# Start End Original Translated
1 00:00:06,728 00:00:09,069 Bende senin olan bir şey var. Bende senin olan bir şey var.
2 00:00:09,705 00:00:12,143 Sende de benim istediğim bir şey. Sende de benim istediğim bir şey.
3 00:00:12,301 00:00:15,761 Kadı Gıyasettin ve Padişah'ın evlatlarına karşılık... Kadı Gıyasettin ve Padişah'ın evlatlarına karşılık...
4 00:00:17,035 00:00:18,416 ...Farah'ı istiyorsun. ...Farah'ı istiyorsun.
5 00:00:18,528 00:00:19,797 Doğru. Doğru.
6 00:00:21,060 00:00:23,895 Şahsi intikamı bir süre erteleyelim. Şahsi intikamı bir süre erteleyelim.
7 00:00:24,755 00:00:27,215 İstediklerimizi aldıktan sonra... İstediklerimizi aldıktan sonra...
8 00:00:28,258 00:00:31,107 ...bu savaş kaldığı yerden devam edecek. ...bu savaş kaldığı yerden devam edecek.
9 00:00:33,135 00:00:34,256 Kabul. Kabul.
10 00:00:34,767 00:00:37,227 (Müzik) (Müzik)
11 00:00:41,799 00:00:43,402 Yüzümü gördün. Yüzümü gördün.
12 00:00:45,381 00:00:48,127 İsmimi de aklına iyice kazı Mustafa. İsmimi de aklına iyice kazı Mustafa.
13 00:00:50,519 00:00:52,077 Adım Celal. Adım Celal.
14 00:00:52,356 00:00:53,261 Peki. Peki.
15 00:00:53,810 00:00:54,984 Kuyruklu. Kuyruklu.
16 00:00:57,862 00:01:00,830 (Müzik) (Müzik)
17 00:01:12,621 00:01:15,687 Mustafa'ya götürmeniz için size bir haber getirdik. Mustafa'ya götürmeniz için size bir haber getirdik.
18 00:01:16,591 00:01:17,884 Anlaşıldı. Anlaşıldı.
19 00:01:19,196 00:01:21,911 Allah dualarımızı kabul etti Yıldırım Hoca. Allah dualarımızı kabul etti Yıldırım Hoca.
20 00:01:22,567 00:01:24,956 (Müzik) (Müzik)
21 00:01:30,379 00:01:33,244 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
22 00:01:39,282 00:01:42,094 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
23 00:01:42,500 00:01:45,453 (Müzik - Davul) (Müzik - Davul)
24 00:01:55,511 00:01:58,658 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
25 00:02:06,657 00:02:08,586 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
26 00:02:09,884 00:02:12,917 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
27 00:02:20,097 00:02:22,708 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
28 00:02:26,324 00:02:28,777 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
29 00:02:41,763 00:02:44,684 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
30 00:02:50,447 00:02:52,590 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
31 00:02:55,853 00:02:57,956 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
32 00:03:03,627 00:03:06,571 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
33 00:03:17,649 00:03:18,966 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
34 00:03:19,904 00:03:22,737 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
35 00:03:32,886 00:03:35,640 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
36 00:03:44,416 00:03:46,511 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
37 00:03:47,285 00:03:50,015 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
38 00:04:00,913 00:04:03,790 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
39 00:04:09,016 00:04:11,333 (Padre Celal) Aaa! (Padre Celal) Aaa!
40 00:04:14,047 00:04:16,866 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
41 00:04:20,781 00:04:22,267 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
42 00:04:22,759 00:04:25,156 (Müzik) (Müzik)
43 00:04:31,289 00:04:33,035 Ahh! Ahh!
44 00:04:38,503 00:04:40,463 (Yere vurma sesi) (Yere vurma sesi)
45 00:04:42,824 00:04:45,792 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
46 00:04:56,421 00:04:59,056 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
47 00:04:59,701 00:05:01,518 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
48 00:05:02,371 00:05:04,775 (Müzik) (Müzik)
49 00:05:12,017 00:05:13,907 (Tekme atma sesi) (Tekme atma sesi)
50 00:05:14,132 00:05:16,767 (Müzik) (Müzik)
51 00:05:28,441 00:05:30,957 (Müzik) (Müzik)
52 00:05:31,064 00:05:33,175 (Tekme atma sesi) (Tekme atma sesi)
53 00:05:33,885 00:05:36,528 (Müzik) (Müzik)
54 00:05:40,771 00:05:42,303 Kardeşim... Kardeşim...
55 00:05:43,162 00:05:45,424 ...helal et hakkını. ...helal et hakkını.
56 00:05:45,721 00:05:49,459 Eşhedu en lâ ilâhe illellâh... Eşhedu en lâ ilâhe illellâh...
57 00:05:49,739 00:05:52,874 ...ve eşhedü enne Muhammeden... ...ve eşhedü enne Muhammeden...
58 00:05:53,359 00:05:56,113 ...Abdühü ve Resûluhu.” ...Abdühü ve Resûluhu.”
59 00:05:56,340 00:05:58,665 (Boyun kırılma sesi) (Boyun kırılma sesi)
60 00:05:58,770 00:06:01,282 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
61 00:06:05,213 00:06:07,761 Takas için hazırlanın. Takas için hazırlanın.
62 00:06:09,438 00:06:12,282 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
63 00:06:17,089 00:06:19,017 (Müzik - Hüzünlü) (Müzik - Hüzünlü)
64 00:06:29,656 00:06:32,640 (Müzik - Hüzünlü) (Müzik - Hüzünlü)
65 00:06:38,669 00:06:41,526 Benden yana haklarınız helal olsun. Benden yana haklarınız helal olsun.
66 00:06:43,969 00:06:46,357 Siz de hakkınızı helal edin. Siz de hakkınızı helal edin.
67 00:06:46,607 00:06:49,663 (Müzik - Hüzünlü) (Müzik - Hüzünlü)
68 00:06:59,800 00:07:02,665 (Müzik - Hüzünlü) (Müzik - Hüzünlü)
69 00:07:13,397 00:07:16,413 (Müzik - Hüzünlü) (Müzik - Hüzünlü)
70 00:07:17,928 00:07:19,627 (Yağ cızırtı sesi) (Yağ cızırtı sesi)
71 00:07:22,343 00:07:23,954 Kır hocam kır. Kır hocam kır.
72 00:07:24,179 00:07:26,083 Buna ne versen yer. Buna ne versen yer.
73 00:07:26,675 00:07:30,557 Ne yapayım oğlum çok karnım acıktı. Bak açlıktan ağlayacağım Mustafa. Ne yapayım oğlum çok karnım acıktı. Bak açlıktan ağlayacağım Mustafa.
74 00:07:30,764 00:07:34,523 Adam her daim aç, yapacak bir şey yok Mustafa. Adam her daim aç, yapacak bir şey yok Mustafa.
75 00:07:34,849 00:07:37,194 (Müzik) (Müzik)
76 00:07:39,431 00:07:42,145 (Yağ yanma sesi) (Yağ yanma sesi)
77 00:07:45,615 00:07:49,483 (Ali) Hocam şunlardan da birkaç tane daha kırabilir miyiz acaba? (Ali) Hocam şunlardan da birkaç tane daha kırabilir miyiz acaba?
78 00:07:53,226 00:07:56,051 (Müzik) (Müzik)
79 00:08:07,416 00:08:10,313 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
80 00:08:20,503 00:08:23,003 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
81 00:08:33,907 00:08:36,756 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
82 00:08:45,504 00:08:48,401 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
83 00:08:59,024 00:09:01,020 Boyunlarını kırmışlar. Boyunlarını kırmışlar.
84 00:09:06,347 00:09:09,038 (Mustafa) Güç gösterisi yapmak istiyorlar. (Mustafa) Güç gösterisi yapmak istiyorlar.
85 00:09:10,373 00:09:13,916 Ahtım olsun onlara gücün ne olduğunu göstereceğim. Ahtım olsun onlara gücün ne olduğunu göstereceğim.
86 00:09:15,418 00:09:18,232 İçeride senin için bir şey bırakmışlar. İçeride senin için bir şey bırakmışlar.
87 00:09:18,955 00:09:21,074 (Sessizlik) (Sessizlik)
88 00:09:33,723 00:09:35,159 Takas yeri. Takas yeri.
89 00:09:38,086 00:09:40,046 Farah'ı geri istiyorlar. Farah'ı geri istiyorlar.
90 00:09:40,284 00:09:43,260 Eğer tek bir zabit görürlerse takas iptal. Eğer tek bir zabit görürlerse takas iptal.
91 00:09:43,359 00:09:44,184 Nasıl? Nasıl?
92 00:09:44,335 00:09:45,716 Davut Paşa. Davut Paşa.
93 00:09:45,902 00:09:49,815 Takas yerinde tek bir zabit olursa bir daha çocukları göremeyiz. Takas yerinde tek bir zabit olursa bir daha çocukları göremeyiz.
94 00:09:51,837 00:09:54,941 Sadece ben, Ali ve Abdullah. Sadece ben, Ali ve Abdullah.
95 00:09:55,102 00:09:57,269 Bizi köşeye sıkıştırmak istiyorlar Mustafa. Bizi köşeye sıkıştırmak istiyorlar Mustafa.
96 00:09:57,395 00:09:58,863 Denesinler. Denesinler.
97 00:10:02,315 00:10:04,141 Ali karargâha git. Ali karargâha git.
98 00:10:07,649 00:10:09,085 Davut Paşa. Davut Paşa.
99 00:10:09,990 00:10:12,890 Eğer olur da takas başarısız olursa... Eğer olur da takas başarısız olursa...
100 00:10:16,725 00:10:19,322 ...İstanbul'u başlarına yık! ...İstanbul'u başlarına yık!
101 00:10:31,540 00:10:36,956 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
102 00:10:37,301 00:10:40,699 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
103 00:10:44,519 00:10:47,646 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
104 00:10:59,619 00:11:02,801 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
105 00:11:12,802 00:11:16,239 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
106 00:11:26,678 00:11:29,963 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
107 00:11:39,264 00:11:42,224 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
108 00:11:52,146 00:11:54,956 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
109 00:12:02,375 00:12:05,004 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
110 00:12:15,346 00:12:18,012 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
111 00:12:27,973 00:12:31,022 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
112 00:12:41,484 00:12:44,278 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
113 00:12:54,032 00:12:57,008 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
114 00:13:08,879 00:13:11,903 (Müzik) (Müzik)
115 00:13:21,041 00:13:22,691 Selamünaleyküm. Selamünaleyküm.
116 00:13:22,834 00:13:25,107 (Hep bir ağızdan) Ve aleykümselam. (Hep bir ağızdan) Ve aleykümselam.
117 00:13:25,273 00:13:26,726 Cevabınız ne? Cevabınız ne?
118 00:13:27,443 00:13:28,372 Ben... Ben...
119 00:13:28,951 00:13:31,142 ...dışarıdaki ışığı özledim. ...dışarıdaki ışığı özledim.
120 00:13:31,867 00:13:33,486 Kabul ediyorum. Kabul ediyorum.
121 00:13:34,213 00:13:35,602 (Bekri) Ee. (Bekri) Ee.
122 00:13:36,189 00:13:39,181 Bundan iyisi cennette... Bundan iyisi cennette...
123 00:13:39,360 00:13:41,098 ...gül bahçesi. ...gül bahçesi.
124 00:13:45,030 00:13:47,014 O halde gidelim. O halde gidelim.
125 00:13:50,958 00:13:53,491 Eğer kaçmaya çalışırsanız... Eğer kaçmaya çalışırsanız...
126 00:13:55,249 00:13:57,965 ...sizi zabitlerden önce bulurum... ...sizi zabitlerden önce bulurum...
127 00:13:58,084 00:13:59,631 ...ve mıhlarım. ...ve mıhlarım.
128 00:14:00,247 00:14:02,730 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
129 00:14:10,714 00:14:12,081 Bunu yaparım. Bunu yaparım.
130 00:14:14,134 00:14:16,817 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
131 00:14:22,713 00:14:25,603 (Mustafa) Bizimle birlikte savaşacaksınız. (Mustafa) Bizimle birlikte savaşacaksınız.
132 00:14:27,023 00:14:30,930 (Mustafa dış ses) Bu yolda ölebilirsiniz ama hür bir adam olarak. (Mustafa dış ses) Bu yolda ölebilirsiniz ama hür bir adam olarak.
133 00:14:31,781 00:14:35,666 (Mustafa dış ses) Ya da bu zindanda ölümünüzü beklersiniz. Seçim sizin. (Mustafa dış ses) Ya da bu zindanda ölümünüzü beklersiniz. Seçim sizin.
134 00:14:35,872 00:14:38,265 (Müzik) (Müzik)
135 00:14:38,503 00:14:41,034 (Mustafa dış ses) Aflarınız bende... (Mustafa dış ses) Aflarınız bende...
136 00:14:43,064 00:14:44,805 ...karar sizde. ...karar sizde.
137 00:14:49,015 00:14:51,182 (Mustafa dış ses) Bir düşman bilinmedik türden... (Mustafa dış ses) Bir düşman bilinmedik türden...
138 00:14:51,339 00:14:55,426 ...onların pis oyunlarından anlayan insanlara ihtiyacım var. ...onların pis oyunlarından anlayan insanlara ihtiyacım var.
139 00:14:55,695 00:14:58,203 (Müzik) (Müzik)
140 00:15:03,061 00:15:04,704 Takas olacak mı? Takas olacak mı?
141 00:15:04,831 00:15:06,507 Uslu durursan evet. Uslu durursan evet.
142 00:15:08,019 00:15:09,884 (Kilit açma sesi) (Kilit açma sesi)
143 00:15:10,935 00:15:12,903 (Su damlama sesi) (Su damlama sesi)
144 00:15:14,145 00:15:16,772 (Müzik) (Müzik)
145 00:15:25,294 00:15:27,389 Celal'le buluşmaya gidiyorsun. Celal'le buluşmaya gidiyorsun.
146 00:15:30,474 00:15:33,061 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
147 00:15:33,875 00:15:34,860 Yürü. Yürü.
148 00:15:35,435 00:15:37,856 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
149 00:15:50,968 00:15:52,555 (Sessizlik) (Sessizlik)
150 00:15:54,580 00:15:57,764 Kızımıza bu gece kavuşabilecek miyiz Sultan'ım? Kızımıza bu gece kavuşabilecek miyiz Sultan'ım?
151 00:15:58,965 00:16:01,163 İnşallah hatun, inşallah. İnşallah hatun, inşallah.
152 00:16:02,463 00:16:04,844 (Müzik - Keman) (Müzik - Keman)
153 00:16:05,448 00:16:08,889 Filinta Mustafa'yla, Bıçak Ali'den başka kimse yok mu? Filinta Mustafa'yla, Bıçak Ali'den başka kimse yok mu?
154 00:16:11,790 00:16:14,514 Evelallah yedi düvele yeter onlar. Evelallah yedi düvele yeter onlar.
155 00:16:14,832 00:16:17,459 (Müzik - Keman) (Müzik - Keman)
156 00:16:23,340 00:16:25,895 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
157 00:16:34,712 00:16:37,570 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
158 00:16:50,073 00:16:51,152 Celal! Celal!
159 00:16:53,338 00:16:55,314 Hadi bitirelim şu işi. Hadi bitirelim şu işi.
160 00:16:56,046 00:16:57,704 Silahlar! Silahlar!
161 00:16:57,899 00:17:01,065 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
162 00:17:05,744 00:17:06,403 Ali. Ali.
163 00:17:08,034 00:17:10,449 Mustafa'm ee onlar? Mustafa'm ee onlar?
164 00:17:10,869 00:17:13,432 Bırak o kadar da farkımız olsun ha. Bırak o kadar da farkımız olsun ha.
165 00:17:15,255 00:17:17,940 Neferler varken Padre tehlikeye atılmaz. Neferler varken Padre tehlikeye atılmaz.
166 00:17:19,306 00:17:20,338 Maaruf. Maaruf.
167 00:17:20,857 00:17:24,167 Neferler varken Padre tehlikeye atılmaz. Neferler varken Padre tehlikeye atılmaz.
168 00:17:28,679 00:17:29,782 Tamam. Tamam.
169 00:17:31,028 00:17:32,759 Ama çok dikkatli ol. Ama çok dikkatli ol.
170 00:17:33,365 00:17:34,682 Farah ellerinde. Farah ellerinde.
171 00:17:34,769 00:17:36,649 Bizim de elimizde bunlar var. Bizim de elimizde bunlar var.
172 00:17:37,012 00:17:39,719 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
173 00:17:42,530 00:17:44,442 Hani bu sefer sıra bendeydi? Hani bu sefer sıra bendeydi?
174 00:17:44,577 00:17:47,588 Ulan düğün gününde sana bir şey olursa Süreyya beni keser. Ulan düğün gününde sana bir şey olursa Süreyya beni keser.
175 00:17:47,732 00:17:48,669 Evet. Evet.
176 00:17:48,867 00:17:51,375 Ee şey, aslında sıra bendeydi. Ee şey, aslında sıra bendeydi.
177 00:17:53,119 00:17:55,039 Tamam Abdullahcığım, tamam. Tamam Abdullahcığım, tamam.
178 00:17:55,177 00:17:58,449 O zaman ben sıramı bir sonraki sefere kaydırıyorum. O zaman ben sıramı bir sonraki sefere kaydırıyorum.
179 00:17:58,552 00:17:59,449 Tamam. Tamam.
180 00:17:59,586 00:18:01,347 (Mustafa) Yürü. (Mustafa) Yürü.
181 00:18:01,851 00:18:03,830 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
182 00:18:04,418 00:18:05,783 (Maaruf) Hadi. (Maaruf) Hadi.
183 00:18:08,539 00:18:11,110 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
184 00:18:14,766 00:18:17,012 (Kurt uluma sesi) (Kurt uluma sesi)
185 00:18:18,499 00:18:20,713 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
186 00:18:31,875 00:18:34,336 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
187 00:18:44,042 00:18:46,741 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
188 00:18:52,562 00:18:54,228 (Baykuş sesi) (Baykuş sesi)
189 00:18:56,281 00:18:58,741 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
190 00:19:08,872 00:19:11,865 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
191 00:19:15,996 00:19:18,476 Gel bakalım Mustafa. Gel bakalım Mustafa.
192 00:19:20,333 00:19:23,698 Bu mayın tarlasından nasıl kurtulacaksın acaba? Bu mayın tarlasından nasıl kurtulacaksın acaba?
193 00:19:24,048 00:19:27,230 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
194 00:19:37,787 00:19:40,875 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
195 00:19:50,215 00:19:52,612 (Müzik) (Müzik)
196 00:20:01,451 00:20:03,859 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
197 00:20:12,821 00:20:15,689 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
198 00:20:26,056 00:20:29,421 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
199 00:20:38,744 00:20:41,632 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
200 00:20:51,485 00:20:54,422 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
201 00:21:04,773 00:21:07,511 (Müzik) (Müzik)
202 00:21:16,948 00:21:20,067 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
203 00:21:29,926 00:21:33,053 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
204 00:21:45,429 00:21:47,353 İçine ferah tut Ayşe abla. İçine ferah tut Ayşe abla.
205 00:21:48,536 00:21:51,684 Göreceksin bak, sağ salim getirecekler çocukları. Göreceksin bak, sağ salim getirecekler çocukları.
206 00:21:54,722 00:21:57,039 Şuramda koca bir yumruk var. Şuramda koca bir yumruk var.
207 00:21:57,206 00:21:58,587 Öyle deme abla. Öyle deme abla.
208 00:21:59,470 00:22:02,788 Hem takası onlar istemiş. Farah'a karşı çocuklar. Hem takası onlar istemiş. Farah'a karşı çocuklar.
209 00:22:03,538 00:22:04,871 İnanamıyorum. İnanamıyorum.
210 00:22:05,293 00:22:07,301 O kız, Aslınur... O kız, Aslınur...
211 00:22:09,807 00:22:12,863 ...ne iyi huylu, ne yumuşak başlı bir kızdı halbuki. ...ne iyi huylu, ne yumuşak başlı bir kızdı halbuki.
212 00:22:13,232 00:22:15,240 (Sessizlik) (Sessizlik)
213 00:22:17,724 00:22:20,042 (Müzik - Keman) (Müzik - Keman)
214 00:22:28,999 00:22:31,729 Allah senden razı olsun Leyla. Allah senden razı olsun Leyla.
215 00:22:34,779 00:22:36,858 Senin hakkını nasıl öderim? Senin hakkını nasıl öderim?
216 00:22:36,993 00:22:38,963 O nasıl laf abla? O nasıl laf abla?
217 00:22:39,892 00:22:43,204 Bak bir daha böyle konuşma, darılırım seninle. Bak bir daha böyle konuşma, darılırım seninle.
218 00:22:47,179 00:22:48,750 Çocuklar... Çocuklar...
219 00:22:51,944 00:22:53,788 ...kurtulmuş mudur? ...kurtulmuş mudur?
220 00:22:57,428 00:22:58,420 Ali'm. Ali'm.
221 00:22:59,447 00:23:01,344 Bu son şansımız. Bu son şansımız.
222 00:23:01,583 00:23:03,345 İnşallah işimiz rast gider. İnşallah işimiz rast gider.
223 00:23:03,561 00:23:05,308 İnşallah Abdullah. İnşallah Abdullah.
224 00:23:05,549 00:23:08,501 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
225 00:23:10,640 00:23:12,061 Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun?
226 00:23:12,222 00:23:14,770 Maaruf oradayken kullanmayacaksın değil mi? Maaruf oradayken kullanmayacaksın değil mi?
227 00:23:15,122 00:23:16,297 Hayır. Hayır.
228 00:23:17,792 00:23:21,604 Farah'la Maaruf güvenli bir şekilde buraya geçtikten sonra kullanacağım. Farah'la Maaruf güvenli bir şekilde buraya geçtikten sonra kullanacağım.
229 00:23:21,707 00:23:24,350 Sonra üçü de parçalarına ayrılacak. Sonra üçü de parçalarına ayrılacak.
230 00:23:26,243 00:23:27,204 Ne o... Ne o...
231 00:23:27,895 00:23:29,038 ...Celal yok mu? ...Celal yok mu?
232 00:23:29,190 00:23:31,857 Padre böyle basit işlerle uğraşmaz. Padre böyle basit işlerle uğraşmaz.
233 00:23:33,004 00:23:34,655 (Müzik) (Müzik)
234 00:23:36,490 00:23:39,030 Farah onun için önemli sanıyordum. Farah onun için önemli sanıyordum.
235 00:23:39,430 00:23:41,359 Ama yanılmışım. Ama yanılmışım.
236 00:23:41,726 00:23:43,679 Farah hepimiz için önemli. Farah hepimiz için önemli.
237 00:23:43,808 00:23:46,808 Farah'ı buraya doğru gönder, şimdi. Farah'ı buraya doğru gönder, şimdi.
238 00:23:47,446 00:23:49,557 Önce çocuklar. Önce çocuklar.
239 00:23:50,054 00:23:52,943 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
240 00:23:56,187 00:23:57,338 Durdular. Durdular.
241 00:23:59,513 00:24:01,174 Anladılar mı dersin? Anladılar mı dersin?
242 00:24:01,787 00:24:05,153 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
243 00:24:08,959 00:24:10,609 Önce çocuklar. Önce çocuklar.
244 00:24:11,738 00:24:13,064 Allah'ım yardım et. Allah'ım yardım et.
245 00:24:13,167 00:24:15,111 (Maaruf) Önce Farah. (Maaruf) Önce Farah.
246 00:24:15,367 00:24:17,695 Bunlar bizim değerlilerimiz. Bunlar bizim değerlilerimiz.
247 00:24:18,920 00:24:20,595 O zaman şöyle yapalım. O zaman şöyle yapalım.
248 00:24:20,930 00:24:22,382 Aynı anda. Aynı anda.
249 00:24:23,781 00:24:25,100 Öyle olsun. Öyle olsun.
250 00:24:25,234 00:24:27,028 Celal'in yanına gidiyorsun. Celal'in yanına gidiyorsun.
251 00:24:27,437 00:24:28,961 Dümdüz yürü. Dümdüz yürü.
252 00:24:31,710 00:24:33,551 Hadi çocuklar. Hadi çocuklar.
253 00:24:33,975 00:24:36,898 Dümdüz ilerleyin, merak etmeyin ailenize kavuşacaksınız. Dümdüz ilerleyin, merak etmeyin ailenize kavuşacaksınız.
254 00:24:39,776 00:24:43,546 Bu iş bitince seninle yarım kalan hesabı keseceğiz Mustafa. Bu iş bitince seninle yarım kalan hesabı keseceğiz Mustafa.
255 00:24:43,906 00:24:46,414 Bizde yarım kalan hesap olmaz. Bizde yarım kalan hesap olmaz.
256 00:24:48,808 00:24:50,752 Farah sesime gel! Farah sesime gel!
257 00:24:50,907 00:24:53,756 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
258 00:25:03,215 00:25:05,726 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
259 00:25:13,401 00:25:16,203 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
260 00:25:25,835 00:25:28,773 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
261 00:25:38,314 00:25:41,218 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
262 00:25:45,985 00:25:47,620 Çocuklar sakin olun... Çocuklar sakin olun...
