This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:19,534 | 00:00:22,453 | Detta �r en sann ber�ttelse. | Detta �r en sann ber�ttelse. |
2 | 00:00:22,703 | 00:00:28,042 | De skildrade h�ndelserna utspelade sig i Minnesota 1987. | De skildrade h�ndelserna utspelade sig i Minnesota 1987. |
3 | 00:00:28,209 | 00:00:33,381 | P� de �verlevandes beg�ran har namnen �ndrats. | P� de �verlevandes beg�ran har namnen �ndrats. |
4 | 00:00:33,631 | 00:00:41,806 | Av respekt f�r de d�da. Filmen skildrar annars exakt det som h�nde. | Av respekt f�r de d�da. Filmen skildrar annars exakt det som h�nde. |
5 | 00:03:39,150 | 00:03:44,655 | -Jag heter Jerry Lundegaard. -Jas�? | -Jag heter Jerry Lundegaard. -Jas�? |
6 | 00:03:44,906 | 00:03:49,535 | -Shep Proudfoot sa... -Du skulle vara h�r halv �tta! | -Shep Proudfoot sa... -Du skulle vara h�r halv �tta! |
7 | 00:03:49,744 | 00:03:54,624 | -Han sa halv nio. -Han har redan pissat tre g�nger. | -Han sa halv nio. -Han har redan pissat tre g�nger. |
8 | 00:03:54,832 | 00:04:00,004 | F�rl�t. Shep sa halv nio. Det var v�l ett missf�rst�nd. | F�rl�t. Shep sa halv nio. Det var v�l ett missf�rst�nd. |
9 | 00:04:00,254 | 00:04:04,550 | -Har du bilen? -Visst. En helt ny, brun Ciera. | -Har du bilen? -Visst. En helt ny, brun Ciera. |
10 | 00:04:04,759 | 00:04:08,095 | S�tt dig ner. | S�tt dig ner. |
11 | 00:04:08,346 | 00:04:13,351 | Jag heter Carl Showalter. Det h�r �r min kollega Gaear Grimsrud. | Jag heter Carl Showalter. Det h�r �r min kollega Gaear Grimsrud. |
12 | 00:04:13,601 | 00:04:17,980 | -�r allt klart? -Visst, det �r klart. | -�r allt klart? -Visst, det �r klart. |
13 | 00:04:18,189 | 00:04:25,571 | Shep gick i god f�r er. Jag litar fullkomligt p� er. | Shep gick i god f�r er. Jag litar fullkomligt p� er. |
14 | 00:04:28,533 | 00:04:33,454 | -D� s�. H�r �r nycklarna. -Hejda dig lite. | -D� s�. H�r �r nycklarna. -Hejda dig lite. |
15 | 00:04:33,704 | 00:04:37,750 | Den nya bilen plus 40 000 dollar. | Den nya bilen plus 40 000 dollar. |
16 | 00:04:37,959 | 00:04:43,297 | Bilen f�rst, sen pengarna. Som l�sesumma. Det sa v�l Shep? | Bilen f�rst, sen pengarna. Som l�sesumma. Det sa v�l Shep? |
17 | 00:04:43,548 | 00:04:46,092 | Shep sa inte s� mycket. | Shep sa inte s� mycket. |
18 | 00:04:46,300 | 00:04:51,430 | -Bara att du skulle komma halv �tta. -Ett missf�rst�nd. | -Bara att du skulle komma halv �tta. -Ett missf�rst�nd. |
19 | 00:04:51,639 | 00:04:56,686 | Det var inte tal om pengar i f�rskott. | Det var inte tal om pengar i f�rskott. |
20 | 00:04:56,894 | 00:04:59,647 | Ni f�r en helt ny bil... | Ni f�r en helt ny bil... |
21 | 00:04:59,897 | 00:05:04,986 | Jag t�nker inte argumentera med dig. Det t�nker jag inte. | Jag t�nker inte argumentera med dig. Det t�nker jag inte. |
22 | 00:05:05,236 | 00:05:08,823 | Men det Shep ber�ttade verkade snurrigt. | Men det Shep ber�ttade verkade snurrigt. |
23 | 00:05:09,073 | 00:05:12,326 | Det �r helt klart och genomt�nkt. | Det �r helt klart och genomt�nkt. |
24 | 00:05:12,577 | 00:05:15,621 | Du vill att vi ska kidnappa din fru? | Du vill att vi ska kidnappa din fru? |
25 | 00:05:17,415 | 00:05:23,629 | Du betalar l�sesumman, 80 000 dollar? | Du betalar l�sesumman, 80 000 dollar? |
26 | 00:05:23,838 | 00:05:27,383 | Du ger oss h�lften och beh�ller h�lften. | Du ger oss h�lften och beh�ller h�lften. |
27 | 00:05:27,633 | 00:05:33,347 | -Det l�ter helsnurrigt. -Det �r inte jag som betalar. | -Det l�ter helsnurrigt. -Det �r inte jag som betalar. |
28 | 00:05:33,598 | 00:05:38,269 | Min fru har pengar, min sv�rfar �r f�rm�gen. | Min fru har pengar, min sv�rfar �r f�rm�gen. |
29 | 00:05:38,519 | 00:05:41,314 | -Jag har problem... -Vad d�? | -Jag har problem... -Vad d�? |
30 | 00:05:41,522 | 00:05:46,652 | Det t�nker jag inte g� in p�. Jag beh�ver pengarna. | Det t�nker jag inte g� in p�. Jag beh�ver pengarna. |
31 | 00:05:46,861 | 00:05:50,615 | -Hennes far �r rik. -Be honom om pengar. | -Hennes far �r rik. -Be honom om pengar. |
32 | 00:05:50,865 | 00:05:54,202 | Eller din fru, f�r fan. | Eller din fru, f�r fan. |
33 | 00:05:54,452 | 00:05:59,290 | Det �r delvis det... | Det �r delvis det... |
34 | 00:05:59,540 | 00:06:04,962 | De vet inte att jag beh�ver dem. Och jag skulle inte f� dem �nd�. | De vet inte att jag beh�ver dem. Och jag skulle inte f� dem �nd�. |
35 | 00:06:05,213 | 00:06:08,800 | Det �r det ocks�. Det �r en privatsak. | Det �r det ocks�. Det �r en privatsak. |
36 | 00:06:09,050 | 00:06:13,012 | En privatsak som jag inte beh�ver... | En privatsak som jag inte beh�ver... |
37 | 00:06:13,221 | 00:06:18,768 | Du ber oss utf�ra ett uppdrag, men du vill inte... | Du ber oss utf�ra ett uppdrag, men du vill inte... |
38 | 00:06:21,395 | 00:06:24,190 | Vi kikar p� Cieran. | Vi kikar p� Cieran. |
39 | 00:06:32,073 | 00:06:35,243 | -�lskling? -Hej, v�lkommen hem. | -�lskling? -Hej, v�lkommen hem. |
40 | 00:06:35,493 | 00:06:39,580 | -Hur var det i Fargo? -Fint. | -Hur var det i Fargo? -Fint. |
41 | 00:06:39,831 | 00:06:42,583 | Pappa �r h�r. | Pappa �r h�r. |
42 | 00:06:46,754 | 00:06:49,423 | -Hur m�r du, Wade? -Bra. | -Hur m�r du, Wade? -Bra. |
43 | 00:06:49,674 | 00:06:52,677 | -Vad tittar du p�? -Gophers. | -Vad tittar du p�? -Gophers. |
44 | 00:07:00,685 | 00:07:04,730 | -Stannar han p� middag? -Jag tror det. | -Stannar han p� middag? -Jag tror det. |
45 | 00:07:04,939 | 00:07:10,027 | -Pappa? Stannar du p� middag? -Ja. | -Pappa? Stannar du p� middag? -Ja. |
46 | 00:07:15,116 | 00:07:16,993 | F�r jag g�? | F�r jag g�? |
47 | 00:07:17,201 | 00:07:21,038 | -�r du klar? -Ja. Jag ska g� ut. | -�r du klar? -Ja. Jag ska g� ut. |
48 | 00:07:21,289 | 00:07:24,459 | -Till McDonald's. -Kom hem halv tio. | -Till McDonald's. -Kom hem halv tio. |
49 | 00:07:24,959 | 00:07:29,505 | Han �t inte upp. G�r han till McDonald's i st�llet? | Han �t inte upp. G�r han till McDonald's i st�llet? |
50 | 00:07:29,714 | 00:07:33,593 | Han tr�ffar sina v�nner d�r. | Han tr�ffar sina v�nner d�r. |
51 | 00:07:33,801 | 00:07:39,223 | Vad tror du de g�r? De dricker knappast milkshake! | Vad tror du de g�r? De dricker knappast milkshake! |
52 | 00:07:45,813 | 00:07:51,736 | Har du funderat �ver de d�r 40 tunnlanden p� Wayzeta Street? | Har du funderat �ver de d�r 40 tunnlanden p� Wayzeta Street? |
53 | 00:07:51,986 | 00:07:56,449 | -Du n�mnde det. -Det �r ju mycket pengar... | -Du n�mnde det. -Det �r ju mycket pengar... |
54 | 00:07:56,657 | 00:08:01,537 | -Ja. Vad ville du g�ra d�r? -En parkering. | -Ja. Vad ville du g�ra d�r? -En parkering. |
55 | 00:08:01,746 | 00:08:04,749 | En parkeringsplats. | En parkeringsplats. |
56 | 00:08:04,999 | 00:08:08,836 | -750 000 �r en hel massa. -Ja, men... | -750 000 �r en hel massa. -Ja, men... |
57 | 00:08:09,086 | 00:08:13,674 | Jag hade n�gra parkeringar och f�rlorade mycket pengar. | Jag hade n�gra parkeringar och f�rlorade mycket pengar. |
58 | 00:08:13,925 | 00:08:18,721 | Du skulle ju visa din plan f�r Stan Grossman. | Du skulle ju visa din plan f�r Stan Grossman. |
59 | 00:08:18,930 | 00:08:24,102 | Stan har betalt f�r att s�ga nej. D�rf�r fr�gar jag dig. | Stan har betalt f�r att s�ga nej. D�rf�r fr�gar jag dig. |
60 | 00:08:24,352 | 00:08:31,025 | -Min familj kunde tj�na p� det. -De har sitt p� det torra. | -Min familj kunde tj�na p� det. -De har sitt p� det torra. |
61 | 00:08:45,206 | 00:08:48,918 | Var ligger "Pancakes House"? | Var ligger "Pancakes House"? |
62 | 00:08:49,127 | 00:08:54,799 | -Stanna d�r. -Vi �t ju pannkakor till frukost! | -Stanna d�r. -Vi �t ju pannkakor till frukost! |
63 | 00:08:55,049 | 00:09:02,598 | Jag beh�ver en sup och en �l, kanske en biff, inga fler pannkakor. | Jag beh�ver en sup och en �l, kanske en biff, inga fler pannkakor. |
64 | 00:09:09,981 | 00:09:15,528 | Vi kan stanna utanf�r Brainerd. D�r kan vi f� oss ett ligg. | Vi kan stanna utanf�r Brainerd. D�r kan vi f� oss ett ligg. |
65 | 00:09:15,736 | 00:09:18,406 | Jag �r hungrig nu, f�r fan! | Jag �r hungrig nu, f�r fan! |
66 | 00:09:18,656 | 00:09:25,830 | Vi kan k�ka pannkakor f�rst, sen f� ett skjut. | Vi kan k�ka pannkakor f�rst, sen f� ett skjut. |
67 | 00:09:36,924 | 00:09:40,928 | Vi satt h�r och gick igenom det h�r. | Vi satt h�r och gick igenom det h�r. |
68 | 00:09:41,179 | 00:09:43,848 | Jag vill inte ha specialvax! | Jag vill inte ha specialvax! |
69 | 00:09:44,056 | 00:09:50,313 | Utan det f�r ni problem med rost, det kostar mer �n 500 dollar. | Utan det f�r ni problem med rost, det kostar mer �n 500 dollar. |
70 | 00:09:50,521 | 00:09:55,443 | Det l�ter p� er som om vi inte diskuterat det f�rut! | Det l�ter p� er som om vi inte diskuterat det f�rut! |
71 | 00:09:55,693 | 00:09:58,112 | Vi sa 19 500. | Vi sa 19 500. |
72 | 00:09:58,362 | 00:10:04,076 | Ni skulle ordna bilen vi ville ha, utan vax, f�r 19 500! | Ni skulle ordna bilen vi ville ha, utan vax, f�r 19 500! |
73 | 00:10:04,285 | 00:10:08,414 | Ni ringde nyss och sa att det var klart. | Ni ringde nyss och sa att det var klart. |
74 | 00:10:08,623 | 00:10:13,711 | "Kom hit" sa ni. Nu �dslar ni min och min frus tid... | "Kom hit" sa ni. Nu �dslar ni min och min frus tid... |
75 | 00:10:13,961 | 00:10:17,632 | Jag betalar 19 500. | Jag betalar 19 500. |
76 | 00:10:17,882 | 00:10:21,552 | Jag ska prata med min chef. | Jag ska prata med min chef. |
77 | 00:10:24,972 | 00:10:31,062 | Fabriken s�tter p� vaxet, vi kan inget g�ra. Jag ska fr�ga chefen. | Fabriken s�tter p� vaxet, vi kan inget g�ra. Jag ska fr�ga chefen. |
78 | 00:10:31,312 | 00:10:34,732 | Bilf�rs�ljare! | Bilf�rs�ljare! |
79 | 00:10:34,982 | 00:10:37,777 | Det �r alltid samma visa. | Det �r alltid samma visa. |
