# Start End Original Translated
1 00:00:52,637 00:00:53,970 [LIQUID DRIPPING] [LIQUID DRIPPING]
2 00:01:04,982 00:01:05,941 WOMAN: Help! WOMAN: Help!
3 00:01:06,025 00:01:08,652 [♪♪♪] [♪♪♪]
4 00:01:17,995 00:01:19,871 [PANTING] [PANTING]
5 00:01:28,923 00:01:29,756 Help! Help!
6 00:01:46,649 00:01:48,984 [TELEPHONE RINGS] [TELEPHONE RINGS]
7 00:01:51,487 00:01:53,697 Please, please, there's no time. I've been abducted. Please, please, there's no time. I've been abducted.
8 00:01:53,781 00:01:55,699 I've been taken to some crazy island. I've been taken to some crazy island.
9 00:01:55,783 00:01:59,411 MAN: Calm down, I know where you are. Stay there. I will send help. MAN: Calm down, I know where you are. Stay there. I will send help.
10 00:01:59,495 00:02:01,663 Thank you. Thank you so much. Thank you. Thank you so much.
11 00:02:03,374 00:02:05,959 You have to hurry, you have to hurry, you have to hurry. You have to hurry, you have to hurry, you have to hurry.
12 00:02:06,043 00:02:09,045 It will all be fine, Mrs Maddison. It will all be fine, Mrs Maddison.
13 00:02:09,672 00:02:11,172 Wait. Wait.
14 00:02:12,049 00:02:14,634 - How do you know my name? - Because you are one of my guests. - How do you know my name? - Because you are one of my guests.
15 00:02:14,802 00:02:15,677 [YELLS] [YELLS]
16 00:02:23,602 00:02:25,186 [GROANS] [GROANS]
17 00:02:26,772 00:02:29,357 No, no, no! No! No, no, no! No!
18 00:02:29,442 00:02:32,318 No! No! No, stop! No! No! No, stop!
19 00:02:32,403 00:02:36,906 Let go of me! Let me go! Let me go! Let go of me! Let me go! Let me go!
20 00:02:38,284 00:02:41,077 Please let me go! Please let me go!
21 00:02:54,341 00:02:56,342 [♪♪♪] [♪♪♪]
22 00:02:56,427 00:02:58,428 [PLANE ENGINE DRONING] [PLANE ENGINE DRONING]
23 00:02:58,512 00:03:00,138 The plane. The plane.
24 00:03:23,788 00:03:25,663 Mr Roarke, the plane. Mr Roarke, the plane.
25 00:03:26,165 00:03:27,582 It's here. It's here.
26 00:03:41,096 00:03:42,722 Smiles, everyone. Smiles, everyone.
27 00:03:43,849 00:03:46,309 Smiles. Smiles.
28 00:03:50,689 00:03:52,106 Well... Well...
29 00:03:53,108 00:03:56,277 this place doesn't suck. this place doesn't suck.
30 00:04:00,616 00:04:02,575 YO... YO...
31 00:04:02,660 00:04:04,118 - LO! JD: Ha-ha-ha! - LO! JD: Ha-ha-ha!
32 00:04:04,578 00:04:06,788 Oh, my... Unh! Oh, my... Unh!
33 00:04:06,914 00:04:09,749 BRAX: This is crazy. - Thanks. BRAX: This is crazy. - Thanks.
34 00:04:09,834 00:04:12,377 - Free flower necklaces. - Ooh, welcome drinks. - Free flower necklaces. - Ooh, welcome drinks.
35 00:04:12,461 00:04:15,129 JD: Ha! Let's get lei'd! JD: Ha! Let's get lei'd!
36 00:04:16,507 00:04:18,466 Here, let me give you a hand. Here, let me give you a hand.
37 00:04:18,551 00:04:21,052 - I'm okay. - No, no, come on. I insist. - I'm okay. - No, no, come on. I insist.
38 00:04:21,136 00:04:22,637 - Oh! - Ha, ha. - Oh! - Ha, ha.
39 00:04:22,721 00:04:24,931 It was so loud in there. I'm Patrick. It was so loud in there. I'm Patrick.
40 00:04:25,015 00:04:27,350 - I'm Gwen. Nice to meet you. - Nice to meet you. - I'm Gwen. Nice to meet you. - Nice to meet you.
41 00:04:27,434 00:04:29,727 Welcome to Fantasy Island. Welcome to Fantasy Island.
42 00:04:29,812 00:04:32,897 And congratulations to each of you on winning the contest. And congratulations to each of you on winning the contest.
43 00:04:32,982 00:04:35,066 This weekend, you will be our VIPs. This weekend, you will be our VIPs.
44 00:04:35,150 00:04:39,696 In return, all we ask is that you brag about us online when you get home. In return, all we ask is that you brag about us online when you get home.
45 00:04:39,780 00:04:40,780 Marketing 101. Marketing 101.
46 00:04:40,865 00:04:44,284 I'm Julia, the personal assistant to your host, Mr Roarke. I'm Julia, the personal assistant to your host, Mr Roarke.
47 00:04:44,368 00:04:47,120 - Yeah, what's his story? - I couldn't begin to tell you. - Yeah, what's his story? - I couldn't begin to tell you.
48 00:04:47,204 00:04:49,706 I heard Roarke's family bought this island from the natives, I heard Roarke's family bought this island from the natives,
49 00:04:49,790 00:04:52,000 like 200 years ago, for six cases of rum. like 200 years ago, for six cases of rum.
50 00:04:52,084 00:04:57,046 I heard that he was an angel investor in the '90s and got bored with Silicon Valley. I heard that he was an angel investor in the '90s and got bored with Silicon Valley.
51 00:04:57,131 00:04:58,840 And opened an amusement park? And opened an amusement park?
52 00:04:58,924 00:05:01,134 Trust me, the island is so much more. Trust me, the island is so much more.
53 00:05:01,218 00:05:04,012 Here, anything and everything is possible. Here, anything and everything is possible.
54 00:05:04,096 00:05:05,471 Oh, yes. Unh! Oh, yes. Unh!
55 00:05:05,556 00:05:07,432 You guys high-five a lot? You guys high-five a lot?
56 00:05:07,516 00:05:09,475 - All the time. - All the time, baby. - All the time. - All the time, baby.
57 00:05:09,560 00:05:11,644 - Wow. - Mr Roarke is making final preparations. - Wow. - Mr Roarke is making final preparations.
58 00:05:11,729 00:05:13,813 He will meet you in the bar for an evening drink. He will meet you in the bar for an evening drink.
59 00:05:13,898 00:05:16,524 In the meantime, we will take you to your rooms, In the meantime, we will take you to your rooms,
60 00:05:16,609 00:05:19,527 so you may change and freshen up. so you may change and freshen up.
61 00:05:19,612 00:05:21,237 No service. No service.
62 00:05:21,322 00:05:23,781 Guess not everything's possible. Guess not everything's possible.
63 00:05:23,866 00:05:25,700 [♪♪♪] [♪♪♪]
64 00:05:29,997 00:05:31,998 [SNIFFS] [SNIFFS]
65 00:05:32,166 00:05:34,500 Gentlemen, I'll ask the two of you to wait at the bar. Gentlemen, I'll ask the two of you to wait at the bar.
66 00:05:34,585 00:05:36,794 Your quarters will be ready shortly. Your quarters will be ready shortly.
67 00:05:36,879 00:05:40,465 And the rest of you, please follow me. Your bungalows are this way. And the rest of you, please follow me. Your bungalows are this way.
68 00:05:40,549 00:05:42,342 Dude! Dude!
69 00:05:42,426 00:05:45,470 This is... Wow, I can't believe you get to bring me. This is... Wow, I can't believe you get to bring me.
70 00:05:45,554 00:05:49,641 Come on. It wouldn't be a dream vacay without my baby bro. Right? Oh! Come on. It wouldn't be a dream vacay without my baby bro. Right? Oh!
71 00:06:03,489 00:06:04,697 Oh. Oh.
72 00:06:04,782 00:06:06,282 Here you go. Here you go.
73 00:06:06,367 00:06:08,534 There's no need for money here. There's no need for money here.
74 00:06:19,588 00:06:21,589 [DOOR CLOSES] [DOOR CLOSES]
75 00:06:42,069 00:06:45,238 Wow. Is this just for me? Wow. Is this just for me?
76 00:06:45,322 00:06:48,449 Well, it's called Fantasy Island for a reason. Well, it's called Fantasy Island for a reason.
77 00:06:48,534 00:06:52,996 A place where anything and everything is possible, you said. A place where anything and everything is possible, you said.
78 00:06:53,080 00:06:55,623 What you didn't say is how. What you didn't say is how.
79 00:06:55,708 00:06:59,210 Mr Roarke tailors each fantasy specifically to the guest. Mr Roarke tailors each fantasy specifically to the guest.
80 00:06:59,294 00:07:00,837 Based on a one-page questionnaire? Based on a one-page questionnaire?
81 00:07:00,921 00:07:03,715 I will confess, I'm relatively new here. I will confess, I'm relatively new here.
82 00:07:03,799 00:07:09,637 So how Mr Roarke does what he does is as much a mystery to me as it is to you. So how Mr Roarke does what he does is as much a mystery to me as it is to you.
83 00:07:10,806 00:07:12,849 What I do know... What I do know...
84 00:07:14,518 00:07:18,521 is that your life is about to change forever. is that your life is about to change forever.
85 00:07:18,605 00:07:20,606 [♪♪♪] [♪♪♪]
86 00:07:21,692 00:07:23,067 I hope you're ready. I hope you're ready.
87 00:07:33,579 00:07:35,079 [SIGHS] [SIGHS]
88 00:07:40,669 00:07:41,919 [GROANS] [GROANS]
89 00:07:43,547 00:07:45,548 [♪♪♪] [♪♪♪]
90 00:08:06,862 00:08:09,072 [LIQUID DRIPPING] [LIQUID DRIPPING]
91 00:08:37,434 00:08:38,601 [GASPS LOUDLY] [GASPS LOUDLY]
92 00:08:47,820 00:08:49,695 WAITER: Here you are. - I will take two. WAITER: Here you are. - I will take two.
93 00:08:49,780 00:08:52,365 - Thank you. - Oh, great. I need a drink. - Thank you. - Oh, great. I need a drink.
94 00:08:52,449 00:08:55,409 Mm. Sorry, I'm double-fisting. Mm. Sorry, I'm double-fisting.
95 00:08:55,494 00:08:59,956 Mm. Can we talk to Mr Roarke, please? We still don't have our rooms. Sir? Hello? Mm. Can we talk to Mr Roarke, please? We still don't have our rooms. Sir? Hello?
96 00:09:00,040 00:09:01,749 Hey, my brother's talking to you. Hey, my brother's talking to you.
97 00:09:01,834 00:09:03,584 JD: That's me. I'm his brother. Hello? - Wait. JD: That's me. I'm his brother. Hello? - Wait.