263 00:25:47,766 00:25:50,132 ...ve dümdüz yürümeye devam edin. ...ve dümdüz yürümeye devam edin.
264 00:25:50,722 00:25:53,873 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
265 00:25:55,628 00:25:57,639 (Maaruf) Hoş geldin Farah. (Maaruf) Hoş geldin Farah.
266 00:25:58,323 00:26:01,601 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
267 00:26:10,038 00:26:13,395 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
268 00:26:21,040 00:26:22,850 Jasmin şimdi! Jasmin şimdi!
269 00:26:23,231 00:26:25,819 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
270 00:26:35,329 00:26:38,243 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
271 00:26:49,203 00:26:50,782 (Padre Celal) Kahretsin. (Padre Celal) Kahretsin.
272 00:26:56,599 00:26:58,797 (Sessizlik) (Sessizlik)
273 00:27:01,717 00:27:04,392 Yaşa Bekri, çok yaşa. Yaşa Bekri, çok yaşa.
274 00:27:04,553 00:27:07,405 Son anda fark ettin durumu. Aferin. Son anda fark ettin durumu. Aferin.
275 00:27:11,314 00:27:12,902 Pusucuya... Pusucuya...
276 00:27:13,603 00:27:15,907 ...pusu öğretilmez. ...pusu öğretilmez.
277 00:27:17,083 00:27:20,234 (Müzik) (Müzik)
278 00:27:24,921 00:27:26,629 Destan, gebert hepsini. Destan, gebert hepsini.
279 00:27:26,764 00:27:27,939 Zevkle. Zevkle.
280 00:27:29,466 00:27:32,236 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
281 00:27:42,271 00:27:43,985 (Silah sesi) (Silah sesi)
282 00:27:45,021 00:27:46,195 (Padre Celal) Yat! (Padre Celal) Yat!
283 00:27:46,412 00:27:47,634 (Destan) Keskin nişancı. (Destan) Keskin nişancı.
284 00:27:47,873 00:27:51,215 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
285 00:27:55,231 00:27:57,310 (Silah sesi) (Silah sesi)
286 00:28:00,089 00:28:02,956 (Padre Celal iç ses) Daha bitmedi işimiz. (Padre Celal iç ses) Daha bitmedi işimiz.
287 00:28:03,547 00:28:06,452 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
288 00:28:16,212 00:28:19,127 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
289 00:28:20,130 00:28:22,226 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
290 00:28:24,378 00:28:27,243 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
291 00:28:37,845 00:28:40,543 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
292 00:28:48,732 00:28:49,692 Bekri. Bekri.
293 00:28:52,816 00:28:55,347 Öbür tarafa da bomba koymuşlar. Öbür tarafa da bomba koymuşlar.
294 00:28:55,450 00:28:57,108 Kurnaz adamlar. Kurnaz adamlar.
295 00:28:58,329 00:29:00,147 Gözden kaçmış işte. Gözden kaçmış işte.
296 00:29:00,729 00:29:03,721 (Müzik) (Müzik)
297 00:29:05,205 00:29:06,578 Biz sağlamız. Biz sağlamız.
298 00:29:06,841 00:29:08,333 Rahatta kal. Rahatta kal.
299 00:29:12,932 00:29:15,598 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
300 00:29:20,702 00:29:22,345 (Silah sesi) (Silah sesi)
301 00:29:22,869 00:29:25,561 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
302 00:29:35,057 00:29:37,600 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
303 00:29:47,249 00:29:49,749 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
304 00:29:58,554 00:30:01,065 (Müzik) (Müzik)
305 00:30:10,273 00:30:13,156 (Müzik -Gerilim) (Müzik -Gerilim)
306 00:30:17,185 00:30:19,597 Bakıyorum hocan seni iyi yetiştirmiş. Bakıyorum hocan seni iyi yetiştirmiş.
307 00:30:20,078 00:30:22,237 Boynunu tak diye kırdım. Boynunu tak diye kırdım.
308 00:30:23,437 00:30:25,183 Sana yapacağım gibi. Sana yapacağım gibi.
309 00:30:25,480 00:30:26,789 Aaa! Aaa!
310 00:30:27,348 00:30:30,165 (Müzik - Hareketli) (Müzik - Hareketli)
311 00:30:40,070 00:30:42,546 (Müzik) (Müzik)
312 00:30:52,112 00:30:54,993 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
313 00:31:03,881 00:31:07,191 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
314 00:31:11,010 00:31:12,368 Mustafa! Mustafa!
315 00:31:13,153 00:31:14,495 Maaruf! Maaruf!
316 00:31:15,888 00:31:18,388 Ali'm dur. Dur Ali'm dur ses çıkarma ne olursun. Ali'm dur. Dur Ali'm dur ses çıkarma ne olursun.
317 00:31:18,595 00:31:20,651 Dur kardeşim. Dur, gitme. Dur kardeşim. Dur, gitme.
318 00:31:22,507 00:31:24,054 (Ali) Mustafa! (Ali) Mustafa!
319 00:31:24,366 00:31:27,104 (Müzik) (Müzik)
320 00:31:37,053 00:31:39,109 Ben de orada olmalıydım. Ben de orada olmalıydım.
321 00:31:39,182 00:31:41,674 Ama inatçı adamı ikna etmek ne mümkün? Ama inatçı adamı ikna etmek ne mümkün?
322 00:31:41,817 00:31:42,834 İmkanı yoktu efendim. İmkanı yoktu efendim.
323 00:31:42,953 00:31:44,024 Neden? Neden?
324 00:31:44,256 00:31:47,558 Süreyya Hanım onlar savaşa değil, takasa gittiler. Süreyya Hanım onlar savaşa değil, takasa gittiler.
325 00:31:48,167 00:31:49,579 Biz de giderdik. Biz de giderdik.
326 00:31:49,850 00:31:52,017 Ama takasın kurallarını onlar koydular. Ama takasın kurallarını onlar koydular.
327 00:31:52,242 00:31:55,959 Olacak şey mi Ethem Efendi? Fikrine zerre güvenilmeyecek iblisler... Olacak şey mi Ethem Efendi? Fikrine zerre güvenilmeyecek iblisler...
328 00:31:56,087 00:31:59,717 ...takasın kurallarını koyuyor, bizim saflar da bu kurala uyuyor. ...takasın kurallarını koyuyor, bizim saflar da bu kurala uyuyor.
329 00:32:00,402 00:32:01,743 Süreyya Hanım. Süreyya Hanım.
330 00:32:02,291 00:32:04,985 Onlar oraya çocukları kurtarmaya gittiler. Onlar oraya çocukları kurtarmaya gittiler.
331 00:32:06,130 00:32:08,234 İnşallah hem çocukları... İnşallah hem çocukları...
332 00:32:08,403 00:32:10,847 ...hem kendilerini kurtarırlar. ...hem kendilerini kurtarırlar.
333 00:32:11,589 00:32:14,145 İnşallah efendim. İnşallah. İnşallah efendim. İnşallah.
334 00:32:16,577 00:32:17,950 Dur gitme. Dur gitme.
335 00:32:19,077 00:32:20,180 Mustafa. Mustafa.
336 00:32:21,161 00:32:23,907 (Müzik) (Müzik)
337 00:32:32,704 00:32:35,427 (Müzik) (Müzik)
338 00:32:44,803 00:32:47,644 (Müzik) (Müzik)
339 00:32:51,416 00:32:52,741 Maaruf! Maaruf!
340 00:32:53,806 00:32:56,616 (Müzik) (Müzik)
341 00:33:06,210 00:33:07,766 (Şarjör sesi) (Şarjör sesi)
342 00:33:10,078 00:33:12,912 (Müzik) (Müzik)
343 00:33:18,468 00:33:20,930 Ne yapıyorsun, Maaruf? Ne yapıyorsun, Maaruf?
344 00:33:21,160 00:33:23,791 Maaruf başına gelecekleri göze almıştı. Maaruf başına gelecekleri göze almıştı.
345 00:33:24,816 00:33:26,570 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
346 00:33:27,009 00:33:29,755 (Müzik) (Müzik)
347 00:33:38,945 00:33:42,000 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
348 00:33:49,758 00:33:51,361 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
349 00:33:51,864 00:33:54,469 (Müzik) (Müzik)
350 00:34:04,131 00:34:07,101 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
351 00:34:15,777 00:34:18,959 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
352 00:34:30,853 00:34:34,139 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
353 00:34:39,772 00:34:41,502 (Kapı vurulma sesi) (Kapı vurulma sesi)
354 00:34:41,804 00:34:42,605 Gel. Gel.
355 00:34:43,112 00:34:44,821 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
356 00:34:48,562 00:34:51,111 Herhangi bir haber var mı Paşa? Herhangi bir haber var mı Paşa?
357 00:34:55,079 00:34:57,587 Neden asker göndermediniz? Neden asker göndermediniz?
358 00:34:58,193 00:35:00,550 (Müzik) (Müzik)
359 00:35:05,989 00:35:10,586 Asker göndermiş olsaydık eğer, o melunların mutlaka haberleri olurdu. Asker göndermiş olsaydık eğer, o melunların mutlaka haberleri olurdu.
360 00:35:10,927 00:35:14,701 (Padişah) Elimizde bir şansımız varsa bile onu da kaybederdik. (Padişah) Elimizde bir şansımız varsa bile onu da kaybederdik.
361 00:35:15,617 00:35:18,243 Davut Paşa benim emrimle hareket etti. Davut Paşa benim emrimle hareket etti.
362 00:35:20,691 00:35:21,509 Peki. Peki.
363 00:35:23,049 00:35:25,835 (Neslihan'ın annesi) Çocuklar kurtarıldı mı, güvendeler mi? (Neslihan'ın annesi) Çocuklar kurtarıldı mı, güvendeler mi?
364 00:35:26,051 00:35:28,945 Bu konuda bir malumatımız yok henüz Sultan'ım. Bu konuda bir malumatımız yok henüz Sultan'ım.
365 00:35:29,153 00:35:31,819 (Müzik - Keman) (Müzik - Keman)
366 00:35:32,555 00:35:35,643 Bu düğümü mutlaka Mustafa çözecek. Bu düğümü mutlaka Mustafa çözecek.
367 00:35:36,106 00:35:38,733 (Müzik - Keman) (Müzik - Keman)
368 00:35:45,394 00:35:47,910 (Müzik) (Müzik)
369 00:35:56,622 00:35:59,043 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
370 00:36:05,857 00:36:07,222 Gidiyoruz. Gidiyoruz.
371 00:36:07,366 00:36:08,231 Ama... Ama...
372 00:36:08,969 00:36:13,203 İşi bitiremedin, oyunumuzu anladılar. Biraz daha kalırsak kıstıracaklar. İşi bitiremedin, oyunumuzu anladılar. Biraz daha kalırsak kıstıracaklar.
373 00:36:13,834 00:36:18,227 Anlaşıldı. Bir daha başladığım işi kendim bitireceğim. Yürü. Anlaşıldı. Bir daha başladığım işi kendim bitireceğim. Yürü.
374 00:36:18,513 00:36:21,013 (Müzik) (Müzik)
375 00:36:33,134 00:36:34,461 Kaçtılar. Kaçtılar.
376 00:36:35,028 00:36:37,591 (Müzik) (Müzik)
377 00:36:43,567 00:36:44,813 Çocuklar. Çocuklar.
378 00:36:45,474 00:36:48,276 (Müzik) (Müzik)
379 00:36:51,415 00:36:53,050 Şah babacığım. Şah babacığım.
380 00:36:54,093 00:36:55,664 Şah babam nerede? Şah babam nerede?
381 00:36:57,323 00:36:59,243 (Kadın gülme sesi) (Kadın gülme sesi)
382 00:37:00,111 00:37:02,095 (Müzik) (Müzik)
383 00:37:03,004 00:37:05,043 (Kadın gülme sesi) (Kadın gülme sesi)
384 00:37:05,688 00:37:08,244 (Müzik) (Müzik)
385 00:37:20,089 00:37:21,565 Çocuklar bunlar mı? Çocuklar bunlar mı?
386 00:37:23,938 00:37:25,033 Yaşasın. Yaşasın.
387 00:37:25,874 00:37:27,574 Bize af çıktı. Bize af çıktı.
388 00:37:27,725 00:37:30,241 O kadar kolay değil Bekri. O kadar kolay değil Bekri.
389 00:37:30,617 00:37:34,040 Bunlar ne Kadı Gıyasettin'in ne de Padişah'ın çocukları. Bunlar ne Kadı Gıyasettin'in ne de Padişah'ın çocukları.
390 00:37:34,470 00:37:37,304 (Müzik) (Müzik)
391 00:37:42,105 00:37:46,303 Takasa getirecekleri çocukların, onlar olmayacaklarından şüpheleniyordum. Takasa getirecekleri çocukların, onlar olmayacaklarından şüpheleniyordum.
392 00:37:47,036 00:37:48,187 Nasıl? Nasıl?
393 00:37:48,953 00:37:51,191 (Müzik) (Müzik)
394 00:37:53,010 00:37:56,078 (Mustafa dış ses) Nereden başlayacağımızı biliyordum. (Mustafa dış ses) Nereden başlayacağımızı biliyordum.
395 00:37:56,164 00:37:59,569 (Mustafa dış ses) Oyuna gelmemek için biz de kendi planımızı kurduk. (Mustafa dış ses) Oyuna gelmemek için biz de kendi planımızı kurduk.
396 00:37:59,766 00:38:02,323 (Mustafa dış ses) Onları yakalamak için bir şansımız oldu... (Mustafa dış ses) Onları yakalamak için bir şansımız oldu...
397 00:38:02,521 00:38:05,126 ...ve kullanmaya karar verdik. ...ve kullanmaya karar verdik.
398 00:38:05,248 00:38:08,169 (Mustafa dış ses) Padişah'ın kızı ve Kadı Gıyasettin Efendi'nin... (Mustafa dış ses) Padişah'ın kızı ve Kadı Gıyasettin Efendi'nin...
399 00:38:08,246 00:38:12,680 ...çocuklarının olmama ihtimaline karşı, üç masum sabiyi kurtarmış olacaktık. ...çocuklarının olmama ihtimaline karşı, üç masum sabiyi kurtarmış olacaktık.
400 00:38:12,760 00:38:15,905 (Mustafa dış ses) Onlar da bizim evlatlarımız. (Mustafa dış ses) Onlar da bizim evlatlarımız.
401 00:38:16,223 00:38:19,461 (Mustafa dış ses) Ama Farah'ı da kaybetmeyi göze alamazdık. (Mustafa dış ses) Ama Farah'ı da kaybetmeyi göze alamazdık.
402 00:38:19,597 00:38:22,668 (Mustafa dış ses) Malum düşman sinsi... (Mustafa dış ses) Malum düşman sinsi...
403 00:38:22,854 00:38:25,299 ...ve biz de tedbirli olmalıydık. ...ve biz de tedbirli olmalıydık.
404 00:38:25,873 00:38:28,298 (Mustafa dış ses) Biz de oyuna Jasmin'i dahil ettik. (Mustafa dış ses) Biz de oyuna Jasmin'i dahil ettik.
405 00:38:29,355 00:38:31,951 (Müzik) (Müzik)
406 00:38:37,218 00:38:40,210 Merak etmeyin kurtuldunuz. Burada emniyettesiniz. Merak etmeyin kurtuldunuz. Burada emniyettesiniz.
407 00:38:41,039 00:38:44,427 (Mustafa) Size yeni bir yuva vereceğiz orada mutlu olacaksınız. (Mustafa) Size yeni bir yuva vereceğiz orada mutlu olacaksınız.
408 00:38:44,828 00:38:46,209 (Mustafa) Tamam mı? (Mustafa) Tamam mı?
409 00:38:46,814 00:38:48,473 (Mustafa) Abdullah. (Mustafa) Abdullah.
410 00:38:50,873 00:38:53,429 (Mustafa) Hiç korkma, çok mutlu olacaksınız. (Mustafa) Hiç korkma, çok mutlu olacaksınız.
411 00:38:53,627 00:38:55,532 Bu çocukları Yusuf Efendi'ye götür. Bu çocukları Yusuf Efendi'ye götür.
412 00:38:56,011 00:38:57,504 Tamamdır paşam. Tamamdır paşam.
413 00:38:57,630 00:38:58,705 Gidelim. Gidelim.
414 00:38:58,776 00:38:59,768 Hadi. Hadi.
415 00:39:02,152 00:39:04,614 Sakın bir yaramazlık yapayım demeyin. Sakın bir yaramazlık yapayım demeyin.
416 00:39:04,862 00:39:07,284 -(Abdullah) Yürüyebiliyorsunuz değil mi? -(Çocuk) Hı hı. -(Abdullah) Yürüyebiliyorsunuz değil mi? -(Çocuk) Hı hı.
417 00:39:07,469 00:39:08,961 (Abdullah) Tamam dikkat edin. (Abdullah) Tamam dikkat edin.
418 00:39:09,150 00:39:12,103 (Abdullah) İsterseniz taşırım ben sizi tamam mı? Hadi bakalım. (Abdullah) İsterseniz taşırım ben sizi tamam mı? Hadi bakalım.
419 00:39:12,500 00:39:14,976 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
420 00:39:15,674 00:39:16,539 Ee. Ee.
421 00:39:17,165 00:39:19,982 Ne oldu şimdi bizim af? Ne oldu şimdi bizim af?
422 00:39:20,638 00:39:23,535 Bir başka bahara kaldı Bekri. Bir başka bahara kaldı Bekri.
423 00:39:26,221 00:39:28,054 Bizi aldattınız. Bizi aldattınız.
424 00:39:28,612 00:39:32,964 (Kadın) Siz gerçekten ailelerinize iade edeceğimizi mi zannettiniz? (Kadın) Siz gerçekten ailelerinize iade edeceğimizi mi zannettiniz?
425 00:39:34,044 00:39:34,997 Siz... Siz...
426 00:39:35,078 00:39:36,895 Siz yalancısınız. Siz yalancısınız.
427 00:39:37,173 00:39:39,070 (Kadın) Cık cık cık. (Kadın) Cık cık cık.
428 00:39:40,132 00:39:42,164 Yalancı olan biz değiliz. Yalancı olan biz değiliz.
429 00:39:42,441 00:39:45,576 Yalancı olan sizin umutlarınız. Yalancı olan sizin umutlarınız.
430 00:39:47,066 00:39:49,590 (Kadın) Sizin boş umutlarınız. (Kadın) Sizin boş umutlarınız.
431 00:39:50,340 00:39:53,229 (Kadın) Boş umutlar insanları aldatırlar. (Kadın) Boş umutlar insanları aldatırlar.
432 00:39:55,566 00:39:56,661 Artık... Artık...
433 00:39:57,734 00:40:01,118 ...anne, baba faslı bitti. Unutun! ...anne, baba faslı bitti. Unutun!
434 00:40:02,765 00:40:05,511 (Kadın) Anne, babayı unutacaksınız. (Kadın) Anne, babayı unutacaksınız.
435 00:40:05,634 00:40:08,063 (Müzik) (Müzik)
436 00:40:11,009 00:40:12,509 (Kapı vurulma sesi) (Kapı vurulma sesi)
437 00:40:12,937 00:40:13,953 Gel. Gel.
438 00:40:14,099 00:40:16,147 (Müzik) (Müzik)
439 00:40:26,791 00:40:29,299 (Müzik) (Müzik)
440 00:40:33,425 00:40:35,948 Bulunan çocuklar onlar değilmiş. Bulunan çocuklar onlar değilmiş.
441 00:40:36,284 00:40:38,577 (Müzik) (Müzik)
442 00:40:48,480 00:40:50,942 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
443 00:41:10,104 00:41:11,524 Ne yapıyoruz? Ne yapıyoruz?
444 00:41:11,652 00:41:14,536 (Padre Celal) Ne yapıyoruz? Ne yapıyoruz? (Padre Celal) Ne yapıyoruz? Ne yapıyoruz?
445 00:41:14,704 00:41:16,141 Başarısız olduk. Başarısız olduk.
446 00:41:16,890 00:41:19,660 Yarın Yüce Efendi'nin bizi hayatta bırakacağı bile belli değil. Yarın Yüce Efendi'nin bizi hayatta bırakacağı bile belli değil.
447 00:41:19,792 00:41:22,747 Farah orada bir yerde bizi bekliyor. Onu kurtarmamızı bekliyor. Farah orada bir yerde bizi bekliyor. Onu kurtarmamızı bekliyor.
448 00:41:22,941 00:41:24,703 Ne yapıyoruz? Ne yapıyoruz?
449 00:41:24,816 00:41:27,785 Padre sensin, ne yapacağımızı söylemen lazım. Padre sensin, ne yapacağımızı söylemen lazım.
450 00:41:30,189 00:41:32,887 Yarın, önce hayatta kalmaya çalışacağız. Yarın, önce hayatta kalmaya çalışacağız.
451 00:41:33,580 00:41:37,057 Eğer hayatta kalabilirsek Farah'ı kurtaracağız. Eğer hayatta kalabilirsek Farah'ı kurtaracağız.
452 00:41:39,293 00:41:40,698 Farah. Farah.
453 00:41:41,087 00:41:42,333 Neredesin? Neredesin?
454 00:41:43,257 00:41:45,796 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
455 00:41:55,977 00:41:58,929 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
456 00:42:12,223 00:42:14,112 Yeni odanız burası. Yeni odanız burası.
457 00:42:16,939 00:42:19,304 Sen de yalancının tekisin. Sen de yalancının tekisin.
458 00:42:19,592 00:42:21,838 (Müzik) (Müzik)
459 00:42:23,663 00:42:24,878 Ben değil. Ben değil.
460 00:42:26,504 00:42:28,710 Ana size yalan söyledi. Ana size yalan söyledi.
461 00:42:29,618 00:42:31,096 Merak etmeyin... Merak etmeyin...
462 00:42:32,559 00:42:35,283 ...bana da çok yalan söyledi sizin yaşınızdayken. ...bana da çok yalan söyledi sizin yaşınızdayken.
463 00:42:37,406 00:42:38,858 Alışacaksın. Alışacaksın.
464 00:42:41,706 00:42:43,047 Alışacaksınız. Alışacaksınız.
465 00:42:43,421 00:42:45,841 (Müzik) (Müzik)
466 00:42:52,088 00:42:53,652 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
467 00:42:59,113 00:43:01,542 (Müzik) (Müzik)
468 00:43:07,659 00:43:09,804 Çocuklara bir şey mi oldu? Çocuklara bir şey mi oldu?
469 00:43:10,910 00:43:11,894 Yok. Yok.
470 00:43:12,268 00:43:13,609 Bir şey olmadı. Bir şey olmadı.
471 00:43:14,444 00:43:15,684 Ne oldu öyleyse? Ne oldu öyleyse?
472 00:43:15,779 00:43:18,970 Takasa getirdikleri çocuklar onlar değildi. Takasa getirdikleri çocuklar onlar değildi.
473 00:43:19,602 00:43:21,960 (Müzik) (Müzik)
474 00:43:26,311 00:43:28,184 Ona sen söylersin. Ona sen söylersin.
475 00:43:30,529 00:43:31,481 Sen. Sen.
476 00:43:33,651 00:43:35,279 Söyledin mi? Söyledin mi?
477 00:43:36,305 00:43:37,877 Evet, söyledim. Evet, söyledim.
478 00:43:39,626 00:43:40,999 Mustafa. Mustafa.
479 00:43:41,452 00:43:42,975 Çok acı çekiyordu. Çok acı çekiyordu.
480 00:43:44,376 00:43:47,021 Ben bir nebze iyi olur diye düşündüm. Ben bir nebze iyi olur diye düşündüm.
481 00:43:48,674 00:43:49,936 Tamam. Tamam.
482 00:43:52,138 00:43:55,091 (Müzik) (Müzik)
483 00:44:06,891 00:44:09,549 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
484 00:44:19,179 00:44:22,178 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
485 00:44:26,522 00:44:29,164 Sana itimadım sonsuzdur Mustafa. Sana itimadım sonsuzdur Mustafa.
486 00:44:29,596 00:44:32,342 (Müzik) (Müzik)
487 00:44:36,213 00:44:39,784 Allah aklınıza ve bileğinize kuvvet versin. Allah aklınıza ve bileğinize kuvvet versin.
488 00:44:40,328 00:44:43,059 (Müzik) (Müzik)
489 00:44:53,268 00:44:54,318 Amin. Amin.
490 00:44:54,749 00:44:57,638 (Müzik) (Müzik)
491 00:45:04,385 00:45:06,901 (Müzik) (Müzik)
492 00:45:19,799 00:45:22,196 Bundan sonra burada kalacaksınız. Bundan sonra burada kalacaksınız.
493 00:45:24,139 00:45:26,726 Saray yavrusu mübarek. Saray yavrusu mübarek.
494 00:45:29,792 00:45:31,286 Sana bu bile fazla. Sana bu bile fazla.
495 00:45:31,571 00:45:32,832 Hayırdır? Hayırdır?
496 00:45:33,615 00:45:34,846 Vücudumun... Vücudumun...
497 00:45:35,687 00:45:37,545 ...darasını mı aldın? ...darasını mı aldın?
