# Start End Original Translated
1 00:00:02,625 00:00:05,210 -(Azize) Siz kimsiniz? -(Mustafa) Aa! -(Azize) Siz kimsiniz? -(Mustafa) Aa!
2 00:00:06,055 00:00:08,312 (Mustafa) Evinize hayalet gibi girdim değil mi? (Mustafa) Evinize hayalet gibi girdim değil mi?
3 00:00:10,453 00:00:12,132 Galata müşiri Mustafa. Galata müşiri Mustafa.
4 00:00:12,242 00:00:13,437 Ne istiyorsunuz? Ne istiyorsunuz?
5 00:00:13,563 00:00:15,352 Ortak bir arkadaşımız var. Ortak bir arkadaşımız var.
6 00:00:16,032 00:00:17,938 Zehir tüccarı Medbah Eyüp. Zehir tüccarı Medbah Eyüp.
7 00:00:18,727 00:00:19,984 Hatırladınız mı? Hatırladınız mı?
8 00:00:20,782 00:00:21,937 Azize Hanım. Azize Hanım.
9 00:00:22,329 00:00:25,102 Baldıran zehri nedir bilir misiniz? Baldıran zehri nedir bilir misiniz?
10 00:00:25,243 00:00:26,376 Tekrar soruyorum. Tekrar soruyorum.
11 00:00:26,962 00:00:28,495 Şeytan tersi de derler. Şeytan tersi de derler.
12 00:00:28,798 00:00:29,798 Yani? Yani?
13 00:00:29,852 00:00:30,852 Yani? Yani?
14 00:00:31,048 00:00:32,563 Zülfü... Zülfü...
15 00:00:33,485 00:00:34,485 ...gel buraya. ...gel buraya.
16 00:00:34,595 00:00:36,446 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
17 00:00:36,634 00:00:38,034 (Azize) Üstünü çıkar. (Azize) Üstünü çıkar.
18 00:00:39,227 00:00:40,484 (Azize) Çıkar! (Azize) Çıkar!
19 00:00:40,976 00:00:44,960 (Müzik) (Müzik)
20 00:00:45,461 00:00:47,218 (Azize) Arkanı dön. (Azize) Arkanı dön.
21 00:00:47,568 00:00:55,521 (Müzik) (Müzik)
22 00:00:57,216 00:00:58,497 Bu ne şimdi? Bu ne şimdi?
23 00:00:59,927 00:01:02,958 İnsanın insana yaptığıdır, Filinta Mustafa! İnsanın insana yaptığıdır, Filinta Mustafa!
24 00:01:03,122 00:01:04,122 (Erkek ses) Eşref... (Erkek ses) Eşref...
25 00:01:04,794 00:01:06,261 ...hâlâ demir gibisin. ...hâlâ demir gibisin.
26 00:01:06,489 00:01:08,669 (Narmani) Yıllar seni eskitememiş. (Narmani) Yıllar seni eskitememiş.
27 00:01:09,536 00:01:11,028 Ne istiyorsun Narmani? Ne istiyorsun Narmani?
28 00:01:11,239 00:01:12,856 Son bir iş. Son bir iş.
29 00:01:14,466 00:01:15,551 Tövbe ettim ben. Tövbe ettim ben.
30 00:01:15,677 00:01:17,207 Bıraktım o işleri. Bıraktım o işleri.
31 00:01:17,395 00:01:19,595 Tövbeler bozulmak içindir, Eşref. Tövbeler bozulmak içindir, Eşref.
32 00:01:20,036 00:01:21,817 Sen işi halledene kadar... Sen işi halledene kadar...
33 00:01:23,754 00:01:26,331 ...biz de burada misafir olacağız. ...biz de burada misafir olacağız.
34 00:01:26,777 00:01:28,371 İş tamamlandığında... İş tamamlandığında...
35 00:01:28,723 00:01:31,457 ...bir daha hiç bir zaman bizden haber bile almayacaksın. ...bir daha hiç bir zaman bizden haber bile almayacaksın.
36 00:01:31,621 00:01:32,621 Ama... Ama...
37 00:01:33,082 00:01:34,496 (Kâğıt sesi) (Kâğıt sesi)
38 00:01:34,582 00:01:36,285 İşi tamamlayamazsan... İşi tamamlayamazsan...
39 00:01:36,512 00:01:38,402 (Müzik) (Müzik)
40 00:01:38,527 00:01:39,745 (Kâğıt sesi) (Kâğıt sesi)
41 00:01:40,761 00:01:41,761 (Narmani) İşte... (Narmani) İşte...
42 00:01:43,347 00:01:44,573 ...o zaman... ...o zaman...
43 00:01:45,230 00:01:47,159 ...ailene çok yazık olacak Eşref. ...ailene çok yazık olacak Eşref.
44 00:01:47,714 00:01:50,276 (Erkek ses) Boris Efendi ve Süleyman Sadrazam’a çıkmışlar... (Erkek ses) Boris Efendi ve Süleyman Sadrazam’a çıkmışlar...
45 00:01:50,831 00:01:54,167 ...sizi, kendilerini bankaya almamakla şikayet etmişler. ...sizi, kendilerini bankaya almamakla şikayet etmişler.
46 00:01:54,948 00:01:56,307 Öyle mi? Öyle mi?
47 00:01:56,441 00:01:57,690 Ne demişler? Ne demişler?
48 00:01:58,277 00:02:00,057 Biz Osmanlı tebaası değil miyiz... Biz Osmanlı tebaası değil miyiz...
49 00:02:00,284 00:02:02,073 ...biz de hizmete hazırız demişler. ...biz de hizmete hazırız demişler.
50 00:02:03,191 00:02:04,049 (Murad) Başka? (Murad) Başka?
51 00:02:04,099 00:02:07,470 Boris Efendi, sizin kendisini batırmakla tehdit ettiğini söylemiş. Boris Efendi, sizin kendisini batırmakla tehdit ettiğini söylemiş.
52 00:02:08,431 00:02:09,698 Sadrazam ne demiş? Sadrazam ne demiş?
53 00:02:10,204 00:02:12,719 Meseleyi Padişah’a götüreceğini söylemiş. Meseleyi Padişah’a götüreceğini söylemiş.
54 00:02:14,407 00:02:15,407 Demek... Demek...
55 00:02:15,938 00:02:17,072 ...öyle demişler. ...öyle demişler.
56 00:02:18,345 00:02:21,555 (Müzik) (Düşme sesi) (Müzik) (Düşme sesi)
57 00:02:22,086 00:02:23,195 Boris!.. Boris!..
58 00:02:23,617 00:02:25,249 Aşağılık herif... Aşağılık herif...
59 00:02:25,508 00:02:27,757 ...senin hakkında verdiğim hükümde yanılmadım. ...senin hakkında verdiğim hükümde yanılmadım.
60 00:02:29,172 00:02:30,758 (Mekanik ses) (Mekanik ses)
61 00:02:31,031 00:02:36,501 (Müzik) (Müzik)
62 00:02:37,445 00:02:38,726 (Silah sesi) (Silah sesi)
63 00:02:38,797 00:02:41,515 (Boris) Süleyman! Süleyman! (Çığlık sesi) (Boris) Süleyman! Süleyman! (Çığlık sesi)
64 00:02:42,070 00:02:43,070 (Boris) Süleyman! (Boris) Süleyman!
65 00:02:43,406 00:02:50,017 (Müzik) (Müzik)
66 00:02:50,862 00:02:52,596 (Silah sesi) (Silah sesi)
67 00:02:52,675 00:02:54,237 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
68 00:02:54,339 00:02:55,339 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
69 00:02:56,362 00:02:57,362 (İnleme sesi) (İnleme sesi)
70 00:02:57,393 00:02:58,526 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
71 00:02:59,438 00:03:02,594 (Müzik) (Müzik)
72 00:03:03,031 00:03:04,231 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
73 00:03:04,282 00:03:05,282 (Lara) Hah! (Lara) Hah!
74 00:03:06,930 00:03:08,766 Sümbül abla gelmiyor musun? Sümbül abla gelmiyor musun?
75 00:03:08,891 00:03:12,305 Bizim oğlan Mehmet dün akşamdan beri çok hasta, yatak döşek yatıyor. Bizim oğlan Mehmet dün akşamdan beri çok hasta, yatak döşek yatıyor.
76 00:03:12,355 00:03:13,355 Ona bakıyorum. Ona bakıyorum.
77 00:03:13,537 00:03:14,763 (Sümbül) Gelemem yani. (Sümbül) Gelemem yani.
78 00:03:15,652 00:03:16,652 Ama bu sabah! Ama bu sabah!
79 00:03:16,675 00:03:18,128 Aması maması yok kızım. Aması maması yok kızım.
80 00:03:18,300 00:03:19,300 Kusuruma kalma. Kusuruma kalma.
81 00:03:20,886 00:03:22,153 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
82 00:03:23,160 00:03:24,902 Banker Jakob öldürülmüş. Banker Jakob öldürülmüş.
83 00:03:24,933 00:03:25,933 Ne? Ne?
84 00:03:25,941 00:03:27,698 (Esat) Bir banker daha mı? Nasıl? (Esat) Bir banker daha mı? Nasıl?
85 00:03:28,042 00:03:30,409 Yine uzaktan bir atışla. Yine uzaktan bir atışla.
86 00:03:31,644 00:03:33,909 Tanır mıydınız banker Jakob'u? Tanır mıydınız banker Jakob'u?
87 00:03:34,978 00:03:38,409 Avrupa’nın büyük banker ailesini temsil ediyordu ve... Avrupa’nın büyük banker ailesini temsil ediyordu ve...
88 00:03:38,434 00:03:40,426 ...yarın benimle bir toplantısı vardı. ...yarın benimle bir toplantısı vardı.
89 00:03:40,903 00:03:42,105 Ne için? Ne için?
90 00:03:42,676 00:03:45,887 Dediğine göre banker Murad, onunla iş yapmaya yanaşmıyor muş. Dediğine göre banker Murad, onunla iş yapmaya yanaşmıyor muş.
91 00:03:45,937 00:03:47,855 O yüzden benimle görüşecekti. O yüzden benimle görüşecekti.
92 00:03:48,328 00:03:52,406 (Müzik) (Müzik)
93 00:03:52,937 00:03:56,398 Bu işi Murad'ın sizin gözünüzde de kesinleşmedi mi? Bu işi Murad'ın sizin gözünüzde de kesinleşmedi mi?
94 00:03:56,685 00:03:58,989 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
95 00:04:01,521 00:04:02,721 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
96 00:04:03,637 00:04:06,605 (Lara) Sümbül abla, merak ettim seni iyi misin? (Lara) Sümbül abla, merak ettim seni iyi misin?
97 00:04:06,716 00:04:08,419 (Narmani) Geç içeri. (Narmani) Geç içeri.
98 00:04:08,521 00:04:09,935 (Narmani) Sus!.. (Narmani) Sus!..
99 00:04:10,779 00:04:12,927 Sen gel buraya şimdi. Sen gel buraya şimdi.
100 00:04:13,076 00:04:15,567 (Müzik) (Müzik)
101 00:04:15,755 00:04:17,020 Ne yaptın oğul? Ne yaptın oğul?
102 00:04:17,762 00:04:19,371 Banker Murad kaçtı. Banker Murad kaçtı.
103 00:04:19,950 00:04:21,301 Rıza da işin içinde. Rıza da işin içinde.
104 00:04:23,911 00:04:24,911 Peki... Peki...
105 00:04:25,044 00:04:27,137 ...katilin izine rastlaya bildin mi? ...katilin izine rastlaya bildin mi?
106 00:04:27,270 00:04:30,871 (Mustafa) Vallahi bu mahpustaki Karabela Hayri'nin dediklerini araştırdım. (Mustafa) Vallahi bu mahpustaki Karabela Hayri'nin dediklerini araştırdım.
107 00:04:31,270 00:04:32,816 Kuyumcu Eşref diye biri var. Kuyumcu Eşref diye biri var.
108 00:04:33,122 00:04:34,613 On sene evvel gelmiş. On sene evvel gelmiş.
109 00:04:34,685 00:04:35,685 Aa!.. Aa!..
110 00:04:35,716 00:04:37,129 Kuyumcu Eşref mi? Kuyumcu Eşref mi?
111 00:04:37,310 00:04:39,412 (Müzik) (Müzik)
112 00:04:39,614 00:04:41,325 (Gülbahar) Lara onun evine gitmişti. (Gülbahar) Lara onun evine gitmişti.
113 00:04:41,387 00:04:44,652 Ya, ben kapıyı çaldım ama açan kimse olmadı. Ya, ben kapıyı çaldım ama açan kimse olmadı.
114 00:04:44,707 00:04:45,840 Ne diyorsun dadı? Ne diyorsun dadı?
115 00:04:47,051 00:04:49,168 (Gıyasettin) Hasan, zabitleri topla. (Gıyasettin) Hasan, zabitleri topla.
116 00:04:49,989 00:04:51,910 (Gıyasettin) Gülbahar Hanım. (Gıyasettin) Gülbahar Hanım.
117 00:04:52,005 00:04:54,270 Sen de şu evi bize bir göster bakalım. Sen de şu evi bize bir göster bakalım.
118 00:04:54,395 00:04:57,856 (Müzik) (Müzik)
119 00:04:57,997 00:04:59,832 (Erkek ses) Zabitler evin etrafını kuşatıyor (Erkek ses) Zabitler evin etrafını kuşatıyor
120 00:04:59,856 00:05:01,832 -(Lara) Kurtulduk yaşasın. -(Sümbül) Duydunuz mu? -(Lara) Kurtulduk yaşasın. -(Sümbül) Duydunuz mu?
121 00:05:02,424 00:05:03,697 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
122 00:05:03,760 00:05:04,760 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
123 00:05:04,791 00:05:06,978 (Narmani) Çekil şöyle! (Narmani) Çekil şöyle!
124 00:05:09,205 00:05:11,064 Baskın yiyeceğiz. Baskın yiyeceğiz.
125 00:05:11,541 00:05:13,580 (Müzik) (Müzik)
126 00:05:15,604 00:05:17,447 (Cam kırılma sesi) (Cam kırılma sesi)
127 00:05:18,526 00:05:19,627 (Silah sesi) (Silah sesi)
128 00:05:19,729 00:05:20,729 (Narmani) Çekilin bre... (Narmani) Çekilin bre...
129 00:05:20,789 00:05:23,242 ....yoksa içerideki rehinelere acımam, vururum. ....yoksa içerideki rehinelere acımam, vururum.
130 00:05:23,321 00:05:26,726 (Müzik) (Müzik)
131 00:05:27,367 00:05:29,781 (Ayak sesi) (Narmani) Gel buraya! (Ayak sesi) (Narmani) Gel buraya!
132 00:05:29,813 00:05:32,562 (Narmani) Gel buraya! Kalk. (Narmani) Gel buraya! Kalk.
133 00:05:32,961 00:05:38,461 (Müzik) (Müzik)
134 00:05:39,070 00:05:40,156 Lara. Lara.
135 00:05:40,789 00:05:48,591 (Müzik) (Müzik)
136 00:05:52,099 00:05:53,700 (Narmani) Ih!.. (Narmani) Ih!..
137 00:05:53,747 00:05:55,419 (Narmani) Ne istersin? (Narmani) Ne istersin?
138 00:05:56,253 00:06:01,947 (Müzik) (Müzik)
139 00:06:02,768 00:06:05,065 Arka taraftaki zabitler geri çekiliyor. Arka taraftaki zabitler geri çekiliyor.
140 00:06:05,159 00:06:06,159 (Narmani) İyi. (Narmani) İyi.
141 00:06:06,425 00:06:08,659 (Narmani) Hadi sen de yürü yerine. (Lara) Ah!.. (Narmani) Hadi sen de yürü yerine. (Lara) Ah!..
142 00:06:10,151 00:06:17,752 (Müzik) (Müzik)
143 00:06:21,175 00:06:28,964 (Müzik) (Müzik)
144 00:06:32,784 00:06:35,659 (Cam kırılma sesi) (Çığlık sesi) (Cam kırılma sesi) (Çığlık sesi)
145 00:06:37,386 00:06:40,628 (Silah sesi) (Silah sesi)
146 00:06:40,799 00:06:43,159 (Müzik) (Müzik)
147 00:06:43,213 00:06:44,853 (Narmani) Gel buraya! (Narmani) Gel buraya!
148 00:06:46,651 00:06:47,797 (Narmani) Hadi denesene! (Narmani) Hadi denesene!
149 00:06:48,071 00:06:49,961 Buradan çıkış yok (Nefes sesi) Buradan çıkış yok (Nefes sesi)
150 00:06:50,011 00:06:51,721 -Bilesin. -(Narmani) Öldürsene! -Bilesin. -(Narmani) Öldürsene!
151 00:06:51,824 00:06:53,276 (Ağlama sesi) (Mustafa) Silahını at. (Ağlama sesi) (Mustafa) Silahını at.
152 00:06:53,363 00:06:54,630 (Narmani) Bence sen silahını at! (Narmani) Bence sen silahını at!
153 00:06:55,386 00:06:57,011 (Narmani) Yoksa ben ateşleyeceğim. (Narmani) Yoksa ben ateşleyeceğim.
154 00:06:57,284 00:06:59,401 (Müzik) (Nefes sesi) (Müzik) (Nefes sesi)
155 00:06:59,682 00:07:01,549 (Narmani) Silahını at dedim. (Narmani) Silahını at dedim.
156 00:07:01,675 00:07:03,869 (Ağlama sesi) (Müzik) (Ağlama sesi) (Müzik)
157 00:07:04,081 00:07:06,057 (Mekanik ses) (Mekanik ses)
158 00:07:06,488 00:07:13,097 (Müzik) (Müzik)
159 00:07:13,432 00:07:14,705 (Narmani) İşte böyle... (Narmani) İşte böyle...
160 00:07:14,755 00:07:15,862 (Mekanik ses) (Mekanik ses)
161 00:07:15,909 00:07:17,518 (Narmani) Aferin sana. (Narmani) Aferin sana.
162 00:07:17,847 00:07:24,629 (Müzik – Gerilim) (Müzik – Gerilim)
163 00:07:26,085 00:07:27,499 (Silah sesi) (Silah sesi)
164 00:07:27,827 00:07:32,288 (Müzik – Duygusal) (Müzik – Duygusal)
165 00:07:32,429 00:07:33,429 (Lara) Ah!.. (Lara) Ah!..
166 00:07:33,647 00:07:38,763 (Müzik – Duygusal) (Müzik – Duygusal)
167 00:07:38,927 00:07:42,677 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
168 00:07:44,000 00:07:45,929 (Sümbül) Mehmet'im… (Sümbül) Mehmet'im…
169 00:07:48,039 00:07:50,296 (Boris) Galata’da üç beş kuruşa... . (Boris) Galata’da üç beş kuruşa... .
170 00:07:50,477 00:07:52,312 ...bir sürü tetikçi bulabilirdim ama.. ...bir sürü tetikçi bulabilirdim ama..
171 00:07:52,362 00:07:54,344 ...öyle bir adam bulmalıydım ki... ...öyle bir adam bulmalıydım ki...
172 00:07:54,390 00:07:58,718 ...iki yüz arşından attığı mermi, kolumu sıyırıp geçmeliydi. ...iki yüz arşından attığı mermi, kolumu sıyırıp geçmeliydi.
173 00:08:00,921 00:08:03,147 Tetikçiyi sen tuttun. Tetikçiyi sen tuttun.
174 00:08:04,820 00:08:07,249 Bak şimdi dinlemeye başladın işte. Bak şimdi dinlemeye başladın işte.
175 00:08:07,804 00:08:08,804 Aynen. Aynen.
176 00:08:10,515 00:08:12,796 (Boris) Çünkü seni öldürmek çözüm değildi. (Boris) Çünkü seni öldürmek çözüm değildi.
177 00:08:12,976 00:08:15,022 Mahvolmalıydın. Mahvolmalıydın.
178 00:08:15,242 00:08:17,452 İtibarını al aşağı etmem gerekiyordu ki... İtibarını al aşağı etmem gerekiyordu ki...
179 00:08:17,488 00:08:20,738 ...Galata’da neler yapabileceğim iyice anlaşılsın. ...Galata’da neler yapabileceğim iyice anlaşılsın.
180 00:08:21,973 00:08:25,410 (Boris) A, tabii sen de bana bu konuda epey yardımcı oldun. Sağ ol. (Boris) A, tabii sen de bana bu konuda epey yardımcı oldun. Sağ ol.
181 00:08:27,291 00:08:29,002 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
182 00:08:29,401 00:08:32,025 (Müzik) (Müzik)
183 00:08:32,376 00:08:34,297 Hayatımı bağışla! Hayatımı bağışla!
184 00:08:35,166 00:08:37,048 Sonra ne istersen al. Sonra ne istersen al.
185 00:08:37,267 00:08:39,204 Bütün servetimi. Bütün servetimi.
186 00:08:41,369 00:08:43,220 İyi bir teklif aslında. İyi bir teklif aslında.
187 00:08:43,697 00:08:46,611 (Müzik) (Müzik)
188 00:08:46,877 00:08:49,377 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
189 00:08:49,877 00:08:54,103 (Müzik) (Müzik)
190 00:08:55,062 00:08:57,960 (Boris) Yaşadığım hayat bana şunu öğretti Murad. (Boris) Yaşadığım hayat bana şunu öğretti Murad.
191 00:08:58,796 00:09:01,421 Göze aldığın şey ne kadar büyükse... Göze aldığın şey ne kadar büyükse...
192 00:09:01,804 00:09:03,639 ...ödül o kadar büyük olur. ...ödül o kadar büyük olur.
193 00:09:06,374 00:09:07,374 Sence? Sence?
194 00:09:07,687 00:09:09,928 (Müzik) (Müzik)
195 00:09:10,390 00:09:17,272 (İnleme sesi) (İnleme sesi)
196 00:09:18,174 00:09:25,932 (Müzik) (Müzik)
197 00:09:28,714 00:09:34,456 (Müzik) (Müzik)
198 00:09:34,721 00:09:36,557 Tövbeler ettim. Tövbeler ettim.
199 00:09:37,299 00:09:38,299 Ama... Ama...
200 00:09:38,588 00:09:41,306 ...günahlarımın bedelini Sümbül’üm ödedi. ...günahlarımın bedelini Sümbül’üm ödedi.
201 00:09:42,908 00:09:45,962 (Ağlama sesi) Oğlunu ebediyen görmeyeceksin. (Ağlama sesi) Oğlunu ebediyen görmeyeceksin.
202 00:09:46,134 00:09:50,415 (Müzik – Duygusal) (Müzik – Duygusal)
203 00:09:50,791 00:09:53,056 Kadı Gıyasettin Hatemi... Kadı Gıyasettin Hatemi...
204 00:09:53,627 00:09:55,329 ...Müşir Mustafa. ...Müşir Mustafa.
205 00:09:55,791 00:09:58,306 Karımın ölümüne sebep oldunuz. Karımın ölümüne sebep oldunuz.
206 00:09:58,486 00:10:00,916 Bunun hesabını ödeyeceksiniz! Bunun hesabını ödeyeceksiniz!
207 00:10:01,089 00:10:03,073 (Müzik) (Müzik)
208 00:10:03,339 00:10:07,394 Şu vakıf işine Hatice'yi de dahil edelim diyorum, Mustafa’m. Ne dersin? Şu vakıf işine Hatice'yi de dahil edelim diyorum, Mustafa’m. Ne dersin?
209 00:10:07,444 00:10:09,094 İyi düşünmüşsünüz hocam. İyi düşünmüşsünüz hocam.
210 00:10:09,306 00:10:11,836 Lara'nın yanına Hatice'den merhametlisini mi bulacağız? Lara'nın yanına Hatice'den merhametlisini mi bulacağız?
211 00:10:12,009 00:10:13,454 Doğru dersin. Doğru dersin.
212 00:10:13,634 00:10:21,594 (Müzik) (Müzik)
213 00:10:29,319 00:10:37,850 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
214 00:10:38,632 00:10:43,014 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
215 00:10:45,975 00:10:53,795 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
216 00:10:58,694 00:11:06,272 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
217 00:11:21,710 00:11:29,365 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
218 00:11:43,595 00:11:51,320 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
219 00:12:06,087 00:12:11,352 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
220 00:12:14,204 00:12:18,180 Şu vakıf işine Hatice'yi de dahil edelim diyorum, Mustafa’m. Ne dersin? Şu vakıf işine Hatice'yi de dahil edelim diyorum, Mustafa’m. Ne dersin?
221 00:12:18,250 00:12:19,632 İyi düşünmüşsünüz hocam. İyi düşünmüşsünüz hocam.
222 00:12:19,852 00:12:22,890 Lara'nın yanına Hatice'den merhametlisini mi bulacağız? Lara'nın yanına Hatice'den merhametlisini mi bulacağız?
