# Start End Original Translated
1 00:00:05,117 00:00:10,539 (At arabası sesi) (At arabası sesi)
2 00:00:10,564 00:00:14,554 -Hay Allah yemeğe de geç kalacağız. -Merak etmeyin Paşa’m. Birazdan varırız. -Hay Allah yemeğe de geç kalacağız. -Merak etmeyin Paşa’m. Birazdan varırız.
3 00:00:15,148 00:00:18,376 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
4 00:00:18,589 00:00:21,738 -Ne oldu, neden durduk? -Bilmiyorum Paşa’m. Ben de anlamadım. -Ne oldu, neden durduk? -Bilmiyorum Paşa’m. Ben de anlamadım.
5 00:00:26,034 00:00:27,419 (Silah sesi) (Silah sesi)
6 00:00:28,878 00:00:30,109 Aah! (Silah sesi) Aah! (Silah sesi)
7 00:00:30,423 00:00:38,413 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
8 00:00:40,343 00:00:42,343 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
9 00:00:42,368 00:00:44,514 -(Mirko) Sen osun? -(Mustafa) Kim? -(Mirko) Sen osun? -(Mustafa) Kim?
10 00:00:47,178 00:00:49,009 (Mustafa) Bu saati sen mi yaptın usta? (Mustafa) Bu saati sen mi yaptın usta?
11 00:00:51,947 00:00:55,702 -(Mirko) Sen osun? -(Mustafa) Beni tanıyor musun? -(Mirko) Sen osun? -(Mustafa) Beni tanıyor musun?
12 00:00:56,283 00:00:59,556 (Mirko) Osun sen. Tıpkı babana benziyorsun. (Mirko) Osun sen. Tıpkı babana benziyorsun.
13 00:01:00,117 00:01:02,747 (Mirko) Bu saati senin için yaptırmıştı. (Mirko) Bu saati senin için yaptırmıştı.
14 00:01:03,276 00:01:05,024 (Mirko) Tıpkı babana benziyorsun. (Mirko) Tıpkı babana benziyorsun.
15 00:01:07,396 00:01:14,804 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
16 00:01:14,906 00:01:16,130 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
17 00:01:16,351 00:01:24,046 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
18 00:01:24,108 00:01:31,945 (Müzik - Aksiyon) (Müzik - Aksiyon)
19 00:01:37,250 00:01:39,789 (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri) (Müzik - Gerilim) (Ayak sesleri)
20 00:01:39,852 00:01:47,773 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
21 00:01:57,593 00:02:03,835 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
22 00:02:10,109 00:02:11,333 (Kapı çarpma sesi) (Kapı çarpma sesi)
23 00:02:15,391 00:02:18,951 -Nazır Efendi... -Ben de sizi bekliyordum Kadı Gıyasettin. -Nazır Efendi... -Ben de sizi bekliyordum Kadı Gıyasettin.
24 00:02:19,330 00:02:21,248 -Müşir Mustafa'yı... -Tutukladık. -Müşir Mustafa'yı... -Tutukladık.
25 00:02:22,739 00:02:25,299 Ferruh Paşa ve yaverini öldürme suçundan. Ferruh Paşa ve yaverini öldürme suçundan.
26 00:02:26,992 00:02:29,018 Siz de çok iyi bilirsiniz ki... Siz de çok iyi bilirsiniz ki...
27 00:02:29,622 00:02:32,212 ...Mustafa böyle bir vukuatı işlemez. ...Mustafa böyle bir vukuatı işlemez.
28 00:02:32,935 00:02:36,128 Benim nezdimde Mustafa bir katildir. Benim nezdimde Mustafa bir katildir.
29 00:02:37,718 00:02:39,443 (Müzik) (Müzik)
30 00:02:40,250 00:02:41,559 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
31 00:02:44,265 00:02:45,768 Bunu tanıdınız mı? Bunu tanıdınız mı?
32 00:02:45,999 00:02:53,264 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
33 00:02:53,496 00:02:54,789 Mustafa'nın silahı. Mustafa'nın silahı.
34 00:02:55,175 00:02:55,675 Evet. Evet.
35 00:02:56,480 00:02:59,497 Mustafa için yapılmış özel silah. Mustafa için yapılmış özel silah.
36 00:03:02,568 00:03:04,277 Eşi benzeri yok değil mi? Eşi benzeri yok değil mi?
37 00:03:06,264 00:03:06,876 Doğrudur. Doğrudur.
38 00:03:08,725 00:03:14,135 Ferruh Paşa öldürüldüğünde hemen bir tahkikat yaptık. Ferruh Paşa öldürüldüğünde hemen bir tahkikat yaptık.
39 00:03:15,691 00:03:19,118 Onu öldüren mermilerin özel olduğunu keşfettik. Onu öldüren mermilerin özel olduğunu keşfettik.
40 00:03:19,699 00:03:20,827 Ayrıca... Ayrıca...
41 00:03:22,528 00:03:25,024 ...zabitler olay yerinde... ...zabitler olay yerinde...
42 00:03:26,317 00:03:29,517 ...bu özel mermileri buldular. ...bu özel mermileri buldular.
43 00:03:30,770 00:03:34,163 (Müzik) (Müzik)
44 00:03:34,611 00:03:35,760 Bu mermi... Bu mermi...
45 00:03:36,771 00:03:42,108 (Müzik) (Müzik)
46 00:03:43,243 00:03:44,718 ...bu silaha ait. ...bu silaha ait.
47 00:03:45,353 00:03:47,367 Zülüm adaleti yenemez. Zülüm adaleti yenemez.
48 00:03:48,346 00:03:50,631 Seni o büyük kumpastan nasıl aldıysak... Seni o büyük kumpastan nasıl aldıysak...
49 00:03:51,403 00:03:52,926 ...şimdi de alacağız evelallah. ...şimdi de alacağız evelallah.
50 00:03:53,439 00:03:56,206 Hocam Allah'ını seversen... Hocam Allah'ını seversen...
51 00:03:57,052 00:03:58,784 ...boynumda yağlı urgan... ...boynumda yağlı urgan...
52 00:03:59,025 00:04:02,482 ...devletime, milletime hizmet etmekten başka ne yaptım ben? ...devletime, milletime hizmet etmekten başka ne yaptım ben?
53 00:04:03,002 00:04:04,683 (Mustafa) Devletim bana ne yaptı? (Mustafa) Devletim bana ne yaptı?
54 00:04:05,413 00:04:08,008 Boynumdaki irmiği sıkmaktan başka ne... Boynumdaki irmiği sıkmaktan başka ne...
55 00:04:08,064 00:04:11,057 Sakin ol! Sakin. Sakin ol! Sakin.
56 00:04:12,071 00:04:13,332 Ve metin ol. Ve metin ol.
57 00:04:14,644 00:04:16,644 Ben sana böyle mi öğrettim? Ben sana böyle mi öğrettim?
58 00:04:17,444 00:04:21,185 Olanda hayır var diyeceksin ve inancını kaybetmeyeceksin. Olanda hayır var diyeceksin ve inancını kaybetmeyeceksin.
59 00:04:21,534 00:04:26,589 Rabbin sana kader diye neyi uygun gördüyse ona razı gelip şükredeceksin. Rabbin sana kader diye neyi uygun gördüyse ona razı gelip şükredeceksin.
60 00:04:27,705 00:04:34,659 (Müzik) (Müzik)
61 00:04:34,684 00:04:41,025 (Padişah dış ses) "Ben yürürüm yana yana. Aşk boyadı beni kana" (Padişah dış ses) "Ben yürürüm yana yana. Aşk boyadı beni kana"
62 00:04:42,294 00:04:48,917 (Padişah dış ses) "Ne akilem ne divane Gel gör beni aşk neyledi" (Padişah dış ses) "Ne akilem ne divane Gel gör beni aşk neyledi"
63 00:04:50,925 00:04:57,092 (Padişah dış ses) "Gah eserim yeller gibi Gah tozarım yollar gibi" (Padişah dış ses) "Gah eserim yeller gibi Gah tozarım yollar gibi"
64 00:04:57,852 00:05:04,056 (Padişah dış ses) "Gah akarım seller gibi Gel gör beni aşk neyledi" (Padişah dış ses) "Gah akarım seller gibi Gel gör beni aşk neyledi"
65 00:05:06,173 00:05:11,455 (Padişah dış ses) "Akarsularım çağlarım Dertli ciğerim dağlarım" (Padişah dış ses) "Akarsularım çağlarım Dertli ciğerim dağlarım"
66 00:05:12,278 00:05:18,888 (Padişah dış ses) "Şeyhim anuban ağlarım Gel gör beni aşk neyledi" (Padişah dış ses) "Şeyhim anuban ağlarım Gel gör beni aşk neyledi"
67 00:05:19,369 00:05:25,405 (Padişah dış ses) "Ya elim al kaldır beni ya vaslına erdir beni" (Padişah dış ses) "Ya elim al kaldır beni ya vaslına erdir beni"
68 00:05:26,469 00:05:32,545 (Padişah dış ses) "Çok ağlattın güldür beni Gel gör beni aşk neyledi" (Padişah dış ses) "Çok ağlattın güldür beni Gel gör beni aşk neyledi"
69 00:05:32,780 00:05:40,757 (Müzik) (Müzik)
70 00:05:50,214 00:05:58,161 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
71 00:06:07,195 00:06:15,175 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
72 00:06:24,312 00:06:32,308 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
73 00:06:36,218 00:06:40,202 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
74 00:06:41,726 00:06:46,288 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
75 00:06:46,375 00:06:51,921 (Yumruk sesi) (Müzik - Gerilim) (Yumruk sesi) (Müzik - Gerilim)
76 00:06:51,946 00:06:53,173 (Rıza) Bırak, bırak, bırak! (Rıza) Bırak, bırak, bırak!
77 00:06:53,198 00:06:55,198 Hişt buraya gelin, ayırın şunu. Hişt buraya gelin, ayırın şunu.
78 00:06:56,398 00:06:58,930 (Rıza) Tamam öldü öldü, öldü, öldü! (Rıza) Tamam öldü öldü, öldü, öldü!
79 00:06:58,955 00:07:00,457 (Rıza) Hişt tamam! (Rıza) Hişt tamam!
80 00:07:00,669 00:07:03,995 (Rıza) Bekri, öldü bırak! Ulan bırak öldü! (Rıza) Bekri, öldü bırak! Ulan bırak öldü!
81 00:07:04,469 00:07:06,643 Adam kaçıyor koş! Koş! Adam kaçıyor koş! Koş!
82 00:07:08,141 00:07:09,742 Oğlum bırak diyorum ulan! Oğlum bırak diyorum ulan!
83 00:07:10,031 00:07:13,995 (Müzik - Aksiyon) (Müzik - Aksiyon)
84 00:07:14,020 00:07:15,153 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
85 00:07:16,708 00:07:18,226 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
86 00:07:18,405 00:07:25,373 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
87 00:07:28,015 00:07:29,710 (Esat Paşa) Feride dur. (Esat Paşa) Feride dur.
88 00:07:31,899 00:07:33,425 Bir cahillik yapma. Bir cahillik yapma.
89 00:07:33,907 00:07:35,490 Kararım kesin Esat. Kararım kesin Esat.
90 00:07:35,568 00:07:36,766 Elveda. Elveda.
91 00:07:38,266 00:07:45,919 (Müzik – Gerilim) (Müzik – Gerilim)
92 00:07:51,138 00:07:57,685 (Müzik – Gerilim) (Müzik – Gerilim)
93 00:07:57,756 00:08:03,880 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
94 00:08:04,303 00:08:11,638 (Müzik – Duygusal) (Müzik – Duygusal)
95 00:08:14,521 00:08:18,084 (Müzik – Duygusal) (Müzik – Duygusal)
96 00:08:18,679 00:08:21,888 Bunu yapmamı eski cephanecibaşı Salih istedi. Bunu yapmamı eski cephanecibaşı Salih istedi.
97 00:08:22,734 00:08:25,054 Kendisiyle eskiden beri iş yaparım. Kendisiyle eskiden beri iş yaparım.
98 00:08:26,062 00:08:27,747 Nedenini öğrenebilir miyim? Nedenini öğrenebilir miyim?
99 00:08:30,518 00:08:33,941 Bu silahla bir cinayet işlendiğini zannediyoruz. Bu silahla bir cinayet işlendiğini zannediyoruz.
100 00:08:34,768 00:08:35,926 Ne yazık! Ne yazık!
101 00:08:36,736 00:08:44,737 (Müzik) (Müzik)
102 00:08:45,628 00:08:47,536 (Sadrazam) Askerler kapıyı açın. (Sadrazam) Askerler kapıyı açın.
103 00:08:49,019 00:08:50,652 (Sadrazam) Çıkabilirsin. (Sadrazam) Çıkabilirsin.
104 00:08:51,769 00:08:59,545 (Müzik) (Müzik)
105 00:08:59,746 00:09:01,348 (Gıyasettin) Sadrazam Efendi... (Gıyasettin) Sadrazam Efendi...
106 00:09:01,793 00:09:05,520 ...Mustafa hakkındaki şüpheler artık ortadan kalkmıştır. ...Mustafa hakkındaki şüpheler artık ortadan kalkmıştır.
107 00:09:06,191 00:09:09,347 Silahı yapan, silahı kimin için yaptığını söylemiştir. Silahı yapan, silahı kimin için yaptığını söylemiştir.
108 00:09:09,363 00:09:10,239 Hı hı. Hı hı.
109 00:09:10,621 00:09:15,834 Silahı yaptıran kişi eski cephanecibaşı Salih, firarda ve şüphelidir. Silahı yaptıran kişi eski cephanecibaşı Salih, firarda ve şüphelidir.
110 00:09:16,144 00:09:19,241 Bu sebeple Mustafa'nın zindandan çıkması gerekir. Bu sebeple Mustafa'nın zindandan çıkması gerekir.
111 00:09:20,747 00:09:22,854 Saatçi Mirko ustayı tanıyor musunuz? Saatçi Mirko ustayı tanıyor musunuz?
112 00:09:24,622 00:09:27,199 Saatçi Mirko tabii. Saatçi Mirko tabii.
113 00:09:27,700 00:09:29,982 (Vedat) Benim Mostar’da tanımadığım yoktur. (Vedat) Benim Mostar’da tanımadığım yoktur.
114 00:09:30,739 00:09:33,270 Öyleyse sen içeride bekle ben işim bitince yanına geleyim. Öyleyse sen içeride bekle ben işim bitince yanına geleyim.
115 00:09:33,380 00:09:34,218 (Lara) Peki babacığım. (Lara) Peki babacığım.
116 00:09:34,278 00:09:35,544 (Flashback) (Flashback)
117 00:09:37,708 00:09:39,484 Şeytanın sesi! Şeytanın sesi!
118 00:09:40,177 00:09:41,810 (Vedat) Şeytanın sesi!.. (Vedat) Şeytanın sesi!..
119 00:09:42,388 00:09:44,021 (Vedat) Şeytanın sesi!.. (Vedat) Şeytanın sesi!..
120 00:09:44,286 00:09:46,583 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
121 00:09:46,763 00:09:48,486 Şeytanın sesi!.. Şeytanın sesi!..
122 00:09:49,474 00:09:50,649 Vedat!.. Vedat!..
123 00:09:51,262 00:09:55,465 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
124 00:09:59,466 00:10:04,646 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
125 00:10:05,021 00:10:09,326 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
126 00:10:16,365 00:10:20,294 (Dalga sesleri) (Martı sesleri) (Dalga sesleri) (Martı sesleri)
127 00:10:20,473 00:10:28,442 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
128 00:10:38,751 00:10:46,743 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
129 00:10:52,582 00:10:53,276 Oğul. Oğul.
130 00:10:54,077 00:10:57,202 Seninle konuşmak istediğim başkaca bir mesele var. Seninle konuşmak istediğim başkaca bir mesele var.
131 00:10:57,444 00:10:58,348 Buyurun hocam. Buyurun hocam.
132 00:10:58,671 00:11:00,952 Bu saatçi Mirko olayından sonra... Bu saatçi Mirko olayından sonra...
133 00:11:01,022 00:11:03,991 ... öğrencilerimden Kalender’i gizlice Bosna’ya gönderdim. ... öğrencilerimden Kalender’i gizlice Bosna’ya gönderdim.
134 00:11:06,874 00:11:10,187 Orada saatçi Mirko’yu tanıyan birini bulmuş. Orada saatçi Mirko’yu tanıyan birini bulmuş.
135 00:11:10,593 00:11:11,545 (Kapı vurma sesi) (Kapı vurma sesi)
136 00:11:11,584 00:11:12,778 (Gıyasettin) Gel! (Gıyasettin) Gel!
137 00:11:15,271 00:11:16,893 (Gıyasettin) Ah geldiler. (Gıyasettin) Ah geldiler.
138 00:11:18,731 00:11:21,117 (Gıyasettin) Kalender hoş geldin. (Gıyasettin) Kalender hoş geldin.
139 00:11:22,068 00:11:30,060 (Müzik) (Müzik)
140 00:11:33,357 00:11:34,559 Hasan! Hasan!
141 00:11:36,052 00:11:43,911 (Müzik) (Müzik)
142 00:11:44,153 00:11:45,355 (Gıyasettin) Vedat Bey değil mi? (Gıyasettin) Vedat Bey değil mi?
143 00:11:45,543 00:11:46,424 Öyle. Öyle.
144 00:11:48,372 00:11:50,869 -Hoş geldiniz Vedat bey. -Hoş bulduk. -Hoş geldiniz Vedat bey. -Hoş bulduk.
145 00:11:50,958 00:11:53,647 Ben Galata Kadısı Gıyasettin Hatemi. Ben Galata Kadısı Gıyasettin Hatemi.
146 00:11:53,895 00:11:55,060 (Vedat) Memnun oldum. (Vedat) Memnun oldum.
147 00:11:55,270 00:11:58,731 (Gıyasettin) Sizi Bosna'dan buralara kadar yorduk, hakkınızı helal edin. (Gıyasettin) Sizi Bosna'dan buralara kadar yorduk, hakkınızı helal edin.
148 00:11:59,051 00:12:00,319 Helal olsun. Helal olsun.
149 00:12:01,317 00:12:04,057 (Boris) Ben Kadı Efendi’yle banka meselesini bir konuşayım önce... (Boris) Ben Kadı Efendi’yle banka meselesini bir konuşayım önce...
150 00:12:04,223 00:12:07,195 ...sonra hastaneyi kendi gözlerimle göreyim, nasıl gidiyor yapımı? ...sonra hastaneyi kendi gözlerimle göreyim, nasıl gidiyor yapımı?
151 00:12:08,582 00:12:09,602 Vedat Efendi... Vedat Efendi...
152 00:12:11,348 00:12:13,455 ...saatçi Mirko ustayı tanıyor musunuz? ...saatçi Mirko ustayı tanıyor musunuz?
153 00:12:15,278 00:12:17,855 Saatçi Mirko tabii. Saatçi Mirko tabii.
154 00:12:18,316 00:12:20,598 (Vedat) Benim Mostar’da tanımadığım yoktur. (Vedat) Benim Mostar’da tanımadığım yoktur.
155 00:12:20,833 00:12:23,364 Öyleyse sen içeride bekle ben işim bitince yanına geleyim. Öyleyse sen içeride bekle ben işim bitince yanına geleyim.
156 00:12:23,824 00:12:24,662 (Lara) Peki babacığım. (Lara) Peki babacığım.
157 00:12:24,692 00:12:25,958 (Flashback) (Flashback)
158 00:12:28,363 00:12:30,139 Şeytanın sesi! Şeytanın sesi!
159 00:12:32,934 00:12:34,567 (Vedat) Şeytanın sesi!.. (Vedat) Şeytanın sesi!..
160 00:12:34,783 00:12:38,736 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
161 00:12:38,822 00:12:43,205 Şeytanın sesi! Şeytanın sesi! Şeytan burada! Şeytanın sesi! Şeytanın sesi! Şeytan burada!
162 00:12:43,307 00:12:46,002 -Sağlığı yerinde değil, aklı gidik. -(Gıyasettin) Anladım. -Sağlığı yerinde değil, aklı gidik. -(Gıyasettin) Anladım.
163 00:12:46,260 00:12:48,955 Tamam tamam Vedat Efendi. Tamam tamam Vedat Efendi.
164 00:12:48,980 00:12:51,120 Sen şeytanı bilir misin Kadı Efendi? Sen şeytanı bilir misin Kadı Efendi?
165 00:12:51,370 00:12:56,230 (Vedat) Ben onu gözlerimle gördüm. Daha doğrusu şeytan, gözlerimi kör etti. (Vedat) Ben onu gözlerimle gördüm. Daha doğrusu şeytan, gözlerimi kör etti.
166 00:12:57,339 00:13:01,808 (Vedat) Ama onun sesi, her gün, her gece kulaklarımda yankılanıyor. (Vedat) Ama onun sesi, her gün, her gece kulaklarımda yankılanıyor.
167 00:13:02,324 00:13:04,183 Şeytan aramızda! Şeytan aramızda!
168 00:13:04,377 00:13:08,619 Şeytan burada! Kaçın, kaçın ondan! Şeytan burada! Kaçın, kaçın ondan!
169 00:13:08,784 00:13:16,659 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
170 00:13:19,433 00:13:21,556 Şeytan! Şey... Şeytan! Şey...
171 00:13:23,258 00:13:25,533 Tutun, tutun adamcağızı. Hadi. Tutun, tutun adamcağızı. Hadi.
172 00:13:26,275 00:13:27,955 Darüşşifaya götürün hemen. Darüşşifaya götürün hemen.
173 00:13:27,994 00:13:30,931 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
174 00:13:30,948 00:13:32,510 Allah Allah. Allah Allah.
175 00:13:33,087 00:13:37,580 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
176 00:13:37,659 00:13:39,632 Kusura bakmayın Boris Efendi. Kusura bakmayın Boris Efendi.
177 00:13:40,299 00:13:42,861 Rica ederim. Belli ki meczubun teki, zavallı. Rica ederim. Belli ki meczubun teki, zavallı.
178 00:13:43,088 00:13:44,963 Yapabileceğimiz bir şey varsa lütfen söyleyin. Yapabileceğimiz bir şey varsa lütfen söyleyin.
179 00:13:45,034 00:13:46,228 Yok, sağ olun. Yok, sağ olun.
180 00:13:47,837 00:13:52,346 (Gıyasettin) Boris Efendi, sebebi ziyaretinizin amacı neyse buyurun odada konuşalım. (Gıyasettin) Boris Efendi, sebebi ziyaretinizin amacı neyse buyurun odada konuşalım.
181 00:13:52,923 00:13:56,385 Banka meselesi, bir de şu yapımı devam eden hastaneyle ilgili görüşecektim... Banka meselesi, bir de şu yapımı devam eden hastaneyle ilgili görüşecektim...
182 00:13:56,409 00:13:59,017 ...ama bakıyorum işiniz başınızdan aşkın Kadı Efendi. ...ama bakıyorum işiniz başınızdan aşkın Kadı Efendi.
183 00:13:59,073 00:14:01,642 Ben sizin daha uygun bir zamanınızda sizi rahatsız edeyim. Ben sizin daha uygun bir zamanınızda sizi rahatsız edeyim.
184 00:14:02,876 00:14:04,259 Siz bilirsiniz. Siz bilirsiniz.
185 00:14:04,564 00:14:05,619 İyi çalışmalar. İyi çalışmalar.
186 00:14:05,775 00:14:13,666 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
187 00:14:17,376 00:14:19,728 (Hasan) Galata ve Pera esnafı farklıdır. (Hasan) Galata ve Pera esnafı farklıdır.
188 00:14:20,455 00:14:24,384 (Hasan) Onlarla iyi geçinirseniz, istediğiniz her konuda malumat alabilirsiniz. (Hasan) Onlarla iyi geçinirseniz, istediğiniz her konuda malumat alabilirsiniz.