80 | 00:10:42,073 | 00:10:48,496 | Ska du p� matchen p� s�ndag? Har du en biljett �ver? | Ska du p� matchen p� s�ndag? Har du en biljett �ver? |
81 | 00:10:48,704 | 00:10:50,706 | Skojar du? | Skojar du? |
82 | 00:10:56,170 | 00:11:03,469 | Han har inte gjort det f�rut, men vi kan dra av 100 dollar. | Han har inte gjort det f�rut, men vi kan dra av 100 dollar. |
83 | 00:11:03,678 | 00:11:09,225 | Hundra? Ni lj�g f�r mig, mr Lundegaard. | Hundra? Ni lj�g f�r mig, mr Lundegaard. |
84 | 00:11:09,434 | 00:11:13,020 | -Ni �r en l�gnare. -Sn�lla Bucky... | -Ni �r en l�gnare. -Sn�lla Bucky... |
85 | 00:11:13,271 | 00:11:18,025 | En j�vla l�gnare! | En j�vla l�gnare! |
86 | 00:11:18,276 | 00:11:24,782 | Var �r mitt checkh�fte? L�t oss f� det gjort. | Var �r mitt checkh�fte? L�t oss f� det gjort. |
87 | 00:12:05,573 | 00:12:13,289 | Jag pratar om dina m�jligheter. Du �r ingen d�lig elev. | Jag pratar om dina m�jligheter. Du �r ingen d�lig elev. |
88 | 00:12:13,498 | 00:12:20,880 | Men du har d�liga betyg. Det �r den of�renligheten som bekymrar oss. | Men du har d�liga betyg. Det �r den of�renligheten som bekymrar oss. |
89 | 00:12:21,088 | 00:12:28,137 | Vet du vad det betyder? D�rf�r vill vi inte att du g�r p� hockey. | Vet du vad det betyder? D�rf�r vill vi inte att du g�r p� hockey. |
90 | 00:12:28,346 | 00:12:35,061 | Det g�r v�l inte s� mycket? Det �r ju bara en timme! | Det g�r v�l inte s� mycket? Det �r ju bara en timme! |
91 | 00:12:35,269 | 00:12:40,066 | -Hall�? Hej, pappa. -�r Jerry d�r? | -Hall�? Hej, pappa. -�r Jerry d�r? |
92 | 00:12:40,274 | 00:12:45,404 | Jag ska ropa p� honom. - �lskling, det �r pappa. | Jag ska ropa p� honom. - �lskling, det �r pappa. |
93 | 00:12:45,613 | 00:12:49,784 | -Det �r f�r fan... -Sv�r inte! | -Det �r f�r fan... -Sv�r inte! |
94 | 00:12:50,034 | 00:12:55,790 | Hur �r det? Det var inget... Hur m�r du? | Hur �r det? Det var inget... Hur m�r du? |
95 | 00:12:56,040 | 00:13:02,088 | Stan Grossman tyckte att ditt f�rslag s�g ganska bra ut. | Stan Grossman tyckte att ditt f�rslag s�g ganska bra ut. |
96 | 00:13:02,296 | 00:13:07,635 | S�kert? Jag beh�ver pengarna snabbt f�r att g�ra aff�r. | S�kert? Jag beh�ver pengarna snabbt f�r att g�ra aff�r. |
97 | 00:13:07,885 | 00:13:14,517 | Kom f�rbi halv tre. Ser siffrorna bra ut, kanske Stan �r intresserad. | Kom f�rbi halv tre. Ser siffrorna bra ut, kanske Stan �r intresserad. |
98 | 00:13:14,725 | 00:13:18,312 | Halv tre. | Halv tre. |
99 | 00:13:31,492 | 00:13:33,536 | Tj�nare, Shep. | Tj�nare, Shep. |
100 | 00:13:33,744 | 00:13:39,292 | -Killarna du kontaktade �t mig... -Jag kontaktade Grimsrud. | -Killarna du kontaktade �t mig... -Jag kontaktade Grimsrud. |
101 | 00:13:39,500 | 00:13:42,837 | Han hade en kompis. | Han hade en kompis. |
102 | 00:13:43,087 | 00:13:48,801 | Jag g�r i god f�r Grimsrud. Vem �r kompisen? Honom k�nner jag inte. | Jag g�r i god f�r Grimsrud. Vem �r kompisen? Honom k�nner jag inte. |
103 | 00:13:49,010 | 00:13:55,975 | Du gick i god f�r hans kompis, s� det �r bra. Jag m�ste kontakta dem. | Du gick i god f�r hans kompis, s� det �r bra. Jag m�ste kontakta dem. |
104 | 00:13:56,184 | 00:14:01,689 | Det jag anlitade dem f�r kanske inte beh�vs. Det har h�nt n�t... | Det jag anlitade dem f�r kanske inte beh�vs. Det har h�nt n�t... |
105 | 00:14:01,939 | 00:14:07,987 | Jag f�r inte tag p� dem. Du kanske har ett annat nummer? | Jag f�r inte tag p� dem. Du kanske har ett annat nummer? |
106 | 00:14:08,196 | 00:14:13,785 | -Nix. -Okej, det ordnar sig. | -Nix. -Okej, det ordnar sig. |
107 | 00:14:32,637 | 00:14:36,265 | Kan du �ppna f�nstret? | Kan du �ppna f�nstret? |
108 | 00:14:36,474 | 00:14:44,565 | Det �r bevisat att passiv r�kning �r cancerframkallande. | Det �r bevisat att passiv r�kning �r cancerframkallande. |
109 | 00:14:44,816 | 00:14:49,278 | "Twin cities". D�r �r regeringsbyggnaden. | "Twin cities". D�r �r regeringsbyggnaden. |
110 | 00:14:49,487 | 00:14:54,826 | H�gsta skyskrapan i mellanv�stern efter Sears i Chicago... | H�gsta skyskrapan i mellanv�stern efter Sears i Chicago... |
111 | 00:14:55,076 | 00:15:00,790 | ...eller John Hancock-byggnaden. Har du varit i Minneapolis? | ...eller John Hancock-byggnaden. Har du varit i Minneapolis? |
112 | 00:15:03,584 | 00:15:07,421 | -Har du s� sv�rt f�r att prata? -Jag pratade. | -Har du s� sv�rt f�r att prata? -Jag pratade. |
113 | 00:15:07,672 | 00:15:12,760 | "Nej" �r det enda du sagt p� fyra timmar. | "Nej" �r det enda du sagt p� fyra timmar. |
114 | 00:15:13,010 | 00:15:18,891 | Det �r verkligen en str�m av ord. Rena rama gejsern! | Det �r verkligen en str�m av ord. Rena rama gejsern! |
115 | 00:15:19,100 | 00:15:22,812 | Man f�r verkligen h�lla i sig! | Man f�r verkligen h�lla i sig! |
116 | 00:15:23,020 | 00:15:27,108 | Helvete! Jag har k�rt hela tiden- | Helvete! Jag har k�rt hela tiden- |
117 | 00:15:27,358 | 00:15:33,823 | -hela v�gen fr�n Brainerd, f�rs�ker sm�prata lite- | -hela v�gen fr�n Brainerd, f�rs�ker sm�prata lite- |
118 | 00:15:34,031 | 00:15:41,289 | -muntra upp oss, g�ra resan mindre l�ngtr�kig, och du sitter helt tyst. | -muntra upp oss, g�ra resan mindre l�ngtr�kig, och du sitter helt tyst. |
119 | 00:15:41,539 | 00:15:46,711 | Jag beh�ver inte prata jag heller. | Jag beh�ver inte prata jag heller. |
120 | 00:15:50,298 | 00:15:57,847 | Total tystnad. Jag kan ocks� tiga. Vi ska se om du gillar det. | Total tystnad. Jag kan ocks� tiga. Vi ska se om du gillar det. |
121 | 00:15:59,390 | 00:16:02,977 | Total tystnad. | Total tystnad. |
122 | 00:16:03,227 | 00:16:07,857 | Reilly Diefenbach p� GMAC. Hur st�r det till? | Reilly Diefenbach p� GMAC. Hur st�r det till? |
123 | 00:16:08,065 | 00:16:12,820 | -Bara fint. Hur m�r ni sj�lv? -Bra. Det �r sv�rt att n� er. | -Bara fint. Hur m�r ni sj�lv? -Bra. Det �r sv�rt att n� er. |
124 | 00:16:13,070 | 00:16:16,491 | Vi har mycket att g�ra, som tur �r. | Vi har mycket att g�ra, som tur �r. |
125 | 00:16:16,741 | 00:16:22,830 | Jag har sv�rt att l�sa serienumren p� era l�nehandlingar. | Jag har sv�rt att l�sa serienumren p� era l�nehandlingar. |
126 | 00:16:23,080 | 00:16:27,794 | L�net �r redan beviljat, jag har f�tt... | L�net �r redan beviljat, jag har f�tt... |
127 | 00:16:28,002 | 00:16:31,923 | Ni fick 320 000 f�rra m�naden. | Ni fick 320 000 f�rra m�naden. |
128 | 00:16:32,173 | 00:16:37,553 | Bilarna ni har som s�kerhet, jag kan inte l�sa serienumren. | Bilarna ni har som s�kerhet, jag kan inte l�sa serienumren. |
129 | 00:16:37,762 | 00:16:41,349 | -Om ni l�ser upp... -Det �r redan klart. | -Om ni l�ser upp... -Det �r redan klart. |
130 | 00:16:41,599 | 00:16:47,438 | Jag m�ste ju kontrollera att bilarna verkligen existerar. | Jag m�ste ju kontrollera att bilarna verkligen existerar. |
131 | 00:16:47,688 | 00:16:53,861 | -Det g�r de. -S�kert, men om ni kan l�sa upp... | -Det g�r de. -S�kert, men om ni kan l�sa upp... |
132 | 00:16:54,112 | 00:17:00,660 | Jag har dem inte framf�r mig. Jag kan v�l faxa �ver dem? | Jag har dem inte framf�r mig. Jag kan v�l faxa �ver dem? |
133 | 00:17:00,868 | 00:17:04,705 | Jag fick ett fax, men det �r ol�sligt. | Jag fick ett fax, men det �r ol�sligt. |
134 | 00:17:04,956 | 00:17:07,416 | Jag postar en kopia. | Jag postar en kopia. |
135 | 00:17:07,625 | 00:17:12,547 | Bra, annars kan jag bli tvungen att dra tillbaka l�net. | Bra, annars kan jag bli tvungen att dra tillbaka l�net. |
136 | 00:17:12,797 | 00:17:14,715 | Hur mycket? | Hur mycket? |
137 | 00:17:14,966 | 00:17:20,096 | 320 000. Jag m�ste kontrollera s�kerheten p� l�net. | 320 000. Jag m�ste kontrollera s�kerheten p� l�net. |
138 | 00:17:20,304 | 00:17:27,228 | Jag ska faxa �ver det p� en g�ng. Jag menar posta det. Fint. | Jag ska faxa �ver det p� en g�ng. Jag menar posta det. Fint. |
139 | 00:17:33,568 | 00:17:38,739 | Katie Carlson �r tillbaka. Vi ska p�minna alla tittare om- | Katie Carlson �r tillbaka. Vi ska p�minna alla tittare om- |
140 | 00:17:38,990 | 00:17:45,663 | -att i mars, f�r andra �ret i rad, ska vi resa p� Nilen i tv� veckor. | -att i mars, f�r andra �ret i rad, ska vi resa p� Nilen i tv� veckor. |
141 | 00:17:45,913 | 00:17:51,335 | Det �r fantastiskt, och vi vill att ni alla f�ljer med. | Det �r fantastiskt, och vi vill att ni alla f�ljer med. |
142 | 00:17:51,586 | 00:17:54,297 | Det �r sant. | Det �r sant. |
143 | 00:18:36,714 | 00:18:40,468 | Salva. Jag beh�ver salva. | Salva. Jag beh�ver salva. |
144 | 00:20:22,820 | 00:20:27,033 | -Hej, Stan. - Tj�nare, Wade. -Kul att se dig igen. | -Hej, Stan. - Tj�nare, Wade. -Kul att se dig igen. |
145 | 00:20:27,241 | 00:20:31,788 | -Om siffrorna st�mmer ser det bra ut. -Det g�r de. | -Om siffrorna st�mmer ser det bra ut. -Det g�r de. |
146 | 00:20:32,038 | 00:20:35,291 | -Det skulle fungera. -Gratulerar. | -Det skulle fungera. -Gratulerar. |
147 | 00:20:35,541 | 00:20:41,964 | -Tack. Det �r... -Vad vill du ha f�r "hittel�n"? | -Tack. Det �r... -Vad vill du ha f�r "hittel�n"? |
148 | 00:20:42,173 | 00:20:47,470 | Siffrorna ser bra ut, men vi diskuterade inte din l�n. | Siffrorna ser bra ut, men vi diskuterade inte din l�n. |
149 | 00:20:47,678 | 00:20:51,182 | Min l�n?! Vad fasen menar ni? | Min l�n?! Vad fasen menar ni? |
150 | 00:20:51,432 | 00:20:59,649 | Stan och jag �r beredda att k�ra. Men vi diskuterade inte ditt arvode. | Stan och jag �r beredda att k�ra. Men vi diskuterade inte ditt arvode. |
151 | 00:20:59,857 | 00:21:07,990 | Jag ville l�na pengar av dig f�r projektet. Det �r min grej. | Jag ville l�na pengar av dig f�r projektet. Det �r min grej. |