223 00:12:23,219 00:12:24,485 (Gıyasettin) Doğru. (Gıyasettin) Doğru.
224 00:12:24,734 00:12:32,445 (Müzik) (Müzik)
225 00:12:38,824 00:12:40,042 Sümbül! Sümbül!
226 00:12:40,144 00:12:41,675 (Silah sesi) (Çığlık sesleri) (Silah sesi) (Çığlık sesleri)
227 00:12:41,700 00:12:43,075 (Mustafa) Hocam! (Mustafa) Hocam!
228 00:12:43,231 00:12:52,370 (Kalabalık konuşma sesi) (Kalabalık konuşma sesi)
229 00:12:52,551 00:12:55,159 (Müzik) (Müzik)
230 00:12:55,230 00:12:56,230 Vakit tamam. Vakit tamam.
231 00:12:56,301 00:12:58,340 Sana geliyorum Sümbül’üm. Sana geliyorum Sümbül’üm.
232 00:12:58,481 00:13:00,246 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
233 00:13:00,387 00:13:02,081 Eşref. Eşref.
234 00:13:02,278 00:13:04,394 (Gıyasettin) Dikkat et oğul. (Gıyasettin) Dikkat et oğul.
235 00:13:07,372 00:13:08,705 (Mustafa) Teslim ol. (Mustafa) Teslim ol.
236 00:13:09,020 00:13:15,301 (Ayak sesi) (Müzik) (Ayak sesi) (Müzik)
237 00:13:15,895 00:13:17,562 Benim yolum buraya kadar. Benim yolum buraya kadar.
238 00:13:18,341 00:13:20,144 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
239 00:13:20,341 00:13:21,871 Çok tövbeler ettim. Çok tövbeler ettim.
240 00:13:22,160 00:13:24,738 Yalvardım Allah'ıma beni affetsin diye. Yalvardım Allah'ıma beni affetsin diye.
241 00:13:25,450 00:13:27,395 (Nefes sesi) Başka hayatlar kurdum. (Nefes sesi) Başka hayatlar kurdum.
242 00:13:28,341 00:13:30,879 (Eşref) Lâkin geçmişim peşimi bırakmadı. (Eşref) Lâkin geçmişim peşimi bırakmadı.
243 00:13:31,426 00:13:33,590 Senden bir dileğim var zabit efendi. Senden bir dileğim var zabit efendi.
244 00:13:33,723 00:13:36,192 (Müzik – Duygusal) (Müzik – Duygusal)
245 00:13:36,270 00:13:37,270 Oğlum... Oğlum...
246 00:13:38,028 00:13:39,028 ...Mehmet'im. ...Mehmet'im.
247 00:13:39,450 00:13:40,660 Ona söyle... Ona söyle...
248 00:13:41,301 00:13:42,785 ...onu çok seviyorum. ...onu çok seviyorum.
249 00:13:43,012 00:13:44,566 Böyle olsun istemezdim. Böyle olsun istemezdim.
250 00:13:45,270 00:13:46,535 Yapma. Yapma.
251 00:13:47,449 00:13:48,769 (Silah sesi) (Çığlık sesi) (Silah sesi) (Çığlık sesi)
252 00:13:49,464 00:13:51,301 (Müzik) (Düşme sesi) (Müzik) (Düşme sesi)
253 00:13:54,269 00:13:56,753 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
254 00:13:57,207 00:13:59,714 (Müzik) (Müzik)
255 00:14:01,574 00:14:02,831 (Mustafa) Nefes al! (Mustafa) Nefes al!
256 00:14:03,394 00:14:05,925 Oğluna onu ne kadar sevdiğini kendin söylersin. Oğluna onu ne kadar sevdiğini kendin söylersin.
257 00:14:06,394 00:14:08,269 Önce konuşacağız. Önce konuşacağız.
258 00:14:08,378 00:14:10,940 (Müzik) (Müzik)
259 00:14:11,121 00:14:12,785 Yardım edin. Yardım edin.
260 00:14:14,707 00:14:16,902 (İnleme sesi) (İnleme sesi)
261 00:14:17,512 00:14:25,027 (Müzik) (Müzik)
262 00:14:28,145 00:14:31,871 (Müzik) (Müzik)
263 00:14:32,247 00:14:36,020 (Çan sesi) (Müzik) (Çan sesi) (Müzik)
264 00:14:36,495 00:14:41,237 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
265 00:14:41,636 00:14:43,104 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
266 00:14:43,362 00:14:44,573 Çok uzun bir yolculuktu. Çok uzun bir yolculuktu.
267 00:14:44,635 00:14:46,346 Yorgunluktan öldüm. Yorgunluktan öldüm.
268 00:14:46,651 00:14:49,440 Gidelim. Yapılacak çok işimiz var. Gidelim. Yapılacak çok işimiz var.
269 00:14:49,878 00:14:57,651 (Müzik) (Ortam sesi) (Müzik) (Ortam sesi)
270 00:15:00,605 00:15:01,737 (Erkek ses) Kid... (Erkek ses) Kid...
271 00:15:02,347 00:15:04,901 ...peşimizdeymiş. Lanet olsun. ...peşimizdeymiş. Lanet olsun.
272 00:15:05,042 00:15:09,563 Sam, sen ne yap ne et, Kid’i bul, sakın bize ulaşamasın. Sam, sen ne yap ne et, Kid’i bul, sakın bize ulaşamasın.
273 00:15:09,743 00:15:17,018 (Müzik) (Müzik)
274 00:15:24,775 00:15:32,509 (Müzik) (Müzik)
275 00:15:34,527 00:15:36,027 Merhaba ufaklık. Merhaba ufaklık.
276 00:15:36,394 00:15:38,690 Buralarda bildiğin temiz bir otel var mı? Buralarda bildiğin temiz bir otel var mı?
277 00:15:38,740 00:15:41,388 Hemen limanın dışında güzel bir otel var. Hemen limanın dışında güzel bir otel var.
278 00:15:41,678 00:15:42,678 Güzel. Güzel.
279 00:15:43,138 00:15:45,599 Benim için bunları oraya götürür müsün? Benim için bunları oraya götürür müsün?
280 00:15:46,748 00:15:48,107 Al bakalım. Al bakalım.
281 00:15:50,615 00:15:52,082 (Erkek ses) Bunu da al... (Erkek ses) Bunu da al...
282 00:15:52,373 00:15:53,982 ...bunları da unutma. ...bunları da unutma.
283 00:15:54,053 00:15:55,990 (Metal sesi) (Metal sesi)
284 00:15:56,654 00:16:04,341 (Müzik) (Müzik)
285 00:16:07,365 00:16:13,099 (Müzik) (Müzik)
286 00:16:14,822 00:16:16,173 (Mustafa) Eşref. (Mustafa) Eşref.
287 00:16:16,501 00:16:18,345 Bize yardımcı ol ha? Bize yardımcı ol ha?
288 00:16:20,946 00:16:24,297 Ol ki sana bunu yapanlardan hesap soralım. Ol ki sana bunu yapanlardan hesap soralım.
289 00:16:24,759 00:16:29,352 (Sessizlik) (Sessizlik)
290 00:16:29,907 00:16:31,782 Narmani kimin adamı? Narmani kimin adamı?
291 00:16:32,525 00:16:33,845 Parayı verenin? Parayı verenin?
292 00:16:34,056 00:16:36,251 Parayı veren kim? Parayı veren kim?
293 00:16:37,790 00:16:39,062 Bu işlerde... Bu işlerde...
294 00:16:39,148 00:16:40,991 ...parayı veren sorulmaz... ...parayı veren sorulmaz...
295 00:16:41,710 00:16:42,905 ...zabit efendi. ...zabit efendi.
296 00:16:45,023 00:16:46,890 (Gıyasettin) Oğlun Mehmet... (Gıyasettin) Oğlun Mehmet...
297 00:16:47,125 00:16:50,791 ...Narmani’den Banker Murad lafını duymuş. Tanır mısın? ...Narmani’den Banker Murad lafını duymuş. Tanır mısın?
298 00:16:52,593 00:16:56,763 (Müzik) (Müzik)
299 00:16:59,989 00:17:04,018 (Müzik) (Müzik)
300 00:17:04,299 00:17:06,736 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
301 00:17:10,343 00:17:12,293 (Mustafa) Bunun bir şey bildiği yok. (Mustafa) Bunun bir şey bildiği yok.
302 00:17:13,093 00:17:21,069 (Müzik) (Müzik)
303 00:17:23,343 00:17:24,478 (Mustafa) Zabit efendi. (Mustafa) Zabit efendi.
304 00:17:30,070 00:17:32,212 (Horoz sesi) (Horoz sesi)
305 00:17:36,023 00:17:37,328 (Gıyasettin) Eşref Efendi. (Gıyasettin) Eşref Efendi.
306 00:17:37,984 00:17:39,937 (Sessizlik) (Sessizlik)
307 00:17:40,929 00:17:42,784 Oğlun Mehmet emin ellerde. Oğlun Mehmet emin ellerde.
308 00:17:43,984 00:17:45,466 Endişe etmeyesin. Endişe etmeyesin.
309 00:17:46,000 00:17:51,000 (Müzik) (Müzik)
310 00:17:51,586 00:17:53,180 (Kapı gıcırtısı sesi) (Kapı gıcırtısı sesi)
311 00:17:53,547 00:17:54,618 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
312 00:17:55,820 00:17:58,606 (Mustafa) Banker Murad şüpheli bir şekilde intihar etti. (Mustafa) Banker Murad şüpheli bir şekilde intihar etti.
313 00:17:58,851 00:18:01,689 Lakin onu azmettirenin aynı kişi olduğunu düşünmüyorum. Lakin onu azmettirenin aynı kişi olduğunu düşünmüyorum.
314 00:18:02,742 00:18:05,716 (Gıyasettin) O vakit banka işinden gözümüzü ayırmayalım oğul. (Gıyasettin) O vakit banka işinden gözümüzü ayırmayalım oğul.
315 00:18:06,195 00:18:07,337 Peki hocam. Peki hocam.
316 00:18:07,968 00:18:12,499 (Müzik) (Müzik)
317 00:18:13,523 00:18:14,884 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
318 00:18:15,874 00:18:17,263 Liman müdürüne. Liman müdürüne.
319 00:18:17,952 00:18:19,538 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
320 00:18:20,093 00:18:23,000 Ben, öyle süslü lafları pek beceremem ama. Ben, öyle süslü lafları pek beceremem ama.
321 00:18:23,804 00:18:26,180 Zekanıza gerçekten hayranım Boris Efendi. Zekanıza gerçekten hayranım Boris Efendi.
322 00:18:26,827 00:18:28,601 Kendinizi vurdurtma fikri... Kendinizi vurdurtma fikri...
323 00:18:29,007 00:18:29,928 ...çok iyi. ...çok iyi.
324 00:18:30,609 00:18:31,830 Ve çok cesurca. Ve çok cesurca.
325 00:18:32,429 00:18:35,550 Bugün kazandık o kadar önümüze bakalım. Bugün kazandık o kadar önümüze bakalım.
326 00:18:35,976 00:18:42,687 (Müzik) (Müzik)
327 00:18:43,164 00:18:45,057 (Gıyasettin) Uzun tüfek namıyla anılan... (Gıyasettin) Uzun tüfek namıyla anılan...
328 00:18:45,445 00:18:47,530 ...Sadekâr Eşref Efendi. ...Sadekâr Eşref Efendi.
329 00:18:50,086 00:18:51,586 (Gıyasettin) Banker Süleyman'ı... (Gıyasettin) Banker Süleyman'ı...
330 00:18:51,938 00:18:53,580 ...banker Jakob'u... ...banker Jakob'u...
331 00:18:54,743 00:18:56,530 ...kasten ve taammüden. ...kasten ve taammüden.
332 00:18:56,962 00:18:58,947 Hüseyin kızı Sümbül'ü... Hüseyin kızı Sümbül'ü...
333 00:18:59,587 00:19:02,505 ...kazaen öldürmek suçlarından. ...kazaen öldürmek suçlarından.
334 00:19:03,321 00:19:07,411 Banker Boris Zaharyas'ı, Galata müşiri Mustafa Efendi’yi... Banker Boris Zaharyas'ı, Galata müşiri Mustafa Efendi’yi...
335 00:19:07,969 00:19:09,364 ...ve şahsım... ...ve şahsım...
336 00:19:09,554 00:19:15,867 ...Galata Kadısı Gıyasettin Hatemi'yi, öldürmeye teşebbüsten suçlanıyorsun. ...Galata Kadısı Gıyasettin Hatemi'yi, öldürmeye teşebbüsten suçlanıyorsun.
337 00:19:16,281 00:19:18,422 (Müzik) (Müzik)
338 00:19:18,945 00:19:22,439 Bu mevzularda söyleyecek bir kelamın var mıdır? Bu mevzularda söyleyecek bir kelamın var mıdır?
339 00:19:22,932 00:19:29,523 (Müzik) (Müzik)
340 00:19:30,484 00:19:31,658 Eşref Efendi. Eşref Efendi.
341 00:19:33,718 00:19:36,351 Söyleyecek bir kelamın yok mu hâlâ? Söyleyecek bir kelamın yok mu hâlâ?
342 00:19:37,507 00:19:38,812 Seni bu suça... Seni bu suça...
343 00:19:39,069 00:19:41,006 ...azmettirenler kimler? ...azmettirenler kimler?
344 00:19:41,366 00:19:42,819 Yahut kim? Yahut kim?
345 00:19:43,569 00:19:45,072 Neden yaptın bunu? Neden yaptın bunu?
346 00:19:45,491 00:19:49,483 (Müzik) (Müzik)
347 00:19:49,858 00:19:53,319 (Tramvay zil sesi) (Tramvay zil sesi)
348 00:19:53,764 00:20:01,764 (Müzik) (Müzik)
349 00:20:11,991 00:20:19,991 (Müzik) (Müzik)
350 00:20:31,507 00:20:34,666 (Sessizlik) (Sessizlik)
351 00:20:35,274 00:20:36,393 Eşref Efendi! Eşref Efendi!
352 00:20:38,314 00:20:40,861 Söyleyecek bir kelamın varsa eğer... Söyleyecek bir kelamın varsa eğer...
353 00:20:41,884 00:20:42,960 ...vakit... ...vakit...
354 00:20:43,423 00:20:44,683 ...bu vakittir. ...bu vakittir.
355 00:20:45,009 00:20:49,501 (Müzik) (Müzik)
356 00:20:50,165 00:20:51,205 Pekala. Pekala.
357 00:20:53,001 00:20:54,403 Karar senindir. Karar senindir.
358 00:20:56,774 00:20:58,954 (Müzik) (Müzik)
359 00:20:59,329 00:21:01,562 Bismillahirrahmanirrahim. Bismillahirrahmanirrahim.
360 00:21:03,071 00:21:03,960 (Gıyasettin) Hüküm. (Gıyasettin) Hüküm.
361 00:21:09,837 00:21:13,429 Uzun tüfek namıyla anılan Eşref Efendi... Uzun tüfek namıyla anılan Eşref Efendi...
362 00:21:13,814 00:21:17,610 ...Şehr-i İstanbul'da işlediği suçlar sabit görülmüştür. ...Şehr-i İstanbul'da işlediği suçlar sabit görülmüştür.
363 00:21:18,462 00:21:20,604 Cezası, idamdır. Cezası, idamdır.
364 00:21:22,751 00:21:23,732 Lakin... Lakin...
365 00:21:24,189 00:21:26,905 ...ailesi rehin alınmak suretiyle... ...ailesi rehin alınmak suretiyle...
366 00:21:27,314 00:21:29,777 ...suça ağır tahrik edilmiştir. ...suça ağır tahrik edilmiştir.
367 00:21:30,064 00:21:31,392 Bu sebeple... Bu sebeple...
368 00:21:32,212 00:21:34,525 ...idam hükmü olan cezası. ...idam hükmü olan cezası.
369 00:21:34,673 00:21:38,885 (Gıyasettin) İkisi kürek olmak üzere yirmi yıl hapsine karar verilmiştir. (Gıyasettin) İkisi kürek olmak üzere yirmi yıl hapsine karar verilmiştir.
370 00:21:39,462 00:21:41,226 Allah günahlarını affetsin. Allah günahlarını affetsin.
371 00:21:42,587 00:21:44,094 Dava bitmiştir. Dava bitmiştir.
372 00:21:44,915 00:21:47,555 Zabitan, gereği yapıla! Zabitan, gereği yapıla!
373 00:21:48,017 00:21:56,017 (Müzik) (Müzik)
374 00:22:05,993 00:22:11,016 (Müzik) (Müzik)
375 00:22:11,291 00:22:12,774 Vakit geldi Kid. Vakit geldi Kid.
376 00:22:13,377 00:22:14,483 Vay!.. Vay!..
377 00:22:15,158 00:22:17,370 Güneyin en hızlı silahşoru Sam. Güneyin en hızlı silahşoru Sam.
378 00:22:18,192 00:22:24,005 (Müzik) (Müzik)
379 00:22:24,536 00:22:26,046 (Kid) Karşıma çıktığına göre... (Kid) Karşıma çıktığına göre...
380 00:22:26,325 00:22:29,849 ...General ve adamlarından daha çabuk mezarı boylayacaksın demektir ha? ...General ve adamlarından daha çabuk mezarı boylayacaksın demektir ha?
381 00:22:32,169 00:22:37,208 Ah şu kuzeyliler, senin gibi adi bir katili istihbaratın başına getirmişler. Ah şu kuzeyliler, senin gibi adi bir katili istihbaratın başına getirmişler.
382 00:22:37,981 00:22:40,544 (Müzik) (Müzik)
383 00:22:41,161 00:22:41,888 Sen... Sen...
384 00:22:42,044 00:22:43,949 ...katil değil misin Sam ha? ...katil değil misin Sam ha?
385 00:22:46,575 00:22:50,124 Hayatımda senin tek savaşta vurduğun kadar insan öldürmedim ben. Hayatımda senin tek savaşta vurduğun kadar insan öldürmedim ben.
386 00:22:51,325 00:22:53,315 Benim silahım devletin Kid. Benim silahım devletin Kid.
387 00:22:53,513 00:22:56,419 (Müzik) (Müzik)
388 00:22:56,646 00:22:59,610 (Kid) Sakin ol sen biraz ha? Rahatla. (Kid) Sakin ol sen biraz ha? Rahatla.
389 00:23:00,505 00:23:01,869 Savaş bitti. Savaş bitti.
390 00:23:02,968 00:23:04,401 Kaybettiniz. Kaybettiniz.
391 00:23:06,616 00:23:08,481 Simdi de kaybedeceksin. Simdi de kaybedeceksin.
392 00:23:09,634 00:23:10,627 Sen öyle san. Sen öyle san.
393 00:23:12,032 00:23:17,399 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
394 00:23:17,399 00:23:18,689 (Silah sesi) (Silah sesi)
395 00:23:19,391 00:23:20,547 (Bağırma sesleri) (Bağırma sesleri)
396 00:23:21,500 00:23:29,460 (Müzik) (Müzik)
397 00:23:37,398 00:23:38,214 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
398 00:23:41,031 00:23:42,460 (Kapı gıcırtısı sesi) (Kapı gıcırtısı sesi)
399 00:23:47,057 00:23:48,054 (Hasan) Kadı Efendi. (Hasan) Kadı Efendi.
400 00:23:48,979 00:23:51,612 Müsaadeniz olursa bir sualim olacak. Müsaadeniz olursa bir sualim olacak.
401 00:23:51,877 00:23:52,728 Buyur Hasan. Buyur Hasan.
402 00:23:54,080 00:23:55,044 Şimdi... Şimdi...
403 00:23:55,603 00:23:57,339 ...bir takım zalim adamlar... ...bir takım zalim adamlar...
404 00:23:57,642 00:23:58,730 ...bu dünyada... ...bu dünyada...
405 00:23:59,478 00:24:01,111 ...keyiflerince yaşayıp. ...keyiflerince yaşayıp.
406 00:24:01,314 00:24:02,388 Üstelik. Üstelik.
407 00:24:02,626 00:24:04,540 Zalimliklerini de yaparak... Zalimliklerini de yaparak...
408 00:24:04,696 00:24:05,743 ...göçüp gidiyorlar. ...göçüp gidiyorlar.
409 00:24:05,876 00:24:06,776 Hasan. Hasan.
410 00:24:07,876 00:24:10,553 Otur bakalım seninle biraz hasbıhal edelim. Otur bakalım seninle biraz hasbıhal edelim.
411 00:24:12,149 00:24:20,149 (Müzik) (Müzik)
412 00:24:21,219 00:24:22,525 (Hasan) Kadı Efendi. (Hasan) Kadı Efendi.
413 00:24:22,789 00:24:25,544 (Hasan) Yani tabii hatalıysam Allah affetsin de. (Hasan) Yani tabii hatalıysam Allah affetsin de.
414 00:24:26,227 00:24:27,025 Ben. Ben.
415 00:24:27,805 00:24:29,872 Bu nasıl adalet diye düşündüm. Bu nasıl adalet diye düşündüm.
416 00:24:32,157 00:24:33,348 Haşa Hasan. Haşa Hasan.
417 00:24:33,712 00:24:34,515 Haşa! Haşa!
418 00:24:34,696 00:24:37,144 (Gıyasettin) Allah adil-i mutlaktır. (Gıyasettin) Allah adil-i mutlaktır.
419 00:24:37,384 00:24:41,315 Nasıl bazı küçük cezaların mahkemesi nahiyelerde... Nasıl bazı küçük cezaların mahkemesi nahiyelerde...
420 00:24:41,407 00:24:44,630 ...büyük cezaların mahkemesi vilayetlerde görülür. ...büyük cezaların mahkemesi vilayetlerde görülür.
421 00:24:45,095 00:24:47,033 (Gıyasettin) İşte o hikmete binaen. (Gıyasettin) İşte o hikmete binaen.
422 00:24:47,298 00:24:52,142 Zahiren zalimin zulmü bu dünyada yanına kâr kalmış görünse de... Zahiren zalimin zulmü bu dünyada yanına kâr kalmış görünse de...
423 00:24:52,611 00:24:55,981 ...hakiki adalet mahşerde tecelli eder. ...hakiki adalet mahşerde tecelli eder.
424 00:24:56,228 00:24:59,947 Bizim mahkememiz ne ki onun büyük mahkemesinin yanında? Bizim mahkememiz ne ki onun büyük mahkemesinin yanında?
425 00:25:01,150 00:25:04,255 (Gıyasettin) Hiç kimse kanmasın ve kendini kandırmasın. (Gıyasettin) Hiç kimse kanmasın ve kendini kandırmasın.
426 00:25:04,627 00:25:05,734 Rabbim. Rabbim.
427 00:25:06,447 00:25:09,462 Hepsinin hesabını tek tek sorar. Hepsinin hesabını tek tek sorar.
428 00:25:09,564 00:25:11,425 Kimsenin yanına bırakmaz. Kimsenin yanına bırakmaz.
429 00:25:12,611 00:25:14,126 Eyvallah Kadı Efendi. Eyvallah Kadı Efendi.
430 00:25:14,439 00:25:17,167 Sayenizde şüphelerimden azade oldum. Sayenizde şüphelerimden azade oldum.
431 00:25:17,626 00:25:18,939 Allah sizden razı olsun. Allah sizden razı olsun.
432 00:25:19,056 00:25:21,504 (Gıyasettin) Allah hepimizden razı olsun. (Gıyasettin) Allah hepimizden razı olsun.
433 00:25:22,001 00:25:28,993 (Müzik) (Müzik)
434 00:25:29,532 00:25:30,756 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
435 00:25:31,650 00:25:32,466 (Martı sesi) (Martı sesi)
436 00:25:33,502 00:25:35,369 (Müzik) (Müzik)
437 00:25:36,760 00:25:38,484 (Cemil) Misafirleriniz geldi Boris Efendi. (Cemil) Misafirleriniz geldi Boris Efendi.
438 00:25:38,820 00:25:39,871 (Boris) İçeri al. (Boris) İçeri al.
439 00:25:40,554 00:25:41,915 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
440 00:25:44,124 00:25:46,288 (Boris) Hoş geldiniz, lütfen buyurun. (Boris) Hoş geldiniz, lütfen buyurun.
441 00:25:51,187 00:25:52,756 Ne ikram edebilirim size? Ne ikram edebilirim size?
442 00:25:52,914 00:25:53,866 Teşekkürler... Teşekkürler...
443 00:25:53,984 00:25:56,461 ...müsaadenizle hemen iş konuşmak isteriz. ...müsaadenizle hemen iş konuşmak isteriz.
444 00:25:56,507 00:25:57,419 Elbette. Elbette.
