# Start End Original Translated
1 00:00:19,534 00:00:22,453 Detta �r en sann ber�ttelse. Detta �r en sann ber�ttelse.
2 00:00:22,703 00:00:28,042 De skildrade h�ndelserna utspelade sig i Minnesota 1987. De skildrade h�ndelserna utspelade sig i Minnesota 1987.
3 00:00:28,209 00:00:33,381 P� de �verlevandes beg�ran har namnen �ndrats. P� de �verlevandes beg�ran har namnen �ndrats.
4 00:00:33,631 00:00:41,806 Av respekt f�r de d�da. Filmen skildrar annars exakt det som h�nde. Av respekt f�r de d�da. Filmen skildrar annars exakt det som h�nde.
5 00:03:39,150 00:03:44,655 -Jag heter Jerry Lundegaard. -Jas�? -Jag heter Jerry Lundegaard. -Jas�?
6 00:03:44,906 00:03:49,535 -Shep Proudfoot sa... -Du skulle vara h�r halv �tta! -Shep Proudfoot sa... -Du skulle vara h�r halv �tta!
7 00:03:49,744 00:03:54,624 -Han sa halv nio. -Han har redan pissat tre g�nger. -Han sa halv nio. -Han har redan pissat tre g�nger.
8 00:03:54,832 00:04:00,004 F�rl�t. Shep sa halv nio. Det var v�l ett missf�rst�nd. F�rl�t. Shep sa halv nio. Det var v�l ett missf�rst�nd.
9 00:04:00,254 00:04:04,550 -Har du bilen? -Visst. En helt ny, brun Ciera. -Har du bilen? -Visst. En helt ny, brun Ciera.
10 00:04:04,759 00:04:08,095 S�tt dig ner. S�tt dig ner.
11 00:04:08,346 00:04:13,351 Jag heter Carl Showalter. Det h�r �r min kollega Gaear Grimsrud. Jag heter Carl Showalter. Det h�r �r min kollega Gaear Grimsrud.
12 00:04:13,601 00:04:17,980 -�r allt klart? -Visst, det �r klart. -�r allt klart? -Visst, det �r klart.
13 00:04:18,189 00:04:25,571 Shep gick i god f�r er. Jag litar fullkomligt p� er. Shep gick i god f�r er. Jag litar fullkomligt p� er.
14 00:04:28,533 00:04:33,454 -D� s�. H�r �r nycklarna. -Hejda dig lite. -D� s�. H�r �r nycklarna. -Hejda dig lite.
15 00:04:33,704 00:04:37,750 Den nya bilen plus 40 000 dollar. Den nya bilen plus 40 000 dollar.
16 00:04:37,959 00:04:43,297 Bilen f�rst, sen pengarna. Som l�sesumma. Det sa v�l Shep? Bilen f�rst, sen pengarna. Som l�sesumma. Det sa v�l Shep?
17 00:04:43,548 00:04:46,092 Shep sa inte s� mycket. Shep sa inte s� mycket.
18 00:04:46,300 00:04:51,430 -Bara att du skulle komma halv �tta. -Ett missf�rst�nd. -Bara att du skulle komma halv �tta. -Ett missf�rst�nd.
19 00:04:51,639 00:04:56,686 Det var inte tal om pengar i f�rskott. Det var inte tal om pengar i f�rskott.
20 00:04:56,894 00:04:59,647 Ni f�r en helt ny bil... Ni f�r en helt ny bil...
21 00:04:59,897 00:05:04,986 Jag t�nker inte argumentera med dig. Det t�nker jag inte. Jag t�nker inte argumentera med dig. Det t�nker jag inte.
22 00:05:05,236 00:05:08,823 Men det Shep ber�ttade verkade snurrigt. Men det Shep ber�ttade verkade snurrigt.
23 00:05:09,073 00:05:12,326 Det �r helt klart och genomt�nkt. Det �r helt klart och genomt�nkt.
24 00:05:12,577 00:05:15,621 Du vill att vi ska kidnappa din fru? Du vill att vi ska kidnappa din fru?
25 00:05:17,415 00:05:23,629 Du betalar l�sesumman, 80 000 dollar? Du betalar l�sesumman, 80 000 dollar?
26 00:05:23,838 00:05:27,383 Du ger oss h�lften och beh�ller h�lften. Du ger oss h�lften och beh�ller h�lften.
27 00:05:27,633 00:05:33,347 -Det l�ter helsnurrigt. -Det �r inte jag som betalar. -Det l�ter helsnurrigt. -Det �r inte jag som betalar.
28 00:05:33,598 00:05:38,269 Min fru har pengar, min sv�rfar �r f�rm�gen. Min fru har pengar, min sv�rfar �r f�rm�gen.
29 00:05:38,519 00:05:41,314 -Jag har problem... -Vad d�? -Jag har problem... -Vad d�?
30 00:05:41,522 00:05:46,652 Det t�nker jag inte g� in p�. Jag beh�ver pengarna. Det t�nker jag inte g� in p�. Jag beh�ver pengarna.
31 00:05:46,861 00:05:50,615 -Hennes far �r rik. -Be honom om pengar. -Hennes far �r rik. -Be honom om pengar.
32 00:05:50,865 00:05:54,202 Eller din fru, f�r fan. Eller din fru, f�r fan.
33 00:05:54,452 00:05:59,290 Det �r delvis det... Det �r delvis det...
34 00:05:59,540 00:06:04,962 De vet inte att jag beh�ver dem. Och jag skulle inte f� dem �nd�. De vet inte att jag beh�ver dem. Och jag skulle inte f� dem �nd�.
35 00:06:05,213 00:06:08,800 Det �r det ocks�. Det �r en privatsak. Det �r det ocks�. Det �r en privatsak.
36 00:06:09,050 00:06:13,012 En privatsak som jag inte beh�ver... En privatsak som jag inte beh�ver...
37 00:06:13,221 00:06:18,768 Du ber oss utf�ra ett uppdrag, men du vill inte... Du ber oss utf�ra ett uppdrag, men du vill inte...
38 00:06:21,395 00:06:24,190 Vi kikar p� Cieran. Vi kikar p� Cieran.
39 00:06:32,073 00:06:35,243 -�lskling? -Hej, v�lkommen hem. -�lskling? -Hej, v�lkommen hem.
40 00:06:35,493 00:06:39,580 -Hur var det i Fargo? -Fint. -Hur var det i Fargo? -Fint.
41 00:06:39,831 00:06:42,583 Pappa �r h�r. Pappa �r h�r.
42 00:06:46,754 00:06:49,423 -Hur m�r du, Wade? -Bra. -Hur m�r du, Wade? -Bra.
43 00:06:49,674 00:06:52,677 -Vad tittar du p�? -Gophers. -Vad tittar du p�? -Gophers.
44 00:07:00,685 00:07:04,730 -Stannar han p� middag? -Jag tror det. -Stannar han p� middag? -Jag tror det.
45 00:07:04,939 00:07:10,027 -Pappa? Stannar du p� middag? -Ja. -Pappa? Stannar du p� middag? -Ja.
46 00:07:15,116 00:07:16,993 F�r jag g�? F�r jag g�?
47 00:07:17,201 00:07:21,038 -�r du klar? -Ja. Jag ska g� ut. -�r du klar? -Ja. Jag ska g� ut.
48 00:07:21,289 00:07:24,459 -Till McDonald's. -Kom hem halv tio. -Till McDonald's. -Kom hem halv tio.
49 00:07:24,959 00:07:29,505 Han �t inte upp. G�r han till McDonald's i st�llet? Han �t inte upp. G�r han till McDonald's i st�llet?
50 00:07:29,714 00:07:33,593 Han tr�ffar sina v�nner d�r. Han tr�ffar sina v�nner d�r.
51 00:07:33,801 00:07:39,223 Vad tror du de g�r? De dricker knappast milkshake! Vad tror du de g�r? De dricker knappast milkshake!
52 00:07:45,813 00:07:51,736 Har du funderat �ver de d�r 40 tunnlanden p� Wayzeta Street? Har du funderat �ver de d�r 40 tunnlanden p� Wayzeta Street?
53 00:07:51,986 00:07:56,449 -Du n�mnde det. -Det �r ju mycket pengar... -Du n�mnde det. -Det �r ju mycket pengar...
54 00:07:56,657 00:08:01,537 -Ja. Vad ville du g�ra d�r? -En parkering. -Ja. Vad ville du g�ra d�r? -En parkering.
55 00:08:01,746 00:08:04,749 En parkeringsplats. En parkeringsplats.
56 00:08:04,999 00:08:08,836 -750 000 �r en hel massa. -Ja, men... -750 000 �r en hel massa. -Ja, men...
57 00:08:09,086 00:08:13,674 Jag hade n�gra parkeringar och f�rlorade mycket pengar. Jag hade n�gra parkeringar och f�rlorade mycket pengar.
58 00:08:13,925 00:08:18,721 Du skulle ju visa din plan f�r Stan Grossman. Du skulle ju visa din plan f�r Stan Grossman.
59 00:08:18,930 00:08:24,102 Stan har betalt f�r att s�ga nej. D�rf�r fr�gar jag dig. Stan har betalt f�r att s�ga nej. D�rf�r fr�gar jag dig.
60 00:08:24,352 00:08:31,025 -Min familj kunde tj�na p� det. -De har sitt p� det torra. -Min familj kunde tj�na p� det. -De har sitt p� det torra.
61 00:08:45,206 00:08:48,918 Var ligger "Pancakes House"? Var ligger "Pancakes House"?
62 00:08:49,127 00:08:54,799 -Stanna d�r. -Vi �t ju pannkakor till frukost! -Stanna d�r. -Vi �t ju pannkakor till frukost!
63 00:08:55,049 00:09:02,598 Jag beh�ver en sup och en �l, kanske en biff, inga fler pannkakor. Jag beh�ver en sup och en �l, kanske en biff, inga fler pannkakor.
64 00:09:09,981 00:09:15,528 Vi kan stanna utanf�r Brainerd. D�r kan vi f� oss ett ligg. Vi kan stanna utanf�r Brainerd. D�r kan vi f� oss ett ligg.
65 00:09:15,736 00:09:18,406 Jag �r hungrig nu, f�r fan! Jag �r hungrig nu, f�r fan!
66 00:09:18,656 00:09:25,830 Vi kan k�ka pannkakor f�rst, sen f� ett skjut. Vi kan k�ka pannkakor f�rst, sen f� ett skjut.
67 00:09:36,924 00:09:40,928 Vi satt h�r och gick igenom det h�r. Vi satt h�r och gick igenom det h�r.
68 00:09:41,179 00:09:43,848 Jag vill inte ha specialvax! Jag vill inte ha specialvax!
69 00:09:44,056 00:09:50,313 Utan det f�r ni problem med rost, det kostar mer �n 500 dollar. Utan det f�r ni problem med rost, det kostar mer �n 500 dollar.
70 00:09:50,521 00:09:55,443 Det l�ter p� er som om vi inte diskuterat det f�rut! Det l�ter p� er som om vi inte diskuterat det f�rut!
71 00:09:55,693 00:09:58,112 Vi sa 19 500. Vi sa 19 500.
72 00:09:58,362 00:10:04,076 Ni skulle ordna bilen vi ville ha, utan vax, f�r 19 500! Ni skulle ordna bilen vi ville ha, utan vax, f�r 19 500!
73 00:10:04,285 00:10:08,414 Ni ringde nyss och sa att det var klart. Ni ringde nyss och sa att det var klart.
74 00:10:08,623 00:10:13,711 "Kom hit" sa ni. Nu �dslar ni min och min frus tid... "Kom hit" sa ni. Nu �dslar ni min och min frus tid...
75 00:10:13,961 00:10:17,632 Jag betalar 19 500. Jag betalar 19 500.
76 00:10:17,882 00:10:21,552 Jag ska prata med min chef. Jag ska prata med min chef.
77 00:10:24,972 00:10:31,062 Fabriken s�tter p� vaxet, vi kan inget g�ra. Jag ska fr�ga chefen. Fabriken s�tter p� vaxet, vi kan inget g�ra. Jag ska fr�ga chefen.
78 00:10:31,312 00:10:34,732 Bilf�rs�ljare! Bilf�rs�ljare!