152 | 00:21:08,199 | 00:21:14,997 | Vi trodde du ville att vi skulle investera. Men du menar... Vad d�? | Vi trodde du ville att vi skulle investera. Men du menar... Vad d�? |
153 | 00:21:15,206 | 00:21:20,586 | Att vi ska satsa pengar, du tar hand om vinsten. | Att vi ska satsa pengar, du tar hand om vinsten. |
154 | 00:21:20,795 | 00:21:25,425 | Jag skulle betala tillbaka med r�nta. | Jag skulle betala tillbaka med r�nta. |
155 | 00:21:25,633 | 00:21:29,720 | -En procent �ver bankr�ntan. -Vi �r ingen bank. | -En procent �ver bankr�ntan. -Vi �r ingen bank. |
156 | 00:21:29,971 | 00:21:36,269 | Om jag ville ha bankr�nta skulle jag g� till Midwest Federal. | Om jag ville ha bankr�nta skulle jag g� till Midwest Federal. |
157 | 00:21:36,477 | 00:21:42,567 | Nej... Jag vill inte ha hittel�n... | Nej... Jag vill inte ha hittel�n... |
158 | 00:21:42,775 | 00:21:47,613 | Tio procent? Det r�cker inte. Jag beh�ver sj�lva aff�ren. | Tio procent? Det r�cker inte. Jag beh�ver sj�lva aff�ren. |
159 | 00:21:47,822 | 00:21:52,368 | -Vi ger dig inte 750 000 dollar. -Trodde du det? | -Vi ger dig inte 750 000 dollar. -Trodde du det? |
160 | 00:21:52,577 | 00:21:57,790 | Om jag bara f�r bankr�nta m�ste jag ha full s�kerhet. | Om jag bara f�r bankr�nta m�ste jag ha full s�kerhet. |
161 | 00:21:57,999 | 00:22:05,715 | Jag garanterar att ni f�r pengarna tillbaka. | Jag garanterar att ni f�r pengarna tillbaka. |
162 | 00:22:05,923 | 00:22:12,638 | -L�ften r�cker inte l�ngt! -Vi �r ingen bank. | -L�ften r�cker inte l�ngt! -Vi �r ingen bank. |
163 | 00:22:12,847 | 00:22:17,685 | Jag vill inte s�ga av dig, det �r en bra aff�r. | Jag vill inte s�ga av dig, det �r en bra aff�r. |
164 | 00:22:17,935 | 00:22:24,442 | Om du inte �r intresserad har du v�l inget emot att vi g�r vidare? | Om du inte �r intresserad har du v�l inget emot att vi g�r vidare? |
165 | 00:23:57,285 | 00:23:59,203 | �lskling? | �lskling? |
166 | 00:24:01,038 | 00:24:04,250 | Jag har handlat. | Jag har handlat. |
167 | 00:24:39,327 | 00:24:42,288 | Wade, det �r Jerry. | Wade, det �r Jerry. |
168 | 00:24:45,082 | 00:24:48,836 | Vad ska jag ta mig till? Det �r Jean. | Vad ska jag ta mig till? Det �r Jean. |
169 | 00:24:49,086 | 00:24:54,342 | Det �r min fru. Vad ska jag g�ra? Det �r Jean. | Det �r min fru. Vad ska jag g�ra? Det �r Jean. |
170 | 00:24:57,011 | 00:25:00,014 | Det �r Jerry... | Det �r Jerry... |
171 | 00:25:01,599 | 00:25:06,729 | Vi m�ste prata. Det har h�nt n�t hemskt... | Vi m�ste prata. Det har h�nt n�t hemskt... |
172 | 00:25:17,198 | 00:25:20,034 | Wade Gustafson, tack. | Wade Gustafson, tack. |
173 | 00:25:55,486 | 00:26:00,408 | H�ll k�ften, annars l�gger jag dig i bakluckan igen! | H�ll k�ften, annars l�gger jag dig i bakluckan igen! |
174 | 00:26:00,658 | 00:26:03,828 | V�rst vad du pratar. | V�rst vad du pratar. |
175 | 00:26:10,918 | 00:26:14,297 | Helvete! | Helvete! |
176 | 00:26:15,757 | 00:26:18,551 | Nummerpl�tarna. | Nummerpl�tarna. |
177 | 00:26:22,680 | 00:26:27,602 | Jag satte aldrig p� pl�tarna. | Jag satte aldrig p� pl�tarna. |
178 | 00:26:28,770 | 00:26:31,314 | Lugn, jag fixar det h�r. | Lugn, jag fixar det h�r. |
179 | 00:26:55,797 | 00:27:02,011 | H�ll dig lugn d�r bak, annars m�ste vi...skjuta dig. | H�ll dig lugn d�r bak, annars m�ste vi...skjuta dig. |
180 | 00:27:08,726 | 00:27:12,772 | Jag fixar det h�r. | Jag fixar det h�r. |
181 | 00:27:34,752 | 00:27:38,005 | Kan jag hj�lpa er? | Kan jag hj�lpa er? |
182 | 00:27:46,597 | 00:27:52,395 | -�r bilen ny? -Ja, den luktar fortfarande ny bil. | -�r bilen ny? -Ja, den luktar fortfarande ny bil. |
183 | 00:27:52,603 | 00:27:58,359 | Man �r skyldig att f�sta tillf�lliga skyltar p� ett synligt st�lle. | Man �r skyldig att f�sta tillf�lliga skyltar p� ett synligt st�lle. |
184 | 00:27:58,609 | 00:28:03,448 | F�r jag se k�rkort och registreringsbevis. | F�r jag se k�rkort och registreringsbevis. |
185 | 00:28:05,616 | 00:28:11,664 | Jag t�nkte s�tta fast pl�tarna, f�r att k�ra lagligt... | Jag t�nkte s�tta fast pl�tarna, f�r att k�ra lagligt... |
186 | 00:28:11,873 | 00:28:16,335 | ...men jag gl�mde det. | ...men jag gl�mde det. |
187 | 00:28:16,544 | 00:28:21,549 | Det b�sta �r v�l att ta hand om det h�r? | Det b�sta �r v�l att ta hand om det h�r? |
188 | 00:28:21,799 | 00:28:27,597 | -Vad �r det h�r, sir? -Mina papper. | -Vad �r det h�r, sir? -Mina papper. |
189 | 00:28:27,805 | 00:28:30,808 | Jag vill vara medg�rlig. | Jag vill vara medg�rlig. |
190 | 00:28:31,058 | 00:28:36,522 | Vi kan v�l ordna saken h�r, i Brainerd? | Vi kan v�l ordna saken h�r, i Brainerd? |
191 | 00:28:42,153 | 00:28:47,575 | L�gg ner den d�r, och kliv ur bilen, tack. | L�gg ner den d�r, och kliv ur bilen, tack. |
192 | 00:29:11,766 | 00:29:14,519 | H�ll k�ften! | H�ll k�ften! |
193 | 00:29:37,875 | 00:29:41,879 | Du "fixar det"? | Du "fixar det"? |
194 | 00:29:44,132 | 00:29:48,261 | Du �r verkligen smidig. | Du �r verkligen smidig. |
195 | 00:29:51,889 | 00:29:56,227 | Flytta p� honom. | Flytta p� honom. |
196 | 00:33:54,966 | 00:33:58,136 | Det �r Marge... | Det �r Marge... |
197 | 00:33:58,386 | 00:34:01,597 | Oj, var d�? | Oj, var d�? |
198 | 00:34:06,811 | 00:34:10,690 | Jag kommer p� stubben. | Jag kommer p� stubben. |
199 | 00:34:19,323 | 00:34:25,163 | -Sov du, klockan �r inte mycket. -M�ste du �ka? | -Sov du, klockan �r inte mycket. -M�ste du �ka? |
200 | 00:34:25,413 | 00:34:29,834 | -Jag ska laga n�gra �gg. -Jag m�ste skynda mig. | -Jag ska laga n�gra �gg. -Jag m�ste skynda mig. |
201 | 00:34:30,084 | 00:34:36,549 | Du m�ste �ta frukost. Jag ska laga n�gra �gg �t dig. | Du m�ste �ta frukost. Jag ska laga n�gra �gg �t dig. |
202 | 00:34:36,758 | 00:34:41,846 | -Du kan sova vidare. -Du m�ste �ta frukost. | -Du kan sova vidare. -Du m�ste �ta frukost. |
203 | 00:34:45,266 | 00:34:49,854 | -Jag ska laga n�gra �gg. -Norm... | -Jag ska laga n�gra �gg. -Norm... |
204 | 00:34:56,027 | 00:34:58,863 | Tack, nu m�ste jag sticka. | Tack, nu m�ste jag sticka. |
205 | 00:34:59,113 | 00:35:02,200 | Jag �lskar dig, Margie. | Jag �lskar dig, Margie. |
206 | 00:35:34,732 | 00:35:38,861 | Jag m�ste rulla ig�ng bilen. | Jag m�ste rulla ig�ng bilen. |
207 | 00:35:58,172 | 00:36:03,010 | Hej, Lou. Vad har du d�r? | Hej, Lou. Vad har du d�r? |
208 | 00:36:03,219 | 00:36:08,099 | -Du beh�ver nog v�rma dig lite. -Tackar. | -Du beh�ver nog v�rma dig lite. -Tackar. |
209 | 00:36:08,349 | 00:36:14,147 | -Gary sa att det var tre mordoffer. -Ja, tv� ligger h�r borta. | -Gary sa att det var tre mordoffer. -Ja, tv� ligger h�r borta. |
210 | 00:36:14,355 | 00:36:20,278 | -Var h�ller alla hus? -Det �r ju s� kallt... | -Var h�ller alla hus? -Det �r ju s� kallt... |
211 | 00:36:20,528 | 00:36:23,281 | Akta dig. | Akta dig. |
212 | 00:36:36,878 | 00:36:42,550 | H�r �r den andra. Skjuten i huvudet och handen. | H�r �r den andra. Skjuten i huvudet och handen. |
213 | 00:36:44,302 | 00:36:48,347 | Hon f�rs�kte nog skydda sig. | Hon f�rs�kte nog skydda sig. |
214 | 00:36:48,598 | 00:36:56,230 | -Var �r radiopolisen? -En bit bort, i diket bredvid bilen. | -Var �r radiopolisen? -En bit bort, i diket bredvid bilen. |
215 | 00:36:56,481 | 00:37:02,361 | Polisen stoppade n�n, det blev skottlossning, de h�r �kte f�rbi... | Polisen stoppade n�n, det blev skottlossning, de h�r �kte f�rbi... |
216 | 00:37:02,570 | 00:37:10,077 | ...de blev jagade, k�rde av v�gen och blev avr�ttade. | ...de blev jagade, k�rde av v�gen och blev avr�ttade. |
217 | 00:37:10,328 | 00:37:15,708 | Jag tror inte f�r�varen kom fr�n Brainerd. | Jag tror inte f�r�varen kom fr�n Brainerd. |
218 | 00:37:15,958 | 00:37:21,672 | Och av sp�ren att d�ma var det en stor kille. | Och av sp�ren att d�ma var det en stor kille. |
219 | 00:37:24,801 | 00:37:32,141 | -Ser du n�t d�r nere, chefen? -Nej, jag tror jag m�ste spy. | -Ser du n�t d�r nere, chefen? -Nej, jag tror jag m�ste spy. |
220 | 00:37:32,391 | 00:37:35,186 | -Hur m�r du? -Bra. | -Hur m�r du? -Bra. |
221 | 00:37:38,022 | 00:37:42,235 | Jag m�r illa p� morgnarna. | Jag m�r illa p� morgnarna. |
222 | 00:37:42,443 | 00:37:47,532 | Det gick �ver. Nu �r jag hungrig igen. | Det gick �ver. Nu �r jag hungrig igen. |
223 | 00:37:47,740 | 00:37:54,747 | -Har du �tit frukost �n? -Ja, Norm lagade n�gra �gg. | -Har du �tit frukost �n? -Ja, Norm lagade n�gra �gg. |
224 | 00:37:54,956 | 00:38:01,337 | -Vad g�r vi nu? -Vi tar en titt p� polisen. | -Vad g�r vi nu? -Vi tar en titt p� polisen. |
225 | 00:38:04,799 | 00:38:09,470 | H�r finns andra fotavtryck. En mindre kille. | H�r finns andra fotavtryck. En mindre kille. |
226 | 00:38:12,014 | 00:38:15,184 | -J�sses... -Hur ser det ut? | -J�sses... -Hur ser det ut? |
227 | 00:38:15,393 | 00:38:21,566 | Revolvern sitter i h�lstret. Det var nog en bra kille. | Revolvern sitter i h�lstret. Det var nog en bra kille. |
228 | 00:38:21,816 | 00:38:24,152 | Vad synd. | Vad synd. |
229 | 00:38:27,488 | 00:38:32,452 | Du har v�l inte trixat med bilen? N�n har sl�ckt hans lyse. | Du har v�l inte trixat med bilen? N�n har sl�ckt hans lyse. |
230 | 00:38:32,660 | 00:38:37,874 | -Den lilla v�ntade v�l p� kompisen. -Det var nog kallt. | -Den lilla v�ntade v�l p� kompisen. -Det var nog kallt. |
231 | 00:38:38,082 | 00:38:43,796 | -Tror du Dave har �ppnat? -Skulle han vara inblandad? | -Tror du Dave har �ppnat? -Skulle han vara inblandad? |
232 | 00:38:44,046 | 00:38:47,592 | Nej, jag ska skaffa n�gra maskar till Norm. | Nej, jag ska skaffa n�gra maskar till Norm. |
233 | 00:38:49,510 | 00:38:52,680 | Har du tittat i hans rapportblock? | Har du tittat i hans rapportblock? |