445 00:25:59,421 00:26:02,171 Bildiğiniz gibi Amerika’daki iç savaş... Bildiğiniz gibi Amerika’daki iç savaş...
446 00:26:02,710 00:26:05,314 ...biz Güneylilerin mağlubiyeti ile sonuçlandı. ...biz Güneylilerin mağlubiyeti ile sonuçlandı.
447 00:26:05,765 00:26:07,670 Fakat henüz her şey bitmedi. Fakat henüz her şey bitmedi.
448 00:26:07,968 00:26:08,710 Öyle mi? Öyle mi?
449 00:26:08,867 00:26:13,562 Güney eyaletlerinin tekrar dirilebilmesi için ihtiyacımız olan tek şey... Güney eyaletlerinin tekrar dirilebilmesi için ihtiyacımız olan tek şey...
450 00:26:15,195 00:26:16,099 ...silah. ...silah.
451 00:26:16,500 00:26:24,476 (Müzik) (Müzik)
452 00:26:27,820 00:26:30,362 Size haber gönderdiğimiz silahları... Size haber gönderdiğimiz silahları...
453 00:26:30,492 00:26:32,644 ...bize sağlayabilecek misiniz? ...bize sağlayabilecek misiniz?
454 00:26:37,461 00:26:39,315 Şimdilik sadece dörtte biri. Şimdilik sadece dörtte biri.
455 00:26:39,742 00:26:41,299 Lütfen merakımı giderin. Lütfen merakımı giderin.
456 00:26:41,414 00:26:43,955 Neden İngilizlere ya da Fransızlara gitmediniz? Neden İngilizlere ya da Fransızlara gitmediniz?
457 00:26:44,820 00:26:46,192 Samimi olalım. Samimi olalım.
458 00:26:46,484 00:26:48,539 (Müzik) (Müzik)
459 00:26:48,914 00:26:50,751 İngilizler ve Fransızlar... İngilizler ve Fransızlar...
460 00:26:51,336 00:26:54,149 ...yeni kurulan hükümetle aralarının bozulmasını istemiyorlar. ...yeni kurulan hükümetle aralarının bozulmasını istemiyorlar.
461 00:26:54,820 00:26:56,570 Bize ambargo uyguladılar. Bize ambargo uyguladılar.
462 00:26:56,672 00:26:57,481 Ha!... Ha!...
463 00:26:58,181 00:27:00,024 Kalanını ne zaman temin edebilirsiniz? Kalanını ne zaman temin edebilirsiniz?
464 00:27:01,573 00:27:04,692 Silah ticareti çok ciddi bir iştir beyler. Silah ticareti çok ciddi bir iştir beyler.
465 00:27:05,112 00:27:06,614 Bu miktarda bir sevkiyat... Bu miktarda bir sevkiyat...
466 00:27:06,614 00:27:10,277 ...hemen herkesin dikkatini çeker, sonuçta siz bir devlet değilsiniz. ...hemen herkesin dikkatini çeker, sonuçta siz bir devlet değilsiniz.
467 00:27:12,192 00:27:13,485 Ama endişelenmeyin. Ama endişelenmeyin.
468 00:27:15,630 00:27:19,589 Siz bedelini ödediğiniz sürece, ben de sizin silah sorununuzu çözerim. Siz bedelini ödediğiniz sürece, ben de sizin silah sorununuzu çözerim.
469 00:27:19,982 00:27:22,498 (Müzik) (Müzik)
470 00:27:22,951 00:27:24,312 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
471 00:27:24,998 00:27:27,716 (Lara) Senin yanında o kadar huzur buluyorum ki... (Lara) Senin yanında o kadar huzur buluyorum ki...
472 00:27:29,428 00:27:32,369 ...sensiz geçen her dakika bana çok uzun geliyor. ...sensiz geçen her dakika bana çok uzun geliyor.
473 00:27:33,717 00:27:36,489 (Lara) Birlikte olduğumuz zamansa çabucak geçiyor. (Lara) Birlikte olduğumuz zamansa çabucak geçiyor.
474 00:27:38,764 00:27:39,852 (Mustafa) Huzur. (Mustafa) Huzur.
475 00:27:40,123 00:27:41,991 (Müzik) (Müzik)
476 00:27:42,467 00:27:44,305 (Mustafa) Bana ne kadar uzak bir kelime. (Mustafa) Bana ne kadar uzak bir kelime.
477 00:27:47,240 00:27:50,873 (Mustafa) Hayatım o kadar karışık ki Lara. O kadar acı dolu ki! (Mustafa) Hayatım o kadar karışık ki Lara. O kadar acı dolu ki!
478 00:27:51,045 00:27:53,474 (Müzik) (Müzik)
479 00:27:53,763 00:27:56,761 (Mustafa) Eğer nefes aldığım bir yer varsa o da senin yanın. (Mustafa) Eğer nefes aldığım bir yer varsa o da senin yanın.
480 00:27:57,547 00:27:58,541 (Mustafa) Bunu bil. (Mustafa) Bunu bil.
481 00:28:00,313 00:28:04,341 (Mustafa) Eğer hayatın şu kadarcık güzel bir yanı kaldıysa benim için. (Mustafa) Eğer hayatın şu kadarcık güzel bir yanı kaldıysa benim için.
482 00:28:05,790 00:28:07,754 (Mustafa) O da senden başkası değil. (Mustafa) O da senden başkası değil.
483 00:28:08,001 00:28:10,970 (Müzik) (Müzik)
484 00:28:11,285 00:28:12,910 (Lara) İşin çok tehlikeli. (Lara) İşin çok tehlikeli.
485 00:28:13,613 00:28:14,906 (Lara) Çok korktum. (Lara) Çok korktum.
486 00:28:15,973 00:28:19,973 (Müzik) (Müzik)
487 00:28:20,450 00:28:21,672 (Lara) Bak Mustafa. (Lara) Bak Mustafa.
488 00:28:21,848 00:28:23,549 Ne isterim biliyor musun? Ne isterim biliyor musun?
489 00:28:24,512 00:28:26,431 Önce babamın hayatını kurtardın. Önce babamın hayatını kurtardın.
490 00:28:26,715 00:28:28,008 (Lara) Sonra benim. (Lara) Sonra benim.
491 00:28:29,004 00:28:30,365 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
492 00:28:31,488 00:28:33,678 (Müzik) (Müzik)
493 00:28:33,730 00:28:36,116 Birlikte bizim evde bir teşekkür yemeği yiyelim. Birlikte bizim evde bir teşekkür yemeği yiyelim.
494 00:28:36,418 00:28:37,552 Ne dersin? Ne dersin?
495 00:28:41,425 00:28:42,850 Böyle bir şeye gerek yok. Böyle bir şeye gerek yok.
496 00:28:43,027 00:28:44,061 (Mustafa) Gerçekten. (Mustafa) Gerçekten.
497 00:28:45,238 00:28:47,643 Bak senin kılına zarar gelmesine müsaade etmem. Bak senin kılına zarar gelmesine müsaade etmem.
498 00:28:47,761 00:28:48,511 Bil bunu. Bil bunu.
499 00:28:48,777 00:28:50,682 Benim için en büyük ödül bu. Benim için en büyük ödül bu.
500 00:28:51,441 00:28:52,679 Olmaz öyle şey. Olmaz öyle şey.
501 00:28:53,076 00:28:54,324 (Müzik) (Müzik)
502 00:28:54,464 00:28:55,285 (Gülbahar) (Öksürme sesi) (Gülbahar) (Öksürme sesi)
503 00:28:55,535 00:28:56,996 (Müzik) (Müzik)
504 00:28:57,121 00:28:57,966 Ah! Ah!
505 00:28:58,702 00:29:02,866 (Müzik) (Müzik)
506 00:29:03,035 00:29:04,450 (Lara) Babamla konuşacağım. (Lara) Babamla konuşacağım.
507 00:29:04,918 00:29:07,039 Onu yakından tanımanı çok isterim. Onu yakından tanımanı çok isterim.
508 00:29:07,363 00:29:09,163 Pırlanta gibi bir kalbi var. Pırlanta gibi bir kalbi var.
509 00:29:09,269 00:29:12,114 (Lara) İkiniz çok iyi anlaşacaksınız bundan eminim. (Lara) İkiniz çok iyi anlaşacaksınız bundan eminim.
510 00:29:12,207 00:29:13,852 (Mustafa) Bak, nasıl desem? (Mustafa) Bak, nasıl desem?
511 00:29:14,207 00:29:17,534 Bu gibi durumlar benim kendimi iyi, rahat hissettiğim haller değil. Bu gibi durumlar benim kendimi iyi, rahat hissettiğim haller değil.
512 00:29:18,512 00:29:19,260 Anladın mı? Anladın mı?
513 00:29:20,731 00:29:21,880 Olmaz! Olmaz!
514 00:29:22,075 00:29:23,467 İtiraz kabul etmiyorum. İtiraz kabul etmiyorum.
515 00:29:23,692 00:29:26,617 Lütfen, yarın akşam bekliyoruz anlaştık mı? Lütfen, yarın akşam bekliyoruz anlaştık mı?
516 00:29:26,692 00:29:27,731 (Ezan sesi) (Ezan sesi)
517 00:29:27,958 00:29:29,414 (Mustafa) Öğle ezanı okunuyor... (Mustafa) Öğle ezanı okunuyor...
518 00:29:29,974 00:29:31,062 ...gitmem gerek. ...gitmem gerek.
519 00:29:31,747 00:29:32,729 Yarın akşam. Yarın akşam.
520 00:29:34,192 00:29:37,989 (Müzik) (Müzik)
521 00:29:38,528 00:29:39,318 Tamam. Tamam.
522 00:29:39,575 00:29:40,582 İnatçı keçi. İnatçı keçi.
523 00:29:40,981 00:29:42,069 (Mustafa) Tamam. (Mustafa) Tamam.
524 00:29:42,942 00:29:44,235 Şimdi gitmem gerek. Şimdi gitmem gerek.
525 00:29:45,559 00:29:46,504 Müsaadenizle. Müsaadenizle.
526 00:29:46,567 00:29:47,739 (Gülbahar) Müsaade sizin. (Gülbahar) Müsaade sizin.
527 00:29:48,489 00:29:56,489 (Müzik) (Müzik)
528 00:29:56,989 00:29:59,264 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
529 00:29:59,989 00:30:05,028 (Müzik) (Müzik)
530 00:30:07,723 00:30:10,614 (Boris) İlk mühimmat teslimatını yarın gece yapabilecek kapasitedeyiz. (Boris) İlk mühimmat teslimatını yarın gece yapabilecek kapasitedeyiz.
531 00:30:10,614 00:30:13,355 (Boris) Teslimatlar on iki ay boyunca düzenli olarak devam eder. (Boris) Teslimatlar on iki ay boyunca düzenli olarak devam eder.
532 00:30:13,405 00:30:15,997 Siz yeter ki hangi limana gideceğimizi söyleyin. Siz yeter ki hangi limana gideceğimizi söyleyin.
533 00:30:16,827 00:30:18,578 (Erkek ses) Tamam ne ödeyeceğiz? (Erkek ses) Tamam ne ödeyeceğiz?
534 00:30:18,874 00:30:20,057 Dört milyon altın. Dört milyon altın.
535 00:30:20,280 00:30:25,014 (Müzik) (Müzik)
536 00:30:26,983 00:30:30,657 Bu bedel istediğimiz silahların değerinin yaklaşık beş katı. Bu bedel istediğimiz silahların değerinin yaklaşık beş katı.
537 00:30:31,514 00:30:32,793 Evet, hemen hemen. Evet, hemen hemen.
538 00:30:33,928 00:30:37,469 Eğer silahları başka bir yerden bulabileceğinizi düşünüyorsanız? Eğer silahları başka bir yerden bulabileceğinizi düşünüyorsanız?
539 00:30:37,983 00:30:41,999 (Müzik) (Müzik)
540 00:30:42,506 00:30:45,342 Ödemeyi nasıl yapacağınızı konuşmaya başlayalım mı artık? Ödemeyi nasıl yapacağınızı konuşmaya başlayalım mı artık?
541 00:30:45,983 00:30:53,975 (Müzik) (Müzik)
542 00:30:58,124 00:30:59,399 (Erkek ses) Pamuk! (Erkek ses) Pamuk!
543 00:31:00,007 00:31:05,460 (Müzik) (Müzik)
544 00:31:06,140 00:31:06,858 Hıh!.. Hıh!..
545 00:31:07,773 00:31:08,510 Pamuk? Pamuk?
546 00:31:08,510 00:31:11,068 (Erkek ses) Pamuğa boşuna beyaz altın denmiyor Bay Zaharyas. (Erkek ses) Pamuğa boşuna beyaz altın denmiyor Bay Zaharyas.
547 00:31:11,463 00:31:14,019 (Erkek ses) Güney eyaletleri bütün dünyaya pamuk ihraç ediyor. (Erkek ses) Güney eyaletleri bütün dünyaya pamuk ihraç ediyor.
548 00:31:14,291 00:31:16,246 Biz elimizdeki pamuk stokunu... Biz elimizdeki pamuk stokunu...
549 00:31:16,432 00:31:18,981 ...silahlarınız karşılığı yarı fiyatına size vereceğiz. ...silahlarınız karşılığı yarı fiyatına size vereceğiz.
550 00:31:19,208 00:31:22,794 Siz bu pamuğu işleyerek kârınızı daha da arttırabilirsiniz. Siz bu pamuğu işleyerek kârınızı daha da arttırabilirsiniz.
551 00:31:23,098 00:31:24,391 Ya da direk satarak... Ya da direk satarak...
552 00:31:24,599 00:31:28,541 ...dört milyon altından daha fazlasını kısa sürede kazanabilirsiniz. ...dört milyon altından daha fazlasını kısa sürede kazanabilirsiniz.
553 00:31:28,997 00:31:36,989 (Müzik) (Müzik)
554 00:31:47,645 00:31:49,006 (Kuş cıvıltısı sesi) (Kuş cıvıltısı sesi)
555 00:31:50,169 00:31:51,667 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
556 00:31:53,185 00:31:54,841 Pamuk tüccarı olmak. Pamuk tüccarı olmak.
557 00:31:55,185 00:31:58,002 İşlerimi yasal bir kılıfa sokabilir. İşlerimi yasal bir kılıfa sokabilir.
558 00:31:58,966 00:32:05,005 (Müzik) (Müzik)
559 00:32:05,427 00:32:06,856 Anlaşma sağlanmıştır. Anlaşma sağlanmıştır.
560 00:32:08,179 00:32:10,976 (Müzik) (Müzik)
561 00:32:11,218 00:32:13,655 (Martı sesi) (Martı sesi)
562 00:32:16,616 00:32:17,545 (Mustafa) Yardım et. (Mustafa) Yardım et.
563 00:32:18,546 00:32:19,341 Iıh! Iıh!
564 00:32:20,202 00:32:21,256 Iıh! Iıh!
565 00:32:22,561 00:32:23,627 Of!.. Of!..
566 00:32:23,983 00:32:31,975 (Müzik) (Müzik)
567 00:32:40,499 00:32:42,298 (Mustafa) Kalbine tek kurşun. (Mustafa) Kalbine tek kurşun.
568 00:32:47,304 00:32:49,225 (Mustafa) Olayı gören adam ne demişti? (Mustafa) Olayı gören adam ne demişti?
569 00:32:50,218 00:32:51,511 (Hasan) İki adam... (Hasan) İki adam...
570 00:32:52,030 00:32:55,119 ...on metrede karşılıklı duruyorlar, önce konuşuyorlar. ...on metrede karşılıklı duruyorlar, önce konuşuyorlar.
571 00:32:55,288 00:32:57,853 Sonra silahlarını çekip birbirlerine ateş ediyorlar. Sonra silahlarını çekip birbirlerine ateş ediyorlar.
572 00:32:57,968 00:33:00,452 (Müzik) (Müzik)
573 00:33:00,820 00:33:02,578 (Mustafa) Hususi eşyaları nerede? (Mustafa) Hususi eşyaları nerede?
574 00:33:02,875 00:33:04,433 (Hasan) Şu örtünün altında amirim. (Hasan) Şu örtünün altında amirim.
575 00:33:08,453 00:33:16,453 (Müzik) (Müzik)
576 00:33:23,516 00:33:31,515 (Müzik) (Müzik)
577 00:33:38,813 00:33:39,783 (Mustafa) İlginç. (Mustafa) İlginç.
578 00:33:40,625 00:33:41,781 İlginç bir silah. İlginç bir silah.
579 00:33:42,125 00:33:44,485 (Müzik) (Müzik)
580 00:33:44,875 00:33:46,142 Allah Allah. Allah Allah.
581 00:33:46,953 00:33:48,624 Amerikalı Güneyli bir asker. Amerikalı Güneyli bir asker.
582 00:33:48,851 00:33:49,891 (Mustafa) Bu silah... (Mustafa) Bu silah...
583 00:33:50,164 00:33:52,995 ...Amerikan Güney Ordusu’nun bir askeri olduğunu gösteriyor. ...Amerikan Güney Ordusu’nun bir askeri olduğunu gösteriyor.
584 00:33:54,141 00:33:56,240 Onu bu düelloda öldüren kim? Onu bu düelloda öldüren kim?
585 00:33:58,024 00:34:01,493 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
586 00:34:03,571 00:34:04,523 Sefir Jeffrey. Sefir Jeffrey.
587 00:34:06,290 00:34:07,345 Bay Kid. Bay Kid.
588 00:34:09,509 00:34:12,383 Bu kağıdın geçerli olması için imzalamanız gerekiyor. Bu kağıdın geçerli olması için imzalamanız gerekiyor.
589 00:34:16,337 00:34:21,313 (Müzik) (Müzik)
590 00:34:21,626 00:34:23,586 Bu çok para emin misiniz? Bu çok para emin misiniz?
591 00:34:23,797 00:34:25,757 Siz verilen emri yerine getirin. Siz verilen emri yerine getirin.
592 00:34:25,969 00:34:28,149 (Müzik) (Müzik)
593 00:34:28,532 00:34:29,812 Öyle olsun. Öyle olsun.
594 00:34:30,001 00:34:37,993 (Müzik) (Müzik)
595 00:34:46,370 00:34:47,635 (Jeffrey) Şimdi ne olacak? (Jeffrey) Şimdi ne olacak?
596 00:34:49,659 00:34:51,730 Bundan sonrasını bilmenize gerek yok. Bundan sonrasını bilmenize gerek yok.
597 00:34:53,280 00:34:57,022 Peki güneyden gelen heyet? Peki güneyden gelen heyet?
598 00:34:57,227 00:34:57,727 Ha... Ha...
599 00:34:59,323 00:35:03,445 Hangi heyet? Artık öyle bir heyet yok. Hangi heyet? Artık öyle bir heyet yok.
600 00:35:04,153 00:35:08,504 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
601 00:35:11,209 00:35:12,685 (Garson) Afiyet olsun. (Garson) Afiyet olsun.
602 00:35:13,699 00:35:21,613 (Müzik - Gerilim) (Konuşma uğultuları) (Müzik - Gerilim) (Konuşma uğultuları)
603 00:35:33,560 00:35:39,128 General Newton, Sam... Sam çoktan gelmiş olmalıydı. General Newton, Sam... Sam çoktan gelmiş olmalıydı.
604 00:35:40,596 00:35:41,822 Kid... Kid...
605 00:35:42,508 00:35:46,329 Sam’e sadece takip et karşısına çıkma demiştim. Sam’e sadece takip et karşısına çıkma demiştim.
606 00:35:47,011 00:35:48,746 Olan olmuş demek ki. Olan olmuş demek ki.
607 00:35:50,110 00:35:52,015 Tanrı günahlarını affetsin. Tanrı günahlarını affetsin.
608 00:35:52,509 00:35:55,300 Kid... Lanet olsun. Kid... Lanet olsun.
609 00:35:55,567 00:36:00,308 Beyler Kid peşimizde, çok dikkatli olalım. Beyler Kid peşimizde, çok dikkatli olalım.
610 00:36:02,722 00:36:10,710 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
611 00:36:13,517 00:36:14,414 Burası. Burası.
612 00:36:14,990 00:36:18,287 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
613 00:36:19,505 00:36:27,294 (Ortam sesleri) (Ortam sesleri)
614 00:36:30,644 00:36:38,568 (Anlaşılmayan konuşma sesleri) (Anlaşılmayan konuşma sesleri)
615 00:36:42,377 00:36:43,962 Oynayın ağalar oynayın. Oynayın ağalar oynayın.
616 00:36:45,238 00:36:48,095 -Sizden ekmek kazanıyoruz. -Oğlum fazla konuşma. -Sizden ekmek kazanıyoruz. -Oğlum fazla konuşma.
617 00:36:49,623 00:36:57,446 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
618 00:36:59,057 00:37:00,618 Kavanoz Ayvaz... Kavanoz Ayvaz...
619 00:37:01,646 00:37:04,489 Oo paşalar hoş geldiniz. Hoş geldiniz. Oo paşalar hoş geldiniz. Hoş geldiniz.
620 00:37:04,495 00:37:06,554 Hemen size böyle bir sofra açtırayım. Hemen size böyle bir sofra açtırayım.
621 00:37:08,419 00:37:11,796 Ya sana niye kavanoz diyorlar? Ha? Ya sana niye kavanoz diyorlar? Ha?
622 00:37:12,146 00:37:13,975 -Öyle mi diyorlar? -He öyle diyorlar. -Öyle mi diyorlar? -He öyle diyorlar.
623 00:37:14,207 00:37:18,506 Ee derler derler de kimse suratıma karşı daha söyleyemedi. Ee derler derler de kimse suratıma karşı daha söyleyemedi.
624 00:37:21,636 00:37:25,609 Bence paraları kavanozlarda sakladığın için öyle diyorlar. Bence paraları kavanozlarda sakladığın için öyle diyorlar.
625 00:37:25,730 00:37:28,781 Ha tabii tipine de söylüyor olabilirler. Ha tabii tipine de söylüyor olabilirler.
626 00:37:29,165 00:37:34,500 Bundan böyle o kavanozlardan her ay bize 100 altın çıkacaksın. Bundan böyle o kavanozlardan her ay bize 100 altın çıkacaksın.
627 00:37:34,867 00:37:36,429 Anladın mı? Anladın mı?
628 00:37:39,622 00:37:40,801 Ağalar... Ağalar...
629 00:37:41,598 00:37:42,861 ...burasının kimin olduğunu... ...burasının kimin olduğunu...
630 00:37:42,924 00:37:43,740 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
631 00:37:49,686 00:37:52,754 Her ay 100 altın. Her ay 100 altın.
632 00:37:52,971 00:37:57,114 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
633 00:37:58,223 00:37:59,156 Hadi ulan! Hadi ulan!
634 00:38:00,742 00:38:02,919 Delikanlı değil misiniz ulan ha? Delikanlı değil misiniz ulan ha?
635 00:38:04,138 00:38:08,641 Hadi. Bir hareket yapsanıza ha? Hadi. Bir hareket yapsanıza ha?
636 00:38:09,712 00:38:17,622 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
637 00:38:27,098 00:38:28,978 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
638 00:38:29,516 00:38:31,279 Oturun ulan. Oturun! Oturun ulan. Oturun!
639 00:38:31,774 00:38:38,080 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
640 00:38:38,267 00:38:39,587 İt herifler. İt herifler.
641 00:38:40,068 00:38:48,025 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
642 00:38:51,313 00:38:53,481 (Bağırma sesi) (Vurma sesi) (Bağırma sesi) (Vurma sesi)
643 00:38:53,521 00:38:56,325 İt herif ha? İt herif! Ben miyim it herif? (Bağırma sesi) İt herif ha? İt herif! Ben miyim it herif? (Bağırma sesi)
644 00:38:56,747 00:38:57,565 Ha? Ha?
645 00:39:01,448 00:39:02,311 Şş... Şş...
646 00:39:03,796 00:39:06,452 (Rıza) Hadi Ali Bahadır hadi. Çıkalım. (Rıza) Hadi Ali Bahadır hadi. Çıkalım.
647 00:39:07,127 00:39:15,126 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
648 00:39:20,276 00:39:22,286 Şş Kavanoz Ayvaz... Şş Kavanoz Ayvaz...
649 00:39:23,844 00:39:25,132 ...ayda 100 altın. ...ayda 100 altın.
650 00:39:26,578 00:39:34,478 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
651 00:39:43,769 00:39:45,579 (Islık sesi) (Islık sesi)
652 00:39:46,098 00:39:53,567 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
653 00:39:53,749 00:39:55,568 Görüşme nasıl geçti? Görüşme nasıl geçti?
654 00:39:59,017 00:40:02,358 -Silahlar ne zaman teslim? -Silahları nereden biliyorsun? -Silahlar ne zaman teslim? -Silahları nereden biliyorsun?
