# Start End Original Translated
1 00:00:02,781 00:00:07,619 (Sokak gürültüsü) (Sokak gürültüsü)
2 00:00:08,643 00:00:09,799 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
3 00:00:13,844 00:00:16,267 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
4 00:00:16,959 00:00:21,821 (Müzik) (Müzik)
5 00:00:22,495 00:00:23,327 Buyurun. Buyurun.
6 00:00:23,864 00:00:26,784 Kusurumu bağışlayın rahatsızlık veriyorum. Lakin... Kusurumu bağışlayın rahatsızlık veriyorum. Lakin...
7 00:00:26,797 00:00:28,705 ...bir maruzatım olacaktı. ...bir maruzatım olacaktı.
8 00:00:28,799 00:00:30,718 (Öksürme sesi) (Öksürme sesi)
9 00:00:31,828 00:00:35,161 Ben yıllar evvel burada ikamet etmekteydim de. Ben yıllar evvel burada ikamet etmekteydim de.
10 00:00:35,812 00:00:36,818 Sen. Sen.
11 00:00:41,295 00:00:42,888 Bala Hatun'sun. Bala Hatun'sun.
12 00:00:43,396 00:00:50,957 (Müzik) (Müzik)
13 00:00:55,196 00:01:01,759 (Müzik) (Müzik)
14 00:01:02,457 00:01:04,634 Ben Boris'i senden önce tanırım. Ben Boris'i senden önce tanırım.
15 00:01:05,307 00:01:07,688 Kimseye güvenmemeyi bana o öğretti. Kimseye güvenmemeyi bana o öğretti.
16 00:01:09,760 00:01:12,184 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
17 00:01:15,337 00:01:16,834 Kahvemiz acıdır ama... Kahvemiz acıdır ama...
18 00:01:18,220 00:01:20,261 ...tadı yerindedir Bala Hatun. ...tadı yerindedir Bala Hatun.
19 00:01:20,978 00:01:25,400 (Öksürük sesi) (Öksürük sesi)
20 00:01:25,783 00:01:29,048 Affedersiniz bir bardak su rica edebilir miyim? Affedersiniz bir bardak su rica edebilir miyim?
21 00:01:30,877 00:01:38,579 (Öksürük sesi) (Müzik) (Öksürük sesi) (Müzik)
22 00:01:42,291 00:01:50,185 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
23 00:01:53,571 00:01:55,737 (Bala Hatun) Ben Boris'i senden önce tanırım. (Bala Hatun) Ben Boris'i senden önce tanırım.
24 00:01:56,574 00:01:58,955 Kimseye güvenmemeyi bana o öğretti. Kimseye güvenmemeyi bana o öğretti.
25 00:01:59,903 00:02:01,400 Sen de öğrendin ama... Sen de öğrendin ama...
26 00:02:02,040 00:02:04,013 ...senin için biraz geç oldu. ...senin için biraz geç oldu.
27 00:02:05,176 00:02:12,754 (Müzik) (Müzik)
28 00:02:15,786 00:02:18,738 Hayırdır yenge bir şey mi oldu? Hayırdır yenge bir şey mi oldu?
29 00:02:19,051 00:02:22,395 Rıza, Bala Hatun diye birini götürdü. Rıza, Bala Hatun diye birini götürdü.
30 00:02:23,622 00:02:24,122 Ne? Ne?
31 00:02:29,755 00:02:31,456 Sakın evden çıkayım deme. Sakın evden çıkayım deme.
32 00:02:31,716 00:02:35,457 Bizim dışımızda da kimseye kapıyı açma yenge tamam mı? Bizim dışımızda da kimseye kapıyı açma yenge tamam mı?
33 00:02:36,106 00:02:43,367 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
34 00:02:50,569 00:02:55,263 Belki inanmayacaksın ama ben aslında çok iyi bir zabitim Bala Hatun. Belki inanmayacaksın ama ben aslında çok iyi bir zabitim Bala Hatun.
35 00:02:55,539 00:02:59,765 Bak yirmi yedi yıldır aranan bir kadını şak diye buldum. Bak yirmi yedi yıldır aranan bir kadını şak diye buldum.
36 00:02:59,812 00:03:03,890 Belli sen de Boris diye tanıdığınız o adamın köpeğisin. Belli sen de Boris diye tanıdığınız o adamın köpeğisin.
37 00:03:04,265 00:03:07,116 Sahibimi, bağlı olduğumuz kapıya varınca anlayacaksın Bala Hatun. Sahibimi, bağlı olduğumuz kapıya varınca anlayacaksın Bala Hatun.
38 00:03:07,125 00:03:08,349 (Garbis) Bak hele! (Garbis) Bak hele!
39 00:03:09,226 00:03:11,063 (Garbis) Çok zahmet verdik. (Garbis) Çok zahmet verdik.
40 00:03:11,461 00:03:15,883 (Garbis) Bundan sonrasını biz hallederiz Rıza Efendi hadi sen... (Garbis) Bundan sonrasını biz hallederiz Rıza Efendi hadi sen...
41 00:03:18,812 00:03:20,445 Basın gidin lan buradan! Basın gidin lan buradan!
42 00:03:21,093 00:03:23,610 Nazır Efendi'nin kesin emri var hadi! Nazır Efendi'nin kesin emri var hadi!
43 00:03:25,468 00:03:30,948 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
44 00:03:31,522 00:03:32,850 Şu nazırın... Şu nazırın...
45 00:03:33,666 00:03:37,612 ...kimden emir alıyor sakın unutma! ...kimden emir alıyor sakın unutma!
46 00:03:38,052 00:03:42,463 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
47 00:03:44,546 00:03:45,477 Çekil! Çekil!
48 00:03:48,296 00:03:49,901 Rızanla git Rıza! Rızanla git Rıza!
49 00:03:50,478 00:03:52,216 İyi uydu ha vallahi. İyi uydu ha vallahi.
50 00:03:54,543 00:03:55,418 (Garbis) Hadi! (Garbis) Hadi!
51 00:03:56,585 00:03:58,694 (Rıza) Bu kadını bizden alamazsınız! (Rıza) Bu kadını bizden alamazsınız!
52 00:03:59,061 00:04:01,321 -(Rıza) Şimdi çekilin lan buradan! -(Garbis) Heyt be! -(Rıza) Şimdi çekilin lan buradan! -(Garbis) Heyt be!
53 00:04:01,321 00:04:02,477 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
54 00:04:04,519 00:04:10,548 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
55 00:04:13,595 00:04:20,712 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
56 00:04:24,017 00:04:31,315 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
57 00:04:32,792 00:04:36,409 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
58 00:04:37,034 00:04:44,424 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
59 00:04:45,792 00:04:53,360 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
60 00:04:54,986 00:04:59,180 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
61 00:05:02,368 00:05:03,729 (Sansar) Bala Hatun! (Sansar) Bala Hatun!
62 00:05:04,704 00:05:10,563 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
63 00:05:12,774 00:05:16,157 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
64 00:05:16,563 00:05:24,094 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
65 00:05:25,251 00:05:29,337 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
66 00:05:29,814 00:05:37,149 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
67 00:05:40,939 00:05:48,835 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
68 00:05:50,763 00:05:53,765 -Baskın yedik! -Bala Hatun nerede? -Baskın yedik! -Bala Hatun nerede?
69 00:05:54,749 00:05:55,600 Kaçtı. Kaçtı.
70 00:05:56,718 00:05:57,890 Ulan Rıza! Ulan Rıza!
71 00:05:58,578 00:06:01,421 Biz ne günah işledik ki Allah seni bizim başımıza verdi! Biz ne günah işledik ki Allah seni bizim başımıza verdi!
72 00:06:03,928 00:06:05,399 (Sansar) Tanıyamadın mı beni? (Sansar) Tanıyamadın mı beni?
73 00:06:07,900 00:06:10,571 (Sansar) Yirmi yedi yıl önce külliyenin önüne bırakmıştın. (Sansar) Yirmi yedi yıl önce külliyenin önüne bırakmıştın.
74 00:06:12,186 00:06:19,828 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
75 00:06:26,093 00:06:27,386 Bunu hatırladın mı? Bunu hatırladın mı?
76 00:06:34,036 00:06:35,417 Sen? Sen?
77 00:06:37,885 00:06:39,911 Oğlum, ah oğlum! Oğlum, ah oğlum!
78 00:06:40,068 00:06:42,990 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
79 00:06:43,240 00:06:45,485 Yıllar sonra tekrar kavuştuk bak. Yıllar sonra tekrar kavuştuk bak.
80 00:06:48,104 00:06:50,417 Artık Boris'den kaçmana gerek yok. Artık Boris'den kaçmana gerek yok.
81 00:06:53,130 00:06:54,423 (Sansar) Ben varım. (Sansar) Ben varım.
82 00:07:03,308 00:07:05,365 Artık hiç ayrılmayacağız. Artık hiç ayrılmayacağız.
83 00:07:05,715 00:07:07,363 Nereye doğru kaçtı? Nereye doğru kaçtı?
84 00:07:11,036 00:07:12,192 Nereye gitti lan? Nereye gitti lan?
85 00:07:15,809 00:07:16,684 Ali! Ali!
86 00:07:17,185 00:07:24,630 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
87 00:07:30,278 00:07:31,982 Allah kahretsin! Allah kahretsin!
88 00:07:33,873 00:07:41,076 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
89 00:07:47,167 00:07:49,276 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
90 00:07:53,871 00:08:01,396 (Müzik - Gerilim) (At arabası sesi) (Müzik - Gerilim) (At arabası sesi)
91 00:08:09,167 00:08:13,885 (Müzik devam ediyor) (At arabası sesi) (Müzik devam ediyor) (At arabası sesi)
92 00:08:17,019 00:08:24,558 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
93 00:08:34,015 00:08:41,110 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
94 00:08:51,049 00:08:58,422 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
95 00:09:08,336 00:09:16,240 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
96 00:09:25,866 00:09:29,099 (Kapı vurulma sesi) (Kapı vurulma sesi)
97 00:09:30,820 00:09:38,003 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
98 00:09:46,199 00:09:49,860 (Sessizlik) (Sessizlik)
99 00:09:50,269 00:09:56,187 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
100 00:09:57,644 00:09:59,617 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
101 00:10:00,753 00:10:07,370 (Sessizlik) (Sessizlik)
102 00:10:07,868 00:10:13,641 (Martı sesleri) (Martı sesleri)
103 00:10:14,227 00:10:16,921 (Yüce Efendi) Biz amacımıza ulaşmak isteyen... (Yüce Efendi) Biz amacımıza ulaşmak isteyen...
104 00:10:17,043 00:10:20,426 ...amacımız için değersiz olan varlıklarız. ...amacımız için değersiz olan varlıklarız.
105 00:10:20,727 00:10:23,232 Bunu kabul ediyor musun Boris Zaharyas? Bunu kabul ediyor musun Boris Zaharyas?
106 00:10:23,236 00:10:26,433 Bunu daima kabul ettim Yüce Efendi ve ediyorum. Bunu daima kabul ettim Yüce Efendi ve ediyorum.
107 00:10:27,405 00:10:28,764 (Yüce Efendi) Güzel. (Yüce Efendi) Güzel.
108 00:10:30,133 00:10:33,190 (Yüce Efendi) Sana Boris Zaharyas ismini biz verdik. (Yüce Efendi) Sana Boris Zaharyas ismini biz verdik.
109 00:10:33,497 00:10:37,331 (Yüce Efendi) Seni destekledik. Bu duruma gelmeni sağladık. (Yüce Efendi) Seni destekledik. Bu duruma gelmeni sağladık.
110 00:10:37,859 00:10:41,723 (Yüce Efendi) Senden istediğimiz Osmanlı'nın bankasını kurmandı. (Yüce Efendi) Senden istediğimiz Osmanlı'nın bankasını kurmandı.
111 00:10:42,927 00:10:47,177 (Yüce Efendi) Biz asırlardır yer altından akan bir nehiriz Boris Zaharyas. (Yüce Efendi) Biz asırlardır yer altından akan bir nehiriz Boris Zaharyas.
112 00:10:47,692 00:10:51,434 (Yüce Efendi) Attığımız hiçbir adımda işaretimizi belli etmedik. (Yüce Efendi) Attığımız hiçbir adımda işaretimizi belli etmedik.
113 00:10:51,658 00:10:55,380 (Yüce Efendi) Etmeyiz. Fakat sen Boris... (Yüce Efendi) Etmeyiz. Fakat sen Boris...
114 00:10:55,721 00:11:00,574 ...sen en büyük kaidemizi ayaklar altına aldın. ...sen en büyük kaidemizi ayaklar altına aldın.
115 00:11:01,527 00:11:07,315 (Yüce Efendi) Nehir tam da denize kavuşacakken bizi gün yüzüne çıkardın. (Yüce Efendi) Nehir tam da denize kavuşacakken bizi gün yüzüne çıkardın.
116 00:11:07,683 00:11:10,089 (Yüce Efendi) Tedbirsiz davrandın. (Yüce Efendi) Tedbirsiz davrandın.
117 00:11:12,700 00:11:18,439 Haklısınız. Kabul ediyorum. Tedbirsiz davrandım. Haklısınız. Kabul ediyorum. Tedbirsiz davrandım.
118 00:11:19,740 00:11:23,749 (Yüce Efendi) Bunu kabul etmen yaptığın hataları affettirmiyor. (Yüce Efendi) Bunu kabul etmen yaptığın hataları affettirmiyor.
119 00:11:24,477 00:11:28,593 (Yüce Efendi) Mustafa adında ufak bir müşir parçasının peşine düştün. (Yüce Efendi) Mustafa adında ufak bir müşir parçasının peşine düştün.
120 00:11:29,182 00:11:31,769 (Yüce Efendi) Ve kendini neredeyse açığa çıkardın. (Yüce Efendi) Ve kendini neredeyse açığa çıkardın.
121 00:11:32,656 00:11:36,435 (Yüce Efendi) Bugün gelen Bala Hatun senin hakkında bildiklerini açıklarsa... (Yüce Efendi) Bugün gelen Bala Hatun senin hakkında bildiklerini açıklarsa...
122 00:11:36,628 00:11:38,285 ...ne olacak? ...ne olacak?
123 00:11:38,701 00:11:46,639 (Müzik - Gerilim) (Nefes sesleri) (Müzik - Gerilim) (Nefes sesleri)
124 00:11:55,891 00:12:03,886 (Müzik - Gerilim) (Nefes sesleri) (Müzik - Gerilim) (Nefes sesleri)
125 00:12:08,254 00:12:16,192 (Koklama sesi) (Müzik) (Koklama sesi) (Müzik)
126 00:12:19,921 00:12:22,792 İşte... İşte bu senin kokun. İşte... İşte bu senin kokun.
127 00:12:24,218 00:12:30,148 Bu sensin. Mustafa'm. Mustafa'm. Bu sensin. Mustafa'm. Mustafa'm.
128 00:12:30,867 00:12:38,807 (Müzik) (Müzik)
129 00:12:40,840 00:12:43,677 Seni külliyenin önüne bırakmak zorundaydım. Seni külliyenin önüne bırakmak zorundaydım.
130 00:12:44,537 00:12:49,250 Şeytan hep peşimizdeydi. İkimiz birden kaçamazdık. Şeytan hep peşimizdeydi. İkimiz birden kaçamazdık.
131 00:12:49,573 00:12:53,352 Beni affet. Beni affet. Beni affet. Beni affet.
132 00:12:57,029 00:12:58,699 Allah aşkına bana söyle. Allah aşkına bana söyle.
133 00:13:00,299 00:13:01,633 Kimsin sen? Kimsin sen?
134 00:13:03,853 00:13:06,544 Artık bütün gerçekleri öğreneceksin Mustafa. Artık bütün gerçekleri öğreneceksin Mustafa.
135 00:13:08,479 00:13:11,139 (Müzik) (Müzik)
136 00:13:11,557 00:13:14,529 Bala Hatun hiçbir şeyi açıklayamaz. Bala Hatun hiçbir şeyi açıklayamaz.
137 00:13:17,887 00:13:20,983 Bala Hatun bizim için bir tehdit değil Yüce Efendi. Bala Hatun bizim için bir tehdit değil Yüce Efendi.
138 00:13:23,017 00:13:24,394 Ah... Ah...
139 00:13:25,769 00:13:29,261 (Müzik) (Müzik)
140 00:13:29,848 00:13:30,753 Bala Hatun. Bala Hatun.
141 00:13:32,335 00:13:36,677 Çünkü Bala Hatun şu anda ölmüş olmalı Yüce Efendi. Çünkü Bala Hatun şu anda ölmüş olmalı Yüce Efendi.
142 00:13:39,049 00:13:46,997 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
143 00:13:57,465 00:14:00,051 Ah... Ah... Ah... Ah...
144 00:14:00,381 00:14:01,810 -Bala Hatun. -Sakın. -Bala Hatun. -Sakın.
145 00:14:02,206 00:14:08,667 Sakın üzülme. Ben zaten ölüyordum. Seni son kez gördüm ya... Sakın üzülme. Ben zaten ölüyordum. Seni son kez gördüm ya...
146 00:14:09,441 00:14:11,692 ...gözlerim açık gitmiyor. ...gözlerim açık gitmiyor.
147 00:14:12,229 00:14:14,337 Sakin ol. Nefes al. Sakin ol. Nefes al.
148 00:14:15,543 00:14:16,696 Kurtaracağım seni. Kurtaracağım seni.
149 00:14:17,570 00:14:18,339 Merak etme. Merak etme.
150 00:14:19,446 00:14:22,271 Yakında kim olduğumu... Yakında kim olduğumu...
151 00:14:24,758 00:14:26,424 ...öğreneceksin. ...öğreneceksin.
152 00:14:27,320 00:14:35,268 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
153 00:14:37,003 00:14:37,615 Beyler... Beyler...
154 00:14:40,093 00:14:40,859 ...evet. ...evet.
155 00:14:41,569 00:14:44,154 Ben gerçekten mühim bir şahıs değilim. Ben gerçekten mühim bir şahıs değilim.
156 00:14:46,059 00:14:52,137 Ama eğer dilerseniz Osmanlı'yı şu paralar gibi avucunuzun içine koyabilirim. Ama eğer dilerseniz Osmanlı'yı şu paralar gibi avucunuzun içine koyabilirim.
157 00:14:53,057 00:14:56,186 Ve sizin de belirttiğiniz üzere Yüce Efendi... Ve sizin de belirttiğiniz üzere Yüce Efendi...
158 00:14:57,049 00:15:00,622 ...amacımıza hiç bu kadar yaklaşmamıştık. ...amacımıza hiç bu kadar yaklaşmamıştık.
159 00:15:01,837 00:15:05,052 -Takdir sizin. -(Yüce Efendi) Çok kibirlisin Boris Efendi. -Takdir sizin. -(Yüce Efendi) Çok kibirlisin Boris Efendi.
160 00:15:05,080 00:15:08,206 Şimdi kibrini oylayacağız. Şimdi kibrini oylayacağız.
161 00:15:14,602 00:15:15,486 (Adam) Kabul. (Adam) Kabul.
162 00:15:16,757 00:15:24,712 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
163 00:15:30,850 00:15:31,833 (Adam 2) Ret. (Adam 2) Ret.
164 00:15:34,832 00:15:35,988 (Adam 3) Kabul. (Adam 3) Kabul.
165 00:15:36,918 00:15:44,829 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
166 00:15:46,071 00:15:46,819 (Adam 4) Ret. (Adam 4) Ret.
167 00:15:48,783 00:15:49,853 (Adam 5) Kabul. (Adam 5) Kabul.
168 00:15:50,980 00:15:57,718 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
169 00:15:58,609 00:15:59,357 (Adam 6) Ret. (Adam 6) Ret.
170 00:16:00,398 00:16:08,390 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
171 00:16:21,179 00:16:23,401 (Yüce Efendi) Üç ret, üç kabul. (Yüce Efendi) Üç ret, üç kabul.
172 00:16:23,953 00:16:27,700 (Yüce Efendi) Kaderin benim parmaklarımın ucunda Boris Zaharyas. (Yüce Efendi) Kaderin benim parmaklarımın ucunda Boris Zaharyas.
173 00:16:28,224 00:16:29,847 (Yüce Efendi) Buna hazır mısın? (Yüce Efendi) Buna hazır mısın?
174 00:16:30,535 00:16:38,531 (Müzik - Gerilim) (Nefes sesleri) (Müzik - Gerilim) (Nefes sesleri)
175 00:16:48,421 00:16:51,586 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
176 00:16:52,077 00:16:54,577 (Yüce Efendi) Şimdi git Boris Zaharyas. (Yüce Efendi) Şimdi git Boris Zaharyas.
177 00:16:54,961 00:16:59,722 (Yüce Efendi) Kendini sorgula. Kıymetsiz hayatını gözden geçir. (Yüce Efendi) Kendini sorgula. Kıymetsiz hayatını gözden geçir.
178 00:17:00,516 00:17:02,631 (Yüce Efendi) Ve bizden gelecek emirleri bekle. (Yüce Efendi) Ve bizden gelecek emirleri bekle.
179 00:17:03,374 00:17:11,312 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
180 00:17:20,154 00:17:24,657 (Dua sesi) (Dua sesi)
181 00:17:25,773 00:17:33,630 (Sessizlik) (Sessizlik)
182 00:17:40,622 00:17:43,139 Allah rahmet eylesin. Cesur kadınmış. Allah rahmet eylesin. Cesur kadınmış.
183 00:17:49,343 00:17:55,187 Rahmetli ölmeden evvel amacına ulaştı. Ölümü boşa olmadı. Rahmetli ölmeden evvel amacına ulaştı. Ölümü boşa olmadı.
184 00:17:58,179 00:18:06,095 (Müzik) (Müzik)
185 00:18:06,461 00:18:10,943 Bala Hatun bu belgeyi bizim eve bırakmış. Bala Hatun bu belgeyi bizim eve bırakmış.
186 00:18:11,266 00:18:13,092 Yanlış ellere geçmesin diye. Yanlış ellere geçmesin diye.
187 00:18:14,022 00:18:15,036 O kağıt ne hocam? O kağıt ne hocam?
188 00:18:17,681 00:18:18,352 Bu... Bu...
189 00:18:20,084 00:18:21,647 ...senin doğum belgen. ...senin doğum belgen.
190 00:18:22,807 00:18:24,529 Kim olduğunu biliyoruz artık. Kim olduğunu biliyoruz artık.
191 00:18:26,676 00:18:34,634 (Müzik) (Müzik)
192 00:18:37,064 00:18:41,951 (Kapı gıcırtısı sesi) (Kapı gıcırtısı sesi)
193 00:18:51,967 00:18:54,379 Uçurduğun bilgi çok makbule geçti. Uçurduğun bilgi çok makbule geçti.
194 00:18:54,433 00:18:56,474 Boris Efendi seni ihya edecek. Boris Efendi seni ihya edecek.
195 00:18:56,920 00:18:59,087 Ulan! Ulan!
196 00:19:00,316 00:19:07,614 (Müzik) (Müzik)
197 00:19:07,755 00:19:09,180 Ulan... Ulan...
198 00:19:09,615 00:19:12,064 ...ölümden korktuğumu mu sanırsınız? ...ölümden korktuğumu mu sanırsınız?
199 00:19:13,171 00:19:17,342 (Müzik) (Müzik)
200 00:19:18,222 00:19:19,156 Ama oğlun. Ama oğlun.
201 00:19:20,517 00:19:28,470 (Müzik) (Müzik)
202 00:19:39,471 00:19:41,347 İyi tarafından düşün Hamdi Ağa. İyi tarafından düşün Hamdi Ağa.
203 00:19:41,477 00:19:46,277 Hem kadıncağız çok hastaymış. Çok çekmeden gitti biçare. Hem kadıncağız çok hastaymış. Çok çekmeden gitti biçare.
204 00:19:47,462 00:19:49,050 Kusurumuzu da bağışla. Kusurumuzu da bağışla.
205 00:19:50,412 00:19:56,846 (Müzik) (Müzik)
206 00:19:56,964 00:19:58,257 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
207 00:19:58,893 00:20:06,835 (Müzik) (Müzik)
208 00:20:11,375 00:20:13,843 (Müzik) (Ağlama sesi) (Müzik) (Ağlama sesi)
209 00:20:14,982 00:20:16,305 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
210 00:20:16,701 00:20:23,246 (Müzik) (Nefes sesleri) (Müzik) (Nefes sesleri)
211 00:20:23,325 00:20:23,869 Şimdi... Şimdi...
212 00:20:25,259 00:20:27,784 ...şu sokağa sap. Ve arkana bakmadan kaç. ...şu sokağa sap. Ve arkana bakmadan kaç.
213 00:20:27,972 00:20:30,912 -Hayır olmaz. -Sana ne diyorsam onu yap. -Hayır olmaz. -Sana ne diyorsam onu yap.
214 00:20:31,267 00:20:32,763 Kaç şimdi kaç. Kaç şimdi kaç.
215 00:20:33,413 00:20:36,443 (Müzik) (Müzik)
216 00:20:36,690 00:20:37,914 Koş kızı takip et. Koş kızı takip et.
217 00:20:40,719 00:20:43,750 Ne? Ne istiyorsun? Ne? Ne istiyorsun?
218 00:20:47,620 00:20:50,525 Sana ne verdilerse iki katını veririm. Sana ne verdilerse iki katını veririm.
219 00:20:53,397 00:20:54,548 Ne istiyorsun dedim. Ne istiyorsun dedim.
220 00:20:56,216 00:20:57,791 Canını. (Bıçak saplanma sesi) Canını. (Bıçak saplanma sesi)
221 00:20:58,663 00:21:04,280 (Müzik) (Müzik)
222 00:21:05,536 00:21:08,973 Ulan süvari Hamit İstanbul'a gelmeyecektin. Ulan süvari Hamit İstanbul'a gelmeyecektin.
223 00:21:14,369 00:21:18,425 Hiç şüphe yok. Bu vesika gerçek. Hiç şüphe yok. Bu vesika gerçek.
224 00:21:19,256 00:21:22,887 (Abdullah) Bu belgeye göre. Saraybosna’da doğmuşsun. (Abdullah) Bu belgeye göre. Saraybosna’da doğmuşsun.
225 00:21:23,688 00:21:28,097 Osman Efendi'den olma Hafize Hatun'dan doğmasın. Osman Efendi'den olma Hafize Hatun'dan doğmasın.
226 00:21:30,535 00:21:35,042 Bala Hatun... Önce beni İstanbul'a getirdi sonra sır oldu. Bala Hatun... Önce beni İstanbul'a getirdi sonra sır oldu.
227 00:21:36,938 00:21:39,811 Ona en ihtiyacım olduğu anda tekrar gelip bana yardım etti. Ona en ihtiyacım olduğu anda tekrar gelip bana yardım etti.
228 00:21:40,469 00:21:42,607 Hakikaten ne mübarek kadınmış ya. Hakikaten ne mübarek kadınmış ya.
229 00:21:44,285 00:21:46,212 Evvela senin hayatını kurtardı. Evvela senin hayatını kurtardı.
230 00:21:46,704 00:21:50,153 (Gıyasettin) Sonra da asli hüviyetine kavuşabilmen için kendini feda etti. (Gıyasettin) Sonra da asli hüviyetine kavuşabilmen için kendini feda etti.
231 00:21:51,421 00:21:53,257 Artık kim olduğunu biliyoruz oğul. Artık kim olduğunu biliyoruz oğul.
232 00:21:53,552 00:21:56,302 Senin dünün, bizim bugünümüzü aydınlatacak. Senin dünün, bizim bugünümüzü aydınlatacak.
233 00:21:59,039 00:21:59,583 Hocam... Hocam...
234 00:22:00,477 00:22:03,948 ...gecenin o vaktinde Hamdi Efendi'nin oraya geleceğini nereden öğrendiler ki? ...gecenin o vaktinde Hamdi Efendi'nin oraya geleceğini nereden öğrendiler ki?
235 00:22:05,368 00:22:06,343 (Mustafa) Bir dakika. (Mustafa) Bir dakika.
236 00:22:08,945 00:22:10,033 Ben bu kadını... Ben bu kadını...
237 00:22:12,463 00:22:13,520 ...hatırlıyorum. ...hatırlıyorum.
238 00:22:16,890 00:22:18,282 Neyi hatırlıyorsun oğul? Neyi hatırlıyorsun oğul?
239 00:22:20,215 00:22:21,356 Bala Hatun. Bala Hatun.
240 00:22:26,128 00:22:27,676 Bala Hatun'u tanıyorum. Bala Hatun'u tanıyorum.
241 00:22:28,526 00:22:36,002 (Müzik) (Müzik)
242 00:22:36,541 00:22:44,448 (Nefes sesleri) (Nefes sesleri)
243 00:22:45,933 00:22:53,837 (Nefes sesleri) (Nefes sesleri)
244 00:22:56,036 00:23:03,987 (Müzik) (Müzik)
245 00:23:08,051 00:23:09,859 Buralarda bir yerde. Eminim. Buralarda bir yerde. Eminim.
246 00:23:10,676 00:23:13,687 Allah kahretsin. Kızı bulamazsak derimizi yüzecekler. Allah kahretsin. Kızı bulamazsak derimizi yüzecekler.
247 00:23:13,820 00:23:15,406 Biliyorum bulacağız. Biliyorum bulacağız.