79 00:10:34,982 00:10:37,777 Det �r alltid samma visa. Det �r alltid samma visa.
80 00:10:42,073 00:10:48,496 Ska du p� matchen p� s�ndag? Har du en biljett �ver? Ska du p� matchen p� s�ndag? Har du en biljett �ver?
81 00:10:48,704 00:10:50,706 Skojar du? Skojar du?
82 00:10:56,170 00:11:03,469 Han har inte gjort det f�rut, men vi kan dra av 100 dollar. Han har inte gjort det f�rut, men vi kan dra av 100 dollar.
83 00:11:03,678 00:11:09,225 Hundra? Ni lj�g f�r mig, mr Lundegaard. Hundra? Ni lj�g f�r mig, mr Lundegaard.
84 00:11:09,434 00:11:13,020 -Ni �r en l�gnare. -Sn�lla Bucky... -Ni �r en l�gnare. -Sn�lla Bucky...
85 00:11:13,271 00:11:18,025 En j�vla l�gnare! En j�vla l�gnare!
86 00:11:18,276 00:11:24,782 Var �r mitt checkh�fte? L�t oss f� det gjort. Var �r mitt checkh�fte? L�t oss f� det gjort.
87 00:12:05,573 00:12:13,289 Jag pratar om dina m�jligheter. Du �r ingen d�lig elev. Jag pratar om dina m�jligheter. Du �r ingen d�lig elev.
88 00:12:13,498 00:12:20,880 Men du har d�liga betyg. Det �r den of�renligheten som bekymrar oss. Men du har d�liga betyg. Det �r den of�renligheten som bekymrar oss.
89 00:12:21,088 00:12:28,137 Vet du vad det betyder? D�rf�r vill vi inte att du g�r p� hockey. Vet du vad det betyder? D�rf�r vill vi inte att du g�r p� hockey.
90 00:12:28,346 00:12:35,061 Det g�r v�l inte s� mycket? Det �r ju bara en timme! Det g�r v�l inte s� mycket? Det �r ju bara en timme!
91 00:12:35,269 00:12:40,066 -Hall�? Hej, pappa. -�r Jerry d�r? -Hall�? Hej, pappa. -�r Jerry d�r?
92 00:12:40,274 00:12:45,404 Jag ska ropa p� honom. - �lskling, det �r pappa. Jag ska ropa p� honom. - �lskling, det �r pappa.
93 00:12:45,613 00:12:49,784 -Det �r f�r fan... -Sv�r inte! -Det �r f�r fan... -Sv�r inte!
94 00:12:50,034 00:12:55,790 Hur �r det? Det var inget... Hur m�r du? Hur �r det? Det var inget... Hur m�r du?
95 00:12:56,040 00:13:02,088 Stan Grossman tyckte att ditt f�rslag s�g ganska bra ut. Stan Grossman tyckte att ditt f�rslag s�g ganska bra ut.
96 00:13:02,296 00:13:07,635 S�kert? Jag beh�ver pengarna snabbt f�r att g�ra aff�r. S�kert? Jag beh�ver pengarna snabbt f�r att g�ra aff�r.
97 00:13:07,885 00:13:14,517 Kom f�rbi halv tre. Ser siffrorna bra ut, kanske Stan �r intresserad. Kom f�rbi halv tre. Ser siffrorna bra ut, kanske Stan �r intresserad.
98 00:13:14,725 00:13:18,312 Halv tre. Halv tre.
99 00:13:31,492 00:13:33,536 Tj�nare, Shep. Tj�nare, Shep.
100 00:13:33,744 00:13:39,292 -Killarna du kontaktade �t mig... -Jag kontaktade Grimsrud. -Killarna du kontaktade �t mig... -Jag kontaktade Grimsrud.
101 00:13:39,500 00:13:42,837 Han hade en kompis. Han hade en kompis.
102 00:13:43,087 00:13:48,801 Jag g�r i god f�r Grimsrud. Vem �r kompisen? Honom k�nner jag inte. Jag g�r i god f�r Grimsrud. Vem �r kompisen? Honom k�nner jag inte.
103 00:13:49,010 00:13:55,975 Du gick i god f�r hans kompis, s� det �r bra. Jag m�ste kontakta dem. Du gick i god f�r hans kompis, s� det �r bra. Jag m�ste kontakta dem.
104 00:13:56,184 00:14:01,689 Det jag anlitade dem f�r kanske inte beh�vs. Det har h�nt n�t... Det jag anlitade dem f�r kanske inte beh�vs. Det har h�nt n�t...
105 00:14:01,939 00:14:07,987 Jag f�r inte tag p� dem. Du kanske har ett annat nummer? Jag f�r inte tag p� dem. Du kanske har ett annat nummer?
106 00:14:08,196 00:14:13,785 -Nix. -Okej, det ordnar sig. -Nix. -Okej, det ordnar sig.
107 00:14:32,637 00:14:36,265 Kan du �ppna f�nstret? Kan du �ppna f�nstret?
108 00:14:36,474 00:14:44,565 Det �r bevisat att passiv r�kning �r cancerframkallande. Det �r bevisat att passiv r�kning �r cancerframkallande.
109 00:14:44,816 00:14:49,278 "Twin cities". D�r �r regeringsbyggnaden. "Twin cities". D�r �r regeringsbyggnaden.
110 00:14:49,487 00:14:54,826 H�gsta skyskrapan i mellanv�stern efter Sears i Chicago... H�gsta skyskrapan i mellanv�stern efter Sears i Chicago...
111 00:14:55,076 00:15:00,790 ...eller John Hancock-byggnaden. Har du varit i Minneapolis? ...eller John Hancock-byggnaden. Har du varit i Minneapolis?
112 00:15:03,584 00:15:07,421 -Har du s� sv�rt f�r att prata? -Jag pratade. -Har du s� sv�rt f�r att prata? -Jag pratade.
113 00:15:07,672 00:15:12,760 "Nej" �r det enda du sagt p� fyra timmar. "Nej" �r det enda du sagt p� fyra timmar.
114 00:15:13,010 00:15:18,891 Det �r verkligen en str�m av ord. Rena rama gejsern! Det �r verkligen en str�m av ord. Rena rama gejsern!
115 00:15:19,100 00:15:22,812 Man f�r verkligen h�lla i sig! Man f�r verkligen h�lla i sig!
116 00:15:23,020 00:15:27,108 Helvete! Jag har k�rt hela tiden- Helvete! Jag har k�rt hela tiden-
117 00:15:27,358 00:15:33,823 -hela v�gen fr�n Brainerd, f�rs�ker sm�prata lite- -hela v�gen fr�n Brainerd, f�rs�ker sm�prata lite-
118 00:15:34,031 00:15:41,289 -muntra upp oss, g�ra resan mindre l�ngtr�kig, och du sitter helt tyst. -muntra upp oss, g�ra resan mindre l�ngtr�kig, och du sitter helt tyst.
119 00:15:41,539 00:15:46,711 Jag beh�ver inte prata jag heller. Jag beh�ver inte prata jag heller.
120 00:15:50,298 00:15:57,847 Total tystnad. Jag kan ocks� tiga. Vi ska se om du gillar det. Total tystnad. Jag kan ocks� tiga. Vi ska se om du gillar det.
121 00:15:59,390 00:16:02,977 Total tystnad. Total tystnad.
122 00:16:03,227 00:16:07,857 Reilly Diefenbach p� GMAC. Hur st�r det till? Reilly Diefenbach p� GMAC. Hur st�r det till?
123 00:16:08,065 00:16:12,820 -Bara fint. Hur m�r ni sj�lv? -Bra. Det �r sv�rt att n� er. -Bara fint. Hur m�r ni sj�lv? -Bra. Det �r sv�rt att n� er.
124 00:16:13,070 00:16:16,491 Vi har mycket att g�ra, som tur �r. Vi har mycket att g�ra, som tur �r.
125 00:16:16,741 00:16:22,830 Jag har sv�rt att l�sa serienumren p� era l�nehandlingar. Jag har sv�rt att l�sa serienumren p� era l�nehandlingar.
126 00:16:23,080 00:16:27,794 L�net �r redan beviljat, jag har f�tt... L�net �r redan beviljat, jag har f�tt...
127 00:16:28,002 00:16:31,923 Ni fick 320 000 f�rra m�naden. Ni fick 320 000 f�rra m�naden.
128 00:16:32,173 00:16:37,553 Bilarna ni har som s�kerhet, jag kan inte l�sa serienumren. Bilarna ni har som s�kerhet, jag kan inte l�sa serienumren.
129 00:16:37,762 00:16:41,349 -Om ni l�ser upp... -Det �r redan klart. -Om ni l�ser upp... -Det �r redan klart.
130 00:16:41,599 00:16:47,438 Jag m�ste ju kontrollera att bilarna verkligen existerar. Jag m�ste ju kontrollera att bilarna verkligen existerar.
131 00:16:47,688 00:16:53,861 -Det g�r de. -S�kert, men om ni kan l�sa upp... -Det g�r de. -S�kert, men om ni kan l�sa upp...
132 00:16:54,112 00:17:00,660 Jag har dem inte framf�r mig. Jag kan v�l faxa �ver dem? Jag har dem inte framf�r mig. Jag kan v�l faxa �ver dem?
133 00:17:00,868 00:17:04,705 Jag fick ett fax, men det �r ol�sligt. Jag fick ett fax, men det �r ol�sligt.
134 00:17:04,956 00:17:07,416 Jag postar en kopia. Jag postar en kopia.
135 00:17:07,625 00:17:12,547 Bra, annars kan jag bli tvungen att dra tillbaka l�net. Bra, annars kan jag bli tvungen att dra tillbaka l�net.
136 00:17:12,797 00:17:14,715 Hur mycket? Hur mycket?
137 00:17:14,966 00:17:20,096 320 000. Jag m�ste kontrollera s�kerheten p� l�net. 320 000. Jag m�ste kontrollera s�kerheten p� l�net.
138 00:17:20,304 00:17:27,228 Jag ska faxa �ver det p� en g�ng. Jag menar posta det. Fint. Jag ska faxa �ver det p� en g�ng. Jag menar posta det. Fint.
139 00:17:33,568 00:17:38,739 Katie Carlson �r tillbaka. Vi ska p�minna alla tittare om- Katie Carlson �r tillbaka. Vi ska p�minna alla tittare om-
140 00:17:38,990 00:17:45,663 -att i mars, f�r andra �ret i rad, ska vi resa p� Nilen i tv� veckor. -att i mars, f�r andra �ret i rad, ska vi resa p� Nilen i tv� veckor.
141 00:17:45,913 00:17:51,335 Det �r fantastiskt, och vi vill att ni alla f�ljer med. Det �r fantastiskt, och vi vill att ni alla f�ljer med.
142 00:17:51,586 00:17:54,297 Det �r sant. Det �r sant.
143 00:18:36,714 00:18:40,468 Salva. Jag beh�ver salva. Salva. Jag beh�ver salva.
144 00:20:22,820 00:20:27,033 -Hej, Stan. - Tj�nare, Wade. -Kul att se dig igen. -Hej, Stan. - Tj�nare, Wade. -Kul att se dig igen.
145 00:20:27,241 00:20:31,788 -Om siffrorna st�mmer ser det bra ut. -Det g�r de. -Om siffrorna st�mmer ser det bra ut. -Det g�r de.
146 00:20:32,038 00:20:35,291 -Det skulle fungera. -Gratulerar. -Det skulle fungera. -Gratulerar.
147 00:20:35,541 00:20:41,964 -Tack. Det �r... -Vad vill du ha f�r "hittel�n"? -Tack. Det �r... -Vad vill du ha f�r "hittel�n"?
148 00:20:42,173 00:20:47,470 Siffrorna ser bra ut, men vi diskuterade inte din l�n. Siffrorna ser bra ut, men vi diskuterade inte din l�n.
149 00:20:47,678 00:20:51,182 Min l�n?! Vad fasen menar ni? Min l�n?! Vad fasen menar ni?
150 00:20:51,432 00:20:59,649 Stan och jag �r beredda att k�ra. Men vi diskuterade inte ditt arvode. Stan och jag �r beredda att k�ra. Men vi diskuterade inte ditt arvode.
151 00:20:59,857 00:21:07,990 Jag ville l�na pengar av dig f�r projektet. Det �r min grej. Jag ville l�na pengar av dig f�r projektet. Det �r min grej.