189 00:14:25,135 00:14:27,135 Kaç yıl oldu Çavuş'um siz zabıt olalı? Kaç yıl oldu Çavuş'um siz zabıt olalı?
190 00:14:27,713 00:14:30,697 25 yıl Üsküplü. 25 yıl. 25 yıl Üsküplü. 25 yıl.
191 00:14:31,501 00:14:34,908 (Hasan) Devletimizden Allah razı olsun. Bize aş verdi, iş verdi. (Hasan) Devletimizden Allah razı olsun. Bize aş verdi, iş verdi.
192 00:14:35,494 00:14:36,736 Açıkta bırakmadı. Açıkta bırakmadı.
193 00:14:37,353 00:14:39,783 25 yıl. Dile kolay. 25 yıl. Dile kolay.
194 00:14:40,104 00:14:40,604 Öyle. Öyle.
195 00:14:41,424 00:14:49,392 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
196 00:14:54,096 00:14:54,596 Igor! Igor!
197 00:14:55,220 00:15:00,244 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
198 00:15:00,315 00:15:02,689 Yavrum! Yavrum!
199 00:15:03,681 00:15:05,681 Bebeğim! Bebeğim!
200 00:15:05,798 00:15:08,205 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
201 00:15:08,268 00:15:09,697 Igor! Igor!
202 00:15:09,900 00:15:14,931 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
203 00:15:15,018 00:15:17,018 Igor! Igor!
204 00:15:18,094 00:15:20,445 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
205 00:15:20,572 00:15:26,586 (Kavga sesleri) (Müzik - Gerilim) (Kavga sesleri) (Müzik - Gerilim)
206 00:15:26,657 00:15:30,875 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
207 00:15:30,945 00:15:32,078 Bırakın beni! Bırakın beni!
208 00:15:32,366 00:15:33,726 (Hasan) Bırakın! (Hasan) Bırakın!
209 00:15:35,039 00:15:35,898 Bırak! Bırak!
210 00:15:36,359 00:15:37,758 Çok enteresan. Çok enteresan.
211 00:15:38,193 00:15:39,664 Adımı nereden biliyorsun? Adımı nereden biliyorsun?
212 00:15:41,891 00:15:45,648 Çocuk katilisin sen! Çocuk katili! Çocuk katilisin sen! Çocuk katili!
213 00:15:45,836 00:15:49,367 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
214 00:15:49,453 00:15:50,586 (Hasan) Bırakın beni. (Hasan) Bırakın beni.
215 00:15:51,094 00:15:52,305 Bırak, tamam! Bırak, tamam!
216 00:15:52,414 00:15:55,523 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
217 00:15:55,602 00:15:56,622 Karakola gidin. Karakola gidin.
218 00:15:56,789 00:15:59,781 -Ne oluyor? -Karakola gidin, bu bir emirdir. Karakola gidin! -Ne oluyor? -Karakola gidin, bu bir emirdir. Karakola gidin!
219 00:15:59,820 00:16:01,273 (Hasan) Benim meselem! (Hasan) Benim meselem!
220 00:16:01,360 00:16:06,687 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
221 00:16:09,383 00:16:11,578 (Maxim) Sizin için Yüzü Olmayan Adam diyorlardı. (Maxim) Sizin için Yüzü Olmayan Adam diyorlardı.
222 00:16:11,969 00:16:14,375 Gario ama bir Osmanlı zabiti sizi tanıdı. Gario ama bir Osmanlı zabiti sizi tanıdı.
223 00:16:15,469 00:16:18,070 10 yıldır Çar'ımızın gizli servisini yönetiyorum. 10 yıldır Çar'ımızın gizli servisini yönetiyorum.
224 00:16:18,727 00:16:20,305 Şunu rahatlıkla söyleyebilirim. Şunu rahatlıkla söyleyebilirim.
225 00:16:20,727 00:16:22,727 Başıma gelen en tuhaf şey. Başıma gelen en tuhaf şey.
226 00:16:23,922 00:16:25,265 (Gülme sesi) (Gülme sesi)
227 00:16:26,578 00:16:27,394 (Maxim) Her neyse... (Maxim) Her neyse...
228 00:16:27,828 00:16:31,484 ...aralarındaki ajanımız, bu akşam bir toplantı yapılacağının haberini gönderdi. ...aralarındaki ajanımız, bu akşam bir toplantı yapılacağının haberini gönderdi.
229 00:16:31,680 00:16:34,547 (Maxim) Son malumatları almak için bugün onunla buluşacağım. (Maxim) Son malumatları almak için bugün onunla buluşacağım.
230 00:16:34,988 00:16:36,729 (Igor) Çar, bu işe çok önem veriyor. (Igor) Çar, bu işe çok önem veriyor.
231 00:16:37,133 00:16:39,995 Beni sadece bu maksatla, gizlice buraya gönderdi. Beni sadece bu maksatla, gizlice buraya gönderdi.
232 00:16:40,495 00:16:43,088 Hainleri tek tek tespit etmemiz gerek. Hainleri tek tek tespit etmemiz gerek.
233 00:16:43,511 00:16:44,011 Igor. Igor.
234 00:16:44,659 00:16:47,206 Buraya gelmen beni gerçekten çok rahatlattı dostum. Buraya gelmen beni gerçekten çok rahatlattı dostum.
235 00:16:47,814 00:16:51,572 O hainlerin Çar'ımıza bir suikast tertibi içerisinde olduklarından eminim. O hainlerin Çar'ımıza bir suikast tertibi içerisinde olduklarından eminim.
236 00:16:52,003 00:16:55,237 -Tüm sırlar iç içe. -(Igor) Tüm sırlar iç içe. -Tüm sırlar iç içe. -(Igor) Tüm sırlar iç içe.
237 00:16:56,844 00:16:58,687 İçerideki adamımız mı söyledi bunu? İçerideki adamımız mı söyledi bunu?
238 00:16:59,008 00:16:59,508 Evet. Evet.
239 00:17:00,828 00:17:02,828 Tüm sırlar iç içe. Tüm sırlar iç içe.
240 00:17:04,695 00:17:05,511 Kim bu adam? Kim bu adam?
241 00:17:06,405 00:17:10,336 Bugün ilk defa karşılaşacağız. Şimdiye kadar sadece gizlice mesajlaştık. Bugün ilk defa karşılaşacağız. Şimdiye kadar sadece gizlice mesajlaştık.
242 00:17:12,813 00:17:14,390 (Igor) Buluşmaya korumalarımla git. (Igor) Buluşmaya korumalarımla git.
243 00:17:15,031 00:17:17,445 Zaten iki hafta önce Sefir Ivan'ı kaybettik. Zaten iki hafta önce Sefir Ivan'ı kaybettik.
244 00:17:19,711 00:17:22,008 Senin de başına bir şey gelsin istemiyorum. Senin de başına bir şey gelsin istemiyorum.
245 00:17:22,882 00:17:23,630 Hayır Igor. Hayır Igor.
246 00:17:24,117 00:17:26,117 Eğer yanımda birisinin olduğunu anlarsa... Eğer yanımda birisinin olduğunu anlarsa...
247 00:17:26,367 00:17:28,226 ...asla ortaya çıkmaz dostum. ...asla ortaya çıkmaz dostum.
248 00:17:29,555 00:17:30,226 Igor. Igor.
249 00:17:31,539 00:17:34,375 Sefir İstanbul'a yeni atandı. Yani... Sefir İstanbul'a yeni atandı. Yani...
250 00:17:34,656 00:17:35,601 Yani ne? Yani ne?
251 00:17:36,539 00:17:38,539 Yani onu bu olaydan haberdar etmemiz gerek. Yani onu bu olaydan haberdar etmemiz gerek.
252 00:17:39,133 00:17:40,085 İş çok büyüdü. İş çok büyüdü.
253 00:17:40,703 00:17:44,062 Olmaz Maxim. Şu anda kimseye güvenemeyiz. Olmaz Maxim. Şu anda kimseye güvenemeyiz.
254 00:17:44,624 00:17:46,624 (Igor) Bir tek sana güvenebilirim eski dostum. (Igor) Bir tek sana güvenebilirim eski dostum.
255 00:17:47,133 00:17:49,781 Kimseye güvenmediğim için buraya kadar kendim geldim. Kimseye güvenmediğim için buraya kadar kendim geldim.
256 00:17:50,164 00:17:50,844 Anlıyorum. Anlıyorum.
257 00:17:50,933 00:17:54,445 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
258 00:17:54,485 00:17:56,054 Sefirle kendim konuşacağım. Sefirle kendim konuşacağım.
259 00:17:56,719 00:17:58,070 Ama zamanı gelince. Ama zamanı gelince.
260 00:17:59,961 00:18:00,734 Maxim. Maxim.
261 00:18:02,094 00:18:03,398 Sevgili dostum. Sevgili dostum.
262 00:18:04,046 00:18:04,961 Tedbirli ol. Tedbirli ol.
263 00:18:05,047 00:18:08,054 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
264 00:18:08,945 00:18:16,609 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
265 00:18:24,289 00:18:26,523 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
266 00:18:29,701 00:18:31,694 (Gülbahar) Hah, şimdi anlaşıldı. (Gülbahar) Hah, şimdi anlaşıldı.
267 00:18:34,601 00:18:35,968 Hayırdır, ne oldu yine? Hayırdır, ne oldu yine?
268 00:18:37,812 00:18:39,812 Ne olduğunu sen daha iyi bilirsin. Ne olduğunu sen daha iyi bilirsin.
269 00:18:40,102 00:18:40,850 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
270 00:18:41,703 00:18:43,101 Müşir Mustafa. Müşir Mustafa.
271 00:18:43,438 00:18:46,383 Yalancı. Sana güvenmiştim. Yalancı. Sana güvenmiştim.
272 00:18:46,649 00:18:49,891 Lara, önce bir ne olduğunu söyle istersen, ha? Lara, önce bir ne olduğunu söyle istersen, ha?
273 00:18:51,860 00:18:53,523 (Lara) Bana bunu niye yapıyorsun? (Lara) Bana bunu niye yapıyorsun?
274 00:18:53,647 00:18:56,881 (Lara) Sana her güvendiğimde beni hayal kırıklığına uğratıyorsun. (Lara) Sana her güvendiğimde beni hayal kırıklığına uğratıyorsun.
275 00:18:58,829 00:19:00,829 Zindana, ayağına kadar geldik. Zindana, ayağına kadar geldik.
276 00:19:02,587 00:19:06,078 Sense gönül eğlendirmişsin. Beni aldatırmışsın. Sense gönül eğlendirmişsin. Beni aldatırmışsın.
277 00:19:06,243 00:19:07,281 Ne aldatması? Ne aldatması?
278 00:19:08,204 00:19:09,360 Ne diyorsun Lara? Ne diyorsun Lara?
279 00:19:10,423 00:19:12,047 Önce bir beni dinle istersen ha? Önce bir beni dinle istersen ha?
280 00:19:12,251 00:19:13,816 Dinleyecek bir şey yok. Dinleyecek bir şey yok.
281 00:19:14,321 00:19:16,992 Karnım artık senin yalanlarına tok Mustafa. Karnım artık senin yalanlarına tok Mustafa.
282 00:19:17,297 00:19:20,274 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
283 00:19:20,345 00:19:24,071 (Gülbahar) Dur oğlum gitme. Deliliği üstünde zaten, sen de üstüne gitme. (Gülbahar) Dur oğlum gitme. Deliliği üstünde zaten, sen de üstüne gitme.
284 00:19:24,312 00:19:26,313 Olayı anlamadan peşini bırakmam. Olayı anlamadan peşini bırakmam.
285 00:19:27,469 00:19:30,047 Güllü ve limonlu olanlardan biraz alabilir miyim? Güllü ve limonlu olanlardan biraz alabilir miyim?
286 00:19:30,274 00:19:31,362 Tamam ablacığım. Tamam ablacığım.
287 00:19:32,086 00:19:35,961 (Sokak sesleri) (Sokak sesleri)
288 00:19:36,165 00:19:38,165 (Lara ağlama sesi) (Lara ağlama sesi)
289 00:19:40,078 00:19:40,837 Lara! Lara!
290 00:19:43,103 00:19:44,123 (Mustafa) Lara! (Mustafa) Lara!
291 00:19:44,220 00:19:46,649 (Lara ağlama sesi) (Lara ağlama sesi)
292 00:19:47,391 00:19:49,391 Git. Lütfen git. Git. Lütfen git.
293 00:19:49,697 00:19:51,376 Benimle böyle konuşmaya hakkın yok. Benimle böyle konuşmaya hakkın yok.
294 00:19:51,515 00:19:53,743 -Öyle bir var ki. -(Mustafa) Lara. -Öyle bir var ki. -(Mustafa) Lara.
295 00:19:54,337 00:19:55,907 Söylemeyecek misin ne olduğunu? Söylemeyecek misin ne olduğunu?
296 00:19:56,244 00:19:59,095 -(Lara) Konuşmak istemiyorum. -Konuşmak istemiyorsun. -(Lara) Konuşmak istemiyorum. -Konuşmak istemiyorsun.
297 00:19:59,407 00:20:02,024 Niye? Böyle bekleyeceğiz o zaman. Niye? Böyle bekleyeceğiz o zaman.
298 00:20:03,883 00:20:11,795 (Müzik) (Müzik)
299 00:20:15,094 00:20:15,978 İnanamıyorum. İnanamıyorum.
300 00:20:16,477 00:20:18,477 Kadın gelmiş ayağının dibine kadar... Kadın gelmiş ayağının dibine kadar...
301 00:20:18,602 00:20:20,602 ...sen hâlâ bana ne oldu diyorsun! ...sen hâlâ bana ne oldu diyorsun!
302 00:20:20,640 00:20:22,640 Lara. Hangi kadın? Lara. Hangi kadın?
303 00:20:24,921 00:20:26,343 (Lara) Konuşmak istemiyorum. (Lara) Konuşmak istemiyorum.
304 00:20:26,569 00:20:29,460 -Fıstık da vereyim mi abla? -(Azize) Tadına bakayım önce. -Fıstık da vereyim mi abla? -(Azize) Tadına bakayım önce.
305 00:20:29,702 00:20:32,546 (Müzik) (Müzik)
306 00:20:32,648 00:20:33,464 Hangi kadın? Hangi kadın?
307 00:20:33,601 00:20:37,913 (Müzik) (Müzik)
308 00:20:37,945 00:20:38,999 Şu kadın! Şu kadın!
309 00:20:39,132 00:20:45,304 (Müzik) (Müzik)
310 00:20:45,390 00:20:46,273 Azize mi? Azize mi?
311 00:20:48,335 00:20:50,218 Adını sanını sen daha iyi bilirsin. Adını sanını sen daha iyi bilirsin.
312 00:20:50,383 00:20:51,038 Lara. Lara.
313 00:20:51,437 00:20:53,437 Allah'ını seviyorsan lafı dolandırma. Allah'ını seviyorsan lafı dolandırma.
314 00:20:53,975 00:20:57,498 Şu kadın yüzünden seni kaybedecek, senin kalbini kıracak ne yapmış olabilirim? Şu kadın yüzünden seni kaybedecek, senin kalbini kıracak ne yapmış olabilirim?
315 00:20:57,577 00:21:00,374 Hapisteyken o kadın seni kurtarmış. Hapisteyken o kadın seni kurtarmış.
316 00:21:00,656 00:21:02,851 Suç anında onun evindeymişsin. Suç anında onun evindeymişsin.
317 00:21:02,984 00:21:04,984 Söylemesi bile delirtiyor beni! Söylemesi bile delirtiyor beni!
318 00:21:05,054 00:21:10,123 (Müzik) (Müzik)
319 00:21:10,288 00:21:11,249 Anlaşıldı. Anlaşıldı.
320 00:21:11,890 00:21:13,085 (Azize) Teşekkür ederim. (Azize) Teşekkür ederim.
321 00:21:15,773 00:21:18,781 -(Mustafa) Yürü bakalım küçük hanım. -(Lara) Nereye? -(Mustafa) Yürü bakalım küçük hanım. -(Lara) Nereye?
322 00:21:20,297 00:21:21,024 Azize! Azize!
323 00:21:21,547 00:21:29,344 (Sokak sesleri) (Sokak sesleri)
324 00:21:31,782 00:21:32,802 Rahatsız ettik. Rahatsız ettik.
325 00:21:34,608 00:21:35,967 Birkaç bir şey soracağım. Birkaç bir şey soracağım.
326 00:21:38,258 00:21:40,258 Beni zindandan kim kurtardı? Beni zindandan kim kurtardı?
327 00:21:40,492 00:21:42,890 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
328 00:21:43,000 00:21:44,088 Nereden bileyim. Nereden bileyim.
329 00:21:44,172 00:21:48,593 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
330 00:21:48,688 00:21:50,117 Evinde kaldım mı hiç? Evinde kaldım mı hiç?
331 00:21:50,305 00:21:58,296 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
332 00:22:01,055 00:22:01,820 Hayır. Hayır.
333 00:22:03,195 00:22:03,807 Kalmadın. Kalmadın.
334 00:22:04,040 00:22:08,562 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
335 00:22:08,594 00:22:10,594 Seninle sonra konuşacağız. Seninle sonra konuşacağız.
336 00:22:11,499 00:22:12,264 Cicim. Cicim.
337 00:22:13,578 00:22:15,976 Sizin biraz ağzınızın tadı kaçmış. Sizin biraz ağzınızın tadı kaçmış.
338 00:22:17,101 00:22:19,101 Yiyin de keyfiniz yerine gelsin. Yiyin de keyfiniz yerine gelsin.
339 00:22:20,852 00:22:23,320 Siz önce başkasıyla uğraşmaktan vazgeçin. Siz önce başkasıyla uğraşmaktan vazgeçin.
340 00:22:23,710 00:22:25,000 Teşekkür ederiz. Teşekkür ederiz.
341 00:22:25,102 00:22:32,781 (Müzik) (Müzik)
342 00:22:41,843 00:22:42,889 Oldu mu şimdi? Oldu mu şimdi?
343 00:22:44,109 00:22:44,609 Hı? Hı?
344 00:22:44,813 00:22:48,351 (Müzik) (Müzik)
345 00:22:48,422 00:22:49,306 Özür dilerim. Özür dilerim.
346 00:22:49,530 00:22:57,125 (Müzik) (Müzik)
347 00:22:57,297 00:22:59,265 Artık bana güven. Ne olur. Artık bana güven. Ne olur.
348 00:22:59,500 00:23:03,695 (Müzik) (Müzik)
349 00:23:06,633 00:23:14,632 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
350 00:23:18,977 00:23:21,234 (Kalender) Maalesef Vedat Efendi'nin aklı yerinde değil. (Kalender) Maalesef Vedat Efendi'nin aklı yerinde değil.
351 00:23:21,656 00:23:23,484 Yolculukta tek kelime bile etmedi. Yolculukta tek kelime bile etmedi.
352 00:23:24,899 00:23:27,054 (Gıyasettin) Kimmiş, kimin nesiymiş? (Gıyasettin) Kimmiş, kimin nesiymiş?
353 00:23:27,274 00:23:30,656 Eskiden bir çiftlikte çalışırmış. Gözlerini bir yangında kaybetmiş. Eskiden bir çiftlikte çalışırmış. Gözlerini bir yangında kaybetmiş.
354 00:23:31,086 00:23:32,379 Ailesiyle birlikte. Ailesiyle birlikte.
355 00:23:33,101 00:23:36,492 Soruşturduğumda, Saatçi Mirko'yu sadece onun tanıdığı söylendi. Soruşturduğumda, Saatçi Mirko'yu sadece onun tanıdığı söylendi.
356 00:23:36,734 00:23:39,414 Ben de aldım geldim. Kusura bakmayın Kadı Efendi. Ben de aldım geldim. Kusura bakmayın Kadı Efendi.
357 00:23:40,125 00:23:41,804 Olur mu öyle şey oğul? Olur mu öyle şey oğul?
358 00:23:42,055 00:23:45,640 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
359 00:23:45,727 00:23:47,727 Bir hâl çaresine bakacağız. Bir hâl çaresine bakacağız.
360 00:23:48,149 00:23:49,373 Başka bir emriniz? Başka bir emriniz?
361 00:23:50,586 00:23:53,007 -Allah senden razı olsun. -(Kalender) Allah sizden razı olsun hocam. -Allah senden razı olsun. -(Kalender) Allah sizden razı olsun hocam.
362 00:23:53,063 00:23:54,164 (Gıyasettin) Tamam, tamam. (Gıyasettin) Tamam, tamam.
363 00:23:55,624 00:23:57,624 Hadi bakalım, Allah'a emanet ol. Hadi bakalım, Allah'a emanet ol.
364 00:23:59,414 00:24:00,484 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
365 00:24:01,484 00:24:02,554 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
366 00:24:03,328 00:24:04,093 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
367 00:24:04,117 00:24:05,421 Şeytanın sesi! Şeytanın sesi!
368 00:24:06,945 00:24:10,148 (Vedat) Şeytanın sesi! Şeytan aramızda! (Vedat) Şeytanın sesi! Şeytan aramızda!
369 00:24:10,272 00:24:12,828 Şeytan! Şeytan! Şeytan! Şeytan!
370 00:24:13,875 00:24:15,000 Ve de ki... Ve de ki...
371 00:24:16,203 00:24:20,570 ...Rabb'im, şeytanın kışkırtmalarından sana sığınırım. ...Rabb'im, şeytanın kışkırtmalarından sana sığınırım.
372 00:24:20,679 00:24:28,367 (Müzik - Tasavvuf) (Müzik - Tasavvuf)
373 00:24:29,054 00:24:32,288 Şu Vedat Efendi'yi bir ziyaret edelim bakalım. Şu Vedat Efendi'yi bir ziyaret edelim bakalım.
374 00:24:32,438 00:24:40,062 (Müzik - Tasavvuf) (Müzik - Tasavvuf)
375 00:24:47,492 00:24:48,716 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
376 00:24:51,194 00:24:54,961 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
377 00:24:55,016 00:24:56,309 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
378 00:24:56,656 00:25:04,578 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
379 00:25:05,781 00:25:08,336 (Cemil) Uyuyor. Her şey hazır. (Cemil) Uyuyor. Her şey hazır.
380 00:25:08,616 00:25:10,616 Hastanenin bu tarafına kimse geçmeyecek. Hastanenin bu tarafına kimse geçmeyecek.
381 00:25:11,145 00:25:19,132 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
382 00:25:26,631 00:25:31,171 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
383 00:25:31,211 00:25:31,976 (Boris) Vedat. (Boris) Vedat.
384 00:25:32,055 00:25:34,156 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
385 00:25:34,258 00:25:37,695 (Boris) Korkma korkma, öldürmeyeceğim seni. Tabii uslu durursan. (Boris) Korkma korkma, öldürmeyeceğim seni. Tabii uslu durursan.
386 00:25:38,867 00:25:39,750 Sen! Sen!
387 00:25:40,133 00:25:41,367 Evet, ben. Evet, ben.
388 00:25:41,649 00:25:43,882 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
389 00:25:44,319 00:25:47,773 (Sokak sesleri) (Sokak sesleri)
390 00:25:47,836 00:25:55,828 (Müzik - Gerilim) (Sokak sesleri) (Müzik - Gerilim) (Sokak sesleri)
391 00:25:57,546 00:26:00,656 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
392 00:26:01,414 00:26:03,125 Gerçekten çok şaşırdım. Gerçekten çok şaşırdım.
393 00:26:03,578 00:26:05,109 Öldüğünü zannediyordum. Öldüğünü zannediyordum.
394 00:26:06,250 00:26:07,747 Sesimden tanıdın beni. Sesimden tanıdın beni.