248 00:23:16,271 00:23:17,368 Babasına ne oldu? Babasına ne oldu?
249 00:23:17,815 00:23:19,502 Hallettim ben onu. (Bağırma sesi) Hallettim ben onu. (Bağırma sesi)
250 00:23:19,996 00:23:27,880 (Müzik) (Müzik)
251 00:23:37,218 00:23:43,078 (Müzik) (Müzik)
252 00:23:43,685 00:23:44,480 Hop. Hop.
253 00:23:44,792 00:23:48,172 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
254 00:23:48,527 00:23:51,760 Ağalar, ne ararsınız burada? Ağalar, ne ararsınız burada?
255 00:23:52,624 00:23:55,018 Küçük bir velet. Altın kesemi çaldı. Küçük bir velet. Altın kesemi çaldı.
256 00:23:55,927 00:23:59,917 -(Mecid) Bak sen ee? -(Adam) Evet öyle. Onu arıyorduk burada. -(Mecid) Bak sen ee? -(Adam) Evet öyle. Onu arıyorduk burada.
257 00:23:59,966 00:24:01,260 Hadi ulan. Hadi ulan.
258 00:24:03,752 00:24:07,142 (Mecid) Çocuk kaçmış da, buraya saklanmış da... (Mecid) Çocuk kaçmış da, buraya saklanmış da...
259 00:24:07,808 00:24:10,829 ...bebemi kandırırsınız ulan siz? Densiz herifler. ...bebemi kandırırsınız ulan siz? Densiz herifler.
260 00:24:11,440 00:24:14,522 (Mecid) Gecenin bu vakti gümrük mıntıkasına girmek yasak. (Mecid) Gecenin bu vakti gümrük mıntıkasına girmek yasak.
261 00:24:15,107 00:24:16,596 -Ama... -Sus ulan. -Ama... -Sus ulan.
262 00:24:19,771 00:24:23,417 Elimden bir kaza çıkmadan yok olun. Elimden bir kaza çıkmadan yok olun.
263 00:24:23,888 00:24:31,802 (Müzik) (Nefes sesleri) (Müzik) (Nefes sesleri)
264 00:24:40,447 00:24:43,124 De hadi. İşinize dönün. De hadi. İşinize dönün.
265 00:24:44,748 00:24:50,808 (Müzik) (Nefes sesleri) (Müzik) (Nefes sesleri)
266 00:24:51,635 00:24:54,709 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
267 00:24:54,957 00:24:58,095 Çatlattın be Mustafa'm. Desene hadi kardeşim. Çatlattın be Mustafa'm. Desene hadi kardeşim.
268 00:25:00,361 00:25:01,309 Biz küçükken. Biz küçükken.
269 00:25:03,923 00:25:05,829 Külliyeye gelirdi ara ara. Külliyeye gelirdi ara ara.
270 00:25:07,205 00:25:08,521 Nasıl yani? Nasıl yani?
271 00:25:11,337 00:25:19,155 (Müzik) (Müzik)
272 00:25:21,985 00:25:23,032 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
273 00:25:23,896 00:25:31,859 (Müzik) (Müzik)
274 00:25:43,291 00:25:46,429 -Şimdi anlıyorum. -Neyi anlıyorsun kardeşim? -Şimdi anlıyorum. -Neyi anlıyorsun kardeşim?
275 00:25:46,968 00:25:51,474 Beni korumak için bana yanaşmadığını. Sen hatırlamıyor musun külliyeye geldiğini? Beni korumak için bana yanaşmadığını. Sen hatırlamıyor musun külliyeye geldiğini?
276 00:25:52,713 00:25:56,087 (Müzik) (Müzik)
277 00:25:56,826 00:25:57,326 Yok. Yok.
278 00:26:00,047 00:26:01,090 Biz külliyedeyken... Biz külliyedeyken...
279 00:26:03,137 00:26:05,586 ...ara ara görünürdü, gözlerdi beni. ...ara ara görünürdü, gözlerdi beni.
280 00:26:08,566 00:26:16,388 (Müzik) (Müzik)
281 00:26:24,759 00:26:27,419 -İstemem. -Neden sevmiyor musun? -İstemem. -Neden sevmiyor musun?
282 00:26:27,728 00:26:31,477 Yok severim. Ali'ye de olsa tamam. Yok severim. Ali'ye de olsa tamam.
283 00:26:31,886 00:26:33,859 -O kim? -Kardeşim. -O kim? -Kardeşim.
284 00:26:34,774 00:26:39,390 Demek Ali senin kardeşin. Ah benim iyi yürekli, güzel yavrum. Demek Ali senin kardeşin. Ah benim iyi yürekli, güzel yavrum.
285 00:26:39,958 00:26:47,879 (Müzik) (Müzik)
286 00:26:58,301 00:27:01,459 -Al bak. İki elma oldu şimdi. -Tamam. -Al bak. İki elma oldu şimdi. -Tamam.
287 00:27:01,972 00:27:09,888 (Müzik) (Müzik)
288 00:27:11,571 00:27:12,864 Şimdi hatırlıyorum. Şimdi hatırlıyorum.
289 00:27:13,517 00:27:17,010 Bala Hatun'a son görevimizi layığıyla ifa edeceğiz oğul. Bala Hatun'a son görevimizi layığıyla ifa edeceğiz oğul.
290 00:27:22,838 00:27:24,238 Şimdi iki meselemiz var. Şimdi iki meselemiz var.
291 00:27:24,631 00:27:28,194 Birincisi Bala Hatun'u öldürenleri bulmak. Onları bulacağız. Birincisi Bala Hatun'u öldürenleri bulmak. Onları bulacağız.
292 00:27:29,146 00:27:30,607 Sonra hesap soracağız. Sonra hesap soracağız.
293 00:27:32,564 00:27:35,066 Evet. İkincisi de... Evet. İkincisi de...
294 00:27:35,453 00:27:37,500 ...bu doğum belgesinin şeceresi. ...bu doğum belgesinin şeceresi.
295 00:27:38,542 00:27:43,970 Mustafa'nın geçmişi. Abdullah, bu meseleyi sen tahkik edeceksin. Mustafa'nın geçmişi. Abdullah, bu meseleyi sen tahkik edeceksin.
296 00:27:46,305 00:27:47,231 (Ali) Hocam... (Ali) Hocam...
297 00:27:48,125 00:27:50,288 ...Bala Hatun'un gecenin o vaktinde tamda orada... ...Bala Hatun'un gecenin o vaktinde tamda orada...
298 00:27:50,314 00:27:52,251 ...öldürülmesi, içinize bir kurt düşürmüyor mu? ...öldürülmesi, içinize bir kurt düşürmüyor mu?
299 00:27:53,369 00:27:57,494 İçimden bir ses diyor ki siz de benimle aynı kişiden şüpheleniyorsunuz. İçimden bir ses diyor ki siz de benimle aynı kişiden şüpheleniyorsunuz.
300 00:27:58,692 00:28:04,433 (Müzik) (Müzik)
301 00:28:05,725 00:28:08,436 Bala Hatun emrettiğiniz gibi aramızdan ayrıldı. Bala Hatun emrettiğiniz gibi aramızdan ayrıldı.
302 00:28:12,464 00:28:19,333 Görüyor musun ne kadar para kazanmış olursan ol, asla geçmişini satın almaya yetmez. Görüyor musun ne kadar para kazanmış olursan ol, asla geçmişini satın almaya yetmez.
303 00:28:20,706 00:28:22,970 -Öbür iş. -O iş de halloldu. -Öbür iş. -O iş de halloldu.
304 00:28:22,970 00:28:27,146 Güzel. Bizim için çok mühim bir meseleden kurtulmuş olduk. Güzel. Bizim için çok mühim bir meseleden kurtulmuş olduk.
305 00:28:27,212 00:28:28,232 Çok mühim. Çok mühim.
306 00:28:29,802 00:28:33,543 Ama çok sert bir fırtına tam üstümüze doğru geliyor Sansar. Ama çok sert bir fırtına tam üstümüze doğru geliyor Sansar.
307 00:28:33,787 00:28:35,912 Temkinli olmak zorundayız. Temkinli olmak zorundayız.
308 00:28:41,798 00:28:45,189 (Yüce Efendi) Anlat Aleksandr dinliyoruz. (Yüce Efendi) Anlat Aleksandr dinliyoruz.
309 00:28:45,513 00:28:49,236 (Aleksandr) Efendim. Boris çok yetenekli. (Aleksandr) Efendim. Boris çok yetenekli.
310 00:28:49,239 00:28:51,923 (Aleksandr) Eğer kibrini ve hırsını törpülersek... (Aleksandr) Eğer kibrini ve hırsını törpülersek...
311 00:28:52,478 00:28:54,373 ...çok işimize yarayacaktır. ...çok işimize yarayacaktır.
312 00:28:55,031 00:28:56,122 (Aleksandr) Buna eminim. (Aleksandr) Buna eminim.
313 00:28:56,513 00:28:59,183 (Yüce Efendi) Boris bankanın başına geçecek. (Yüce Efendi) Boris bankanın başına geçecek.
314 00:28:59,697 00:29:02,658 (Yüce Efendi) Onu İngilizlerin elinden kurtarın. (Yüce Efendi) Onu İngilizlerin elinden kurtarın.
315 00:29:02,658 00:29:04,337 (Aleksandr) Emredersiniz. (Aleksandr) Emredersiniz.
316 00:29:05,067 00:29:08,307 (Aleksandr) Siz nasıl isterseniz Yüce Efendi. (Aleksandr) Siz nasıl isterseniz Yüce Efendi.
317 00:29:08,875 00:29:14,030 (Yüce Efendi) Padişah çok akıllı. Ve Kadı Gıyasettin'in gücünü arttırıyor. (Yüce Efendi) Padişah çok akıllı. Ve Kadı Gıyasettin'in gücünü arttırıyor.
318 00:29:14,723 00:29:19,368 (Yüce Efendi) Asıl tehlike güçlenen Kadı Gıyasettin tehlikesidir. (Yüce Efendi) Asıl tehlike güçlenen Kadı Gıyasettin tehlikesidir.
319 00:29:19,877 00:29:22,093 (Aleksandr) Yakından izliyoruz Yüce Efendi. (Aleksandr) Yakından izliyoruz Yüce Efendi.
320 00:29:22,257 00:29:23,619 (Yüce Efendi) Güzel. (Yüce Efendi) Güzel.
321 00:29:33,770 00:29:36,575 Tövbe bismillah. Vallahi Mustafa'm... Tövbe bismillah. Vallahi Mustafa'm...
322 00:29:37,292 00:29:39,751 ...ne zaman böyle afili giyinmiş bir mevta görsem... ...ne zaman böyle afili giyinmiş bir mevta görsem...
323 00:29:40,123 00:29:42,313 ...hemencecik aklıma İngilizler geliyor. ...hemencecik aklıma İngilizler geliyor.
324 00:29:43,741 00:29:46,783 -Üzerinden çıkan bir şey var mı? -Bir şey çıkmadı amirim. -Üzerinden çıkan bir şey var mı? -Bir şey çıkmadı amirim.
325 00:29:46,811 00:29:49,491 -Soyulmuş. -Soyulmuş mu? -Soyulmuş. -Soyulmuş mu?
326 00:29:49,523 00:29:53,458 Soyulmuş süsü mü verilmiş bakacağız. Soyulmuş süsü mü verilmiş bakacağız.
327 00:29:55,287 00:29:56,770 (Ali) Allah'ın gücüne gitmesin. (Ali) Allah'ın gücüne gitmesin.
328 00:29:57,588 00:29:59,907 (Ali) Takip etmemiz gereken bunca mesele varken... (Ali) Takip etmemiz gereken bunca mesele varken...
329 00:30:00,247 00:30:03,311 ...sanki hiç işimiz yokmuş gibi gökten mevta yağıyor. ...sanki hiç işimiz yokmuş gibi gökten mevta yağıyor.
330 00:30:03,781 00:30:07,537 ...kılığına, kıyafetine, sakalına bakılırsa İngiliz tebaasından. ...kılığına, kıyafetine, sakalına bakılırsa İngiliz tebaasından.
331 00:30:08,568 00:30:14,722 (Müzik) (Müzik)
332 00:30:14,978 00:30:17,159 Ve boynunda muska var. Ve boynunda muska var.
333 00:30:18,698 00:30:22,791 (Müzik) (Müzik)
334 00:30:23,395 00:30:26,529 -Bu işin içinde başka bir iş var Ali. -Olmaz mı Mustafa'm? -Bu işin içinde başka bir iş var Ali. -Olmaz mı Mustafa'm?
335 00:30:26,566 00:30:30,134 Vardır tabii. Her yerimiz işkil her yerimiz. Vardır tabii. Her yerimiz işkil her yerimiz.
336 00:30:30,722 00:30:36,056 (Müzik) (Müzik)
337 00:30:36,328 00:30:40,769 (Nefes sesleri) (Nefes sesleri)
338 00:30:41,134 00:30:48,975 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
339 00:30:58,228 00:31:04,885 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
340 00:31:05,006 00:31:05,958 (Bağırma sesi) (Bağırma sesi)
341 00:31:07,186 00:31:11,895 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
342 00:31:12,611 00:31:13,816 Baba... Baba...
343 00:31:14,948 00:31:17,488 (Ağlama sesi) Baba. (Ağlama sesi) Baba.
344 00:31:17,788 00:31:20,644 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
345 00:31:20,862 00:31:21,582 Çıkın. Çıkın.
346 00:31:21,917 00:31:24,786 (Ağlama sesi) Tamam, tamam, tamam... (Ağlama sesi) Tamam, tamam, tamam...
347 00:31:25,849 00:31:28,142 Buradayım. Yine kabus mu gördün? Buradayım. Yine kabus mu gördün?
348 00:31:29,748 00:31:32,016 O kadın seni öldürüyordu. O kadın seni öldürüyordu.
349 00:31:32,788 00:31:35,922 Tamam babacığım geçti buradayım bak karşındayım, yanındayım. Tamam babacığım geçti buradayım bak karşındayım, yanındayım.
350 00:31:36,056 00:31:37,955 Bak sapsağlamım. Bak sapsağlamım.
351 00:31:39,704 00:31:42,069 Tamam geçti. Geçti güzel kızım benim. Tamam geçti. Geçti güzel kızım benim.
352 00:31:42,549 00:31:46,485 Geçti. Hadi yat bakalım. Aferin kızıma benim. Geçti. Hadi yat bakalım. Aferin kızıma benim.
353 00:31:47,588 00:31:48,744 Aferin Sultan’ıma. Aferin Sultan’ıma.
354 00:31:50,672 00:31:54,632 Ben buradayım hiç merak etme tamam mı? Başucunda bekleyeceğim seni. Ben buradayım hiç merak etme tamam mı? Başucunda bekleyeceğim seni.
355 00:31:56,787 00:31:57,603 Güzel kızım. Güzel kızım.
356 00:32:02,275 00:32:03,582 Geçti yavrum. Geçti yavrum.
357 00:32:06,277 00:32:13,925 (Müzik) (Müzik)
358 00:32:15,411 00:32:23,330 (Müzik) (Kuş sesleri) (Müzik) (Kuş sesleri)
359 00:32:33,167 00:32:41,161 (Müzik) (Müzik)
360 00:32:42,114 00:32:45,152 Hiç tanımadığım bir kadın benim için hayatını hiçe saydı. Hiç tanımadığım bir kadın benim için hayatını hiçe saydı.
361 00:32:48,664 00:32:50,903 Uzaktan uzağa beni hep kolladı. Uzaktan uzağa beni hep kolladı.
362 00:32:51,453 00:32:58,214 (Müzik) (Müzik)
363 00:32:58,413 00:33:01,982 Bütün geçmişim bu kadınla beraber kendi kollarımla toprağa girdi. Bütün geçmişim bu kadınla beraber kendi kollarımla toprağa girdi.
364 00:33:02,952 00:33:04,667 Bu kadın boşuna ölmedi Mustafa'm. Bu kadın boşuna ölmedi Mustafa'm.
365 00:33:06,359 00:33:09,069 Aksine senin hayatını sana geri verdi kardeşim. Aksine senin hayatını sana geri verdi kardeşim.
366 00:33:09,706 00:33:11,339 Ali'm doğru söyler oğul. Ali'm doğru söyler oğul.
367 00:33:12,367 00:33:17,538 Üzerimize düşen vazife, içinde bulunduğumuz karanlığı aydınlığa kavuşturmaktır. Üzerimize düşen vazife, içinde bulunduğumuz karanlığı aydınlığa kavuşturmaktır.
368 00:33:18,357 00:33:26,323 (Müzik) (Müzik)
369 00:33:28,423 00:33:32,739 (Vapur sesi) (Martı sesi) (Vapur sesi) (Martı sesi)
370 00:33:33,681 00:33:36,307 Benim, Cihan Padişah'ının... Benim, Cihan Padişah'ının...
371 00:33:37,081 00:33:39,068 ...ve hatta kızının canını almak için... ...ve hatta kızının canını almak için...
372 00:33:39,281 00:33:41,855 ...sarayda casuslar kol geziyor, cirit atıyor... ...sarayda casuslar kol geziyor, cirit atıyor...
373 00:33:42,776 00:33:45,369 ...sizse böyle karşımda, kös kös duruyorsunuz. ...sizse böyle karşımda, kös kös duruyorsunuz.
374 00:33:46,734 00:33:49,536 (Müzik) (Müzik)
375 00:33:49,731 00:33:52,893 Esat Paşa, tahkikat ne alemde? Esat Paşa, tahkikat ne alemde?
376 00:33:53,758 00:33:55,661 İçimize aldığımız bu yılan kadın da kim? İçimize aldığımız bu yılan kadın da kim?
377 00:33:55,836 00:33:58,300 Sultan’ım bu planı yapanları en kısa zamanda... Sultan’ım bu planı yapanları en kısa zamanda...
378 00:33:58,366 00:34:03,563 Esat Paşa, ne kısa zamanı? Zaman yok. Ya bu olayı aydınlatırsın... Esat Paşa, ne kısa zamanı? Zaman yok. Ya bu olayı aydınlatırsın...
379 00:34:04,593 00:34:06,313 ...ya da mührünü alırım elinden. ...ya da mührünü alırım elinden.
380 00:34:08,022 00:34:09,338 Emredersiniz Sultan’ım. Emredersiniz Sultan’ım.
381 00:34:11,759 00:34:13,349 (Kapı vurma sesi) Gel. (Kapı vurma sesi) Gel.
382 00:34:13,735 00:34:21,699 (Müzik) (Müzik)
383 00:34:26,940 00:34:28,095 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
384 00:34:34,012 00:34:38,053 Esat Paşa, vazifenizin başına dönebilirsiniz. Esat Paşa, vazifenizin başına dönebilirsiniz.
385 00:34:39,697 00:34:46,382 (Müzik) (Müzik)
386 00:34:46,469 00:34:47,693 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
387 00:34:50,027 00:34:51,520 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
388 00:34:52,987 00:34:55,921 Karşımızdaki düşman cüretkar, bir o kadar da küstah. Karşımızdaki düşman cüretkar, bir o kadar da küstah.
389 00:34:57,025 00:35:00,911 Nasıl olur da yavrumun odasına girip benim canıma kastetmeye kalkar? Nasıl olur da yavrumun odasına girip benim canıma kastetmeye kalkar?
390 00:35:03,228 00:35:06,175 Yavrum Neslihan Sultan, o günden beri uyuyamamakta. Yavrum Neslihan Sultan, o günden beri uyuyamamakta.
391 00:35:06,459 00:35:11,101 Bu vakanın kökü çok derin Kadı Gıyasettin. Ne yapıp edeceksiniz... Bu vakanın kökü çok derin Kadı Gıyasettin. Ne yapıp edeceksiniz...
392 00:35:11,330 00:35:15,297 ...bu vakayı aydınlatacaksınız. -Ferman Padişah’ımızındır. ...bu vakayı aydınlatacaksınız. -Ferman Padişah’ımızındır.
393 00:35:17,909 00:35:20,643 Bize yapılan bu hareketin cevabını misli ile vereceğiz. Bize yapılan bu hareketin cevabını misli ile vereceğiz.
394 00:35:20,931 00:35:26,965 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
395 00:35:29,693 00:35:30,485 Ne var? Ne var?
396 00:35:32,504 00:35:33,396 Evet. Evet.
397 00:35:34,446 00:35:36,935 -Sefir Efendi... -Konuşsana be adam. -Sefir Efendi... -Konuşsana be adam.
398 00:35:37,484 00:35:40,365 -Padişah’a yapılan son suikast. -Evet. -Padişah’a yapılan son suikast. -Evet.
399 00:35:40,749 00:35:44,793 Peş peşe gelen iki başarısızlık. Kraliçeyi çok sinirlendirmiş. Peş peşe gelen iki başarısızlık. Kraliçeyi çok sinirlendirmiş.
400 00:35:45,225 00:35:46,926 Ve bu telgrafı göndermiş. Ve bu telgrafı göndermiş.
401 00:35:47,631 00:35:55,553 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
402 00:36:05,147 00:36:12,907 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
403 00:36:13,505 00:36:15,643 Daha son oyunumuzu oynamadık. Daha son oyunumuzu oynamadık.
404 00:36:16,889 00:36:20,775 Nihayetinde kraliçe bizden memnun olacaktır. Nihayetinde kraliçe bizden memnun olacaktır.
405 00:36:21,774 00:36:27,139 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
406 00:36:33,697 00:36:34,976 Neslihan Sultan... Neslihan Sultan...
407 00:36:39,780 00:36:42,651 (Müzik) (Müzik)
408 00:36:44,180 00:36:44,874 Buyurun. Buyurun.
409 00:36:48,795 00:36:49,841 Sultan’ım. Sultan’ım.
410 00:36:53,023 00:36:55,082 Tanışmanı istediğim birileri var. Tanışmanı istediğim birileri var.
411 00:36:56,993 00:37:00,541 Bu mübarek insan benim hocam Kadı Gıyasettin. Bu mübarek insan benim hocam Kadı Gıyasettin.
412 00:37:01,363 00:37:03,808 Filinta Mustafa ve Bıçak Ali. Filinta Mustafa ve Bıçak Ali.
413 00:37:06,848 00:37:11,733 Siz... Sizi tanıyorum. Siz Şah babamın hayatını kurtardınız. Siz... Sizi tanıyorum. Siz Şah babamın hayatını kurtardınız.
414 00:37:17,875 00:37:20,232 Babama bir şey olmayacak değil mi? Babama bir şey olmayacak değil mi?
415 00:37:22,568 00:37:30,526 (Müzik) (Müzik)
416 00:37:34,441 00:37:35,382 Sultan’ım... Sultan’ım...
417 00:37:36,805 00:37:40,503 ...canımız pahasına bile olsa babanızı hep koruyacağız. Merak etmeyin. ...canımız pahasına bile olsa babanızı hep koruyacağız. Merak etmeyin.
418 00:37:43,115 00:37:45,293 Bu elim olay bir daha asla yaşanmayacak. Bu elim olay bir daha asla yaşanmayacak.
419 00:37:46,715 00:37:48,170 Yeter ki siz müsterih olun. Yeter ki siz müsterih olun.
420 00:37:53,940 00:37:57,559 Ha şöyle. Gülmek ne kadar da yakışıyor Sultan’ımıza. Ha şöyle. Gülmek ne kadar da yakışıyor Sultan’ımıza.
421 00:37:58,854 00:38:06,647 (Müzik) (Müzik)
422 00:38:16,544 00:38:21,002 (Müzik) (Müzik)
423 00:38:23,543 00:38:27,985 (Esat Paşa) Boris'in yaptığı her harekette kabak bizim başımıza patlıyor. (Esat Paşa) Boris'in yaptığı her harekette kabak bizim başımıza patlıyor.
424 00:38:28,466 00:38:31,226 Sonrasında da pisliğini temizlemek yine bize kalıyor. Sonrasında da pisliğini temizlemek yine bize kalıyor.
425 00:38:32,430 00:38:33,821 Peki ne yapacağız Nazır Efendi? Peki ne yapacağız Nazır Efendi?
426 00:38:37,032 00:38:41,444 Vakayı çözersek işin ucu Boris'e dayanır. Vakayı çözersek işin ucu Boris'e dayanır.
427 00:38:42,271 00:38:45,845 Çözmezsek de nazırlıktan azledileceğim. Çözmezsek de nazırlıktan azledileceğim.
428 00:38:46,653 00:38:51,449 Aşağı tükürsen sakal, yukarı tükürsen bıyık. Allah kahretsin. Aşağı tükürsen sakal, yukarı tükürsen bıyık. Allah kahretsin.
429 00:38:51,839 00:38:54,366 Bu defa fena köşeye sıkıştık Rıza. Bu defa fena köşeye sıkıştık Rıza.
430 00:38:56,808 00:38:58,476 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
431 00:38:58,919 00:38:59,498 Gel. Gel.
432 00:39:02,748 00:39:06,235 -Ne var? -İngiliz Sefiri Sir Rhodes geldiler paşam. -Ne var? -İngiliz Sefiri Sir Rhodes geldiler paşam.
433 00:39:10,036 00:39:11,464 Uzun zaman oldu. Uzun zaman oldu.
434 00:39:15,652 00:39:17,159 Bugünlerde... Bugünlerde...
435 00:39:18,520 00:39:22,125 ...geçmişimle çok uğraşıyordum. Çok da yalnız kaldım. ...geçmişimle çok uğraşıyordum. Çok da yalnız kaldım.
436 00:39:24,901 00:39:26,700 Devrilmeme ramak kalmıştı. Devrilmeme ramak kalmıştı.
437 00:39:30,088 00:39:32,530 Ama beni ayakta tutan neydi biliyor musun? Ama beni ayakta tutan neydi biliyor musun?
438 00:39:35,419 00:39:36,365 Nefret. Nefret.
439 00:39:40,195 00:39:42,833 Geçmişimde sevgi bekleyen o çocuğa... Geçmişimde sevgi bekleyen o çocuğa...
440 00:39:45,095 00:39:46,969 ...herkes kötülük yaptı. ...herkes kötülük yaptı.
441 00:39:49,717 00:39:51,289 Ama böylelikle... Ama böylelikle...
442 00:39:53,282 00:39:55,727 ...hayatta keşkelere yer olmadığını anladım. ...hayatta keşkelere yer olmadığını anladım.
443 00:40:00,057 00:40:03,335 İçimdeki nefretin tohumlarını başkaları ekti ama... İçimdeki nefretin tohumlarını başkaları ekti ama...
444 00:40:06,392 00:40:07,980 ...onu sen yeşerttin. ...onu sen yeşerttin.
445 00:40:09,545 00:40:10,412 Sen. Sen.
446 00:40:14,945 00:40:16,798 Hayatımda sevdiğim... Hayatımda sevdiğim...
447 00:40:18,058 00:40:19,709 ...tek kadın. ...tek kadın.
448 00:40:22,212 00:40:23,295 Sen. Sen.
449 00:40:24,302 00:40:27,910 Bana yaşama sevincimi hediye eden kadın. Bana yaşama sevincimi hediye eden kadın.
450 00:40:28,542 00:40:31,377 (Müzik) (Müzik)
451 00:40:31,859 00:40:32,521 Sen... Sen...
452 00:40:35,784 00:40:38,633 ...bana en büyük ihaneti eden kadın. ...bana en büyük ihaneti eden kadın.
453 00:40:40,212 00:40:43,592 (Müzik) (Müzik)
454 00:40:44,084 00:40:44,848 Hı? Hı?
455 00:40:45,514 00:40:47,167 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
456 00:40:47,331 00:40:53,015 (Boris dış ses) Yerin benim yanım. Ama sen de beni sevmedin. (Boris dış ses) Yerin benim yanım. Ama sen de beni sevmedin.
457 00:40:54,664 00:40:56,225 (Boris dış ses) Keşke sevseydin. (Boris dış ses) Keşke sevseydin.
458 00:41:02,527 00:41:07,595 (Esat Paşa) Sefir Rhodes bu ani ziyaretinizin makul bir açıklaması olmalı. (Esat Paşa) Sefir Rhodes bu ani ziyaretinizin makul bir açıklaması olmalı.
459 00:41:09,428 00:41:14,962 Makul bir açıklaması yok. Ama makul bir neticede buluşacağımıza eminim. Makul bir açıklaması yok. Ama makul bir neticede buluşacağımıza eminim.
460 00:41:17,041 00:41:18,276 Bizi yalnız bırak. Bizi yalnız bırak.
461 00:41:20,068 00:41:21,439 Emredersiniz Nazır Efendi. Emredersiniz Nazır Efendi.
462 00:41:22,245 00:41:29,571 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
463 00:41:30,415 00:41:32,994 Size nasıl yardımcı olabilirim Sir Rhodes? Size nasıl yardımcı olabilirim Sir Rhodes?
464 00:41:33,749 00:41:38,712 Kağıtlar, evraklar. Bazıları değersiz. Kağıtlar, evraklar. Bazıları değersiz.
465 00:41:39,217 00:41:41,518 Bazıları hayati önem taşıyor. Bazıları hayati önem taşıyor.
466 00:41:42,980 00:41:47,598 -Ne demek istiyorsunuz? -Şunu demek istiyorum Esat Paşa. -Ne demek istiyorsunuz? -Şunu demek istiyorum Esat Paşa.