152 00:21:08,199 00:21:14,997 Vi trodde du ville att vi skulle investera. Men du menar... Vad d�? Vi trodde du ville att vi skulle investera. Men du menar... Vad d�?
153 00:21:15,206 00:21:20,586 Att vi ska satsa pengar, du tar hand om vinsten. Att vi ska satsa pengar, du tar hand om vinsten.
154 00:21:20,795 00:21:25,425 Jag skulle betala tillbaka med r�nta. Jag skulle betala tillbaka med r�nta.
155 00:21:25,633 00:21:29,720 -En procent �ver bankr�ntan. -Vi �r ingen bank. -En procent �ver bankr�ntan. -Vi �r ingen bank.
156 00:21:29,971 00:21:36,269 Om jag ville ha bankr�nta skulle jag g� till Midwest Federal. Om jag ville ha bankr�nta skulle jag g� till Midwest Federal.
157 00:21:36,477 00:21:42,567 Nej... Jag vill inte ha hittel�n... Nej... Jag vill inte ha hittel�n...
158 00:21:42,775 00:21:47,613 Tio procent? Det r�cker inte. Jag beh�ver sj�lva aff�ren. Tio procent? Det r�cker inte. Jag beh�ver sj�lva aff�ren.
159 00:21:47,822 00:21:52,368 -Vi ger dig inte 750 000 dollar. -Trodde du det? -Vi ger dig inte 750 000 dollar. -Trodde du det?
160 00:21:52,577 00:21:57,790 Om jag bara f�r bankr�nta m�ste jag ha full s�kerhet. Om jag bara f�r bankr�nta m�ste jag ha full s�kerhet.
161 00:21:57,999 00:22:05,715 Jag garanterar att ni f�r pengarna tillbaka. Jag garanterar att ni f�r pengarna tillbaka.
162 00:22:05,923 00:22:12,638 -L�ften r�cker inte l�ngt! -Vi �r ingen bank. -L�ften r�cker inte l�ngt! -Vi �r ingen bank.
163 00:22:12,847 00:22:17,685 Jag vill inte s�ga av dig, det �r en bra aff�r. Jag vill inte s�ga av dig, det �r en bra aff�r.
164 00:22:17,935 00:22:24,442 Om du inte �r intresserad har du v�l inget emot att vi g�r vidare? Om du inte �r intresserad har du v�l inget emot att vi g�r vidare?
165 00:23:57,285 00:23:59,203 �lskling? �lskling?
166 00:24:01,038 00:24:04,250 Jag har handlat. Jag har handlat.
167 00:24:39,327 00:24:42,288 Wade, det �r Jerry. Wade, det �r Jerry.
168 00:24:45,082 00:24:48,836 Vad ska jag ta mig till? Det �r Jean. Vad ska jag ta mig till? Det �r Jean.
169 00:24:49,086 00:24:54,342 Det �r min fru. Vad ska jag g�ra? Det �r Jean. Det �r min fru. Vad ska jag g�ra? Det �r Jean.
170 00:24:57,011 00:25:00,014 Det �r Jerry... Det �r Jerry...
171 00:25:01,599 00:25:06,729 Vi m�ste prata. Det har h�nt n�t hemskt... Vi m�ste prata. Det har h�nt n�t hemskt...
172 00:25:17,198 00:25:20,034 Wade Gustafson, tack. Wade Gustafson, tack.
173 00:25:55,486 00:26:00,408 H�ll k�ften, annars l�gger jag dig i bakluckan igen! H�ll k�ften, annars l�gger jag dig i bakluckan igen!
174 00:26:00,658 00:26:03,828 V�rst vad du pratar. V�rst vad du pratar.
175 00:26:10,918 00:26:14,297 Helvete! Helvete!
176 00:26:15,757 00:26:18,551 Nummerpl�tarna. Nummerpl�tarna.
177 00:26:22,680 00:26:27,602 Jag satte aldrig p� pl�tarna. Jag satte aldrig p� pl�tarna.
178 00:26:28,770 00:26:31,314 Lugn, jag fixar det h�r. Lugn, jag fixar det h�r.
179 00:26:55,797 00:27:02,011 H�ll dig lugn d�r bak, annars m�ste vi...skjuta dig. H�ll dig lugn d�r bak, annars m�ste vi...skjuta dig.
180 00:27:08,726 00:27:12,772 Jag fixar det h�r. Jag fixar det h�r.
181 00:27:34,752 00:27:38,005 Kan jag hj�lpa er? Kan jag hj�lpa er?
182 00:27:46,597 00:27:52,395 -�r bilen ny? -Ja, den luktar fortfarande ny bil. -�r bilen ny? -Ja, den luktar fortfarande ny bil.
183 00:27:52,603 00:27:58,359 Man �r skyldig att f�sta tillf�lliga skyltar p� ett synligt st�lle. Man �r skyldig att f�sta tillf�lliga skyltar p� ett synligt st�lle.
184 00:27:58,609 00:28:03,448 F�r jag se k�rkort och registreringsbevis. F�r jag se k�rkort och registreringsbevis.
185 00:28:05,616 00:28:11,664 Jag t�nkte s�tta fast pl�tarna, f�r att k�ra lagligt... Jag t�nkte s�tta fast pl�tarna, f�r att k�ra lagligt...
186 00:28:11,873 00:28:16,335 ...men jag gl�mde det. ...men jag gl�mde det.
187 00:28:16,544 00:28:21,549 Det b�sta �r v�l att ta hand om det h�r? Det b�sta �r v�l att ta hand om det h�r?
188 00:28:21,799 00:28:27,597 -Vad �r det h�r, sir? -Mina papper. -Vad �r det h�r, sir? -Mina papper.
189 00:28:27,805 00:28:30,808 Jag vill vara medg�rlig. Jag vill vara medg�rlig.
190 00:28:31,058 00:28:36,522 Vi kan v�l ordna saken h�r, i Brainerd? Vi kan v�l ordna saken h�r, i Brainerd?
191 00:28:42,153 00:28:47,575 L�gg ner den d�r, och kliv ur bilen, tack. L�gg ner den d�r, och kliv ur bilen, tack.
192 00:29:11,766 00:29:14,519 H�ll k�ften! H�ll k�ften!
193 00:29:37,875 00:29:41,879 Du "fixar det"? Du "fixar det"?
194 00:29:44,132 00:29:48,261 Du �r verkligen smidig. Du �r verkligen smidig.
195 00:29:51,889 00:29:56,227 Flytta p� honom. Flytta p� honom.
196 00:33:54,966 00:33:58,136 Det �r Marge... Det �r Marge...
197 00:33:58,386 00:34:01,597 Oj, var d�? Oj, var d�?
198 00:34:06,811 00:34:10,690 Jag kommer p� stubben. Jag kommer p� stubben.
199 00:34:19,323 00:34:25,163 -Sov du, klockan �r inte mycket. -M�ste du �ka? -Sov du, klockan �r inte mycket. -M�ste du �ka?
200 00:34:25,413 00:34:29,834 -Jag ska laga n�gra �gg. -Jag m�ste skynda mig. -Jag ska laga n�gra �gg. -Jag m�ste skynda mig.
201 00:34:30,084 00:34:36,549 Du m�ste �ta frukost. Jag ska laga n�gra �gg �t dig. Du m�ste �ta frukost. Jag ska laga n�gra �gg �t dig.
202 00:34:36,758 00:34:41,846 -Du kan sova vidare. -Du m�ste �ta frukost. -Du kan sova vidare. -Du m�ste �ta frukost.
203 00:34:45,266 00:34:49,854 -Jag ska laga n�gra �gg. -Norm... -Jag ska laga n�gra �gg. -Norm...
204 00:34:56,027 00:34:58,863 Tack, nu m�ste jag sticka. Tack, nu m�ste jag sticka.
205 00:34:59,113 00:35:02,200 Jag �lskar dig, Margie. Jag �lskar dig, Margie.
206 00:35:34,732 00:35:38,861 Jag m�ste rulla ig�ng bilen. Jag m�ste rulla ig�ng bilen.
207 00:35:58,172 00:36:03,010 Hej, Lou. Vad har du d�r? Hej, Lou. Vad har du d�r?
208 00:36:03,219 00:36:08,099 -Du beh�ver nog v�rma dig lite. -Tackar. -Du beh�ver nog v�rma dig lite. -Tackar.
209 00:36:08,349 00:36:14,147 -Gary sa att det var tre mordoffer. -Ja, tv� ligger h�r borta. -Gary sa att det var tre mordoffer. -Ja, tv� ligger h�r borta.
210 00:36:14,355 00:36:20,278 -Var h�ller alla hus? -Det �r ju s� kallt... -Var h�ller alla hus? -Det �r ju s� kallt...
211 00:36:20,528 00:36:23,281 Akta dig. Akta dig.
212 00:36:36,878 00:36:42,550 H�r �r den andra. Skjuten i huvudet och handen. H�r �r den andra. Skjuten i huvudet och handen.
213 00:36:44,302 00:36:48,347 Hon f�rs�kte nog skydda sig. Hon f�rs�kte nog skydda sig.
214 00:36:48,598 00:36:56,230 -Var �r radiopolisen? -En bit bort, i diket bredvid bilen. -Var �r radiopolisen? -En bit bort, i diket bredvid bilen.
215 00:36:56,481 00:37:02,361 Polisen stoppade n�n, det blev skottlossning, de h�r �kte f�rbi... Polisen stoppade n�n, det blev skottlossning, de h�r �kte f�rbi...
216 00:37:02,570 00:37:10,077 ...de blev jagade, k�rde av v�gen och blev avr�ttade. ...de blev jagade, k�rde av v�gen och blev avr�ttade.
217 00:37:10,328 00:37:15,708 Jag tror inte f�r�varen kom fr�n Brainerd. Jag tror inte f�r�varen kom fr�n Brainerd.
218 00:37:15,958 00:37:21,672 Och av sp�ren att d�ma var det en stor kille. Och av sp�ren att d�ma var det en stor kille.
219 00:37:24,801 00:37:32,141 -Ser du n�t d�r nere, chefen? -Nej, jag tror jag m�ste spy. -Ser du n�t d�r nere, chefen? -Nej, jag tror jag m�ste spy.
220 00:37:32,391 00:37:35,186 -Hur m�r du? -Bra. -Hur m�r du? -Bra.
221 00:37:38,022 00:37:42,235 Jag m�r illa p� morgnarna. Jag m�r illa p� morgnarna.
222 00:37:42,443 00:37:47,532 Det gick �ver. Nu �r jag hungrig igen. Det gick �ver. Nu �r jag hungrig igen.
223 00:37:47,740 00:37:54,747 -Har du �tit frukost �n? -Ja, Norm lagade n�gra �gg. -Har du �tit frukost �n? -Ja, Norm lagade n�gra �gg.
224 00:37:54,956 00:38:01,337 -Vad g�r vi nu? -Vi tar en titt p� polisen. -Vad g�r vi nu? -Vi tar en titt p� polisen.
225 00:38:04,799 00:38:09,470 H�r finns andra fotavtryck. En mindre kille. H�r finns andra fotavtryck. En mindre kille.
226 00:38:12,014 00:38:15,184 -J�sses... -Hur ser det ut? -J�sses... -Hur ser det ut?
227 00:38:15,393 00:38:21,566 Revolvern sitter i h�lstret. Det var nog en bra kille. Revolvern sitter i h�lstret. Det var nog en bra kille.
228 00:38:21,816 00:38:24,152 Vad synd. Vad synd.
229 00:38:27,488 00:38:32,452 Du har v�l inte trixat med bilen? N�n har sl�ckt hans lyse. Du har v�l inte trixat med bilen? N�n har sl�ckt hans lyse.
230 00:38:32,660 00:38:37,874 -Den lilla v�ntade v�l p� kompisen. -Det var nog kallt. -Den lilla v�ntade v�l p� kompisen. -Det var nog kallt.
231 00:38:38,082 00:38:43,796 -Tror du Dave har �ppnat? -Skulle han vara inblandad? -Tror du Dave har �ppnat? -Skulle han vara inblandad?
232 00:38:44,046 00:38:47,592 Nej, jag ska skaffa n�gra maskar till Norm. Nej, jag ska skaffa n�gra maskar till Norm.