395 00:26:08,468 00:26:10,726 (Vedat) Her gün, her anımdasın. (Vedat) Her gün, her anımdasın.
396 00:26:11,874 00:26:15,421 Ailemi katlettin. Çoluk çocuğa acımadın. Ailemi katlettin. Çoluk çocuğa acımadın.
397 00:26:16,976 00:26:17,741 Evet. Evet.
398 00:26:19,672 00:26:20,671 Peki siz? Peki siz?
399 00:26:22,717 00:26:24,717 Siz o çocuğa acıdınız mı? Siz o çocuğa acıdınız mı?
400 00:26:26,359 00:26:28,804 Yıllarca köle gibi kullandınız. Yıllarca köle gibi kullandınız.
401 00:26:29,586 00:26:30,882 Zincire vurdunuz. Zincire vurdunuz.
402 00:26:30,984 00:26:32,734 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
403 00:26:32,780 00:26:34,507 (Boris ses) Her türlü kötülüğü yaptınız. (Boris ses) Her türlü kötülüğü yaptınız.
404 00:26:34,593 00:26:40,210 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
405 00:26:40,453 00:26:44,773 Sen kendi günahlarınla yüzleştin mi ki bana hesap soruyorsun? Sen kendi günahlarınla yüzleştin mi ki bana hesap soruyorsun?
406 00:26:45,664 00:26:47,968 Ben, bana ne emir verildiyse onu yaptım. Ben, bana ne emir verildiyse onu yaptım.
407 00:26:49,437 00:26:50,241 Evet. Evet.
408 00:26:51,718 00:26:53,718 Bu da seni temize çıkarıyor öyle mi? Bu da seni temize çıkarıyor öyle mi?
409 00:26:54,242 00:26:55,984 Vicdanın rahat yani? Vicdanın rahat yani?
410 00:26:56,482 00:27:01,256 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
411 00:27:01,680 00:27:03,406 Şşt, kalkmaya çalışma. Şşt, kalkmaya çalışma.
412 00:27:03,484 00:27:05,797 İmdat! İmdat! İmdat! İmdat!
413 00:27:05,852 00:27:08,601 Bağırma bağırma. Sesini kimse duymaz burada senin. Bağırma bağırma. Sesini kimse duymaz burada senin.
414 00:27:10,672 00:27:13,375 Cık cık cık... Şu haline bir bak. Cık cık cık... Şu haline bir bak.
415 00:27:15,883 00:27:19,000 İnsanın günahları, arkasından geliyormuş. İnsanın günahları, arkasından geliyormuş.
416 00:27:20,102 00:27:23,000 Sen benim günahım olmalısın ki tekrar karşılaştık. Sen benim günahım olmalısın ki tekrar karşılaştık.
417 00:27:23,219 00:27:23,961 Çocuk. Çocuk.
418 00:27:24,578 00:27:26,890 Peşinde olduğun çocuk. Ne oldu ona? Peşinde olduğun çocuk. Ne oldu ona?
419 00:27:28,633 00:27:34,008 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
420 00:27:35,421 00:27:37,421 Hâlâ peşindeyim diyelim. Hâlâ peşindeyim diyelim.
421 00:27:37,821 00:27:40,758 Ona neler yaptığımı anlatsam, inanamazsın. Ona neler yaptığımı anlatsam, inanamazsın.
422 00:27:41,360 00:27:42,890 O çocuk günahsız. O çocuk günahsız.
423 00:27:43,032 00:27:46,109 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
424 00:27:46,141 00:27:49,726 Ailesinin günahlarının bedelini ödeyecek o. Ailesinin günahlarının bedelini ödeyecek o.
425 00:27:49,836 00:27:54,687 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
426 00:27:54,938 00:27:58,219 Peki Bala Hatun, çocuğun dadısı? Peki Bala Hatun, çocuğun dadısı?
427 00:28:00,157 00:28:01,133 (Vedat gülme sesi) (Vedat gülme sesi)
428 00:28:01,171 00:28:02,593 Elinden kaçtı demek. Elinden kaçtı demek.
429 00:28:02,719 00:28:03,633 (Vedat gülme sesi) (Vedat gülme sesi)
430 00:28:03,734 00:28:11,586 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
431 00:28:18,547 00:28:21,468 Şunun renginin güzelliğini bir görebilseydin. Şunun renginin güzelliğini bir görebilseydin.
432 00:28:21,929 00:28:29,758 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
433 00:28:31,696 00:28:32,515 Olsun. Olsun.
434 00:28:33,732 00:28:35,274 Tadına bakacaksın. Tadına bakacaksın.
435 00:28:35,423 00:28:42,500 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
436 00:28:42,587 00:28:43,607 (Boris) Korkma! (Boris) Korkma!
437 00:28:43,804 00:28:48,305 Ölmeyeceksin. Bu zehir beynine tesir edecek. Ölmeyeceksin. Bu zehir beynine tesir edecek.
438 00:28:48,711 00:28:50,711 Hareketsiz kalacaksın. Hareketsiz kalacaksın.
439 00:28:51,602 00:28:58,297 Konuşamayacaksın. Hayatının geri kalanını tıpkı bir bitki gibi yaşayacaksın Vedat. Konuşamayacaksın. Hayatının geri kalanını tıpkı bir bitki gibi yaşayacaksın Vedat.
440 00:28:58,391 00:29:06,320 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
441 00:29:19,071 00:29:26,766 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
442 00:29:36,032 00:29:40,438 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
443 00:29:40,790 00:29:43,813 -Selamünaleyküm. -(Hemşire) Aleykümselam Kadı Efendi. -Selamünaleyküm. -(Hemşire) Aleykümselam Kadı Efendi.
444 00:29:45,860 00:29:48,774 Oğul, ben bugün sabah getirilen Vedat Efendi'yi ararım. Oğul, ben bugün sabah getirilen Vedat Efendi'yi ararım.
445 00:29:48,821 00:29:51,555 Buradaydı ama biraz önce onu başka bir odaya aldılar. Buradaydı ama biraz önce onu başka bir odaya aldılar.
446 00:29:52,735 00:29:54,172 Kim verdi nakil emrini? Kim verdi nakil emrini?
447 00:29:54,563 00:29:55,766 (Hasta Bakıcı) Bilmiyorum. (Hasta Bakıcı) Bilmiyorum.
448 00:29:56,281 00:29:58,827 -Nerededir bu adam? -(Hasta Bakıcı) Hastanenin öbür tarafında. -Nerededir bu adam? -(Hasta Bakıcı) Hastanenin öbür tarafında.
449 00:29:59,235 00:30:06,774 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
450 00:30:07,296 00:30:08,594 Gelin benimle. Gelin benimle.
451 00:30:08,719 00:30:14,211 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
452 00:30:14,219 00:30:17,063 Aramızdaki bağ ne kadar güçlüymüş değil mi? Aramızdaki bağ ne kadar güçlüymüş değil mi?
453 00:30:17,243 00:30:19,243 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
454 00:30:19,258 00:30:22,000 Aynı günahlar bizi birbirimize bağlamış. Aynı günahlar bizi birbirimize bağlamış.
455 00:30:22,180 00:30:30,125 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
456 00:30:39,860 00:30:47,781 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
457 00:30:55,476 00:30:57,476 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
458 00:30:58,587 00:30:59,664 İşimiz bitti. İşimiz bitti.
459 00:30:59,868 00:31:07,820 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
460 00:31:17,751 00:31:25,688 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
461 00:31:35,548 00:31:43,477 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
462 00:31:50,655 00:31:52,655 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
463 00:31:54,780 00:31:55,991 Vedat Efendi. Vedat Efendi.
464 00:31:57,413 00:31:58,686 Vedat Efendi! Vedat Efendi!
465 00:32:00,646 00:32:01,670 Vedat Efendi. Vedat Efendi.
466 00:32:01,804 00:32:04,725 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
467 00:32:04,811 00:32:07,342 Hekime haber verin hemen. Hadi! Hekime haber verin hemen. Hadi!
468 00:32:07,444 00:32:15,428 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
469 00:32:22,584 00:32:24,584 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
470 00:32:25,397 00:32:26,850 (Kapı vurulma sesi) (Kapı vurulma sesi)
471 00:32:27,905 00:32:29,248 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
472 00:32:31,577 00:32:32,357 Paşa’m. Paşa’m.
473 00:32:37,389 00:32:38,682 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
474 00:32:39,436 00:32:43,779 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
475 00:32:43,858 00:32:45,834 Feride'yi bugün defnettik. Feride'yi bugün defnettik.
476 00:32:46,756 00:32:48,443 Katilini bulmuşsunuz. Katilini bulmuşsunuz.
477 00:32:49,866 00:32:51,186 O alçağı bulduk. O alçağı bulduk.
478 00:32:53,811 00:32:56,107 Paşa’m, istirahate buyursaydınız biraz. Paşa’m, istirahate buyursaydınız biraz.
479 00:32:56,335 00:32:57,482 İstirahat mi? İstirahat mi?
480 00:32:59,076 00:33:00,217 Azize. Azize.
481 00:33:01,053 00:33:02,889 Sen beni anlamadın galiba. Sen beni anlamadın galiba.
482 00:33:03,834 00:33:07,982 Feride'yle olan münasebetimiz çok uzun yıllar önce bitmişti. Feride'yle olan münasebetimiz çok uzun yıllar önce bitmişti.
483 00:33:09,358 00:33:11,287 Omzumda bir yüktü sadece. Omzumda bir yüktü sadece.
484 00:33:11,585 00:33:12,350 Paşa’m. Paşa’m.
485 00:33:14,576 00:33:18,045 Artık önümüzde hiçbir mani kalmadı. Artık önümüzde hiçbir mani kalmadı.
486 00:33:21,084 00:33:22,474 Doğru anlıyorum değil mi? Doğru anlıyorum değil mi?
487 00:33:23,561 00:33:25,553 -(Azize) Yani ben... -Evet Azize. -(Azize) Yani ben... -Evet Azize.
488 00:33:28,099 00:33:31,303 (Esat Paşa) Ömrümüz boyunca birlikte olabiliriz artık. (Esat Paşa) Ömrümüz boyunca birlikte olabiliriz artık.
489 00:33:32,943 00:33:35,803 Bu hadise bizim için... Bu hadise bizim için...
490 00:33:37,208 00:33:40,553 ...tam zamanında vuku bulmuş bir lütuf. ...tam zamanında vuku bulmuş bir lütuf.
491 00:33:42,599 00:33:45,654 Ama zevcenizi daha yeni defnettiniz. Ama zevcenizi daha yeni defnettiniz.
492 00:33:45,864 00:33:48,334 Hayat devam ediyor. Hayat... Hayat devam ediyor. Hayat...
493 00:33:49,287 00:33:51,060 ...bizim için devam ediyor. ...bizim için devam ediyor.
494 00:33:52,472 00:33:53,443 (Esat Paşa) Âlâ. (Esat Paşa) Âlâ.
495 00:33:54,350 00:33:58,217 (Esat Paşa) Şimdi Padişah beni görmek istemiş. Onun yanına gitmem lazım. (Esat Paşa) Şimdi Padişah beni görmek istemiş. Onun yanına gitmem lazım.
496 00:34:00,053 00:34:01,615 (Esat Paşa) Hazırlan Azize. (Esat Paşa) Hazırlan Azize.
497 00:34:02,185 00:34:06,560 Çok yakında konağımın yeni hanımı sen olacaksın. Çok yakında konağımın yeni hanımı sen olacaksın.
498 00:34:07,061 00:34:12,209 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
499 00:34:12,366 00:34:13,935 Nazır eşi olmak mı? Nazır eşi olmak mı?
500 00:34:14,005 00:34:16,005 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
501 00:34:16,275 00:34:17,178 Nazır eşi. Nazır eşi.
502 00:34:17,303 00:34:20,912 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
503 00:34:22,092 00:34:23,490 (Doktor) Felç vuku bulmuş. (Doktor) Felç vuku bulmuş.
504 00:34:23,803 00:34:26,451 (Doktor) Hareket edemiyor, konuşamıyor. Durgunluk. (Doktor) Hareket edemiyor, konuşamıyor. Durgunluk.
505 00:34:27,170 00:34:30,263 (Doktor) E yaşı da var. Sıhhati de pek iyi değilmiş zaten. (Doktor) E yaşı da var. Sıhhati de pek iyi değilmiş zaten.
506 00:34:30,802 00:34:34,560 (Doktor) Daha evvelki tetkiklerde vücudunda bazı yanık izlerine rastlamıştık. (Doktor) Daha evvelki tetkiklerde vücudunda bazı yanık izlerine rastlamıştık.
507 00:34:34,905 00:34:38,076 Bu zamana kadar yaşaması bile Allah'ın lütfu olmuş. Bu zamana kadar yaşaması bile Allah'ın lütfu olmuş.
508 00:34:38,428 00:34:40,428 Ah be Vedat Efendi. Ah be Vedat Efendi.
509 00:34:42,616 00:34:44,935 Sen kalk taa Bosnalardan gel... Sen kalk taa Bosnalardan gel...
510 00:34:46,170 00:34:48,662 ...İstanbul'da inme insin. ...İstanbul'da inme insin.
511 00:34:49,405 00:34:50,873 Olacak şey değil. Olacak şey değil.
512 00:34:55,935 00:34:57,506 Parmağında kan var. Parmağında kan var.
513 00:34:57,631 00:35:00,537 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
514 00:35:00,561 00:35:01,377 Bilemiyorum. Bilemiyorum.
515 00:35:01,459 00:35:09,263 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
516 00:35:10,889 00:35:12,889 Bir şey yazmaya çalışmış. Bir şey yazmaya çalışmış.
517 00:35:12,974 00:35:17,942 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
518 00:35:18,162 00:35:19,568 Bala Hatun. Bala Hatun.
519 00:35:19,725 00:35:27,693 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
520 00:35:31,249 00:35:31,967 Bu ne? Bu ne?
521 00:35:32,499 00:35:34,617 Bizim kullandığımız ilaç şişelerinden değil. Bizim kullandığımız ilaç şişelerinden değil.
522 00:35:36,828 00:35:37,515 Âlâ. Âlâ.
523 00:35:39,273 00:35:41,929 Hasta, önce Allah'a sonra size emanet. Hasta, önce Allah'a sonra size emanet.
524 00:35:42,570 00:35:46,460 İyileşmesi için elinizden gelen tüm imkanlarınızı seferber edin. İyileşmesi için elinizden gelen tüm imkanlarınızı seferber edin.
525 00:35:46,695 00:35:54,382 (Müzik) (Müzik)
526 00:35:54,453 00:35:55,746 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
527 00:35:55,961 00:36:03,038 (Müzik) (Müzik)
528 00:36:03,655 00:36:07,726 (Sokak sesleri) (Sokak sesleri)
529 00:36:07,804 00:36:15,757 (Müzik) (Müzik)
530 00:36:25,358 00:36:33,280 (Müzik) (Müzik)
531 00:36:43,601 00:36:51,515 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
532 00:36:56,023 00:36:59,655 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
533 00:36:59,711 00:37:00,663 (Bağırma sesi) (Bağırma sesi)
534 00:37:00,836 00:37:04,968 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
535 00:37:05,983 00:37:09,421 (Düşme sesi) (Tezgah kırılma sesi) (Düşme sesi) (Tezgah kırılma sesi)
536 00:37:10,133 00:37:15,280 (Rabarba) -Ne oldu ya? Ölmüş mü? -Baksana, ölmüş mü? (Rabarba) -Ne oldu ya? Ölmüş mü? -Baksana, ölmüş mü?
537 00:37:15,453 00:37:22,710 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
538 00:37:22,808 00:37:25,151 Zabit Hasan değil mi o? Zabit Hasan değil mi o?
539 00:37:25,573 00:37:28,323 (Müzik) (Müzik)
540 00:37:39,860 00:37:41,320 (Çocuk) Dede. (Çocuk) Dede.
541 00:37:42,414 00:37:45,219 (Müzik) (Müzik)
542 00:38:00,267 00:38:02,900 Bismillahirahmanirahim. Bismillahirahmanirahim.
543 00:38:03,838 00:38:06,369 (Müzik) (Müzik)
544 00:38:17,156 00:38:18,344 Adın ne senin? Adın ne senin?
545 00:38:18,383 00:38:19,430 Ela. Ela.
546 00:38:19,624 00:38:21,507 Hay maşallah. Hay maşallah.
547 00:38:22,984 00:38:24,625 Neden buradasın? Neden buradasın?
548 00:38:24,726 00:38:26,742 Benim babam hasta. Benim babam hasta.
549 00:38:26,836 00:38:27,937 (Gıyasettin) Gel bakalım. (Gıyasettin) Gel bakalım.
550 00:38:28,039 00:38:29,921 (Ela) Çok sıkıldım. (Ela) Çok sıkıldım.
551 00:38:30,383 00:38:33,406 (Müzik) (Müzik)
552 00:38:42,516 00:38:44,587 Hayırdır hanım, neyin var? Hayırdır hanım, neyin var?
553 00:38:44,680 00:38:47,820 Kocam hasta beyim, müşkül durumdayım. Kocam hasta beyim, müşkül durumdayım.
554 00:38:48,477 00:38:52,414 Benim adım Kadı Gıyasettin Hatemi. Galata Kadısı'yım. Benim adım Kadı Gıyasettin Hatemi. Galata Kadısı'yım.
555 00:38:52,547 00:38:56,234 Bir eksiğim, bir ihtiyacın olursa beni bul. Bir eksiğim, bir ihtiyacın olursa beni bul.
556 00:38:56,805 00:38:58,266 Osman... Osman...
557 00:38:58,578 00:39:01,766 ...hanımın ismini, ikametini alın vakfa bildirin. ...hanımın ismini, ikametini alın vakfa bildirin.
558 00:39:01,860 00:39:04,383 Emredersiniz Kadı Efendi. Emredersiniz Kadı Efendi.
559 00:39:06,360 00:39:08,696 Üzmeyesin kendini hanım. Üzmeyesin kendini hanım.
560 00:39:08,797 00:39:12,140 Allah'ın rahmetinden ümit kesilmez. Allah'ın rahmetinden ümit kesilmez.
561 00:39:12,805 00:39:14,672 Allah acil şifalar versin. Allah acil şifalar versin.
562 00:39:14,758 00:39:16,649 Allah razı olsun beyim. Allah razı olsun beyim.
563 00:39:16,726 00:39:19,070 Allah sizden razı olsun. Allah sizden razı olsun.
564 00:39:19,297 00:39:22,331 (Müzik) (Müzik)
565 00:39:42,420 00:39:45,217 Nihayet asabiyetin son buldu. Nihayet asabiyetin son buldu.
566 00:39:45,304 00:39:47,952 Ne cevval şeymişsin sen öyle. Ne cevval şeymişsin sen öyle.
567 00:39:48,757 00:39:50,834 Ben de kendimi tanıyamadım. Ben de kendimi tanıyamadım.
568 00:39:50,952 00:39:53,624 Aşk insana neler yaptırıyormuş. Aşk insana neler yaptırıyormuş.
569 00:39:54,413 00:39:56,382 Ee aşk öyledir. Ee aşk öyledir.
570 00:39:56,522 00:40:00,421 İnsanın içinden bilmediği, tanımadığı birinin çıkmasıdır. İnsanın içinden bilmediği, tanımadığı birinin çıkmasıdır.
571 00:40:00,585 00:40:01,702 Öyle mi? Öyle mi?
572 00:40:01,772 00:40:03,389 Öyle tabii. Öyle tabii.
573 00:40:03,772 00:40:07,577 Deli kız. Hadi şu evrakları toplayalım da bir an önce eve gidelim. Deli kız. Hadi şu evrakları toplayalım da bir an önce eve gidelim.
574 00:40:07,608 00:40:10,030 Tamam. Dadıcığım, canım benim. Tamam. Dadıcığım, canım benim.
575 00:40:11,311 00:40:14,679 Bakıyorum keyfin yerinde Mustafa'yla aran düzeldi ya. Bakıyorum keyfin yerinde Mustafa'yla aran düzeldi ya.
576 00:40:14,757 00:40:16,601 Aşk olsun dadı. Aşk olsun dadı.
577 00:40:16,718 00:40:19,647 Sen hep benim pamuk şekerimsin. Sen hep benim pamuk şekerimsin.
578 00:40:22,256 00:40:23,483 (Gıyasettin) Ne yaptı dedin? (Gıyasettin) Ne yaptı dedin?
579 00:40:23,538 00:40:25,264 Çavuş Hasan'la sokakları arşınlıyorduk. Çavuş Hasan'la sokakları arşınlıyorduk.
580 00:40:25,311 00:40:26,999 Yahu tamam onu anladık. Yahu tamam onu anladık.
581 00:40:27,085 00:40:31,186 Derken Hasan divane olmuş gibi bir zümre ahalinin üzerine hücum etti. Derken Hasan divane olmuş gibi bir zümre ahalinin üzerine hücum etti.
582 00:40:31,312 00:40:33,897 İgor, çocuk katili diye bağırıyordu. İgor, çocuk katili diye bağırıyordu.
583 00:40:34,515 00:40:36,273 Allah Allah. Allah Allah.
584 00:40:36,780 00:40:39,467 Durduk yerde olacak iş değil. Durduk yerde olacak iş değil.
585 00:40:40,804 00:40:42,592 Kimin nesiymiş bu İgor? Kimin nesiymiş bu İgor?
586 00:40:42,671 00:40:45,499 Rus Sefareti’ndenmiş. İgor denilen adamı tanımıyoruz. Rus Sefareti’ndenmiş. İgor denilen adamı tanımıyoruz.
587 00:40:52,273 00:40:53,780 Ruslar. Ruslar.
588 00:40:54,882 00:40:57,639 Hasan böyle bir şey yapmaz. Hasan böyle bir şey yapmaz.
589 00:40:59,710 00:41:01,124 Nerede şimdi Hasan? Nerede şimdi Hasan?
590 00:41:01,233 00:41:03,350 Bize karakola dönmemizi emretti. Bize karakola dönmemizi emretti.
591 00:41:03,437 00:41:06,163 Hususi bir meseleymiş. Sonra gözden kayboldu. Hususi bir meseleymiş. Sonra gözden kayboldu.
592 00:41:06,272 00:41:07,967 (Kapı vurulma sesi) (Kapı vurulma sesi)
593 00:41:08,077 00:41:09,140 Gel. Gel.
594 00:41:15,155 00:41:18,077 Amirim, Kuşçu Han’da bir cinayet işlendi. Amirim, Kuşçu Han’da bir cinayet işlendi.
595 00:41:18,179 00:41:19,319 Kimin nesiymiş mevta? Kimin nesiymiş mevta?
596 00:41:19,405 00:41:22,311 Üzerinden çıkan evraklar bunlar. Üzerinden çıkan evraklar bunlar.
597 00:41:22,812 00:41:25,483 (Müzik) (Müzik)
598 00:41:32,929 00:41:35,015 Rus Sefir yaveri. Rus Sefir yaveri.
599 00:41:37,825 00:41:41,028 Zeyrek, Çeyrek siz Hasan'ın evine gidin. Zeyrek, Çeyrek siz Hasan'ın evine gidin.
600 00:41:41,177 00:41:42,864 Bulursanız hemen huzuruma getirin. Bulursanız hemen huzuruma getirin.
601 00:41:42,958 00:41:44,848 Emredersiniz amirim. Emredersiniz amirim.
602 00:41:45,043 00:41:46,364 Gazanfer, Üsküplü... Gazanfer, Üsküplü...
603 00:41:46,441 00:41:50,957 ...siz de Rus sefaretine gidin, şu İgor denilen adam kimmiş bir öğrenin bakalım. ...siz de Rus sefaretine gidin, şu İgor denilen adam kimmiş bir öğrenin bakalım.
604 00:41:53,544 00:41:55,997 Mustafa'm, gel benimle. Mustafa'm, gel benimle.