467 00:41:47,891 00:41:51,181 Bundan sonra dizginleriniz benim elimde. Bundan sonra dizginleriniz benim elimde.
468 00:41:51,216 00:41:55,585 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
469 00:41:57,693 00:42:00,413 Şunu çok iyi anladım. Şunu çok iyi anladım.
470 00:42:03,835 00:42:06,771 Ben seninle birlikte acımı gömememişim. Ben seninle birlikte acımı gömememişim.
471 00:42:10,677 00:42:12,122 Ve bu acı... Ve bu acı...
472 00:42:16,992 00:42:18,216 ...bu kanayan yara... ...bu kanayan yara...
473 00:42:22,359 00:42:25,163 ...beni çok daha fazla acımasız yapıyor. ...beni çok daha fazla acımasız yapıyor.
474 00:42:26,300 00:42:34,238 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
475 00:42:44,372 00:42:48,699 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
476 00:42:49,351 00:42:50,762 Mezarını yıkın. Mezarını yıkın.
477 00:42:52,035 00:42:54,187 Kemiklerini yakın. Kemiklerini yakın.
478 00:42:55,470 00:42:57,762 Ondan geriye hiçbir şey kalsın istemiyorum. Ondan geriye hiçbir şey kalsın istemiyorum.
479 00:42:58,433 00:43:06,415 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
480 00:43:10,314 00:43:11,924 Onlar nedir Sir Rhodes? Onlar nedir Sir Rhodes?
481 00:43:12,873 00:43:18,085 Bunlar hakkınızdaki rüşvet iddialarının belgelerinin aslı. Bunlar hakkınızdaki rüşvet iddialarının belgelerinin aslı.
482 00:43:18,373 00:43:20,826 (Vurma sesi) Rüşvet mi? (Vurma sesi) Rüşvet mi?
483 00:43:21,146 00:43:24,566 -Ne dersiniz siz efendi? -Sakin olun Esat Paşa. -Ne dersiniz siz efendi? -Sakin olun Esat Paşa.
484 00:43:25,158 00:43:31,914 Boris Zaharyas'ın bu belgeleri kullanarak sizi tehdit ettiğini biliyoruz Esat Paşa. Boris Zaharyas'ın bu belgeleri kullanarak sizi tehdit ettiğini biliyoruz Esat Paşa.
485 00:43:32,156 00:43:35,085 Elimdekiler Donanma Nazırı iken gemi alım... Elimdekiler Donanma Nazırı iken gemi alım...
486 00:43:35,111 00:43:38,388 ...satımlarında yaptığınız yolsuzlukların belgesi. ...satımlarında yaptığınız yolsuzlukların belgesi.
487 00:43:40,057 00:43:45,773 Maazallah bu belgeler Padişah’ımızın eline bir geçerse... Maazallah bu belgeler Padişah’ımızın eline bir geçerse...
488 00:43:46,312 00:43:49,657 -Fakat bu belgeler... -Asılları hep bizdeydi. -Fakat bu belgeler... -Asılları hep bizdeydi.
489 00:43:51,375 00:43:52,694 Benden ne istiyorsunuz? Benden ne istiyorsunuz?
490 00:43:54,342 00:43:58,551 İngilizlerin size uzattığı dost elini sıkmanızı. İngilizlerin size uzattığı dost elini sıkmanızı.
491 00:44:01,062 00:44:08,251 Esat Paşa, Padişah’a yapılan suikastın Boris Zaharyas'ın üzerine yıkılmasını istiyoruz. Esat Paşa, Padişah’a yapılan suikastın Boris Zaharyas'ın üzerine yıkılmasını istiyoruz.
492 00:44:08,546 00:44:12,284 Bu konuda bize yardımcı olacak tek insan sizsiniz. Bu konuda bize yardımcı olacak tek insan sizsiniz.
493 00:44:13,385 00:44:17,787 Ve bu gerçekleştiğinde sizi aklayan belgeleri... Ve bu gerçekleştiğinde sizi aklayan belgeleri...
494 00:44:17,787 00:44:21,001 ...bizzat ellerimle size teslim edeceğim. ...bizzat ellerimle size teslim edeceğim.
495 00:44:23,353 00:44:27,538 -Peki. Ben ne yapacağım? -Plan basit Esat Paşa. -Peki. Ben ne yapacağım? -Plan basit Esat Paşa.
496 00:44:28,938 00:44:33,469 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
497 00:44:33,837 00:44:37,719 (Tekerlek sesi) (Tekerlek sesi)
498 00:44:38,651 00:44:43,893 Bu iş biraz fazlaca çetrefilli. Yaptığımız tahkikatlar... Bu iş biraz fazlaca çetrefilli. Yaptığımız tahkikatlar...
499 00:44:44,195 00:44:46,413 ...artık ülkeleri de alakadar ediyor. ...artık ülkeleri de alakadar ediyor.
500 00:44:47,393 00:44:49,269 Peki Emine Hatun'u saraya kim soktu? Peki Emine Hatun'u saraya kim soktu?
501 00:44:51,332 00:44:52,423 (Boris) Kadı Efendi... (Boris) Kadı Efendi...
502 00:44:53,047 00:44:57,297 ...umarım bu kadınla bir münasebetim olduğunu düşünmüyorsunuzdur. ...umarım bu kadınla bir münasebetim olduğunu düşünmüyorsunuzdur.
503 00:44:57,948 00:45:01,663 -Onu nereden tanıyorsunuz? -Tanımak? Tanıdığımı nereden çıkardınız? -Onu nereden tanıyorsunuz? -Tanımak? Tanıdığımı nereden çıkardınız?
504 00:45:02,674 00:45:05,027 (Boris dış ses) O kadını ilk ve son kez karakolda gördüm. (Boris dış ses) O kadını ilk ve son kez karakolda gördüm.
505 00:45:05,179 00:45:06,680 (Boris dış ses) Bilhassa burada... (Boris dış ses) Bilhassa burada...
506 00:45:06,680 00:45:10,558 ...sizin huzurunuzda, benim ile birlikte görünmek istedi. ...sizin huzurunuzda, benim ile birlikte görünmek istedi.
507 00:45:10,639 00:45:12,254 (Boris dış ses) Düşmanlarımız çok. (Boris dış ses) Düşmanlarımız çok.
508 00:45:12,828 00:45:15,355 Padişah’la birlikte beni de bitirmeye çalıştılar. Padişah’la birlikte beni de bitirmeye çalıştılar.
509 00:45:15,781 00:45:20,289 Yani Kadı Efendi, ben bu büyük oyunun kurbanlarından sadece biriyim. Yani Kadı Efendi, ben bu büyük oyunun kurbanlarından sadece biriyim.
510 00:45:20,620 00:45:22,708 (Müzik) (Müzik)
511 00:45:23,240 00:45:27,187 Kanaatim odur ki bu kadını saraya Boris yerleştirdi. Kanaatim odur ki bu kadını saraya Boris yerleştirdi.
512 00:45:28,697 00:45:31,765 Suikast işinin ardında olduğunu zannetmiyorum. Suikast işinin ardında olduğunu zannetmiyorum.
513 00:45:32,352 00:45:35,413 Ama birilerine alet olduğu kesin. Ama birilerine alet olduğu kesin.
514 00:45:36,543 00:45:42,792 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
515 00:45:46,497 00:45:49,077 (Boris) Her sorun bir toprak yığınıdır. (Boris) Her sorun bir toprak yığınıdır.
516 00:45:49,625 00:45:51,304 (Boris) Fırsat... (Boris) Fırsat...
517 00:45:52,125 00:45:55,847 ...o yığının ortasından boy veren tohum. ...o yığının ortasından boy veren tohum.
518 00:45:56,828 00:46:02,259 Ve fırsat tohumunun güzelliğidir toprak yığınını katlanabilir kılan. Ve fırsat tohumunun güzelliğidir toprak yığınını katlanabilir kılan.
519 00:46:03,340 00:46:07,298 Eğer bir şeyi yıkmak istiyorsan, ilk önce onun bedeninin dayandığı yeri yıkacaksın. Eğer bir şeyi yıkmak istiyorsan, ilk önce onun bedeninin dayandığı yeri yıkacaksın.
520 00:46:07,323 00:46:08,821 Anladın mı? Anladın mı?
521 00:46:09,132 00:46:17,117 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
522 00:46:23,209 00:46:26,871 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
523 00:46:26,896 00:46:32,939 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
524 00:46:33,907 00:46:38,490 (Sadrazam) Sultan'ım, bugün İngiliz sefiri Rhodes'in kabul günü. (Sadrazam) Sultan'ım, bugün İngiliz sefiri Rhodes'in kabul günü.
525 00:46:40,268 00:46:42,875 Yine limanlara öncelik isteyecektir. Yine limanlara öncelik isteyecektir.
526 00:46:44,746 00:46:47,816 İngiliz menşeili ithal mallara koyulan verginin... İngiliz menşeili ithal mallara koyulan verginin...
527 00:46:47,841 00:46:50,895 ...kaldırılmasını da talep edecektir sizden. ...kaldırılmasını da talep edecektir sizden.
528 00:46:51,402 00:46:53,889 İşte görüyorsun değil mi Sadrazam Efendi. İşte görüyorsun değil mi Sadrazam Efendi.
529 00:46:53,963 00:46:56,526 Banka kurmanın önemi burada ortaya çıkıyor. Banka kurmanın önemi burada ortaya çıkıyor.
530 00:46:57,957 00:47:01,922 Adamlar fabrikalar kurup hacimli üretime geçtiklerinden beri... Adamlar fabrikalar kurup hacimli üretime geçtiklerinden beri...
531 00:47:02,289 00:47:05,062 ...çok ucuz maliyetle mal üretiyorlar. ...çok ucuz maliyetle mal üretiyorlar.
532 00:47:06,188 00:47:10,645 Bu da serbest ticarette bizim zayıf esnaf ve zanaatkârlarımızı vuruyor. Bu da serbest ticarette bizim zayıf esnaf ve zanaatkârlarımızı vuruyor.
533 00:47:10,895 00:47:13,286 Bu fiyatlara dayanmaları mümkün değil. Bu fiyatlara dayanmaları mümkün değil.
534 00:47:13,822 00:47:17,035 Öte taraftan milletimiz ucuz mamul istiyor. Öte taraftan milletimiz ucuz mamul istiyor.
535 00:47:18,298 00:47:22,307 Esnaf ve zanaatkârımızı koruyalım derken vergileri yüksek tuttuğumuz için... Esnaf ve zanaatkârımızı koruyalım derken vergileri yüksek tuttuğumuz için...
536 00:47:23,703 00:47:26,187 ...halkımızın isteğini de yerine getiremiyoruz. ...halkımızın isteğini de yerine getiremiyoruz.
537 00:47:26,741 00:47:31,301 (Padişah) Yegane çıkış yolu dahilde sanayimizi tekâmül ettirmektir. (Padişah) Yegane çıkış yolu dahilde sanayimizi tekâmül ettirmektir.
538 00:47:32,227 00:47:36,985 İşte burada banka kurmanın önemi tekrar ortaya çıkıyor Sadrazam Efendi. İşte burada banka kurmanın önemi tekrar ortaya çıkıyor Sadrazam Efendi.
539 00:47:37,315 00:47:42,335 Kuracağımız sanayiyi, kendi bankamızın kaynakları üzerinde yükselteceğiz inşallah. Kuracağımız sanayiyi, kendi bankamızın kaynakları üzerinde yükselteceğiz inşallah.
540 00:47:42,408 00:47:44,408 Haklısınız Sultan'ım. Haklısınız Sultan'ım.
541 00:47:44,811 00:47:46,731 (İç çekme sesi) (İç çekme sesi)
542 00:47:48,067 00:47:50,159 Sultan'ım af buyurursa. Sultan'ım af buyurursa.
543 00:47:51,907 00:47:54,868 Size yapılan bu suikast tertiplerinin arkasında... Size yapılan bu suikast tertiplerinin arkasında...
544 00:47:54,893 00:47:57,650 ...bu melunların olduğunu düşündükçe... ...bu melunların olduğunu düşündükçe...
545 00:47:58,090 00:47:59,502 (İç çekme sesi) (İç çekme sesi)
546 00:47:59,882 00:48:02,827 Devlet adamlığı bunu gerektiriyor. Devlet adamlığı bunu gerektiriyor.
547 00:48:03,289 00:48:08,729 (Müzik) (Müzik)
548 00:48:14,073 00:48:21,032 Şimdi, bir vaziyet değerlendirmesi yapalım ve nasıl haraket edeceğimize karar verelim. Şimdi, bir vaziyet değerlendirmesi yapalım ve nasıl haraket edeceğimize karar verelim.
549 00:48:23,091 00:48:27,194 Padişah'a düzenlenen iki suikasti de engellemeyi başardık Allah'ın izniyle. Padişah'a düzenlenen iki suikasti de engellemeyi başardık Allah'ın izniyle.
550 00:48:27,366 00:48:31,481 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
551 00:48:31,575 00:48:33,738 İlk suikastte ele geçirdiğimiz adam. İlk suikastte ele geçirdiğimiz adam.
552 00:48:34,269 00:48:35,732 Bu insan azmanı. Bu insan azmanı.
553 00:48:36,840 00:48:38,840 (Mustafa) İngiliz vatandaşıydı. (Mustafa) İngiliz vatandaşıydı.
554 00:48:38,923 00:48:41,572 (Müzik) (Müzik)
555 00:48:41,798 00:48:42,905 (Silah sesi) (Silah sesi)
556 00:48:43,702 00:48:46,334 (Mustafa ses) Diğer çakalları ise İngilizlerin parayla satın aldığını... (Mustafa ses) Diğer çakalları ise İngilizlerin parayla satın aldığını...
557 00:48:46,359 00:48:48,510 ...düşünüyoruz lâkin elimizde hiçbir ipucu yok. ...düşünüyoruz lâkin elimizde hiçbir ipucu yok.
558 00:48:48,610 00:48:52,041 (Silah sesleri) (Bıçak sesi) (Silah sesleri) (Bıçak sesi)
559 00:48:52,236 00:48:54,814 (Mustafa ses) Suikastçılardan insan azmanı olan öldü. (Mustafa ses) Suikastçılardan insan azmanı olan öldü.
560 00:48:54,894 00:48:56,018 (Bıçak saplanma sesi) (Bıçak saplanma sesi)
561 00:48:56,839 00:48:58,253 (Mustafa ses) Diğeriyse meçhul. (Mustafa ses) Diğeriyse meçhul.
562 00:48:58,417 00:48:59,625 (Bıçak sesi) (Bıçak sesi)
563 00:48:59,740 00:49:00,770 (Silah sesi) (Silah sesi)
564 00:49:00,940 00:49:03,170 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
565 00:49:03,195 00:49:04,382 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
566 00:49:05,918 00:49:09,531 Emine Hatun'un altı ay önce saraya yerleştirildiğini biliyoruz. Emine Hatun'un altı ay önce saraya yerleştirildiğini biliyoruz.
567 00:49:12,495 00:49:15,442 Emine Hatun'un saraya yerleştirilmesi de manidar. Emine Hatun'un saraya yerleştirilmesi de manidar.
568 00:49:15,532 00:49:18,642 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
569 00:49:18,769 00:49:21,876 (Mustafa ses) Neslihan Sultan'ı büyüten kadın ve ailesi... (Mustafa ses) Neslihan Sultan'ı büyüten kadın ve ailesi...
570 00:49:21,906 00:49:23,255 ...tuhaf bir yangında öldü. ...tuhaf bir yangında öldü.
571 00:49:23,280 00:49:24,497 (Çığlık sesi) (Çığlık sesi)
572 00:49:24,522 00:49:26,898 (Ali ses) Ve hemen yerine bu kadın duhul oldu. (Ali ses) Ve hemen yerine bu kadın duhul oldu.
573 00:49:27,277 00:49:29,277 (Mustafa) Tavsiye mektubu kime ait? (Mustafa) Tavsiye mektubu kime ait?
574 00:49:30,054 00:49:33,108 Eski şeyhülislamlardan Mehmet Şakir Efendi. Eski şeyhülislamlardan Mehmet Şakir Efendi.
575 00:49:33,442 00:49:37,345 Lâkin Mehmet Şakir Efendi üç ay önce bir kalp sektesi geçiriyor... Lâkin Mehmet Şakir Efendi üç ay önce bir kalp sektesi geçiriyor...
576 00:49:37,370 00:49:39,769 ...ve hakkın rahmetine kavuşuyor. ...ve hakkın rahmetine kavuşuyor.
577 00:49:40,337 00:49:42,588 Olayı asıl esrarengiz kılan... Olayı asıl esrarengiz kılan...
578 00:49:43,964 00:49:47,888 ...Emine Hatun'un sokak ortasında göstere göstere İngiliz'i bıçaklaması. ...Emine Hatun'un sokak ortasında göstere göstere İngiliz'i bıçaklaması.
579 00:49:47,966 00:49:49,188 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
580 00:49:49,212 00:49:50,612 (Bıçak saplanma sesi) (Bıçak saplanma sesi)
581 00:49:51,780 00:49:54,591 (Mustafa ses) Ve karakola kadar gelip Boris Zaharyas'a gözükmesi. (Mustafa ses) Ve karakola kadar gelip Boris Zaharyas'a gözükmesi.
582 00:49:54,624 00:49:58,714 (Gıyasettin ses) Hatun hiç çekinmeden göstere göstere Boris'e yanaştı. (Gıyasettin ses) Hatun hiç çekinmeden göstere göstere Boris'e yanaştı.
583 00:49:58,739 00:50:00,440 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
584 00:50:00,510 00:50:04,418 Sanki ben birazdan gidip Padişah'ınızı öldüreceğim ve sırra kadem basacağım. Sanki ben birazdan gidip Padişah'ınızı öldüreceğim ve sırra kadem basacağım.
585 00:50:04,443 00:50:07,479 Siz de Boris'i suçlu belleyeceksiniz der gibiydi. Siz de Boris'i suçlu belleyeceksiniz der gibiydi.
586 00:50:08,210 00:50:11,309 Boris Zaharyas bir cani, şeytan olabilir. Boris Zaharyas bir cani, şeytan olabilir.
587 00:50:11,810 00:50:15,891 Lâkin Padişah'a suikast düzenlemek, onun için bile büyük. Lâkin Padişah'a suikast düzenlemek, onun için bile büyük.
588 00:50:16,061 00:50:18,764 (Ali) Yani neredeyse elimizde hiçbir şey yokken. (Ali) Yani neredeyse elimizde hiçbir şey yokken.
589 00:50:18,860 00:50:21,232 (Gıyasettin) Var Ali'm var. (Gıyasettin) Var Ali'm var.
590 00:50:22,241 00:50:23,791 Elimizde iki şey var. Elimizde iki şey var.
591 00:50:23,816 00:50:28,094 Birincisi Padişah'ımız Efendimize düzenlenen suikastı aydınlatmak. Birincisi Padişah'ımız Efendimize düzenlenen suikastı aydınlatmak.
592 00:50:28,227 00:50:31,691 Diğeri de Bala Hatun'u kimin öldürdüğünü tespit etmek. Diğeri de Bala Hatun'u kimin öldürdüğünü tespit etmek.
593 00:50:32,087 00:50:36,530 (Mustafa) Emine Hatun'un saraydaki odasına baktık, bir şey bulamadık. (Mustafa) Emine Hatun'un saraydaki odasına baktık, bir şey bulamadık.
594 00:50:36,949 00:50:40,692 (Mustafa) Saray odasının dışında saklandığı odaya da baktık, temizlenmiş. (Mustafa) Saray odasının dışında saklandığı odaya da baktık, temizlenmiş.
595 00:50:41,867 00:50:43,585 Asıl soru şu... Asıl soru şu...
596 00:50:45,460 00:50:47,916 ...Emine Hatun o İngiliz'i neden öldürdü? ...Emine Hatun o İngiliz'i neden öldürdü?
597 00:50:47,993 00:50:51,834 (Ali) Diğer taraftan dün gece öldürülen ve her yanından İngilizlik akan adam... (Ali) Diğer taraftan dün gece öldürülen ve her yanından İngilizlik akan adam...
598 00:50:52,431 00:50:54,222 ...kim ve niye öldürdü? ...kim ve niye öldürdü?
599 00:50:54,347 00:50:58,100 Tamam da bu mevzunun o olayla ne alakası var? Tamam da bu mevzunun o olayla ne alakası var?
600 00:50:58,532 00:51:02,423 Hislerim Mustafa. Hani ben gidip geldim ya... Hislerim Mustafa. Hani ben gidip geldim ya...
601 00:51:02,620 00:51:04,924 ...hislerim biraz kuvvetli kardeşim. ...hislerim biraz kuvvetli kardeşim.
602 00:51:04,994 00:51:06,470 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
603 00:51:06,790 00:51:07,829 Eyvallah. Eyvallah.
604 00:51:08,712 00:51:10,036 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
605 00:51:10,061 00:51:11,546 (Ayak sesleri) (Ayak sesleri)
606 00:51:11,600 00:51:13,541 -(Zeyrek) Sen niye girdin bakalım? -(Gıyasettin) Tövbe estağfurullah. -(Zeyrek) Sen niye girdin bakalım? -(Gıyasettin) Tövbe estağfurullah.
607 00:51:13,566 00:51:14,759 Af buyurun Kadı Efendi. Af buyurun Kadı Efendi.
608 00:51:14,784 00:51:16,464 -(Çeyrek) Tutamadık ya. -(Gıyasettin) Hayırdır? -(Çeyrek) Tutamadık ya. -(Gıyasettin) Hayırdır?
609 00:51:16,728 00:51:18,728 Kadı Gıyasettin sen misin? Kadı Gıyasettin sen misin?
610 00:51:18,859 00:51:20,788 Benim güzel kızım, buyur. Benim güzel kızım, buyur.
611 00:51:20,952 00:51:24,057 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
612 00:51:24,173 00:51:34,683 (Piyano sesi) (Piyano sesi)
613 00:51:35,378 00:51:36,750 Lara. Lara.
614 00:51:38,091 00:51:39,192 (Lara) Azize. (Lara) Azize.
615 00:51:40,619 00:51:42,619 Hüzün sana hiç yakışmıyor. Hüzün sana hiç yakışmıyor.
616 00:51:42,692 00:51:46,028 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
617 00:51:46,144 00:51:48,144 Senin ne işin var burada? Senin ne işin var burada?
618 00:51:48,629 00:51:51,489 Bu ne hâl böyle piyanonun başında? Bu ne hâl böyle piyanonun başında?
619 00:51:51,707 00:51:53,707 Hadi gel biraz dışarı çıkalım. Hadi gel biraz dışarı çıkalım.
620 00:51:54,798 00:51:58,515 Çok teşekkür ederim ama inan hiç keyfim yok. Çok teşekkür ederim ama inan hiç keyfim yok.
621 00:51:58,540 00:52:01,495 Aa itiraz kabul etmiyorum. Derhal odana gidiyoruz. Aa itiraz kabul etmiyorum. Derhal odana gidiyoruz.
622 00:52:01,520 00:52:04,466 Üstüne güzel bir elbise giyiyorsun ve dışarı çıkıyoruz. Üstüne güzel bir elbise giyiyorsun ve dışarı çıkıyoruz.
623 00:52:04,768 00:52:08,064 Tamam mı? Hadi hadi bakalım. Tamam mı? Hadi hadi bakalım.
624 00:52:08,216 00:52:16,184 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
625 00:52:16,296 00:52:20,780 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
626 00:52:23,885 00:52:25,385 Hazır mısın ? Hazır mısın ?
627 00:52:27,709 00:52:29,799 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
628 00:52:33,184 00:52:41,137 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
629 00:52:45,005 00:52:52,672 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
630 00:52:53,561 00:52:54,702 Evet. Evet.
631 00:52:56,602 00:52:58,141 Benim babam. Benim babam.
632 00:52:58,376 00:53:06,342 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
633 00:53:07,443 00:53:09,138 Başın sağ olsun hemşire. Başın sağ olsun hemşire.
634 00:53:10,668 00:53:12,051 Başın sağ olsun. Başın sağ olsun.
635 00:53:12,364 00:53:18,193 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
636 00:53:18,368 00:53:22,108 Babam korktuğu hâlde Londra'da kalabilmemiz için... Babam korktuğu hâlde Londra'da kalabilmemiz için...
637 00:53:22,133 00:53:26,846 ...İstanbul'daki işi halletmemiz lâzım dedi ve yola çıktık. ...İstanbul'daki işi halletmemiz lâzım dedi ve yola çıktık.
638 00:53:27,411 00:53:30,467 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
639 00:53:30,601 00:53:33,443 Öleceğini bile bile geldi babam buralara. Öleceğini bile bile geldi babam buralara.
640 00:53:34,171 00:53:36,418 Ölümü göze alarak geldi. Ölümü göze alarak geldi.
641 00:53:39,929 00:53:45,868 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
642 00:53:45,915 00:53:49,205 (Şıkırtı sesi) (Şıkırtı sesi)
643 00:53:51,294 00:53:56,079 Alın bunu. Babamın kanına girenleri öldürün. Alın bunu. Babamın kanına girenleri öldürün.
644 00:53:56,891 00:54:00,971 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
645 00:54:00,996 00:54:02,904 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
646 00:54:03,000 00:54:04,786 Alın lütfen! Alın lütfen!
647 00:54:04,892 00:54:06,230 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
648 00:54:07,383 00:54:09,383 (Mustafa) Bana bak küçük kız... (Mustafa) Bana bak küçük kız...
649 00:54:10,037 00:54:12,376 ...babanın katilini bulacağız merak etme. ...babanın katilini bulacağız merak etme.
650 00:54:13,541 00:54:15,541 Bunu adalet emrettiği için yapacağız. Bunu adalet emrettiği için yapacağız.
651 00:54:16,436 00:54:18,436 Şimdi koy o keseyi cebine. Şimdi koy o keseyi cebine.
652 00:54:19,095 00:54:21,401 (Ali) Anlıyoruz acın büyük. (Ali) Anlıyoruz acın büyük.
653 00:54:22,476 00:54:25,553 Ama bunu görmemiş olayım, olur mu kardeşim. Ama bunu görmemiş olayım, olur mu kardeşim.
654 00:54:25,888 00:54:33,845 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
655 00:54:35,540 00:54:36,968 Baba. Baba.
656 00:54:37,052 00:54:39,166 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
657 00:54:41,348 00:54:44,834 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
658 00:54:45,635 00:54:49,377 (Müzik devam ediyor) (Ayak sesi) (Müzik devam ediyor) (Ayak sesi)
659 00:54:49,402 00:54:55,488 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
660 00:54:55,611 00:54:57,746 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
661 00:54:59,857 00:55:03,966 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
662 00:55:04,917 00:55:07,979 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
663 00:55:09,404 00:55:11,856 Bence başka bir şey denemelisin. Bence başka bir şey denemelisin.
664 00:55:12,766 00:55:15,201 (Metal gıcırtısı sesi) (Metal gıcırtısı sesi)
665 00:55:15,471 00:55:18,940 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
666 00:55:19,175 00:55:20,539 Lara. Lara.
667 00:55:23,818 00:55:25,213 Annem. Annem.
668 00:55:25,327 00:55:32,752 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
669 00:55:32,916 00:55:36,426 Onu görmek bana hüzün veriyor. Onu görmek bana hüzün veriyor.
670 00:55:36,725 00:55:38,725 (Lara) O yüzden buraya sakladım. (Lara) O yüzden buraya sakladım.
671 00:55:38,923 00:55:41,078 Ne kadar çok benziyor sana. Ne kadar çok benziyor sana.
672 00:55:42,174 00:55:44,174 (Azize) Neyse bu kadar mahzunluk yeter! (Azize) Neyse bu kadar mahzunluk yeter!
673 00:55:44,563 00:55:48,089 Hadi elbiseni giyin bakalım, ben de kapıda bekliyorum. Hadi elbiseni giyin bakalım, ben de kapıda bekliyorum.
674 00:55:48,465 00:55:52,141 (Müzik) (Müzik)
675 00:55:52,166 00:55:55,072 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
676 00:55:55,111 00:55:56,557 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
677 00:55:59,229 00:56:01,418 (Gıyasettin) Allah rahmet eylesin kızım. (Gıyasettin) Allah rahmet eylesin kızım.
678 00:56:01,552 00:56:04,907 Rabbim merhumun taksiratını affetsin. Rabbim merhumun taksiratını affetsin.
679 00:56:09,640 00:56:12,442 Müşkül durumdasın biliyorum lâkin... Müşkül durumdasın biliyorum lâkin...
680 00:56:14,410 00:56:18,127 ...babanın öldürüleceğinden haberdar olduğunu söylemişsin. ...babanın öldürüleceğinden haberdar olduğunu söylemişsin.
681 00:56:18,737 00:56:20,737 (Gıyasettin) Kimdi baban ? (Gıyasettin) Kimdi baban ?
682 00:56:21,476 00:56:24,587 Süvari Ahmet, kaptandı. Süvari Ahmet, kaptandı.
683 00:56:25,533 00:56:30,288 Ben gözlerimi Londra'da açtım yani babamın anlattığı kadarıyla biliyorum. Ben gözlerimi Londra'da açtım yani babamın anlattığı kadarıyla biliyorum.