233 00:38:49,510 00:38:52,680 Har du tittat i hans rapportblock? Har du tittat i hans rapportblock?
234 00:38:52,930 00:38:59,312 Sista noterade fordonet var en brun Ciera, klockan 02.18, nummer DLR. Sista noterade fordonet var en brun Ciera, klockan 02.18, nummer DLR.
235 00:38:59,520 00:39:04,150 Han blev v�l skjuten innan han hann skriva resten. Han blev v�l skjuten innan han hann skriva resten.
236 00:39:04,400 00:39:10,740 Registret letar efter en Ciera med DLR i b�rjan. Inget napp �n. Registret letar efter en Ciera med DLR i b�rjan. Inget napp �n.
237 00:39:10,948 00:39:16,496 Jag h�ller inte riktigt med dig om den slutsatsen, Lou. Jag h�ller inte riktigt med dig om den slutsatsen, Lou.
238 00:39:16,704 00:39:24,504 Jag tror fordonet hade bilhandlarens nummerskyltar. "DLR". Jag tror fordonet hade bilhandlarens nummerskyltar. "DLR".
239 00:39:27,131 00:39:29,509 Oj d�... Oj d�...
240 00:39:29,717 00:39:35,223 Har du h�rt den om killen som inte hade r�d med en personlig skylt- Har du h�rt den om killen som inte hade r�d med en personlig skylt-
241 00:39:35,431 00:39:38,935 -s� han bytte namn till "J3L 2404"? -s� han bytte namn till "J3L 2404"?
242 00:39:39,143 00:39:42,105 Ja, den �r bra. Ja, den �r bra.
243 00:39:48,444 00:39:52,156 Har man problem ringer man proffs! Har man problem ringer man proffs!
244 00:39:52,365 00:39:58,079 Nej. Inga poliser, sa de. "Om du ringer snuten, skjuter vi..." Nej. Inga poliser, sa de. "Om du ringer snuten, skjuter vi..."
245 00:39:58,329 00:40:01,999 Klart att de s�ger det! De har tagit Jean. Klart att de s�ger det! De har tagit Jean.
246 00:40:02,250 00:40:06,421 Om de f�r en miljon, sl�pper de henne verkligen? Om de f�r en miljon, sl�pper de henne verkligen?
247 00:40:06,671 00:40:11,217 Det �r mycket pengar. De har min dotter. Det �r mycket pengar. De har min dotter.
248 00:40:11,426 00:40:17,390 Om du ger dem det de vill ha, varf�r skulle de inte sl�ppa henne? Om du ger dem det de vill ha, varf�r skulle de inte sl�ppa henne?
249 00:40:17,640 00:40:21,394 Du vet ju inte, du bara tror och hoppas. Du vet ju inte, du bara tror och hoppas.
250 00:40:21,602 00:40:28,317 -Polisen kan s�nt h�r. Vi ringer dem. -Nej, absolut inga poliser. -Polisen kan s�nt h�r. Vi ringer dem. -Nej, absolut inga poliser.
251 00:40:28,526 00:40:33,489 Det h�r m�ste jag sk�ta. Jean �r min fru. Det h�r m�ste jag sk�ta. Jean �r min fru.
252 00:40:33,698 00:40:39,287 Jag h�ller faktiskt med Jerry, Wade. Vi m�ste skydda Jean. Jag h�ller faktiskt med Jerry, Wade. Vi m�ste skydda Jean.
253 00:40:39,537 00:40:45,209 Vi har inga trumf p� hand, det �r de som best�mmer. Vi har inga trumf p� hand, det �r de som best�mmer.
254 00:40:45,460 00:40:48,588 -F�rbannat! -S� �r det. -F�rbannat! -S� �r det.
255 00:40:48,796 00:40:53,301 Vi kan erbjuda dem en halv miljon. Vi kan erbjuda dem en halv miljon.
256 00:40:53,551 00:40:57,054 Nej, sakta i backarna! Aldrig i livet! Nej, sakta i backarna! Aldrig i livet!
257 00:40:57,263 00:41:04,187 Vi kan inte schackra om det h�r. Vi m�ste bita ihop. Vi kan inte schackra om det h�r. Vi m�ste bita ihop.
258 00:41:04,395 00:41:07,440 Vad blir n�sta steg, Jerry? Vad blir n�sta steg, Jerry?
259 00:41:07,690 00:41:14,155 De ringer och ger mig instruktioner. Pengarna ska vara klara i morgon. De ringer och ger mig instruktioner. Pengarna ska vara klara i morgon.
260 00:41:14,405 00:41:21,579 -Smakade det bra? -Ja, det var gott. Hur �r det? -Smakade det bra? -Ja, det var gott. Hur �r det?
261 00:41:22,830 00:41:28,461 Vi ska skaffa fram pengarna, oroa dig inte. Vi ska skaffa fram pengarna, oroa dig inte.
262 00:41:28,669 00:41:31,881 Vill du ha n�n hos dig? Vill du ha n�n hos dig?
263 00:41:32,090 00:41:37,136 Nej, jag f�r inte blanda in n�n annan. Nej, jag f�r inte blanda in n�n annan.
264 00:41:37,345 00:41:40,890 Ingen f�r lyssna, de bevakar mig. Ingen f�r lyssna, de bevakar mig.
265 00:41:41,099 00:41:45,019 Det kanske bara �r snack, men de best�mmer. Det kanske bara �r snack, men de best�mmer.
266 00:41:45,228 00:41:51,025 D� s�. Hur blir det med Scotty d�? D� s�. Hur blir det med Scotty d�?
267 00:41:51,234 00:41:54,987 Herregud... Scotty... Herregud... Scotty...
268 00:41:55,196 00:41:58,741 Jag ska prata med honom. Jag ska prata med honom.
269 00:42:11,546 00:42:14,048 Hur �r det? Hur �r det?
270 00:42:14,298 00:42:20,638 Pappa...vad g�r de? Vad tror du att de g�r med mamma? Pappa...vad g�r de? Vad tror du att de g�r med mamma?
271 00:42:20,888 00:42:26,769 De kommer inte att g�ra henne illa. De �r bara ute efter pengar. De kommer inte att g�ra henne illa. De �r bara ute efter pengar.
272 00:42:26,978 00:42:30,189 T�nk om n�t g�r snett... T�nk om n�t g�r snett...
273 00:42:30,398 00:42:33,151 Inget ska g� snett. Inget ska g� snett.
274 00:42:33,401 00:42:38,406 Morfar och jag ser till att allt ordnar sig. Morfar och jag ser till att allt ordnar sig.
275 00:42:38,656 00:42:43,911 -Vi borde ringa polisen. -Nej, ingen f�r veta om det. -Vi borde ringa polisen. -Nej, ingen f�r veta om det.
276 00:42:44,162 00:42:49,125 Vi m�ste spela med. Stan Grossman s�ger likadant. Vi m�ste spela med. Stan Grossman s�ger likadant.
277 00:42:49,375 00:42:53,796 Vi ska f� hem mamma, men vi m�ste spela med. Vi ska f� hem mamma, men vi m�ste spela med.
278 00:42:56,090 00:42:59,302 S� �r det. S� �r det.
279 00:43:02,013 00:43:04,766 Om Lorraine eller Sylvia ringer- Om Lorraine eller Sylvia ringer-
280 00:43:05,016 00:43:09,979 -f�r du s�ga att mamma har rest till Florida. -f�r du s�ga att mamma har rest till Florida.
281 00:43:12,440 00:43:15,568 Det blir b�st. Det blir b�st.
282 00:44:52,874 00:44:57,295 -Hej, �lskling. -Jag tog med mig lunch. -Hej, �lskling. -Jag tog med mig lunch.
283 00:44:57,545 00:45:02,717 -�r det maskar? Tack. -Var s� god. Tack f�r lunchen. -�r det maskar? Tack. -Var s� god. Tack f�r lunchen.
284 00:45:02,967 00:45:05,470 Det ser gott ut. Det ser gott ut.
285 00:45:05,678 00:45:08,264 Fr�n Arby's? Fr�n Arby's?
286 00:45:08,473 00:45:14,896 -Hur g�r det med m�leriet? -Bra. Hauptmanns ska t�vla i �r. -Hur g�r det med m�leriet? -Bra. Hauptmanns ska t�vla i �r.
287 00:45:15,146 00:45:19,150 -Du �r b�ttre �n de. -De �r j�ttebra. -Du �r b�ttre �n de. -De �r j�ttebra.
288 00:45:19,400 00:45:23,070 Ja, men du �r b�ttre. Ja, men du �r b�ttre.
289 00:45:23,321 00:45:26,407 Tycker du det? Tycker du det?
290 00:45:26,657 00:45:29,827 Du spillde p� mig! Du spillde p� mig!
291 00:45:30,745 00:45:34,957 -Hur g�r det med m�landet? -R�tt bra. -Hur g�r det med m�landet? -R�tt bra.
292 00:45:35,166 00:45:38,753 -Hur g�r det med bilen? -Inget i natt. -Hur g�r det med bilen? -Inget i natt.
293 00:45:39,003 00:45:45,760 Men natten innan bodde tv� m�n p� "Blue Ox". En Ciera utan skyltar. Men natten innan bodde tv� m�n p� "Blue Ox". En Ciera utan skyltar.
294 00:45:46,010 00:45:50,890 Det l�ter bra. Chaffismotellet utmed I-35? Det l�ter bra. Chaffismotellet utmed I-35?
295 00:45:51,099 00:45:57,772 �garen satt i receptionen. Killarna hade s�llskap. �garen satt i receptionen. Killarna hade s�llskap.
296 00:46:01,109 00:46:04,153 Hon har ocks� g�tt p� college. Hon har ocks� g�tt p� college.
297 00:46:04,362 00:46:07,240 -Tre terminer. -Vi tr�ffades d�r. -Tre terminer. -Vi tr�ffades d�r.
298 00:46:07,448 00:46:10,368 Men jag slutade. Men jag slutade.
299 00:46:10,618 00:46:13,329 -Varifr�n kommer ni? -Chaska. -Varifr�n kommer ni? -Chaska.
300 00:46:13,538 00:46:19,335 LeSeure. Men jag gick grundskolan i White Bear Lake. LeSeure. Men jag gick grundskolan i White Bear Lake.
301 00:46:19,544 00:46:22,463 Beskriv hur killarna s�g ut. Beskriv hur killarna s�g ut.
302 00:46:22,713 00:46:27,176 Den lille s�g lite lustig ut. Jag vet inte p� vilket s�tt. Den lille s�g lite lustig ut. Jag vet inte p� vilket s�tt.
303 00:46:27,385 00:46:32,765 -Inga k�nnetecken? -Nej. Han var inte omskuren. -Inga k�nnetecken? -Nej. Han var inte omskuren.
304 00:46:34,308 00:46:38,104 S�g han lustig ut p� n�t annat s�tt? S�g han lustig ut p� n�t annat s�tt?
305 00:46:38,312 00:46:44,735 S� du l�g med den lille killen? S� du l�g med den lille killen?
306 00:46:44,986 00:46:47,113 -Inget annat? -Nej. -Inget annat? -Nej.
307 00:46:47,321 00:46:51,451 Han s�g bara lustig ut. Mer �n folk brukar. Han s�g bara lustig ut. Mer �n folk brukar.
308 00:46:51,659 00:46:53,411 Och den andre? Och den andre?
309 00:46:53,661 00:46:57,957 Han var �ldre, liknade killen i Marlboro-reklamen. Han var �ldre, liknade killen i Marlboro-reklamen.
310 00:46:58,166 00:47:01,669 Kanske f�r att han r�kte s� mycket. Kanske f�r att han r�kte s� mycket.
311 00:47:01,919 00:47:05,631 -N�n undermedveten grej. -Ja, s�nt h�nder. -N�n undermedveten grej. -Ja, s�nt h�nder.
312 00:47:05,840 00:47:11,471 De sa att de skulle till Minneapolis. �r det till n�n nytta? De sa att de skulle till Minneapolis. �r det till n�n nytta?
313 00:47:11,679 00:47:14,140 Absolut. Absolut.
314 00:47:18,686 00:47:22,315 Helvete! Helvete!