234 | 00:38:52,930 | 00:38:59,312 | Sista noterade fordonet var en brun Ciera, klockan 02.18, nummer DLR. | Sista noterade fordonet var en brun Ciera, klockan 02.18, nummer DLR. |
235 | 00:38:59,520 | 00:39:04,150 | Han blev v�l skjuten innan han hann skriva resten. | Han blev v�l skjuten innan han hann skriva resten. |
236 | 00:39:04,400 | 00:39:10,740 | Registret letar efter en Ciera med DLR i b�rjan. Inget napp �n. | Registret letar efter en Ciera med DLR i b�rjan. Inget napp �n. |
237 | 00:39:10,948 | 00:39:16,496 | Jag h�ller inte riktigt med dig om den slutsatsen, Lou. | Jag h�ller inte riktigt med dig om den slutsatsen, Lou. |
238 | 00:39:16,704 | 00:39:24,504 | Jag tror fordonet hade bilhandlarens nummerskyltar. "DLR". | Jag tror fordonet hade bilhandlarens nummerskyltar. "DLR". |
239 | 00:39:27,131 | 00:39:29,509 | Oj d�... | Oj d�... |
240 | 00:39:29,717 | 00:39:35,223 | Har du h�rt den om killen som inte hade r�d med en personlig skylt- | Har du h�rt den om killen som inte hade r�d med en personlig skylt- |
241 | 00:39:35,431 | 00:39:38,935 | -s� han bytte namn till "J3L 2404"? | -s� han bytte namn till "J3L 2404"? |
242 | 00:39:39,143 | 00:39:42,105 | Ja, den �r bra. | Ja, den �r bra. |
243 | 00:39:48,444 | 00:39:52,156 | Har man problem ringer man proffs! | Har man problem ringer man proffs! |
244 | 00:39:52,365 | 00:39:58,079 | Nej. Inga poliser, sa de. "Om du ringer snuten, skjuter vi..." | Nej. Inga poliser, sa de. "Om du ringer snuten, skjuter vi..." |
245 | 00:39:58,329 | 00:40:01,999 | Klart att de s�ger det! De har tagit Jean. | Klart att de s�ger det! De har tagit Jean. |
246 | 00:40:02,250 | 00:40:06,421 | Om de f�r en miljon, sl�pper de henne verkligen? | Om de f�r en miljon, sl�pper de henne verkligen? |
247 | 00:40:06,671 | 00:40:11,217 | Det �r mycket pengar. De har min dotter. | Det �r mycket pengar. De har min dotter. |
248 | 00:40:11,426 | 00:40:17,390 | Om du ger dem det de vill ha, varf�r skulle de inte sl�ppa henne? | Om du ger dem det de vill ha, varf�r skulle de inte sl�ppa henne? |
249 | 00:40:17,640 | 00:40:21,394 | Du vet ju inte, du bara tror och hoppas. | Du vet ju inte, du bara tror och hoppas. |
250 | 00:40:21,602 | 00:40:28,317 | -Polisen kan s�nt h�r. Vi ringer dem. -Nej, absolut inga poliser. | -Polisen kan s�nt h�r. Vi ringer dem. -Nej, absolut inga poliser. |
251 | 00:40:28,526 | 00:40:33,489 | Det h�r m�ste jag sk�ta. Jean �r min fru. | Det h�r m�ste jag sk�ta. Jean �r min fru. |
252 | 00:40:33,698 | 00:40:39,287 | Jag h�ller faktiskt med Jerry, Wade. Vi m�ste skydda Jean. | Jag h�ller faktiskt med Jerry, Wade. Vi m�ste skydda Jean. |
253 | 00:40:39,537 | 00:40:45,209 | Vi har inga trumf p� hand, det �r de som best�mmer. | Vi har inga trumf p� hand, det �r de som best�mmer. |
254 | 00:40:45,460 | 00:40:48,588 | -F�rbannat! -S� �r det. | -F�rbannat! -S� �r det. |
255 | 00:40:48,796 | 00:40:53,301 | Vi kan erbjuda dem en halv miljon. | Vi kan erbjuda dem en halv miljon. |
256 | 00:40:53,551 | 00:40:57,054 | Nej, sakta i backarna! Aldrig i livet! | Nej, sakta i backarna! Aldrig i livet! |
257 | 00:40:57,263 | 00:41:04,187 | Vi kan inte schackra om det h�r. Vi m�ste bita ihop. | Vi kan inte schackra om det h�r. Vi m�ste bita ihop. |
258 | 00:41:04,395 | 00:41:07,440 | Vad blir n�sta steg, Jerry? | Vad blir n�sta steg, Jerry? |
259 | 00:41:07,690 | 00:41:14,155 | De ringer och ger mig instruktioner. Pengarna ska vara klara i morgon. | De ringer och ger mig instruktioner. Pengarna ska vara klara i morgon. |
260 | 00:41:14,405 | 00:41:21,579 | -Smakade det bra? -Ja, det var gott. Hur �r det? | -Smakade det bra? -Ja, det var gott. Hur �r det? |
261 | 00:41:22,830 | 00:41:28,461 | Vi ska skaffa fram pengarna, oroa dig inte. | Vi ska skaffa fram pengarna, oroa dig inte. |
262 | 00:41:28,669 | 00:41:31,881 | Vill du ha n�n hos dig? | Vill du ha n�n hos dig? |
263 | 00:41:32,090 | 00:41:37,136 | Nej, jag f�r inte blanda in n�n annan. | Nej, jag f�r inte blanda in n�n annan. |
264 | 00:41:37,345 | 00:41:40,890 | Ingen f�r lyssna, de bevakar mig. | Ingen f�r lyssna, de bevakar mig. |
265 | 00:41:41,099 | 00:41:45,019 | Det kanske bara �r snack, men de best�mmer. | Det kanske bara �r snack, men de best�mmer. |
266 | 00:41:45,228 | 00:41:51,025 | D� s�. Hur blir det med Scotty d�? | D� s�. Hur blir det med Scotty d�? |
267 | 00:41:51,234 | 00:41:54,987 | Herregud... Scotty... | Herregud... Scotty... |
268 | 00:41:55,196 | 00:41:58,741 | Jag ska prata med honom. | Jag ska prata med honom. |
269 | 00:42:11,546 | 00:42:14,048 | Hur �r det? | Hur �r det? |
270 | 00:42:14,298 | 00:42:20,638 | Pappa...vad g�r de? Vad tror du att de g�r med mamma? | Pappa...vad g�r de? Vad tror du att de g�r med mamma? |
271 | 00:42:20,888 | 00:42:26,769 | De kommer inte att g�ra henne illa. De �r bara ute efter pengar. | De kommer inte att g�ra henne illa. De �r bara ute efter pengar. |
272 | 00:42:26,978 | 00:42:30,189 | T�nk om n�t g�r snett... | T�nk om n�t g�r snett... |
273 | 00:42:30,398 | 00:42:33,151 | Inget ska g� snett. | Inget ska g� snett. |
274 | 00:42:33,401 | 00:42:38,406 | Morfar och jag ser till att allt ordnar sig. | Morfar och jag ser till att allt ordnar sig. |
275 | 00:42:38,656 | 00:42:43,911 | -Vi borde ringa polisen. -Nej, ingen f�r veta om det. | -Vi borde ringa polisen. -Nej, ingen f�r veta om det. |
276 | 00:42:44,162 | 00:42:49,125 | Vi m�ste spela med. Stan Grossman s�ger likadant. | Vi m�ste spela med. Stan Grossman s�ger likadant. |
277 | 00:42:49,375 | 00:42:53,796 | Vi ska f� hem mamma, men vi m�ste spela med. | Vi ska f� hem mamma, men vi m�ste spela med. |
278 | 00:42:56,090 | 00:42:59,302 | S� �r det. | S� �r det. |
279 | 00:43:02,013 | 00:43:04,766 | Om Lorraine eller Sylvia ringer- | Om Lorraine eller Sylvia ringer- |
280 | 00:43:05,016 | 00:43:09,979 | -f�r du s�ga att mamma har rest till Florida. | -f�r du s�ga att mamma har rest till Florida. |
281 | 00:43:12,440 | 00:43:15,568 | Det blir b�st. | Det blir b�st. |
282 | 00:44:52,874 | 00:44:57,295 | -Hej, �lskling. -Jag tog med mig lunch. | -Hej, �lskling. -Jag tog med mig lunch. |
283 | 00:44:57,545 | 00:45:02,717 | -�r det maskar? Tack. -Var s� god. Tack f�r lunchen. | -�r det maskar? Tack. -Var s� god. Tack f�r lunchen. |
284 | 00:45:02,967 | 00:45:05,470 | Det ser gott ut. | Det ser gott ut. |
285 | 00:45:05,678 | 00:45:08,264 | Fr�n Arby's? | Fr�n Arby's? |
286 | 00:45:08,473 | 00:45:14,896 | -Hur g�r det med m�leriet? -Bra. Hauptmanns ska t�vla i �r. | -Hur g�r det med m�leriet? -Bra. Hauptmanns ska t�vla i �r. |
287 | 00:45:15,146 | 00:45:19,150 | -Du �r b�ttre �n de. -De �r j�ttebra. | -Du �r b�ttre �n de. -De �r j�ttebra. |
288 | 00:45:19,400 | 00:45:23,070 | Ja, men du �r b�ttre. | Ja, men du �r b�ttre. |
289 | 00:45:23,321 | 00:45:26,407 | Tycker du det? | Tycker du det? |
290 | 00:45:26,657 | 00:45:29,827 | Du spillde p� mig! | Du spillde p� mig! |
291 | 00:45:30,745 | 00:45:34,957 | -Hur g�r det med m�landet? -R�tt bra. | -Hur g�r det med m�landet? -R�tt bra. |
292 | 00:45:35,166 | 00:45:38,753 | -Hur g�r det med bilen? -Inget i natt. | -Hur g�r det med bilen? -Inget i natt. |
293 | 00:45:39,003 | 00:45:45,760 | Men natten innan bodde tv� m�n p� "Blue Ox". En Ciera utan skyltar. | Men natten innan bodde tv� m�n p� "Blue Ox". En Ciera utan skyltar. |
294 | 00:45:46,010 | 00:45:50,890 | Det l�ter bra. Chaffismotellet utmed I-35? | Det l�ter bra. Chaffismotellet utmed I-35? |
295 | 00:45:51,099 | 00:45:57,772 | �garen satt i receptionen. Killarna hade s�llskap. | �garen satt i receptionen. Killarna hade s�llskap. |
296 | 00:46:01,109 | 00:46:04,153 | Hon har ocks� g�tt p� college. | Hon har ocks� g�tt p� college. |
297 | 00:46:04,362 | 00:46:07,240 | -Tre terminer. -Vi tr�ffades d�r. | -Tre terminer. -Vi tr�ffades d�r. |
298 | 00:46:07,448 | 00:46:10,368 | Men jag slutade. | Men jag slutade. |
299 | 00:46:10,618 | 00:46:13,329 | -Varifr�n kommer ni? -Chaska. | -Varifr�n kommer ni? -Chaska. |
300 | 00:46:13,538 | 00:46:19,335 | LeSeure. Men jag gick grundskolan i White Bear Lake. | LeSeure. Men jag gick grundskolan i White Bear Lake. |
301 | 00:46:19,544 | 00:46:22,463 | Beskriv hur killarna s�g ut. | Beskriv hur killarna s�g ut. |
302 | 00:46:22,713 | 00:46:27,176 | Den lille s�g lite lustig ut. Jag vet inte p� vilket s�tt. | Den lille s�g lite lustig ut. Jag vet inte p� vilket s�tt. |
303 | 00:46:27,385 | 00:46:32,765 | -Inga k�nnetecken? -Nej. Han var inte omskuren. | -Inga k�nnetecken? -Nej. Han var inte omskuren. |
304 | 00:46:34,308 | 00:46:38,104 | S�g han lustig ut p� n�t annat s�tt? | S�g han lustig ut p� n�t annat s�tt? |
305 | 00:46:38,312 | 00:46:44,735 | S� du l�g med den lille killen? | S� du l�g med den lille killen? |
306 | 00:46:44,986 | 00:46:47,113 | -Inget annat? -Nej. | -Inget annat? -Nej. |
307 | 00:46:47,321 | 00:46:51,451 | Han s�g bara lustig ut. Mer �n folk brukar. | Han s�g bara lustig ut. Mer �n folk brukar. |
308 | 00:46:51,659 | 00:46:53,411 | Och den andre? | Och den andre? |
309 | 00:46:53,661 | 00:46:57,957 | Han var �ldre, liknade killen i Marlboro-reklamen. | Han var �ldre, liknade killen i Marlboro-reklamen. |
310 | 00:46:58,166 | 00:47:01,669 | Kanske f�r att han r�kte s� mycket. | Kanske f�r att han r�kte s� mycket. |
311 | 00:47:01,919 | 00:47:05,631 | -N�n undermedveten grej. -Ja, s�nt h�nder. | -N�n undermedveten grej. -Ja, s�nt h�nder. |
312 | 00:47:05,840 | 00:47:11,471 | De sa att de skulle till Minneapolis. �r det till n�n nytta? | De sa att de skulle till Minneapolis. �r det till n�n nytta? |
313 | 00:47:11,679 | 00:47:14,140 | Absolut. | Absolut. |