98 00:09:03,669 00:09:06,879 - You guys are actually brothers? - You think because we're different colours, - You guys are actually brothers? - You think because we're different colours,
99 00:09:06,964 00:09:08,464 - we can't be brothers? - Wow. - we can't be brothers? - Wow.
100 00:09:08,590 00:09:11,634 - Dude, racist much? - No. I mean... - Dude, racist much? - No. I mean...
101 00:09:11,718 00:09:13,302 - What's up? - What do you mean? - What's up? - What do you mean?
102 00:09:13,387 00:09:14,846 - Come on. - You don't like Asian people? - Come on. - You don't like Asian people?
103 00:09:14,930 00:09:17,056 - Huh? Why do you hate Asians? - That's not what I said. - Huh? Why do you hate Asians? - That's not what I said.
104 00:09:17,141 00:09:19,392 Verbatim what you said. You got a racist haircut. Verbatim what you said. You got a racist haircut.
105 00:09:22,646 00:09:25,064 - Look at his face. - I'm just joking. No. - Look at his face. - I'm just joking. No.
106 00:09:25,149 00:09:28,693 My dad married his mom when this little dude was still in Pampers. My dad married his mom when this little dude was still in Pampers.
107 00:09:28,777 00:09:31,571 - I'm JD. You can call him "T." - Dude. - I'm JD. You can call him "T." - Dude.
108 00:09:31,655 00:09:33,322 - What? - We talked about this. - What? - We talked about this.
109 00:09:33,407 00:09:35,324 - Whatever. - College nickname. "Brax" is fine. - Whatever. - College nickname. "Brax" is fine.
110 00:09:35,409 00:09:37,368 Patrick. Nice to meet you guys. Patrick. Nice to meet you guys.
111 00:09:37,452 00:09:42,123 You boys can always take Patrick's bungalow and he can "bungalow" with me. You boys can always take Patrick's bungalow and he can "bungalow" with me.
112 00:09:42,583 00:09:45,543 I'm Melanie. I don't think we had a chance to meet. I'm Melanie. I don't think we had a chance to meet.
113 00:09:45,627 00:09:47,879 - It was pretty noisy. - I can get pretty noisy. - It was pretty noisy. - I can get pretty noisy.
114 00:09:47,963 00:09:51,090 - Damn. - You are forward, Melanie. - Damn. - You are forward, Melanie.
115 00:09:51,175 00:09:53,926 You have no idea, Patrick. You have no idea, Patrick.
116 00:09:54,011 00:09:56,596 So, what's your fantasy? So, what's your fantasy?
117 00:09:56,680 00:09:58,306 [BRAX WHISPERING INDISTINCTLY] [BRAX WHISPERING INDISTINCTLY]
118 00:09:58,390 00:10:01,934 Oh, that's a question for the room. Oh, that's a question for the room.
119 00:10:02,019 00:10:03,603 I'm curious how this all works. I'm curious how this all works.
120 00:10:03,687 00:10:06,689 - I was wondering that myself. - Virtual reality, obviously. - I was wondering that myself. - Virtual reality, obviously.
121 00:10:06,773 00:10:10,067 Maybe it's like LARP, live-action role-playing. It's actually pretty fun. Maybe it's like LARP, live-action role-playing. It's actually pretty fun.
122 00:10:11,778 00:10:15,072 So I've heard. From, like, dorks. So I've heard. From, like, dorks.
123 00:10:15,157 00:10:16,365 - You saved it. - Thank you. - You saved it. - Thank you.
124 00:10:16,450 00:10:19,577 I bet he's right. It's got to be some sort of immersive experience. I bet he's right. It's got to be some sort of immersive experience.
125 00:10:19,661 00:10:22,163 What if your fantasy involves a person from your life? What if your fantasy involves a person from your life?
126 00:10:22,247 00:10:24,248 Holograms, like Tupac. Holograms, like Tupac.
127 00:10:24,333 00:10:26,751 - What if it's somebody who died? - Tupac. - What if it's somebody who died? - Tupac.
128 00:10:26,835 00:10:30,546 I saw on Reddit that the guy just pumps the drinks with tons of hallucinogens. I saw on Reddit that the guy just pumps the drinks with tons of hallucinogens.
129 00:10:30,631 00:10:32,048 Crazy. Crazy.
130 00:10:34,134 00:10:35,176 I promise, I promise,
131 00:10:35,844 00:10:40,056 the only thing in those drinks is the finest imported rum. the only thing in those drinks is the finest imported rum.
132 00:10:40,140 00:10:43,976 Good evening. I am Mr Roarke, the ambassador to your deepest desires. Good evening. I am Mr Roarke, the ambassador to your deepest desires.
133 00:10:44,061 00:10:47,104 Let me officially welcome you to Fantasy Island. Let me officially welcome you to Fantasy Island.
134 00:10:47,189 00:10:49,523 - Yeah! PATRICK: Thank you, Mr Roarke. - Yeah! PATRICK: Thank you, Mr Roarke.
135 00:10:49,608 00:10:52,235 We were all just discussing how this works exactly. We were all just discussing how this works exactly.
136 00:10:52,319 00:10:54,946 Ah, you will know soon, and I promise, you won't be disappointed. Ah, you will know soon, and I promise, you won't be disappointed.
137 00:10:55,030 00:10:56,656 The island has two rules. The island has two rules.
138 00:10:56,740 00:10:58,866 There is only one fantasy per guest. There is only one fantasy per guest.
139 00:10:58,951 00:11:04,205 And two, you must see your fantasy through to its natural conclusion, no matter what. And two, you must see your fantasy through to its natural conclusion, no matter what.
140 00:11:04,289 00:11:06,666 - Why wouldn't we? - Because fantasies rarely play out - Why wouldn't we? - Because fantasies rarely play out
141 00:11:06,750 00:11:10,962 as you or I might expect, but they always play out exactly as they should. as you or I might expect, but they always play out exactly as they should.
142 00:11:11,046 00:11:13,798 - Not even you know how they'll go? - Only the island knows. - Not even you know how they'll go? - Only the island knows.
143 00:11:13,882 00:11:17,260 - I am but its humble steward. - When does this all begin? - I am but its humble steward. - When does this all begin?
144 00:11:17,344 00:11:18,552 After a good night's rest. After a good night's rest.
145 00:11:18,637 00:11:21,013 Oh. My brother and I still don't have our rooms. Oh. My brother and I still don't have our rooms.
146 00:11:21,098 00:11:24,809 I hope the "island" is ready for a tough but fair Yelp review. I hope the "island" is ready for a tough but fair Yelp review.
147 00:11:24,893 00:11:26,852 That's because, gentlemen, That's because, gentlemen,
148 00:11:26,937 00:11:29,188 your fantasy begins now. your fantasy begins now.
149 00:11:31,149 00:11:33,192 BRAX: How far is this place? JD: Yeah. BRAX: How far is this place? JD: Yeah.
150 00:11:33,277 00:11:34,986 Not really into bushwhacking. Not really into bushwhacking.
151 00:11:35,070 00:11:37,571 - Is that why Jenni dumped you? - Too soon, T. Come on. - Is that why Jenni dumped you? - Too soon, T. Come on.
152 00:11:37,656 00:11:40,491 Stop with the nickname. I'm not playing. Stop with the nickname. I'm not playing.
153 00:11:40,575 00:11:41,867 We are very close. We are very close.
154 00:11:42,494 00:11:46,122 You wrote on your questionnaire your fantasy was to have it all, no? You wrote on your questionnaire your fantasy was to have it all, no?
155 00:11:46,206 00:11:48,499 - Yeah. - Well... - Yeah. - Well...
156 00:11:48,875 00:11:50,543 it's all yours. it's all yours.
157 00:11:50,627 00:11:53,254 [MADISON MARS' "SHUFFLE SHUTTLE" PLAYING OVER SPEAKERS] [MADISON MARS' "SHUFFLE SHUTTLE" PLAYING OVER SPEAKERS]
158 00:11:53,338 00:11:55,339 [CROWD CHEERING] [CROWD CHEERING]
159 00:11:57,551 00:11:59,844 [EXCLAIMING] [EXCLAIMING]
160 00:11:59,928 00:12:02,680 Hey! Oh! Hey! Oh!
161 00:12:02,764 00:12:04,515 BRAX: Oh, my God! BRAX: Oh, my God!
162 00:12:04,599 00:12:06,559 JD: Oh, he did a backflip! He did it! JD: Oh, he did a backflip! He did it!
163 00:12:13,025 00:12:18,279 Oh! Super on-the-nose, Roarke, but I still love it. Ha-ha-ha! Oh! Super on-the-nose, Roarke, but I still love it. Ha-ha-ha!
164 00:12:18,405 00:12:20,281 CHASTITY: Champagne, boys? BRAX: Not for me. CHASTITY: Champagne, boys? BRAX: Not for me.
165 00:12:20,365 00:12:21,782 Asian glow. Asian glow.
166 00:12:21,867 00:12:25,161 Oh, Roarke, don't forget what I told you about my baby brother Brax. Oh, Roarke, don't forget what I told you about my baby brother Brax.
167 00:12:25,245 00:12:27,747 - Told him you're gay. - How could I? - Told him you're gay. - How could I?
168 00:12:29,624 00:12:35,921 Oh, you think being gay means all I want is shirtless, ripped, juicy, delicious men? Oh, you think being gay means all I want is shirtless, ripped, juicy, delicious men?
169 00:12:36,006 00:12:37,923 I got layers, dudes. I got layers, dudes.
170 00:12:42,888 00:12:44,764 Two layers. I got two layers. Two layers. I got two layers.
171 00:12:45,182 00:12:47,600 - [IN UNISON] Fantasy fucking Island! CROWD: Whoo! - [IN UNISON] Fantasy fucking Island! CROWD: Whoo!
172 00:12:47,684 00:12:50,561 If you need me, just pick up any phone. If you need me, just pick up any phone.
173 00:12:51,563 00:12:54,982 - Enjoy your evening. - Oh, we will. Whoo! - Enjoy your evening. - Oh, we will. Whoo!
174 00:12:55,067 00:12:56,484 [WHOOPS] [WHOOPS]
175 00:13:17,422 00:13:19,423 [♪♪♪] [♪♪♪]
176 00:13:27,849 00:13:29,850 [♪♪♪] [♪♪♪]
177 00:13:42,697 00:13:44,615 This is some good weed. This is some good weed.
178 00:13:44,699 00:13:46,700 [♪♪♪] [♪♪♪]
179 00:13:55,877 00:13:57,378 - Good morning. - Aah! Oh! - Good morning. - Aah! Oh!
180 00:13:59,005 00:14:01,674 Mr Roarke has called for you. Mr Roarke has called for you.
181 00:14:05,345 00:14:07,596 Ms Olsen, please, sit. Ms Olsen, please, sit.
182 00:14:07,681 00:14:09,348 Thank you, Mr Roarke. Thank you, Mr Roarke.
183 00:14:09,433 00:14:11,934 I've been helping people realise their fantasies I've been helping people realise their fantasies
184 00:14:12,018 00:14:14,603 for longer than I care to say. for longer than I care to say.