315 00:47:22,523 00:47:28,571 Herregud! F�rbannade apparat! Herregud! F�rbannade apparat!
316 00:47:28,780 00:47:34,911 Vi har varit h�r i flera dar... Det finns inte ett piss att g�ra! Vi har varit h�r i flera dar... Det finns inte ett piss att g�ra!
317 00:47:35,119 00:47:38,164 Inte ens TV:n funkar! Inte ens TV:n funkar!
318 00:47:39,373 00:47:43,086 Sk�rp dig nu! Sk�rp dig nu!
319 00:48:13,491 00:48:18,037 Barkborren b�r masken till boet. Barkborren b�r masken till boet.
320 00:48:18,246 00:48:22,291 Den matar sina sm� i ett halv�r. Den matar sina sm� i ett halv�r.
321 00:48:23,918 00:48:29,757 R� v�ren kl�cks larverna och cykeln b�rjar om. R� v�ren kl�cks larverna och cykeln b�rjar om.
322 00:48:30,007 00:48:32,760 Jag ska sova nu. Jag ska sova nu.
323 00:48:52,864 00:48:56,742 -Hall�? -�r det Marge? -Hall�? -�r det Marge?
324 00:48:56,951 00:49:01,789 -Margie Olmstead? -Ja. Vem �r det? -Margie Olmstead? -Ja. Vem �r det?
325 00:49:02,039 00:49:07,628 Mika Yanagita. Minns du mig? Mika Yanagita. Minns du mig?
326 00:49:13,050 00:49:20,141 Det �r klart att jag kommer ih�g dig. Hur m�r du? Vad �r klockan? Det �r klart att jag kommer ih�g dig. Hur m�r du? Vad �r klockan?
327 00:49:20,391 00:49:25,605 Oj! Kvart i elva. Hoppas jag inte v�ckte dig. Oj! Kvart i elva. Hoppas jag inte v�ckte dig.
328 00:49:25,813 00:49:28,816 -Ingen fara. -Jag �r i Minneapolis. -Ingen fara. -Jag �r i Minneapolis.
329 00:49:29,066 00:49:34,530 Jag s�g ett inslag om skottdramat i Brainerd, och du var med. Jag s�g ett inslag om skottdramat i Brainerd, och du var med.
330 00:49:34,739 00:49:40,286 Jag t�nkte: "Marge Olmstead? Otroligt!" Jag t�nkte: "Marge Olmstead? Otroligt!"
331 00:49:40,495 00:49:45,583 -Hur �r det med dig? -Det �r bra. -Hur �r det med dig? -Det �r bra.
332 00:49:48,252 00:49:52,298 -Du d�? -Ganska bra. -Du d�? -Ganska bra.
333 00:49:52,507 00:49:59,806 Det var verkligen l�nge sen, Mike. Det var roligt att h�ra av dig. Det var verkligen l�nge sen, Mike. Det var roligt att h�ra av dig.
334 00:50:02,767 00:50:11,067 Den har mycket lullull. Separat hjulupph�ngning, framhjulsdrift... Den har mycket lullull. Separat hjulupph�ngning, framhjulsdrift...
335 00:50:11,275 00:50:17,490 ...l�sningsfria bromsar, larm... Ni kan f� den med bra specialvax. ...l�sningsfria bromsar, larm... Ni kan f� den med bra specialvax.
336 00:50:17,698 00:50:22,912 -Som skydd mot v�gsaltet. -Det beh�ver jag inte. -Som skydd mot v�gsaltet. -Det beh�ver jag inte.
337 00:50:23,121 00:50:28,751 Beh�ver ni finansiering? GMAC har en j�ttebra l�neplan nu. Beh�ver ni finansiering? GMAC har en j�ttebra l�neplan nu.
338 00:50:28,960 00:50:32,088 Du har telefon. Du har telefon.
339 00:50:38,803 00:50:42,140 -Jerry Lundegaard. -�r du ensam? -Jerry Lundegaard. -�r du ensam?
340 00:50:42,390 00:50:45,268 -Ja. -Vet du vem det �r? -Ja. -Vet du vem det �r?
341 00:50:45,476 00:50:48,354 Jag tror det. G�r Cieran bra? Jag tror det. G�r Cieran bra?
342 00:50:48,563 00:50:53,568 -Omst�ndigheterna har �ndrats. -Vad menar du? -Omst�ndigheterna har �ndrats. -Vad menar du?
343 00:50:53,818 00:50:59,532 Saker och ting har f�r�ndrats. Force majeure... Saker och ting har f�r�ndrats. Force majeure...
344 00:50:59,740 00:51:02,577 Hur m�r Jean? Hur m�r Jean?
345 00:51:02,827 00:51:05,830 -Vem �r det? -Min fru! -Vem �r det? -Min fru!
346 00:51:06,080 00:51:12,044 -Bra, det �r s�mre med de andra. -Nu avslutar vi det h�r. -Bra, det �r s�mre med de andra. -Nu avslutar vi det h�r.
347 00:51:12,253 00:51:16,424 -Blod har flutit, Jerry. -Vad snackar du om? -Blod har flutit, Jerry. -Vad snackar du om?
348 00:51:16,674 00:51:21,596 Tre m�nniskor. I Brainerd. Och vi beh�ver mer pengar. Tre m�nniskor. I Brainerd. Och vi beh�ver mer pengar.
349 00:51:21,846 00:51:25,349 Vad menar du? Vad har ni trasslat in er i? Vad menar du? Vad har ni trasslat in er i?
350 00:51:25,600 00:51:28,352 Inget v�ld, sa vi ju! Inget v�ld, sa vi ju!
351 00:51:28,603 00:51:32,356 Avbryt mig inte, Jerry! H�ll k�ften! Avbryt mig inte, Jerry! H�ll k�ften!
352 00:51:32,607 00:51:38,613 Jag t�nker inte argumentera! Vi vill ha 80 000! Jag t�nker inte argumentera! Vi vill ha 80 000!
353 00:51:38,863 00:51:43,701 Riskerna har �kat. Jag vill ha pengarna i morgon. Riskerna har �kat. Jag vill ha pengarna i morgon.
354 00:51:43,951 00:51:46,621 Ett avtal �r ju ett avtal. Ett avtal �r ju ett avtal.
355 00:51:46,788 00:51:51,042 Fr�ga stackarna i Brainerd om den saken. Fr�ga stackarna i Brainerd om den saken.
356 00:51:51,292 00:51:55,671 -Vad menar du? -Vi ses i morgon. -Vad menar du? -Vi ses i morgon.
357 00:51:59,634 00:52:04,347 Jerome Lundegaard? Reilly Diefenbach, GMAC. Jerome Lundegaard? Reilly Diefenbach, GMAC.
358 00:52:04,555 00:52:08,392 Jag har inte f�tt serienumren �n. Jag har inte f�tt serienumren �n.
359 00:52:08,643 00:52:11,562 -Jag har postat dem. -M�jligt... -Jag har postat dem. -M�jligt...
360 00:52:11,813 00:52:16,025 Men om jag inte f�tt dem i morgon eftermiddag- Men om jag inte f�tt dem i morgon eftermiddag-
361 00:52:16,234 00:52:22,615 -l�mnar jag �ver �rendet till v�ra jurister. Jag har f�tt nog. -l�mnar jag �ver �rendet till v�ra jurister. Jag har f�tt nog.
362 00:53:22,967 00:53:27,972 -Hej. Hur var frikass�n? -J�ttegod. Vill du smaka? -Hej. Hur var frikass�n? -J�ttegod. Vill du smaka?
363 00:53:28,222 00:53:35,438 -Skulle du inte ut och pimpla? -Jo, efter lunch. -Skulle du inte ut och pimpla? -Jo, efter lunch.
364 00:53:35,646 00:53:39,734 -Vad har du d�r? -Numren du bad om. -Vad har du d�r? -Numren du bad om.
365 00:53:39,984 00:53:45,907 Samtal fr�n "Blue Ox". Tv� till Minneapolis. Ett till en fraktfirma. Samtal fr�n "Blue Ox". Tv� till Minneapolis. Ett till en fraktfirma.
366 00:53:46,157 00:53:51,537 Det andra till en privatperson. En Shep Proudfoot. Det andra till en privatperson. En Shep Proudfoot.
367 00:53:51,746 00:53:55,458 Det �r ett namn. Det �r ett namn.
368 00:54:00,338 00:54:05,718 -Jag tror jag ska k�ra dit ner. -Till Minneapolis? -Jag tror jag ska k�ra dit ner. -Till Minneapolis?
369 00:54:22,276 00:54:27,615 -Jag vill f�lja med. -Nej, de var v�ldigt best�mda. -Jag vill f�lja med. -Nej, de var v�ldigt best�mda.
370 00:54:27,865 00:54:31,327 De kontaktar mig, jag m�ste komma ensam. De kontaktar mig, jag m�ste komma ensam.
371 00:54:31,536 00:54:36,457 Det �r mina pengar, jag l�mnar dem. Det struntar v�l de i? Det �r mina pengar, jag l�mnar dem. Det struntar v�l de i?
372 00:54:36,707 00:54:42,130 -Jag kan prata med dem. -De vill bara ha att g�ra med mig. -Jag kan prata med dem. -De vill bara ha att g�ra med mig.
373 00:54:42,380 00:54:46,217 Man h�r hur nerv�sa de �r i telefon... Man h�r hur nerv�sa de �r i telefon...
374 00:54:46,467 00:54:49,220 De �r farliga. De �r farliga.
375 00:54:49,470 00:54:55,101 Du f�r f�rl�ta, men jag vill inte att du klantar till det. Du f�r f�rl�ta, men jag vill inte att du klantar till det.
376 00:54:55,309 00:55:00,815 Jag l�mnar sj�lv �ver mina pengar. Annars g�r jag till polisen. Jag l�mnar sj�lv �ver mina pengar. Annars g�r jag till polisen.
377 00:55:01,065 00:55:07,697 Det g�ller ingen bilf�rs�ljning! Jag sk�ter det h�r. S� f�r det bli! Det g�ller ingen bilf�rs�ljning! Jag sk�ter det h�r. S� f�r det bli!
378 00:55:07,905 00:55:11,451 Vi tycker det �r b�st. Vi tycker det �r b�st.
379 00:55:17,582 00:55:21,461 -Hej, hur �r det? -Bra. Hur m�r ni? -Hej, hur �r det? -Bra. Hur m�r ni?
380 00:55:21,669 00:55:27,717 J�ttebra. Jag heter mrs Gunderson. Jag har bokat ett rum. J�ttebra. Jag heter mrs Gunderson. Jag har bokat ett rum.
381 00:55:27,925 00:55:32,972 -Ja, det st�mmer. -Finns det en telefon h�r nere? -Ja, det st�mmer. -Finns det en telefon h�r nere?
382 00:55:35,433 00:55:41,314 Assistent Sibert? Marge Gunderson fr�n Brainerd. Vi talades vid. Assistent Sibert? Marge Gunderson fr�n Brainerd. Vi talades vid.
383 00:55:41,522 00:55:46,235 Jag �r i stan. Jag hade n�gra �renden h�r nere- Jag �r i stan. Jag hade n�gra �renden h�r nere-
384 00:55:46,444 00:55:53,618 -s� jag t�nkte se om ni hade hittat n�t p� Shep Proudfoot. Jas�? -s� jag t�nkte se om ni hade hittat n�t p� Shep Proudfoot. Jas�?
385 00:55:53,868 00:56:00,291 Jag kan s�ka upp honom om... Nej, det hittar jag. Jag kan s�ka upp honom om... Nej, det hittar jag.
386 00:56:00,541 00:56:03,127 Tackar. Tackar.
387 00:56:03,377 00:56:08,132 K�nner ni till n�t bra lunchst�lle i innerstan? K�nner ni till n�t bra lunchst�lle i innerstan?
388 00:56:08,382 00:56:12,720 Hotell Radisson? Har de bra priser? Hotell Radisson? Har de bra priser?
389 00:57:30,047 00:57:34,218 -Hejsan. -Jag t�nker inte parkera h�r. -Hejsan. -Jag t�nker inte parkera h�r.
390 00:57:34,469 00:57:36,888 Ska ni inte parkera h�r? Ska ni inte parkera h�r?