498 00:45:37,825 00:45:42,083 Sakin ol, etine dolgun zabit eskisi. Sakin ol, etine dolgun zabit eskisi.
499 00:45:42,412 00:45:44,962 (Bekri) Çenen çok uzamış. (Bekri) Çenen çok uzamış.
500 00:45:46,134 00:45:48,381 Diline sahip ol. Diline sahip ol.
501 00:45:48,975 00:45:51,213 Sonra anacığın... Sonra anacığın...
502 00:45:51,467 00:45:52,784 ...çok üzülür. ...çok üzülür.
503 00:45:53,269 00:45:57,155 La anayı karıştırma bir el ense çekerim, çıplak kafanı yere vururum ha!.. La anayı karıştırma bir el ense çekerim, çıplak kafanı yere vururum ha!..
504 00:45:57,253 00:45:58,483 Eşkıya eskisi!.. Eşkıya eskisi!..
505 00:45:58,761 00:45:59,713 Şaştım. Şaştım.
506 00:46:00,626 00:46:01,766 Kızdım. Kızdım.
507 00:46:02,277 00:46:03,623 Pek daraldım. Pek daraldım.
508 00:46:04,801 00:46:09,026 (Bekri) Sen de şakadan hiç anlamıyorsun yahu! (Bekri) Sen de şakadan hiç anlamıyorsun yahu!
509 00:46:09,741 00:46:11,306 Nasıl arkadaş olacağız? Nasıl arkadaş olacağız?
510 00:46:13,455 00:46:14,455 Nasıl... Nasıl...
511 00:46:15,534 00:46:17,223 ...dost olacağız? ...dost olacağız?
512 00:46:17,947 00:46:19,068 (Zeyrek) Ya Bekri... (Zeyrek) Ya Bekri...
513 00:46:19,780 00:46:21,025 ...senden dost... ...senden dost...
514 00:46:21,740 00:46:23,984 ...çakaldan da post neyim olmaz. ...çakaldan da post neyim olmaz.
515 00:46:24,407 00:46:26,926 Neyse, kahvemiz tam aşağınızda. Neyse, kahvemiz tam aşağınızda.
516 00:46:27,328 00:46:30,869 Yemek, içmek neyim bir şey lazım olursa aşağıya geleceksiniz. Yemek, içmek neyim bir şey lazım olursa aşağıya geleceksiniz.
517 00:46:31,344 00:46:34,693 Yahut bize haber vereceksiniz? Tamam mı? Yahut bize haber vereceksiniz? Tamam mı?
518 00:46:38,574 00:46:39,486 Hadi. Hadi.
519 00:46:40,304 00:46:41,184 Hadi. Hadi.
520 00:46:41,582 00:46:42,629 Hadi. Hadi.
521 00:46:42,796 00:46:45,094 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
522 00:46:45,276 00:46:47,133 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
523 00:46:50,585 00:46:52,593 (Şifahi) Bizi burada kimse aramaz. (Şifahi) Bizi burada kimse aramaz.
524 00:46:52,823 00:46:54,148 Kaçmıyoruz ki? Kaçmıyoruz ki?
525 00:46:54,386 00:46:55,759 Hafızım. Hafızım.
526 00:46:55,839 00:46:57,812 Bizim kaçtığımız adalet değil... Bizim kaçtığımız adalet değil...
527 00:46:57,910 00:46:59,386 ...düşmanlarımız. ...düşmanlarımız.
528 00:46:59,577 00:47:01,077 Hı!.. Hı!..
529 00:47:02,069 00:47:03,974 Bir de onlar var değil mi? Bir de onlar var değil mi?
530 00:47:04,331 00:47:05,918 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
531 00:47:06,085 00:47:13,866 (Müzik) (Müzik)
532 00:47:17,692 00:47:19,787 (Müzik) Ya sabır. (Müzik) Ya sabır.
533 00:47:20,033 00:47:21,096 Hadi. Hadi.
534 00:47:21,921 00:47:22,850 Hadi. Hadi.
535 00:47:23,160 00:47:24,263 Çiroz... Çiroz...
536 00:47:24,644 00:47:25,493 ...yürü! ...yürü!
537 00:47:26,461 00:47:27,345 (Bekri) Yürü! (Bekri) Yürü!
538 00:47:27,977 00:47:31,286 (Müzik) (Müzik)
539 00:47:31,398 00:47:32,691 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
540 00:47:33,509 00:47:37,040 (Martı sesi) (Martı sesi)
541 00:47:37,710 00:47:39,591 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
542 00:47:40,236 00:47:41,910 Ne oldu? Ne oldu?
543 00:47:43,165 00:47:44,934 Casuslarımız döndü. Casuslarımız döndü.
544 00:47:45,212 00:47:49,077 Farah, yer yarıldı sanki içine girdi. Onu bulamıyoruz. Farah, yer yarıldı sanki içine girdi. Onu bulamıyoruz.
545 00:47:49,640 00:47:56,839 (Müzik Gerilim) (Müzik Gerilim)
546 00:48:01,031 00:48:08,929 (Müzik Gerilim) (Müzik Gerilim)
547 00:48:14,558 00:48:22,540 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
548 00:48:32,009 00:48:37,540 (Müzik) (Müzik)
549 00:48:38,251 00:48:41,211 (Destan) Eskiden her şey ne kadar kolaydı. (Destan) Eskiden her şey ne kadar kolaydı.
550 00:48:43,529 00:48:45,528 (Destan) Sizce Celal geri dönebilecek mi? (Destan) Sizce Celal geri dönebilecek mi?
551 00:48:45,903 00:48:47,371 (Maaruf) O ne demek? (Maaruf) O ne demek?
552 00:48:51,054 00:48:54,490 Daha küçük başarısızlıklarda bile ne olduğunu biliyorsunuz. Daha küçük başarısızlıklarda bile ne olduğunu biliyorsunuz.
553 00:48:55,086 00:48:56,768 Celal işini bilir. Celal işini bilir.
554 00:48:59,251 00:49:02,679 (Ejder) Bu kadar çabuk Padre değiştirmeyi göze alamazlar. (Ejder) Bu kadar çabuk Padre değiştirmeyi göze alamazlar.
555 00:49:05,132 00:49:06,830 Uzun zamandır... Uzun zamandır...
556 00:49:06,926 00:49:12,253 ...Kardeşlik Teşkilatı bizi bu kadar büyük hayal kırıklığına uğratmadı. ...Kardeşlik Teşkilatı bizi bu kadar büyük hayal kırıklığına uğratmadı.
557 00:49:12,496 00:49:17,980 (Müzik Gerilim) (Müzik Gerilim)
558 00:49:19,173 00:49:20,553 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
559 00:49:20,847 00:49:21,894 (Yüce Efendi) Sizler... (Yüce Efendi) Sizler...
560 00:49:22,585 00:49:25,355 ...dünyanın en iyi suikastçıları. ...dünyanın en iyi suikastçıları.
561 00:49:25,839 00:49:28,537 Yüce Meclis’in gururları. Yüce Meclis’in gururları.
562 00:49:29,537 00:49:34,791 İki Osmanlı zabiti tarafından perişan edildiniz. İki Osmanlı zabiti tarafından perişan edildiniz.
563 00:49:36,935 00:49:38,054 Sizler... Sizler...
564 00:49:38,221 00:49:43,562 ...yüzlerce yıllık Kardeşlik Teşkilatı’nın yüz karası oldunuz. ...yüzlerce yıllık Kardeşlik Teşkilatı’nın yüz karası oldunuz.
565 00:49:43,876 00:49:51,846 (Müzik Gerilim) (Müzik Gerilim)
566 00:50:00,767 00:50:04,999 (Müzik Gerilim) (Müzik Gerilim)
567 00:50:05,510 00:50:13,284 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
568 00:50:14,989 00:50:22,942 (Müzik) (Müzik)
569 00:50:29,226 00:50:31,321 Davut Paşa! Davut Paşa!
570 00:50:31,416 00:50:32,572 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
571 00:50:32,718 00:50:34,781 Bir fersah oldu takip edişiniz. Bir fersah oldu takip edişiniz.
572 00:50:34,970 00:50:37,938 Ben de ne zaman arz-ı endam edeceksiniz diye merak ediyordum. Ben de ne zaman arz-ı endam edeceksiniz diye merak ediyordum.
573 00:50:38,202 00:50:40,424 Bizimle gelmenizi rica ediyoruz. Bizimle gelmenizi rica ediyoruz.
574 00:50:40,623 00:50:41,964 Siz kimsiniz? Siz kimsiniz?
575 00:50:42,004 00:50:43,726 (Adam ses) Dostunuz Davut Paşa... (Adam ses) Dostunuz Davut Paşa...
576 00:50:43,877 00:50:46,059 ...lütfen çok önemli. ...lütfen çok önemli.
577 00:50:46,744 00:50:50,482 (Müzik) (Ortam sesi) (Müzik) (Ortam sesi)
578 00:50:50,887 00:50:52,490 Madem öyle... Madem öyle...
579 00:50:53,324 00:50:54,768 ...gidelim bakalım. ...gidelim bakalım.
580 00:50:55,474 00:51:03,413 (Müzik) (Ortam sesi) (Müzik) (Ortam sesi)
581 00:51:07,655 00:51:08,788 (Arabacı) Deh!.. (Arabacı) Deh!..
582 00:51:09,210 00:51:12,781 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
583 00:51:13,095 00:51:14,095 (Yüce Efendi) Padre... (Yüce Efendi) Padre...
584 00:51:15,532 00:51:17,515 ...biz ne yaparız? ...biz ne yaparız?
585 00:51:17,944 00:51:20,388 Hatalarımızdan ders alırız Yüce Efendi. Hatalarımızdan ders alırız Yüce Efendi.
586 00:51:22,374 00:51:23,279 Hı!.. Hı!..
587 00:51:23,365 00:51:25,817 (Nefes sesi) Ama yaptığımız bu hata gerekliydi. (Nefes sesi) Ama yaptığımız bu hata gerekliydi.
588 00:51:26,174 00:51:27,452 Kesinlikle. Kesinlikle.
589 00:51:27,595 00:51:34,816 (Müzik Gerilim) (Müzik Gerilim)
590 00:51:35,578 00:51:37,593 Padre kesinlikle haklı. Padre kesinlikle haklı.
591 00:51:38,996 00:51:46,993 (Müzik Gerilim) (Müzik Gerilim)
592 00:51:50,147 00:51:52,147 Konuş Efendi Boris. Konuş Efendi Boris.
593 00:51:53,441 00:51:57,202 Emredersiniz Yüce Efendi. Sizin de her zaman söylediğiniz gibi... Emredersiniz Yüce Efendi. Sizin de her zaman söylediğiniz gibi...
594 00:51:57,393 00:51:58,940 ...hata yapmayan... ...hata yapmayan...
595 00:51:59,060 00:52:01,210 ...hiçbir şey keşfedemez. ...hiçbir şey keşfedemez.
596 00:52:02,401 00:52:05,131 (Boris) Bizim dün akşam yaptığımız harekat... (Boris) Bizim dün akşam yaptığımız harekat...
597 00:52:05,725 00:52:08,345 ...bize çok önemli bir şey gösterdi. ...bize çok önemli bir şey gösterdi.
598 00:52:08,813 00:52:11,503 (Müzik Gerilim) (Müzik Gerilim)
599 00:52:11,710 00:52:14,733 Osmanlı karşısında ne kadar güçlü olduğumuzu. Osmanlı karşısında ne kadar güçlü olduğumuzu.
600 00:52:15,893 00:52:19,448 (Müzik) (Müzik)
601 00:52:19,726 00:52:22,455 Yaptığımız bu cüretkar plan sayesinde... Yaptığımız bu cüretkar plan sayesinde...
602 00:52:22,885 00:52:25,948 ...kızının Padişah için ne kadar değerli olduğunu öğrendik. ...kızının Padişah için ne kadar değerli olduğunu öğrendik.
603 00:52:25,964 00:52:30,186 Öylesine ki kızını kurtarmak için bir ordu göndermek yerine... Öylesine ki kızını kurtarmak için bir ordu göndermek yerine...
604 00:52:30,431 00:52:33,502 ...takas şartlarımızı tamamen kabul edip... ...takas şartlarımızı tamamen kabul edip...
605 00:52:34,042 00:52:36,645 ...isteklerimizi harfiyen yaptı. ...isteklerimizi harfiyen yaptı.
606 00:52:38,288 00:52:41,637 İstediklerimizi harfiyen yerine getiren... İstediklerimizi harfiyen yerine getiren...
607 00:52:42,732 00:52:44,541 ...bir Osmanlı. ...bir Osmanlı.
608 00:52:44,740 00:52:47,327 Bankası elimizde olan bir Osmanlı. Bankası elimizde olan bir Osmanlı.
609 00:52:47,701 00:52:49,295 Yani Yüce Efendi... Yani Yüce Efendi...
610 00:52:49,605 00:52:52,026 ...harekata vermiş olduğunuz izinle... ...harekata vermiş olduğunuz izinle...
611 00:52:52,193 00:52:56,811 ...Yüce Meclis tarihinde hiçbir zaman erişemediği kadar bir kudrete erişmiştir. ...Yüce Meclis tarihinde hiçbir zaman erişemediği kadar bir kudrete erişmiştir.
612 00:52:57,583 00:53:03,646 (Müzik) (Müzik)
613 00:53:04,049 00:53:07,009 Başarısızlık bile sizin yanınızda Yüce Efendi. Başarısızlık bile sizin yanınızda Yüce Efendi.
614 00:53:07,850 00:53:11,659 (Müzik Gerilim) (Müzik Gerilim)
615 00:53:11,739 00:53:14,199 (Yüce Efendi iç ses) Öyle olsun Boris Zaharyas. (Yüce Efendi iç ses) Öyle olsun Boris Zaharyas.
616 00:53:15,255 00:53:23,047 (Müzik) (Müzik)
617 00:53:23,967 00:53:26,871 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
618 00:53:30,930 00:53:38,919 (Müzik Gerilim) (Müzik Gerilim)
619 00:53:48,839 00:53:53,442 Başarı pahasına, başarısızlığa tahammül etmek... Başarı pahasına, başarısızlığa tahammül etmek...
620 00:53:53,670 00:53:58,431 ...gücün verdiği sonsuz keyiftendir, Efendi Boris. ...gücün verdiği sonsuz keyiftendir, Efendi Boris.
621 00:54:01,582 00:54:03,526 (Yüce Efendi) Bunu sakın unutma! (Yüce Efendi) Bunu sakın unutma!
622 00:54:06,237 00:54:14,167 (Müzik Gerilim) (Müzik Gerilim)
623 00:54:23,005 00:54:29,046 (Müzik) (Müzik)
624 00:54:29,594 00:54:30,956 (Sir Henry) Davut Paşa... (Sir Henry) Davut Paşa...
625 00:54:31,520 00:54:34,456 ...davetimi kabul ettiğiniz için minnettarım. ...davetimi kabul ettiğiniz için minnettarım.
626 00:54:34,639 00:54:35,940 Sir Henry. Sir Henry.
627 00:54:36,354 00:54:37,877 Nedir bu gizlilik? Nedir bu gizlilik?
628 00:54:38,401 00:54:39,401 Buyurun. Buyurun.
629 00:54:39,742 00:54:42,115 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
630 00:54:42,425 00:54:44,091 Yapmayın lütfen. Yapmayın lütfen.
631 00:54:44,217 00:54:48,883 Siz de ben de işimizde gizliliğin ne kadar önemli olduğunu biliyoruz. Siz de ben de işimizde gizliliğin ne kadar önemli olduğunu biliyoruz.
632 00:54:49,177 00:54:51,176 (Sir Henry) Sizi makamınızda, ki... (Sir Henry) Sizi makamınızda, ki...
633 00:54:51,368 00:54:55,701 ...görünen makamınızın bir aldatmaca olduğunu biliyoruz. Ziyaret etseydim... ...görünen makamınızın bir aldatmaca olduğunu biliyoruz. Ziyaret etseydim...
634 00:54:56,310 00:54:58,857 ...herkesin bu buluşmadan haberi olacaktı. ...herkesin bu buluşmadan haberi olacaktı.
635 00:55:00,294 00:55:01,294 Allah Allah! Allah Allah!
636 00:55:01,342 00:55:02,603 Sebep? Sebep?
637 00:55:02,691 00:55:04,389 Çünkü siz... Çünkü siz...
638 00:55:04,587 00:55:09,047 ...Osmanlı istihbaratının gölge başkanısınız. ...Osmanlı istihbaratının gölge başkanısınız.
639 00:55:09,840 00:55:10,840 Sir Henry... Sir Henry...
640 00:55:11,229 00:55:14,490 -Bakın ben sadece Pa... -(Sir Henry) Davut Paşa! Davut Paşa! -Bakın ben sadece Pa... -(Sir Henry) Davut Paşa! Davut Paşa!
641 00:55:14,609 00:55:15,910 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
642 00:55:15,950 00:55:17,339 Rica ederim. Rica ederim.
643 00:55:17,546 00:55:19,291 Bizi hafife almayın. Bizi hafife almayın.
644 00:55:19,879 00:55:25,250 (Sir Henry) Aileniz, yüz yıllarca Osmanlı’ya vezirler ve generaller yetiştirdi. (Sir Henry) Aileniz, yüz yıllarca Osmanlı’ya vezirler ve generaller yetiştirdi.
645 00:55:25,907 00:55:28,622 Hatta dedeniz vakti zamanında... Hatta dedeniz vakti zamanında...
646 00:55:28,666 00:55:32,920 Rusya ile yapılan savaşta Osmanlı birliklerini yönetmişti. Rusya ile yapılan savaşta Osmanlı birliklerini yönetmişti.
647 00:55:33,674 00:55:36,023 Ve bu savaşı kaybetmişti. Ve bu savaşı kaybetmişti.
648 00:55:36,222 00:55:41,055 Kim bilir, belki de siz de bu yüzden kendinizi bu Osmanlı’ya adadınız. Kim bilir, belki de siz de bu yüzden kendinizi bu Osmanlı’ya adadınız.
649 00:55:41,143 00:55:42,936 (Sir Henry) Bu utancı silmek için. (Sir Henry) Bu utancı silmek için.
650 00:55:43,000 00:55:45,254 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
651 00:55:48,617 00:55:50,704 Dik kafalısınız. Dik kafalısınız.
652 00:55:51,576 00:55:55,750 Tam dört defa İstanbul'dan sürüldünüz. Tam dört defa İstanbul'dan sürüldünüz.
653 00:55:56,561 00:56:00,465 On yılınızı Kafkaslarda at üstünde geçirdiniz. On yılınızı Kafkaslarda at üstünde geçirdiniz.
654 00:56:01,101 00:56:03,837 Avrupa'nın belli başlı hemen her kentinde... Avrupa'nın belli başlı hemen her kentinde...
655 00:56:03,975 00:56:06,379 ...casuslar size rapor veriyor. ...casuslar size rapor veriyor.
656 00:56:07,110 00:56:08,316 Sefir Efendi. Sefir Efendi.
657 00:56:08,888 00:56:09,927 Sadede gel. Sadede gel.
658 00:56:10,094 00:56:11,808 Ne istersin onu söyle. Ne istersin onu söyle.
659 00:56:13,015 00:56:14,753 Davut Paşa... Davut Paşa...
660 00:56:15,428 00:56:17,538 ...sizden istediğim. ...sizden istediğim.
661 00:56:20,112 00:56:22,222 Osmanlı’yla birlikte... Osmanlı’yla birlikte...
662 00:56:22,556 00:56:25,651 ...Yüce Meclis’i tarihe gömmek. ...Yüce Meclis’i tarihe gömmek.
663 00:56:26,035 00:56:29,241 (Müzik) (Müzik)
664 00:56:29,376 00:56:30,947 Yüce Meclis’i mi? Yüce Meclis’i mi?
665 00:56:32,145 00:56:34,795 Başarılarınız dikkatimizden kaçmadı. Başarılarınız dikkatimizden kaçmadı.
666 00:56:35,225 00:56:38,685 Birlikte bu gizli örgütü çökertebiliriz. Birlikte bu gizli örgütü çökertebiliriz.
667 00:56:40,869 00:56:43,012 İngilizlerle işbirliği yapan... İngilizlerle işbirliği yapan...
668 00:56:43,319 00:56:45,351 ...İngilizlere esir olur derler. ...İngilizlere esir olur derler.
669 00:56:45,820 00:56:49,749 (Müzik) (Müzik)
670 00:56:50,046 00:56:51,713 (Sir Henry) Davut Paşa! (Sir Henry) Davut Paşa!
671 00:56:52,378 00:56:54,600 Kudretimizi hafife almayın. Kudretimizi hafife almayın.
672 00:56:55,022 00:56:57,672 Sizi ayağımıza kadar getirdik. Sizi ayağımıza kadar getirdik.
673 00:56:58,085 00:57:01,022 (Sir Henry) İstersek daha fazlasını da yapabiliriz. (Sir Henry) İstersek daha fazlasını da yapabiliriz.
674 00:57:01,771 00:57:06,614 (Müzik) (Müzik)
675 00:57:08,494 00:57:14,033 (Çay dökme sesi) (Müzik Gerilim) (Çay dökme sesi) (Müzik Gerilim)
676 00:57:14,259 00:57:17,338 Ne yapıyorsun? Terbiyesiz! Bu nasıl servis? Ne yapıyorsun? Terbiyesiz! Bu nasıl servis?
677 00:57:18,506 00:57:22,974 (Çay dökme sesi) (Müzik Gerilim) (Çay dökme sesi) (Müzik Gerilim)
678 00:57:27,496 00:57:28,964 Ama sen? Ama sen?
679 00:57:30,079 00:57:37,933 (Müzik) (Müzik)
680 00:57:39,009 00:57:40,742 Kusura bakmayın Sir Henry. Kusura bakmayın Sir Henry.
681 00:57:41,676 00:57:46,421 Biz Türkler uşaklık yapmaktan hiç anlamayız. Biz Türkler uşaklık yapmaktan hiç anlamayız.
682 00:57:46,651 00:57:48,569 (Davut) Sen beni buraya... (Davut) Sen beni buraya...
683 00:57:48,648 00:57:52,248 ...ayağına getirdiğini mi zannediyorsun Sefir Efendi? ...ayağına getirdiğini mi zannediyorsun Sefir Efendi?
684 00:57:52,644 00:57:55,617 -(Sir Henry) Bakın beni yanlış anladınız. -(Davut) Ulan densiz! -(Sir Henry) Bakın beni yanlış anladınız. -(Davut) Ulan densiz!
685 00:57:56,220 00:57:58,014 Ulan Şam şeytanı. Ulan Şam şeytanı.
686 00:57:58,125 00:58:01,109 (Vurma Sesi) (Düşme sesi) (Vurma Sesi) (Düşme sesi)
687 00:58:01,550 00:58:06,328 (Müzik) (Müzik)
688 00:58:06,910 00:58:10,237 (Davut) Sen Osmanlı Devleti’nin paşasını... (Davut) Sen Osmanlı Devleti’nin paşasını...
689 00:58:10,287 00:58:13,544 ...der saadette ayağına kadar nasıl getirirsin? ...der saadette ayağına kadar nasıl getirirsin?
690 00:58:13,668 00:58:15,239 Bu ne cüret? Bu ne cüret?
691 00:58:15,303 00:58:18,572 (Davut) Senin aldığın her nefesi bilmez miyim sanıyorsun? (Davut) Senin aldığın her nefesi bilmez miyim sanıyorsun?
692 00:58:18,622 00:58:20,931 Sen daha adım atmayı düşünürken... Sen daha adım atmayı düşünürken...
693 00:58:21,114 00:58:23,376 ...biz senin nereye gittiğini biliriz. ...biz senin nereye gittiğini biliriz.
694 00:58:23,781 00:58:27,836 Eğer buraya geldiysem kendi rızamla geldim bilesin. Eğer buraya geldiysem kendi rızamla geldim bilesin.
695 00:58:30,644 00:58:34,699 Bu Yüce Meclis, bu gizli örgüt eğer varsa... Bu Yüce Meclis, bu gizli örgüt eğer varsa...
696 00:58:35,207 00:58:39,715 ...İngilizler onu bir tek sebepten yok etmek ister. ...İngilizler onu bir tek sebepten yok etmek ister.
697 00:58:40,469 00:58:42,786 (Mustafa) O da onların yerine geçmek için. (Mustafa) O da onların yerine geçmek için.
698 00:58:44,422 00:58:45,882 Ne oldu? Ne oldu?
699 00:58:46,549 00:58:49,318 Bizi maşa olarak mı kullanacaktınız? Ha! Bizi maşa olarak mı kullanacaktınız? Ha!
700 00:58:49,633 00:58:53,276 (Müzik) (Müzik)
701 00:58:53,364 00:58:55,499 Bütün pisliği biz temizleyelim. Bütün pisliği biz temizleyelim.
702 00:58:55,785 00:58:57,205 Siz de hazıra konun. Siz de hazıra konun.
703 00:58:57,293 00:58:58,285 Öyle mi? Öyle mi?
704 00:58:58,325 00:59:00,642 Cık cık cık! Cık cık cık!