314 | 00:47:18,686 | 00:47:22,315 | Helvete! | Helvete! |
315 | 00:47:22,523 | 00:47:28,571 | Herregud! F�rbannade apparat! | Herregud! F�rbannade apparat! |
316 | 00:47:28,780 | 00:47:34,911 | Vi har varit h�r i flera dar... Det finns inte ett piss att g�ra! | Vi har varit h�r i flera dar... Det finns inte ett piss att g�ra! |
317 | 00:47:35,119 | 00:47:38,164 | Inte ens TV:n funkar! | Inte ens TV:n funkar! |
318 | 00:47:39,373 | 00:47:43,086 | Sk�rp dig nu! | Sk�rp dig nu! |
319 | 00:48:13,491 | 00:48:18,037 | Barkborren b�r masken till boet. | Barkborren b�r masken till boet. |
320 | 00:48:18,246 | 00:48:22,291 | Den matar sina sm� i ett halv�r. | Den matar sina sm� i ett halv�r. |
321 | 00:48:23,918 | 00:48:29,757 | R� v�ren kl�cks larverna och cykeln b�rjar om. | R� v�ren kl�cks larverna och cykeln b�rjar om. |
322 | 00:48:30,007 | 00:48:32,760 | Jag ska sova nu. | Jag ska sova nu. |
323 | 00:48:52,864 | 00:48:56,742 | -Hall�? -�r det Marge? | -Hall�? -�r det Marge? |
324 | 00:48:56,951 | 00:49:01,789 | -Margie Olmstead? -Ja. Vem �r det? | -Margie Olmstead? -Ja. Vem �r det? |
325 | 00:49:02,039 | 00:49:07,628 | Mika Yanagita. Minns du mig? | Mika Yanagita. Minns du mig? |
326 | 00:49:13,050 | 00:49:20,141 | Det �r klart att jag kommer ih�g dig. Hur m�r du? Vad �r klockan? | Det �r klart att jag kommer ih�g dig. Hur m�r du? Vad �r klockan? |
327 | 00:49:20,391 | 00:49:25,605 | Oj! Kvart i elva. Hoppas jag inte v�ckte dig. | Oj! Kvart i elva. Hoppas jag inte v�ckte dig. |
328 | 00:49:25,813 | 00:49:28,816 | -Ingen fara. -Jag �r i Minneapolis. | -Ingen fara. -Jag �r i Minneapolis. |
329 | 00:49:29,066 | 00:49:34,530 | Jag s�g ett inslag om skottdramat i Brainerd, och du var med. | Jag s�g ett inslag om skottdramat i Brainerd, och du var med. |
330 | 00:49:34,739 | 00:49:40,286 | Jag t�nkte: "Marge Olmstead? Otroligt!" | Jag t�nkte: "Marge Olmstead? Otroligt!" |
331 | 00:49:40,495 | 00:49:45,583 | -Hur �r det med dig? -Det �r bra. | -Hur �r det med dig? -Det �r bra. |
332 | 00:49:48,252 | 00:49:52,298 | -Du d�? -Ganska bra. | -Du d�? -Ganska bra. |
333 | 00:49:52,507 | 00:49:59,806 | Det var verkligen l�nge sen, Mike. Det var roligt att h�ra av dig. | Det var verkligen l�nge sen, Mike. Det var roligt att h�ra av dig. |
334 | 00:50:02,767 | 00:50:11,067 | Den har mycket lullull. Separat hjulupph�ngning, framhjulsdrift... | Den har mycket lullull. Separat hjulupph�ngning, framhjulsdrift... |
335 | 00:50:11,275 | 00:50:17,490 | ...l�sningsfria bromsar, larm... Ni kan f� den med bra specialvax. | ...l�sningsfria bromsar, larm... Ni kan f� den med bra specialvax. |
336 | 00:50:17,698 | 00:50:22,912 | -Som skydd mot v�gsaltet. -Det beh�ver jag inte. | -Som skydd mot v�gsaltet. -Det beh�ver jag inte. |
337 | 00:50:23,121 | 00:50:28,751 | Beh�ver ni finansiering? GMAC har en j�ttebra l�neplan nu. | Beh�ver ni finansiering? GMAC har en j�ttebra l�neplan nu. |
338 | 00:50:28,960 | 00:50:32,088 | Du har telefon. | Du har telefon. |
339 | 00:50:38,803 | 00:50:42,140 | -Jerry Lundegaard. -�r du ensam? | -Jerry Lundegaard. -�r du ensam? |
340 | 00:50:42,390 | 00:50:45,268 | -Ja. -Vet du vem det �r? | -Ja. -Vet du vem det �r? |
341 | 00:50:45,476 | 00:50:48,354 | Jag tror det. G�r Cieran bra? | Jag tror det. G�r Cieran bra? |
342 | 00:50:48,563 | 00:50:53,568 | -Omst�ndigheterna har �ndrats. -Vad menar du? | -Omst�ndigheterna har �ndrats. -Vad menar du? |
343 | 00:50:53,818 | 00:50:59,532 | Saker och ting har f�r�ndrats. Force majeure... | Saker och ting har f�r�ndrats. Force majeure... |
344 | 00:50:59,740 | 00:51:02,577 | Hur m�r Jean? | Hur m�r Jean? |
345 | 00:51:02,827 | 00:51:05,830 | -Vem �r det? -Min fru! | -Vem �r det? -Min fru! |
346 | 00:51:06,080 | 00:51:12,044 | -Bra, det �r s�mre med de andra. -Nu avslutar vi det h�r. | -Bra, det �r s�mre med de andra. -Nu avslutar vi det h�r. |
347 | 00:51:12,253 | 00:51:16,424 | -Blod har flutit, Jerry. -Vad snackar du om? | -Blod har flutit, Jerry. -Vad snackar du om? |
348 | 00:51:16,674 | 00:51:21,596 | Tre m�nniskor. I Brainerd. Och vi beh�ver mer pengar. | Tre m�nniskor. I Brainerd. Och vi beh�ver mer pengar. |
349 | 00:51:21,846 | 00:51:25,349 | Vad menar du? Vad har ni trasslat in er i? | Vad menar du? Vad har ni trasslat in er i? |
350 | 00:51:25,600 | 00:51:28,352 | Inget v�ld, sa vi ju! | Inget v�ld, sa vi ju! |
351 | 00:51:28,603 | 00:51:32,356 | Avbryt mig inte, Jerry! H�ll k�ften! | Avbryt mig inte, Jerry! H�ll k�ften! |
352 | 00:51:32,607 | 00:51:38,613 | Jag t�nker inte argumentera! Vi vill ha 80 000! | Jag t�nker inte argumentera! Vi vill ha 80 000! |
353 | 00:51:38,863 | 00:51:43,701 | Riskerna har �kat. Jag vill ha pengarna i morgon. | Riskerna har �kat. Jag vill ha pengarna i morgon. |
354 | 00:51:43,951 | 00:51:46,621 | Ett avtal �r ju ett avtal. | Ett avtal �r ju ett avtal. |
355 | 00:51:46,788 | 00:51:51,042 | Fr�ga stackarna i Brainerd om den saken. | Fr�ga stackarna i Brainerd om den saken. |
356 | 00:51:51,292 | 00:51:55,671 | -Vad menar du? -Vi ses i morgon. | -Vad menar du? -Vi ses i morgon. |
357 | 00:51:59,634 | 00:52:04,347 | Jerome Lundegaard? Reilly Diefenbach, GMAC. | Jerome Lundegaard? Reilly Diefenbach, GMAC. |
358 | 00:52:04,555 | 00:52:08,392 | Jag har inte f�tt serienumren �n. | Jag har inte f�tt serienumren �n. |
359 | 00:52:08,643 | 00:52:11,562 | -Jag har postat dem. -M�jligt... | -Jag har postat dem. -M�jligt... |
360 | 00:52:11,813 | 00:52:16,025 | Men om jag inte f�tt dem i morgon eftermiddag- | Men om jag inte f�tt dem i morgon eftermiddag- |
361 | 00:52:16,234 | 00:52:22,615 | -l�mnar jag �ver �rendet till v�ra jurister. Jag har f�tt nog. | -l�mnar jag �ver �rendet till v�ra jurister. Jag har f�tt nog. |
362 | 00:53:22,967 | 00:53:27,972 | -Hej. Hur var frikass�n? -J�ttegod. Vill du smaka? | -Hej. Hur var frikass�n? -J�ttegod. Vill du smaka? |
363 | 00:53:28,222 | 00:53:35,438 | -Skulle du inte ut och pimpla? -Jo, efter lunch. | -Skulle du inte ut och pimpla? -Jo, efter lunch. |
364 | 00:53:35,646 | 00:53:39,734 | -Vad har du d�r? -Numren du bad om. | -Vad har du d�r? -Numren du bad om. |
365 | 00:53:39,984 | 00:53:45,907 | Samtal fr�n "Blue Ox". Tv� till Minneapolis. Ett till en fraktfirma. | Samtal fr�n "Blue Ox". Tv� till Minneapolis. Ett till en fraktfirma. |
366 | 00:53:46,157 | 00:53:51,537 | Det andra till en privatperson. En Shep Proudfoot. | Det andra till en privatperson. En Shep Proudfoot. |
367 | 00:53:51,746 | 00:53:55,458 | Det �r ett namn. | Det �r ett namn. |
368 | 00:54:00,338 | 00:54:05,718 | -Jag tror jag ska k�ra dit ner. -Till Minneapolis? | -Jag tror jag ska k�ra dit ner. -Till Minneapolis? |
369 | 00:54:22,276 | 00:54:27,615 | -Jag vill f�lja med. -Nej, de var v�ldigt best�mda. | -Jag vill f�lja med. -Nej, de var v�ldigt best�mda. |
370 | 00:54:27,865 | 00:54:31,327 | De kontaktar mig, jag m�ste komma ensam. | De kontaktar mig, jag m�ste komma ensam. |
371 | 00:54:31,536 | 00:54:36,457 | Det �r mina pengar, jag l�mnar dem. Det struntar v�l de i? | Det �r mina pengar, jag l�mnar dem. Det struntar v�l de i? |
372 | 00:54:36,707 | 00:54:42,130 | -Jag kan prata med dem. -De vill bara ha att g�ra med mig. | -Jag kan prata med dem. -De vill bara ha att g�ra med mig. |
373 | 00:54:42,380 | 00:54:46,217 | Man h�r hur nerv�sa de �r i telefon... | Man h�r hur nerv�sa de �r i telefon... |
374 | 00:54:46,467 | 00:54:49,220 | De �r farliga. | De �r farliga. |
375 | 00:54:49,470 | 00:54:55,101 | Du f�r f�rl�ta, men jag vill inte att du klantar till det. | Du f�r f�rl�ta, men jag vill inte att du klantar till det. |
376 | 00:54:55,309 | 00:55:00,815 | Jag l�mnar sj�lv �ver mina pengar. Annars g�r jag till polisen. | Jag l�mnar sj�lv �ver mina pengar. Annars g�r jag till polisen. |
377 | 00:55:01,065 | 00:55:07,697 | Det g�ller ingen bilf�rs�ljning! Jag sk�ter det h�r. S� f�r det bli! | Det g�ller ingen bilf�rs�ljning! Jag sk�ter det h�r. S� f�r det bli! |
378 | 00:55:07,905 | 00:55:11,451 | Vi tycker det �r b�st. | Vi tycker det �r b�st. |
379 | 00:55:17,582 | 00:55:21,461 | -Hej, hur �r det? -Bra. Hur m�r ni? | -Hej, hur �r det? -Bra. Hur m�r ni? |
380 | 00:55:21,669 | 00:55:27,717 | J�ttebra. Jag heter mrs Gunderson. Jag har bokat ett rum. | J�ttebra. Jag heter mrs Gunderson. Jag har bokat ett rum. |
381 | 00:55:27,925 | 00:55:32,972 | -Ja, det st�mmer. -Finns det en telefon h�r nere? | -Ja, det st�mmer. -Finns det en telefon h�r nere? |
382 | 00:55:35,433 | 00:55:41,314 | Assistent Sibert? Marge Gunderson fr�n Brainerd. Vi talades vid. | Assistent Sibert? Marge Gunderson fr�n Brainerd. Vi talades vid. |
383 | 00:55:41,522 | 00:55:46,235 | Jag �r i stan. Jag hade n�gra �renden h�r nere- | Jag �r i stan. Jag hade n�gra �renden h�r nere- |
384 | 00:55:46,444 | 00:55:53,618 | -s� jag t�nkte se om ni hade hittat n�t p� Shep Proudfoot. Jas�? | -s� jag t�nkte se om ni hade hittat n�t p� Shep Proudfoot. Jas�? |
385 | 00:55:53,868 | 00:56:00,291 | Jag kan s�ka upp honom om... Nej, det hittar jag. | Jag kan s�ka upp honom om... Nej, det hittar jag. |
386 | 00:56:00,541 | 00:56:03,127 | Tackar. | Tackar. |
387 | 00:56:03,377 | 00:56:08,132 | K�nner ni till n�t bra lunchst�lle i innerstan? | K�nner ni till n�t bra lunchst�lle i innerstan? |
388 | 00:56:08,382 | 00:56:12,720 | Hotell Radisson? Har de bra priser? | Hotell Radisson? Har de bra priser? |
389 | 00:57:30,047 | 00:57:34,218 | -Hejsan. -Jag t�nker inte parkera h�r. | -Hejsan. -Jag t�nker inte parkera h�r. |
390 | 00:57:34,469 | 00:57:36,888 | Ska ni inte parkera h�r? | Ska ni inte parkera h�r? |
391 | 00:57:37,138 | 00:57:43,060 | -Jag k�rde just in, men �ndrade mig. -Tyv�rr, sir... | -Jag k�rde just in, men �ndrade mig. -Tyv�rr, sir... |