391 00:57:37,138 00:57:43,060 -Jag k�rde just in, men �ndrade mig. -Tyv�rr, sir... -Jag k�rde just in, men �ndrade mig. -Tyv�rr, sir...
392 00:57:43,311 00:57:48,858 Jag ska nog inte resa bort i alla fall... Jag ska nog inte resa bort i alla fall...
393 00:57:49,066 00:57:54,030 Jag m�ste dessv�rre ta betalt �nd�. Jag m�ste dessv�rre ta betalt �nd�.
394 00:57:54,238 00:57:57,116 Jag k�rde ju just in! Jag k�rde ju just in!
395 00:57:57,325 00:58:03,790 Minimipriset �r fyra dollar p� l�ngtidsparkeringen. Minimipriset �r fyra dollar p� l�ngtidsparkeringen.
396 00:58:08,920 00:58:14,634 Du tror v�l att du �r n�n j�vla auktoritet i den d�r uniformen? Du tror v�l att du �r n�n j�vla auktoritet i den d�r uniformen?
397 00:58:14,842 00:58:18,096 F�rdigknuten slips och allt! F�rdigknuten slips och allt!
398 00:58:18,346 00:58:22,183 H�r slutar ditt kungarike, vid bommen h�r. H�r slutar ditt kungarike, vid bommen h�r.
399 00:58:22,433 00:58:24,602 H�r, ditt lilla as! H�r, ditt lilla as!
400 00:58:27,021 00:58:31,901 -Var �r Shep? -Han pratar med en snut. -Var �r Shep? -Han pratar med en snut.
401 00:58:32,110 00:58:35,655 Hon sa det. Hon sa det.
402 00:58:36,697 00:58:40,576 -Fick ni n�t samtal onsdag natt? -Nej. -Fick ni n�t samtal onsdag natt? -Nej.
403 00:58:40,785 00:58:45,915 -Ni bor p� 1425 Freemont Terrace? -Ja. -Ni bor p� 1425 Freemont Terrace? -Ja.
404 00:58:46,124 00:58:49,502 -Bor n�n annan d�r ocks�? -Nej. -Bor n�n annan d�r ocks�? -Nej.
405 00:58:49,710 00:58:53,506 Ni fick samtalet strax efter tre p� natten. Ni fick samtalet strax efter tre p� natten.
406 00:58:53,714 00:58:57,760 Det vore konstigt om ni inte kom ih�g det. Det vore konstigt om ni inte kom ih�g det.
407 00:58:57,969 00:59:06,102 Ni har haft problem med narkotika, ni �r villkorligt frigiven just nu. Ni har haft problem med narkotika, ni �r villkorligt frigiven just nu.
408 00:59:06,310 00:59:09,397 Om ni har samr�re med brottslingar- Om ni har samr�re med brottslingar-
409 00:59:09,647 00:59:15,611 -�r bara det en �vertr�delse som kan g�ra att ni �ker in igen. -�r bara det en �vertr�delse som kan g�ra att ni �ker in igen.
410 00:59:15,820 00:59:19,365 Ni har inte varit inblandad i mord f�rut. Ni har inte varit inblandad i mord f�rut.
411 00:59:19,574 00:59:24,579 Ni vill inte bli medbrottsling till n�t s�nt. Ni vill inte bli medbrottsling till n�t s�nt.
412 00:59:24,829 00:59:29,333 Kommer ni ih�g vem det var som ringde? Kommer ni ih�g vem det var som ringde?
413 00:59:40,094 00:59:44,056 -F�r jag st�ra ett �gonblick? -Vad g�ller det? -F�r jag st�ra ett �gonblick? -Vad g�ller det?
414 00:59:44,265 00:59:50,146 F�r jag s�tta mig? Jag har mycket att b�ra p�. �r ni �garen? F�r jag s�tta mig? Jag har mycket att b�ra p�. �r ni �garen?
415 00:59:50,354 00:59:55,985 Nej, jag �r s�ljchef. Det �r min sv�rfar som �r �gare. Nej, jag �r s�ljchef. Det �r min sv�rfar som �r �gare.
416 00:59:56,194 01:00:01,407 Jag �r fr�n Brainerd-polisen och utreder ett brott. Jag �r fr�n Brainerd-polisen och utreder ett brott.
417 01:00:01,616 01:00:08,206 Har ni blivit bestulna p� n�gra nya bilar nyligen? Har ni blivit bestulna p� n�gra nya bilar nyligen?
418 01:00:08,456 01:00:11,417 En brun Ciera? En brun Ciera?
419 01:00:19,967 01:00:23,179 Brainerd? Brainerd?
420 01:00:23,387 01:00:28,976 Paul Bunyans hemstad, och bl� oxen "Babe". Paul Bunyans hemstad, och bl� oxen "Babe".
421 01:00:31,646 01:00:34,649 V�r staty. V�r staty.
422 01:00:38,820 01:00:43,574 -Inga bilar har stulits? -Nej, frun. -Inga bilar har stulits? -Nej, frun.
423 01:00:43,825 01:00:49,414 Tackar. Nu f�r ni �terg� till pappersarbetet. Tackar. Nu f�r ni �terg� till pappersarbetet.
424 01:01:02,510 01:01:07,098 -F�r jag prata med Shep. -Han har g�tt ut. -F�r jag prata med Shep. -Han har g�tt ut.
425 01:01:07,348 01:01:12,937 Vart d�? Nej, jag beh�ver ingen mekaniker... Vart d�? Nej, jag beh�ver ingen mekaniker...
426 01:01:15,940 01:01:21,154 Jag m�ste prata med en v�n till honom. Jag m�ste prata med en v�n till honom.
427 01:01:21,362 01:01:24,615 Be honom... Be honom...
428 01:01:47,472 01:01:51,559 -Mike? -Marge? -Mike? -Marge?
429 01:01:52,643 01:01:56,355 Du ser str�lande ut! Du ser str�lande ut!
430 01:01:56,564 01:01:59,650 Ta det f�rsiktigt. Ta det f�rsiktigt.
431 01:01:59,901 01:02:04,655 -Du ocks�. Jag v�ntar barn. -Jag ser det. S� kul. -Du ocks�. Jag v�ntar barn. -Jag ser det. S� kul.
432 01:02:04,906 01:02:10,536 -Vad vill du ha? -Bara en Cola Light, tack. -Vad vill du ha? -Bara en Cola Light, tack.
433 01:02:10,745 01:02:16,876 -Vilket fint st�lle. -Radisson brukar vara bra. -Vilket fint st�lle. -Radisson brukar vara bra.
434 01:02:21,756 01:02:26,969 -S� du bor i Edina? -Ja, sen ett par �r. -S� du bor i Edina? -Ja, sen ett par �r.
435 01:02:27,178 01:02:30,515 Eden Prairie, mer exakt. Eden Prairie, mer exakt.
436 01:02:30,765 01:02:33,476 Polism�stare Gunderson! Polism�stare Gunderson!
437 01:02:33,684 01:02:38,856 -Du gifte dig med Norm Gunderson? -Ja, det var l�nge sen. -Du gifte dig med Norm Gunderson? -Ja, det var l�nge sen.
438 01:02:40,108 01:02:47,365 Har du kommit ner f�r att utreda morden, om du f�r prata om det? Har du kommit ner f�r att utreda morden, om du f�r prata om det?
439 01:02:47,615 01:02:50,993 Det finns inte mycket att prata om. Det finns inte mycket att prata om.
440 01:02:53,287 01:02:57,917 Du d�, Mike. �r du gift? Har du barn? Du d�, Mike. �r du gift? Har du barn?
441 01:02:58,126 01:03:03,005 Jag var gift. Med... Jag var gift. Med...
442 01:03:03,214 01:03:07,009 F�r jag sitta h�r? Med Linda Cooksey. F�r jag sitta h�r? Med Linda Cooksey.
443 01:03:07,218 01:03:11,264 Jag vill helst att du sitter d�r. Jag vill helst att du sitter d�r.
444 01:03:17,645 01:03:21,816 -F�rl�t... -Jag vill slippa vrida p� huvudet. -F�rl�t... -Jag vill slippa vrida p� huvudet.
445 01:03:22,066 01:03:26,028 Jag f�rst�r. Det var inte meningen att... Jag f�rst�r. Det var inte meningen att...
446 01:03:26,237 01:03:31,325 Nej. Det �r ingen fara. Nej. Det �r ingen fara.
447 01:03:31,576 01:03:33,953 F�rl�t... F�rl�t...
448 01:03:34,162 01:03:40,334 Jag var gift med Linda Cooksey. Hon gick klassen under oss. Jag var gift med Linda Cooksey. Hon gick klassen under oss.
449 01:03:40,585 01:03:46,507 Ja, jag kommer ih�g henne. S� det funkade inte? Ja, jag kommer ih�g henne. S� det funkade inte?
450 01:03:46,758 01:03:51,512 Jag har jobbat p� Honeywell n�gra �r. Jag har jobbat p� Honeywell n�gra �r.
451 01:03:51,763 01:03:55,475 Det �r inte s� tokigt f�r en ingenj�r. Det �r inte s� tokigt f�r en ingenj�r.
452 01:03:55,683 01:04:02,273 -Men inget mot vad du har uppn�tt. -Det l�ter j�ttebra. -Men inget mot vad du har uppn�tt. -Det l�ter j�ttebra.
453 01:04:02,523 01:04:08,654 Det var inte s� att det inte funkade mellan oss... Det var inte s� att det inte funkade mellan oss...
454 01:04:08,863 01:04:14,035 Linda led av leukemi, f�rst�r du. Hon har g�tt bort. Linda led av leukemi, f�rst�r du. Hon har g�tt bort.
455 01:04:14,285 01:04:18,039 Nej... Nej...
456 01:04:18,289 01:04:20,833 Det var sv�rt. Det var sv�rt.
457 01:04:21,042 01:04:26,964 Det var utdraget... Hon k�mpade verkligen h�rt. Det var utdraget... Hon k�mpade verkligen h�rt.
458 01:04:30,218 01:04:32,929 S� var det. S� var det.
459 01:04:34,889 01:04:39,143 -Sk�l f�r b�ttre tider. -Sk�l. -Sk�l f�r b�ttre tider. -Sk�l.
460 01:04:40,561 01:04:43,981 Sen s�g jag dig p� TV... Sen s�g jag dig p� TV...
461 01:04:44,232 01:04:51,781 ...och jag har alltid tyckt om dig. Jag tyckte s� mycket om dig! ...och jag har alltid tyckt om dig. Jag tyckte s� mycket om dig!
462 01:04:54,992 01:05:00,164 -Ska vi tr�ffas n�n annan g�ng? -Nej! Jag... -Ska vi tr�ffas n�n annan g�ng? -Nej! Jag...
463 01:05:03,668 01:05:09,590 F�rl�t. Jag borde inte ha gjort s� h�r. F�rl�t. Jag borde inte ha gjort s� h�r.
464 01:05:09,841 01:05:13,511 Jag trodde att det skulle bli s� trevligt. Jag trodde att det skulle bli s� trevligt.
465 01:05:13,761 01:05:20,852 Du var en s� j�ttefin tjej. Och jag har varit s� ensam... Du var en s� j�ttefin tjej. Och jag har varit s� ensam...
466 01:05:23,104 01:05:26,441 Ingen fara. Ingen fara.
467 01:05:49,297 01:05:53,426 �r du h�rifr�n trakten? �r du h�rifr�n trakten?
468 01:05:53,634 01:05:59,682 Jag �r bara i stan i aff�rer. Bara in och ut. Jag �r bara i stan i aff�rer. Bara in och ut.
469 01:05:59,891 01:06:03,728 In och ut, bara. In och ut, bara.
470 01:06:03,978 01:06:06,856 Vad jobbar du med? Vad jobbar du med?
471 01:06:11,652 01:06:15,656 Har du varit h�r f�rut, med andra kunder? Har du varit h�r f�rut, med andra kunder?
472 01:06:15,907 01:06:19,786 Jag tror inte det. Det �r fint. Jag tror inte det. Det �r fint.
473 01:06:19,994 01:06:25,416 Det beror p� artisten. Jos� Feliciano kan man ju inte klaga p�. Det beror p� artisten. Jos� Feliciano kan man ju inte klaga p�.
474 01:06:28,503 01:06:31,464 �r han d�v? �r han d�v?
