# Start End Original Translated
1 00:00:02,600 00:00:10,593 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
2 00:00:11,592 00:00:14,945 (Sıvı dökülme sesi) (Sıvı dökülme sesi)
3 00:00:19,897 00:00:22,968 (Müzik devam ediyor) (Sıvı dökülme sesi) (Müzik devam ediyor) (Sıvı dökülme sesi)
4 00:00:22,993 00:00:30,970 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
5 00:00:33,199 00:00:34,199 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
6 00:00:34,224 00:00:35,224 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
7 00:00:37,603 00:00:42,045 Bala Hatun, kaç kere dedim bu ite böyle davranmayacaksınız diye! Bala Hatun, kaç kere dedim bu ite böyle davranmayacaksınız diye!
8 00:00:42,070 00:00:44,270 (Erkek) Bu it bu sütü hak etmiyor! (Erkek) Bu it bu sütü hak etmiyor!
9 00:00:44,346 00:00:47,273 (Müzik - Gerilim) (Zil sesi) (Müzik - Gerilim) (Zil sesi)
10 00:00:47,298 00:00:49,376 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
11 00:00:51,882 00:00:53,282 (Lara) Babacığım süt? (Lara) Babacığım süt?
12 00:00:56,261 00:00:57,261 Canım? Canım?
13 00:00:57,917 00:00:59,248 Süt içer misin? Süt içer misin?
14 00:00:59,273 00:01:01,039 Seni hiç süt içerken görmedim. Seni hiç süt içerken görmedim.
15 00:01:01,064 00:01:02,182 Hayır, içmem. Hayır, içmem.
16 00:01:02,220 00:01:05,037 İçmem yani sevmem ben çok süt. İçmem yani sevmem ben çok süt.
17 00:01:05,291 00:01:06,620 Ama sen iç. Ama sen iç.
18 00:01:07,346 00:01:08,889 Sağlığına yararlı. Sağlığına yararlı.
19 00:01:08,980 00:01:11,695 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
20 00:01:11,847 00:01:15,082 Onu takip eden bir adamdan bahsederdi hep. Onu takip eden bir adamdan bahsederdi hep.
21 00:01:15,438 00:01:20,505 Ama ne yapsak ne etsek ağzından daha fazla laf alamazdık. Ama ne yapsak ne etsek ağzından daha fazla laf alamazdık.
22 00:01:21,905 00:01:22,957 Başka? Başka?
23 00:01:24,626 00:01:26,426 Yani buradan gitmeden önce. Yani buradan gitmeden önce.
24 00:01:26,924 00:01:29,657 Nereye gittiğine dair bir şey söyledi mi? Nereye gittiğine dair bir şey söyledi mi?
25 00:01:29,795 00:01:32,987 (Müzik) (Müzik)
26 00:01:33,053 00:01:34,853 Geldiği gibi ansızın gitti. Geldiği gibi ansızın gitti.
27 00:01:35,671 00:01:38,972 Bir sabah evden çıktı bir daha geri dönmedi. Bir sabah evden çıktı bir daha geri dönmedi.
28 00:01:39,249 00:01:46,081 (Müzik) (Müzik)
29 00:01:46,831 00:01:50,964 (Cemil) Hiç önemli değil, kâfi miktarda ilacımız var. (Cemil) Hiç önemli değil, kâfi miktarda ilacımız var.
30 00:01:52,227 00:01:53,858 Hemen getirtiriz. Hemen getirtiriz.
31 00:01:53,904 00:01:56,942 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
32 00:01:57,086 00:02:01,098 Belli siz de yorulmuşsunuz, odanıza gidip istirahat edin. Belli siz de yorulmuşsunuz, odanıza gidip istirahat edin.
33 00:02:01,155 00:02:02,843 -(Gülbahar) Ama... -(Cemil) Aması maması yok. -(Gülbahar) Ama... -(Cemil) Aması maması yok.
34 00:02:03,468 00:02:05,600 Boris Efendi'nin kesin emri var. Boris Efendi'nin kesin emri var.
35 00:02:06,257 00:02:08,351 (Gülbahar ağlama sesi) (Gülbahar ağlama sesi)
36 00:02:09,207 00:02:10,960 Lara Hanım dinlenecek. Lara Hanım dinlenecek.
37 00:02:11,128 00:02:17,191 (Müzik) (Müzik)
38 00:02:17,326 00:02:20,113 Be-ben daha sonra uğrayacağım. Be-ben daha sonra uğrayacağım.
39 00:02:22,215 00:02:23,215 Dadı! Dadı!
40 00:02:25,488 00:02:27,116 Efendim kızım? Efendim kızım?
41 00:02:27,506 00:02:29,284 Sen iyi misin? Sen iyi misin?
42 00:02:29,359 00:02:30,359 Ben... Ben...
43 00:02:33,916 00:02:34,916 ...iyiyim. ...iyiyim.
44 00:02:35,878 00:02:41,072 (Müzik devam ediyor) (Ağlama sesi) (Müzik devam ediyor) (Ağlama sesi)
45 00:02:41,679 00:02:43,555 Sen beni merak etme. Sen beni merak etme.
46 00:02:43,580 00:02:47,230 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
47 00:02:48,940 00:02:51,411 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
48 00:02:52,436 00:02:53,729 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
49 00:02:53,777 00:03:01,776 (Müzik) (Müzik)
50 00:03:03,014 00:03:04,282 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
51 00:03:04,638 00:03:09,280 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
52 00:03:09,324 00:03:11,841 Çok çabuk iyileşiyor maşallah. Çok çabuk iyileşiyor maşallah.
53 00:03:11,956 00:03:14,075 (Müzik devam ediyor) (Ağlama sesi) (Müzik devam ediyor) (Ağlama sesi)
54 00:03:14,099 00:03:15,751 (Cama vurma sesi) (Cama vurma sesi)
55 00:03:15,931 00:03:18,910 Sen böyle şeylerle kafanı yorma Gülbahar Hatun. Sen böyle şeylerle kafanı yorma Gülbahar Hatun.
56 00:03:19,615 00:03:21,041 Anladın mı? Anladın mı?
57 00:03:22,306 00:03:24,627 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
58 00:03:24,724 00:03:30,531 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
59 00:03:30,621 00:03:33,589 (Müzik - Yaylılar) (Müzik - Yaylılar)
60 00:03:33,714 00:03:37,740 Süreyya vazgeçmek için bak bu senin son şansın. Süreyya vazgeçmek için bak bu senin son şansın.
61 00:03:39,307 00:03:40,307 Ne o? Ne o?
62 00:03:41,145 00:03:43,176 Koca Boris Zaharyas... Koca Boris Zaharyas...
63 00:03:43,697 00:03:45,697 ...benden çekinmiyor değil mi? ...benden çekinmiyor değil mi?
64 00:03:46,203 00:03:47,203 Çekinmek? Çekinmek?
65 00:03:49,533 00:03:52,866 Bu aptallık karşısında ben bile aciz kalıyorum. Bu aptallık karşısında ben bile aciz kalıyorum.
66 00:03:53,103 00:03:59,690 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
67 00:03:59,842 00:04:03,433 (Müzik) (Müzik)
68 00:04:04,045 00:04:05,196 (Nefes sesi) (Nefes sesi)
69 00:04:08,813 00:04:09,994 İçeri alalım. İçeri alalım.
70 00:04:10,084 00:04:12,478 Emriniz başüstüne Sultan'ım. Emriniz başüstüne Sultan'ım.
71 00:04:13,020 00:04:14,265 Hocam buyurun. Hocam buyurun.
72 00:04:14,341 00:04:15,435 Asker kapıyı aç. Asker kapıyı aç.
73 00:04:15,461 00:04:16,847 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
74 00:04:18,500 00:04:20,767 Misafirlerimizi içeri alabilirsin. Misafirlerimizi içeri alabilirsin.
75 00:04:20,892 00:04:24,131 (Müzik) (Müzik)
76 00:04:24,266 00:04:25,266 Buyurun. Buyurun.
77 00:04:28,213 00:04:29,668 (Boris) Sultan'ım. (Boris) Sultan'ım.
78 00:04:30,620 00:04:31,873 Sultan'ım. Sultan'ım.
79 00:04:33,629 00:04:34,962 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
80 00:04:35,381 00:04:43,367 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
81 00:04:44,784 00:04:50,287 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
82 00:04:50,449 00:04:54,859 Muhkem bir bankanın kurulması için kuvvetli bir sermaye gerekmektedir. Muhkem bir bankanın kurulması için kuvvetli bir sermaye gerekmektedir.
83 00:04:55,018 00:04:59,399 (Müzik) (Müzik)
84 00:04:59,563 00:05:02,820 Cüretimi bağışlayın Sultan'ım müsaade ederseniz eğer. Cüretimi bağışlayın Sultan'ım müsaade ederseniz eğer.
85 00:05:02,884 00:05:03,884 Buyurun. Buyurun.
86 00:05:04,133 00:05:07,570 Sultan'ım ben ve ortaklarım banka için yatıracağımız meblağı... Sultan'ım ben ve ortaklarım banka için yatıracağımız meblağı...
87 00:05:07,595 00:05:10,457 ...yirmi beş milyon altına çıkarmış bulunmaktayız. ...yirmi beş milyon altına çıkarmış bulunmaktayız.
88 00:05:10,663 00:05:12,495 (Boris) Bilginize arz ederiz. (Boris) Bilginize arz ederiz.
89 00:05:12,731 00:05:19,628 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
90 00:05:19,986 00:05:22,811 Bu banka milletimin istikbali için teminat. Bu banka milletimin istikbali için teminat.
91 00:05:22,836 00:05:25,864 Mektepler, daha asri hastaneler... Mektepler, daha asri hastaneler...
92 00:05:25,919 00:05:28,497 ...adaleti muhafaza edecek kuvvetli bir ordu. ...adaleti muhafaza edecek kuvvetli bir ordu.
93 00:05:28,522 00:05:32,792 Velhasıl kelam milletimizin selameti için girişeceğimiz hizmetler... Velhasıl kelam milletimizin selameti için girişeceğimiz hizmetler...
94 00:05:32,817 00:05:35,607 ...bu bankanın temelleri üzerinde yükselecektir. ...bu bankanın temelleri üzerinde yükselecektir.
95 00:05:35,756 00:05:38,625 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
96 00:05:38,721 00:05:40,254 Hükmüm şudur. Hükmüm şudur.
97 00:05:40,446 00:05:46,056 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
98 00:05:46,164 00:05:48,739 Bu bankayı beraber kuracaksınız. Bu bankayı beraber kuracaksınız.
99 00:05:53,469 00:06:01,424 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
100 00:06:01,805 00:06:04,012 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
101 00:06:04,149 00:06:12,133 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
102 00:06:12,691 00:06:20,046 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
103 00:06:22,938 00:06:25,088 (Efekt sesi) (Öksürme sesi ve bıçak sesi) (Efekt sesi) (Öksürme sesi ve bıçak sesi)
104 00:06:25,113 00:06:28,741 (Öksürme sesi) (Anlaşılmayan konuşma sesleri) (Öksürme sesi) (Anlaşılmayan konuşma sesleri)
105 00:06:28,766 00:06:31,921 (Gülme sesleri) (Gülme sesleri)
106 00:06:32,076 00:06:34,129 (Erkek sesi) İşte bu! (Erkek sesi) İşte bu!
107 00:06:34,154 00:06:37,938 (Gülme sesleri) (Müzik devam ediyor) (Gülme sesleri) (Müzik devam ediyor)
108 00:06:37,963 00:06:44,121 (Anlaşılmayan konuşma sesleri) (Gülme sesleri) (Anlaşılmayan konuşma sesleri) (Gülme sesleri)
109 00:06:44,507 00:06:46,126 Ne oluyor burada? Ne oluyor burada?
110 00:06:47,256 00:06:51,351 Faris Efendi'nin torunu oldu, onu kutluyorlar. Faris Efendi'nin torunu oldu, onu kutluyorlar.
111 00:06:52,388 00:06:53,914 Hem de bir erkek. Hem de bir erkek.
112 00:06:55,263 00:06:56,963 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
113 00:06:57,280 00:06:58,673 Benim kanımdan. Benim kanımdan.
114 00:06:58,719 00:07:00,148 (Efekt sesi) (Bıçak sesi) (Efekt sesi) (Bıçak sesi)
115 00:07:00,211 00:07:03,344 (Gülme sesleri) (Anlaşılmayan konuşma sesleri) (Gülme sesleri) (Anlaşılmayan konuşma sesleri)
116 00:07:03,484 00:07:05,090 Çok yakında... Çok yakında...
117 00:07:05,579 00:07:07,779 ...bana yaptıklarını ödeyecekler. ...bana yaptıklarını ödeyecekler.
118 00:07:07,812 00:07:09,545 (Efekt sesi) (Bıçak sesi) (Efekt sesi) (Bıçak sesi)
119 00:07:10,869 00:07:12,749 Ne diyecektin Mustafa'ya? Ne diyecektin Mustafa'ya?
120 00:07:12,980 00:07:17,837 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
121 00:07:17,920 00:07:19,312 Kızımı... Kızımı...
122 00:07:21,904 00:07:24,157 ...Lara'mı zehirliyorsun. ...Lara'mı zehirliyorsun.
123 00:07:24,244 00:07:27,125 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
124 00:07:27,187 00:07:29,555 Süreyya'yla konuşmanı duydum. Süreyya'yla konuşmanı duydum.
125 00:07:30,747 00:07:33,668 Lara'nın annesini de sen öldürmüşsün. Lara'nın annesini de sen öldürmüşsün.
126 00:07:35,074 00:07:39,649 (Gülbahar) Tüm hayatını yalanlar üstüne inşa etmişsin Boris Zaharyas. (Gülbahar) Tüm hayatını yalanlar üstüne inşa etmişsin Boris Zaharyas.
127 00:07:39,757 00:07:44,175 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
128 00:07:44,334 00:07:45,646 Gülbahar. Gülbahar.
129 00:07:51,946 00:07:56,196 Lara'yı kucağına verdiğimde, kızım henüz altı aylıktı. Lara'yı kucağına verdiğimde, kızım henüz altı aylıktı.
130 00:07:56,267 00:07:59,752 (Gülbahar ağlama sesi) (Müzik devam ediyor) (Gülbahar ağlama sesi) (Müzik devam ediyor)
131 00:07:59,962 00:08:02,060 Ona annesi gibi baktın. Ona annesi gibi baktın.
132 00:08:04,582 00:08:08,364 Onu bu kadar iyi yetiştirdiğin için Gülbahar sana... Onu bu kadar iyi yetiştirdiğin için Gülbahar sana...
133 00:08:09,263 00:08:12,807 ...sana olan minnettarlığımı kelimelerle ifade edemem. ...sana olan minnettarlığımı kelimelerle ifade edemem.
134 00:08:12,955 00:08:19,101 (Gülbahar ağlama sesi) (Müzik devam ediyor) (Gülbahar ağlama sesi) (Müzik devam ediyor)
135 00:08:22,224 00:08:26,858 Madem onu bu kadar çok seviyorsun, neden ona zarar veriyorsun? Madem onu bu kadar çok seviyorsun, neden ona zarar veriyorsun?
136 00:08:26,986 00:08:30,359 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
137 00:08:30,428 00:08:33,722 Çünkü neticelerden hep memnun kaldım. Çünkü neticelerden hep memnun kaldım.
138 00:08:38,061 00:08:39,951 Çünkü Gülbahar... Çünkü Gülbahar...
139 00:08:41,522 00:08:44,363 ...insanlar beni dinlemeyince... ...insanlar beni dinlemeyince...
140 00:08:45,931 00:08:50,389 ...ben yapmak istemediğim şeyleri yapmak zorunda kalıyorum. ...ben yapmak istemediğim şeyleri yapmak zorunda kalıyorum.
141 00:08:51,000 00:08:57,850 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
142 00:08:58,278 00:08:59,819 Ben böyleyim. Ben böyleyim.
143 00:09:01,449 00:09:05,344 Ama neticelerinden hep memnun kaldım. Ama neticelerinden hep memnun kaldım.
144 00:09:06,965 00:09:14,919 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
145 00:09:23,953 00:09:31,943 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
146 00:09:41,054 00:09:44,945 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
147 00:09:45,164 00:09:48,609 (Boris) İnsanlar beni bir dinlese hem daha mutlu... (Boris) İnsanlar beni bir dinlese hem daha mutlu...
148 00:09:48,634 00:09:50,845 ...hem daha uzun yaşayacaklar. ...hem daha uzun yaşayacaklar.
149 00:09:50,941 00:09:53,765 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
150 00:09:53,821 00:09:56,256 (Gülbahar boğulma sesi) (Gülbahar boğulma sesi)
151 00:09:56,281 00:09:57,629 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
152 00:09:57,654 00:09:59,738 (Cam kırılma sesi) (Cam kırılma sesi)
153 00:09:59,787 00:10:02,234 (Gülbahar boğulma sesi) (Cam kırılma sesi) (Gülbahar boğulma sesi) (Cam kırılma sesi)
154 00:10:02,274 00:10:06,034 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
155 00:10:06,793 00:10:16,490 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
156 00:10:16,573 00:10:25,269 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
157 00:10:26,979 00:10:32,814 (Dalga ve vapur sesleri) (Müzik) (Dalga ve vapur sesleri) (Müzik)
158 00:10:33,618 00:10:36,358 Bu banka milletimin istikbâli için teminat. Bu banka milletimin istikbâli için teminat.
159 00:10:36,383 00:10:42,083 Mektepler, daha asri hastaneler, adaleti muhafaza edecek kuvvetli bir ordu. Mektepler, daha asri hastaneler, adaleti muhafaza edecek kuvvetli bir ordu.
160 00:10:42,117 00:10:46,391 Velhasıl kelam milletimizin selameti için girişeceğimiz hizmetler... Velhasıl kelam milletimizin selameti için girişeceğimiz hizmetler...
161 00:10:46,431 00:10:49,227 ...bu bankanın temelleri üzerinde yükselecektir. ...bu bankanın temelleri üzerinde yükselecektir.
162 00:10:49,356 00:10:52,142 (Müzik) (Müzik)
163 00:10:52,382 00:10:53,784 Hükmüm şudur. Hükmüm şudur.
164 00:10:53,927 00:10:59,430 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
165 00:10:59,795 00:11:01,697 Bu bankayı beraber kuracaksınız. Bu bankayı beraber kuracaksınız.
166 00:11:01,877 00:11:09,865 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
167 00:11:15,308 00:11:18,014 Sermayemizin miktarı ne kadar fazla olursa... Sermayemizin miktarı ne kadar fazla olursa...
168 00:11:18,039 00:11:20,844 ...kuracağımız banka da o denli kuvvetli olacaktır. ...kuracağımız banka da o denli kuvvetli olacaktır.
169 00:11:20,924 00:11:23,225 (Padişah) Bakın on iki milyon altınla başladık... (Padişah) Bakın on iki milyon altınla başladık...
170 00:11:23,250 00:11:26,080 ...elli beş milyon altına kadar yükseldik. ...elli beş milyon altına kadar yükseldik.
171 00:11:27,480 00:11:32,424 Bu bankanın kurucu icra heyetinde Kadı Gıyasettin görev yapacak. Bu bankanın kurucu icra heyetinde Kadı Gıyasettin görev yapacak.
172 00:11:32,466 00:11:35,257 (Müzik) (Müzik)
173 00:11:35,337 00:11:38,059 (Padişah) Devlet-i Âli'nin selameti için... (Padişah) Devlet-i Âli'nin selameti için...
174 00:11:38,140 00:11:42,921 ...bu ulvi vazifeden hiç kimsenin feragat etmeyeceği kanaatindeyim. ...bu ulvi vazifeden hiç kimsenin feragat etmeyeceği kanaatindeyim.
175 00:11:44,077 00:11:48,140 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
176 00:11:48,247 00:11:50,319 Ferman Padişah'ımızındır. Ferman Padişah'ımızındır.
177 00:11:50,768 00:11:58,575 (Müzik) (Müzik)
178 00:11:59,146 00:12:01,897 İnanamıyorum, inanamıyorum. İnanamıyorum, inanamıyorum.
179 00:12:02,074 00:12:04,696 (Müzik) (Müzik)
180 00:12:04,721 00:12:06,287 (Silah sesi) (Silah sesi)
181 00:12:06,377 00:12:08,950 (Müzik) (Müzik)
182 00:12:08,975 00:12:10,096 (Silah sesi) (Silah sesi)
183 00:12:10,942 00:12:13,521 (Bıçak sesi) (Bıçak sesi)
184 00:12:15,159 00:12:16,902 (Vurma sesleri) (Vurma sesleri)
185 00:12:17,011 00:12:21,293 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
186 00:12:21,837 00:12:22,913 Ah! Ah!
187 00:12:24,206 00:12:25,206 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
188 00:12:25,350 00:12:26,575 (Kırılma sesi) (Kırılma sesi)
189 00:12:27,830 00:12:29,890 (Bağırma sesleri) (Bağırma sesleri)
190 00:12:31,041 00:12:32,323 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
191 00:12:32,843 00:12:38,191 Böyle bir adam, böyle bir takım, bu işi nasıl başaramaz inanamıyorum! Böyle bir adam, böyle bir takım, bu işi nasıl başaramaz inanamıyorum!
192 00:12:38,379 00:12:39,672 Olacak şey değil! Olacak şey değil!
193 00:12:40,736 00:12:41,875 İnanamıyorum. İnanamıyorum.
194 00:12:41,900 00:12:43,002 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
195 00:12:43,034 00:12:44,361 Gel! (Kapı açılma sesi) Gel! (Kapı açılma sesi)
196 00:12:44,386 00:12:46,136 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
197 00:12:46,192 00:12:47,437 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
198 00:12:49,070 00:12:57,060 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
199 00:13:04,298 00:13:06,731 (Sir Rhodes) Beklediğim telgraf geldi. (Sir Rhodes) Beklediğim telgraf geldi.