185 00:14:15,105 00:14:19,900 Often, they are painfully unimaginative. Lots of sex stuff. Often, they are painfully unimaginative. Lots of sex stuff.
186 00:14:19,985 00:14:23,237 - Yeah. - But yours... Yours is quite abstract. - Yeah. - But yours... Yours is quite abstract.
187 00:14:23,321 00:14:27,074 You wrote, "Happiness and I aren't exactly compatible. You wrote, "Happiness and I aren't exactly compatible.
188 00:14:27,451 00:14:29,910 Mistakes and regrets, we're old friends. Mistakes and regrets, we're old friends.
189 00:14:29,995 00:14:34,165 So if I had one wish, I guess it would be to get a do-over. " So if I had one wish, I guess it would be to get a do-over. "
190 00:14:34,249 00:14:37,334 - Is it too late to change to sex stuff? - No, no, no. I like this. - Is it too late to change to sex stuff? - No, no, no. I like this.
191 00:14:37,419 00:14:40,713 This is a challenge. And I accept. This is a challenge. And I accept.
192 00:14:41,173 00:14:44,008 - Oh, good. - What do you not like about your life? - Oh, good. - What do you not like about your life?
193 00:14:44,092 00:14:46,343 Let us start with your job. Real estate. Let us start with your job. Real estate.
194 00:14:46,428 00:14:49,472 Mostly commercial. I mean, what's to like? Mostly commercial. I mean, what's to like?
195 00:14:49,556 00:14:51,474 Relationship? Relationship?
196 00:14:53,226 00:14:54,059 Single. Single.
197 00:14:55,437 00:14:56,979 - Do you want children? - I'm sorry, - Do you want children? - I'm sorry,
198 00:14:57,063 00:14:59,273 is this a therapy session or a vacation? is this a therapy session or a vacation?
199 00:14:59,357 00:15:00,524 If you're lucky, both. If you're lucky, both.
200 00:15:03,904 00:15:07,490 I always pictured myself with... I always pictured myself with...
201 00:15:07,866 00:15:10,409 just one little girl. just one little girl.
202 00:15:10,494 00:15:13,204 And with whom did you hope to have this little girl? And with whom did you hope to have this little girl?
203 00:15:13,288 00:15:14,788 [SCOFFS] [SCOFFS]
204 00:15:14,873 00:15:15,706 Ms Olsen... Ms Olsen...
205 00:15:17,459 00:15:20,252 regret... is a disease. regret... is a disease.
206 00:15:20,670 00:15:25,382 It has afflicted you for too long, and I can help you cure it. It has afflicted you for too long, and I can help you cure it.
207 00:15:26,009 00:15:27,009 If you let me. If you let me.
208 00:15:29,137 00:15:31,972 - His name was Allen. - Very good. - His name was Allen. - Very good.
209 00:15:32,057 00:15:34,683 And why did it not work with Mr Allen? And why did it not work with Mr Allen?
210 00:15:34,768 00:15:38,771 Bad timing. When we met, I was kind of in a dark place. Bad timing. When we met, I was kind of in a dark place.
211 00:15:38,855 00:15:41,649 At our one-year anniversary dinner, he proposed. At our one-year anniversary dinner, he proposed.
212 00:15:41,733 00:15:42,566 [♪♪♪] [♪♪♪]
213 00:15:42,651 00:15:44,527 I said no. I said no.
214 00:15:46,029 00:15:48,113 You did not believe Allen loved you You did not believe Allen loved you
215 00:15:48,198 00:15:51,492 because you do not believe you deserve love. because you do not believe you deserve love.
216 00:15:54,371 00:15:57,081 If you could do that moment over, If you could do that moment over,
217 00:15:57,958 00:15:59,333 would you say yes? would you say yes?
218 00:16:01,711 00:16:02,545 Yeah. Yeah.
219 00:16:06,216 00:16:08,259 Behind those doors... Behind those doors...
220 00:16:08,343 00:16:10,010 is your fantasy. is your fantasy.
221 00:16:10,804 00:16:14,306 A chance to change the moment you regret the most. A chance to change the moment you regret the most.
222 00:16:16,476 00:16:18,227 Madame. Madame.
223 00:16:32,742 00:16:34,660 [LIQUID DRIPPING] [LIQUID DRIPPING]
224 00:16:37,622 00:16:38,622 What is that? What is that?
225 00:16:39,165 00:16:41,375 Ms Olsen, please. Ms Olsen, please.
226 00:16:41,710 00:16:43,419 The doors. The doors.
227 00:16:53,888 00:16:55,222 [DISHES CLINKING] [DISHES CLINKING]
228 00:16:55,307 00:16:57,224 [PIANO PLAYING SOFTLY] [PIANO PLAYING SOFTLY]
229 00:16:58,643 00:17:00,728 Maestro's? Maestro's?
230 00:17:02,272 00:17:05,316 - Down to the last detail. How did you...? - Yes. - Down to the last detail. How did you...? - Yes.
231 00:17:05,400 00:17:08,777 Yes, and this is where Mr Allen proposed. Yes, and this is where Mr Allen proposed.
232 00:17:10,614 00:17:11,822 You flew him in? You flew him in?
233 00:17:12,741 00:17:15,326 - You knew? - Hey. Almost thought you stood me up. - You knew? - Hey. Almost thought you stood me up.
234 00:17:15,410 00:17:17,077 ROARKE: Ah. - Reservation under Chambers. ROARKE: Ah. - Reservation under Chambers.
235 00:17:17,162 00:17:18,787 Yes, sir. Yes, sir.
236 00:17:20,498 00:17:21,540 Right this way. Right this way.
237 00:17:25,754 00:17:29,298 - Allen, I'm so sorry... - For what? - Allen, I'm so sorry... - For what?
238 00:17:29,382 00:17:32,635 Well, that they dragged you into this. I can't... Well, that they dragged you into this. I can't...
239 00:17:32,719 00:17:34,803 Oh, my God. You didn't pay to get here, did you? Oh, my God. You didn't pay to get here, did you?
240 00:17:34,888 00:17:39,224 No. My cabbie was just like, "No charge, man. It's cool. " No. My cabbie was just like, "No charge, man. It's cool. "
241 00:17:39,309 00:17:40,809 What...? What...?
242 00:17:41,394 00:17:42,519 Enjoy your meal. Enjoy your meal.
243 00:17:44,898 00:17:45,898 [ALLEN CLEARS THROAT] [ALLEN CLEARS THROAT]
244 00:17:49,319 00:17:51,945 You can drop the act now. You can drop the act now.
245 00:17:52,947 00:17:57,910 I don't speak to you for five years, and you just show up here, looking... I don't speak to you for five years, and you just show up here, looking...
246 00:17:57,994 00:18:00,496 great, by the way. You haven't aged a day. great, by the way. You haven't aged a day.
247 00:18:00,580 00:18:02,665 I saw you in my bed this morning. I saw you in my bed this morning.
248 00:18:03,458 00:18:05,292 Is this an intervention? Is this an intervention?
249 00:18:05,377 00:18:08,712 You role-play with me and I learn something about myself? You role-play with me and I learn something about myself?
250 00:18:08,797 00:18:11,298 Okay, when and where did you bump your head today? Okay, when and where did you bump your head today?
251 00:18:11,383 00:18:13,258 Seriously, you okay? Seriously, you okay?
252 00:18:14,010 00:18:15,928 Will you excuse me? Will you excuse me?
253 00:18:16,012 00:18:19,390 [♪♪♪] [♪♪♪]
254 00:18:19,766 00:18:22,059 This is not what I wanted. This is not what I wanted.
255 00:18:22,310 00:18:26,271 This is your second chance to say yes to his marriage proposal. This is your second chance to say yes to his marriage proposal.
256 00:18:26,356 00:18:29,066 But what is the point? It doesn't change anything. But what is the point? It doesn't change anything.
257 00:18:29,150 00:18:32,403 You are here because regret has ruined your life. You are here because regret has ruined your life.
258 00:18:32,487 00:18:34,571 Do not make this another moment you will regret. Do not make this another moment you will regret.
259 00:18:34,656 00:18:35,948 But... But...
260 00:18:36,408 00:18:37,533 [SIGHS] [SIGHS]
261 00:18:37,617 00:18:38,742 it's not real. it's not real.
262 00:18:39,953 00:18:40,953 Is it? Is it?
263 00:18:41,037 00:18:43,330 This is Fantasy Island. This is Fantasy Island.
264 00:18:43,665 00:18:46,083 It's as real as you make it. It's as real as you make it.
265 00:18:48,253 00:18:49,920 Guess they're saving the best for last. Guess they're saving the best for last.
266 00:18:50,004 00:18:52,089 - Your fantasy hasn't started either? - No. - Your fantasy hasn't started either? - No.
267 00:18:52,549 00:18:54,299 - Mind if I join you? - Please. - Mind if I join you? - Please.
268 00:18:54,384 00:18:55,926 This guy's been giving me nothing. This guy's been giving me nothing.
269 00:18:57,554 00:19:00,264 - Would you like a cocktail, sir? - Oh. No, thanks. - Would you like a cocktail, sir? - Oh. No, thanks.
270 00:19:01,349 00:19:03,142 - You nervous? - A little. - You nervous? - A little.
271 00:19:03,226 00:19:05,352 I'd ask you about your fantasy again, I'd ask you about your fantasy again,
272 00:19:05,437 00:19:08,647 but you didn't really want to talk about it last night, so... but you didn't really want to talk about it last night, so...
273 00:19:08,732 00:19:10,399 This is gonna sound stupid. This is gonna sound stupid.
274 00:19:10,483 00:19:14,319 Ever since I was a kid, I wanted to enlist. Ever since I was a kid, I wanted to enlist.
275 00:19:14,404 00:19:19,199 But my mom made me promise that I wouldn't, so I became a cop. But my mom made me promise that I wouldn't, so I became a cop.
276 00:19:19,284 00:19:21,827 Figured I'd do some good, see some action. Figured I'd do some good, see some action.
277 00:19:21,911 00:19:23,746 - But you didn't? - No. There was an incident. - But you didn't? - No. There was an incident.
278 00:19:23,830 00:19:24,955 Got stuck behind a desk. Got stuck behind a desk.
279 00:19:25,039 00:19:28,208 When this came around, I figured, "Oh, this is my chance to play soldier," When this came around, I figured, "Oh, this is my chance to play soldier,"
280 00:19:28,293 00:19:31,587 even if it's just actors with blanks and... even if it's just actors with blanks and...
281 00:19:31,671 00:19:33,464 Never enlisted? Never enlisted?
282 00:19:33,548 00:19:35,215 What's up with the dog tags? What's up with the dog tags?
283 00:19:35,300 00:19:36,467 Uh, for luck. Uh, for luck.
284 00:19:37,093 00:19:40,512 Well, if you're worried your fantasy sounds stupid, Well, if you're worried your fantasy sounds stupid,
285 00:19:40,597 00:19:43,056 just wait until you hear mine. just wait until you hear mine.
