# Start End Original Translated
1 00:01:55,490 00:01:58,159 ‫"نيكول"، اتركي بعض الماء الساخن‬ ‫من أجل والدك!‬ ‫"نيكول"، اتركي بعض الماء الساخن‬ ‫من أجل والدك!‬
2 00:02:19,180 00:02:20,598 ‫- سيد "ووكر".‬ ‫- "لاري".‬ ‫- سيد "ووكر".‬ ‫- "لاري".‬
3 00:02:48,334 00:02:51,129 ‫أكلت كلابًا أفظع منك على الفطور،‬ ‫أيها الواهن!‬ ‫أكلت كلابًا أفظع منك على الفطور،‬ ‫أيها الواهن!‬
4 00:02:55,341 00:02:57,635 ‫- هل أمّنت التذاكر البارحة؟‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- هل أمّنت التذاكر البارحة؟‬ ‫- ماذا؟‬
5 00:02:58,595 00:03:02,098 ‫- حفل "جيمس تايلور" في "ذا بير"؟‬ ‫- تبًا!‬ ‫- حفل "جيمس تايلور" في "ذا بير"؟‬ ‫- تبًا!‬
6 00:03:02,181 00:03:04,058 ‫سأطلب من "إدي" أن يحضرها اليوم.‬ ‫سأطلب من "إدي" أن يحضرها اليوم.‬
7 00:03:09,272 00:03:11,566 ‫- ما الأمر؟‬ ‫- لا شيء.‬ ‫- ما الأمر؟‬ ‫- لا شيء.‬
8 00:03:12,734 00:03:16,112 ‫أبي، أنت تنظر إليّ‬ ‫وكأنك لا تعرف من أكون أو ما شابه.‬ ‫أبي، أنت تنظر إليّ‬ ‫وكأنك لا تعرف من أكون أو ما شابه.‬
9 00:03:16,195 00:03:18,364 ‫لا، كنت أفكر في أنك ربما…‬ ‫لا، كنت أفكر في أنك ربما…‬
10 00:03:18,448 00:03:20,366 ‫قد ترغبين بأن تصطحبك "لورا"‬ ‫لشراء ملابس جديدة.‬ ‫قد ترغبين بأن تصطحبك "لورا"‬ ‫لشراء ملابس جديدة.‬
11 00:03:20,450 00:03:22,285 ‫الملابس التي ترتديها جديدة.‬ ‫الملابس التي ترتديها جديدة.‬
12 00:03:23,494 00:03:26,831 ‫- هذه ملابس جديدة؟‬ ‫- نعم، لماذا؟ ما خطبها؟‬ ‫- هذه ملابس جديدة؟‬ ‫- نعم، لماذا؟ ما خطبها؟‬
13 00:03:28,041 00:03:30,043 ‫تبدو وكأنك ارتديتها عندما كان عمرك 12 سنة.‬ ‫تبدو وكأنك ارتديتها عندما كان عمرك 12 سنة.‬
14 00:03:30,126 00:03:34,130 ‫- نعم، وماذا في ذلك؟‬ ‫- كل ما أقوله هو…‬ ‫- نعم، وماذا في ذلك؟‬ ‫- كل ما أقوله هو…‬
15 00:03:35,673 00:03:37,467 ‫ماذا؟ ألا يُسمح لي أن يكون لي رأي؟‬ ‫ماذا؟ ألا يُسمح لي أن يكون لي رأي؟‬
16 00:03:37,550 00:03:40,303 ‫بلى يا أبي، يُسمح لك بفعل ما تريد.‬ ‫بلى يا أبي، يُسمح لك بفعل ما تريد.‬
17 00:03:40,386 00:03:42,847 ‫أنا من يجب أن تطلب إذنًا إن أرادت التنفس.‬ ‫أنا من يجب أن تطلب إذنًا إن أرادت التنفس.‬
18 00:03:42,931 00:03:44,474 ‫أيمكنني الذهاب إلى المدرسة الآن يا أبي؟‬ ‫أيمكنني الذهاب إلى المدرسة الآن يا أبي؟‬
19 00:03:45,099 00:03:46,392 ‫أتمنى لك يومًا سعيدًا يا "نيكول".‬ ‫أتمنى لك يومًا سعيدًا يا "نيكول".‬
20 00:03:49,687 00:03:51,231 ‫هل يُعتبر هذا وقتًا عائليًا مميزًا؟‬ ‫هل يُعتبر هذا وقتًا عائليًا مميزًا؟‬
21 00:03:57,111 00:04:00,073 ‫- أحسنت يا "كايزر".‬ ‫- اشرب كل العصير يا عزيزي.‬ ‫- أحسنت يا "كايزر".‬ ‫- اشرب كل العصير يا عزيزي.‬
22 00:04:00,740 00:04:02,992 ‫تهانيّ، سمعت أنك فزت‬ ‫في مباراتك الليلة الماضية.‬ ‫تهانيّ، سمعت أنك فزت‬ ‫في مباراتك الليلة الماضية.‬
23 00:04:03,076 00:04:05,495 ‫- هزمناهم بقسوة.‬ ‫- أراهن أن ذلك أسعد والدك.‬ ‫- هزمناهم بقسوة.‬ ‫- أراهن أن ذلك أسعد والدك.‬
24 00:04:05,578 00:04:08,915 ‫إنه لا يشاهد مبارياتي،‬ ‫فهو مشغول دومًا بمحاولة الإيقاع بالفتيات.‬ ‫إنه لا يشاهد مبارياتي،‬ ‫فهو مشغول دومًا بمحاولة الإيقاع بالفتيات.‬
25 00:04:12,961 00:04:14,254 ‫عليّ الذهاب.‬ ‫عليّ الذهاب.‬
26 00:04:15,755 00:04:17,423 ‫هلّا أوصلتني إلى المدرسة؟‬ ‫هلّا أوصلتني إلى المدرسة؟‬
27 00:04:18,298 00:04:20,677 ‫سيارتك الـ"موستانغ" أجمل بكثير‬ ‫من سيارة أمي.‬ ‫سيارتك الـ"موستانغ" أجمل بكثير‬ ‫من سيارة أمي.‬
28 00:04:21,803 00:04:22,845 ‫أرجوك يا أبي.‬ ‫أرجوك يا أبي.‬
29 00:04:25,765 00:04:28,017 ‫- حسنًا، أسرع وأحضر أغراضك.‬ ‫- حسنًا!‬ ‫- حسنًا، أسرع وأحضر أغراضك.‬ ‫- حسنًا!‬
30 00:04:33,106 00:04:34,482 ‫ناداني بلقب "أبي".‬ ‫ناداني بلقب "أبي".‬
31 00:04:42,573 00:04:44,075 ‫صباح الخير يا "إدي".‬ ‫صباح الخير يا "إدي".‬
32 00:04:44,659 00:04:47,829 ‫فاز الأشرار بمشروع "سوايكرت" ليلة أمس.‬ ‫فاز الأشرار بمشروع "سوايكرت" ليلة أمس.‬
33 00:04:47,912 00:04:51,582 ‫- أتمازحني؟‬ ‫- ليتني كنت كذلك، وضعنا حرج يا صاح.‬ ‫- أتمازحني؟‬ ‫- ليتني كنت كذلك، وضعنا حرج يا صاح.‬
34 00:04:51,666 00:04:53,126 ‫إما مشروع "فانكوفر" أو سنفلس.‬ ‫إما مشروع "فانكوفر" أو سنفلس.‬
35 00:04:54,377 00:04:58,131 ‫أرني مسودات الرسوم التي لدينا،‬ ‫سأعدّ العرض التقديمي بنفسي.‬ ‫أرني مسودات الرسوم التي لدينا،‬ ‫سأعدّ العرض التقديمي بنفسي.‬
36 00:04:58,214 00:04:59,549 ‫هذا ما أردت سماعه.‬ ‫هذا ما أردت سماعه.‬
37 00:04:59,632 00:05:00,675 ‫لا يجب أن نفعل هذا.‬ ‫لا يجب أن نفعل هذا.‬
38 00:05:00,758 00:05:03,803 ‫علينا أن نعود أدراجنا حالما نصل إلى هناك.‬ ‫علينا أن نعود أدراجنا حالما نصل إلى هناك.‬
39 00:05:03,886 00:05:07,265 ‫نعم، لكن يمكننا أن نقول إننا كنا هناك،‬ ‫وهو عامل لما يتبقى لنا من روعة.‬ ‫نعم، لكن يمكننا أن نقول إننا كنا هناك،‬ ‫وهو عامل لما يتبقى لنا من روعة.‬
40 00:05:07,348 00:05:11,227 ‫آسفة، قرر السيد "كيهيلا"‬ ‫أن يحدق في ثدييّ لـ10 دقائق‬ ‫آسفة، قرر السيد "كيهيلا"‬ ‫أن يحدق في ثدييّ لـ10 دقائق‬
41 00:05:11,311 00:05:12,895 ‫قبل أن يوافق على تمديد المهلة لي.‬ ‫قبل أن يوافق على تمديد المهلة لي.‬
42 00:05:15,148 00:05:16,941 ‫علينا أن نأخذ الطعام معنا يا رفيقيّ.‬ ‫علينا أن نأخذ الطعام معنا يا رفيقيّ.‬
43 00:05:17,025 00:05:20,153 ‫اهدئي يا "نيكول"، ما الذي تريدين‬ ‫تذكّره بعد 5 سنوات من الآن؟‬ ‫اهدئي يا "نيكول"، ما الذي تريدين‬ ‫تذكّره بعد 5 سنوات من الآن؟‬
44 00:05:20,236 00:05:22,780 ‫التواجد في الوقت المحدد لمحاضرة‬ ‫الأدب الإنكليزي أو عيش الحياة؟‬ ‫التواجد في الوقت المحدد لمحاضرة‬ ‫الأدب الإنكليزي أو عيش الحياة؟‬
45 00:05:22,864 00:05:25,450 ‫دعيني أرى،‬ ‫هذه كفة الأدب الإنكليزي، وهذه كفة الحياة.‬ ‫دعيني أرى،‬ ‫هذه كفة الأدب الإنكليزي، وهذه كفة الحياة.‬
46 00:05:25,533 00:05:27,118 ‫- الأدب الإنكليزي.‬ ‫- اصمت يا "غاري".‬ ‫- الأدب الإنكليزي.‬ ‫- اصمت يا "غاري".‬
47 00:06:03,696 00:06:04,530 ‫ماذا تريد؟‬ ‫ماذا تريد؟‬
48 00:06:04,614 00:06:06,699 ‫- لفافة حبش مدخن مع الجبن.‬ ‫- سنأخذها معنا.‬ ‫- لفافة حبش مدخن مع الجبن.‬ ‫- سنأخذها معنا.‬
49 00:06:08,659 00:06:11,037 ‫تسديدة جميلة جدًا،‬ ‫أرأيتني كيف أدخلتها يا "ديفي"؟‬ ‫تسديدة جميلة جدًا،‬ ‫أرأيتني كيف أدخلتها يا "ديفي"؟‬
50 00:06:13,539 00:06:15,833 ‫رباه، كفي عن التحديق به بهذا الوضوح،‬ ‫ماذا تريدين أن تأكلي؟‬ ‫رباه، كفي عن التحديق به بهذا الوضوح،‬ ‫ماذا تريدين أن تأكلي؟‬
51 00:06:17,210 00:06:19,087 ‫قطعة من كعكة الشوكولاتة من فضلك.‬ ‫قطعة من كعكة الشوكولاتة من فضلك.‬
52 00:06:19,170 00:06:20,671 ‫- سنأخذها معنا.‬ ‫- ستأخذونها معكم.‬ ‫- سنأخذها معنا.‬ ‫- ستأخذونها معكم.‬
53 00:06:20,755 00:06:22,548 ‫إن أضعت تسديدتك، فسوف تخسر يا صديقي.‬ ‫إن أضعت تسديدتك، فسوف تخسر يا صديقي.‬
54 00:06:23,257 00:06:24,217 ‫إنها تسديدتك يا "ديفي".‬ ‫إنها تسديدتك يا "ديفي".‬
55 00:06:45,530 00:06:47,198 ‫الفوز شيء جيد يا صاح.‬ ‫الفوز شيء جيد يا صاح.‬
56 00:06:54,789 00:06:56,332 ‫- "كينغ آند أوكسيدينتال"؟‬ ‫- سأذهب.‬ ‫- "كينغ آند أوكسيدينتال"؟‬ ‫- سأذهب.‬
57 00:06:56,415 00:06:58,709 ‫- أين يقع؟ قرب رصيف الميناء؟‬ ‫- نعم، ماذا في ذلك؟‬ ‫- أين يقع؟ قرب رصيف الميناء؟‬ ‫- نعم، ماذا في ذلك؟‬
58 00:06:58,793 00:07:01,087 ‫- من الأفضل أن تحضري سلاحًا معك.‬ ‫- سعرها 8,75 دولارًا.‬ ‫- من الأفضل أن تحضري سلاحًا معك.‬ ‫- سعرها 8,75 دولارًا.‬
59 00:07:01,170 00:07:02,630 ‫- سأدفع.‬ ‫- تعالي معي.‬ ‫- سأدفع.‬ ‫- تعالي معي.‬
60 00:07:02,713 00:07:06,300 ‫لا أستطيع، سأخرج برفقة عائلتي‬ ‫إلى "ذا بير"، هناك حفلة لـ"جيمس تايلور".‬ ‫لا أستطيع، سأخرج برفقة عائلتي‬ ‫إلى "ذا بير"، هناك حفلة لـ"جيمس تايلور".‬
61 00:07:06,384 00:07:09,637 ‫- يا للقرف! أليس أصلع الرأس؟‬ ‫- على الأرجح.‬ ‫- يا للقرف! أليس أصلع الرأس؟‬ ‫- على الأرجح.‬
62 00:07:10,638 00:07:11,931 ‫عليّ الذهاب يا رفيقيّ.‬ ‫عليّ الذهاب يا رفيقيّ.‬
63 00:07:14,058 00:07:16,936 ‫- هيا يا "مارغو".‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- هيا يا "مارغو".‬ ‫- حسنًا.‬
64 00:07:33,536 00:07:37,039 ‫- رباه، أراهن أن الأمر سيكون محمومًا.‬ ‫- لن تفعلي ذلك حقًا.‬ ‫- رباه، أراهن أن الأمر سيكون محمومًا.‬ ‫- لن تفعلي ذلك حقًا.‬
65 00:07:38,374 00:07:39,375 ‫لم لا؟‬ ‫لم لا؟‬
66 00:07:40,209 00:07:43,463 ‫من منا لا تريد أن تكون‬ ‫مثار خيالات الملايين من الرجال؟‬ ‫من منا لا تريد أن تكون‬ ‫مثار خيالات الملايين من الرجال؟‬
67 00:07:47,091 00:07:49,719 ‫- إنها القوة.‬ ‫- هذا جنون.‬ ‫- إنها القوة.‬ ‫- هذا جنون.‬
68 00:07:50,386 00:07:52,346 ‫أليس من المرضي أن تكوني مرغوبة؟‬ ‫أليس من المرضي أن تكوني مرغوبة؟‬
69 00:07:53,473 00:07:56,517 ‫ماذا عن "جايسون فولر"؟ إنه يريدك بشدة.‬ ‫ماذا عن "جايسون فولر"؟ إنه يريدك بشدة.‬
70 00:07:58,227 00:07:59,812 ‫إنه لا يريدني، إنه…‬ ‫إنه لا يريدني، إنه…‬
71 00:08:01,481 00:08:03,399 ‫لا أعرف حقًا ماذا يريد مني.‬ ‫لا أعرف حقًا ماذا يريد مني.‬
72 00:08:03,483 00:08:05,193 ‫كلما خرجنا معًا، أشعر كما لو أنه‬ ‫كلما خرجنا معًا، أشعر كما لو أنه‬
73 00:08:05,276 00:08:07,111 ‫يجب أن يُدفع لي لمجالستي طفلًا.‬ ‫يجب أن يُدفع لي لمجالستي طفلًا.‬
74 00:08:09,071 00:08:10,573 ‫تعالي معي الليلة،‬ ‫تعالي معي الليلة،‬
75 00:08:10,656 00:08:12,950 ‫مؤكد أنه ثمة ما يجري هناك.‬ ‫مؤكد أنه ثمة ما يجري هناك.‬
76 00:08:13,034 00:08:15,578 ‫أخبرتك أنه يجب أن أخرج بصحبة عائلتي.‬ ‫أخبرتك أنه يجب أن أخرج بصحبة عائلتي.‬
77 00:08:15,661 00:08:17,288 ‫حسنًا، سأغادر الآن أيتها الفتاتان.‬ ‫حسنًا، سأغادر الآن أيتها الفتاتان.‬
78 00:08:17,371 00:08:19,123 ‫يوجد طعام في الثلاجة ونقود على المنضدة.‬ ‫يوجد طعام في الثلاجة ونقود على المنضدة.‬
79 00:08:19,207 00:08:22,627 ‫إن احتجتما للاتصال بي، سأكون في‬ ‫"سان فرانسيس" باسم "فينس"، اتفقنا؟‬ ‫إن احتجتما للاتصال بي، سأكون في‬ ‫"سان فرانسيس" باسم "فينس"، اتفقنا؟‬
80 00:08:22,710 00:08:25,379 ‫- حسنًا يا أمي.‬ ‫- أحسني التصرف، أحبك.‬ ‫- حسنًا يا أمي.‬ ‫- أحسني التصرف، أحبك.‬
81 00:08:27,423 00:08:28,466 ‫من "فينس"؟‬ ‫من "فينس"؟‬
82 00:08:28,549 00:08:32,094 ‫أبله تعرفه من أيام "سان فرانسيسكو"…‬ ‫بدين لكنه ثري.‬ ‫أبله تعرفه من أيام "سان فرانسيسكو"…‬ ‫بدين لكنه ثري.‬
83 00:08:33,095 00:08:36,349 ‫وعدها بشراء سيارة "مرسيدس" لها،‬ ‫ما يعني أنني سأحصل على الـ"فولكس فاغن".‬ ‫وعدها بشراء سيارة "مرسيدس" لها،‬ ‫ما يعني أنني سأحصل على الـ"فولكس فاغن".‬
84 00:08:37,350 00:08:38,934 ‫ألا تحبين هذه الحياة؟‬ ‫ألا تحبين هذه الحياة؟‬
85 00:08:39,018 00:08:41,354 ‫"نيكول"، جاء والدك ليقلك.‬ ‫"نيكول"، جاء والدك ليقلك.‬
86 00:08:42,230 00:08:44,148 ‫نعم، يا لها من حياة رائعة.‬ ‫نعم، يا لها من حياة رائعة.‬
87 00:08:46,442 00:08:48,653 ‫- أبي.‬ ‫- ماذا يا ابنتي؟‬ ‫- أبي.‬ ‫- ماذا يا ابنتي؟‬
88 00:08:49,862 00:08:52,240 ‫هل من الإلزامي أن أذهب‬ ‫لحضور حفل "جيمس تايلور" مجددًا؟‬ ‫هل من الإلزامي أن أذهب‬ ‫لحضور حفل "جيمس تايلور" مجددًا؟‬
89 00:08:55,326 00:08:57,537 ‫متى حضرت حفلًا لـ"جيمس تايلور" أساسًا؟‬ ‫متى حضرت حفلًا لـ"جيمس تايلور" أساسًا؟‬
90 00:08:58,704 00:09:01,040 ‫أنت وأنا وأمي في صيف عام 1985.‬ ‫أنت وأنا وأمي في صيف عام 1985.‬
91 00:09:01,707 00:09:04,877 ‫- هل يذكّرك هذا بأي شيء؟‬ ‫- 1985؟‬ ‫- هل يذكّرك هذا بأي شيء؟‬ ‫- 1985؟‬
92 00:09:04,961 00:09:06,796 ‫- كنت بعمر…‬ ‫- 6 سنوات.‬ ‫- كنت بعمر…‬ ‫- 6 سنوات.‬
93 00:09:07,547 00:09:09,966 ‫بحقك، هذا لا يُحتسب،‬ ‫أنا متفاجئ بأنك تتذكرين الأمر حتى.‬ ‫بحقك، هذا لا يُحتسب،‬ ‫أنا متفاجئ بأنك تتذكرين الأمر حتى.‬
94 00:09:11,092 00:09:13,135 ‫لا أظن أن هناك أمرًا حدث في حياتي…‬ ‫لا أظن أن هناك أمرًا حدث في حياتي…‬
95 00:09:13,844 00:09:16,472 ‫أو لم يحدث بالأحرى، لا أتذكره.‬ ‫أو لم يحدث بالأحرى، لا أتذكره.‬
96 00:09:17,223 00:09:18,391 ‫أنت من يحاول تناسي الماضي.‬ ‫أنت من يحاول تناسي الماضي.‬
97 00:09:20,601 00:09:22,395 ‫لا أحاول تناسي أي شيء يا "نيكول".‬ ‫لا أحاول تناسي أي شيء يا "نيكول".‬
98 00:09:23,563 00:09:28,526 ‫يتطلب الأمر وقتًا أطول لفرز الذكريات‬ ‫إن كان عمرك 40 سنة‬ ‫يتطلب الأمر وقتًا أطول لفرز الذكريات‬ ‫إن كان عمرك 40 سنة‬
99 00:09:28,609 00:09:29,819 ‫مما هو عليه إن كان عمرك 16 سنة.‬ ‫مما هو عليه إن كان عمرك 16 سنة.‬
100 00:09:29,902 00:09:32,071 ‫يجدر بك التفكير إذًا‬ ‫في ترقية شريحة معالجة بياناتك.‬ ‫يجدر بك التفكير إذًا‬ ‫في ترقية شريحة معالجة بياناتك.‬
101 00:09:36,409 00:09:37,868 ‫أحيانًا تكونين مضحكة حقًا.‬ ‫أحيانًا تكونين مضحكة حقًا.‬
102 00:09:38,452 00:09:41,664 ‫- لديّ لحظات أتألق فيها.‬ ‫- سيكون الأمر ممتعًا الليلة.‬ ‫- لديّ لحظات أتألق فيها.‬ ‫- سيكون الأمر ممتعًا الليلة.‬
103 00:09:42,373 00:09:44,792 ‫أنت وأنا و"لورا" و"توبي".‬ ‫أنت وأنا و"لورا" و"توبي".‬