684 00:56:30,715 00:56:35,715 Ufak bir gemisi varmış, İstanbul'dan Londra'ya taşınmışız. Ufak bir gemisi varmış, İstanbul'dan Londra'ya taşınmışız.
685 00:56:36,037 00:56:40,250 Babam İstanbul'u çok özlerdi, zaman zaman ağlardı. Babam İstanbul'u çok özlerdi, zaman zaman ağlardı.
686 00:56:40,605 00:56:45,696 Lâkin on dört sene boyunca İstanbul'a adımını dahi atmadı. Lâkin on dört sene boyunca İstanbul'a adımını dahi atmadı.
687 00:56:46,385 00:56:47,619 Neden ? Neden ?
688 00:56:48,988 00:56:50,417 Korkardı. Korkardı.
689 00:56:51,615 00:56:53,240 Neden korkardı? Neden korkardı?
690 00:56:54,789 00:56:59,396 İblis var derdi, İstanbul'da bir iblis var. İblis var derdi, İstanbul'da bir iblis var.
691 00:56:59,566 00:57:04,166 (Müzik) (Müzik)
692 00:57:04,265 00:57:07,764 Kim peki, adını söyler miydi hiç? Kim peki, adını söyler miydi hiç?
693 00:57:08,824 00:57:16,097 (Müzik) (Müzik)
694 00:57:16,275 00:57:18,804 Babamın intikamını alacak mısınız? Babamın intikamını alacak mısınız?
695 00:57:21,523 00:57:23,086 Güzel kızım... Güzel kızım...
696 00:57:25,210 00:57:29,961 ...bin defa mazlum olsan da bir defa zalim olma. ...bin defa mazlum olsan da bir defa zalim olma.
697 00:57:31,331 00:57:36,358 Zalim olsalar bile düşmanlarımıza adaletli davranacağız. Zalim olsalar bile düşmanlarımıza adaletli davranacağız.
698 00:57:36,447 00:57:41,267 (Müzik) (Müzik)
699 00:57:41,753 00:57:45,776 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
700 00:57:45,801 00:57:49,099 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
701 00:57:49,177 00:57:51,379 Hava alacağımızı düşünüyordum. Hava alacağımızı düşünüyordum.
702 00:57:51,433 00:57:54,019 Dışarıda ne olacağı belli değil. Dışarıda ne olacağı belli değil.
703 00:57:55,793 00:57:59,275 Oysaki buradaki karanlığa o kadar hakimim ki. Oysaki buradaki karanlığa o kadar hakimim ki.
704 00:57:59,743 00:58:01,092 (Lara) Anlamadım. (Lara) Anlamadım.
705 00:58:01,662 00:58:02,953 (Azize) Buyur. (Azize) Buyur.
706 00:58:03,124 00:58:10,808 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
707 00:58:11,376 00:58:13,376 Çok zor günler geçirdim. Çok zor günler geçirdim.
708 00:58:15,997 00:58:18,508 Gülbahar dadım ve babamdan başka... Gülbahar dadım ve babamdan başka...
709 00:58:19,879 00:58:21,879 ...hiç kimseyi göremedim. ...hiç kimseyi göremedim.
710 00:58:22,838 00:58:24,757 Ama şimdi daha iyiyim. Ama şimdi daha iyiyim.
711 00:58:24,952 00:58:26,774 Dadın Gülbahar? Dadın Gülbahar?
712 00:58:27,569 00:58:30,056 Küçüklüğümden beri hep yanımdaydı. Küçüklüğümden beri hep yanımdaydı.
713 00:58:30,809 00:58:31,902 Annem gibi. Annem gibi.
714 00:58:31,927 00:58:33,927 Tahmin edebiliyorum. Tahmin edebiliyorum.
715 00:58:35,762 00:58:40,239 Peki seni bu hâlde bırakıp, akrabalarına gitmesi sana garip gelmedi mi? Peki seni bu hâlde bırakıp, akrabalarına gitmesi sana garip gelmedi mi?
716 00:58:40,302 00:58:42,008 Ben de anlamadım. Ben de anlamadım.
717 00:58:43,830 00:58:46,340 Kesinlikle böyle bir şey yapmaz. Kesinlikle böyle bir şey yapmaz.
718 00:58:47,952 00:58:50,878 Bir an işi bıraktığını düşündüm. Bir an işi bıraktığını düşündüm.
719 00:58:51,087 00:58:54,222 Ama babam böyle bir şeye asla müsaade etmez. Ama babam böyle bir şeye asla müsaade etmez.
720 00:58:55,002 00:58:59,095 Sen neden bu hâldesin Lara Zaharyas? Sen neden bu hâldesin Lara Zaharyas?
721 00:58:59,454 00:59:04,156 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
722 00:59:04,356 00:59:06,733 Her şey insanlar için Azize. Her şey insanlar için Azize.
723 00:59:07,814 00:59:10,452 Demek ki benim de bunu yaşamam gerekiyordu. Demek ki benim de bunu yaşamam gerekiyordu.
724 00:59:10,572 00:59:13,137 Ben sana neden bu hâlde olduğunu söyleyeyim mi? Ben sana neden bu hâlde olduğunu söyleyeyim mi?
725 00:59:14,894 00:59:22,881 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
726 00:59:26,051 00:59:27,363 Kader. Kader.
727 00:59:29,910 00:59:32,537 (Azize) Allah hepimize yardımcı olsun be Lara. (Azize) Allah hepimize yardımcı olsun be Lara.
728 00:59:32,892 00:59:40,147 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
729 00:59:40,308 00:59:41,995 Kaç yaşındasın güzel kızım? Kaç yaşındasın güzel kızım?
730 00:59:42,365 00:59:43,366 On dört. On dört.
731 00:59:44,390 00:59:46,390 Gidecek bir yerin var mı? Gidecek bir yerin var mı?
732 00:59:46,587 00:59:47,673 Yok. Yok.
733 00:59:50,248 00:59:51,383 Anladım. Anladım.
734 00:59:53,390 00:59:55,580 Zeyrek, Çeyrek bakın hele. Zeyrek, Çeyrek bakın hele.
735 00:59:55,605 00:59:57,060 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
736 00:59:57,820 00:59:59,283 Buyurun Kadı Efendi. Buyurun Kadı Efendi.
737 00:59:59,652 01:00:03,714 Gonca kızımızı bir müddet karakolda misafir edeceğiz. Göz kulak olun. Gonca kızımızı bir müddet karakolda misafir edeceğiz. Göz kulak olun.
738 01:00:03,739 01:00:05,739 (Çeyrek) Bize güvenebilirsiniz amirim. (Çeyrek) Bize güvenebilirsiniz amirim.
739 01:00:06,309 01:00:07,738 Güzel kızım... Güzel kızım...
740 01:00:08,144 01:00:13,152 ...biz dönene kadar zabit efendiler seninle alakadar olacaklar tamam mı? ...biz dönene kadar zabit efendiler seninle alakadar olacaklar tamam mı?
741 01:00:13,576 01:00:14,841 (Gıyasettin) Hadi bakalım. (Gıyasettin) Hadi bakalım.
742 01:00:14,981 01:00:16,519 Buyur hemşire. Buyur hemşire.
743 01:00:20,243 01:00:24,606 Bana bakın gözlerinizi üzerinden ayırmayın. Bana bakın gözlerinizi üzerinden ayırmayın.
744 01:00:24,707 01:00:26,832 -(Zeyrek) Emredersiniz amirim. -(Çeyrek) Emredersiniz efendim. -(Zeyrek) Emredersiniz amirim. -(Çeyrek) Emredersiniz efendim.
745 01:00:27,662 01:00:31,810 (Müzik) (Müzik)
746 01:00:31,870 01:00:33,051 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
747 01:00:33,092 01:00:36,130 On dört yıldır birinden korktuğu için İstanbula'a gelmeyen bir adam... On dört yıldır birinden korktuğu için İstanbula'a gelmeyen bir adam...
748 01:00:36,155 01:00:37,742 ...İstanbul'a geliyor. ...İstanbul'a geliyor.
749 01:00:39,556 01:00:43,155 Muhtemelen korktuğu adam tarafından öldürüldü. Muhtemelen korktuğu adam tarafından öldürüldü.
750 01:00:44,140 01:00:48,317 Hocam, o kişi kesin Boris Zaharyas'tır kesin. Hocam, o kişi kesin Boris Zaharyas'tır kesin.
751 01:00:48,405 01:00:53,099 Boris'se eğer Süvari Ahmet'i İstanbul'a getiren şey neydi? Boris'se eğer Süvari Ahmet'i İstanbul'a getiren şey neydi?
752 01:00:53,269 01:00:54,872 Gonca dedi ya... Gonca dedi ya...
753 01:00:57,142 01:01:01,042 Yani İngilizler adama dedi ki... Yani İngilizler adama dedi ki...
754 01:01:01,598 01:01:05,159 ...ya git bizim işlerimizi yap ya da seni sınır dışı ederiz. ...ya git bizim işlerimizi yap ya da seni sınır dışı ederiz.
755 01:01:05,231 01:01:10,112 İngilizler Boris Zaharyas'ın işini bitirmek için... İngilizler Boris Zaharyas'ın işini bitirmek için...
756 01:01:10,598 01:01:13,773 ...İngiltere'den Süvari Ahmet'i getirdi yani öyle mi? ...İngiltere'den Süvari Ahmet'i getirdi yani öyle mi?
757 01:01:13,862 01:01:16,389 Ya hocam bu adam bu kadar önemli mi? Ya hocam bu adam bu kadar önemli mi?
758 01:01:16,469 01:01:19,554 (Gıyasettin) Söz konusu banka olunca, mühim. (Gıyasettin) Söz konusu banka olunca, mühim.
759 01:01:21,478 01:01:28,621 Ya evlatlar şu işin dibini, aslını astarını bir araştırın bir bulun ya ha? Ya evlatlar şu işin dibini, aslını astarını bir araştırın bir bulun ya ha?
760 01:01:28,705 01:01:30,017 Başüstüne hocam. Başüstüne hocam.
761 01:01:30,151 01:01:32,151 Haydi kolay gele. Haydi kolay gele.
762 01:01:32,768 01:01:40,762 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
763 01:01:47,962 01:01:50,697 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
764 01:01:51,960 01:01:56,613 (Sıvı dökülme sesi) (Sıvı dökülme sesi)
765 01:01:57,165 01:01:59,165 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
766 01:01:59,615 01:02:05,861 (Nefes sesi) (Müzik) (Nefes sesi) (Müzik)
767 01:02:05,928 01:02:11,373 (Müzik - Hüzünlü) (Müzik - Hüzünlü)
768 01:02:11,436 01:02:12,842 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
769 01:02:17,155 01:02:18,889 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
770 01:02:21,452 01:02:23,141 Ne istersin? Ne istersin?
771 01:02:23,614 01:02:25,152 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
772 01:02:27,399 01:02:31,112 İki gemi geldi Atina'dan, yüklememiz gerek. İki gemi geldi Atina'dan, yüklememiz gerek.
773 01:02:31,492 01:02:33,354 Yükle o zaman. Yükle o zaman.
774 01:02:33,517 01:02:35,956 Yine başlamayacaksın değil mi baba? Yine başlamayacaksın değil mi baba?
775 01:02:36,451 01:02:38,279 Sana ne ulan! Sana ne ulan!
776 01:02:39,673 01:02:42,028 Bir de sana mı hesap vereceğiz? Bir de sana mı hesap vereceğiz?
777 01:02:42,211 01:02:48,250 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
778 01:02:48,402 01:02:53,993 Zaten zar zor bıraktın şu mereti, ne zorluklar yaşadığımızı unutma be baba. Zaten zar zor bıraktın şu mereti, ne zorluklar yaşadığımızı unutma be baba.
779 01:02:57,019 01:03:01,171 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
780 01:03:01,232 01:03:02,698 Eh! Eh!
781 01:03:07,968 01:03:12,592 Sen koskoca hamallar Kethüda'sı Hamdi ağa... Sen koskoca hamallar Kethüda'sı Hamdi ağa...
782 01:03:14,664 01:03:17,121 ...nedir bu altında ezildiğin yük? ...nedir bu altında ezildiğin yük?
783 01:03:18,296 01:03:23,000 Beni korumak uğruna İstanbul'un bütün yükünü niye sırtlanırsın baba? Beni korumak uğruna İstanbul'un bütün yükünü niye sırtlanırsın baba?
784 01:03:24,209 01:03:25,835 Korumak mı? Korumak mı?
785 01:03:25,992 01:03:28,309 Bilmez miyim zannedersin? Bilmez miyim zannedersin?
786 01:03:29,727 01:03:31,409 Neyi bilirsin? Neyi bilirsin?
787 01:03:31,469 01:03:32,867 Boris. Boris.
788 01:03:34,656 01:03:38,245 Seni tehdit ederek istediği her şeyi sana yaptırmakta. Seni tehdit ederek istediği her şeyi sana yaptırmakta.
789 01:03:38,937 01:03:42,936 (Mecid) O köpek buraya her geldiğinde... (Mecid) O köpek buraya her geldiğinde...
790 01:03:44,084 01:03:46,494 ...tarumar oluyorsun be baba. ...tarumar oluyorsun be baba.
791 01:03:48,092 01:03:51,779 Yol ver, sana yardım edeyim. Yol ver, sana yardım edeyim.
792 01:03:52,386 01:03:56,231 Sırtlandığın şu dağ gibi mesuliyeti omuzlarından alayım. Sırtlandığın şu dağ gibi mesuliyeti omuzlarından alayım.
793 01:03:58,060 01:04:05,924 Mecid, evlat... Mecid, evlat...
794 01:04:10,421 01:04:11,852 Sen... Sen...
795 01:04:17,089 01:04:19,109 ...temiz kalacaksın. ...temiz kalacaksın.
796 01:04:19,355 01:04:20,828 Anladın mı? Anladın mı?
797 01:04:21,996 01:04:26,995 İstanbul, bu liman... İstanbul, bu liman...
798 01:04:29,737 01:04:31,737 ...yılan yuvası. ...yılan yuvası.
799 01:04:33,241 01:04:35,241 Dört yanı akrep. Dört yanı akrep.
800 01:04:35,324 01:04:38,072 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
801 01:04:38,161 01:04:41,308 Sen bunları bilemezsin oğul! Sen bunları bilemezsin oğul!
802 01:04:43,210 01:04:46,084 Sen bunlarla baş edemezsin. Sen bunlarla baş edemezsin.
803 01:04:46,351 01:04:54,347 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
804 01:04:58,971 01:05:05,508 (Mecid) Seni bu yükünden kurtaracağım baba. Anladın mı kurtaracağım. (Mecid) Seni bu yükünden kurtaracağım baba. Anladın mı kurtaracağım.
805 01:05:05,898 01:05:13,896 (Müzik - Hüzünlü) (Müzik - Hüzünlü)
806 01:05:16,249 01:05:19,236 (Müzik - Hüzünlü) (Ayak sesleri) (Müzik - Hüzünlü) (Ayak sesleri)
807 01:05:20,750 01:05:23,745 (Bekri) Çakal! Dengemi bozma. (Bekri) Çakal! Dengemi bozma.
808 01:05:23,825 01:05:26,401 Söylediklerimi unutma! Söylediklerimi unutma!
809 01:05:26,500 01:05:29,063 Bir lafı yüz kere tekrar etme Bekri! Bir lafı yüz kere tekrar etme Bekri!
810 01:05:29,163 01:05:31,726 Aptal mı var ulan senin karşında? Aptal mı var ulan senin karşında?
811 01:05:32,476 01:05:37,531 Benim gördüğümü sen görseydin... Bana tatava yapma ulan Nuri! Benim gördüğümü sen görseydin... Bana tatava yapma ulan Nuri!
812 01:05:37,609 01:05:41,622 Seni ibret-i âlem için Galata'nın göbeğinde... Seni ibret-i âlem için Galata'nın göbeğinde...
813 01:05:41,704 01:05:44,899 (At kişnemesi sesi taklidi) (At kişnemesi sesi taklidi)
814 01:05:44,951 01:05:46,758 ...at gibi kişnetirim! ...at gibi kişnetirim!
815 01:05:47,848 01:05:53,886 Oğlum, sen önce üstündeki pisliği temizle... Oğlum, sen önce üstündeki pisliği temizle...
816 01:05:54,581 01:05:55,754 Ha... Ha...
817 01:05:56,405 01:05:57,536 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
818 01:05:57,966 01:06:04,548 At adımına göre değil, adamına göre kişnermiş. At adımına göre değil, adamına göre kişnermiş.
819 01:06:04,573 01:06:08,504 Anladın mı Bekri ha? Anladın mı Bekri ha?
820 01:06:09,324 01:06:13,936 Güzel konuştun Nuri, güzel konuştun. Güzel konuştun Nuri, güzel konuştun.
821 01:06:14,961 01:06:18,228 Hayırlı günler zabit efendiler. Hayırlı günler zabit efendiler.
822 01:06:19,002 01:06:22,801 Hadi anam hadi içeriye Allah'a emanet. Hadi anam hadi içeriye Allah'a emanet.
823 01:06:22,847 01:06:27,271 (Bekri) Allah zihin açıklığı versin. Yavrum! (Bekri) Allah zihin açıklığı versin. Yavrum!
824 01:06:28,427 01:06:29,548 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
825 01:06:29,573 01:06:30,581 (Padişah) Gelsin. (Padişah) Gelsin.
826 01:06:30,606 01:06:32,329 Başüstüne Sultan'ım. Başüstüne Sultan'ım.
827 01:06:32,558 01:06:33,456 Yaver! Yaver!
828 01:06:33,481 01:06:34,722 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
829 01:06:39,979 01:06:44,333 (Müzik) (Müzik)
830 01:06:44,411 01:06:46,346 Haşmetmeapları. Haşmetmeapları.
831 01:06:46,793 01:06:48,468 Sefir Rhodes. Sefir Rhodes.
832 01:06:48,697 01:06:50,149 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
833 01:06:50,285 01:06:57,954 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
834 01:07:05,733 01:07:12,297 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
835 01:07:12,684 01:07:15,837 Huzurunuza beni kabul ettiğiniz için minnettarım. Huzurunuza beni kabul ettiğiniz için minnettarım.
836 01:07:16,477 01:07:19,319 Bize ne arz edeceksiniz Sefir Rhodes? Bize ne arz edeceksiniz Sefir Rhodes?
837 01:07:20,754 01:07:25,880 İngiltere, Osmanlı'yı her daim en iyi müttefiki olarak görmüştür. İngiltere, Osmanlı'yı her daim en iyi müttefiki olarak görmüştür.
838 01:07:25,946 01:07:30,804 Her şeyden önce Zat-ı Şahanelerinize bunu söylemek isterim. Her şeyden önce Zat-ı Şahanelerinize bunu söylemek isterim.
839 01:07:30,908 01:07:37,030 Sizin gibi değerli bir müttefikimizin vazifelilerinin Balkan Dağları'nın soğuğunda... Sizin gibi değerli bir müttefikimizin vazifelilerinin Balkan Dağları'nın soğuğunda...
840 01:07:37,157 01:07:42,200 ...yahut Arap çöllerinin sıcağında perişan olmalarını istemeyiz. ...yahut Arap çöllerinin sıcağında perişan olmalarını istemeyiz.
841 01:07:42,304 01:07:47,389 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
842 01:07:47,441 01:07:50,770 Bu nevi istihbarat faaliyetlerine nihayet vermeniz... Bu nevi istihbarat faaliyetlerine nihayet vermeniz...
843 01:07:50,826 01:07:53,911 ...iki devlet açısından da isabetli olur. ...iki devlet açısından da isabetli olur.
844 01:07:54,039 01:07:56,380 Faaliyetler mi? Böyle şey... Faaliyetler mi? Böyle şey...
845 01:07:56,405 01:07:59,491 (Padişah) Halep'teki isyanda parmağınız olduğu bizce malum. (Padişah) Halep'teki isyanda parmağınız olduğu bizce malum.
846 01:07:59,516 01:08:03,554 Öte yandan Makedonya valimize suikast düzenleyen çetelere... Öte yandan Makedonya valimize suikast düzenleyen çetelere...
847 01:08:03,579 01:08:07,351 ...mühimmati kimin temin ettiği de bariz. ...mühimmati kimin temin ettiği de bariz.
848 01:08:07,442 01:08:10,460 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
849 01:08:10,512 01:08:15,312 (Padişah) Bizi gözü kör, kulağı sağır hasta adam zannetmektesiniz. (Padişah) Bizi gözü kör, kulağı sağır hasta adam zannetmektesiniz.
850 01:08:15,371 01:08:17,045 Yanılıyorsunuz. Yanılıyorsunuz.
851 01:08:17,336 01:08:23,799 Bu devlet kadimdir, evet bu millet tarihin kendisi kadar ihtiyardır. Bu devlet kadimdir, evet bu millet tarihin kendisi kadar ihtiyardır.
852 01:08:25,712 01:08:29,258 Ancak siz bizi yok edebileceğinizi düşünecek kadar... Ancak siz bizi yok edebileceğinizi düşünecek kadar...
853 01:08:29,283 01:08:32,394 ...bunu hayal edebilecek kadar küçüksünüz. ...bunu hayal edebilecek kadar küçüksünüz.
854 01:08:32,737 01:08:38,478 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
855 01:08:38,558 01:08:41,125 Mesela size tarihten örnek vereyim. Mesela size tarihten örnek vereyim.
856 01:08:41,294 01:08:45,843 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
857 01:08:45,981 01:08:53,360 Ecnebi sefirler, ecdadımın huzuruna dizlerinin üzerinde sürüklenerek çıkartılırlardı. Ecnebi sefirler, ecdadımın huzuruna dizlerinin üzerinde sürüklenerek çıkartılırlardı.
858 01:08:54,203 01:08:55,863 (Padişah) Bilir misiniz? (Padişah) Bilir misiniz?
859 01:08:58,167 01:09:00,924 Gök kubbenin altında çok şey değişti. Gök kubbenin altında çok şey değişti.
860 01:09:01,406 01:09:04,778 Bu kaideler mazide kaldı. Bu kaideler mazide kaldı.
861 01:09:05,174 01:09:08,860 Lâkin bir kaide değişmedi. Lâkin bir kaide değişmedi.
862 01:09:09,468 01:09:13,334 Bu çatı altında Cihan Padişah'ının... Bu çatı altında Cihan Padişah'ının...
863 01:09:13,359 01:09:20,912 ...müsaadesi olmadan değil oturmak, nefes dahi alamazsın. ...müsaadesi olmadan değil oturmak, nefes dahi alamazsın.
864 01:09:21,131 01:09:29,100 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
865 01:09:38,406 01:09:41,152 Şimdi söyleyin bana Sefir Rhodes... Şimdi söyleyin bana Sefir Rhodes...
866 01:09:41,745 01:09:47,531 ...canıma kasteden Emine Hatun, sefaretinizin çalışanını neden öldürdü? ...canıma kasteden Emine Hatun, sefaretinizin çalışanını neden öldürdü?
867 01:09:48,731 01:09:51,582 Bizce Sultan'ım vaka açık... Bizce Sultan'ım vaka açık...
868 01:09:51,817 01:09:57,340 ...sefaret çalışanımız Emine Hatun'un Alman casusu olduğunu tespit etmiş. ...sefaret çalışanımız Emine Hatun'un Alman casusu olduğunu tespit etmiş.
869 01:09:57,379 01:10:00,355 Kendisine onu takip etme görevi verildi. Kendisine onu takip etme görevi verildi.
870 01:10:00,588 01:10:03,708 Madem bize bu kadar iyilik yapmaya meraklıydınız... Madem bize bu kadar iyilik yapmaya meraklıydınız...
871 01:10:03,733 01:10:05,733 ...neden daha önce bildirmediniz? ...neden daha önce bildirmediniz?
872 01:10:05,796 01:10:08,518 Elimizde henüz yeterli delil yoktu. Elimizde henüz yeterli delil yoktu.
873 01:10:08,683 01:10:13,374 James, delili bulduğu gün o melun kadın tarafından öldürüldü. James, delili bulduğu gün o melun kadın tarafından öldürüldü.
874 01:10:15,079 01:10:16,618 Bana bak sefir... Bana bak sefir...
875 01:10:17,421 01:10:21,410 ...eğer bu işin içinde parmağın olduğunu öğrenirsem... ...eğer bu işin içinde parmağın olduğunu öğrenirsem...
876 01:10:22,121 01:10:24,188 ...sana bunu misliyle ödetirim. ...sana bunu misliyle ödetirim.
877 01:10:24,686 01:10:32,652 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
878 01:10:33,076 01:10:36,521 Divan nihayetlenmiştir, çıkabilirsiniz. Divan nihayetlenmiştir, çıkabilirsiniz.
879 01:10:37,090 01:10:37,931 Ama... Ama...
880 01:10:37,956 01:10:39,973 Görüşme nihayetlenmiştir. Görüşme nihayetlenmiştir.
881 01:10:40,479 01:10:41,869 Çıkabilirsiniz. Çıkabilirsiniz.
882 01:10:41,978 01:10:49,969 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
883 01:10:50,710 01:10:52,019 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
884 01:10:59,790 01:11:00,933 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
885 01:11:00,958 01:11:04,920 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
886 01:11:05,156 01:11:07,825 (Süreyya ses) Padişah'ın dahi canına kast ettiler. (Süreyya ses) Padişah'ın dahi canına kast ettiler.
887 01:11:08,670 01:11:10,603 Herkes bu millete yükleniyor. Herkes bu millete yükleniyor.
888 01:11:11,072 01:11:14,263 Buna cesaret edebilecekleri aklımdan geçmezdi efendim. Buna cesaret edebilecekleri aklımdan geçmezdi efendim.
889 01:11:14,351 01:11:16,351 (Müzik) (Müzik)
890 01:11:16,438 01:11:18,812 Cüret, hırsın tabiatında var. Cüret, hırsın tabiatında var.
891 01:11:20,781 01:11:23,450 Çok zor günler bizi bekliyor Ethem Efendi. Çok zor günler bizi bekliyor Ethem Efendi.
892 01:11:23,931 01:11:28,104 Siz başımızda olduğunuz sürece her zorluğun üstesinden geliriz biz. Siz başımızda olduğunuz sürece her zorluğun üstesinden geliriz biz.
893 01:11:29,769 01:11:31,980 (Sir Rhodes ses) Alakadar olacağınız kişi bu. (Sir Rhodes ses) Alakadar olacağınız kişi bu.
894 01:11:32,006 01:11:33,509 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
895 01:11:33,556 01:11:40,714 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
896 01:11:41,067 01:11:44,556 Sizden kesin netice bekliyorum. Sizden kesin netice bekliyorum.
897 01:11:45,851 01:11:47,991 Siz hiç endişe etmeyin. Siz hiç endişe etmeyin.
898 01:11:48,552 01:11:52,602 (Süreyya ses) İngilizlerin kendi çıkarları için yapamayacağı kötülük yoktur. (Süreyya ses) İngilizlerin kendi çıkarları için yapamayacağı kötülük yoktur.
899 01:11:53,026 01:11:54,494 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
900 01:11:54,642 01:11:56,620 Bu sefer düşman güçlü. Bu sefer düşman güçlü.
901 01:11:56,854 01:11:58,311 İşimiz çok zor. İşimiz çok zor.
902 01:11:58,381 01:12:00,770 (Müzik) (Müzik)
903 01:12:00,812 01:12:03,345 Ama bizim de elimiz zayıf değil tabii. Ama bizim de elimiz zayıf değil tabii.
904 01:12:03,532 01:12:09,434 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
905 01:12:09,515 01:12:13,072 Ulan süslü Zaharyas beni düşürdüğün durumlara bak. Ulan süslü Zaharyas beni düşürdüğün durumlara bak.
906 01:12:13,236 01:12:15,697 Erini bekleyen avratlar gibi olduk. Erini bekleyen avratlar gibi olduk.
907 01:12:15,767 01:12:20,517 Şehr-i İstanbul'dan çekilirse ağalar, paşalar... Şehr-i İstanbul'dan çekilirse ağalar, paşalar...
908 01:12:20,712 01:12:25,122 ...Nuri gibi çakallara kalır köşeler. ...Nuri gibi çakallara kalır köşeler.
909 01:12:25,259 01:12:28,211 Ama bunların hesabı... Ama bunların hesabı...
910 01:12:28,467 01:12:30,872 ...tek tek sorulacak. ...tek tek sorulacak.
911 01:12:32,480 01:12:35,371 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
912 01:12:35,665 01:12:42,610 Nerede kaldın ulan çakal mısın Nuri misin, huri misin hadi be! Nerede kaldın ulan çakal mısın Nuri misin, huri misin hadi be!
913 01:12:42,726 01:12:48,989 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
914 01:12:49,164 01:12:50,164 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
915 01:12:50,202 01:12:52,907 (Adam) Allah rızası için sadaka... (Adam) Allah rızası için sadaka...
916 01:12:53,844 01:12:57,093 (Adam) Allah rızası için bir sadaka. (Adam) Allah rızası için bir sadaka.
917 01:12:57,780 01:13:00,706 (Adam) Allah rızası için bir sadaka. (Adam) Allah rızası için bir sadaka.
918 01:13:00,731 01:13:02,107 (Tekerlek sesi) (Tekerlek sesi)
919 01:13:02,132 01:13:05,079 (Adam) Allah rızası için bir sadaka. (Adam) Allah rızası için bir sadaka.