286 00:19:43,558 00:19:45,976 - Revenge on a childhood bully. - You got bullied? - Revenge on a childhood bully. - You got bullied?
287 00:19:46,060 00:19:49,271 I was a very late bloomer. I was a very late bloomer.
288 00:19:49,355 00:19:50,814 Built like a small boy. Built like a small boy.
289 00:19:50,899 00:19:55,611 So when the most popular girl in school decided to make me her favourite target, So when the most popular girl in school decided to make me her favourite target,
290 00:19:55,695 00:19:56,737 I didn't take it well. I didn't take it well.
291 00:19:56,821 00:19:59,907 I'm not sure how you're supposed to take a bucket of toilet water on your head I'm not sure how you're supposed to take a bucket of toilet water on your head
292 00:19:59,991 00:20:01,867 - at the eighth-grade dance. - That's terrible. - at the eighth-grade dance. - That's terrible.
293 00:20:01,951 00:20:05,621 I was having a lot of anxiety, so my mom, she forced me to go see this shrink, I was having a lot of anxiety, so my mom, she forced me to go see this shrink,
294 00:20:05,705 00:20:07,539 aka Dr Torture. aka Dr Torture.
295 00:20:07,624 00:20:10,459 Sometimes he talked so much, I wanted to staple his mouth shut. Sometimes he talked so much, I wanted to staple his mouth shut.
296 00:20:10,543 00:20:12,503 Anyway, Dr Torture, Anyway, Dr Torture,
297 00:20:12,587 00:20:16,340 he told me to write letters to classmates that I wanted to connect with. he told me to write letters to classmates that I wanted to connect with.
298 00:20:16,424 00:20:18,091 It was, like, an exercise. It was, like, an exercise.
299 00:20:18,176 00:20:22,262 And one day, Sloane, my tormentor, stole the letters And one day, Sloane, my tormentor, stole the letters
300 00:20:22,347 00:20:25,140 and then plastered them all over the cafeteria. and then plastered them all over the cafeteria.
301 00:20:25,225 00:20:29,144 Yeah, I was branded "psycho stalker freak" for life. Yeah, I was branded "psycho stalker freak" for life.
302 00:20:29,729 00:20:32,689 I just want to feel what it's like to be on the other end. I just want to feel what it's like to be on the other end.
303 00:20:33,066 00:20:36,527 I mean, obviously, the fantasy won't be real, I mean, obviously, the fantasy won't be real,
304 00:20:36,611 00:20:39,488 but that's why we go to horror movies and ride roller coasters, right? but that's why we go to horror movies and ride roller coasters, right?
305 00:20:39,572 00:20:40,781 To feel something? To feel something?
306 00:20:40,865 00:20:42,866 ROARKE: I'd like to think that this is... ROARKE: I'd like to think that this is...
307 00:20:42,951 00:20:45,285 more exciting than riding a roller coaster. more exciting than riding a roller coaster.
308 00:20:45,370 00:20:47,496 Mr Sullivan, do you mind giving us some privacy? Mr Sullivan, do you mind giving us some privacy?
309 00:20:47,580 00:20:49,832 I need to give Ms Cole instructions. I need to give Ms Cole instructions.
310 00:20:49,916 00:20:55,045 In the meantime, feel free to do push-ups or crunches. In the meantime, feel free to do push-ups or crunches.
311 00:20:55,129 00:20:57,005 - Squats, maybe. MELANIE: No, it's okay. - Squats, maybe. MELANIE: No, it's okay.
312 00:20:57,090 00:20:59,299 He knows about Sloane. I'm owning it. He knows about Sloane. I'm owning it.
313 00:20:59,425 00:21:01,677 Ah. Okay. No exercise. Ah. Okay. No exercise.
314 00:21:02,053 00:21:03,053 In the lobby... In the lobby...
315 00:21:04,097 00:21:05,013 there is an elevator. there is an elevator.
316 00:21:05,098 00:21:07,474 [ELEVATOR BELL DINGS] [ELEVATOR BELL DINGS]
317 00:21:07,559 00:21:11,478 Inside, push the button for the floor with no name. Inside, push the button for the floor with no name.
318 00:21:11,604 00:21:13,814 [♪♪♪] [♪♪♪]
319 00:21:15,900 00:21:18,610 Can I record it with my phone? Can I record it with my phone?
320 00:21:19,112 00:21:21,446 - So I can remember it. - It is your fantasy. - So I can remember it. - It is your fantasy.
321 00:21:22,824 00:21:24,825 [EERIE VOICE MURMURS INDISTINCTLY] [EERIE VOICE MURMURS INDISTINCTLY]
322 00:21:26,828 00:21:28,370 [ELEVATOR THUMPS THEN MELANIE GASPS] [ELEVATOR THUMPS THEN MELANIE GASPS]
323 00:21:28,955 00:21:31,331 [WHIRRING] [WHIRRING]
324 00:21:31,416 00:21:33,834 [DISTORTED FANTASY ISLAND THEME MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] [DISTORTED FANTASY ISLAND THEME MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
325 00:21:34,836 00:21:36,169 [SIGHS] [SIGHS]
326 00:21:46,472 00:21:48,223 [ELEVATOR THUMPS THEN MELANIE GASPS] [ELEVATOR THUMPS THEN MELANIE GASPS]
327 00:21:49,017 00:21:50,058 Jeez. Jeez.
328 00:21:51,102 00:21:52,728 [ELEVATOR BELL DINGS] [ELEVATOR BELL DINGS]
329 00:21:54,772 00:21:55,981 [QUIET BEEPING] [QUIET BEEPING]
330 00:22:09,454 00:22:11,079 Hello? Hello?
331 00:22:16,419 00:22:17,252 [PHONE DINGS] [PHONE DINGS]
332 00:22:17,337 00:22:20,213 Okay, I'm on Fantasy Island. Okay, I'm on Fantasy Island.
333 00:22:20,298 00:22:24,384 I'm in a super creepy control room, and I'm about to get this thing started. I'm in a super creepy control room, and I'm about to get this thing started.
334 00:22:27,847 00:22:29,514 [PHONE DINGS] [PHONE DINGS]
335 00:22:29,599 00:22:31,558 Huh, there's a lot of red buttons. Huh, there's a lot of red buttons.
336 00:22:33,353 00:22:36,563 That one's flashing. Must be the one. That one's flashing. Must be the one.
337 00:22:38,232 00:22:39,733 Here we go. Here we go.
338 00:22:39,817 00:22:41,652 [BEEPING STOPS] [BEEPING STOPS]
339 00:22:42,695 00:22:44,363 No way. No way.
340 00:22:45,698 00:22:47,324 Sloane? Sloane?
341 00:22:52,580 00:22:54,873 That is a really good hologram. That is a really good hologram.
342 00:22:56,376 00:22:59,044 Yeah, she looks better than Tupac. Yeah, she looks better than Tupac.
343 00:23:02,840 00:23:04,800 "Open me. " "Open me. "
344 00:23:06,678 00:23:12,766 "A variety of buttons for a variety of revenge. Enjoy. " "A variety of buttons for a variety of revenge. Enjoy. "
345 00:23:13,184 00:23:15,185 Okay, Holo-Sloane. Okay, Holo-Sloane.
346 00:23:16,270 00:23:18,480 Let's have some fun. Let's have some fun.
347 00:23:24,654 00:23:25,821 [SCREAMS] [SCREAMS]
348 00:23:26,489 00:23:28,365 Oh, my God. Oh, my God.
349 00:23:29,158 00:23:31,827 Oh, my God, that was amazing. Oh, my God, that was amazing.
350 00:23:31,911 00:23:33,662 [GASPS] [GASPS]
351 00:23:33,746 00:23:34,871 Uh... Uh...
352 00:23:37,458 00:23:39,042 [TOILET FLUSHES] [TOILET FLUSHES]
353 00:23:39,127 00:23:41,044 [SHRIEKS AND GASPS] [SHRIEKS AND GASPS]
354 00:23:44,799 00:23:46,800 [PANTING] [PANTING]
355 00:23:48,386 00:23:50,846 Toilet water. Yes. Toilet water. Yes.
356 00:23:50,930 00:23:53,265 Very eighth-grade dance. Very eighth-grade dance.
357 00:23:53,349 00:23:55,267 Mama likes. Huh. Mama likes. Huh.
358 00:23:58,896 00:24:00,897 Wait, that's Sloane. Wait, that's Sloane.
359 00:24:02,316 00:24:04,651 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
360 00:24:04,736 00:24:06,903 That is not her husband. That is not her husband.
361 00:24:10,033 00:24:11,533 GREG: Okay, okay. GREG: Okay, okay.
362 00:24:11,617 00:24:13,702 My God, that is so not her husband. My God, that is so not her husband.
363 00:24:14,328 00:24:15,328 SLOANE: Good. SLOANE: Good.
364 00:24:15,413 00:24:16,580 [BEEPING] [BEEPING]
365 00:24:19,625 00:24:21,626 [♪♪♪] [♪♪♪]
366 00:24:30,136 00:24:31,386 Oh, shit. Oh, shit.
367 00:24:32,263 00:24:33,305 [SLOANE WHIMPERS] [SLOANE WHIMPERS]
368 00:24:36,893 00:24:39,352 Well, when on Fantasy Island... Well, when on Fantasy Island...
369 00:24:45,109 00:24:46,401 That is her husband. That is her husband.
370 00:24:46,736 00:24:48,111 [MUFFLED SHOUTING] [MUFFLED SHOUTING]
371 00:24:48,279 00:24:50,197 [PHONE RINGING] [PHONE RINGING]
372 00:24:53,701 00:24:54,826 WILL: Sloane? WILL: Sloane?
373 00:24:54,911 00:24:57,037 Uh, what the hell is this? Uh, what the hell is this?
374 00:24:57,121 00:24:58,705 Ugh. Is that Greg? Ugh. Is that Greg?
375 00:25:00,708 00:25:03,418 Don't tell me that's where you've been the last two days. Don't tell me that's where you've been the last two days.
376 00:25:03,503 00:25:05,003 "The last two days"? "The last two days"?
377 00:25:05,088 00:25:07,422 How could you do this to me? How could you do this to me?
378 00:25:07,924 00:25:10,759 - Will you say something? - Oh, my God. - Will you say something? - Oh, my God.
379 00:25:13,346 00:25:16,640 [MEN & SLOANE GRUNTING] [MEN & SLOANE GRUNTING]
380 00:25:17,475 00:25:19,351 Um, Roarke? Um, Roarke?
381 00:25:19,435 00:25:21,770 - You there? Look, I'm done. SLOANE: Let me go! - You there? Look, I'm done. SLOANE: Let me go!
382 00:25:21,854 00:25:23,647 I get it. My fantasy was revenge, I get it. My fantasy was revenge,
383 00:25:23,731 00:25:25,857 but I didn't think you would actually kidnap her. but I didn't think you would actually kidnap her.
384 00:25:26,734 00:25:27,734 Come on. Come on.
385 00:25:28,778 00:25:30,153 Hey! Hey!