475 01:06:33,007 01:06:38,679 -Hur l�nge har du jobbat som eskort? -N�gra m�nader. -Hur l�nge har du jobbat som eskort? -N�gra m�nader.
476 01:06:38,930 01:06:44,268 -�r det ett intressant jobb? -Vad pratar du om? -�r det ett intressant jobb? -Vad pratar du om?
477 01:06:44,519 01:06:48,064 Kom igen nu... Kom igen nu...
478 01:06:51,776 01:06:55,363 Kommer du n�n g�ng? Kommer du n�n g�ng?
479 01:06:58,366 01:07:01,911 Vad fan! Jag knullar ju! Vad fan! Jag knullar ju!
480 01:07:02,120 01:07:05,915 J�vla svin! F�rsvinn h�rifr�n, f�r fan! J�vla svin! F�rsvinn h�rifr�n, f�r fan!
481 01:07:06,124 01:07:11,879 Ska du s�tta mig p� k�ken igen, ditt lilla as?! Stick! Ska du s�tta mig p� k�ken igen, ditt lilla as?! Stick!
482 01:07:12,130 01:07:16,467 Sluta, f�r fan! Jag f�rs�ker sova! Sluta, f�r fan! Jag f�rs�ker sova!
483 01:07:30,565 01:07:34,569 R�r mig inte! G� och r�k en fredspipa! R�r mig inte! G� och r�k en fredspipa!
484 01:07:35,570 01:07:37,697 Sl� mig inte! Sl� mig inte!
485 01:07:43,411 01:07:46,664 Din orm! Din orm!
486 01:07:46,914 01:07:51,586 Du kan dra �t helvete, ditt satans j�vla svin...! Du kan dra �t helvete, ditt satans j�vla svin...!
487 01:07:59,677 01:08:04,182 -Jag har f�tt nog! Har du pengarna? -Ja, men... -Jag har f�tt nog! Har du pengarna? -Ja, men...
488 01:08:04,432 01:08:06,809 Snacka inte! Snacka inte!
489 01:08:07,018 01:08:12,482 Dayton Radisson-parkeringen, h�gst upp, om en halvtimme. Dayton Radisson-parkeringen, h�gst upp, om en halvtimme.
490 01:08:12,690 01:08:19,572 Om du inte �r d�r d� skjuter jag skallen av dig och din familj! Om du inte �r d�r d� skjuter jag skallen av dig och din familj!
491 01:08:19,781 01:08:21,908 R�r inte Scotty. R�r inte Scotty.
492 01:08:22,116 01:08:24,911 -Fattar du?! -Ja. -Fattar du?! -Ja.
493 01:08:49,727 01:08:53,189 -Pappa? -Det �r ingen fara. -Pappa? -Det �r ingen fara.
494 01:08:53,397 01:08:57,401 -Vart ska du? -Jag kommer snart. -Vart ska du? -Jag kommer snart.
495 01:08:57,652 01:09:02,698 Om Stan ringer, s�g att jag stack till "Ember's". Om Stan ringer, s�g att jag stack till "Ember's".
496 01:09:03,825 01:09:08,329 H�r har du dina f�rbannade pengar. H�r har du dina f�rbannade pengar.
497 01:09:08,579 01:09:12,500 Var �r min dotter? Var �r min dotter?
498 01:09:12,750 01:09:15,920 Din j�vla skurk! Din j�vla skurk!
499 01:09:32,186 01:09:35,022 Vem �r du? Vem �r du?
500 01:09:35,273 01:09:40,778 -Vem fan �r du?! -Jag har pengarna. Var �r min dotter? -Vem fan �r du?! -Jag har pengarna. Var �r min dotter?
501 01:09:42,280 01:09:47,160 -Jag har f�tt nog! Sl�pp v�skan! -Var �r min dotter? -Jag har f�tt nog! Sl�pp v�skan! -Var �r min dotter?
502 01:09:47,368 01:09:52,039 Dra �t helvete! Var �r Jerry? Jag sa ju �t honom! Dra �t helvete! Var �r Jerry? Jag sa ju �t honom!
503 01:09:52,290 01:09:59,172 Var �r min dotter? Det blir inga pengar utan Jean! Var �r min dotter? Det blir inga pengar utan Jean!
504 01:09:59,380 01:10:04,218 Ska det h�r vara ett sk�mt? Ska det h�r vara ett sk�mt?
505 01:10:13,144 01:10:16,647 �r du n�jd nu? Vad �r det med er? �r du n�jd nu? Vad �r det med er?
506 01:10:16,898 01:10:19,984 J�vla idioter! J�vla idioter!
507 01:10:27,658 01:10:30,369 Du sk�t mig! Du sk�t mig!
508 01:11:45,987 01:11:50,199 -Kan jag f� biljetten? -�ppna, f�r helvete! -Kan jag f� biljetten? -�ppna, f�r helvete!
509 01:13:01,562 01:13:03,898 Pappa? Pappa?
510 01:13:04,148 01:13:09,278 Stan Grossman har ringt. Tv� g�nger. Stan Grossman har ringt. Tv� g�nger.
511 01:13:11,823 01:13:14,617 �r allt okej? �r allt okej?
512 01:13:16,828 01:13:20,081 Ska du ringa Stan? Ska du ringa Stan?
513 01:13:20,331 01:13:25,128 Jag g�r och l�gger mig nu. Jag g�r och l�gger mig nu.
514 01:14:03,458 01:14:05,168 Mr Mohra? Mr Mohra?
515 01:14:05,376 01:14:09,213 -Assistent Olson. -Jag vet. -Assistent Olson. -Jag vet.
516 01:14:09,464 01:14:14,969 Jag jobbade i baren i tisdags, och en liten kille fr�gade: Jag jobbade i baren i tisdags, och en liten kille fr�gade:
517 01:14:15,219 01:14:20,183 "Finns det n�t h�llig�ng h�r? Jag blir tokig vid sj�n." "Finns det n�t h�llig�ng h�r? Jag blir tokig vid sj�n."
518 01:14:20,433 01:14:24,437 Jag fr�gade vad han menade. "Brudar, f�rst�s." Jag fr�gade vad han menade. "Brudar, f�rst�s."
519 01:14:24,645 01:14:28,316 "Jag h�ller inte p� med s�nt", sa jag. "Jag h�ller inte p� med s�nt", sa jag.
520 01:14:28,566 01:14:34,322 "Jag blir tokig vid sj�n", sa han. "Det h�r �r fel st�lle", sa jag. "Jag blir tokig vid sj�n", sa han. "Det h�r �r fel st�lle", sa jag.
521 01:14:34,530 01:14:39,911 "S� du tycker att jag var dum som fr�gade?", sa han, med ett annat ord. "S� du tycker att jag var dum som fr�gade?", sa han, med ett annat ord.
522 01:14:40,161 01:14:44,082 "Den som sist tyckte jag var dum �r d�d nu." "Den som sist tyckte jag var dum �r d�d nu."
523 01:14:44,332 01:14:47,293 "Vad s�ger du om det?", sa han. "Vad s�ger du om det?", sa han.
524 01:14:47,543 01:14:51,881 Jag svarade: "Det l�ter inget vidare f�r honom." Jag svarade: "Det l�ter inget vidare f�r honom."
525 01:14:52,090 01:14:55,635 "Killen dog inte av h�g �lder", sa han. "Killen dog inte av h�g �lder", sa han.
526 01:14:55,885 01:14:59,889 -"Jag blir tokig vid sj�n." -White Bear Lake? -"Jag blir tokig vid sj�n." -White Bear Lake?
527 01:15:00,098 01:15:03,559 Baren ligger n�rmare Moose Lake. Baren ligger n�rmare Moose Lake.
528 01:15:03,768 01:15:08,356 Han hade druckit, jag tog det med en nypa salt- Han hade druckit, jag tog det med en nypa salt-
529 01:15:08,606 01:15:15,738 -men sen h�rde min fru talas om morden, s� jag ville rapportera det. -men sen h�rde min fru talas om morden, s� jag ville rapportera det.
530 01:15:17,031 01:15:19,450 Det var allt. Det var allt.
531 01:15:19,700 01:15:24,747 -Hur s�g han ut? -Liten kille, han s�g lite lustig ut. -Hur s�g han ut? -Liten kille, han s�g lite lustig ut.
532 01:15:24,956 01:15:29,419 -P� vilket s�tt? -I st�rsta allm�nhet. -P� vilket s�tt? -I st�rsta allm�nhet.
533 01:15:29,627 01:15:35,675 Tack ska ni ha. Det �r nog inget, men tack i alla fall. Tack ska ni ha. Det �r nog inget, men tack i alla fall.
534 01:15:35,883 01:15:39,554 Det blir nog kallt i morgon. Det blir nog kallt i morgon.
535 01:15:39,804 01:15:44,725 -Ja, en kallfront �r p� v�g. -Det kan ni skriva upp. -Ja, en kallfront �r p� v�g. -Det kan ni skriva upp.
536 01:16:02,493 01:16:05,455 J�sses! J�sses!
537 01:18:20,798 01:18:26,262 -Jag �ker hem till Brainerd i dag. -Synd att vi inte hinner ses. -Jag �ker hem till Brainerd i dag. -Synd att vi inte hinner ses.
538 01:18:26,512 01:18:30,391 Hur �r det med honom? Vi tr�ffades i g�r... Hur �r det med honom? Vi tr�ffades i g�r...
539 01:18:30,641 01:18:35,688 Han verkade ha det s� sv�rt, sen hans fru dog... Han verkade ha det s� sv�rt, sen hans fru dog...
540 01:18:35,897 01:18:39,192 -Hans fru? -Linda Cooksey. -Hans fru? -Linda Cooksey.
541 01:18:39,400 01:18:44,489 Nej, de var inte... Han besv�rade Linda i �ver ett �r. Nej, de var inte... Han besv�rade Linda i �ver ett �r.
542 01:18:44,739 01:18:49,118 Han l�t henne inte vara ifred. Han l�t henne inte vara ifred.
543 01:18:49,327 01:18:54,415 -S� de var aldrig...? -Nej. De var aldrig gifta. -S� de var aldrig...? -Nej. De var aldrig gifta.
544 01:18:54,665 01:18:59,087 -Mike har haft psykiska problem. -Oj d�... -Mike har haft psykiska problem. -Oj d�...
545 01:18:59,337 01:19:04,759 Han har haft det k�mpigt. Han bor med sina f�r�ldrar. Han har haft det k�mpigt. Han bor med sina f�r�ldrar.
546 01:19:05,009 01:19:09,889 Linda m�r bra. Du borde ringa henne. Linda m�r bra. Du borde ringa henne.
547 01:19:10,098 01:19:15,394 Oj d�! Det var ju konstigt. Oj d�! Det var ju konstigt.
548 01:20:05,653 01:20:09,115 F�rl�t, f�r jag st�ra ett tag? F�rl�t, f�r jag st�ra ett tag?
549 01:20:09,323 01:20:14,078 -Nej, jag �r upptagen. -D� ska jag fatta mig kort. -Nej, jag �r upptagen. -D� ska jag fatta mig kort.
550 01:20:14,328 01:20:21,085 Jag ska �ka, men jag undrade... F�r jag sitta? Jag har mycket att b�ra. Jag ska �ka, men jag undrade... F�r jag sitta? Jag har mycket att b�ra.
551 01:20:21,335 01:20:27,425 -Bilen jag fr�gade om i g�r... -Som jag sa, inga bilar �r stulna. -Bilen jag fr�gade om i g�r... -Som jag sa, inga bilar �r stulna.
552 01:20:27,675 01:20:32,722 �r ni s�ker? Hur kan ni veta det? �r ni s�ker? Hur kan ni veta det?
553 01:20:32,930 01:20:38,770 F�r�varna till brottet jag utreder ringde till n�n h�r hos er- F�r�varna till brottet jag utreder ringde till n�n h�r hos er-
554 01:20:38,978 01:20:44,358 -s� de borde ha n�t med varann att g�ra. -s� de borde ha n�t med varann att g�ra.
555 01:20:44,609 01:20:48,196 Har ni haft inventering nyligen? Har ni haft inventering nyligen?
556 01:20:48,446 01:20:52,241 -Det �r inte v�r bil. -Hur kan ni vara s�ker? -Det �r inte v�r bil. -Hur kan ni vara s�ker?