920 01:13:06,187 01:13:09,123 (Adam) Allah rızası için bir sadaka. (Adam) Allah rızası için bir sadaka.
921 01:13:10,438 01:13:14,444 Allah rızası için abim Allah rızası için günlerdir boğazıma... Allah rızası için abim Allah rızası için günlerdir boğazıma...
922 01:13:14,469 01:13:17,222 ...bir şey girmemiş ne olur yardım et abi. ...bir şey girmemiş ne olur yardım et abi.
923 01:13:17,402 01:13:25,164 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
924 01:13:25,738 01:13:27,472 Kimin kimsen yok mu senin? Kimin kimsen yok mu senin?
925 01:13:27,629 01:13:31,365 Yok beyim, yıllardır bir başıma yaşamaya çalışırım. Yok beyim, yıllardır bir başıma yaşamaya çalışırım.
926 01:13:31,400 01:13:33,001 Nerede yatıp kalkarsın sen? Nerede yatıp kalkarsın sen?
927 01:13:33,026 01:13:35,773 Bir abam var atarım nerede olsa yatarım işte. Bir abam var atarım nerede olsa yatarım işte.
928 01:13:35,798 01:13:38,201 Bugün burada yarın başka yerde. Bugün burada yarın başka yerde.
929 01:13:38,453 01:13:46,419 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
930 01:13:48,868 01:13:52,781 Yarın buralarda ol, başka yerde olma. Yarın buralarda ol, başka yerde olma.
931 01:13:53,984 01:13:55,584 Seninle işimiz olabilir. Seninle işimiz olabilir.
932 01:13:56,404 01:13:57,804 (Şıkırtı sesi) (Şıkırtı sesi)
933 01:13:59,902 01:14:01,020 Adın? Adın?
934 01:14:01,057 01:14:02,275 Nuri. Nuri.
935 01:14:02,830 01:14:04,205 Nuri benim adım. Nuri benim adım.
936 01:14:04,456 01:14:12,384 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
937 01:14:15,368 01:14:17,720 Anladın beni değil mi Nuri kardeş? Anladın beni değil mi Nuri kardeş?
938 01:14:17,781 01:14:21,866 (Müzik) (Müzik)
939 01:14:22,762 01:14:24,228 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
940 01:14:24,349 01:14:28,841 (Ayak sesleri) (Ayak sesleri)
941 01:14:30,347 01:14:32,226 Babam müsait değil. Babam müsait değil.
942 01:14:33,732 01:14:35,589 Nereden anladın onu aradığımızı? Nereden anladın onu aradığımızı?
943 01:14:36,508 01:14:38,508 Başka neden gelebilirsiniz ki? Başka neden gelebilirsiniz ki?
944 01:14:38,632 01:14:41,620 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
945 01:14:41,695 01:14:43,630 Babam müsait değil dedim. Babam müsait değil dedim.
946 01:14:44,226 01:14:46,568 Buraya her geldiğinizde adam mahvoluyor. Buraya her geldiğinizde adam mahvoluyor.
947 01:14:46,802 01:14:48,676 Suç babanın Mecid. Suç babanın Mecid.
948 01:14:49,587 01:14:53,601 Karnındaki lafları bir sıralasa o da rahatlayacak biz de rahatlayacağız. Karnındaki lafları bir sıralasa o da rahatlayacak biz de rahatlayacağız.
949 01:14:54,439 01:14:58,519 Şimdi gölge etme, çekil önümden bir de seninle uğraşmayayım. Şimdi gölge etme, çekil önümden bir de seninle uğraşmayayım.
950 01:14:58,676 01:15:03,774 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
951 01:15:03,907 01:15:10,744 (Müzik - Aksiyon) (Müzik - Aksiyon)
952 01:15:10,901 01:15:13,766 Harbiden mi ulan Mecid, ha? Harbiden mi ulan Mecid, ha?
953 01:15:14,845 01:15:18,023 Limanın vukuat defterini bugün böyle mi kapatacağız? Limanın vukuat defterini bugün böyle mi kapatacağız?
954 01:15:18,621 01:15:23,031 Babam için gerekirse bu limanı yıkarım. Babam için gerekirse bu limanı yıkarım.
955 01:15:23,860 01:15:24,955 Mustafa'm. Mustafa'm.
956 01:15:26,679 01:15:28,613 Ne tarafı alacaksın kardeşim? Ne tarafı alacaksın kardeşim?
957 01:15:28,708 01:15:31,556 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
958 01:15:31,663 01:15:33,730 Vallahi sağ taraf daha az. Vallahi sağ taraf daha az.
959 01:15:36,536 01:15:39,825 Sayma boşuna denedik daha önce, sayamıyorsun. Sayma boşuna denedik daha önce, sayamıyorsun.
960 01:15:43,396 01:15:44,887 Şimdi çekilin önümüzden. Şimdi çekilin önümüzden.
961 01:15:44,912 01:15:45,926 (Hamdi) Durun! (Hamdi) Durun!
962 01:15:45,950 01:15:47,670 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
963 01:15:47,695 01:15:50,062 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
964 01:15:50,388 01:15:51,388 Nuri! Nuri!
965 01:15:53,118 01:15:54,637 Nuri! (Kapı açılma sesi) Nuri! (Kapı açılma sesi)
966 01:15:55,557 01:15:57,096 (Nuri) Ne oldu ulan? (Nuri) Ne oldu ulan?
967 01:15:58,256 01:15:59,944 Korktun mu? Korktun mu?
968 01:16:02,234 01:16:03,628 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
969 01:16:04,884 01:16:07,766 (Müzik) (Müzik)
970 01:16:07,844 01:16:08,907 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
971 01:16:08,932 01:16:12,025 Sen niye böyle oldun Nuri? Sen niye böyle oldun Nuri?
972 01:16:12,050 01:16:16,966 (Bekri) Eğer seni maşa olarak kullanmasaydım... (Bekri) Eğer seni maşa olarak kullanmasaydım...
973 01:16:18,154 01:16:20,332 ...derini yüzer... ...derini yüzer...
974 01:16:22,617 01:16:25,725 ...ayaklarıma çarık yapardım. ...ayaklarıma çarık yapardım.
975 01:16:26,321 01:16:27,464 Dua et... Dua et...
976 01:16:28,291 01:16:35,783 ...bu iş bitene kadar senin cesedini bir dere yatağında bulmasınlar. ...bu iş bitene kadar senin cesedini bir dere yatağında bulmasınlar.
977 01:16:35,911 01:16:39,040 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
978 01:16:39,190 01:16:42,933 Niye aval aval yüzüme bakıyorsun? Niye aval aval yüzüme bakıyorsun?
979 01:16:43,018 01:16:45,836 Konuşsana oğlum, ne yaptın? Konuşsana oğlum, ne yaptın?
980 01:16:46,085 01:16:47,389 Boris Zaharyas... Boris Zaharyas...
981 01:16:47,436 01:16:50,196 Evet. Öldürdün mü? Evet. Öldürdün mü?
982 01:16:52,282 01:16:53,282 Yok. Yok.
983 01:16:54,041 01:16:55,733 Sakat mı bıraktın? Sakat mı bıraktın?
984 01:16:57,000 01:16:58,578 Ziyade olsun. Ziyade olsun.
985 01:16:59,243 01:17:02,328 Afiyet bal şeker olsun. Afiyet bal şeker olsun.
986 01:17:03,705 01:17:11,699 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
987 01:17:12,233 01:17:13,233 Dağılın. Dağılın.
988 01:17:14,482 01:17:15,824 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
989 01:17:20,131 01:17:23,954 (Ayak sesleri) (Ayak sesleri)
990 01:17:28,417 01:17:29,886 Mecid. Mecid.
991 01:17:30,915 01:17:35,782 Oğul ne yaparsan yap lâkin... Oğul ne yaparsan yap lâkin...
992 01:17:36,368 01:17:40,494 ...asla ve kat'a zabitana el kaldırma. ...asla ve kat'a zabitana el kaldırma.
993 01:17:40,680 01:17:43,477 (Hamdi) Bizim kitabımızda yazmaz bu. (Hamdi) Bizim kitabımızda yazmaz bu.
994 01:17:43,534 01:17:46,909 (Müzik) (Müzik)
995 01:17:46,957 01:17:49,859 -(Mecid) Baba... -(Hamdi) Bilirim yapmak istediğini. -(Mecid) Baba... -(Hamdi) Bilirim yapmak istediğini.
996 01:17:49,907 01:17:52,728 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
997 01:17:52,816 01:17:56,464 Siz de ne diyecekseniz deyin Müşir ağalar. Siz de ne diyecekseniz deyin Müşir ağalar.
998 01:17:56,493 01:17:58,274 Süvari Ahmet. Süvari Ahmet.
999 01:17:58,724 01:18:00,987 On beş yıl olmuştur görmeyeli. On beş yıl olmuştur görmeyeli.
1000 01:18:02,201 01:18:04,077 Doğru, olmuştur. Doğru, olmuştur.
1001 01:18:05,362 01:18:07,140 Dün Galata'da öldürüldü. Dün Galata'da öldürüldü.
1002 01:18:08,478 01:18:10,297 (Efekt sesi) (Bıçak sesi) (Efekt sesi) (Bıçak sesi)
1003 01:18:11,710 01:18:12,710 (Bıçak saplanma sesi) (Bıçak saplanma sesi)
1004 01:18:15,114 01:18:16,512 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1005 01:18:16,544 01:18:17,890 (İç çekme sesi) (İç çekme sesi)
1006 01:18:17,973 01:18:20,408 Boris. Boris.
1007 01:18:20,715 01:18:26,217 (Müzik - Aksiyon) (Müzik - Aksiyon)
1008 01:18:26,242 01:18:27,554 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1009 01:18:29,079 01:18:31,879 Sen ne dediğinin farkında mısın Esat Paşa? Sen ne dediğinin farkında mısın Esat Paşa?
1010 01:18:31,956 01:18:34,473 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1011 01:18:34,560 01:18:37,542 Yani Emine Hatun'u saraya alan da... Yani Emine Hatun'u saraya alan da...
1012 01:18:39,622 01:18:44,120 ...beni öldürtmeye azmettiren Boris Zaharyas diyorsun öyle mi? ...beni öldürtmeye azmettiren Boris Zaharyas diyorsun öyle mi?
1013 01:18:44,173 01:18:48,391 Ön tahkikatın neticesi öyle gösteriyor Sultan'ım. Ön tahkikatın neticesi öyle gösteriyor Sultan'ım.
1014 01:18:48,497 01:18:53,615 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1015 01:18:53,662 01:18:55,380 Peki delilleriniz var mı? Peki delilleriniz var mı?
1016 01:18:55,438 01:19:01,029 Efendimiz Emine Hatun'un tavsiye mektubunun sahte olduğunu zaten belirlemiştik. Efendimiz Emine Hatun'un tavsiye mektubunun sahte olduğunu zaten belirlemiştik.
1017 01:19:01,054 01:19:03,451 (Esat Paşa) O mektubu tertip eden kişi... (Esat Paşa) O mektubu tertip eden kişi...
1018 01:19:03,475 01:19:07,749 ...mektubun Boris Zaharyas'ın sipariş ettiğine şahitlik yapıyor. ...mektubun Boris Zaharyas'ın sipariş ettiğine şahitlik yapıyor.
1019 01:19:08,384 01:19:09,530 Başka? Başka?
1020 01:19:09,722 01:19:15,360 Sultan'ım öte yandan ölen Emine Hatun'un suikastı tertiplediği gün... Sultan'ım öte yandan ölen Emine Hatun'un suikastı tertiplediği gün...
1021 01:19:15,385 01:19:20,784 ...Galata Karakolu'nda Boris Zaharyas'la karşılaşıp konuştuğunu gören zabitler var. ...Galata Karakolu'nda Boris Zaharyas'la karşılaşıp konuştuğunu gören zabitler var.
1022 01:19:20,876 01:19:22,990 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1023 01:19:23,066 01:19:24,066 Ah... Ah...
1024 01:19:24,939 01:19:29,335 Esat Paşa her düşmanlığın arkasında bir sebep olmalı. Esat Paşa her düşmanlığın arkasında bir sebep olmalı.
1025 01:19:29,674 01:19:33,413 Boris Zaharyas benim müsaademle banka kurmak üzereyken... Boris Zaharyas benim müsaademle banka kurmak üzereyken...
1026 01:19:33,599 01:19:36,385 ...beni öldürtmek istemesinin sebebi ne sizce? ...beni öldürtmek istemesinin sebebi ne sizce?
1027 01:19:36,602 01:19:40,022 Padişah'ım zannım şudur ki... Padişah'ım zannım şudur ki...
1028 01:19:40,047 01:19:43,731 ...Boris Zaharyas Alman istihbaratının adamıdır. ...Boris Zaharyas Alman istihbaratının adamıdır.
1029 01:19:44,517 01:19:47,100 Ve bu emri onlardan almıştır. Ve bu emri onlardan almıştır.
1030 01:19:48,976 01:19:50,592 Sen ne diyorsun Paşa? Sen ne diyorsun Paşa?
1031 01:19:51,682 01:19:54,431 Sultan'ım bence sular hâlâ bulanık. Sultan'ım bence sular hâlâ bulanık.
1032 01:19:55,096 01:19:58,896 Şahitlerin ikrarındaki sahiciliğe bakmak gerek. Şahitlerin ikrarındaki sahiciliğe bakmak gerek.
1033 01:20:00,361 01:20:03,789 Sultan'ım başka deliller de mevcut. Sultan'ım başka deliller de mevcut.
1034 01:20:03,918 01:20:08,837 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1035 01:20:08,862 01:20:10,712 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1036 01:20:10,737 01:20:14,372 (Müzik) (Müzik)
1037 01:20:21,448 01:20:22,823 Evet... Evet...
1038 01:20:23,994 01:20:25,726 Saygıdeğer icra heyeti. Saygıdeğer icra heyeti.
1039 01:20:25,772 01:20:27,992 Bismillahirrahmanirrahim. Bismillahirrahmanirrahim.
1040 01:20:34,193 01:20:38,593 (Arapça dua) (Arapça dua)
1041 01:20:38,641 01:20:41,269 (Gıyasettin) Ey her şeyin sahibi olan Allah'ım. (Gıyasettin) Ey her şeyin sahibi olan Allah'ım.
1042 01:20:42,541 01:20:44,126 Sana sığınıyoruz. Sana sığınıyoruz.
1043 01:20:44,455 01:20:48,949 Giriştiğimiz bu işte bizi muvaffak eyle yarabbi. Giriştiğimiz bu işte bizi muvaffak eyle yarabbi.
1044 01:20:50,082 01:20:55,854 Bize güvenen Âli Osman'a ve âlemi islama karşı yüzümüzü kara çıkarma yarabbi. Bize güvenen Âli Osman'a ve âlemi islama karşı yüzümüzü kara çıkarma yarabbi.
1045 01:20:56,336 01:20:57,336 Amin. Amin.
1046 01:21:06,302 01:21:08,440 Saygıdeğer icra heyeti... Saygıdeğer icra heyeti...
1047 01:21:09,592 01:21:11,033 ...kıymetli hazırun. ...kıymetli hazırun.
1048 01:21:11,451 01:21:12,998 Malumaliniz olduğu üzere... Malumaliniz olduğu üzere...
1049 01:21:13,023 01:21:17,808 ...Osmanlı Devleti tarihinde ilk kez bir bankayı kurmaya muvaffak olmuştur. ...Osmanlı Devleti tarihinde ilk kez bir bankayı kurmaya muvaffak olmuştur.
1050 01:21:18,013 01:21:22,350 Bu vaziyete ne kadar zorlu şartlar altında geldiğimizi hepiniz bilmektesiniz. Bu vaziyete ne kadar zorlu şartlar altında geldiğimizi hepiniz bilmektesiniz.
1051 01:21:22,375 01:21:26,572 Hâl böyleyken bu bankanın ayaklarını sağlam bir zemine oturtmak... Hâl böyleyken bu bankanın ayaklarını sağlam bir zemine oturtmak...
1052 01:21:26,597 01:21:28,976 ...hepimizin ilk vazifesidir. ...hepimizin ilk vazifesidir.
1053 01:21:29,895 01:21:31,346 Bunun içinse... Bunun içinse...
1054 01:21:31,625 01:21:35,239 ...işe İcra Heyeti reisini seçerek başlayabiliriz. ...işe İcra Heyeti reisini seçerek başlayabiliriz.
1055 01:21:36,037 01:21:38,572 Sanırım bu vazifeye tâlipsiniz. Sanırım bu vazifeye tâlipsiniz.
1056 01:21:38,679 01:21:41,271 (Müzik) (Müzik)
1057 01:21:41,343 01:21:44,010 (Boris) İcra Heyeti teveccüh gösterirse. (Boris) İcra Heyeti teveccüh gösterirse.
1058 01:21:44,171 01:21:49,500 Ticari hayatımda eriştiğim muvaffakiyet herkes tarafından bilinmekte Süreyya Hanım. Ticari hayatımda eriştiğim muvaffakiyet herkes tarafından bilinmekte Süreyya Hanım.
1059 01:21:49,563 01:21:54,062 Ayrıca bu bankaya bir kadın icra heyeti reisi seçebilmek... Ayrıca bu bankaya bir kadın icra heyeti reisi seçebilmek...
1060 01:21:54,464 01:21:57,464 Müsaade ederseniz benim başka bir fikrim var. Müsaade ederseniz benim başka bir fikrim var.
1061 01:21:57,563 01:22:01,563 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1062 01:22:01,765 01:22:03,938 (Padişah ses) Neler bu deliller Esat Paşa? (Padişah ses) Neler bu deliller Esat Paşa?
1063 01:22:04,196 01:22:09,777 Sultan'ım size ilk suikasti düzenleyen ekibin içindeki mevtalardan bazılarının... Sultan'ım size ilk suikasti düzenleyen ekibin içindeki mevtalardan bazılarının...
1064 01:22:09,804 01:22:12,424 ...Boris Zaharyas'la ilişkisini tespit ettik. ...Boris Zaharyas'la ilişkisini tespit ettik.
1065 01:22:12,510 01:22:16,189 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1066 01:22:16,249 01:22:17,790 Nasıl bir ilişki bu? Nasıl bir ilişki bu?
1067 01:22:19,649 01:22:21,359 (Süreyya ses) Bildiğiniz üzere... (Süreyya ses) Bildiğiniz üzere...
1068 01:22:21,728 01:22:25,284 ...bankayı kurmak için Boris Zaharyas yirmi beş milyon... ...bankayı kurmak için Boris Zaharyas yirmi beş milyon...
1069 01:22:25,309 01:22:28,018 ...ben ise otuz milyon altın sermaye koyduk. ...ben ise otuz milyon altın sermaye koyduk.
1070 01:22:28,084 01:22:30,299 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1071 01:22:30,362 01:22:34,614 Bu da beni banka iştirakçıları arasında en güçlü ortak yapıyor. Bu da beni banka iştirakçıları arasında en güçlü ortak yapıyor.
1072 01:22:35,050 01:22:39,449 Ama bir kadının İcra Heyeti'nin başına geçtiği görülmüş şey değil. Ama bir kadının İcra Heyeti'nin başına geçtiği görülmüş şey değil.
1073 01:22:40,286 01:22:41,615 Bunu anlıyorum. Bunu anlıyorum.
1074 01:22:42,261 01:22:44,261 (Süreyya) Boris Zaharyas'ın... (Süreyya) Boris Zaharyas'ın...
1075 01:22:45,390 01:22:48,837 ...İcra Heyeti'nin başına geçmesini ise... ...İcra Heyeti'nin başına geçmesini ise...
1076 01:22:51,808 01:22:53,289 ...destekliyorum. ...destekliyorum.
1077 01:22:53,373 01:22:58,408 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1078 01:22:58,524 01:23:00,116 Ama bir şartla. Ama bir şartla.
1079 01:23:00,909 01:23:03,860 (Esat Paşa ses) Galata Bölgesi'ndeki bir kısım ayaktakımı... (Esat Paşa ses) Galata Bölgesi'ndeki bir kısım ayaktakımı...
1080 01:23:03,954 01:23:08,630 ...bu adamların Boris Zaharyas'ın tetikçileri olduğunu söylerler. ...bu adamların Boris Zaharyas'ın tetikçileri olduğunu söylerler.
1081 01:23:09,753 01:23:14,862 Esat Paşa, Boris Zaharyas bir çok kez sizin himmetinizle bana geldi. Esat Paşa, Boris Zaharyas bir çok kez sizin himmetinizle bana geldi.
1082 01:23:15,046 01:23:17,501 (Padişah) Aranızdaki ilişkinin iyi olduğunu duyardık. (Padişah) Aranızdaki ilişkinin iyi olduğunu duyardık.
1083 01:23:17,557 01:23:19,002 Doğrudur Sultan'ım. Doğrudur Sultan'ım.
1084 01:23:19,036 01:23:23,070 Lâkin söz konusu sizin canınızsa... Lâkin söz konusu sizin canınızsa...
1085 01:23:23,381 01:23:27,509 ...ihanetin içinde babam dahi olsa affetmem. ...ihanetin içinde babam dahi olsa affetmem.
1086 01:23:27,620 01:23:31,210 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1087 01:23:31,303 01:23:32,973 (Süreyya) Heyetin idaresini... (Süreyya) Heyetin idaresini...
1088 01:23:33,008 01:23:36,117 ...kendi ellerimle size vermemi beklemiyordunuz herhalde. ...kendi ellerimle size vermemi beklemiyordunuz herhalde.
1089 01:23:37,180 01:23:39,114 Şartınız nedir Süreyya Hanım? Şartınız nedir Süreyya Hanım?
1090 01:23:39,262 01:23:43,868 Şartım, icra heyet'ni yönetme salahiyetine... Şartım, icra heyet'ni yönetme salahiyetine...
1091 01:23:48,197 01:23:50,588 ...Kadı Gıyasettin Hatemi'yle paylaşman. ...Kadı Gıyasettin Hatemi'yle paylaşman.
1092 01:23:50,705 01:23:57,491 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1093 01:23:57,633 01:24:03,615 Yani icra heyeti iki reis tarafından yönetilecek. Yani icra heyeti iki reis tarafından yönetilecek.
1094 01:24:03,704 01:24:07,156 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1095 01:24:07,217 01:24:08,715 Süreyya Hanım. Süreyya Hanım.
1096 01:24:10,129 01:24:12,000 Kadı Efendi'nin böyle bir vazifeyi kabul... Kadı Efendi'nin böyle bir vazifeyi kabul...
1097 01:24:12,025 01:24:13,626 Kabulümdür. Kabulümdür.
1098 01:24:16,066 01:24:20,605 Teveccüh böyle olursa bu görevden feragat edecek değilim. Teveccüh böyle olursa bu görevden feragat edecek değilim.
1099 01:24:20,668 01:24:22,522 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1100 01:24:22,555 01:24:24,573 (Padişah ses) Bu deliller ışığında... (Padişah ses) Bu deliller ışığında...
1101 01:24:24,604 01:24:29,674 ...Boris Zaharyas'ı tutuklamak yerine gelip bana danışmayı mı düşündünüz? ...Boris Zaharyas'ı tutuklamak yerine gelip bana danışmayı mı düşündünüz?
1102 01:24:29,690 01:24:34,982 (Esat Paşa) Sultan'ım sizin ona vermiş olduğunuz banka kurma yetkisinden dolayı... (Esat Paşa) Sultan'ım sizin ona vermiş olduğunuz banka kurma yetkisinden dolayı...
1103 01:24:35,007 01:24:37,007 ...önce size danışmak istedim. ...önce size danışmak istedim.
1104 01:24:38,107 01:24:40,260 Demek bana danışmak istediniz. Demek bana danışmak istediniz.
1105 01:24:40,315 01:24:42,768 (Müzik) (Müzik)
1106 01:24:42,793 01:24:47,144 Esat Paşa siz benim Dahiliye Nazırı'msınız. Esat Paşa siz benim Dahiliye Nazırı'msınız.
1107 01:24:47,851 01:24:51,857 Ben dahil bu memlekette yaşayan herkesin malından... Ben dahil bu memlekette yaşayan herkesin malından...
1108 01:24:51,882 01:24:54,949 ...canından, namusundan sorumlu kişi olarak... ...canından, namusundan sorumlu kişi olarak...
1109 01:24:55,038 01:24:58,944 ...bu suçları işlediğini düşündüğünüz bir kişiyi derdest etmek yerine... ...bu suçları işlediğini düşündüğünüz bir kişiyi derdest etmek yerine...
1110 01:24:58,969 01:25:00,895 ...bana danışmayı mı düşündünüz? ...bana danışmayı mı düşündünüz?
1111 01:25:00,978 01:25:03,963 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1112 01:25:04,011 01:25:06,196 (Gıyasettin ses) Ben burada Padişah Efendi'mizin... (Gıyasettin ses) Ben burada Padişah Efendi'mizin...
1113 01:25:06,221 01:25:08,330 ...emriyle bulunuyorum Boris Efendi. ...emriyle bulunuyorum Boris Efendi.
1114 01:25:08,615 01:25:11,948 (Gıyasettin) Onun verdiği vazifeyi icra ederken... (Gıyasettin) Onun verdiği vazifeyi icra ederken...
1115 01:25:12,446 01:25:16,771 ...gereken her ne varsa onu yapmaktan imtina etmem. ...gereken her ne varsa onu yapmaktan imtina etmem.
1116 01:25:16,894 01:25:21,321 Yanlış anlamayın Kadı Efendi, omzunuza fazla yük bindirmek istemeyiz. Yanlış anlamayın Kadı Efendi, omzunuza fazla yük bindirmek istemeyiz.
1117 01:25:21,651 01:25:24,444 Bu yük bir insan için çok fazla. Bu yük bir insan için çok fazla.
1118 01:25:24,619 01:25:28,320 Paylaşılmasında her halükârda hayır var. Paylaşılmasında her halükârda hayır var.
1119 01:25:28,385 01:25:31,054 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1120 01:25:31,109 01:25:34,192 Öyleyse bu karar için rey kullanabiliriz. Öyleyse bu karar için rey kullanabiliriz.
1121 01:25:34,256 01:25:36,570 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1122 01:25:36,660 01:25:40,763 Ön tahkikatta topladığınız tüm delilleri Kadı Gıyasettin'e sunun. Ön tahkikatta topladığınız tüm delilleri Kadı Gıyasettin'e sunun.
1123 01:25:40,873 01:25:46,274 Ve onunla soruşturma sona erene kadar Boris Zaharyas'a dokunmayın. Ve onunla soruşturma sona erene kadar Boris Zaharyas'a dokunmayın.
1124 01:25:46,559 01:25:49,140 Kendisi hiçbir şekilde haberdar olmayacak. Kendisi hiçbir şekilde haberdar olmayacak.
1125 01:25:49,273 01:25:52,464 Eksik bir iş yapılsın istemiyorum Esat Paşa! Eksik bir iş yapılsın istemiyorum Esat Paşa!
1126 01:25:52,542 01:25:54,810 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1127 01:25:54,850 01:25:58,720 Sultan'ım bu işi Kadı Yusuf'la halletsek? Sultan'ım bu işi Kadı Yusuf'la halletsek?
1128 01:26:01,954 01:26:04,512 Esat Paşa haddinizi bilin! Esat Paşa haddinizi bilin!
1129 01:26:04,877 01:26:07,788 Sultan'ın Kadı Gıyasettin diyor. Sultan'ın Kadı Gıyasettin diyor.
1130 01:26:07,833 01:26:13,516 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1131 01:26:14,253 01:26:20,061 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1132 01:26:20,195 01:26:23,527 O hâlde karar alınmıştır. Hayırlı olsun Kadı Efendi. O hâlde karar alınmıştır. Hayırlı olsun Kadı Efendi.
1133 01:26:24,077 01:26:25,839 Size de Boris Efendi. Size de Boris Efendi.
1134 01:26:25,907 01:26:31,739 Ne de olsa siz de banka idaresinde söz sahibisiniz benim gibi. Ne de olsa siz de banka idaresinde söz sahibisiniz benim gibi.
1135 01:26:31,819 01:26:34,004 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1136 01:26:34,050 01:26:37,354 -(Boris) Şu halde yapılacak ilk.. -(Gıyasettin) Yapılacak ilk iş... -(Boris) Şu halde yapılacak ilk.. -(Gıyasettin) Yapılacak ilk iş...
1137 01:26:39,417 01:26:43,105 ...neler yapmamız gerektiğini birlikte istişare etmek. ...neler yapmamız gerektiğini birlikte istişare etmek.
1138 01:26:44,511 01:26:48,583 Yapmak istedikleriniz ancak ben de sizinle aynı kanaatte olursam... Yapmak istedikleriniz ancak ben de sizinle aynı kanaatte olursam...
1139 01:26:48,608 01:26:50,876 ...bu heyet karşısında dile getirilir. ...bu heyet karşısında dile getirilir.
1140 01:26:50,899 01:26:52,432 Kadı Efendi... Kadı Efendi...
1141 01:26:54,291 01:26:56,541 ...beni gerçekten çok şaşırtıyorsunuz. ...beni gerçekten çok şaşırtıyorsunuz.