386 00:25:31,239 00:25:32,864 Hey! Hey!
387 00:25:33,616 00:25:35,617 [♪♪♪] [♪♪♪]
388 00:25:47,296 00:25:49,506 - Your fatigues, soldier. - This is it? - Your fatigues, soldier. - This is it?
389 00:25:49,590 00:25:52,968 Just put them on. You will know when your fantasy has begun. Just put them on. You will know when your fantasy has begun.
390 00:25:57,348 00:25:59,641 - Call of Duty time. - Enjoy. - Call of Duty time. - Enjoy.
391 00:26:02,103 00:26:04,855 [♪♪♪] [♪♪♪]
392 00:26:22,957 00:26:23,874 [RUSTLING] [RUSTLING]
393 00:26:30,173 00:26:31,089 [TWIG SNAPS] [TWIG SNAPS]
394 00:26:39,849 00:26:41,683 - Hey! What are you doing? - Shh. - Hey! What are you doing? - Shh.
395 00:26:41,767 00:26:43,602 - [SOFTLY] Whisper. - You a part of my fantasy? - [SOFTLY] Whisper. - You a part of my fantasy?
396 00:26:43,686 00:26:45,478 This place ain't what you think it is. This place ain't what you think it is.
397 00:26:45,563 00:26:48,231 People die here. If you don't listen to me... People die here. If you don't listen to me...
398 00:26:48,316 00:26:49,774 [RUSTLING] [RUSTLING]
399 00:26:49,859 00:26:51,568 Oh, shit. Oh, shit.
400 00:26:51,652 00:26:53,945 - Too many of them. - Huh? Where are you going? - Too many of them. - Huh? Where are you going?
401 00:26:54,030 00:26:55,488 - Do I come with you? - Don't move. - Do I come with you? - Don't move.
402 00:26:55,573 00:26:58,074 - Hey. It's okay. - Don't even think about it. - Hey. It's okay. - Don't even think about it.
403 00:26:59,202 00:27:01,661 - I'm a soldier too. - What the hell are you doing out here? - I'm a soldier too. - What the hell are you doing out here?
404 00:27:01,746 00:27:05,457 - I got separated from my unit. - Didn't know there was another team. - I got separated from my unit. - Didn't know there was another team.
405 00:27:06,292 00:27:08,084 We're a... We're a...
406 00:27:08,169 00:27:09,711 covert operation. covert operation.
407 00:27:09,795 00:27:12,214 Surprised to see you out here. Surprised to see you out here.
408 00:27:12,673 00:27:14,633 I hate surprises. I hate surprises.
409 00:27:14,717 00:27:16,301 And liars. And liars.
410 00:27:16,385 00:27:19,012 I'm not... Hey, hey. I'm not... Hey, hey.
411 00:27:19,096 00:27:21,264 - No, but this isn't... - You can tell it to the LT. - No, but this isn't... - You can tell it to the LT.
412 00:27:21,349 00:27:23,308 - Shut up and walk. - Hey. - Shut up and walk. - Hey.
413 00:27:23,559 00:27:24,476 [ZIP TIE TIGHTENS] [ZIP TIE TIGHTENS]
414 00:27:24,560 00:27:26,061 Okay. Heh. Okay. Heh.
415 00:27:26,145 00:27:28,855 You guys look good. Really great. You guys look good. Really great.
416 00:27:28,940 00:27:31,816 - Heh-heh. I didn't see that one coming. SOLDIER: Shh! - Heh-heh. I didn't see that one coming. SOLDIER: Shh!
417 00:27:33,361 00:27:36,154 [LEWIS DODKIN'S "ECSTASY" PLAYING OVER SPEAKERS] [LEWIS DODKIN'S "ECSTASY" PLAYING OVER SPEAKERS]
418 00:27:36,239 00:27:37,864 Yeah, dude. Yeah, dude.
419 00:27:39,242 00:27:41,868 BRAX: Mm-mm. JD: Mm. BRAX: Mm-mm. JD: Mm.
420 00:27:41,953 00:27:46,539 So did you have fun with your boy toy, Alejandro, last night? So did you have fun with your boy toy, Alejandro, last night?
421 00:27:46,624 00:27:48,667 ♪ Baby, I just felt good ♪ ♪ Baby, I just felt good ♪
422 00:27:48,751 00:27:51,920 ♪ From the moment you left me ♪ ♪ From the moment you left me ♪
423 00:27:52,004 00:27:53,255 [BRAX CHUCKLES] [BRAX CHUCKLES]
424 00:27:53,339 00:27:54,798 I'm surprised he can still stand. I'm surprised he can still stand.
425 00:27:54,882 00:27:57,217 I'm surprised he wasn't turned off by your terrible ink. I'm surprised he wasn't turned off by your terrible ink.
426 00:27:57,301 00:27:58,802 Can't wait to get that lasered off. Can't wait to get that lasered off.
427 00:27:58,886 00:28:01,012 - Seriously. Hm? - What about you? - Seriously. Hm? - What about you?
428 00:28:01,097 00:28:03,390 Saw you talking to Malibu Barbie last night. Saw you talking to Malibu Barbie last night.
429 00:28:03,474 00:28:05,016 - How'd that go? - Chastity? - How'd that go? - Chastity?
430 00:28:05,101 00:28:09,020 Heh. Believe me, the name functions purely on an ironic level. Heh. Believe me, the name functions purely on an ironic level.
431 00:28:09,105 00:28:10,522 We boned. Twice. We boned. Twice.
432 00:28:10,606 00:28:13,650 - So you're finally over Jenni, then? - Jenni who? - So you're finally over Jenni, then? - Jenni who?
433 00:28:14,819 00:28:16,528 - Chastity? - Oh. - Chastity? - Oh.
434 00:28:16,612 00:28:17,988 - Come over here. - Hi, boys. - Come over here. - Hi, boys.
435 00:28:18,072 00:28:20,198 - Hey. What's up? - Hey. - Hey. What's up? - Hey.
436 00:28:20,283 00:28:22,200 - Come on in. - Thanks. - Come on in. - Thanks.
437 00:28:22,785 00:28:26,788 So I heard you two had a crazy night last night. So I heard you two had a crazy night last night.
438 00:28:26,872 00:28:28,957 - Oh, yeah. - Oh, yeah. Crazy... - Oh, yeah. - Oh, yeah. Crazy...
439 00:28:29,041 00:28:30,667 - how much he cried. - What? - how much he cried. - What?
440 00:28:30,751 00:28:31,584 Sorry. Sorry.
441 00:28:31,669 00:28:35,046 Isn't there some guest-fantasy confidentiality policy or something? Isn't there some guest-fantasy confidentiality policy or something?
442 00:28:35,131 00:28:37,090 - Let me guess. - Jenni. - Let me guess. - Jenni.
443 00:28:37,174 00:28:39,175 Yeah. It's actually really sweet. Yeah. It's actually really sweet.
444 00:28:39,260 00:28:41,219 She's his moon and his stars. She's his moon and his stars.
445 00:28:41,304 00:28:43,555 You know what, Chas? You suck at keeping secrets. You know what, Chas? You suck at keeping secrets.
446 00:28:43,639 00:28:45,265 She broke up with him because of me. She broke up with him because of me.
447 00:28:45,349 00:28:46,850 For the millionth time, she didn't. For the millionth time, she didn't.
448 00:28:46,934 00:28:49,894 We spent your anniversary getting high and playing Mario Kart. We spent your anniversary getting high and playing Mario Kart.
449 00:28:49,979 00:28:51,813 Couldn't you just move back home? Couldn't you just move back home?
450 00:28:51,897 00:28:54,649 Our lame-ass parents disowned him when he came out. Our lame-ass parents disowned him when he came out.
451 00:28:54,734 00:28:57,319 - Seven years ago. - Gay wasn't cool back then. - Seven years ago. - Gay wasn't cool back then.
452 00:28:57,403 00:29:01,281 Oh. Wouldn't you be happy if you just, I don't know, got your own places? Oh. Wouldn't you be happy if you just, I don't know, got your own places?
453 00:29:01,365 00:29:03,992 - Chas-afras, seriously, with the questions. - Dude, she's right. - Chas-afras, seriously, with the questions. - Dude, she's right.
454 00:29:04,076 00:29:06,077 You put your whole life on hold for me. You put your whole life on hold for me.
455 00:29:06,162 00:29:09,331 - Maybe I should move out. - Who'd sleep on the couch? - Maybe I should move out. - Who'd sleep on the couch?
456 00:29:09,415 00:29:12,375 No one. That's the point. No one. That's the point.
457 00:29:12,460 00:29:15,045 Chastity Belt, can you just give us a little bro time? Chastity Belt, can you just give us a little bro time?
458 00:29:15,129 00:29:16,713 - Yeah. - Thanks so much. - Yeah. - Thanks so much.
459 00:29:16,797 00:29:18,548 We'll see you in a bit. Okay. We'll see you in a bit. Okay.
460 00:29:21,677 00:29:24,304 Little bro, buddy, listen, that weed's got you "para-nuts. " Little bro, buddy, listen, that weed's got you "para-nuts. "
461 00:29:24,388 00:29:26,931 My life is not on hold because of you. My life is not on hold because of you.
462 00:29:27,016 00:29:30,602 It crushes because of you. Okay? Now, come on. It crushes because of you. Okay? Now, come on.
463 00:29:30,686 00:29:33,480 Let's see what other swag this house has to offer. Let's see what other swag this house has to offer.
464 00:29:34,190 00:29:35,482 Goodbye, models! Goodbye, models!
465 00:29:35,566 00:29:36,775 ALL: Bye! - Bye, guys. ALL: Bye! - Bye, guys.
466 00:29:36,859 00:29:38,401 JD: Heh, heh, that's so cool. JD: Heh, heh, that's so cool.
467 00:29:38,486 00:29:41,821 There is no excuse for 14 boxes. There is no excuse for 14 boxes.
468 00:29:41,906 00:29:43,948 It was a very intimidating group of Girl Scouts. It was a very intimidating group of Girl Scouts.
469 00:29:44,033 00:29:45,742 - Fourteen? - Fourteen. - Fourteen? - Fourteen.
470 00:29:45,826 00:29:48,912 I'm telling you, when we have kids, I'm gonna be such a pushover. I'm telling you, when we have kids, I'm gonna be such a pushover.
471 00:29:51,874 00:29:52,957 When we have kids? When we have kids?
472 00:29:53,751 00:29:54,918 [SIGHS] [SIGHS]
473 00:29:55,378 00:29:59,631 I know it's only been a year, but you make me think about the future. I know it's only been a year, but you make me think about the future.
474 00:29:59,715 00:30:02,759 Look, it has been amazing seeing you, Look, it has been amazing seeing you,
475 00:30:02,843 00:30:04,886 but you don't have to keep up with this charade. but you don't have to keep up with this charade.
476 00:30:04,970 00:30:08,473 You're pushing me away because that's what you do, but... You're pushing me away because that's what you do, but...
477 00:30:09,058 00:30:12,519 Look, I'm asking you not to this time. Okay? Look, I'm asking you not to this time. Okay?