392 | 00:57:43,311 | 00:57:48,858 | Jag ska nog inte resa bort i alla fall... | Jag ska nog inte resa bort i alla fall... |
393 | 00:57:49,066 | 00:57:54,030 | Jag m�ste dessv�rre ta betalt �nd�. | Jag m�ste dessv�rre ta betalt �nd�. |
394 | 00:57:54,238 | 00:57:57,116 | Jag k�rde ju just in! | Jag k�rde ju just in! |
395 | 00:57:57,325 | 00:58:03,790 | Minimipriset �r fyra dollar p� l�ngtidsparkeringen. | Minimipriset �r fyra dollar p� l�ngtidsparkeringen. |
396 | 00:58:08,920 | 00:58:14,634 | Du tror v�l att du �r n�n j�vla auktoritet i den d�r uniformen? | Du tror v�l att du �r n�n j�vla auktoritet i den d�r uniformen? |
397 | 00:58:14,842 | 00:58:18,096 | F�rdigknuten slips och allt! | F�rdigknuten slips och allt! |
398 | 00:58:18,346 | 00:58:22,183 | H�r slutar ditt kungarike, vid bommen h�r. | H�r slutar ditt kungarike, vid bommen h�r. |
399 | 00:58:22,433 | 00:58:24,602 | H�r, ditt lilla as! | H�r, ditt lilla as! |
400 | 00:58:27,021 | 00:58:31,901 | -Var �r Shep? -Han pratar med en snut. | -Var �r Shep? -Han pratar med en snut. |
401 | 00:58:32,110 | 00:58:35,655 | Hon sa det. | Hon sa det. |
402 | 00:58:36,697 | 00:58:40,576 | -Fick ni n�t samtal onsdag natt? -Nej. | -Fick ni n�t samtal onsdag natt? -Nej. |
403 | 00:58:40,785 | 00:58:45,915 | -Ni bor p� 1425 Freemont Terrace? -Ja. | -Ni bor p� 1425 Freemont Terrace? -Ja. |
404 | 00:58:46,124 | 00:58:49,502 | -Bor n�n annan d�r ocks�? -Nej. | -Bor n�n annan d�r ocks�? -Nej. |
405 | 00:58:49,710 | 00:58:53,506 | Ni fick samtalet strax efter tre p� natten. | Ni fick samtalet strax efter tre p� natten. |
406 | 00:58:53,714 | 00:58:57,760 | Det vore konstigt om ni inte kom ih�g det. | Det vore konstigt om ni inte kom ih�g det. |
407 | 00:58:57,969 | 00:59:06,102 | Ni har haft problem med narkotika, ni �r villkorligt frigiven just nu. | Ni har haft problem med narkotika, ni �r villkorligt frigiven just nu. |
408 | 00:59:06,310 | 00:59:09,397 | Om ni har samr�re med brottslingar- | Om ni har samr�re med brottslingar- |
409 | 00:59:09,647 | 00:59:15,611 | -�r bara det en �vertr�delse som kan g�ra att ni �ker in igen. | -�r bara det en �vertr�delse som kan g�ra att ni �ker in igen. |
410 | 00:59:15,820 | 00:59:19,365 | Ni har inte varit inblandad i mord f�rut. | Ni har inte varit inblandad i mord f�rut. |
411 | 00:59:19,574 | 00:59:24,579 | Ni vill inte bli medbrottsling till n�t s�nt. | Ni vill inte bli medbrottsling till n�t s�nt. |
412 | 00:59:24,829 | 00:59:29,333 | Kommer ni ih�g vem det var som ringde? | Kommer ni ih�g vem det var som ringde? |
413 | 00:59:40,094 | 00:59:44,056 | -F�r jag st�ra ett �gonblick? -Vad g�ller det? | -F�r jag st�ra ett �gonblick? -Vad g�ller det? |
414 | 00:59:44,265 | 00:59:50,146 | F�r jag s�tta mig? Jag har mycket att b�ra p�. �r ni �garen? | F�r jag s�tta mig? Jag har mycket att b�ra p�. �r ni �garen? |
415 | 00:59:50,354 | 00:59:55,985 | Nej, jag �r s�ljchef. Det �r min sv�rfar som �r �gare. | Nej, jag �r s�ljchef. Det �r min sv�rfar som �r �gare. |
416 | 00:59:56,194 | 01:00:01,407 | Jag �r fr�n Brainerd-polisen och utreder ett brott. | Jag �r fr�n Brainerd-polisen och utreder ett brott. |
417 | 01:00:01,616 | 01:00:08,206 | Har ni blivit bestulna p� n�gra nya bilar nyligen? | Har ni blivit bestulna p� n�gra nya bilar nyligen? |
418 | 01:00:08,456 | 01:00:11,417 | En brun Ciera? | En brun Ciera? |
419 | 01:00:19,967 | 01:00:23,179 | Brainerd? | Brainerd? |
420 | 01:00:23,387 | 01:00:28,976 | Paul Bunyans hemstad, och bl� oxen "Babe". | Paul Bunyans hemstad, och bl� oxen "Babe". |
421 | 01:00:31,646 | 01:00:34,649 | V�r staty. | V�r staty. |
422 | 01:00:38,820 | 01:00:43,574 | -Inga bilar har stulits? -Nej, frun. | -Inga bilar har stulits? -Nej, frun. |
423 | 01:00:43,825 | 01:00:49,414 | Tackar. Nu f�r ni �terg� till pappersarbetet. | Tackar. Nu f�r ni �terg� till pappersarbetet. |
424 | 01:01:02,510 | 01:01:07,098 | -F�r jag prata med Shep. -Han har g�tt ut. | -F�r jag prata med Shep. -Han har g�tt ut. |
425 | 01:01:07,348 | 01:01:12,937 | Vart d�? Nej, jag beh�ver ingen mekaniker... | Vart d�? Nej, jag beh�ver ingen mekaniker... |
426 | 01:01:15,940 | 01:01:21,154 | Jag m�ste prata med en v�n till honom. | Jag m�ste prata med en v�n till honom. |
427 | 01:01:21,362 | 01:01:24,615 | Be honom... | Be honom... |
428 | 01:01:47,472 | 01:01:51,559 | -Mike? -Marge? | -Mike? -Marge? |
429 | 01:01:52,643 | 01:01:56,355 | Du ser str�lande ut! | Du ser str�lande ut! |
430 | 01:01:56,564 | 01:01:59,650 | Ta det f�rsiktigt. | Ta det f�rsiktigt. |
431 | 01:01:59,901 | 01:02:04,655 | -Du ocks�. Jag v�ntar barn. -Jag ser det. S� kul. | -Du ocks�. Jag v�ntar barn. -Jag ser det. S� kul. |
432 | 01:02:04,906 | 01:02:10,536 | -Vad vill du ha? -Bara en Cola Light, tack. | -Vad vill du ha? -Bara en Cola Light, tack. |
433 | 01:02:10,745 | 01:02:16,876 | -Vilket fint st�lle. -Radisson brukar vara bra. | -Vilket fint st�lle. -Radisson brukar vara bra. |
434 | 01:02:21,756 | 01:02:26,969 | -S� du bor i Edina? -Ja, sen ett par �r. | -S� du bor i Edina? -Ja, sen ett par �r. |
435 | 01:02:27,178 | 01:02:30,515 | Eden Prairie, mer exakt. | Eden Prairie, mer exakt. |
436 | 01:02:30,765 | 01:02:33,476 | Polism�stare Gunderson! | Polism�stare Gunderson! |
437 | 01:02:33,684 | 01:02:38,856 | -Du gifte dig med Norm Gunderson? -Ja, det var l�nge sen. | -Du gifte dig med Norm Gunderson? -Ja, det var l�nge sen. |
438 | 01:02:40,108 | 01:02:47,365 | Har du kommit ner f�r att utreda morden, om du f�r prata om det? | Har du kommit ner f�r att utreda morden, om du f�r prata om det? |
439 | 01:02:47,615 | 01:02:50,993 | Det finns inte mycket att prata om. | Det finns inte mycket att prata om. |
440 | 01:02:53,287 | 01:02:57,917 | Du d�, Mike. �r du gift? Har du barn? | Du d�, Mike. �r du gift? Har du barn? |
441 | 01:02:58,126 | 01:03:03,005 | Jag var gift. Med... | Jag var gift. Med... |
442 | 01:03:03,214 | 01:03:07,009 | F�r jag sitta h�r? Med Linda Cooksey. | F�r jag sitta h�r? Med Linda Cooksey. |
443 | 01:03:07,218 | 01:03:11,264 | Jag vill helst att du sitter d�r. | Jag vill helst att du sitter d�r. |
444 | 01:03:17,645 | 01:03:21,816 | -F�rl�t... -Jag vill slippa vrida p� huvudet. | -F�rl�t... -Jag vill slippa vrida p� huvudet. |
445 | 01:03:22,066 | 01:03:26,028 | Jag f�rst�r. Det var inte meningen att... | Jag f�rst�r. Det var inte meningen att... |
446 | 01:03:26,237 | 01:03:31,325 | Nej. Det �r ingen fara. | Nej. Det �r ingen fara. |
447 | 01:03:31,576 | 01:03:33,953 | F�rl�t... | F�rl�t... |
448 | 01:03:34,162 | 01:03:40,334 | Jag var gift med Linda Cooksey. Hon gick klassen under oss. | Jag var gift med Linda Cooksey. Hon gick klassen under oss. |
449 | 01:03:40,585 | 01:03:46,507 | Ja, jag kommer ih�g henne. S� det funkade inte? | Ja, jag kommer ih�g henne. S� det funkade inte? |
450 | 01:03:46,758 | 01:03:51,512 | Jag har jobbat p� Honeywell n�gra �r. | Jag har jobbat p� Honeywell n�gra �r. |
451 | 01:03:51,763 | 01:03:55,475 | Det �r inte s� tokigt f�r en ingenj�r. | Det �r inte s� tokigt f�r en ingenj�r. |
452 | 01:03:55,683 | 01:04:02,273 | -Men inget mot vad du har uppn�tt. -Det l�ter j�ttebra. | -Men inget mot vad du har uppn�tt. -Det l�ter j�ttebra. |
453 | 01:04:02,523 | 01:04:08,654 | Det var inte s� att det inte funkade mellan oss... | Det var inte s� att det inte funkade mellan oss... |
454 | 01:04:08,863 | 01:04:14,035 | Linda led av leukemi, f�rst�r du. Hon har g�tt bort. | Linda led av leukemi, f�rst�r du. Hon har g�tt bort. |
455 | 01:04:14,285 | 01:04:18,039 | Nej... | Nej... |
456 | 01:04:18,289 | 01:04:20,833 | Det var sv�rt. | Det var sv�rt. |
457 | 01:04:21,042 | 01:04:26,964 | Det var utdraget... Hon k�mpade verkligen h�rt. | Det var utdraget... Hon k�mpade verkligen h�rt. |
458 | 01:04:30,218 | 01:04:32,929 | S� var det. | S� var det. |
459 | 01:04:34,889 | 01:04:39,143 | -Sk�l f�r b�ttre tider. -Sk�l. | -Sk�l f�r b�ttre tider. -Sk�l. |
460 | 01:04:40,561 | 01:04:43,981 | Sen s�g jag dig p� TV... | Sen s�g jag dig p� TV... |
461 | 01:04:44,232 | 01:04:51,781 | ...och jag har alltid tyckt om dig. Jag tyckte s� mycket om dig! | ...och jag har alltid tyckt om dig. Jag tyckte s� mycket om dig! |
462 | 01:04:54,992 | 01:05:00,164 | -Ska vi tr�ffas n�n annan g�ng? -Nej! Jag... | -Ska vi tr�ffas n�n annan g�ng? -Nej! Jag... |
463 | 01:05:03,668 | 01:05:09,590 | F�rl�t. Jag borde inte ha gjort s� h�r. | F�rl�t. Jag borde inte ha gjort s� h�r. |
464 | 01:05:09,841 | 01:05:13,511 | Jag trodde att det skulle bli s� trevligt. | Jag trodde att det skulle bli s� trevligt. |
465 | 01:05:13,761 | 01:05:20,852 | Du var en s� j�ttefin tjej. Och jag har varit s� ensam... | Du var en s� j�ttefin tjej. Och jag har varit s� ensam... |
466 | 01:05:23,104 | 01:05:26,441 | Ingen fara. | Ingen fara. |
467 | 01:05:49,297 | 01:05:53,426 | �r du h�rifr�n trakten? | �r du h�rifr�n trakten? |
468 | 01:05:53,634 | 01:05:59,682 | Jag �r bara i stan i aff�rer. Bara in och ut. | Jag �r bara i stan i aff�rer. Bara in och ut. |
469 | 01:05:59,891 | 01:06:03,728 | In och ut, bara. | In och ut, bara. |
470 | 01:06:03,978 | 01:06:06,856 | Vad jobbar du med? | Vad jobbar du med? |
471 | 01:06:11,652 | 01:06:15,656 | Har du varit h�r f�rut, med andra kunder? | Har du varit h�r f�rut, med andra kunder? |
472 | 01:06:15,907 | 01:06:19,786 | Jag tror inte det. Det �r fint. | Jag tror inte det. Det �r fint. |
473 | 01:06:19,994 | 01:06:25,416 | Det beror p� artisten. Jos� Feliciano kan man ju inte klaga p�. | Det beror p� artisten. Jos� Feliciano kan man ju inte klaga p�. |