104 00:09:45,293 00:09:48,671 ‫ذكريات قديمة ومغامرات جديدة…‬ ‫هذه هي الحياة الحقيقية.‬ ‫ذكريات قديمة ومغامرات جديدة…‬ ‫هذه هي الحياة الحقيقية.‬
105 00:09:51,757 00:09:53,134 ‫اتفقنا يا حلوتي؟‬ ‫اتفقنا يا حلوتي؟‬
106 00:09:54,677 00:09:56,345 ‫حسنًا يا عزيزي.‬ ‫حسنًا يا عزيزي.‬
107 00:09:58,806 00:10:00,099 ‫- مرحبًا يا "لورا".‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- مرحبًا يا "لورا".‬ ‫- مرحبًا.‬
108 00:10:00,683 00:10:02,101 ‫أتريدين أن أساعدك في شيء؟‬ ‫أتريدين أن أساعدك في شيء؟‬
109 00:10:02,810 00:10:06,480 ‫نعم، توجد فاكهة في الثلاجة.‬ ‫نعم، توجد فاكهة في الثلاجة.‬
110 00:10:06,564 00:10:08,941 ‫لم لا تخرجينها؟ شكرًا.‬ ‫لم لا تخرجينها؟ شكرًا.‬
111 00:10:15,448 00:10:19,076 ‫- ابتعد!‬ ‫- يجب أن أبدل ملابسي وأستحم.‬ ‫- ابتعد!‬ ‫- يجب أن أبدل ملابسي وأستحم.‬
112 00:10:19,160 00:10:21,495 ‫- اتصل بـ"إدي" أولًا، كان يبحث عنك.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- اتصل بـ"إدي" أولًا، كان يبحث عنك.‬ ‫- حسنًا.‬
113 00:10:22,747 00:10:25,958 ‫بحقك! ولا حتى مكالمة جماعية لطيفة؟ أرجوك.‬ ‫بحقك! ولا حتى مكالمة جماعية لطيفة؟ أرجوك.‬
114 00:10:30,588 00:10:34,842 ‫حسنًا، أي خيار آخر لديّ؟ سأراك في المطار.‬ ‫حسنًا، أي خيار آخر لديّ؟ سأراك في المطار.‬
115 00:10:38,846 00:10:41,932 ‫لديها سلسلة صغيرة‬ ‫تعلقها خلاله وتلفها حول خصرها.‬ ‫لديها سلسلة صغيرة‬ ‫تعلقها خلاله وتلفها حول خصرها.‬
116 00:10:42,016 00:10:42,892 ‫ماذا يفعل أبي برأيك‬ ‫ماذا يفعل أبي برأيك‬
117 00:10:42,975 00:10:45,144 ‫- لو ثقبت سرتي ووضعت واحدة؟‬ ‫- تعرفين تمامًا ما قد يفعله.‬ ‫- لو ثقبت سرتي ووضعت واحدة؟‬ ‫- تعرفين تمامًا ما قد يفعله.‬
118 00:10:45,227 00:10:47,104 ‫- سيطلق رصاصة نحو دماغك.‬ ‫- "توبي"، توقف.‬ ‫- سيطلق رصاصة نحو دماغك.‬ ‫- "توبي"، توقف.‬
119 00:10:50,483 00:10:52,485 ‫- ما الأمر؟‬ ‫- لا يمكنني الذهاب إلى الحفلة.‬ ‫- ما الأمر؟‬ ‫- لا يمكنني الذهاب إلى الحفلة.‬
120 00:10:52,568 00:10:54,278 ‫- عليّ الذهاب إلى "فانكوفر".‬ ‫- الآن؟‬ ‫- عليّ الذهاب إلى "فانكوفر".‬ ‫- الآن؟‬
121 00:10:54,362 00:10:56,155 ‫يجب أن أقابل الزبون على العشاء‬ ‫خلال 3 ساعات.‬ ‫يجب أن أقابل الزبون على العشاء‬ ‫خلال 3 ساعات.‬
122 00:10:56,238 00:10:58,991 ‫رباه! كنا نخطط لهذا منذ أسابيع يا "ستيفن".‬ ‫رباه! كنا نخطط لهذا منذ أسابيع يا "ستيفن".‬
123 00:10:59,075 00:11:01,619 ‫- الأمر برمته كان فكرتك.‬ ‫- لا أحد أراد الذهاب أكثر مني يا عزيزتي.‬ ‫- الأمر برمته كان فكرتك.‬ ‫- لا أحد أراد الذهاب أكثر مني يا عزيزتي.‬
124 00:11:01,702 00:11:03,204 ‫ماذا تريدينني أن أفعل حيال ذلك؟‬ ‫ماذا تريدينني أن أفعل حيال ذلك؟‬
125 00:11:03,287 00:11:05,206 ‫ما يمكنك فعله‬ ‫هو أن تفي بالوعد الذي قطعته لعائلتك.‬ ‫ما يمكنك فعله‬ ‫هو أن تفي بالوعد الذي قطعته لعائلتك.‬
126 00:11:05,289 00:11:07,416 ‫حقًا؟‬ ‫إذًا يمكننا أن نتضور جوعًا حتى الموت.‬ ‫حقًا؟‬ ‫إذًا يمكننا أن نتضور جوعًا حتى الموت.‬
127 00:11:07,500 00:11:09,543 ‫كف عن المبالغة، لا أحد منا يتضور جوعًا.‬ ‫كف عن المبالغة، لا أحد منا يتضور جوعًا.‬
128 00:11:10,419 00:11:12,546 ‫كنت محقًا يا أبي، هذه هي الحياة الحقيقية.‬ ‫كنت محقًا يا أبي، هذه هي الحياة الحقيقية.‬
129 00:11:25,893 00:11:26,977 ‫"مارغو".‬ ‫"مارغو".‬
130 00:11:28,062 00:11:30,314 ‫سأذهب معك لحضور "كينغ آند أوكسيدينتال".‬ ‫سأذهب معك لحضور "كينغ آند أوكسيدينتال".‬
131 00:12:16,944 00:12:18,946 ‫ها هو ذلك الشاب من "لارغو"!‬ ‫ها هو ذلك الشاب من "لارغو"!‬
132 00:12:21,991 00:12:23,367 ‫لنذهب ونلق التحية عليه.‬ ‫لنذهب ونلق التحية عليه.‬
133 00:12:23,451 00:12:25,661 ‫لا، أظنني سأبقى هنا، اتفقنا؟‬ ‫لا، أظنني سأبقى هنا، اتفقنا؟‬
134 00:12:51,395 00:12:52,605 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
135 00:12:54,940 00:12:56,025 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
136 00:12:57,318 00:12:58,402 ‫أنت لا ترقصين.‬ ‫أنت لا ترقصين.‬
137 00:12:59,904 00:13:01,238 ‫أعلم.‬ ‫أعلم.‬
138 00:13:10,498 00:13:11,832 ‫وأنت أيضًا.‬ ‫وأنت أيضًا.‬
139 00:13:17,129 00:13:20,049 ‫- لماذا؟‬ ‫- ماذا تعنين؟‬ ‫- لماذا؟‬ ‫- ماذا تعنين؟‬
140 00:13:21,383 00:13:22,635 ‫لماذا لا ترقص؟‬ ‫لماذا لا ترقص؟‬
141 00:13:24,094 00:13:25,971 ‫لم تطلب مني إحداهن الرقص معها.‬ ‫لم تطلب مني إحداهن الرقص معها.‬
142 00:13:41,737 00:13:43,072 ‫هيا!‬ ‫هيا!‬
143 00:13:49,787 00:13:51,956 ‫هيا، لنخرج من هنا.‬ ‫هيا، لنخرج من هنا.‬
144 00:14:13,811 00:14:14,728 ‫"لوغان"!‬ ‫"لوغان"!‬
145 00:14:21,735 00:14:22,987 ‫هيا يا "لوغان"!‬ ‫هيا يا "لوغان"!‬
146 00:14:28,242 00:14:30,286 ‫- هل أنت بخير؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- هل أنت بخير؟‬ ‫- نعم.‬
147 00:14:30,369 00:14:33,330 ‫- كيف سننزل؟‬ ‫- سأجد حلًا.‬ ‫- كيف سننزل؟‬ ‫- سأجد حلًا.‬
148 00:14:35,958 00:14:37,585 ‫انتظري هنا.‬ ‫انتظري هنا.‬
149 00:14:42,131 00:14:43,007 ‫هيا.‬ ‫هيا.‬
150 00:14:52,433 00:14:53,517 ‫هيا.‬ ‫هيا.‬
151 00:14:55,227 00:14:57,521 ‫أعدك أن الأمر سيكون على ما يُرام،‬ ‫إنه آمن، هيا.‬ ‫أعدك أن الأمر سيكون على ما يُرام،‬ ‫إنه آمن، هيا.‬
152 00:15:07,406 00:15:08,616 ‫"مارغو"!‬ ‫"مارغو"!‬
153 00:15:09,742 00:15:12,912 ‫- سأراك لاحقًا! هيا!‬ ‫- هيا.‬ ‫- سأراك لاحقًا! هيا!‬ ‫- هيا.‬
154 00:15:19,418 00:15:20,336 ‫هيا، ارمي نفسك فحسب.‬ ‫هيا، ارمي نفسك فحسب.‬
155 00:15:24,423 00:15:25,883 ‫إنه آمن، هيا.‬ ‫إنه آمن، هيا.‬
156 00:15:56,455 00:16:00,751 ‫أليست هذه السيارة التي كفوا عن تصنيعها‬ ‫لأنها…لا أدري، تنفجر أو ما شابه؟‬ ‫أليست هذه السيارة التي كفوا عن تصنيعها‬ ‫لأنها…لا أدري، تنفجر أو ما شابه؟‬
157 00:16:02,294 00:16:03,837 ‫لهذا السبب اشتريتها.‬ ‫لهذا السبب اشتريتها.‬
158 00:16:04,922 00:16:09,009 ‫رأيتها بمفردها في ساحة الخردة هناك.‬ ‫رأيتها بمفردها في ساحة الخردة هناك.‬
159 00:16:12,513 00:16:14,556 ‫لم يكن ذنبها أنهم لم يجمّعوها بشكل صحيح.‬ ‫لم يكن ذنبها أنهم لم يجمّعوها بشكل صحيح.‬
160 00:16:15,724 00:16:17,476 ‫قلت ذلك وكأنك عنيت الأمر حقًا.‬ ‫قلت ذلك وكأنك عنيت الأمر حقًا.‬
161 00:16:18,978 00:16:19,979 ‫عنيت ذلك بالفعل.‬ ‫عنيت ذلك بالفعل.‬
162 00:16:29,446 00:16:32,449 ‫بقيت مع أمي الحقيقية في "لوس أنجلوس"‬ ‫بعد أن انتقل أبي إلى هنا.‬ ‫بقيت مع أمي الحقيقية في "لوس أنجلوس"‬ ‫بعد أن انتقل أبي إلى هنا.‬
163 00:16:34,368 00:16:35,869 ‫كنت في الـ9 من عمري.‬ ‫كنت في الـ9 من عمري.‬
164 00:16:37,997 00:16:40,749 ‫لم يكن هناك أحد سوانا‬ ‫في ذلك المنزل الكبير.‬ ‫لم يكن هناك أحد سوانا‬ ‫في ذلك المنزل الكبير.‬
165 00:16:42,793 00:16:44,378 ‫كانت حزينة معظم الوقت،‬ ‫كانت حزينة معظم الوقت،‬
166 00:16:44,461 00:16:46,755 ‫لدرجة أنني شعرت‬ ‫كما لو كنت أنا من يعتني بها.‬ ‫لدرجة أنني شعرت‬ ‫كما لو كنت أنا من يعتني بها.‬
167 00:16:47,965 00:16:49,425 ‫لا بد أن ذلك كان صعبًا.‬ ‫لا بد أن ذلك كان صعبًا.‬
168 00:16:54,680 00:16:55,889 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
169 00:16:57,516 00:16:59,560 ‫ماذا عن والدك؟ هل أنتما على وفاق؟‬ ‫ماذا عن والدك؟ هل أنتما على وفاق؟‬
170 00:17:01,687 00:17:04,189 ‫لا أعرف،‬ ‫انتقلت إلى هنا قبل حوالي عام فحسب.‬ ‫لا أعرف،‬ ‫انتقلت إلى هنا قبل حوالي عام فحسب.‬
171 00:17:04,982 00:17:06,942 ‫ليس الأمر كما لو أننا نعرف بعضنا‬ ‫حق المعرفة حتى.‬ ‫ليس الأمر كما لو أننا نعرف بعضنا‬ ‫حق المعرفة حتى.‬
172 00:17:07,026 00:17:08,109 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
173 00:17:09,694 00:17:11,780 ‫ماذا عنك؟ هل لديك والدان؟‬ ‫ماذا عنك؟ هل لديك والدان؟‬
174 00:17:13,824 00:17:16,117 ‫- أعني والدان تقابلهما وما إلى ذلك.‬ ‫- نعم.‬ ‫- أعني والدان تقابلهما وما إلى ذلك.‬ ‫- نعم.‬
175 00:17:16,201 00:17:18,787 ‫يقطنان في الشرق، لكنني أتكلم معهما دائمًا.‬ ‫يقطنان في الشرق، لكنني أتكلم معهما دائمًا.‬
176 00:17:19,704 00:17:21,040 ‫هل ما يزالان معًا؟‬ ‫هل ما يزالان معًا؟‬
177 00:17:22,165 00:17:23,584 ‫لكنهما غريبان.‬ ‫لكنهما غريبان.‬
178 00:17:24,167 00:17:26,377 ‫إنهما رائعان ومناسبان لبعضهما.‬ ‫إنهما رائعان ومناسبان لبعضهما.‬
179 00:17:26,962 00:17:28,714 ‫كل ما في الأمر هو أنهما لم يختلفا أبدًا‬ ‫كل ما في الأمر هو أنهما لم يختلفا أبدًا‬
180 00:17:28,797 00:17:30,382 ‫بشأن أي شيء أكثر جدية…‬ ‫بشأن أي شيء أكثر جدية…‬
181 00:17:31,133 00:17:34,970 ‫من أمور كالبطاطا المشوية أم المهروسة،‬ ‫أو الشاي أم القهوة.‬ ‫من أمور كالبطاطا المشوية أم المهروسة،‬ ‫أو الشاي أم القهوة.‬
182 00:17:35,054 00:17:36,221 ‫هذا جنوني.‬ ‫هذا جنوني.‬
183 00:17:40,142 00:17:42,853 ‫- ما الأمر؟‬ ‫- لا شيء.‬ ‫- ما الأمر؟‬ ‫- لا شيء.‬
184 00:17:42,936 00:17:46,190 ‫بل هناك ما تخفينه‬ ‫خلف هاتين العينين الجميلتين.‬ ‫بل هناك ما تخفينه‬ ‫خلف هاتين العينين الجميلتين.‬
185 00:17:47,357 00:17:48,358 ‫أخبريني.‬ ‫أخبريني.‬
186 00:17:50,861 00:17:52,446 ‫كنت أفكر بأنك…‬ ‫كنت أفكر بأنك…‬
187 00:17:53,822 00:17:57,618 ‫لست كما توقعت تمامًا عندما رأيتك لأول مرة.‬ ‫لست كما توقعت تمامًا عندما رأيتك لأول مرة.‬
188 00:17:58,535 00:17:59,578 ‫كيف ذلك؟‬ ‫كيف ذلك؟‬
189 00:18:02,289 00:18:03,707 ‫لا أعرف، أنت…‬ ‫لا أعرف، أنت…‬
190 00:18:05,709 00:18:06,960 ‫أنت لطيف.‬ ‫أنت لطيف.‬
191 00:18:09,755 00:18:12,549 ‫ما الأمر؟ أنت من يخفي شيئًا.‬ ‫ما الأمر؟ أنت من يخفي شيئًا.‬
192 00:18:15,177 00:18:19,556 ‫كل ما في الأمر هو أنني تعلمت أنه‬ ‫إن بدا شيء مثالي لدرجة يصعب تصديقها،‬ ‫كل ما في الأمر هو أنني تعلمت أنه‬ ‫إن بدا شيء مثالي لدرجة يصعب تصديقها،‬
193 00:18:20,140 00:18:22,935 ‫- فهو ليس مثاليًا على الأرجح.‬ ‫- نعم.‬ ‫- فهو ليس مثاليًا على الأرجح.‬ ‫- نعم.‬
194 00:18:24,186 00:18:27,564 ‫ما أعرفه عنك حتى الآن هو أنك جميلة…‬ ‫ما أعرفه عنك حتى الآن هو أنك جميلة…‬
195 00:18:29,149 00:18:30,901 ‫ومتقدة الذكاء.‬ ‫ومتقدة الذكاء.‬
196 00:18:31,401 00:18:34,905 ‫أريد أن أعرف عيبًا واحدًا فيك‬ ‫حتى أستطيع تصديق البقية.‬ ‫أريد أن أعرف عيبًا واحدًا فيك‬ ‫حتى أستطيع تصديق البقية.‬
197 00:18:34,988 00:18:39,076 ‫- هل أنت متفرغ لأسبوع؟‬ ‫- لديّ الكثير من الوقت.‬ ‫- هل أنت متفرغ لأسبوع؟‬ ‫- لديّ الكثير من الوقت.‬
198 00:18:44,998 00:18:48,585 ‫عليّ الذهاب يا "ديفيد"،‬ ‫أذنوا لي بالخروج حتى منتصف الليل.‬ ‫عليّ الذهاب يا "ديفيد"،‬ ‫أذنوا لي بالخروج حتى منتصف الليل.‬
199 00:18:58,137 00:18:59,847 ‫لدينا ما يكفي من الوقت الآن.‬ ‫لدينا ما يكفي من الوقت الآن.‬
200 00:19:25,581 00:19:26,707 ‫"ديفيد".‬ ‫"ديفيد".‬
201 00:19:29,042 00:19:32,880 ‫أنا آسفة، أظن أنك اكتشفت عيبي.‬ ‫أنا آسفة، أظن أنك اكتشفت عيبي.‬
202 00:19:34,047 00:19:35,257 ‫هذا ليس عيبًا.‬ ‫هذا ليس عيبًا.‬
203 00:19:36,675 00:19:39,011 ‫هذا شيء مثالي آخر يستحق التقدير.‬ ‫هذا شيء مثالي آخر يستحق التقدير.‬
204 00:19:40,637 00:19:45,350 ‫شيء يستحق الاحترام والانتظار.‬ ‫شيء يستحق الاحترام والانتظار.‬
205 00:19:48,228 00:19:50,272 ‫أقل ما كان يمكنك فعله‬ ‫هو الاتصال يا "نيكول".‬ ‫أقل ما كان يمكنك فعله‬ ‫هو الاتصال يا "نيكول".‬
206 00:19:50,355 00:19:53,108 ‫كنت جالسة هنا طوال ساعتين‬ ‫أتخيل أمورًا سيئة لا يعلم بها إلا الرب.‬ ‫كنت جالسة هنا طوال ساعتين‬ ‫أتخيل أمورًا سيئة لا يعلم بها إلا الرب.‬
207 00:19:53,609 00:19:55,402 ‫"لورا"، ليس ذنبي أن ساعتي قد تعطلت.‬ ‫"لورا"، ليس ذنبي أن ساعتي قد تعطلت.‬
208 00:19:56,904 00:20:00,866 ‫كيف سألاحظ الأمر‬ ‫ما لم أكن أحدق بها كل ثانية؟‬ ‫كيف سألاحظ الأمر‬ ‫ما لم أكن أحدق بها كل ثانية؟‬
209 00:20:00,949 00:20:03,160 ‫اخلدي للنوم يا "نيكول"،‬ ‫سنتحدث عن ذلك غدًا.‬ ‫اخلدي للنوم يا "نيكول"،‬ ‫سنتحدث عن ذلك غدًا.‬
210 00:20:03,827 00:20:06,580 ‫- "لورا".‬ ‫- أنا غاضبة يا "نيكول"، اخلدي للنوم فحسب.‬ ‫- "لورا".‬ ‫- أنا غاضبة يا "نيكول"، اخلدي للنوم فحسب.‬
211 00:20:09,291 00:20:10,918 ‫أزيلي تبرجك، تبدين كساقطة.‬ ‫أزيلي تبرجك، تبدين كساقطة.‬
212 00:20:19,593 00:20:21,678 ‫- سيد "ووكر".‬ ‫- "لاري".‬ ‫- سيد "ووكر".‬ ‫- "لاري".‬
213 00:20:25,432 00:20:28,560 ‫إذًا عدت الساعة 2 صباحًا،‬ ‫هل يفوتني شيء هنا؟‬ ‫إذًا عدت الساعة 2 صباحًا،‬ ‫هل يفوتني شيء هنا؟‬
214 00:20:30,646 00:20:32,064 ‫هيا يا "نيكي"، ساعديني.‬ ‫هيا يا "نيكي"، ساعديني.‬
215 00:20:32,981 00:20:36,026 ‫لقد اختطفك الفضائيون‬ ‫وحاولوا أخذك إلى كوكبهم،‬ ‫لقد اختطفك الفضائيون‬ ‫وحاولوا أخذك إلى كوكبهم،‬
216 00:20:36,109 00:20:38,904 ‫لكنك هربت وأوصلك أحدهم من كويكب "بلوتو".‬ ‫لكنك هربت وأوصلك أحدهم من كويكب "بلوتو".‬
217 00:20:44,826 00:20:48,455 ‫- من هذا الشاب الذي كنت معه؟‬ ‫- إنه مجرد شاب.‬ ‫- من هذا الشاب الذي كنت معه؟‬ ‫- إنه مجرد شاب.‬
218 00:20:50,666 00:20:53,418 ‫- هل هو شاب صالح؟‬ ‫- شاب يعامل سيارته بلطف.‬ ‫- هل هو شاب صالح؟‬ ‫- شاب يعامل سيارته بلطف.‬