605 00:41:56,653 00:41:59,051 (Müzik) (Müzik)
606 00:42:00,036 00:42:02,786 (Vapur düdük sesi) (Vapur düdük sesi)
607 00:42:08,594 00:42:11,897 (Müzik) (Müzik)
608 00:42:27,240 00:42:30,702 (Müzik) (Müzik)
609 00:42:40,658 00:42:44,189 (Müzik) (Müzik)
610 00:42:47,643 00:42:49,502 Sinemis'im. Sinemis'im.
611 00:42:51,963 00:42:53,752 Güzel zevcem. Güzel zevcem.
612 00:42:58,274 00:43:00,047 Ceylan'ım. Ceylan'ım.
613 00:43:01,446 00:43:03,078 Yavrum. Yavrum.
614 00:43:03,946 00:43:07,336 (Müzik) (Müzik)
615 00:43:13,227 00:43:17,500 Bu işi bu şerefli üniformanın içinde yapmayacağım. Bu işi bu şerefli üniformanın içinde yapmayacağım.
616 00:43:18,071 00:43:21,281 Bunu sen bile kirletemezsin İgor. Bunu sen bile kirletemezsin İgor.
617 00:43:22,235 00:43:25,465 (Müzik) (Müzik)
618 00:43:38,206 00:43:41,174 (Müzik) (Müzik)
619 00:43:54,063 00:43:57,281 (Müzik) (Müzik)
620 00:44:09,117 00:44:12,383 Seninle konuşmak istediğim başka bir mesele var. Seninle konuşmak istediğim başka bir mesele var.
621 00:44:12,477 00:44:14,016 Bosnalı Vedat. Bosnalı Vedat.
622 00:44:14,086 00:44:17,906 Hasan olayını halledeyim hastaneye ziyarete gideceğim. Hasan olayını halledeyim hastaneye ziyarete gideceğim.
623 00:44:18,382 00:44:20,640 Bunun bir faydası olmayacak. Bunun bir faydası olmayacak.
624 00:44:20,734 00:44:25,140 Vedat'a inme inmiş, ne konuşabiliyor ne hareket edebiliyor. Vedat'a inme inmiş, ne konuşabiliyor ne hareket edebiliyor.
625 00:44:26,797 00:44:27,891 Nasıl? Nasıl?
626 00:44:28,277 00:44:30,582 (Müzik) (Müzik)
627 00:44:36,761 00:44:39,793 Yine çıkmaz sokağa mı girdik yani? Yine çıkmaz sokağa mı girdik yani?
628 00:44:39,926 00:44:41,199 Tam değil. Tam değil.
629 00:44:42,383 00:44:46,001 Yanındaki çekmeceye tırnaklarıyla bir isim yazmış. Yanındaki çekmeceye tırnaklarıyla bir isim yazmış.
630 00:44:50,384 00:44:51,767 Ne ismi? Ne ismi?
631 00:44:52,001 00:44:53,297 Bala Hatun. Bala Hatun.
632 00:44:55,931 00:45:00,064 Bir adam bir ismi yazmak için neden bu kadar debelensin ki? Bir adam bir ismi yazmak için neden bu kadar debelensin ki?
633 00:45:00,509 00:45:03,188 Üstelik bu kadar hastayken. Üstelik bu kadar hastayken.
634 00:45:08,962 00:45:11,790 Yatağının altında bu şişeyi buldum. Yatağının altında bu şişeyi buldum.
635 00:45:11,845 00:45:14,868 Birisi Vedat'ı zehirlemiş olabilir. Birisi Vedat'ı zehirlemiş olabilir.
636 00:45:15,032 00:45:17,822 (Müzik) (Müzik)
637 00:45:24,694 00:45:27,562 Ben bunu kimin yaptığını biliyorum. Ben bunu kimin yaptığını biliyorum.
638 00:45:27,967 00:45:32,062 Şimdi Kuşçu Han’a git. Bu olayı ivedilikle çözmemiz gerekir. Şimdi Kuşçu Han’a git. Bu olayı ivedilikle çözmemiz gerekir.
639 00:45:32,781 00:45:34,203 Başüstüne. Başüstüne.
640 00:45:38,989 00:45:41,200 (Sessizlik) (Sessizlik)
641 00:45:53,021 00:45:54,107 Mayer. Mayer.
642 00:45:54,599 00:45:55,670 Boris. Boris.
643 00:45:57,787 00:45:59,247 Otur lütfen. Otur lütfen.
644 00:46:00,255 00:46:04,005 Buluşma teklifinizi aldığımda ne kadar şaşırdım anlatamam. Buluşma teklifinizi aldığımda ne kadar şaşırdım anlatamam.
645 00:46:04,755 00:46:08,201 Hiç öyle şaşıracak bir tipe benzemiyorsun. Hiç öyle şaşıracak bir tipe benzemiyorsun.
646 00:46:08,865 00:46:12,904 Avrupa'nın en zengin bankeri yanınıza kadar geliyorsa... Avrupa'nın en zengin bankeri yanınıza kadar geliyorsa...
647 00:46:13,006 00:46:15,490 ...şaşırmak az bile kalır. ...şaşırmak az bile kalır.
648 00:46:15,826 00:46:16,912 Para... Para...
649 00:46:17,818 00:46:19,209 Para... Para...
650 00:46:19,531 00:46:22,250 ...bazen prensipleri ezer geçer. ...bazen prensipleri ezer geçer.
651 00:46:22,329 00:46:24,406 Eğer birisi... Eğer birisi...
652 00:46:24,735 00:46:27,954 ...para değil prensipler önemlidir diyorsa... ...para değil prensipler önemlidir diyorsa...
653 00:46:28,047 00:46:31,352 ...dünyanın en büyük yalanını söylüyordur. ...dünyanın en büyük yalanını söylüyordur.
654 00:46:31,696 00:46:34,360 Sizin için ne yapabilirim? Sizin için ne yapabilirim?
655 00:46:34,735 00:46:37,711 Bu soruyu tam ben soracaktım. Bu soruyu tam ben soracaktım.
656 00:46:38,375 00:46:41,265 Buraya gönderdiğim Jakop öldürüldü. Buraya gönderdiğim Jakop öldürüldü.
657 00:46:42,039 00:46:44,557 Anita Von Wilhelm... Anita Von Wilhelm...
658 00:46:44,651 00:46:45,721 ...tutuklandı. ...tutuklandı.
659 00:46:45,776 00:46:46,791 Evet. Evet.
660 00:46:47,464 00:46:50,019 Maalesef çok üzücü olaylar. Maalesef çok üzücü olaylar.
661 00:46:50,245 00:46:51,777 Ama işte... Ama işte...
662 00:46:51,909 00:46:54,862 ...savaş çıkarmak herkesin harcı değil. ...savaş çıkarmak herkesin harcı değil.
663 00:46:55,605 00:46:58,972 Üstelik sizin burada olduğunuzu dahi bilmiyordum. Üstelik sizin burada olduğunuzu dahi bilmiyordum.
664 00:46:59,112 00:47:01,112 Dedim ya para. Dedim ya para.
665 00:47:01,650 00:47:04,126 Para neredeyse ben oradayım. Para neredeyse ben oradayım.
666 00:47:04,447 00:47:06,228 Padişah’ın... Padişah’ın...
667 00:47:07,000 00:47:10,273 ...kurmak için seni görevlendirdiği... ...kurmak için seni görevlendirdiği...
668 00:47:11,032 00:47:13,853 ...banka meselesi ne durumda? ...banka meselesi ne durumda?
669 00:47:14,524 00:47:16,485 Maalesef hiçbir ilerleme yok. Maalesef hiçbir ilerleme yok.
670 00:47:16,610 00:47:21,516 Bildiğiniz gibi yabancı bir ortak istememesinin dışında yirmi milyon altın şart koştu. Bildiğiniz gibi yabancı bir ortak istememesinin dışında yirmi milyon altın şart koştu.
671 00:47:21,587 00:47:24,578 Benimse sadece dört milyon altınım var. Benimse sadece dört milyon altınım var.
672 00:47:26,648 00:47:30,000 Tam anlatıldığı gibi birisisin, hoşuma gitti. Tam anlatıldığı gibi birisisin, hoşuma gitti.
673 00:47:30,751 00:47:32,805 Yirmi milyon altın ne ki? Yirmi milyon altın ne ki?
674 00:47:32,882 00:47:35,484 Sen yeter ki benim istediklerimi yap. Sen yeter ki benim istediklerimi yap.
675 00:47:35,610 00:47:37,813 Daha fazlasını bile veririm. Daha fazlasını bile veririm.
676 00:47:37,923 00:47:42,407 Üstelik seni on iki milyon altına satın alacağımı bildiğim halde. Üstelik seni on iki milyon altına satın alacağımı bildiğim halde.
677 00:47:44,930 00:47:47,649 Bana bir devletin... Bana bir devletin...
678 00:47:48,102 00:47:50,680 ...para kontrolünü verseler... ...para kontrolünü verseler...
679 00:47:51,157 00:47:52,618 ...yeter. ...yeter.
680 00:47:52,936 00:47:56,601 Kanunları kim yaparsa yapsın umurumda değil. Kanunları kim yaparsa yapsın umurumda değil.
681 00:47:57,673 00:47:58,962 Para... Para...
682 00:47:59,165 00:48:02,579 ...ahmakların eline bırakılmayacak kadar önemlidir. ...ahmakların eline bırakılmayacak kadar önemlidir.
683 00:48:04,931 00:48:08,032 Ama sanıyorum sen ahmak değilsin. Ama sanıyorum sen ahmak değilsin.
684 00:48:09,359 00:48:12,382 Bundan kesinlikle emin olabilirsiniz. Bundan kesinlikle emin olabilirsiniz.
685 00:48:21,422 00:48:23,179 (Kapı vurulma sesi) (Kapı vurulma sesi)
686 00:48:29,648 00:48:30,656 Mustafa. Mustafa.
687 00:48:30,686 00:48:32,499 Senin derdin ne? Senin derdin ne?
688 00:48:33,312 00:48:36,343 Benim seninle ne derdim olacak. Benim seninle ne derdim olacak.
689 00:48:41,422 00:48:44,695 Bunun içindeki bir insanı felç geçirtti. Bunun içindeki bir insanı felç geçirtti.
690 00:48:44,968 00:48:47,351 Ne olduğunu biliyor musun? Ne olduğunu biliyor musun?
691 00:48:47,570 00:48:50,648 Böyle bir olayla benim ne alakam olduğunu düşünüyorsun? Böyle bir olayla benim ne alakam olduğunu düşünüyorsun?
692 00:48:50,766 00:48:54,297 İstanbul'da zehirlerden senden daha iyi anlayan biri var mı Azize? İstanbul'da zehirlerden senden daha iyi anlayan biri var mı Azize?
693 00:48:54,344 00:48:55,687 Mustafa... Mustafa...
694 00:48:55,898 00:48:58,867 ...cebinden bir şişe çıkartıyorsun ve beni töhmet altında bırakıyorsun. ...cebinden bir şişe çıkartıyorsun ve beni töhmet altında bırakıyorsun.
695 00:48:58,922 00:49:01,219 Seni töhmet altında bırakmıyorum. Seni töhmet altında bırakmıyorum.
696 00:49:01,281 00:49:04,171 Bunu yapanların peşinde olduğumu bil. Bunu yapanların peşinde olduğumu bil.
697 00:49:05,984 00:49:07,594 Anladın mı? Anladın mı?
698 00:49:11,826 00:49:12,842 Aa. Aa.
699 00:49:14,123 00:49:18,209 Bir daha benim üzerimden Lara'yı kullanmaya kalkarsan... Bir daha benim üzerimden Lara'yı kullanmaya kalkarsan...
700 00:49:20,005 00:49:22,919 ...bu sefer konuşmamız çok daha farklı olur. ...bu sefer konuşmamız çok daha farklı olur.
701 00:49:22,983 00:49:25,013 Haberin olsun. Haberin olsun.
702 00:49:25,287 00:49:28,334 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
703 00:49:36,927 00:49:38,990 (Mayer) Anita hapisten kurtulmalı. (Mayer) Anita hapisten kurtulmalı.
704 00:49:39,162 00:49:41,357 Çünkü babası... Çünkü babası...
705 00:49:41,490 00:49:46,568 Maresal Kurt Von Wilhelm çok yakın dostumdur. Maresal Kurt Von Wilhelm çok yakın dostumdur.
706 00:49:48,303 00:49:50,232 Elimizden geleni yaparız. Elimizden geleni yaparız.
707 00:49:50,325 00:49:53,786 Ahh, elimizden geleni yapacağız. Bu... Ahh, elimizden geleni yapacağız. Bu...
708 00:49:54,052 00:49:57,513 ...zavallı, başarısız insanların mazeretidir. ...zavallı, başarısız insanların mazeretidir.
709 00:49:59,373 00:50:02,553 Sadece senden isteneni yap yeter. Sadece senden isteneni yap yeter.
710 00:50:05,389 00:50:09,045 Bu seninle ilk ve son görüşmemiz olacak. Bu seninle ilk ve son görüşmemiz olacak.
711 00:50:09,170 00:50:11,318 Boris Zaharyas... Boris Zaharyas...
712 00:50:11,399 00:50:14,102 ...tabii bu hakiki adınsa. ...tabii bu hakiki adınsa.
713 00:50:14,406 00:50:17,883 Ama ben sırlara pek önem vermem. Ama ben sırlara pek önem vermem.
714 00:50:18,133 00:50:21,000 Sen yeter ki benim istediklerimi yap. Sen yeter ki benim istediklerimi yap.
715 00:50:21,531 00:50:25,461 Eğer paran varsa dünyadaki bütün sırları satın alabilirsin. Eğer paran varsa dünyadaki bütün sırları satın alabilirsin.
716 00:50:25,798 00:50:28,696 (Müzik) (Müzik)
717 00:50:33,031 00:50:33,898 Ha. Ha.
718 00:50:35,031 00:50:38,062 Biliyor musun bana gençliğimi hatırlattın. Biliyor musun bana gençliğimi hatırlattın.
719 00:50:38,789 00:50:44,093 Söyler misin bana bizim gibi insanlarla sıradan insanlar arsında ne fark vardır? Söyler misin bana bizim gibi insanlarla sıradan insanlar arsında ne fark vardır?
720 00:50:44,336 00:50:46,984 (Müzik) (Müzik)
721 00:50:49,885 00:50:53,854 Bizler sıradan insanların hayal ettiği şeyleri yapabilecek... Bizler sıradan insanların hayal ettiği şeyleri yapabilecek...
722 00:50:53,916 00:50:56,462 ...cesarete sahibiz sadece o kadar. ...cesarete sahibiz sadece o kadar.
723 00:50:56,525 00:50:58,002 Çok güzel. Çok güzel.
724 00:50:58,768 00:51:01,291 Bundan kırk yıl önce... Bundan kırk yıl önce...
725 00:51:01,393 00:51:05,212 ...ilk savaşı çıkardığımda aynı düşüncelere sahiptim. ...ilk savaşı çıkardığımda aynı düşüncelere sahiptim.
726 00:51:06,916 00:51:08,346 Ama o savaşta... Ama o savaşta...
727 00:51:08,424 00:51:10,931 ...yetmiş sekiz bin kişi öldü. ...yetmiş sekiz bin kişi öldü.
728 00:51:10,986 00:51:13,455 Yetmiş sekiz bin can. Yetmiş sekiz bin can.
729 00:51:14,339 00:51:16,894 Ama gerekliydi. Ama gerekliydi.
730 00:51:19,419 00:51:21,660 Benden haber bekle. Benden haber bekle.
731 00:51:21,903 00:51:24,551 (Müzik) (Müzik)
732 00:51:37,067 00:51:40,067 Gerçekten de bir kapı kapanırsa... Gerçekten de bir kapı kapanırsa...
733 00:51:40,638 00:51:43,044 ...bin kapı açılıyormuş. ...bin kapı açılıyormuş.
734 00:51:44,348 00:51:47,497 (Müzik) (Müzik)
735 00:52:03,665 00:52:06,680 (Müzik) (Müzik)
736 00:52:09,110 00:52:11,048 Hay Allah'ım Yarabbim. Hay Allah'ım Yarabbim.
737 00:52:11,390 00:52:14,516 Hay Allah'ım Yarabbim şu düştüğüm hale bak. Hay Allah'ım Yarabbim şu düştüğüm hale bak.
738 00:52:14,625 00:52:16,391 Ama ant olsun. Ama ant olsun.
739 00:52:16,398 00:52:19,914 (Hasan) Şu iş bir bitsin gidip kendim teslim olacağım. (Hasan) Şu iş bir bitsin gidip kendim teslim olacağım.
740 00:52:20,540 00:52:22,946 (Müzik) (Müzik)
741 00:52:29,697 00:52:30,883 Görgü tanığı var mı? Görgü tanığı var mı?
742 00:52:30,938 00:52:32,555 Bunlar amirim. Bunlar amirim.
743 00:52:37,102 00:52:38,703 Buyur usta. Buyur usta.
744 00:52:39,352 00:52:41,704 Adam aniden tezgâhımın üzerine düştü amirim. Adam aniden tezgâhımın üzerine düştü amirim.
745 00:52:41,829 00:52:43,415 Ta yukarıdan. Ta yukarıdan.
746 00:52:43,523 00:52:46,242 Birilerini gördünüz mü yukarıdan? Birilerini gördünüz mü yukarıdan?
747 00:52:49,461 00:52:50,719 Ustalar. Ustalar.
748 00:52:51,181 00:52:52,805 Konuşsanıza. Konuşsanıza.
749 00:52:53,407 00:52:54,837 Amirim. Amirim.
750 00:52:55,321 00:52:57,016 Nasıl desek. Nasıl desek.
751 00:52:57,892 00:53:00,884 Hasan Çavuş'u gördük yukarıda. Hasan Çavuş'u gördük yukarıda.
752 00:53:02,442 00:53:04,020 Ee sonra? Ee sonra?
753 00:53:04,442 00:53:07,418 Adam düştükten hemen sonra yukarıdaydı. Adam düştükten hemen sonra yukarıdaydı.
754 00:53:07,496 00:53:10,051 Buraya gelir diye bekledik ama... Buraya gelir diye bekledik ama...
755 00:53:10,707 00:53:12,801 ...ortadan kayboldu. ...ortadan kayboldu.
756 00:53:15,127 00:53:16,291 Anladım. Anladım.
757 00:53:16,400 00:53:17,799 Eyvallah. Eyvallah.
758 00:53:23,925 00:53:25,347 Çeyrek. Çeyrek.
759 00:53:25,761 00:53:26,957 Çeyrek! Çeyrek!
760 00:53:28,080 00:53:29,376 Ne oldu? Ne oldu?
761 00:53:31,329 00:53:33,783 Üniformasını çıkarmış. Üniformasını çıkarmış.
762 00:53:34,353 00:53:37,306 (Müzik) (Müzik)
763 00:53:52,920 00:53:55,709 (Müzik) (Müzik)
764 00:53:57,326 00:53:58,678 İyi günler zabit bey. İyi günler zabit bey.
765 00:53:58,818 00:54:00,568 Hayırlı günler. Hayırlı günler.
766 00:54:00,998 00:54:03,771 Bakıyorum oldukça sessiz yaklaşıyorsunuz. Bakıyorum oldukça sessiz yaklaşıyorsunuz.
767 00:54:03,842 00:54:05,334 Kusura bakmayın. Kusura bakmayın.
768 00:54:05,419 00:54:07,700 Rus Sefareti’nden geliyoruz. Rus Sefareti’nden geliyoruz.
769 00:54:07,779 00:54:10,951 Mevtayı götürmek için müsaadenizi arz edeceğiz. Mevtayı götürmek için müsaadenizi arz edeceğiz.
770 00:54:11,099 00:54:12,568 İsminiz neydi? İsminiz neydi?
771 00:54:12,607 00:54:14,545 İsmimi söylememiştim. İsmimi söylememiştim.
772 00:54:14,809 00:54:17,317 Ama sizin adınızı etraftan duydum. Ama sizin adınızı etraftan duydum.
773 00:54:17,396 00:54:19,029 Müşir Mustafa değil mi? Müşir Mustafa değil mi?
774 00:54:19,060 00:54:20,303 Doğru. Doğru.
775 00:54:21,848 00:54:25,599 Belki arkadaşlarınız bize kim olduğunuzu söyler. Belki arkadaşlarınız bize kim olduğunuzu söyler.
776 00:54:28,059 00:54:29,841 Demek onları da fark ettiniz. Demek onları da fark ettiniz.
777 00:54:29,904 00:54:32,287 Geldiğimden beri hareketsiz duruyorlar. Geldiğimden beri hareketsiz duruyorlar.
778 00:54:32,364 00:54:36,341 Sizse üç tur attınız şahit var mı, yok mu diye öyle değil mi? Sizse üç tur attınız şahit var mı, yok mu diye öyle değil mi?
779 00:54:36,544 00:54:40,146 Oldukça yetenekli bir genç adamla karşı karşıyayım. Oldukça yetenekli bir genç adamla karşı karşıyayım.
780 00:54:40,639 00:54:41,982 Hasan kim? Hasan kim?
781 00:54:42,076 00:54:43,740 Siz kimsiniz? Siz kimsiniz?
782 00:54:44,576 00:54:47,584 Birçok isim yakıştırıldı bana bugüne kadar. Birçok isim yakıştırıldı bana bugüne kadar.
783 00:54:48,076 00:54:53,279 Lakin Rus Sefareti’ndeki en kıdemli şahıs olduğumu söylemem kafi sanırım. Lakin Rus Sefareti’ndeki en kıdemli şahıs olduğumu söylemem kafi sanırım.
784 00:54:54,303 00:54:56,021 Tekrar iyi günler. Tekrar iyi günler.
785 00:54:57,342 00:54:58,747 İgor. İgor.
786 00:55:05,313 00:55:08,563 Maxim sefir yaveriydi, yakın arkadaşımdı. Maxim sefir yaveriydi, yakın arkadaşımdı.
787 00:55:09,618 00:55:13,320 Çarımıza karşı düzenlenecek bir suikastı araştırıyordu. Çarımıza karşı düzenlenecek bir suikastı araştırıyordu.
788 00:55:13,679 00:55:16,594 Burada kimsenin bilmediği bir tanıkla buluşacaktı. Burada kimsenin bilmediği bir tanıkla buluşacaktı.
789 00:55:16,665 00:55:18,728 Ona koruma teklif ettik kabul etmedi. Ona koruma teklif ettik kabul etmedi.
790 00:55:18,799 00:55:20,401 Neden? Neden?
791 00:55:20,713 00:55:23,651 Çünkü tanık bizi fark ederse kaçabilirdi. Çünkü tanık bizi fark ederse kaçabilirdi.
792 00:55:23,697 00:55:25,112 Anladım. Anladım.
793 00:55:27,283 00:55:30,143 Bunları bana niye anlatıyorsunuz? Bunları bana niye anlatıyorsunuz?
794 00:55:30,268 00:55:33,338 Çünkü şu anda her türlü yardıma ihtiyacımız var. Çünkü şu anda her türlü yardıma ihtiyacımız var.
795 00:55:33,455 00:55:36,151 Toplantı yerini Maxim bugün öğrenecekti. Toplantı yerini Maxim bugün öğrenecekti.
796 00:55:36,220 00:55:38,032 Ömrü vefa etmedi. Ömrü vefa etmedi.
797 00:55:38,118 00:55:42,492 Bu akşam yapılacak toplantının yerini bizim öğrenmemizeyse imkan yok. Bu akşam yapılacak toplantının yerini bizim öğrenmemizeyse imkan yok.
798 00:55:42,782 00:55:45,156 İstanbul'da yeniyiz. İstanbul'da yeniyiz.