474 | 01:06:28,503 | 01:06:31,464 | �r han d�v? | �r han d�v? |
475 | 01:06:33,007 | 01:06:38,679 | -Hur l�nge har du jobbat som eskort? -N�gra m�nader. | -Hur l�nge har du jobbat som eskort? -N�gra m�nader. |
476 | 01:06:38,930 | 01:06:44,268 | -�r det ett intressant jobb? -Vad pratar du om? | -�r det ett intressant jobb? -Vad pratar du om? |
477 | 01:06:44,519 | 01:06:48,064 | Kom igen nu... | Kom igen nu... |
478 | 01:06:51,776 | 01:06:55,363 | Kommer du n�n g�ng? | Kommer du n�n g�ng? |
479 | 01:06:58,366 | 01:07:01,911 | Vad fan! Jag knullar ju! | Vad fan! Jag knullar ju! |
480 | 01:07:02,120 | 01:07:05,915 | J�vla svin! F�rsvinn h�rifr�n, f�r fan! | J�vla svin! F�rsvinn h�rifr�n, f�r fan! |
481 | 01:07:06,124 | 01:07:11,879 | Ska du s�tta mig p� k�ken igen, ditt lilla as?! Stick! | Ska du s�tta mig p� k�ken igen, ditt lilla as?! Stick! |
482 | 01:07:12,130 | 01:07:16,467 | Sluta, f�r fan! Jag f�rs�ker sova! | Sluta, f�r fan! Jag f�rs�ker sova! |
483 | 01:07:30,565 | 01:07:34,569 | R�r mig inte! G� och r�k en fredspipa! | R�r mig inte! G� och r�k en fredspipa! |
484 | 01:07:35,570 | 01:07:37,697 | Sl� mig inte! | Sl� mig inte! |
485 | 01:07:43,411 | 01:07:46,664 | Din orm! | Din orm! |
486 | 01:07:46,914 | 01:07:51,586 | Du kan dra �t helvete, ditt satans j�vla svin...! | Du kan dra �t helvete, ditt satans j�vla svin...! |
487 | 01:07:59,677 | 01:08:04,182 | -Jag har f�tt nog! Har du pengarna? -Ja, men... | -Jag har f�tt nog! Har du pengarna? -Ja, men... |
488 | 01:08:04,432 | 01:08:06,809 | Snacka inte! | Snacka inte! |
489 | 01:08:07,018 | 01:08:12,482 | Dayton Radisson-parkeringen, h�gst upp, om en halvtimme. | Dayton Radisson-parkeringen, h�gst upp, om en halvtimme. |
490 | 01:08:12,690 | 01:08:19,572 | Om du inte �r d�r d� skjuter jag skallen av dig och din familj! | Om du inte �r d�r d� skjuter jag skallen av dig och din familj! |
491 | 01:08:19,781 | 01:08:21,908 | R�r inte Scotty. | R�r inte Scotty. |
492 | 01:08:22,116 | 01:08:24,911 | -Fattar du?! -Ja. | -Fattar du?! -Ja. |
493 | 01:08:49,727 | 01:08:53,189 | -Pappa? -Det �r ingen fara. | -Pappa? -Det �r ingen fara. |
494 | 01:08:53,397 | 01:08:57,401 | -Vart ska du? -Jag kommer snart. | -Vart ska du? -Jag kommer snart. |
495 | 01:08:57,652 | 01:09:02,698 | Om Stan ringer, s�g att jag stack till "Ember's". | Om Stan ringer, s�g att jag stack till "Ember's". |
496 | 01:09:03,825 | 01:09:08,329 | H�r har du dina f�rbannade pengar. | H�r har du dina f�rbannade pengar. |
497 | 01:09:08,579 | 01:09:12,500 | Var �r min dotter? | Var �r min dotter? |
498 | 01:09:12,750 | 01:09:15,920 | Din j�vla skurk! | Din j�vla skurk! |
499 | 01:09:32,186 | 01:09:35,022 | Vem �r du? | Vem �r du? |
500 | 01:09:35,273 | 01:09:40,778 | -Vem fan �r du?! -Jag har pengarna. Var �r min dotter? | -Vem fan �r du?! -Jag har pengarna. Var �r min dotter? |
501 | 01:09:42,280 | 01:09:47,160 | -Jag har f�tt nog! Sl�pp v�skan! -Var �r min dotter? | -Jag har f�tt nog! Sl�pp v�skan! -Var �r min dotter? |
502 | 01:09:47,368 | 01:09:52,039 | Dra �t helvete! Var �r Jerry? Jag sa ju �t honom! | Dra �t helvete! Var �r Jerry? Jag sa ju �t honom! |
503 | 01:09:52,290 | 01:09:59,172 | Var �r min dotter? Det blir inga pengar utan Jean! | Var �r min dotter? Det blir inga pengar utan Jean! |
504 | 01:09:59,380 | 01:10:04,218 | Ska det h�r vara ett sk�mt? | Ska det h�r vara ett sk�mt? |
505 | 01:10:13,144 | 01:10:16,647 | �r du n�jd nu? Vad �r det med er? | �r du n�jd nu? Vad �r det med er? |
506 | 01:10:16,898 | 01:10:19,984 | J�vla idioter! | J�vla idioter! |
507 | 01:10:27,658 | 01:10:30,369 | Du sk�t mig! | Du sk�t mig! |
508 | 01:11:45,987 | 01:11:50,199 | -Kan jag f� biljetten? -�ppna, f�r helvete! | -Kan jag f� biljetten? -�ppna, f�r helvete! |
509 | 01:13:01,562 | 01:13:03,898 | Pappa? | Pappa? |
510 | 01:13:04,148 | 01:13:09,278 | Stan Grossman har ringt. Tv� g�nger. | Stan Grossman har ringt. Tv� g�nger. |
511 | 01:13:11,823 | 01:13:14,617 | �r allt okej? | �r allt okej? |
512 | 01:13:16,828 | 01:13:20,081 | Ska du ringa Stan? | Ska du ringa Stan? |
513 | 01:13:20,331 | 01:13:25,128 | Jag g�r och l�gger mig nu. | Jag g�r och l�gger mig nu. |
514 | 01:14:03,458 | 01:14:05,168 | Mr Mohra? | Mr Mohra? |
515 | 01:14:05,376 | 01:14:09,213 | -Assistent Olson. -Jag vet. | -Assistent Olson. -Jag vet. |
516 | 01:14:09,464 | 01:14:14,969 | Jag jobbade i baren i tisdags, och en liten kille fr�gade: | Jag jobbade i baren i tisdags, och en liten kille fr�gade: |
517 | 01:14:15,219 | 01:14:20,183 | "Finns det n�t h�llig�ng h�r? Jag blir tokig vid sj�n." | "Finns det n�t h�llig�ng h�r? Jag blir tokig vid sj�n." |
518 | 01:14:20,433 | 01:14:24,437 | Jag fr�gade vad han menade. "Brudar, f�rst�s." | Jag fr�gade vad han menade. "Brudar, f�rst�s." |
519 | 01:14:24,645 | 01:14:28,316 | "Jag h�ller inte p� med s�nt", sa jag. | "Jag h�ller inte p� med s�nt", sa jag. |
520 | 01:14:28,566 | 01:14:34,322 | "Jag blir tokig vid sj�n", sa han. "Det h�r �r fel st�lle", sa jag. | "Jag blir tokig vid sj�n", sa han. "Det h�r �r fel st�lle", sa jag. |
521 | 01:14:34,530 | 01:14:39,911 | "S� du tycker att jag var dum som fr�gade?", sa han, med ett annat ord. | "S� du tycker att jag var dum som fr�gade?", sa han, med ett annat ord. |
522 | 01:14:40,161 | 01:14:44,082 | "Den som sist tyckte jag var dum �r d�d nu." | "Den som sist tyckte jag var dum �r d�d nu." |
523 | 01:14:44,332 | 01:14:47,293 | "Vad s�ger du om det?", sa han. | "Vad s�ger du om det?", sa han. |
524 | 01:14:47,543 | 01:14:51,881 | Jag svarade: "Det l�ter inget vidare f�r honom." | Jag svarade: "Det l�ter inget vidare f�r honom." |
525 | 01:14:52,090 | 01:14:55,635 | "Killen dog inte av h�g �lder", sa han. | "Killen dog inte av h�g �lder", sa han. |
526 | 01:14:55,885 | 01:14:59,889 | -"Jag blir tokig vid sj�n." -White Bear Lake? | -"Jag blir tokig vid sj�n." -White Bear Lake? |
527 | 01:15:00,098 | 01:15:03,559 | Baren ligger n�rmare Moose Lake. | Baren ligger n�rmare Moose Lake. |
528 | 01:15:03,768 | 01:15:08,356 | Han hade druckit, jag tog det med en nypa salt- | Han hade druckit, jag tog det med en nypa salt- |
529 | 01:15:08,606 | 01:15:15,738 | -men sen h�rde min fru talas om morden, s� jag ville rapportera det. | -men sen h�rde min fru talas om morden, s� jag ville rapportera det. |
530 | 01:15:17,031 | 01:15:19,450 | Det var allt. | Det var allt. |
531 | 01:15:19,700 | 01:15:24,747 | -Hur s�g han ut? -Liten kille, han s�g lite lustig ut. | -Hur s�g han ut? -Liten kille, han s�g lite lustig ut. |
532 | 01:15:24,956 | 01:15:29,419 | -P� vilket s�tt? -I st�rsta allm�nhet. | -P� vilket s�tt? -I st�rsta allm�nhet. |
533 | 01:15:29,627 | 01:15:35,675 | Tack ska ni ha. Det �r nog inget, men tack i alla fall. | Tack ska ni ha. Det �r nog inget, men tack i alla fall. |
534 | 01:15:35,883 | 01:15:39,554 | Det blir nog kallt i morgon. | Det blir nog kallt i morgon. |
535 | 01:15:39,804 | 01:15:44,725 | -Ja, en kallfront �r p� v�g. -Det kan ni skriva upp. | -Ja, en kallfront �r p� v�g. -Det kan ni skriva upp. |
536 | 01:16:02,493 | 01:16:05,455 | J�sses! | J�sses! |
537 | 01:18:20,798 | 01:18:26,262 | -Jag �ker hem till Brainerd i dag. -Synd att vi inte hinner ses. | -Jag �ker hem till Brainerd i dag. -Synd att vi inte hinner ses. |
538 | 01:18:26,512 | 01:18:30,391 | Hur �r det med honom? Vi tr�ffades i g�r... | Hur �r det med honom? Vi tr�ffades i g�r... |
539 | 01:18:30,641 | 01:18:35,688 | Han verkade ha det s� sv�rt, sen hans fru dog... | Han verkade ha det s� sv�rt, sen hans fru dog... |
540 | 01:18:35,897 | 01:18:39,192 | -Hans fru? -Linda Cooksey. | -Hans fru? -Linda Cooksey. |
541 | 01:18:39,400 | 01:18:44,489 | Nej, de var inte... Han besv�rade Linda i �ver ett �r. | Nej, de var inte... Han besv�rade Linda i �ver ett �r. |
542 | 01:18:44,739 | 01:18:49,118 | Han l�t henne inte vara ifred. | Han l�t henne inte vara ifred. |
543 | 01:18:49,327 | 01:18:54,415 | -S� de var aldrig...? -Nej. De var aldrig gifta. | -S� de var aldrig...? -Nej. De var aldrig gifta. |
544 | 01:18:54,665 | 01:18:59,087 | -Mike har haft psykiska problem. -Oj d�... | -Mike har haft psykiska problem. -Oj d�... |
545 | 01:18:59,337 | 01:19:04,759 | Han har haft det k�mpigt. Han bor med sina f�r�ldrar. | Han har haft det k�mpigt. Han bor med sina f�r�ldrar. |
546 | 01:19:05,009 | 01:19:09,889 | Linda m�r bra. Du borde ringa henne. | Linda m�r bra. Du borde ringa henne. |
547 | 01:19:10,098 | 01:19:15,394 | Oj d�! Det var ju konstigt. | Oj d�! Det var ju konstigt. |
548 | 01:20:05,653 | 01:20:09,115 | F�rl�t, f�r jag st�ra ett tag? | F�rl�t, f�r jag st�ra ett tag? |
549 | 01:20:09,323 | 01:20:14,078 | -Nej, jag �r upptagen. -D� ska jag fatta mig kort. | -Nej, jag �r upptagen. -D� ska jag fatta mig kort. |
550 | 01:20:14,328 | 01:20:21,085 | Jag ska �ka, men jag undrade... F�r jag sitta? Jag har mycket att b�ra. | Jag ska �ka, men jag undrade... F�r jag sitta? Jag har mycket att b�ra. |
551 | 01:20:21,335 | 01:20:27,425 | -Bilen jag fr�gade om i g�r... -Som jag sa, inga bilar �r stulna. | -Bilen jag fr�gade om i g�r... -Som jag sa, inga bilar �r stulna. |
552 | 01:20:27,675 | 01:20:32,722 | �r ni s�ker? Hur kan ni veta det? | �r ni s�ker? Hur kan ni veta det? |
553 | 01:20:32,930 | 01:20:38,770 | F�r�varna till brottet jag utreder ringde till n�n h�r hos er- | F�r�varna till brottet jag utreder ringde till n�n h�r hos er- |
554 | 01:20:38,978 | 01:20:44,358 | -s� de borde ha n�t med varann att g�ra. | -s� de borde ha n�t med varann att g�ra. |
555 | 01:20:44,609 | 01:20:48,196 | Har ni haft inventering nyligen? | Har ni haft inventering nyligen? |