219 00:20:54,962 00:20:57,256 ‫- ستقدّر ذلك.‬ ‫- حسنًا، هذه بداية جيدة.‬ ‫- ستقدّر ذلك.‬ ‫- حسنًا، هذه بداية جيدة.‬
220 00:20:58,048 00:21:00,133 ‫- ربما يجب أن أقابله.‬ ‫- التقيت به للتو يا أبي.‬ ‫- ربما يجب أن أقابله.‬ ‫- التقيت به للتو يا أبي.‬
221 00:21:00,217 00:21:01,593 ‫لا أعرف إن كنت سأراه مجددًا.‬ ‫لا أعرف إن كنت سأراه مجددًا.‬
222 00:21:04,888 00:21:07,057 ‫- إذًا؟‬ ‫- صحيح.‬ ‫- إذًا؟‬ ‫- صحيح.‬
223 00:21:08,392 00:21:10,310 ‫حسنًا، إليك الاتفاق بيننا.‬ ‫حسنًا، إليك الاتفاق بيننا.‬
224 00:21:11,728 00:21:14,606 ‫عليك تأدية المهام في المطبخ والفناء‬ ‫لأسبوعين ودون استثناءات.‬ ‫عليك تأدية المهام في المطبخ والفناء‬ ‫لأسبوعين ودون استثناءات.‬
225 00:21:15,148 00:21:19,528 ‫ودون أن تكلفي "توباياس" بها مقابل المال،‬ ‫هل هذا منصف؟‬ ‫ودون أن تكلفي "توباياس" بها مقابل المال،‬ ‫هل هذا منصف؟‬
226 00:21:19,611 00:21:21,446 ‫- هل لديّ خيار؟‬ ‫- لا.‬ ‫- هل لديّ خيار؟‬ ‫- لا.‬
227 00:21:21,530 00:21:24,408 ‫- أظن أن هذا منصف.‬ ‫- كذلك…‬ ‫- أظن أن هذا منصف.‬ ‫- كذلك…‬
228 00:21:25,242 00:21:26,702 ‫أريدك أن تعتذري إلى "لورا".‬ ‫أريدك أن تعتذري إلى "لورا".‬
229 00:21:27,744 00:21:29,997 ‫نعم، سأعتذر لها‬ ‫نعم، سأعتذر لها‬
230 00:21:30,080 00:21:32,582 ‫حين تعتذر عن نعتي بالساقطة.‬ ‫حين تعتذر عن نعتي بالساقطة.‬
231 00:21:35,919 00:21:39,464 ‫كنت متساهلًا جدًا معها، كان يجب أن تُعاقب.‬ ‫كنت متساهلًا جدًا معها، كان يجب أن تُعاقب.‬
232 00:21:39,548 00:21:41,008 ‫تعلم أنها أخفقت.‬ ‫تعلم أنها أخفقت.‬
233 00:21:41,633 00:21:45,762 ‫من السهل مفاوضتك دومًا يا "ستيف"،‬ ‫إنك تمنحها دومًا ما تريده،‬ ‫من السهل مفاوضتك دومًا يا "ستيف"،‬ ‫إنك تمنحها دومًا ما تريده،‬
234 00:21:45,846 00:21:48,015 ‫كما لو أنك تحاول تعويضها إلى الأبد.‬ ‫كما لو أنك تحاول تعويضها إلى الأبد.‬
235 00:21:48,682 00:21:51,351 ‫- أرجوك يا "لورا".‬ ‫- سيرتد الأمر عليك يا "ستيف".‬ ‫- أرجوك يا "لورا".‬ ‫- سيرتد الأمر عليك يا "ستيف".‬
236 00:21:52,227 00:21:53,812 ‫الجميع بحاجة إلى قوانين.‬ ‫الجميع بحاجة إلى قوانين.‬
237 00:21:53,895 00:21:56,523 ‫ستحترمك أكثر لو وضعت تلك القوانين‬ ‫وتصرفت بجدية.‬ ‫ستحترمك أكثر لو وضعت تلك القوانين‬ ‫وتصرفت بجدية.‬
238 00:21:57,607 00:21:58,734 ‫الجدية؟‬ ‫الجدية؟‬
239 00:21:59,693 00:22:00,986 ‫ألهذا نعتها بالساقطة؟‬ ‫ألهذا نعتها بالساقطة؟‬
240 00:22:03,030 00:22:04,197 ‫قلت إنها بدت مثل ساقطة.‬ ‫قلت إنها بدت مثل ساقطة.‬
241 00:22:05,657 00:22:08,744 ‫كانت تضع الكثير من مساحيق الزينة،‬ ‫وهكذا بدت بالضبط.‬ ‫كانت تضع الكثير من مساحيق الزينة،‬ ‫وهكذا بدت بالضبط.‬
242 00:22:09,411 00:22:10,829 ‫ألا تظنين أنه اختيار سيئ للكلمات؟‬ ‫ألا تظنين أنه اختيار سيئ للكلمات؟‬
243 00:22:13,165 00:22:14,124 ‫ربما.‬ ‫ربما.‬
244 00:23:18,730 00:23:20,732 ‫كلك تبدين رائعة الجمال.‬ ‫كلك تبدين رائعة الجمال.‬
245 00:23:28,824 00:23:30,575 ‫- "نيكول".‬ ‫- نعم؟‬ ‫- "نيكول".‬ ‫- نعم؟‬
246 00:23:30,659 00:23:32,369 ‫أريد أن أقابل عائلتك.‬ ‫أريد أن أقابل عائلتك.‬
247 00:23:34,079 00:23:36,873 ‫- حقًا؟‬ ‫- نعم، هل هذا مناسب؟‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- نعم، هل هذا مناسب؟‬
248 00:23:37,582 00:23:38,750 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
249 00:23:41,461 00:23:43,088 ‫أبي، أقدم لك "ديفيد ماكول".‬ ‫أبي، أقدم لك "ديفيد ماكول".‬
250 00:23:44,589 00:23:45,841 ‫سيد "ووكر".‬ ‫سيد "ووكر".‬
251 00:23:46,758 00:23:49,886 ‫- سُررت بلقائك يا سيدي.‬ ‫- وأنا أيضًا يا "ديفيد".‬ ‫- سُررت بلقائك يا سيدي.‬ ‫- وأنا أيضًا يا "ديفيد".‬
252 00:23:49,970 00:23:51,388 ‫"توبي"، صحيح؟‬ ‫"توبي"، صحيح؟‬
253 00:23:52,013 00:23:56,059 ‫كيف الحال أيها القوي؟‬ ‫لا بد أن هذا الوحش الهمجي "كايزر".‬ ‫كيف الحال أيها القوي؟‬ ‫لا بد أن هذا الوحش الهمجي "كايزر".‬
254 00:23:59,104 00:24:02,858 ‫- هذا يعني أنه مُعجب بك.‬ ‫- حقًا؟ أخبره أن الشعور متبادل.‬ ‫- هذا يعني أنه مُعجب بك.‬ ‫- حقًا؟ أخبره أن الشعور متبادل.‬
255 00:24:02,941 00:24:05,402 ‫تبدو أكبر مما وصفتك شقيقتك.‬ ‫تبدو أكبر مما وصفتك شقيقتك.‬
256 00:24:05,485 00:24:07,988 ‫أو ربما ازداد نموك منذ البارحة، ما قولك؟‬ ‫أو ربما ازداد نموك منذ البارحة، ما قولك؟‬
257 00:24:09,114 00:24:11,533 ‫إذًا يا "ديفيد"،‬ ‫لست في المدرسة مع "نيكول"، صحيح؟‬ ‫إذًا يا "ديفيد"،‬ ‫لست في المدرسة مع "نيكول"، صحيح؟‬
258 00:24:13,493 00:24:15,745 ‫لا يا سيدي، لكن قد ألتحق‬ ‫بجامعة "واشنطن" في الخريف.‬ ‫لا يا سيدي، لكن قد ألتحق‬ ‫بجامعة "واشنطن" في الخريف.‬
259 00:24:15,829 00:24:18,415 ‫إنني أستكشف خياراتي فحسب.‬ ‫إنني أستكشف خياراتي فحسب.‬
260 00:24:18,498 00:24:21,501 ‫"نيكول"، تذكّري أنه عليك مساعدتي‬ ‫في زراعة هذه الأشجار قبل أن تغادري.‬ ‫"نيكول"، تذكّري أنه عليك مساعدتي‬ ‫في زراعة هذه الأشجار قبل أن تغادري.‬
261 00:24:21,585 00:24:23,086 ‫لكن عليّ تغيير ملابسي.‬ ‫لكن عليّ تغيير ملابسي.‬
262 00:24:24,337 00:24:26,131 ‫كنت تعلمين أنها إحدى مهامك.‬ ‫كنت تعلمين أنها إحدى مهامك.‬
263 00:24:26,756 00:24:30,677 ‫المعذرة، أنت "لورا"، صحيح؟‬ ‫مرحبًا، أنا "ديفيد"، أنا…‬ ‫المعذرة، أنت "لورا"، صحيح؟‬ ‫مرحبًا، أنا "ديفيد"، أنا…‬
264 00:24:31,761 00:24:33,263 ‫لا أريد التدخل أو ما إلى ذلك،‬ ‫لا أريد التدخل أو ما إلى ذلك،‬
265 00:24:33,346 00:24:35,307 ‫لكن يصدف أنني أعمل‬ ‫خلال الصيف في أحد المشاتل.‬ ‫لكن يصدف أنني أعمل‬ ‫خلال الصيف في أحد المشاتل.‬
266 00:24:35,390 00:24:37,142 ‫سأكون سعيدًا بمساعدتكما.‬ ‫سأكون سعيدًا بمساعدتكما.‬
267 00:24:37,225 00:24:39,895 ‫- أيمكنني أن أساعد أيضًا؟‬ ‫- ما كنت لأستطيع إنجاز ذلك دونك يا شريكي.‬ ‫- أيمكنني أن أساعد أيضًا؟‬ ‫- ما كنت لأستطيع إنجاز ذلك دونك يا شريكي.‬
268 00:24:42,480 00:24:44,065 ‫حسنًا، هيا، أحضر الرفش الكبير.‬ ‫حسنًا، هيا، أحضر الرفش الكبير.‬
269 00:24:44,900 00:24:45,817 ‫الأمر الرئيسي…‬ ‫الأمر الرئيسي…‬
270 00:24:45,901 00:24:48,486 ‫هو محتوى الرطوبة في التربة‬ ‫عندما تزرعين الشجرة لأول مرة.‬ ‫هو محتوى الرطوبة في التربة‬ ‫عندما تزرعين الشجرة لأول مرة.‬
271 00:24:48,570 00:24:51,865 ‫تبقى جذور هذه الأشجار حساسة للغاية‬ ‫لمدة 10 أيام أو نحو ذلك.‬ ‫تبقى جذور هذه الأشجار حساسة للغاية‬ ‫لمدة 10 أيام أو نحو ذلك.‬
272 00:24:51,948 00:24:55,619 ‫لقد تعلمت الكثير بالتأكيد‬ ‫خلال الصيف، أليس كذلك؟‬ ‫لقد تعلمت الكثير بالتأكيد‬ ‫خلال الصيف، أليس كذلك؟‬
273 00:25:04,127 00:25:06,296 ‫هل هناك مكان يمكنني أن أنظف نفسي فيه؟‬ ‫هل هناك مكان يمكنني أن أنظف نفسي فيه؟‬
274 00:25:07,047 00:25:07,923 ‫لا أعرف.‬ ‫لا أعرف.‬
275 00:25:08,006 00:25:12,010 ‫أعتقد أن بعض التراب تحت أظافر رجل كدّ‬ ‫في عمله يمكن أن يكون أمرًا جذابًا للغاية.‬ ‫أعتقد أن بعض التراب تحت أظافر رجل كدّ‬ ‫في عمله يمكن أن يكون أمرًا جذابًا للغاية.‬
276 00:25:12,093 00:25:13,553 ‫ربما لا يجب أن أغتسل.‬ ‫ربما لا يجب أن أغتسل.‬
277 00:25:13,637 00:25:15,138 ‫- الحمام من هناك، على يسارك.‬ ‫- شكرًا.‬ ‫- الحمام من هناك، على يسارك.‬ ‫- شكرًا.‬
278 00:25:16,348 00:25:18,558 ‫عذرًا يا سيد "ووكر"، كنت أبحث عن الحمام.‬ ‫عذرًا يا سيد "ووكر"، كنت أبحث عن الحمام.‬
279 00:25:18,642 00:25:19,559 ‫إنه هناك.‬ ‫إنه هناك.‬
280 00:25:19,643 00:25:21,978 ‫- أنا لا أزعجك، صحيح؟‬ ‫- لا، تفضل.‬ ‫- أنا لا أزعجك، صحيح؟‬ ‫- لا، تفضل.‬
281 00:25:22,062 00:25:23,188 ‫شكرًا لك.‬ ‫شكرًا لك.‬
282 00:25:25,815 00:25:28,735 ‫- هل دخل "ديفيد" إلى هنا؟‬ ‫- سأخرج حالًا.‬ ‫- هل دخل "ديفيد" إلى هنا؟‬ ‫- سأخرج حالًا.‬
283 00:25:28,818 00:25:32,155 ‫ادخلي يا "مارغو"، أخبريني عن الحياة.‬ ‫ادخلي يا "مارغو"، أخبريني عن الحياة.‬
284 00:25:33,406 00:25:36,660 ‫أنا واثقة أنك تعرف الكثير عن الحياة‬ ‫أكثر مني يا سيد "ووكر".‬ ‫أنا واثقة أنك تعرف الكثير عن الحياة‬ ‫أكثر مني يا سيد "ووكر".‬
285 00:25:36,743 00:25:39,371 ‫ما كنت لأثق بذلك،‬ ‫أُفاجأ مرة جديدة كل يوم على الأقل.‬ ‫ما كنت لأثق بذلك،‬ ‫أُفاجأ مرة جديدة كل يوم على الأقل.‬
286 00:25:39,454 00:25:41,706 ‫لكن هذا هو الجزء الممتع،‬ ‫أليس كذلك يا سيد "ووكر"؟‬ ‫لكن هذا هو الجزء الممتع،‬ ‫أليس كذلك يا سيد "ووكر"؟‬
287 00:25:41,790 00:25:44,834 ‫على حسب ظروفك يا "ديفيد"، فالحياة أشبه‬ ‫بسيف ذي حدين، لا تدري ما قد يواجهك.‬ ‫على حسب ظروفك يا "ديفيد"، فالحياة أشبه‬ ‫بسيف ذي حدين، لا تدري ما قد يواجهك.‬
288 00:25:45,961 00:25:46,920 ‫سأجهز خلال دقيقتين.‬ ‫سأجهز خلال دقيقتين.‬
289 00:25:47,003 00:25:48,964 ‫لا تنسي أن تخرجي أكياس القمامة هذه.‬ ‫لا تنسي أن تخرجي أكياس القمامة هذه.‬
290 00:25:49,547 00:25:51,675 ‫- لن تتهربي من ذلك.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- لن تتهربي من ذلك.‬ ‫- حسنًا.‬
291 00:25:51,758 00:25:54,886 ‫يجب أن ترافقنا إلى "ذي أوربيت"‬ ‫يا سيد "ووكر"، سيكون الأمر ممتعًا.‬ ‫يجب أن ترافقنا إلى "ذي أوربيت"‬ ‫يا سيد "ووكر"، سيكون الأمر ممتعًا.‬
292 00:25:56,888 00:25:58,640 ‫- "نيكول"!‬ ‫- نعم؟‬ ‫- "نيكول"!‬ ‫- نعم؟‬
293 00:25:58,723 00:26:01,268 ‫- اجلبي لي كولا.‬ ‫- حسنًا، سآتي حالًا.‬ ‫- اجلبي لي كولا.‬ ‫- حسنًا، سآتي حالًا.‬
294 00:26:01,351 00:26:08,316 ‫هيا يا "ستيف"، ستتمكن من اللعب بالكرة‬ ‫والدبابيس وركوب سيارات التصادم.‬ ‫هيا يا "ستيف"، ستتمكن من اللعب بالكرة‬ ‫والدبابيس وركوب سيارات التصادم.‬
295 00:26:08,400 00:26:12,737 ‫ستتمكن من فعل ذلك الشيء‬ ‫عندما ترمي الكرة على شيء ما…‬ ‫ستتمكن من فعل ذلك الشيء‬ ‫عندما ترمي الكرة على شيء ما…‬
296 00:26:12,821 00:26:14,948 ‫وربما تفوز بدمية محشوة من أجلي.‬ ‫وربما تفوز بدمية محشوة من أجلي.‬
297 00:26:16,950 00:26:22,122 ‫أو يمكنك التجول‬ ‫وتناول غزل البنات وتفقد أحوالنا جميعًا.‬ ‫أو يمكنك التجول‬ ‫وتناول غزل البنات وتفقد أحوالنا جميعًا.‬
298 00:26:23,665 00:26:25,250 ‫شكرًا لك.‬ ‫شكرًا لك.‬
299 00:26:25,875 00:26:28,128 ‫هل أنت جاهزة؟‬ ‫أريد أن أصل إلى هناك قبل حلول الظلام.‬ ‫هل أنت جاهزة؟‬ ‫أريد أن أصل إلى هناك قبل حلول الظلام.‬
300 00:26:28,211 00:26:30,463 ‫ما يزال علينا أن نقلّ "لوغان"،‬ ‫حاولي أن تسرعي، اتفقنا؟‬ ‫ما يزال علينا أن نقلّ "لوغان"،‬ ‫حاولي أن تسرعي، اتفقنا؟‬
301 00:26:30,547 00:26:32,549 ‫- حسنًا، دعني أحضر سترتي.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- حسنًا، دعني أحضر سترتي.‬ ‫- حسنًا.‬
302 00:26:32,632 00:26:33,758 ‫ها نحن أولاء.‬ ‫ها نحن أولاء.‬
303 00:26:35,176 00:26:36,553 ‫"ديفيد".‬ ‫"ديفيد".‬
304 00:26:38,847 00:26:41,683 ‫يجب أن تعود "نيكول" مع منتصف الليل،‬ ‫لا تؤخرها ولا حتى 5 دقائق، اتفقنا؟‬ ‫يجب أن تعود "نيكول" مع منتصف الليل،‬ ‫لا تؤخرها ولا حتى 5 دقائق، اتفقنا؟‬
305 00:26:42,767 00:26:44,060 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
306 00:26:46,479 00:26:49,065 ‫مرحبًا، نعم يا "إدي".‬ ‫مرحبًا، نعم يا "إدي".‬
307 00:26:52,110 00:26:54,863 ‫سُررت بلقائك يا سيد "ووكر"، اعتن بنفسك.‬ ‫سُررت بلقائك يا سيد "ووكر"، اعتن بنفسك.‬
308 00:26:55,864 00:26:59,659 ‫لا، إنني أعمل على إنهائها الآن،‬ ‫وسأرسلها إليهم بنفسي بواسطة "فيديكس".‬ ‫لا، إنني أعمل على إنهائها الآن،‬ ‫وسأرسلها إليهم بنفسي بواسطة "فيديكس".‬
309 00:27:04,622 00:27:06,666 ‫لن أفوّت ذلك، ستصلهم إلى هناك.‬ ‫لن أفوّت ذلك، ستصلهم إلى هناك.‬
310 00:27:06,750 00:27:10,253 ‫- "نيكول"!‬ ‫- حسنًا يا "إدي"، أراك لاحقًا.‬ ‫- "نيكول"!‬ ‫- حسنًا يا "إدي"، أراك لاحقًا.‬
311 00:27:14,883 00:27:15,967 ‫"نيكول"!‬ ‫"نيكول"!‬
312 00:27:20,221 00:27:21,514 ‫تركتها تغادر؟‬ ‫تركتها تغادر؟‬
313 00:27:23,308 00:27:24,601 ‫"ستيفن".‬ ‫"ستيفن".‬
314 00:27:25,226 00:27:26,728 ‫لم لا تطلبين من مساعدك الشاب فعل ذلك؟‬ ‫لم لا تطلبين من مساعدك الشاب فعل ذلك؟‬
315 00:27:29,022 00:27:30,065 ‫ماذا يا "إدي"؟‬ ‫ماذا يا "إدي"؟‬
316 00:30:16,940 00:30:20,527 ‫إنني أغلق المغلف‬ ‫وها أنا خارج الآن يا "إدي".‬ ‫إنني أغلق المغلف‬ ‫وها أنا خارج الآن يا "إدي".‬
317 00:30:22,487 00:30:25,240 ‫عمّ تتحدث؟ آخر موعد‬ ‫لقبول الشحنات هو الـ7 مساءً.‬ ‫عمّ تتحدث؟ آخر موعد‬ ‫لقبول الشحنات هو الـ7 مساءً.‬
318 00:30:25,740 00:30:28,618 ‫ما يزال أمامي نصف ساعة، ماذا؟‬ ‫ما يزال أمامي نصف ساعة، ماذا؟‬
319 00:30:33,206 00:30:34,207 ‫تبًا!‬ ‫تبًا!‬
320 00:30:38,211 00:30:40,672 ‫هاك يا فتى، صوّب بشكل جيد.‬ ‫هاك يا فتى، صوّب بشكل جيد.‬
321 00:30:41,464 00:30:43,591 ‫إن أصبت مركز الهدف‬ ‫يمكنك أخذ أي دمية تريد من أمامك.‬ ‫إن أصبت مركز الهدف‬ ‫يمكنك أخذ أي دمية تريد من أمامك.‬
322 00:30:48,429 00:30:51,224 ‫- لدينا فائز.‬ ‫- سآخذ غليون التدخين ذاك.‬ ‫- لدينا فائز.‬ ‫- سآخذ غليون التدخين ذاك.‬
323 00:30:51,307 00:30:54,310 ‫تبدو كلاعب كرة سلة، جرب رمية.‬ ‫تبدو كلاعب كرة سلة، جرب رمية.‬
324 00:31:01,317 00:31:03,653 ‫لقد أخفقت، عليّ العودة إلى "فانكوفر".‬ ‫لقد أخفقت، عليّ العودة إلى "فانكوفر".‬