200 00:13:06,904 00:13:14,898 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
201 00:13:23,901 00:13:26,957 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
202 00:13:26,982 00:13:29,530 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
203 00:13:32,844 00:13:35,160 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
204 00:13:35,850 00:13:36,934 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
205 00:13:36,977 00:13:41,413 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
206 00:13:41,438 00:13:42,438 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
207 00:13:45,136 00:13:46,989 Tam tahmin ettiğim gibi. Tam tahmin ettiğim gibi.
208 00:13:47,802 00:13:49,335 Bu iş bitmedi. Bu iş bitmedi.
209 00:13:51,478 00:13:54,109 (Sir Rhodes) Planın ikinci kısmına geçiyoruz. (Sir Rhodes) Planın ikinci kısmına geçiyoruz.
210 00:13:54,231 00:13:59,261 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
211 00:13:59,286 00:14:01,392 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
212 00:14:01,417 00:14:02,417 (Silah sesi) (Silah sesi)
213 00:14:03,030 00:14:07,370 Bu bankayı şimdi kurmazsak devri saltanatımda bir daha kuramayız hocam. Bu bankayı şimdi kurmazsak devri saltanatımda bir daha kuramayız hocam.
214 00:14:09,223 00:14:13,455 Boris bankayı kuracak, Süreyya da onu teftiş edecek. Boris bankayı kuracak, Süreyya da onu teftiş edecek.
215 00:14:14,575 00:14:17,610 Böylece milletimiz güçlü bir bankaya sahip olacak. Böylece milletimiz güçlü bir bankaya sahip olacak.
216 00:14:17,702 00:14:21,681 (Müzik) (Müzik)
217 00:14:21,844 00:14:24,644 Boris Zaharyas hakkında kanaatini bilirim. Boris Zaharyas hakkında kanaatini bilirim.
218 00:14:24,993 00:14:26,686 Lâkin benim asıl maksadım... Lâkin benim asıl maksadım...
219 00:14:26,711 00:14:30,066 ...Boris'in arkasında ve yanında kimlerin olduğunu ortaya çıkarmak. ...Boris'in arkasında ve yanında kimlerin olduğunu ortaya çıkarmak.
220 00:14:30,335 00:14:33,345 Bunun için mahkemede üzerine çok fazla gitmemeni istedim. Bunun için mahkemede üzerine çok fazla gitmemeni istedim.
221 00:14:33,415 00:14:36,606 (Müzik) (Müzik)
222 00:14:36,666 00:14:37,898 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
223 00:14:37,963 00:14:40,553 Yeterli delil bulunamadığından... Yeterli delil bulunamadığından...
224 00:14:42,238 00:14:45,726 ...Boris Zaharyas'ın beraatine. ...Boris Zaharyas'ın beraatine.
225 00:14:45,848 00:14:51,652 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
226 00:14:51,818 00:14:54,418 Affınıza sığınırım Sultan'ım lâkin... Affınıza sığınırım Sultan'ım lâkin...
227 00:14:54,488 00:14:58,545 ...milletimizin kanını emme gayretinde olan sülükler pek çoktur. ...milletimizin kanını emme gayretinde olan sülükler pek çoktur.
228 00:15:00,480 00:15:04,117 Korkuyla yaşayan hiçbir zaman hür olamaz Hocam. Korkuyla yaşayan hiçbir zaman hür olamaz Hocam.
229 00:15:04,172 00:15:09,184 O sülükleri teker teker temizleyeceğiz. Bilahare vücudumuzdan söküp atacağız. O sülükleri teker teker temizleyeceğiz. Bilahare vücudumuzdan söküp atacağız.
230 00:15:09,258 00:15:11,829 (Müzik) (Müzik)
231 00:15:11,907 00:15:14,123 Ama bunu çok temkinli yapacağız. Ama bunu çok temkinli yapacağız.
232 00:15:14,239 00:15:16,874 Her adımımızı düşünerek atacağız. Her adımımızı düşünerek atacağız.
233 00:15:16,975 00:15:19,393 (Padişah) Memleketin kaderini sırtlandık Hocam. (Padişah) Memleketin kaderini sırtlandık Hocam.
234 00:15:19,456 00:15:22,058 Yükümüz ağır, vazifemiz çetindir. Yükümüz ağır, vazifemiz çetindir.
235 00:15:22,534 00:15:25,601 Allah sizi başımızdan eksik etmesin Sultan'ım. Allah sizi başımızdan eksik etmesin Sultan'ım.
236 00:15:26,160 00:15:28,672 Amin, amin Hocam. Amin, amin Hocam.
237 00:15:28,866 00:15:32,586 (Müzik) (Müzik)
238 00:15:32,651 00:15:34,180 (Dalga ve martı sesleri) (Dalga ve martı sesleri)
239 00:15:34,205 00:15:39,103 (Zil sesi) (Zil sesi)
240 00:15:45,025 00:15:49,433 Ulan sabi sübyanlar siz var ya siz... Ulan sabi sübyanlar siz var ya siz...
241 00:15:50,516 00:15:58,507 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
242 00:16:07,664 00:16:15,446 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
243 00:16:24,820 00:16:32,805 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
244 00:16:34,032 00:16:36,565 Ali abiniz size teşekkür etmek istedi. Ali abiniz size teşekkür etmek istedi.
245 00:16:38,887 00:16:40,579 Bize yardımınız çok büyük. Bize yardımınız çok büyük.
246 00:16:40,604 00:16:42,024 Ne yaptık ki abi? Ne yaptık ki abi?
247 00:16:42,049 00:16:43,544 Olur mu ulan öyle şey? Olur mu ulan öyle şey?
248 00:16:43,644 00:16:45,890 Görevimiz amirim, her zaman. Görevimiz amirim, her zaman.
249 00:16:46,773 00:16:48,826 (Ali) Gözümüz kulağımız oldunuz. (Ali) Gözümüz kulağımız oldunuz.
250 00:16:49,962 00:16:51,562 Daha ne yapacaksınız ki? Daha ne yapacaksınız ki?
251 00:16:51,638 00:16:54,801 Bundan sonra hepiniz bizim için birer zabitsiniz aslanlar! Bundan sonra hepiniz bizim için birer zabitsiniz aslanlar!
252 00:16:54,841 00:16:58,560 (Mustafa) Kadı Efendi'ye yardımlarınızdan ötürü bu yemek teşekkür maiyetinde. (Mustafa) Kadı Efendi'ye yardımlarınızdan ötürü bu yemek teşekkür maiyetinde.
253 00:16:59,770 00:17:00,924 Hadi afiyet olsun. Hadi afiyet olsun.
254 00:17:00,949 00:17:02,543 Afiyet olsun. Afiyet olsun.
255 00:17:02,692 00:17:10,686 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
256 00:17:17,866 00:17:19,652 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
257 00:17:21,641 00:17:24,857 Gıyasettin baba şimdi sen ne oldun? Gıyasettin baba şimdi sen ne oldun?
258 00:17:25,220 00:17:26,503 Kadı oldum evlat. Kadı oldum evlat.
259 00:17:26,569 00:17:28,368 Kadı da ne yani? Kadı da ne yani?
260 00:17:28,394 00:17:30,983 Vazifen büyüyor, sorumlulukların artıyor. Vazifen büyüyor, sorumlulukların artıyor.
261 00:17:31,008 00:17:33,170 Yani paşa kadar büyük mü oldun? Yani paşa kadar büyük mü oldun?
262 00:17:33,255 00:17:36,812 Paşa da ne, ben paşadan daha büyük bir şey olacağım. Paşa da ne, ben paşadan daha büyük bir şey olacağım.
263 00:17:36,837 00:17:38,430 Ya neymiş o? Ya neymiş o?
264 00:17:38,455 00:17:40,251 Zabit olacak hocam o. Zabit olacak hocam o.
265 00:17:40,307 00:17:41,516 Maşallah. Maşallah.
266 00:17:41,641 00:17:48,108 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
267 00:17:48,322 00:17:50,032 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
268 00:17:55,678 00:17:57,203 Duygulandın yine. Duygulandın yine.
269 00:17:57,918 00:18:05,904 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
270 00:18:11,320 00:18:12,858 Salih baba. Salih baba.
271 00:18:15,024 00:18:18,447 Ben daha maaş almadım, hesaba yazsan? Ben daha maaş almadım, hesaba yazsan?
272 00:18:18,555 00:18:20,245 Bilahare günahımızı öderiz olur mu? Bilahare günahımızı öderiz olur mu?
273 00:18:20,286 00:18:23,976 Lafı mı olur Ali'm bu da benden olsun, yesin sabiler. Lafı mı olur Ali'm bu da benden olsun, yesin sabiler.
274 00:18:24,224 00:18:25,367 Allah razı olsun baba. Allah razı olsun baba.
275 00:18:25,392 00:18:27,295 (Salih) Senden de razı olsun. (Salih) Senden de razı olsun.
276 00:18:27,524 00:18:35,486 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
277 00:18:40,580 00:18:48,520 (Müzik) (Müzik)
278 00:18:49,856 00:18:52,295 (Efekt sesi) (Bıçak sesi) (Efekt sesi) (Bıçak sesi)
279 00:18:53,419 00:18:54,972 (Kuş sesleri) (Kuş sesleri)
280 00:18:56,178 00:18:59,210 (Ayak sesleri) (Müzik) (Ayak sesleri) (Müzik)
281 00:19:00,585 00:19:08,076 (Süpürme sesi) (Müzik) (Süpürme sesi) (Müzik)
282 00:19:12,430 00:19:13,517 Buyurun efendim. Buyurun efendim.
283 00:19:13,542 00:19:17,252 Hah Kahya, arabayı hazırlayın Mostar'a gideceğiz. Hah Kahya, arabayı hazırlayın Mostar'a gideceğiz.
284 00:19:17,277 00:19:18,853 Emriniz olur. Emriniz olur.
285 00:19:19,860 00:19:22,793 Zavallı... Ayağın neden kelepçeli senin? Zavallı... Ayağın neden kelepçeli senin?
286 00:19:22,818 00:19:24,718 O cezalı! O cezalı!
287 00:19:25,820 00:19:29,430 Kendisinin olmayan şeylere sahip olmak istedi. Kendisinin olmayan şeylere sahip olmak istedi.
288 00:19:29,960 00:19:31,132 İşine bak! İşine bak!
289 00:19:31,366 00:19:35,105 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
290 00:19:35,271 00:19:38,048 Kaç defa söyledim size buraya gelmeyin diye. Kaç defa söyledim size buraya gelmeyin diye.
291 00:19:38,457 00:19:41,437 O ırgatlarla fazla haşır neşir olmayın diye. O ırgatlarla fazla haşır neşir olmayın diye.
292 00:19:41,462 00:19:42,880 Baba Mostar'a... Baba Mostar'a...
293 00:19:42,905 00:19:46,270 Araba istiyorsan evde bekleyeceksin. Araba istiyorsan evde bekleyeceksin.
294 00:19:46,492 00:19:51,837 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
295 00:19:52,280 00:19:56,709 Allah bana bir erkek torun verdi. Allah bana bir erkek torun verdi.
296 00:19:56,871 00:20:00,175 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
297 00:20:00,291 00:20:02,696 Varisim olacak bu çocuk. Varisim olacak bu çocuk.
298 00:20:06,648 00:20:11,568 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
299 00:20:11,897 00:20:14,104 (Faris dış ses) Varisim olacak bu çocuk. (Faris dış ses) Varisim olacak bu çocuk.
300 00:20:14,214 00:20:17,918 (Emir dış ses) Ben senin oğlun değil miyim, beni neden sevmedin? (Emir dış ses) Ben senin oğlun değil miyim, beni neden sevmedin?
301 00:20:18,138 00:20:20,297 (Emir dış ses) Senin için her şeyi yapardım! (Emir dış ses) Senin için her şeyi yapardım!
302 00:20:20,530 00:20:25,512 (Faris dış ses) Sen bir hatasın. Benden peydahlanan bir veletsin. (Faris dış ses) Sen bir hatasın. Benden peydahlanan bir veletsin.
303 00:20:25,629 00:20:28,020 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
304 00:20:33,325 00:20:34,824 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
305 00:20:34,983 00:20:36,125 Kızım. Kızım.
306 00:20:37,434 00:20:38,434 Gel. Gel.
307 00:20:41,542 00:20:43,010 Teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
308 00:20:45,995 00:20:50,149 Seni böyle görmek beni çok mutlu ediyor, gün geçtikçe iyileşiyorsun. Seni böyle görmek beni çok mutlu ediyor, gün geçtikçe iyileşiyorsun.
309 00:20:52,935 00:20:56,833 Ama öyle sanıyorum ki bu mutsuzluğunun sebebi Gülbahar. Ama öyle sanıyorum ki bu mutsuzluğunun sebebi Gülbahar.
310 00:20:58,038 00:21:00,971 Bana bir hoşça kal bile demeden nasıl gider? Bana bir hoşça kal bile demeden nasıl gider?
311 00:21:02,487 00:21:03,769 Haklısın. Haklısın.
312 00:21:03,858 00:21:05,787 (Müzik) (Müzik)
313 00:21:05,855 00:21:10,225 Kızım Gülbahar sana küçüklüğünden beri baktı, seni bu yaşa kadar getirdi. Kızım Gülbahar sana küçüklüğünden beri baktı, seni bu yaşa kadar getirdi.
314 00:21:10,710 00:21:13,551 Hem ruhen hem bedenen çok yoruldu. Hem ruhen hem bedenen çok yoruldu.
315 00:21:14,686 00:21:16,366 Bir de sen... Bir de sen...
316 00:21:16,758 00:21:19,973 ...acı çektiğin için ona biraz ters davrandın. ...acı çektiğin için ona biraz ters davrandın.
317 00:21:20,908 00:21:22,029 Doğru. Doğru.
318 00:21:22,793 00:21:26,593 Ama üzülmene gerek yok şöyle düşün akrabalarının yanında. Ama üzülmene gerek yok şöyle düşün akrabalarının yanında.
319 00:21:27,034 00:21:29,434 (Boris) Dinleniyordur, huzur içinde. (Boris) Dinleniyordur, huzur içinde.
320 00:21:29,945 00:21:31,732 İzin ver dinlensin. İzin ver dinlensin.
321 00:21:32,354 00:21:34,346 Bakarsın bir gün geri gelir. Bakarsın bir gün geri gelir.
322 00:21:34,474 00:21:38,379 (Müzik) (Müzik)
323 00:21:38,513 00:21:41,431 Herkes teker teker beni terk ediyor zaten. Herkes teker teker beni terk ediyor zaten.
324 00:21:41,842 00:21:43,512 Beni üzüyorsun ama. Beni üzüyorsun ama.
325 00:21:43,765 00:21:45,852 Ben senin hep yanındayım. Ben senin hep yanındayım.
326 00:21:46,251 00:21:54,250 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
327 00:21:57,315 00:22:01,866 (Müzik) (Müzik)
328 00:22:07,357 00:22:09,176 Gel Ali'm gel. Gel Ali'm gel.
329 00:22:12,104 00:22:18,740 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
330 00:22:19,056 00:22:20,496 Bir hafta oldu. Bir hafta oldu.
331 00:22:21,927 00:22:24,321 Lara'dan ne ses var ne seda. Lara'dan ne ses var ne seda.
332 00:22:24,892 00:22:26,292 Ne yapalım Mustafa'm? Ne yapalım Mustafa'm?
333 00:22:26,502 00:22:27,502 Ne mi yapalım? Ne mi yapalım?
334 00:22:27,527 00:22:29,207 Diyorum ki ne yapalım? Diyorum ki ne yapalım?
335 00:22:30,121 00:22:34,929 Kızın babasını tutukladık. Üstelik hâlâ adamın peşindeyiz. Kızın babasını tutukladık. Üstelik hâlâ adamın peşindeyiz.
336 00:22:35,284 00:22:36,630 Baba! Baba!
337 00:22:36,667 00:22:40,056 (Ali ses) Ne yapsın kız, kollarını açıp sana mı koşsun kardeşim? (Ali ses) Ne yapsın kız, kollarını açıp sana mı koşsun kardeşim?
338 00:22:40,154 00:22:41,659 (Lara) Baba! (Lara) Baba!
339 00:22:41,904 00:22:48,396 (Müzik - Duygual) (Müzik - Duygual)
340 00:22:48,561 00:22:54,854 (Ali ses) Unut onu Mustafa'm, inan herkes için en hayırlısı bu. Unut. (Ali ses) Unut onu Mustafa'm, inan herkes için en hayırlısı bu. Unut.
341 00:22:59,335 00:23:00,656 Unut. Unut.
342 00:23:02,403 00:23:03,403 Haklısın. Haklısın.
343 00:23:03,503 00:23:06,686 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
344 00:23:06,788 00:23:08,382 Haklısın da... Haklısın da...
345 00:23:09,230 00:23:11,430 ...bazen öyle anlar geliyor ki... ...bazen öyle anlar geliyor ki...
346 00:23:12,951 00:23:16,398 ...insanın kalbini göğsünden çıkartıp atası geliyor. ...insanın kalbini göğsünden çıkartıp atası geliyor.
347 00:23:17,296 00:23:22,217 Ali kumpasın en büyüğüne düştüm kardeşim. Ali kumpasın en büyüğüne düştüm kardeşim.
348 00:23:22,742 00:23:24,188 (Rıza ses) Gözlerimle gördüm Kadı Efendi. (Rıza ses) Gözlerimle gördüm Kadı Efendi.
349 00:23:24,213 00:23:27,124 -(Mustafa dış ses) Suçum ne, seni öldürmek. -(Rıza ses) Ali'yi öldüren Mustafa'dır. -(Mustafa dış ses) Suçum ne, seni öldürmek. -(Rıza ses) Ali'yi öldüren Mustafa'dır.
350 00:23:27,161 00:23:28,759 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
351 00:23:28,784 00:23:32,150 (Mustafa dış ses) Galata'nın harcını yemek, rüşvet almak, ben? (Mustafa dış ses) Galata'nın harcını yemek, rüşvet almak, ben?
352 00:23:32,190 00:23:34,811 (Anlaşılmayan konuşma sesleri) (Anlaşılmayan konuşma sesleri)
353 00:23:35,158 00:23:36,770 Düşünebiliyor musun? Düşünebiliyor musun?
354 00:23:36,908 00:23:40,980 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
355 00:23:41,053 00:23:44,690 Babam bildiğim adam, beni ölüme mahkum etmek zorunda kaldı. Babam bildiğim adam, beni ölüme mahkum etmek zorunda kaldı.
356 00:23:44,874 00:23:46,930 (Gıyasettin ses) Suçun cezası... (Gıyasettin ses) Suçun cezası...
357 00:23:48,871 00:23:52,275 ...darağacında idam edilmektir. ...darağacında idam edilmektir.
358 00:23:52,758 00:23:55,858 (Mustafa dış ses) Seni kaybettiğim yetmiyormuş gibi zindana düştüm. (Mustafa dış ses) Seni kaybettiğim yetmiyormuş gibi zindana düştüm.
359 00:23:56,633 00:23:59,577 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
360 00:23:59,723 00:24:01,133 Tamam dedim. Tamam dedim.
361 00:24:02,634 00:24:04,621 Yapacak bir şey kalmadı. Yapacak bir şey kalmadı.
362 00:24:06,155 00:24:09,636 Varsın gelsin ölüm dedim, infazı beklemeye başladım. Varsın gelsin ölüm dedim, infazı beklemeye başladım.
363 00:24:09,707 00:24:13,416 Sonra da Padişah'tan bir seneliğine af istedi benim için. Sonra da Padişah'tan bir seneliğine af istedi benim için.
364 00:24:13,912 00:24:17,629 Karşıma geçip dediler ki bir senen var. Karşıma geçip dediler ki bir senen var.
365 00:24:18,093 00:24:21,715 Sana bu kumpası kuranları bul ve kendini akla. Sana bu kumpası kuranları bul ve kendini akla.
366 00:24:21,922 00:24:24,226 Gel de yap ha. Gel de yap ha.
367 00:24:24,341 00:24:27,524 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
368 00:24:27,612 00:24:29,292 Yani ne olmuş Ali? Yani ne olmuş Ali?
369 00:24:29,816 00:24:33,281 Dokuz çarşamba bir araya gelmiş, öyle değil mi? Dokuz çarşamba bir araya gelmiş, öyle değil mi?
370 00:24:35,260 00:24:36,544 Sonrasında... Sonrasında...
371 00:24:36,608 00:24:40,537 Sonrasında o kızı gördün ve âşık oldun. Sonrasında o kızı gördün ve âşık oldun.
372 00:24:42,341 00:24:43,833 (Ali) Boris'in kızına. (Ali) Boris'in kızına.
373 00:24:44,728 00:24:45,728 (Çarpma sesi) (Çarpma sesi)
374 00:24:46,882 00:24:49,091 (Mustafa dış ses) Nasıl unutayım be Ali? (Mustafa dış ses) Nasıl unutayım be Ali?
375 00:24:49,181 00:24:51,955 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
376 00:24:52,035 00:24:54,400 (Mustafa dış ses) Unut deyince olmuyor ki. (Mustafa dış ses) Unut deyince olmuyor ki.
377 00:24:55,350 00:24:57,690 (Mustafa dış ses) Gönlüme düştü bir kere Lara. (Mustafa dış ses) Gönlüme düştü bir kere Lara.
378 00:24:59,626 00:25:01,294 (Mustafa dış ses) Vazgeçmem. (Mustafa dış ses) Vazgeçmem.
379 00:25:01,398 00:25:03,673 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
380 00:25:03,776 00:25:05,776 Ne denir buna Ali? Ne denir buna Ali?