799 00:55:45,609 00:55:49,023 Hasan benim peşimde, sen Hasan'ın peşindesin. Hasan benim peşimde, sen Hasan'ın peşindesin.
800 00:55:49,539 00:55:51,742 Ben de toplantının peşindeyim. Ben de toplantının peşindeyim.
801 00:55:52,515 00:55:55,406 Yollarımız bir yerde mutlaka kesişecek. Yollarımız bir yerde mutlaka kesişecek.
802 00:55:55,555 00:55:58,078 Bilgilerimizi o zaman paylaşırız belki. Bilgilerimizi o zaman paylaşırız belki.
803 00:55:58,140 00:55:59,485 Elbette. Elbette.
804 00:56:00,961 00:56:03,601 Hasan'ın sizinle derdi ne? Hasan'ın sizinle derdi ne?
805 00:56:03,695 00:56:06,438 En kısa sürede öğreneceğim. En kısa sürede öğreneceğim.
806 00:56:06,837 00:56:09,540 (Müzik) (Müzik)
807 00:56:20,807 00:56:24,408 (Müzik) (Müzik)
808 00:56:41,238 00:56:42,332 Ne oldu Bekri? Ne oldu Bekri?
809 00:56:42,427 00:56:45,528 Rıza Efendi şu mangırları da... Rıza Efendi şu mangırları da...
810 00:56:46,365 00:56:47,911 ...paylaşsak diyorum. ...paylaşsak diyorum.
811 00:56:48,013 00:56:49,544 Payınızı alıyorsunuz Bekri. Payınızı alıyorsunuz Bekri.
812 00:56:49,645 00:56:53,011 Doğrudur ama biz burada arkadaşlarla... Doğrudur ama biz burada arkadaşlarla...
813 00:56:53,240 00:56:57,091 ...daha fazlasını hak ettiğimizi düşünüyoruz. ...daha fazlasını hak ettiğimizi düşünüyoruz.
814 00:56:57,810 00:56:59,786 Ne veriyorsam onunla yetineceksiniz. Ne veriyorsam onunla yetineceksiniz.
815 00:56:59,904 00:57:01,732 Rıza Efendi... Rıza Efendi...
816 00:57:02,020 00:57:03,974 ...her söylediğini... ...her söylediğini...
817 00:57:04,052 00:57:07,036 ...harfiyen yerine getiriyoruz. ...harfiyen yerine getiriyoruz.
818 00:57:07,411 00:57:11,161 (Bekri) Bizde de bir göz, bizde de bir nefis var. (Bekri) Bizde de bir göz, bizde de bir nefis var.
819 00:57:11,271 00:57:14,536 Sayı saymasını da iyi biliyoruz. Sayı saymasını da iyi biliyoruz.
820 00:57:18,474 00:57:20,989 Hem kardeş değil miyiz? Hem kardeş değil miyiz?
821 00:57:21,200 00:57:23,716 Kardeşler bölüşmeyi... Kardeşler bölüşmeyi...
822 00:57:23,818 00:57:25,864 ...paylaşmayı sever. ...paylaşmayı sever.
823 00:57:25,966 00:57:27,482 Değil mi? Değil mi?
824 00:57:28,029 00:57:29,778 (Adamlar) Evet abi. (Adamlar) Evet abi.
825 00:57:31,004 00:57:34,129 Kardeşiz Bekri yalnız her şeyin bir zamanı var. Kardeşiz Bekri yalnız her şeyin bir zamanı var.
826 00:57:34,270 00:57:35,700 Öyle değil mi? Öyle değil mi?
827 00:57:35,834 00:57:38,537 O zaman geldiğinde de paylaşırız. O zaman geldiğinde de paylaşırız.
828 00:57:38,709 00:57:40,873 Ben size ne demiştim? Ben size ne demiştim?
829 00:57:40,966 00:57:44,279 Rıza Efendi güzel adamdır diye. Rıza Efendi güzel adamdır diye.
830 00:57:44,326 00:57:45,513 Öyle değil mi ulan? Öyle değil mi ulan?
831 00:57:45,584 00:57:46,982 Evet abi. Evet abi.
832 00:57:48,974 00:57:51,591 Gelince konuşalım bu hususu ha. Gelince konuşalım bu hususu ha.
833 00:57:52,590 00:57:55,192 Emrin olur, hayırlı işler. Emrin olur, hayırlı işler.
834 00:57:55,388 00:57:56,677 Hayırlı... Hayırlı...
835 00:57:57,115 00:57:58,240 ...işler. ...işler.
836 00:58:03,013 00:58:05,029 Rıza Efendi. Rıza Efendi.
837 00:58:05,138 00:58:09,028 Temizlik ekibi burada, emrine amade. Temizlik ekibi burada, emrine amade.
838 00:58:09,161 00:58:11,880 Hedefi göster yeter. Hedefi göster yeter.
839 00:58:12,607 00:58:13,990 Yeter. Yeter.
840 00:58:14,404 00:58:16,529 Manyak herifler. Manyak herifler.
841 00:58:24,794 00:58:26,872 Nazırlığımızın olaydan haberi var mı? Nazırlığımızın olaydan haberi var mı?
842 00:58:26,982 00:58:28,255 -Var Sultan'ım. -Âlâ. -Var Sultan'ım. -Âlâ.
843 00:58:28,295 00:58:29,302 (Kapı vurulma sesi) (Kapı vurulma sesi)
844 00:58:29,365 00:58:30,654 Gel. Gel.
845 00:58:33,701 00:58:36,482 Sultan'ım Esat Paşa huzurunuza çıkmak için bekler. Sultan'ım Esat Paşa huzurunuza çıkmak için bekler.
846 00:58:36,552 00:58:38,013 Hemen içeri alın. Hemen içeri alın.
847 00:58:39,521 00:58:42,232 (Sessizlik) (Sessizlik)
848 00:58:46,459 00:58:48,513 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
849 00:58:52,662 00:58:55,270 Allah rahmet eylesin. Allah rahmet eylesin.
850 00:58:56,145 00:58:59,020 Size de sabrı cemil ihsan eylesin. Size de sabrı cemil ihsan eylesin.
851 00:58:59,083 00:59:00,426 Amin. Amin.
852 00:59:00,903 00:59:03,324 Allah devletimize zeval vermesin. Allah devletimize zeval vermesin.
853 00:59:03,442 00:59:04,786 Amin. Amin.
854 00:59:05,785 00:59:06,802 Paşa. Paşa.
855 00:59:07,193 00:59:10,006 Refikanızı kaybettiniz. Refikanızı kaybettiniz.
856 00:59:11,115 00:59:13,959 Bu elim olaydan mütevellit... Bu elim olaydan mütevellit...
857 00:59:14,077 00:59:17,584 ...bir görevimiz varsa üzerimizde bilelim. ...bir görevimiz varsa üzerimizde bilelim.
858 00:59:17,693 00:59:19,686 Gereği yapılacaktır. Gereği yapılacaktır.
859 00:59:19,826 00:59:22,482 Allah size uzun ömürler versin Sultan'ım. Allah size uzun ömürler versin Sultan'ım.
860 00:59:22,569 00:59:23,678 Amin. Amin.
861 00:59:25,857 00:59:29,872 Dahildeki huzuru sağlamak için yaptığımız icraatlar... Dahildeki huzuru sağlamak için yaptığımız icraatlar...
862 00:59:29,928 00:59:32,881 ...şer odaklarını rahatsız etmiş olacak ki... ...şer odaklarını rahatsız etmiş olacak ki...
863 00:59:32,967 00:59:34,662 ...hedef alındım. ...hedef alındım.
864 00:59:35,196 00:59:36,969 Benim bedelime... Benim bedelime...
865 00:59:37,070 00:59:38,844 ...zevcem Feride Hatun... ...zevcem Feride Hatun...
866 00:59:38,937 00:59:42,156 ...bu alçakların kurduğu tuzağa kurban gitti. ...bu alçakların kurduğu tuzağa kurban gitti.
867 00:59:42,273 00:59:45,093 Allah taksiratını affetsin. Allah taksiratını affetsin.
868 00:59:45,180 00:59:47,790 Mekanı cennet olsun. Mekanı cennet olsun.
869 00:59:48,524 00:59:49,672 Paşa. Paşa.
870 00:59:50,110 00:59:52,149 Biraz istirahat edin. Biraz istirahat edin.
871 00:59:52,461 00:59:56,250 Kendinizi iyi hissettiğiniz zaman makamınız sizi bekliyor olacak. Kendinizi iyi hissettiğiniz zaman makamınız sizi bekliyor olacak.
872 00:59:56,329 00:59:58,376 Padişah’ım izin verirse... Padişah’ım izin verirse...
873 00:59:58,422 00:59:59,937 (Sultan) Buyurun. (Sultan) Buyurun.
874 01:00:01,454 01:00:04,477 Siz de uygun görürseniz. Siz de uygun görürseniz.
875 01:00:04,680 01:00:08,008 Görevimi ifa etmeye devam etmek isterim. Görevimi ifa etmeye devam etmek isterim.
876 01:00:08,235 01:00:12,867 Yaşanan bu hadise neticesinde yas tutmamız ve... Yaşanan bu hadise neticesinde yas tutmamız ve...
877 01:00:12,954 01:00:16,352 ...görevimizden bir gün dahi uzak kalmamız... ...görevimizden bir gün dahi uzak kalmamız...
878 01:00:16,493 01:00:19,594 ...düşmanlarımızı mesut edecektir. ...düşmanlarımızı mesut edecektir.
879 01:00:19,829 01:00:22,782 Müsaadenizle makamıma geçmek isterim. Müsaadenizle makamıma geçmek isterim.
880 01:00:22,892 01:00:26,313 Karar sizin, kendinizi nasıl iyi hissedecekseniz öyle olsun. Karar sizin, kendinizi nasıl iyi hissedecekseniz öyle olsun.
881 01:00:26,407 01:00:29,399 Allah Padişah’ımızdan razı olsun. Allah Padişah’ımızdan razı olsun.
882 01:00:40,046 01:00:41,679 (Azize) Arabacı dur. (Azize) Arabacı dur.
883 01:00:42,366 01:00:44,061 Burası mı abla? Burası mı abla?
884 01:00:45,788 01:00:49,834 Şimdi beni küçümsemek neymiş gör bakalım müşir Mustafa. Şimdi beni küçümsemek neymiş gör bakalım müşir Mustafa.
885 01:00:50,771 01:00:52,685 Esat Paşa'nın konağıdır bu. Esat Paşa'nın konağıdır bu.
886 01:00:52,819 01:00:56,061 (Arabacı) Koskoca Paşa’nın zevcesini katlettiler. (Arabacı) Koskoca Paşa’nın zevcesini katlettiler.
887 01:00:56,132 01:01:00,264 (Arabacı) Yazık. Kim bilir ne hesapları vardı devletimizle, vatan hainleri. (Arabacı) Yazık. Kim bilir ne hesapları vardı devletimizle, vatan hainleri.
888 01:01:01,013 01:01:05,685 Tabii biz de cahiliz ya aklımız ermez ama günah, olan zavallı hatuna oldu. Tabii biz de cahiliz ya aklımız ermez ama günah, olan zavallı hatuna oldu.
889 01:01:05,929 01:01:09,030 Tamam, sen de çok konuşma. Hadi gidelim. Tamam, sen de çok konuşma. Hadi gidelim.
890 01:01:09,202 01:01:11,132 (Arabacı) Olur, hemen. (Arabacı) Olur, hemen.
891 01:01:18,187 01:01:21,562 Sefir Efendi, kevgir gibisiniz. Sefir Efendi, kevgir gibisiniz.
892 01:01:21,662 01:01:26,116 Burada çara karşı suikast düzenlenmesi için toplantılar yapılıyor haberiniz yok. Burada çara karşı suikast düzenlenmesi için toplantılar yapılıyor haberiniz yok.
893 01:01:26,193 01:01:27,936 Biliyorum yeni tayin oldunuz ama... Biliyorum yeni tayin oldunuz ama...
894 01:01:28,045 01:01:31,631 ...siz de elinizi, kolunuzu sallaya sallaya vukuatları seyrediyorsunuz. ...siz de elinizi, kolunuzu sallaya sallaya vukuatları seyrediyorsunuz.
895 01:01:31,671 01:01:32,804 Sayın İgor ben... Sayın İgor ben...
896 01:01:32,874 01:01:36,624 Bir sonraki görev yerinizin Sibirya olmasını istiyorsunuz galiba. Bir sonraki görev yerinizin Sibirya olmasını istiyorsunuz galiba.
897 01:01:36,835 01:01:39,093 Bugün vatansever bir Rus öldürüldü. Bugün vatansever bir Rus öldürüldü.
898 01:01:39,194 01:01:41,038 Yüce çarımızı korumak adına. Yüce çarımızı korumak adına.
899 01:01:41,101 01:01:44,015 Ve siz hâlâ mazeret üretmeye çalışıyorsunuz. Ve siz hâlâ mazeret üretmeye çalışıyorsunuz.
900 01:01:44,779 01:01:49,362 Maxim bu bilgileri benimle paylaşmış olsaydı gerekeni yapardım. Maxim bu bilgileri benimle paylaşmış olsaydı gerekeni yapardım.
901 01:01:49,488 01:01:52,261 Maxim sefaretten kimseye güvenmiyordu. Maxim sefaretten kimseye güvenmiyordu.
902 01:01:52,386 01:01:55,120 Bu yine de hayatını kurtaramadı. Bu yine de hayatını kurtaramadı.
903 01:01:55,449 01:01:58,238 (Müzik) (Müzik)
904 01:02:02,199 01:02:05,222 -Velhasıl dağ gibi adamdır benim çavuşum. -En iyisidir. -Velhasıl dağ gibi adamdır benim çavuşum. -En iyisidir.
905 01:02:05,277 01:02:07,354 -Daha iyisi gelmedi. -En mükemmeli. -Daha iyisi gelmedi. -En mükemmeli.
906 01:02:07,449 01:02:10,587 He mükemmeli. En mükemmeli de Zeyrek... He mükemmeli. En mükemmeli de Zeyrek...
907 01:02:11,174 01:02:13,603 Ulan Zeyrek nerede benim Hasan Çavuş’um. Ulan Zeyrek nerede benim Hasan Çavuş’um.
908 01:02:13,728 01:02:15,166 Hadi hadi, arayacağız arayacağız. Hadi hadi, arayacağız arayacağız.
909 01:02:15,244 01:02:17,135 Çabuk çabuk ulan, çabuk. Çabuk çabuk ulan, çabuk.
910 01:02:17,252 01:02:20,002 (Müzik) (Müzik)
911 01:02:23,281 01:02:26,796 Sizin kadar da iyi yüreklileri gelmedi kardeşler. Sizin kadar da iyi yüreklileri gelmedi kardeşler.
912 01:02:27,959 01:02:29,390 Gelmedi. Gelmedi.
913 01:02:30,008 01:02:32,047 (Müzik) (Müzik)
914 01:02:35,976 01:02:37,351 (Kapı vurulma sesi) (Kapı vurulma sesi)
915 01:02:37,499 01:02:38,796 Gel. Gel.
916 01:02:42,530 01:02:45,093 Nazır Hazretleri Boris Efendi. Nazır Hazretleri Boris Efendi.
917 01:02:46,687 01:02:49,609 (Boris) Size hayranım Esat Paşa. (Boris) Size hayranım Esat Paşa.
918 01:02:49,711 01:02:53,406 Ahh, bu halde bile hâlâ görevinizin başındasınız. Ahh, bu halde bile hâlâ görevinizin başındasınız.
919 01:02:54,234 01:02:58,507 Bu makam bir an bile boş bırakmaya gelmez. Bilirsiniz Boris Efendi. Bu makam bir an bile boş bırakmaya gelmez. Bilirsiniz Boris Efendi.
920 01:02:58,640 01:03:00,930 Çok haklısınız. Çok haklısınız.
921 01:03:01,037 01:03:03,366 Sizin için yapabileceğim herhangi bir şey var mı? Sizin için yapabileceğim herhangi bir şey var mı?
922 01:03:03,429 01:03:04,476 Sağ olun. Sağ olun.
923 01:03:04,992 01:03:08,663 Ama sanıyorum ki benim sizin için yapabileceğim bir şey olmalı. Ama sanıyorum ki benim sizin için yapabileceğim bir şey olmalı.
924 01:03:08,758 01:03:12,687 Aksi takdirde buraya kadar zahmet etmezsiniz. Aksi takdirde buraya kadar zahmet etmezsiniz.
925 01:03:15,062 01:03:19,663 Dostlarım için yapabileceklerimi hafife almamayı tecrübe ettiniz sanırım Esat Paşa. Dostlarım için yapabileceklerimi hafife almamayı tecrübe ettiniz sanırım Esat Paşa.
926 01:03:19,858 01:03:23,304 (Esat Paşa) Bu konuda asla hata yapmam. Evet... (Esat Paşa) Bu konuda asla hata yapmam. Evet...
927 01:03:23,562 01:03:25,570 ...mevzu nedir? ...mevzu nedir?
928 01:03:27,273 01:03:30,547 Anita Von Wilhelm'i hapisten çıkaracağız. Anita Von Wilhelm'i hapisten çıkaracağız.
929 01:03:31,109 01:03:32,484 Efendim. Efendim.
930 01:03:35,343 01:03:36,468 Neden? Neden?
931 01:03:37,523 01:03:39,765 Nedeni bende kalsa. Nedeni bende kalsa.
932 01:03:40,608 01:03:42,577 Bu biraz zor olacak. Bu biraz zor olacak.
933 01:03:42,664 01:03:43,648 Aa. Aa.
934 01:03:44,717 01:03:48,894 Koskoca Dahiliye Nazırı’nın yapamayacağı çok az şey olmalı Esat Paşa. Koskoca Dahiliye Nazırı’nın yapamayacağı çok az şey olmalı Esat Paşa.
935 01:03:50,278 01:03:54,433 Üstelik Anita'yı suçlayacak herhangi bir delil yok ortada. Üstelik Anita'yı suçlayacak herhangi bir delil yok ortada.
936 01:03:54,566 01:03:55,949 Var mı? Var mı?
937 01:03:56,114 01:03:57,512 Doğru. Doğru.
938 01:03:58,231 01:04:02,863 Üstelik duyduklarıma göre yardımcısı ölmeden önce bütün suçu itiraf etmiş. Üstelik duyduklarıma göre yardımcısı ölmeden önce bütün suçu itiraf etmiş.
939 01:04:03,746 01:04:07,574 O da doğru ama tahkikatı Kadı Gıyasettin yapıyor. O da doğru ama tahkikatı Kadı Gıyasettin yapıyor.
940 01:04:07,870 01:04:11,066 Sence de bu biraz şüphe çekmeyecek mi? Sence de bu biraz şüphe çekmeyecek mi?
941 01:04:11,981 01:04:13,161 Şüphe. Şüphe.
942 01:04:14,895 01:04:19,019 Adalette şüphe her zaman sanığın yanındadır Esat Paşa. Adalette şüphe her zaman sanığın yanındadır Esat Paşa.
943 01:04:19,598 01:04:22,621 Kadı hukuk adamıdır anlayacaktır bunu. Kadı hukuk adamıdır anlayacaktır bunu.
944 01:04:23,403 01:04:26,129 Üstelik kadıya şunu da söyleyebilirsin. Üstelik kadıya şunu da söyleyebilirsin.
945 01:04:26,286 01:04:30,832 Anita Von Wilhem gibi dünyaca meşhur bir sanatçıyı suçsuz yere hapiste tutarak... Anita Von Wilhem gibi dünyaca meşhur bir sanatçıyı suçsuz yere hapiste tutarak...
946 01:04:30,911 01:04:35,528 ...dış ülkelerin Osmanlı hakkında kara propaganda yapmasına neden oluyorsunuz. ...dış ülkelerin Osmanlı hakkında kara propaganda yapmasına neden oluyorsunuz.
947 01:04:38,067 01:04:41,551 Senin zekânla kimse yarışamaz Boris Efendi. Senin zekânla kimse yarışamaz Boris Efendi.
948 01:04:42,692 01:04:45,458 Aa tabii Kadı Efendi isterse... Aa tabii Kadı Efendi isterse...
949 01:04:45,809 01:04:50,012 ...olay aydınlatılana kadar Anita'yı İstanbul'da tutabilir. ...olay aydınlatılana kadar Anita'yı İstanbul'da tutabilir.
950 01:04:54,356 01:04:58,294 Maxim'e haberi göndereni bulabilirsek bu işi çözebiliriz. Maxim'e haberi göndereni bulabilirsek bu işi çözebiliriz.
951 01:04:59,559 01:05:01,653 Maxim dersini iyi çalışırdı. Maxim dersini iyi çalışırdı.
952 01:05:01,746 01:05:03,340 Ona öğrettiğim gibi. Ona öğrettiğim gibi.
953 01:05:04,520 01:05:08,293 Belgeleri muhakkak emniyetli bir yere saklamıştır. Belgeleri muhakkak emniyetli bir yere saklamıştır.
954 01:05:09,590 01:05:12,769 Kasadan ya da gizli bölmelerden bir şey çıktı mı? Kasadan ya da gizli bölmelerden bir şey çıktı mı?
955 01:05:12,887 01:05:14,528 Çıkmadı efendim. Çıkmadı efendim.
956 01:05:14,604 01:05:16,425 Sormam hataydı. Sormam hataydı.
957 01:05:17,457 01:05:18,660 Ne demişti Maxim? Ne demişti Maxim?
958 01:05:18,770 01:05:22,363 Buraya gelmen beni gerçekten çok rahatlattı dostum. Buraya gelmen beni gerçekten çok rahatlattı dostum.
959 01:05:22,505 01:05:26,669 O hainlerin çarımıza bir suikast tertibi içerisinde olduklarından eminim. O hainlerin çarımıza bir suikast tertibi içerisinde olduklarından eminim.
960 01:05:26,816 01:05:28,817 Tüm sırlar iç içe. Tüm sırlar iç içe.
961 01:05:29,488 01:05:31,285 Tüm sırlar iç içe. Tüm sırlar iç içe.
962 01:05:32,801 01:05:34,856 İçerideki adamımız mı söyledi bunu? İçerideki adamımız mı söyledi bunu?
963 01:05:34,966 01:05:35,997 Evet. Evet.
964 01:05:36,216 01:05:37,871 Tüm sırlar iç içe. Tüm sırlar iç içe.
965 01:05:39,208 01:05:40,996 Sırlar iç içe. Sırlar iç içe.
966 01:05:41,169 01:05:44,575 (Müzik) (Müzik)
967 01:05:45,688 01:05:48,175 Sırlar iç içe. Sırlar iç içe.
968 01:05:50,191 01:05:51,706 Tabii ya. Tabii ya.
969 01:05:52,472 01:05:54,918 (Müzik) (Müzik)
970 01:06:09,238 01:06:12,480 (Müzik) (Müzik)
971 01:06:25,631 01:06:28,584 (Müzik) (Müzik)
972 01:06:32,639 01:06:35,045 İşte ilk ipucumuz. İşte ilk ipucumuz.
973 01:06:35,490 01:06:38,763 (Müzik) (Müzik)
974 01:06:52,127 01:06:53,837 Sırlar iç içe. Sırlar iç içe.
975 01:06:55,908 01:06:59,337 (Müzik) (Müzik)
976 01:07:01,165 01:07:04,368 İgor! Davranmayın yakarım! İgor! Davranmayın yakarım!
977 01:07:04,650 01:07:07,103 (İgor) Kimsin sen? (İgor) Kimsin sen?
978 01:07:07,619 01:07:09,954 Hayatını mahvettiğin... Hayatını mahvettiğin...
979 01:07:10,094 01:07:13,680 ...binlerce insandan sadece biriyim ben. ...binlerce insandan sadece biriyim ben.