1142 01:26:56,565 01:26:57,677 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
1143 01:26:59,184 01:27:02,876 İki insan aynı şeye bakıp tamamen farklı şeyler görebilir. İki insan aynı şeye bakıp tamamen farklı şeyler görebilir.
1144 01:27:02,944 01:27:05,372 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1145 01:27:05,426 01:27:09,005 Hakikat, Güneş gibi tektir Boris Efendi. Hakikat, Güneş gibi tektir Boris Efendi.
1146 01:27:09,556 01:27:13,519 Farklı zaviyelerden bakarsın, farklı hâlleri görürsün. Farklı zaviyelerden bakarsın, farklı hâlleri görürsün.
1147 01:27:14,057 01:27:17,766 (Gıyasettin) Lâkin gün ışığı hep aynı Güneş'tendir. (Gıyasettin) Lâkin gün ışığı hep aynı Güneş'tendir.
1148 01:27:18,689 01:27:22,639 Ben sizinle doğru yerden bakabileceğimiz fikrindeyim. Ben sizinle doğru yerden bakabileceğimiz fikrindeyim.
1149 01:27:22,720 01:27:25,391 (Müzik) (Müzik)
1150 01:27:25,423 01:27:28,820 İnşallah beni sükutu hayale uğratmazsınız. İnşallah beni sükutu hayale uğratmazsınız.
1151 01:27:28,927 01:27:35,619 (Müzik) (Müzik)
1152 01:27:36,498 01:27:40,178 (Ayak sesleri) (Ayak sesleri)
1153 01:27:43,166 01:27:44,603 (Rıza) Ne oldu Paşa'm? (Rıza) Ne oldu Paşa'm?
1154 01:27:44,655 01:27:46,477 Allah'ım ben ne yaptım? Allah'ım ben ne yaptım?
1155 01:27:47,132 01:27:48,729 Ne yapacağız şimdi? Ne yapacağız şimdi?
1156 01:27:49,552 01:27:52,099 Boris'i tutukluyor muyuz? Boris'i tutukluyor muyuz?
1157 01:27:52,181 01:27:55,024 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1158 01:27:55,076 01:27:57,148 Şahitleri ayarladın mı Rıza? Şahitleri ayarladın mı Rıza?
1159 01:27:57,378 01:28:03,070 Eğer bir tanesi bile Kadı Gıyasettin'in önünde aksarsa kendimizi ölmüş bilelim. Eğer bir tanesi bile Kadı Gıyasettin'in önünde aksarsa kendimizi ölmüş bilelim.
1160 01:28:03,119 01:28:04,786 Siz merak etmeyin Paşa'm. Siz merak etmeyin Paşa'm.
1161 01:28:04,931 01:28:12,295 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1162 01:28:12,451 01:28:17,613 Hâl böyleyken Kadı Efendi sizce de münasipse toplantıyı sonlandırabiliriz. Hâl böyleyken Kadı Efendi sizce de münasipse toplantıyı sonlandırabiliriz.
1163 01:28:18,645 01:28:20,128 Münasiptir. Münasiptir.
1164 01:28:22,285 01:28:24,337 (İç çekme sesi) (İç çekme sesi)
1165 01:28:28,985 01:28:30,192 Kadı Efendi. Kadı Efendi.
1166 01:28:35,550 01:28:40,683 Derler ki gücün tadını bir kez alan hayatta başka hiçbir şeyden tat almazmış. Derler ki gücün tadını bir kez alan hayatta başka hiçbir şeyden tat almazmış.
1167 01:28:40,747 01:28:43,310 Asıl güç dediğiniz Boris Efendi... Asıl güç dediğiniz Boris Efendi...
1168 01:28:44,073 01:28:49,166 ...içinizdeki güç, güç diye bağıran canavarı yere çalmaktır. ...içinizdeki güç, güç diye bağıran canavarı yere çalmaktır.
1169 01:28:49,213 01:28:50,869 (Müzik) (Müzik)
1170 01:28:50,932 01:28:53,224 (Gıyasettin) Güç dediğinizden geriye kalan... (Gıyasettin) Güç dediğinizden geriye kalan...
1171 01:28:53,271 01:28:55,599 ...çocuklar için bilek güreşi. ...çocuklar için bilek güreşi.
1172 01:28:57,629 01:29:01,734 Sizinle kelâm etmek istediğim bir husus var. Sizinle kelâm etmek istediğim bir husus var.
1173 01:29:02,853 01:29:04,368 Ne zaman isterseniz. Ne zaman isterseniz.
1174 01:29:04,410 01:29:05,410 Şimdi. Şimdi.
1175 01:29:05,580 01:29:06,738 Buyurun. Buyurun.
1176 01:29:07,364 01:29:10,514 Süvari Ahmet adında birini bilir misiniz? Süvari Ahmet adında birini bilir misiniz?
1177 01:29:10,539 01:29:12,805 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1178 01:29:12,876 01:29:17,460 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1179 01:29:17,543 01:29:19,139 Süvari Ahmet... Süvari Ahmet...
1180 01:29:21,896 01:29:24,852 Evet, evet kaptandı. Evet, evet kaptandı.
1181 01:29:25,099 01:29:27,798 (Boris) Yıllar önce benim yanımda çalışırdı. (Boris) Yıllar önce benim yanımda çalışırdı.
1182 01:29:28,097 01:29:31,639 Ama hafızamda dürüst bir insan olarak yer etmemiş. Ama hafızamda dürüst bir insan olarak yer etmemiş.
1183 01:29:31,718 01:29:33,703 Beni dolandırmıştı yıllar önce. Beni dolandırmıştı yıllar önce.
1184 01:29:33,732 01:29:34,891 Hmm... Hmm...
1185 01:29:35,077 01:29:36,653 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1186 01:29:36,720 01:29:38,646 Dün gece öldürüldü. Dün gece öldürüldü.
1187 01:29:40,103 01:29:41,261 Aa... Aa...
1188 01:29:42,258 01:29:43,258 Niye? Niye?
1189 01:29:43,333 01:29:45,726 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1190 01:29:45,815 01:29:48,460 Bunu bana niye soruyorsunuz Kadı Efendi? Bunu bana niye soruyorsunuz Kadı Efendi?
1191 01:29:48,977 01:29:52,761 Yoksa benim bir ilgim olduğunu zannediyorsunuz bu durumla? Yoksa benim bir ilgim olduğunu zannediyorsunuz bu durumla?
1192 01:29:53,409 01:29:57,233 Boris Zaharyas çok dikkatli ol. Boris Zaharyas çok dikkatli ol.
1193 01:29:57,571 01:30:00,504 Emine Hatun'la ilişkini çözmeme ramak kaldı. Emine Hatun'la ilişkini çözmeme ramak kaldı.
1194 01:30:00,563 01:30:04,802 (Gıyasettin) Sana tavsiyem bu konu hakkında ne biliyorsan konuşman. (Gıyasettin) Sana tavsiyem bu konu hakkında ne biliyorsan konuşman.
1195 01:30:04,896 01:30:08,841 Yoksa bu işin sonu darağacına gider bilesin. Yoksa bu işin sonu darağacına gider bilesin.
1196 01:30:08,920 01:30:12,155 (Müzik) (Müzik)
1197 01:30:12,223 01:30:15,834 Kadı Efendi bu suçlardan aklandığımı zannediyordum? Kadı Efendi bu suçlardan aklandığımı zannediyordum?
1198 01:30:15,986 01:30:20,247 Henüz hiç kimse ne aklandı ne de hüküm giydi. Henüz hiç kimse ne aklandı ne de hüküm giydi.
1199 01:30:20,937 01:30:22,856 (Gıyasettin) En azından şimdilik. (Gıyasettin) En azından şimdilik.
1200 01:30:22,931 01:30:25,728 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1201 01:30:25,788 01:30:28,209 Kadılık mührü sizin elinizde. Kadılık mührü sizin elinizde.
1202 01:30:28,861 01:30:30,635 Adalet de. Adalet de.
1203 01:30:32,603 01:30:35,067 Gereğini yapacağınızdan hiç şüphem yok. Gereğini yapacağınızdan hiç şüphem yok.
1204 01:30:36,184 01:30:37,457 Âlâ. Âlâ.
1205 01:30:38,102 01:30:39,315 Müsaadenizle. Müsaadenizle.
1206 01:30:39,709 01:30:41,056 Müsaade sizin. Müsaade sizin.
1207 01:30:41,149 01:30:46,864 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1208 01:30:46,991 01:30:48,630 (Boris) İyi günler beyler. (Boris) İyi günler beyler.
1209 01:30:48,662 01:30:49,969 (Hepsi bir ağızdan) İyi günler Boris Zaharyas. (Hepsi bir ağızdan) İyi günler Boris Zaharyas.
1210 01:30:49,993 01:30:51,108 (Boris) Süreyya. (Boris) Süreyya.
1211 01:30:51,165 01:30:52,397 Boris. Boris.
1212 01:30:54,737 01:30:57,738 (Müzik) (Müzik)
1213 01:30:58,034 01:31:03,025 (Süreyya) Kadı Gıyasettin itiraf etmeliyim beni de oldukça şaşırttınız. (Süreyya) Kadı Gıyasettin itiraf etmeliyim beni de oldukça şaşırttınız.
1214 01:31:03,704 01:31:04,704 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
1215 01:31:05,626 01:31:09,026 Teklifinizi reddedeceğimi düşündünüz öyle değil mi? Teklifinizi reddedeceğimi düşündünüz öyle değil mi?
1216 01:31:09,349 01:31:12,083 Bu vesileyle vekil-i harcınız Ethem Efendi'yi... Bu vesileyle vekil-i harcınız Ethem Efendi'yi...
1217 01:31:12,162 01:31:14,679 ...heyetin reisi ilan ettirecektiniz. ...heyetin reisi ilan ettirecektiniz.
1218 01:31:16,842 01:31:19,498 (Gıyasettin) Şimdi beni iyi dinleyesin Süreyya Hanım. (Gıyasettin) Şimdi beni iyi dinleyesin Süreyya Hanım.
1219 01:31:19,787 01:31:22,779 Bu banka Devlet-i Aliye'nin kurtuluş anahtarıdır. Bu banka Devlet-i Aliye'nin kurtuluş anahtarıdır.
1220 01:31:23,834 01:31:28,797 Bu bankayı şahsi menfaatlerinizin oyuncağı ettireceğimi düşünüyorsanız... Bu bankayı şahsi menfaatlerinizin oyuncağı ettireceğimi düşünüyorsanız...
1221 01:31:29,123 01:31:31,394 ...asıl şaşılacak şey budur. ...asıl şaşılacak şey budur.
1222 01:31:31,998 01:31:39,990 (Müzik) (Müzik)
1223 01:31:47,288 01:31:49,249 Neler oluyor bu adama böyle. Neler oluyor bu adama böyle.
1224 01:31:49,311 01:31:50,585 Kim o Boris Efendi? Kim o Boris Efendi?
1225 01:31:52,837 01:31:55,970 Aklına gelen her soruyu bana sorabileceğini zannetmen için... Aklına gelen her soruyu bana sorabileceğini zannetmen için...
1226 01:31:55,996 01:31:58,915 ...ne yapmış olmalıyım diye düşündürtüyorsun bazen Sansar! ...ne yapmış olmalıyım diye düşündürtüyorsun bazen Sansar!
1227 01:31:59,665 01:32:01,355 Özür dilerim Boris Efendi. Özür dilerim Boris Efendi.
1228 01:32:03,829 01:32:05,315 Diğer meseleyi hallettin mi? Diğer meseleyi hallettin mi?
1229 01:32:05,798 01:32:06,878 Emrettiğiniz gibi. Emrettiğiniz gibi.
1230 01:32:07,196 01:32:09,226 (Müzik) (Müzik)
1231 01:32:10,477 01:32:18,234 (Sokak gürültüsü sesi) (Sokak gürültüsü sesi)
1232 01:32:25,846 01:32:33,835 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1233 01:32:35,088 01:32:38,455 (Schultz ses) Vazifeni yap, sana dedim... (Schultz ses) Vazifeni yap, sana dedim...
1234 01:32:38,572 01:32:41,460 ...en büyük düşmanın Mustafa. O yaşamamalı. ...en büyük düşmanın Mustafa. O yaşamamalı.
1235 01:32:42,502 01:32:44,400 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1236 01:32:45,080 01:32:46,032 (Mustafa) Ali? (Mustafa) Ali?
1237 01:32:48,384 01:32:50,337 Geçecek kardeşim, sakin. Geçecek kardeşim, sakin.
1238 01:32:52,753 01:32:54,182 Geçmiyor be kardeşim. Geçmiyor be kardeşim.
1239 01:32:55,121 01:32:56,141 (Ali) Geçmiyor. (Ali) Geçmiyor.
1240 01:32:58,639 01:33:01,053 Ne zaman bitecek bu kabus Mustafa'm! Ne zaman bitecek bu kabus Mustafa'm!
1241 01:33:01,438 01:33:02,474 Biraz sabır. Biraz sabır.
1242 01:33:02,727 01:33:03,761 Geçecek. Geçecek.
1243 01:33:07,149 01:33:10,076 Bazen rüyamda seni öldürdüğümü görüyorum. Bazen rüyamda seni öldürdüğümü görüyorum.
1244 01:33:11,602 01:33:13,303 Yaşadıkların kolay değil. Yaşadıkların kolay değil.
1245 01:33:13,469 01:33:15,654 Saati kurulmuş bomba gibiyim. Saati kurulmuş bomba gibiyim.
1246 01:33:17,883 01:33:20,591 Ya bir gün zembereğimden boşalırsam. Ya bir gün zembereğimden boşalırsam.
1247 01:33:21,469 01:33:23,466 Ya sana zarar verirsem Mustafa'm? Ya sana zarar verirsem Mustafa'm?
1248 01:33:23,727 01:33:25,014 Sana dedim ulan. Sana dedim ulan.
1249 01:33:25,477 01:33:27,236 Senin bıçağın beni kesmez. Senin bıçağın beni kesmez.
1250 01:33:27,430 01:33:29,884 Kardeşinin kanına bulaşacak bu el. Kardeşinin kanına bulaşacak bu el.
1251 01:33:32,034 01:33:34,291 Kökünden kurusun kökünden. Kökünden kurusun kökünden.
1252 01:33:35,589 01:33:37,902 (Omzuna vurma sesi) (Gülme sesi) (Omzuna vurma sesi) (Gülme sesi)
1253 01:33:39,097 01:33:42,064 Sana şerri dokunacak Bıçak Ali... Sana şerri dokunacak Bıçak Ali...
1254 01:33:43,277 01:33:44,667 ...toprak olsun. ...toprak olsun.
1255 01:33:49,574 01:33:52,777 (Mustafa) Ben senin hep yanındayım. Hiçbir yere gittiğim yok. (Mustafa) Ben senin hep yanındayım. Hiçbir yere gittiğim yok.
1256 01:33:52,902 01:33:54,056 Sabırlı ol. Sabırlı ol.
1257 01:33:54,222 01:33:56,825 (Mustafa) Her şeyi nasıl atlattıysak bunu da atlatacağız. (Mustafa) Her şeyi nasıl atlattıysak bunu da atlatacağız.
1258 01:33:56,902 01:33:57,922 (Ali) İnşallah. (Ali) İnşallah.
1259 01:33:59,019 01:34:01,425 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1260 01:34:01,706 01:34:03,372 (Mustafa) Daha yapacak çok işimiz var. (Mustafa) Daha yapacak çok işimiz var.
1261 01:34:03,987 01:34:07,370 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1262 01:34:10,862 01:34:12,831 (Kadın ses) Aa, bu ne acele? (Kadın ses) Aa, bu ne acele?
1263 01:34:12,987 01:34:20,942 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1264 01:34:29,809 01:34:37,036 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1265 01:34:38,262 01:34:40,793 Görelim bakalım Yasmin'in marifetini? Görelim bakalım Yasmin'in marifetini?
1266 01:34:41,989 01:34:44,528 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1267 01:34:45,411 01:34:47,897 (Bıçak savurma sesi) (Bıçak savurma sesi)
1268 01:34:49,226 01:34:57,210 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1269 01:35:11,405 01:35:15,973 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
1270 01:35:17,553 01:35:21,551 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
1271 01:35:23,438 01:35:27,788 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1272 01:35:36,992 01:35:38,887 (Dövüş sesi) (Dövüş sesi)
1273 01:35:39,680 01:35:47,243 (Müzik) (Dövüş sesi) (Müzik) (Dövüş sesi)
1274 01:35:54,205 01:35:55,566 (Boyun kırılma sesi) (Boyun kırılma sesi)
1275 01:35:57,754 01:35:59,330 (Süreyya) İyi iş çıkardın Yasmin. (Süreyya) İyi iş çıkardın Yasmin.
1276 01:36:00,496 01:36:08,410 (Müzik) (Müzik)
1277 01:36:16,754 01:36:20,082 Bu zehirle küçük bir kesiş işimi bitirmeye yeterdi. Bu zehirle küçük bir kesiş işimi bitirmeye yeterdi.
1278 01:36:20,988 01:36:24,201 (Müzik) (Müzik)
1279 01:36:24,418 01:36:25,640 (Süreyya) Burada bırakalım... (Süreyya) Burada bırakalım...
1280 01:36:25,801 01:36:27,762 ...mesajlarını aldığımı anlasınlar. ...mesajlarını aldığımı anlasınlar.
1281 01:36:29,504 01:36:32,085 Ne güzel bir sürpriz Anita, yürüyüşe mi çıktın? Ne güzel bir sürpriz Anita, yürüyüşe mi çıktın?
1282 01:36:32,285 01:36:34,381 Mayer benden haber bekliyor. Mayer benden haber bekliyor.
1283 01:36:34,863 01:36:35,855 Ne diyeceğim? Ne diyeceğim?
1284 01:36:36,308 01:36:38,339 Netice, bankanın idaresi benim. Netice, bankanın idaresi benim.
1285 01:36:38,730 01:36:40,746 Evet, işte harika bir haber. Evet, işte harika bir haber.
1286 01:36:40,746 01:36:42,569 Ama Kadı Gıyasettin'le birlikte. Ama Kadı Gıyasettin'le birlikte.
1287 01:36:42,738 01:36:45,154 Bu bizim bütün planlarımızı alt üst eder. Bu bizim bütün planlarımızı alt üst eder.
1288 01:36:45,316 01:36:46,458 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
1289 01:36:46,558 01:36:48,396 Hangi planlarını? Hangi planlarını?
1290 01:36:48,636 01:36:52,723 Bu bankanın sermayesini bizim verdiğimizi unutuyorsunuz galiba. Bu bankanın sermayesini bizim verdiğimizi unutuyorsunuz galiba.
1291 01:36:53,378 01:36:56,267 Daha güzel şeyler anımsatmanı isterdim. Daha güzel şeyler anımsatmanı isterdim.
1292 01:36:57,019 01:37:01,871 Şimdi lütfen Mayer'e söyle fazla acele davranmasın, Padişah’ın gözü hâlâ üzerimizde. Şimdi lütfen Mayer'e söyle fazla acele davranmasın, Padişah’ın gözü hâlâ üzerimizde.
1293 01:37:02,964 01:37:05,171 Şunu iyi bil Boris Efendi. Şunu iyi bil Boris Efendi.
1294 01:37:05,995 01:37:09,004 Bize yanlış yapan bunu fazlasıyla öder. Bize yanlış yapan bunu fazlasıyla öder.
1295 01:37:09,722 01:37:11,910 Ve bu sadece seninle sınırlı değil. Ve bu sadece seninle sınırlı değil.
1296 01:37:12,342 01:37:15,031 Güzel kızın, o seni takip eder. Güzel kızın, o seni takip eder.
1297 01:37:17,647 01:37:20,279 Beni daha yakından tanımanı dilerdim. Beni daha yakından tanımanı dilerdim.
1298 01:37:22,608 01:37:24,377 (Boris) Yürüyüşe devam mı? (Boris) Yürüyüşe devam mı?
1299 01:37:25,014 01:37:29,866 (Müzik) (Müzik)
1300 01:37:30,592 01:37:31,804 Az kaldı. Az kaldı.
1301 01:37:32,397 01:37:33,944 Çok az kaldı. Çok az kaldı.
1302 01:37:35,991 01:37:40,960 (Sessizlik) (Sessizlik)
1303 01:37:43,738 01:37:44,686 Ne oluyor? Ne oluyor?
1304 01:37:44,793 01:37:48,152 Kadı Efendi'nin kesin emri var, seni gözümüzün önünden ayıramayız. Kadı Efendi'nin kesin emri var, seni gözümüzün önünden ayıramayız.
1305 01:37:51,238 01:37:53,715 (Çeyrek) Sıkıldıysan al bunlara bak. (Çeyrek) Sıkıldıysan al bunlara bak.
1306 01:37:54,162 01:37:57,014 (Müzik) (Müzik)
1307 01:37:57,724 01:37:58,826 Çeyrek bunlar ne? Çeyrek bunlar ne?
1308 01:37:59,021 01:37:59,849 Resim. Resim.
1309 01:37:59,980 01:38:00,864 Neyin resmi? Neyin resmi?
1310 01:38:00,864 01:38:02,989 Katillerin, hırsızların eşkalleri. Katillerin, hırsızların eşkalleri.
1311 01:38:03,255 01:38:05,746 Oğlum, kızın babası zaten yeni ölmüş. Oğlum, kızın babası zaten yeni ölmüş.
1312 01:38:06,107 01:38:07,620 Ver hemşire sen onları ver. Ver hemşire sen onları ver.
1313 01:38:09,263 01:38:11,036 Sen çok biliyorsun. Sen çok biliyorsun.
1314 01:38:15,615 01:38:18,396 (Zeyrek) Ya bu da hiç yerinde oturmuyor ya. Ne oldu hemşire? (Zeyrek) Ya bu da hiç yerinde oturmuyor ya. Ne oldu hemşire?
1315 01:38:18,553 01:38:19,992 Şey, ben. Şey, ben.
1316 01:38:20,694 01:38:22,565 Bir ayak yoluna gitmem lazım. Bir ayak yoluna gitmem lazım.
1317 01:38:22,741 01:38:23,557 Ha!.. Ha!..
1318 01:38:23,694 01:38:25,259 (Zeyrek) Tabii tabii buyurun buyurun. (Zeyrek) Tabii tabii buyurun buyurun.
1319 01:38:31,725 01:38:39,709 (Müzik) (Müzik)
1320 01:38:44,381 01:38:45,903 Bu iş benim Garbis. Bu iş benim Garbis.
1321 01:38:46,483 01:38:48,234 Ne diyorsun oğlum sen? Ne diyorsun oğlum sen?
1322 01:38:49,171 01:38:52,218 (Garbis) Unutma Boris Efendi’nin kesin emri var. (Garbis) Unutma Boris Efendi’nin kesin emri var.
1323 01:38:54,733 01:38:56,379 Karanlık taraftayız. Karanlık taraftayız.
1324 01:38:57,139 01:38:59,026 Fakat bu bizim seçimimizdi. Fakat bu bizim seçimimizdi.
1325 01:39:00,014 01:39:07,577 (Müzik) (Müzik)
1326 01:39:07,967 01:39:11,117 (Azad) Eskiden bu tarafta kardeşlik olmaz zannederdim. (Azad) Eskiden bu tarafta kardeşlik olmaz zannederdim.
1327 01:39:11,748 01:39:13,497 Bundan sonra senin yolun ayrı. Bundan sonra senin yolun ayrı.
1328 01:39:14,475 01:39:15,631 Benim yolum ayrı. Benim yolum ayrı.
1329 01:39:16,673 01:39:21,564 (Müzik) (Müzik)
1330 01:39:21,900 01:39:24,175 Azad! Azad! Azad! Azad!
1331 01:39:25,192 01:39:28,616 (Müzik) (Müzik)
1332 01:39:30,434 01:39:32,658 (Zeyrek) Ya Çeyrek çok uzun sürmedi mi bu ya? (Zeyrek) Ya Çeyrek çok uzun sürmedi mi bu ya?
1333 01:39:33,512 01:39:35,380 (Çeyrek) Ne yapıyım oğlum, zaman mı tutuyorum ben. (Çeyrek) Ne yapıyım oğlum, zaman mı tutuyorum ben.
1334 01:39:35,559 01:39:39,205 (Zeyrek) Ya oğlum, öyle değil de böyle garip olmuyor mu beklemek? (Zeyrek) Ya oğlum, öyle değil de böyle garip olmuyor mu beklemek?
1335 01:39:39,585 01:39:41,862 Ha oluyor, girelim içeride bekleyelim. Ha oluyor, girelim içeride bekleyelim.
1336 01:39:41,976 01:39:43,335 Sen de haklısın. Sen de haklısın.
1337 01:39:43,835 01:39:45,080 Sen de her şeyi biliyorsun ya! Sen de her şeyi biliyorsun ya!
1338 01:39:45,179 01:39:47,462 Ya tamam bebe ruhi kızma, bir şey demedik. Ya tamam bebe ruhi kızma, bir şey demedik.
1339 01:39:47,537 01:39:48,462 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1340 01:39:49,443 01:39:53,267 (Zeyrek) Ya bacım affedersin, içerideki kızcağıza bir bakar mısın? (Zeyrek) Ya bacım affedersin, içerideki kızcağıza bir bakar mısın?
1341 01:39:53,359 01:39:55,112 (Zeyrek) Başına bir şey gelmiş olmasın. (Zeyrek) Başına bir şey gelmiş olmasın.
1342 01:39:55,112 01:39:56,313 (Kadın) İçeride kimse yok. (Kadın) İçeride kimse yok.
1343 01:39:56,675 01:39:57,637 Ne? Ne?
1344 01:39:57,995 01:39:59,645 -Kimse yok mu? -(Zeyrek) Bir bak bak. -Kimse yok mu? -(Zeyrek) Bir bak bak.
1345 01:40:01,636 01:40:03,092 (Çeyrek) Ana!.. (Çeyrek) Ana!..
1346 01:40:03,393 01:40:06,730 (Çeyrek) Ulan Zeyrek oğlum tuvaletin camından kaçmış ulan. (Çeyrek) Ulan Zeyrek oğlum tuvaletin camından kaçmış ulan.
1347 01:40:06,756 01:40:10,579 Kadı Efendi öldürecek bizi öldürecek ulan oğlum öldürecek ulan öldürecek! Kadı Efendi öldürecek bizi öldürecek ulan oğlum öldürecek ulan öldürecek!
1348 01:40:10,629 01:40:12,429 (Zeyrek) Sen de beni öldüreceksin Çeyrek! (Zeyrek) Sen de beni öldüreceksin Çeyrek!
1349 01:40:12,559 01:40:15,848 -(Zeyrek) Bırak da kızı bulalım, koş. -(Çeyrek) Koş ulan koş Allah!.. -(Zeyrek) Bırak da kızı bulalım, koş. -(Çeyrek) Koş ulan koş Allah!..
1350 01:40:16,879 01:40:24,839 (Müzik) (Müzik)
1351 01:40:33,988 01:40:38,647 (Ortam sesi) (Ortam sesi)
1352 01:40:40,159 01:40:42,371 (Zeyrek) Amirim! Eyvahlar olsun! (Zeyrek) Amirim! Eyvahlar olsun!
1353 01:40:42,472 01:40:43,549 Ne oldu ulan size böyle? Ne oldu ulan size böyle?
1354 01:40:43,706 01:40:45,804 Amirim bu Gonca denilen kız vardı ya? Amirim bu Gonca denilen kız vardı ya?
1355 01:40:45,909 01:40:46,409 Ee? Ee?
1356 01:40:46,479 01:40:48,479 Kaçtı amirim, tuvaletin penceresinden. Kaçtı amirim, tuvaletin penceresinden.
1357 01:40:48,611 01:40:49,624 Atlattı bizi! Atlattı bizi!
1358 01:40:50,642 01:40:52,817 Allah'ım sen bana sabır ver yarabbi. Allah'ım sen bana sabır ver yarabbi.
1359 01:40:53,064 01:40:53,927 Ne yapacağız amirim? Ne yapacağız amirim?
1360 01:40:54,035 01:40:55,209 -Ne mi yapacağız? -Ha? -Ne mi yapacağız? -Ha?
1361 01:40:56,457 01:40:58,502 Bak şurada karşıda bir pastane var. Bak şurada karşıda bir pastane var.
1362 01:40:58,676 01:40:59,176 He! He!
1363 01:40:59,317 01:41:02,039 Oraya gidin, iki tane soğuk limonata için. Oraya gidin, iki tane soğuk limonata için.
1364 01:41:02,247 01:41:04,199 Böyle şeyler için üzülmeyin kardeşlerim. Böyle şeyler için üzülmeyin kardeşlerim.
1365 01:41:04,419 01:41:07,030 (Ali) Rahatlayın, ferahlayın. (Ali) Rahatlayın, ferahlayın.
1366 01:41:07,232 01:41:08,827 Ne demek ulan rahatlayacağız? Ne demek ulan rahatlayacağız?
1367 01:41:09,341 01:41:10,962 -(Ali) Gidin arayın! -(Mustafa) Hadi! -(Ali) Gidin arayın! -(Mustafa) Hadi!
1368 01:41:10,962 01:41:12,674 Emredersiniz amirim. Emredersiniz amirim.
1369 01:41:12,907 01:41:13,784 Mustafa! Mustafa!