556 | 01:20:48,446 | 01:20:52,241 | -Det �r inte v�r bil. -Hur kan ni vara s�ker? | -Det �r inte v�r bil. -Hur kan ni vara s�ker? |
557 | 01:20:52,492 | 01:20:58,748 | Jag �r ju s�ljchef! Vi har ordning och reda h�r. | Jag �r ju s�ljchef! Vi har ordning och reda h�r. |
558 | 01:20:58,956 | 01:21:05,463 | Hur fungerar det? R�knas bilarna varje dag? Vad har ni f�r rutiner? | Hur fungerar det? R�knas bilarna varje dag? Vad har ni f�r rutiner? |
559 | 01:21:05,713 | 01:21:09,509 | Jag har svarat p� er fr�ga! | Jag har svarat p� er fr�ga! |
560 | 01:21:12,637 | 01:21:16,599 | -F�rl�t? -Jag har redan svarat p� er fr�ga. | -F�rl�t? -Jag har redan svarat p� er fr�ga. |
561 | 01:21:16,808 | 01:21:22,188 | Jag svarade ju p�... Jag samarbetar ju! | Jag svarade ju p�... Jag samarbetar ju! |
562 | 01:21:24,357 | 01:21:31,656 | Ni har ingen anledning att fr�sa, jag sk�ter bara mitt jobb. | Ni har ingen anledning att fr�sa, jag sk�ter bara mitt jobb. |
563 | 01:21:31,906 | 01:21:37,620 | Jag f�rs�ker inte argumentera. Jag samarbetar ju... | Jag f�rs�ker inte argumentera. Jag samarbetar ju... |
564 | 01:21:37,870 | 01:21:41,374 | Vi g�r allt vi kan. | Vi g�r allt vi kan. |
565 | 01:21:46,921 | 01:21:51,217 | F�r jag tala med mr Gustafson? | F�r jag tala med mr Gustafson? |
566 | 01:21:53,761 | 01:21:56,764 | Mr Lundegaard...? | Mr Lundegaard...? |
567 | 01:21:58,349 | 01:22:04,522 | Det var ju rent f�rbannat! Jag f�rs�ker hj�lpa er, men... | Det var ju rent f�rbannat! Jag f�rs�ker hj�lpa er, men... |
568 | 01:22:04,772 | 01:22:10,486 | Jag ska r�kna bilarna! Nu p� en g�ng. | Jag ska r�kna bilarna! Nu p� en g�ng. |
569 | 01:22:10,695 | 01:22:16,826 | Det kan ni ge er p�! Om det �r s� j�kla viktigt! | Det kan ni ge er p�! Om det �r s� j�kla viktigt! |
570 | 01:22:17,034 | 01:22:19,412 | Urs�kta! | Urs�kta! |
571 | 01:23:06,334 | 01:23:08,669 | Herregud...! | Herregud...! |
572 | 01:23:11,756 | 01:23:16,969 | J�sses! Han f�rs�ker smita fr�n f�rh�ret! | J�sses! Han f�rs�ker smita fr�n f�rh�ret! |
573 | 01:23:17,178 | 01:23:20,807 | Hur kommer jag ut p� linjen? | Hur kommer jag ut p� linjen? |
574 | 01:23:25,019 | 01:23:29,565 | -V�ldsroteln. -Assistent Sibert, tack. | -V�ldsroteln. -Assistent Sibert, tack. |
575 | 01:23:29,774 | 01:23:35,154 | -Jag har ju sagt att det �r slut. -Ja, jag vet det. | -Jag har ju sagt att det �r slut. -Ja, jag vet det. |
576 | 01:23:35,363 | 01:23:38,950 | Men det har h�nt n�got. | Men det har h�nt n�got. |
577 | 01:23:39,200 | 01:23:45,790 | Det �r n�got som kan v�lla stora problem. Jag �r gravid. | Det �r n�got som kan v�lla stora problem. Jag �r gravid. |
578 | 01:23:46,040 | 01:23:48,876 | Jag �r gravid. | Jag �r gravid. |
579 | 01:23:49,127 | 01:23:55,758 | Jag har blivit unders�kt, och det �r helt klart att det �r ditt barn. | Jag har blivit unders�kt, och det �r helt klart att det �r ditt barn. |
580 | 01:24:05,059 | 01:24:08,688 | Du skulle se den andra killen! | Du skulle se den andra killen! |
581 | 01:24:14,777 | 01:24:17,655 | Vad har h�nt? | Vad har h�nt? |
582 | 01:24:17,905 | 01:24:22,160 | Hon b�rjade gallskrika. | Hon b�rjade gallskrika. |
583 | 01:24:22,410 | 01:24:28,082 | Jag har pengarna. Allihop. �ttio tusen. | Jag har pengarna. Allihop. �ttio tusen. |
584 | 01:24:29,876 | 01:24:34,297 | 40 till dig och 40 till mig. | 40 till dig och 40 till mig. |
585 | 01:24:34,547 | 01:24:37,091 | Det var det. | Det var det. |
586 | 01:24:40,511 | 01:24:47,185 | -Du kan ta min bil. Jag tar Cieran. -Vi delar p� den. | -Du kan ta min bil. Jag tar Cieran. -Vi delar p� den. |
587 | 01:24:47,435 | 01:24:53,399 | Hur fan delar man p� en bil, din dumma j�vel?! Med motors�g? | Hur fan delar man p� en bil, din dumma j�vel?! Med motors�g? |
588 | 01:24:53,608 | 01:24:59,155 | -En av oss betalar den andre. -Hejda dig nu! I helvete heller! | -En av oss betalar den andre. -Hejda dig nu! I helvete heller! |
589 | 01:24:59,363 | 01:25:02,700 | Ser du det h�r?! | Ser du det h�r?! |
590 | 01:25:02,950 | 01:25:07,580 | Jag har f�r fan blivit skjuten! Skjuten i ansiktet! | Jag har f�r fan blivit skjuten! Skjuten i ansiktet! |
591 | 01:25:07,789 | 01:25:14,545 | Jag h�mtade pengarna och blev skjuten! Jag har vakat 36 timmar! | Jag h�mtade pengarna och blev skjuten! Jag har vakat 36 timmar! |
592 | 01:25:14,754 | 01:25:19,801 | Jag tar bilen, den �r f�r fan min, ditt j�vla as! | Jag tar bilen, den �r f�r fan min, ditt j�vla as! |
593 | 01:25:20,009 | 01:25:25,556 | Jag har f�tt lyssna p� ditt snack hela veckan! �r vi kvitt nu? | Jag har f�tt lyssna p� ditt snack hela veckan! �r vi kvitt nu? |
594 | 01:25:25,807 | 01:25:28,601 | �r vi kvitt? | �r vi kvitt? |
595 | 01:25:30,144 | 01:25:34,107 | Ja, din stumma j�vel! | Ja, din stumma j�vel! |
596 | 01:25:34,315 | 01:25:40,238 | Om du tr�ffar din polare, h�lsa att jag ska s�tta dit honom! | Om du tr�ffar din polare, h�lsa att jag ska s�tta dit honom! |
597 | 01:25:55,002 | 01:26:00,675 | -Hans fru blev kidnappad i onsdags. -Samma dag morden begicks. | -Hans fru blev kidnappad i onsdags. -Samma dag morden begicks. |
598 | 01:26:00,925 | 01:26:05,263 | -Vem var det? -Lundegaards sv�rfars revisor. | -Vem var det? -Lundegaards sv�rfars revisor. |
599 | 01:26:05,513 | 01:26:08,057 | Gustafsons revisor? | Gustafsons revisor? |
600 | 01:26:08,266 | 01:26:13,354 | Men vi har inte hittat Gustafson �n? Jag h�rde inte, Lou. | Men vi har inte hittat Gustafson �n? Jag h�rde inte, Lou. |
601 | 01:26:13,604 | 01:26:16,190 | Vi letar fortfarande. | Vi letar fortfarande. |
602 | 01:26:16,441 | 01:26:20,111 | -Lundegaard saknas ocks�? -Ja. Var �r du? | -Lundegaard saknas ocks�? -Ja. Var �r du? |
603 | 01:26:20,361 | 01:26:23,281 | Jag k�r runt Moose Lake. | Jag k�r runt Moose Lake. |
604 | 01:26:23,531 | 01:26:26,492 | -Tipset fr�n gaphalsen? -Ja. | -Tipset fr�n gaphalsen? -Ja. |
605 | 01:26:26,701 | 01:26:29,996 | S� hela delstaten har f�tt larmet? | S� hela delstaten har f�tt larmet? |
606 | 01:26:30,204 | 01:26:35,209 | Ja, alla �r larmade. De hittar dem snart. | Ja, alla �r larmade. De hittar dem snart. |
607 | 01:26:35,460 | 01:26:37,462 | D�r �r bilen! | D�r �r bilen! |
608 | 01:26:37,670 | 01:26:41,799 | -Vilken bil? -Min bil! Den bruna Cieran! | -Vilken bil? -Min bil! Den bruna Cieran! |
609 | 01:26:42,049 | 01:26:46,137 | Var f�rsiktig. Vi skickar �ver ett par bilar. | Var f�rsiktig. Vi skickar �ver ett par bilar. |
610 | 01:28:47,967 | 01:28:51,971 | H�nderna i luften! Polisen! | H�nderna i luften! Polisen! |
611 | 01:29:55,326 | 01:30:00,164 | S� det var mrs Lundegaard som l�g p� golvet? | S� det var mrs Lundegaard som l�g p� golvet? |
612 | 01:30:03,835 | 01:30:08,548 | Och din medbrottsling i flistuggmaskinen? | Och din medbrottsling i flistuggmaskinen? |
613 | 01:30:11,968 | 01:30:16,097 | Och de tre personerna i Brainerd. | Och de tre personerna i Brainerd. |
614 | 01:30:19,934 | 01:30:25,064 | Varf�r? P� grund av lite pengar. | Varf�r? P� grund av lite pengar. |
615 | 01:30:29,861 | 01:30:34,407 | Det finns mer h�r i livet �n pengar. | Det finns mer h�r i livet �n pengar. |
616 | 01:30:42,957 | 01:30:45,918 | Vet du inte det? | Vet du inte det? |
617 | 01:30:51,215 | 01:30:56,429 | Och h�r sitter du... Och det �r en underbar dag. | Och h�r sitter du... Och det �r en underbar dag. |
618 | 01:31:19,494 | 01:31:22,747 | Jag f�rst�r inte alls. | Jag f�rst�r inte alls. |
619 | 01:31:53,694 | 01:31:58,157 | Utanf�r Bismarck i North Dakota. | Utanf�r Bismarck i North Dakota. |
620 | 01:32:03,955 | 01:32:06,416 | Mr Anderson? | Mr Anderson? |
621 | 01:32:07,792 | 01:32:12,422 | �r det er bil som st�r h�r utanf�r? | �r det er bil som st�r h�r utanf�r? |
622 | 01:32:12,630 | 01:32:14,340 | Ett �gonblick. | Ett �gonblick. |
623 | 01:32:14,549 | 01:32:19,554 | -Var v�nlig och �ppna. -Ett �gonblick bara. | -Var v�nlig och �ppna. -Ett �gonblick bara. |
624 | 01:33:10,188 | 01:33:14,859 | -T�vlingen �r avgjord. -�r den? | -T�vlingen �r avgjord. -�r den? |
625 | 01:33:16,360 | 01:33:20,490 | -N�...? -Tre-cent-frim�rket. | -N�...? -Tre-cent-frim�rket. |
626 | 01:33:20,698 | 01:33:24,327 | -Din gr�sand? -Ja. | -Din gr�sand? -Ja. |
627 | 01:33:24,535 | 01:33:29,540 | -J�ttebra! -Det �r ju bara tre-centsm�rket. | -J�ttebra! -Det �r ju bara tre-centsm�rket. |
628 | 01:33:29,791 | 01:33:33,419 | Hauptmanns krickand f�r 29-centsm�rket. | Hauptmanns krickand f�r 29-centsm�rket. |
629 | 01:33:33,628 | 01:33:39,050 | -Folk anv�nder inte tre-centsm�rken. -Det g�r de visst! | -Folk anv�nder inte tre-centsm�rken. -Det g�r de visst! |
630 | 01:33:39,300 | 01:33:44,430 | N�r portot g�r upp beh�ver folk de sm� m�rkena. | N�r portot g�r upp beh�ver folk de sm� m�rkena. |
631 | 01:33:44,639 | 01:33:49,393 | N�r de har gamla m�rken kvar. | N�r de har gamla m�rken kvar. |
632 | 01:33:49,644 | 01:33:52,230 | Kanske det. | Kanske det. |
633 | 01:33:52,480 | 01:33:56,484 | J�ttebra. Jag �r s� stolt �ver dig. | J�ttebra. Jag �r s� stolt �ver dig. |
634 | 01:33:59,237 | 01:34:02,198 | Vi har det r�tt bra. | Vi har det r�tt bra. |
635 | 01:34:05,076 | 01:34:10,915 | -Jag �lskar dig, Margie. -Jag �lskar dig, Norm. | -Jag �lskar dig, Margie. -Jag �lskar dig, Norm. |
636 | 01:34:12,583 | 01:34:15,461 | Tv� m�nader till. | Tv� m�nader till. |
637 | 01:34:17,672 | 01:34:20,675 | Tv� m�nader till. | Tv� m�nader till. |
638 | 01:34:25,200 | 01:34:29,200 | Synk: stoffinho17 Alltid nya texter p� www.Undertexter.se | Synk: stoffinho17 Alltid nya texter p� www.Undertexter.se |
638 | 01:34:25,200 | 01:34:29,200 | Synk: stoffinho17 Alltid nya texter p� www.Undertexter.se | Synk: stoffinho17 Alltid nya texter p� www.Undertexter.se |