705 00:59:01,595 00:59:04,721 Anlaşılan teklifimizi kabul etmiyorsunuz. Anlaşılan teklifimizi kabul etmiyorsunuz.
706 00:59:07,365 00:59:09,259 İzninizle baylar. İzninizle baylar.
707 00:59:13,926 00:59:15,720 (Davut) Sefir Efendi! (Davut) Sefir Efendi!
708 00:59:18,553 00:59:20,434 Adamlarınız. Adamlarınız.
709 00:59:22,037 00:59:24,918 Onlar sefaretin yolunu biliyorlar. Onlar sefaretin yolunu biliyorlar.
710 00:59:26,198 00:59:34,169 (Müzik) (Müzik)
711 00:59:37,670 00:59:38,615 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
712 00:59:43,344 00:59:45,410 (Davut) Koy bir kahve de içelim Mustafa. (Davut) Koy bir kahve de içelim Mustafa.
713 00:59:47,471 00:59:48,471 Ali... Ali...
714 00:59:48,939 00:59:50,946 ...ye oğlum, ye! ...ye oğlum, ye!
715 00:59:51,206 00:59:55,625 (Müzik) (Müzik)
716 00:59:55,736 00:59:57,672 (Ali) Yiyorum Paşa'm. (Ali) Yiyorum Paşa'm.
717 00:59:58,992 01:00:02,222 (Ali) Garson, bana da bir şerbet koyar mısın kardeşim? (Ali) Garson, bana da bir şerbet koyar mısın kardeşim?
718 01:00:03,206 01:00:04,851 Cık cık cık! Cık cık cık!
719 01:00:07,262 01:00:08,350 Bu neymiş böyle? Bu neymiş böyle?
720 01:00:09,000 01:00:12,603 (Müzik) (Müzik)
721 01:00:12,770 01:00:15,654 (Gülme sesi) (Müzik) (Gülme sesi) (Müzik)
722 01:00:15,976 01:00:23,863 (Müzik) (Müzik)
723 01:00:27,781 01:00:31,177 (Boris) Dostlarımın arkamda değil, yanımda yürümesini tercih ederim. (Boris) Dostlarımın arkamda değil, yanımda yürümesini tercih ederim.
724 01:00:33,630 01:00:36,844 (Padre Celal) Bugün Yüce Meclis’te beni korudun? Neden? (Padre Celal) Bugün Yüce Meclis’te beni korudun? Neden?
725 01:00:36,916 01:00:38,889 -(Boris) Korumak mı? -(Padre Celal) Neden? -(Boris) Korumak mı? -(Padre Celal) Neden?
726 01:00:40,273 01:00:42,903 Çok kibirlisin Celal, çok! Çok kibirlisin Celal, çok!
727 01:00:42,953 01:00:45,029 Sana ne söylesem beni dinlemiyorsun. Sana ne söylesem beni dinlemiyorsun.
728 01:00:45,278 01:00:49,181 Mustafa ve Ali saygı duyulacak düşmandır dedim, beni dinlemedin. Mustafa ve Ali saygı duyulacak düşmandır dedim, beni dinlemedin.
729 01:00:49,238 01:00:53,299 Aptalca bir planla karşılarına çıktın ve başarısız oldun. Aptalca bir planla karşılarına çıktın ve başarısız oldun.
730 01:00:53,349 01:00:55,044 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
731 01:00:55,524 01:00:56,810 Üzülme üzülme! Üzülme üzülme!
732 01:00:57,167 01:00:59,344 (Boris) Ben bile hata yapıyorum. (Boris) Ben bile hata yapıyorum.
733 01:01:00,492 01:01:03,082 Seni neden kurtardığıma gelince... Seni neden kurtardığıma gelince...
734 01:01:05,484 01:01:09,874 Birlikte çok daha güçlü olabileceğimize duyduğum inanç. Birlikte çok daha güçlü olabileceğimize duyduğum inanç.
735 01:01:11,651 01:01:16,191 Fakat bu inanç, seni kurtaranın Boris Zaharyas olduğunu... Fakat bu inanç, seni kurtaranın Boris Zaharyas olduğunu...
736 01:01:17,484 01:01:20,505 ...aklında tuttuğun sürece geçerli. ...aklında tuttuğun sürece geçerli.
737 01:01:22,992 01:01:24,677 (Boris) Bundan şüphe duyma. (Boris) Bundan şüphe duyma.
738 01:01:24,873 01:01:26,889 Birbirinizi tanıyor musunuz siz? Birbirinizi tanıyor musunuz siz?
739 01:01:29,833 01:01:31,108 (Boris) Celal? (Boris) Celal?
740 01:01:32,555 01:01:34,324 (Boris) Beni bir dinlesen. (Boris) Beni bir dinlesen.
741 01:01:34,547 01:01:36,785 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
742 01:01:36,992 01:01:39,310 (Boris) Her şey çok daha güzel olacak. (Boris) Her şey çok daha güzel olacak.
743 01:01:39,992 01:01:47,983 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
744 01:01:56,941 01:02:04,867 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
745 01:02:07,702 01:02:10,975 Buna ‘’Paşa Kılıcı’’ derler Efendi Alexander. Buna ‘’Paşa Kılıcı’’ derler Efendi Alexander.
746 01:02:11,670 01:02:13,837 Hiç ışık almasa bile... Hiç ışık almasa bile...
747 01:02:14,297 01:02:17,154 ...bir bakmışsın yanında yetişmiş bile. ...bir bakmışsın yanında yetişmiş bile.
748 01:02:19,702 01:02:21,457 Çok dayanıklıdır. Çok dayanıklıdır.
749 01:02:21,702 01:02:24,414 Köklerini çok derinlere salar. Köklerini çok derinlere salar.
750 01:02:24,789 01:02:29,066 Ve bulunduğu ortamdaki bütün bitkilerin suyunu emer. Ve bulunduğu ortamdaki bütün bitkilerin suyunu emer.
751 01:02:29,321 01:02:33,194 (Yüce Efendi) Ve onları yavaş yavaş kurutur. (Yüce Efendi) Ve onları yavaş yavaş kurutur.
752 01:02:33,559 01:02:39,040 Bu nedenle onu başka bitkilerin yanında yetiştirmemelisin. Bu nedenle onu başka bitkilerin yanında yetiştirmemelisin.
753 01:02:39,749 01:02:42,030 Yoksa bir bakmışsın... Yoksa bir bakmışsın...
754 01:02:42,424 01:02:45,241 ...bütün bahçeyi ele geçirmiş. ...bütün bahçeyi ele geçirmiş.
755 01:02:47,019 01:02:48,318 Boris gibi! Boris gibi!
756 01:02:50,233 01:02:51,764 Efendi Boris... Efendi Boris...
757 01:02:52,916 01:02:56,115 ...ona verdiğimiz gücü sonuna kadar kullanıyor. ...ona verdiğimiz gücü sonuna kadar kullanıyor.
758 01:02:56,337 01:02:59,595 Bu da onu hem tehlikeli... Bu da onu hem tehlikeli...
759 01:02:59,869 01:03:04,349 ...hem de kullanabileceğimiz en iyi adamımız yapıyor. ...hem de kullanabileceğimiz en iyi adamımız yapıyor.
760 01:03:04,992 01:03:10,182 (Müzik) (Müzik)
761 01:03:10,643 01:03:12,088 (Kırılma sesi) (Kırılma sesi)
762 01:03:13,333 01:03:14,486 Sadece... Sadece...
763 01:03:15,277 01:03:19,366 ...onu ne zaman koparman gerekli bilmelisin! ...onu ne zaman koparman gerekli bilmelisin!
764 01:03:21,571 01:03:22,813 Öyleyse? Öyleyse?
765 01:03:24,087 01:03:26,594 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
766 01:03:26,865 01:03:28,745 Zamanı geldi. Zamanı geldi.
767 01:03:29,135 01:03:31,044 Hazırlığa başlayın. Hazırlığa başlayın.
768 01:03:31,730 01:03:39,322 (Müzik) (Müzik)
769 01:03:39,720 01:03:40,742 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
770 01:03:41,395 01:03:42,499 (Kadın ses) Hadi kalkın. (Kadın ses) Hadi kalkın.
771 01:03:46,339 01:03:47,188 Nereye? Nereye?
772 01:03:47,188 01:03:48,945 (Kadın ses) Ana sizi görmek istiyor. (Kadın ses) Ana sizi görmek istiyor.
773 01:03:49,720 01:03:57,701 (Müzik) (Müzik)
774 01:04:01,386 01:04:02,679 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
775 01:04:04,195 01:04:08,036 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
776 01:04:08,901 01:04:10,647 Neden buradasınız? Neden buradasınız?
777 01:04:12,750 01:04:15,340 Beni daha ne kadar burada tutacaksınız? Beni daha ne kadar burada tutacaksınız?
778 01:04:17,750 01:04:19,154 (Abdullah) Bunu bilmiyorum. (Abdullah) Bunu bilmiyorum.
779 01:04:20,234 01:04:22,176 (Abdullah) Celal bize oyun oynamasaydı... (Abdullah) Celal bize oyun oynamasaydı...
780 01:04:22,988 01:04:25,005 ...bu konuşmayı yapmamış olurduk. ...bu konuşmayı yapmamış olurduk.
781 01:04:25,972 01:04:29,829 Celal'in size değerleri vereceğini düşünerek aptallık ettiniz. Celal'in size değerleri vereceğini düşünerek aptallık ettiniz.
782 01:04:29,988 01:04:31,312 Çocuklar nerede? Çocuklar nerede?
783 01:04:33,417 01:04:34,587 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
784 01:04:37,980 01:04:39,902 Ve bilsem de söylemezdim. Ve bilsem de söylemezdim.
785 01:04:40,115 01:04:41,459 Onların ne suçu var? Onların ne suçu var?
786 01:04:41,821 01:04:43,053 (Farah) Leyla!.. (Farah) Leyla!..
787 01:04:45,899 01:04:46,987 (Farah) Ne istiyorsun? (Farah) Ne istiyorsun?
788 01:04:47,043 01:04:48,325 Çocukların yerini. Çocukların yerini.
789 01:04:48,622 01:04:50,850 Bilmiyorum dedim ya Leyla! Bilmiyorum dedim ya Leyla!
790 01:04:53,812 01:04:57,770 Beni Davut Paşa'nın adamları, Mustafa'nın ilaçları konuşturamadı Leyla! Beni Davut Paşa'nın adamları, Mustafa'nın ilaçları konuşturamadı Leyla!
791 01:04:57,860 01:05:00,508 Şimdi burada seninle mi konuşacağımı düşünüyorsun? Şimdi burada seninle mi konuşacağımı düşünüyorsun?
792 01:05:00,582 01:05:02,444 (Leyla) Çocuk onlar Farah, çocuk! (Leyla) Çocuk onlar Farah, çocuk!
793 01:05:02,542 01:05:03,862 Onların ne günahı var? Onların ne günahı var?
794 01:05:03,862 01:05:06,169 Evet, onların hiçbir günahı yok! Evet, onların hiçbir günahı yok!
795 01:05:06,957 01:05:09,827 Ben de çocuktum ve benim de hiçbir günahım yoktu! Ben de çocuktum ve benim de hiçbir günahım yoktu!
796 01:05:10,203 01:05:13,943 Ama Osmanlı Ordusu, ailemi gözlerimin önünde katletti! Ama Osmanlı Ordusu, ailemi gözlerimin önünde katletti!
797 01:05:14,195 01:05:16,043 Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
798 01:05:16,798 01:05:20,302 Ya aileni Osmanlı katletmediyse, ya her şeyi yanlış hatırlıyorsan? Ya aileni Osmanlı katletmediyse, ya her şeyi yanlış hatırlıyorsan?
799 01:05:20,302 01:05:23,046 -Ah aklımla oynamaya çalışıyorsun. -(Leyla) Hayır!.. -Ah aklımla oynamaya çalışıyorsun. -(Leyla) Hayır!..
800 01:05:25,249 01:05:27,498 Velev ki aileni Osmanlı katletti. Velev ki aileni Osmanlı katletti.
801 01:05:28,035 01:05:30,340 Bu suçun cezasını başka çocuklar mı ödeyecek? Bu suçun cezasını başka çocuklar mı ödeyecek?
802 01:05:30,376 01:05:33,243 Çocuklar ceza çekmiyorlar!.. Çocuklar ceza çekmiyorlar!..
803 01:05:33,781 01:05:36,654 Onlara çok iyi bakılıyor, anladın mı? Onlara çok iyi bakılıyor, anladın mı?
804 01:05:37,202 01:05:39,043 (Farah) Onlara çok iyi bakılıyor. (Farah) Onlara çok iyi bakılıyor.
805 01:05:39,829 01:05:43,578 Ve kardeşliğin bir parçası olmak, onlar için ödül olacak! Ve kardeşliğin bir parçası olmak, onlar için ödül olacak!
806 01:05:43,789 01:05:45,150 Sana olduğu gibi mi? Sana olduğu gibi mi?
807 01:05:46,210 01:05:47,593 Şu haline bak! Şu haline bak!
808 01:05:47,781 01:05:51,487 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
809 01:05:51,995 01:05:53,695 (Farah) Savaşçıyım ben! (Farah) Savaşçıyım ben!
810 01:05:54,256 01:05:56,914 (Müzik) (Müzik)
811 01:05:57,272 01:06:00,090 (Leyla) Bütün suçlar ve kötülükler acizlikten doğar! (Leyla) Bütün suçlar ve kötülükler acizlikten doğar!
812 01:06:00,359 01:06:02,545 (Leyla) Bu yüzden hepsi merhamete layıktır. (Leyla) Bu yüzden hepsi merhamete layıktır.
813 01:06:03,819 01:06:05,042 Bazı suçlar... Bazı suçlar...
814 01:06:06,390 01:06:08,087 ...ve bazı suçlular... ...ve bazı suçlular...
815 01:06:09,319 01:06:11,120 ...merhameti hak etmez! ...merhameti hak etmez!
816 01:06:11,509 01:06:16,009 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
817 01:06:16,484 01:06:19,154 (Ana) Bu sabah eğitime çıkmayı gene reddetmişsiniz. (Ana) Bu sabah eğitime çıkmayı gene reddetmişsiniz.
818 01:06:19,627 01:06:21,573 Bize yalan söylediniz. Bize yalan söylediniz.
819 01:06:22,595 01:06:23,818 Güzel kızım. Güzel kızım.
820 01:06:24,508 01:06:28,387 Bir daha asla ve asla buradan ayrılamayacaksınız. Bir daha asla ve asla buradan ayrılamayacaksınız.
821 01:06:28,833 01:06:30,891 Bunu o güzel kafanıza sokun. Bunu o güzel kafanıza sokun.
822 01:06:31,086 01:06:32,857 Mustafa abim bizi bulacaktır. Mustafa abim bizi bulacaktır.
823 01:06:32,936 01:06:34,052 Ali abim de! Ali abim de!
824 01:06:34,912 01:06:36,330 Kim bu Mustafa ile Ali? Kim bu Mustafa ile Ali?
825 01:06:36,555 01:06:38,062 Hep isimlerini işitiyorum. Hep isimlerini işitiyorum.
826 01:06:39,173 01:06:40,964 Eğitmenleriniz sizin için... Eğitmenleriniz sizin için...
827 01:06:41,269 01:06:43,872 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
828 01:06:44,301 01:06:46,420 (Ana) Aha! İşte!.. (Ana) Aha! İşte!..
829 01:06:47,904 01:06:50,940 (Ana) Eğitime çıkmayı reddeden bir yavrucak daha. (Ana) Eğitime çıkmayı reddeden bir yavrucak daha.
830 01:06:52,840 01:06:54,961 (Ana) O da sizin gibi bu sabah geldi. (Ana) O da sizin gibi bu sabah geldi.
831 01:06:56,308 01:06:57,868 (Ana) Ama çok inatçı... (Ana) Ama çok inatçı...
832 01:06:58,157 01:06:59,435 ...çok asi! ...çok asi!
833 01:07:00,046 01:07:01,570 (Ana) Hiç söz dinlemiyor. (Ana) Hiç söz dinlemiyor.
834 01:07:01,800 01:07:04,641 (Müzik) (Müzik)
835 01:07:04,848 01:07:08,545 Zindanda kalacak o; tek başına, karanlıkta. Zindanda kalacak o; tek başına, karanlıkta.
836 01:07:08,959 01:07:10,157 (Müzik) (Müzik)
837 01:07:10,157 01:07:13,268 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
838 01:07:13,601 01:07:14,637 Götürün!.. Götürün!..
839 01:07:14,807 01:07:15,902 (Neslihan Sultan) Durun! (Neslihan Sultan) Durun!
840 01:07:16,656 01:07:23,021 (Müzik) (Müzik)
841 01:07:23,812 01:07:25,264 Ama çok asi! Ama çok asi!
842 01:07:27,741 01:07:29,187 O küçük bir kız! O küçük bir kız!
843 01:07:30,225 01:07:31,041 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
844 01:07:31,685 01:07:32,995 (Ana) Sen nesin? (Ana) Sen nesin?
845 01:07:34,066 01:07:35,428 Onun ablası mısın? Onun ablası mısın?
846 01:07:37,733 01:07:38,646 Evet! Evet!
847 01:07:40,709 01:07:41,560 Ha!.. Ha!..
848 01:07:42,368 01:07:45,727 Öyleyse Berfu'nun sorumluluğunu sana veriyorum. Öyleyse Berfu'nun sorumluluğunu sana veriyorum.
849 01:07:47,455 01:07:50,146 (Ana) Götürün, bugün eğitime çıkacaklar. (Ana) Götürün, bugün eğitime çıkacaklar.
850 01:07:50,511 01:07:57,317 (Ayak sesi) (Müzik) (Ayak sesi) (Müzik)
851 01:08:06,999 01:08:14,930 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
852 01:08:22,000 01:08:26,944 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
853 01:08:28,063 01:08:30,861 (Davut) İki küçük başarı İngilizleri bize yaklaştırdı. (Davut) İki küçük başarı İngilizleri bize yaklaştırdı.
854 01:08:32,428 01:08:36,271 (Mustafa) İngilizlerin bu Yüce Meclis denen çakal sürüsüyle ne işi hesabı var acaba? (Mustafa) İngilizlerin bu Yüce Meclis denen çakal sürüsüyle ne işi hesabı var acaba?
855 01:08:36,666 01:08:38,354 Mutlaka vardır bir hesapları. Mutlaka vardır bir hesapları.
856 01:08:38,863 01:08:41,775 Tüm milletleri yönetme hevesinde bu iblisler. Tüm milletleri yönetme hevesinde bu iblisler.
857 01:08:43,474 01:08:46,436 Çaresizlikleri olmasaydı bize gelmezlerdi. Çaresizlikleri olmasaydı bize gelmezlerdi.
858 01:08:46,776 01:08:48,181 Diplomasiyi denediler. Diplomasiyi denediler.
859 01:08:48,640 01:08:50,879 Şimdi daha sert önlemler alacaklardır. Şimdi daha sert önlemler alacaklardır.
860 01:08:51,474 01:08:53,148 (Ali) Gelsinler Davut Paşa'm! (Ali) Gelsinler Davut Paşa'm!
861 01:08:53,617 01:08:54,576 Gelsinler. Gelsinler.
862 01:08:56,911 01:09:01,045 (Müzik) (Müzik)
863 01:09:01,760 01:09:03,540 Aklında ne var senin Mustafa? Aklında ne var senin Mustafa?
864 01:09:05,631 01:09:06,463 Farah. Farah.
865 01:09:08,029 01:09:09,959 Kardeşlik için çok önemli. Kardeşlik için çok önemli.
866 01:09:10,394 01:09:11,376 (Mustafa) Ama neden? (Mustafa) Ama neden?
867 01:09:11,696 01:09:12,776 (Ali) Evet kardeşim. (Ali) Evet kardeşim.
868 01:09:13,879 01:09:15,759 Ondan dünkü tezgahı kurdular. Ondan dünkü tezgahı kurdular.
869 01:09:18,180 01:09:18,928 Neyse ki... Neyse ki...
870 01:09:19,291 01:09:21,850 ...önceden önlemini alıp, Farah'ı sakladın. ...önceden önlemini alıp, Farah'ı sakladın.
871 01:09:22,505 01:09:24,592 (Müzik) (Müzik)
872 01:09:24,837 01:09:26,760 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
873 01:09:27,298 01:09:28,504 (Ayşe Hatun) Onlar iyi mi? (Ayşe Hatun) Onlar iyi mi?
874 01:09:30,091 01:09:31,488 (Farah) Öldürülmezler. (Farah) Öldürülmezler.
875 01:09:31,924 01:09:32,831 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
876 01:09:33,082 01:09:34,367 (Farah) Çocuklar değer. (Farah) Çocuklar değer.
877 01:09:34,734 01:09:36,200 Önce çocuklar. Önce çocuklar.
878 01:09:36,368 01:09:37,759 Önce Farah. Önce Farah.
879 01:09:38,298 01:09:39,940 (Maaruf) Bunlar bizim değerlerimiz. (Maaruf) Bunlar bizim değerlerimiz.
880 01:09:40,076 01:09:41,820 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
881 01:09:43,870 01:09:45,843 Çocuklar için değer diyorlar. Çocuklar için değer diyorlar.
882 01:09:47,957 01:09:50,651 Bir çocuk onlar için neden değer olsun ki? Bir çocuk onlar için neden değer olsun ki?
883 01:09:51,513 01:09:59,394 (Müzik) (Müzik)
884 01:09:59,934 01:10:04,466 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
885 01:10:05,018 01:10:12,942 (Müzik) (Müzik)
886 01:10:16,089 01:10:17,567 Ali sen iyi misin? Ali sen iyi misin?
887 01:10:18,018 01:10:19,065 (Müzik) (Müzik)
888 01:10:19,415 01:10:20,298 İyiyim. İyiyim.
889 01:10:23,574 01:10:25,431 Ali sen titriyorsun. Ali sen titriyorsun.
890 01:10:26,169 01:10:29,398 Bir şeyim yok, biraz biraz karnım ağrıyor. Bir şeyim yok, biraz biraz karnım ağrıyor.
891 01:10:29,979 01:10:35,933 (Müzik) (Müzik)
892 01:10:36,783 01:10:38,410 Çok ateşin var senin. Çok ateşin var senin.
893 01:10:38,632 01:10:39,974 Karnım ağrıyor. Karnım ağrıyor.
894 01:10:40,489 01:10:48,461 (Müzik) (Müzik)
895 01:10:57,940 01:10:59,742 (Müzik) (Müzik)
896 01:10:59,900 01:11:00,773 (Davut) Evet? (Davut) Evet?
897 01:11:01,694 01:11:04,216 (Mustafa) Elbette çocuklar onlar için bir değer. (Mustafa) Elbette çocuklar onlar için bir değer.
898 01:11:05,710 01:11:07,469 (Ali) Ne demek istiyorsun Mustafa'm? (Ali) Ne demek istiyorsun Mustafa'm?
899 01:11:08,019 01:11:10,979 (Mustafa) Bu adamlar Karahanoğlu Adnan’ın çocuklarını kaçırdılar. (Mustafa) Bu adamlar Karahanoğlu Adnan’ın çocuklarını kaçırdılar.
900 01:11:11,266 01:11:12,266 Neden? Neden?
901 01:11:12,504 01:11:14,797 (Flashback) (Flashback)
902 01:11:14,861 01:11:17,947 (Kadın ses) Bırakın çocuklarımı! Lütfen, bırakın. (Kadın ses) Bırakın çocuklarımı! Lütfen, bırakın.
903 01:11:18,091 01:11:21,025 (Kadın ses) Bırakın onları incitmeyin ne olursunuz? (Kadın ses) Bırakın onları incitmeyin ne olursunuz?
904 01:11:21,186 01:11:23,154 Karahanoğlu Adnan Bey’e söyle... Karahanoğlu Adnan Bey’e söyle...
905 01:11:23,337 01:11:26,368 ...çocuklarını tekrar görmek istiyorsa bizim dediklerimizi yapacak. ...çocuklarını tekrar görmek istiyorsa bizim dediklerimizi yapacak.
906 01:11:26,801 01:11:29,317 Çocuklar onlar için değer. Çocuklar onlar için değer.
907 01:11:29,367 01:11:30,367 Çünkü! Çünkü!
908 01:11:30,407 01:11:33,327 Çünkü onların sayesinde en değerli şeyleri ele geçiriyorlar. Çünkü onların sayesinde en değerli şeyleri ele geçiriyorlar.
909 01:11:33,399 01:11:34,367 (Flashback) (Flashback)
910 01:11:34,407 01:11:38,407 Ben Kerkük’te İngiliz kumpanyaları için Padişah’ımıza nasıl aracı olurum? Ben Kerkük’te İngiliz kumpanyaları için Padişah’ımıza nasıl aracı olurum?
911 01:11:38,518 01:11:42,161 Çocuklar sağmış ve iyiymiş. Sağ salim onlara kavuşmak istiyorsan Çocuklar sağmış ve iyiymiş. Sağ salim onlara kavuşmak istiyorsan
912 01:11:42,201 01:11:44,288 Ben Padişah’ımıza nasıl ihanet ederim? Ben Padişah’ımıza nasıl ihanet ederim?