325 00:31:04,153 00:31:05,530 ‫إلى اللقاء.‬ ‫إلى اللقاء.‬
326 00:31:06,990 00:31:08,324 ‫أريدك أن تأتي معي.‬ ‫أريدك أن تأتي معي.‬
327 00:31:09,826 00:31:11,286 ‫يمكننا الإقامة في ذاك الفندق نفسه.‬ ‫يمكننا الإقامة في ذاك الفندق نفسه.‬
328 00:31:15,999 00:31:17,333 ‫وربما الإقامة في نفس الجناح ذاك.‬ ‫وربما الإقامة في نفس الجناح ذاك.‬
329 00:31:20,086 00:31:22,630 ‫رقم الفندق مدون بجانب الهاتف.‬ ‫رقم الفندق مدون بجانب الهاتف.‬
330 00:31:22,714 00:31:27,093 ‫استأجرا بعض أشرطة الفيديو واطلبا‬ ‫بعض البيتزا، وحاولا ألا تقتلا بعضكما.‬ ‫استأجرا بعض أشرطة الفيديو واطلبا‬ ‫بعض البيتزا، وحاولا ألا تقتلا بعضكما.‬
331 00:31:27,176 00:31:30,013 ‫- سأحاول أن أكبح نفسي.‬ ‫- سأطلق "كايزر" ليعضك.‬ ‫- سأحاول أن أكبح نفسي.‬ ‫- سأطلق "كايزر" ليعضك.‬
332 00:31:30,096 00:31:31,180 ‫أنا أرتجف خوفًا.‬ ‫أنا أرتجف خوفًا.‬
333 00:31:31,264 00:31:33,266 ‫حاولي الاستمتاع بوقتك يا "نيك"،‬ ‫الحياة قصيرة.‬ ‫حاولي الاستمتاع بوقتك يا "نيك"،‬ ‫الحياة قصيرة.‬
334 00:31:33,349 00:31:35,852 ‫لكن تذكّري، لا أحد في المنزل‬ ‫سواك أنت و"توبي"، اتفقنا؟‬ ‫لكن تذكّري، لا أحد في المنزل‬ ‫سواك أنت و"توبي"، اتفقنا؟‬
335 00:31:36,436 00:31:38,062 ‫- فهمت يا أبي.‬ ‫- أين ابتسامتك؟‬ ‫- فهمت يا أبي.‬ ‫- أين ابتسامتك؟‬
336 00:31:43,776 00:31:45,111 ‫- مرحبًا.‬ ‫- "ديفيد"؟‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- "ديفيد"؟‬
337 00:31:45,987 00:31:49,240 ‫- "نيكول"، كيف حالك؟‬ ‫- أنا بخير، اسمع.‬ ‫- "نيكول"، كيف حالك؟‬ ‫- أنا بخير، اسمع.‬
338 00:31:50,450 00:31:52,869 ‫"ديفيد"، سيقيم والداي خارج المدينة ليومين،‬ ‫"ديفيد"، سيقيم والداي خارج المدينة ليومين،‬
339 00:31:53,369 00:31:55,705 ‫وأنا وحيدة في غرفتي.‬ ‫وأنا وحيدة في غرفتي.‬
340 00:31:56,873 00:31:58,750 ‫- "نيكول".‬ ‫- نعم يا "ديفيد"؟‬ ‫- "نيكول".‬ ‫- نعم يا "ديفيد"؟‬
341 00:31:59,500 00:32:02,253 ‫وعدت بعض الأصدقاء‬ ‫أنني سأساعدهم في أمر الليلة.‬ ‫وعدت بعض الأصدقاء‬ ‫أنني سأساعدهم في أمر الليلة.‬
342 00:32:04,631 00:32:07,175 ‫- حسنًا، لا يهم.‬ ‫- لكن يا "نيكول".‬ ‫- حسنًا، لا يهم.‬ ‫- لكن يا "نيكول".‬
343 00:32:07,800 00:32:10,386 ‫- نعم؟‬ ‫- يمكنني زيارتك بعد ذلك.‬ ‫- نعم؟‬ ‫- يمكنني زيارتك بعد ذلك.‬
344 00:32:10,470 00:32:12,639 ‫- هل هذا يناسبك؟‬ ‫- بالطبع.‬ ‫- هل هذا يناسبك؟‬ ‫- بالطبع.‬
345 00:32:12,722 00:32:14,307 ‫إن تأخر الوقت، ربما أكون قد خلدت للنوم.‬ ‫إن تأخر الوقت، ربما أكون قد خلدت للنوم.‬
346 00:32:14,390 00:32:18,102 ‫اتفقنا؟ إذًا أدخل الرقم السري 1، 4، 3، 2‬ ‫وادخل فحسب.‬ ‫اتفقنا؟ إذًا أدخل الرقم السري 1، 4، 3، 2‬ ‫وادخل فحسب.‬
347 00:32:18,978 00:32:20,188 ‫سأنتظر.‬ ‫سأنتظر.‬
348 00:33:35,763 00:33:38,307 ‫"ابنة أبيها"‬ ‫"ابنة أبيها"‬
349 00:33:55,700 00:33:56,617 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
350 00:34:42,330 00:34:43,581 ‫"ديفيد".‬ ‫"ديفيد".‬
351 00:34:57,845 00:34:59,138 ‫"نيكول".‬ ‫"نيكول".‬
352 00:35:00,723 00:35:01,974 ‫أنا أحبك.‬ ‫أنا أحبك.‬
353 00:35:30,503 00:35:33,131 ‫أرجوك ألا تخبر "مارغو"،‬ ‫ليس الأمر سرًا أو ما شابه.‬ ‫أرجوك ألا تخبر "مارغو"،‬ ‫ليس الأمر سرًا أو ما شابه.‬
354 00:35:33,214 00:35:37,343 ‫- لكنني…لا أعلم…‬ ‫- هل نتكلم عن علاقة حب هنا؟‬ ‫- لكنني…لا أعلم…‬ ‫- هل نتكلم عن علاقة حب هنا؟‬
355 00:35:39,053 00:35:40,221 ‫لا أعرف.‬ ‫لا أعرف.‬
356 00:35:40,930 00:35:43,850 ‫أيًا كان ذلك، فأنا لم أشعر به من قبل.‬ ‫أيًا كان ذلك، فأنا لم أشعر به من قبل.‬
357 00:35:44,517 00:35:46,561 ‫يبدو أن أميرك الوسيم قد تأخر.‬ ‫يبدو أن أميرك الوسيم قد تأخر.‬
358 00:35:46,644 00:35:50,148 ‫- هل تريدينني أن أنتظر؟‬ ‫- لا، لا بأس، سيصل قريبًا.‬ ‫- هل تريدينني أن أنتظر؟‬ ‫- لا، لا بأس، سيصل قريبًا.‬
359 00:36:04,453 00:36:07,582 ‫ماذا تفعل يا "ديفيد"؟ توقف!‬ ‫ماذا تفعل يا "ديفيد"؟ توقف!‬
360 00:36:10,668 00:36:13,087 ‫كف عن ذلك!‬ ‫كف عن ذلك!‬
361 00:36:19,260 00:36:21,804 ‫- ماذا؟ هيا.‬ ‫- ابتعد!‬ ‫- ماذا؟ هيا.‬ ‫- ابتعد!‬
362 00:36:25,057 00:36:26,017 ‫ابتعد عني!‬ ‫ابتعد عني!‬
363 00:36:28,352 00:36:30,313 ‫دعنا وشأننا فحسب.‬ ‫دعنا وشأننا فحسب.‬
364 00:36:49,081 00:36:50,499 ‫يا إلهي.‬ ‫يا إلهي.‬
365 00:36:51,500 00:36:52,418 ‫يا إلهي…‬ ‫يا إلهي…‬
366 00:36:54,879 00:36:56,422 ‫- من هناك؟‬ ‫- هل يمكنني الدخول؟‬ ‫- من هناك؟‬ ‫- هل يمكنني الدخول؟‬
367 00:36:58,299 00:37:02,637 ‫خطرت على بالي‬ ‫عندما رأيت هذا في متجر هدايا الفندق.‬ ‫خطرت على بالي‬ ‫عندما رأيت هذا في متجر هدايا الفندق.‬
368 00:37:03,471 00:37:06,974 ‫- "نيكول"، ماذا حدث؟‬ ‫- كنت في صف الرياضة.‬ ‫- "نيكول"، ماذا حدث؟‬ ‫- كنت في صف الرياضة.‬
369 00:37:07,642 00:37:09,977 ‫كنا نلعب كرة الطائرة،‬ ‫فأصابت إحدى الزميلات عيني بمرفقها.‬ ‫كنا نلعب كرة الطائرة،‬ ‫فأصابت إحدى الزميلات عيني بمرفقها.‬
370 00:37:12,021 00:37:13,105 ‫حسنًا…‬ ‫حسنًا…‬
371 00:37:15,524 00:37:16,817 ‫لنر ما يمكننا فعله.‬ ‫لنر ما يمكننا فعله.‬
372 00:37:19,820 00:37:22,240 ‫- هذا حذاء جميل.‬ ‫- شكرًا لك.‬ ‫- هذا حذاء جميل.‬ ‫- شكرًا لك.‬
373 00:37:22,323 00:37:26,577 ‫مرحبًا، ألا تبدو ابنتك جميلة جدًا اليوم؟‬ ‫مرحبًا، ألا تبدو ابنتك جميلة جدًا اليوم؟‬
374 00:37:29,038 00:37:31,207 ‫نعم، تبدين جميلة يا "نيك".‬ ‫نعم، تبدين جميلة يا "نيك".‬
375 00:37:31,290 00:37:34,377 ‫- شكرًا يا أبي، عليّ الذهاب.‬ ‫- هل يمكنني أن أحظى بقبلة؟‬ ‫- شكرًا يا أبي، عليّ الذهاب.‬ ‫- هل يمكنني أن أحظى بقبلة؟‬
376 00:37:39,507 00:37:41,425 ‫- إلى اللقاء يا أبي.‬ ‫- وداعًا يا "نيك".‬ ‫- إلى اللقاء يا أبي.‬ ‫- وداعًا يا "نيك".‬
377 00:37:42,134 00:37:43,511 ‫شكرًا يا "لورا".‬ ‫شكرًا يا "لورا".‬
378 00:37:47,640 00:37:49,517 ‫- علام شكرتك؟‬ ‫- أمور نسائية.‬ ‫- علام شكرتك؟‬ ‫- أمور نسائية.‬
379 00:37:49,600 00:37:52,937 ‫أُصيبت عينها خلال درس الرياضة،‬ ‫لذا علمتها درسًا في التبرج.‬ ‫أُصيبت عينها خلال درس الرياضة،‬ ‫لذا علمتها درسًا في التبرج.‬
380 00:37:53,521 00:37:55,231 ‫كي لا تبدو كساقطة.‬ ‫كي لا تبدو كساقطة.‬
381 00:38:01,404 00:38:03,698 ‫- مرحبًا.‬ ‫- أتحدثت إلى شبيه "ترافيس بيكل" ذاك؟‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- أتحدثت إلى شبيه "ترافيس بيكل" ذاك؟‬
382 00:38:05,491 00:38:07,118 ‫لا أظن أني أريد رؤيته مجددًا.‬ ‫لا أظن أني أريد رؤيته مجددًا.‬
383 00:38:11,414 00:38:14,750 ‫- هل أنت بخير؟‬ ‫- هل رأيت نظرة عينيه؟‬ ‫- هل أنت بخير؟‬ ‫- هل رأيت نظرة عينيه؟‬
384 00:38:15,376 00:38:18,629 ‫لا يمكنني نسيانها، لقد تسببت لي بالكوابيس.‬ ‫لا يمكنني نسيانها، لقد تسببت لي بالكوابيس.‬
385 00:38:19,880 00:38:24,385 ‫أنا آسفة يا "غاري"، أنا مرتبكة للغاية.‬ ‫أنا آسفة يا "غاري"، أنا مرتبكة للغاية.‬
386 00:38:35,271 00:38:36,731 ‫"أنا جد آسف يا (نيكول)،‬ ‫"أنا جد آسف يا (نيكول)،‬
387 00:38:36,814 00:38:39,191 ‫لاقيني في (لارغو) بعد المدرسة،‬ ‫سأكون بانتظارك، أحبك، (ديفيد)."‬ ‫لاقيني في (لارغو) بعد المدرسة،‬ ‫سأكون بانتظارك، أحبك، (ديفيد)."‬
388 00:39:04,383 00:39:05,968 ‫نحن هنا لرؤية رجل بشأن كلب.‬ ‫نحن هنا لرؤية رجل بشأن كلب.‬
389 00:39:06,052 00:39:09,889 ‫- أيبدو لك المكان كملجأ لتربية الكلاب؟‬ ‫- أنا…نحن…‬ ‫- أيبدو لك المكان كملجأ لتربية الكلاب؟‬ ‫- أنا…نحن…‬
390 00:39:18,272 00:39:21,484 ‫حسنًا، انتظروا هنا،‬ ‫لا تُخدعوا به، إنه في حالة تأهب.‬ ‫حسنًا، انتظروا هنا،‬ ‫لا تُخدعوا به، إنه في حالة تأهب.‬
391 00:39:25,988 00:39:27,615 ‫إنهم مهتمون بالكلب.‬ ‫إنهم مهتمون بالكلب.‬
392 00:39:28,324 00:39:30,117 ‫اذهب وأخبر "ديفيد"‬ ‫أن علينا المغادرة قريبًا.‬ ‫اذهب وأخبر "ديفيد"‬ ‫أن علينا المغادرة قريبًا.‬
393 00:39:39,085 00:39:42,046 ‫مرحبًا يا صاح، ماذا تفعل هنا؟‬ ‫مرحبًا يا صاح، ماذا تفعل هنا؟‬
394 00:39:43,422 00:39:44,757 ‫ليس الآن يا "نوبي".‬ ‫ليس الآن يا "نوبي".‬
395 00:39:45,299 00:39:48,886 ‫- يقول "لوغان" إنه علينا المغادرة قريبًا.‬ ‫- أخبر "لوغان" أني لن أذهب.‬ ‫- يقول "لوغان" إنه علينا المغادرة قريبًا.‬ ‫- أخبر "لوغان" أني لن أذهب.‬
396 00:39:48,969 00:39:51,597 ‫حقًا؟ سيغضب كثيرًا يا صاح،‬ ‫كنت تتغيب كثيرًا مؤخرًا.‬ ‫حقًا؟ سيغضب كثيرًا يا صاح،‬ ‫كنت تتغيب كثيرًا مؤخرًا.‬
397 00:39:53,516 00:39:55,601 ‫عندما يعود والده إلى المدينة،‬ ‫عندما يعود والده إلى المدينة،‬
398 00:39:55,684 00:39:57,186 ‫فسنخرج جميعنا من هذا المنزل.‬ ‫فسنخرج جميعنا من هذا المنزل.‬
399 00:39:57,269 00:39:58,854 ‫يُفضّل أن تبدأ بالتفكير في ذلك.‬ ‫يُفضّل أن تبدأ بالتفكير في ذلك.‬
400 00:40:18,207 00:40:19,333 ‫على الرحب والسعة.‬ ‫على الرحب والسعة.‬
401 00:40:20,042 00:40:21,377 ‫"نيكول".‬ ‫"نيكول".‬
402 00:40:23,254 00:40:24,380 ‫لديك مُعجب.‬ ‫لديك مُعجب.‬
403 00:40:32,721 00:40:33,973 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
404 00:41:04,044 00:41:05,087 ‫لا عليك.‬ ‫لا عليك.‬
405 00:41:17,975 00:41:20,686 ‫دعني أذهب إليها يا "ستيف".‬ ‫دعني أذهب إليها يا "ستيف".‬
406 00:41:26,859 00:41:28,444 ‫هل كانت الأزهار منه؟‬ ‫هل كانت الأزهار منه؟‬
407 00:41:29,820 00:41:31,071 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
408 00:41:32,323 00:41:34,408 ‫هذه طباعه تمامًا.‬ ‫هذه طباعه تمامًا.‬
409 00:41:35,701 00:41:37,912 ‫إنه مهذب دائمًا ومتفهّم.‬ ‫إنه مهذب دائمًا ومتفهّم.‬
410 00:41:38,787 00:41:41,290 ‫لم يكن يتباهى أبدًا مثلما يفعل الآخرون.‬ ‫لم يكن يتباهى أبدًا مثلما يفعل الآخرون.‬
411 00:41:41,874 00:41:44,084 ‫ثم فجأةً تحول إلى وحش.‬ ‫ثم فجأةً تحول إلى وحش.‬
412 00:41:44,168 00:41:47,922 ‫كان "غاري" ملقى على الأرض،‬ ‫وواصل "ديفيد" ركله‬ ‫كان "غاري" ملقى على الأرض،‬ ‫وواصل "ديفيد" ركله‬
413 00:41:48,005 00:41:50,633 ‫- بكل قوة!‬ ‫- أهو من تسبب بالكدمة حول عينك؟‬ ‫- بكل قوة!‬ ‫- أهو من تسبب بالكدمة حول عينك؟‬
414 00:41:54,887 00:41:56,180 ‫أهي فعلته؟‬ ‫أهي فعلته؟‬
415 00:41:59,183 00:42:00,809 ‫أخبرتك كيف أُصبت بتلك الكدمة يا أبي.‬ ‫أخبرتك كيف أُصبت بتلك الكدمة يا أبي.‬
416 00:42:08,192 00:42:10,069 ‫لم لا تدعنا ننهي الأمر هنا يا "ستيفن"؟‬ ‫لم لا تدعنا ننهي الأمر هنا يا "ستيفن"؟‬
417 00:42:12,571 00:42:13,614 ‫هلا ناولتني علبة المناديل؟‬ ‫هلا ناولتني علبة المناديل؟‬
418 00:42:26,418 00:42:29,672 ‫"نيكول"، أريدك أن تفهمي‬ ‫"نيكول"، أريدك أن تفهمي‬
419 00:42:29,755 00:42:31,966 ‫أن أيًا ما تظنين أنني قد فعلته‬ ‫وخيبت أملك به،‬ ‫أن أيًا ما تظنين أنني قد فعلته‬ ‫وخيبت أملك به،‬
420 00:42:32,925 00:42:35,344 ‫فإن ذلك ليس سببًا لتفسدي حياتك بأكملها.‬ ‫فإن ذلك ليس سببًا لتفسدي حياتك بأكملها.‬
421 00:42:36,220 00:42:37,263 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
422 00:42:38,639 00:42:40,015 ‫أبي، لا أعرف عما تتكلم.‬ ‫أبي، لا أعرف عما تتكلم.‬
423 00:42:40,641 00:42:42,017 ‫هذا ما يقلقني.‬ ‫هذا ما يقلقني.‬
424 00:42:43,269 00:42:46,438 ‫اسمع يا أبي، ربما قد يصدمك ذلك بشدة،‬ ‫اسمع يا أبي، ربما قد يصدمك ذلك بشدة،‬
425 00:42:47,314 00:42:49,692 ‫لكن ليست كل خطوة‬ ‫أخطوها في حياتي متعلقة بك.‬ ‫لكن ليست كل خطوة‬ ‫أخطوها في حياتي متعلقة بك.‬
426 00:42:50,484 00:42:53,153 ‫- اتضح أنني أعيش حياتي الخاصة.‬ ‫- ليس بعد.‬ ‫- اتضح أنني أعيش حياتي الخاصة.‬ ‫- ليس بعد.‬
427 00:42:53,737 00:42:55,906 ‫طالما أنك تعيشين في منزلي،‬ ‫ستلتزمين بقواعدي.‬ ‫طالما أنك تعيشين في منزلي،‬ ‫ستلتزمين بقواعدي.‬
428 00:42:56,490 00:42:59,410 ‫هذا يعني أنه عندما تريدين الخروج،‬ ‫أريد أن أعرف إلى أين ستذهبين وبرفقة من.‬ ‫هذا يعني أنه عندما تريدين الخروج،‬ ‫أريد أن أعرف إلى أين ستذهبين وبرفقة من.‬
429 00:42:59,493 00:43:02,288 ‫- وإذا لم يعجبني الأمر، لن تذهبي.‬ ‫- لا تكن سخيفًا يا أبي.‬ ‫- وإذا لم يعجبني الأمر، لن تذهبي.‬ ‫- لا تكن سخيفًا يا أبي.‬
430 00:43:02,371 00:43:04,123 ‫أنا لا أمزح يا "نيكول"، هذا سيتوقف!‬ ‫أنا لا أمزح يا "نيكول"، هذا سيتوقف!‬
431 00:43:04,873 00:43:07,626 ‫ماذا؟ لم لا تقولها فحسب؟‬ ‫ماذا؟ لم لا تقولها فحسب؟‬
432 00:43:07,710 00:43:09,503 ‫- الأمر كله عن بـ"ديفيد".‬ ‫- إنه يعاني من خطب.‬ ‫- الأمر كله عن بـ"ديفيد".‬ ‫- إنه يعاني من خطب.‬
433 00:43:09,587 00:43:12,214 ‫- هذه مشكلتك مع "ديفيد" وليست مشكلتي.‬ ‫- إنه ليس شابًا صالحًا.‬ ‫- هذه مشكلتك مع "ديفيد" وليست مشكلتي.‬ ‫- إنه ليس شابًا صالحًا.‬
434 00:43:12,298 00:43:13,674 ‫اسمع يا أبي.‬ ‫اسمع يا أبي.‬
435 00:43:13,757 00:43:17,845 ‫وقع خلاف بيني وبين "ديفيد"،‬ ‫ربما سنتخطى الأمر وربما لا.‬ ‫وقع خلاف بيني وبين "ديفيد"،‬ ‫ربما سنتخطى الأمر وربما لا.‬
436 00:43:19,638 00:43:22,182 ‫لكن مهما حدث، سيكون هذا بيني وبينه فحسب.‬ ‫لكن مهما حدث، سيكون هذا بيني وبينه فحسب.‬
437 00:43:25,060 00:43:26,687 ‫لا علاقة لك بهذا.‬ ‫لا علاقة لك بهذا.‬
438 00:43:43,370 00:43:44,705 ‫يا إلهي!‬ ‫يا إلهي!‬