478 00:30:12,603 00:30:13,645 [ALLEN SIGHS] [ALLEN SIGHS]
479 00:30:20,778 00:30:22,028 Will you marry me? Will you marry me?
480 00:30:23,114 00:30:25,532 [♪♪♪] [♪♪♪]
481 00:30:25,616 00:30:26,449 Yes. Yes.
482 00:30:26,992 00:30:29,244 Yes. Yes.
483 00:30:29,328 00:30:31,246 [ALL APPLAUDING] [ALL APPLAUDING]
484 00:30:31,705 00:30:33,748 MAN: Bravo! MAN: Bravo!
485 00:30:35,876 00:30:39,629 Champagne, please! Champagne. Baby? Champagne, please! Champagne. Baby?
486 00:30:42,341 00:30:44,342 [♪♪♪] [♪♪♪]
487 00:30:46,178 00:30:48,388 But this is just a fantasy. But this is just a fantasy.
488 00:30:48,472 00:30:50,557 That I want for the rest of my life. That I want for the rest of my life.
489 00:30:50,641 00:30:52,725 [CHAMPAGNE POURING] [CHAMPAGNE POURING]
490 00:30:52,810 00:30:54,436 Me too. Me too.
491 00:30:59,859 00:31:02,610 JD: Dude, you will not believe what they have in my exact size. JD: Dude, you will not believe what they have in my exact size.
492 00:31:02,695 00:31:05,155 Oh, baby. Oh, baby.
493 00:31:06,282 00:31:07,782 No way! No way!
494 00:31:07,867 00:31:09,659 - Bling-bling! - Bling! - Bling-bling! - Bling!
495 00:31:09,743 00:31:12,203 - Ah, wait, I was late. Do it again. - Okay. - Ah, wait, I was late. Do it again. - Okay.
496 00:31:12,288 00:31:13,705 [IN UNISON] Bling-bling! [IN UNISON] Bling-bling!
497 00:31:13,789 00:31:16,207 Buddy, this place puts MTV's Cribs to shame. Buddy, this place puts MTV's Cribs to shame.
498 00:31:16,292 00:31:18,460 This is the reboot. This is the reboot.
499 00:31:18,544 00:31:20,420 [BOTH GRUNT THEN CHUCKLE] [BOTH GRUNT THEN CHUCKLE]
500 00:31:20,504 00:31:21,713 - Dude. - What? - Dude. - What?
501 00:31:21,797 00:31:23,506 Is that a secret room? Is that a secret room?
502 00:31:23,591 00:31:24,591 Oh... Oh...
503 00:31:24,675 00:31:27,260 I bet that's where they keep all the good shit. Heh. I bet that's where they keep all the good shit. Heh.
504 00:31:29,346 00:31:31,389 [IN UNISON] Panic room! [IN UNISON] Panic room!
505 00:31:31,474 00:31:34,392 I feel just like Jodie Foster in that Jodie Foster movie. I feel just like Jodie Foster in that Jodie Foster movie.
506 00:31:34,477 00:31:35,685 [CONSOLE CHIMES] [CONSOLE CHIMES]
507 00:31:35,769 00:31:38,813 - Oh, my God. - This is so dope! - Oh, my God. - This is so dope!
508 00:31:38,898 00:31:41,149 Oh, check it out. Map of the whole house. Heh. Oh, check it out. Map of the whole house. Heh.
509 00:31:41,233 00:31:43,318 - Do all rich people have panic rooms? - Yeah, man. - Do all rich people have panic rooms? - Yeah, man.
510 00:31:43,402 00:31:47,739 - Gotta spend that Bitcoin on something. - Like garages next to their armouries? - Gotta spend that Bitcoin on something. - Like garages next to their armouries?
511 00:31:49,325 00:31:51,951 Oh, yippee-ki-yes, please. Oh, yippee-ki-yes, please.
512 00:31:52,411 00:31:54,662 - Oh, my God! - Yes! - Oh, my God! - Yes!
513 00:31:54,747 00:31:55,747 [BOTH GASP] [BOTH GASP]
514 00:31:56,123 00:32:00,168 - Shall we call it "Alejandro"? - Oh, he's actually a pacifist. - Shall we call it "Alejandro"? - Oh, he's actually a pacifist.
515 00:32:00,252 00:32:02,170 Oh, you're talking about his dick. Oh, you're talking about his dick.
516 00:32:02,254 00:32:05,215 - Oh! Yeah, that tracks. - Yeah. God. - Oh! Yeah, that tracks. - Yeah. God.
517 00:32:05,299 00:32:07,383 Oh, my God. Look at all these cameras, dude. Oh, my God. Look at all these cameras, dude.
518 00:32:07,468 00:32:09,969 Oh, boy, hope they don't have cameras in the bathroom. Oh, boy, hope they don't have cameras in the bathroom.
519 00:32:10,054 00:32:12,847 - I did some gross stuff in there. - We got a lot of bodyguards. - I did some gross stuff in there. - We got a lot of bodyguards.
520 00:32:12,932 00:32:15,308 Well, yeah, dude. Ballers got to have security, right? Well, yeah, dude. Ballers got to have security, right?
521 00:32:15,392 00:32:18,228 They gotta have grenades too? They gotta have grenades too?
522 00:32:18,771 00:32:19,812 I got an idea. I got an idea.
523 00:32:24,818 00:32:28,655 Oh! Little bro buddy! Hey. Haven't you ever seen Band of Brothers? Oh! Little bro buddy! Hey. Haven't you ever seen Band of Brothers?
524 00:32:28,739 00:32:30,531 I let go of this handle, we go boom. I let go of this handle, we go boom.
525 00:32:30,616 00:32:33,534 - Make it go boom. - Let's do it. - Make it go boom. - Let's do it.
526 00:32:37,539 00:32:38,456 - Oh! - Hey! - Oh! - Hey!
527 00:32:38,707 00:32:40,124 PATRICK: Whoa. PATRICK: Whoa.
528 00:32:42,878 00:32:43,878 Keep moving. Keep moving.
529 00:32:44,880 00:32:47,423 Hey, you think you could loosen these things up a little bit? Hey, you think you could loosen these things up a little bit?
530 00:32:47,508 00:32:49,676 My fantasy didn't really involve bondage. My fantasy didn't really involve bondage.
531 00:32:49,760 00:32:51,844 I don't know what you're yapping about, but, uh... I don't know what you're yapping about, but, uh...
532 00:32:51,929 00:32:54,180 - yeah, I'll take a look. SARGE: Leave him alone, Himoff. - yeah, I'll take a look. SARGE: Leave him alone, Himoff.
533 00:32:54,265 00:32:55,932 Let's go. Come on. Let's go. Come on.
534 00:32:56,475 00:33:00,186 All right. So, what are you guys up to, huh? What is this mission? All right. So, what are you guys up to, huh? What is this mission?
535 00:33:00,271 00:33:02,397 U.S. hostages are being held just over the border, U.S. hostages are being held just over the border,
536 00:33:02,481 00:33:04,399 so we're slipping in to pull them out. so we're slipping in to pull them out.
537 00:33:04,483 00:33:07,318 Any more classified intel you wanna share with the prisoner? Any more classified intel you wanna share with the prisoner?
538 00:33:07,403 00:33:10,780 - Come on, sarge, he's American. - Yeah, maybe. - Come on, sarge, he's American. - Yeah, maybe.
539 00:33:10,864 00:33:13,116 But he's no soldier. But he's no soldier.
540 00:33:14,535 00:33:16,160 [♪♪♪] [♪♪♪]
541 00:33:18,747 00:33:20,456 LT! LT!
542 00:33:23,585 00:33:25,253 You should talk to this guy. You should talk to this guy.
543 00:33:25,337 00:33:27,171 Claims he's one of us. Claims he's one of us.
544 00:33:28,465 00:33:29,757 Where'd you find him? Where'd you find him?
545 00:33:29,842 00:33:32,468 Recon past the south ridge. Recon past the south ridge.
546 00:33:32,553 00:33:35,263 Thought we were the only game in town, huh? Thought we were the only game in town, huh?
547 00:33:36,640 00:33:38,266 We are. We are.
548 00:33:39,351 00:33:41,019 You got a name? You got a name?
549 00:33:41,937 00:33:43,438 - What are you doing, Roarke?! - Hey. - What are you doing, Roarke?! - Hey.
550 00:33:45,149 00:33:47,066 - You keep your voice down. - Yeah, cut the act. - You keep your voice down. - Yeah, cut the act.
551 00:33:47,151 00:33:51,279 - Get Roarke. This isn't what I asked for. - You got 10 seconds to identify yourself. - Get Roarke. This isn't what I asked for. - You got 10 seconds to identify yourself.
552 00:33:51,363 00:33:53,656 They did a good job, you look a lot like him. But you know what? They did a good job, you look a lot like him. But you know what?
553 00:33:53,741 00:33:55,283 He was a lot taller than you. He was a lot taller than you.
554 00:33:55,367 00:33:57,827 - Five seconds. - Yeah, I'll get Roarke myself. - Five seconds. - Yeah, I'll get Roarke myself.
555 00:33:57,911 00:33:59,704 - Enough bullshit. - Get your hands off me. - Enough bullshit. - Get your hands off me.
556 00:33:59,788 00:34:01,456 Hey, don't touch that. Hey, don't touch that.
557 00:34:04,084 00:34:06,919 Why is my name on your dog tags? Why is my name on your dog tags?
558 00:34:07,004 00:34:08,338 [GUNFIRE] [GUNFIRE]
559 00:34:08,422 00:34:10,131 - Contact! - Cover fire! - Contact! - Cover fire!
560 00:34:10,215 00:34:12,467 SOLDIER 1: To the right! SOLDIER 2: Cover fire! Cover fire! SOLDIER 1: To the right! SOLDIER 2: Cover fire! Cover fire!
561 00:34:16,805 00:34:18,973 [♪♪♪] [♪♪♪]
562 00:34:19,058 00:34:19,932 [GULPS] [GULPS]
563 00:34:22,269 00:34:23,394 SOLDIER 3: Get down! SOLDIER 3: Get down!
564 00:34:33,072 00:34:35,073 [PHONE RINGING] [PHONE RINGING]
565 00:34:38,202 00:34:40,870 Um, hello? Um, hello?
566 00:34:40,954 00:34:42,955 [HEAVY BREATHING OVER PHONE] [HEAVY BREATHING OVER PHONE]
567 00:34:43,457 00:34:45,583 Please, I need help. Please, I need help.
568 00:34:49,588 00:34:50,713 Did you just send someone? Did you just send someone?
569 00:34:58,305 00:34:59,806 [MAN SIGHS] [MAN SIGHS]
570 00:35:01,600 00:35:04,310 Roarke, if you can hear me, I know what I said. Roarke, if you can hear me, I know what I said.
571 00:35:04,395 00:35:06,479 I wanted to humiliate Sloane and watch her cry, I wanted to humiliate Sloane and watch her cry,
572 00:35:06,563 00:35:08,147 but this is not what I meant! but this is not what I meant!