381 00:25:07,010 00:25:08,731 Ne mi denir Mustafa'm? Ne mi denir Mustafa'm?
382 00:25:10,861 00:25:12,823 Sevda denir kardeşim. Sevda denir kardeşim.
383 00:25:12,894 00:25:17,308 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
384 00:25:17,385 00:25:20,511 (Mustafa dış ses) Sen benim hayatımdaki mutluluğun tek adısın. (Mustafa dış ses) Sen benim hayatımdaki mutluluğun tek adısın.
385 00:25:22,070 00:25:25,386 (Mustafa dış ses) Aşk neymiş ben seninle gördüm Lara. (Mustafa dış ses) Aşk neymiş ben seninle gördüm Lara.
386 00:25:26,451 00:25:30,130 (Mustafa dış ses) İsterse şimdi ölüm gelsin, umurumda değil. (Mustafa dış ses) İsterse şimdi ölüm gelsin, umurumda değil.
387 00:25:31,395 00:25:35,563 (Mustafa dış ses) Ben senin kalbinde olduğum sürece ne bu parmaklıkların... (Mustafa dış ses) Ben senin kalbinde olduğum sürece ne bu parmaklıkların...
388 00:25:35,588 00:25:38,428 ...ne de bu duvarların hiçbir önemi yok. ...ne de bu duvarların hiçbir önemi yok.
389 00:25:38,504 00:25:43,928 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
390 00:25:45,701 00:25:48,409 (Boris) Lara kızım senden bir şey rica edeceğim. (Boris) Lara kızım senden bir şey rica edeceğim.
391 00:25:48,449 00:25:49,763 Nedir? Nedir?
392 00:25:50,564 00:25:53,049 Vakıftaki işlerine devam etmeni istiyorum. Vakıftaki işlerine devam etmeni istiyorum.
393 00:25:53,126 00:25:54,398 Efendim? Efendim?
394 00:25:54,447 00:25:58,444 Biliyorum yapmak istemiyorsun, senin için zor olacaktır. Biliyorum yapmak istemiyorsun, senin için zor olacaktır.
395 00:25:59,276 00:26:00,943 (Boris) Ama yapabilirsin. (Boris) Ama yapabilirsin.
396 00:26:01,107 00:26:04,288 Kadı Gıyasettin bankamızın icra kurulunda, onunla birlikte çalışacağız. Kadı Gıyasettin bankamızın icra kurulunda, onunla birlikte çalışacağız.
397 00:26:04,313 00:26:06,313 Aramızın iyi olmasını istiyorum. Aramızın iyi olmasını istiyorum.
398 00:26:06,578 00:26:08,418 Ama o seni yargıladı. Ama o seni yargıladı.
399 00:26:08,857 00:26:11,976 Evet ve beraat ettirdi. Hayatta olur böyle şeyler. Evet ve beraat ettirdi. Hayatta olur böyle şeyler.
400 00:26:13,641 00:26:15,641 Bugün onunla bir görüşmem var. Bugün onunla bir görüşmem var.
401 00:26:16,505 00:26:20,375 Kadılıkta benim yanımda olursan, çok yardımın dokunur. Kadılıkta benim yanımda olursan, çok yardımın dokunur.
402 00:26:21,584 00:26:25,071 Baba ben bunu yapmak istediğimden emin değilim. Baba ben bunu yapmak istediğimden emin değilim.
403 00:26:26,959 00:26:28,196 Haklısın. Haklısın.
404 00:26:29,041 00:26:30,747 Sen yine de bir düşün. Sen yine de bir düşün.
405 00:26:30,926 00:26:32,388 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
406 00:26:32,413 00:26:35,362 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
407 00:26:35,387 00:26:39,308 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
408 00:26:39,388 00:26:40,934 Müsaadenizle. Müsaadenizle.
409 00:26:41,030 00:26:49,014 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
410 00:26:53,935 00:26:58,220 Matmazel Lara, Gülbahar'ın gidişinden çok etkilenmiş gibi. Matmazel Lara, Gülbahar'ın gidişinden çok etkilenmiş gibi.
411 00:27:03,196 00:27:04,299 Evet. Evet.
412 00:27:05,671 00:27:07,252 Kalbi kırık. Kalbi kırık.
413 00:27:07,362 00:27:11,864 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
414 00:27:11,927 00:27:16,255 Kalp kırıklığı bazen hayatı dolu dolu yaşamana sebep olur. Kalp kırıklığı bazen hayatı dolu dolu yaşamana sebep olur.
415 00:27:20,612 00:27:24,914 Öte yandan çok laf, hiç laftır Cemil. Öte yandan çok laf, hiç laftır Cemil.
416 00:27:25,180 00:27:28,415 Çok konuşan muhakkak hatalı konuşur. Çok konuşan muhakkak hatalı konuşur.
417 00:27:29,637 00:27:31,183 Doğrudur Boris Efendi. Doğrudur Boris Efendi.
418 00:27:31,288 00:27:32,934 İşimize bakalım. İşimize bakalım.
419 00:27:33,044 00:27:39,414 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
420 00:27:39,792 00:27:41,798 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
421 00:27:42,139 00:27:47,557 Sir Rhodes İngilizlerin şaşmayan namluları bu kez ıskaladı galiba. Sir Rhodes İngilizlerin şaşmayan namluları bu kez ıskaladı galiba.
422 00:27:47,837 00:27:49,816 Beklediğiniz kargaşa olmadı. Beklediğiniz kargaşa olmadı.
423 00:27:49,841 00:27:51,143 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
424 00:27:51,423 00:27:56,402 Eğer başarısız olduğumuzu ima ediyorsanız ki ediyorsunuz. Eğer başarısız olduğumuzu ima ediyorsanız ki ediyorsunuz.
425 00:27:56,653 00:27:59,325 Meşhur bir İngiliz atasözü der ki... Meşhur bir İngiliz atasözü der ki...
426 00:27:59,350 00:28:01,820 ...cüret, başarının başlangıcıdır. ...cüret, başarının başlangıcıdır.
427 00:28:01,845 00:28:07,900 Sir Rhodes biliyor musunuz, biz Ruslar yaklaşık iki yüz yıldır... Sir Rhodes biliyor musunuz, biz Ruslar yaklaşık iki yüz yıldır...
428 00:28:07,925 00:28:11,033 ...fasılalarla Osmanlı'ya karşı savaşıyoruz. ...fasılalarla Osmanlı'ya karşı savaşıyoruz.
429 00:28:11,546 00:28:13,189 Bunu herkes biliyor. Bunu herkes biliyor.
430 00:28:13,882 00:28:17,279 Bu süre içinde ne öğrendiğimizi biliyor musunuz? Bu süre içinde ne öğrendiğimizi biliyor musunuz?
431 00:28:17,393 00:28:20,868 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
432 00:28:20,963 00:28:26,147 Osmanlı'yı yenebilirsiniz ama onları asla bitiremezsiniz. Osmanlı'yı yenebilirsiniz ama onları asla bitiremezsiniz.
433 00:28:26,217 00:28:29,207 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
434 00:28:29,346 00:28:30,346 (Neslihan Sultan) Bonjour. (Neslihan Sultan) Bonjour.
435 00:28:30,548 00:28:34,585 (Fransızca konuşmalar) (Fransızca konuşmalar)
436 00:28:35,025 00:28:42,215 (Fransızca konuşmalar) (Fransızca konuşmalar)
437 00:28:42,240 00:28:43,291 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
438 00:28:43,316 00:28:44,316 Buyurun. Buyurun.
439 00:28:47,988 00:28:49,901 Dersimiz nihayete erdi mi? Dersimiz nihayete erdi mi?
440 00:28:49,926 00:28:52,535 Evet Sultan'ım şimdi musiki dersimiz var. Evet Sultan'ım şimdi musiki dersimiz var.
441 00:28:57,385 00:28:59,168 Seni çok seviyorum. Seni çok seviyorum.
442 00:28:59,819 00:29:06,721 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
443 00:29:07,795 00:29:09,062 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
444 00:29:12,825 00:29:14,758 (Boris) Etrafınıza bir bakın. (Boris) Etrafınıza bir bakın.
445 00:29:16,051 00:29:19,626 (Boris) Devamlı kaybeden insanlar göreceksiniz. (Boris) Devamlı kaybeden insanlar göreceksiniz.
446 00:29:19,651 00:29:21,336 (Boris) Çünkü onlar... (Boris) Çünkü onlar...
447 00:29:21,881 00:29:25,447 ...akıllarını kullanma cesaretini gösteremezler. ...akıllarını kullanma cesaretini gösteremezler.
448 00:29:26,293 00:29:30,099 Risk almayı sevmezler, korkarlar. Risk almayı sevmezler, korkarlar.
449 00:29:31,627 00:29:34,300 Sadece duyduklarıyla yetinirler. Sadece duyduklarıyla yetinirler.
450 00:29:34,659 00:29:36,610 Oysa dünya... Oysa dünya...
451 00:29:37,628 00:29:39,769 ...her gün değişiyor. ...her gün değişiyor.
452 00:29:40,331 00:29:41,331 Her gün. Her gün.
453 00:29:42,297 00:29:45,946 Her gün insanların karşısına yeni fırsatlar çıkıyor. Her gün insanların karşısına yeni fırsatlar çıkıyor.
454 00:29:47,521 00:29:49,779 Ve ben Boris Zaharyas... Ve ben Boris Zaharyas...
455 00:29:51,349 00:29:55,433 ...bu fırsatlar uğruna risk almaktan asla korkmam. ...bu fırsatlar uğruna risk almaktan asla korkmam.
456 00:29:55,478 00:29:57,034 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
457 00:29:58,412 00:30:00,901 Korkunun ecele faydası yok Boris Efendi. Korkunun ecele faydası yok Boris Efendi.
458 00:30:01,321 00:30:04,001 Fırsatını bulunca ben de risk almaktan korkmam. Fırsatını bulunca ben de risk almaktan korkmam.
459 00:30:04,073 00:30:08,549 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
460 00:30:08,623 00:30:11,012 (Ateş yanma sesi) (Ateş yanma sesi)
461 00:30:19,039 00:30:27,036 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
462 00:30:31,923 00:30:36,490 Ne o, yine canın sıkkın gibi hı? Ne o, yine canın sıkkın gibi hı?
463 00:30:36,855 00:30:39,126 (Azize) Seni en iyi ben anlarım Cemil. (Azize) Seni en iyi ben anlarım Cemil.
464 00:30:39,803 00:30:41,517 Anlatmak ister misin? Anlatmak ister misin?
465 00:30:42,638 00:30:43,638 Cık. Cık.
466 00:30:44,225 00:30:45,797 Aman sen de! Aman sen de!
467 00:30:46,123 00:30:51,213 Bana bak yoksa Gülbahar'ın o esrarengiz kayboluşuna mı üzüldün sen de? Bana bak yoksa Gülbahar'ın o esrarengiz kayboluşuna mı üzüldün sen de?
468 00:30:51,357 00:30:53,424 (Azize) Ne kuşkulu bir yok oluş. (Azize) Ne kuşkulu bir yok oluş.
469 00:30:53,739 00:30:55,438 Doymadınız değil mi? Doymadınız değil mi?
470 00:30:56,635 00:30:58,597 Sahi nereye kayboldu o? Sahi nereye kayboldu o?
471 00:30:58,767 00:31:00,609 Boris Efendi'ye sor. Boris Efendi'ye sor.
472 00:31:01,049 00:31:03,339 (Cemil) Bu kadar kuşkuyla yaşanmaz Azize. (Cemil) Bu kadar kuşkuyla yaşanmaz Azize.
473 00:31:03,364 00:31:05,225 -(Azize) Hı... -(Cemil) Git sor. -(Azize) Hı... -(Cemil) Git sor.
474 00:31:06,246 00:31:09,508 Tabii gücün ve aklın yetiyorsa. Tabii gücün ve aklın yetiyorsa.
475 00:31:09,559 00:31:11,551 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
476 00:31:11,619 00:31:15,927 Benim gücüm de aklım da her şeye yeter çok şükür. Benim gücüm de aklım da her şeye yeter çok şükür.
477 00:31:15,952 00:31:17,592 Merak etme sen. Merak etme sen.
478 00:31:17,886 00:31:22,052 Ben kiminle nerede, ne zaman, nasıl konuşacağımı çok iyi bilirim Cemil Efendi. Ben kiminle nerede, ne zaman, nasıl konuşacağımı çok iyi bilirim Cemil Efendi.
479 00:31:23,345 00:31:26,926 Oyunu kuralına göre oynamasını en iyi bilen ben. Oyunu kuralına göre oynamasını en iyi bilen ben.
480 00:31:27,402 00:31:31,714 Ne yazık ki bir köle gibi itaat etmeyi en iyi bilen de sensin. Ne yazık ki bir köle gibi itaat etmeyi en iyi bilen de sensin.
481 00:31:31,813 00:31:37,059 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
482 00:31:37,198 00:31:41,837 Hadi git Matmazel Zaharyas'ın yanına koş, geç kalma. Hadi git Matmazel Zaharyas'ın yanına koş, geç kalma.
483 00:31:46,998 00:31:53,549 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
484 00:31:54,471 00:31:55,668 Beyler... Beyler...
485 00:31:56,682 00:31:58,949 ...bana güvenmenizi rica edeceğim. ...bana güvenmenizi rica edeceğim.
486 00:31:59,853 00:32:03,753 Hindistan'da, Afrika'da yaptığımız şey basitti. Hindistan'da, Afrika'da yaptığımız şey basitti.
487 00:32:03,962 00:32:07,019 Kralı yok ederseniz halkı esir olur. Kralı yok ederseniz halkı esir olur.
488 00:32:08,375 00:32:10,405 Bir teşebbüs daha mı? Bir teşebbüs daha mı?
489 00:32:10,546 00:32:14,576 Dediğim gibi, cüret başarının başlangıcıdır. Dediğim gibi, cüret başarının başlangıcıdır.
490 00:32:14,670 00:32:18,655 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
491 00:32:18,751 00:32:23,717 Bakın bu cüret değil, düpedüz cahil cesareti. Bakın bu cüret değil, düpedüz cahil cesareti.
492 00:32:23,845 00:32:26,710 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
493 00:32:26,813 00:32:29,794 Muhterem Alman sefiri, Osmanlı için... Muhterem Alman sefiri, Osmanlı için...
494 00:32:29,819 00:32:33,886 ...devletinizin planlarını bilmediğimizi mi zannediyorsunuz? ...devletinizin planlarını bilmediğimizi mi zannediyorsunuz?
495 00:32:35,141 00:32:41,013 Osmanlı'nın bankasını kurmak için Boris Zaharyas'a para yardımında bulundunuz. Osmanlı'nın bankasını kurmak için Boris Zaharyas'a para yardımında bulundunuz.
496 00:32:41,596 00:32:44,196 Bizim müdahalemize fırsat bırakmadan... Bizim müdahalemize fırsat bırakmadan...
497 00:32:44,619 00:32:48,178 ...Padişah akıllıca davranıp bankayı kurdu. ...Padişah akıllıca davranıp bankayı kurdu.
498 00:32:48,273 00:32:54,404 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
499 00:32:55,845 00:33:03,845 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
500 00:33:04,089 00:33:07,673 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
501 00:33:13,926 00:33:16,075 (Adam) Son havadisleri okudunuz mu? (Adam) Son havadisleri okudunuz mu?
502 00:33:16,687 00:33:20,444 (Adam) Maşallah Padişah halk tarafından çok seviliyor. (Adam) Maşallah Padişah halk tarafından çok seviliyor.
503 00:33:20,891 00:33:23,530 (Kağıt hışırtısı) (Kağıt hışırtısı)
504 00:33:23,907 00:33:26,374 Merak etme her şey ayarlandı. Merak etme her şey ayarlandı.
505 00:33:26,603 00:33:29,115 Sadece siz ve ben varız burada. Sadece siz ve ben varız burada.
506 00:33:30,896 00:33:33,163 Biraz iş konuşalım ne dersiniz? Biraz iş konuşalım ne dersiniz?
507 00:33:33,255 00:33:41,250 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
508 00:33:43,451 00:33:46,763 (Sir Rhodes ses) Afrika ve Asya, Fransızların ve İngilizlerin. (Sir Rhodes ses) Afrika ve Asya, Fransızların ve İngilizlerin.
509 00:33:46,811 00:33:50,176 Ruslarsa zaten dünyanın en geniş topraklarına sahip. Ruslarsa zaten dünyanın en geniş topraklarına sahip.
510 00:33:50,464 00:33:53,908 Onların istediği sadece Boğazlar. Onların istediği sadece Boğazlar.
511 00:33:55,515 00:33:58,565 Sizse bütün Osmanlı'yı istiyorsunuz. Sizse bütün Osmanlı'yı istiyorsunuz.
512 00:33:59,749 00:34:03,604 (Sir Rhodes) Buna müsaade edeceğimizi düşünmekle kusuru bakmayın... (Sir Rhodes) Buna müsaade edeceğimizi düşünmekle kusuru bakmayın...
513 00:34:03,641 00:34:05,835 ...ama biraz saflık ediyorsunuz. ...ama biraz saflık ediyorsunuz.
514 00:34:06,710 00:34:09,663 Siz zaten her şeyi ayarlamış gibisiniz. Siz zaten her şeyi ayarlamış gibisiniz.
515 00:34:09,846 00:34:14,393 Sefir Efendi, Osmanlı'nın üç kıtada toprakları var. Sefir Efendi, Osmanlı'nın üç kıtada toprakları var.
516 00:34:14,449 00:34:16,546 Bu hepimize yeter. Bu hepimize yeter.
517 00:34:17,880 00:34:20,514 Boris Zaharyas'ı düşünüyorsanız... Boris Zaharyas'ı düşünüyorsanız...
518 00:34:22,888 00:34:25,221 ...o da artık sorun olmaktan çıktı. ...o da artık sorun olmaktan çıktı.
519 00:34:25,259 00:34:28,962 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
520 00:34:29,070 00:34:37,049 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
521 00:34:37,716 00:34:41,725 Rolünüzü çok iyi oynuyorsunuz, sarayda sağlam bir yer edindiniz. Rolünüzü çok iyi oynuyorsunuz, sarayda sağlam bir yer edindiniz.
522 00:34:41,962 00:34:43,962 Benden nasıl haberdar oldunuz? Benden nasıl haberdar oldunuz?
523 00:34:44,032 00:34:46,834 Boris Zaharyas'ın sizi saraya soktuğunu zaten biliyorduk... Boris Zaharyas'ın sizi saraya soktuğunu zaten biliyorduk...
524 00:34:46,859 00:34:49,393 ...İngiltere'nin her şeyden haberi olur. ...İngiltere'nin her şeyden haberi olur.
525 00:34:49,829 00:34:50,896 Ne istiyorsunuz? Ne istiyorsunuz?
526 00:34:50,918 00:34:51,918 Üç kişi. Üç kişi.
527 00:34:52,161 00:34:53,259 Kim? Kim?
528 00:34:53,447 00:34:54,653 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
529 00:34:55,661 00:34:57,263 Hepsi bu listede yazılı. Hepsi bu listede yazılı.
530 00:34:57,918 00:34:59,884 Ama kim olduklarını tahmin edebiliyorum. Ama kim olduklarını tahmin edebiliyorum.
531 00:35:00,289 00:35:01,289 Boris? Boris?
532 00:35:02,773 00:35:04,440 Boris mesele değil artık. Boris mesele değil artık.
533 00:35:05,326 00:35:07,687 Bu konu bundan böyle ülkeleri ilgilendiriyor. Bu konu bundan böyle ülkeleri ilgilendiriyor.
534 00:35:08,851 00:35:16,837 (Müzik) (Müzik)
535 00:35:22,654 00:35:23,888 Ya yapmazsam? Ya yapmazsam?
536 00:35:24,100 00:35:26,284 Sarayın sizin bir katil bir sahtekar olduğunuzu... Sarayın sizin bir katil bir sahtekar olduğunuzu...
537 00:35:26,309 00:35:28,082 ...haber vermekten başka çarem kalmayacak. ...haber vermekten başka çarem kalmayacak.
538 00:35:30,241 00:35:32,584 150 bin altın. İş bitince. 150 bin altın. İş bitince.
539 00:35:35,126 00:35:37,436 Bu kadar büyük bir beladan nasıl kurtulacağım. Bu kadar büyük bir beladan nasıl kurtulacağım.
540 00:35:40,877 00:35:44,170 Sana bu görevi verenler seni saraydan nasıl çıkaracaklarını da planladılar. Sana bu görevi verenler seni saraydan nasıl çıkaracaklarını da planladılar.
541 00:35:44,534 00:35:45,682 Anlatayım dinle. Anlatayım dinle.
542 00:35:46,339 00:35:48,772 Boris Zaharyas hakkında iddialar düştü. Boris Zaharyas hakkında iddialar düştü.
543 00:35:49,709 00:35:52,821 Lakin o korku onun yüreğine yerleşti bir kere. Lakin o korku onun yüreğine yerleşti bir kere.
544 00:35:53,592 00:35:54,778 Bundan sonra... Bundan sonra...
545 00:35:55,683 00:36:01,536 ...daha tedbirli olacaktır. Hal böyleyken biz de onun kadar tedbirli olacağız. ...daha tedbirli olacaktır. Hal böyleyken biz de onun kadar tedbirli olacağız.
546 00:36:02,828 00:36:05,155 Evet Mustafa sen mütalaaya başla. Evet Mustafa sen mütalaaya başla.
547 00:36:05,793 00:36:07,821 -Müsaadenizle. -(Gıyasettin) Müsaade senin. -Müsaadenizle. -(Gıyasettin) Müsaade senin.
548 00:36:10,303 00:36:14,587 Öncelikle bakalım elimizde ne var. Emirde ilk olan... Öncelikle bakalım elimizde ne var. Emirde ilk olan...