655 00:40:02,444 00:40:03,592 Daha çok şey biliyorum. Daha çok şey biliyorum.
656 00:40:03,798 00:40:07,935 Aldığınız silahlarla Amerika'da bir iç savaş çıkaracaksınız. Aldığınız silahlarla Amerika'da bir iç savaş çıkaracaksınız.
657 00:40:08,649 00:40:11,742 Cık cık cık cık. Cık cık cık cık.
658 00:40:11,905 00:40:13,196 Daha lafım bitmedi. Daha lafım bitmedi.
659 00:40:13,511 00:40:16,367 Federal hükümet, buraya beni sizi durdurmam için gönderdi. Federal hükümet, buraya beni sizi durdurmam için gönderdi.
660 00:40:17,939 00:40:19,506 Bir de silahları almak için. Bir de silahları almak için.
661 00:40:19,819 00:40:23,269 Bire dört kişiyiz. Farkındasın değil mi? Bire dört kişiyiz. Farkındasın değil mi?
662 00:40:24,454 00:40:25,066 İyi ya... İyi ya...
663 00:40:26,024 00:40:27,929 ...silahımda altı mermi var. ...silahımda altı mermi var.
664 00:40:29,006 00:40:32,768 Şimdi size bir iyilik daha yapacağım. Elimi biraz kaldıracağım. Şimdi size bir iyilik daha yapacağım. Elimi biraz kaldıracağım.
665 00:40:33,709 00:40:38,797 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
666 00:40:40,056 00:40:41,102 Biraz daha. Biraz daha.
667 00:40:42,637 00:40:43,619 Bu yeter mi? Bu yeter mi?
668 00:40:45,163 00:40:48,780 Biraz daha. Peki bu? Biraz daha. Peki bu?
669 00:40:50,651 00:40:52,148 Buna ne dersin? Buna ne dersin?
670 00:40:52,178 00:41:00,145 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
671 00:41:05,734 00:41:08,749 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
672 00:41:10,194 00:41:18,155 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
673 00:41:24,652 00:41:32,620 (Müzik) (Müzik)
674 00:41:42,160 00:41:50,083 (Müzik) (Müzik)
675 00:42:03,754 00:42:05,338 -(Lara) Ha babacım. -(Boris) Kızım. -(Lara) Ha babacım. -(Boris) Kızım.
676 00:42:05,444 00:42:06,919 -(Lara) Çıkıyor musun? -(Boris) Evet. -(Lara) Çıkıyor musun? -(Boris) Evet.
677 00:42:06,919 00:42:08,125 Çok şıksın. Çok şıksın.
678 00:42:08,447 00:42:11,593 Önemli bir görüşmeye yetişmem gerekiyor. Bir şey mi diyeceksin sen? Önemli bir görüşmeye yetişmem gerekiyor. Bir şey mi diyeceksin sen?
679 00:42:11,593 00:42:14,180 Biliyor musun yarın akşam kimi yemeğe davet ettim? Biliyor musun yarın akşam kimi yemeğe davet ettim?
680 00:42:14,394 00:42:16,392 -Kimi? -Müşir Mustafa'yı. -Kimi? -Müşir Mustafa'yı.
681 00:42:17,333 00:42:19,699 (Lara) Senin de benim de hayatımı kurtardı. (Lara) Senin de benim de hayatımı kurtardı.
682 00:42:20,940 00:42:25,664 En azından hak ettiği teşekkürü edeceğimiz bir yemeğe davet etmeliyiz diye düşündüm. En azından hak ettiği teşekkürü edeceğimiz bir yemeğe davet etmeliyiz diye düşündüm.
683 00:42:28,439 00:42:29,880 Müşir Mustafa? Müşir Mustafa?
684 00:42:32,129 00:42:34,028 Münasip görmedin mi yoksa? Münasip görmedin mi yoksa?
685 00:42:34,042 00:42:36,120 Hayır olur mu öyle şey? Hayır olur mu öyle şey?
686 00:42:36,120 00:42:38,431 Çok iyi düşünmüşsün. Yerinde bir jest. Çok iyi düşünmüşsün. Yerinde bir jest.
687 00:42:38,727 00:42:41,722 Ama şimdi bizim çıkmamız gerekiyor. Akşam görüşürüz. Ama şimdi bizim çıkmamız gerekiyor. Akşam görüşürüz.
688 00:42:42,291 00:42:48,046 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
689 00:42:48,430 00:42:49,306 Dadı. Dadı.
690 00:42:49,749 00:42:55,732 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
691 00:42:56,449 00:43:01,602 (Kuş cıvıltısı sesleri) (Kuş cıvıltısı sesleri)
692 00:43:03,892 00:43:11,879 (Müzik - Gerilim) (Kuş cıvıltısı sesleri) (Müzik - Gerilim) (Kuş cıvıltısı sesleri)
693 00:43:22,039 00:43:23,873 (Mustafa) Bu nasıl bir hızdır böyle? (Mustafa) Bu nasıl bir hızdır böyle?
694 00:43:25,429 00:43:28,617 Adamlar silahlarını ateşleyecek fırsat bulamamışlar. Adamlar silahlarını ateşleyecek fırsat bulamamışlar.
695 00:43:30,793 00:43:32,591 (Hasan) Ee pusu kurulmuş işte amirim. (Hasan) Ee pusu kurulmuş işte amirim.
696 00:43:33,350 00:43:40,572 (Müzik - Gerilim) (Kuş cıvıltısı sesleri) (Müzik - Gerilim) (Kuş cıvıltısı sesleri)
697 00:43:41,028 00:43:42,863 Pusu değil. Bak... Pusu değil. Bak...
698 00:43:43,528 00:43:46,113 ...adamlar yarım ay şeklinde dizilmiş. ...adamlar yarım ay şeklinde dizilmiş.
699 00:43:49,070 00:43:51,286 Ve hepsi kalbinden yemiş kurşunu. Ve hepsi kalbinden yemiş kurşunu.
700 00:43:51,534 00:43:52,473 Ee yani? Ee yani?
701 00:43:52,905 00:43:55,770 Yani karşılarındaki silahşor onları haklamış. Yani karşılarındaki silahşor onları haklamış.
702 00:43:56,392 00:43:59,453 -Tek kişi mi? -Tek kişi dört adamı haklamış. -Tek kişi mi? -Tek kişi dört adamı haklamış.
703 00:44:03,242 00:44:05,338 -İpucu bulan olmuş mu? -Ha evet amirim. -İpucu bulan olmuş mu? -Ha evet amirim.
704 00:44:05,680 00:44:06,180 Evet. Evet.
705 00:44:07,743 00:44:09,444 Üstlerinden bunlar çıktı. Üstlerinden bunlar çıktı.
706 00:44:11,755 00:44:13,392 Amerika'dan gelmişler. Amerika'dan gelmişler.
707 00:44:14,816 00:44:18,431 -Güney eyaletinde. -Vay vay vay. -Güney eyaletinde. -Vay vay vay.
708 00:44:20,058 00:44:24,475 Sen dünyanın bir ucundan kalk gel buraya, sonra burada öl. Sen dünyanın bir ucundan kalk gel buraya, sonra burada öl.
709 00:44:25,990 00:44:26,670 Ecel işte. Ecel işte.
710 00:44:27,620 00:44:33,537 (Müzik) (Müzik)
711 00:44:33,728 00:44:34,680 Silah listesi. Silah listesi.
712 00:44:38,140 00:44:40,251 Bu adamlar silah işi için gelmişler. Bu adamlar silah işi için gelmişler.
713 00:44:41,362 00:44:44,827 (Müzik) (Müzik)
714 00:44:45,700 00:44:46,811 Allah Allah. Allah Allah.
715 00:44:48,807 00:44:56,728 (Ayak sesleri) (Ayak sesleri)
716 00:44:58,799 00:45:02,164 Burası mı? Al bakalım. Burası mı? Al bakalım.
717 00:45:03,993 00:45:05,411 Limanı iyi biliyor musun? Limanı iyi biliyor musun?
718 00:45:05,568 00:45:06,588 -Evet. -Güzel. -Evet. -Güzel.
719 00:45:08,773 00:45:11,947 Eğer limanda dikkatini çeken bir şey olursa hemen bana haber vereceksin. Eğer limanda dikkatini çeken bir şey olursa hemen bana haber vereceksin.
720 00:45:12,948 00:45:15,189 Anlaştık mı? Al bakalım. Anlaştık mı? Al bakalım.
721 00:45:23,445 00:45:26,067 -Eşyalarım odama yerleşti mi? -Evet beyim. -Eşyalarım odama yerleşti mi? -Evet beyim.
722 00:45:26,274 00:45:27,908 Güzel. Çok yorgunum. Güzel. Çok yorgunum.
723 00:45:29,656 00:45:32,377 Küveti hazırlayın. Banyo yapmak istiyorum. Küveti hazırlayın. Banyo yapmak istiyorum.
724 00:45:32,377 00:45:34,927 -Buyur beyim? -Banyo yapacağım. -Buyur beyim? -Banyo yapacağım.
725 00:45:35,692 00:45:39,652 -Sıcak su ve küvet lütfen. -Beyim bizde küvet olmaz. -Sıcak su ve küvet lütfen. -Beyim bizde küvet olmaz.
726 00:45:39,911 00:45:42,167 Yıkanacaksınız sokağın sonunda hamam var. Yıkanacaksınız sokağın sonunda hamam var.
727 00:45:44,755 00:45:45,571 Türk hamamı? Türk hamamı?
728 00:45:46,773 00:45:47,485 Tamam. Tamam.
729 00:45:48,731 00:45:50,396 Bunları da odama koyun lütfen Bunları da odama koyun lütfen
730 00:45:51,093 00:45:51,909 Tabii beyim. Tabii beyim.
731 00:45:52,591 00:46:00,340 (Müzik) (Müzik)
732 00:46:01,080 00:46:02,191 Haklısınız Sultan’ım. Haklısınız Sultan’ım.
733 00:46:02,191 00:46:03,542 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
734 00:46:05,816 00:46:06,316 Gel. Gel.
735 00:46:07,009 00:46:09,095 (Kapı gıcırtısı sesi) (Kapı gıcırtısı sesi)
736 00:46:10,441 00:46:13,234 Esat paşa ve Boris Zaharyas geldiler Sultan’ım. Esat paşa ve Boris Zaharyas geldiler Sultan’ım.
737 00:46:19,395 00:46:20,347 Çağırın gelsinler. Çağırın gelsinler.
738 00:46:20,785 00:46:27,589 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
739 00:46:27,948 00:46:29,756 -(Boris) Sultan’ım... -(Esat) Padişah’ım. -(Boris) Sultan’ım... -(Esat) Padişah’ım.
740 00:46:30,256 00:46:34,139 Boris Efendi, yaralandığınızı duyduk. Geçmiş olsun. Boris Efendi, yaralandığınızı duyduk. Geçmiş olsun.
741 00:46:34,183 00:46:37,742 Ufak bir sıyrık Padişah’ım. Eksik olmayın. Sağlığınıza duacıyız. Ufak bir sıyrık Padişah’ım. Eksik olmayın. Sağlığınıza duacıyız.
742 00:46:38,119 00:46:40,749 Esat Paşa hazretleri sizden övgü ile bahsetti. Esat Paşa hazretleri sizden övgü ile bahsetti.
743 00:46:40,774 00:46:43,104 Siz de bilirsiniz üzere, Banker Murad... Siz de bilirsiniz üzere, Banker Murad...
744 00:46:43,130 00:46:45,883 ...banka konusunda bizi büyük bir hayal kırıklığına uğrattı. ...banka konusunda bizi büyük bir hayal kırıklığına uğrattı.
745 00:46:46,642 00:46:48,345 Maalesef doğrudur Padişah’ım. Maalesef doğrudur Padişah’ım.
746 00:46:48,670 00:46:52,008 Esat Paşa’nın dediğine göre, banka işine siz talip olmuşsunuz? Esat Paşa’nın dediğine göre, banka işine siz talip olmuşsunuz?
747 00:46:52,289 00:46:55,479 Teveccüh gösterirseniz, bu işin altından layığı ile kalkarım. Teveccüh gösterirseniz, bu işin altından layığı ile kalkarım.
748 00:46:55,972 00:47:00,422 (Müzik) (Müzik)
749 00:47:01,019 00:47:03,663 Boris Efendi bu bankanın milletimiz için ne kadar... Boris Efendi bu bankanın milletimiz için ne kadar...
750 00:47:03,689 00:47:05,961 ...önemli olduğu zannediyorum anlamışsınızdır. ...önemli olduğu zannediyorum anlamışsınızdır.
751 00:47:06,111 00:47:09,069 Peki bankanın kurulması için gerekli olan... Peki bankanın kurulması için gerekli olan...
752 00:47:09,095 00:47:12,380 ...12 milyon altın sermayeyi ortaya koyabilecek misiniz? ...12 milyon altın sermayeyi ortaya koyabilecek misiniz?
753 00:47:14,948 00:47:17,686 12... 12 milyon altın mı Sultan’ım? 12... 12 milyon altın mı Sultan’ım?
754 00:47:17,908 00:47:20,296 Osmanlı devletine yakışır bir banka kuruyoruz. Osmanlı devletine yakışır bir banka kuruyoruz.
755 00:47:21,434 00:47:22,473 Elbette yalnız... Elbette yalnız...
756 00:47:23,084 00:47:26,293 ...12 milyon altını bir araya getirmek biraz zaman alabilir. ...12 milyon altını bir araya getirmek biraz zaman alabilir.
757 00:47:29,710 00:47:33,944 Boris Efendi, zaman bizim için önemli ve kısıtlı bir şey. Boris Efendi, zaman bizim için önemli ve kısıtlı bir şey.
758 00:47:34,251 00:47:36,947 Bir ay vaktiniz var. Ayrıca... Bir ay vaktiniz var. Ayrıca...
759 00:47:37,690 00:47:42,133 ...Galata Kadısı Gıyasettin bankanın icra heyetinde yer alacaktır. ...Galata Kadısı Gıyasettin bankanın icra heyetinde yer alacaktır.
760 00:47:46,190 00:47:48,176 Padişah’ımız nasıl uygun görürse. Padişah’ımız nasıl uygun görürse.
761 00:47:48,385 00:47:49,224 Âlâ. Âlâ.
762 00:47:49,885 00:47:51,815 Muvaffakiyetlerinizi diliyorum. Muvaffakiyetlerinizi diliyorum.
763 00:47:52,012 00:47:53,635 Eksik olmayın Sultan’ım. Eksik olmayın Sultan’ım.
764 00:47:54,130 00:48:02,088 (Müzik) (Müzik)
765 00:48:12,156 00:48:16,744 (Müzik) (Müzik)
766 00:48:19,770 00:48:21,948 -Selamünaleyküm. -(Mustafa) Aleykümselam. -Selamünaleyküm. -(Mustafa) Aleykümselam.
767 00:48:22,066 00:48:23,290 Hoş geldin Hatice. Hoş geldin Hatice.
768 00:48:23,746 00:48:27,292 Daha önce gibi Hatice kızımız bundan böyle vakıf... Daha önce gibi Hatice kızımız bundan böyle vakıf...
769 00:48:27,402 00:48:29,621 ...işlerinde Lara kızımıza ve bize yardımcı olacak. ...işlerinde Lara kızımıza ve bize yardımcı olacak.
770 00:48:29,907 00:48:30,999 Allah muvaffak etsin. Allah muvaffak etsin.
771 00:48:31,291 00:48:32,992 Kızım vakıf odası burası. Kızım vakıf odası burası.
772 00:48:33,297 00:48:37,054 Geç burada otur bekle. Lara kızımız gelince tanış olursunuz inşallah. Geç burada otur bekle. Lara kızımız gelince tanış olursunuz inşallah.
773 00:48:40,284 00:48:44,226 Vallahi böyle merhametli hatunlar oldukça Galata’nın sırtı yere gelmez hocam. Vallahi böyle merhametli hatunlar oldukça Galata’nın sırtı yere gelmez hocam.
774 00:48:44,378 00:48:48,057 Doğru dersin. Rabbim kadınla erkeği birbirlerini... Doğru dersin. Rabbim kadınla erkeği birbirlerini...
775 00:48:48,057 00:48:51,537 ...tamamlasınlar diye ayrı ayrı hususiyetlerde yaratmıştır. ...tamamlasınlar diye ayrı ayrı hususiyetlerde yaratmıştır.
776 00:48:51,922 00:48:54,380 Kadınlarımızın şefkati ve fedakarlığı... Kadınlarımızın şefkati ve fedakarlığı...
777 00:48:54,435 00:48:58,111 ...bizim cesaretimizle birleşince aşılmayacak engel yok. ...bizim cesaretimizle birleşince aşılmayacak engel yok.
778 00:48:58,740 00:49:01,080 Gel bakalım seninle biraz hasbihâl edelim. Gel bakalım seninle biraz hasbihâl edelim.
779 00:49:05,599 00:49:08,964 Ne oldu? Mevtaların kim olduğunu bulabildiniz mi? Ne oldu? Mevtaların kim olduğunu bulabildiniz mi?
780 00:49:10,788 00:49:12,838 Amerika kıtasından gelmişler. Amerika kıtasından gelmişler.
781 00:49:15,131 00:49:16,116 Güneyliler. Güneyliler.
782 00:49:18,784 00:49:21,650 Sabah İstanbul'a gelip, sokak çatışmasında öldürülmüşler. Sabah İstanbul'a gelip, sokak çatışmasında öldürülmüşler.
783 00:49:21,740 00:49:25,627 Allah Allah. Sen dünyanın öte ucundan kalk gel... Allah Allah. Sen dünyanın öte ucundan kalk gel...
784 00:49:25,922 00:49:28,167 ...Galata'da cinayete kurban git. ...Galata'da cinayete kurban git.
785 00:49:28,385 00:49:29,461 Biletler. Biletler.
786 00:49:32,254 00:49:33,070 Cık cık cık. Cık cık cık.
787 00:49:33,344 00:49:34,997 Bu işin içinde daha büyük bir iş var. Bu işin içinde daha büyük bir iş var.
788 00:49:35,574 00:49:38,090 Sabah bir daha sonra dört kişi öldürüldü. Sabah bir daha sonra dört kişi öldürüldü.
789 00:49:42,345 00:49:46,072 Bak adamların yanında bir de silah listesi bulduk. Bak adamların yanında bir de silah listesi bulduk.
790 00:49:46,574 00:49:47,959 Silah listesi? Silah listesi?
791 00:49:48,573 00:49:50,601 Satış için mi geldiler acaba? Satış için mi geldiler acaba?
792 00:49:51,053 00:49:51,836 Olabilir. Olabilir.
793 00:49:51,836 00:49:55,577 Biliyorsunuz Balkanlar’da ve Arap Yarımadası’nda silahların alıcısı çok. Biliyorsunuz Balkanlar’da ve Arap Yarımadası’nda silahların alıcısı çok.
794 00:49:59,203 00:50:01,077 Bütün adamları öldüren bu katil... Bütün adamları öldüren bu katil...
795 00:50:01,247 00:50:04,397 Katil dedin? Bu kadar adamı tek kişi mi öldürmüş? Katil dedin? Bu kadar adamı tek kişi mi öldürmüş?
796 00:50:05,399 00:50:07,100 Hepsi kalbinden vurulmuş. Hepsi kalbinden vurulmuş.
797 00:50:07,941 00:50:11,091 Tek kurşun. Seri ateş edilmiş. Tek kurşun. Seri ateş edilmiş.
798 00:50:11,677 00:50:12,731 Bak sen. Bak sen.
799 00:50:13,682 00:50:15,727 O nasıl silahşormuş öyle ya? O nasıl silahşormuş öyle ya?
800 00:50:16,338 00:50:17,808 Yaman bir silahşor. Yaman bir silahşor.
801 00:50:18,253 00:50:21,140 Tahkikata geldikleri noktadan başlayacağız. Tahkikata geldikleri noktadan başlayacağız.
802 00:50:22,198 00:50:22,883 Âlâ. Âlâ.
803 00:50:28,931 00:50:29,909 Ah... Ah...
804 00:50:31,679 00:50:32,179 Ah. Ah.
805 00:50:33,094 00:50:34,483 Ah... Ah...
806 00:50:35,852 00:50:36,352 Ah. Ah.
807 00:50:36,732 00:50:40,385 -Beyim sen bayağı hamlamışsın. -Masaj çok iyi geldi. -Beyim sen bayağı hamlamışsın. -Masaj çok iyi geldi.
808 00:50:40,748 00:50:42,515 (Kapı gıcırtısı sesi) (Kapı gıcırtısı sesi)
809 00:50:43,054 00:50:46,864 Tellak efendi boşalt göbek taşını Burhan Ağa'm geldi. Tellak efendi boşalt göbek taşını Burhan Ağa'm geldi.
810 00:50:47,101 00:50:48,250 Devam et sen. Devam et sen.
811 00:50:48,634 00:50:49,870 Bitti bitiyor ağam. Bitti bitiyor ağam.
812 00:50:50,191 00:50:52,537 Boşalt ulan şurayı. Hadi. Boşalt ulan şurayı. Hadi.
813 00:50:57,660 00:50:58,810 Hadi hadi. Hadi hadi.
814 00:50:59,809 00:51:02,431 Türk hamamı dedikleri de bayağı iyiymiş gerçekten. Türk hamamı dedikleri de bayağı iyiymiş gerçekten.
815 00:51:02,839 00:51:04,725 Of şimdi ikinci safhaya geçiyoruz. Of şimdi ikinci safhaya geçiyoruz.
816 00:51:05,241 00:51:06,485 Masaja devam. Masaja devam. Masaja devam. Masaja devam.
817 00:51:06,812 00:51:08,344 Beyim Burhan Ağa bekliyor. Beyim Burhan Ağa bekliyor.
818 00:51:08,613 00:51:12,001 Burhan Ağa mısın ne haltsan bu hamamı ben kapattım. Burhan Ağa mısın ne haltsan bu hamamı ben kapattım.
819 00:51:12,224 00:51:13,794 -Al voltanı hadi. -Ulan... -Al voltanı hadi. -Ulan...
820 00:51:14,510 00:51:16,524 Sen Burhan Ağa’mı tanımıyor musun sefil? Sen Burhan Ağa’mı tanımıyor musun sefil?
821 00:51:19,304 00:51:27,302 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
822 00:51:31,872 00:51:36,018 (Dövüşme sesleri) (Dövüşme sesleri)
823 00:51:37,141 00:51:45,104 (Müzik - Gerilim) (Dövüşme sesleri) (Müzik - Gerilim) (Dövüşme sesleri)
824 00:51:53,282 00:52:01,101 (Müzik - Gerilim) (Dövüşme sesleri) (Müzik - Gerilim) (Dövüşme sesleri)
825 00:52:10,781 00:52:16,954 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
826 00:52:17,428 00:52:18,370 (Kemik kırılma sesi) (Kemik kırılma sesi)
827 00:52:19,063 00:52:25,630 (Müzik) (Nefes sesi) (Müzik) (Nefes sesi)
828 00:52:25,733 00:52:28,360 İyi geldi. Hamlamışım. İyi geldi. Hamlamışım.
829 00:52:29,514 00:52:34,558 (Müzik) (Müzik)
830 00:52:35,597 00:52:39,501 (Kuş sesleri) (Kuş sesleri)
831 00:52:40,031 00:52:43,439 Şu saatçi mevzuunda iz bırakmadığına eminsin değil mi? Şu saatçi mevzuunda iz bırakmadığına eminsin değil mi?
832 00:52:43,706 00:52:45,625 -Elbette. -Güzel. -Elbette. -Güzel.
833 00:52:46,831 00:52:49,236 Öyleyse bu kez iki şey isteyeceğim senden. Öyleyse bu kez iki şey isteyeceğim senden.
834 00:52:50,398 00:52:52,200 İlki uzun sürede etki ederek. İlki uzun sürede etki ederek.
835 00:52:52,692 00:52:54,661 Yavaş yavaş öldürecek. Yavaş yavaş öldürecek.
836 00:52:55,075 00:52:57,874 Diğeri ise çok daha ufak bir şey. Ama öldürmeyecek. Diğeri ise çok daha ufak bir şey. Ama öldürmeyecek.
837 00:52:58,356 00:53:01,039 Sadece hasta edecek iki tür zehir. Sadece hasta edecek iki tür zehir.
838 00:53:01,899 00:53:03,329 Hazırlayabilir misin? Hazırlayabilir misin?
839 00:53:04,169 00:53:05,217 Kimler için? Kimler için?
840 00:53:06,193 00:53:07,462 Neden önemli? Neden önemli?
841 00:53:07,573 00:53:11,734 Zehrin dozunu ayarlamam için kilosunu ve boyunu bilmem gerekiyor. Zehrin dozunu ayarlamam için kilosunu ve boyunu bilmem gerekiyor.