557 01:20:52,492 01:20:58,748 Jag �r ju s�ljchef! Vi har ordning och reda h�r. Jag �r ju s�ljchef! Vi har ordning och reda h�r.
558 01:20:58,956 01:21:05,463 Hur fungerar det? R�knas bilarna varje dag? Vad har ni f�r rutiner? Hur fungerar det? R�knas bilarna varje dag? Vad har ni f�r rutiner?
559 01:21:05,713 01:21:09,509 Jag har svarat p� er fr�ga! Jag har svarat p� er fr�ga!
560 01:21:12,637 01:21:16,599 -F�rl�t? -Jag har redan svarat p� er fr�ga. -F�rl�t? -Jag har redan svarat p� er fr�ga.
561 01:21:16,808 01:21:22,188 Jag svarade ju p�... Jag samarbetar ju! Jag svarade ju p�... Jag samarbetar ju!
562 01:21:24,357 01:21:31,656 Ni har ingen anledning att fr�sa, jag sk�ter bara mitt jobb. Ni har ingen anledning att fr�sa, jag sk�ter bara mitt jobb.
563 01:21:31,906 01:21:37,620 Jag f�rs�ker inte argumentera. Jag samarbetar ju... Jag f�rs�ker inte argumentera. Jag samarbetar ju...
564 01:21:37,870 01:21:41,374 Vi g�r allt vi kan. Vi g�r allt vi kan.
565 01:21:46,921 01:21:51,217 F�r jag tala med mr Gustafson? F�r jag tala med mr Gustafson?
566 01:21:53,761 01:21:56,764 Mr Lundegaard...? Mr Lundegaard...?
567 01:21:58,349 01:22:04,522 Det var ju rent f�rbannat! Jag f�rs�ker hj�lpa er, men... Det var ju rent f�rbannat! Jag f�rs�ker hj�lpa er, men...
568 01:22:04,772 01:22:10,486 Jag ska r�kna bilarna! Nu p� en g�ng. Jag ska r�kna bilarna! Nu p� en g�ng.
569 01:22:10,695 01:22:16,826 Det kan ni ge er p�! Om det �r s� j�kla viktigt! Det kan ni ge er p�! Om det �r s� j�kla viktigt!
570 01:22:17,034 01:22:19,412 Urs�kta! Urs�kta!
571 01:23:06,334 01:23:08,669 Herregud...! Herregud...!
572 01:23:11,756 01:23:16,969 J�sses! Han f�rs�ker smita fr�n f�rh�ret! J�sses! Han f�rs�ker smita fr�n f�rh�ret!
573 01:23:17,178 01:23:20,807 Hur kommer jag ut p� linjen? Hur kommer jag ut p� linjen?
574 01:23:25,019 01:23:29,565 -V�ldsroteln. -Assistent Sibert, tack. -V�ldsroteln. -Assistent Sibert, tack.
575 01:23:29,774 01:23:35,154 -Jag har ju sagt att det �r slut. -Ja, jag vet det. -Jag har ju sagt att det �r slut. -Ja, jag vet det.
576 01:23:35,363 01:23:38,950 Men det har h�nt n�got. Men det har h�nt n�got.
577 01:23:39,200 01:23:45,790 Det �r n�got som kan v�lla stora problem. Jag �r gravid. Det �r n�got som kan v�lla stora problem. Jag �r gravid.
578 01:23:46,040 01:23:48,876 Jag �r gravid. Jag �r gravid.
579 01:23:49,127 01:23:55,758 Jag har blivit unders�kt, och det �r helt klart att det �r ditt barn. Jag har blivit unders�kt, och det �r helt klart att det �r ditt barn.
580 01:24:05,059 01:24:08,688 Du skulle se den andra killen! Du skulle se den andra killen!
581 01:24:14,777 01:24:17,655 Vad har h�nt? Vad har h�nt?
582 01:24:17,905 01:24:22,160 Hon b�rjade gallskrika. Hon b�rjade gallskrika.
583 01:24:22,410 01:24:28,082 Jag har pengarna. Allihop. �ttio tusen. Jag har pengarna. Allihop. �ttio tusen.
584 01:24:29,876 01:24:34,297 40 till dig och 40 till mig. 40 till dig och 40 till mig.
585 01:24:34,547 01:24:37,091 Det var det. Det var det.
586 01:24:40,511 01:24:47,185 -Du kan ta min bil. Jag tar Cieran. -Vi delar p� den. -Du kan ta min bil. Jag tar Cieran. -Vi delar p� den.
587 01:24:47,435 01:24:53,399 Hur fan delar man p� en bil, din dumma j�vel?! Med motors�g? Hur fan delar man p� en bil, din dumma j�vel?! Med motors�g?
588 01:24:53,608 01:24:59,155 -En av oss betalar den andre. -Hejda dig nu! I helvete heller! -En av oss betalar den andre. -Hejda dig nu! I helvete heller!
589 01:24:59,363 01:25:02,700 Ser du det h�r?! Ser du det h�r?!
590 01:25:02,950 01:25:07,580 Jag har f�r fan blivit skjuten! Skjuten i ansiktet! Jag har f�r fan blivit skjuten! Skjuten i ansiktet!
591 01:25:07,789 01:25:14,545 Jag h�mtade pengarna och blev skjuten! Jag har vakat 36 timmar! Jag h�mtade pengarna och blev skjuten! Jag har vakat 36 timmar!
592 01:25:14,754 01:25:19,801 Jag tar bilen, den �r f�r fan min, ditt j�vla as! Jag tar bilen, den �r f�r fan min, ditt j�vla as!
593 01:25:20,009 01:25:25,556 Jag har f�tt lyssna p� ditt snack hela veckan! �r vi kvitt nu? Jag har f�tt lyssna p� ditt snack hela veckan! �r vi kvitt nu?
594 01:25:25,807 01:25:28,601 �r vi kvitt? �r vi kvitt?
595 01:25:30,144 01:25:34,107 Ja, din stumma j�vel! Ja, din stumma j�vel!
596 01:25:34,315 01:25:40,238 Om du tr�ffar din polare, h�lsa att jag ska s�tta dit honom! Om du tr�ffar din polare, h�lsa att jag ska s�tta dit honom!
597 01:25:55,002 01:26:00,675 -Hans fru blev kidnappad i onsdags. -Samma dag morden begicks. -Hans fru blev kidnappad i onsdags. -Samma dag morden begicks.
598 01:26:00,925 01:26:05,263 -Vem var det? -Lundegaards sv�rfars revisor. -Vem var det? -Lundegaards sv�rfars revisor.
599 01:26:05,513 01:26:08,057 Gustafsons revisor? Gustafsons revisor?
600 01:26:08,266 01:26:13,354 Men vi har inte hittat Gustafson �n? Jag h�rde inte, Lou. Men vi har inte hittat Gustafson �n? Jag h�rde inte, Lou.
601 01:26:13,604 01:26:16,190 Vi letar fortfarande. Vi letar fortfarande.
602 01:26:16,441 01:26:20,111 -Lundegaard saknas ocks�? -Ja. Var �r du? -Lundegaard saknas ocks�? -Ja. Var �r du?
603 01:26:20,361 01:26:23,281 Jag k�r runt Moose Lake. Jag k�r runt Moose Lake.
604 01:26:23,531 01:26:26,492 -Tipset fr�n gaphalsen? -Ja. -Tipset fr�n gaphalsen? -Ja.
605 01:26:26,701 01:26:29,996 S� hela delstaten har f�tt larmet? S� hela delstaten har f�tt larmet?
606 01:26:30,204 01:26:35,209 Ja, alla �r larmade. De hittar dem snart. Ja, alla �r larmade. De hittar dem snart.
607 01:26:35,460 01:26:37,462 D�r �r bilen! D�r �r bilen!
608 01:26:37,670 01:26:41,799 -Vilken bil? -Min bil! Den bruna Cieran! -Vilken bil? -Min bil! Den bruna Cieran!
609 01:26:42,049 01:26:46,137 Var f�rsiktig. Vi skickar �ver ett par bilar. Var f�rsiktig. Vi skickar �ver ett par bilar.
610 01:28:47,967 01:28:51,971 H�nderna i luften! Polisen! H�nderna i luften! Polisen!
611 01:29:55,326 01:30:00,164 S� det var mrs Lundegaard som l�g p� golvet? S� det var mrs Lundegaard som l�g p� golvet?
612 01:30:03,835 01:30:08,548 Och din medbrottsling i flistuggmaskinen? Och din medbrottsling i flistuggmaskinen?
613 01:30:11,968 01:30:16,097 Och de tre personerna i Brainerd. Och de tre personerna i Brainerd.
614 01:30:19,934 01:30:25,064 Varf�r? P� grund av lite pengar. Varf�r? P� grund av lite pengar.
615 01:30:29,861 01:30:34,407 Det finns mer h�r i livet �n pengar. Det finns mer h�r i livet �n pengar.
616 01:30:42,957 01:30:45,918 Vet du inte det? Vet du inte det?
617 01:30:51,215 01:30:56,429 Och h�r sitter du... Och det �r en underbar dag. Och h�r sitter du... Och det �r en underbar dag.
618 01:31:19,494 01:31:22,747 Jag f�rst�r inte alls. Jag f�rst�r inte alls.
619 01:31:53,694 01:31:58,157 Utanf�r Bismarck i North Dakota. Utanf�r Bismarck i North Dakota.
620 01:32:03,955 01:32:06,416 Mr Anderson? Mr Anderson?
621 01:32:07,792 01:32:12,422 �r det er bil som st�r h�r utanf�r? �r det er bil som st�r h�r utanf�r?
622 01:32:12,630 01:32:14,340 Ett �gonblick. Ett �gonblick.
623 01:32:14,549 01:32:19,554 -Var v�nlig och �ppna. -Ett �gonblick bara. -Var v�nlig och �ppna. -Ett �gonblick bara.
624 01:33:10,188 01:33:14,859 -T�vlingen �r avgjord. -�r den? -T�vlingen �r avgjord. -�r den?
625 01:33:16,360 01:33:20,490 -N�...? -Tre-cent-frim�rket. -N�...? -Tre-cent-frim�rket.
626 01:33:20,698 01:33:24,327 -Din gr�sand? -Ja. -Din gr�sand? -Ja.
627 01:33:24,535 01:33:29,540 -J�ttebra! -Det �r ju bara tre-centsm�rket. -J�ttebra! -Det �r ju bara tre-centsm�rket.
628 01:33:29,791 01:33:33,419 Hauptmanns krickand f�r 29-centsm�rket. Hauptmanns krickand f�r 29-centsm�rket.
629 01:33:33,628 01:33:39,050 -Folk anv�nder inte tre-centsm�rken. -Det g�r de visst! -Folk anv�nder inte tre-centsm�rken. -Det g�r de visst!
630 01:33:39,300 01:33:44,430 N�r portot g�r upp beh�ver folk de sm� m�rkena. N�r portot g�r upp beh�ver folk de sm� m�rkena.
631 01:33:44,639 01:33:49,393 N�r de har gamla m�rken kvar. N�r de har gamla m�rken kvar.
632 01:33:49,644 01:33:52,230 Kanske det. Kanske det.
633 01:33:52,480 01:33:56,484 J�ttebra. Jag �r s� stolt �ver dig. J�ttebra. Jag �r s� stolt �ver dig.
634 01:33:59,237 01:34:02,198 Vi har det r�tt bra. Vi har det r�tt bra.
635 01:34:05,076 01:34:10,915 -Jag �lskar dig, Margie. -Jag �lskar dig, Norm. -Jag �lskar dig, Margie. -Jag �lskar dig, Norm.
636 01:34:12,583 01:34:15,461 Tv� m�nader till. Tv� m�nader till.
637 01:34:17,672 01:34:20,675 Tv� m�nader till. Tv� m�nader till.
638 01:34:25,200 01:34:29,200 Synk: stoffinho17 Alltid nya texter p� www.Undertexter.se Synk: stoffinho17 Alltid nya texter p� www.Undertexter.se
638 01:34:25,200 01:34:29,200 Synk: stoffinho17 Alltid nya texter p� www.Undertexter.se Synk: stoffinho17 Alltid nya texter p� www.Undertexter.se