549 00:36:15,559 00:36:17,387 (Efekt sesleri) (Efekt sesleri)
550 00:36:18,223 00:36:19,223 ...Bekri var. ...Bekri var.
551 00:36:23,962 00:36:27,726 Boris Zaharyas ve adamları onu mahkemede susturmayı bir şekilde başardılar. Boris Zaharyas ve adamları onu mahkemede susturmayı bir şekilde başardılar.
552 00:36:28,340 00:36:31,773 (Müzik) (Müzik)
553 00:36:31,844 00:36:35,687 (Gıyasettin dış ses) Karakolda verdiği ifadenin aksine Bekri... (Gıyasettin dış ses) Karakolda verdiği ifadenin aksine Bekri...
554 00:36:35,713 00:36:39,051 ...mahkemede ona bu suçları işletenlerin ismini vermedi. ...mahkemede ona bu suçları işletenlerin ismini vermedi.
555 00:36:39,907 00:36:41,288 Kalpazan Mehmet. Kalpazan Mehmet.
556 00:36:41,313 00:36:43,353 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
557 00:36:44,951 00:36:45,986 Zehirlendi. Zehirlendi.
558 00:36:49,727 00:36:51,689 Üsküplü, Gazanfer... Üsküplü, Gazanfer...
559 00:36:54,760 00:36:56,160 ...sizin suçunuz yok. ...sizin suçunuz yok.
560 00:36:58,278 00:37:00,897 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
561 00:37:01,205 00:37:03,972 (Gıyasettin dış ses) Şeytani bir planla Mehmet'in kullandığı... (Gıyasettin dış ses) Şeytani bir planla Mehmet'in kullandığı...
562 00:37:04,020 00:37:07,797 ...kağıtların onu ölüme götürecek zehirle hazırlandığını bilemezdiniz. ...kağıtların onu ölüme götürecek zehirle hazırlandığını bilemezdiniz.
563 00:37:08,137 00:37:12,869 (Müzik) (Müzik)
564 00:37:13,251 00:37:14,718 Üzmeyesiniz kendinizi. Üzmeyesiniz kendinizi.
565 00:37:15,702 00:37:20,024 Bu haince planlanmış bir cinayet ve bunun için yapılacak hiçbir şey yok. Bu haince planlanmış bir cinayet ve bunun için yapılacak hiçbir şey yok.
566 00:37:24,943 00:37:27,000 (Mustafa) Üçüncü olarak elimizde Hamdi Ağa var. (Mustafa) Üçüncü olarak elimizde Hamdi Ağa var.
567 00:37:28,489 00:37:31,805 Kadı Efendi eğer bu bir sorguysa... Kadı Efendi eğer bu bir sorguysa...
568 00:37:33,130 00:37:34,871 ...buyurun kadılığa gidelim. ...buyurun kadılığa gidelim.
569 00:37:36,479 00:37:37,931 Ama bildiklerimde... Ama bildiklerimde...
570 00:37:38,774 00:37:40,965 ...söyleyeceklerim de bunlardır. ...söyleyeceklerim de bunlardır.
571 00:37:47,935 00:37:52,434 Şimdi gidiyorum Hamdi. Lakin şunu bilesin... Şimdi gidiyorum Hamdi. Lakin şunu bilesin...
572 00:37:53,073 00:37:56,066 ...sırrın ucunu veren tamamını elde tutamaz. ...sırrın ucunu veren tamamını elde tutamaz.
573 00:37:56,749 00:38:00,675 Tekrar görüşeceğiz Hamdi. Bu iş burada bitmedi Hamdi. Tekrar görüşeceğiz Hamdi. Bu iş burada bitmedi Hamdi.
574 00:38:01,261 00:38:05,692 (Müzik) (Müzik)
575 00:38:06,619 00:38:08,563 Birçok vakada bize yardımcı olan... Birçok vakada bize yardımcı olan...
576 00:38:09,090 00:38:14,164 ...karakol baskınında canını ortaya koyan Hamdi Ağa iş Boris'e gelince mi taş kesiliyor? ...karakol baskınında canını ortaya koyan Hamdi Ağa iş Boris'e gelince mi taş kesiliyor?
577 00:38:16,705 00:38:19,654 Boris Zaharyas Hamdi Ağa'nın ipini tutmayı iyi başardı. Boris Zaharyas Hamdi Ağa'nın ipini tutmayı iyi başardı.
578 00:38:22,829 00:38:26,378 Demek ki o ipin üstünde onları birbirine bağlayan gizli bir düğüm var. Demek ki o ipin üstünde onları birbirine bağlayan gizli bir düğüm var.
579 00:38:27,161 00:38:28,079 Ama ne? Ama ne?
580 00:38:28,428 00:38:31,356 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
581 00:38:32,304 00:38:34,982 Sırlarımız bizi birbirine bağlıyor Hamdi. Sırlarımız bizi birbirine bağlıyor Hamdi.
582 00:38:35,992 00:38:37,362 Senin sırrın... Senin sırrın...
583 00:38:38,606 00:38:39,694 ...benim sırrım. ...benim sırrım.
584 00:38:42,066 00:38:43,608 Velhasıl kelam. Velhasıl kelam.
585 00:38:44,178 00:38:47,074 Elimizdeki şahit ve delillere baktığımızda şunu görüyoruz. Elimizdeki şahit ve delillere baktığımızda şunu görüyoruz.
586 00:38:47,700 00:38:51,064 -Hiçbir şey. -Bu şerefsiz Rıza'yı konuşturalım. -Hiçbir şey. -Bu şerefsiz Rıza'yı konuşturalım.
587 00:38:52,311 00:38:53,742 Nasıl konuşturacaksın? Nasıl konuşturacaksın?
588 00:38:54,495 00:38:56,876 (Gıyasettin) İşkence mi yapacaksın? (Gıyasettin) İşkence mi yapacaksın?
589 00:38:57,353 00:38:59,417 Velev ki yaptın. Konuştu. Velev ki yaptın. Konuştu.
590 00:39:00,348 00:39:02,702 Mahkemeye gelince tersini söyleyecek. Mahkemeye gelince tersini söyleyecek.
591 00:39:06,518 00:39:08,647 Artık tehlike daha büyük. Artık tehlike daha büyük.
592 00:39:09,732 00:39:10,838 Nasıl bir tehlike? Nasıl bir tehlike?
593 00:39:12,668 00:39:18,328 Padişah Efendimiz bankayı Boris'e ve Süreyya'ya kurdurdu. Padişah Efendimiz bankayı Boris'e ve Süreyya'ya kurdurdu.
594 00:39:19,689 00:39:24,295 (Gıyasettin) Banka devletin bankası. Ecnebi devletler... (Gıyasettin) Banka devletin bankası. Ecnebi devletler...
595 00:39:24,911 00:39:28,760 ...ne sebeple olursa olsun Osmanlı'nın kuvvetlenmesini... ...ne sebeple olursa olsun Osmanlı'nın kuvvetlenmesini...
596 00:39:29,060 00:39:31,134 ...ve ayağa kalkmasını istemezler. ...ve ayağa kalkmasını istemezler.
597 00:39:31,679 00:39:34,942 Bugünden itibaren hedeflerindeki isim Padişah Efendimiz. Bugünden itibaren hedeflerindeki isim Padişah Efendimiz.
598 00:39:36,095 00:39:39,354 Onu tahtan indirmek için ellerinden geleni yapacaklardır. Onu tahtan indirmek için ellerinden geleni yapacaklardır.
599 00:39:40,293 00:39:41,851 Canına kastettiler bile. Canına kastettiler bile.
600 00:39:43,163 00:39:45,407 Maalesef devamı da gelecektir. Maalesef devamı da gelecektir.
601 00:39:48,967 00:39:51,662 Samimi kanaatimi söylemem gerekirse Boris Efendi... Samimi kanaatimi söylemem gerekirse Boris Efendi...
602 00:39:51,866 00:39:55,892 ...Padişah’ın size banka kurma ruhsatı vermesine ziyadesiyle şaşırdım. ...Padişah’ın size banka kurma ruhsatı vermesine ziyadesiyle şaşırdım.
603 00:39:57,386 00:39:59,903 Yaklaşan fırtınayı görememeniz ne acı. Yaklaşan fırtınayı görememeniz ne acı.
604 00:40:00,356 00:40:01,580 (Esat) Fırtına mı? (Esat) Fırtına mı?
605 00:40:02,417 00:40:05,351 Padişah zekasını konuşturdu Esat Paşa. Yabancı ülkelerin... Padişah zekasını konuşturdu Esat Paşa. Yabancı ülkelerin...
606 00:40:05,377 00:40:08,105 ...müdahale etmesine fırsat tanımadan bankayı kurdurttu. ...müdahale etmesine fırsat tanımadan bankayı kurdurttu.
607 00:40:08,468 00:40:10,855 Onlar da onu hedefe koydu. Onlar da onu hedefe koydu.
608 00:40:12,973 00:40:16,564 Padişah’a yapılan suikast hakkında malumatınız mı vardı yoksa? Padişah’a yapılan suikast hakkında malumatınız mı vardı yoksa?
609 00:40:17,733 00:40:18,652 Hayır. Hayır.
610 00:40:19,828 00:40:22,085 Sadece tarih okumaya çok meraklıyımdır. Sadece tarih okumaya çok meraklıyımdır.
611 00:40:23,049 00:40:25,790 Bu topraklarda hangi padişah yeni bir hamle yapmaya... Bu topraklarda hangi padişah yeni bir hamle yapmaya...
612 00:40:25,816 00:40:28,018 ...kalksa ya katledildi ya tahtan indirildi. ...kalksa ya katledildi ya tahtan indirildi.
613 00:40:29,732 00:40:31,458 Gerçekten şeytanca bir plan. Gerçekten şeytanca bir plan.
614 00:40:32,165 00:40:35,344 Biz İngilizlerin yıllardan beri iyi oynadığı bir oyun sadece. Biz İngilizlerin yıllardan beri iyi oynadığı bir oyun sadece.
615 00:40:35,989 00:40:43,799 (Müzik) (Müzik)
616 00:40:53,205 00:41:01,080 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
617 00:41:11,562 00:41:16,048 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
618 00:41:16,184 00:41:17,681 Benden haber bekleyin. Benden haber bekleyin.
619 00:41:18,349 00:41:26,276 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
620 00:41:30,650 00:41:33,662 Kudretli bir padişah, kudretli bir Osmanlı demektir. Kudretli bir padişah, kudretli bir Osmanlı demektir.
621 00:41:33,679 00:41:35,020 Bu her zaman böyle olmuştur. Bu her zaman böyle olmuştur.
622 00:41:35,598 00:41:38,933 Padişah’ın canına kastedilmesi çok büyük bir tezgah parçası. Padişah’ın canına kastedilmesi çok büyük bir tezgah parçası.
623 00:41:39,314 00:41:39,814 Evet. Evet.
624 00:41:40,916 00:41:42,777 Ve deniz bir kere kabardı. Ve deniz bir kere kabardı.
625 00:41:43,898 00:41:47,684 Artık hamleler azgın dalgalar gibi üzerimize gelmeye başlayacak. Artık hamleler azgın dalgalar gibi üzerimize gelmeye başlayacak.
626 00:41:48,167 00:41:49,787 Ve hedefte biz de varız. Ve hedefte biz de varız.
627 00:41:50,804 00:41:57,018 (Müzik) (Müzik)
628 00:41:57,330 00:41:59,099 (Efekt sesi) (Efekt sesi)
629 00:42:01,771 00:42:04,811 (Martı sesleri) (Martı sesleri)
630 00:42:05,795 00:42:08,311 Hadi beyler hadi. Gemi kalkmak üzere. Hadi beyler hadi. Gemi kalkmak üzere.
631 00:42:09,022 00:42:10,028 Mecid... Mecid...
632 00:42:10,748 00:42:13,319 ...gel oğlum hele bir soluklan. ...gel oğlum hele bir soluklan.
633 00:42:16,834 00:42:22,431 (Sokak gürültüsü) (Sokak gürültüsü)
634 00:42:22,944 00:42:24,576 Eyvallah baba sağ ol. Eyvallah baba sağ ol.
635 00:42:29,539 00:42:31,334 Boris yine yaptı yapacağını. Boris yine yaptı yapacağını.
636 00:42:34,403 00:42:35,967 Adam her şekilde limana hakim. Adam her şekilde limana hakim.
637 00:42:36,533 00:42:39,324 Baksana nasıl tıkır tıkır çalışıyor adamları. Baksana nasıl tıkır tıkır çalışıyor adamları.
638 00:42:40,665 00:42:43,832 -Ben bir türlü anlamıyorum. -Neyi? -Ben bir türlü anlamıyorum. -Neyi?
639 00:42:44,554 00:42:47,832 Boris Zaharyas'ın bitmek bilmeyen gücünü, kudretini. Boris Zaharyas'ın bitmek bilmeyen gücünü, kudretini.
640 00:42:48,750 00:42:50,200 Sen ne düşünüyorsun? Sen ne düşünüyorsun?
641 00:42:53,998 00:42:58,435 Para, kudret, güç, hırs... Para, kudret, güç, hırs...
642 00:42:59,358 00:43:00,378 ...her şey onda. ...her şey onda.
643 00:43:01,836 00:43:08,739 Tamam da nefret, intikam, acımasızlık onlar da onda baba. Tamam da nefret, intikam, acımasızlık onlar da onda baba.
644 00:43:09,796 00:43:14,984 Her türlü belanın içinde olan bu adam nasıl olur da hepsinden sıyrılmayı başarıyor. Her türlü belanın içinde olan bu adam nasıl olur da hepsinden sıyrılmayı başarıyor.
645 00:43:18,055 00:43:25,837 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
646 00:43:27,772 00:43:35,556 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
647 00:43:41,294 00:43:45,927 -Sizi bu kadar çabuk beklemiyordum. -Teklifinizi kabul etmeye karar verdim. -Sizi bu kadar çabuk beklemiyordum. -Teklifinizi kabul etmeye karar verdim.
648 00:43:46,461 00:43:49,936 -Haberi hemen ulaştıracağım. -Tam da öyle yapacaksınız. -Haberi hemen ulaştıracağım. -Tam da öyle yapacaksınız.
649 00:43:53,536 00:43:57,820 (Adam) Ne oluyor ya? Aa... (Anlaşılmayan konuşma sesleri) (Adam) Ne oluyor ya? Aa... (Anlaşılmayan konuşma sesleri)
650 00:43:58,155 00:44:00,153 Listedeki isimleri bilmemen çok kötü. Listedeki isimleri bilmemen çok kötü.
651 00:44:00,888 00:44:06,105 İlk isim sendin. Sen ölünce bu işi kabul ettiğimi anlayacaklar. İlk isim sendin. Sen ölünce bu işi kabul ettiğimi anlayacaklar.
652 00:44:08,546 00:44:16,381 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
653 00:44:22,227 00:44:25,409 İngililer Boris'in işini bitirmek istiyorlar Anita. İngililer Boris'in işini bitirmek istiyorlar Anita.
654 00:44:28,750 00:44:30,927 İngilizler, Fransızlar ve Ruslar. İngilizler, Fransızlar ve Ruslar.
655 00:44:31,417 00:44:33,934 Onunla banka kurduğumuzu öğrenmişler. Onunla banka kurduğumuzu öğrenmişler.
656 00:44:35,420 00:44:37,630 Boris'i uyarmamız gerekmiyor mu? Boris'i uyarmamız gerekmiyor mu?
657 00:44:39,580 00:44:43,341 Uyarmak mı? Bu ülkeleri karşımıza alamayız Anita. Uyarmak mı? Bu ülkeleri karşımıza alamayız Anita.
658 00:44:43,873 00:44:45,778 Henüz o kadar güçlü değiliz. Henüz o kadar güçlü değiliz.
659 00:44:47,319 00:44:49,359 Bugün Osmanlı'da kıyamet kopacak. Bugün Osmanlı'da kıyamet kopacak.
660 00:44:50,055 00:44:52,792 Ve bu işin sonu bize asla ulaşmamalı. Ve bu işin sonu bize asla ulaşmamalı.
661 00:44:53,891 00:44:56,204 Ne demek istediğimi anlıyor musun? Ne demek istediğimi anlıyor musun?
662 00:44:58,408 00:45:03,070 Doğru anladıysam Boris... Doğru anladıysam Boris...
663 00:45:08,014 00:45:10,145 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
664 00:45:16,051 00:45:17,556 Teşekkür ederim Yasmin. Teşekkür ederim Yasmin.
665 00:45:21,480 00:45:24,418 Süreyya Hanım bir ziyaretçiniz var. Süreyya Hanım bir ziyaretçiniz var.
666 00:45:25,289 00:45:26,052 Kim gelmiş? Kim gelmiş?
667 00:45:26,293 00:45:28,697 İngiliz büyükelçisi Sir Rhodes. İngiliz büyükelçisi Sir Rhodes.
668 00:45:29,569 00:45:34,237 (Müzik) (Müzik)
669 00:45:34,358 00:45:35,312 Alın içeri. Alın içeri.
670 00:45:36,269 00:45:43,271 (Müzik) (Müzik)
671 00:45:43,775 00:45:45,926 -Süreyya Hanım... -Sir Rhodes. -Süreyya Hanım... -Sir Rhodes.
672 00:45:47,285 00:45:48,466 Buyurun. Buyurun.
673 00:45:52,679 00:45:56,998 -Hakkınızda çok şeyler duyduk. -Her duyduğunuza inanmadınız umarım. -Hakkınızda çok şeyler duyduk. -Her duyduğunuza inanmadınız umarım.
674 00:45:57,532 00:45:59,186 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
675 00:46:02,327 00:46:05,608 (Müzik) (Müzik)
676 00:46:06,153 00:46:08,534 (Rhodes) Özel olarak konuşabilir miyiz Süreyya Hanım? (Rhodes) Özel olarak konuşabilir miyiz Süreyya Hanım?
677 00:46:09,634 00:46:13,648 Merak etmeyin. Onların yanında rahatlıkla konuşabilirsiniz. Merak etmeyin. Onların yanında rahatlıkla konuşabilirsiniz.
678 00:46:14,300 00:46:15,346 Elbette. Elbette.
679 00:46:16,716 00:46:19,128 Sizinle konuşmak istediğim husus Süreyya Hanım... Sizinle konuşmak istediğim husus Süreyya Hanım...
680 00:46:19,628 00:46:21,030 Devletin bankası. Devletin bankası.
681 00:46:21,767 00:46:22,452 Doğru. Doğru.
682 00:46:23,117 00:46:25,781 Müsaade ederseniz hemen konuya girmek istiyorum. Müsaade ederseniz hemen konuya girmek istiyorum.
683 00:46:26,734 00:46:30,316 (Müzik) (Müzik)
684 00:46:32,396 00:46:40,316 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
685 00:46:43,704 00:46:44,671 Cemil Bey... Cemil Bey...
686 00:46:45,744 00:46:48,257 ...sürekli benim peşimde mi dolaşacaksınız? ...sürekli benim peşimde mi dolaşacaksınız?
687 00:46:48,976 00:46:52,385 Özür dilerim ama Bay Zaharyas'ın emri böyle. Özür dilerim ama Bay Zaharyas'ın emri böyle.
688 00:46:53,445 00:46:56,495 Merak etmeyin. Size rahatsızlık vermeyeceğiz. Merak etmeyin. Size rahatsızlık vermeyeceğiz.
689 00:46:56,842 00:46:59,980 Bilirim. Bu işlerde pek mahirsinizdir. Bilirim. Bu işlerde pek mahirsinizdir.
690 00:47:06,044 00:47:07,692 Bir şey sormak istiyorum. Bir şey sormak istiyorum.
691 00:47:09,118 00:47:11,088 Dadımı giderken gördünüz mü? Dadımı giderken gördünüz mü?
692 00:47:14,420 00:47:19,546 Evet. Bursa'ya. Ailesini ziyarete gitti. Evet. Bursa'ya. Ailesini ziyarete gitti.
693 00:47:20,135 00:47:22,196 Ona arabalarınızdan birini tahsis ettik. Ona arabalarınızdan birini tahsis ettik.
694 00:47:23,759 00:47:26,738 Gittiği yerde mutlu olur inşallah. Gittiği yerde mutlu olur inşallah.
695 00:47:27,496 00:47:30,588 (Müzik) (Müzik)
696 00:47:30,944 00:47:33,232 Bahçıvan bahçeye yeni çiçekler dikmiş. Bahçıvan bahçeye yeni çiçekler dikmiş.
697 00:47:35,546 00:47:37,516 Halbuki ben dadımla birlikte dikecektim. Halbuki ben dadımla birlikte dikecektim.
698 00:47:41,121 00:47:43,223 Neyse. Gidebiliriz. Neyse. Gidebiliriz.
699 00:47:43,680 00:47:51,599 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
700 00:47:52,656 00:47:55,122 (Anlaşılmayan konuşma sesleri) (Anlaşılmayan konuşma sesleri)
701 00:47:55,688 00:47:58,400 Galata'nın ortasında adam bıçaklanıyor. Galata'nın ortasında adam bıçaklanıyor.
702 00:48:00,180 00:48:01,536 Cakası yerinde. Cakası yerinde.
703 00:48:02,418 00:48:03,915 Kıyafetleri de afili. Kıyafetleri de afili.
704 00:48:04,566 00:48:07,235 Cık. Bu adam sıradan biri değil Mustafa'm. Cık. Bu adam sıradan biri değil Mustafa'm.
705 00:48:08,134 00:48:09,165 Aynen öyle. Aynen öyle.
706 00:48:10,713 00:48:13,531 (Polis) Amirim üstünden çıktı. (Polis) Amirim üstünden çıktı.
707 00:48:14,344 00:48:22,324 (Müzik) (Müzik)
708 00:48:26,021 00:48:27,787 (Mustafa) İngiliz Sefaretine ait bu belge. (Mustafa) İngiliz Sefaretine ait bu belge.