913 01:11:45,782 01:11:47,242 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
914 01:11:47,590 01:11:49,762 (Erkek ses ) İngilizlerin tarafına geçmemi istiyorlar. (Erkek ses ) İngilizlerin tarafına geçmemi istiyorlar.
915 01:11:49,858 01:11:50,858 Evet. Evet.
916 01:11:51,233 01:11:53,502 Çocuklar; onlar için elbette ki değer. Çocuklar; onlar için elbette ki değer.
917 01:11:53,638 01:11:57,066 (Davut) Onların sayesinde en değerli şeyleri ele geçiriyorlar. (Davut) Onların sayesinde en değerli şeyleri ele geçiriyorlar.
918 01:11:57,257 01:11:59,455 Hatta Yüce Meclis’in... Hatta Yüce Meclis’in...
919 01:11:59,670 01:12:03,003 ...istediği her şeyi yapacak nüfuslu insanları da. ...istediği her şeyi yapacak nüfuslu insanları da.
920 01:12:03,503 01:12:06,193 Çıkış noktamız tam olarak burası. Çıkış noktamız tam olarak burası.
921 01:12:06,670 01:12:08,003 Abdullah. Abdullah.
922 01:12:09,757 01:12:12,701 Son yirmi yılda kaçırılan bütün çocukların listesini topla. Son yirmi yılda kaçırılan bütün çocukların listesini topla.
923 01:12:12,844 01:12:14,661 Sadece nüfuslu insanların. Sadece nüfuslu insanların.
924 01:12:14,805 01:12:16,338 -(Abdullah) Tamam Paşam. -Hah! -(Abdullah) Tamam Paşam. -Hah!
925 01:12:16,388 01:12:18,653 Öldü diye bildirilenleri de ekle. Öldü diye bildirilenleri de ekle.
926 01:12:18,828 01:12:20,844 (Abdullah) Tamamdır. (Abdullah) Tamamdır.
927 01:12:21,328 01:12:28,228 (Müzik) (Müzik)
928 01:12:28,641 01:12:31,474 (Kapı vurma sesi) Kapıyı açın! Kapıyı açın! (Kapı vurma sesi) Kapıyı açın! Kapıyı açın!
929 01:12:31,530 01:12:33,681 (Küçük Mustafa) Hekim çağırın. (Küçük Mustafa) Hekim çağırın.
930 01:12:33,967 01:12:36,093 (Küçük Mustafa) Yardım edin! Yardım edin! (Kapı vurma sesi) (Küçük Mustafa) Yardım edin! Yardım edin! (Kapı vurma sesi)
931 01:12:36,117 01:12:39,013 (Öksürme sesi) (Küçük Mustafa) Kapıyı açın! Yardım edin! (Öksürme sesi) (Küçük Mustafa) Kapıyı açın! Yardım edin!
932 01:12:39,499 01:12:41,038 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
933 01:12:41,799 01:12:42,982 Ne oluyor? Ne var? Ne oluyor? Ne var?
934 01:12:43,077 01:12:44,077 Hastalandı. Hastalandı.
935 01:12:44,196 01:12:46,307 Kardeşime bir şey olursa var ya? (Öksürme sesi) Kardeşime bir şey olursa var ya? (Öksürme sesi)
936 01:12:46,363 01:12:49,163 Bir şey olmaz. Bir şey olmaz. Ben bakarım. Bir şey olmaz. Bir şey olmaz. Ben bakarım.
937 01:12:49,569 01:12:50,942 (Ana) Çekil kızım. (Ana) Çekil kızım.
938 01:12:51,267 01:12:52,830 (Müzik) (Müzik)
939 01:12:52,972 01:12:54,329 (Ana) Bakayım. (Ana) Bakayım.
940 01:12:54,497 01:12:56,147 (Öksürme sesi) (Öksürme sesi)
941 01:12:58,092 01:12:59,433 (Ana) Zozan. (Ana) Zozan.
942 01:13:03,489 01:13:05,980 (Öksürme sesi) (Öksürme sesi)
943 01:13:07,449 01:13:08,901 (Küçük Mustafa) Biz de gelelim. (Küçük Mustafa) Biz de gelelim.
944 01:13:10,679 01:13:11,679 (Ana) Bak. (Ana) Bak.
945 01:13:13,314 01:13:14,956 Onun iyileşmesini... Onun iyileşmesini...
946 01:13:15,256 01:13:17,323 ...tedavi olmasını istiyorsanız. ...tedavi olmasını istiyorsanız.
947 01:13:18,082 01:13:20,415 (Ana) Onun da iyi olmasını istiyorsanız... (Ana) Onun da iyi olmasını istiyorsanız...
948 01:13:21,397 01:13:23,230 ...yemek yiyeceksiniz. ...yemek yiyeceksiniz.
949 01:13:23,755 01:13:25,603 (Ana) Eğitime çıkacaksınız. (Ana) Eğitime çıkacaksınız.
950 01:13:25,770 01:13:28,040 Söylenen sözleri dinleyeceksiniz. Söylenen sözleri dinleyeceksiniz.
951 01:13:29,214 01:13:31,492 (Ana) Anlaşıldı mı? Hı? (Ana) Anlaşıldı mı? Hı?
952 01:13:32,547 01:13:40,384 (Müzik) (Müzik)
953 01:13:43,660 01:13:45,120 Allah'ım... Allah'ım...
954 01:13:46,945 01:13:49,508 ...canım efendimi yanına çağırdın. ...canım efendimi yanına çağırdın.
955 01:13:49,637 01:13:50,637 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
956 01:13:50,922 01:13:53,509 Hiç olmazsa çocuklarımı bana bağışla. Hiç olmazsa çocuklarımı bana bağışla.
957 01:13:54,295 01:13:57,208 (Müzik) (Ağlama sesi) (Müzik) (Ağlama sesi)
958 01:13:57,732 01:14:00,422 Onları sağ salim görmeyi nasip eyle yarabbi. Onları sağ salim görmeyi nasip eyle yarabbi.
959 01:14:03,541 01:14:05,676 Dualarımı kabul eyle. Dualarımı kabul eyle.
960 01:14:07,755 01:14:15,703 (Müzik) (Müzik)
961 01:14:24,020 01:14:25,948 (Ana) Vah vah benim güzel oğlum. (Ana) Vah vah benim güzel oğlum.
962 01:14:26,012 01:14:27,948 İç bakalım. İç!.. İç bakalım. İç!..
963 01:14:28,028 01:14:31,757 Bir şeyciğin kalmayacak. İç iç iç. Bir şeyciğin kalmayacak. İç iç iç.
964 01:14:31,893 01:14:34,305 Hadi. Sonuna kadar iç. Hadi. Sonuna kadar iç.
965 01:14:34,599 01:14:36,321 İyileşeceksin. İyileşeceksin.
966 01:14:36,520 01:14:39,186 İyileşeceksin. İç iç iç. İyileşeceksin. İç iç iç.
967 01:14:39,353 01:14:41,194 Tamam hadi. Tamam hadi.
968 01:14:42,782 01:14:44,678 Aferin sana Aferin sana
969 01:14:45,686 01:14:48,797 (Ana) Hadi bakalım. Hadi bakayım yat biraz. (Ana) Hadi bakalım. Hadi bakayım yat biraz.
970 01:14:48,940 01:14:52,193 (Mırıldanma sesi) (Ana) Hıh! Dur. (Mırıldanma sesi) (Ana) Hıh! Dur.
971 01:14:53,900 01:14:55,051 (Ana) Hadi. (Ana) Hadi.
972 01:14:55,115 01:14:58,439 (Küçük Ali) Kardeşim nerede? Mustafa'yı istiyorum. (Küçük Ali) Kardeşim nerede? Mustafa'yı istiyorum.
973 01:14:58,559 01:15:00,209 (Ana) Şş!.. (Ana) Şş!..
974 01:15:01,361 01:15:04,932 (Ana) Gelecek yat, yat. Şş!.. Gelecek. (Ana) Gelecek yat, yat. Şş!.. Gelecek.
975 01:15:06,130 01:15:07,741 Eğitimde şimdi o. Eğitimde şimdi o.
976 01:15:07,956 01:15:10,074 Eğitim bitsin gelecek. Eğitim bitsin gelecek.
977 01:15:10,408 01:15:15,519 (Müzik) (Müzik)
978 01:15:15,778 01:15:20,302 (Tahta kılıç sesi) (Tahta kılıç sesi)
979 01:15:26,349 01:15:31,868 (Müzik) (Müzik)
980 01:15:32,130 01:15:37,598 Sıkı tut şu kılıcı, daha sert vuracaksın. Böyle! Sıkı tut şu kılıcı, daha sert vuracaksın. Böyle!
981 01:15:40,105 01:15:48,030 (Müzik) (Müzik)
982 01:15:57,984 01:16:05,915 (Müzik) (Müzik)
983 01:16:14,955 01:16:22,633 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
984 01:16:33,096 01:16:40,395 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
985 01:16:40,555 01:16:42,444 İşte bu. İşte bu.
986 01:16:45,637 01:16:46,903 (Davut) Emin misin? (Davut) Emin misin?
987 01:16:49,035 01:16:51,883 -Peki nerede bulacağız onu? -Merak etme. -Peki nerede bulacağız onu? -Merak etme.
988 01:16:52,105 01:16:54,644 Tüm İstanbul'u bilen birini tanıyoruz. Tüm İstanbul'u bilen birini tanıyoruz.
989 01:17:03,192 01:17:08,454 (Sessizlik) (Sessizlik)
990 01:17:08,807 01:17:10,719 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
991 01:17:12,322 01:17:13,782 Süreyya Hanım. Süreyya Hanım.
992 01:17:14,306 01:17:17,338 Banka sizi bir saat içinde, olağanüstü toplantıya çağırıyor efendim. Banka sizi bir saat içinde, olağanüstü toplantıya çağırıyor efendim.
993 01:17:19,878 01:17:22,068 Tam tahmin ettiğim gibi. Tam tahmin ettiğim gibi.
994 01:17:23,672 01:17:26,362 Boris bankanın murahhas azalarını bir araya topluyor. Boris bankanın murahhas azalarını bir araya topluyor.
995 01:17:26,759 01:17:28,322 Neden böyle bir şey yapıyor acaba? Neden böyle bir şey yapıyor acaba?
996 01:17:28,347 01:17:30,541 Oyumuzu ona vereceğimizi biliyor. Oyumuzu ona vereceğimizi biliyor.
997 01:17:31,376 01:17:34,868 Beni kullanarak diğer azaları etkisi altına alacak. Beni kullanarak diğer azaları etkisi altına alacak.
998 01:17:36,098 01:17:39,320 (Süreyya) Ve kendini bankanın başkanı seçtirecek. (Süreyya) Ve kendini bankanın başkanı seçtirecek.
999 01:17:40,892 01:17:43,098 Yani Ethem Efendi. Yani Ethem Efendi.
1000 01:17:43,329 01:17:45,352 Baskın basanındır. Baskın basanındır.
1001 01:17:47,222 01:17:48,945 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
1002 01:17:49,004 01:17:51,230 (Boris) Dedikleri kadar var mı Cemil? (Boris) Dedikleri kadar var mı Cemil?
1003 01:17:55,250 01:17:59,543 Kardeşler, dedikleri kadar yetenekliler mi? Kardeşler, dedikleri kadar yetenekliler mi?
1004 01:18:00,083 01:18:01,273 Yani. Yani.
1005 01:18:02,115 01:18:04,067 Demek yetenekliler. Demek yetenekliler.
1006 01:18:04,353 01:18:05,440 Tehlikeliler. Tehlikeliler.
1007 01:18:05,536 01:18:08,187 Hayalet gibiler. Nereden çıkacakları belli olmuyor. Hayalet gibiler. Nereden çıkacakları belli olmuyor.
1008 01:18:08,377 01:18:09,876 Güzel. Güzel.
1009 01:18:10,369 01:18:11,821 Çok güzel. Çok güzel.
1010 01:18:12,147 01:18:14,297 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1011 01:18:14,361 01:18:17,273 Böyle bir orduyla neler yapabiliriz? Bir düşünsene. Böyle bir orduyla neler yapabiliriz? Bir düşünsene.
1012 01:18:17,385 01:18:20,726 Sana körü körüne bağlı. Muhteşem bir ordu. Sana körü körüne bağlı. Muhteşem bir ordu.
1013 01:18:23,180 01:18:25,306 Aralarına sızacaksın Cemil. Aralarına sızacaksın Cemil.
1014 01:18:25,918 01:18:28,306 (Boris) Aralarına sızacaksın. Öğreneceksin... (Boris) Aralarına sızacaksın. Öğreneceksin...
1015 01:18:28,434 01:18:31,314 ...zayıf yanları, güçlü yanları neler? ...zayıf yanları, güçlü yanları neler?
1016 01:18:31,712 01:18:34,545 Merak etme onlar senden şüphelenmeyecek. Merak etme onlar senden şüphelenmeyecek.
1017 01:18:34,831 01:18:37,061 Onlar seni askerleri sanıyor. Onlar seni askerleri sanıyor.
1018 01:18:38,450 01:18:39,728 Ve onlara... Ve onlara...
1019 01:18:39,910 01:18:44,085 ...bankanın reisi olmak için bugün azaları topladığımı da ileteceksin. ...bankanın reisi olmak için bugün azaları topladığımı da ileteceksin.
1020 01:18:45,037 01:18:46,553 Ee, bu doğru bilgi. Ee, bu doğru bilgi.
1021 01:18:46,672 01:18:48,037 Doğru bilgi. Doğru bilgi.
1022 01:18:49,601 01:18:52,601 Bir insanın güvenini kazanmak istiyorsan. Bir insanın güvenini kazanmak istiyorsan.
1023 01:18:52,704 01:18:56,164 İşe doğruları söyleyerek başlamalısın. İşe doğruları söyleyerek başlamalısın.
1024 01:19:00,540 01:19:08,518 (Müzik) (Müzik)
1025 01:19:17,823 01:19:25,771 (Müzik) (Müzik)
1026 01:19:34,163 01:19:41,984 (Müzik) (Müzik)
1027 01:19:44,725 01:19:46,923 Hoş geldiniz Bay Zaharyas. Hoş geldiniz Bay Zaharyas.
1028 01:19:51,041 01:19:52,786 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1029 01:19:54,964 01:19:56,820 Nasıl olur? Nasıl olur?
1030 01:19:57,345 01:20:00,455 (Müzik) (Müzik)
1031 01:20:01,119 01:20:08,753 (At arabası sesi) (At kişneme sesi) (At arabası sesi) (At kişneme sesi)
1032 01:20:09,970 01:20:12,557 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1033 01:20:12,859 01:20:14,303 Yüce Efendi. Yüce Efendi.
1034 01:20:15,780 01:20:18,447 (Boris) Şaşkınlığımın kusuruna bakmayın. Bu ne şeref? (Boris) Şaşkınlığımın kusuruna bakmayın. Bu ne şeref?
1035 01:20:20,113 01:20:22,185 Umarım kimse görmemiştir sizi? Umarım kimse görmemiştir sizi?
1036 01:20:22,415 01:20:27,491 Biz gölgelerden ne zaman ve nasıl çıkacağımızı iyi biliriz, Efendi Boris. Biz gölgelerden ne zaman ve nasıl çıkacağımızı iyi biliriz, Efendi Boris.
1037 01:20:27,547 01:20:28,547 Şüphesiz. Şüphesiz.
1038 01:20:28,674 01:20:30,459 Şüphesiz. Şüphesiz.
1039 01:20:30,960 01:20:34,547 (Müzik) (Müzik)
1040 01:20:35,023 01:20:38,102 Sizin için ne yapabilirim? Sizi buraya getiren şey nedir? Sizin için ne yapabilirim? Sizi buraya getiren şey nedir?
1041 01:20:38,395 01:20:41,109 Çok güzel oynuyorsun Efendi Boris. Çok güzel oynuyorsun Efendi Boris.
1042 01:20:43,212 01:20:44,612 Oynamak mı? Oynamak mı?
1043 01:20:45,221 01:20:49,451 Zekâna saygı duyuyorum, Boris Emir Zaharyas. Zekâna saygı duyuyorum, Boris Emir Zaharyas.
1044 01:20:50,305 01:20:53,004 Özellikle nereden geldiğini... Özellikle nereden geldiğini...
1045 01:20:53,179 01:20:56,646 ...ve seni bu makama kimin getirildiğini düşündükçe. ...ve seni bu makama kimin getirildiğini düşündükçe.
1046 01:20:57,517 01:21:05,338 (Müzik) (Müzik)
1047 01:21:11,628 01:21:15,136 Saygınıza layık olmaya çalışıyorum, Yüce Efendi. Saygınıza layık olmaya çalışıyorum, Yüce Efendi.
1048 01:21:15,985 01:21:19,476 Emin ol bunu çok iyi beceriyorsun. Emin ol bunu çok iyi beceriyorsun.
1049 01:21:20,434 01:21:27,104 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1050 01:21:31,914 01:21:35,256 Bu isimleri ezberle, Efendi Boris. Bu isimleri ezberle, Efendi Boris.
1051 01:21:35,557 01:21:40,517 Bu isimler bizim desteklediğimiz, zengin olacak isimler. Bu isimler bizim desteklediğimiz, zengin olacak isimler.
1052 01:21:40,984 01:21:43,205 (Müzik) (Müzik)
1053 01:21:43,436 01:21:46,761 Osmanlı’da sermaye el değişecek. Osmanlı’da sermaye el değişecek.
1054 01:21:48,531 01:21:51,062 Yüce efendi, bu isimler. Yüce efendi, bu isimler.
1055 01:21:52,107 01:21:57,225 (Müzik) (Müzik)
1056 01:21:57,695 01:22:00,576 Biz ne istiyorsak onu yapacaksın! Biz ne istiyorsak onu yapacaksın!
1057 01:22:01,520 01:22:09,438 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1058 01:22:18,511 01:22:19,873 (Yüce Efendi) Ayrıca... (Yüce Efendi) Ayrıca...
1059 01:22:21,019 01:22:23,579 ...Padişah'ın huzuruna çıkacak... ...Padişah'ın huzuruna çıkacak...
1060 01:22:23,963 01:22:28,535 ...ve bu isimlerden birinin bankanın desteğiyle... ...ve bu isimlerden birinin bankanın desteğiyle...
1061 01:22:28,749 01:22:32,430 ...silah fabrikası kurmak istediğini söyleyeceksin. ...silah fabrikası kurmak istediğini söyleyeceksin.
1062 01:22:33,482 01:22:41,447 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1063 01:22:50,995 01:22:56,328 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1064 01:22:56,800 01:23:00,435 Umarım bu isimleri ezberlemişsindir Efendi Boris? Umarım bu isimleri ezberlemişsindir Efendi Boris?
1065 01:23:01,070 01:23:02,617 (Yüce Efendi) Çünkü bu konuda... (Yüce Efendi) Çünkü bu konuda...
1066 01:23:03,427 01:23:06,349 ...başarısızlık kabul etmeyiz. ...başarısızlık kabul etmeyiz.
1067 01:23:07,498 01:23:15,446 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1068 01:23:25,502 01:23:33,492 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1069 01:23:35,986 01:23:41,922 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1070 01:23:43,513 01:23:44,557 Tamamdır. Tamamdır.
1071 01:23:45,029 01:23:46,548 Yollayın malları. Yollayın malları.
1072 01:23:47,267 01:23:48,852 Emrin olur baba. Emrin olur baba.
1073 01:23:49,577 01:23:53,219 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1074 01:23:53,839 01:23:55,191 (Nefes sesi) (Ayak sesi) (Nefes sesi) (Ayak sesi)
1075 01:23:56,124 01:23:58,751 -(Mustafa) Selamünaleyküm. -(Hamdi) Aleykümselam. -(Mustafa) Selamünaleyküm. -(Hamdi) Aleykümselam.
1076 01:23:59,783 01:24:01,374 (Hamdi) Hayırdır ağalar. (Hamdi) Hayırdır ağalar.
1077 01:24:02,688 01:24:05,040 Eski bir dosttan konuşacağız. Eski bir dosttan konuşacağız.
1078 01:24:05,640 01:24:06,922 Kimden? Kimden?
1079 01:24:07,354 01:24:08,458 Buyur, otur. Buyur, otur.
1080 01:24:08,941 01:24:12,171 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1081 01:24:12,576 01:24:15,597 (Katip) Süreyya Hanım, bu dosya size geldi bu sabah. (Katip) Süreyya Hanım, bu dosya size geldi bu sabah.
1082 01:24:16,997 01:24:20,070 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1083 01:24:20,998 01:24:25,860 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1084 01:24:26,083 01:24:28,393 (Süreyya) Ethem Efendi, sen bununla ilgilen. (Süreyya) Ethem Efendi, sen bununla ilgilen.
1085 01:24:30,972 01:24:32,890 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1086 01:24:34,488 01:24:40,599 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1087 01:24:41,186 01:24:42,613 Ruhi Paşa. Ruhi Paşa.
1088 01:24:42,972 01:24:45,670 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1089 01:24:46,043 01:24:47,566 Ruhi Paşa. Ruhi Paşa.
1090 01:24:48,527 01:24:56,515 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1091 01:25:05,975 01:25:09,498 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1092 01:25:09,953 01:25:11,038 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1093 01:25:11,358 01:25:12,652 Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun?
1094 01:25:13,715 01:25:15,170 Ne demişler? (Gülme sesi) Ne demişler? (Gülme sesi)
1095 01:25:15,469 01:25:19,667 Söz uçar, yazı kalır değil mi? Şimdi müsaade edersen. Söz uçar, yazı kalır değil mi? Şimdi müsaade edersen.
1096 01:25:20,017 01:25:28,006 (Müzik) (Müzik)
1097 01:25:31,458 01:25:33,220 Müsaade eder misin? Müsaade eder misin?
1098 01:25:33,989 01:25:40,936 (Müzik) (Müzik)
1099 01:25:41,142 01:25:42,522 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1100 01:25:44,253 01:25:52,138 (Müzik) (Müzik)
1101 01:25:56,551 01:25:57,367 (Metal sesi) (Metal sesi)
1102 01:25:58,582 01:25:59,398 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1103 01:26:02,273 01:26:04,014 Ruhi Paşa. Ruhi Paşa.
1104 01:26:06,995 01:26:09,718 Onun emrinde vazifeliydim ben. Onun emrinde vazifeliydim ben.
1105 01:26:10,209 01:26:11,547 (Hamdi) Çavuşuydum. (Hamdi) Çavuşuydum.
1106 01:26:13,122 01:26:17,050 Osmanlıya onun gibi bir asker ne gelmiş... Osmanlıya onun gibi bir asker ne gelmiş...
1107 01:26:17,511 01:26:19,424 ...ne de yetişmiştir. ...ne de yetişmiştir.
1108 01:26:20,114 01:26:22,796 Askerin önünde cepheye girer... Askerin önünde cepheye girer...
1109 01:26:22,884 01:26:25,845 ...cepheden de en son o çıkardı. ...cepheden de en son o çıkardı.
1110 01:26:26,225 01:26:27,259 Yiğit! Yiğit!
1111 01:26:27,614 01:26:29,367 Mert bir adamdı. Mert bir adamdı.
1112 01:26:30,376 01:26:31,781 Askerleri de... Askerleri de...
1113 01:26:32,297 01:26:35,129 ...onunla cehenneme bile giderdi. ...onunla cehenneme bile giderdi.
1114 01:26:35,670 01:26:36,495 Ee? Ee?
1115 01:26:37,091 01:26:38,147 Sonra? Sonra?
1116 01:26:40,893 01:26:42,434 Sonra... Sonra...
1117 01:26:43,425 01:26:46,687 ...Saray tarafından nazır yapıldı. ...Saray tarafından nazır yapıldı.
1118 01:26:48,004 01:26:49,937 İşte o zaman... İşte o zaman...
1119 01:26:50,290 01:26:51,871 ...çöküşü başladı. ...çöküşü başladı.
1120 01:26:52,504 01:26:53,649 Ne oldu ki? Ne oldu ki?
1121 01:26:54,806 01:26:56,553 (Hamdi) Hiç anlayamadık. (Hamdi) Hiç anlayamadık.
1122 01:26:58,401 01:27:01,276 Karısını ve çocuğunu çok severdi. Karısını ve çocuğunu çok severdi.
1123 01:27:02,543 01:27:04,614 Onları kaybedince. Onları kaybedince.
1124 01:27:05,670 01:27:06,856 Kaybetti mi? Kaybetti mi?
1125 01:27:09,148 01:27:13,219 Zevcesi ve evladı bir saldırıya uğradı. Zevcesi ve evladı bir saldırıya uğradı.
1126 01:27:13,934 01:27:16,525 (Hamdi) Orada hayatlarını kaybetmişler. (Hamdi) Orada hayatlarını kaybetmişler.
1127 01:27:16,593 01:27:17,626 Muhafızlar? Muhafızlar?
1128 01:27:18,101 01:27:19,343 Onlar da değil mi? Onlar da değil mi?