980 01:07:13,766 01:07:15,110 (Mustafa) Hasan! (Mustafa) Hasan!
981 01:07:16,993 01:07:18,298 Yapma. Yapma.
982 01:07:18,484 01:07:19,228 Mustafa. Mustafa.
983 01:07:19,330 01:07:20,509 (Mustafa) Abim. (Mustafa) Abim.
984 01:07:20,649 01:07:21,931 Mustafa'm karışma. Mustafa'm karışma.
985 01:07:22,056 01:07:23,744 Abim yapma. Abim yapma.
986 01:07:24,205 01:07:26,345 Ne varsa birlikte çözeceğiz. Ne varsa birlikte çözeceğiz.
987 01:07:26,416 01:07:28,580 Mustafa karışma. Mustafa karışma.
988 01:07:28,744 01:07:30,369 Hasan... Hasan...
989 01:07:31,102 01:07:32,493 ...yapma. ...yapma.
990 01:07:33,773 01:07:36,001 Sakın davranmayın. Sakın davranmayın.
991 01:07:36,244 01:07:39,790 (Müzik) (Müzik)
992 01:07:54,290 01:07:57,844 (Müzik) (Müzik)
993 01:08:01,813 01:08:05,517 Bir zabit hayatıma kast ediyor, diğeri hayatımı kurtarmaya çalışıyor. Bir zabit hayatıma kast ediyor, diğeri hayatımı kurtarmaya çalışıyor.
994 01:08:05,681 01:08:08,228 Ne istiyordu sizden? Ne istiyordu sizden?
995 01:08:08,289 01:08:11,250 Bulunduğum yere, düşman biriktire biriktire gelirsiniz. Bulunduğum yere, düşman biriktire biriktire gelirsiniz.
996 01:08:11,359 01:08:15,351 Ama sizi temin ederim, zabit Hasan'ı daha önce ne gördüm ne de bilirim. Ama sizi temin ederim, zabit Hasan'ı daha önce ne gördüm ne de bilirim.
997 01:08:15,414 01:08:17,273 Sen söyledin. Sen söyledin.
998 01:08:17,741 01:08:21,921 Ben Hasan'ın, Hasan senin, sense toplantının peşindesin. Ben Hasan'ın, Hasan senin, sense toplantının peşindesin.
999 01:08:23,109 01:08:25,750 Sizinle bir gün satranç oynamalıyız. Sizinle bir gün satranç oynamalıyız.
1000 01:08:25,867 01:08:28,476 Eminim çok zorlu bir rakip olursunuz. Eminim çok zorlu bir rakip olursunuz.
1001 01:08:29,875 01:08:33,648 (Müzik) (Müzik)
1002 01:08:45,270 01:08:47,379 (Müzik) (Müzik)
1003 01:08:56,621 01:08:58,707 (Sessizlik) (Sessizlik)
1004 01:09:05,136 01:09:06,191 Rahat. Rahat.
1005 01:09:06,935 01:09:10,529 Hasan'ın nerede olduğuna dair bir bilgi var mı? Hasan'ın nerede olduğuna dair bir bilgi var mı?
1006 01:09:12,060 01:09:16,239 Hanesinde yok. Lakin zabit üniformasını çıkarmış. Hanesinde yok. Lakin zabit üniformasını çıkarmış.
1007 01:09:16,741 01:09:19,413 Sanki kendi kendini azletmiş gibi. Sanki kendi kendini azletmiş gibi.
1008 01:09:21,772 01:09:23,920 Hayatta iki şey çok zordur. Hayatta iki şey çok zordur.
1009 01:09:25,091 01:09:27,310 İlki sır tutmak... İlki sır tutmak...
1010 01:09:27,841 01:09:30,677 ...diğeri kanayan bir yarayı kapamak. ...diğeri kanayan bir yarayı kapamak.
1011 01:09:30,772 01:09:34,326 Belli ki Hasan'ın geçmişten gelen ağır bir yarası var. Belli ki Hasan'ın geçmişten gelen ağır bir yarası var.
1012 01:09:34,631 01:09:37,388 Ve bir hadise bu yaraya tuz bastı. Ve bir hadise bu yaraya tuz bastı.
1013 01:09:39,702 01:09:42,584 Hasan'ı bulmamız onun için çok önemli. Hasan'ı bulmamız onun için çok önemli.
1014 01:09:42,710 01:09:46,514 Karakolda hiç kimse Hasan bulunana kadar eve gitmeyecek. Karakolda hiç kimse Hasan bulunana kadar eve gitmeyecek.
1015 01:09:47,161 01:09:51,177 Dostumuzun, can yoldaşımızın bizim yardımımıza ihtiyacı var. Dostumuzun, can yoldaşımızın bizim yardımımıza ihtiyacı var.
1016 01:09:51,307 01:09:52,705 Emredersiniz amirim. Emredersiniz amirim.
1017 01:09:52,799 01:09:57,384 Kadı Efendi Dahiliye Nazırı haber göndermiş makamında sizi bekler. Kadı Efendi Dahiliye Nazırı haber göndermiş makamında sizi bekler.
1018 01:09:57,729 01:09:58,674 Âlâ. Âlâ.
1019 01:09:58,893 01:10:01,728 (Müzik) (Müzik)
1020 01:10:08,569 01:10:11,272 (Gıyasettin) Allah rahmet eylesin. (Gıyasettin) Allah rahmet eylesin.
1021 01:10:12,845 01:10:15,892 (Gıyasettin) Emir Hak'tan Nazır Efendi. (Gıyasettin) Emir Hak'tan Nazır Efendi.
1022 01:10:15,986 01:10:20,266 Zevceniz merhumenin Rabbim mekanını cennet eylesin. Zevceniz merhumenin Rabbim mekanını cennet eylesin.
1023 01:10:20,353 01:10:21,681 Amin. Amin.
1024 01:10:22,048 01:10:24,923 (Müzik) (Müzik)
1025 01:10:33,525 01:10:36,228 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
1026 01:10:42,245 01:10:44,721 Bilir misin Kadı Efendi? Bilir misin Kadı Efendi?
1027 01:10:45,205 01:10:48,721 Hayatı boyunca tek bir gün mızmızlanmadı. Hayatı boyunca tek bir gün mızmızlanmadı.
1028 01:10:49,620 01:10:52,408 Benim gibi bir adamı çekmek zordur. Benim gibi bir adamı çekmek zordur.
1029 01:10:56,393 01:10:58,729 Üç evlat verdi bana. Üç evlat verdi bana.
1030 01:10:59,604 01:11:02,432 Ben cepheden cepheye koştururken... Ben cepheden cepheye koştururken...
1031 01:11:02,534 01:11:04,689 ...üç evlat yetiştirdi. ...üç evlat yetiştirdi.
1032 01:11:05,377 01:11:09,354 (Esat Paşa) Bir gün olsun içinden kötülük hissetmedim. (Esat Paşa) Bir gün olsun içinden kötülük hissetmedim.
1033 01:11:11,150 01:11:13,205 (Esat Paşa) Hep yanımda oldu. (Esat Paşa) Hep yanımda oldu.
1034 01:11:15,276 01:11:17,252 İyi bir refika... İyi bir refika...
1035 01:11:17,346 01:11:19,994 ...ve daha da iyi bir valideydi. ...ve daha da iyi bir valideydi.
1036 01:11:23,119 01:11:26,533 Böyle bir hatun cennete gider değil mi? Böyle bir hatun cennete gider değil mi?
1037 01:11:27,073 01:11:30,010 (Müzik) (Müzik)
1038 01:11:31,856 01:11:35,856 Cennet anaların ayaklarının altındadır Nazır Efendi. Cennet anaların ayaklarının altındadır Nazır Efendi.
1039 01:11:36,872 01:11:40,661 Rabbim hepimize imanla kabre girmeyi nasip eylesin. Rabbim hepimize imanla kabre girmeyi nasip eylesin.
1040 01:11:40,731 01:11:41,942 Amin. Amin.
1041 01:11:42,262 01:11:43,348 Amin. Amin.
1042 01:11:47,340 01:11:50,777 Sizin için yapabileceğim bir şey var mı? Sizin için yapabileceğim bir şey var mı?
1043 01:11:51,245 01:11:54,824 (Müzik) (Müzik)
1044 01:11:58,098 01:11:59,254 Var. Var.
1045 01:12:00,223 01:12:03,543 Aslında bir değil birkaç şey var Kadı Efendi. Aslında bir değil birkaç şey var Kadı Efendi.
1046 01:12:03,989 01:12:06,793 (Müzik - Piyano) (Müzik - Piyano)
1047 01:12:21,090 01:12:24,684 (Müzik - Piyano) (Müzik - Piyano)
1048 01:12:38,672 01:12:42,618 (Müzik - Piyano) (Müzik - Piyano)
1049 01:12:59,133 01:13:02,383 (Müzik - Piyano) (Müzik - Piyano)
1050 01:13:16,166 01:13:20,275 (Müzik - Piyano) (Müzik - Piyano)
1051 01:13:33,864 01:13:38,200 (Müzik - Piyano) (Müzik - Piyano)
1052 01:13:43,380 01:13:46,817 Ne zaman kederli olsan buraya gelir piyano çalarsın. Ne zaman kederli olsan buraya gelir piyano çalarsın.
1053 01:13:46,896 01:13:49,951 Bazı geceler piyano sesini duyduğumda... Bazı geceler piyano sesini duyduğumda...
1054 01:13:50,052 01:13:53,068 ...anlarım ki kızım bir şeylere üzülmüş. ...anlarım ki kızım bir şeylere üzülmüş.
1055 01:13:53,748 01:13:58,473 Ve ben senin üzülmeni engelleyemediğim için daha çok üzülürüm. Ve ben senin üzülmeni engelleyemediğim için daha çok üzülürüm.
1056 01:13:59,043 01:14:02,160 Ama daha önce hiç yanıma gelmemiştin. Ama daha önce hiç yanıma gelmemiştin.
1057 01:14:02,482 01:14:04,115 Kızım ben... Kızım ben...
1058 01:14:05,856 01:14:07,356 ...insanlar... ...insanlar...
1059 01:14:07,458 01:14:12,669 ...üzüntülerini kendi içlerinde yaşarlarsa ancak iyileşebilirler diye düşünürüm. ...üzüntülerini kendi içlerinde yaşarlarsa ancak iyileşebilirler diye düşünürüm.
1060 01:14:13,630 01:14:15,489 Bugün ne oldu peki? Bugün ne oldu peki?
1061 01:14:16,169 01:14:17,372 Bugün... Bugün...
1062 01:14:18,302 01:14:21,888 ...çok eskiden tanıdığım bir dostumla karşılaştım. ...çok eskiden tanıdığım bir dostumla karşılaştım.
1063 01:14:22,356 01:14:25,504 Yaşadığım bazı şeyleri hatırlattı bana. Yaşadığım bazı şeyleri hatırlattı bana.
1064 01:14:25,982 01:14:27,927 Unuttuğum şeyleri. Unuttuğum şeyleri.
1065 01:14:29,185 01:14:31,336 Ve ben de dedim ki... Ve ben de dedim ki...
1066 01:14:32,398 01:14:36,813 ...eğer kızım gibi piyano çalarsam belki üzüntüm hafifler. ...eğer kızım gibi piyano çalarsam belki üzüntüm hafifler.
1067 01:14:37,462 01:14:39,595 İşe yarıyor mu sende? İşe yarıyor mu sende?
1068 01:14:40,048 01:14:41,790 Fazla değil. Fazla değil.
1069 01:14:44,399 01:14:46,547 Geçmişinden hiç bahsetmezdin. Geçmişinden hiç bahsetmezdin.
1070 01:14:46,728 01:14:49,821 Ne oldu, ne oldu baba? Anlatsana. Ne oldu, ne oldu baba? Anlatsana.
1071 01:14:54,235 01:14:56,485 Benim güzel kızım. Benim güzel kızım.
1072 01:14:57,376 01:14:59,704 O kadar iyi kalplisin ki... O kadar iyi kalplisin ki...
1073 01:14:59,899 01:15:03,461 ...bu da seni hayata karşı savunmasız kılıyor. ...bu da seni hayata karşı savunmasız kılıyor.
1074 01:15:04,626 01:15:07,024 Ve ben bir baba olarak... Ve ben bir baba olarak...
1075 01:15:07,328 01:15:11,102 ...ancak bu kadar üzüntünü paylaşabiliyorum işte. ...ancak bu kadar üzüntünü paylaşabiliyorum işte.
1076 01:15:12,829 01:15:16,478 Ama inan seni hayatım boyunca koruyacağım. Ama inan seni hayatım boyunca koruyacağım.
1077 01:15:16,726 01:15:19,703 (Müzik) (Müzik)
1078 01:15:32,899 01:15:35,290 İnsanlar değişir Lara. İnsanlar değişir Lara.
1079 01:15:35,774 01:15:37,345 Ve unutma... Ve unutma...
1080 01:15:37,430 01:15:40,938 ...genellikle asla olmam dedikleri şeye dönüşür. ...genellikle asla olmam dedikleri şeye dönüşür.
1081 01:15:41,094 01:15:44,727 (Müzik) (Müzik)
1082 01:15:46,290 01:15:47,743 Araba hazır. Araba hazır.
1083 01:15:49,540 01:15:52,680 (Müzik) (Müzik)
1084 01:15:56,901 01:16:00,612 Anita Von Wilhelm'i serbest bırakacaksınız. Anita Von Wilhelm'i serbest bırakacaksınız.
1085 01:16:00,760 01:16:01,768 Lakin tahkikat... Lakin tahkikat...
1086 01:16:01,901 01:16:05,252 Devam etmektedir biliriz. Lakin... Devam etmektedir biliriz. Lakin...
1087 01:16:05,550 01:16:09,214 ...yakalanan şahıs hakkında yeterli delil var mıdır? ...yakalanan şahıs hakkında yeterli delil var mıdır?
1088 01:16:09,786 01:16:14,668 Üstelik yaveri bütün suçları itiraf etmişken. Üstelik yaveri bütün suçları itiraf etmişken.
1089 01:16:15,020 01:16:17,652 Tahkikat tamamlanmadan deliller hususunda... Tahkikat tamamlanmadan deliller hususunda...
1090 01:16:17,707 01:16:21,410 ...vardır ya da yoktur diye peşin hükümlere varmak doğru değildir. ...vardır ya da yoktur diye peşin hükümlere varmak doğru değildir.
1091 01:16:21,488 01:16:24,136 Kaldı ki bu melunlar... Kaldı ki bu melunlar...
1092 01:16:24,215 01:16:26,629 ...binlerce askerimizi şehit verebileceğimiz... ...binlerce askerimizi şehit verebileceğimiz...
1093 01:16:26,699 01:16:29,339 ...bir savaşı çıkarma gayesindeydiler. ...bir savaşı çıkarma gayesindeydiler.
1094 01:16:29,411 01:16:31,223 Doğru Kadı Efendi. Doğru Kadı Efendi.
1095 01:16:31,300 01:16:35,949 Yalnız üzerimizde ağır bir tazyik var. Yalnız üzerimizde ağır bir tazyik var.
1096 01:16:36,020 01:16:38,059 (Esat Paşa) Almanlar düşmanımız değil... (Esat Paşa) Almanlar düşmanımız değil...
1097 01:16:38,129 01:16:43,745 ...tutukladığımız kişi dünyaca meşhur bir sanatçı. ...tutukladığımız kişi dünyaca meşhur bir sanatçı.
1098 01:16:44,214 01:16:47,401 İsterseniz gelin şöyle yapalım. İsterseniz gelin şöyle yapalım.
1099 01:16:47,512 01:16:50,785 Gene de tedbiri elden bırakmayalım. Gene de tedbiri elden bırakmayalım.
1100 01:16:50,878 01:16:54,371 Anita Von Wilhelm'i zindandan çıkaralım... Anita Von Wilhelm'i zindandan çıkaralım...
1101 01:16:54,464 01:17:00,027 ...ve tahkikat bitinceye kadar İstanbul'un dışına çıkmasını yasaklayalım. ...ve tahkikat bitinceye kadar İstanbul'un dışına çıkmasını yasaklayalım.
1102 01:17:00,106 01:17:04,566 Böylece hem tahkikatı devam ettirmiş oluruz... Böylece hem tahkikatı devam ettirmiş oluruz...
1103 01:17:04,637 01:17:10,598 ...hem de üzerimizdeki sefaretin tazyikini azaltmış oluruz. ...hem de üzerimizdeki sefaretin tazyikini azaltmış oluruz.
1104 01:17:11,051 01:17:14,371 Evet, makul bir çözüm. Evet, makul bir çözüm.
1105 01:17:14,566 01:17:20,965 Lakin göz hapsinden kaçıp sırra kadem basmazsa tabii. Lakin göz hapsinden kaçıp sırra kadem basmazsa tabii.
1106 01:17:21,043 01:17:25,277 O da artık sizin maharetinizde olacak Kadı Efendi. O da artık sizin maharetinizde olacak Kadı Efendi.
1107 01:17:25,417 01:17:27,730 Peki. Peki.
1108 01:17:27,995 01:17:33,846 Bu arada karakolunuzda bulunan Hasan Çavuş'u zabitlikten azlettim. Bu arada karakolunuzda bulunan Hasan Çavuş'u zabitlikten azlettim.
1109 01:17:33,973 01:17:38,433 Hakkında tutuklama emri çıkardım, gereğini yapınız. Hakkında tutuklama emri çıkardım, gereğini yapınız.
1110 01:17:38,606 01:17:40,371 Nasıl? Nasıl?
1111 01:17:40,457 01:17:42,496 Niye bu kadar şaşırdınız? Niye bu kadar şaşırdınız?
1112 01:17:42,565 01:17:44,799 Kime saldırdığını biliyorsunuz herhalde. Kime saldırdığını biliyorsunuz herhalde.
1113 01:17:44,864 01:17:45,918 Rus Sefareti’ne. Rus Sefareti’ne.
1114 01:17:45,986 01:17:49,754 Lakin yanındaki şahısla alakalı bir malumat edinemedik henüz. Lakin yanındaki şahısla alakalı bir malumat edinemedik henüz.
1115 01:17:49,832 01:17:53,066 O kişi İgor Verbilo. O kişi İgor Verbilo.
1116 01:17:53,181 01:17:56,355 (Esat Paşa) Rus istihbaratının başında. (Esat Paşa) Rus istihbaratının başında.
1117 01:17:56,426 01:18:01,378 Biraz önce kendisinin İstanbul'da olduğuna dair haber aldık. Biraz önce kendisinin İstanbul'da olduğuna dair haber aldık.
1118 01:18:01,455 01:18:06,871 Yaşanan son olaylardan dolayı bizim gizli teşkilatımızla görüşmeye... Yaşanan son olaylardan dolayı bizim gizli teşkilatımızla görüşmeye...
1119 01:18:06,956 01:18:10,519 ...ve haber alışverişi yapmaya gelmiş kendisi. ...ve haber alışverişi yapmaya gelmiş kendisi.
1120 01:18:10,605 01:18:13,745 Nazır Efendi siz de çok iyi bilirsiniz ki... Nazır Efendi siz de çok iyi bilirsiniz ki...
1121 01:18:13,816 01:18:17,089 ...İgor Verbilo, açığa çıktığı için mecburen size... ...İgor Verbilo, açığa çıktığı için mecburen size...
1122 01:18:17,160 01:18:21,089 ...İstanbul'da olduğunun bilgisini ulaştırmıştır. ...İstanbul'da olduğunun bilgisini ulaştırmıştır.
1123 01:18:21,190 01:18:23,394 Hasan Çavuş'a gelince... Hasan Çavuş'a gelince...
1124 01:18:23,472 01:18:25,668 ...kendisini yıllardır tanırım. ...kendisini yıllardır tanırım.
1125 01:18:25,785 01:18:28,332 Eğer böyle bir harekette bulunmuşsa... Eğer böyle bir harekette bulunmuşsa...
1126 01:18:28,410 01:18:31,964 ...arkasında mutlaka ağır bir sebep vardır. ...arkasında mutlaka ağır bir sebep vardır.
1127 01:18:32,042 01:18:35,323 Kadı Efendi gözlerinizi açın artık! Kadı Efendi gözlerinizi açın artık!
1128 01:18:35,402 01:18:37,636 Mustafa, Hasan... Mustafa, Hasan...
1129 01:18:37,713 01:18:40,769 ...bu suçluların üzerindeki himayenizi kaldırın! ...bu suçluların üzerindeki himayenizi kaldırın!
1130 01:18:40,855 01:18:44,496 Nazır Efendi ben doğru bildiğimi söyler... Nazır Efendi ben doğru bildiğimi söyler...
1131 01:18:44,567 01:18:47,379 ...ve hak için hak bildiğimden şaşmam! ...ve hak için hak bildiğimden şaşmam!
1132 01:18:47,457 01:18:49,886 Bunu böyle bilesiniz! Bunu böyle bilesiniz!
1133 01:18:49,956 01:18:53,128 Siz bilirsiniz! Siz bilirsiniz!
1134 01:18:56,363 01:18:59,097 (Vapur düdüğü) (Vapur düdüğü)
1135 01:19:17,080 01:19:21,886 Akustiği nasıl buranın, şarkı söyledin mi hiç? Akustiği nasıl buranın, şarkı söyledin mi hiç?
1136 01:19:23,979 01:19:26,136 Kusura bakma, burası çok... Kusura bakma, burası çok...
1137 01:19:26,221 01:19:29,612 ...kasvetli bir yer, seni neşelendirmek istemiştim. ...kasvetli bir yer, seni neşelendirmek istemiştim.
1138 01:19:29,699 01:19:32,706 Boris Zaharyas! Boris Zaharyas!
1139 01:19:32,785 01:19:34,402 Buyurun? Buyurun?
1140 01:19:34,473 01:19:37,613 (Anita) Ne o? (Anita) Ne o?
1141 01:19:37,964 01:19:39,402 Çıkıyor muyum? Çıkıyor muyum?
1142 01:19:39,472 01:19:43,285 Elimde şu an bir anahtar olsa hemen sizi özgür bırakırdım. Elimde şu an bir anahtar olsa hemen sizi özgür bırakırdım.
1143 01:19:43,378 01:19:46,791 Ama bunu yapmak Kadı Gıyasettin'in işi. Ama bunu yapmak Kadı Gıyasettin'in işi.
1144 01:19:46,856 01:19:51,574 Kadı Gıyasettin ve Mustafa... Kadı Gıyasettin ve Mustafa...
1145 01:19:51,668 01:19:54,027 ...keşke bana onlardan söz etseydin. ...keşke bana onlardan söz etseydin.
1146 01:19:54,098 01:19:55,589 Evet. Evet.
1147 01:19:55,675 01:20:00,339 Keşke sen de bana planlarından bahsetseydin. Keşke sen de bana planlarından bahsetseydin.
1148 01:20:00,730 01:20:05,433 Çıkartmaya çalıştığın savaş seni tıktı buraya. Çıkartmaya çalıştığın savaş seni tıktı buraya.
1149 01:20:06,691 01:20:10,785 Senin gibi bir beyefendi... Senin gibi bir beyefendi...
1150 01:20:10,870 01:20:15,668 ...bu saatte zindana boş lakırdı etmek için gelmez. ...bu saatte zindana boş lakırdı etmek için gelmez.
1151 01:20:15,762 01:20:18,910 -(Anita) Ne istiyorsun? -(Boris) Ben, ha? -(Anita) Ne istiyorsun? -(Boris) Ben, ha?
1152 01:20:18,981 01:20:23,332 Müjdeyi ilk ben vereyim istedim, bu gece çıkıyorsun. Müjdeyi ilk ben vereyim istedim, bu gece çıkıyorsun.
1153 01:20:25,034 01:20:27,183 Ama? Ama?
1154 01:20:27,292 01:20:29,355 Ama? Ama?