709 00:48:28,674 00:48:29,962 (Mustafa) Gitmeliyiz Ali. (Mustafa) Gitmeliyiz Ali.
710 00:48:30,627 00:48:36,515 (Müzik) (Müzik)
711 00:48:37,470 00:48:41,063 -Şahitler bunlar mı? -Vakayı görmüşler amirim. -Şahitler bunlar mı? -Vakayı görmüşler amirim.
712 00:48:44,680 00:48:46,139 Anlat bakalım. Neler oldu? Anlat bakalım. Neler oldu?
713 00:48:46,502 00:48:49,914 Bir kadın geldi. Iı biz de tam yoldan geçiyorduk. Bir kadın geldi. Iı biz de tam yoldan geçiyorduk.
714 00:48:50,598 00:48:54,707 Ondan sonra hemen amcayı kalbinden bıçakladı. Ondan sonra hemen amcayı kalbinden bıçakladı.
715 00:48:55,085 00:48:56,638 Biz de çok korktuk. Bakamadık. Biz de çok korktuk. Bakamadık.
716 00:48:56,923 00:48:58,606 Ondan sonra şuradan da gitti hemen. Ondan sonra şuradan da gitti hemen.
717 00:48:59,372 00:49:02,770 -Nasıl bir kadındı? -Uzun boylu güzel bir kadındı. -Nasıl bir kadındı? -Uzun boylu güzel bir kadındı.
718 00:49:03,066 00:49:03,759 Siz? Siz?
719 00:49:04,644 00:49:07,743 Vallahi amirim önce kendi aralarında bir iki kelam ettiler. Vallahi amirim önce kendi aralarında bir iki kelam ettiler.
720 00:49:07,917 00:49:10,621 Sonra kadın Allah yarattı demedi, adamın kalbine bıçağı sapladı. Sonra kadın Allah yarattı demedi, adamın kalbine bıçağı sapladı.
721 00:49:11,411 00:49:13,002 (Mustafa) Anladım. Eyvallah. (Mustafa) Anladım. Eyvallah.
722 00:49:14,137 00:49:17,988 Gazanfer, Üsküplü şahitleri karakola götürün. Gazanfer, Üsküplü şahitleri karakola götürün.
723 00:49:18,665 00:49:20,321 Abdullah'a haber verin o da karakola gelsin. Abdullah'a haber verin o da karakola gelsin.
724 00:49:20,331 00:49:23,167 (Ali) Şahitlerin anlattıklarına göre bir eşkal çizsin bize. (Ali) Şahitlerin anlattıklarına göre bir eşkal çizsin bize.
725 00:49:23,222 00:49:24,583 Emredersiniz amirim. Emredersiniz amirim.
726 00:49:25,767 00:49:30,696 (Müzik) (Müzik)
727 00:49:31,475 00:49:34,265 Gündüz vakti Galata'nın ortasında bir adam bıçaklanıyor. Gündüz vakti Galata'nın ortasında bir adam bıçaklanıyor.
728 00:49:34,961 00:49:36,303 Hem de bir kadın tarafından. Hem de bir kadın tarafından.
729 00:49:37,627 00:49:39,079 İntikam mı Mustafa'm? İntikam mı Mustafa'm?
730 00:49:40,472 00:49:44,108 Vallahi Ali işin ucunda İngilizler varsa... Vallahi Ali işin ucunda İngilizler varsa...
731 00:49:44,982 00:49:46,547 ...her şey muhtemeldir. ...her şey muhtemeldir.
732 00:49:50,417 00:49:54,562 İngiliz Hükümeti bu bankayla yakın ilişkiler kurmak istiyor. İngiliz Hükümeti bu bankayla yakın ilişkiler kurmak istiyor.
733 00:49:56,289 00:49:59,620 (Süreyya) Bankanın bütün hareketlerinden haberdar olmak istiyorsunuz. (Süreyya) Bankanın bütün hareketlerinden haberdar olmak istiyorsunuz.
734 00:50:01,451 00:50:02,454 Doğru. Doğru.
735 00:50:04,867 00:50:09,619 -Peki bunun karşılığında bana teklifiniz? -Yanlış anlamayın Süreyya Hanım. -Peki bunun karşılığında bana teklifiniz? -Yanlış anlamayın Süreyya Hanım.
736 00:50:10,060 00:50:11,841 Size bir şey teklif edecek değilim. Size bir şey teklif edecek değilim.
737 00:50:12,169 00:50:16,022 Ticari filolarınız Asya'dan Avustralya'ya kadar iş yapıyorlar. Ticari filolarınız Asya'dan Avustralya'ya kadar iş yapıyorlar.
738 00:50:16,331 00:50:21,763 Ekseriyetle üzerinde güneş batmayan imparatorluğumuzun nüfus alanında... Ekseriyetle üzerinde güneş batmayan imparatorluğumuzun nüfus alanında...
739 00:50:22,288 00:50:27,324 ...eğer gemilerinizi limanlarımıza biraz daha fazla misafir edersek... ...eğer gemilerinizi limanlarımıza biraz daha fazla misafir edersek...
740 00:50:28,424 00:50:33,861 ...zenginliğiniz Britanya İmparatorluğunun altında bir kartopu gibi erir. ...zenginliğiniz Britanya İmparatorluğunun altında bir kartopu gibi erir.
741 00:50:34,585 00:50:36,323 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
742 00:50:36,812 00:50:38,777 Ah siz İngilizler. Ah siz İngilizler.
743 00:50:39,139 00:50:41,304 Avlanmayı ne çok seviyorsunuz. Avlanmayı ne çok seviyorsunuz.
744 00:50:42,683 00:50:46,174 Daha avınız menzile girmeden pusuyu hazırlamışsınız bile. Daha avınız menzile girmeden pusuyu hazırlamışsınız bile.
745 00:50:49,232 00:50:53,248 Biz Osmanlı'nın banka kurması için biraz erken olduğunu düşünüyorduk. Biz Osmanlı'nın banka kurması için biraz erken olduğunu düşünüyorduk.
746 00:50:53,687 00:50:56,859 Daha doğrusu Osmanlı'nın banka kurmasını istemiyordunuz. Daha doğrusu Osmanlı'nın banka kurmasını istemiyordunuz.
747 00:50:57,021 00:50:59,292 Böyle de söyleyebilirsiniz. Ama... Böyle de söyleyebilirsiniz. Ama...
748 00:50:59,323 00:51:02,559 ...Sultan bizden önce davrandı, bankayı kurdu. ...Sultan bizden önce davrandı, bankayı kurdu.
749 00:51:03,110 00:51:06,602 Süreyya Hanım, İngilizlerle iş birliğine girerseniz... Süreyya Hanım, İngilizlerle iş birliğine girerseniz...
750 00:51:07,439 00:51:10,228 ...bunun karşılığını her zaman alırsınız. ...bunun karşılığını her zaman alırsınız.
751 00:51:11,132 00:51:11,632 Evet. Evet.
752 00:51:12,859 00:51:14,832 Tarih de böyle söylüyor zaten. Tarih de böyle söylüyor zaten.
753 00:51:15,429 00:51:19,846 Söylediklerimi bir kez daha düşünmenizi tavsiye ediyorum Süreyya Hanım. Söylediklerimi bir kez daha düşünmenizi tavsiye ediyorum Süreyya Hanım.
754 00:51:24,039 00:51:25,122 Sir Rhodes... Sir Rhodes...
755 00:51:30,881 00:51:33,297 Neden Boris Zaharyas değil de bana geldiniz? Neden Boris Zaharyas değil de bana geldiniz?
756 00:51:33,762 00:51:37,418 Boris Zaharyas? O da kim? Boris Zaharyas? O da kim?
757 00:51:39,976 00:51:43,110 Bugün sizin için bir iyilik edebiliriz Süreyya Hanım. Bugün sizin için bir iyilik edebiliriz Süreyya Hanım.
758 00:51:44,944 00:51:52,658 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
759 00:51:58,346 00:52:01,125 (Boris) Hakkımda ne düşündüğünüzü gayet iyi biliyorum Kadı Efendi. (Boris) Hakkımda ne düşündüğünüzü gayet iyi biliyorum Kadı Efendi.
760 00:52:01,904 00:52:03,609 Ama hem bu bankanın... Ama hem bu bankanın...
761 00:52:04,290 00:52:06,861 ...hem Devlet-i Aliye’nin selameti için aramızdaki... ...hem Devlet-i Aliye’nin selameti için aramızdaki...
762 00:52:06,887 00:52:09,090 ...bu husumeti kaldırmanın vakti gelmedi mi? ...bu husumeti kaldırmanın vakti gelmedi mi?
763 00:52:10,695 00:52:14,702 Siz önce bana gerçek hüviyetinizi ve niyetinizi söyleyin... Siz önce bana gerçek hüviyetinizi ve niyetinizi söyleyin...
764 00:52:15,486 00:52:17,391 ...husumeti sonra görüşürüz. ...husumeti sonra görüşürüz.
765 00:52:17,960 00:52:20,027 Ne söylememi istiyorsunuz Kadı Efendi? Ne söylememi istiyorsunuz Kadı Efendi?
766 00:52:21,451 00:52:24,006 İşlemediğim suçları itiraf etmemi mi? İşlemediğim suçları itiraf etmemi mi?
767 00:52:24,914 00:52:28,363 (Müzik) (Müzik)
768 00:52:28,655 00:52:31,837 Bakın Padişah’ımız banka kurma iznini bana verdi. Bakın Padişah’ımız banka kurma iznini bana verdi.
769 00:52:31,984 00:52:35,687 -Süreyya Hanım ile birlikte. -Evet sizi de icra kuruluna atadı. -Süreyya Hanım ile birlikte. -Evet sizi de icra kuruluna atadı.
770 00:52:35,878 00:52:40,844 Yani bizler sağlıklı bir şekilde çalışmazsak ne bu banka kudretli bir banka olur... Yani bizler sağlıklı bir şekilde çalışmazsak ne bu banka kudretli bir banka olur...
771 00:52:41,230 00:52:42,795 ...ne Osmanlı müreffeh. ...ne Osmanlı müreffeh.
772 00:52:43,423 00:52:48,816 (Müzik) (Müzik)
773 00:52:49,165 00:52:51,260 Şunu iyi biliniz Boris Efendi... Şunu iyi biliniz Boris Efendi...
774 00:52:52,565 00:52:54,674 ...gözüm hep üzerinizde olacak. ...gözüm hep üzerinizde olacak.
775 00:52:56,050 00:52:58,443 Bundan daha fazlasını isteyemezdim zaten. Bundan daha fazlasını isteyemezdim zaten.
776 00:53:01,531 00:53:03,413 İnanın bana beni tanıdıkça... İnanın bana beni tanıdıkça...
777 00:53:03,920 00:53:07,637 ...bana isnat edilen suçların ne kadar asılsız olduğunu siz de anlayacaksınız. ...bana isnat edilen suçların ne kadar asılsız olduğunu siz de anlayacaksınız.
778 00:53:09,904 00:53:13,876 Hazreti Ali Radıyallahu Anh şöyle buyurmuştur. Hazreti Ali Radıyallahu Anh şöyle buyurmuştur.
779 00:53:14,788 00:53:18,053 En şiddetli fakirlik ahmaklıktır. En şiddetli fakirlik ahmaklıktır.
780 00:53:22,127 00:53:26,862 İnanın Boris Efendi Osmanlı zabitanı akıl fukarası değildir. İnanın Boris Efendi Osmanlı zabitanı akıl fukarası değildir.
781 00:53:28,711 00:53:30,377 Bizi yabana atmayınız. Bizi yabana atmayınız.
782 00:53:32,591 00:53:33,849 Rica ederim. Rica ederim.
783 00:53:34,818 00:53:37,476 Böyle bir hadsizliğe asla cüret etmem. Böyle bir hadsizliğe asla cüret etmem.
784 00:53:38,405 00:53:39,403 Ala. Ala.
785 00:53:42,825 00:53:44,139 Öyleyse müsaadenizle. Öyleyse müsaadenizle.
786 00:53:45,835 00:53:53,675 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
787 00:54:04,922 00:54:06,807 -Üç kişi. -Boris? -Üç kişi. -Boris?
788 00:54:07,159 00:54:08,743 Hepsi bu listede yazılı. Hepsi bu listede yazılı.
789 00:54:09,768 00:54:12,343 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
790 00:54:12,454 00:54:15,405 Artık Pera'nın ortasında hatun kişiler de cinayet işliyor Mustafa'm. Artık Pera'nın ortasında hatun kişiler de cinayet işliyor Mustafa'm.
791 00:54:16,661 00:54:18,312 Alelade bir cinayet değil. Alelade bir cinayet değil.
792 00:54:19,463 00:54:21,985 Bu işin içinde kesin başka bir bit yeniği var. Bu işin içinde kesin başka bir bit yeniği var.
793 00:54:22,826 00:54:25,421 Karakolda eşkal çıkana kadar tahkikata başlamayalım. Karakolda eşkal çıkana kadar tahkikata başlamayalım.
794 00:54:25,929 00:54:27,571 Gidelim Kadı Efendi'ye haber verelim. Gidelim Kadı Efendi'ye haber verelim.
795 00:54:29,206 00:54:31,718 Bir de şu İngiliz Sefaretini yoklayalım bakalım. Bir de şu İngiliz Sefaretini yoklayalım bakalım.
796 00:54:33,689 00:54:41,628 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
797 00:54:50,688 00:54:52,132 Boris Efendi... Boris Efendi...
798 00:54:53,020 00:54:57,134 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
799 00:54:57,310 00:55:01,147 -Ne işin var senin burada? -Hayli vakittir sesiniz solunuz çıkmıyor. -Ne işin var senin burada? -Hayli vakittir sesiniz solunuz çıkmıyor.
800 00:55:01,584 00:55:03,901 -Merak ettim sizi. -Burada olduğumu kimden öğrendin. -Merak ettim sizi. -Burada olduğumu kimden öğrendin.
801 00:55:04,171 00:55:06,050 Benim de dostlarım var Boris Efendi. Benim de dostlarım var Boris Efendi.
802 00:55:08,202 00:55:12,752 Benimle birlikte görünmek istemenin amacı ilişkimizi deşifre etmek ama neden? Benimle birlikte görünmek istemenin amacı ilişkimizi deşifre etmek ama neden?
803 00:55:14,553 00:55:17,334 (Müzik) (Müzik)
804 00:55:17,611 00:55:21,020 Sadece bir merhaba demek istedim. Beni unutmayın diye. Sadece bir merhaba demek istedim. Beni unutmayın diye.
805 00:55:22,240 00:55:23,432 (Boris) Bana bak... (Boris) Bana bak...
806 00:55:24,071 00:55:29,317 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
807 00:55:29,993 00:55:32,588 Gerçekten karakolun ortasında vukuat mı çıkaracaksın? Gerçekten karakolun ortasında vukuat mı çıkaracaksın?
808 00:55:36,870 00:55:38,520 Git hemen. Git hemen.
809 00:55:38,969 00:55:40,236 Haber bekle benden. Haber bekle benden.
810 00:55:41,882 00:55:44,631 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
811 00:55:45,049 00:55:47,333 Emredersiniz Boris Efendi. Emredersiniz Boris Efendi.
812 00:55:49,299 00:55:56,825 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
813 00:55:58,435 00:56:00,921 Kızım, tam vaktinde geldin. Kızım, tam vaktinde geldin.
814 00:56:01,873 00:56:04,399 -İstediğin gibi. -Evet ama daha fazla kalamayız. -İstediğin gibi. -Evet ama daha fazla kalamayız.
815 00:56:04,509 00:56:07,088 -Artık hemen gitmemiz lazım. -Lara kızım... -Artık hemen gitmemiz lazım. -Lara kızım...
816 00:56:07,691 00:56:10,538 ...seni böyle ayakta görmek ne büyük saadet. ...seni böyle ayakta görmek ne büyük saadet.
817 00:56:10,941 00:56:12,161 Teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
818 00:56:13,730 00:56:21,600 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
819 00:56:26,143 00:56:27,067 Ali... Ali...
820 00:56:28,242 00:56:32,327 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
821 00:56:32,327 00:56:34,207 Sakin kardeşim. Geçecek. Sakin kardeşim. Geçecek.
822 00:56:34,974 00:56:40,401 (Erkek dış ses) Ölmeli. Mustafa... Ölmeli. Mustafa. (Erkek dış ses) Ölmeli. Mustafa... Ölmeli. Mustafa.
823 00:56:41,708 00:56:44,172 (Erkek dış ses) Onu öldüreceksin. Öldür onu. Ölmeli. (Erkek dış ses) Onu öldüreceksin. Öldür onu. Ölmeli.
824 00:56:44,670 00:56:47,082 (Erkek dış ses) Mustafa öldür. Mustafa'yı öldür. (Erkek dış ses) Mustafa öldür. Mustafa'yı öldür.
825 00:56:47,201 00:56:49,807 (Erkek dış ses) Mustafa senin vazifeni yapıyor. (Erkek dış ses) Mustafa senin vazifeni yapıyor.
826 00:56:49,933 00:56:54,869 (Erkek dış ses) Mustafa senin ölmeni istiyor. Mustafa. Ölmeni... (Erkek dış ses) Mustafa senin ölmeni istiyor. Mustafa. Ölmeni...
827 00:56:55,062 00:56:56,877 (Erkek dış ses) Onu öldüreceksin. (Erkek dış ses) Onu öldüreceksin.
828 00:56:58,236 00:57:06,114 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
829 00:57:07,393 00:57:10,342 (Gıyasettin) Senin yokluğunda vakıf işleri oldukça sekteye uğradı. (Gıyasettin) Senin yokluğunda vakıf işleri oldukça sekteye uğradı.
830 00:57:11,567 00:57:15,994 -Gülbahar hatun nerede? -Bursa'da. Akrabalarını ziyarete gitti. -Gülbahar hatun nerede? -Bursa'da. Akrabalarını ziyarete gitti.
831 00:57:17,612 00:57:18,495 Öyle mi? Öyle mi?
832 00:57:19,785 00:57:24,530 Vakıf işleri Kadı Efendi ben de bu meseleyi sizinle konuşmak istiyorum. Vakıf işleri Kadı Efendi ben de bu meseleyi sizinle konuşmak istiyorum.
833 00:57:26,453 00:57:29,357 Bu faaliyeti daha fazla sürdürebileceğimi zannetmiyorum. Bu faaliyeti daha fazla sürdürebileceğimi zannetmiyorum.
834 00:57:31,261 00:57:32,526 (Lara) Kusura bakma baba. (Lara) Kusura bakma baba.
835 00:57:33,338 00:57:36,645 Ne demek kızım. Olur mu öyle şey. Yaşadığın şeylerden sonra çok haklısın. Ne demek kızım. Olur mu öyle şey. Yaşadığın şeylerden sonra çok haklısın.
836 00:57:36,781 00:57:37,393 Değil mi? Değil mi?
837 00:57:38,519 00:57:43,196 Sen nasıl istersen güzel kızım. Kanaatin değişirse yerin her zaman hazır. Sen nasıl istersen güzel kızım. Kanaatin değişirse yerin her zaman hazır.
838 00:57:44,570 00:57:48,313 Pera'da bir cinayet işlenmiş Kadı Efendi. Bir kadın İngiliz'in birini öldürmüş. Pera'da bir cinayet işlenmiş Kadı Efendi. Bir kadın İngiliz'in birini öldürmüş.
839 00:57:49,916 00:57:52,042 Emredersiniz Boris Efendi. Emredersiniz Boris Efendi.
840 00:57:52,550 00:57:55,013 (Boris dış ses) Benimle birlikte görünmek istemenin... (Boris dış ses) Benimle birlikte görünmek istemenin...
841 00:57:55,039 00:57:57,028 ...amacı ilişkimizi deşifre etmek ama neden? ...amacı ilişkimizi deşifre etmek ama neden?
842 00:58:01,241 00:58:04,733 O vakit baba ben vakıf odasından eşyalarımı... O vakit baba ben vakıf odasından eşyalarımı...
843 00:58:05,302 00:58:06,452 Daha sonra alırsın. Daha sonra alırsın.
844 00:58:08,536 00:58:09,740 İyi çalışmalar. İyi çalışmalar.
845 00:58:10,374 00:58:17,466 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
846 00:58:21,209 00:58:25,616 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
847 00:58:25,616 00:58:27,181 -Baba... -Tamam tamam. -Baba... -Tamam tamam.
848 00:58:28,327 00:58:36,246 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
849 00:58:38,825 00:58:40,047 Lara... Lara...
850 00:58:40,318 00:58:41,951 (Boris) Hadi kızım hadi. (Boris) Hadi kızım hadi.
851 00:58:43,020 00:58:44,107 Acele acele. Acele acele.
852 00:58:47,179 00:58:51,498 (Tekerlek sesi) (Tekerlek sesi)
853 00:58:51,874 00:58:59,610 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
854 00:59:00,805 00:59:01,553 Kardeşim... Kardeşim...
855 00:59:03,969 00:59:04,817 ...iyi misin? ...iyi misin?
856 00:59:07,114 00:59:08,611 Bir an gittin geldin. Bir an gittin geldin.
857 00:59:09,313 00:59:11,451 (Ali) Mustafa'm bu gel gitlerden çok yoruldum. (Ali) Mustafa'm bu gel gitlerden çok yoruldum.
858 00:59:15,502 00:59:16,498 Hadi gidelim. Hadi gidelim.
859 00:59:18,390 00:59:24,647 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
860 00:59:27,801 00:59:32,574 -Boris'i takip ettiriyorsunuz değil mi? -Emrettiğiniz gibi efendim. -Boris'i takip ettiriyorsunuz değil mi? -Emrettiğiniz gibi efendim.