1370 01:41:13,784 01:41:16,015 Boris'in yerini biliyorsa intikamını alacaktır. Boris'in yerini biliyorsa intikamını alacaktır.
1371 01:41:16,222 01:41:20,323 Karakola gidip Kadı Efendi'ye haber verelim, bütün zabitanı da teyakkuza geçirelim hadi. Karakola gidip Kadı Efendi'ye haber verelim, bütün zabitanı da teyakkuza geçirelim hadi.
1372 01:41:21,542 01:41:24,901 (Boris) İngilizler etrafımdaki çemberi giderek daraltmaya başladılar. (Boris) İngilizler etrafımdaki çemberi giderek daraltmaya başladılar.
1373 01:41:25,042 01:41:28,460 (Boris) Eminim Padişah’a yapılan suikastı benim üzerime yıkmak için... (Boris) Eminim Padişah’a yapılan suikastı benim üzerime yıkmak için...
1374 01:41:28,542 01:41:31,390 ...planlarını kurmaya başlamışlardır bile. ...planlarını kurmaya başlamışlardır bile.
1375 01:41:33,255 01:41:35,006 (Süreyya) İyi iş çıkardın Yasmin. (Süreyya) İyi iş çıkardın Yasmin.
1376 01:41:36,888 01:41:40,677 (Süreyya) İstanbul'a geldiğimizden beri kaçıncı suikast girişimi sayamadım. (Süreyya) İstanbul'a geldiğimizden beri kaçıncı suikast girişimi sayamadım.
1377 01:41:40,974 01:41:44,823 İstanbul'dan biraz uzaklaşmanız belki de hayrınıza olacaktır Süreyya Hanım. İstanbul'dan biraz uzaklaşmanız belki de hayrınıza olacaktır Süreyya Hanım.
1378 01:41:44,823 01:41:47,750 Kaç yıldır bekliyorum buraya dönmeyi, biliyor musun? Kaç yıldır bekliyorum buraya dönmeyi, biliyor musun?
1379 01:41:50,300 01:41:51,362 Tek başına... Tek başına...
1380 01:41:51,644 01:41:52,868 ...bir çocukken... ...bir çocukken...
1381 01:41:53,081 01:41:55,863 ...yalnızken kurardım hep İstanbul'a dönme hayali. ...yalnızken kurardım hep İstanbul'a dönme hayali.
1382 01:41:58,761 01:42:02,033 Ama güçsüz dönersem hiçbir işe yaramayacağını biliyordum. Ama güçsüz dönersem hiçbir işe yaramayacağını biliyordum.
1383 01:42:02,816 01:42:05,744 (Süreyya) Her şeyi en ince ayrıntısına kadar düşündüm. (Süreyya) Her şeyi en ince ayrıntısına kadar düşündüm.
1384 01:42:07,707 01:42:11,111 (Süreyya) Zengin oldum, kuvvet sahibi oldum. (Süreyya) Zengin oldum, kuvvet sahibi oldum.
1385 01:42:11,559 01:42:13,299 (Süreyya) Ondan sonra döndüm İstanbul'a. (Süreyya) Ondan sonra döndüm İstanbul'a.
1386 01:42:16,653 01:42:19,844 Şimdi sen benim İstanbul'dan gitmemi tavsiye ediyorsun. Şimdi sen benim İstanbul'dan gitmemi tavsiye ediyorsun.
1387 01:42:21,551 01:42:24,083 Bir çocuğun hayallerinden vazgeçmesini istiyorsun. Bir çocuğun hayallerinden vazgeçmesini istiyorsun.
1388 01:42:26,818 01:42:28,669 Bu dünyanın en zor şeyi. Bu dünyanın en zor şeyi.
1389 01:42:29,013 01:42:31,778 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1390 01:42:32,099 01:42:35,859 (Müzik) (Müzik)
1391 01:42:36,029 01:42:37,580 Ethem Efendi? Ethem Efendi?
1392 01:42:38,412 01:42:39,498 Ne oldu? Ne oldu?
1393 01:42:40,615 01:42:44,365 (Müzik) (Müzik)
1394 01:42:44,888 01:42:45,803 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
1395 01:42:45,896 01:42:47,052 (Gıyasettin) Gel. (Gıyasettin) Gel.
1396 01:42:47,961 01:42:50,701 (Mustafa) Hocam, Gonca kaçmış. (Mustafa) Hocam, Gonca kaçmış.
1397 01:42:52,091 01:42:54,025 (Gıyasettin) Hadiseden haberdarım oğullar. (Gıyasettin) Hadiseden haberdarım oğullar.
1398 01:42:56,286 01:42:59,889 Zeyrek ile Çeyrek karakola dönünce benden çekecekleri var. Zeyrek ile Çeyrek karakola dönünce benden çekecekleri var.
1399 01:43:01,028 01:43:02,548 Siz neler buldunuz? Siz neler buldunuz?
1400 01:43:10,024 01:43:11,777 Öldürülen süvari Ahmet... Öldürülen süvari Ahmet...
1401 01:43:12,017 01:43:13,427 ...Boris için çalışıyormuş. ...Boris için çalışıyormuş.
1402 01:43:13,580 01:43:15,218 Onun için kaçakçılık yapıyormuş hocam. Onun için kaçakçılık yapıyormuş hocam.
1403 01:43:15,541 01:43:16,369 Öyle mi? Öyle mi?
1404 01:43:16,916 01:43:18,085 Delil var mı peki? Delil var mı peki?
1405 01:43:18,236 01:43:19,873 Hocam Hamdi Ağa şahit ya! Hocam Hamdi Ağa şahit ya!
1406 01:43:20,252 01:43:21,118 Hamdi? Hamdi?
1407 01:43:21,463 01:43:22,556 Şahit? Şahit?
1408 01:43:24,705 01:43:26,577 Hamdi Ağa şahitlik etmez. Hamdi Ağa şahitlik etmez.
1409 01:43:26,736 01:43:27,737 Edemez. Edemez.
1410 01:43:28,439 01:43:31,330 Önümüz karanlık oğullar, dikkatli olmalıyız. Önümüz karanlık oğullar, dikkatli olmalıyız.
1411 01:43:31,423 01:43:33,890 (Gıyasettin) Hücuma kalkmışken tökezleyip düşmeyelim. (Gıyasettin) Hücuma kalkmışken tökezleyip düşmeyelim.
1412 01:43:34,845 01:43:36,998 Rivayetlere göre hareket edersek... Rivayetlere göre hareket edersek...
1413 01:43:37,314 01:43:39,309 ...adaleti nasıl tesis edeceğiz? ...adaleti nasıl tesis edeceğiz?
1414 01:43:40,431 01:43:41,913 Haklısınız hocam. Haklısınız hocam.
1415 01:43:44,009 01:43:48,631 Boris'in Süvari Ahmet'le on beş senelik bir mazisi olması onu öldürdüğünü göstermez. Boris'in Süvari Ahmet'le on beş senelik bir mazisi olması onu öldürdüğünü göstermez.
1416 01:43:50,486 01:43:51,878 Başka bir şey var mı? Başka bir şey var mı?
1417 01:43:52,595 01:43:53,530 Gonca... Gonca...
1418 01:43:53,931 01:43:55,410 ...intikamını alacaktır. ...intikamını alacaktır.
1419 01:43:55,814 01:43:57,231 Boris'i öldürerek. Boris'i öldürerek.
1420 01:43:57,673 01:43:58,728 Aynen öyle. Aynen öyle.
1421 01:43:59,806 01:44:01,864 (Ali) Bütün zabitanı Boris’in peşine takalım hocam. (Ali) Bütün zabitanı Boris’in peşine takalım hocam.
1422 01:44:02,134 01:44:03,632 Hayatı tehlikede olabilir. Hayatı tehlikede olabilir.
1423 01:44:03,814 01:44:05,936 Buna gerek olduğunu zannetmiyorum. Buna gerek olduğunu zannetmiyorum.
1424 01:44:06,947 01:44:07,963 Niye hocam? Niye hocam?
1425 01:44:08,580 01:44:10,928 Bu işi siz çözeceksiniz oğullar. Bu işi siz çözeceksiniz oğullar.
1426 01:44:11,541 01:44:14,158 (Gıyasettin) Fuzuli yere patırtı çıkarmaya mahal gerek yok. (Gıyasettin) Fuzuli yere patırtı çıkarmaya mahal gerek yok.
1427 01:44:14,666 01:44:16,885 Gonca'yı bulup bana getireceksiniz. Gonca'yı bulup bana getireceksiniz.
1428 01:44:17,822 01:44:19,045 Emredersiniz. Emredersiniz.
1429 01:44:19,486 01:44:20,828 (Mustafa) Müsaadenizle. (Mustafa) Müsaadenizle.
1430 01:44:26,795 01:44:30,510 (Rhodes) Kusura bakmayın Süreyya Hanım, sizi tekrar rahatsız ettim. (Rhodes) Kusura bakmayın Süreyya Hanım, sizi tekrar rahatsız ettim.
1431 01:44:31,053 01:44:32,425 (Süreyya) Buyurun Sir Rhodes. (Süreyya) Buyurun Sir Rhodes.
1432 01:44:33,998 01:44:36,437 (Rhodes) Gelin şu banka işinden vazgeçin. (Rhodes) Gelin şu banka işinden vazgeçin.
1433 01:44:38,701 01:44:39,927 Sir Rhodes... Sir Rhodes...
1434 01:44:41,365 01:44:43,490 ...bugün beni öldürtmeye kalkıştınız. ...bugün beni öldürtmeye kalkıştınız.
1435 01:44:43,748 01:44:44,983 Ne münasebet? Ne münasebet?
1436 01:44:45,498 01:44:47,418 Lütfen beni hafife almayın. Lütfen beni hafife almayın.
1437 01:44:47,982 01:44:51,473 Bakın bu suikast işleri hiç size göre değil. Bakın bu suikast işleri hiç size göre değil.
1438 01:44:51,638 01:44:53,951 Kaçtır başarısız oluyorsunuz. Kaçtır başarısız oluyorsunuz.
1439 01:44:56,224 01:45:00,113 Şimdi size yapacağım teklif bir seferliğine mahsustur. Şimdi size yapacağım teklif bir seferliğine mahsustur.
1440 01:45:05,201 01:45:06,811 (Boris) Zemin kaygan. (Boris) Zemin kaygan.
1441 01:45:07,349 01:45:10,705 (Boris) Yapacağımız tek bir hata bizi şüpheli durumuna düşürecektir. (Boris) Yapacağımız tek bir hata bizi şüpheli durumuna düşürecektir.
1442 01:45:11,849 01:45:13,587 (Boris) Bunu engellemek için... (Boris) Bunu engellemek için...
1443 01:45:14,083 01:45:15,518 ...düşmanımıza... ...düşmanımıza...
1444 01:45:16,317 01:45:17,917 ...daha yaklaşacağız. ...daha yaklaşacağız.
1445 01:45:18,059 01:45:20,033 Düşmanımız olduğunu unutmadan. Düşmanımız olduğunu unutmadan.
1446 01:45:23,207 01:45:23,934 Boris... Boris...
1447 01:45:24,269 01:45:27,467 ...çok yakında dar ağacını boylayacak. ...çok yakında dar ağacını boylayacak.
1448 01:45:27,714 01:45:30,701 Siz de banka işinden vazgeçeceksiniz. Siz de banka işinden vazgeçeceksiniz.
1449 01:45:32,019 01:45:32,838 Hı!.. Hı!..
1450 01:45:34,496 01:45:35,789 Bunu neden yapayım? Bunu neden yapayım?
1451 01:45:36,012 01:45:37,665 Gemi filolarınız... Gemi filolarınız...
1452 01:45:37,864 01:45:39,796 ...Avrupa'daki yatırımlarınız... ...Avrupa'daki yatırımlarınız...
1453 01:45:39,958 01:45:42,282 ...eğer bu banka işinden çekilmezseniz... ...eğer bu banka işinden çekilmezseniz...
1454 01:45:42,403 01:45:46,140 ...İngiltere bütün gücüyle yüklenerek sizi batıracaktır. ...İngiltere bütün gücüyle yüklenerek sizi batıracaktır.
1455 01:45:46,965 01:45:48,979 Bize karşı koyamazsınız. Bize karşı koyamazsınız.
1456 01:45:50,145 01:45:51,367 Sir Rhodes... Sir Rhodes...
1457 01:45:52,043 01:45:55,791 ...İngiltere'nin muhafazakar kanadında siyasetçisiniz. ...İngiltere'nin muhafazakar kanadında siyasetçisiniz.
1458 01:45:56,356 01:45:57,882 Yani bir şahin. Yani bir şahin.
1459 01:45:58,973 01:46:02,464 İngiltere'nin çıkarları bizim için her şeyin önünde gelir. İngiltere'nin çıkarları bizim için her şeyin önünde gelir.
1460 01:46:02,536 01:46:06,566 Ama Avam Kamarası'nda da, Lordlar Kamarası'nda da azınlıksınız. Ama Avam Kamarası'nda da, Lordlar Kamarası'nda da azınlıksınız.
1461 01:46:06,630 01:46:07,997 (Rhodes) Eh! Şimdilik! (Rhodes) Eh! Şimdilik!
1462 01:46:08,818 01:46:09,983 (Süreyya) Sir Rhodes... (Süreyya) Sir Rhodes...
1463 01:46:10,545 01:46:15,622 ...İngiliz sömürgesinden filolarımı çekersem en az bir yıl mal taşıyamazsınız. ...İngiliz sömürgesinden filolarımı çekersem en az bir yıl mal taşıyamazsınız.
1464 01:46:15,865 01:46:19,060 İngiltere mal taşıyamazsa ticaret yapamaz. İngiltere mal taşıyamazsa ticaret yapamaz.
1465 01:46:19,568 01:46:21,318 Ticaret yapamazsa... Ticaret yapamazsa...
1466 01:46:22,076 01:46:24,500 ...ekonomisi çok ciddi zarara uğrar. ...ekonomisi çok ciddi zarara uğrar.
1467 01:46:24,928 01:46:26,584 Yani Sir Rhodes... Yani Sir Rhodes...
1468 01:46:28,194 01:46:30,343 ...eğer bana bulaşırsanız... ...eğer bana bulaşırsanız...
1469 01:46:30,710 01:46:33,227 ...sizi öyle bir zarara sokarım ki... ...sizi öyle bir zarara sokarım ki...
1470 01:46:35,874 01:46:39,624 ...parlamentodaki liberaller o şahin gözlerinizi oyar. ...parlamentodaki liberaller o şahin gözlerinizi oyar.
1471 01:46:41,366 01:46:42,380 Şimdi... Şimdi...
1472 01:46:43,241 01:46:47,887 ...buraya beni tehdide gelen ne ilk kişisiniz ne de son olacaksınız. ...buraya beni tehdide gelen ne ilk kişisiniz ne de son olacaksınız.
1473 01:46:48,194 01:46:50,401 Benim böyle tehditlere karnım tok. Benim böyle tehditlere karnım tok.
1474 01:46:51,803 01:46:53,399 Yolu biliyorsunuz. Yolu biliyorsunuz.
1475 01:46:57,483 01:46:58,281 Hıh!.. Hıh!..
1476 01:46:58,647 01:46:59,940 Tekrar görüşeceğiz. Tekrar görüşeceğiz.
1477 01:47:00,155 01:47:02,117 Sabırsızlıkla bekliyorum. Sabırsızlıkla bekliyorum.
1478 01:47:02,968 01:47:10,531 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1479 01:47:11,163 01:47:15,401 (Boris ses) Darbenin geleceğinden emin olduğum tek düşmanım Süreyya. (Boris ses) Darbenin geleceğinden emin olduğum tek düşmanım Süreyya.
1480 01:47:15,905 01:47:18,133 O bana cepheden saldıracak. O bana cepheden saldıracak.
1481 01:47:18,960 01:47:23,383 Çünkü beni öldürmek yerine ben ölürken yüzümdeki ifadeyi görmek isteyecektir. Çünkü beni öldürmek yerine ben ölürken yüzümdeki ifadeyi görmek isteyecektir.
1482 01:47:24,252 01:47:26,254 Yani Sansar... Yani Sansar...
1483 01:47:28,158 01:47:31,592 ...asıl tehlike arkamdan hançerleyecek olanlar. ...asıl tehlike arkamdan hançerleyecek olanlar.
1484 01:47:32,181 01:47:34,847 Onlara karşı çok dikkatli olmalıyız. Onlara karşı çok dikkatli olmalıyız.
1485 01:47:37,111 01:47:38,784 (Boris) İngilizler yani. (Boris) İngilizler yani.
1486 01:47:39,668 01:47:41,566 (Müzik) (Müzik)
1487 01:47:42,004 01:47:42,752 İngilizler. İngilizler.
1488 01:47:43,512 01:47:46,567 (Müzik) (Müzik)
1489 01:47:46,809 01:47:48,552 (Rhodes) Süreyya çok dişli. (Rhodes) Süreyya çok dişli.
1490 01:47:50,192 01:47:51,829 Boris Zaharyas? Boris Zaharyas?
1491 01:47:52,380 01:47:54,113 (Rhodes) Boris Zaharyas... (Rhodes) Boris Zaharyas...
1492 01:47:54,646 01:47:57,172 ...Almanlarla ittifak etmekle... ...Almanlarla ittifak etmekle...
1493 01:47:57,474 01:48:00,325 ...hayatının en büyük hatasını yaptı. ...hayatının en büyük hatasını yaptı.
1494 01:48:02,294 01:48:03,726 Esat Paşa... Esat Paşa...
1495 01:48:04,669 01:48:06,888 ...bugün onu tutuklamış olabilir. ...bugün onu tutuklamış olabilir.
1496 01:48:07,312 01:48:09,789 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
1497 01:48:09,882 01:48:12,292 (Süreyya ses) Kendini güçlü görenler ahmak... (Süreyya ses) Kendini güçlü görenler ahmak...
1498 01:48:13,202 01:48:17,045 ...güçlü göstermeye çalışanlar palavracı olmaktan kurtulamayacak. ...güçlü göstermeye çalışanlar palavracı olmaktan kurtulamayacak.
1499 01:48:19,632 01:48:21,696 Siz çok büyük bir kadınsınız. Siz çok büyük bir kadınsınız.
1500 01:48:22,265 01:48:23,751 (Süreyya) Boris'in dostu yok. (Süreyya) Boris'in dostu yok.
1501 01:48:25,398 01:48:27,104 Ama düşmanı çok. Ama düşmanı çok.
1502 01:48:28,820 01:48:30,747 Üstelik banka nedeniyle... Üstelik banka nedeniyle...
1503 01:48:31,617 01:48:34,412 ...deniz aşırı dostları da artık onun düşmanı. ...deniz aşırı dostları da artık onun düşmanı.
1504 01:48:36,023 01:48:38,052 Adımlarına çok dikkat edecektir. Adımlarına çok dikkat edecektir.
1505 01:48:41,796 01:48:43,374 Ve Ethem Efendi... Ve Ethem Efendi...
1506 01:48:44,687 01:48:47,422 ...İngilizler Boris'in ipini çekmek istiyor. ...İngilizler Boris'in ipini çekmek istiyor.
1507 01:48:48,757 01:48:50,038 (Süreyya) Bize yaklaşacaktır. (Süreyya) Bize yaklaşacaktır.
1508 01:48:50,187 01:48:52,411 Bundan sonrasına yalnız devam edeceğim. Bundan sonrasına yalnız devam edeceğim.
1509 01:48:54,867 01:48:57,353 Bu süreçte en ufak bir hata istemiyorum. Bu süreçte en ufak bir hata istemiyorum.
1510 01:48:57,403 01:48:59,147 Beni hayal kırıklığına uğratma. Beni hayal kırıklığına uğratma.
1511 01:48:59,770 01:49:01,803 (Cemil) Emredersiniz Boris Efendi. (Cemil) Emredersiniz Boris Efendi.
1512 01:49:06,020 01:49:14,012 (Müzik) (Müzik)
1513 01:49:23,036 01:49:25,955 (Ali) Belli etmiyor ama Gıyasettin baba bize çok kızgın kardeşim. (Ali) Belli etmiyor ama Gıyasettin baba bize çok kızgın kardeşim.
1514 01:49:26,161 01:49:27,794 (Mustafa) Nasıl olmasın? (Mustafa) Nasıl olmasın?
1515 01:49:28,130 01:49:31,113 (Mustafa) Bir karakol dolusu adam küçücük kızı elimizden kaçırdık. (Mustafa) Bir karakol dolusu adam küçücük kızı elimizden kaçırdık.
1516 01:49:31,536 01:49:34,254 (Ali) Allah vere de yüzünü kara çıkarmayalım Mustafa'm. (Ali) Allah vere de yüzünü kara çıkarmayalım Mustafa'm.
1517 01:49:35,317 01:49:39,621 (Mustafa) Ali, ikiye ayrılalım. Boris'in gidebileceği her yere gidelim. (Mustafa) Ali, ikiye ayrılalım. Boris'in gidebileceği her yere gidelim.
1518 01:49:40,786 01:49:43,708 (Mustafa) Kızcağız kendine zarar vermeden onu bulmalıyız. (Mustafa) Kızcağız kendine zarar vermeden onu bulmalıyız.
1519 01:49:44,052 01:49:45,377 (Mustafa) Hadi! (Mustafa) Hadi!
1520 01:49:46,013 01:49:54,013 (Müzik) (Müzik)
1521 01:50:04,991 01:50:08,165 (Müzik) (Müzik)
1522 01:50:08,241 01:50:09,335 (Flashback) (Flashback)
1523 01:50:09,764 01:50:11,669 (Gıyasettin) Şimdi iki meselemiz var. (Gıyasettin) Şimdi iki meselemiz var.
1524 01:50:11,725 01:50:13,657 (Mustafa) Birincisi Bala Hatun'u öldüreni bulmak. (Mustafa) Birincisi Bala Hatun'u öldüreni bulmak.
1525 01:50:14,030 01:50:15,245 İkincisi de... İkincisi de...
1526 01:50:15,507 01:50:17,816 ...bu doğum belgesinin şeceresi. ...bu doğum belgesinin şeceresi.
1527 01:50:18,460 01:50:20,068 (Gıyasettin) Mustafa'nın geçmişi. (Gıyasettin) Mustafa'nın geçmişi.
1528 01:50:20,593 01:50:21,792 Abdullah... Abdullah...
1529 01:50:22,171 01:50:24,234 ...bu meseleyi sen tahkik edeceksin. ...bu meseleyi sen tahkik edeceksin.
1530 01:50:31,563 01:50:33,680 Bu kadar isim arasından nasıl bulacaksın bilmiyorum. Bu kadar isim arasından nasıl bulacaksın bilmiyorum.
1531 01:50:33,829 01:50:36,244 Aradığımız isim burada yazılıysa... Aradığımız isim burada yazılıysa...
1532 01:50:36,602 01:50:39,417 ...bulmak da anlımızda yazılıysa... ...bulmak da anlımızda yazılıysa...
1533 01:50:39,602 01:50:42,954 ...hangi âdemoğlu olursa olsun buluruz. ...hangi âdemoğlu olursa olsun buluruz.
1534 01:50:43,321 01:50:46,613 (Adam) Kadı Gıyasettin'in emrettiği gibi buraya sizden başka kimse girmeyecek. (Adam) Kadı Gıyasettin'in emrettiği gibi buraya sizden başka kimse girmeyecek.
1535 01:50:46,663 01:50:48,559 Ve burada olduğunu da kimse bilmeyecek. Ve burada olduğunu da kimse bilmeyecek.
1536 01:50:49,314 01:50:50,380 Eyvallah. Eyvallah.
1537 01:50:51,001 01:50:53,594 (Müzik) (Müzik)
1538 01:50:54,095 01:50:55,319 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1539 01:50:56,001 01:51:03,985 (Müzik) (Müzik)
1540 01:51:12,978 01:51:20,962 (Müzik) (Müzik)
1541 01:51:23,744 01:51:27,856 (Yüce Efendi) İster prens ol, ister kral, ister dilenci... (Yüce Efendi) İster prens ol, ister kral, ister dilenci...
1542 01:51:28,127 01:51:30,357 ...neyin karşısında eşitler? ...neyin karşısında eşitler?
1543 01:51:30,705 01:51:32,897 Ölümün karşısında Yüce Efendi. Ölümün karşısında Yüce Efendi.
1544 01:51:33,268 01:51:35,749 (Yüce Efendi) Seni değersizken değerli... (Yüce Efendi) Seni değersizken değerli...
1545 01:51:35,901 01:51:39,929 ...ölümlüyken ölümsü kılan kutsal amaçlarımızdır. ...ölümlüyken ölümsü kılan kutsal amaçlarımızdır.
1546 01:51:40,737 01:51:42,985 (Yüce Efendi) Anlat Boris Zaharyas. (Yüce Efendi) Anlat Boris Zaharyas.
1547 01:51:44,690 01:51:47,593 Bankayı yönetecek heyetin reisi seçildim. Bankayı yönetecek heyetin reisi seçildim.
1548 01:51:49,581 01:51:53,573 Ancak bankayı avucumun içine almayı başaramadım Yüce Efendi. Ancak bankayı avucumun içine almayı başaramadım Yüce Efendi.
1549 01:51:54,229 01:51:55,741 (Yüce Efendi) Bunu biliyoruz. (Yüce Efendi) Bunu biliyoruz.
1550 01:51:56,151 01:51:57,549 (Yüce Efendi) Yüzyıllardan beri... (Yüce Efendi) Yüzyıllardan beri...
1551 01:51:57,549 01:52:01,221 ...başarısızlıklarımız bize yol gösteriyor Boris Zaharyas. ...başarısızlıklarımız bize yol gösteriyor Boris Zaharyas.
1552 01:52:01,424 01:52:02,750 (Yüce Efendi) Devam et. (Yüce Efendi) Devam et.
1553 01:52:05,033 01:52:06,340 Diğer reis... Diğer reis...
1554 01:52:06,955 01:52:08,837 ...Kadı Gıyasettin Hatemi. ...Kadı Gıyasettin Hatemi.
1555 01:52:09,338 01:52:10,872 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1556 01:52:11,645 01:52:15,212 (Müzik) (Müzik)
1557 01:52:15,447 01:52:19,164 (Yüce Efendi) Mükemmel Boris Efendi, mükemmel. (Yüce Efendi) Mükemmel Boris Efendi, mükemmel.
1558 01:52:21,463 01:52:26,031 (Yüce Efendi) Size verdiğimiz vazifeleri layığı ile yerine getirdiniz. (Yüce Efendi) Size verdiğimiz vazifeleri layığı ile yerine getirdiniz.
1559 01:52:26,499 01:52:34,491 (Müzik) (Müzik)
1560 01:52:36,382 01:52:39,776 (Yüce Efendi) Alexandra ve İsmail'in tavsiyesi ile... (Yüce Efendi) Alexandra ve İsmail'in tavsiyesi ile...
1561 01:52:40,075 01:52:42,300 ...artık karşımda değil... ...artık karşımda değil...
1562 01:52:42,505 01:52:45,580 ...yanımda oturacaksın Boris Zaharyas. ...yanımda oturacaksın Boris Zaharyas.
1563 01:52:45,997 01:52:49,679 (Müzik) (Müzik)
1564 01:52:49,786 01:52:51,048 (Yüce Efendi) Otur. (Yüce Efendi) Otur.
1565 01:52:53,153 01:52:56,758 (Yüce Efendi) Planlarımız Osmanlı ile sınırlı değil. (Yüce Efendi) Planlarımız Osmanlı ile sınırlı değil.
1566 01:52:57,645 01:53:01,629 (Yüce Efendi) Biz tüm dünyaya hükmetmek istiyoruz. (Yüce Efendi) Biz tüm dünyaya hükmetmek istiyoruz.
1567 01:53:02,645 01:53:06,175 (Yüce Efendi) Artık kardeşler arasında yerini aldın. (Yüce Efendi) Artık kardeşler arasında yerini aldın.
1568 01:53:07,606 01:53:11,135 (Yüce Efendi) Bu senin için büyük sorumluluk Boris Zaharyas. (Yüce Efendi) Bu senin için büyük sorumluluk Boris Zaharyas.
1569 01:53:12,192 01:53:15,225 (Yüce Efendi) Senin için büyük hayallerimiz var. (Yüce Efendi) Senin için büyük hayallerimiz var.
1570 01:53:16,020 01:53:18,473 (Müzik) (Müzik)
1571 01:53:21,129 01:53:29,113 (Müzik) (Müzik)
1572 01:53:38,988 01:53:46,941 (Müzik) (Müzik)
1573 01:53:55,996 01:54:03,956 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1574 01:54:12,984 01:54:20,822 (Müzik) (Müzik)
1575 01:54:21,187 01:54:22,411 (Abdullah) Buldum! (Abdullah) Buldum!
1576 01:54:24,500 01:54:26,364 (Abdullah) Aferin Abdullah... (Abdullah) Aferin Abdullah...
1577 01:54:26,953 01:54:28,382 ...aferin sana oğlum. ...aferin sana oğlum.
1578 01:54:29,477 01:54:37,477 (Müzik) (Müzik)
1579 01:54:46,982 01:54:49,419 (Müzik) (Müzik)
1580 01:54:50,326 01:54:54,709 (Yüce Efendi) İster prens ol, ister kral, ister dilenci... (Yüce Efendi) İster prens ol, ister kral, ister dilenci...