842 00:53:15,625 00:53:20,238 İlki yapılı, uzun boylu, genç. İlki yapılı, uzun boylu, genç.
843 00:53:21,918 00:53:23,321 Diğeri ise bir çocuk. Diğeri ise bir çocuk.
844 00:53:25,377 00:53:26,454 Çocuk mu? Çocuk mu?
845 00:53:27,920 00:53:28,778 Ne oldu? Ne oldu?
846 00:53:31,197 00:53:31,697 Aa... Aa...
847 00:53:33,108 00:53:36,148 Babalarının cezasını çeken çocuklardan. Babalarının cezasını çeken çocuklardan.
848 00:53:39,508 00:53:43,903 İşin ciddiyetini anladıysan şimdi neler yapman gerektiğini konuşalım mı? İşin ciddiyetini anladıysan şimdi neler yapman gerektiğini konuşalım mı?
849 00:53:44,352 00:53:49,281 (Müzik) (Müzik)
850 00:53:52,458 00:53:57,285 Sultan’ım Banker Murad bankayı 6 milyon altına kuracaktı... Sultan’ım Banker Murad bankayı 6 milyon altına kuracaktı...
851 00:53:58,061 00:54:02,076 ...anlamadığım biz Boris'den iki katını istedik ...anlamadığım biz Boris'den iki katını istedik
852 00:54:02,651 00:54:07,014 Bak Sadrazam Efendi, bakalım Boris parayı kimlerden temin edecek. Bak Sadrazam Efendi, bakalım Boris parayı kimlerden temin edecek.
853 00:54:07,349 00:54:10,509 Kanaatim odur ki Banker Murad olayı bu kadar basit değil. Kanaatim odur ki Banker Murad olayı bu kadar basit değil.
854 00:54:11,316 00:54:14,576 Arkasında henüz çözemediğimiz başka olaylar var. Arkasında henüz çözemediğimiz başka olaylar var.
855 00:54:14,902 00:54:18,780 Eğer Boris bu olayı kendi kaynaklarından sağlarsa ne âlâ. Eğer Boris bu olayı kendi kaynaklarından sağlarsa ne âlâ.
856 00:54:19,953 00:54:22,410 Ama dış memleketlerden isterse... Ama dış memleketlerden isterse...
857 00:54:22,934 00:54:27,024 ...haberi kulağımıza gelir. Ben de Boris'i bu görevden azlederim. ...haberi kulağımıza gelir. Ben de Boris'i bu görevden azlederim.
858 00:54:28,255 00:54:31,177 Peki Sultan’ım. Kadı Gıyasettin? Peki Sultan’ım. Kadı Gıyasettin?
859 00:54:31,610 00:54:32,110 Hm... Hm...
860 00:54:35,860 00:54:37,221 Kadı Gıyasettin'i... Kadı Gıyasettin'i...
861 00:54:38,722 00:54:41,693 ...neden icra kurulunda istediğimi merak ediyorsun. ...neden icra kurulunda istediğimi merak ediyorsun.
862 00:54:42,477 00:54:43,429 Evet Sultan’ım. Evet Sultan’ım.
863 00:54:46,419 00:54:49,930 Hazinemizi bu banka ile feraha eriştireceğiz Sadrazam Efendi. Hazinemizi bu banka ile feraha eriştireceğiz Sadrazam Efendi.
864 00:54:50,173 00:54:55,164 -Peygamber Efendi’mizin buyurduğu gibi... -Sallallahu aleyhi vesellem. -Peygamber Efendi’mizin buyurduğu gibi... -Sallallahu aleyhi vesellem.
865 00:54:56,356 00:55:00,114 Dünyalığa düşkünlük, hataların başıdır. Dünyalığa düşkünlük, hataların başıdır.
866 00:55:03,039 00:55:05,920 Banker milletinin gözünü para hırsı bürümüştür. Banker milletinin gözünü para hırsı bürümüştür.
867 00:55:06,446 00:55:09,925 En değer verdikleri şeyler bu dünyadaki nimetlerdir. En değer verdikleri şeyler bu dünyadaki nimetlerdir.
868 00:55:12,540 00:55:17,923 O yüzden Sadrazam Efendi o kurulda adalet ile hükmedecek birisine ihtiyaç vardır. O yüzden Sadrazam Efendi o kurulda adalet ile hükmedecek birisine ihtiyaç vardır.
869 00:55:18,756 00:55:21,580 Bu isim de Kadı Gıyasettin’den başkası değildir. Bu isim de Kadı Gıyasettin’den başkası değildir.
870 00:55:22,246 00:55:23,746 Takdir Sultan’ımızın. Takdir Sultan’ımızın.
871 00:55:25,109 00:55:27,277 Geçmiş olsun amcacığım. Geçti tamam. Geçmiş olsun amcacığım. Geçti tamam.
872 00:55:27,714 00:55:29,287 -Geçmiş olsun teyzeciğim. -Sağ ol, sağ ol. -Geçmiş olsun teyzeciğim. -Sağ ol, sağ ol.
873 00:55:29,287 00:55:30,547 -İyi günler. -İyi günler. -İyi günler. -İyi günler.
874 00:55:35,104 00:55:36,068 (Yaşlı adam) Allah razı olsun (Yaşlı adam) Allah razı olsun
875 00:55:36,261 00:55:38,708 -Kadı Efendi Allah razı olsun. -(Gıyasettin) Allah şifa versin. -Kadı Efendi Allah razı olsun. -(Gıyasettin) Allah şifa versin.
876 00:55:38,772 00:55:40,357 -Allah sizden razı olsun. -(Yaşlı teyze) Sağ ol, sağ ol. -Allah sizden razı olsun. -(Yaşlı teyze) Sağ ol, sağ ol.
877 00:55:42,114 00:55:43,136 Sağ olasın kızım. Sağ olasın kızım.
878 00:55:46,560 00:55:49,735 Gel hele gel. Otur biraz hasbihâl edelim. Gel hele gel. Otur biraz hasbihâl edelim.
879 00:55:51,471 00:55:52,674 Zavallılar. Zavallılar.
880 00:55:53,314 00:55:54,594 Çok hastalar. Çok hastalar.
881 00:55:54,907 00:55:58,507 -Keşke bir darüşşifamız olsa abi. -Allah büyük be kızım. -Keşke bir darüşşifamız olsa abi. -Allah büyük be kızım.
882 00:55:58,795 00:56:00,256 O da olur elbet bir gün. O da olur elbet bir gün.
883 00:56:02,406 00:56:05,337 (Gıyasettin) Ha Lara kızımız da geldi. (Gıyasettin) Ha Lara kızımız da geldi.
884 00:56:05,767 00:56:10,225 Hatice, bundan böyle vakıf işlerine, sana da bize de yardımcı olacak. Hatice, bundan böyle vakıf işlerine, sana da bize de yardımcı olacak.
885 00:56:11,554 00:56:15,223 Öyle mi? Aramıza hoş geldiniz. Çok memnun oldum. Öyle mi? Aramıza hoş geldiniz. Çok memnun oldum.
886 00:56:15,606 00:56:17,103 Ee oturun hele oturun. Ee oturun hele oturun.
887 00:56:20,889 00:56:23,832 Hatice kızımız tıbbiye mezunudur. Hatice kızımız tıbbiye mezunudur.
888 00:56:24,815 00:56:28,208 -Ee aynı zamanda şifacıdır kendisi. -Abi... -Ee aynı zamanda şifacıdır kendisi. -Abi...
889 00:56:28,587 00:56:33,002 Ha bir de bu var. Kendisinin övülmesinden hayatta haz etmez. Ha bir de bu var. Kendisinin övülmesinden hayatta haz etmez.
890 00:56:33,785 00:56:35,146 Ben de memnun oldum. Ben de memnun oldum.
891 00:56:35,357 00:56:38,614 -İnşallah size bir faydam dokunur. -Olur mu öyle şey? -İnşallah size bir faydam dokunur. -Olur mu öyle şey?
892 00:56:39,268 00:56:42,216 Hayırdır Gülbahar Hatun? Boynunuza bir hal olmuş. Hayırdır Gülbahar Hatun? Boynunuza bir hal olmuş.
893 00:56:42,482 00:56:45,525 İyi olacak hastanın doktor ayağına gelirmiş. İyi olacak hastanın doktor ayağına gelirmiş.
894 00:56:45,541 00:56:46,943 Boynunuz tutulmuş. Boynunuz tutulmuş.
895 00:56:47,041 00:56:49,848 -(Gıyasettin) Hadi bakalım. -Çok ağrım var kıpırdatamıyorum. -(Gıyasettin) Hadi bakalım. -Çok ağrım var kıpırdatamıyorum.
896 00:56:50,341 00:56:52,944 -Müsaadenizle. -Dur kızım ama yavaş. -Müsaadenizle. -Dur kızım ama yavaş.
897 00:56:53,370 00:56:55,768 Hiçbir şey yok. Müsaadenizle. Hiçbir şey yok. Müsaadenizle.
898 00:56:56,596 00:56:58,987 Dur dur dur. Aa aa... Dur dur dur. Aa aa...
899 00:57:00,293 00:57:02,344 Aa... Bismillah. Aa... Bismillah.
900 00:57:05,032 00:57:06,014 -İyi misiniz? -Kızım... -İyi misiniz? -Kızım...
901 00:57:06,853 00:57:09,098 Hakikaten de şifalı elleri varmış. Hakikaten de şifalı elleri varmış.
902 00:57:09,153 00:57:09,990 Harika. Harika.
903 00:57:10,322 00:57:13,789 Birlikte çok güzel şeyler yapacağız. Bundan eminim. Birlikte çok güzel şeyler yapacağız. Bundan eminim.
904 00:57:19,775 00:57:21,425 Kadı Efendi... Kadı Efendi...
905 00:57:22,160 00:57:24,012 -(Hatice) İyi geldi değil mi? -(Gülbahar) İyiyim kızım sağ olasın. -(Hatice) İyi geldi değil mi? -(Gülbahar) İyiyim kızım sağ olasın.
906 00:57:24,145 00:57:28,592 Müşir Mustafa'yı yarın akşam yemeğe konağa davet ettik. Müşir Mustafa'yı yarın akşam yemeğe konağa davet ettik.
907 00:57:28,914 00:57:31,248 -Haberiniz olsun. -Hayırdır kızım? -Haberiniz olsun. -Hayırdır kızım?
908 00:57:31,735 00:57:32,973 Müşir Mustafa... Müşir Mustafa...
909 00:57:33,985 00:57:37,136 ...hem benim hem de babamın hayatını kurtardı. ...hem benim hem de babamın hayatını kurtardı.
910 00:57:38,100 00:57:39,804 Ona teşekkür etmek isteriz. Ona teşekkür etmek isteriz.
911 00:57:40,459 00:57:43,464 Vallahi ne diyeyim Lara kızım. İyi etmişsiniz de... Vallahi ne diyeyim Lara kızım. İyi etmişsiniz de...
912 00:57:43,939 00:57:47,178 ...Mustafa böyle şeylere pek ehemmiyet vermez. ...Mustafa böyle şeylere pek ehemmiyet vermez.
913 00:57:47,814 00:57:50,965 Davetine icap etmezse üzülmeyesin sakın. Davetine icap etmezse üzülmeyesin sakın.
914 00:57:51,902 00:57:54,487 Yok hayır. Kabul etti gelecek. Yok hayır. Kabul etti gelecek.
915 00:57:56,676 00:57:57,683 Allah Allah. Allah Allah.
916 00:58:02,866 00:58:06,951 Siz hatunlar devam edin. Ben de işlerime bakayım. Siz hatunlar devam edin. Ben de işlerime bakayım.
917 00:58:07,524 00:58:15,463 (Müzik) (Müzik)
918 00:58:24,749 00:58:26,048 (Mustafa) Selamünaleyküm. (Mustafa) Selamünaleyküm.
919 00:58:26,301 00:58:29,393 -Ve Aleykümselam müşir efendi. -(Mustafa) Kolay gelsin. -Ve Aleykümselam müşir efendi. -(Mustafa) Kolay gelsin.
920 00:58:29,865 00:58:33,234 -Sağ ol. Buyur? -Belki duymuşsundur... -Sağ ol. Buyur? -Belki duymuşsundur...
921 00:58:34,002 00:58:36,447 ...bugün Galata'da beş tane Amerikalı öldürüldü. ...bugün Galata'da beş tane Amerikalı öldürüldü.
922 00:58:36,924 00:58:40,513 -Galata'da havadis çabuk yayılır. -Bu aralar öyle. -Galata'da havadis çabuk yayılır. -Bu aralar öyle.
923 00:58:41,149 00:58:45,436 Limana gemi ile gelmişler. Herhangi bir şüpheli durumla karşılaştın mı? Limana gemi ile gelmişler. Herhangi bir şüpheli durumla karşılaştın mı?
924 00:58:46,032 00:58:48,922 Buraya her gün kaç kişi gelir bilir misin? Buraya her gün kaç kişi gelir bilir misin?
925 00:58:49,997 00:58:53,220 Anladım. Amerikalı birini arıyorum Hamdi Ağa. Anladım. Amerikalı birini arıyorum Hamdi Ağa.
926 00:58:53,566 00:58:55,924 -Görürsen duyarsan haber et. -Hay hay. -Görürsen duyarsan haber et. -Hay hay.
927 00:58:56,111 00:58:57,042 Eyvallah. Eyvallah.
928 00:58:58,406 00:59:02,154 (Müzik) (Müzik)
929 00:59:02,431 00:59:04,295 Ne yapıyorsun bakayım? Gel buraya. Ne yapıyorsun bakayım? Gel buraya.
930 00:59:05,981 00:59:08,748 -Vazife başındayım. -Vazife başındasın demek. -Vazife başındayım. -Vazife başındasın demek.
931 00:59:09,097 00:59:11,721 -Aferin sana. -Ne vazifesiymiş bu? -Aferin sana. -Ne vazifesiymiş bu?
932 00:59:11,911 00:59:15,769 Limanda garip şeyler oluyor mu, olmuyor mu? Onu araştırıyorum. Limanda garip şeyler oluyor mu, olmuyor mu? Onu araştırıyorum.
933 00:59:15,786 00:59:17,705 Ohh ala. Ohh ala.
934 00:59:18,115 00:59:20,995 Bir Filinta Mustafa daha yetişiyor desene. Bir Filinta Mustafa daha yetişiyor desene.
935 00:59:21,552 00:59:27,301 Bana bak kahveye git, hamallar yemek yiyor, sen de nasiplen. Bana bak kahveye git, hamallar yemek yiyor, sen de nasiplen.
936 00:59:27,354 00:59:29,304 İstemez. Benim param var. İstemez. Benim param var.
937 00:59:30,876 00:59:38,870 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
938 00:59:39,976 00:59:41,504 Amerikan doları. Amerikan doları.
939 00:59:44,193 00:59:45,655 Nereden buldun bunu? Nereden buldun bunu?
940 00:59:46,094 00:59:48,179 (Müzik) (Müzik)
941 00:59:50,177 00:59:52,422 Boris Efendi bir Amerikalı geldi. Boris Efendi bir Amerikalı geldi.
942 00:59:52,649 00:59:55,817 Önemsediğimiz birinin selamı ile bir teklifte bulunacakmış. Önemsediğimiz birinin selamı ile bir teklifte bulunacakmış.
943 00:59:55,974 00:59:58,596 -Görüşmek ister misiniz? -Bir Amerikalı daha mı? -Görüşmek ister misiniz? -Bir Amerikalı daha mı?
944 01:00:01,108 01:00:01,982 Al içeri. Al içeri.
945 01:00:10,581 01:00:11,533 Buyurun. Buyurun.
946 01:00:13,602 01:00:14,682 (Boris) Kimsiniz? (Boris) Kimsiniz?
947 01:00:17,633 01:00:21,192 Güzel koleksiyonmuş. Henüz tanışmadık. Güzel koleksiyonmuş. Henüz tanışmadık.
948 01:00:22,546 01:00:24,896 Fakat arkadaşlarımla tanışmışsınız. Fakat arkadaşlarımla tanışmışsınız.
949 01:00:25,896 01:00:33,792 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
950 01:00:36,327 01:00:38,087 Beni tanımadığın belli. Beni tanımadığın belli.
951 01:00:39,735 01:00:42,344 İşlerimi bozana karşı acımam yoktur. İşlerimi bozana karşı acımam yoktur.
952 01:00:43,568 01:00:47,238 Buraya sorun çıkarmaya gelmedim. Kapıda silahımı aldınız. Buraya sorun çıkarmaya gelmedim. Kapıda silahımı aldınız.
953 01:00:49,551 01:00:51,311 İş konuşmak için buradayım. İş konuşmak için buradayım.
954 01:00:52,550 01:00:53,524 İş mİ? İş mİ?
955 01:00:55,692 01:00:58,408 Sen bana dört milyon altın kaybettirdin. Sen bana dört milyon altın kaybettirdin.
956 01:00:58,616 01:00:59,636 Dört milyon mu? Dört milyon mu?
957 01:01:00,528 01:01:04,678 Ucuza gitmişsiniz. Benim size teklifim tam altı milyon altın. Ucuza gitmişsiniz. Benim size teklifim tam altı milyon altın.
958 01:01:05,531 01:01:13,463 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
959 01:01:26,553 01:01:34,512 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
960 01:01:36,946 01:01:38,012 Kid. Kid.
961 01:01:39,407 01:01:47,348 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
962 01:01:55,449 01:01:57,478 Bu sabah limana gelen geminin bileti. Bu sabah limana gelen geminin bileti.
963 01:01:58,657 01:02:01,139 Öldürülen adamlarla aynı zamanda gelmiş. Öldürülen adamlarla aynı zamanda gelmiş.
964 01:02:05,776 01:02:07,687 Öldürülen Güneyliler. Öldürülen Güneyliler.
965 01:02:11,134 01:02:19,086 (Müzik) (Müzik)
966 01:02:20,807 01:02:22,764 Amerikan sefaretinin adresi. Amerikan sefaretinin adresi.
967 01:02:24,458 01:02:25,857 Ulan melunlar. Ulan melunlar.
968 01:02:30,261 01:02:32,870 Güney Eyaletlerinin silah peşinde olduğunu biliyorduk. Güney Eyaletlerinin silah peşinde olduğunu biliyorduk.
969 01:02:33,395 01:02:35,855 Yine sonu kendileri için hüsranla sonuçlanacak... Yine sonu kendileri için hüsranla sonuçlanacak...
970 01:02:35,881 01:02:38,236 ...sapma sapan bir savaş çıkarmak istiyorlardı. ...sapma sapan bir savaş çıkarmak istiyorlardı.
971 01:02:38,611 01:02:41,259 Peki Kuzeyliler niye istiyor bu silahları? Peki Kuzeyliler niye istiyor bu silahları?
972 01:02:41,277 01:02:44,123 Siz lütfen alacağınız parayla ilgilenin. Siz lütfen alacağınız parayla ilgilenin.
973 01:02:45,011 01:02:49,162 Sen beni tüccar mı sandın? Malın nereye gideceğini bilmemiz gerek. Sen beni tüccar mı sandın? Malın nereye gideceğini bilmemiz gerek.
974 01:02:50,425 01:02:51,261 Peki. Peki.
975 01:02:52,103 01:02:55,116 İngiltere ve Fransa’nın hâlâ topraklarımızda gözü var. İngiltere ve Fransa’nın hâlâ topraklarımızda gözü var.
976 01:02:55,622 01:02:56,320 Evet. Evet.
977 01:02:56,731 01:03:01,765 Güneylilerin istediği silahları Hindistan ve Çin'e göndereceğiz. Güneylilerin istediği silahları Hindistan ve Çin'e göndereceğiz.
978 01:03:03,322 01:03:05,575 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
979 01:03:09,507 01:03:12,602 İngiliz sömürgelerinde kargaşa çıkaracaksınız... İngiliz sömürgelerinde kargaşa çıkaracaksınız...
980 01:03:13,372 01:03:20,028 ...İngilizler orayla uğraşırken Kuzeyliler koca Amerika kıtasının tek hakimi olacak. ...İngilizler orayla uğraşırken Kuzeyliler koca Amerika kıtasının tek hakimi olacak.
981 01:03:20,272 01:03:21,204 Öyle mi? Öyle mi?
982 01:03:23,680 01:03:24,496 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
983 01:03:24,782 01:03:26,747 Bravo. Bravo. Bravo. Bravo.
984 01:03:28,859 01:03:32,946 Bak Sansar, Amerika çok büyük bir devlet olacak. Bak Sansar, Amerika çok büyük bir devlet olacak.
985 01:03:33,325 01:03:38,951 Çünkü hem düşmanlarına acımıyorlar hem de her olayı kendi lehine çevirebiliyor. Çünkü hem düşmanlarına acımıyorlar hem de her olayı kendi lehine çevirebiliyor.
986 01:03:39,849 01:03:42,577 Akıllı bir adam olduğunuzu gelmeden önce öğrenmiştim. Akıllı bir adam olduğunuzu gelmeden önce öğrenmiştim.
987 01:03:42,712 01:03:46,516 Osmanlı topraklarında niçin bir silah fabrikası kurmuyorsunuz? Osmanlı topraklarında niçin bir silah fabrikası kurmuyorsunuz?
988 01:03:46,900 01:03:50,008 Çünkü onun için Padişah’ı ikna etmek gerek. Çünkü onun için Padişah’ı ikna etmek gerek.
989 01:03:50,518 01:03:52,497 Önce sizin işinizi halledelim. Önce sizin işinizi halledelim.
990 01:03:53,163 01:03:56,290 Silahlar hazır. Yarın gece yola çıkmak üzere. Silahlar hazır. Yarın gece yola çıkmak üzere.
991 01:03:56,414 01:03:58,922 -Güzel. -Ödemeyi nasıl yapacaksınız? -Güzel. -Ödemeyi nasıl yapacaksınız?
992 01:03:59,319 01:04:02,047 İlk sevkiyat ulaştığında para elinize geçecek. İlk sevkiyat ulaştığında para elinize geçecek.
993 01:04:02,291 01:04:02,791 Nasıl? Nasıl?
994 01:04:04,308 01:04:07,835 Almanya'da bir bankada bunun için özel bir fon oluşturduk. Almanya'da bir bankada bunun için özel bir fon oluşturduk.
995 01:04:09,438 01:04:17,433 (Müzik) (Müzik)
996 01:04:20,196 01:04:23,382 Silahları yollayın para hemen elinize geçsin. Silahları yollayın para hemen elinize geçsin.
997 01:04:25,077 01:04:28,986 Bu arada istihbaratımıza göre Osmanlı'da yeni bir banka kuruyorsunuz. Bu arada istihbaratımıza göre Osmanlı'da yeni bir banka kuruyorsunuz.
998 01:04:29,656 01:04:34,076 Eh o zaman para transferi sizin için herhangi bir sorun teşkil etmeyecektir. Eh o zaman para transferi sizin için herhangi bir sorun teşkil etmeyecektir.
999 01:04:37,565 01:04:38,650 Kesinlikle. Kesinlikle.
1000 01:04:39,694 01:04:43,287 (Müzik) (Müzik)
1001 01:04:43,775 01:04:49,201 Ne demişler geçmişin kaybını gelecekle telafi etmek mümkündür. Ne demişler geçmişin kaybını gelecekle telafi etmek mümkündür.
1002 01:04:50,805 01:04:51,855 Haklısınız. Haklısınız.
1003 01:04:51,893 01:04:53,689 Sizinle iş yapmak bir zevk. Sizinle iş yapmak bir zevk.
1004 01:04:54,116 01:04:58,345 (Müzik) (Müzik)
1005 01:05:02,056 01:05:03,350 İçeri. İçeri.
1006 01:05:05,982 01:05:08,092 (Mustafa) Şş. Şş. (Mustafa) Şş. Şş.
1007 01:05:09,598 01:05:10,346 Zeyrek koş. Zeyrek koş.
1008 01:05:13,239 01:05:14,463 -Amirim. -Amirim. -Amirim. -Amirim.
1009 01:05:14,713 01:05:17,723 -Ne yapıyorsunuz ulan kapının önünde? -Baktık otele baktık amirim. -Ne yapıyorsunuz ulan kapının önünde? -Baktık otele baktık amirim.
1010 01:05:17,752 01:05:21,894 Bana bakın Amerikalı biri gelecek. Adama sakın bulaşmayın. Bana bakın Amerikalı biri gelecek. Adama sakın bulaşmayın.
1011 01:05:22,191 01:05:25,573 Gidin karakola haber verin. Bir de adamı burada bekleyin orada değil. Gidin karakola haber verin. Bir de adamı burada bekleyin orada değil.
1012 01:05:25,607 01:05:28,726 Amirim bu Amerikalıyı nasıl tanıyacağız? Amirim bu Amerikalıyı nasıl tanıyacağız?