861 00:59:33,053 00:59:36,628 -Yapmanız gerekenleri biliyorsunuz. -Elbet. -Yapmanız gerekenleri biliyorsunuz. -Elbet.
862 00:59:37,536 00:59:43,633 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
863 00:59:44,925 00:59:46,304 Baba ne oluyor? Baba ne oluyor?
864 00:59:47,012 00:59:50,371 Bugün büyük dereden kalkan bir gemimiz var değil mi? İtalya'ya gidiyor. Bugün büyük dereden kalkan bir gemimiz var değil mi? İtalya'ya gidiyor.
865 00:59:50,814 00:59:53,314 -Evet Boris Efendi. Cenova'ya. -Güzel. -Evet Boris Efendi. Cenova'ya. -Güzel.
866 00:59:53,604 00:59:55,282 O gemiye biniyoruz. O gemiye biniyoruz.
867 00:59:55,365 00:59:57,267 -İtalya'ya mı gidiyoruz? -Lara! -İtalya'ya mı gidiyoruz? -Lara!
868 00:59:58,224 01:00:00,464 Düşünebilmem için izin verir misin lütfen. Düşünebilmem için izin verir misin lütfen.
869 01:00:01,786 01:00:09,738 (Müzik - Gerilim) (Tekerlek sesi) (Müzik - Gerilim) (Tekerlek sesi)
870 01:00:11,783 01:00:14,669 (Boris iç ses) İngilizler bu kadını satın almış olmalı ki... (Boris iç ses) İngilizler bu kadını satın almış olmalı ki...
871 01:00:15,066 01:00:18,101 ...bugün ben karakoldayken planlı bir şekilde yanıma geldi. ...bugün ben karakoldayken planlı bir şekilde yanıma geldi.
872 01:00:20,011 01:00:22,261 Emredersiniz Boris Efendi. Emredersiniz Boris Efendi.
873 01:00:24,609 01:00:28,647 Benimle birlikte görünmek istemenin amacı ilişkimizi deşifre etmek ama neden? Benimle birlikte görünmek istemenin amacı ilişkimizi deşifre etmek ama neden?
874 01:00:28,718 01:00:31,167 Benim de dostlarım var Boris Efendi. Benim de dostlarım var Boris Efendi.
875 01:00:32,527 01:00:34,717 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
876 01:00:35,051 01:00:39,140 Pera'da bir cinayet işlenmiş Kadı Efendi. Bir kadın İngiliz'in birini öldürmüş. Pera'da bir cinayet işlenmiş Kadı Efendi. Bir kadın İngiliz'in birini öldürmüş.
877 01:00:42,860 01:00:44,700 (Boris dış ses) Ve deniz bir kere kabardı. (Boris dış ses) Ve deniz bir kere kabardı.
878 01:00:45,671 01:00:50,010 (Boris dış ses) Artık hamleler azgın dalgalar gibi üzerimize gelmeye başlayacak. (Boris dış ses) Artık hamleler azgın dalgalar gibi üzerimize gelmeye başlayacak.
879 01:00:50,235 01:00:52,212 (Boris dış ses) Ve hedefte biz de varız. (Boris dış ses) Ve hedefte biz de varız.
880 01:00:52,958 01:00:57,677 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
881 01:01:00,400 01:01:03,701 Muhafız ağalar, muhafız beyler. Muhafız ağalar, muhafız beyler.
882 01:01:05,146 01:01:06,251 Derdin ne Bekri? Derdin ne Bekri?
883 01:01:06,947 01:01:10,203 Biraz muhabbet. Sohbet etmek istiyorum. Biraz muhabbet. Sohbet etmek istiyorum.
884 01:01:10,226 01:01:14,373 Bu hücrede insanın canı çok sıkılıyor. Bu hücrede insanın canı çok sıkılıyor.
885 01:01:14,801 01:01:17,138 Arkadaş istiyorsan seni koğuşa çıkaralım. Arkadaş istiyorsan seni koğuşa çıkaralım.
886 01:01:17,142 01:01:21,758 Yok. Orada beni dakikada harcarlar. Yok. Orada beni dakikada harcarlar.
887 01:01:22,240 01:01:24,999 (Vurma sesi) Akıllı olmak lazım. (Vurma sesi) Akıllı olmak lazım.
888 01:01:25,860 01:01:28,540 -Ha şunu bileydin. -Biliyor musunuz? -Ha şunu bileydin. -Biliyor musunuz?
889 01:01:28,998 01:01:31,953 Mahkemeye anamı getirdiler. Mahkemeye anamı getirdiler.
890 01:01:32,897 01:01:36,213 (Bekri ses) Eşkıya oğlunun yaptıklarını duyunca... (Bekri ses) Eşkıya oğlunun yaptıklarını duyunca...
891 01:01:36,754 01:01:38,201 ...kahroldu. ...kahroldu.
892 01:01:39,799 01:01:43,579 (Bekri ses) Elini dahi öpemedim ağalar. Aldılar. (Bekri ses) Elini dahi öpemedim ağalar. Aldılar.
893 01:01:44,408 01:01:48,317 Beni buraya getirdiler. Keşke bu işlere hiç girmeseydim. Beni buraya getirdiler. Keşke bu işlere hiç girmeseydim.
894 01:01:48,872 01:01:51,845 Huzurlu bir şekilde uyuyabilseydim. Huzurlu bir şekilde uyuyabilseydim.
895 01:01:52,360 01:01:56,667 Bazen öldürdüğüm adamların seslerini duyuyorum. Bazen öldürdüğüm adamların seslerini duyuyorum.
896 01:01:57,191 01:02:01,341 Bekri... Diye sesleri kulaklarımda çınlıyor. Bekri... Diye sesleri kulaklarımda çınlıyor.
897 01:02:01,961 01:02:05,262 Bir gece deliksiz uyuyabilmek için... Bir gece deliksiz uyuyabilmek için...
898 01:02:06,064 01:02:07,353 ...neler vermezdim. ...neler vermezdim.
899 01:02:08,081 01:02:15,893 (Müzik) (Müzik)
900 01:02:25,201 01:02:29,496 (Müzik) (Müzik)
901 01:02:29,631 01:02:31,385 -(Çocuk) Bu değil. -(Abdullah) Değil. -(Çocuk) Bu değil. -(Abdullah) Değil.
902 01:02:35,374 01:02:36,984 Bunlar ne Abdullah Efendi? Bunlar ne Abdullah Efendi?
903 01:02:38,537 01:02:41,127 Iı... Bunlar benim icadım. Iı... Bunlar benim icadım.
904 01:02:41,631 01:02:44,644 -Ha bu da kendini Da Vinci zannediyor ha. -(Çocuk) Yok bu da değil. -Ha bu da kendini Da Vinci zannediyor ha. -(Çocuk) Yok bu da değil.
905 01:02:44,748 01:02:45,884 O kim ki ulan? O kim ki ulan?
906 01:02:47,098 01:02:51,759 Aşkolsun Zeyrek. Da Vinci gibi büyüğümüzü bu kadar muhterem bir şahsiyeti... Aşkolsun Zeyrek. Da Vinci gibi büyüğümüzü bu kadar muhterem bir şahsiyeti...
907 01:02:51,874 01:02:54,391 ...tanımıyor olman beni ziyadesiyle üzdü. ...tanımıyor olman beni ziyadesiyle üzdü.
908 01:02:54,849 01:02:57,465 Ya Allah aşkına söyle Çeyrek. Çok merak ettim. Ya Allah aşkına söyle Çeyrek. Çok merak ettim.
909 01:02:57,732 01:03:00,452 Hem bu kadar çoluk çocuğun içinde beni rencide etme ya. Hem bu kadar çoluk çocuğun içinde beni rencide etme ya.
910 01:03:01,559 01:03:06,139 Zeyrek bak eşek geldin eşek gidiyorsun. Biraz oku oku. Zeyrek bak eşek geldin eşek gidiyorsun. Biraz oku oku.
911 01:03:06,371 01:03:08,438 Bir daha benimle beraber dolaşma tamam. Bir daha benimle beraber dolaşma tamam.
912 01:03:09,023 01:03:10,036 Ulan Çeyrek... Ulan Çeyrek...
913 01:03:10,852 01:03:13,002 ...sende mi bilmiyorsun yoksa ha? ...sende mi bilmiyorsun yoksa ha?
914 01:03:15,213 01:03:17,771 Abdullah Efendi şimdi dedin ki... Abdullah Efendi şimdi dedin ki...
915 01:03:18,033 01:03:22,464 ...aha burun, aha göz, ahan da dudak. ...aha burun, aha göz, ahan da dudak.
916 01:03:23,070 01:03:26,433 Bunları ben icat ettim dedin. Gerçekten öyle mi? Bunları ben icat ettim dedin. Gerçekten öyle mi?
917 01:03:26,503 01:03:31,546 Yok paşa kardeşlerim. Iı buradaki tanıklarımız eşkali belirlemek için... Yok paşa kardeşlerim. Iı buradaki tanıklarımız eşkali belirlemek için...
918 01:03:31,860 01:03:36,221 ...bu şekilleri seçiyorlar. Bizde onları yapıştırıyoruz. ...bu şekilleri seçiyorlar. Bizde onları yapıştırıyoruz.
919 01:03:36,227 01:03:39,130 Eşkali böylece belli oluyor. Bak. Mesela. Eşkali böylece belli oluyor. Bak. Mesela.
920 01:03:39,848 01:03:42,638 Burnu, burnu kemerli mi? Burnu, burnu kemerli mi?
921 01:03:43,276 01:03:45,299 Gözleri, gözleri şehla mı? Gözleri, gözleri şehla mı?
922 01:03:45,327 01:03:48,515 -Anladınız mı? -Yok. Nasıl yani? -Anladınız mı? -Yok. Nasıl yani?
923 01:03:49,479 01:03:53,020 Ya bunda anlaşılmayacak ne var? Böyle işte. Ya bunda anlaşılmayacak ne var? Böyle işte.
924 01:03:53,564 01:03:57,833 (Çocuk) İşte böyle. Bu mesela da bu. (Çocuk) İşte böyle. Bu mesela da bu.
925 01:04:00,143 01:04:03,531 Vallahi Çeyrek takdir edilesi zekana güvenip de... Vallahi Çeyrek takdir edilesi zekana güvenip de...
926 01:04:03,883 01:04:06,710 ...ağaca bağlı eşek bile teslim edilmez sana, yemin ediyorum. ...ağaca bağlı eşek bile teslim edilmez sana, yemin ediyorum.
927 01:04:07,039 01:04:09,748 Ben sana Da Vinci diyorum sen bana eşek diyorsun. Ben sana Da Vinci diyorum sen bana eşek diyorsun.
928 01:04:10,200 01:04:12,995 Ne kadar kültürsüz, cahil bir minyonsun. Ne kadar kültürsüz, cahil bir minyonsun.
929 01:04:14,414 01:04:18,235 Ee paşalar gelin size ben limonata ısmarlayayım. Ee paşalar gelin size ben limonata ısmarlayayım.
930 01:04:18,265 01:04:20,654 Hadi gelin. Şuraya oturun. Oturun oraya. Hadi gelin. Şuraya oturun. Oturun oraya.
931 01:04:27,017 01:04:30,945 Demek öldürülen adam bir İngiliz. Demek öldürülen adam bir İngiliz.
932 01:04:31,152 01:04:32,175 Evet hocam. Evet hocam.
933 01:04:32,751 01:04:36,814 Sefaretle ilişkili olduğunu düşünüyoruz. Kadın sokak ortasında bıçaklamış. Sefaretle ilişkili olduğunu düşünüyoruz. Kadın sokak ortasında bıçaklamış.
934 01:04:37,367 01:04:40,457 Allah Allah. Ve yürüyüp gitmiş öyle mi? Allah Allah. Ve yürüyüp gitmiş öyle mi?
935 01:04:41,258 01:04:42,238 Aynen öyle. Aynen öyle.
936 01:04:45,409 01:04:47,734 Abdullah eşkal üzerinde çalışıyor mu? Abdullah eşkal üzerinde çalışıyor mu?
937 01:04:47,734 01:04:52,334 -İçeride. Şahitlerle konuşuyor. -Ee hadi bir gidip bakalım. -İçeride. Şahitlerle konuşuyor. -Ee hadi bir gidip bakalım.
938 01:04:53,542 01:05:01,360 (Müzik) (Müzik)
939 01:05:10,614 01:05:18,576 (Müzik) (Müzik)
940 01:05:27,540 01:05:30,878 -Çeyrek nerede kaldı bizim limonatalar ya? -Ne bileyim ya. -Çeyrek nerede kaldı bizim limonatalar ya? -Ne bileyim ya.
941 01:05:32,034 01:05:39,776 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
942 01:05:49,197 01:05:57,011 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
943 01:05:58,168 01:06:00,233 Emredersiniz Boris Efendi. Emredersiniz Boris Efendi.
944 01:06:00,979 01:06:08,554 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
945 01:06:11,459 01:06:12,534 Aman Allah'ım. Aman Allah'ım.
946 01:06:14,972 01:06:19,238 -Tüm zabitler Boris Zaharyas'ı arayacak. -(Hep bir ağızdan) Emredersiniz efendim. -Tüm zabitler Boris Zaharyas'ı arayacak. -(Hep bir ağızdan) Emredersiniz efendim.
947 01:06:20,687 01:06:26,347 Mustafa, Ali siz de İngiliz Sefaretine gidin şu kadın kimmiş öğrenin bakalım. Mustafa, Ali siz de İngiliz Sefaretine gidin şu kadın kimmiş öğrenin bakalım.
948 01:06:27,415 01:06:33,746 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
949 01:06:35,849 01:06:38,194 -Hoş geldin. -Hoş bulduk Sultan’ım. -Hoş geldin. -Hoş bulduk Sultan’ım.
950 01:06:38,622 01:06:41,747 Biliyor musun biz birazdan burada Şah babamla yemek yiyeceğiz. Biliyor musun biz birazdan burada Şah babamla yemek yiyeceğiz.
951 01:06:41,782 01:06:44,547 -Biliyorum. Yine baba kız baş başa. -Evet. -Biliyorum. Yine baba kız baş başa. -Evet.
952 01:06:46,726 01:06:50,031 -Sen de benim hediyem olacaksın. -Ne hediyesi? -Sen de benim hediyem olacaksın. -Ne hediyesi?
953 01:06:51,326 01:06:52,619 Hayatımın hediyesi. Hayatımın hediyesi.
954 01:06:53,124 01:06:59,334 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
955 01:06:59,713 01:07:04,397 Sultan’ım İngilizlerin yeni büyükelçisi Rhodes huzura çıkmak için ısrar eder. Sultan’ım İngilizlerin yeni büyükelçisi Rhodes huzura çıkmak için ısrar eder.
956 01:07:07,120 01:07:10,997 Haftaya müsait bir zaman tespit edin. Haftaya müsait bir zaman tespit edin.
957 01:07:12,212 01:07:15,152 Ne menem nifaklar taşıyor bakalım kursağında. Ne menem nifaklar taşıyor bakalım kursağında.
958 01:07:15,917 01:07:16,766 Başüstüne. Başüstüne.
959 01:07:18,029 01:07:22,886 Süreyya Hanım ve Boris Zaharyas gerekli altınların tamamını teslim ettiler. Süreyya Hanım ve Boris Zaharyas gerekli altınların tamamını teslim ettiler.
960 01:07:23,267 01:07:26,333 Banka için gereken sermaye emrinizde Sultan’ım. Banka için gereken sermaye emrinizde Sultan’ım.
961 01:07:27,394 01:07:28,252 Âlâ. Âlâ.
962 01:07:29,338 01:07:30,616 Âlâ paşa. Âlâ paşa.
963 01:07:31,993 01:07:34,770 Eğer bu konuda biraz daha tereddütte kalsaydık... Eğer bu konuda biraz daha tereddütte kalsaydık...
964 01:07:35,254 01:07:38,734 ...ecnebi devletler bu işin önüne engel koymak için çırpınırlardı muhakkak. ...ecnebi devletler bu işin önüne engel koymak için çırpınırlardı muhakkak.
965 01:07:40,035 01:07:43,882 Padişah’ımız elbette en doğrusunu münasip görmüşlerdir. Padişah’ımız elbette en doğrusunu münasip görmüşlerdir.
966 01:07:44,548 01:07:47,529 O zaman içerisinde verilebilecek en isabetli karardı diyelim. O zaman içerisinde verilebilecek en isabetli karardı diyelim.
967 01:07:47,649 01:07:51,620 -Milletimizin Âli menfaatleri için. -Haklısınız Sultan’ım. -Milletimizin Âli menfaatleri için. -Haklısınız Sultan’ım.
968 01:07:52,455 01:07:56,107 Nefis cümleden edna, vazife cümleden âlâ paşa. Nefis cümleden edna, vazife cümleden âlâ paşa.
969 01:07:57,115 01:08:01,455 Biz her zaman kendimizden önce bu necip milleti düşüneceğiz. Biz her zaman kendimizden önce bu necip milleti düşüneceğiz.
970 01:08:01,977 01:08:03,248 Haklısınız Sultan’ım. Haklısınız Sultan’ım.
971 01:08:07,254 01:08:15,175 (Müzik) (Müzik)
972 01:08:21,032 01:08:23,535 Boris şimdi hiçbir dostu olmadığını... Boris şimdi hiçbir dostu olmadığını...
973 01:08:24,145 01:08:25,426 ...anlamıştır herhalde. ...anlamıştır herhalde.
974 01:08:26,202 01:08:34,182 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
975 01:08:34,273 01:08:36,653 (Tekerlek sesi) (Tekerlek sesi)
976 01:08:36,671 01:08:40,438 Baba bir şey demeyecek misin? Baba bir şey demeyecek misin?
977 01:08:44,080 01:08:45,378 Hata yaptım. Hata yaptım.
978 01:08:48,040 01:08:49,589 Birine güvendim. Birine güvendim.
979 01:08:51,064 01:08:53,128 Ama o kişi bana ihanet etti. Ama o kişi bana ihanet etti.
980 01:08:56,013 01:08:59,463 Ve beklediğim fırtına muhtemelen ilk önce beni vuracak. Ve beklediğim fırtına muhtemelen ilk önce beni vuracak.
981 01:09:01,854 01:09:09,760 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
982 01:09:18,606 01:09:26,577 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
983 01:09:38,542 01:09:39,996 (Adam) Hop. Dur. (Adam) Hop. Dur.
984 01:09:40,821 01:09:41,977 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
985 01:09:43,131 01:09:45,160 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
986 01:09:45,872 01:09:46,851 Ne oluyor? Ne oluyor?
987 01:09:47,361 01:09:55,335 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
988 01:10:06,622 01:10:08,160 Bizimle geliyorsunuz. Bizimle geliyorsunuz.
989 01:10:08,940 01:10:16,889 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
990 01:10:19,401 01:10:22,390 (Vapur sesi) (Martı sesi) (Vapur sesi) (Martı sesi)
991 01:10:23,602 01:10:24,102 Gel. Gel.
992 01:10:27,639 01:10:32,345 (Ayak sesi) (Ayak sesi)
993 01:10:39,690 01:10:43,542 Teamüllere göre İngiliz sefirleri sizin gibi... Teamüllere göre İngiliz sefirleri sizin gibi...
994 01:10:43,689 01:10:46,481 ...alt tabadaki memurlarla görüşmez. ...alt tabadaki memurlarla görüşmez.
995 01:10:47,442 01:10:49,908 Ama ben sizin için bugün... Ama ben sizin için bugün...
996 01:10:50,283 01:10:52,833 ...bu kaideyi esneteceğim. -Ulan beyefendi... ...bu kaideyi esneteceğim. -Ulan beyefendi...
997 01:10:53,338 01:10:54,631 ...ne alt tabakası? ...ne alt tabakası?
998 01:10:54,850 01:10:57,621 En şekilli kıyafetlerimizi giydik geldik işte. En şekilli kıyafetlerimizi giydik geldik işte.
999 01:10:57,728 01:11:01,256 O sizin dediğiniz anca sömürgeniz olan ülkelerde olur Sefir Efendi. O sizin dediğiniz anca sömürgeniz olan ülkelerde olur Sefir Efendi.
1000 01:11:05,910 01:11:07,507 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
1001 01:11:07,657 01:11:11,936 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1002 01:11:12,110 01:11:13,681 Burası Dersaadet. Burası Dersaadet.
1003 01:11:14,919 01:11:17,640 Burada haddini de bileceksin, lafını da. Burada haddini de bileceksin, lafını da.
1004 01:11:20,850 01:11:27,339 İsminiz neydi sizin? Ha... Filinta Mustafa, Bıçak Ali. İsminiz neydi sizin? Ha... Filinta Mustafa, Bıçak Ali.
1005 01:11:27,576 01:11:29,719 (Müzik) (Müzik)
1006 01:11:30,177 01:11:34,421 Şimdiye kadar padişahın yanındaki adamlar gibisiyle karşılaşmamıştım. Şimdiye kadar padişahın yanındaki adamlar gibisiyle karşılaşmamıştım.
1007 01:11:35,233 01:11:37,881 O adamlara çok dikkat etmek gerek. O adamlara çok dikkat etmek gerek.
1008 01:11:41,589 01:11:47,559 Bu kabalığınız için Dâhiliye Nazırlığı’nıza diplomatik nota vereceğim. Bu kabalığınız için Dâhiliye Nazırlığı’nıza diplomatik nota vereceğim.
1009 01:11:49,651 01:11:51,425 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
1010 01:11:52,283 01:11:56,890 (Müzik) (Müzik)
1011 01:11:57,755 01:12:01,303 Benim boynumda ilmek var bu adam nota diyor Ali. Benim boynumda ilmek var bu adam nota diyor Ali.
1012 01:12:01,396 01:12:02,642 Ee oğlum benim de kafa gidik. Ee oğlum benim de kafa gidik.