1155 01:20:29,627 01:20:33,269 Seni bir süreliğine İstanbul'da misafir edeceğiz. Seni bir süreliğine İstanbul'da misafir edeceğiz.
1156 01:20:33,330 01:20:37,621 Tabii tahkikat sonuçlanana kadar. Tabii tahkikat sonuçlanana kadar.
1157 01:20:43,394 01:20:47,504 Yani Mayer sana parayı verene kadar... Yani Mayer sana parayı verene kadar...
1158 01:20:47,613 01:20:51,637 ...İstanbul'dan çıkmamı engelledin. ...İstanbul'dan çıkmamı engelledin.
1159 01:20:51,715 01:20:55,816 Mayer'le görüşmüşsün zannediyorum. Mayer'le görüşmüşsün zannediyorum.
1160 01:20:55,887 01:20:58,910 Bravo Boris. Bravo Boris.
1161 01:20:59,270 01:21:05,043 Elbette Mayer parayı verdiğinde tahkikat sonuçlanacaktır. Elbette Mayer parayı verdiğinde tahkikat sonuçlanacaktır.
1162 01:21:07,097 01:21:10,910 Mayer'i şeytan zannederdim. Mayer'i şeytan zannederdim.
1163 01:21:11,926 01:21:14,933 (Boris) Anita... (Boris) Anita...
1164 01:21:15,042 01:21:16,754 ...inan bana. ...inan bana.
1165 01:21:16,831 01:21:21,620 İstanbul'da çok güzel işler yapacağız seninle. İstanbul'da çok güzel işler yapacağız seninle.
1166 01:21:21,737 01:21:25,697 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1167 01:21:35,619 01:21:37,134 Hasan'ın bugün saldırdığı adam... Hasan'ın bugün saldırdığı adam...
1168 01:21:37,205 01:21:40,275 ...Rus gizli servisinin başındaki İgor Verbilo. ...Rus gizli servisinin başındaki İgor Verbilo.
1169 01:21:40,362 01:21:42,807 Kendisiyle tanıştım. Kendisiyle tanıştım.
1170 01:21:42,880 01:21:48,052 Sefaretin önünde Hasan bugün adamı vurmaya çalıştı. Sefaretin önünde Hasan bugün adamı vurmaya çalıştı.
1171 01:21:48,435 01:21:53,513 Anlamadığım şey böyle bir adamla Hasan'ın mazisi ne olabilir? Anlamadığım şey böyle bir adamla Hasan'ın mazisi ne olabilir?
1172 01:21:53,888 01:21:57,865 Hasan mazisi hakkında konuşmazdı. Hasan mazisi hakkında konuşmazdı.
1173 01:21:57,966 01:22:03,247 Sadece Kafkaslardan geldiğini biliyorum Devlet-i Aliyye'ye. Sadece Kafkaslardan geldiğini biliyorum Devlet-i Aliyye'ye.
1174 01:22:06,498 01:22:11,185 Esat Paşa bugün Hasan'ı zabitlikten azletti. Esat Paşa bugün Hasan'ı zabitlikten azletti.
1175 01:22:11,255 01:22:16,115 Üstelik hakkında tutuklama emri çıkardı. Üstelik hakkında tutuklama emri çıkardı.
1176 01:22:17,958 01:22:20,200 Ooof! Ooof!
1177 01:22:20,982 01:22:23,052 Önce Hasan'ı bulmalıyız. Önce Hasan'ı bulmalıyız.
1178 01:22:23,138 01:22:26,817 Maxim olayı da var. Maxim olayı da var.
1179 01:22:27,325 01:22:29,599 Hasan'ın mazisi hakkında tahkikat yapabileceğimiz... Hasan'ın mazisi hakkında tahkikat yapabileceğimiz...
1180 01:22:29,661 01:22:33,654 ...herhangi birini tanıyor muyuz? ...herhangi birini tanıyor muyuz?
1181 01:22:35,864 01:22:40,138 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1182 01:23:00,380 01:23:04,950 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1183 01:23:11,660 01:23:13,246 Rıza... Rıza...
1184 01:23:13,318 01:23:14,583 ...sihirbaz gibisin. ...sihirbaz gibisin.
1185 01:23:14,654 01:23:16,013 Niye öyle dedin? Niye öyle dedin?
1186 01:23:16,084 01:23:20,200 Senin dokunduğun, gördüğün adamlar ortadan kayboluyor. Senin dokunduğun, gördüğün adamlar ortadan kayboluyor.
1187 01:23:20,279 01:23:24,271 Ah, sen fazla gözüme gözükmüyorsun neyse ki... Ah, sen fazla gözüme gözükmüyorsun neyse ki...
1188 01:23:24,365 01:23:27,896 ...aydan aya işte, aydan aya! ...aydan aya işte, aydan aya!
1189 01:23:27,988 01:23:30,349 Ay! Ay!
1190 01:23:31,584 01:23:35,490 Aylık Burhan aylık! Aylık Burhan aylık!
1191 01:23:35,639 01:23:39,537 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1192 01:23:55,028 01:23:57,779 Bir daha ki sefer böyle görüşmeyelim Burhan! Bir daha ki sefer böyle görüşmeyelim Burhan!
1193 01:23:57,858 01:24:00,740 Tamam mı? Tamam mı?
1194 01:24:00,850 01:24:04,826 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1195 01:24:26,894 01:24:29,402 (Rıza iç ses) Pusu ha? (Rıza iç ses) Pusu ha?
1196 01:24:34,465 01:24:36,778 Kadı Efendi. Kadı Efendi.
1197 01:24:36,880 01:24:39,699 Adaletinize sığınıyorum. Adaletinize sığınıyorum.
1198 01:24:39,800 01:24:42,925 Ben masumum. Ben masumum.
1199 01:24:43,520 01:24:47,090 Vardarlı Paşa büyük bir kahramandı! Vardarlı Paşa büyük bir kahramandı!
1200 01:24:47,176 01:24:51,715 Onun kanı asla yerde kalmayacak, bunu böyle bilesin! Onun kanı asla yerde kalmayacak, bunu böyle bilesin!
1201 01:24:51,823 01:24:55,090 Neden anlamıyorsunuz? Neden anlamıyorsunuz?
1202 01:24:55,192 01:24:56,965 Beni kullandılar. Beni kullandılar.
1203 01:24:57,058 01:25:01,949 Yıllarca yanımda çalışan kişi bir casusmuş. Yıllarca yanımda çalışan kişi bir casusmuş.
1204 01:25:03,035 01:25:06,746 Nereden bilebilirdim? Nereden bilebilirdim?
1205 01:25:10,457 01:25:13,035 Ben... Ben...
1206 01:25:13,113 01:25:16,761 ...dünyaca ünlü bir sanatçıyım. ...dünyaca ünlü bir sanatçıyım.
1207 01:25:16,847 01:25:21,121 Beni burada tutmanız barbarlık! Beni burada tutmanız barbarlık!
1208 01:25:21,220 01:25:26,284 Nedense bu tür vaziyetlerde bizim yaptığımız hep barbarlık oluyor... Nedense bu tür vaziyetlerde bizim yaptığımız hep barbarlık oluyor...
1209 01:25:26,356 01:25:30,473 ...sizinkiyse medeniyet. ...sizinkiyse medeniyet.
1210 01:25:30,583 01:25:33,481 Açın! Açın!
1211 01:25:41,840 01:25:44,435 Şimdi beni iyi dinle. Şimdi beni iyi dinle.
1212 01:25:44,529 01:25:47,201 Bu kapıyı sana ben açıyorum. Bu kapıyı sana ben açıyorum.
1213 01:25:47,302 01:25:49,708 Lakin sana yemin olsun ki... Lakin sana yemin olsun ki...
1214 01:25:49,810 01:25:52,880 ...üstüne tekrar ben kapayacağım. ...üstüne tekrar ben kapayacağım.
1215 01:25:52,974 01:25:56,622 (Gıyasettin) Sen bu milleti savaşa sürüklemek istedin. (Gıyasettin) Sen bu milleti savaşa sürüklemek istedin.
1216 01:25:56,732 01:26:01,990 Sen binlerce insanın kanına girmek istedin. Sen binlerce insanın kanına girmek istedin.
1217 01:26:02,060 01:26:05,451 Sen bir vatan evladının canını aldın. Sen bir vatan evladının canını aldın.
1218 01:26:05,544 01:26:08,388 Hakkında deliller olmayabilir... Hakkında deliller olmayabilir...
1219 01:26:08,466 01:26:12,185 ...lakin benim vicdanımdaki suçun sabittir. ...lakin benim vicdanımdaki suçun sabittir.
1220 01:26:12,248 01:26:16,787 Şimdi; hakkında tahkikat tamamlanana kadar... Şimdi; hakkında tahkikat tamamlanana kadar...
1221 01:26:16,857 01:26:21,388 ...İstanbul'dan çıkışın yasaklanmıştır! ...İstanbul'dan çıkışın yasaklanmıştır!
1222 01:26:21,482 01:26:24,107 Kadı Efendi. Kadı Efendi.
1223 01:26:24,201 01:26:26,654 Hakkımda yanlış yargıya varıyorsunuz. Hakkımda yanlış yargıya varıyorsunuz.
1224 01:26:26,730 01:26:28,872 Kâfi! Kâfi!
1225 01:26:28,974 01:26:31,715 Buyurun! Buyurun!
1226 01:26:31,950 01:26:36,256 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1227 01:26:53,354 01:26:56,737 (Rıza) Allah'ın salakları, bize pusu kurmaya çalıştılar ha! (Rıza) Allah'ın salakları, bize pusu kurmaya çalıştılar ha!
1228 01:26:56,822 01:27:00,206 (Bekri) Pusucuya pusu kurulur mu lan, pusu benim işim! (Bekri) Pusucuya pusu kurulur mu lan, pusu benim işim!
1229 01:27:00,284 01:27:04,269 -(Rıza) Avanaklara bak! -(Bekri) Beyler! -(Rıza) Avanaklara bak! -(Bekri) Beyler!
1230 01:27:04,417 01:27:07,980 Çök, çök, çök! Çök, çök, çök!
1231 01:27:11,511 01:27:13,293 Efendiler! Efendiler!
1232 01:27:13,394 01:27:15,644 Benim ömrümün yarısı... Benim ömrümün yarısı...
1233 01:27:15,730 01:27:18,722 ...dağlarda pusu kurarak geçti bilir misiniz? ...dağlarda pusu kurarak geçti bilir misiniz?
1234 01:27:18,783 01:27:22,526 Abi, abi Allah aşkına acı bize abi yapma! Abi, abi Allah aşkına acı bize abi yapma!
1235 01:27:22,619 01:27:26,713 Ama bir konuşturmadınız ki, bana böyle tuzak kurmanızı... Ama bir konuşturmadınız ki, bana böyle tuzak kurmanızı...
1236 01:27:26,792 01:27:30,456 ...pusu kurmanızı hakaret sayarım! ...pusu kurmanızı hakaret sayarım!
1237 01:27:30,541 01:27:36,206 Neyse pusu kura kura daha iyisi olacaksınız! Neyse pusu kura kura daha iyisi olacaksınız!
1238 01:27:36,713 01:27:41,776 Ama artık öyle bir şansınız yok! Ama artık öyle bir şansınız yok!
1239 01:27:41,871 01:27:45,011 Kalmadı! Kalmadı!
1240 01:27:45,355 01:27:47,831 (Silah sesleri) (Silah sesleri)
1241 01:27:49,105 01:27:53,776 Efendim Galata Müşiri Mustafa geldi. Efendim Galata Müşiri Mustafa geldi.
1242 01:28:02,315 01:28:07,526 Ee bulabildiniz mi beni öldürmek isteyen Zabit Hasan'ı? Ee bulabildiniz mi beni öldürmek isteyen Zabit Hasan'ı?
1243 01:28:07,713 01:28:12,769 Siz toplantının yerini bulabildiniz mi? Siz toplantının yerini bulabildiniz mi?
1244 01:28:13,379 01:28:17,683 Henüz değil, ikimiz de hayal kırıklığı yaşıyoruz anlaşılan. Henüz değil, ikimiz de hayal kırıklığı yaşıyoruz anlaşılan.
1245 01:28:17,793 01:28:20,152 Hasan benim can yoldaşımdır. Hasan benim can yoldaşımdır.
1246 01:28:20,221 01:28:23,378 Bir şey yaptıysa mutlaka bir sebebi vardır. Bir şey yaptıysa mutlaka bir sebebi vardır.
1247 01:28:23,464 01:28:27,581 Siz hiç dost ihanetine uğramadınız mı? Siz hiç dost ihanetine uğramadınız mı?
1248 01:28:29,511 01:28:32,355 (Gıyasettin) Hüküm cezası... (Gıyasettin) Hüküm cezası...
1249 01:28:32,433 01:28:37,620 ...dar ağacında asılarak idam edilmektir. ...dar ağacında asılarak idam edilmektir.
1250 01:28:37,730 01:28:40,589 (Patlama sesi) (Patlama sesi)
1251 01:28:43,002 01:28:47,042 (İgor) Yanılmadığımı biliyordum. (İgor) Yanılmadığımı biliyordum.
1252 01:28:48,159 01:28:53,237 Bazen insanları yakından tanıdığımızı zannederiz. Bazen insanları yakından tanıdığımızı zannederiz.
1253 01:28:55,941 01:28:59,347 (İgor) Mustafa... (İgor) Mustafa...
1254 01:28:59,432 01:29:03,698 ...beni şu anda ölü isteyecek en az yirmi ulus sayabilirim sana Mustafa. ...beni şu anda ölü isteyecek en az yirmi ulus sayabilirim sana Mustafa.
1255 01:29:03,777 01:29:08,159 (İgor) Bunu yapacak olan adam da inan bana çok zengin olur. (İgor) Bunu yapacak olan adam da inan bana çok zengin olur.
1256 01:29:08,447 01:29:13,479 Sen Hasan'ı ben de Çar'a suikast düzenleyecek hainleri elimden kaçırdım. Sen Hasan'ı ben de Çar'a suikast düzenleyecek hainleri elimden kaçırdım.
1257 01:29:13,565 01:29:17,010 Ama yarın başka bir gün. Ama yarın başka bir gün.
1258 01:29:18,956 01:29:20,776 Şimdi müsaade ederseniz, Moskova'ya... Şimdi müsaade ederseniz, Moskova'ya...
1259 01:29:20,831 01:29:24,081 ...çok sıkıntılı bir telgraf çekmem gerekiyor. ...çok sıkıntılı bir telgraf çekmem gerekiyor.
1260 01:29:24,159 01:29:26,323 Hay, hay. Hay, hay.
1261 01:29:26,409 01:29:29,831 Kolay gelsin. Kolay gelsin.
1262 01:29:37,003 01:29:39,487 Takip edin, kuytuda bitirin işini. Takip edin, kuytuda bitirin işini.
1263 01:29:45,558 01:29:47,526 Olanları duydun mu? Olanları duydun mu?
1264 01:29:47,597 01:29:52,409 Hasan'ın öldürmeye çalıştığı adam... Hasan'ın öldürmeye çalıştığı adam...
1265 01:29:52,494 01:29:55,471 ...Rus gizli servisinin başındaki adamı tanıyor musun? ...Rus gizli servisinin başındaki adamı tanıyor musun?
1266 01:29:55,549 01:30:00,565 -(Abdullah) Kimi? -(Hasan) İgor Verbilo. -(Abdullah) Kimi? -(Hasan) İgor Verbilo.
1267 01:30:02,432 01:30:06,807 Nam-ı diğer Kafkas Kasabı İgor. Nam-ı diğer Kafkas Kasabı İgor.
1268 01:30:08,619 01:30:12,666 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1269 01:30:23,635 01:30:28,002 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1270 01:30:40,088 01:30:44,479 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1271 01:30:56,300 01:30:59,605 İyi akşamlar. İyi akşamlar.
1272 01:31:02,877 01:31:09,674 Demek Çar'a suikast düzenlemek isteyen beyefendiler sizlersiniz. Demek Çar'a suikast düzenlemek isteyen beyefendiler sizlersiniz.
1273 01:31:14,301 01:31:15,988 Bunlar benim... Bunlar benim...
1274 01:31:16,074 01:31:18,113 ...karımla kızım. ...karımla kızım.
1275 01:31:18,200 01:31:22,769 Karım Sinemis, kızım Ceylan. Karım Sinemis, kızım Ceylan.
1276 01:31:24,784 01:31:27,261 Biz... Biz...
1277 01:31:27,363 01:31:29,972 ...Çerkezya'da yaşardık. ...Çerkezya'da yaşardık.
1278 01:31:30,065 01:31:33,292 Kafkaslarda. Kafkaslarda.
1279 01:31:34,199 01:31:38,269 O kadar güzel bir köyümüz vardı ki... O kadar güzel bir köyümüz vardı ki...
1280 01:31:38,354 01:31:42,269 ...o kadar güzeldi ki. ...o kadar güzeldi ki.
1281 01:31:42,433 01:31:45,206 (Hasan) Kış ayıydı. (Hasan) Kış ayıydı.
1282 01:31:45,410 01:31:47,785 Kızımın doğduğu sene. Kızımın doğduğu sene.
1283 01:31:47,863 01:31:50,910 Kara kış. Kara kış.
1284 01:31:52,753 01:31:56,253 İgor köyümüze geldi. İgor köyümüze geldi.
1285 01:31:56,338 01:31:58,955 (Hasan) Namı ondan önce gelmişti. (Hasan) Namı ondan önce gelmişti.
1286 01:31:59,034 01:32:03,893 (Hasan) Acımasızlığı, zalimliği. (Hasan) Acımasızlığı, zalimliği.
1287 01:32:07,807 01:32:10,174 Bütün köyü kılıçtan geçirdi. Bütün köyü kılıçtan geçirdi.
1288 01:32:10,244 01:32:12,878 (Kılıç sesi) (Kılıç sesi)
1289 01:32:18,050 01:32:20,104 Şaka yaptım! Şaka yaptım!
1290 01:32:20,191 01:32:23,901 Şaka yaptım beyler şaka! Şaka yaptım beyler şaka!
1291 01:32:24,003 01:32:27,213 Lütfen oturun. Lütfen oturun.
1292 01:32:28,844 01:32:30,766 Hadi ama... Hadi ama...
1293 01:32:30,852 01:32:34,805 ...hayatı bu kadar ciddiye almayın. ...hayatı bu kadar ciddiye almayın.
1294 01:32:35,132 01:32:38,602 Amma velakin... Amma velakin...
1295 01:32:45,131 01:32:49,288 ...aramızda bir casus var. ...aramızda bir casus var.
1296 01:32:49,530 01:32:53,647 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1297 01:33:12,073 01:33:15,135 Biz kaçtık. Biz kaçtık.
1298 01:33:15,355 01:33:18,722 Kendimizi şanslı zannediyorduk. Kendimizi şanslı zannediyorduk.
1299 01:33:22,471 01:33:24,636 Kara kış! Kara kış!
1300 01:33:34,081 01:33:36,292 (Hasan dış ses) Üstümüzde başımızda yok. (Hasan dış ses) Üstümüzde başımızda yok.
1301 01:33:36,371 01:33:40,777 (Hasan dış ses) Oradan oraya sürüldük durduk. (Hasan dış ses) Oradan oraya sürüldük durduk.
1302 01:33:41,895 01:33:43,816 (Hasan dış ses) Pek çoğumuz... (Hasan dış ses) Pek çoğumuz...
1303 01:33:43,924 01:33:48,151 ...vahşi hayvanlara yem oldu. ...vahşi hayvanlara yem oldu.
1304 01:33:48,362 01:33:52,886 (Müzik - Ağıt) (Müzik - Ağıt)
1305 01:34:09,956 01:34:12,730 Yavrum! Yavrum!
1306 01:34:13,221 01:34:16,120 Yavrum! Yavrum!
1307 01:34:16,792 01:34:19,167 Yavrum! Yavrum!
1308 01:34:19,245 01:34:21,948 Yavrum! Yavrum!
1309 01:34:23,120 01:34:25,925 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1310 01:34:26,479 01:34:29,316 Yavrum! Yavrum!
1311 01:34:29,962 01:34:32,760 Bebeğim! Bebeğim!
1312 01:34:33,159 01:34:36,089 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1313 01:34:36,363 01:34:40,448 (Müzik - Ağıt) (Müzik - Ağıt)
1314 01:34:45,859 01:34:48,639 (Ağlama sesi) (Ağlama sesi)
1315 01:34:51,342 01:34:53,874 Kızım! Kızım!
1316 01:34:55,859 01:34:59,288 Ceylan'ım açlıktan öldü! Ceylan'ım açlıktan öldü!
1317 01:34:59,422 01:35:02,749 Annesinin kucağında. Annesinin kucağında.
1318 01:35:03,841 01:35:07,148 İki gün boyunca... İki gün boyunca...
1319 01:35:07,225 01:35:10,124 ...öylece dolaştık. ...öylece dolaştık.
1320 01:35:10,210 01:35:15,022 (Hasan dış ses) Bir Allah'ın kulu onu kucağından alamadı. (Hasan dış ses) Bir Allah'ın kulu onu kucağından alamadı.
1321 01:35:18,421 01:35:22,897 (Hasan dış ses) Sonra onun acısına dayanamadı. (Hasan dış ses) Sonra onun acısına dayanamadı.
1322 01:35:24,234 01:35:28,710 (Hasan dış ses) Kendini bir yardan aşağı... (Hasan dış ses) Kendini bir yardan aşağı...
1323 01:35:35,865 01:35:39,304 Yedi yıl boyunca... Yedi yıl boyunca...
1324 01:35:39,390 01:35:41,742 ...Karadeniz kıyıları... ...Karadeniz kıyıları...
1325 01:35:41,835 01:35:45,304 ...insan kemikleriyle doluydu amirim. ...insan kemikleriyle doluydu amirim.
1326 01:35:45,405 01:35:47,866 (Hasan) Kuşlar... (Hasan) Kuşlar...
1327 01:35:47,937 01:35:51,468 ...yuvalarını erkeklerin sakallarından... ...yuvalarını erkeklerin sakallarından...
1328 01:35:51,539 01:35:55,327 ...kadınların saçlarından örerdi. ...kadınların saçlarından örerdi.
1329 01:35:55,406 01:36:00,812 Orada gördüklerimi düşmanımın bile görmesini istemem. Orada gördüklerimi düşmanımın bile görmesini istemem.
1330 01:36:02,998 01:36:07,499 Sonra Osmanlı'ya geldik, buraya. Sonra Osmanlı'ya geldik, buraya.
1331 01:36:07,678 01:36:12,609 Bize kucak açtı; aş verdi, iş verdi, yemek verdi. Bize kucak açtı; aş verdi, iş verdi, yemek verdi.
1332 01:36:12,700 01:36:14,959 Allah razı olsun. Allah razı olsun.
1333 01:36:15,031 01:36:17,702 (Hasan) Hiç de açıkta koymadı. (Hasan) Hiç de açıkta koymadı.
1334 01:36:17,788 01:36:20,538 (Hasan) Ben de... (Hasan) Ben de...
1335 01:36:20,615 01:36:25,538 ...ne yapayım, bu acıyı yüreğime gömdüm. ...ne yapayım, bu acıyı yüreğime gömdüm.
1336 01:36:26,295 01:36:30,866 Taa ki; o gün İgor'u görene kadar. Taa ki; o gün İgor'u görene kadar.
1337 01:36:33,257 01:36:35,921 Söz. Söz.
1338 01:36:36,483 01:36:40,538 Ailenin kanı yerde kalmayacak. Ailenin kanı yerde kalmayacak.
1339 01:36:40,632 01:36:45,695 İnsanlara bunları yapanların hepsi veballerini ödeyecekler. İnsanlara bunları yapanların hepsi veballerini ödeyecekler.