1013 01:05:30,489 01:05:32,945 Küçük zabit size söyleyecek. Merak etmeyin. Küçük zabit size söyleyecek. Merak etmeyin.
1014 01:05:34,588 01:05:37,468 -Peki siz amirim? -Amerikan sefaretine gideceğim. -Peki siz amirim? -Amerikan sefaretine gideceğim.
1015 01:05:37,861 01:05:40,904 Dediğim gibi adama sakın bulaşmayın. Dediğim gibi adama sakın bulaşmayın.
1016 01:05:41,586 01:05:42,793 Anlaşıldı mı? Anlaşıldı mı?
1017 01:05:42,805 01:05:44,359 -Anlaşıldı amirim. -Anlaşıldı amirim. -Anlaşıldı amirim. -Anlaşıldı amirim.
1018 01:05:44,443 01:05:45,599 -Hadi kolay gele. -Hadi kolay gele.
1019 01:05:48,262 01:05:52,273 Ulan akıllı bıdık sen mi söyleyeceksin bize? Ulan akıllı bıdık sen mi söyleyeceksin bize?
1020 01:05:52,796 01:05:55,053 Nasıl bir şey? Uzun boylu mu? Nasıl bir şey? Uzun boylu mu?
1021 01:05:55,611 01:05:56,968 Benim kadar uzun mu? Benim kadar uzun mu?
1022 01:05:58,005 01:06:00,688 -Güreşte yenebilir miyim? -He tamam. -Güreşte yenebilir miyim? -He tamam.
1023 01:06:00,737 01:06:03,139 -O iş bende. -Nereye yeniyorsun? -O iş bende. -Nereye yeniyorsun?
1024 01:06:07,425 01:06:08,605 Gel. Gel.
1025 01:06:16,669 01:06:19,578 -Ne oldu? -Boris Efendi haber gönderdi. -Ne oldu? -Boris Efendi haber gönderdi.
1026 01:06:21,135 01:06:23,962 Yarın sabah Padişah Hazretleri ile görüşmek istermiş. Yarın sabah Padişah Hazretleri ile görüşmek istermiş.
1027 01:06:23,994 01:06:24,885 Peki... Peki...
1028 01:06:25,837 01:06:27,864 ...ne hakkında olduğunu söylemiş mi? ...ne hakkında olduğunu söylemiş mi?
1029 01:06:28,026 01:06:29,195 Hayır Nazır Efendi. Hayır Nazır Efendi.
1030 01:06:30,826 01:06:32,678 Âlâ. Âlâ. Âlâ. Âlâ.
1031 01:06:36,595 01:06:38,284 Evet başka bir şey mi var? Evet başka bir şey mi var?
1032 01:06:38,912 01:06:42,169 -Nazır Efendi. Ali Bahadır. -Ne olmuş ona? -Nazır Efendi. Ali Bahadır. -Ne olmuş ona?
1033 01:06:43,205 01:06:46,048 Nasıl desem kendisi başına çok buyruk. Nasıl desem kendisi başına çok buyruk.
1034 01:06:46,582 01:06:47,988 Bize her an iş açabilir. Bize her an iş açabilir.
1035 01:06:50,814 01:06:53,424 (Müzik) (Müzik)
1036 01:06:54,900 01:06:58,998 Verdiğimiz vazifeleri yapıyor mu, yapmıyor mu sen onu söyle bakayım bana? Verdiğimiz vazifeleri yapıyor mu, yapmıyor mu sen onu söyle bakayım bana?
1037 01:06:59,562 01:07:00,787 O konuda bir sorun yok. O konuda bir sorun yok.
1038 01:07:01,282 01:07:04,521 Güzel. O zaman başka bir sorun da yok. Güzel. O zaman başka bir sorun da yok.
1039 01:07:05,259 01:07:08,855 İstanbul’daki sokak çetelerini temizlememiz lazım Rıza. İstanbul’daki sokak çetelerini temizlememiz lazım Rıza.
1040 01:07:09,328 01:07:11,592 Ve bu işten de kazançlı çıkmalıyız. Ve bu işten de kazançlı çıkmalıyız.
1041 01:07:12,138 01:07:15,968 Ali Bahadır gibi tetikçilere her daim ihtiyacımız var. Ali Bahadır gibi tetikçilere her daim ihtiyacımız var.
1042 01:07:17,262 01:07:20,098 Önce bir işini yapsın, sonrasına bakarız. Önce bir işini yapsın, sonrasına bakarız.
1043 01:07:20,966 01:07:21,850 Emredersiniz. Emredersiniz.
1044 01:07:22,513 01:07:26,718 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1045 01:07:30,403 01:07:33,846 (Kapı gıcırtısı sesi) (Kapı gıcırtısı sesi)
1046 01:07:35,497 01:07:37,339 Oh oh oh. Oh oh oh.
1047 01:07:37,834 01:07:44,882 (Müzik) (Müzik)
1048 01:07:45,030 01:07:45,943 Eh... Eh...
1049 01:07:46,595 01:07:52,008 (Müzik) (Müzik)
1050 01:07:53,518 01:07:54,625 Ne oldu burada? Ne oldu burada?
1051 01:07:54,625 01:07:58,007 -Kavga çıkmış dört kişi ölmüş amirim. -Görgü tanığı var mı? -Kavga çıkmış dört kişi ölmüş amirim. -Görgü tanığı var mı?
1052 01:07:58,231 01:08:00,519 -Var amirim. -Çağırın gelsin. -Var amirim. -Çağırın gelsin.
1053 01:08:01,733 01:08:06,396 (Müzik) (Müzik)
1054 01:08:06,914 01:08:07,787 Gel. Gel.
1055 01:08:09,577 01:08:10,529 Ne oldu anlat. Ne oldu anlat.
1056 01:08:10,784 01:08:12,785 Amirim ben hayatımda böyle bir şey görmedim. Amirim ben hayatımda böyle bir şey görmedim.
1057 01:08:12,785 01:08:14,182 Ya bu lakırdıyı bırak. Ya bu lakırdıyı bırak.
1058 01:08:14,518 01:08:16,386 Olay nasıl vuku buldu onu söyle? Olay nasıl vuku buldu onu söyle?
1059 01:08:16,564 01:08:19,594 Amirim dört kişi bir kişiye saldırdı. Hem de şişle. Amirim dört kişi bir kişiye saldırdı. Hem de şişle.
1060 01:08:19,948 01:08:22,499 -O da hepsini hakladı. -Nasıl bir adamdı? -O da hepsini hakladı. -Nasıl bir adamdı?
1061 01:08:22,850 01:08:26,225 Çok yamandı. Bye bye diyerek bana bu parayı bıraktı. Çok yamandı. Bye bye diyerek bana bu parayı bıraktı.
1062 01:08:26,830 01:08:34,522 (Müzik) (Müzik)
1063 01:08:35,944 01:08:38,641 İstanbul'a ceset yağıyor bugün ceset. İstanbul'a ceset yağıyor bugün ceset.
1064 01:08:39,913 01:08:41,274 Tövbe estağfurullah. Tövbe estağfurullah.
1065 01:08:43,054 01:08:46,528 (Müzik) (Müzik)
1066 01:08:49,938 01:08:54,605 Sefir Hazretleri, Galata Müşiri Filinta Mustafa namında biri sizi görmek ister. Sefir Hazretleri, Galata Müşiri Filinta Mustafa namında biri sizi görmek ister.
1067 01:08:57,274 01:09:02,938 (Ayak sesleri) (Ayak sesleri)
1068 01:09:05,115 01:09:05,999 Hoş geldiniz. Hoş geldiniz.
1069 01:09:06,221 01:09:07,624 Galata Müşiri Mustafa. Galata Müşiri Mustafa.
1070 01:09:08,859 01:09:09,642 Buyurun. Buyurun.
1071 01:09:13,252 01:09:15,599 Size ne gibi yardımda bulanabilirim? Size ne gibi yardımda bulanabilirim?
1072 01:09:15,770 01:09:19,172 Bildiğiniz üzere, beş tane vatandaşınız dün Galata’da öldürüldü. Bildiğiniz üzere, beş tane vatandaşınız dün Galata’da öldürüldü.
1073 01:09:19,819 01:09:22,167 Evet. Güneyliler. Evet. Güneyliler.
1074 01:09:22,446 01:09:26,963 Defin işlemleri ile uğraşıyoruz. Umarım zabitan bu işi çabuk çözer. Defin işlemleri ile uğraşıyoruz. Umarım zabitan bu işi çabuk çözer.
1075 01:09:27,145 01:09:28,225 Merak etmeyin. Merak etmeyin.
1076 01:09:29,180 01:09:30,973 Neden geldiklerini biliyor muydunuz? Neden geldiklerini biliyor muydunuz?
1077 01:09:31,385 01:09:34,292 -Hiçbir fikrim yok. -Anladım. -Hiçbir fikrim yok. -Anladım.
1078 01:09:38,142 01:09:40,218 Adamların hepsi kalbinden vurulmuş. Adamların hepsi kalbinden vurulmuş.
1079 01:09:42,341 01:09:43,341 İlginç. İlginç.
1080 01:09:44,176 01:09:45,176 Değil mi? Değil mi?
1081 01:09:45,487 01:09:46,184 Ne? Ne?
1082 01:09:46,392 01:09:49,722 (Mustafa) Maktullerin kimlikleri bizdeydi ama siz Güneyliler dediniz. (Mustafa) Maktullerin kimlikleri bizdeydi ama siz Güneyliler dediniz.
1083 01:09:50,654 01:09:51,692 Efendim? Efendim?
1084 01:09:51,718 01:09:53,639 Adamlar Güneyliydi dediniz. Adamlar Güneyliydi dediniz.
1085 01:09:53,647 01:09:57,373 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1086 01:09:57,398 01:10:00,810 Giyim kuşamlarından zannediyorum böyle bir intibaya kapıldım. Giyim kuşamlarından zannediyorum böyle bir intibaya kapıldım.
1087 01:10:01,230 01:10:05,301 Asıl ilginç olan şu ki yaptığımız araştırma bizi bir otel odasına götürdü. Asıl ilginç olan şu ki yaptığımız araştırma bizi bir otel odasına götürdü.
1088 01:10:06,035 01:10:07,179 Bakın ne çıktı? Bakın ne çıktı?
1089 01:10:07,355 01:10:12,892 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1090 01:10:12,994 01:10:16,786 Ölen Güneylilerin fotoğrafları ve sizin adresiniz. Ölen Güneylilerin fotoğrafları ve sizin adresiniz.
1091 01:10:16,812 01:10:24,444 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1092 01:10:24,780 01:10:32,514 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1093 01:10:32,545 01:10:35,862 (Sefir) Müşir Mustafa, ne demek istiyorsunuz? (Sefir) Müşir Mustafa, ne demek istiyorsunuz?
1094 01:10:36,111 01:10:38,670 Demek istediğim şudur ki Sefir Efendi. Demek istediğim şudur ki Sefir Efendi.
1095 01:10:39,014 01:10:40,707 (Mustafa) Daha yeni bir ülkesiniz. (Mustafa) Daha yeni bir ülkesiniz.
1096 01:10:41,253 01:10:44,602 Biz ise altı yüz yıllık Devlet-i Aliyye-i Osmaniyyeyiz. Biz ise altı yüz yıllık Devlet-i Aliyye-i Osmaniyyeyiz.
1097 01:10:45,380 01:10:49,603 İmparatorluğumuzun başkentinde gelip operasyon yapacaksanız, buna izin vermeyiz. İmparatorluğumuzun başkentinde gelip operasyon yapacaksanız, buna izin vermeyiz.
1098 01:10:49,994 01:10:51,068 (Mustafa) Bilesiniz. (Mustafa) Bilesiniz.
1099 01:10:51,559 01:10:53,912 Şimdi efendilikle tekrar soruyorum. Şimdi efendilikle tekrar soruyorum.
1100 01:10:54,920 01:10:57,091 Bu konu hakkında bilginiz nedir? Bu konu hakkında bilginiz nedir?
1101 01:10:57,116 01:11:03,353 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1102 01:11:03,393 01:11:05,234 Bu konuda bir şey bilmiyorum. Bu konuda bir şey bilmiyorum.
1103 01:11:08,385 01:11:10,489 Kid diye birini tanıyor musunuz? Kid diye birini tanıyor musunuz?
1104 01:11:12,818 01:11:13,818 Kid... Kid...
1105 01:11:16,380 01:11:17,619 Hiç duymadım. Hiç duymadım.
1106 01:11:19,021 01:11:21,825 Peki öyle olsun. Peki öyle olsun.
1107 01:11:23,710 01:11:24,923 İyi günler. İyi günler.
1108 01:11:24,948 01:11:30,458 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1109 01:11:30,483 01:11:36,328 (Ayak sesleri) (Müzik devam ediyor) (Ayak sesleri) (Müzik devam ediyor)
1110 01:11:36,405 01:11:37,724 Hemen The Kid'i bulun. Hemen The Kid'i bulun.
1111 01:11:37,749 01:11:45,500 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1112 01:11:45,525 01:11:49,838 (Müzik) (Müzik)
1113 01:11:53,290 01:11:55,153 -(Zeyrek )Ulan çeyrek. -(Çeyrek) Ne? -(Zeyrek )Ulan çeyrek. -(Çeyrek) Ne?
1114 01:11:56,418 01:11:59,685 Ya yanımızdan tedbirli kıyafetle geçerse bu adam. Ya yanımızdan tedbirli kıyafetle geçerse bu adam.
1115 01:12:02,439 01:12:03,694 (Çeyrek) Nasıl tanıyacağız? (Çeyrek) Nasıl tanıyacağız?
1116 01:12:04,589 01:12:07,287 Ben biliyorum ne yapılacak, gelin gel gel! Ben biliyorum ne yapılacak, gelin gel gel!
1117 01:12:07,340 01:12:13,769 (Müzik) (Müzik)
1118 01:12:13,794 01:12:14,675 Hello! Hello!
1119 01:12:16,489 01:12:17,524 Ne yapıyorsun oğlum? Ne yapıyorsun oğlum?
1120 01:12:18,546 01:12:23,638 İngilizce merhaba diyorum. Şimdi oda hello derse anla ki adam Amerikalı. İngilizce merhaba diyorum. Şimdi oda hello derse anla ki adam Amerikalı.
1121 01:12:23,852 01:12:26,288 (Çeyrek) Evet. Çok mantıklı. (Çeyrek) Evet. Çok mantıklı.
1122 01:12:26,313 01:12:28,832 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1123 01:12:28,857 01:12:29,824 (Çeyrek) Hello! (Çeyrek) Hello!
1124 01:12:30,307 01:12:31,714 -(Zeyrek) Hello! -(Çeyrek) Hello! -(Zeyrek) Hello! -(Çeyrek) Hello!
1125 01:12:32,184 01:12:34,440 (Çeyrek) Hello! Hello! (Çeyrek) Hello! Hello!
1126 01:12:37,568 01:12:38,568 Hello! Hello!
1127 01:12:39,628 01:12:40,800 (Zeyrek) What is your name? (Zeyrek) What is your name?
1128 01:12:41,112 01:12:42,784 Welcome to Ottoman. Welcome to Ottoman.
1129 01:12:44,557 01:12:47,245 Sen de bir şey desene ya. Bir şey bir şey de ya! Sen de bir şey desene ya. Bir şey bir şey de ya!
1130 01:12:49,015 01:12:50,015 (Çeyrek) Hello! (Çeyrek) Hello!
1131 01:12:53,387 01:12:55,527 Bu yöntem işe yarardı ya normalde Bu yöntem işe yarardı ya normalde
1132 01:12:56,044 01:12:57,044 (Çeyrek) Hello! (Çeyrek) Hello!
1133 01:12:57,088 01:13:00,406 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1134 01:13:00,431 01:13:01,431 Hello! Hello!
1135 01:13:02,262 01:13:05,244 Bay Kid, sefirimiz Bay Jeffrey sizi görmek istiyor. Bay Kid, sefirimiz Bay Jeffrey sizi görmek istiyor.
1136 01:13:05,291 01:13:09,258 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1137 01:13:09,486 01:13:11,298 Çeyrek, gel şöyle. Çeyrek, gel şöyle.
1138 01:13:14,164 01:13:15,221 Hello dayı! Hello dayı!
1139 01:13:16,064 01:13:17,064 Hello! Hello!
1140 01:13:17,792 01:13:19,942 ( Zili sesi) ( Zili sesi)
1141 01:13:20,328 01:13:23,550 (Eşek sesi) (Müzik) (Eşek sesi) (Müzik)
1142 01:13:23,650 01:13:24,650 Evet Evet
1143 01:13:26,330 01:13:27,356 (Abdullah) Çekiyoruz. (Abdullah) Çekiyoruz.
1144 01:13:28,141 01:13:29,510 (Abdullah) Çek.... (Abdullah) Çek....
1145 01:13:29,535 01:13:30,741 (Eşek sesi) (Kapı açılma sesi) (Eşek sesi) (Kapı açılma sesi)
1146 01:13:30,766 01:13:31,766 (Mustafa) Hayda! (Mustafa) Hayda!
1147 01:13:32,931 01:13:34,088 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1148 01:13:34,306 01:13:40,117 (Eşek sesi) (Müzik) (Eşek sesi) (Müzik)
1149 01:13:40,293 01:13:42,513 Yahu Allah aşkına Abdullah bu nasıl dükkan? Yahu Allah aşkına Abdullah bu nasıl dükkan?
1150 01:13:44,890 01:13:46,858 Adam dükkana eşekle girdi. Adam dükkana eşekle girdi.
1151 01:13:47,017 01:13:49,411 -(Abdullah) Dükkana eşekle girilir mi? -(Mustafa) Girilmez. -(Abdullah) Dükkana eşekle girilir mi? -(Mustafa) Girilmez.
1152 01:13:50,216 01:13:51,730 (Mustafa) Paşa kıyafetlerini? (Mustafa) Paşa kıyafetlerini?
1153 01:13:52,735 01:13:57,371 (Abdullah) İyi saatte olsunlar. Çok akıllı bir adam değil, zaten akıllı olsa... (Abdullah) İyi saatte olsunlar. Çok akıllı bir adam değil, zaten akıllı olsa...
1154 01:13:57,396 01:13:59,003 ...dükkana eşekle girmezdi. ...dükkana eşekle girmezdi.
1155 01:13:59,374 01:14:02,754 (Adam) Hadi kardeşim çekeceksen çek, eşek sıkıldı. (Adam) Hadi kardeşim çekeceksen çek, eşek sıkıldı.
1156 01:14:05,308 01:14:06,980 Evet çekiyorum Paşacığım. Evet çekiyorum Paşacığım.
1157 01:14:06,996 01:14:12,648 (Müzik) (Müzik)
1158 01:14:12,694 01:14:15,126 Ee... Eşek gülümseyebilir mi? Ee... Eşek gülümseyebilir mi?
1159 01:14:15,151 01:14:16,874 -(Paşa) Ne? -(Abdullah) Yok bir şey. -(Paşa) Ne? -(Abdullah) Yok bir şey.
1160 01:14:18,151 01:14:20,131 (Abdullah) Evet, iki... (Abdullah) Evet, iki...
1161 01:14:20,472 01:14:21,578 (Abdullah) ...bir... (Abdullah) ...bir...
1162 01:14:21,832 01:14:22,840 (Fotoğraf makinesi sesi) (Fotoğraf makinesi sesi)
1163 01:14:25,420 01:14:29,315 (Abdullah) Evet. Tamamdır Paşacığım haftaya gel al. (Abdullah) Evet. Tamamdır Paşacığım haftaya gel al.
1164 01:14:29,334 01:14:31,005 -(Paşa) Tamam. -(Abdullah) Buyurun. -(Paşa) Tamam. -(Abdullah) Buyurun.
1165 01:14:31,015 01:14:35,691 (Müzik) (Müzik)
1166 01:14:35,926 01:14:37,126 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1167 01:14:39,511 01:14:40,537 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1168 01:14:42,560 01:14:45,151 İstanbul'da bin bir çeşit insan yaşıyor Mustafa. İstanbul'da bin bir çeşit insan yaşıyor Mustafa.
1169 01:14:45,680 01:14:48,724 -(Abdullah) Hayırdır? -(Mustafa) Asayiş meselesi. Aşağıya inelim. -(Abdullah) Hayırdır? -(Mustafa) Asayiş meselesi. Aşağıya inelim.
1170 01:14:48,880 01:14:52,746 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1171 01:14:52,929 01:14:55,824 (Dolap çekilme sesi) (Dolap çekilme sesi)
1172 01:14:57,975 01:15:00,841 (Dolap çekilme sesi) (Dolap çekilme sesi)
1173 01:15:01,162 01:15:02,218 (Abdullah) Buyur Paşam. (Abdullah) Buyur Paşam.
1174 01:15:02,321 01:15:03,814 (Ayak sesleri) (Ayak sesleri)
1175 01:15:03,839 01:15:04,841 (Mustafa) Gel gel. (Mustafa) Gel gel.
1176 01:15:07,699 01:15:09,922 (Mustafa) İngiltere'deyken mecmualarda... (Mustafa) İngiltere'deyken mecmualarda...
1177 01:15:09,947 01:15:12,134 ...Amerika'da yaman silahşorlar olduğunu okurdum. ...Amerika'da yaman silahşorlar olduğunu okurdum.
1178 01:15:13,449 01:15:14,976 -(Abdullah) Doğrudur. -(Mustafa) İyi. -(Abdullah) Doğrudur. -(Mustafa) İyi.
1179 01:15:15,290 01:15:17,051 The Kid diye birini biliyor musun? The Kid diye birini biliyor musun?
1180 01:15:17,155 01:15:18,155 The Kid. The Kid.
1181 01:15:18,180 01:15:21,624 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1182 01:15:22,063 01:15:23,922 Dikkatli olduğunu zannediyordum Kid. Dikkatli olduğunu zannediyordum Kid.
1183 01:15:24,995 01:15:25,901 (Kid) Ne oldu? (Kid) Ne oldu?
1184 01:15:27,075 01:15:31,693 Galata Müşiri, Mustafa diye birisi buraya geldi. Galata Müşiri, Mustafa diye birisi buraya geldi.
1185 01:15:32,405 01:15:37,461 (Sefir) Öldürdüğün adamları, kimliğini, her şeyini biliyor. (Sefir) Öldürdüğün adamları, kimliğini, her şeyini biliyor.
1186 01:15:37,748 01:15:38,748 Öyle mi? Öyle mi?
1187 01:15:38,801 01:15:40,841 (Sefir) Bütün operasyonu tehlikeye attın. (Sefir) Bütün operasyonu tehlikeye attın.
1188 01:15:40,872 01:15:43,728 (Kid) Merak etme, Mustafa sorun çıkarmayacak. (Kid) Merak etme, Mustafa sorun çıkarmayacak.
1189 01:15:45,505 01:15:46,964 Şu anda seni arıyor. Şu anda seni arıyor.
1190 01:15:46,989 01:15:50,956 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1191 01:15:50,981 01:15:51,664 Güzel. Güzel.
1192 01:15:53,024 01:15:54,869 Biz de bulmasını sağlayalım o zaman. Biz de bulmasını sağlayalım o zaman.
1193 01:15:54,986 01:16:01,254 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1194 01:16:01,279 01:16:09,006 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1195 01:16:09,031 01:16:11,457 -(Abdullah) The Kid değil mi? -(Mustafa) Doğru. -(Abdullah) The Kid değil mi? -(Mustafa) Doğru.
1196 01:16:13,565 01:16:15,714 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1197 01:16:15,739 01:16:17,366 (Sandalye çekme sesi) (Sandalye çekme sesi)
1198 01:16:17,880 01:16:18,886 (Nefes verme sesi) (Nefes verme sesi)
1199 01:16:19,390 01:16:25,013 (Abdullah) Dünya İstihbarat Teşkilatı’nın mecmualarında gözüme ilişmişti. (Abdullah) Dünya İstihbarat Teşkilatı’nın mecmualarında gözüme ilişmişti.
1200 01:16:25,131 01:16:29,569 (Abdullah) Amerika'nın en yaman silahşorlarından batıda bir efsane. (Abdullah) Amerika'nın en yaman silahşorlarından batıda bir efsane.
1201 01:16:30,575 01:16:31,842 (Abdullah) Ah işte. (Abdullah) Ah işte.
1202 01:16:34,068 01:16:37,250 (Abdullah) Eskiden tren soyguncusuymuş. (Abdullah) Eskiden tren soyguncusuymuş.
1203 01:16:37,402 01:16:39,978 Batının en hızlı silah çeken adamı. Batının en hızlı silah çeken adamı.
1204 01:16:41,355 01:16:44,170 Hah işte bak, bu da fotoğrafı. Hah işte bak, bu da fotoğrafı.