1013 01:12:07,494 01:12:12,789 Sadede gelelim. James Fleming bir İngiliz. Burada çalışıyordu. Sadede gelelim. James Fleming bir İngiliz. Burada çalışıyordu.
1014 01:12:15,860 01:12:18,207 Hayır. Burada çalışmıyordu. Hayır. Burada çalışmıyordu.
1015 01:12:19,181 01:12:22,260 O sadece gönüllü bir hizmetliydi. O sadece gönüllü bir hizmetliydi.
1016 01:12:23,761 01:12:27,545 Sana demiştim değil mi? Kesin bunlarla ilgisi vardır diye. Sana demiştim değil mi? Kesin bunlarla ilgisi vardır diye.
1017 01:12:28,340 01:12:31,187 Sen de sazan gibi hemen oltaya atlıyorsun Sefir Efendi. Sen de sazan gibi hemen oltaya atlıyorsun Sefir Efendi.
1018 01:12:32,858 01:12:40,821 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1019 01:12:47,966 01:12:52,819 Kimse kimse Bekri Ağa'yı zindanda tutamaz. Kimse kimse Bekri Ağa'yı zindanda tutamaz.
1020 01:12:53,317 01:13:01,282 (Müzik - Gerilim) (Zincir sesleri) (Müzik - Gerilim) (Zincir sesleri)
1021 01:13:10,016 01:13:11,785 (Süreyya) Ben senin ortağınım Boris. (Süreyya) Ben senin ortağınım Boris.
1022 01:13:12,335 01:13:14,852 Misafirperverliğinizi neye borçluyuz? Misafirperverliğinizi neye borçluyuz?
1023 01:13:14,864 01:13:17,245 (Süreyya) Çünkü hayatını kurtardım. (Süreyya) Çünkü hayatını kurtardım.
1024 01:13:19,631 01:13:23,048 (Süreyya) Duyduğuma göre başınız büyük beladaymış Boris Efendi. (Süreyya) Duyduğuma göre başınız büyük beladaymış Boris Efendi.
1025 01:13:24,301 01:13:26,342 Bütün İstanbul sizi arıyormuş. Bütün İstanbul sizi arıyormuş.
1026 01:13:30,059 01:13:31,535 James Fleming... James Fleming...
1027 01:13:32,317 01:13:34,683 ...dün Pera'da öldürüldü. Sokağın ortasında. ...dün Pera'da öldürüldü. Sokağın ortasında.
1028 01:13:39,103 01:13:40,581 Bu kadın tarafından. Bu kadın tarafından.
1029 01:13:46,115 01:13:47,255 Çok çabuk. Çok çabuk.
1030 01:13:49,121 01:13:52,295 Yani çok çabuk eşkal belirlediniz. Yani çok çabuk eşkal belirlediniz.
1031 01:13:52,838 01:13:56,083 Bizim Scotland Yard bile bu kadar hızlı değil. Bizim Scotland Yard bile bu kadar hızlı değil.
1032 01:13:56,382 01:13:58,131 Hani sen bizi beğenmiyordun ya. Hani sen bizi beğenmiyordun ya.
1033 01:13:58,498 01:14:02,512 Benim Mustafa'm var ya senin memleketindeki o heriflere... Benim Mustafa'm var ya senin memleketindeki o heriflere...
1034 01:14:02,779 01:14:05,025 ...ders verdi ders. Ya. ...ders verdi ders. Ya.
1035 01:14:05,535 01:14:07,304 Bu kadını tanıyor musunuz? Bu kadını tanıyor musunuz?
1036 01:14:08,786 01:14:11,663 -Hayatımda görmedim. -Bakın Sefir Efendi... -Hayatımda görmedim. -Bakın Sefir Efendi...
1037 01:14:12,578 01:14:15,038 ...eğer bu kadını tanıdığınızı ispat edersek... ...eğer bu kadını tanıdığınızı ispat edersek...
1038 01:14:16,574 01:14:20,154 ...nasıl geldiyseniz öyle memleketinize dönersiniz. Haberiniz olsun. ...nasıl geldiyseniz öyle memleketinize dönersiniz. Haberiniz olsun.
1039 01:14:21,686 01:14:23,658 Güzel kelam ettin kardeşim gerçekten. Güzel kelam ettin kardeşim gerçekten.
1040 01:14:24,091 01:14:27,751 -Tuttum bunu. -Belki intikam meselesidir. -Tuttum bunu. -Belki intikam meselesidir.
1041 01:14:27,973 01:14:30,079 -James biraz çapkındı da. -Ne? -James biraz çapkındı da. -Ne?
1042 01:14:31,109 01:14:32,346 Çapkın İngiliz. Çapkın İngiliz.
1043 01:14:34,035 01:14:39,585 (Müzik) (Müzik)
1044 01:14:39,786 01:14:40,939 Mustafa'm... Mustafa'm...
1045 01:14:41,776 01:14:44,087 ...bu nota falan diyordu. Ne demek o? ...bu nota falan diyordu. Ne demek o?
1046 01:14:44,353 01:14:48,933 Zırvalamanın ecnebicesi. Abesle iştigal yani. Zırvalamanın ecnebicesi. Abesle iştigal yani.
1047 01:14:50,854 01:14:52,803 Bir şey saklıyorsun değil mi Sefir Efendi? Bir şey saklıyorsun değil mi Sefir Efendi?
1048 01:14:54,564 01:14:57,779 (Ali) Yakında çıkar kokusu. Çıkar çıkar. (Ali) Yakında çıkar kokusu. Çıkar çıkar.
1049 01:15:02,087 01:15:04,740 Bu meseleyi çözünce tekrar görüşeceğiz. Bu meseleyi çözünce tekrar görüşeceğiz.
1050 01:15:05,535 01:15:06,035 Unutma. Unutma.
1051 01:15:06,512 01:15:14,460 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1052 01:15:21,715 01:15:26,841 Zehir gibiler. Ancak hiçbir şeyi engelleyemeyecekler. Zehir gibiler. Ancak hiçbir şeyi engelleyemeyecekler.
1053 01:15:27,827 01:15:29,944 (Mustafa) Normalde bir İngiliz ölse... (Mustafa) Normalde bir İngiliz ölse...
1054 01:15:32,285 01:15:34,312 ...dünyayı ayağa kaldırırdı bunlar. ...dünyayı ayağa kaldırırdı bunlar.
1055 01:15:36,948 01:15:39,132 Şimdi ise sus pus oturuyorlar. Şimdi ise sus pus oturuyorlar.
1056 01:15:40,155 01:15:42,604 Bu sessizlik hayra alamet değil Ali. Bu sessizlik hayra alamet değil Ali.
1057 01:15:43,194 01:15:45,364 Fırtına öncesi sessizliktir o Mustafa'm. Fırtına öncesi sessizliktir o Mustafa'm.
1058 01:15:46,501 01:15:49,818 Görmedin mi o sefirin yüzünden çakallık akıyordu çakallık. Görmedin mi o sefirin yüzünden çakallık akıyordu çakallık.
1059 01:15:54,024 01:15:56,420 Bakalım Kadı Efendi buna ne diyecek. Bakalım Kadı Efendi buna ne diyecek.
1060 01:15:59,178 01:16:07,148 (Oyuncak müziği) (Oyuncak müziği)
1061 01:16:09,194 01:16:10,618 Daha önce tanışmamıştık. Daha önce tanışmamıştık.
1062 01:16:12,821 01:16:13,814 Süreyya ben. Süreyya ben.
1063 01:16:15,958 01:16:17,291 Lara Zaharyas. Lara Zaharyas.
1064 01:16:18,136 01:16:20,585 Güzelliğinizi annenizden almışsınız. Güzelliğinizi annenizden almışsınız.
1065 01:16:24,779 01:16:25,956 Annemi tanır mıydınız? Annemi tanır mıydınız?
1066 01:16:28,541 01:16:36,462 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1067 01:16:46,181 01:16:54,153 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1068 01:16:57,516 01:17:01,196 Babanıza benzemediğinize göre sadece bir tahmindi. Babanıza benzemediğinize göre sadece bir tahmindi.
1069 01:17:01,586 01:17:08,356 (Müzik) (Müzik)
1070 01:17:08,458 01:17:11,391 Lara Hanım için mükellef bir sofra hazırlansın. Lara Hanım için mükellef bir sofra hazırlansın.
1071 01:17:11,876 01:17:17,473 (Müzik) (Müzik)
1072 01:17:17,934 01:17:20,595 Şimdi müsaade ederseniz babanız ile iş konuşacağım. Şimdi müsaade ederseniz babanız ile iş konuşacağım.
1073 01:17:21,318 01:17:24,086 Kızım, Süreyya Hanım banka ortağı. Bahsetmiştim. Kızım, Süreyya Hanım banka ortağı. Bahsetmiştim.
1074 01:17:24,905 01:17:26,061 Elbette. Elbette.
1075 01:17:26,488 01:17:34,404 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1076 01:17:44,125 01:17:47,594 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1077 01:17:48,047 01:17:51,278 Biz daha önce tanışmış mıydık? Biz daha önce tanışmış mıydık?
1078 01:17:52,465 01:18:00,366 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1079 01:18:10,035 01:18:11,838 Henüz değil Lara. Henüz değil Lara.
1080 01:18:13,114 01:18:16,888 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1081 01:18:17,102 01:18:17,918 Henüz değil. Henüz değil.
1082 01:18:24,510 01:18:27,347 Düşmanına yardım edenin büyük bir menfaati vardır. Düşmanına yardım edenin büyük bir menfaati vardır.
1083 01:18:29,662 01:18:31,850 Seninle düşmanlığımız baki. Seninle düşmanlığımız baki.
1084 01:18:32,412 01:18:34,994 Lakin ortada ikimizden de büyük bir mesele var. Lakin ortada ikimizden de büyük bir mesele var.
1085 01:18:36,154 01:18:38,643 Bu mevzu Osmanlı'yı alakadar ediyor. Bu mevzu Osmanlı'yı alakadar ediyor.
1086 01:18:40,594 01:18:42,600 Ya da hemen zabitanı çağırabilirim. Ya da hemen zabitanı çağırabilirim.
1087 01:18:44,335 01:18:44,879 Belki... Belki...
1088 01:18:46,085 01:18:49,169 ...Kadı Gıyasettin'le Mustafa'yla dertleşmek istersin. ...Kadı Gıyasettin'le Mustafa'yla dertleşmek istersin.
1089 01:18:50,856 01:18:58,848 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1090 01:19:08,797 01:19:11,509 Muhtemelen bugün bir suikast gerçekleşecek. Muhtemelen bugün bir suikast gerçekleşecek.
1091 01:19:11,930 01:19:16,543 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1092 01:19:17,211 01:19:18,633 Hedef Padişah. Hedef Padişah.
1093 01:19:22,811 01:19:24,810 Ve bu iş benim üzerime kalacak. Ve bu iş benim üzerime kalacak.
1094 01:19:25,306 01:19:33,132 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1095 01:19:43,265 01:19:48,841 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1096 01:19:49,198 01:19:50,996 Senin için hazırladım Şah babacığım. Senin için hazırladım Şah babacığım.
1097 01:19:51,525 01:19:54,508 Harika gözüküyor. Buyurun o zaman. Harika gözüküyor. Buyurun o zaman.
1098 01:19:57,337 01:19:58,763 Buyursunlar. Buyursunlar.
1099 01:20:00,452 01:20:08,395 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1100 01:20:17,636 01:20:25,555 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1101 01:20:30,742 01:20:33,068 (Kapı vurma sesi) (Padişah) Gel. (Kapı vurma sesi) (Padişah) Gel.
1102 01:20:33,937 01:20:38,116 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1103 01:20:38,926 01:20:42,961 Kusura bakmayın Sultan’ım. Halep ile ilgili önemli bir mesele çıktı da. Kusura bakmayın Sultan’ım. Halep ile ilgili önemli bir mesele çıktı da.
1104 01:20:46,662 01:20:48,628 Neslihan Sultan’a refakat edin. Neslihan Sultan’a refakat edin.
1105 01:20:51,841 01:20:56,058 Neslihan Hanım benim küçük bir işim çıktı. Müsaade ederseniz... Neslihan Hanım benim küçük bir işim çıktı. Müsaade ederseniz...
1106 01:20:59,258 01:21:00,280 Hemen geleceğim. Hemen geleceğim.
1107 01:21:01,272 01:21:09,241 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1108 01:21:16,999 01:21:18,904 Suikast nasıl gerçekleşecek? Suikast nasıl gerçekleşecek?
1109 01:21:22,665 01:21:26,868 Eğer anlatacaklarım bir gün sorulursa bu anı yok sayarım. Eğer anlatacaklarım bir gün sorulursa bu anı yok sayarım.
1110 01:21:31,074 01:21:32,350 Konuş Boris. Konuş Boris.
1111 01:21:36,014 01:21:38,621 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1112 01:21:39,142 01:21:43,109 Padişah’ın kızına mürebbiye olsun diye saraya bir kadın soktum. Padişah’ın kızına mürebbiye olsun diye saraya bir kadın soktum.
1113 01:21:43,561 01:21:45,141 İsmi Emine Hatun. İsmi Emine Hatun.
1114 01:21:46,644 01:21:47,558 Ee? Ee?
1115 01:21:47,935 01:21:50,996 İngilizler bu kadını satın almış olmalı ki... İngilizler bu kadını satın almış olmalı ki...
1116 01:21:51,160 01:21:54,223 ...bugün ben karakoldayken planlı bir şekilde yanıma geldi. ...bugün ben karakoldayken planlı bir şekilde yanıma geldi.
1117 01:21:55,113 01:21:58,099 Sırf irtibatımız anlaşılsın diye. Sırf irtibatımız anlaşılsın diye.
1118 01:22:00,576 01:22:01,709 Bu şekilde... Bu şekilde...
1119 01:22:02,395 01:22:07,080 ...hem Padişah’ı katletmiş olacaklar hem de seni banka mevzusundan çıkarmış. ...hem Padişah’ı katletmiş olacaklar hem de seni banka mevzusundan çıkarmış.
1120 01:22:09,397 01:22:11,212 Ne zekice değil mi? Ne zekice değil mi?
1121 01:22:14,985 01:22:19,777 Süreyya İngilizler silah ve topla yok ettiği insanlardan... Süreyya İngilizler silah ve topla yok ettiği insanlardan...
1122 01:22:19,808 01:22:22,640 ...çok daha fazlasını hileleriyle yok etmiştir. ...çok daha fazlasını hileleriyle yok etmiştir.
1123 01:22:24,110 01:22:26,579 Ve eğer bir gün bana bir şey olursa... Ve eğer bir gün bana bir şey olursa...
1124 01:22:27,758 01:22:29,171 ...herkes mahvolur. ...herkes mahvolur.
1125 01:22:31,380 01:22:32,603 Buna Lara da dahil. Buna Lara da dahil.
1126 01:22:38,126 01:22:40,693 İşte gerçek Boris Zaharyas. İşte gerçek Boris Zaharyas.
1127 01:22:42,578 01:22:46,022 Menfaatleri için kendi kızını hiç çekinmeden öne sürüyor. Menfaatleri için kendi kızını hiç çekinmeden öne sürüyor.
1128 01:22:52,928 01:22:54,435 Ethem Efendi... Ethem Efendi...
1129 01:22:57,090 01:22:58,645 ...arabamı hazırlatın hemen. ...arabamı hazırlatın hemen.
1130 01:23:01,600 01:23:03,576 Boris Zaharyas bugün misafirim. Boris Zaharyas bugün misafirim.
1131 01:23:04,436 01:23:06,446 Tek adım bile dışarıya çıkmayacak. Tek adım bile dışarıya çıkmayacak.
1132 01:23:07,330 01:23:11,125 (Müzik) (Müzik)
1133 01:23:11,911 01:23:15,075 Aranacağım son yerde olmak beni memnun ediyor. Aranacağım son yerde olmak beni memnun ediyor.
1134 01:23:15,786 01:23:23,742 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1135 01:23:33,123 01:23:40,855 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1136 01:23:43,355 01:23:49,931 (Müzik - Gerilim) (Zorlanma sesi) (Müzik - Gerilim) (Zorlanma sesi)
1137 01:23:55,212 01:24:03,202 (Nefes sesleri) (Nefes sesleri)
1138 01:24:06,565 01:24:13,766 (Nefes sesleri) (Müzik - Gerilim) (Nefes sesleri) (Müzik - Gerilim)
1139 01:24:14,077 01:24:19,983 Peydahladığın it intikamını almaya geliyor Faris. Peydahladığın it intikamını almaya geliyor Faris.
1140 01:24:21,306 01:24:25,163 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1141 01:24:30,417 01:24:34,700 Sultan’ım Halep'teki isyan muvaffakiyetle bastırılmıştır. Sultan’ım Halep'teki isyan muvaffakiyetle bastırılmıştır.
1142 01:24:35,513 01:24:38,272 Âlâ. Allah'a çok şükür. Âlâ. Allah'a çok şükür.
1143 01:24:39,219 01:24:40,512 Peki zayiat var mı? Peki zayiat var mı?
1144 01:24:41,946 01:24:45,524 Var. Ama çok şükür ki fazla değil Sultan’ım. Var. Ama çok şükür ki fazla değil Sultan’ım.
1145 01:24:51,807 01:24:56,234 Harbiye'den çıkan subaylarımız gerekli gayreti göstermişlerdir Sultan’ım. Harbiye'den çıkan subaylarımız gerekli gayreti göstermişlerdir Sultan’ım.
1146 01:24:56,640 01:24:58,926 İnna lillahi ve inna ileyhi raciun. İnna lillahi ve inna ileyhi raciun.
1147 01:25:02,179 01:25:06,029 Yine de bir şehit, bir gazi bile fazla paşam. Yine de bir şehit, bir gazi bile fazla paşam.
1148 01:25:07,209 01:25:10,609 Hepsi bu vatanın aslanları, hepsi analarının kuzuları. Hepsi bu vatanın aslanları, hepsi analarının kuzuları.
1149 01:25:11,492 01:25:12,859 Vatan sağ olsun. Vatan sağ olsun.
1150 01:25:13,617 01:25:14,117 Amin. Amin.
1151 01:25:14,710 01:25:18,666 Şehitlerimizin ailelerine Hidamat-ı Vataniye maaşı bağlansın. Şehitlerimizin ailelerine Hidamat-ı Vataniye maaşı bağlansın.
1152 01:25:19,236 01:25:23,130 Gazilerimize hastanelerimizde gereken ihtimam gösterilsin paşa. Gazilerimize hastanelerimizde gereken ihtimam gösterilsin paşa.
1153 01:25:23,760 01:25:25,287 Ferman Sultan’ımızındır. Ferman Sultan’ımızındır.
1154 01:25:28,730 01:25:30,636 Daha hızlı diyorum size. Daha hızlı diyorum size.
1155 01:25:30,657 01:25:32,017 (Adam) Deh. (Adam) Deh.
1156 01:25:34,839 01:25:42,820 (Oyuncak müziği) (Oyuncak müziği)
1157 01:25:51,033 01:25:58,942 (Müzik - Gerilim) (Oyuncak müziği) (Müzik - Gerilim) (Oyuncak müziği)
1158 01:26:08,183 01:26:14,881 (Müzik - Gerilim) (Oyuncak müziği) (Müzik - Gerilim) (Oyuncak müziği)
1159 01:26:17,155 01:26:25,092 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1160 01:26:34,931 01:26:42,790 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1161 01:26:49,110 01:26:49,847 Ne var? Ne var?
1162 01:26:51,364 01:26:52,997 Neden beni hiç sevmedin? Neden beni hiç sevmedin?
1163 01:26:55,067 01:26:55,943 Sen... Sen...
1164 01:26:58,749 01:27:00,875 Ben senin oğlun değil miyim? Ben senin oğlun değil miyim?
1165 01:27:04,755 01:27:06,199 Benim oğlumsun tabii. Benim oğlumsun tabii.
1166 01:27:06,983 01:27:09,895 Yaptıklarım hep senin içindi. Yaptıklarım hep senin içindi.
1167 01:27:11,839 01:27:19,034 (Müzik - Gerilim) (Vurma sesleri) (Müzik - Gerilim) (Vurma sesleri)
1168 01:27:19,444 01:27:21,006 Doğduğumdan beri tutsağım. Doğduğumdan beri tutsağım.
1169 01:27:21,825 01:27:23,781 Bana yapmadığın işkence kalmadı. Bana yapmadığın işkence kalmadı.
1170 01:27:24,720 01:27:30,111 Her gün ilk nefesi aldığımda sana tekrar tekrar lanet ediyorum. Her gün ilk nefesi aldığımda sana tekrar tekrar lanet ediyorum.
1171 01:27:30,647 01:27:33,867 -Neden beni öldürmedin diye. -Öldürmek mi? -Neden beni öldürmedin diye. -Öldürmek mi?
1172 01:27:34,796 01:27:36,923 Sen benim kanımdansın. Sen benim kanımdansın.
1173 01:27:37,772 01:27:39,526 O zaman bana bunu neden yaptın? O zaman bana bunu neden yaptın?
1174 01:27:43,165 01:27:44,503 Sen bir hatasın. Sen bir hatasın.
1175 01:27:47,571 01:27:49,889 Benden peydahlanan bir veletsin. Benden peydahlanan bir veletsin.
1176 01:27:51,235 01:27:54,267 -Gitmeme de izin vermedin. -Ne yapacaktın? -Gitmeme de izin vermedin. -Ne yapacaktın?
1177 01:27:55,097 01:27:58,035 Aile şerefimize leke sürecektin. Aile şerefimize leke sürecektin.
1178 01:27:58,576 01:28:02,392 -Senin yerin benim yanım. -Söyle bana... -Senin yerin benim yanım. -Söyle bana...