439 00:43:49,335 00:43:50,794 ‫ما كان ذلك؟‬ ‫ما كان ذلك؟‬
440 00:43:55,049 00:43:56,300 ‫يا للهول.‬ ‫يا للهول.‬
441 00:43:56,925 00:43:59,261 ‫ضربها أيضًا يا "لورا"، أعلم أنه ضربها.‬ ‫ضربها أيضًا يا "لورا"، أعلم أنه ضربها.‬
442 00:43:59,345 00:44:01,138 ‫بحقك، سمعت ما قالته.‬ ‫بحقك، سمعت ما قالته.‬
443 00:44:01,221 00:44:03,140 ‫لا آبه بما يقوله أي أحد، لقد ضربها.‬ ‫لا آبه بما يقوله أي أحد، لقد ضربها.‬
444 00:44:04,224 00:44:05,142 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
445 00:44:06,185 00:44:09,021 ‫لكن لا تظن أنه يمكنك التنمر عليها‬ ‫كي تكبر وتنضج يا "ستيفن".‬ ‫لكن لا تظن أنه يمكنك التنمر عليها‬ ‫كي تكبر وتنضج يا "ستيفن".‬
446 00:44:09,104 00:44:10,397 ‫لا تجري الأمور هكذا.‬ ‫لا تجري الأمور هكذا.‬
447 00:44:31,418 00:44:32,252 ‫إذًا فقد ضربك.‬ ‫إذًا فقد ضربك.‬
448 00:44:33,420 00:44:36,757 ‫أحيانًا يكون ذلك أسلوبهم الأحمق‬ ‫في إظهار مدى حبهم لك.‬ ‫أحيانًا يكون ذلك أسلوبهم الأحمق‬ ‫في إظهار مدى حبهم لك.‬
449 00:44:36,840 00:44:38,592 ‫لم يقصد أن يضربني، كانت حادثة.‬ ‫لم يقصد أن يضربني، كانت حادثة.‬
450 00:44:38,676 00:44:39,635 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
451 00:44:39,718 00:44:43,055 ‫- ما المشكلة إذًا؟‬ ‫- لا أعرف.‬ ‫- ما المشكلة إذًا؟‬ ‫- لا أعرف.‬
452 00:44:43,764 00:44:45,808 ‫"نيكول"، افعلي ما يحلو لك‬ ‫ولا تفكري كثيرًا.‬ ‫"نيكول"، افعلي ما يحلو لك‬ ‫ولا تفكري كثيرًا.‬
453 00:44:46,308 00:44:47,768 ‫التفكير يسبب لك التجاعيد المبكرة.‬ ‫التفكير يسبب لك التجاعيد المبكرة.‬
454 00:44:48,894 00:44:50,562 ‫أبي يكرهه، هذا أمر مؤكد.‬ ‫أبي يكرهه، هذا أمر مؤكد.‬
455 00:44:50,646 00:44:54,149 ‫هذا يعني أنه يعرف أنكما تتعاشران.‬ ‫هذا يعني أنه يعرف أنكما تتعاشران.‬
456 00:44:54,233 00:44:56,151 ‫إنها قصة غيرة الآباء الغريبة نفسها.‬ ‫إنها قصة غيرة الآباء الغريبة نفسها.‬
457 00:44:56,235 00:44:58,529 ‫كيف له أن يعرف أننا كنا نتعاشر؟‬ ‫كيف له أن يعرف أننا كنا نتعاشر؟‬
458 00:44:58,612 00:45:00,781 ‫أوقعت بك أيتها السافلة!‬ ‫أوقعت بك أيتها السافلة!‬
459 00:45:00,864 00:45:02,699 ‫لم تخبريني أنك كنت تعاشرينه!‬ ‫لم تخبريني أنك كنت تعاشرينه!‬
460 00:45:05,285 00:45:06,912 ‫ستتذكرين دائمًا أول معاشرة لك.‬ ‫ستتذكرين دائمًا أول معاشرة لك.‬
461 00:45:07,913 00:45:12,209 ‫لا الثانية ولا الثالثة،‬ ‫وإنما معاشرتك الأولى فحسب.‬ ‫لا الثانية ولا الثالثة،‬ ‫وإنما معاشرتك الأولى فحسب.‬
462 00:45:13,043 00:45:14,920 ‫- وقت الاحتفال!‬ ‫- تبًا!‬ ‫- وقت الاحتفال!‬ ‫- تبًا!‬
463 00:45:15,003 00:45:17,506 ‫لا! "لوغان"!‬ ‫لا! "لوغان"!‬
464 00:45:17,589 00:45:20,092 ‫- إياك يا "لوغان"!‬ ‫- هيا اغطسي.‬ ‫- إياك يا "لوغان"!‬ ‫- هيا اغطسي.‬
465 00:45:34,481 00:45:38,152 ‫"نيكول"، هلا أمهلتني لحظة؟‬ ‫"نيكول"، هلا أمهلتني لحظة؟‬
466 00:45:46,994 00:45:51,206 ‫أعلم أنك لا تريدين رؤيتي مجددًا،‬ ‫لكن ما زال عليّ تفسير الأمر لك.‬ ‫أعلم أنك لا تريدين رؤيتي مجددًا،‬ ‫لكن ما زال عليّ تفسير الأمر لك.‬
467 00:45:52,833 00:45:55,377 ‫لا شيء يمكنني قوله لتبرير فعلتي.‬ ‫لا شيء يمكنني قوله لتبرير فعلتي.‬
468 00:45:55,461 00:45:58,046 ‫أعرف ذلك، لكنني أريدك أن تعرفي‬ ‫أن ما فعلته كان نابعًا من حرصي عليك.‬ ‫أعرف ذلك، لكنني أريدك أن تعرفي‬ ‫أن ما فعلته كان نابعًا من حرصي عليك.‬
469 00:45:59,339 00:46:01,758 ‫كان نابعًا من استعدادي‬ ‫لفعل أي شيء لحمايتك.‬ ‫كان نابعًا من استعدادي‬ ‫لفعل أي شيء لحمايتك.‬
470 00:46:01,842 00:46:05,012 ‫- حمايتي من "غاري"؟‬ ‫- لم أعلم أنه "غاري"، أقسم لك.‬ ‫- حمايتي من "غاري"؟‬ ‫- لم أعلم أنه "غاري"، أقسم لك.‬
471 00:46:05,095 00:46:07,514 ‫كل ما رأيته كان رجلًا يحيطك بذراعيه.‬ ‫كل ما رأيته كان رجلًا يحيطك بذراعيه.‬
472 00:46:08,765 00:46:10,851 ‫ولأنني أعلم كم هناك رجال أشرار…‬ ‫ولأنني أعلم كم هناك رجال أشرار…‬
473 00:46:11,935 00:46:13,896 ‫رجال قد يستغلون أشخاصًا مثلك.‬ ‫رجال قد يستغلون أشخاصًا مثلك.‬
474 00:46:15,105 00:46:17,608 ‫رجال قد أقتلهم إن فعلوا شيئًا لإيذائك.‬ ‫رجال قد أقتلهم إن فعلوا شيئًا لإيذائك.‬
475 00:46:20,110 00:46:21,487 ‫فقدت صوابي فحسب.‬ ‫فقدت صوابي فحسب.‬
476 00:46:22,613 00:46:23,739 ‫أريدك أن تعرفي…‬ ‫أريدك أن تعرفي…‬
477 00:46:24,448 00:46:27,826 ‫أنني آسف جدًا على ما حدث لـ"غاري"،‬ ‫أنا آسف حقًا.‬ ‫أنني آسف جدًا على ما حدث لـ"غاري"،‬ ‫أنا آسف حقًا.‬
478 00:46:28,869 00:46:30,829 ‫لكن لا يمكنني أن أشعر بالأسف لأنني أحبك.‬ ‫لكن لا يمكنني أن أشعر بالأسف لأنني أحبك.‬
479 00:46:33,165 00:46:35,125 ‫تعلمت الكثير منك حقًا يا "نيكول".‬ ‫تعلمت الكثير منك حقًا يا "نيكول".‬
480 00:46:35,792 00:46:39,046 ‫تعلمت أنني بحاجة إلى الآخرين‬ ‫أكثر مما ظننت.‬ ‫تعلمت أنني بحاجة إلى الآخرين‬ ‫أكثر مما ظننت.‬
481 00:46:39,546 00:46:41,590 ‫لطالما تدبرت أموري بنفسي فحسب.‬ ‫لطالما تدبرت أموري بنفسي فحسب.‬
482 00:46:42,966 00:46:44,510 ‫الأمر مختلف معك.‬ ‫الأمر مختلف معك.‬
483 00:46:46,053 00:46:48,180 ‫أريد أن يرعى كل منا الآخر.‬ ‫أريد أن يرعى كل منا الآخر.‬
484 00:46:50,307 00:46:52,643 ‫وأعدك أن ما حدث لن يتكرر مجددًا.‬ ‫وأعدك أن ما حدث لن يتكرر مجددًا.‬
485 00:46:59,107 00:47:00,734 ‫أنا آسف.‬ ‫أنا آسف.‬
486 00:47:07,699 00:47:08,784 ‫لقد عدت!‬ ‫لقد عدت!‬
487 00:47:14,998 00:47:16,083 ‫"لورا"؟‬ ‫"لورا"؟‬
488 00:47:30,889 00:47:34,059 ‫- لا!‬ ‫- تعالي إلى هنا، هيا.‬ ‫- لا!‬ ‫- تعالي إلى هنا، هيا.‬
489 00:47:39,481 00:47:43,360 ‫مرحبًا! أليس طقس أواخر الخريف رائعًا؟‬ ‫مرحبًا! أليس طقس أواخر الخريف رائعًا؟‬
490 00:47:44,069 00:47:46,280 ‫- ماذا يجري؟‬ ‫- الطقس دافئ.‬ ‫- ماذا يجري؟‬ ‫- الطقس دافئ.‬
491 00:47:47,030 00:47:48,907 ‫إننا نستغل هذا الدفء، عليك أن تسبح معنا.‬ ‫إننا نستغل هذا الدفء، عليك أن تسبح معنا.‬
492 00:47:48,991 00:47:50,325 ‫ماذا يفعل هنا؟‬ ‫ماذا يفعل هنا؟‬
493 00:47:51,910 00:47:53,078 ‫ما الذي يفعله هنا يا "لورا"؟‬ ‫ما الذي يفعله هنا يا "لورا"؟‬
494 00:47:56,415 00:47:59,835 ‫هل تفضّل أن تكذب عليك‬ ‫وتتسلل كي تقابله يا "ستيفن"؟‬ ‫هل تفضّل أن تكذب عليك‬ ‫وتتسلل كي تقابله يا "ستيفن"؟‬
495 00:48:05,424 00:48:06,967 ‫أنت من فرض هذه القوانين.‬ ‫أنت من فرض هذه القوانين.‬
496 00:48:27,738 00:48:29,823 ‫أقدّر لك هذا، شكرًا جزيلًا لك.‬ ‫أقدّر لك هذا، شكرًا جزيلًا لك.‬
497 00:48:33,327 00:48:34,828 ‫- مرحبًا.‬ ‫- هل تتذكرين تلك الرواية‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- هل تتذكرين تلك الرواية‬
498 00:48:34,911 00:48:37,539 ‫التي أخبرتنا بها "نيكول"‬ ‫عن نشأة "ديفيد" المثالية‬ ‫التي أخبرتنا بها "نيكول"‬ ‫عن نشأة "ديفيد" المثالية‬
499 00:48:37,623 00:48:38,999 ‫في بلدة صغيرة وادعة في الشرق؟‬ ‫في بلدة صغيرة وادعة في الشرق؟‬
500 00:48:39,082 00:48:40,917 ‫- نعم، شيء من هذا القبيل.‬ ‫- فكّري مجددًا إذًا.‬ ‫- نعم، شيء من هذا القبيل.‬ ‫- فكّري مجددًا إذًا.‬
501 00:48:41,001 00:48:44,338 ‫بقي الفتى ينتقل من دار رعاية لأخرى‬ ‫ومن مركز أحداث لآخر‬ ‫بقي الفتى ينتقل من دار رعاية لأخرى‬ ‫ومن مركز أحداث لآخر‬
502 00:48:44,421 00:48:47,007 ‫حتى طُرد أخيرًا عندما بلغ الـ18 من عمره.‬ ‫حتى طُرد أخيرًا عندما بلغ الـ18 من عمره.‬
503 00:48:47,090 00:48:48,842 ‫ومنذ ذلك الحين، لا أحد يعلم عنه شيئًا.‬ ‫ومنذ ذلك الحين، لا أحد يعلم عنه شيئًا.‬
504 00:48:48,925 00:48:52,846 ‫ليست لديه عائلة ولا عنوان‬ ‫ولا سجل عمل، لا شيء.‬ ‫ليست لديه عائلة ولا عنوان‬ ‫ولا سجل عمل، لا شيء.‬
505 00:48:52,929 00:48:55,307 ‫حسنًا، الشاب محرج إذًا من كونه يتيمًا.‬ ‫حسنًا، الشاب محرج إذًا من كونه يتيمًا.‬
506 00:48:55,891 00:48:57,476 ‫وبالمناسبة، هذا ليس خطأه.‬ ‫وبالمناسبة، هذا ليس خطأه.‬
507 00:48:57,559 00:49:01,063 ‫لذا اختلق قصة عن طفولته السعيدة‬ ‫ليثير إعجاب فتاة.‬ ‫لذا اختلق قصة عن طفولته السعيدة‬ ‫ليثير إعجاب فتاة.‬
508 00:49:01,146 00:49:02,272 ‫ما المشكلة؟‬ ‫ما المشكلة؟‬
509 00:49:02,356 00:49:05,525 ‫المشكلة يا "لورا"‬ ‫هي أن ذلك الشاب يثير ذعري،‬ ‫المشكلة يا "لورا"‬ ‫هي أن ذلك الشاب يثير ذعري،‬
510 00:49:05,609 00:49:07,444 ‫وتلك الفتاة هي ابنتي.‬ ‫وتلك الفتاة هي ابنتي.‬
511 00:49:52,197 00:49:55,325 ‫- مرحبًا يا "ديفيد".‬ ‫- مرحبًا يا سيد "ووكر".‬ ‫- مرحبًا يا "ديفيد".‬ ‫- مرحبًا يا سيد "ووكر".‬
512 00:49:55,409 00:49:56,660 ‫أود التحدث إليك بشكل سريع.‬ ‫أود التحدث إليك بشكل سريع.‬
513 00:49:57,869 00:49:59,204 ‫سأقابل "نيكول".‬ ‫سأقابل "نيكول".‬
514 00:50:00,247 00:50:01,248 ‫لن يستغرق الأمر طويلًا.‬ ‫لن يستغرق الأمر طويلًا.‬
515 00:50:02,749 00:50:05,252 ‫- حسنًا.‬ ‫- اتبعني إلى الناصية هناك.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- اتبعني إلى الناصية هناك.‬
516 00:50:24,730 00:50:26,314 ‫"ديفيد"، لندخل في صلب الموضوع دون مماطلة.‬ ‫"ديفيد"، لندخل في صلب الموضوع دون مماطلة.‬
517 00:50:26,398 00:50:28,734 ‫جئت لأطلب منك أن تكف عن مقابلة "نيكول".‬ ‫جئت لأطلب منك أن تكف عن مقابلة "نيكول".‬
518 00:50:29,693 00:50:32,529 ‫إما أن تكون ذكيًا كما تحسب نفسك،‬ ‫وحينها ستهجرها مبتعدًا.‬ ‫إما أن تكون ذكيًا كما تحسب نفسك،‬ ‫وحينها ستهجرها مبتعدًا.‬
519 00:50:33,363 00:50:36,032 ‫وإلا ستصعّب الأمور‬ ‫على نفسك أكثر مما ينبغي.‬ ‫وإلا ستصعّب الأمور‬ ‫على نفسك أكثر مما ينبغي.‬
520 00:50:37,451 00:50:39,911 ‫لا تبدو حقًا كشخص سافل يا "ستيف".‬ ‫لا تبدو حقًا كشخص سافل يا "ستيف".‬
521 00:50:41,872 00:50:43,039 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
522 00:50:43,123 00:50:46,918 ‫أنا جاد، تبدو كرجل محترم حقًا،‬ ‫وعليك أن تترفق بنفسك.‬ ‫أنا جاد، تبدو كرجل محترم حقًا،‬ ‫وعليك أن تترفق بنفسك.‬
523 00:50:47,002 00:50:49,045 ‫نحن لا نتكلم عني، نحن نتحدث عن…‬ ‫نحن لا نتكلم عني، نحن نتحدث عن…‬
524 00:50:49,129 00:50:52,674 ‫بل نتحدث عنك،‬ ‫الأمر برمته يدور حولك يا "ستيف".‬ ‫بل نتحدث عنك،‬ ‫الأمر برمته يدور حولك يا "ستيف".‬
525 00:50:52,758 00:50:55,469 ‫- عن أوجه القصور لديك وعن مخاوفك.‬ ‫- مهلًا.‬ ‫- عن أوجه القصور لديك وعن مخاوفك.‬ ‫- مهلًا.‬
526 00:50:55,552 00:50:56,803 ‫أصغ إليّ.‬ ‫أصغ إليّ.‬
527 00:50:56,887 00:50:59,639 ‫أنا مطلع على جميع مشاكلك.‬ ‫أنا مطلع على جميع مشاكلك.‬
528 00:51:00,724 00:51:02,976 ‫أعلم أنك تخليت عن "نيكول"‬ ‫عندما كانت بأمس الحاجة إليك…‬ ‫أعلم أنك تخليت عن "نيكول"‬ ‫عندما كانت بأمس الحاجة إليك…‬
529 00:51:03,852 00:51:08,440 ‫لأنني من كفكفت دموعها،‬ ‫وأعلم أن أمورك في العمل تتداعى.‬ ‫لأنني من كفكفت دموعها،‬ ‫وأعلم أن أمورك في العمل تتداعى.‬
530 00:51:09,065 00:51:11,026 ‫ربما فقدت مكانتك في قسمك.‬ ‫ربما فقدت مكانتك في قسمك.‬
531 00:51:12,569 00:51:14,488 ‫أعلم أيضًا إن صح القول،‬ ‫أنك غير قادر على الإيفاء‬ ‫أعلم أيضًا إن صح القول،‬ ‫أنك غير قادر على الإيفاء‬
532 00:51:14,571 00:51:16,364 ‫بواجباتك الزوجية تجاه زوجتك.‬ ‫بواجباتك الزوجية تجاه زوجتك.‬
533 00:51:17,073 00:51:18,825 ‫لأنك لو كنت كذلك،‬ ‫ما كانت لتغازلني طوال الوقت.‬ ‫لأنك لو كنت كذلك،‬ ‫ما كانت لتغازلني طوال الوقت.‬
534 00:51:20,660 00:51:21,745 ‫اهدأ يا "ستيف".‬ ‫اهدأ يا "ستيف".‬
535 00:51:22,704 00:51:26,166 ‫نحن صديقان،‬ ‫لا بل نحن عائلة من الناحية العملية.‬ ‫نحن صديقان،‬ ‫لا بل نحن عائلة من الناحية العملية.‬
536 00:51:29,294 00:51:31,338 ‫أريدك أن تفهم شيئًا يا صاح.‬ ‫أريدك أن تفهم شيئًا يا صاح.‬
537 00:51:32,088 00:51:35,133 ‫إن لم تختف من حياة عائلتي، سأمزقك إربًا،‬ ‫إن لم تختف من حياة عائلتي، سأمزقك إربًا،‬
538 00:51:35,217 00:51:38,136 ‫وأقحم أعضاءك في مؤخرتك حتى تخرج من فمك!‬ ‫وأقحم أعضاءك في مؤخرتك حتى تخرج من فمك!‬
539 00:51:38,220 00:51:40,305 ‫هل فهمت ذلك يا صديقي؟‬ ‫هل فهمت ذلك يا صديقي؟‬
540 00:52:03,537 00:52:06,164 ‫"ستيف"، ما أقوله هو‬ ‫إنه حتى لو كان لديه سجل إجرامي‬ ‫"ستيف"، ما أقوله هو‬ ‫إنه حتى لو كان لديه سجل إجرامي‬
541 00:52:06,248 00:52:08,625 ‫وتمكنا من إقناع قاض،‬ ‫فإن هذا الشيء قد يؤدي إلى نتائج عكسية.‬ ‫وتمكنا من إقناع قاض،‬ ‫فإن هذا الشيء قد يؤدي إلى نتائج عكسية.‬
542 00:52:09,209 00:52:10,877 ‫إن استصدرت ضده أمرًا بمنع التعرض،‬ ‫إن استصدرت ضده أمرًا بمنع التعرض،‬
543 00:52:10,961 00:52:12,337 ‫فإنك ستجعله راغبًا في الأمر أكثر.‬ ‫فإنك ستجعله راغبًا في الأمر أكثر.‬
544 00:52:12,420 00:52:14,965 ‫يجب أن نحاول القيام بشيء،‬ ‫لن أكتفي بالوقوف مكتوف اليدين.‬ ‫يجب أن نحاول القيام بشيء،‬ ‫لن أكتفي بالوقوف مكتوف اليدين.‬
545 00:52:15,048 00:52:16,842 ‫دعني أسألك سؤالًا بصفتي صديقك.‬ ‫دعني أسألك سؤالًا بصفتي صديقك.‬
546 00:52:16,925 00:52:19,469 ‫أواثق من أنك لا تواجه هنا‬ ‫أمرًا لا مفر منه؟‬ ‫أواثق من أنك لا تواجه هنا‬ ‫أمرًا لا مفر منه؟‬
547 00:52:20,679 00:52:22,305 ‫لم تتوقع أن تبقى ابنتك عذراء، أليس كذلك؟‬ ‫لم تتوقع أن تبقى ابنتك عذراء، أليس كذلك؟‬