1129 01:27:20,194 01:27:22,713 (Ali) Arkalarında hiçbir şahit bırakmıyorlar. (Ali) Arkalarında hiçbir şahit bırakmıyorlar.
1130 01:27:23,927 01:27:25,628 (Hamdi) Nereden bilirsin? (Hamdi) Nereden bilirsin?
1131 01:27:29,544 01:27:31,351 Bu olaydan sonra... Bu olaydan sonra...
1132 01:27:32,171 01:27:33,510 ...Ruhi Paşa... ...Ruhi Paşa...
1133 01:27:33,933 01:27:37,484 ...nazırlıkta büyük hatalar yaptı. ...nazırlıkta büyük hatalar yaptı.
1134 01:27:38,070 01:27:41,404 (Hamdi) Şam’daki isyanı başlamadan önleyebilirdi. (Hamdi) Şam’daki isyanı başlamadan önleyebilirdi.
1135 01:27:42,228 01:27:45,533 (Hamdi) İsyan çıktı ve o bastıramadı. (Hamdi) İsyan çıktı ve o bastıramadı.
1136 01:27:46,323 01:27:50,199 (Hamdi) Keza Bulgar komitacıları durdurmadı. (Hamdi) Keza Bulgar komitacıları durdurmadı.
1137 01:27:50,577 01:27:54,728 (Hamdi) Onların sonunda Osmanlı’ya biat edeceklerini savundu. (Hamdi) Onların sonunda Osmanlı’ya biat edeceklerini savundu.
1138 01:27:55,307 01:27:57,898 O zeki ve cevval adam gitmiş... O zeki ve cevval adam gitmiş...
1139 01:27:58,180 01:28:01,748 ...yerine pısırık ve güçsüz bir adam gelmişti. ...yerine pısırık ve güçsüz bir adam gelmişti.
1140 01:28:02,521 01:28:04,968 (Hamdi) Ne olduğunu hiç anlayamadık. (Hamdi) Ne olduğunu hiç anlayamadık.
1141 01:28:07,156 01:28:11,444 Sonra, saray tarafından azledildi. Sonra, saray tarafından azledildi.
1142 01:28:13,108 01:28:15,774 O da kendini içkiye verdi. O da kendini içkiye verdi.
1143 01:28:16,473 01:28:23,147 (Müzik) (Müzik)
1144 01:28:23,731 01:28:25,167 (Zozan) İyileşecek mi? (Zozan) İyileşecek mi?
1145 01:28:26,628 01:28:28,222 (Ana) Dayanma gücüne bağlı. (Ana) Dayanma gücüne bağlı.
1146 01:28:29,112 01:28:30,200 (Ana) Göreceğiz. (Ana) Göreceğiz.
1147 01:28:31,977 01:28:39,957 (Müzik) (Müzik)
1148 01:28:41,039 01:28:42,979 O hayatta kalacak mizaçta. O hayatta kalacak mizaçta.
1149 01:28:44,936 01:28:46,647 Tabii senin ne yaptığına bağlı. Tabii senin ne yaptığına bağlı.
1150 01:28:47,960 01:28:49,799 Dayanırsa iyileştireceğim. Dayanırsa iyileştireceğim.
1151 01:28:53,182 01:28:55,212 Hasta eden iyileştirmeyi de bilir. Hasta eden iyileştirmeyi de bilir.
1152 01:28:55,960 01:28:59,610 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1153 01:29:00,023 01:29:01,526 Ne demek istiyorsun sen? Ne demek istiyorsun sen?
1154 01:29:03,380 01:29:05,633 Ne yaptığını bilmediğimi mi sanıyorsun? Ne yaptığını bilmediğimi mi sanıyorsun?
1155 01:29:05,951 01:29:13,941 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1156 01:29:15,784 01:29:17,303 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1157 01:29:18,689 01:29:23,546 (Efekt sesi) (Müzik) (Efekt sesi) (Müzik)
1158 01:29:24,170 01:29:29,868 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1159 01:29:33,414 01:29:34,989 Ruhi Paşa... Ruhi Paşa...
1160 01:29:35,636 01:29:38,439 ...şimdi bir meczup gibi yaşamakta. ...şimdi bir meczup gibi yaşamakta.
1161 01:29:39,001 01:29:42,811 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1162 01:29:43,057 01:29:44,369 Nerede buluruz onu? Nerede buluruz onu?
1163 01:29:45,001 01:29:50,937 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1164 01:29:51,422 01:29:54,658 (Hamdi) Bunlar Ruhi Paşa'nın madalyaları. (Hamdi) Bunlar Ruhi Paşa'nın madalyaları.
1165 01:29:55,255 01:29:57,127 İçki parası için... İçki parası için...
1166 01:29:57,596 01:29:59,242 ...hepsini sattı. ...hepsini sattı.
1167 01:30:00,207 01:30:04,220 Ben de tek tek topladım onları. Ben de tek tek topladım onları.
1168 01:30:05,501 01:30:11,747 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1169 01:30:12,223 01:30:14,096 Bunları ona götürün. Bunları ona götürün.
1170 01:30:15,882 01:30:17,189 Eyvallah! Eyvallah!
1171 01:30:19,587 01:30:24,602 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1172 01:30:25,500 01:30:27,397 (Abdullah) Burada bir şey var Davut Paşa. (Abdullah) Burada bir şey var Davut Paşa.
1173 01:30:27,881 01:30:31,719 (Davut) Bunlar Ayna Ev'de bulduğumuz belgeler değil mi? (Davut) Bunlar Ayna Ev'de bulduğumuz belgeler değil mi?
1174 01:30:32,222 01:30:34,807 Bunların hepsi bir şifrenin parçaları. Bunların hepsi bir şifrenin parçaları.
1175 01:30:35,555 01:30:37,251 -(Davut) Şifre mi? -(Abdullah) Evet. -(Davut) Şifre mi? -(Abdullah) Evet.
1176 01:30:37,396 01:30:41,337 (Abdullah) Buradaki her rakam, bir harfe tekabül ediyor. (Abdullah) Buradaki her rakam, bir harfe tekabül ediyor.
1177 01:30:41,515 01:30:43,431 Yani böyle haberleşiyorlar. Yani böyle haberleşiyorlar.
1178 01:30:43,650 01:30:44,738 Bir alfabe gibi. Bir alfabe gibi.
1179 01:30:45,071 01:30:46,685 Eğer bunu çözebilirsek. Eğer bunu çözebilirsek.
1180 01:30:46,960 01:30:50,029 Nasıl haberleştiklerini bulursak, onları yakalayabiliriz. Nasıl haberleştiklerini bulursak, onları yakalayabiliriz.
1181 01:30:50,404 01:30:50,904 Doğru. Doğru.
1182 01:30:51,198 01:30:56,039 Yerlerini, yurtlarını, gizlendikleri ini, çocukları sakladıkları yeri. Yerlerini, yurtlarını, gizlendikleri ini, çocukları sakladıkları yeri.
1183 01:30:56,158 01:30:57,757 Tabii bu bir başlangıç. Tabii bu bir başlangıç.
1184 01:30:57,944 01:30:59,100 Ama bir umut var. Ama bir umut var.
1185 01:30:59,515 01:31:01,358 Bu şifreleri sen çözebilir misin? Bu şifreleri sen çözebilir misin?
1186 01:31:03,021 01:31:06,476 Buna kudretim yetmeyebilir ama kime gideceğimi çok iyi biliyorum. Buna kudretim yetmeyebilir ama kime gideceğimi çok iyi biliyorum.
1187 01:31:06,554 01:31:10,478 -Hadi hemen! -Tamam Paşacığım. -Hadi hemen! -Tamam Paşacığım.
1188 01:31:10,780 01:31:17,389 Paşacığım, Davut Paşa öyle yani lafın gelişi. Paşacığım, Davut Paşa öyle yani lafın gelişi.
1189 01:31:17,551 01:31:21,695 -Hadi Abdullah Efendi. -Tamam ben gideyim o zaman. -Hadi Abdullah Efendi. -Tamam ben gideyim o zaman.
1190 01:31:30,908 01:31:35,424 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1191 01:32:04,284 01:32:08,769 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1192 01:32:30,904 01:32:35,448 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1193 01:32:37,033 01:32:39,274 Ali iyi olacak. Ali iyi olacak.
1194 01:32:39,361 01:32:42,325 İnşallah Sultan'ım. İnşallah Sultan'ım.
1195 01:32:42,555 01:32:46,868 Bana inan Mustafa, Ali iyi olacak. Bana inan Mustafa, Ali iyi olacak.
1196 01:32:49,650 01:32:52,509 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1197 01:33:02,235 01:33:04,721 Berfu bir şeyler yemelisin. Berfu bir şeyler yemelisin.
1198 01:33:04,793 01:33:09,454 Siz yemezseniz ben nasıl yiyebilirim ki? Siz yemezseniz ben nasıl yiyebilirim ki?
1199 01:33:10,363 01:33:15,587 -Biz yersek sen de yiyecek misin? -Hıı hı. -Biz yersek sen de yiyecek misin? -Hıı hı.
1200 01:33:15,761 01:33:19,812 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1201 01:33:34,281 01:33:38,536 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1202 01:34:10,269 01:34:12,970 (Kapı gıcırtısı) (Kapı gıcırtısı)
1203 01:34:16,762 01:34:22,732 Allah düşürmesin dedikleri tam olarak bu herhalde Mustafa'm ha? Allah düşürmesin dedikleri tam olarak bu herhalde Mustafa'm ha?
1204 01:34:23,092 01:34:25,698 (Sessizlik) (Sessizlik)
1205 01:34:33,082 01:34:37,431 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1206 01:34:44,838 01:34:48,039 (Erkek) Kimsiniz? (Erkek) Kimsiniz?
1207 01:34:54,443 01:34:57,110 Ruhi Paşa'yı arıyoruz. Ruhi Paşa'yı arıyoruz.
1208 01:34:57,208 01:35:02,148 Uzun zamandır kimse bana böyle seslenmedi. Uzun zamandır kimse bana böyle seslenmedi.
1209 01:35:02,286 01:35:09,635 Aman bey amca sakın ani bir hareket yapma, sakın! Aman bey amca sakın ani bir hareket yapma, sakın!
1210 01:35:17,189 01:35:22,169 Bizi hamal başı Hamdi Ağa yolladı. Bizi hamal başı Hamdi Ağa yolladı.
1211 01:35:22,397 01:35:26,579 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1212 01:35:51,657 01:35:54,109 (Kapak kapanma sesi) (Kapak kapanma sesi)
1213 01:36:08,411 01:36:11,429 Hamdi Çavuş. Hamdi Çavuş.
1214 01:36:11,573 01:36:13,648 İyi bir askerdi... İyi bir askerdi...
1215 01:36:13,743 01:36:16,490 ...Hamdi Çavuş. ...Hamdi Çavuş.
1216 01:36:16,610 01:36:20,073 İyi bir asker. İyi bir asker.
1217 01:36:20,893 01:36:22,821 Sen... Sen...
1218 01:36:22,886 01:36:26,366 ...onun oğlu musun ha? ...onun oğlu musun ha?
1219 01:36:27,154 01:36:30,552 Bu onun oğlu. Bu onun oğlu.
1220 01:36:31,468 01:36:37,336 Hemen konuya gireceğim Paşa'm, müsaadenizle. Hemen konuya gireceğim Paşa'm, müsaadenizle.
1221 01:36:40,430 01:36:45,115 Padişah'ın çocuğu gizli bir örgüt tarafından kaçırıldı. Padişah'ın çocuğu gizli bir örgüt tarafından kaçırıldı.
1222 01:36:45,197 01:36:48,929 Kardeşler Teşkilatı. Kardeşler Teşkilatı.
1223 01:36:50,583 01:36:53,838 (Çocukların panik sesleri) (Çocukların panik sesleri)
1224 01:36:54,983 01:36:58,121 (Erkek dış ses) Bizim dediklerimizi yapacak. (Erkek dış ses) Bizim dediklerimizi yapacak.
1225 01:36:58,218 01:37:01,221 (Çocukların panik sesleri) (Çocukların panik sesleri)
1226 01:37:02,120 01:37:05,287 (Çocukların panik sesleri) (Çocukların panik sesleri)
1227 01:37:08,078 01:37:13,152 -(Maaruf) Padre! -Ne o beni göremeyeceğini mi zannettin? -(Maaruf) Padre! -Ne o beni göremeyeceğini mi zannettin?
1228 01:37:13,282 01:37:16,086 Hayır. Hayır.
1229 01:37:18,685 01:37:21,584 Senin yüzünden harekâtımız başarıya ulaşamadı. Senin yüzünden harekâtımız başarıya ulaşamadı.
1230 01:37:21,664 01:37:25,673 -Ben ne yaptım ki? -Mustafa'yı öldüremedin. -Ben ne yaptım ki? -Mustafa'yı öldüremedin.
1231 01:37:25,753 01:37:29,216 Senin yüzünden Mustafa denen adam elimizden kaçtı. Senin yüzünden Mustafa denen adam elimizden kaçtı.
1232 01:37:29,305 01:37:32,511 Kardeşlik Teşkilatı'na leke sürdün. Kardeşlik Teşkilatı'na leke sürdün.
1233 01:37:32,579 01:37:35,588 Sen Maaruf! Sen Maaruf!
1234 01:37:37,028 01:37:42,501 Cennetin kapısında, kardeşlerle birlikte olmaya layık değilsin. Cennetin kapısında, kardeşlerle birlikte olmaya layık değilsin.
1235 01:37:45,314 01:37:47,163 Senin yerin... Senin yerin...
1236 01:37:47,245 01:37:50,771 ...cehennem zebanileriyle birlikte cücelerin yanı. ...cehennem zebanileriyle birlikte cücelerin yanı.
1237 01:37:50,858 01:37:54,441 Bana bunu yapma! Bana bunu yapma!
1238 01:37:55,429 01:37:58,699 Birlikte büyüdük diye, sana iltimas mı geçeceğim? Birlikte büyüdük diye, sana iltimas mı geçeceğim?
1239 01:37:58,781 01:38:01,486 O Mustafa denen adamı öldürmedikçe... O Mustafa denen adamı öldürmedikçe...
1240 01:38:01,562 01:38:05,770 ...kardeşliğin kapıları sana kapalı. ...kardeşliğin kapıları sana kapalı.
1241 01:38:06,201 01:38:09,264 Kardeşliğin ve onun kitabına ant olsun ki... Kardeşliğin ve onun kitabına ant olsun ki...
1242 01:38:09,348 01:38:14,089 ...Mustafa'yı öldürmeden aranıza dönmeyeceğim. ...Mustafa'yı öldürmeden aranıza dönmeyeceğim.
1243 01:38:19,724 01:38:22,599 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
1244 01:38:22,798 01:38:26,998 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1245 01:38:37,204 01:38:41,412 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1246 01:38:52,899 01:38:56,790 Kardeşler Teşkilatı mı? Kardeşler Teşkilatı mı?
1247 01:38:57,300 01:39:01,510 -Paşa'm! -Bana Paşa deme! -Paşa'm! -Bana Paşa deme!
1248 01:39:02,106 01:39:03,948 Yapmayın! Yapmayın!
1249 01:39:04,013 01:39:07,461 Çok eskide kaldı o Paşa. Çok eskide kaldı o Paşa.
1250 01:39:07,564 01:39:10,917 Siz onurlu ve iyi bir askerdiniz. Siz onurlu ve iyi bir askerdiniz.
1251 01:39:10,989 01:39:15,467 Nazırlığa geçtikten sonra ne oldu Paşa'm? Nazırlığa geçtikten sonra ne oldu Paşa'm?
1252 01:39:15,644 01:39:19,781 Ben... Ben...
1253 01:39:19,863 01:39:22,720 ...iyi bir asker değildim. ...iyi bir asker değildim.
1254 01:39:22,826 01:39:25,295 Zayıftım... Zayıftım...
1255 01:39:25,393 01:39:29,260 ...güçsüzdüm. ...güçsüzdüm.
1256 01:39:35,349 01:39:39,525 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1257 01:39:54,150 01:40:00,381 Siz bu madalyaları kazanmış, onurlu bir askersiniz. Siz bu madalyaları kazanmış, onurlu bir askersiniz.
1258 01:40:01,608 01:40:04,890 Çocuğunuz ölmedi... Çocuğunuz ölmedi...
1259 01:40:04,977 01:40:09,059 ...kaçırıldı öyle değil mi? ...kaçırıldı öyle değil mi?
1260 01:40:09,409 01:40:13,052 Arkada şahit bırakmamak için sadece muhafızlarınız öldürüldü... Arkada şahit bırakmamak için sadece muhafızlarınız öldürüldü...
1261 01:40:13,136 01:40:17,442 ...ve çocuğunuzdan hiçbir iz kalmadı. ...ve çocuğunuzdan hiçbir iz kalmadı.
1262 01:40:17,656 01:40:20,435 Sen... Sen...
1263 01:40:20,533 01:40:23,377 ...bütün bunları nereden biliyorsun ha? ...bütün bunları nereden biliyorsun ha?
1264 01:40:23,480 01:40:27,952 (Mustafa) Çünkü hep aynısını yaptılar Paşa'm. (Mustafa) Çünkü hep aynısını yaptılar Paşa'm.
1265 01:40:28,246 01:40:31,449 Sonra ne oldu? Sonra ne oldu?
1266 01:40:31,559 01:40:33,229 Hıh! Hıh!
1267 01:40:33,347 01:40:36,731 Kardeşler Teşkilatı! Kardeşler Teşkilatı!
1268 01:40:36,931 01:40:41,800 Şeytanın dünyadaki yansıması. Şeytanın dünyadaki yansıması.
1269 01:40:41,992 01:40:46,035 Benim basiretsiz kararlarım yüzünden... Benim basiretsiz kararlarım yüzünden...
1270 01:40:46,122 01:40:49,442 ...birçok masum insan öldü. ...birçok masum insan öldü.
1271 01:40:49,555 01:40:51,390 Paşa'm... Paşa'm...
1272 01:40:51,485 01:40:53,731 ...sonra ne oldu? ...sonra ne oldu?
1273 01:40:53,814 01:40:55,679 Bir gün bana... Bir gün bana...
1274 01:40:55,758 01:40:59,730 ...oğlumun ellerinde olduğunu söylediler. ...oğlumun ellerinde olduğunu söylediler.
1275 01:41:00,122 01:41:02,725 İnanmadım. İnanmadım.
1276 01:41:03,014 01:41:08,272 Ta ki o Padre denilen adam, oğlumu bana gösterene kadar. Ta ki o Padre denilen adam, oğlumu bana gösterene kadar.
1277 01:41:08,480 01:41:10,761 Benden... Benden...
1278 01:41:10,856 01:41:13,477 ...bir şeyler istiyorlardı. ...bir şeyler istiyorlardı.
1279 01:41:13,557 01:41:16,306 Şam baskınını önlememeniz gibi... Şam baskınını önlememeniz gibi...
1280 01:41:16,385 01:41:19,124 ...öyle mi? ...öyle mi?
1281 01:41:19,817 01:41:22,534 Nasıl oldu bilmiyorum. Nasıl oldu bilmiyorum.
1282 01:41:22,614 01:41:26,696 Sanki her şey hazırlanmış gibiydi. Sanki her şey hazırlanmış gibiydi.
1283 01:41:27,904 01:41:31,084 Binlerce insan telef oldu. Binlerce insan telef oldu.
1284 01:41:31,186 01:41:35,890 (Ruhi) Askerler oraya geldiği zaman iş işten geçmişti. (Ruhi) Askerler oraya geldiği zaman iş işten geçmişti.
1285 01:41:35,993 01:41:38,890 Sakin bir vilayetti. Sakin bir vilayetti.
1286 01:41:38,989 01:41:43,588 Hiçbirimizin aklına böyle bir şey gelmezdi. Hiçbirimizin aklına böyle bir şey gelmezdi.
1287 01:41:43,725 01:41:47,282 Sonra Balkanlar. Sonra Balkanlar.
1288 01:41:48,301 01:41:50,898 Yüzyıllardır kardeşçe yaşayan insanlar... Yüzyıllardır kardeşçe yaşayan insanlar...
1289 01:41:50,970 01:41:55,401 ...birdenbire birbirlerine düşman oldular. ...birdenbire birbirlerine düşman oldular.
1290 01:41:57,334 01:41:59,532 Benden... Benden...
1291 01:41:59,605 01:42:04,434 ...Bulgar komitacılara yardım etmemi istediler. ...Bulgar komitacılara yardım etmemi istediler.
1292 01:42:05,096 01:42:07,121 (Ruhi) Ben de... (Ruhi) Ben de...
1293 01:42:07,221 01:42:10,657 ...onlara mühimmat gönderdim. ...onlara mühimmat gönderdim.
1294 01:42:10,761 01:42:14,284 Komitacıların yaptığı zulmü... Komitacıların yaptığı zulmü...
1295 01:42:14,375 01:42:17,736 ...anlatmaya kelimeler yetmez. ...anlatmaya kelimeler yetmez.
1296 01:42:17,847 01:42:19,855 Sonra... Sonra...
1297 01:42:19,936 01:42:24,280 ...bana ne çocuğumu gösterdiler... ...bana ne çocuğumu gösterdiler...
1298 01:42:24,401 01:42:27,330 ...ne de bir haber verdiler. ...ne de bir haber verdiler.
1299 01:42:27,444 01:42:31,298 Nazırlıktan azledildiğim zaman da... Nazırlıktan azledildiğim zaman da...
1300 01:42:31,386 01:42:35,754 ...benimle işleri çoktan bitmişti. ...benimle işleri çoktan bitmişti.
1301 01:42:36,033 01:42:38,624 Peki hiç peşlerine düşmediniz mi? Peki hiç peşlerine düşmediniz mi?
1302 01:42:38,735 01:42:42,689 Düşmez olur muyum, düştüm tabii. Düşmez olur muyum, düştüm tabii.
1303 01:42:42,771 01:42:47,583 Ama ne yapsam haberleri oluyordu. Ama ne yapsam haberleri oluyordu.
1304 01:42:50,199 01:42:54,154 -Tek bir şey. -Ne? -Tek bir şey. -Ne?
1305 01:42:54,664 01:42:57,077 Onların... Onların...
1306 01:42:57,191 01:43:02,282 ...çok iyi korunan İstanbul'da bir inleri var. ...çok iyi korunan İstanbul'da bir inleri var.
1307 01:43:06,439 01:43:08,362 Bir okul. Bir okul.
1308 01:43:08,449 01:43:10,848 Çocukları kaçırdıkları yer. Çocukları kaçırdıkları yer.
1309 01:43:10,936 01:43:14,137 Delicesine bir fikir değil mi? Delicesine bir fikir değil mi?
1310 01:43:14,224 01:43:17,625 Bu fikir uzun zamandır hep içimi kemirdi. Bu fikir uzun zamandır hep içimi kemirdi.
1311 01:43:17,703 01:43:21,081 Ama bir tek ipucu bile bulamadım. Ama bir tek ipucu bile bulamadım.
1312 01:43:21,184 01:43:25,013 Çocukları sadece kaçırmıyorlar. Çocukları sadece kaçırmıyorlar.
1313 01:43:25,125 01:43:30,764 İyice yetiştirip, beyinlerini yıkıyorlar ve Osmanlı'nın üzerine salıyorlar. İyice yetiştirip, beyinlerini yıkıyorlar ve Osmanlı'nın üzerine salıyorlar.
1314 01:43:36,575 01:43:39,711 Kardeşime ne oldu? Kardeşime ne oldu?
1315 01:43:39,806 01:43:41,976 İyileşecek yavrum iyileşecek. İyileşecek yavrum iyileşecek.
1316 01:43:42,056 01:43:44,597 -Aah! -Aa! -Aah! -Aa!
1317 01:43:45,170 01:43:47,832 Bak, bak, bak! Bak, bak, bak!
1318 01:43:48,149 01:43:51,443 Benim evlatlarımın eli çalışmaktan yara olsun... Benim evlatlarımın eli çalışmaktan yara olsun...
1319 01:43:51,542 01:43:54,185 ...siz ona bir merhem sürmeyin, olacak şey mi bu? ...siz ona bir merhem sürmeyin, olacak şey mi bu?
1320 01:43:54,267 01:43:58,538 İstemez, kardeşimi görmek istiyorum ben! İstemez, kardeşimi görmek istiyorum ben!
1321 01:43:58,731 01:44:02,506 Demek Berfu'yu eğitimde yalnız bırakmadınız. Demek Berfu'yu eğitimde yalnız bırakmadınız.
1322 01:44:02,609 01:44:07,716 Berfu nereye gidiyorsa biz de onun yanında olacağız. Berfu nereye gidiyorsa biz de onun yanında olacağız.
1323 01:44:08,362 01:44:11,522 Zannediyorum bunu kabul edebilirim. Zannediyorum bunu kabul edebilirim.
1324 01:44:11,618 01:44:14,428 Olur. Mustafa... Olur. Mustafa...
1325 01:44:14,519 01:44:17,067 ...kardeşini görmek ister misin? -Evet. ...kardeşini görmek ister misin? -Evet.
1326 01:44:17,180 01:44:20,045 Öyleyse bu kitabı okuyacağız. Öyleyse bu kitabı okuyacağız.