1179 01:28:03,299 01:28:06,304 ...söyle! Neden beni sevmedin? ...söyle! Neden beni sevmedin?
1180 01:28:06,779 01:28:11,228 -Senin için her şeyi yapardım. -Bırak baltayı, konuşalım baba oğul. -Senin için her şeyi yapardım. -Bırak baltayı, konuşalım baba oğul.
1181 01:28:12,629 01:28:13,905 Baba oğul? Baba oğul?
1182 01:28:15,760 01:28:16,622 Öyle. Öyle.
1183 01:28:22,950 01:28:25,106 Bir balta nelere kadirmiş. Bir balta nelere kadirmiş.
1184 01:28:25,690 01:28:31,331 Yıllardır senden duymayı istediğim şeyi onun sayesinde duydum. Yıllardır senden duymayı istediğim şeyi onun sayesinde duydum.
1185 01:28:34,425 01:28:36,429 Sana şunu söylemem lazım. Sana şunu söylemem lazım.
1186 01:28:37,778 01:28:39,838 Seni öldürdükten sonra... Seni öldürdükten sonra...
1187 01:28:40,652 01:28:48,375 ...sırayla oğlunu, gelinini ve ufacık torununu da öldüreceğim. ...sırayla oğlunu, gelinini ve ufacık torununu da öldüreceğim.
1188 01:28:52,031 01:28:55,986 Madem öyle senin soyundan... Madem öyle senin soyundan...
1189 01:28:56,815 01:28:57,918 ...sadece... ...sadece...
1190 01:28:59,477 01:29:00,805 ...ben yaşayacağım. ...ben yaşayacağım.
1191 01:29:01,228 01:29:03,674 Yapma! Yapma!
1192 01:29:04,234 01:29:08,181 (Vurma sesi) (Müzik - Gerilim) (Vurma sesi) (Müzik - Gerilim)
1193 01:29:11,954 01:29:17,826 (Faris dış ses) Senin hayatın burada başladı, burada sona erecek. (Faris dış ses) Senin hayatın burada başladı, burada sona erecek.
1194 01:29:18,241 01:29:26,098 (Müzik - Gerilim) (Nefes sesleri) (Müzik - Gerilim) (Nefes sesleri)
1195 01:29:31,802 01:29:39,741 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1196 01:29:47,863 01:29:51,134 (Müzik - Gerilim) (Tekerlek sesleri) (Müzik - Gerilim) (Tekerlek sesleri)
1197 01:29:51,950 01:29:54,384 (Ağızdan çıkan garip ses) (Ağızdan çıkan garip ses)
1198 01:29:57,297 01:29:58,743 Mustafa, Ali… Mustafa, Ali…
1199 01:29:59,948 01:30:02,974 ...padişaha suikast düzenlenecek. Acele etmemiz lazım. ...padişaha suikast düzenlenecek. Acele etmemiz lazım.
1200 01:30:09,203 01:30:12,671 Neslihan Sultan’ı fazla bekletmeyeyim paşa. Küsüyor sonra. Neslihan Sultan’ı fazla bekletmeyeyim paşa. Küsüyor sonra.
1201 01:30:14,230 01:30:17,741 Ne yapalım Cihan Padişahı’yız ama kızımıza karşı boynumuz kıldan ince. Ne yapalım Cihan Padişahı’yız ama kızımıza karşı boynumuz kıldan ince.
1202 01:30:18,673 01:30:20,371 Çok haklısınız Sultan’ım. Çok haklısınız Sultan’ım.
1203 01:30:20,934 01:30:25,928 (Müzik) (Müzik)
1204 01:30:29,007 01:30:30,409 (Mustafa) Hadi. Hızlı. (Mustafa) Hadi. Hızlı.
1205 01:30:31,079 01:30:39,070 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1206 01:30:40,969 01:30:42,721 Allah'ım yardım et yarabbi. Allah'ım yardım et yarabbi.
1207 01:30:43,247 01:30:48,186 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1208 01:30:52,887 01:31:00,847 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1209 01:31:06,996 01:31:10,344 Padişah’ın gözünde gittikçe muteber oluyoruz Rıza. Padişah’ın gözünde gittikçe muteber oluyoruz Rıza.
1210 01:31:10,707 01:31:11,899 Hak ettiğiniz gibi Paşa’m. Hak ettiğiniz gibi Paşa’m.
1211 01:31:12,020 01:31:14,155 İstersek yapamayacağımız şey yok evelallah. İstersek yapamayacağımız şey yok evelallah.
1212 01:31:14,398 01:31:15,554 Kesinlikle Paşa’m. Kesinlikle Paşa’m.
1213 01:31:16,524 01:31:20,198 Esat Paşa, Padişah’a suikast yapılacak. Esat Paşa, Padişah’a suikast yapılacak.
1214 01:31:20,758 01:31:21,769 Benimle gelin hemen. Benimle gelin hemen.
1215 01:31:27,671 01:31:28,603 Sultan’ım. Sultan’ım.
1216 01:31:33,376 01:31:35,009 Hadi yemeğimize geçelim. Hadi yemeğimize geçelim.
1217 01:31:35,040 01:31:40,359 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1218 01:31:40,783 01:31:43,096 İnşallah soğutmamışızdır Sultan’ım. İnşallah soğutmamışızdır Sultan’ım.
1219 01:31:43,927 01:31:48,283 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1220 01:31:48,434 01:31:51,431 (Boris dış ses) Padişah zekasını konuşturdu. Yabancı ülkelere... (Boris dış ses) Padişah zekasını konuşturdu. Yabancı ülkelere...
1221 01:31:51,466 01:31:54,027 ...müdahale etmesine fırsat tanımadan bankayı kurdurttu. ...müdahale etmesine fırsat tanımadan bankayı kurdurttu.
1222 01:31:54,558 01:31:57,775 (Boris dış ses) Kudretli bir Padişah kudretli bir Osmanlı demektir. (Boris dış ses) Kudretli bir Padişah kudretli bir Osmanlı demektir.
1223 01:31:57,854 01:31:59,489 (Boris dış ses) Bu her zaman böyle olmuştur. (Boris dış ses) Bu her zaman böyle olmuştur.
1224 01:32:00,043 01:32:03,268 Padişah’ı yok edersek Osmanlı'yı da yok ederiz. Padişah’ı yok edersek Osmanlı'yı da yok ederiz.
1225 01:32:03,717 01:32:07,387 (Gıyasettin) Ecnebi devletler ne sebeple olursa olsun... (Gıyasettin) Ecnebi devletler ne sebeple olursa olsun...
1226 01:32:07,412 01:32:11,421 ...Osmanlı'nın kuvvetlenmesini ve ayağa kalkmasını istemezler. ...Osmanlı'nın kuvvetlenmesini ve ayağa kalkmasını istemezler.
1227 01:32:12,148 01:32:15,499 (Gıyasettin dış ses) Bugünden itibaren hedeflerimizi bilsin Padişah Efendimiz. (Gıyasettin dış ses) Bugünden itibaren hedeflerimizi bilsin Padişah Efendimiz.
1228 01:32:17,682 01:32:20,551 (Boris dış ses) İngilizler silah ve topla yok ettiği... (Boris dış ses) İngilizler silah ve topla yok ettiği...
1229 01:32:20,576 01:32:23,606 ...insanlardan çok daha fazlasını hileleriyle yok etmiştir. ...insanlardan çok daha fazlasını hileleriyle yok etmiştir.
1230 01:32:26,493 01:32:28,457 (Padişah dış ses) Memleketin kaderini sırtlandık... (Padişah dış ses) Memleketin kaderini sırtlandık...
1231 01:32:28,504 01:32:30,740 ...hocam. Yükümüz ağır vazifemiz çetindir. ...hocam. Yükümüz ağır vazifemiz çetindir.
1232 01:32:31,532 01:32:34,159 (Mustafa dış ses) Bu topraklarda hangi padişah yeni bir... (Mustafa dış ses) Bu topraklarda hangi padişah yeni bir...
1233 01:32:34,184 01:32:36,763 ...hamle yapmaya kalksa ya katledildi ya tahtan indirildi. ...hamle yapmaya kalksa ya katledildi ya tahtan indirildi.
1234 01:32:37,133 01:32:39,990 (Gıyasettin dış ses) Allah sizi başımızdan eksik etmesin Sultan’ım. (Gıyasettin dış ses) Allah sizi başımızdan eksik etmesin Sultan’ım.
1235 01:32:41,296 01:32:42,516 (Silah sesi) (Silah sesi)
1236 01:32:43,132 01:32:51,091 (Müzik) (Nefes sesi) (Müzik) (Nefes sesi)
1237 01:33:01,076 01:33:08,907 (Müzik) (Nefes sesi) (Müzik) (Nefes sesi)
1238 01:33:12,933 01:33:15,727 Filinta Mustafa ve Bıçak Ali. Filinta Mustafa ve Bıçak Ali.
1239 01:33:17,836 01:33:20,491 Nereden çıktı bu herifler? Nereden çıktı bu herifler?
1240 01:33:21,217 01:33:24,584 (Müzik) (Müzik)
1241 01:33:25,312 01:33:27,528 Bunu daha önce yapmam gerekirdi esasen. Bunu daha önce yapmam gerekirdi esasen.
1242 01:33:28,645 01:33:29,778 Nasip bugüneymiş. Nasip bugüneymiş.
1243 01:33:34,551 01:33:35,618 Müşir Mustafa... Müşir Mustafa...
1244 01:33:38,707 01:33:42,293 ...göstermiş olduğun gayret ve muvaffakiyetler neticesinde... ...göstermiş olduğun gayret ve muvaffakiyetler neticesinde...
1245 01:33:43,191 01:33:45,832 ...nihai kanaatim hasıl oldu. ...nihai kanaatim hasıl oldu.
1246 01:33:48,058 01:33:52,659 Kadı Gıyasettin Hatemi’nin hakkında vermiş olduğu idam hükmünü... Kadı Gıyasettin Hatemi’nin hakkında vermiş olduğu idam hükmünü...
1247 01:33:58,154 01:33:59,220 ...kaldırıyorum. ...kaldırıyorum.
1248 01:33:59,691 01:34:07,674 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1249 01:34:16,970 01:34:18,058 Hocam... Hocam...
1250 01:34:21,708 01:34:29,669 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1251 01:34:39,258 01:34:45,067 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1252 01:34:45,176 01:34:47,129 Allah'ıma şükürler olsun. Allah'ıma şükürler olsun.
1253 01:34:49,469 01:34:53,404 Hocam siz de kalkın. Omuzunuzdaki yükten halas olduğunuz artık. Hocam siz de kalkın. Omuzunuzdaki yükten halas olduğunuz artık.
1254 01:34:55,608 01:34:58,928 Allah'ın inayeti ve sizin takdirleriniz sayesinde... Allah'ın inayeti ve sizin takdirleriniz sayesinde...
1255 01:34:58,953 01:35:02,073 ...bu mesut güne ulaştık Sultan’ım. Şükürler olsun. ...bu mesut güne ulaştık Sultan’ım. Şükürler olsun.
1256 01:35:03,966 01:35:11,674 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1257 01:35:21,775 01:35:25,711 Bıçak Ali ve Müşir Mustafa... Bıçak Ali ve Müşir Mustafa...
1258 01:35:27,387 01:35:29,320 ...sizlerle ilgili çok önemli tasarruflarım var. ...sizlerle ilgili çok önemli tasarruflarım var.
1259 01:35:30,910 01:35:36,599 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1260 01:35:37,420 01:35:39,373 Bu dünyada çilesiz adam yoktur. Bu dünyada çilesiz adam yoktur.
1261 01:35:40,162 01:35:41,496 Varsa adam değildir. Varsa adam değildir.
1262 01:35:42,412 01:35:46,950 Sen bu sınavı bir hakkın geçtin Müşir Mustafa. Sen bu sınavı bir hakkın geçtin Müşir Mustafa.
1263 01:35:47,505 01:35:49,372 Göstermiş olduğun dirayet... Göstermiş olduğun dirayet...
1264 01:35:51,043 01:35:55,379 ...cümle Osmanlı ahalisine unutulmaz bir vakar ve adalet dersi oldu. ...cümle Osmanlı ahalisine unutulmaz bir vakar ve adalet dersi oldu.
1265 01:36:00,986 01:36:04,896 -Peygamber efendimiz der ki; -Sallallahu aleyhi ve sellem -Peygamber efendimiz der ki; -Sallallahu aleyhi ve sellem
1266 01:36:05,563 01:36:08,172 Kalp hüzünlenir, göz yaşarır. Kalp hüzünlenir, göz yaşarır.
1267 01:36:10,986 01:36:14,519 Kaldır başını aslanım. Başın daima dik olsun. Kaldır başını aslanım. Başın daima dik olsun.
1268 01:36:14,806 01:36:15,806 Sultan’ım... Sultan’ım...
1269 01:36:18,609 01:36:21,076 ...aff-ı şahaneleriniz için minnettarım. ...aff-ı şahaneleriniz için minnettarım.
1270 01:36:21,529 01:36:23,160 -Lakin. -Lakin? -Lakin. -Lakin?
1271 01:36:24,021 01:36:28,753 (Müzik) (Müzik)
1272 01:36:30,007 01:36:32,487 Herkesin huzurunda tekrar muhakeme edilmek... Herkesin huzurunda tekrar muhakeme edilmek...
1273 01:36:33,652 01:36:36,037 ...ve suçsuzluğumu orada ispat etmek isterim. ...ve suçsuzluğumu orada ispat etmek isterim.
1274 01:36:38,533 01:36:42,262 Haklısın. Affolmak değil aklanmak istiyorsun. Haklısın. Affolmak değil aklanmak istiyorsun.
1275 01:36:44,841 01:36:47,061 Zat-ı şahanelerinizin bana karşı olan güvenini... Zat-ı şahanelerinizin bana karşı olan güvenini...
1276 01:36:47,087 01:36:49,306 ...ve desteğini böyle de lütfolmasını dilerim. ...ve desteğini böyle de lütfolmasını dilerim.
1277 01:36:53,947 01:36:55,347 Osmanlı Devleti’nin... Osmanlı Devleti’nin...
1278 01:36:56,925 01:37:01,045 ...en temel duyguları onur ve ahlak duygusudur. ...en temel duyguları onur ve ahlak duygusudur.
1279 01:37:02,604 01:37:06,057 Bu millet ve medeniyet bu duyguların üzerinde yükselecektir. Bu millet ve medeniyet bu duyguların üzerinde yükselecektir.
1280 01:37:06,707 01:37:09,947 Sen Müşir Mustafa ve Bıçak Ali... Sen Müşir Mustafa ve Bıçak Ali...
1281 01:37:10,565 01:37:14,338 ...ve ben bu mübarek adamın öğrencileriyiz. ...ve ben bu mübarek adamın öğrencileriyiz.
1282 01:37:14,855 01:37:16,343 Estağfurullah. Estağfurullah.
1283 01:37:18,657 01:37:19,657 Ne mutlu bize. Ne mutlu bize.
1284 01:37:20,619 01:37:28,533 (Müzik) (Müzik)
1285 01:37:38,310 01:37:46,206 (Müzik) (Müzik)
1286 01:37:59,065 01:38:00,065 Ne o? Ne o?
1287 01:38:00,942 01:38:03,887 Boris Zaharyas bir veda etmeden mi gidiyor yoksa? Boris Zaharyas bir veda etmeden mi gidiyor yoksa?
1288 01:38:07,822 01:38:11,182 Hiç olur mu öyle şey? Misafirperverliğin için müteşekkirim. Hiç olur mu öyle şey? Misafirperverliğin için müteşekkirim.
1289 01:38:13,619 01:38:15,746 Gerçekten müteşekkir misin? Gerçekten müteşekkir misin?
1290 01:38:18,119 01:38:26,046 (Müzik) (Müzik)
1291 01:38:29,053 01:38:32,452 -Lara... -Çok memnun oldum. -Lara... -Çok memnun oldum.
1292 01:38:34,423 01:38:42,310 (Müzik) (Müzik)
1293 01:38:46,981 01:38:49,299 Veremeyeceğim hiçbir hesap olmadığı gibi... Veremeyeceğim hiçbir hesap olmadığı gibi...
1294 01:38:50,995 01:38:52,462 ...asla borçlu kalmam. ...asla borçlu kalmam.
1295 01:38:54,066 01:38:56,149 (Müzik) (Müzik)
1296 01:38:56,320 01:38:58,418 (Boris dış ses) Ben senin oğlun değil miyim? (Boris dış ses) Ben senin oğlun değil miyim?
1297 01:38:59,326 01:39:01,359 (Faris dış ses) Benim oğlumsun tabii. (Faris dış ses) Benim oğlumsun tabii.
1298 01:39:02,937 01:39:05,132 (Faris dış ses) Yaptıklarım hep senin içindi. (Faris dış ses) Yaptıklarım hep senin içindi.
1299 01:39:06,292 01:39:09,476 (Boris dış ses) Söyle bana. Söyle. (Boris dış ses) Söyle bana. Söyle.
1300 01:39:10,869 01:39:12,298 (Boris dış ses) Neden beni sevmedin? (Boris dış ses) Neden beni sevmedin?
1301 01:39:12,878 01:39:14,424 (Boris dış ses) Senin için her şeyi yapardım. (Boris dış ses) Senin için her şeyi yapardım.
1302 01:39:14,900 01:39:16,791 (Faris dış ses) Sen benim kanımdansın. (Faris dış ses) Sen benim kanımdansın.
1303 01:39:16,816 01:39:18,497 (Boris dış ses) O zaman bana bunu neden yaptın? (Boris dış ses) O zaman bana bunu neden yaptın?
1304 01:39:18,560 01:39:22,893 (Faris dış ses) Sen bir hatasın. Benden peydahlanan bir veletsin. (Faris dış ses) Sen bir hatasın. Benden peydahlanan bir veletsin.
1305 01:39:22,925 01:39:26,727 (Boris dış ses) Seni öldürdükten sonra sırayla... (Boris dış ses) Seni öldürdükten sonra sırayla...
1306 01:39:27,274 01:39:33,059 ...oğlunu, gelinini ve ufacık torununu da öldüreceğim. ...oğlunu, gelinini ve ufacık torununu da öldüreceğim.
1307 01:39:35,550 01:39:37,744 (Boris dış ses) Senin soyundan... (Boris dış ses) Senin soyundan...
1308 01:39:39,638 01:39:40,995 ...sadece... ...sadece...
1309 01:39:42,352 01:39:43,686 ...ben yaşayacağım. ...ben yaşayacağım.
1310 01:39:44,358 01:39:46,805 (Faris dış ses) Yapma! (Faris dış ses) Yapma!
1311 01:39:47,463 01:39:49,957 (Bağırma sesleri) (Bağırma sesleri)
1312 01:39:51,419 01:39:55,378 (Müzik) (Müzik)
1313 01:39:57,374 01:40:00,091 Yani Süreyya bunu unutmayacağım. Yani Süreyya bunu unutmayacağım.
1314 01:40:02,492 01:40:04,379 (Boris dış ses) Asla borçlu kalmam. (Boris dış ses) Asla borçlu kalmam.
1315 01:40:06,435 01:40:14,282 (Müzik) (Müzik)
1316 01:40:24,346 01:40:29,480 (Müzik) (Müzik)
1317 01:40:29,959 01:40:32,228 İlk defa mı İstanbul'a geliyorsun teyze? İlk defa mı İstanbul'a geliyorsun teyze?
1318 01:40:32,585 01:40:35,784 Yoo. Yirmi yedi yıl evvel gelmiştim. Yoo. Yirmi yedi yıl evvel gelmiştim.
1319 01:40:36,277 01:40:39,920 (Öksürme sesi) İyi misin teyze? (Öksürme sesi) İyi misin teyze?
1320 01:40:41,100 01:40:43,956 (Öksürme sesi) İyi misin? İyi misin teyze? (Öksürme sesi) İyi misin? İyi misin teyze?
1321 01:40:45,888 01:40:47,663 İyi misin? İyi misin?
1322 01:40:49,173 01:40:52,401 -Gidecek bir yerin yoksa gel bize. -Gidecek yerim var. -Gidecek bir yerin yoksa gel bize. -Gidecek yerim var.
1323 01:40:52,882 01:40:54,509 Sağ ol benim canım kızım. Sağ ol benim canım kızım.
1324 01:40:54,674 01:40:58,280 O kadar gün birlikte seyahat ettik. Aramızda yol hakkı var. O kadar gün birlikte seyahat ettik. Aramızda yol hakkı var.
1325 01:40:58,390 01:41:00,790 Daha ismini bile bağışlamadın teyze. Daha ismini bile bağışlamadın teyze.
1326 01:41:04,221 01:41:06,402 Artık korkacak bir şeyim yok. Artık korkacak bir şeyim yok.
1327 01:41:07,579 01:41:10,648 Benim adım Bala Hatun. Benim adım Bala Hatun.
1328 01:41:11,405 01:41:12,552 (Bala dış ses) Bala hatun. (Bala dış ses) Bala hatun.
1329 01:41:13,627 01:41:18,415 (Müzik) (Müzik)
1330 01:41:19,160 01:41:24,960 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
1331 01:41:25,706 01:41:27,640 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
1332 01:41:28,201 01:41:32,134 Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Emine Kolivar Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Emine Kolivar
1333 01:41:32,421 01:41:36,155 Alt Yazı: Büşra M. Koçak / Feride Tezcan Ece Naz Batmaz Alt Yazı: Büşra M. Koçak / Feride Tezcan Ece Naz Batmaz
1334 01:41:36,311 01:41:37,911 İşaret Dili: Müjde Kolçak İşaret Dili: Müjde Kolçak
1335 01:41:38,239 01:41:42,039 Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş
1336 01:41:42,802 01:41:46,135 Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşegül Uçar Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Ayşegül Uçar