1581 01:54:55,079 01:54:57,419 ...neyin karşısında eşitler. ...neyin karşısında eşitler.
1582 01:54:57,865 01:55:00,149 (Boris ses) Ölümün karşısında Yüce Efendi. (Boris ses) Ölümün karşısında Yüce Efendi.
1583 01:55:00,513 01:55:01,968 (Flashback) (Flashback)
1584 01:55:02,497 01:55:10,489 (Müzik) (Müzik)
1585 01:55:13,809 01:55:15,960 (Kapı gıcırtısı sesi) (Kapı gıcırtısı sesi)
1586 01:55:16,918 01:55:24,910 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1587 01:55:26,262 01:55:27,078 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1588 01:55:29,528 01:55:31,070 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1589 01:55:32,333 01:55:34,936 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1590 01:55:35,481 01:55:43,465 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1591 01:55:52,973 01:56:00,957 (Müzik) (Müzik)
1592 01:56:02,520 01:56:04,901 Ne o fani? Korkuttum mu seni yoksa? Ne o fani? Korkuttum mu seni yoksa?
1593 01:56:06,278 01:56:08,525 Sizi beklemiyordum Kadı Efendi. Sizi beklemiyordum Kadı Efendi.
1594 01:56:12,614 01:56:13,580 (Mustafa) Şişt! (Mustafa) Şişt!
1595 01:56:14,942 01:56:22,880 (Müzik) (Müzik)
1596 01:56:32,153 01:56:33,514 (Köpek havlama sesi) (Köpek havlama sesi)
1597 01:56:33,934 01:56:35,142 Ha bu arada... Ha bu arada...
1598 01:56:35,496 01:56:37,447 ...Mustafa'mın şeceresini buldum. ...Mustafa'mın şeceresini buldum.
1599 01:56:38,129 01:56:42,622 Artık ailesinin kim olduğunu, nereden geldiğini biliyoruz. Artık ailesinin kim olduğunu, nereden geldiğini biliyoruz.
1600 01:56:45,340 01:56:46,837 (Gonca) Ya bırak beni! (Gonca) Ya bırak beni!
1601 01:56:47,746 01:56:49,039 (Gonca) Bırak beni! (Gonca) Bırak beni!
1602 01:56:49,574 01:56:51,239 İntikamını böyle alamazsın. İntikamını böyle alamazsın.
1603 01:56:51,957 01:56:52,975 Anladın mı? Anladın mı?
1604 01:56:53,316 01:56:56,041 Ya ben sizin gibi korkak değilim tamam mı? Ya ben sizin gibi korkak değilim tamam mı?
1605 01:56:56,183 01:56:58,800 (Gonca) Ver silahımı da neler yapacağımı göstereyim size. (Gonca) Ver silahımı da neler yapacağımı göstereyim size.
1606 01:56:58,925 01:56:59,900 Bana bak. Bana bak.
1607 01:57:00,753 01:57:02,018 Pataklarım seni ha! Pataklarım seni ha!
1608 01:57:02,081 01:57:04,334 Ya o benim babamı öldürdü tamam mı? Ya o benim babamı öldürdü tamam mı?
1609 01:57:04,401 01:57:07,534 (Gonca) Benim babamı o öldürdü ya, o öldürdü o!.. (Gonca) Benim babamı o öldürdü ya, o öldürdü o!..
1610 01:57:07,589 01:57:09,554 (Gonca) Ya bırak işte ya!.. (Gonca) Ya bırak işte ya!..
1611 01:57:09,644 01:57:11,424 (Ağlama sesi) (Müzik) (Ağlama sesi) (Müzik)
1612 01:57:11,620 01:57:13,388 (Gonca) Babamı öldürdü. (Gonca) Babamı öldürdü.
1613 01:57:13,511 01:57:14,737 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1614 01:57:14,893 01:57:15,979 Geçti. Geçti.
1615 01:57:16,769 01:57:17,684 Tamam. Tamam.
1616 01:57:18,574 01:57:23,418 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1617 01:57:24,668 01:57:32,652 (Müzik) (Müzik)
1618 01:57:41,902 01:57:44,916 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
1619 01:57:47,941 01:57:50,169 Boris Efendi bir misafiriniz var. Boris Efendi bir misafiriniz var.
1620 01:57:50,902 01:57:58,871 (Müzik) (Müzik)
1621 01:58:10,164 01:58:15,461 (Müzik) (Müzik)
1622 01:58:15,859 01:58:18,096 (Boris) Evime hoş geldin Süreyya. (Boris) Evime hoş geldin Süreyya.
1623 01:58:18,625 01:58:20,601 (Boris) Bugün sürprizler hiç bitmiyor. (Boris) Bugün sürprizler hiç bitmiyor.
1624 01:58:21,664 01:58:23,433 Ne yapabilirim senin için? Ne yapabilirim senin için?
1625 01:58:23,680 01:58:24,632 Ne istiyorsun? Ne istiyorsun?
1626 01:58:26,047 01:58:28,717 İnanmayacaksın ama sana yardım etmek. İnanmayacaksın ama sana yardım etmek.
1627 01:58:29,524 01:58:30,431 Hıh!.. Hıh!..
1628 01:58:30,555 01:58:32,269 İngilizler peşindeler. İngilizler peşindeler.
1629 01:58:33,547 01:58:35,526 Bilmediğimi mi sanıyorsun? Bilmediğimi mi sanıyorsun?
1630 01:58:37,258 01:58:39,407 Bankayı ele geçirmek istiyorlar. Bankayı ele geçirmek istiyorlar.
1631 01:58:41,844 01:58:45,047 Dünyada seni mahvetmekten daha fazla isteyeceğim hiçbir şey yok. Dünyada seni mahvetmekten daha fazla isteyeceğim hiçbir şey yok.
1632 01:58:46,196 01:58:48,926 (Süreyya) Ama burada mesele, düşmanlığımızdan daha büyük. (Süreyya) Ama burada mesele, düşmanlığımızdan daha büyük.
1633 01:58:50,290 01:58:53,803 İngilizler bankayı ele geçirirse Osmanlı’yı çökertirler. İngilizler bankayı ele geçirirse Osmanlı’yı çökertirler.
1634 01:58:54,532 01:58:57,454 (Müzik) (Müzik)
1635 01:58:57,907 01:59:02,392 Seninle aynı fikirde olmanın keyfi bir başka güzelmiş meğer. Seninle aynı fikirde olmanın keyfi bir başka güzelmiş meğer.
1636 01:59:02,993 01:59:09,328 (Müzik) (Müzik)
1637 01:59:10,868 01:59:12,973 Düşmanlığımıza ara veriyorum Boris. Düşmanlığımıza ara veriyorum Boris.
1638 01:59:13,438 01:59:15,708 Sadece bu mesele çözülene kadar. Sadece bu mesele çözülene kadar.
1639 01:59:16,516 01:59:22,930 (Müzik) (Müzik)
1640 01:59:23,118 01:59:24,342 (Kapı çarpma sesi) (Kapı çarpma sesi)
1641 01:59:26,579 01:59:29,006 (Boris iç ses) Düşmanlarım dostlarım oldu. (Boris iç ses) Düşmanlarım dostlarım oldu.
1642 01:59:31,360 01:59:35,064 (Boris iç ses) Zaman her şeyi değiştiriyor. (Boris iç ses) Zaman her şeyi değiştiriyor.
1643 01:59:35,953 01:59:40,627 (Boris iç ses) Benim Mustafa'ya taktığım ilmeği İngilizler bana taktı. (Boris iç ses) Benim Mustafa'ya taktığım ilmeği İngilizler bana taktı.
1644 01:59:41,875 01:59:49,773 (Müzik) (Müzik)
1645 01:59:53,766 01:59:54,883 (Azad) Pist!.. (Azad) Pist!..
1646 01:59:55,094 02:00:03,094 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1647 02:00:14,714 02:00:16,846 (Ali) Sabahtan beri takip ediyorsun. (Ali) Sabahtan beri takip ediyorsun.
1648 02:00:17,777 02:00:19,935 (Ali) Ne zaman çıkacaksın diye merak ediyordum. (Ali) Ne zaman çıkacaksın diye merak ediyordum.
1649 02:00:20,457 02:00:22,231 (Azad) Ölümü hiç düşünüyor musun? (Azad) Ölümü hiç düşünüyor musun?
1650 02:00:23,787 02:00:24,566 Her an! Her an!
1651 02:00:24,998 02:00:29,561 (Azad) Peki hiç ölmüş olmayı diliyor musun? Sevdiklerinin zarar görmemesi için? (Azad) Peki hiç ölmüş olmayı diliyor musun? Sevdiklerinin zarar görmemesi için?
1652 02:00:30,732 02:00:33,797 (Azad) İstersen seni acısız bir şekilde azat edebilirim. (Azad) İstersen seni acısız bir şekilde azat edebilirim.
1653 02:00:35,177 02:00:37,498 Ben bir kere gidip geldim birader. Ben bir kere gidip geldim birader.
1654 02:00:38,536 02:00:40,705 Bizim gibiler için ölüm bir son değil. Bizim gibiler için ölüm bir son değil.
1655 02:00:41,544 02:00:42,686 Başlangıçtır. Başlangıçtır.
1656 02:00:42,747 02:00:44,477 Bırak şimdi bu boş lafları. Bırak şimdi bu boş lafları.
1657 02:00:45,309 02:00:46,289 Nasıl yapalım? Nasıl yapalım?
1658 02:00:50,786 02:00:53,614 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1659 02:00:53,763 02:00:56,755 (Müzik) (Müzik)
1660 02:00:57,068 02:00:58,152 Nasıl istersen? Nasıl istersen?
1661 02:00:58,748 02:01:06,630 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1662 02:01:15,818 02:01:23,810 (Müzik) (Müzik)
1663 02:01:32,966 02:01:40,450 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1664 02:01:43,153 02:01:44,830 (Bıçak çekme sesi) (Bıçak çekme sesi)
1665 02:01:46,343 02:01:48,312 (Bıçak ses) (Bıçak ses)
1666 02:01:48,382 02:01:56,342 (Müzik) (Müzik)
1667 02:02:07,042 02:02:07,858 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
1668 02:02:08,472 02:02:15,718 (Müzik) (Müzik)
1669 02:02:15,778 02:02:16,778 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
1670 02:02:16,839 02:02:18,304 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1671 02:02:18,406 02:02:26,401 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1672 02:02:28,405 02:02:29,512 Ah! Ah!
1673 02:02:32,040 02:02:33,040 Ah! Ah!
1674 02:02:33,687 02:02:35,012 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
1675 02:02:35,382 02:02:37,983 (Vurma sesleri) (Vurma sesleri)
1676 02:02:38,151 02:02:46,150 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1677 02:02:56,492 02:02:58,359 Belki de en hayırlısı budur... Belki de en hayırlısı budur...
1678 02:02:59,445 02:03:01,047 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1679 02:03:02,377 02:03:04,863 ...sevdiklerine zarar vermeden ölmen. ...sevdiklerine zarar vermeden ölmen.
1680 02:03:05,102 02:03:13,085 (Müzik) (Müzik)
1681 02:03:15,137 02:03:16,185 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1682 02:03:16,210 02:03:17,372 (Bıçak saplanma sesi) (Bıçak saplanma sesi)
1683 02:03:17,467 02:03:20,833 (Kalp ritim sesi) (Kalp ritim sesi)
1684 02:03:20,859 02:03:22,029 (Bıçak sesi) (Bıçak sesi)
1685 02:03:23,053 02:03:31,017 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1686 02:03:40,961 02:03:44,915 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1687 02:03:45,061 02:03:46,967 Belki de en hayırlısı budur... Belki de en hayırlısı budur...
1688 02:03:47,306 02:03:49,937 ...sevdiklerine zarar vermeden ölmen. ...sevdiklerine zarar vermeden ölmen.
1689 02:03:50,884 02:03:51,884 Ah! Ah!
1690 02:03:51,918 02:03:53,078 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
1691 02:03:56,708 02:04:00,729 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
1692 02:04:00,815 02:04:08,814 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1693 02:04:11,040 02:04:12,158 Ah! Ah!
1694 02:04:18,025 02:04:26,022 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1695 02:04:28,396 02:04:29,952 (Ali) Peki ya sen... (Ali) Peki ya sen...
1696 02:04:30,352 02:04:32,654 ...sen ölümü hiç düşündün mü? ...sen ölümü hiç düşündün mü?
1697 02:04:32,868 02:04:39,460 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1698 02:04:39,506 02:04:40,771 (Bıçak saplanma sesi) (Bıçak saplanma sesi)
1699 02:04:40,947 02:04:41,961 Ah. Ah.
1700 02:04:43,010 02:04:45,363 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1701 02:04:45,605 02:04:49,918 (Kalp ritim sesi) (Kalp ritim sesi)
1702 02:04:50,237 02:04:51,600 Huzur. Huzur.
1703 02:04:51,759 02:04:57,171 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1704 02:04:57,266 02:04:58,668 Huzur. Huzur.
1705 02:04:58,814 02:05:03,381 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1706 02:05:04,318 02:05:08,877 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
1707 02:05:19,316 02:05:22,865 (Gazanfer) Süreyya Hanım, Kadı Gıyasettin sizi beklemekte. (Gazanfer) Süreyya Hanım, Kadı Gıyasettin sizi beklemekte.
1708 02:05:24,075 02:05:25,292 Konu nedir? Konu nedir?
1709 02:05:25,317 02:05:26,982 Onu kendisi açıklayacak. Onu kendisi açıklayacak.
1710 02:05:27,117 02:05:31,767 (Müzik) (Müzik)
1711 02:05:31,864 02:05:33,580 Siz burada bekleyin. Siz burada bekleyin.
1712 02:05:34,952 02:05:40,551 (Yüce Efendi dış ses) Seni değersizken değerli, ölümlüyken ölümsüz kılan kutsal... (Yüce Efendi dış ses) Seni değersizken değerli, ölümlüyken ölümsüz kılan kutsal...
1713 02:05:42,517 02:05:47,109 (Yüce Efendi dış ses) Sana verdiğimiz vazifeleri layığıyla yerine getirdin. (Yüce Efendi dış ses) Sana verdiğimiz vazifeleri layığıyla yerine getirdin.
1714 02:05:47,190 02:05:52,139 Artık karşımda değil yanımda oturacaksın Boris Zaharyas. Artık karşımda değil yanımda oturacaksın Boris Zaharyas.
1715 02:05:52,592 02:05:55,897 (Yüce Efendi) Planlarımız Osmanlı'yla sınırlı değil... (Yüce Efendi) Planlarımız Osmanlı'yla sınırlı değil...
1716 02:05:56,045 02:05:59,313 ...biz tüm dünyaya hükmetmek istiyoruz. ...biz tüm dünyaya hükmetmek istiyoruz.
1717 02:06:00,952 02:06:04,341 (Yüce Efendi dış ses) Artık kardeşler arasında yerini aldın. (Yüce Efendi dış ses) Artık kardeşler arasında yerini aldın.
1718 02:06:04,698 02:06:08,147 (Yüce Efendi dış ses) Bu senin için büyük sorumluluk Boris Zaharyas. (Yüce Efendi dış ses) Bu senin için büyük sorumluluk Boris Zaharyas.
1719 02:06:08,429 02:06:11,349 (Yüce Efendi dış ses) Senin için büyük hayallerimiz var. (Yüce Efendi dış ses) Senin için büyük hayallerimiz var.
1720 02:06:12,862 02:06:17,068 (Gıyasettin) Kusurumuza bakmayın Süreyya Hanım sizi buralara kadar yorduk. (Gıyasettin) Kusurumuza bakmayın Süreyya Hanım sizi buralara kadar yorduk.
1721 02:06:17,466 02:06:19,466 Buyurun sofraya Süreyya Hanım. Buyurun sofraya Süreyya Hanım.
1722 02:06:20,369 02:06:21,902 Ben rahatsız etmeyeyim. Ben rahatsız etmeyeyim.
1723 02:06:22,090 02:06:24,557 Rahatsızlık ne demek, buyurun lütfen. Rahatsızlık ne demek, buyurun lütfen.
1724 02:06:25,964 02:06:29,243 (Ayak sesleri) (Ayak sesleri)
1725 02:06:32,139 02:06:33,839 (Müzik) (Müzik)
1726 02:06:33,889 02:06:34,889 (Mustafa) Hoş geldiniz. (Mustafa) Hoş geldiniz.
1727 02:06:34,913 02:06:36,367 (Abdullah) Hoş geldiniz. (Abdullah) Hoş geldiniz.
1728 02:06:36,579 02:06:38,034 (Ali) Hoş geldiniz. (Ali) Hoş geldiniz.
1729 02:06:38,138 02:06:45,095 (Müzik) (Müzik)
1730 02:06:45,240 02:06:48,240 Uzun zamandır böyle bir sofraya oturmamıştım. Uzun zamandır böyle bir sofraya oturmamıştım.
1731 02:06:49,010 02:06:57,004 (Müzik) (Müzik)
1732 02:07:06,913 02:07:14,901 (Müzik) (Müzik)
1733 02:07:23,937 02:07:31,926 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1734 02:07:41,778 02:07:42,764 (Abdullah) Ziyade olsun. (Abdullah) Ziyade olsun.
1735 02:07:42,813 02:07:43,986 (Gıyasettin) Afiyet olsun. (Gıyasettin) Afiyet olsun.
1736 02:07:44,011 02:07:45,345 (Gıyasettin) Afiyet olsun. (Gıyasettin) Afiyet olsun.
1737 02:07:48,475 02:07:52,288 (Gıyasettin) Müsaadeniz olursa sizinle biraz hasbıhal etmek isterim. (Gıyasettin) Müsaadeniz olursa sizinle biraz hasbıhal etmek isterim.
1738 02:07:52,480 02:07:54,429 -(Süreyya) Tabii ki. -(Gıyasettin) Buyurun. -(Süreyya) Tabii ki. -(Gıyasettin) Buyurun.
1739 02:07:54,701 02:07:55,701 (Mustafa) Hoppa! (Mustafa) Hoppa!
1740 02:07:58,918 02:08:00,432 Şöyle buyurun. Şöyle buyurun.
1741 02:08:07,927 02:08:09,313 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1742 02:08:10,471 02:08:15,065 Süreyya Hanım sizi buraya çağırmamın asıl sebebi... Süreyya Hanım sizi buraya çağırmamın asıl sebebi...
1743 02:08:15,420 02:08:18,157 ...içerideki güzel kızımız Gonca. ...içerideki güzel kızımız Gonca.
1744 02:08:18,254 02:08:24,419 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1745 02:08:24,754 02:08:28,563 Bunu nasıl ifade edeceğimi bilemiyorum lâkin... Bunu nasıl ifade edeceğimi bilemiyorum lâkin...
1746 02:08:29,999 02:08:33,178 ...babasını Boris öldürtmüş olabilir. ...babasını Boris öldürtmüş olabilir.
1747 02:08:33,217 02:08:34,750 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
1748 02:08:35,459 02:08:38,336 (Gıyasettin) Ama elimizde henüz bir delil yok. (Gıyasettin) Ama elimizde henüz bir delil yok.
1749 02:08:38,765 02:08:46,698 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1750 02:08:47,685 02:08:51,614 (Gıyasettin ses) Bu güzel kızımız hem öksüz hem yetim kaldı. (Gıyasettin ses) Bu güzel kızımız hem öksüz hem yetim kaldı.
1751 02:08:52,751 02:08:55,780 (Müzik) (Müzik)
1752 02:08:55,906 02:08:57,971 (Gıyasettin ses) Bir hamiye ihtiyacı var. (Gıyasettin ses) Bir hamiye ihtiyacı var.
1753 02:08:59,017 02:09:06,921 (Müzik) (Müzik)
1754 02:09:13,598 02:09:16,574 Benim ona hamilik etmemi istiyorsunuz. Benim ona hamilik etmemi istiyorsunuz.
1755 02:09:17,841 02:09:19,699 Mecbur değilsiniz. Mecbur değilsiniz.
1756 02:09:22,006 02:09:23,636 Boris'e bir kurban daha. Boris'e bir kurban daha.
1757 02:09:24,029 02:09:25,132 Kabul. Kabul.
1758 02:09:27,294 02:09:29,273 Allah sizden razı olsun. Allah sizden razı olsun.
1759 02:09:29,543 02:09:31,489 Sizden de Kadı Efendi. Sizden de Kadı Efendi.
1760 02:09:31,648 02:09:39,609 (Müzik) (Müzik)
1761 02:09:44,126 02:09:45,126 Hocam. Hocam.
1762 02:09:45,982 02:09:47,870 Müsaadenizle gidelim diyoruz. Müsaadenizle gidelim diyoruz.
1763 02:09:47,924 02:09:49,018 Hayırdır nereye? Hayırdır nereye?
1764 02:09:49,043 02:09:51,072 Hocam biraz bizim işimiz var da. Hocam biraz bizim işimiz var da.
1765 02:09:51,147 02:09:52,147 Hmm... Hmm...
1766 02:09:52,777 02:09:57,012 İşiniz var, gitmek için benden rıza beklersiniz. İşiniz var, gitmek için benden rıza beklersiniz.
1767 02:09:58,435 02:09:59,777 Verdim gitti. Verdim gitti.
1768 02:10:01,132 02:10:05,877 (Müzik) (Dalga sesi) (Müzik) (Dalga sesi)
1769 02:10:08,252 02:10:09,314 (Kapı çalma sesi) (Kapı çalma sesi)
1770 02:10:09,339 02:10:10,707 Gel Yaver. Gel Yaver.
1771 02:10:11,542 02:10:13,377 Ne oldu, ne istiyorsun? Ne oldu, ne istiyorsun?
1772 02:10:13,441 02:10:15,894 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1773 02:10:15,996 02:10:16,754 Ama... Ama...
1774 02:10:16,980 02:10:17,730 ...siz. ...siz.
1775 02:10:20,824 02:10:23,897 Sir Henry sizi burada görmek... Sir Henry sizi burada görmek...
1776 02:10:24,335 02:10:25,789 Şaşırdım doğrusu. Şaşırdım doğrusu.
1777 02:10:25,877 02:10:29,191 Sizi İstanbul'a sefir olarak gönderdiğimizde... Sizi İstanbul'a sefir olarak gönderdiğimizde...
1778 02:10:29,216 02:10:33,998 ...ortalığı bu kadar karıştıracağınızı tahmin edememiştik. ...ortalığı bu kadar karıştıracağınızı tahmin edememiştik.
1779 02:10:34,074 02:10:35,074 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
1780 02:10:35,673 02:10:37,026 Karıştırmak? Karıştırmak?
1781 02:10:37,074 02:10:39,505 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1782 02:10:39,569 02:10:42,845 Bankanın kuruluşuna engel olamadınız. Bankanın kuruluşuna engel olamadınız.
1783 02:10:44,659 02:10:48,876 Padişah'a iki defa suikast düzenlediniz... Padişah'a iki defa suikast düzenlediniz...
1784 02:10:49,024 02:10:51,126 ...yine başarılı olamadınız. ...yine başarılı olamadınız.
1785 02:10:51,166 02:10:56,144 (Sir Henry) Üstelik son suikasttan bizim haberimiz bile yoktu. (Sir Henry) Üstelik son suikasttan bizim haberimiz bile yoktu.
1786 02:10:56,553 02:11:02,689 Kısacası Sir Rhodes sizin yarattığınız kargaşayı temizlemek için... Kısacası Sir Rhodes sizin yarattığınız kargaşayı temizlemek için...
1787 02:11:02,714 02:11:06,555 ...Kraliçe tarafından özel olarak görevlendirildim. ...Kraliçe tarafından özel olarak görevlendirildim.
1788 02:11:06,744 02:11:09,419 (Sir Henry) Hata üstüne hata. (Sir Henry) Hata üstüne hata.
1789 02:11:11,716 02:11:14,363 Bazen inisiyatif almak gerek. Bazen inisiyatif almak gerek.
1790 02:11:15,078 02:11:16,837 Bunu iyi biliyorsunuz. Bunu iyi biliyorsunuz.
1791 02:11:16,964 02:11:21,957 İnisiyatif aldığınız zaman sonuca ulaşmalısınız. İnisiyatif aldığınız zaman sonuca ulaşmalısınız.
1792 02:11:22,189 02:11:23,945 Tıpkı benim gibi. Tıpkı benim gibi.
1793 02:11:25,496 02:11:27,212 Ne demek istiyorsunuz? Ne demek istiyorsunuz?
1794 02:11:27,344 02:11:30,207 (Müzik) (Müzik)
1795 02:11:30,277 02:11:32,675 Birazdan anlarsınız. Birazdan anlarsınız.
1796 02:11:34,457 02:11:42,386 (Müzik) (Müzik)
1797 02:11:43,207 02:11:48,293 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
1798 02:11:51,577 02:11:52,620 Ah. Ah.
1799 02:11:52,645 02:11:54,025 (Cam kırılma sesi) (Cam kırılma sesi)
1800 02:11:54,050 02:11:57,489 (Müzik) (Nefes sesi) (Müzik) (Nefes sesi)
1801 02:11:57,514 02:12:04,225 (Müzik) (Müzik)
1802 02:12:05,475 02:12:07,639 Size demiştim... Size demiştim...
1803 02:12:08,565 02:12:11,229 ...inisiyatif aldığınız zaman... ...inisiyatif aldığınız zaman...
1804 02:12:13,557 02:12:16,194 ...sonuca ulaşmalısınız. ...sonuca ulaşmalısınız.
1805 02:12:18,640 02:12:19,598 Bu Gonca... Bu Gonca...
1806 02:12:20,335 02:12:22,112 ...bundan sonra bizimle kalacak. ...bundan sonra bizimle kalacak.
1807 02:12:22,824 02:12:25,340 Arkadaki yatak odasını ona tahsis edin. Arkadaki yatak odasını ona tahsis edin.
1808 02:12:27,220 02:12:30,846 (Süreyya) Şimdi yorgunsundur dinlen sonra konuşuruz. (Süreyya) Şimdi yorgunsundur dinlen sonra konuşuruz.
1809 02:12:31,456 02:12:39,068 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1810 02:12:39,880 02:12:46,054 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1811 02:12:46,282 02:12:47,687 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1812 02:12:50,952 02:12:57,297 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1813 02:12:58,295 02:12:59,396 Hişt! Hişt!
1814 02:13:01,521 02:13:02,521 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
1815 02:13:03,009 02:13:06,914 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1816 02:13:07,587 02:13:08,751 Ne oluyor? Ne oluyor?
1817 02:13:08,774 02:13:10,074 Ne mi oluyor? Ne mi oluyor?
1818 02:13:11,390 02:13:14,009 Ben artık seni hatırlıyorum Rıza. Ben artık seni hatırlıyorum Rıza.
1819 02:13:14,836 02:13:16,277 O oluyor. O oluyor.
1820 02:13:17,590 02:13:20,513 Sana bu günlerin geleceğini söylemiştim. Sana bu günlerin geleceğini söylemiştim.
1821 02:13:20,818 02:13:23,915 (Müzik) (Müzik)
1822 02:13:23,939 02:13:26,465 (Müzik) (Ayak sesleri) (Müzik) (Ayak sesleri)
1823 02:13:26,841 02:13:29,112 Hasan Çavuş'u vuran kişi. Hasan Çavuş'u vuran kişi.
1824 02:13:29,565 02:13:31,360 (Flashback) (Flashback)
1825 02:13:31,445 02:13:34,868 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1826 02:13:34,963 02:13:37,356 (Cemil ses) Anita Von Wilhelm. (Cemil ses) Anita Von Wilhelm.
1827 02:13:39,194 02:13:40,580 (Silah sesi) (Silah sesi)
1828 02:13:44,677 02:13:47,336 Bunu Mustafa'nın duymasını sağlayacaksın. Bunu Mustafa'nın duymasını sağlayacaksın.
1829 02:13:48,656 02:13:51,319 (Erkek) Olmuş bil, tamamdır. (Erkek) Olmuş bil, tamamdır.
1830 02:13:51,382 02:13:52,382 (Şıkırtı sesi) (Şıkırtı sesi)
1831 02:13:53,841 02:14:01,825 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1832 02:14:01,939 02:14:09,845 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1833 02:14:10,614 02:14:12,145 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1834 02:14:14,633 02:14:22,596 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1835 02:14:30,107 02:14:38,093 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1836 02:14:42,058 02:14:49,612 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1837 02:14:50,666 02:14:57,932 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
1838 02:14:57,957 02:15:05,710 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
1839 02:15:05,791 02:15:09,468 Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Emine Kolivar Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Emine Kolivar
1840 02:15:09,493 02:15:13,414 Alt Yazı: Ece Naz Batmaz / B.Miliza Koçak / Feride Tezcan Alt Yazı: Ece Naz Batmaz / B.Miliza Koçak / Feride Tezcan
1841 02:15:13,439 02:15:17,096 İşaret Dili: Müjde Kolçak İşaret Dili: Müjde Kolçak
1842 02:15:17,121 02:15:21,012 Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş
1843 02:15:21,037 02:15:24,738 Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşegül Uçar Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşegül Uçar
1844 02:15:25,217 02:15:33,193 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
1845 02:15:39,938 02:15:47,914 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1846 02:15:50,867 02:15:55,810 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)