1205 01:16:44,594 01:16:45,594 (Abdullah) Bak (Abdullah) Bak
1206 01:16:45,720 01:16:49,478 (Abdullah) Amerika iç savaşında gösterdiği kahramanlıklar neticesinde... (Abdullah) Amerika iç savaşında gösterdiği kahramanlıklar neticesinde...
1207 01:16:49,564 01:16:54,923 ...Kuzeyliler tarafından affedildi. Bir ara Pinkerton’da ajan olmuş. ...Kuzeyliler tarafından affedildi. Bir ara Pinkerton’da ajan olmuş.
1208 01:16:55,228 01:16:57,353 Amerikan Gizli Polis Teşkilatı yani. Amerikan Gizli Polis Teşkilatı yani.
1209 01:16:57,886 01:16:58,886 Aynen öyle. Aynen öyle.
1210 01:17:00,046 01:17:01,046 Anladım. Anladım.
1211 01:17:01,847 01:17:02,847 Eyvallah. Eyvallah.
1212 01:17:03,761 01:17:04,837 Mustafa. Mustafa.
1213 01:17:06,715 01:17:08,058 Ne yaparsan yap... Ne yaparsan yap...
1214 01:17:08,504 01:17:12,035 ...o adamın karşısına pek çıkmamaya çalış. ...o adamın karşısına pek çıkmamaya çalış.
1215 01:17:13,795 01:17:14,795 Tamam. Tamam.
1216 01:17:15,774 01:17:16,774 Tamam. Tamam.
1217 01:17:16,791 01:17:22,890 (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri) (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri)
1218 01:17:23,113 01:17:26,454 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1219 01:17:26,532 01:17:30,409 Çalışmak, çalışmak lazım hem de hemen. Çalışmak, çalışmak lazım hem de hemen.
1220 01:17:31,802 01:17:35,086 (Müzik devam ediyor) (Ayak sesleri) (Müzik devam ediyor) (Ayak sesleri)
1221 01:17:36,147 01:17:41,225 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1222 01:17:41,241 01:17:46,468 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1223 01:17:46,493 01:17:49,751 -(Kadın)Aa! Anne anne bırak! Ne yapıyorsun? -(Azize) Hişt! -(Kadın)Aa! Anne anne bırak! Ne yapıyorsun? -(Azize) Hişt!
1224 01:17:49,930 01:17:50,930 (Kadın) Bırak! (Kadın) Bırak!
1225 01:17:51,083 01:17:53,861 Geç otur şöyle, konuşacaklarımız var. Geç otur şöyle, konuşacaklarımız var.
1226 01:17:54,187 01:17:56,050 Bırak, bırak! Bırak, bırak!
1227 01:17:56,206 01:18:00,094 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1228 01:18:00,119 01:18:07,952 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1229 01:18:09,924 01:18:12,252 Şu Müşir Mustafa yarın akşam mı geliyor yemeğe? Şu Müşir Mustafa yarın akşam mı geliyor yemeğe?
1230 01:18:12,989 01:18:13,989 Evet babacığım. Evet babacığım.
1231 01:18:15,941 01:18:17,790 Siz nerede karşılaştınız onunla? Siz nerede karşılaştınız onunla?
1232 01:18:20,193 01:18:21,207 Karakolda. Karakolda.
1233 01:18:21,532 01:18:22,532 Elbette. Elbette.
1234 01:18:22,585 01:18:26,686 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1235 01:18:26,746 01:18:30,193 (Lara) Gerçekten dünya iyisi bir insan. (Lara) Gerçekten dünya iyisi bir insan.
1236 01:18:30,979 01:18:33,806 (Lara) Cesur, iyi yürekli. (Lara) Cesur, iyi yürekli.
1237 01:18:35,381 01:18:36,632 Tıpkı senin gibi. Tıpkı senin gibi.
1238 01:18:36,899 01:18:37,950 (Cam kırılma sesi) (Cam kırılma sesi)
1239 01:18:39,099 01:18:40,808 Aa babacığım! Aa babacığım!
1240 01:18:40,860 01:18:45,539 (Boris) Şu bardaklar ne ince. (Lara) Eliniz... Ben merhem getireyim. (Boris) Şu bardaklar ne ince. (Lara) Eliniz... Ben merhem getireyim.
1241 01:18:46,262 01:18:48,395 (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri) (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri)
1242 01:18:48,420 01:18:52,970 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1243 01:18:53,053 01:18:54,666 Gel bakalım Mustafa. Gel bakalım Mustafa.
1244 01:18:56,226 01:18:57,173 Gel! Gel!
1245 01:18:57,429 01:19:00,200 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1246 01:19:04,429 01:19:07,240 Kid'in otel odasında bulduğum delillere göre... Kid'in otel odasında bulduğum delillere göre...
1247 01:19:07,601 01:19:10,307 (Mustafa) Amerika, topraklarımızda büyük bir oyun oynuyor. (Mustafa) Amerika, topraklarımızda büyük bir oyun oynuyor.
1248 01:19:11,420 01:19:16,478 Amerika, İngiliz boyunduruğundan kendini kurtaran ender memleketlerden. Amerika, İngiliz boyunduruğundan kendini kurtaran ender memleketlerden.
1249 01:19:16,780 01:19:19,625 Bu bile ne kadar zekice yönetildiklerini gösteriyor. Bu bile ne kadar zekice yönetildiklerini gösteriyor.
1250 01:19:20,872 01:19:21,872 Doğru. Doğru.
1251 01:19:22,383 01:19:26,548 Oğul, senin ile konuşmak istediğim başka bir husus var. Oğul, senin ile konuşmak istediğim başka bir husus var.
1252 01:19:26,665 01:19:27,599 Buyurun. Buyurun.
1253 01:19:27,638 01:19:31,469 (Gıyasettin) Yarın akşam Boris Zaharyas'ın evine yemeğe gidermişsin doğru mu? (Gıyasettin) Yarın akşam Boris Zaharyas'ın evine yemeğe gidermişsin doğru mu?
1254 01:19:31,589 01:19:32,305 Doğru. Doğru.
1255 01:19:32,827 01:19:36,623 Lara kızımız vaziyetinden haberdar mıdır oğul? Lara kızımız vaziyetinden haberdar mıdır oğul?
1256 01:19:36,648 01:19:42,764 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1257 01:19:42,838 01:19:47,163 Boynundaki ilmek sıkı, omuzundaki yük ağırdır oğul. Boynundaki ilmek sıkı, omuzundaki yük ağırdır oğul.
1258 01:19:47,388 01:19:51,626 (Gıyasettin) Dikkatli ol az! Üzülmeyesin, üzmeyesin. (Gıyasettin) Dikkatli ol az! Üzülmeyesin, üzmeyesin.
1259 01:19:51,892 01:19:57,062 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1260 01:19:57,324 01:19:58,976 (İç çekme sesi) (İç çekme sesi)
1261 01:20:01,063 01:20:09,054 (Ayak sesleri) (Kalabalık insan sesleri) (Ayak sesleri) (Kalabalık insan sesleri)
1262 01:20:10,194 01:20:12,049 (Adam) Eyvallah, sağ ol eyvallah. (Adam) Eyvallah, sağ ol eyvallah.
1263 01:20:12,074 01:20:13,074 (Adam 2) Eyvallah abi. (Adam 2) Eyvallah abi.
1264 01:20:13,099 01:20:19,075 (Anlaşılmayan konuşmalar) (Anlaşılmayan konuşmalar)
1265 01:20:19,100 01:20:24,679 (Müzik - Gerilim) (Kalabalık insan sesleri) (Müzik - Gerilim) (Kalabalık insan sesleri)
1266 01:20:24,704 01:20:29,336 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1267 01:20:29,361 01:20:34,927 (Müzik devam ediyor) (Ayak sesleri) (Müzik devam ediyor) (Ayak sesleri)
1268 01:20:34,952 01:20:39,952 (Müzik - Gerilim) (Kalabalık İnsan Sesleri) (Müzik - Gerilim) (Kalabalık İnsan Sesleri)
1269 01:20:39,977 01:20:41,177 Ne vereyim beyime? Ne vereyim beyime?
1270 01:20:42,678 01:20:45,535 (Kid) Arkadaşlar ne içiyorlarsa ondan istiyorum. (Kid) Arkadaşlar ne içiyorlarsa ondan istiyorum.
1271 01:20:47,846 01:20:54,473 (Ayak sesleri) (Kalabalık insan sesleri) (Ayak sesleri) (Kalabalık insan sesleri)
1272 01:20:54,498 01:20:58,336 (Ayak sesleri) (Kalabalık insan sesleri) (Ayak sesleri) (Kalabalık insan sesleri)
1273 01:20:58,361 01:21:06,073 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1274 01:21:06,371 01:21:13,848 (Müzik devam ediyor) (Kalabalık insan sesleri) (Müzik devam ediyor) (Kalabalık insan sesleri)
1275 01:21:14,031 01:21:20,881 (Müzik devam ediyor) (Kalabalık insan sesleri) (Müzik devam ediyor) (Kalabalık insan sesleri)
1276 01:21:20,992 01:21:24,381 (Müzik - Gerilim) (Kalabalık insan sesleri) (Müzik - Gerilim) (Kalabalık insan sesleri)
1277 01:21:24,477 01:21:26,381 Hayrola birader, birine mi baktın? Hayrola birader, birine mi baktın?
1278 01:21:27,158 01:21:28,158 Ben mi? Ben mi?
1279 01:21:31,005 01:21:34,051 Güzel kardeşim ne öyle dik dik bakıyorsun? Güzel kardeşim ne öyle dik dik bakıyorsun?
1280 01:21:36,892 01:21:38,444 Şu tıfıl ile bir konuşalım. Şu tıfıl ile bir konuşalım.
1281 01:21:42,198 01:21:45,272 Evet birader anlat da öğrenelim derdin neymiş? Evet birader anlat da öğrenelim derdin neymiş?
1282 01:21:46,675 01:21:50,341 Aslına bakarsan sizinle bir derdim yok. Aslına bakarsan sizinle bir derdim yok.
1283 01:21:50,632 01:21:54,394 (Kid) Ama ne diyelim, kader işte yolun sonu. (Kid) Ama ne diyelim, kader işte yolun sonu.
1284 01:21:54,839 01:21:55,839 Buraya kadarmış. Buraya kadarmış.
1285 01:21:57,490 01:21:59,222 Ne diyorsun ulan sen düdük! Ne diyorsun ulan sen düdük!
1286 01:22:00,220 01:22:03,326 Beyler son bir sözü olan var mı? Beyler son bir sözü olan var mı?
1287 01:22:04,882 01:22:11,602 (Gülme sesleri (Gülme sesleri
1288 01:22:11,770 01:22:18,705 (Silah sesleri) (İnleme sesleri) (Silah sesleri) (İnleme sesleri)
1289 01:22:18,765 01:22:19,765 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
1290 01:22:20,026 01:22:24,140 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1291 01:22:24,164 01:22:27,760 (Ayak sesleri) (Ayak sesleri)
1292 01:22:28,214 01:22:35,228 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1293 01:22:35,550 01:22:43,517 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1294 01:22:45,909 01:22:50,822 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1295 01:22:51,188 01:22:57,852 (Müzik devam ediyor) (Ayak sesleri) (Müzik devam ediyor) (Ayak sesleri)
1296 01:22:58,082 01:23:05,748 (Müzik devam ediyor) (Ayak sesleri) (Müzik devam ediyor) (Ayak sesleri)
1297 01:23:06,036 01:23:11,579 (Müzik devam ediyor) (Ayak sesleri) (Müzik devam ediyor) (Ayak sesleri)
1298 01:23:11,719 01:23:15,818 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1299 01:23:15,937 01:23:17,343 Sultan’ım sütünüz. Sultan’ım sütünüz.
1300 01:23:17,636 01:23:24,091 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1301 01:23:26,689 01:23:29,995 (Dadı iç ses) Allah'ım günahlarımı affet. Ben ne yaptım? (Dadı iç ses) Allah'ım günahlarımı affet. Ben ne yaptım?
1302 01:23:30,020 01:23:35,487 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1303 01:23:35,531 01:23:36,757 İyi geceler dadı. İyi geceler dadı.
1304 01:23:37,148 01:23:44,331 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1305 01:23:44,791 01:23:52,263 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1306 01:23:52,797 01:23:57,188 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1307 01:23:57,569 01:23:58,769 (Kapı çalma sesi) (Kapı çalma sesi)
1308 01:23:59,332 01:24:00,465 (Gıyasettin) Gel. (Gıyasettin) Gel.
1309 01:24:00,504 01:24:01,704 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1310 01:24:02,060 01:24:03,060 (Gıyasettin) Gel Hasan! (Gıyasettin) Gel Hasan!
1311 01:24:04,124 01:24:07,460 (Hasan) Kadı Efendi, Küplü bitirimhanesinde cinayet işlenmiş. (Hasan) Kadı Efendi, Küplü bitirimhanesinde cinayet işlenmiş.
1312 01:24:07,812 01:24:10,868 Altı kişi, hepsi de kalbinden vurulmuş Altı kişi, hepsi de kalbinden vurulmuş
1313 01:24:10,968 01:24:18,710 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1314 01:24:18,974 01:24:22,465 (Müzik devam ediyor) (Ayak sesleri) (Müzik devam ediyor) (Ayak sesleri)
1315 01:24:22,599 01:24:27,119 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1316 01:24:27,177 01:24:28,296 Aynı adamın işi. Aynı adamın işi.
1317 01:24:31,528 01:24:32,595 Nasıl oldu olay? Nasıl oldu olay?
1318 01:24:32,618 01:24:34,400 Ya nasıl olduğunu ben de anlamadım. Ya nasıl olduğunu ben de anlamadım.
1319 01:24:34,926 01:24:39,182 Bu mevtalar burada oturuyordu, adamın teki geldi, a bu karşılarına oturdu... Bu mevtalar burada oturuyordu, adamın teki geldi, a bu karşılarına oturdu...
1320 01:24:39,325 01:24:42,590 ...iki dakika sonra bram bram bram altısını da halletti. ...iki dakika sonra bram bram bram altısını da halletti.
1321 01:24:42,912 01:24:46,505 (Adam) Ben böyle hızlı silah çeken silahşor ömrü hayatımda görmedim. (Adam) Ben böyle hızlı silah çeken silahşor ömrü hayatımda görmedim.
1322 01:24:46,600 01:24:48,559 Yani silahını nasıl çekti onu bile görmedim. Yani silahını nasıl çekti onu bile görmedim.
1323 01:24:48,723 01:24:49,723 Nasıl bir tipti? Nasıl bir tipti?
1324 01:24:49,790 01:24:51,761 Ee yakışıklı uzun boylu bir adam. Ee yakışıklı uzun boylu bir adam.
1325 01:24:51,929 01:24:53,129 Hiç beklemezsiniz. Hiç beklemezsiniz.
1326 01:24:53,672 01:24:55,072 Peki bu mevtalar kim? Peki bu mevtalar kim?
1327 01:24:55,744 01:24:56,811 Gariban işçiler. Gariban işçiler.
1328 01:24:57,447 01:24:59,075 Demiryolu yapımında çalışıyorlardı. Demiryolu yapımında çalışıyorlardı.
1329 01:24:59,269 01:25:05,905 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1330 01:25:06,177 01:25:07,753 Ne hâl şimdi bu? Ne hâl şimdi bu?
1331 01:25:08,853 01:25:10,758 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1332 01:25:11,117 01:25:16,950 (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri) (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri)
1333 01:25:17,310 01:25:18,310 Yaptın mı? Yaptın mı?
1334 01:25:20,721 01:25:21,551 Güzel. Güzel.
1335 01:25:21,700 01:25:25,077 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1336 01:25:25,164 01:25:26,164 Yüzüme bak. Yüzüme bak.
1337 01:25:28,525 01:25:29,525 Merak etme. Merak etme.
1338 01:25:30,283 01:25:31,483 Bir şey olmayacak. Bir şey olmayacak.
1339 01:25:31,519 01:25:34,947 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1340 01:25:34,972 01:25:35,972 (Bıçak sesi) (Bıçak sesi)
1341 01:25:37,069 01:25:40,636 Hayır! Anne hayır! Hayır! Ah! Hayır! Anne hayır! Hayır! Ah!
1342 01:25:42,133 01:25:43,133 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
1343 01:25:43,822 01:25:44,822 (Düşme sesleri) (Düşme sesleri)
1344 01:25:45,122 01:25:46,122 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1345 01:25:46,486 01:25:48,454 Ne kadar gereksiz ölümler. Ne kadar gereksiz ölümler.
1346 01:25:48,612 01:25:56,558 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1347 01:25:56,582 01:26:00,485 (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri) (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri)
1348 01:26:00,517 01:26:02,547 Adamın attığı her adımın anlamı var. Adamın attığı her adımın anlamı var.
1349 01:26:04,306 01:26:06,017 Altı kişiyi de o yüzden öldürdü. Altı kişiyi de o yüzden öldürdü.
1350 01:26:06,122 01:26:07,322 Ona çok yaklaştık. Ona çok yaklaştık.
1351 01:26:08,426 01:26:09,684 (Kid) Haklısın. (Kid) Haklısın.
1352 01:26:11,796 01:26:13,590 Bana çok yaklaştınız. Bana çok yaklaştınız.
1353 01:26:13,723 01:26:21,400 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1354 01:26:21,557 01:26:22,623 Kid. Kid.
1355 01:26:22,702 01:26:27,310 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1356 01:26:27,413 01:26:28,613 Mustafa olmalısın. Mustafa olmalısın.
1357 01:26:28,710 01:26:31,296 Beni karşına almak için altı kişiyi öldürdün. Beni karşına almak için altı kişiyi öldürdün.
1358 01:26:31,321 01:26:33,478 Biraz daha bekleseydin. Kendim gelecektim. Biraz daha bekleseydin. Kendim gelecektim.
1359 01:26:33,572 01:26:38,280 Ne yapalım? Bazılarımız kurbandır, bazılarımız avcı. Ne yapalım? Bazılarımız kurbandır, bazılarımız avcı.
1360 01:26:38,497 01:26:42,477 (Kid) Ama şunu itiraf etmeliyim Mustafa, bana bu kadar yaklaşan ilk insansın. (Kid) Ama şunu itiraf etmeliyim Mustafa, bana bu kadar yaklaşan ilk insansın.
1361 01:26:42,733 01:26:45,066 Ve son olacaksın. Ve son olacaksın.
1362 01:26:45,091 01:26:47,619 Kendini çok zeki sanıyorsun değil mi? Cık. Kendini çok zeki sanıyorsun değil mi? Cık.
1363 01:26:48,119 01:26:50,917 (Mustafa) Değilsin, hamlelerin tahmin edilebilir. (Mustafa) Değilsin, hamlelerin tahmin edilebilir.
1364 01:26:50,991 01:26:52,514 (Mustafa) Bizi hafife aldın Kid. (Mustafa) Bizi hafife aldın Kid.
1365 01:26:52,720 01:26:55,402 Arkana baktığında Galata zaptiyesini göreceksin. Arkana baktığında Galata zaptiyesini göreceksin.
1366 01:26:55,467 01:26:59,459 (Müzik - Aksiyon) (Ayak sesleri) (Müzik - Aksiyon) (Ayak sesleri)
1367 01:26:59,610 01:27:01,890 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
1368 01:27:02,091 01:27:07,617 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1369 01:27:07,843 01:27:09,489 (Silah sesi) (Silah sesi)
1370 01:27:10,799 01:27:12,490 (Silah sesi) (Silah sesi)
1371 01:27:12,667 01:27:20,283 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1372 01:27:20,450 01:27:28,057 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1373 01:27:28,345 01:27:36,051 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1374 01:27:36,224 01:27:39,881 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1375 01:27:40,031 01:27:41,166 Kaçtı şerefsiz. Kaçtı şerefsiz.
1376 01:27:43,716 01:27:48,556 (Kuş cıvıltıları) (Dalga sesleri) (Kuş cıvıltıları) (Dalga sesleri)
1377 01:27:48,690 01:27:54,222 (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri) (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri)
1378 01:27:54,349 01:27:56,158 (Padişah) Mekteb-i Tıbbiyenin hocaları geldi mi? (Padişah) Mekteb-i Tıbbiyenin hocaları geldi mi?
1379 01:27:56,183 01:27:59,870 (Sadrazam) Emrettiğiniz üzere geldiler Sultan’ım. Neslihan Sultan'ın başındalar. (Sadrazam) Emrettiğiniz üzere geldiler Sultan’ım. Neslihan Sultan'ın başındalar.
1380 01:28:00,096 01:28:05,041 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1381 01:28:05,139 01:28:09,382 Çocuk işte Sadrazam Efendi. Birden ateşlendi, havale geçiriyor. Çocuk işte Sadrazam Efendi. Birden ateşlendi, havale geçiriyor.
1382 01:28:10,666 01:28:12,520 Allah şifasını versin Sultan'ım. Allah şifasını versin Sultan'ım.
1383 01:28:12,707 01:28:13,476 Amin. Amin.
1384 01:28:13,538 01:28:15,048 (Kapı çalma sesi) (Kapı çalma sesi)
1385 01:28:15,103 01:28:15,786 Gel. Gel.
1386 01:28:15,826 01:28:17,026 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1387 01:28:19,777 01:28:22,718 Sultan'ım Esat Paşa ve Boris Zaharyas geldiler. Sultan'ım Esat Paşa ve Boris Zaharyas geldiler.
1388 01:28:24,623 01:28:25,623 Gelsinler. Gelsinler.
1389 01:28:28,208 01:28:34,618 (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri) (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri)
1390 01:28:34,665 01:28:36,449 -(Boris) Sultan'ım. -(Esat Paşa) Padişah’ım. -(Boris) Sultan'ım. -(Esat Paşa) Padişah’ım.
1391 01:28:36,724 01:28:38,811 (Boris) Güzel havadislerle geldik Sultan'ım. (Boris) Güzel havadislerle geldik Sultan'ım.
1392 01:28:38,984 01:28:42,310 Banka için gerekli on iki milyon altını toplamak üzereyiz. Banka için gerekli on iki milyon altını toplamak üzereyiz.
1393 01:28:42,335 01:28:45,909 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1394 01:28:45,980 01:28:48,245 -(Padişah) Âlâ. -(Boris) Üstelik sermayenin tamamını... -(Padişah) Âlâ. -(Boris) Üstelik sermayenin tamamını...
1395 01:28:48,270 01:28:50,125 (Boris) ...kendi kaynaklarımızdan yaratıyoruz. (Boris) ...kendi kaynaklarımızdan yaratıyoruz.
1396 01:28:50,826 01:28:53,129 -(Padişah) Âlâ. -(Boris) Bir güzel havadisim daha var... -(Padişah) Âlâ. -(Boris) Bir güzel havadisim daha var...
1397 01:28:53,154 01:28:55,259 -(Boris) ...Sultan'ım izin verirse. -(Padişah) Buyurun. -(Boris) ...Sultan'ım izin verirse. -(Padişah) Buyurun.
1398 01:28:55,283 01:28:58,590 Osmanlı Devlet'inde bir silah fabrikası kurmak için teklif aldık. Osmanlı Devlet'inde bir silah fabrikası kurmak için teklif aldık.
1399 01:29:01,632 01:29:02,788 Kimlerden? Kimlerden?
1400 01:29:03,087 01:29:04,154 Amerikalılardan. Amerikalılardan.
1401 01:29:04,808 01:29:11,608 Demek Amerikalılardan. Boris Efendi, Amerika dünyanın bir ucunda, biz diğer ucundayız. Demek Amerikalılardan. Boris Efendi, Amerika dünyanın bir ucunda, biz diğer ucundayız.
1402 01:29:11,689 01:29:13,934 (Padişah) Ortamızda koskoca bir Avrupa kıtası var. (Padişah) Ortamızda koskoca bir Avrupa kıtası var.
1403 01:29:14,005 01:29:16,803 Amerikalılar tabii ki biz de silah fabrikası kurmak isterler. Amerikalılar tabii ki biz de silah fabrikası kurmak isterler.
1404 01:29:16,917 01:29:21,525 (Padişah) Çünkü bilirler ki ne İngilizlerden ne de Fransızlardan silah satın alamazlar. (Padişah) Çünkü bilirler ki ne İngilizlerden ne de Fransızlardan silah satın alamazlar.
1405 01:29:23,544 01:29:28,109 Sizin de bildiğiniz gibi Amerikan başkanı Lincoln’ı iç savaştan sonra öldürdüler. Sizin de bildiğiniz gibi Amerikan başkanı Lincoln’ı iç savaştan sonra öldürdüler.
1406 01:29:29,340 01:29:30,740 Kendisi büyük adamdı. Kendisi büyük adamdı.