573 00:35:12,111 00:35:13,444 [MAN CHUCKLES AND SLOANE WHIMPERS] [MAN CHUCKLES AND SLOANE WHIMPERS]
574 00:35:13,946 00:35:16,697 Stop! Stop! Call it off! Stop! Stop! Call it off!
575 00:35:17,366 00:35:19,367 [SLOANE GASPS THEN GRUNTING] [SLOANE GASPS THEN GRUNTING]
576 00:35:33,424 00:35:34,507 [GASPS] [GASPS]
577 00:35:35,801 00:35:37,135 Dr Torture? Dr Torture?
578 00:35:41,348 00:35:43,307 No. No, wait! No. No, wait!
579 00:35:45,769 00:35:47,687 Come on, come on. Come on, come on.
580 00:35:51,567 00:35:52,567 [MUFFLED SHOUT] [MUFFLED SHOUT]
581 00:35:53,152 00:35:54,944 - Aah! - No, stop! - Aah! - No, stop!
582 00:35:55,112 00:35:57,363 [HIGH-PITCHED ALARM WAILING] [HIGH-PITCHED ALARM WAILING]
583 00:35:57,739 00:35:59,115 [GRUNTS] [GRUNTS]
584 00:35:59,491 00:36:01,117 [ALARM STOPS] [ALARM STOPS]
585 00:36:01,493 00:36:03,327 Shit. Uh... Shit. Uh...
586 00:36:04,788 00:36:05,872 Intercom. Intercom.
587 00:36:06,999 00:36:07,957 Uh... Uh...
588 00:36:08,041 00:36:09,292 [IN DISTORTED VOICE] Sorry. Um... [IN DISTORTED VOICE] Sorry. Um...
589 00:36:09,376 00:36:10,710 Please continue. Please continue.
590 00:36:11,962 00:36:13,045 Uh... Uh...
591 00:36:17,509 00:36:20,428 Okay, so I want you to cut off her ring finger Okay, so I want you to cut off her ring finger
592 00:36:20,512 00:36:22,096 on her... on her...
593 00:36:22,181 00:36:23,764 On her left hand. On her left hand.
594 00:36:25,976 00:36:27,852 No! No, her right hand. No! No, her right hand.
595 00:36:27,936 00:36:29,353 Right hand. Right hand.
596 00:36:29,855 00:36:32,773 This is my fantasy. Just do it. This is my fantasy. Just do it.
597 00:36:33,442 00:36:34,358 [YELLS] [YELLS]
598 00:36:47,122 00:36:48,289 [DR TORTURE GROANING] [DR TORTURE GROANING]
599 00:36:52,794 00:36:53,878 Easy. Easy.
600 00:36:55,506 00:36:56,547 [PHONE DINGS] [PHONE DINGS]
601 00:36:59,551 00:37:00,927 [SLOANE SHRIEKS AND GRUNTS] [SLOANE SHRIEKS AND GRUNTS]
602 00:37:14,900 00:37:16,275 Meredith? Meredith?
603 00:37:16,777 00:37:19,904 - Melanie. - What are you doing here? - Melanie. - What are you doing here?
604 00:37:19,988 00:37:22,865 Same as you. I was kidnapped. Come on. Same as you. I was kidnapped. Come on.
605 00:37:23,116 00:37:24,116 Go, go, go. Go, go, go.
606 00:37:24,201 00:37:26,202 [♪♪♪] [♪♪♪]
607 00:37:26,912 00:37:29,288 - Thank you. You saved my life. - It's not saved yet. - Thank you. You saved my life. - It's not saved yet.
608 00:37:34,336 00:37:38,297 - To the best weekend of our lives! - Screw the glow, I'll drink to that. - To the best weekend of our lives! - Screw the glow, I'll drink to that.
609 00:37:38,382 00:37:39,298 Ha, ha. Ow! Ha, ha. Ow!
610 00:37:41,885 00:37:43,594 - Oh, yeah. - [GUNSHOTS IN DISTANCE] - Oh, yeah. - [GUNSHOTS IN DISTANCE]
611 00:37:44,638 00:37:47,723 - Were those gunshots? - Ooh, maybe somebody broke into the armoury. - Were those gunshots? - Ooh, maybe somebody broke into the armoury.
612 00:37:48,600 00:37:50,601 - Hey, a laser pointer. - [GUNSHOT] - Hey, a laser pointer. - [GUNSHOT]
613 00:37:50,686 00:37:52,019 [ALL SCREAMING] [ALL SCREAMING]
614 00:37:52,104 00:37:53,688 [GUNFIRE] [GUNFIRE]
615 00:37:54,106 00:37:55,898 - Come on, models. BRAX: Come on. - Come on, models. BRAX: Come on.
616 00:37:57,359 00:37:58,985 - Oh! - Don't panic, don't panic. - Oh! - Don't panic, don't panic.
617 00:37:59,069 00:38:00,987 - Panic room! - Yes! Go, go! - Panic room! - Yes! Go, go!
618 00:38:01,071 00:38:02,280 CHASTITY: What panic room? JD: Come on! CHASTITY: What panic room? JD: Come on!
619 00:38:02,364 00:38:05,157 - Come on, models! CHASTITY: I can't run in these shoes! - Come on, models! CHASTITY: I can't run in these shoes!
620 00:38:05,242 00:38:07,493 JD: Guys, come on. It's right up here! JD: Guys, come on. It's right up here!
621 00:38:08,036 00:38:10,037 CHASTITY: Oh, my God. - Guys, come on! CHASTITY: Oh, my God. - Guys, come on!
622 00:38:10,122 00:38:12,623 - Come here. It's right here. - I'm gonna call Roarke. - Come here. It's right here. - I'm gonna call Roarke.
623 00:38:14,584 00:38:16,210 [LINE RINGING] [LINE RINGING]
624 00:38:16,378 00:38:17,336 [PHONE RINGS] [PHONE RINGS]
625 00:38:18,797 00:38:20,881 Are you and your brother enjoying your fantasy? Are you and your brother enjoying your fantasy?
626 00:38:20,966 00:38:23,009 We loved it until guys with guns showed up. We loved it until guys with guns showed up.
627 00:38:23,093 00:38:25,177 Come on, you guys. Let's go. Seriously. Come on, you guys. Let's go. Seriously.
628 00:38:25,262 00:38:28,139 - Ah, yes. Sounds like Kalashov's men. - Who the hell is Kalashov? - Ah, yes. Sounds like Kalashov's men. - Who the hell is Kalashov?
629 00:38:28,223 00:38:30,391 He's a businessman who formerly owned the house. He's a businessman who formerly owned the house.
630 00:38:30,475 00:38:31,684 What kind of business? What kind of business?
631 00:38:31,768 00:38:33,394 [♪♪♪] [♪♪♪]
632 00:38:37,691 00:38:42,028 I'm afraid the problem with having it all is that usually other people want to take it. I'm afraid the problem with having it all is that usually other people want to take it.
633 00:38:42,112 00:38:44,113 Roarke, we don't really wanna have it all, okay? Roarke, we don't really wanna have it all, okay?
634 00:38:44,197 00:38:45,740 We wanna borrow it for the weekend. We wanna borrow it for the weekend.
635 00:38:45,824 00:38:48,075 Get off the phone. We gotta get in the panic room. Get off the phone. We gotta get in the panic room.
636 00:38:48,160 00:38:49,577 - Come on! What? BRAX: No! - Come on! What? BRAX: No!
637 00:38:49,661 00:38:52,121 No! Chas, hey! No! Chas, hey!
638 00:38:52,205 00:38:54,165 It's us. Hello? It's us. Hello?
639 00:38:54,249 00:38:57,376 - Kind of being a Chas-hole. - Roarke, seriously, I'm such a weenie. - Kind of being a Chas-hole. - Roarke, seriously, I'm such a weenie.
640 00:38:57,461 00:38:58,753 I don't even do escape rooms. I don't even do escape rooms.
641 00:38:58,837 00:39:01,005 As I have told you, once a fantasy begins, As I have told you, once a fantasy begins,
642 00:39:01,089 00:39:03,799 you must see it through to its natural conclusion. you must see it through to its natural conclusion.
643 00:39:03,884 00:39:06,052 Nobody knew what you meant by that! Nobody knew what you meant by that!
644 00:39:06,136 00:39:07,928 Have a good night. Have a good night.
645 00:39:08,305 00:39:09,388 [LINE DISCONNECTS] [LINE DISCONNECTS]
646 00:39:09,473 00:39:11,349 He hung up. He hung up.
647 00:39:11,850 00:39:14,602 [♪♪♪] [♪♪♪]
648 00:39:21,651 00:39:23,861 Okay, we... You know what? We gotta calm down. Okay, we... You know what? We gotta calm down.
649 00:39:23,945 00:39:26,530 - Okay. - Gotta calm down. This is all fake, right? - Okay. - Gotta calm down. This is all fake, right?
650 00:39:26,615 00:39:27,531 [BANGING ON DOOR] [BANGING ON DOOR]
651 00:39:28,867 00:39:32,036 - Then Alejandro's a hell of an actor. - Ooh! So, what do we do? - Then Alejandro's a hell of an actor. - Ooh! So, what do we do?
652 00:39:33,497 00:39:34,705 [IN UNISON] We surrender! [IN UNISON] We surrender!
653 00:39:35,332 00:39:37,166 I'm still trying to process this. I'm still trying to process this.
654 00:39:37,250 00:39:42,004 You and I were kidnapped by the same person? You and I were kidnapped by the same person?
655 00:39:42,089 00:39:45,800 - I know. It's crazy, right? - How did you escape? - I know. It's crazy, right? - How did you escape?
656 00:39:46,551 00:39:48,094 Headbutt. Headbutt.
657 00:39:48,512 00:39:52,348 I... I headbutted the guard. I stole his gun and just capped him. I... I headbutted the guard. I stole his gun and just capped him.
658 00:39:52,891 00:39:54,183 - Wow. - Yeah. - Wow. - Yeah.
659 00:39:54,893 00:39:55,976 What happened to the gun? What happened to the gun?
660 00:39:56,770 00:39:57,770 I lost it. I lost it.
661 00:39:59,481 00:40:03,984 What kind of twisted, disgusting freak would wanna ruin my life and make me watch? What kind of twisted, disgusting freak would wanna ruin my life and make me watch?
662 00:40:04,069 00:40:08,364 It's obviously someone that we both know. Someone we went to high school with. It's obviously someone that we both know. Someone we went to high school with.
663 00:40:08,448 00:40:10,199 What about that psycho stalker girl? What about that psycho stalker girl?
664 00:40:10,283 00:40:12,618 You know the one that wrote letters to everyone? You know the one that wrote letters to everyone?
665 00:40:12,702 00:40:14,328 Totally. Totally.
666 00:40:14,413 00:40:16,372 That's a really good call. That's a really good call.
667 00:40:16,456 00:40:18,541 What was her name again? What was her name again?