1327 01:44:20,127 01:44:22,772 (Ana) Bu kitabı bitirdikten sonra da... (Ana) Bu kitabı bitirdikten sonra da...
1328 01:44:22,875 01:44:27,918 ...sizler artık hiç itiraz etmeden, bizim her dediğimizi yapacaksınız. ...sizler artık hiç itiraz etmeden, bizim her dediğimizi yapacaksınız.
1329 01:44:28,080 01:44:30,853 Hadi bakalım. Hadi bakalım.
1330 01:44:30,963 01:44:34,873 Sadece dinliyor gibi yap. Sadece dinliyor gibi yap.
1331 01:44:35,049 01:44:38,994 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1332 01:44:48,629 01:44:51,430 (Ali dış ses) Yani bizim çocukları devşirip... (Ali dış ses) Yani bizim çocukları devşirip...
1333 01:44:51,520 01:44:55,547 ...bize karşı kullanıyorlar. ...bize karşı kullanıyorlar.
1334 01:44:57,860 01:44:59,695 Oğlum benim! Oğlum benim!
1335 01:44:59,791 01:45:02,420 Eğer hâlâ hayattaysa... Eğer hâlâ hayattaysa...
1336 01:45:02,498 01:45:06,471 ...o artık sizin oğlunuz değil... ...o artık sizin oğlunuz değil...
1337 01:45:06,550 01:45:08,606 ...ustaca yetiştirilmiş bir katil. ...ustaca yetiştirilmiş bir katil.
1338 01:45:08,697 01:45:12,905 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1339 01:45:15,131 01:45:18,030 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
1340 01:45:19,423 01:45:22,304 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
1341 01:45:27,646 01:45:31,663 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1342 01:45:50,521 01:45:54,087 Sağ olun Paşa'm. Sağ olun Paşa'm.
1343 01:45:54,304 01:45:59,067 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1344 01:46:10,041 01:46:14,306 Siz hâlâ onurlu bir adamsınız. Siz hâlâ onurlu bir adamsınız.
1345 01:46:21,241 01:46:24,357 Unutmayın! Unutmayın!
1346 01:46:24,541 01:46:28,836 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1347 01:46:46,857 01:46:50,969 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1348 01:47:06,881 01:47:09,708 (Sessizlik) (Sessizlik)
1349 01:47:23,650 01:47:27,160 (Farah dış ses) Celal. (Farah dış ses) Celal.
1350 01:47:27,789 01:47:30,259 Neden seçilmiş çocuklar biz olduk? Neden seçilmiş çocuklar biz olduk?
1351 01:47:30,346 01:47:34,048 Neden bizi seçtiler? Neden bizi seçtiler?
1352 01:47:34,836 01:47:37,815 Hiç düşünmüyor musun? Hiç düşünmüyor musun?
1353 01:47:37,899 01:47:41,708 Öldürdüğümüz bunca insan, çıkardığımız savaşlar! Öldürdüğümüz bunca insan, çıkardığımız savaşlar!
1354 01:47:41,785 01:47:44,063 Farah... Farah...
1355 01:47:44,147 01:47:46,983 ...biz seçilmişler, bu dünyanın kaderiyiz. ...biz seçilmişler, bu dünyanın kaderiyiz.
1356 01:47:47,062 01:47:49,655 Dünyanın kaderi mi? Dünyanın kaderi mi?
1357 01:47:49,740 01:47:53,101 (Farah iç ses) Dünya çok büyük... (Farah iç ses) Dünya çok büyük...
1358 01:47:53,221 01:47:58,527 ...biz onun kaderi olamayacak kadar küçük mahluklarız. ...biz onun kaderi olamayacak kadar küçük mahluklarız.
1359 01:47:59,004 01:48:01,897 Her neredeysen... Her neredeysen...
1360 01:48:01,984 01:48:05,543 ...seni bulacağım. ...seni bulacağım.
1361 01:48:13,885 01:48:20,512 Boris Zaharyas'ın bankanın başkanı olma konusunu destekliyorum. Boris Zaharyas'ın bankanın başkanı olma konusunu destekliyorum.
1362 01:48:20,941 01:48:24,316 Reyim Boris Zaharyas'a. Reyim Boris Zaharyas'a.
1363 01:48:24,462 01:48:27,041 (Sessizlik) (Sessizlik)
1364 01:48:30,983 01:48:34,420 Onur duydum. Onur duydum.
1365 01:48:35,329 01:48:37,662 Saygıdeğer azalar... Saygıdeğer azalar...
1366 01:48:37,737 01:48:44,702 ...bu işi layıkıyla yerine getirmek için elimden geleni yapacağıma ve... ...bu işi layıkıyla yerine getirmek için elimden geleni yapacağıma ve...
1367 01:48:44,776 01:48:48,906 ...güveninizi boşa çıkarmayacağıma emin olabilirsiniz, şimdi... ...güveninizi boşa çıkarmayacağıma emin olabilirsiniz, şimdi...
1368 01:48:48,994 01:48:51,940 Buna hiç kuşkumuz yok. Buna hiç kuşkumuz yok.
1369 01:48:52,863 01:48:56,372 ...şimdi hiç vakit kaybetmeden, bankamızın ilk icraatının... ...şimdi hiç vakit kaybetmeden, bankamızın ilk icraatının...
1370 01:48:56,452 01:48:59,767 ...devletimiz için güçlü bir savunma sanayi oluşturmak olacağını... ...devletimiz için güçlü bir savunma sanayi oluşturmak olacağını...
1371 01:48:59,846 01:49:03,661 ...sizinle paylaşmak ister... -Yani bankanın parasıyla... ...sizinle paylaşmak ister... -Yani bankanın parasıyla...
1372 01:49:03,764 01:49:06,918 ...silah fabrikaları mı kuracağız? ...silah fabrikaları mı kuracağız?
1373 01:49:07,044 01:49:11,381 Halkımız ancak güçlü bir devletle refaha kavuşabilir Süreyya Hanım. Halkımız ancak güçlü bir devletle refaha kavuşabilir Süreyya Hanım.
1374 01:49:11,471 01:49:13,535 Boris Zaharyas! Boris Zaharyas!
1375 01:49:13,601 01:49:16,500 Bu banka halkımızın refahı için kuruldu! Bu banka halkımızın refahı için kuruldu!
1376 01:49:16,587 01:49:19,861 Öncelikle iktisadi inkişafı sağlamak... Öncelikle iktisadi inkişafı sağlamak...
1377 01:49:19,931 01:49:23,499 ...altyapıyı hazırlamak, okullar, yollar, sanayi müesseseleri... ...altyapıyı hazırlamak, okullar, yollar, sanayi müesseseleri...
1378 01:49:23,579 01:49:25,811 (Boris) Evet, evet, evet. (Boris) Evet, evet, evet.
1379 01:49:25,891 01:49:31,440 Bunların hepsi olur ama öncelik askeriyemiz. Bunların hepsi olur ama öncelik askeriyemiz.
1380 01:49:32,834 01:49:36,939 Askeriye önemli elbette. Askeriye önemli elbette.
1381 01:49:41,281 01:49:43,862 Lakin öncelik değil. Lakin öncelik değil.
1382 01:49:43,982 01:49:45,816 Haa... Haa...
1383 01:49:45,901 01:49:50,280 ...demek siz böyle düşünüyorsunuz? ...demek siz böyle düşünüyorsunuz?
1384 01:49:50,551 01:49:53,489 Ama silah fabrikası kurmak isteyen bir müteşebbis var... Ama silah fabrikası kurmak isteyen bir müteşebbis var...
1385 01:49:53,570 01:49:57,676 ...ve bizden kredi istiyor. ...ve bizden kredi istiyor.
1386 01:49:59,750 01:50:01,443 Ne kadar? Ne kadar?
1387 01:50:01,531 01:50:03,192 Yirmi iki milyon. Yirmi iki milyon.
1388 01:50:03,272 01:50:05,861 Bu neredeyse sermayemizin yarısı. Bu neredeyse sermayemizin yarısı.
1389 01:50:05,925 01:50:09,657 Böyle bir şeye Padişah'ımız asla müsaade etmez. Böyle bir şeye Padişah'ımız asla müsaade etmez.
1390 01:50:09,728 01:50:11,485 Öyle mi? Öyle mi?
1391 01:50:11,564 01:50:14,600 Kendileriyle bu akşam görüşüyorum ve emin olun Süreyya Hanım... Kendileriyle bu akşam görüşüyorum ve emin olun Süreyya Hanım...
1392 01:50:14,672 01:50:17,499 ...bu dediklerinizi fırsat bulursam ileteceğim. ...bu dediklerinizi fırsat bulursam ileteceğim.
1393 01:50:17,571 01:50:22,590 Şimdi müsaade ederseniz detaylara geçebilir miyim? Şimdi müsaade ederseniz detaylara geçebilir miyim?
1394 01:50:22,830 01:50:26,895 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1395 01:50:41,606 01:50:43,987 Konuş Efendi Alexander. Konuş Efendi Alexander.
1396 01:50:44,093 01:50:47,770 Bankanın parasını silah fabrikaları için kullanmak... Bankanın parasını silah fabrikaları için kullanmak...
1397 01:50:47,858 01:50:50,663 ...bu bizi zora sokmaz mı? ...bu bizi zora sokmaz mı?
1398 01:50:50,758 01:50:53,734 Anlamıyorsun değil mi? Anlamıyorsun değil mi?
1399 01:50:53,802 01:50:57,153 Bu paralar eğitim ve sanayi için kullanılırsa eğer... Bu paralar eğitim ve sanayi için kullanılırsa eğer...
1400 01:50:57,232 01:50:59,791 ...Osmanlı çok daha güçlenir. ...Osmanlı çok daha güçlenir.
1401 01:50:59,863 01:51:02,667 Bunun yerine silaha harcanan paralar... Bunun yerine silaha harcanan paralar...
1402 01:51:02,746 01:51:05,146 ...bizim çok daha işimize gelecektir. ...bizim çok daha işimize gelecektir.
1403 01:51:05,242 01:51:09,537 Aynı zamanda cüceler için 20-25 yıl sonrasına hazırladığımız... Aynı zamanda cüceler için 20-25 yıl sonrasına hazırladığımız...
1404 01:51:09,617 01:51:14,901 ...dünya savaşında Osmanlı kendisine karşı kurulan ittifaka... ...dünya savaşında Osmanlı kendisine karşı kurulan ittifaka...
1405 01:51:14,991 01:51:18,181 ...o silahlarla cevap verecek. ...o silahlarla cevap verecek.
1406 01:51:18,270 01:51:23,443 Savaştan sonra İngilizler, Fransızlar, Almanlar, Ruslar... Savaştan sonra İngilizler, Fransızlar, Almanlar, Ruslar...
1407 01:51:23,523 01:51:27,332 ...ve Osmanlılar... ...ve Osmanlılar...
1408 01:51:27,423 01:51:31,688 ...kendilerini tüketecekler. ...kendilerini tüketecekler.
1409 01:51:32,579 01:51:38,211 Her zaman yakını değil uzağı da görmelisin Efendi Alexander. Her zaman yakını değil uzağı da görmelisin Efendi Alexander.
1410 01:51:45,921 01:51:47,255 (Kapı vurulma sesi) (Kapı vurulma sesi)
1411 01:51:47,334 01:51:50,256 Gel. Gel.
1412 01:51:51,950 01:51:56,312 Nazır Efendi toplantıya dair belgeleri getirdim. Nazır Efendi toplantıya dair belgeleri getirdim.
1413 01:51:56,408 01:51:59,814 Ver bakalım. Ver bakalım.
1414 01:52:01,786 01:52:07,974 Osmanlı Bankasının yeni başkanı Boris Zaharyas'dır. Osmanlı Bankasının yeni başkanı Boris Zaharyas'dır.
1415 01:52:09,596 01:52:13,083 Bizi çok güzel günler bekliyor Rıza. Bizi çok güzel günler bekliyor Rıza.
1416 01:52:13,163 01:52:16,004 -Nazır Efendi ufak bir not daha var. -Nedir? -Nazır Efendi ufak bir not daha var. -Nedir?
1417 01:52:16,094 01:52:17,898 Aldığım duyumlara göre Boris Zaharyas... Aldığım duyumlara göre Boris Zaharyas...
1418 01:52:17,954 01:52:20,225 ...Osmanlı'da silah fabrikaları kurmak istiyormuş... ...Osmanlı'da silah fabrikaları kurmak istiyormuş...
1419 01:52:20,289 01:52:25,389 ...ve icazet almak için bugün Sultan’ımızın huzuruna çıkacak. ...ve icazet almak için bugün Sultan’ımızın huzuruna çıkacak.
1420 01:52:26,040 01:52:28,606 Rıza! Rıza! Rıza! Rıza!
1421 01:52:28,678 01:52:31,101 Başta söylemen gereken haberi sona sakladığın zaman... Başta söylemen gereken haberi sona sakladığın zaman...
1422 01:52:31,173 01:52:34,455 ...zekandan şüphe duyuyorum! ...zekandan şüphe duyuyorum!
1423 01:52:34,985 01:52:41,029 Demek ki Sultan’ımız bu yüzden bugün hepimizi huzuruna istedi. Demek ki Sultan’ımız bu yüzden bugün hepimizi huzuruna istedi.
1424 01:52:41,176 01:52:43,290 Herhangi bir aksiliğe mahal vermemek adına... Herhangi bir aksiliğe mahal vermemek adına...
1425 01:52:43,362 01:52:45,697 ...çok dikkatli olmalıyız. ...çok dikkatli olmalıyız.
1426 01:52:45,777 01:52:50,843 -Bir şey duyarsan... -Siz hiç merak etmeyin Paşa'm. -Bir şey duyarsan... -Siz hiç merak etmeyin Paşa'm.
1427 01:53:05,414 01:53:09,242 Celal'e mi gidiyoruz? Celal'e mi gidiyoruz?
1428 01:53:13,391 01:53:15,637 Sana ilaç verdiğimiz gün... Sana ilaç verdiğimiz gün...
1429 01:53:15,703 01:53:19,151 ...kim olduğunu sormuştum, sen de bilmiyorum dedin. ...kim olduğunu sormuştum, sen de bilmiyorum dedin.
1430 01:53:19,230 01:53:21,646 Gerçekten bilmiyordun değil mi? Gerçekten bilmiyordun değil mi?
1431 01:53:21,716 01:53:24,570 Ne saçmalıyorsun sen? Ne saçmalıyorsun sen?
1432 01:53:24,682 01:53:30,751 Sen Kardeşlik Teşkilatı için özel olarak seçilmedin. Sen Kardeşlik Teşkilatı için özel olarak seçilmedin.
1433 01:53:30,862 01:53:34,025 Bizler gökteki yıldızlar kadar parlak ve çoğuz Mustafa. Bizler gökteki yıldızlar kadar parlak ve çoğuz Mustafa.
1434 01:53:34,118 01:53:38,923 (Farah) Kardeşlik Teşkilatı'na sadece seçilmiş olanlar girer. (Farah) Kardeşlik Teşkilatı'na sadece seçilmiş olanlar girer.
1435 01:53:39,022 01:53:41,800 Sen özel olarak seçilmedin. Sen özel olarak seçilmedin.
1436 01:53:41,881 01:53:43,928 Kardeşlerin de öyle. Kardeşlerin de öyle.
1437 01:53:44,017 01:53:47,120 Siz ailelerinizden zorla kaçırılıp devşirildiniz. Siz ailelerinizden zorla kaçırılıp devşirildiniz.
1438 01:53:47,189 01:53:49,879 Beyniniz yıkanıp, katil olarak yetiştirildiniz. Beyniniz yıkanıp, katil olarak yetiştirildiniz.
1439 01:53:49,961 01:53:52,297 Kaçırdığınız onca çocuk ne oluyor zannediyorsun? Kaçırdığınız onca çocuk ne oluyor zannediyorsun?
1440 01:53:52,377 01:53:54,189 Onlar değer. Onlar değer.
1441 01:53:54,277 01:53:57,721 Onlar seçilmişler, onlar bizim davamızı sürdürecekler. Onlar seçilmişler, onlar bizim davamızı sürdürecekler.
1442 01:53:57,804 01:54:01,665 O zaman niye kaçırdığınız her çocuk nüfuslu insanın çocuğu ha? O zaman niye kaçırdığınız her çocuk nüfuslu insanın çocuğu ha?
1443 01:54:01,769 01:54:04,223 O kadar cahilsin ki... O kadar cahilsin ki...
1444 01:54:04,317 01:54:09,084 ...çocuklar Kardeşlik Kitabı'na göre seçilirler. ...çocuklar Kardeşlik Kitabı'na göre seçilirler.
1445 01:54:09,912 01:54:13,548 Hatırlıyorsun. Hatırlıyorsun.
1446 01:54:15,195 01:54:17,409 Neyi? Neyi?
1447 01:54:17,474 01:54:21,476 Farah olmadan önceki günlerini. Farah olmadan önceki günlerini.
1448 01:54:24,085 01:54:28,715 (Farah iç ses) Hep aynı kadını görüyorum. (Farah iç ses) Hep aynı kadını görüyorum.
1449 01:54:31,329 01:54:36,509 (Farah iç ses) Beni seviyor, sarılıyor, öpüyor. (Farah iç ses) Beni seviyor, sarılıyor, öpüyor.
1450 01:54:39,251 01:54:42,803 (Farah iç ses) Sonra birileri bizi zorla ayırıyor. (Farah iç ses) Sonra birileri bizi zorla ayırıyor.
1451 01:54:42,996 01:54:45,393 (Bağrışmalar) (Bağrışmalar)
1452 01:54:45,815 01:54:50,745 (Farah iç ses) Neden seçilmiş çocuklar biz olduk? (Farah iç ses) Neden seçilmiş çocuklar biz olduk?
1453 01:54:52,544 01:54:56,134 Hatırlıyorsun. Hatırlıyorsun.
1454 01:55:02,268 01:55:04,998 Hatırlıyorsun. Hatırlıyorsun.
1455 01:55:05,152 01:55:08,930 Baskın günü çocukları ve kadınları korumaya teşebbüs etmezdin yoksa. Baskın günü çocukları ve kadınları korumaya teşebbüs etmezdin yoksa.
1456 01:55:08,990 01:55:10,968 Arkada şahit bırakılmaması gerekiyordu. Arkada şahit bırakılmaması gerekiyordu.
1457 01:55:11,047 01:55:17,331 Hatırlıyorsun; anneni, babanı, onların sana verdiği sevgiyi. Hatırlıyorsun; anneni, babanı, onların sana verdiği sevgiyi.
1458 01:55:22,695 01:55:25,285 O yüzden Ayşe yengeye çocukların sağ olduğunu söyledin... O yüzden Ayşe yengeye çocukların sağ olduğunu söyledin...
1459 01:55:25,365 01:55:29,192 ...yoksa yapmazdın. ...yoksa yapmazdın.
1460 01:55:31,220 01:55:34,223 Şimdi İstanbul'daki okulunuza gidiyorum. Şimdi İstanbul'daki okulunuza gidiyorum.
1461 01:55:34,319 01:55:39,147 O masum çocukların hayatını kurtarmak için. O masum çocukların hayatını kurtarmak için.
1462 01:55:45,665 01:55:50,707 Söylemek istediğin hiç mi bir şey yok? Söylemek istediğin hiç mi bir şey yok?
1463 01:55:50,836 01:55:55,227 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1464 01:56:22,179 01:56:24,839 (Sessizlik) (Sessizlik)
1465 01:56:28,208 01:56:33,299 Eşyaların hazır ama bu halde eve gitmen doğru değil. Eşyaların hazır ama bu halde eve gitmen doğru değil.
1466 01:56:33,524 01:56:36,002 (Sessizlik) (Sessizlik)
1467 01:56:41,142 01:56:43,708 Ablacığım ben diyorum ki; Yusuf Efendi'yle konuşalım... Ablacığım ben diyorum ki; Yusuf Efendi'yle konuşalım...
1468 01:56:43,779 01:56:45,893 ...sana külliyede bir oda ayarlayalım. ...sana külliyede bir oda ayarlayalım.
1469 01:56:45,965 01:56:49,211 Biz de öyle düşündük. Biz de öyle düşündük.
1470 01:56:49,469 01:56:53,400 Tabii Ayşe Hatun kabul ederse. Tabii Ayşe Hatun kabul ederse.
1471 01:56:53,545 01:56:55,236 Şimdi size zahmet vermeyeyim. Şimdi size zahmet vermeyeyim.
1472 01:56:55,316 01:56:59,030 Ayşe Hatun sen ki Kadı Gıyasettin Hatemi'nin... Ayşe Hatun sen ki Kadı Gıyasettin Hatemi'nin...
1473 01:56:59,122 01:57:02,074 ...o mübarek adamın emanetisin. ...o mübarek adamın emanetisin.
1474 01:57:02,141 01:57:04,565 (Yunus) Seni orta yerde koyar mıyız hiç. (Yunus) Seni orta yerde koyar mıyız hiç.
1475 01:57:04,643 01:57:06,614 Sen hele bir iyileş... Sen hele bir iyileş...
1476 01:57:06,685 01:57:09,248 ...küçük Mustafa'yla, Ali bulunur bulunmaz... ...küçük Mustafa'yla, Ali bulunur bulunmaz...
1477 01:57:09,322 01:57:14,448 ...seni konağına kendi ellerimle yerleştireceğim söz. ...seni konağına kendi ellerimle yerleştireceğim söz.
1478 01:57:15,718 01:57:18,277 Siz öyle münasip gördüyseniz. Siz öyle münasip gördüyseniz.
1479 01:57:18,348 01:57:20,705 Hem külliyedeki çocuklar da seni çok seviyorlar. Hem külliyedeki çocuklar da seni çok seviyorlar.
1480 01:57:20,787 01:57:24,514 İyi bir mürebbiyeye her zaman ihtiyacımız var. İyi bir mürebbiyeye her zaman ihtiyacımız var.
1481 01:57:24,594 01:57:29,027 Oğul sen Ayşe Hatun'un eşyalarını külliyeye götür. Oğul sen Ayşe Hatun'un eşyalarını külliyeye götür.
1482 01:57:29,120 01:57:34,181 Tabii Yusuf Efendi hemen, onun yeri orada hazır. Tabii Yusuf Efendi hemen, onun yeri orada hazır.
1483 01:57:34,667 01:57:36,875 Allah razı olsun. Allah razı olsun.
1484 01:57:36,970 01:57:40,571 Allah sizden de razı olsun Ayşe Hatun. Allah sizden de razı olsun Ayşe Hatun.
1485 01:57:44,718 01:57:48,316 -Hâlâ korkuyor musun atlardan? -Hayır babacığım alıştım. -Hâlâ korkuyor musun atlardan? -Hayır babacığım alıştım.
1486 01:57:48,427 01:57:51,978 Birazdan göreceğiz bakalım. Birazdan göreceğiz bakalım.
1487 01:57:52,073 01:57:54,315 Binerken dikkatli ol, olur mu? Binerken dikkatli ol, olur mu?
1488 01:57:54,395 01:57:56,863 Seni çok seviyorum canım oğlum. Seni çok seviyorum canım oğlum.
1489 01:57:56,968 01:58:01,337 Ben de seni seviyorum babacığım. Ben de seni seviyorum babacığım.
1490 01:58:03,404 01:58:07,907 (Sir Henry) Ne kadar dokunaklı bir sahne. (Sir Henry) Ne kadar dokunaklı bir sahne.
1491 01:58:12,764 01:58:17,679 Hadi bakalım nasıl bindiğini göster. Hadi bakalım nasıl bindiğini göster.
1492 01:58:23,902 01:58:27,450 Atlar ne güzel varlıklar değil mi? Atlar ne güzel varlıklar değil mi?
1493 01:58:27,570 01:58:29,467 Ne istiyorsunuz Sir Henry? Ne istiyorsunuz Sir Henry?
1494 01:58:29,550 01:58:32,638 Görmüyor musunuz ailemle beraber piknikteyim? Görmüyor musunuz ailemle beraber piknikteyim?
1495 01:58:32,720 01:58:38,256 Sizi bu durumda bıraktığım için ne kadar üzgün olduğumu anlatamam. Sizi bu durumda bıraktığım için ne kadar üzgün olduğumu anlatamam.
1496 01:58:38,394 01:58:40,735 Ama öyle gerekiyordu. Ama öyle gerekiyordu.
1497 01:58:40,809 01:58:44,186 Yoksa şehre gelmezdim. Yoksa şehre gelmezdim.
1498 01:58:44,288 01:58:47,106 O kadar önemli olan konu nedir? O kadar önemli olan konu nedir?
1499 01:58:47,195 01:58:50,699 Size Dietrich diyebilir miyim? Size Dietrich diyebilir miyim?
1500 01:58:50,875 01:58:53,266 Padişah'ın çocuğunun kaçırılmasının ardında... Padişah'ın çocuğunun kaçırılmasının ardında...
1501 01:58:53,338 01:58:58,293 ...kimin parmağı olduğunu, siz de benim kadar iyi biliyorsunuz. ...kimin parmağı olduğunu, siz de benim kadar iyi biliyorsunuz.