548 00:52:24,224 00:52:27,811 ‫- "أليكس"، هذا الرجل مضطرب عقليًا.‬ ‫- لأنه منجذب إلى ابنتك؟‬ ‫- "أليكس"، هذا الرجل مضطرب عقليًا.‬ ‫- لأنه منجذب إلى ابنتك؟‬
549 00:52:27,894 00:52:30,230 ‫لأنه شعر بالغيرة من فتى آخر؟‬ ‫أو لأنه تحدث معك بأسلوب فظ؟‬ ‫لأنه شعر بالغيرة من فتى آخر؟‬ ‫أو لأنه تحدث معك بأسلوب فظ؟‬
550 00:52:31,273 00:52:33,817 ‫- هل ستساعدني أم لا؟‬ ‫- نعم، بالطبع.‬ ‫- هل ستساعدني أم لا؟‬ ‫- نعم، بالطبع.‬
551 00:52:33,900 00:52:36,820 ‫اسمع، سأجري بعض الاتصالات من أجلك، اتفقنا؟‬ ‫اسمع، سأجري بعض الاتصالات من أجلك، اتفقنا؟‬
552 00:52:39,906 00:52:41,908 ‫- أين أبي؟‬ ‫- إنه في غرفة عمله.‬ ‫- أين أبي؟‬ ‫- إنه في غرفة عمله.‬
553 00:52:46,621 00:52:50,208 ‫أبي، لا أتوقع منك يومًا أن تكون مثاليًا‬ ‫لأنني أعرف أنني لست مثالية.‬ ‫أبي، لا أتوقع منك يومًا أن تكون مثاليًا‬ ‫لأنني أعرف أنني لست مثالية.‬
554 00:52:50,292 00:52:52,419 ‫لكنني لم أحسب يومًا أنك قد تكون منافقًا.‬ ‫لكنني لم أحسب يومًا أنك قد تكون منافقًا.‬
555 00:52:52,502 00:52:54,588 ‫اهدئي يا عزيزتي، عمّ تتحدثين؟‬ ‫اهدئي يا عزيزتي، عمّ تتحدثين؟‬
556 00:52:54,671 00:52:57,048 ‫أتحدث عن توبيخك لي‬ ‫بشأن ما فعله "ديفيد" بـ"غاري"،‬ ‫أتحدث عن توبيخك لي‬ ‫بشأن ما فعله "ديفيد" بـ"غاري"،‬
557 00:52:57,132 00:53:00,051 ‫لتستدير وتتصرف بشكل أسوأ‬ ‫مما فعله "ديفيد" بمليون مرة.‬ ‫لتستدير وتتصرف بشكل أسوأ‬ ‫مما فعله "ديفيد" بمليون مرة.‬
558 00:53:00,135 00:53:03,597 ‫- لا أعرف ما أخبرك به يا "نيكول".‬ ‫- لم يكن مضطرًا لأن يخبرني شيئًا.‬ ‫- لا أعرف ما أخبرك به يا "نيكول".‬ ‫- لم يكن مضطرًا لأن يخبرني شيئًا.‬
559 00:53:03,680 00:53:06,057 ‫- رأيت الكدمات.‬ ‫- أي كدمات؟‬ ‫- رأيت الكدمات.‬ ‫- أي كدمات؟‬
560 00:53:06,141 00:53:08,685 ‫ستقف مكانك وتخبرني أنك لم تلمسه قط،‬ ‫ستقف مكانك وتخبرني أنك لم تلمسه قط،‬
561 00:53:08,768 00:53:11,730 ‫وأنك لم توجه اللكمات لصدره‬ ‫لدرجة جعلته يُصاب بالعديد من الكدمات؟‬ ‫وأنك لم توجه اللكمات لصدره‬ ‫لدرجة جعلته يُصاب بالعديد من الكدمات؟‬
562 00:53:11,813 00:53:15,358 ‫- اسمعي، ربما…‬ ‫- نعم، تمامًا يا أبي، ربما فعلت ذلك.‬ ‫- اسمعي، ربما…‬ ‫- نعم، تمامًا يا أبي، ربما فعلت ذلك.‬
563 00:53:16,151 00:53:19,571 ‫لكنني سأخبرك بما فعلته بالتأكيد،‬ ‫لقد خسرت احترامي.‬ ‫لكنني سأخبرك بما فعلته بالتأكيد،‬ ‫لقد خسرت احترامي.‬
564 00:53:21,740 00:53:22,949 ‫"نيكول"، عودي إلى هنا!‬ ‫"نيكول"، عودي إلى هنا!‬
565 00:53:26,328 00:53:27,829 ‫"نيكول"!‬ ‫"نيكول"!‬
566 00:53:33,335 00:53:34,586 ‫"نيكول"!‬ ‫"نيكول"!‬
567 00:53:42,302 00:53:43,511 ‫اللعنة!‬ ‫اللعنة!‬
568 00:54:01,404 00:54:04,991 ‫هرعت إلى السيارة وركبتها،‬ ‫وأغلقت الباب بقوة.‬ ‫هرعت إلى السيارة وركبتها،‬ ‫وأغلقت الباب بقوة.‬
569 00:54:05,075 00:54:06,409 ‫إن أردت أن تعرف حقًا.‬ ‫إن أردت أن تعرف حقًا.‬
570 00:54:08,078 00:54:13,166 ‫ماذا؟ عمّ تتحدث؟ عمرها 16 عامًا فحسب.‬ ‫ماذا؟ عمّ تتحدث؟ عمرها 16 عامًا فحسب.‬
571 00:54:15,710 00:54:18,630 ‫وماذا في ذلك إن لم تكن مُختطفة؟‬ ‫ما زال لديّ الحق في…‬ ‫وماذا في ذلك إن لم تكن مُختطفة؟‬ ‫ما زال لديّ الحق في…‬
572 00:54:21,132 00:54:22,884 ‫حسنًا، سأتصل بمحام!‬ ‫حسنًا، سأتصل بمحام!‬
573 00:54:24,344 00:54:29,224 ‫- أنا وأنت فقط يا "نيكول"، لا أحد سوانا.‬ ‫- لا أحد سوانا.‬ ‫- أنا وأنت فقط يا "نيكول"، لا أحد سوانا.‬ ‫- لا أحد سوانا.‬
574 00:54:32,394 00:54:34,521 ‫- هل تريدينني؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- هل تريدينني؟‬ ‫- نعم.‬
575 00:54:36,398 00:54:40,527 ‫قولي لي ذلك، قولي إنك تريدينني.‬ ‫قولي لي ذلك، قولي إنك تريدينني.‬
576 00:54:44,489 00:54:46,908 ‫- أريدك يا "ديفيد".‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- أريدك يا "ديفيد".‬ ‫- حقًا؟‬
577 00:54:51,538 00:54:53,623 ‫- "ديفيد".‬ ‫- نعم؟‬ ‫- "ديفيد".‬ ‫- نعم؟‬
578 00:54:54,791 00:54:55,875 ‫أنا أحبك.‬ ‫أنا أحبك.‬
579 00:55:13,727 00:55:15,854 ‫هل أنت واثقة أنك لن تغيّري رأيك‬ ‫وتعودي معي إلى المنزل؟‬ ‫هل أنت واثقة أنك لن تغيّري رأيك‬ ‫وتعودي معي إلى المنزل؟‬
580 00:55:16,521 00:55:18,648 ‫لا أستطيع، سيقتلني والدي.‬ ‫لا أستطيع، سيقتلني والدي.‬
581 00:55:20,275 00:55:22,318 ‫حسنًا، أحبك.‬ ‫حسنًا، أحبك.‬
582 00:55:24,070 00:55:25,905 ‫- إلى اللقاء.‬ ‫- إلى اللقاء.‬ ‫- إلى اللقاء.‬ ‫- إلى اللقاء.‬
583 00:56:38,269 00:56:40,605 ‫ابتعد من هنا أيها السافل النحيل!‬ ‫ابتعد من هنا أيها السافل النحيل!‬
584 00:56:53,034 00:56:54,285 ‫هيا.‬ ‫هيا.‬
585 00:56:55,078 00:56:56,788 ‫تبًا لك، إنها لي.‬ ‫تبًا لك، إنها لي.‬
586 00:56:58,915 00:57:00,166 ‫هل تريدين معاشرتي؟‬ ‫هل تريدين معاشرتي؟‬
587 00:57:05,255 00:57:06,840 ‫قوليها كي يتمكن من سماعك.‬ ‫قوليها كي يتمكن من سماعك.‬
588 00:57:07,382 00:57:12,512 ‫هيا أخبريه،‬ ‫قولي لي أنك تريدين معاشرتي، أخبريه!‬ ‫هيا أخبريه،‬ ‫قولي لي أنك تريدين معاشرتي، أخبريه!‬
589 00:57:12,595 00:57:14,681 ‫- الآن!‬ ‫- أريد معاشرته!‬ ‫- الآن!‬ ‫- أريد معاشرته!‬
590 00:57:24,190 00:57:26,443 ‫تبًا لذلك، احتفظ بتلك الساقطة القذرة.‬ ‫تبًا لذلك، احتفظ بتلك الساقطة القذرة.‬
591 00:57:26,526 00:57:27,735 ‫لا أريدها.‬ ‫لا أريدها.‬
592 00:58:45,688 00:58:46,981 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
593 00:58:48,358 00:58:51,152 ‫"أبي العزيز، آسفة إن تسببت لك بالقلق،‬ ‫انتهى الأمر، ابنتك المحبة (نيكول)."‬ ‫"أبي العزيز، آسفة إن تسببت لك بالقلق،‬ ‫انتهى الأمر، ابنتك المحبة (نيكول)."‬
594 00:59:04,707 00:59:09,587 ‫- "نيك".‬ ‫- أرجوك يا أبي، لا أريد الخوض في الأمر.‬ ‫- "نيك".‬ ‫- أرجوك يا أبي، لا أريد الخوض في الأمر.‬
595 00:59:14,175 00:59:15,843 ‫أريد البقاء بمفردي فحسب.‬ ‫أريد البقاء بمفردي فحسب.‬
596 00:59:21,975 00:59:22,934 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
597 00:59:31,067 00:59:34,612 ‫أعدك أن ألمك هذا سيزول يا عزيزتي.‬ ‫أعدك أن ألمك هذا سيزول يا عزيزتي.‬
598 00:59:44,038 00:59:45,206 ‫هل هي بخير؟‬ ‫هل هي بخير؟‬
599 00:59:46,749 00:59:47,917 ‫آمل ذلك.‬ ‫آمل ذلك.‬
600 00:59:58,386 00:59:59,679 ‫أحضرت لك بعض الطعام بكل الأحوال.‬ ‫أحضرت لك بعض الطعام بكل الأحوال.‬
601 00:59:59,762 01:00:01,806 ‫ظننت أن الطعام قد يخرجك‬ ‫من حالة الذهول التي تبدو عليك.‬ ‫ظننت أن الطعام قد يخرجك‬ ‫من حالة الذهول التي تبدو عليك.‬
602 01:00:02,390 01:00:04,726 ‫شكرًا، لست جائعة فحسب.‬ ‫شكرًا، لست جائعة فحسب.‬
603 01:00:05,351 01:00:07,395 ‫دعيني أخمن، ستتحججين‬ ‫بتناولك الطعام غير الصحي‬ ‫دعيني أخمن، ستتحججين‬ ‫بتناولك الطعام غير الصحي‬
604 01:00:07,478 01:00:08,563 ‫قبل أن تتعاوني مع حبيبك‬ ‫قبل أن تتعاوني مع حبيبك‬
605 01:00:08,646 01:00:09,981 ‫- في تنفيذ سلسلة جرائم قتل.‬ ‫- لا.‬ ‫- في تنفيذ سلسلة جرائم قتل.‬ ‫- لا.‬
606 01:00:10,064 01:00:11,232 ‫بالطبع لا.‬ ‫بالطبع لا.‬
607 01:00:12,108 01:00:14,485 ‫إنها مجرد دعابة يا "نيكول".‬ ‫إنها مجرد دعابة يا "نيكول".‬
608 01:00:14,569 01:00:16,779 ‫تلك التي نضحك لسماعها، أتتذكرين ذلك؟‬ ‫تلك التي نضحك لسماعها، أتتذكرين ذلك؟‬
609 01:00:18,239 01:00:20,074 ‫رباه، أستحق الضرب على هذا.‬ ‫رباه، أستحق الضرب على هذا.‬
610 01:00:20,700 01:00:22,035 ‫هل حضرت "مارغو" حصة علم الأحياء؟‬ ‫هل حضرت "مارغو" حصة علم الأحياء؟‬
611 01:00:22,952 01:00:26,581 ‫- اتصلت وقالت إنها مريضة.‬ ‫- على الأقل هي صريحة.‬ ‫- اتصلت وقالت إنها مريضة.‬ ‫- على الأقل هي صريحة.‬
612 01:00:27,415 01:00:29,459 ‫- ماذا؟‬ ‫- لا شيء.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- لا شيء.‬
613 01:00:31,586 01:00:34,380 ‫- ها قد أتى عند ذكره.‬ ‫- خمني من؟‬ ‫- ها قد أتى عند ذكره.‬ ‫- خمني من؟‬
614 01:00:34,881 01:00:38,176 ‫- لا تلمسني!‬ ‫- "نيكول"، إلى أين تذهبين؟‬ ‫- لا تلمسني!‬ ‫- "نيكول"، إلى أين تذهبين؟‬
615 01:00:38,259 01:00:39,594 ‫- ابتعد عني!‬ ‫- تعالي إلى هنا.‬ ‫- ابتعد عني!‬ ‫- تعالي إلى هنا.‬
616 01:00:39,677 01:00:41,054 ‫- النجدة!‬ ‫- توقفي!‬ ‫- النجدة!‬ ‫- توقفي!‬
617 01:00:41,137 01:00:43,139 ‫- فليساعدني أحدكم!‬ ‫- ما خطبك؟ تعالي إلى هنا.‬ ‫- فليساعدني أحدكم!‬ ‫- ما خطبك؟ تعالي إلى هنا.‬
618 01:00:43,222 01:00:44,599 ‫- أنت!‬ ‫- ابق بعيدًا عني فحسب!‬ ‫- أنت!‬ ‫- ابق بعيدًا عني فحسب!‬
619 01:00:44,682 01:00:47,810 ‫- لا، لماذا؟‬ ‫- سمعتها يا "ديفيد"، دعها وشأنها.‬ ‫- لا، لماذا؟‬ ‫- سمعتها يا "ديفيد"، دعها وشأنها.‬
620 01:00:50,938 01:00:53,232 ‫مفهوم؟ اتفقنا؟‬ ‫مفهوم؟ اتفقنا؟‬
621 01:00:56,819 01:00:57,862 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
622 01:00:58,863 01:01:00,198 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
623 01:01:14,545 01:01:17,215 ‫- مرحبًا يا "مارغو"، إنهما في الداخل.‬ ‫- مرحبًا، شكرًا.‬ ‫- مرحبًا يا "مارغو"، إنهما في الداخل.‬ ‫- مرحبًا، شكرًا.‬
624 01:01:21,511 01:01:23,221 ‫لماذا لا تجيبين على اتصالاتي؟‬ ‫لماذا لا تجيبين على اتصالاتي؟‬
625 01:01:24,263 01:01:26,349 ‫كما ترين، أنا ألعب مع أخي الصغير.‬ ‫كما ترين، أنا ألعب مع أخي الصغير.‬
626 01:01:27,725 01:01:31,145 ‫حسنًا، ليس عليك التصرف بفظاظة هكذا.‬ ‫حسنًا، ليس عليك التصرف بفظاظة هكذا.‬
627 01:01:31,813 01:01:33,189 ‫مرحبًا أيها الوسيم.‬ ‫مرحبًا أيها الوسيم.‬
628 01:01:33,272 01:01:35,441 ‫متى ستكبر لأتمكن من إفسادك؟‬ ‫متى ستكبر لأتمكن من إفسادك؟‬
629 01:01:35,525 01:01:37,694 ‫لم لا تدعين "توبي" وشأنه يا "مارغو"؟‬ ‫لم لا تدعين "توبي" وشأنه يا "مارغو"؟‬
630 01:01:38,903 01:01:41,280 ‫يا إلهي، ما مشكلتك؟‬ ‫يا إلهي، ما مشكلتك؟‬
631 01:01:54,585 01:01:55,837 ‫ما الأمر؟‬ ‫ما الأمر؟‬
632 01:01:57,213 01:02:00,133 ‫حقيقة أنك تستطيعين الوقوف هناك‬ ‫وادعاء اللطف‬ ‫حقيقة أنك تستطيعين الوقوف هناك‬ ‫وادعاء اللطف‬
633 01:02:00,216 01:02:01,300 ‫وكأن شيئًا لم يحدث.‬ ‫وكأن شيئًا لم يحدث.‬
634 01:02:02,593 01:02:04,721 ‫هذا أكثر ما يخيفني فيك يا "مارغو".‬ ‫هذا أكثر ما يخيفني فيك يا "مارغو".‬
635 01:02:07,014 01:02:08,683 ‫وكأني لا أعرفك، أو…‬ ‫وكأني لا أعرفك، أو…‬
636 01:02:09,976 01:02:12,061 ‫ربما لا أعرف أحدًا بهذا الشأن.‬ ‫ربما لا أعرف أحدًا بهذا الشأن.‬
637 01:02:12,145 01:02:14,313 ‫يقول الجميع شيئًا‬ ‫ثم يفعلون شيئًا آخر، وأنا…‬ ‫يقول الجميع شيئًا‬ ‫ثم يفعلون شيئًا آخر، وأنا…‬
638 01:02:14,397 01:02:19,235 ‫المعذرة يا "نيكول"،‬ ‫لكن لا فكرة لديّ عما تتحدثين.‬ ‫المعذرة يا "نيكول"،‬ ‫لكن لا فكرة لديّ عما تتحدثين.‬
639 01:02:21,863 01:02:24,157 ‫تعرفين تمامًا ما الذي أتحدث عنه.‬ ‫تعرفين تمامًا ما الذي أتحدث عنه.‬
640 01:02:32,707 01:02:35,501 ‫من أخبرك؟ هل أخبرك "ديفيد"؟‬ ‫من أخبرك؟ هل أخبرك "ديفيد"؟‬
641 01:02:35,585 01:02:39,005 ‫انسي الأمر، هذا لم يعد مهمًا،‬ ‫فأنت لم تعودي صديقة لي.‬ ‫انسي الأمر، هذا لم يعد مهمًا،‬ ‫فأنت لم تعودي صديقة لي.‬
642 01:02:39,088 01:02:43,760 ‫كنت منتشية يا "نيكول"،‬ ‫لقد أجبرني على فعل ذلك!‬ ‫كنت منتشية يا "نيكول"،‬ ‫لقد أجبرني على فعل ذلك!‬
643 01:02:43,843 01:02:47,180 ‫أرجوك ألا تفعلي هذا يا "نيكول"،‬ ‫أنا بحاجة إليك.‬ ‫أرجوك ألا تفعلي هذا يا "نيكول"،‬ ‫أنا بحاجة إليك.‬
644 01:02:49,599 01:02:51,768 ‫أنت صديقتي الوحيدة!‬ ‫أنت صديقتي الوحيدة!‬
645 01:03:50,910 01:03:52,745 ‫اركني السيارة جانبًا، أريد التحدث إليك!‬ ‫اركني السيارة جانبًا، أريد التحدث إليك!‬
646 01:04:40,710 01:04:43,588 ‫- ماذا تظنين نفسك فاعلة؟‬ ‫- دعني وشأني من فضلك يا "ديفيد".‬ ‫- ماذا تظنين نفسك فاعلة؟‬ ‫- دعني وشأني من فضلك يا "ديفيد".‬
647 01:04:45,381 01:04:47,466 ‫- ماذا قلت لـ"نيكول"؟‬ ‫- لا شيء.‬ ‫- ماذا قلت لـ"نيكول"؟‬ ‫- لا شيء.‬
648 01:04:48,134 01:04:52,471 ‫أيتها الساقطة الكاذبة! اخرجي من السيارة.‬ ‫أيتها الساقطة الكاذبة! اخرجي من السيارة.‬
649 01:04:52,555 01:04:54,223 ‫أيتها الساقطة الكاذبة!‬ ‫أيتها الساقطة الكاذبة!‬
650 01:04:57,435 01:04:58,895 ‫ماذا قلت لها؟‬ ‫ماذا قلت لها؟‬
651 01:04:58,978 01:05:01,856 ‫- ما الذي قلته لها؟‬ ‫- لا شيء، أقسم لك يا "ديفيد".‬ ‫- ما الذي قلته لها؟‬ ‫- لا شيء، أقسم لك يا "ديفيد".‬
652 01:05:01,939 01:05:04,984 ‫لم أخبرها، ولا أعرف كيف علمت بالأمر.‬ ‫لم أخبرها، ولا أعرف كيف علمت بالأمر.‬
653 01:05:06,444 01:05:07,653 ‫لكنها تعرف.‬ ‫لكنها تعرف.‬
654 01:05:09,405 01:05:12,909 ‫دعيني أخبرك شيئًا،‬ ‫من الأفضل لك أن تعالجي الأمر.‬ ‫دعيني أخبرك شيئًا،‬ ‫من الأفضل لك أن تعالجي الأمر.‬
655 01:05:12,992 01:05:17,079 ‫من الأفضل لك أن تصححي الأمور،‬ ‫لأنك إن لم تفعلي ذلك فإنني سأؤذيك.‬ ‫من الأفضل لك أن تصححي الأمور،‬ ‫لأنك إن لم تفعلي ذلك فإنني سأؤذيك.‬
656 01:05:18,873 01:05:20,082 ‫لا تبكي.‬ ‫لا تبكي.‬
657 01:05:21,542 01:05:22,877 ‫لقد أعجبك الأمر.‬ ‫لقد أعجبك الأمر.‬
658 01:05:34,555 01:05:38,809 ‫سيد "ووكر"، أعتقد أنني أدين‬ ‫لـ"نيكول" ولعائلتك بأكملها باعتذار.‬ ‫سيد "ووكر"، أعتقد أنني أدين‬ ‫لـ"نيكول" ولعائلتك بأكملها باعتذار.‬