1407 01:29:30,802 01:29:35,157 (Padişah) Köleliği sona erdirdi. Başkanı Güneyliler değil, Kuzeyliler öldürdü. (Padişah) Köleliği sona erdirdi. Başkanı Güneyliler değil, Kuzeyliler öldürdü.
1408 01:29:35,182 01:29:40,529 Çünkü savaşın mağlubu olan Güney'e kalkınması için karşılıksız para verecekti. Çünkü savaşın mağlubu olan Güney'e kalkınması için karşılıksız para verecekti.
1409 01:29:40,640 01:29:43,148 (Padişah) Kendi başkanlarını öldüren bir memleketle... (Padişah) Kendi başkanlarını öldüren bir memleketle...
1410 01:29:43,173 01:29:47,026 ...böyle bir anlaşmaya girerseniz bu işten kazançlı çıkamazsınız. ...böyle bir anlaşmaya girerseniz bu işten kazançlı çıkamazsınız.
1411 01:29:47,268 01:29:49,756 Biz ne yapacaksak kendimiz yapmalıyız. Biz ne yapacaksak kendimiz yapmalıyız.
1412 01:29:50,330 01:29:51,878 Kimseye muhtaç olmadan. Kimseye muhtaç olmadan.
1413 01:29:54,006 01:29:55,117 (Kapı çalma sesi) (Kapı çalma sesi)
1414 01:29:55,195 01:29:56,195 Gel. Gel.
1415 01:29:56,211 01:29:58,093 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1416 01:29:59,308 01:30:01,042 Sultan'ım Neslihan Sultan. Sultan'ım Neslihan Sultan.
1417 01:30:03,071 01:30:07,975 (Ayak sesleri) (Ayak sesleri)
1418 01:30:08,000 01:30:10,131 Kapı kapanma sesi) Kapı kapanma sesi)
1419 01:30:10,297 01:30:12,071 Sultan'ımızın kızı çok hasta. Sultan'ımızın kızı çok hasta.
1420 01:30:12,268 01:30:20,246 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1421 01:30:22,806 01:30:29,030 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1422 01:30:29,364 01:30:36,767 (Müzik devam ediyor) (Ayak sesi) (Müzik devam ediyor) (Ayak sesi)
1423 01:30:36,934 01:30:42,142 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1424 01:30:42,316 01:30:43,332 (Öpme sesi) (Öpme sesi)
1425 01:30:45,816 01:30:46,978 Güzel kızım benim. Güzel kızım benim.
1426 01:30:49,356 01:30:51,275 Nedir Neslihan Sultan'ın durumu? Nedir Neslihan Sultan'ın durumu?
1427 01:30:51,541 01:30:54,514 Sultan'ım ateşin kaynağını bulamıyoruz. Sultan'ım ateşin kaynağını bulamıyoruz.
1428 01:30:54,820 01:30:56,828 Şuuru yerinde değil, baygın.. Şuuru yerinde değil, baygın..
1429 01:30:56,945 01:30:59,960 Hangi tedavi yöntemini kullandıysak bir sonuç alamadık. Hangi tedavi yöntemini kullandıysak bir sonuç alamadık.
1430 01:31:00,139 01:31:02,578 Durumu da gittikçe kötüye gidiyor Sultan'ım. Durumu da gittikçe kötüye gidiyor Sultan'ım.
1431 01:31:03,792 01:31:05,777 (Doktor) Her şeye hazırlıklı olmamız gerekebilir. (Doktor) Her şeye hazırlıklı olmamız gerekebilir.
1432 01:31:07,507 01:31:08,879 Her yere haber verin. Her yere haber verin.
1433 01:31:10,246 01:31:14,067 Gerekirse Devlet-i Âliye’nin dört bir tarafından hocalar, tabipler getirin. Gerekirse Devlet-i Âliye’nin dört bir tarafından hocalar, tabipler getirin.
1434 01:31:14,259 01:31:21,697 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1435 01:31:22,950 01:31:24,669 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1436 01:31:24,908 01:31:28,989 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1437 01:31:29,600 01:31:33,200 -(Boris) Sultan'ım eğer izin verirlerse... -(Padişah) Buyurun. -(Boris) Sultan'ım eğer izin verirlerse... -(Padişah) Buyurun.
1438 01:31:33,387 01:31:36,907 ...Viyana Tıp Fakültesinden Doktor Shultz şu anda evinde misafir. ...Viyana Tıp Fakültesinden Doktor Shultz şu anda evinde misafir.
1439 01:31:37,027 01:31:40,609 (Boris) Kendisi dünya çapında bir hekimdir. Arzu ederseniz hemen saraya çağıralım. (Boris) Kendisi dünya çapında bir hekimdir. Arzu ederseniz hemen saraya çağıralım.
1440 01:31:40,673 01:31:42,062 Hemen çağıralım Boris Efendi. Hemen çağıralım Boris Efendi.
1441 01:31:42,553 01:31:43,553 Başüstüne. Başüstüne.
1442 01:31:43,619 01:31:45,086 Müsaadenizle Sultan'ım. Müsaadenizle Sultan'ım.
1443 01:31:46,667 01:31:48,000 İzninizle Sultan'ım. İzninizle Sultan'ım.
1444 01:31:48,164 01:31:52,942 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1445 01:31:53,100 01:31:54,118 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1446 01:31:54,168 01:32:02,108 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1447 01:32:03,344 01:32:11,265 (Ağlama sesi) (Müzik devam ediyor) (Ağlama sesi) (Müzik devam ediyor)
1448 01:32:11,565 01:32:18,909 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1449 01:32:19,191 01:32:20,611 (Mustafa) Katilimizin adı Kid. (Mustafa) Katilimizin adı Kid.
1450 01:32:21,137 01:32:22,184 (Mustafa) Amerikalı. (Mustafa) Amerikalı.
1451 01:32:22,668 01:32:26,332 (Mustafa) Adam İstanbul'a gelir gelmez beş tane Güney Amerikalıyı öldürdü. (Mustafa) Adam İstanbul'a gelir gelmez beş tane Güney Amerikalıyı öldürdü.
1452 01:32:26,423 01:32:28,336 (Mustafa) Daha sonra hamamda dört kişi. (Mustafa) Daha sonra hamamda dört kişi.
1453 01:32:28,417 01:32:30,658 Bize ulaşmak için altı kişiyi daha öldürdü. Bize ulaşmak için altı kişiyi daha öldürdü.
1454 01:32:30,846 01:32:33,995 (Mustafa) Yani bu adam acımasız bir katil olmanın yanında, Amerikan Polis... (Mustafa) Yani bu adam acımasız bir katil olmanın yanında, Amerikan Polis...
1455 01:32:34,020 01:32:36,564 (Mustafa) ...Teşkilatı’nın en önemli adamlarından biri. (Mustafa) ...Teşkilatı’nın en önemli adamlarından biri.
1456 01:32:37,902 01:32:40,625 Bu adamlar ta Amerikalardan niye geldi? Bu adamlar ta Amerikalardan niye geldi?
1457 01:32:40,724 01:32:42,668 Silah listesine bir kafa yoralım oğul. Silah listesine bir kafa yoralım oğul.
1458 01:32:44,015 01:32:45,015 Doğru. Doğru.
1459 01:32:47,353 01:32:50,781 Silah ticareti demek, sevkiyat demek. Silah ticareti demek, sevkiyat demek.
1460 01:32:50,992 01:32:57,231 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1461 01:32:57,584 01:32:59,302 Ne vazifesiymiş bu? Ne vazifesiymiş bu?
1462 01:32:59,397 01:33:03,535 Limanda garip şeyler oluyor mu, olmuyor mu onu araştırıyorum. Limanda garip şeyler oluyor mu, olmuyor mu onu araştırıyorum.
1463 01:33:03,637 01:33:10,773 (Müzik devam ediyor) (Ortam sesi) (Müzik devam ediyor) (Ortam sesi)
1464 01:33:10,798 01:33:12,385 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1465 01:33:12,473 01:33:14,511 -(Doktor Shultz) Merhabalar ben Doktor Shultz. -(Doktor) Merhaba. -(Doktor Shultz) Merhabalar ben Doktor Shultz. -(Doktor) Merhaba.
1466 01:33:14,527 01:33:16,461 Beni Boris Zaharyas gönderdi. Beni Boris Zaharyas gönderdi.
1467 01:33:16,510 01:33:17,510 Müsaadenizle. Müsaadenizle.
1468 01:33:17,825 01:33:18,958 (Doktor) Buyurun. (Doktor) Buyurun.
1469 01:33:19,032 01:33:21,032 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1470 01:33:21,352 01:33:29,141 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1471 01:33:29,356 01:33:37,006 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1472 01:33:37,209 01:33:45,197 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1473 01:33:45,348 01:33:48,173 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1474 01:33:48,299 01:33:49,306 (Boris) Kadı Efendi. (Boris) Kadı Efendi.
1475 01:33:49,529 01:33:50,825 Boris Efendi. Boris Efendi.
1476 01:33:51,554 01:33:53,170 (Gıyasettin) Sizi burada görmek... (Gıyasettin) Sizi burada görmek...
1477 01:33:53,326 01:33:55,491 Lara'nın nerede çalıştığını bir göreyim istemiştim. Lara'nın nerede çalıştığını bir göreyim istemiştim.
1478 01:33:55,586 01:33:57,586 Lara kızımızın maşallahı var. Lara kızımızın maşallahı var.
1479 01:33:57,876 01:34:00,022 Çok iyi bir evlat yetiştirmişsiniz. Çok iyi bir evlat yetiştirmişsiniz.
1480 01:34:00,378 01:34:01,378 Teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
1481 01:34:01,975 01:34:04,542 Lara akşam yemeğine sizi davet etmiş Müşir Mustafa. Lara akşam yemeğine sizi davet etmiş Müşir Mustafa.
1482 01:34:04,894 01:34:06,496 Teşekkürlerimizi sunmak için. Teşekkürlerimizi sunmak için.
1483 01:34:06,774 01:34:07,774 Estağfurullah. Estağfurullah.
1484 01:34:08,080 01:34:09,256 Ben teşekkür ederim. Ben teşekkür ederim.
1485 01:34:09,666 01:34:12,189 Vakfın çalışmaları ne kadar etkileyici öyle değil mi? Vakfın çalışmaları ne kadar etkileyici öyle değil mi?
1486 01:34:12,389 01:34:15,765 (Boris) Ama Lara'nın dediğine göre bir hastaneye ihtiyacınız varmış galiba. (Boris) Ama Lara'nın dediğine göre bir hastaneye ihtiyacınız varmış galiba.
1487 01:34:16,497 01:34:19,391 Uygun görürseniz masraflarını ben karşılamak isterim. Uygun görürseniz masraflarını ben karşılamak isterim.
1488 01:34:20,573 01:34:24,701 (Boris) Kadı Efendi biliyorum aramızdaki muhabbet biraz yanlış başladı ama... (Boris) Kadı Efendi biliyorum aramızdaki muhabbet biraz yanlış başladı ama...
1489 01:34:24,726 01:34:27,055 ...bunu düzeltme fırsatı tanırsanız memnun olurum. ...bunu düzeltme fırsatı tanırsanız memnun olurum.
1490 01:34:28,875 01:34:32,833 Biz böyle bir iyiliğe ancak sevinebiliriz Bay Zaharyas. Biz böyle bir iyiliğe ancak sevinebiliriz Bay Zaharyas.
1491 01:34:34,736 01:34:36,395 (Boris) O zaman akşam görüşmek üzere. (Boris) O zaman akşam görüşmek üzere.
1492 01:34:38,641 01:34:40,202 Vakıf odası nerede acaba? Vakıf odası nerede acaba?
1493 01:34:40,623 01:34:41,623 Burada. Burada.
1494 01:34:41,726 01:34:49,706 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1495 01:34:52,118 01:34:53,318 (Kid) Güzel yapım. (Kid) Güzel yapım.
1496 01:34:56,846 01:34:57,912 (Kid) Mallar iyi. (Kid) Mallar iyi.
1497 01:34:58,391 01:35:01,071 -(Kid) Hepsi burada mı? -(Cemil) Son kurşununa kadar. -(Kid) Hepsi burada mı? -(Cemil) Son kurşununa kadar.
1498 01:35:01,345 01:35:02,216 Güzel. Güzel.
1499 01:35:05,681 01:35:07,361 Bundan sonrasını biz hallederiz. Bundan sonrasını biz hallederiz.
1500 01:35:07,714 01:35:08,714 (Cemil) Nasıl? (Cemil) Nasıl?
1501 01:35:08,856 01:35:14,097 Ben ve sefaret çalışanları, gemimizin diplomatik dokunulmazlığı var. Ben ve sefaret çalışanları, gemimizin diplomatik dokunulmazlığı var.
1502 01:35:14,621 01:35:17,424 Kargoların üstüne de Amerikan Sefareti yazdığımız zaman... Kargoların üstüne de Amerikan Sefareti yazdığımız zaman...
1503 01:35:17,725 01:35:20,021 Gümrükten kolayca geçeceksiniz. Gümrükten kolayca geçeceksiniz.
1504 01:35:20,835 01:35:22,975 (Cemil) Vallahi helal olsun iyi düşünmüşsünüz. (Cemil) Vallahi helal olsun iyi düşünmüşsünüz.
1505 01:35:23,833 01:35:25,240 (Cemil) E bana müsaade o zaman. (Cemil) E bana müsaade o zaman.
1506 01:35:28,021 01:35:30,623 Gavurun kafası şeytan gibi çalışıyor. Gavurun kafası şeytan gibi çalışıyor.
1507 01:35:30,648 01:35:32,840 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1508 01:35:35,632 01:35:38,172 (Abdullah) Mustafa'm sana bir şey yaptık. (Abdullah) Mustafa'm sana bir şey yaptık.
1509 01:35:38,633 01:35:39,633 Gel benimle. Gel benimle.
1510 01:35:40,249 01:35:43,445 -(Abdullah) Müsaadenizle. -(Gıyasettin) Müsaade sizin. Hadi bakalım. -(Abdullah) Müsaadenizle. -(Gıyasettin) Müsaade sizin. Hadi bakalım.
1511 01:35:43,598 01:35:51,580 (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri) (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri)
1512 01:35:52,126 01:35:53,126 Gel. Gel.
1513 01:35:53,279 01:35:54,479 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1514 01:35:55,910 01:35:57,643 Padişah’ım Neslihan Sultan! Padişah’ım Neslihan Sultan!
1515 01:35:57,720 01:36:05,702 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1516 01:36:06,207 01:36:11,077 (Müzik devam ediyor) (Ayak sesi) (Müzik devam ediyor) (Ayak sesi)
1517 01:36:12,123 01:36:14,930 Bir apse patlayarak, kanda iltihaba yol açmış Bir apse patlayarak, kanda iltihaba yol açmış
1518 01:36:15,055 01:36:17,155 Neyse ki tam zamanında müdahale ettik. Neyse ki tam zamanında müdahale ettik.
1519 01:36:19,146 01:36:20,865 Eksik olmayın Tabip Efendi. Eksik olmayın Tabip Efendi.
1520 01:36:21,062 01:36:24,379 Boris Zaharyas'a çok müteşekkir olduğumu iletin lütfen. Boris Zaharyas'a çok müteşekkir olduğumu iletin lütfen.
1521 01:36:24,791 01:36:25,791 Elbette. Elbette.
1522 01:36:25,872 01:36:33,067 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1523 01:36:33,224 01:36:34,224 Allah'a şükür. Allah'a şükür.
1524 01:36:34,309 01:36:38,355 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1525 01:36:38,425 01:36:39,833 Padişah babacığım. Padişah babacığım.
1526 01:36:40,013 01:36:47,213 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1527 01:36:47,238 01:36:49,157 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1528 01:36:49,204 01:36:52,673 (Cemil) Boris Efendi, Doktor Shultz saraydan ayrıldı. (Cemil) Boris Efendi, Doktor Shultz saraydan ayrıldı.
1529 01:36:52,712 01:37:00,660 (Müzik - Gerilim) (Ayak sesi) (Müzik - Gerilim) (Ayak sesi)
1530 01:37:00,944 01:37:05,449 (Müzik - Gerilim) (Ortam sesi) (Müzik - Gerilim) (Ortam sesi)
1531 01:37:05,718 01:37:07,585 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1532 01:37:07,855 01:37:09,650 (Islık sesi) (Islık sesi)
1533 01:37:11,116 01:37:18,369 (Müzik - Gerilim) (Ayak sesi) (Müzik - Gerilim) (Ayak sesi)
1534 01:37:18,482 01:37:23,073 (Müzik devam ediyor) (Ayak sesi) (Müzik devam ediyor) (Ayak sesi)
1535 01:37:23,105 01:37:24,439 Beni buldun Mustafa. Beni buldun Mustafa.
1536 01:37:24,590 01:37:28,587 (Mustafa) Bunu önceden sormam gerekti ama Amerikalıları neden öldürdün? (Mustafa) Bunu önceden sormam gerekti ama Amerikalıları neden öldürdün?
1537 01:37:28,624 01:37:30,091 Sanırım cevabı buldun. Sanırım cevabı buldun.
1538 01:37:30,116 01:37:34,801 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1539 01:37:34,872 01:37:35,872 Bunun yüzünden. Bunun yüzünden.
1540 01:37:37,149 01:37:38,149 Bravo. Bravo.
1541 01:37:39,141 01:37:41,800 Öldürdüklerin satıcı değildi, alıcıydı. Öldürdüklerin satıcı değildi, alıcıydı.
1542 01:37:41,903 01:37:45,066 Senin gibi bir adam bu kârı onların üzerinde bırakmamalıydı. Senin gibi bir adam bu kârı onların üzerinde bırakmamalıydı.
1543 01:37:46,893 01:37:48,088 Bunca mühimmat. Bunca mühimmat.
1544 01:37:49,211 01:37:51,310 Anca limandan çıkabilirdi değil mi? Anca limandan çıkabilirdi değil mi?
1545 01:37:52,699 01:37:54,879 -(Kid) Sonra? -(Mustafa) Sonrası kolay oldu. -(Kid) Sonra? -(Mustafa) Sonrası kolay oldu.
1546 01:37:55,137 01:37:58,567 Zabitanlara tebdili kıyafetleri giydirip seni izlettirdim. Zabitanlara tebdili kıyafetleri giydirip seni izlettirdim.
1547 01:37:58,836 01:38:00,495 (Mustafa) Sonra da çıkmanı bekledim. (Mustafa) Sonra da çıkmanı bekledim.
1548 01:38:00,625 01:38:04,254 Şimdi Kid misin nesin. Burası İstanbul. Şimdi Kid misin nesin. Burası İstanbul.
1549 01:38:05,303 01:38:07,084 Efendi gibi teslim ol. Efendi gibi teslim ol.
1550 01:38:07,491 01:38:13,665 Karşıma tek başına çıktığına göre, ya çok cesursun ya çok aptal. Karşıma tek başına çıktığına göre, ya çok cesursun ya çok aptal.
1551 01:38:13,685 01:38:17,739 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1552 01:38:17,799 01:38:21,907 (Silah sesi) (Silah sesi)
1553 01:38:21,950 01:38:25,719 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1554 01:38:25,744 01:38:26,744 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
1555 01:38:27,799 01:38:28,799 Ah! Ah!
1556 01:38:29,002 01:38:30,002 (Mustafa) Ah! (Mustafa) Ah!
1557 01:38:30,240 01:38:37,738 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1558 01:38:37,854 01:38:43,305 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1559 01:38:43,539 01:38:44,539 (Silah sesi) (Silah sesi)
1560 01:38:44,965 01:38:45,965 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
1561 01:38:46,222 01:38:53,731 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1562 01:38:53,933 01:39:00,967 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1563 01:39:01,128 01:39:04,906 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1564 01:39:05,020 01:39:06,020 (Öksürme sesi) (Öksürme sesi)
1565 01:39:06,823 01:39:07,823 Ah! Ah!
1566 01:39:09,143 01:39:10,143 Ah! Ah!
1567 01:39:12,686 01:39:20,253 (Müzik) (Müzik)
1568 01:39:20,356 01:39:24,428 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1569 01:39:24,657 01:39:25,792 (Geçiş efekti sesi) (Geçiş efekti sesi)
1570 01:39:25,817 01:39:32,305 (Müzik) (Müzik)
1571 01:39:32,422 01:39:38,682 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1572 01:39:39,375 01:39:40,375 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1573 01:39:40,694 01:39:44,333 (Müzik) (Müzik)
1574 01:39:44,358 01:39:45,591 Eyvallah Abdullah. Eyvallah Abdullah.
1575 01:39:45,596 01:39:51,206 (Müzik) (Nefes sesleri) (Müzik) (Nefes sesleri)
1576 01:39:51,268 01:39:52,268 Eyvallah. Eyvallah.
1577 01:39:52,315 01:39:58,902 (Müzik) (Ortam sesleri) (Müzik) (Ortam sesleri)
1578 01:39:59,173 01:40:06,620 (Müzik - Gerilim) (Ayak sesi) (Müzik - Gerilim) (Ayak sesi)
1579 01:40:06,845 01:40:13,315 (Müzik devam ediyor) (Ayak sesi) (Müzik devam ediyor) (Ayak sesi)
1580 01:40:13,560 01:40:14,560 Hoş geldin Hoş geldin
1581 01:40:14,596 01:40:15,716 Kusura bakma geciktim. Kusura bakma geciktim.
1582 01:40:16,421 01:40:17,421 Ne önemi var? Ne önemi var?
1583 01:40:20,323 01:40:21,323 Buyur. Buyur.
1584 01:40:21,505 01:40:25,502 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1585 01:40:25,536 01:40:28,689 (Lara) Babacığım misafirimiz geldi. (Lara) Babacığım misafirimiz geldi.
1586 01:40:31,693 01:40:33,463 Hoş geldin Müşir Mustafa. Hoş geldin Müşir Mustafa.
1587 01:40:33,510 01:40:34,510 Hoş bulduk. Hoş bulduk.
1588 01:40:39,571 01:40:40,571 Buyur. Buyur.
1589 01:40:40,827 01:40:47,829 (Ayak sesleri) (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri) (Müzik - Gerilim)
1590 01:40:47,982 01:40:48,982 (Öksürme sesi) (Öksürme sesi)
1591 01:40:51,254 01:40:53,841 Bu akşam limanda bir vukuat olmuş galiba. Bu akşam limanda bir vukuat olmuş galiba.
1592 01:40:53,969 01:40:55,235 Haberi geldi demek. Haberi geldi demek.
1593 01:40:55,284 01:40:58,873 Limanda gemileriniz olunca, her türlü haber anında ulaşır. Limanda gemileriniz olunca, her türlü haber anında ulaşır.
1594 01:40:59,030 01:41:00,030 Doğru. Doğru.
1595 01:41:00,409 01:41:01,475 Ne oldu limanda? Ne oldu limanda?
1596 01:41:01,893 01:41:03,054 Mühim bir şey değil. Mühim bir şey değil.
1597 01:41:03,147 01:41:08,548 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1598 01:41:08,853 01:41:15,670 (Müzik devam ediyor) (Ayak sesleri) (Müzik devam ediyor) (Ayak sesleri)
1599 01:41:15,747 01:41:16,947 Ellerinize sağlık. Ellerinize sağlık.
1600 01:41:19,344 01:41:23,993 Zehrin dozunu ayarlamam için, kilosunu ve boyunu bilmem gerekiyor. Zehrin dozunu ayarlamam için, kilosunu ve boyunu bilmem gerekiyor.
1601 01:41:24,193 01:41:27,928 İlki yapılı, uzun boylu genç. İlki yapılı, uzun boylu genç.
1602 01:41:28,045 01:41:32,335 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1603 01:41:32,551 01:41:33,551 Afiyet olsun. Afiyet olsun.
1604 01:41:33,784 01:41:41,839 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1605 01:41:41,877 01:41:49,749 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1606 01:41:53,420 01:41:57,794 Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Emine Kolivar Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Emine Kolivar
1607 01:41:57,973 01:42:03,002 Alt Yazı: Ece Naz Batmaz / Büşra M. Koçak/ Ferda Tezcan Alt Yazı: Ece Naz Batmaz / Büşra M. Koçak/ Ferda Tezcan
1608 01:42:03,143 01:42:07,118 İşaret Dili: Müjde Kolçak İşaret Dili: Müjde Kolçak
1609 01:42:07,268 01:42:11,768 Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş
1610 01:42:11,979 01:42:16,229 Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşegül Uçar Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşegül Uçar
1611 01:42:16,440 01:42:22,240 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
1612 01:42:22,285 01:42:26,983 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
1613 01:42:27,077 01:42:35,039 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
1614 01:42:35,344 01:42:43,330 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1615 01:42:43,544 01:42:51,538 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)