1502 01:58:58,431 01:59:02,456 Bu konuda bir şey söyleyeceğimi düşünüyorsanız, yanılıyorsunuz. Bu konuda bir şey söyleyeceğimi düşünüyorsanız, yanılıyorsunuz.
1503 01:59:02,520 01:59:06,343 Hayır hayır lütfen, lütfen konuşmama izin verin. Hayır hayır lütfen, lütfen konuşmama izin verin.
1504 01:59:06,454 01:59:09,315 Bildiğiniz gibi ya da söylentilere göre... Bildiğiniz gibi ya da söylentilere göre...
1505 01:59:09,387 01:59:12,699 ...milletler üstü büyük bir örgüt var... ...milletler üstü büyük bir örgüt var...
1506 01:59:12,795 01:59:16,147 ...ve bu örgüt... ...ve bu örgüt...
1507 01:59:16,234 01:59:19,587 ...Padişah'ın kızını kaçırdı. ...Padişah'ın kızını kaçırdı.
1508 01:59:19,675 01:59:22,265 Madem böyle bir bilgiye sahipsiniz... Madem böyle bir bilgiye sahipsiniz...
1509 01:59:22,335 01:59:25,657 ...neden Osmanlılarla paylaşmıyorsunuz? ...neden Osmanlılarla paylaşmıyorsunuz?
1510 01:59:25,737 01:59:26,898 Denedim. Denedim.
1511 01:59:26,960 01:59:32,708 Ama Osmanlıları biliyorsunuz, onlar kimseye güvenmez. Ama Osmanlıları biliyorsunuz, onlar kimseye güvenmez.
1512 01:59:32,871 01:59:35,300 Sadede gelirseniz. Sadede gelirseniz.
1513 01:59:35,389 01:59:42,897 Peki Dietrich, Boris'in bu gizli örgütün bir üyesi olduğunu söylesem. Peki Dietrich, Boris'in bu gizli örgütün bir üyesi olduğunu söylesem.
1514 01:59:43,153 01:59:46,386 -Hayal görüyorsunuz derim. -Şöyle açıklayayım. -Hayal görüyorsunuz derim. -Şöyle açıklayayım.
1515 01:59:46,481 01:59:49,015 Eğer böyle bir örgüt varsa ve Boris üyeyse... Eğer böyle bir örgüt varsa ve Boris üyeyse...
1516 01:59:49,101 01:59:51,263 ...Osmanlı'nın tüm parasını kullanacaktır... ...Osmanlı'nın tüm parasını kullanacaktır...
1517 01:59:51,343 01:59:55,889 ...ve siz hâlâ Boris'le müttefik olduğunuzu mu zannediyorsunuz? ...ve siz hâlâ Boris'le müttefik olduğunuzu mu zannediyorsunuz?
1518 01:59:55,968 02:00:00,534 Ama Boris başka birilerinin elinde. Ama Boris başka birilerinin elinde.
1519 02:00:00,647 02:00:04,809 Duyumlarımıza göre Osmanlı'da bir silah fabrikası açmak için... Duyumlarımıza göre Osmanlı'da bir silah fabrikası açmak için...
1520 02:00:04,872 02:00:07,221 ...çeşitli mühendislerle görüşüyorlarmış. ...çeşitli mühendislerle görüşüyorlarmış.
1521 02:00:07,296 02:00:11,878 Sizin de kulağınıza aynı söylenti geldi değil mi? Sizin de kulağınıza aynı söylenti geldi değil mi?
1522 02:00:11,960 02:00:17,845 (Sir Henry) Bakın silahlı ve güçlü bir Osmanlı işimize gelmez. (Sir Henry) Bakın silahlı ve güçlü bir Osmanlı işimize gelmez.
1523 02:00:17,918 02:00:19,722 Ne yapmamızı öneriyorsunuz? Ne yapmamızı öneriyorsunuz?
1524 02:00:19,808 02:00:22,324 Güçlerimizi birleştirerek... Güçlerimizi birleştirerek...
1525 02:00:22,401 02:00:25,649 ...bankanın iki önemli kişisini... ...bankanın iki önemli kişisini...
1526 02:00:25,752 02:00:29,590 ...ortadan kaldırmak. ...ortadan kaldırmak.
1527 02:00:29,671 02:00:34,562 İngilizler yerine Osmanlı'yı seçen Süreyya ile... İngilizler yerine Osmanlı'yı seçen Süreyya ile...
1528 02:00:34,635 02:00:41,943 Almanlar yerine kendini seçen Boris! Almanlar yerine kendini seçen Boris!
1529 02:00:44,329 02:00:48,101 Eğer yapılması gereken buysa... Eğer yapılması gereken buysa...
1530 02:00:48,189 02:00:51,335 (Çocuk) Baba! (Çocuk) Baba!
1531 02:00:51,565 02:00:55,679 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1532 02:01:03,064 02:01:04,937 (Kapı vurulma sesi) (Kapı vurulma sesi)
1533 02:01:05,050 02:01:07,328 Gel. Gel.
1534 02:01:10,126 02:01:13,368 Sultan'ım, Boris Zaharyas geldiler. Sultan'ım, Boris Zaharyas geldiler.
1535 02:01:14,352 02:01:17,340 Alın içeri. Alın içeri.
1536 02:01:23,164 02:01:25,188 Sultan'ım! Sultan'ım!
1537 02:01:25,293 02:01:27,579 Devletimizin bankasının reisi olarak... Devletimizin bankasının reisi olarak...
1538 02:01:27,650 02:01:30,277 ...bize nasıl faaliyetler sunacaksınız? ...bize nasıl faaliyetler sunacaksınız?
1539 02:01:30,369 02:01:32,235 Buyurunuz. Buyurunuz.
1540 02:01:32,306 02:01:34,247 Padişah'ım sözlerime başlamadan önce... Padişah'ım sözlerime başlamadan önce...
1541 02:01:34,310 02:01:36,010 ...yaşadığınız elim olaylar neticesinde... ...yaşadığınız elim olaylar neticesinde...
1542 02:01:36,066 02:01:38,926 ...ne kadar üzgün olduğumu belirtmeme izin verin. ...ne kadar üzgün olduğumu belirtmeme izin verin.
1543 02:01:39,006 02:01:44,596 (Boris) Kadı Gıyasettin için de ayrıca taziyelerimi kabul buyurun lütfen. (Boris) Kadı Gıyasettin için de ayrıca taziyelerimi kabul buyurun lütfen.
1544 02:01:45,529 02:01:47,323 Eksik olmayın, buyurun. Eksik olmayın, buyurun.
1545 02:01:47,404 02:01:50,056 Padişah'ım yaşanılan son olaylar ışığında... Padişah'ım yaşanılan son olaylar ışığında...
1546 02:01:50,135 02:01:52,599 ...şahsınız üzerinden Osmanlı'ya karşı yürütülen... ...şahsınız üzerinden Osmanlı'ya karşı yürütülen...
1547 02:01:52,671 02:01:56,396 ...alçakça hareketlere bir dur deme zamanı gelmiştir zannımca. ...alçakça hareketlere bir dur deme zamanı gelmiştir zannımca.
1548 02:01:56,491 02:01:59,207 Nasıl? Nasıl?
1549 02:01:59,462 02:02:04,808 Savunma sanayinde güçlü, ordusu güçlü bir Osmanlı'ya karşı... Savunma sanayinde güçlü, ordusu güçlü bir Osmanlı'ya karşı...
1550 02:02:04,881 02:02:10,883 ...bu tarz hareketlerin yapılacağına inanmadığımı söylememe izin verin. ...bu tarz hareketlerin yapılacağına inanmadığımı söylememe izin verin.
1551 02:02:13,698 02:02:17,529 Bunun yolu... Bunun yolu...
1552 02:02:17,623 02:02:23,336 ...Osmanlı'da kurulacak silah fabrikalarından geçmektedir. ...Osmanlı'da kurulacak silah fabrikalarından geçmektedir.
1553 02:02:30,035 02:02:33,459 Silah fabrikaları. Silah fabrikaları.
1554 02:02:35,931 02:02:40,180 Peki kim bizimle silah fabrikası kurmak istesin ki? Peki kim bizimle silah fabrikası kurmak istesin ki?
1555 02:02:40,300 02:02:44,010 Bir müteşebbis var Sultan'ım, müthiş bir mühendis. Bir müteşebbis var Sultan'ım, müthiş bir mühendis.
1556 02:02:44,097 02:02:50,334 Uzun yıllar Avrupa'da yaşamış, silah tasarımı ve imalatı yapmış biri. Uzun yıllar Avrupa'da yaşamış, silah tasarımı ve imalatı yapmış biri.
1557 02:02:50,485 02:02:52,162 Âlâ! Âlâ!
1558 02:02:52,257 02:02:54,903 Talebi nedir? Talebi nedir?
1559 02:02:55,220 02:02:59,181 Yirmi iki milyon altın. Yirmi iki milyon altın.
1560 02:03:01,648 02:03:06,094 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1561 02:03:14,829 02:03:19,301 Teklifinizden memnuniyet duydum Boris Efendi. Teklifinizden memnuniyet duydum Boris Efendi.
1562 02:03:19,436 02:03:24,248 Meseleyi mütalaa edeceğiz. Meseleyi mütalaa edeceğiz.
1563 02:03:24,458 02:03:28,834 Müteşebbisi görmek ve tanımak isteriz. Müteşebbisi görmek ve tanımak isteriz.
1564 02:03:29,915 02:03:33,047 Ferman Padişah'ımındır. Ferman Padişah'ımındır.
1565 02:03:33,166 02:03:37,358 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1566 02:03:57,073 02:03:59,137 Abdullah. Abdullah.
1567 02:03:59,256 02:04:00,631 Evet Paşa'm. Evet Paşa'm.
1568 02:04:00,718 02:04:05,048 Sen hiç yanmayan belge getirmeyecek misin bana? Sen hiç yanmayan belge getirmeyecek misin bana?
1569 02:04:05,207 02:04:08,744 Haklısın Paşa'm, hep öyle denk geldi ne yapalım. Haklısın Paşa'm, hep öyle denk geldi ne yapalım.
1570 02:04:08,824 02:04:13,954 Belgeleri inceledim, bu bir şifrelenmiş belge. Belgeleri inceledim, bu bir şifrelenmiş belge.
1571 02:04:14,255 02:04:15,604 (Köpek havlama sesi) (Köpek havlama sesi)
1572 02:04:15,679 02:04:20,730 (Fatih iç ses) Ve bu belgelerle kendi aralarında haberleşiyorlar. (Fatih iç ses) Ve bu belgelerle kendi aralarında haberleşiyorlar.
1573 02:04:24,173 02:04:27,430 (Fatih dış ses) Her sayı bir harfe tekabül ediyor. (Fatih dış ses) Her sayı bir harfe tekabül ediyor.
1574 02:04:27,533 02:04:30,552 (Fatih dış ses) Kendi lisanları var. (Fatih dış ses) Kendi lisanları var.
1575 02:04:30,639 02:04:34,722 (Fatih dış ses) Kendi aralarında anlaşabilecekleri bir lisan. (Fatih dış ses) Kendi aralarında anlaşabilecekleri bir lisan.
1576 02:04:34,826 02:04:39,671 (Fatih dış ses) Sayılar ayrıca birbirlerinin yerini bulmalarını da sağlıyor. (Fatih dış ses) Sayılar ayrıca birbirlerinin yerini bulmalarını da sağlıyor.
1577 02:04:41,881 02:04:44,010 Nasıl? Nasıl?
1578 02:04:44,105 02:04:49,982 Bu sayılar aynı zamanda harita görevi de yapıyor. Bu sayılar aynı zamanda harita görevi de yapıyor.
1579 02:04:50,223 02:04:53,485 Şanslıyız ki İstanbul parçası yanmamış. Şanslıyız ki İstanbul parçası yanmamış.
1580 02:04:53,567 02:04:55,401 Şuradan haritaya uzanır mısın? Şuradan haritaya uzanır mısın?
1581 02:04:55,474 02:04:58,287 Şu. Şu.
1582 02:05:03,414 02:05:05,954 Evet. Evet.
1583 02:05:06,916 02:05:09,734 Buldum. Buldum.
1584 02:05:10,183 02:05:14,573 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1585 02:05:35,334 02:05:39,171 Bu sayılar enlem ve boylamları gösteriyor. Bu sayılar enlem ve boylamları gösteriyor.
1586 02:05:39,291 02:05:41,952 Tabii şifrelenmiş. Tabii şifrelenmiş.
1587 02:05:42,056 02:05:45,034 Peki sen çözdün değil mi? Peki sen çözdün değil mi?
1588 02:05:45,138 02:05:47,974 Kesiştiği yerlerde evler de var. Kesiştiği yerlerde evler de var.
1589 02:05:48,046 02:05:52,048 Maalesef yandığı için bu belgelere ulaşamıyoruz. Maalesef yandığı için bu belgelere ulaşamıyoruz.
1590 02:05:52,145 02:05:53,591 Ama? Ama?
1591 02:05:53,655 02:05:58,017 Ama İstanbul'da ne olduğunu biliyoruz. Ama İstanbul'da ne olduğunu biliyoruz.
1592 02:05:58,095 02:06:00,819 Ne? Ne?
1593 02:06:02,316 02:06:05,706 Bir okul. Bir okul.
1594 02:06:08,606 02:06:11,768 Bir okul. Bir okul.
1595 02:06:14,376 02:06:17,203 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1596 02:06:17,871 02:06:20,825 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1597 02:06:23,910 02:06:27,047 (Hep bir ağızdan) Bir okul arıyoruz. (Hep bir ağızdan) Bir okul arıyoruz.
1598 02:06:27,150 02:06:30,796 (Hep bir ağızdan) Kardeşlik orada saklanıyor. (Hep bir ağızdan) Kardeşlik orada saklanıyor.
1599 02:06:30,875 02:06:33,970 -Hayda! -(Davut) Allah Allah! -Hayda! -(Davut) Allah Allah!
1600 02:06:34,055 02:06:36,843 Yani siz şimdi buradan ayrı ayrı gittiniz... Yani siz şimdi buradan ayrı ayrı gittiniz...
1601 02:06:36,931 02:06:39,074 ...aynı bilgiyle mi döndünüz? ...aynı bilgiyle mi döndünüz?
1602 02:06:39,140 02:06:43,898 -Anlaşılan öyle olmuş. -Peki neredeymiş bu okul? -Anlaşılan öyle olmuş. -Peki neredeymiş bu okul?
1603 02:06:47,760 02:06:52,334 Anlaşılan oraya da daha gelemedik. Anlaşılan oraya da daha gelemedik.
1604 02:06:58,883 02:07:02,157 Ne o Tabibe Hanım nöbetçi mi başımda? Ne o Tabibe Hanım nöbetçi mi başımda?
1605 02:07:02,268 02:07:04,508 Kendine bir şey yaparsın diye Mustafa amirim... Kendine bir şey yaparsın diye Mustafa amirim...
1606 02:07:04,579 02:07:08,859 ...rica etti Tabibe Hanım’dan. ...rica etti Tabibe Hanım’dan.
1607 02:07:14,127 02:07:18,527 Buraya tekrar geldiğine göre Mustafa senin için çok önemli olmalı. Buraya tekrar geldiğine göre Mustafa senin için çok önemli olmalı.
1608 02:07:18,623 02:07:22,681 Evet, biz nişanlandık. Evet, biz nişanlandık.
1609 02:07:28,404 02:07:32,899 Hayırlı olsun, tebrik ederim Leyla Hanım. Hayırlı olsun, tebrik ederim Leyla Hanım.
1610 02:07:42,950 02:07:46,389 Fransız, Alman ve İngiliz mektepleri. Fransız, Alman ve İngiliz mektepleri.
1611 02:07:46,485 02:07:51,899 Efendiler bunlar kanuni imtiyazlarla kurulmuş mektepler. Efendiler bunlar kanuni imtiyazlarla kurulmuş mektepler.
1612 02:07:52,007 02:07:58,799 Arnavutköy Ruhban Mektebi, Büyükada Ruhban Mektebi. Arnavutköy Ruhban Mektebi, Büyükada Ruhban Mektebi.
1613 02:08:00,469 02:08:05,211 Bunlardan birisi kaçırılmış çocukları devşirip katil yetiştiriyor. Bunlardan birisi kaçırılmış çocukları devşirip katil yetiştiriyor.
1614 02:08:05,283 02:08:09,140 Bu mekteplerden İstanbul mücavir alanında tam on yedi tane var. Bu mekteplerden İstanbul mücavir alanında tam on yedi tane var.
1615 02:08:09,216 02:08:12,274 Eğer hepsini birden basmaya kalkarsak önce sefaretler... Eğer hepsini birden basmaya kalkarsak önce sefaretler...
1616 02:08:12,352 02:08:18,143 ...ardından bütün Avrupa din hürriyeti, azınlık hakları diye ayağa kalkar. ...ardından bütün Avrupa din hürriyeti, azınlık hakları diye ayağa kalkar.
1617 02:08:18,249 02:08:23,117 Peki biz bu durumda ne yapacağız? Peki biz bu durumda ne yapacağız?
1618 02:08:25,575 02:08:28,426 Bir fikrim var. Bir fikrim var.
1619 02:08:29,992 02:08:32,993 Leyla. Leyla.
1620 02:08:35,259 02:08:39,318 Bazı rüyalar görüyorsun ve görmek istemiyorsun. Bazı rüyalar görüyorsun ve görmek istemiyorsun.
1621 02:08:39,406 02:08:42,398 Bunun bir tedavisi var mı? Bunun bir tedavisi var mı?
1622 02:08:42,496 02:08:44,742 Nasıl rüyalar? Nasıl rüyalar?
1623 02:08:44,864 02:08:47,324 Görmek istemediğim rüyalar. Görmek istemediğim rüyalar.
1624 02:08:47,422 02:08:51,732 Bunun için bazı usuller var, şuur altına inmemiz gerekiyor. Bunun için bazı usuller var, şuur altına inmemiz gerekiyor.
1625 02:08:51,841 02:08:54,039 Ama çok tehlikeli. Ama çok tehlikeli.
1626 02:08:54,112 02:08:58,257 (Farah) En kısa zamanda yapalım. (Farah) En kısa zamanda yapalım.
1627 02:08:59,841 02:09:03,948 (Farah) Bu arada... (Farah) Bu arada...
1628 02:09:04,044 02:09:08,975 ...nişanlın Mustafa... ...nişanlın Mustafa...
1629 02:09:09,088 02:09:12,588 ...bir okul aradığını söyledi. ...bir okul aradığını söyledi.
1630 02:09:12,664 02:09:16,611 (Farah) Okulu bulursa eğer... (Farah) Okulu bulursa eğer...
1631 02:09:16,682 02:09:20,624 ...Azrail’iyle karşılaşacak... ...Azrail’iyle karşılaşacak...
1632 02:09:20,710 02:09:24,314 ...bil istedim. ...bil istedim.
1633 02:09:24,529 02:09:28,770 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1634 02:09:43,850 02:09:45,685 Melon! Melon!
1635 02:09:45,835 02:09:48,456 (Sessizlik) (Sessizlik)
1636 02:09:59,122 02:10:01,489 Melon! Melon!
1637 02:10:01,671 02:10:04,292 (Sessizlik) (Sessizlik)
1638 02:10:08,520 02:10:10,385 Sana işimiz düştü. Sana işimiz düştü.
1639 02:10:10,474 02:10:13,628 Bir okul arıyoruz. Bir okul arıyoruz.
1640 02:10:13,810 02:10:18,267 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1641 02:10:20,756 02:10:24,696 Silahını yere at, yoksa... Silahını yere at, yoksa...
1642 02:10:24,792 02:10:28,420 ...çocuk ölür! ...çocuk ölür!
1643 02:10:28,542 02:10:32,781 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1644 02:10:45,274 02:10:49,434 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1645 02:10:57,090 02:11:01,054 Hâlâ bir çocuğun arkasına saklanıyorsunuz ha? Hâlâ bir çocuğun arkasına saklanıyorsunuz ha?
1646 02:11:01,146 02:11:02,846 Bu mu çocuk? Bu mu çocuk?
1647 02:11:02,917 02:11:05,568 Bu İstanbul'un gözü kulağı. Bu İstanbul'un gözü kulağı.
1648 02:11:05,651 02:11:08,813 Mezarlıktaki çocukların kimin kaçırdığını araştırıyordu. Mezarlıktaki çocukların kimin kaçırdığını araştırıyordu.
1649 02:11:08,890 02:11:10,743 Çocuğu bırak! Çocuğu bırak!
1650 02:11:10,830 02:11:13,481 Ne derdin varsa gel benimle hallet. Ne derdin varsa gel benimle hallet.
1651 02:11:13,563 02:11:18,464 Yapacağım şey aynen o. Yapacağım şey aynen o.
1652 02:11:18,998 02:11:23,422 Seni öldürdüğüm zaman kardeşlerime karşı utancımı sileceğim Mustafa. Seni öldürdüğüm zaman kardeşlerime karşı utancımı sileceğim Mustafa.
1653 02:11:23,502 02:11:27,402 O zaman şöyle bağlayalım. O zaman şöyle bağlayalım.
1654 02:11:27,515 02:11:30,769 Erkek gibi çarpışacağız. Erkek gibi çarpışacağız.
1655 02:11:30,868 02:11:32,958 Eğer ben yenilirsem... Eğer ben yenilirsem...
1656 02:11:33,037 02:11:36,167 ...önüne diz çökeceğim ve öleceğim. ...önüne diz çökeceğim ve öleceğim.
1657 02:11:36,271 02:11:39,091 Ama sen yenilirsen... Ama sen yenilirsen...
1658 02:11:39,185 02:11:41,761 ...kardeşlik ve kaçırılan çocuklar hakkında... ...kardeşlik ve kaçırılan çocuklar hakkında...
1659 02:11:41,824 02:11:44,636 ...ne biliyorsan bana anlatacaksın. ...ne biliyorsan bana anlatacaksın.
1660 02:11:44,716 02:11:46,591 Söz mü? Söz mü?
1661 02:11:46,663 02:11:48,108 Söz. Söz.
1662 02:11:48,226 02:11:51,643 Merak ettiğin ilk şeyi söyleyeyim. Merak ettiğin ilk şeyi söyleyeyim.
1663 02:11:51,769 02:11:55,838 Nasıl olsa bu bilgide seninle birlikte toprağa gömülecek. Nasıl olsa bu bilgide seninle birlikte toprağa gömülecek.
1664 02:11:55,927 02:11:57,975 Aradığın yer... Aradığın yer...
1665 02:11:58,055 02:12:02,238 ...boğaz sırtlarında. ...boğaz sırtlarında.
1666 02:12:02,401 02:12:04,443 Okul mu? Okul mu?
1667 02:12:04,539 02:12:07,086 Artık yerlerini öğrendin. Artık yerlerini öğrendin.
1668 02:12:07,192 02:12:10,560 (Maaruf) O çocukları kurtarmak için bir ümidin var. (Maaruf) O çocukları kurtarmak için bir ümidin var.
1669 02:12:10,666 02:12:14,650 (Maaruf) Şimdi bana daha şiddetle saldıracaksın. (Maaruf) Şimdi bana daha şiddetle saldıracaksın.
1670 02:12:14,733 02:12:18,820 Seni yenmem daha eğlenceli olacak. Seni yenmem daha eğlenceli olacak.
1671 02:12:18,904 02:12:21,421 (Bıçaklama sesi) (Bıçaklama sesi)
1672 02:12:28,910 02:12:31,690 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
1673 02:12:35,251 02:12:37,911 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
1674 02:12:38,144 02:12:42,176 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1675 02:12:45,293 02:12:47,945 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
1676 02:12:51,236 02:12:53,721 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
1677 02:12:57,536 02:13:00,077 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
1678 02:13:04,742 02:13:07,298 (Dövüş sesleri) (Dövüş sesleri)
1679 02:13:07,642 02:13:11,635 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1680 02:13:14,721 02:13:17,493 Hocan da aynı şekilde öldü, merak etme. Hocan da aynı şekilde öldü, merak etme.
1681 02:13:17,573 02:13:20,971 (Maaruf) Seni de onun yanına göndereceğim. (Maaruf) Seni de onun yanına göndereceğim.
1682 02:13:21,281 02:13:25,713 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1683 02:13:35,606 02:13:39,322 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1684 02:13:39,401 02:13:45,158 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
1685 02:13:45,219 02:13:48,586 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
1686 02:13:48,651 02:13:51,772 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç
1687 02:13:51,818 02:13:54,599 Seslendiren: Emine Kolivar Seslendiren: Emine Kolivar
1688 02:13:54,654 02:13:57,611 Alt Yazı: Gülay Yılmaz / Feride Tezcan / Nuray Ünal Alt Yazı: Gülay Yılmaz / Feride Tezcan / Nuray Ünal
1689 02:13:57,667 02:14:00,105 İşaret Dili: Müjde Kolçak İşaret Dili: Müjde Kolçak
1690 02:14:00,159 02:14:03,688 Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş
1691 02:14:03,744 02:14:06,762 Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşegül Uçar Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşegül Uçar
1692 02:14:06,953 02:14:11,416 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1693 02:14:46,374 02:14:49,042 (Sessizlik) (Sessizlik)