659 01:05:39,894 01:05:41,270 ‫حسنًا، كنت أتساءل إذا…‬ ‫حسنًا، كنت أتساءل إذا…‬
660 01:05:42,271 01:05:44,732 ‫كنت أتساءل إن كنت‬ ‫ستتكرم بالسماح لي بالدخول لبعض الوقت‬ ‫كنت أتساءل إن كنت‬ ‫ستتكرم بالسماح لي بالدخول لبعض الوقت‬
661 01:05:44,815 01:05:46,275 ‫لتفسير بعض الأمور.‬ ‫لتفسير بعض الأمور.‬
662 01:05:47,068 01:05:48,819 ‫أظن أنك قد تتفهم موقفي.‬ ‫أظن أنك قد تتفهم موقفي.‬
663 01:05:50,696 01:05:52,698 ‫لست مهتمًا بتفهم موقفك يا "ديفيد".‬ ‫لست مهتمًا بتفهم موقفك يا "ديفيد".‬
664 01:05:53,908 01:05:56,202 ‫أنا مهتم بإبعادك عن "نيكول" فحسب.‬ ‫أنا مهتم بإبعادك عن "نيكول" فحسب.‬
665 01:05:57,453 01:06:00,748 ‫وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر لتحقيق ذلك،‬ ‫مفهوم؟‬ ‫وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر لتحقيق ذلك،‬ ‫مفهوم؟‬
666 01:06:02,625 01:06:03,834 ‫كل ما يتطلبه الأمر.‬ ‫كل ما يتطلبه الأمر.‬
667 01:06:23,187 01:06:24,355 ‫شكرًا يا أبي.‬ ‫شكرًا يا أبي.‬
668 01:06:27,650 01:06:28,693 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
669 01:06:29,318 01:06:31,779 ‫مرحبًا يا "إدي"، لحظة.‬ ‫مرحبًا يا "إدي"، لحظة.‬
670 01:06:33,072 01:06:34,198 ‫نعم يا "إدي"؟‬ ‫نعم يا "إدي"؟‬
671 01:06:36,492 01:06:37,952 ‫سأعمل على ذلك طوال الليل.‬ ‫سأعمل على ذلك طوال الليل.‬
672 01:06:39,620 01:06:41,038 ‫من فضلك، لا داعي للذعر.‬ ‫من فضلك، لا داعي للذعر.‬
673 01:07:26,208 01:07:27,752 ‫تكلمت مع إدارة المدرسة.‬ ‫تكلمت مع إدارة المدرسة.‬
674 01:07:27,835 01:07:31,797 ‫- يعرف رجل الأمن كل شيء، لذا…‬ ‫- لا تقلق يا أبي، انتهى الأمر، اتفقنا؟‬ ‫- يعرف رجل الأمن كل شيء، لذا…‬ ‫- لا تقلق يا أبي، انتهى الأمر، اتفقنا؟‬
675 01:07:32,882 01:07:34,592 ‫- أحبك.‬ ‫- أحبك.‬ ‫- أحبك.‬ ‫- أحبك.‬
676 01:07:43,642 01:07:46,353 ‫انتظري يا "نيكول".‬ ‫انتظري يا "نيكول".‬
677 01:07:46,937 01:07:49,523 ‫- مرحبًا.‬ ‫- هل أمورك على ما يُرام؟‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- هل أمورك على ما يُرام؟‬
678 01:07:50,107 01:07:53,402 ‫نعم، أتدري؟‬ ‫لم أشكرك على وقفتك معي في ذلك اليوم.‬ ‫نعم، أتدري؟‬ ‫لم أشكرك على وقفتك معي في ذلك اليوم.‬
679 01:07:53,486 01:07:54,653 ‫لا مشكلة.‬ ‫لا مشكلة.‬
680 01:08:07,583 01:08:12,838 ‫مرحى! لقد نجحت! هذا رائع، إنه تحفة فنية.‬ ‫مرحى! لقد نجحت! هذا رائع، إنه تحفة فنية.‬
681 01:08:13,798 01:08:16,466 ‫أتظن أن بوسعك البقاء مستيقظًا‬ ‫بما يكفي لمراجعة الأرقام الجديدة؟‬ ‫أتظن أن بوسعك البقاء مستيقظًا‬ ‫بما يكفي لمراجعة الأرقام الجديدة؟‬
682 01:08:16,550 01:08:20,095 ‫أنا مستيقظ بفعل الأدرينالين فحسب‬ ‫في الـ24 ساعة الأخيرة، فلماذا التوقف الآن؟‬ ‫أنا مستيقظ بفعل الأدرينالين فحسب‬ ‫في الـ24 ساعة الأخيرة، فلماذا التوقف الآن؟‬
683 01:08:20,179 01:08:22,180 ‫أمتأكد من أنك لا تريد القدوم‬ ‫إلى المركز التجاري معنا؟‬ ‫أمتأكد من أنك لا تريد القدوم‬ ‫إلى المركز التجاري معنا؟‬
684 01:08:22,264 01:08:23,890 ‫لا، يجب أن أنهي تلك القصة للصحيفة.‬ ‫لا، يجب أن أنهي تلك القصة للصحيفة.‬
685 01:08:23,974 01:08:26,894 ‫مدراء صحيفة "واشنطن بوست" بحاجة‬ ‫لرؤية أعمالي أولًا قبل أن يعينوني محررًا.‬ ‫مدراء صحيفة "واشنطن بوست" بحاجة‬ ‫لرؤية أعمالي أولًا قبل أن يعينوني محررًا.‬
686 01:08:28,895 01:08:30,272 ‫- مرحبًا، "لورا".‬ ‫- مرحبًا، "غاري".‬ ‫- مرحبًا، "لورا".‬ ‫- مرحبًا، "غاري".‬
687 01:08:30,356 01:08:31,524 ‫عد إلى الخلف.‬ ‫عد إلى الخلف.‬
688 01:08:32,149 01:08:34,401 ‫- مرحبًا، عزيزي "توبي".‬ ‫- مرحبًا، "غاري".‬ ‫- مرحبًا، عزيزي "توبي".‬ ‫- مرحبًا، "غاري".‬
689 01:08:34,484 01:08:35,736 ‫حسنًا، أراك لاحقًا.‬ ‫حسنًا، أراك لاحقًا.‬
690 01:08:59,593 01:09:01,095 ‫- مرحبًا يا "غاري".‬ ‫- "ديفيد".‬ ‫- مرحبًا يا "غاري".‬ ‫- "ديفيد".‬
691 01:09:01,178 01:09:03,596 ‫هل تعلم أنني ترعرعت‬ ‫في العديد من الأماكن المختلفة يا "غاري"؟‬ ‫هل تعلم أنني ترعرعت‬ ‫في العديد من الأماكن المختلفة يا "غاري"؟‬
692 01:09:04,140 01:09:06,850 ‫- لا، في الواقع، أخبرتني "نيكول" أنك…‬ ‫- نعم.‬ ‫- لا، في الواقع، أخبرتني "نيكول" أنك…‬ ‫- نعم.‬
693 01:09:06,934 01:09:08,978 ‫في إصلاحيات "بريدج وووتر"‬ ‫و"سبافورد" و"ريكرز" وغيرها.‬ ‫في إصلاحيات "بريدج وووتر"‬ ‫و"سبافورد" و"ريكرز" وغيرها.‬
694 01:09:09,060 01:09:10,604 ‫أتعرف القواسم المشتركة بينها يا "غاري"؟‬ ‫أتعرف القواسم المشتركة بينها يا "غاري"؟‬
695 01:09:10,688 01:09:11,981 ‫- لا.‬ ‫- أسوارها متداعية.‬ ‫- لا.‬ ‫- أسوارها متداعية.‬
696 01:09:12,481 01:09:14,483 ‫ولهذا السبب كانوا ينقلونني كثيرًا‬ ‫من إصلاحية لأخرى.‬ ‫ولهذا السبب كانوا ينقلونني كثيرًا‬ ‫من إصلاحية لأخرى.‬
697 01:09:14,567 01:09:16,193 ‫كان السور يتداعى بمجرد أن أضغط عليه.‬ ‫كان السور يتداعى بمجرد أن أضغط عليه.‬
698 01:09:16,277 01:09:18,279 ‫وهكذا كانوا ينقلونني من واحدة إلى أخرى…‬ ‫وهكذا كانوا ينقلونني من واحدة إلى أخرى…‬
699 01:09:18,362 01:09:19,822 ‫إلى أن سئموا أخيرًا من ترميم الأسوار‬ ‫إلى أن سئموا أخيرًا من ترميم الأسوار‬
700 01:09:19,904 01:09:20,990 ‫وطردوني من الإصلاحية.‬ ‫وطردوني من الإصلاحية.‬
701 01:09:21,698 01:09:24,118 ‫لكن اتضح أنني‬ ‫استفدت من نشأتي تلك يا "غاري".‬ ‫لكن اتضح أنني‬ ‫استفدت من نشأتي تلك يا "غاري".‬
702 01:09:24,201 01:09:25,995 ‫هناك دائمًا أسوار وعوائق.‬ ‫هناك دائمًا أسوار وعوائق.‬
703 01:09:26,078 01:09:29,247 ‫عادةً ما يحاول بعض الضعفاء اعتراض طريقي،‬ ‫عادةً ما يحاول بعض الضعفاء اعتراض طريقي،‬
704 01:09:30,040 01:09:31,167 ‫أيًا يكن هدفي.‬ ‫أيًا يكن هدفي.‬
705 01:09:32,126 01:09:35,504 ‫لكنهم مجرد أشخاص سخفاء،‬ ‫سيُقضى عليهم في نهاية المطاف.‬ ‫لكنهم مجرد أشخاص سخفاء،‬ ‫سيُقضى عليهم في نهاية المطاف.‬
706 01:09:37,548 01:09:38,591 ‫"غاري".‬ ‫"غاري".‬
707 01:10:01,280 01:10:03,282 ‫- هل نحن مستعدون؟‬ ‫- نحن مستعدون.‬ ‫- هل نحن مستعدون؟‬ ‫- نحن مستعدون.‬
708 01:10:03,365 01:10:04,491 ‫أنا أقدّر جهودكما.‬ ‫أنا أقدّر جهودكما.‬
709 01:10:04,575 01:10:07,369 ‫أعلم كم كان مدى الضغط‬ ‫على نفسيكما وعائلتيكما.‬ ‫أعلم كم كان مدى الضغط‬ ‫على نفسيكما وعائلتيكما.‬
710 01:10:07,453 01:10:09,330 ‫وها قد حان يوم العرض.‬ ‫وها قد حان يوم العرض.‬
711 01:10:09,413 01:10:11,749 ‫سأبدأ أنا، تليني أنت يا "ستيف".‬ ‫سأبدأ أنا، تليني أنت يا "ستيف".‬
712 01:10:11,832 01:10:12,708 ‫لنبع ما لدينا لهؤلاء.‬ ‫لنبع ما لدينا لهؤلاء.‬
713 01:10:15,211 01:10:17,046 ‫على كم تذكرة حصلنا‬ ‫لمباراة الـ"هوكس" يوم الأحد؟‬ ‫على كم تذكرة حصلنا‬ ‫لمباراة الـ"هوكس" يوم الأحد؟‬
714 01:10:17,129 01:10:20,257 ‫- نلنا 4 تذاكر، واحتفظ "بيترمان" بالباقي.‬ ‫- هذا واضح.‬ ‫- نلنا 4 تذاكر، واحتفظ "بيترمان" بالباقي.‬ ‫- هذا واضح.‬
715 01:10:25,596 01:10:27,306 ‫تبًا!‬ ‫تبًا!‬
716 01:10:31,018 01:10:32,353 ‫رباه يا "ستيف"!‬ ‫رباه يا "ستيف"!‬
717 01:10:36,482 01:10:39,443 ‫"الآن أكون قد نلت من عذرية ابنتك‬ ‫ومن سيارتك"‬ ‫"الآن أكون قد نلت من عذرية ابنتك‬ ‫ومن سيارتك"‬
718 01:10:39,526 01:10:40,819 ‫ماذا ورد فيها؟‬ ‫ماذا ورد فيها؟‬
719 01:10:42,363 01:10:46,116 ‫"إدي"، أريدك أن تعطيني مفتاح سيارتك.‬ ‫"إدي"، أريدك أن تعطيني مفتاح سيارتك.‬
720 01:10:46,200 01:10:47,534 ‫ويمكنك أن ترافق "هارفي".‬ ‫ويمكنك أن ترافق "هارفي".‬
721 01:10:48,911 01:10:50,412 ‫- "ستيف"، علينا أن…‬ ‫- أرجوك!‬ ‫- "ستيف"، علينا أن…‬ ‫- أرجوك!‬
722 01:10:52,623 01:10:53,874 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
723 01:11:19,733 01:11:22,069 ‫مرحبًا، "لورا"؟ "نيكول"؟‬ ‫مرحبًا، "لورا"؟ "نيكول"؟‬
724 01:11:23,153 01:11:25,990 ‫هيا، فليجب أحد، تبًا!‬ ‫هيا، فليجب أحد، تبًا!‬
725 01:11:29,660 01:11:32,538 ‫مرحبًا يا "مارغو"، معك السيد "ووكر"،‬ ‫هل "نيكول" معك؟‬ ‫مرحبًا يا "مارغو"، معك السيد "ووكر"،‬ ‫هل "نيكول" معك؟‬
726 01:11:35,582 01:11:36,917 ‫هل تعرفين أين يعيش "ديفيد ماكول"؟‬ ‫هل تعرفين أين يعيش "ديفيد ماكول"؟‬
727 01:12:02,860 01:12:03,902 ‫كيف حالك؟‬ ‫كيف حالك؟‬
728 01:12:05,112 01:12:08,407 ‫- عليّ التحدث إليك.‬ ‫- النجدة!‬ ‫- عليّ التحدث إليك.‬ ‫- النجدة!‬
729 01:12:10,117 01:12:12,953 ‫عليك أن تصغي إليّ يا "نيكول".‬ ‫عليك أن تصغي إليّ يا "نيكول".‬
730 01:12:13,704 01:12:14,955 ‫إلى شخصيتي الحقيقية.‬ ‫إلى شخصيتي الحقيقية.‬
731 01:12:15,706 01:12:18,459 ‫عليك استخدام‬ ‫الشيء الوحيد الذي يمكنه فهمها.‬ ‫عليك استخدام‬ ‫الشيء الوحيد الذي يمكنه فهمها.‬
732 01:12:20,044 01:12:23,213 ‫ليست أذناك، لا أعني أقوالي.‬ ‫ليست أذناك، لا أعني أقوالي.‬
733 01:12:24,757 01:12:28,260 ‫ليست عيناك،‬ ‫لا أعني الطريقة التي ترين بها تصرفاتي.‬ ‫ليست عيناك،‬ ‫لا أعني الطريقة التي ترين بها تصرفاتي.‬
734 01:12:30,637 01:12:32,014 ‫بل أعني هنا.‬ ‫بل أعني هنا.‬
735 01:12:32,931 01:12:34,391 ‫هذه هي الحقيقة يا "نيكول".‬ ‫هذه هي الحقيقة يا "نيكول".‬
736 01:12:34,892 01:12:39,688 ‫أنت تعلمين ذلك وأنا أعلمه،‬ ‫والدك يعرف ذلك أيضًا كما يعرفه الجميع.‬ ‫أنت تعلمين ذلك وأنا أعلمه،‬ ‫والدك يعرف ذلك أيضًا كما يعرفه الجميع.‬
737 01:12:39,772 01:12:41,482 ‫لهذا يحاولون التفريق بيننا.‬ ‫لهذا يحاولون التفريق بيننا.‬
738 01:12:42,399 01:12:43,734 ‫إنهم يشعرون بالغيرة فحسب.‬ ‫إنهم يشعرون بالغيرة فحسب.‬
739 01:12:44,485 01:12:48,322 ‫لدينا شيء ليس لدى الجميع، والكل يرغبون به.‬ ‫لدينا شيء ليس لدى الجميع، والكل يرغبون به.‬
740 01:12:50,032 01:12:52,743 ‫لا يمكننا السماح لهم‬ ‫بانتزاع ذلك منا يا "نيكول".‬ ‫لا يمكننا السماح لهم‬ ‫بانتزاع ذلك منا يا "نيكول".‬
741 01:12:52,826 01:12:54,495 ‫هذا لي ولك.‬ ‫هذا لي ولك.‬
742 01:12:55,496 01:12:56,830 ‫اتفقنا؟‬ ‫اتفقنا؟‬
743 01:12:59,750 01:13:00,959 ‫أنا أحبك.‬ ‫أنا أحبك.‬
744 01:13:02,961 01:13:03,837 ‫أنا أحبك.‬ ‫أنا أحبك.‬
745 01:13:07,216 01:13:08,258 ‫النجدة!‬ ‫النجدة!‬
746 01:13:10,135 01:13:11,136 ‫فليساعدني أحد.‬ ‫فليساعدني أحد.‬
747 01:14:14,199 01:14:16,660 ‫"فتاة (ديفيد)"‬ ‫"فتاة (ديفيد)"‬
748 01:15:25,812 01:15:27,773 ‫إنه خطؤك!‬ ‫إنه خطؤك!‬
749 01:15:29,441 01:15:31,985 ‫بحقك! أحدكم يعرف هوية مرتكب الأمر، من هو؟‬ ‫بحقك! أحدكم يعرف هوية مرتكب الأمر، من هو؟‬
750 01:15:33,529 01:15:34,863 ‫أعرف من فعل ذلك.‬ ‫أعرف من فعل ذلك.‬
751 01:15:35,364 01:15:38,116 ‫- حسنًا، سأقتله كائنًا من كان! نعم، من؟‬ ‫- نعم، من؟‬ ‫- حسنًا، سأقتله كائنًا من كان! نعم، من؟‬ ‫- نعم، من؟‬
752 01:15:38,200 01:15:40,744 ‫نعم، لنذهب لزيارة ذلك اللعين إذًا!‬ ‫نعم، لنذهب لزيارة ذلك اللعين إذًا!‬
753 01:15:40,827 01:15:41,954 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
754 01:15:49,378 01:15:50,420 ‫تفضلي.‬ ‫تفضلي.‬
755 01:15:53,632 01:15:54,841 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
756 01:15:58,762 01:16:00,973 ‫لا يمكنني تخطي شعوري بأنني خذلتك يا "نيك".‬ ‫لا يمكنني تخطي شعوري بأنني خذلتك يا "نيك".‬
757 01:16:02,140 01:16:03,308 ‫كان يجب أن أتوقع ذلك.‬ ‫كان يجب أن أتوقع ذلك.‬
758 01:16:05,435 01:16:08,564 ‫- أنا آسفة.‬ ‫- هذا ليس ذنبك يا "لورا".‬ ‫- أنا آسفة.‬ ‫- هذا ليس ذنبك يا "لورا".‬
759 01:16:11,900 01:16:13,068 ‫لكن شكرًا لك بجميع الأحوال.‬ ‫لكن شكرًا لك بجميع الأحوال.‬
760 01:16:14,486 01:16:18,323 ‫بالإضافة إلى حقيقة أنه‬ ‫اعتدى عليها في حمام عام،‬ ‫بالإضافة إلى حقيقة أنه‬ ‫اعتدى عليها في حمام عام،‬
761 01:16:18,407 01:16:20,826 ‫وتقول لي إن هذا ليس بكاف لاعتقاله؟‬ ‫وتقول لي إن هذا ليس بكاف لاعتقاله؟‬
762 01:16:22,035 01:16:23,829 ‫من يكترث لأوامر عدم التعرض؟‬ ‫من يكترث لأوامر عدم التعرض؟‬
763 01:16:25,831 01:16:29,293 ‫إنهم يديرون عصابة،‬ ‫ولا يمكنك فعل شيء حيال ذلك؟‬ ‫إنهم يديرون عصابة،‬ ‫ولا يمكنك فعل شيء حيال ذلك؟‬
764 01:16:31,378 01:16:34,214 ‫لست قلقًا بشأن الليلة،‬ ‫لكن ماذا عن الغد وبعد غد؟‬ ‫لست قلقًا بشأن الليلة،‬ ‫لكن ماذا عن الغد وبعد غد؟‬
765 01:16:34,298 01:16:36,174 ‫لا يمكنها البقاء هنا وكأنها سجينة.‬ ‫لا يمكنها البقاء هنا وكأنها سجينة.‬
766 01:16:47,394 01:16:48,645 ‫اركن السيارة هنا،‬ ‫اركن السيارة هنا،‬
767 01:16:50,689 01:16:51,982 ‫سندخل مشيًا عبر الغابة.‬ ‫سندخل مشيًا عبر الغابة.‬
768 01:17:04,119 01:17:07,205 ‫- العين بالعين.‬ ‫- والسن بالسن!‬ ‫- العين بالعين.‬ ‫- والسن بالسن!‬
769 01:17:07,956 01:17:10,834 ‫لكن تذكّروا، لا علاقة لـ"نيكول" بالأمر.‬ ‫لكن تذكّروا، لا علاقة لـ"نيكول" بالأمر.‬
770 01:17:32,356 01:17:33,899 ‫"مارغو".‬ ‫"مارغو".‬
771 01:17:36,652 01:17:38,111 ‫ما الخطب؟‬ ‫ما الخطب؟‬
772 01:17:40,656 01:17:41,823 ‫نحن…‬ ‫نحن…‬
773 01:17:47,245 01:17:48,205 ‫مات "غاري".‬ ‫مات "غاري".‬
774 01:17:49,373 01:17:53,835 ‫وجدوا جثته في الغابة بجوار المدرسة،‬ ‫ضُرب حتى لقي مصرعه.‬ ‫وجدوا جثته في الغابة بجوار المدرسة،‬ ‫ضُرب حتى لقي مصرعه.‬