1340 01:36:45,765 01:36:48,249 Söz. Söz.
1341 01:36:50,375 01:36:52,702 Yapamadım! Yapamadım!
1342 01:36:52,796 01:36:56,093 Yapamadım amirim! Yapamadım amirim!
1343 01:36:56,359 01:36:58,742 O silahı çekip... O silahı çekip...
1344 01:36:58,835 01:37:00,749 ...vuramadım! ...vuramadım!
1345 01:37:00,835 01:37:06,093 Karımla kızım geldi gözümün önüne yapamadım! Karımla kızım geldi gözümün önüne yapamadım!
1346 01:37:08,694 01:37:13,710 Hasan'ım sen onlar gibi katil değilsin ki. Hasan'ım sen onlar gibi katil değilsin ki.
1347 01:37:17,030 01:37:20,070 Değilsin. Değilsin.
1348 01:37:22,945 01:37:24,984 Buradan ayrılma. Buradan ayrılma.
1349 01:37:25,062 01:37:27,929 Ne olur. Ne olur.
1350 01:37:29,546 01:37:33,812 Sana güzel haberler getireceğim. Sana güzel haberler getireceğim.
1351 01:37:42,765 01:37:47,163 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1352 01:37:56,264 01:37:58,733 (Silah sesi) (Silah sesi)
1353 01:37:58,936 01:38:02,819 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1354 01:38:21,635 01:38:25,573 (Müzik) (Müzik)
1355 01:38:43,188 01:38:45,172 İçinizdeki hain... İçinizdeki hain...
1356 01:38:45,251 01:38:51,258 ...sefarette çalışan Maxim'e bu toplantılar hakkında bilgi veriyordu. ...sefarette çalışan Maxim'e bu toplantılar hakkında bilgi veriyordu.
1357 01:38:51,477 01:38:56,485 Onu takip ettik, ama gelen olmadı. Onu takip ettik, ama gelen olmadı.
1358 01:38:57,446 01:38:59,344 Muhtemelen İstanbul'a geldiğimi duymuştu... Muhtemelen İstanbul'a geldiğimi duymuştu...
1359 01:38:59,414 01:39:03,204 ...ve kendisini tehlikeye atmak istemedi. ...ve kendisini tehlikeye atmak istemedi.
1360 01:39:03,288 01:39:06,243 Ama Maxim... Ama Maxim...
1361 01:39:06,313 01:39:08,883 ...çok fazla şey biliyordu... ...çok fazla şey biliyordu...
1362 01:39:08,969 01:39:10,922 ...ve ortadan kaldırılması gerekiyordu. ...ve ortadan kaldırılması gerekiyordu.
1363 01:39:11,655 01:39:13,508 Aralarındaki ajanımız bu akşam... Aralarındaki ajanımız bu akşam...
1364 01:39:13,563 01:39:15,547 ...bir toplantı yapılacağının haberini gönderdi. ...bir toplantı yapılacağının haberini gönderdi.
1365 01:39:15,616 01:39:18,977 Son malumatları almak için bugün onunla buluşacağım. Son malumatları almak için bugün onunla buluşacağım.
1366 01:39:19,078 01:39:22,110 Buluşmaya korumalarımla git. Buluşmaya korumalarımla git.
1367 01:39:22,201 01:39:24,546 Senin de başına bir şey gelsin istemiyorum. Senin de başına bir şey gelsin istemiyorum.
1368 01:39:24,640 01:39:27,821 (İgor) Tüm sırlar iç içe. (İgor) Tüm sırlar iç içe.
1369 01:39:32,141 01:39:34,821 (İgor) İçerideki adamımız mı söyledi? (İgor) İçerideki adamımız mı söyledi?
1370 01:39:36,508 01:39:42,610 Peki Maxim'e bu istihbaratı getiren casus kimdi? Peki Maxim'e bu istihbaratı getiren casus kimdi?
1371 01:39:48,454 01:39:51,438 Derken önemli olanın notlar değil... Derken önemli olanın notlar değil...
1372 01:39:51,525 01:39:56,071 ...gönderilme yöntemi olduğunu fark ettim. ...gönderilme yöntemi olduğunu fark ettim.
1373 01:40:07,298 01:40:08,915 Andrei... Andrei...
1374 01:40:08,985 01:40:12,368 ...buradaki herkes senin matruşkalara ne kadar düşkün olduğunu biliyor. ...buradaki herkes senin matruşkalara ne kadar düşkün olduğunu biliyor.
1375 01:40:12,454 01:40:14,133 Yaptığın büyük hata! Yaptığın büyük hata!
1376 01:40:14,211 01:40:17,712 -(Andrei) Beni dinlemelisin İgor. -(İgor) Onu bağlayın! -(Andrei) Beni dinlemelisin İgor. -(İgor) Onu bağlayın!
1377 01:40:17,789 01:40:22,398 (İgor) Hem başka kimlerle konuşmuş öğrenelim bakalım. (İgor) Hem başka kimlerle konuşmuş öğrenelim bakalım.
1378 01:40:22,507 01:40:26,906 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1379 01:40:37,571 01:40:43,578 Bu Çar öldürüldükten sonra oluşturulacak kabilenin listesi. Bu Çar öldürüldükten sonra oluşturulacak kabilenin listesi.
1380 01:40:43,680 01:40:47,070 Listedeki herkes görev almayı kabul etti. Listedeki herkes görev almayı kabul etti.
1381 01:40:47,172 01:40:50,687 Peki ya sen İgor? Peki ya sen İgor?
1382 01:40:50,773 01:40:53,906 Tabii ki Genel Kurmay Başkanı olacağım. Tabii ki Genel Kurmay Başkanı olacağım.
1383 01:40:53,976 01:40:55,570 Çar zayıf. Çar zayıf.
1384 01:40:55,648 01:40:59,593 Bizim ilk önce güçlü bir orduya sonra da Akdeniz'e inmek için... Bizim ilk önce güçlü bir orduya sonra da Akdeniz'e inmek için...
1385 01:40:59,679 01:41:01,242 ...boğazlara ihtiyacımız var. ...boğazlara ihtiyacımız var.
1386 01:41:01,319 01:41:04,296 Kıpırdamayın! Kıpırdamayın!
1387 01:41:04,514 01:41:08,654 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1388 01:41:16,717 01:41:22,483 Boğazlar orada, gücünüz yetiyorsa buyurun alın! Boğazlar orada, gücünüz yetiyorsa buyurun alın!
1389 01:41:25,037 01:41:27,241 Sefir Efendi... Sefir Efendi...
1390 01:41:27,327 01:41:29,397 ...yeterince duydunuz mu? ...yeterince duydunuz mu?
1391 01:41:29,475 01:41:31,804 İhaneti yeterince duydum. İhaneti yeterince duydum.
1392 01:41:31,882 01:41:34,115 Çar sana inanmaz. Çar sana inanmaz.
1393 01:41:34,201 01:41:38,725 Eminim bu listedeki kişileri Sibirya'ya göndermekle tehdit etsek... Eminim bu listedeki kişileri Sibirya'ya göndermekle tehdit etsek...
1394 01:41:38,803 01:41:43,178 ...bazıları mutlaka konuşacaktır. ...bazıları mutlaka konuşacaktır.
1395 01:41:43,662 01:41:47,490 Bizi nasıl buldunuz? Bizi nasıl buldunuz?
1396 01:41:48,444 01:41:50,584 ((Mustafa) Ukalalığın... ((Mustafa) Ukalalığın...
1397 01:41:50,663 01:41:53,959 ...ve kibrin sayesinde. ...ve kibrin sayesinde.
1398 01:41:54,850 01:41:58,358 Bugün burada kimsenin bilmediği bir tanıkla buluşacaktı. Bugün burada kimsenin bilmediği bir tanıkla buluşacaktı.
1399 01:41:58,436 01:42:00,608 Ona koruma teklif ettik kabul etmedi. Ona koruma teklif ettik kabul etmedi.
1400 01:42:00,685 01:42:02,186 Neden? Neden?
1401 01:42:02,260 01:42:04,331 Çünkü tanık bizi fark ederse, kaçabilirdi. Çünkü tanık bizi fark ederse, kaçabilirdi.
1402 01:42:06,183 01:42:08,847 Maxim gideceği yeri söylemediği halde oradaydın. Maxim gideceği yeri söylemediği halde oradaydın.
1403 01:42:08,925 01:42:12,472 Sen ve adamların. Sen ve adamların.
1404 01:42:13,191 01:42:15,402 Maxim gerçeğe çok yaklaşmıştı. Maxim gerçeğe çok yaklaşmıştı.
1405 01:42:15,487 01:42:17,917 Ölmeyi hak ediyordu öyle değil mi? Ölmeyi hak ediyordu öyle değil mi?
1406 01:42:17,996 01:42:22,331 Sende yalan haberle onu öldüreceğin yere çektin. Sende yalan haberle onu öldüreceğin yere çektin.
1407 01:42:22,456 01:42:24,972 Diğer yolu da sen bize söyledin. Diğer yolu da sen bize söyledin.
1408 01:42:25,057 01:42:29,120 (İgor) Hasan benim peşimde, sen Hasan'ın peşindesin. (İgor) Hasan benim peşimde, sen Hasan'ın peşindesin.
1409 01:42:29,229 01:42:31,144 Ben de toplantının peşindeyim. Ben de toplantının peşindeyim.
1410 01:42:31,231 01:42:35,574 Peki senin peşinde kim vardı? Peki senin peşinde kim vardı?
1411 01:42:36,215 01:42:39,347 Tabii ki biz. Tabii ki biz.
1412 01:42:39,519 01:42:41,660 Biz de seni takibe aldık. Biz de seni takibe aldık.
1413 01:42:42,228 01:42:45,174 (Gıyasettin) Ruhun bile duymadı. (Gıyasettin) Ruhun bile duymadı.
1414 01:42:45,253 01:42:49,081 (Mustafa) Adamların benim peşimdeyken... (Mustafa) Adamların benim peşimdeyken...
1415 01:42:49,151 01:42:51,128 ...yaptığın her hareketi izliyorduk. ...yaptığın her hareketi izliyorduk.
1416 01:42:54,995 01:42:57,386 Kendi ayaklarınla bizi buraya getirdin. Kendi ayaklarınla bizi buraya getirdin.
1417 01:42:57,465 01:42:59,706 Ha korumaların! Ha korumaların!
1418 01:43:03,370 01:43:05,120 Onları bir daha göremeyeceksin. Onları bir daha göremeyeceksin.
1419 01:43:05,198 01:43:08,644 (Gıyasettin) Allah taksiratlarını affetsin. (Gıyasettin) Allah taksiratlarını affetsin.
1420 01:43:08,722 01:43:11,285 Geriye bir tek şey kalıyordu... Geriye bir tek şey kalıyordu...
1421 01:43:11,377 01:43:13,893 ...Rus Sefiri'ni buraya getirmek. ...Rus Sefiri'ni buraya getirmek.
1422 01:43:13,970 01:43:18,972 Nedense kendisi ikna olmakta hiç zorlanmadı, zira... Nedense kendisi ikna olmakta hiç zorlanmadı, zira...
1423 01:43:19,058 01:43:23,855 ...dargın bir adam düşmanların en acımasızıdır. ...dargın bir adam düşmanların en acımasızıdır.
1424 01:43:25,292 01:43:28,972 Onca çaba, onca plan! Onca çaba, onca plan!
1425 01:43:29,066 01:43:31,261 Onca emek! Onca emek!
1426 01:43:31,348 01:43:33,613 Hepsi boşa gitti! Hepsi boşa gitti!
1427 01:43:33,722 01:43:35,816 Bir zabit ve bir kadı... Bir zabit ve bir kadı...
1428 01:43:35,901 01:43:38,738 ...tüm Rusya'nın kaderini değiştirdi. ...tüm Rusya'nın kaderini değiştirdi.
1429 01:43:38,824 01:43:41,745 (Silah sesi) (Silah sesi)
1430 01:43:42,237 01:43:46,433 (Müzik) (Müzik)
1431 01:44:03,581 01:44:05,316 Gene mi burada kalacağız? Gene mi burada kalacağız?
1432 01:44:05,394 01:44:06,636 Şimdilik. Şimdilik.
1433 01:44:06,713 01:44:07,604 Ama biz Boris... Ama biz Boris...
1434 01:44:07,683 01:44:11,964 Boris Efendi size daha iyi bir yer ayarlayacak. Boris Efendi size daha iyi bir yer ayarlayacak.
1435 01:44:12,238 01:44:17,097 Başka bir ihtiyacınız olursa bana haber verin. Başka bir ihtiyacınız olursa bana haber verin.
1436 01:44:18,012 01:44:20,542 Aslında bir... Aslında bir...
1437 01:44:20,628 01:44:24,433 ...ihtiyacım var. ...ihtiyacım var.
1438 01:44:31,277 01:44:33,113 İgor... İgor...
1439 01:44:33,220 01:44:35,824 ...öldü ha? ...öldü ha?
1440 01:44:35,988 01:44:39,589 Kendini vurdu. Kendini vurdu.
1441 01:44:42,394 01:44:46,019 Yüreğimde... Yüreğimde...
1442 01:44:46,136 01:44:49,464 ...böyle bir diken vardı... ...böyle bir diken vardı...
1443 01:44:49,558 01:44:52,847 ...yıllardır. ...yıllardır.
1444 01:44:54,128 01:44:57,839 Artık onu hissetmiyorum. Artık onu hissetmiyorum.
1445 01:44:58,848 01:45:01,597 Karım... Karım...
1446 01:45:01,691 01:45:03,777 ...kızım... ...kızım...
1447 01:45:03,910 01:45:06,847 ...ikisi de huzur içinde. ...ikisi de huzur içinde.
1448 01:45:06,996 01:45:09,863 Hissedebiliyorum. Hissedebiliyorum.
1449 01:45:09,965 01:45:13,363 Tutuklanma kararın kaldırıldı Hasan. Tutuklanma kararın kaldırıldı Hasan.
1450 01:45:13,481 01:45:15,370 Zabitliğe dönme hususunda... Zabitliğe dönme hususunda...
1451 01:45:15,448 01:45:19,315 ..yarın sabah sadrazamla bizzat görüşeceğim. ..yarın sabah sadrazamla bizzat görüşeceğim.
1452 01:45:19,402 01:45:24,058 Şimdi git istirahat et, yarın hasbihal ederiz. Şimdi git istirahat et, yarın hasbihal ederiz.
1453 01:45:28,495 01:45:32,324 Yarın yeni bir gün amirim. Yarın yeni bir gün amirim.
1454 01:45:33,535 01:45:36,089 Öyle. Öyle.
1455 01:45:36,183 01:45:39,941 Yepyeni bir gün. Yepyeni bir gün.
1456 01:45:40,151 01:45:41,995 Yarın... Yarın...
1457 01:45:42,073 01:45:43,761 ...yarın güzel bir gün. ...yarın güzel bir gün.
1458 01:45:43,855 01:45:45,933 (Hasan) Sanırım. (Hasan) Sanırım.
1459 01:45:46,026 01:45:48,816 Sizin gibi dostlar oldukça... Sizin gibi dostlar oldukça...
1460 01:45:48,894 01:45:52,527 ...her gün güzel bir gün. ...her gün güzel bir gün.
1461 01:45:52,644 01:45:55,581 Allah sizden razı olsun. Allah sizden razı olsun.
1462 01:45:55,660 01:45:57,159 Estağfurullah. Estağfurullah.
1463 01:45:57,238 01:46:00,925 Allah senden razı olsun. Allah senden razı olsun.
1464 01:46:15,340 01:46:18,527 Bu kadar insanın arasına neden davet ettiniz beni? Bu kadar insanın arasına neden davet ettiniz beni?
1465 01:46:18,605 01:46:20,800 Sana teşekkür etmek istedim. Sana teşekkür etmek istedim.
1466 01:46:20,871 01:46:23,667 Bu kadar kibar olmazsınız normalde. Bu kadar kibar olmazsınız normalde.
1467 01:46:23,761 01:46:27,378 Neden bu sefer bu kadar özel? Neden bu sefer bu kadar özel?
1468 01:46:28,019 01:46:32,417 Hazırladığın zehir beni mutlu sona ulaştırdı. Hazırladığın zehir beni mutlu sona ulaştırdı.
1469 01:46:32,847 01:46:34,699 Bana güvenmiyor musunuz peki? Bana güvenmiyor musunuz peki?
1470 01:46:34,791 01:46:36,972 Ben kimseye güvenmem. Ben kimseye güvenmem.
1471 01:46:37,049 01:46:40,542 Üstelik geçen seferki olayı unutmuş değilim. Üstelik geçen seferki olayı unutmuş değilim.
1472 01:46:40,642 01:46:43,659 Ama en az geçen sefer zehirlemeyi başaramadığın adam kadar... Ama en az geçen sefer zehirlemeyi başaramadığın adam kadar...
1473 01:46:43,738 01:46:46,949 ...beni bir dertten kurtardın, o yüzden... ...beni bir dertten kurtardın, o yüzden...
1474 01:46:47,057 01:46:50,519 ...ne dileğin varsa söyle çocuklar yerine getirsinler. ...ne dileğin varsa söyle çocuklar yerine getirsinler.
1475 01:46:50,598 01:46:54,550 Hiç bir şey istemiyorum! Hiç bir şey istemiyorum!
1476 01:46:57,863 01:47:01,956 Teklifimi ilk kez reddediyorsun. Teklifimi ilk kez reddediyorsun.
1477 01:47:02,097 01:47:07,347 Kimseden bir şey istemeden yaşayacağım gün de gelecek, yakın. Kimseden bir şey istemeden yaşayacağım gün de gelecek, yakın.
1478 01:47:07,839 01:47:10,097 Güzel. Güzel.
1479 01:47:10,245 01:47:15,230 Erken öten horozun başına ne geldiğini bilirsin herhalde? Erken öten horozun başına ne geldiğini bilirsin herhalde?
1480 01:47:15,323 01:47:18,394 Sizinle büyüdüm sayılır Bay Zaharyas. Sizinle büyüdüm sayılır Bay Zaharyas.
1481 01:47:18,477 01:47:21,855 Çevrenizdeki erken öten horozların başına neler geldiğini... Çevrenizdeki erken öten horozların başına neler geldiğini...
1482 01:47:21,933 01:47:23,745 ...gayet iyi bilirim. ...gayet iyi bilirim.
1483 01:47:23,824 01:47:25,894 Ne güzel. Ne güzel.
1484 01:47:25,965 01:47:31,316 O halde hayat ezberini bir tekrar et, başına bir şey gelmesin... O halde hayat ezberini bir tekrar et, başına bir şey gelmesin...
1485 01:47:31,402 01:47:34,769 ...ve bir daha sana yapacağım teklifleri asla reddetme! ...ve bir daha sana yapacağım teklifleri asla reddetme!
1486 01:47:34,863 01:47:36,308 Etmem. Etmem.
1487 01:47:36,378 01:47:39,081 Merak etme. Merak etme.
1488 01:47:39,253 01:47:43,307 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1489 01:47:52,135 01:47:56,832 Artık önümüzde hiçbir mani kalmadı. Artık önümüzde hiçbir mani kalmadı.
1490 01:47:59,158 01:48:03,847 Ömrümüz boyunca birlikte olabiliriz artık. Ömrümüz boyunca birlikte olabiliriz artık.
1491 01:48:04,410 01:48:06,418 Hazırlan Azize... Hazırlan Azize...
1492 01:48:06,495 01:48:10,316 ...çok yakında konağımın yeni hanımı sen olacaksın. ...çok yakında konağımın yeni hanımı sen olacaksın.
1493 01:48:12,128 01:48:15,402 (Azize iç ses) Nazır eşi. (Azize iç ses) Nazır eşi.
1494 01:48:16,910 01:48:19,574 (Martıların sesleri) (Martıların sesleri)
1495 01:48:29,307 01:48:32,276 Amirim hop amirim! Amirim hop amirim!
1496 01:48:32,433 01:48:34,488 Nasılsın ya? Nasılsın ya?
1497 01:48:34,580 01:48:37,667 Yorgunluktan kafa kalmadı Murat Usta, iyidir sen? Yorgunluktan kafa kalmadı Murat Usta, iyidir sen?
1498 01:48:37,746 01:48:39,339 Önemli değil amirim. Önemli değil amirim.
1499 01:48:39,423 01:48:41,589 -(Mustafa) İşler nasıl? -(Murat) Vereyim mi bir tane? -(Mustafa) İşler nasıl? -(Murat) Vereyim mi bir tane?
1500 01:48:41,660 01:48:45,527 Bak bu tam senlik amirim. Bak bu tam senlik amirim.
1501 01:48:47,895 01:48:52,675 -(Mustafa) Ya sabır diyorsun ha? -(Murat) Evet amirim. -(Mustafa) Ya sabır diyorsun ha? -(Murat) Evet amirim.
1502 01:48:54,588 01:48:57,324 İyi bakalım. İyi bakalım.
1503 01:48:57,417 01:49:02,925 Amirim sen de Hasan Çavuş da böyle bir kurubaş kaldınız ha. Amirim sen de Hasan Çavuş da böyle bir kurubaş kaldınız ha.
1504 01:49:03,010 01:49:04,800 Yanına gidiyorum şimdi söylerim. Yanına gidiyorum şimdi söylerim.
1505 01:49:04,894 01:49:07,261 Ee söyle tabii olmaz böyle. Ee söyle tabii olmaz böyle.
1506 01:49:07,339 01:49:09,722 -(Mustafa) Hadi kolay gelsin. -(Murat) Sağ ol amirim. -(Mustafa) Hadi kolay gelsin. -(Murat) Sağ ol amirim.
1507 01:49:09,813 01:49:14,237 Amirim, Hasan Çavuş'a da söyle o da arada bir uğrasın yanıma. Amirim, Hasan Çavuş'a da söyle o da arada bir uğrasın yanıma.
1508 01:49:14,300 01:49:16,534 Tespih almak zorunda değil. Tespih almak zorunda değil.
1509 01:49:21,925 01:49:25,316 Bismillahirrahmanirrahim! Bismillahirrahmanirrahim!
1510 01:49:25,472 01:49:29,557 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1511 01:49:52,512 01:49:56,910 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1512 01:50:08,081 01:50:12,128 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
1513 01:50:21,409 01:50:25,480 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1514 01:50:40,512 01:50:44,847 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1515 01:50:55,815 01:50:59,458 (Hasan) Bismillahirrahmanirrahim! (Hasan) Bismillahirrahmanirrahim!
1516 01:50:59,635 01:51:03,473 (Müzik - Gerilim) (Müzik - Gerilim)
1517 01:51:13,426 01:51:18,106 (Müzik - Jenerik) (Müzik - Jenerik)
1518 01:51:18,177 01:51:23,919 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
1519 01:51:23,981 01:51:27,903 www.seslibetimlemedernegi.com www.seslibetimlemedernegi.com
1520 01:51:27,966 01:51:31,262 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Emine Kolivar Sesli Betimleme Metin Yazarı: Emine Kolivar
1521 01:51:31,333 01:51:33,778 Seslendiren: Emine Kolivar Seslendiren: Emine Kolivar
1522 01:51:33,841 01:51:37,020 Alt Yazı: Çağıl Doğan / Nuray Ünal / Gülay Yılmaz Alt Yazı: Çağıl Doğan / Nuray Ünal / Gülay Yılmaz
1523 01:51:37,074 01:51:39,090 İşaret Dili: Müjde Kolçak İşaret Dili: Müjde Kolçak
1524 01:51:39,160 01:51:42,958 Son Kontrol: Fulya Akbaba /Dolunay Ünal / Samet Demirtaş Son Kontrol: Fulya Akbaba /Dolunay Ünal / Samet Demirtaş
1525 01:51:43,013 01:51:46,255 Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Büşra Cücemen Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Büşra Cücemen