775 01:17:57,464 01:17:58,757 ‫"كايزر".‬ ‫"كايزر".‬
776 01:17:59,549 01:18:01,968 ‫"كايزر"، تعال إلى هنا.‬ ‫"كايزر"، تعال إلى هنا.‬
777 01:18:02,969 01:18:07,974 ‫تعال إلى هنا يا "كايزر"،‬ ‫تعال إلى هنا يا فتى.‬ ‫تعال إلى هنا يا "كايزر"،‬ ‫تعال إلى هنا يا فتى.‬
778 01:18:09,726 01:18:10,769 ‫كلب مطيع.‬ ‫كلب مطيع.‬
779 01:18:10,852 01:18:13,230 ‫حسنًا، لا بأس، أنت محق، ليست حالة طارئة.‬ ‫حسنًا، لا بأس، أنت محق، ليست حالة طارئة.‬
780 01:18:13,313 01:18:16,024 ‫هل يمكنني التحدث مع الأشخاص‬ ‫الذين يحاولون حل جرائم القتل؟‬ ‫هل يمكنني التحدث مع الأشخاص‬ ‫الذين يحاولون حل جرائم القتل؟‬
781 01:18:17,025 01:18:18,068 ‫يا إلهي!‬ ‫يا إلهي!‬
782 01:18:20,445 01:18:21,780 ‫هيا.‬ ‫هيا.‬
783 01:18:22,447 01:18:23,573 ‫إنه كلب مطيع.‬ ‫إنه كلب مطيع.‬
784 01:18:30,914 01:18:32,290 ‫- تعال إلى هنا يا "توبي".‬ ‫- نعم…‬ ‫- تعال إلى هنا يا "توبي".‬ ‫- نعم…‬
785 01:18:32,374 01:18:35,168 ‫- تعال إلى هنا.‬ ‫- اسمي "ستيفن"…مرحبًا.‬ ‫- تعال إلى هنا.‬ ‫- اسمي "ستيفن"…مرحبًا.‬
786 01:18:36,420 01:18:37,671 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
787 01:18:39,423 01:18:41,758 ‫- قُطع خط الهاتف.‬ ‫- أنت التالي يا رجل!‬ ‫- قُطع خط الهاتف.‬ ‫- أنت التالي يا رجل!‬
788 01:18:44,010 01:18:46,138 ‫لا! لا تعرف ماذا يوجد في الخارج.‬ ‫لا! لا تعرف ماذا يوجد في الخارج.‬
789 01:18:46,221 01:18:48,724 ‫سيأتي رجال الأمن.‬ ‫سيأتي رجال الأمن.‬
790 01:18:52,477 01:18:55,480 ‫- صافرة الإنذار لا تعمل.‬ ‫- حسنًا، ما زالوا سيتلقون الإشارة.‬ ‫- صافرة الإنذار لا تعمل.‬ ‫- حسنًا، ما زالوا سيتلقون الإشارة.‬
791 01:18:55,564 01:18:56,690 ‫سيأتي "لاري".‬ ‫سيأتي "لاري".‬
792 01:18:56,773 01:18:59,192 ‫إنه مقطوع، فالنظام يعمل عبر خط الهاتف.‬ ‫إنه مقطوع، فالنظام يعمل عبر خط الهاتف.‬
793 01:18:59,276 01:19:00,610 ‫- تعال إلى هنا.‬ ‫- لا يهم.‬ ‫- تعال إلى هنا.‬ ‫- لا يهم.‬
794 01:19:01,194 01:19:03,530 ‫لن يدخل أحد إلى هنا يا "ستيف"،‬ ‫أنت صممته، أتتذكر؟‬ ‫لن يدخل أحد إلى هنا يا "ستيف"،‬ ‫أنت صممته، أتتذكر؟‬
795 01:19:03,613 01:19:07,284 ‫أبواب محصنة، لا دخول من دون الرمز.‬ ‫أبواب محصنة، لا دخول من دون الرمز.‬
796 01:19:07,367 01:19:09,995 ‫أبي، "ديفيد" يعرف الرمز.‬ ‫أبي، "ديفيد" يعرف الرمز.‬
797 01:19:23,508 01:19:25,761 ‫كان يمكن أن يكون الأمر مختلفًا‬ ‫يا سيد "ووكر".‬ ‫كان يمكن أن يكون الأمر مختلفًا‬ ‫يا سيد "ووكر".‬
798 01:19:26,762 01:19:28,346 ‫كان عليك السماح للطبيعة بأخذ مجراها.‬ ‫كان عليك السماح للطبيعة بأخذ مجراها.‬
799 01:19:30,307 01:19:31,892 ‫في النهاية، هذا ما سيحدث بجميع الأحوال.‬ ‫في النهاية، هذا ما سيحدث بجميع الأحوال.‬
800 01:19:33,643 01:19:35,729 ‫لذا دعني أدخل المنزل!‬ ‫لذا دعني أدخل المنزل!‬
801 01:19:47,199 01:19:50,494 ‫"نيكول"، خذي "مارغو" و"توبي"‬ ‫إلى غرفتك وابقوا هناك.‬ ‫"نيكول"، خذي "مارغو" و"توبي"‬ ‫إلى غرفتك وابقوا هناك.‬
802 01:19:50,577 01:19:53,163 ‫"لورا"، أحضري المصباح اليدوي،‬ ‫ثم أطفئي جميع أضواء المنزل!‬ ‫"لورا"، أحضري المصباح اليدوي،‬ ‫ثم أطفئي جميع أضواء المنزل!‬
803 01:20:00,670 01:20:02,672 ‫هيا يا "نيكول"! وأغلقوا بابكم!‬ ‫هيا يا "نيكول"! وأغلقوا بابكم!‬
804 01:20:18,563 01:20:19,606 ‫أطفئي المصباح اليدوي.‬ ‫أطفئي المصباح اليدوي.‬
805 01:20:19,689 01:20:21,191 ‫لا أريدهم أن يعرفوا مكان أحد منا.‬ ‫لا أريدهم أن يعرفوا مكان أحد منا.‬
806 01:20:26,988 01:20:29,199 ‫لن يؤذي أحد عائلتنا يا عزيزتي، لا أحد.‬ ‫لن يؤذي أحد عائلتنا يا عزيزتي، لا أحد.‬
807 01:21:13,535 01:21:15,996 ‫العين بالعين يا سيد "ووكر".‬ ‫العين بالعين يا سيد "ووكر".‬
808 01:21:16,079 01:21:18,707 ‫طالما أنك عبثت بمنزلي، فسوف أدمر منزلك.‬ ‫طالما أنك عبثت بمنزلي، فسوف أدمر منزلك.‬
809 01:21:19,916 01:21:20,917 ‫"ستيفن"؟‬ ‫"ستيفن"؟‬
810 01:21:25,547 01:21:27,257 ‫هيا، الثلاجة.‬ ‫هيا، الثلاجة.‬
811 01:21:36,224 01:21:40,103 ‫سيقتلوننا كما قتلوا "غاري".‬ ‫سيقتلوننا كما قتلوا "غاري".‬
812 01:21:40,604 01:21:42,939 ‫لا تقولي ذلك، يجب أن تهدئي.‬ ‫لا تقولي ذلك، يجب أن تهدئي.‬
813 01:21:43,023 01:21:45,525 ‫- لا أستطيع.‬ ‫- عليك أن تهدئي.‬ ‫- لا أستطيع.‬ ‫- عليك أن تهدئي.‬
814 01:21:47,485 01:21:48,612 ‫"نيكول".‬ ‫"نيكول".‬
815 01:21:49,362 01:21:50,780 ‫لا!‬ ‫لا!‬
816 01:21:52,032 01:21:53,199 ‫تنحّ جانبًا!‬ ‫تنحّ جانبًا!‬
817 01:21:58,496 01:22:00,707 ‫اذهبي وتفقّدي الأطفال، هيا.‬ ‫اذهبي وتفقّدي الأطفال، هيا.‬
818 01:22:03,043 01:22:04,878 ‫"نيكول"، هل أنت بخير؟‬ ‫"نيكول"، هل أنت بخير؟‬
819 01:22:04,961 01:22:05,921 ‫نحن بخير!‬ ‫نحن بخير!‬
820 01:22:07,088 01:22:08,131 ‫"ستيف"!‬ ‫"ستيف"!‬
821 01:22:26,566 01:22:29,694 ‫عليك أن تسدي هذا العجوز خدمة قبل أن يقتلك.‬ ‫عليك أن تسدي هذا العجوز خدمة قبل أن يقتلك.‬
822 01:22:49,881 01:22:52,425 ‫"توقفوا، هل هو الطريق الآمن؟"‬ ‫"توقفوا، هل هو الطريق الآمن؟"‬
823 01:22:52,509 01:22:55,762 ‫المعذرة،‬ ‫الرقم الذي تحاولون الاتصال به مقطوع‬ ‫المعذرة،‬ ‫الرقم الذي تحاولون الاتصال به مقطوع‬
824 01:22:55,845 01:22:57,555 ‫أو مفصول عن الخدمة.‬ ‫أو مفصول عن الخدمة.‬
825 01:23:11,820 01:23:13,321 ‫- "ستيف"!‬ ‫- "لورا"!‬ ‫- "ستيف"!‬ ‫- "لورا"!‬
826 01:23:36,469 01:23:38,471 ‫تبًا!‬ ‫تبًا!‬
827 01:23:40,348 01:23:42,976 ‫عليّ الذهاب إلى المشفى، قُضي عليّ.‬ ‫عليّ الذهاب إلى المشفى، قُضي عليّ.‬
828 01:23:43,059 01:23:45,854 ‫- قُضي عليّ!‬ ‫- هذا الأمر مرهق.‬ ‫- قُضي عليّ!‬ ‫- هذا الأمر مرهق.‬
829 01:23:45,937 01:23:48,481 ‫هناك سيارة قادمة يا "لوغان"،‬ ‫لنغادر المكان.‬ ‫هناك سيارة قادمة يا "لوغان"،‬ ‫لنغادر المكان.‬
830 01:23:48,565 01:23:50,066 ‫- "لوغان"، هل أنت قادم؟‬ ‫- إنه "لاري".‬ ‫- "لوغان"، هل أنت قادم؟‬ ‫- إنه "لاري".‬
831 01:23:50,150 01:23:51,526 ‫أعطني المسدس اللعين.‬ ‫أعطني المسدس اللعين.‬
832 01:23:51,609 01:23:56,281 ‫- سيكون الأمر على ما يُرام.‬ ‫- شكرًا لك يا إلهي.‬ ‫- سيكون الأمر على ما يُرام.‬ ‫- شكرًا لك يا إلهي.‬
833 01:23:56,364 01:23:59,200 ‫- ابقي هنا.‬ ‫- كن حذرًا يا "ستيفن".‬ ‫- ابقي هنا.‬ ‫- كن حذرًا يا "ستيفن".‬
834 01:24:19,804 01:24:21,306 ‫ارفع يديك يا بنيّ.‬ ‫ارفع يديك يا بنيّ.‬
835 01:24:21,389 01:24:24,726 ‫- سيدي، هل من خطب ما؟‬ ‫- ضع يديك على غطاء المحرك ببطء.‬ ‫- سيدي، هل من خطب ما؟‬ ‫- ضع يديك على غطاء المحرك ببطء.‬
836 01:24:24,809 01:24:26,227 ‫أظن أن هناك بعض الالتباس يا سيدي.‬ ‫أظن أن هناك بعض الالتباس يا سيدي.‬
837 01:24:26,311 01:24:28,271 ‫عدت للتو من زيارة حبيبتي.‬ ‫عدت للتو من زيارة حبيبتي.‬
838 01:24:29,522 01:24:30,690 ‫هل هذا صحيح؟‬ ‫هل هذا صحيح؟‬
839 01:24:34,444 01:24:36,905 ‫- مكانكما!‬ ‫- "لاري"!‬ ‫- مكانكما!‬ ‫- "لاري"!‬
840 01:24:37,489 01:24:40,700 ‫- هل أنت بخير يا سيد "ووكر"؟‬ ‫- نحن آمنون وبخير.‬ ‫- هل أنت بخير يا سيد "ووكر"؟‬ ‫- نحن آمنون وبخير.‬
841 01:24:40,784 01:24:42,786 ‫هل تعرف هذين الأحمقين؟‬ ‫هل يوجد المزيد منهم؟‬ ‫هل تعرف هذين الأحمقين؟‬ ‫هل يوجد المزيد منهم؟‬
842 01:24:42,869 01:24:43,828 ‫أظن أن الآخرين هربوا.‬ ‫أظن أن الآخرين هربوا.‬
843 01:25:06,935 01:25:08,853 ‫هناك الكثير من الوقت،‬ ‫سنكمل الأمر في الداخل.‬ ‫هناك الكثير من الوقت،‬ ‫سنكمل الأمر في الداخل.‬
844 01:25:08,937 01:25:10,647 ‫أحضر الأصفاد والأسلحة.‬ ‫أحضر الأصفاد والأسلحة.‬
845 01:25:29,249 01:25:31,417 ‫تراجعي يا "لورا"، لا تفتحي الباب!‬ ‫تراجعي يا "لورا"، لا تفتحي الباب!‬
846 01:25:31,501 01:25:35,130 ‫- ما الأمر؟ ماذا يجري يا "ستيفن"؟‬ ‫- سيدة "ووكر".‬ ‫- ما الأمر؟ ماذا يجري يا "ستيفن"؟‬ ‫- سيدة "ووكر".‬
847 01:25:35,213 01:25:37,841 ‫سيدتي، نريدك أن تري الوضع‬ ‫من وجهة نظر مختلفة.‬ ‫سيدتي، نريدك أن تري الوضع‬ ‫من وجهة نظر مختلفة.‬
848 01:25:39,759 01:25:41,136 ‫- يا إلهي!‬ ‫- لا يا "لورا"!‬ ‫- يا إلهي!‬ ‫- لا يا "لورا"!‬
849 01:25:41,219 01:25:43,763 ‫سوف ندخل يا سيدة المنزل.‬ ‫سوف ندخل يا سيدة المنزل.‬
850 01:25:43,847 01:25:47,517 ‫عليك أن تقرري بسرعة إن كان سيدخل معنا.‬ ‫عليك أن تقرري بسرعة إن كان سيدخل معنا.‬
851 01:25:49,352 01:25:50,436 ‫ودّعها.‬ ‫ودّعها.‬
852 01:25:57,026 01:25:58,111 ‫"لورا".‬ ‫"لورا".‬
853 01:26:13,168 01:26:14,544 ‫لا يا "لورا"!‬ ‫لا يا "لورا"!‬
854 01:26:15,461 01:26:16,838 ‫أنا آسفة.‬ ‫أنا آسفة.‬
855 01:26:18,965 01:26:20,508 ‫أنا آسفة.‬ ‫أنا آسفة.‬
856 01:26:22,343 01:26:23,928 ‫اخرج وراقب محيط المكان يا "تيري".‬ ‫اخرج وراقب محيط المكان يا "تيري".‬
857 01:26:27,473 01:26:29,100 ‫إن استطعت الوصول إلى هاتف سيارة "لورا"…‬ ‫إن استطعت الوصول إلى هاتف سيارة "لورا"…‬
858 01:26:31,936 01:26:33,563 ‫يمكنني الدخول من خلال نافذة حمام غرفتي.‬ ‫يمكنني الدخول من خلال نافذة حمام غرفتي.‬
859 01:26:47,368 01:26:48,661 ‫قيّدها.‬ ‫قيّدها.‬
860 01:26:55,627 01:26:56,794 ‫"ستيفن"!‬ ‫"ستيفن"!‬
861 01:26:59,172 01:27:00,632 ‫اذهب وابحث عن شريط لاصق يا "لوغان".‬ ‫اذهب وابحث عن شريط لاصق يا "لوغان".‬
862 01:27:23,071 01:27:25,031 ‫أظنني سأذهب لتفقد بقية المنزل.‬ ‫أظنني سأذهب لتفقد بقية المنزل.‬
863 01:27:26,532 01:27:28,201 ‫إن لمست أيًا من هؤلاء الأطفال…‬ ‫إن لمست أيًا من هؤلاء الأطفال…‬
864 01:27:29,369 01:27:32,622 ‫اهدأ يا سيد "ووكر"، كل شيء تحت السيطرة.‬ ‫اهدأ يا سيد "ووكر"، كل شيء تحت السيطرة.‬
865 01:27:48,763 01:27:52,225 ‫ابتعد عني!‬ ‫ابتعد عني!‬
866 01:27:55,728 01:27:58,898 ‫- دعني وشأني!‬ ‫- لا!‬ ‫- دعني وشأني!‬ ‫- لا!‬
867 01:27:59,857 01:28:01,359 ‫دعها وشأنها! لا تؤذها!‬ ‫دعها وشأنها! لا تؤذها!‬
868 01:28:01,442 01:28:05,029 ‫- أيتها الساقطة الغيورة!‬ ‫- لا!‬ ‫- أيتها الساقطة الغيورة!‬ ‫- لا!‬
869 01:28:05,780 01:28:09,158 ‫- هيا!‬ ‫- لا!‬ ‫- هيا!‬ ‫- لا!‬
870 01:28:09,242 01:28:10,952 ‫توقف!‬ ‫توقف!‬
871 01:28:11,035 01:28:12,578 ‫لا، ابتعد عني! لا!‬ ‫لا، ابتعد عني! لا!‬
872 01:28:13,538 01:28:15,665 ‫كف عن ضربها أيها اللعين…‬ ‫كف عن ضربها أيها اللعين…‬
873 01:28:29,387 01:28:30,888 ‫"توبي"!‬ ‫"توبي"!‬
874 01:28:52,160 01:28:53,411 ‫لا!‬ ‫لا!‬
875 01:28:53,995 01:28:57,498 ‫هيا يا سيد "ووكر"،‬ ‫حان وقت تخليك عن العروس لي.‬ ‫هيا يا سيد "ووكر"،‬ ‫حان وقت تخليك عن العروس لي.‬
876 01:29:28,071 01:29:30,615 ‫لا!‬ ‫لا!‬
877 01:29:37,580 01:29:38,915 ‫حان وقت الذهاب يا "نيكول".‬ ‫حان وقت الذهاب يا "نيكول".‬
878 01:29:39,957 01:29:42,543 ‫ولكن أولًا، أريدك أن تفعلي الصواب‬ ‫وتودّعي والدك.‬ ‫ولكن أولًا، أريدك أن تفعلي الصواب‬ ‫وتودّعي والدك.‬
879 01:29:49,884 01:29:51,135 ‫لا!‬ ‫لا!‬
880 01:29:51,928 01:29:53,179 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
881 01:29:53,262 01:29:54,680 ‫تريدين الذهاب معي، صحيح؟‬ ‫تريدين الذهاب معي، صحيح؟‬
882 01:29:59,894 01:30:01,771 ‫- نعم.‬ ‫- حسنًا إذًا.‬ ‫- نعم.‬ ‫- حسنًا إذًا.‬
883 01:30:02,355 01:30:04,649 ‫تعالي إلى هنا وامنحي والدك قبلة الوداع.‬ ‫تعالي إلى هنا وامنحي والدك قبلة الوداع.‬
884 01:30:04,732 01:30:06,067 ‫ليس من السهل تخلي المرء عن ابنته.‬ ‫ليس من السهل تخلي المرء عن ابنته.‬
885 01:30:06,984 01:30:08,945 ‫"ديفيد"! لا تفعل ذلك!‬ ‫"ديفيد"! لا تفعل ذلك!‬
886 01:30:12,406 01:30:13,449 ‫أرجوك!‬ ‫أرجوك!‬
887 01:30:14,826 01:30:16,202 ‫"نيكول".‬ ‫"نيكول".‬
888 01:30:19,038 01:30:20,206 ‫أعلم أن هذا صعب.‬ ‫أعلم أن هذا صعب.‬
889 01:30:21,124 01:30:24,752 ‫آسف لأن الأمر يجب أن يكون هكذا،‬ ‫لكن هذا ما يجب بالفعل.‬ ‫آسف لأن الأمر يجب أن يكون هكذا،‬ ‫لكن هذا ما يجب بالفعل.‬
890 01:30:25,419 01:30:27,672 ‫تلك ليست غلطتنا، بل غلطته هو.‬ ‫تلك ليست غلطتنا، بل غلطته هو.‬
891 01:30:28,506 01:30:32,301 ‫حاولت جاهدًا أن أكون لطيفًا‬ ‫لأجعله يتقبلني.‬ ‫حاولت جاهدًا أن أكون لطيفًا‬ ‫لأجعله يتقبلني.‬
892 01:30:33,302 01:30:36,472 ‫ألا تدركين أن كل ما يريده‬ ‫هو أن تبقي ابنته الصغيرة للأبد؟‬ ‫ألا تدركين أن كل ما يريده‬ ‫هو أن تبقي ابنته الصغيرة للأبد؟‬
893 01:30:37,306 01:30:38,641 ‫لا تريدين ذلك، صحيح؟‬ ‫لا تريدين ذلك، صحيح؟‬
894 01:30:46,149 01:30:49,485 ‫لا بأس، جميع الفتيات يبكين‬ ‫خلال حفلات زفافهن.‬ ‫لا بأس، جميع الفتيات يبكين‬ ‫خلال حفلات زفافهن.‬
895 01:30:50,945 01:30:52,613 ‫أعرف أن هذا سيكون صعبًا.‬ ‫أعرف أن هذا سيكون صعبًا.‬
896 01:30:54,365 01:30:56,367 ‫لكننا سنتجاوز الأمر معًا.‬ ‫لكننا سنتجاوز الأمر معًا.‬
897 01:30:58,286 01:31:00,621 ‫أنا وأنت فحسب، ولا أحد آخر معنا، أتتذكرين؟‬ ‫أنا وأنت فحسب، ولا أحد آخر معنا، أتتذكرين؟‬
898 01:31:05,668 01:31:06,794 ‫أيها الأب…‬ ‫أيها الأب…‬
899 01:31:09,755 01:31:11,883 ‫ستبقى صامتًا للأبد.‬ ‫ستبقى صامتًا للأبد.‬
900 01:31:31,944 01:31:33,571 ‫ستخرج الآن!‬ ‫ستخرج الآن!‬
901 01:37:08,781 01:37:10,783 ‫ترجمة "فراس قبرتاي"‬ ‫ترجمة "فراس قبرتاي"‬