668 00:40:18,625 00:40:21,627 - Mm... Meredith? - Oh, my God. - Mm... Meredith? - Oh, my God.
669 00:40:21,711 00:40:25,047 - What? - Did they make you wear that? - What? - Did they make you wear that?
670 00:40:25,132 00:40:26,340 I am so sorry. I am so sorry.
671 00:40:26,425 00:40:30,719 I don't know how we both ended up here, but you got us out of that hellhole. I don't know how we both ended up here, but you got us out of that hellhole.
672 00:40:30,804 00:40:33,472 - No biggie. - Now I'm gonna get us home. - No biggie. - Now I'm gonna get us home.
673 00:40:33,557 00:40:34,974 They brought me here in a boat. They brought me here in a boat.
674 00:40:35,058 00:40:38,602 Find the shore, we find a way out of here. Find the shore, we find a way out of here.
675 00:40:38,895 00:40:40,312 [SAW BUZZING] [SAW BUZZING]
676 00:40:43,525 00:40:44,442 [GRUNTS] [GRUNTS]
677 00:40:48,029 00:40:49,864 [DR TORTURE CHUCKLING] [DR TORTURE CHUCKLING]
678 00:40:57,414 00:40:59,415 [SLOANE GASPS THEN PANTING] [SLOANE GASPS THEN PANTING]
679 00:41:00,041 00:41:02,460 Unless your fantasy is to die, Unless your fantasy is to die,
680 00:41:02,544 00:41:04,795 you better come with me. you better come with me.
681 00:41:06,756 00:41:09,216 We should probably go with him. We should probably go with him.
682 00:41:09,426 00:41:11,218 Yeah. Yeah.
683 00:41:12,888 00:41:14,889 [♪♪♪] [♪♪♪]
684 00:41:19,019 00:41:20,186 [GROWLING] [GROWLING]
685 00:41:38,663 00:41:39,997 [GASPS] [GASPS]
686 00:41:40,081 00:41:41,081 What's wrong? What's wrong?
687 00:41:41,750 00:41:43,667 Is something wrong? Is something wrong?
688 00:41:44,920 00:41:47,004 No, no. No, no.
689 00:41:49,466 00:41:51,258 Nothing's wrong. Nothing's wrong.
690 00:41:51,343 00:41:53,344 [♪♪♪] [♪♪♪]
691 00:41:55,180 00:41:57,431 Everything's perfect. Everything's perfect.
692 00:42:00,602 00:42:03,354 [LIQUID DRIPPING] [LIQUID DRIPPING]
693 00:42:05,524 00:42:07,066 Hello? Hello?
694 00:42:07,692 00:42:08,776 [TWIG SNAPS] [TWIG SNAPS]
695 00:42:23,083 00:42:24,875 Anybody there? Anybody there?
696 00:42:32,133 00:42:34,885 [GASPING] [GASPING]
697 00:42:35,011 00:42:35,970 [SHUTTER CLICKS] [SHUTTER CLICKS]
698 00:42:36,596 00:42:37,513 Whoa! Whoa!
699 00:42:38,515 00:42:41,559 - Dazed and confused. - Huh? - Dazed and confused. - Huh?
700 00:42:41,643 00:42:43,894 You know, like that movie came out last year. You know, like that movie came out last year.
701 00:42:43,979 00:42:46,230 "That's what I love about high school girls. " "That's what I love about high school girls. "
702 00:42:46,314 00:42:48,065 Shut up, Himoff. No more flashes. Shut up, Himoff. No more flashes.
703 00:42:50,193 00:42:52,528 Whoa! Hey, hey. No, no, no. I can explain. Whoa! Hey, hey. No, no, no. I can explain.
704 00:42:52,612 00:42:54,947 Yeah. You better. Have a little chat, you and me. Yeah. You better. Have a little chat, you and me.
705 00:42:55,031 00:42:56,657 Let's go. On your feet. Let's go. On your feet.
706 00:42:56,741 00:42:58,450 Walk. Walk.
707 00:42:59,661 00:43:02,413 Your tags have my name on them. Your tags have my name on them.
708 00:43:05,750 00:43:09,920 - Then I find this in your wallet. - Hey, hey. Just be careful with that. - Then I find this in your wallet. - Hey, hey. Just be careful with that.
709 00:43:10,589 00:43:11,630 [PATRICK SIGHS] [PATRICK SIGHS]
710 00:43:11,715 00:43:13,799 Why do you have a picture of me and my son? Why do you have a picture of me and my son?
711 00:43:13,883 00:43:16,093 Look, you gotta be straight with me. Look, you gotta be straight with me.
712 00:43:16,177 00:43:18,762 - Are you an actor? - Am I an actor? I'm a soldier. - Are you an actor? - Am I an actor? I'm a soldier.
713 00:43:18,847 00:43:22,016 Okay, time for you to be straight with me. Where did you get this? Okay, time for you to be straight with me. Where did you get this?
714 00:43:24,394 00:43:26,979 - That's me when I was 9. - Nah, don't. - That's me when I was 9. - Nah, don't.
715 00:43:28,315 00:43:31,400 - That's my son. - And he's got a nickname. What is it? - That's my son. - And he's got a nickname. What is it?
716 00:43:32,277 00:43:34,236 Why don't you tell me? Why don't you tell me?
717 00:43:35,530 00:43:37,114 Patch. Patch.
718 00:43:38,825 00:43:40,492 Wrong. Wrong.
719 00:43:41,202 00:43:42,995 Ali. Ali.
720 00:43:43,705 00:43:44,913 Then I find your ID. Then I find your ID.
721 00:43:46,249 00:43:49,710 Your face with my son's name and birthday on it. Enough of the games. Your face with my son's name and birthday on it. Enough of the games.
722 00:43:49,794 00:43:51,920 Time for you to tell me what the hell's going on here. Time for you to tell me what the hell's going on here.
723 00:43:53,381 00:43:55,382 I was born four months premature. I was born four months premature.
724 00:43:56,217 00:43:58,886 The doctor said I wouldn't make it, but I did. The doctor said I wouldn't make it, but I did.
725 00:43:58,970 00:44:01,180 You said I wasn't the type to throw in the towel. You said I wasn't the type to throw in the towel.
726 00:44:01,264 00:44:03,349 That I was a fighter. That I was a fighter.
727 00:44:03,767 00:44:05,184 Like Muhammad Ali. Like Muhammad Ali.
728 00:44:05,268 00:44:07,478 [♪♪♪] [♪♪♪]
729 00:44:07,562 00:44:11,482 - Who told you that story? - You did. Every birthday. - Who told you that story? - You did. Every birthday.
730 00:44:11,566 00:44:13,984 You're saying you're my son? You're saying you're my son?
731 00:44:14,819 00:44:19,406 - Mm-mm. That's impossible. - Yeah, I thought so too. - Mm-mm. That's impossible. - Yeah, I thought so too.
732 00:44:20,492 00:44:24,203 Uh, now I'm not so sure. When was the last time you saw him? Uh, now I'm not so sure. When was the last time you saw him?
733 00:44:25,121 00:44:27,122 Nine months... Nine months...
734 00:44:28,041 00:44:29,166 seven days ago. seven days ago.
735 00:44:30,251 00:44:31,543 It was raining. It was raining.
736 00:44:32,462 00:44:34,588 He refused his mama's umbrella. He refused his mama's umbrella.
737 00:44:34,673 00:44:37,383 You know, he wanted to show me he was tough. You know, he wanted to show me he was tough.
738 00:44:37,634 00:44:39,343 That's not why I did it. That's not why I did it.
739 00:44:40,178 00:44:42,888 It's so that you couldn't tell I was crying. It's so that you couldn't tell I was crying.
740 00:44:48,144 00:44:49,687 How is this happening? How is this happening?
741 00:44:49,771 00:44:53,232 There's this place, this island. There's this place, this island.
742 00:44:53,316 00:44:55,275 It can make whatever you want come true. It can make whatever you want come true.
743 00:44:55,360 00:44:58,737 I said I wanted to be a soldier, but I guess what I wanted was to see you again. I said I wanted to be a soldier, but I guess what I wanted was to see you again.
744 00:44:58,822 00:45:01,031 Somehow the island knew. Somehow the island knew.
745 00:45:01,783 00:45:03,701 When's the last time you saw me? When's the last time you saw me?
746 00:45:03,785 00:45:07,579 Twenty-seven years, six months, five days. Twenty-seven years, six months, five days.
747 00:45:08,748 00:45:10,290 So I never made it home? So I never made it home?
748 00:45:10,375 00:45:14,336 You died saving your men on a classified mission in Venezuela. You died saving your men on a classified mission in Venezuela.
749 00:45:15,004 00:45:16,755 Venezuela, you sure? Venezuela, you sure?
750 00:45:16,840 00:45:19,133 Yeah, of course. Why? Yeah, of course. Why?
751 00:45:20,218 00:45:22,136 Because we'll be there tomorrow. Because we'll be there tomorrow.
752 00:45:42,574 00:45:43,782 [CHUCKLES SOFTLY] [CHUCKLES SOFTLY]
753 00:45:47,579 00:45:50,372 [♪♪♪] [♪♪♪]
754 00:45:57,881 00:46:00,924 ROARKE: Gather up the crew... GWEN: Mr Roarke. ROARKE: Gather up the crew... GWEN: Mr Roarke.
755 00:46:01,509 00:46:05,220 - Ms Olsen, good morning. - It's a really good photoshop. - Ms Olsen, good morning. - It's a really good photoshop.
756 00:46:05,305 00:46:09,892 I don't know how you got it on my phone while I was sleeping, but it does look real. I don't know how you got it on my phone while I was sleeping, but it does look real.
757 00:46:09,976 00:46:12,770 It is real. You said yes to Allen, so you're married. It is real. You said yes to Allen, so you're married.
758 00:46:12,854 00:46:16,106 - Looks like a lovely ceremony. - He just proposed last night. - Looks like a lovely ceremony. - He just proposed last night.
759 00:46:16,191 00:46:17,858 Are you sure? Are you sure?
760 00:46:21,070 00:46:22,029 [♪♪♪] [♪♪♪]
761 00:46:22,363 00:46:24,114 GWEN: There's something different about him. GWEN: There's something different about him.
762 00:46:24,657 00:46:25,657 He looks older. He looks older.
763 00:46:25,742 00:46:28,410 You've been married five years. You've been married five years.
764 00:46:30,705 00:46:31,914 I don't understand. I don't understand.
765 00:46:33,708 00:46:34,541 [ALLEN CHUCKLES] [ALLEN CHUCKLES]
766 00:46:34,626 00:46:36,627 Daddy, look what I found. Daddy, look what I found.
767 00:46:36,711 00:46:39,046 ALLEN: Oh, my gosh... - Her name is Lila. ALLEN: Oh, my gosh... - Her name is Lila.
768 00:46:40,548 00:46:41,882 She's my...? She's my...?
769 00:46:42,091 00:46:43,300 Daughter. Daughter.
770 00:46:44,552 00:46:47,054 This is the life you've always wanted, no? This is the life you've always wanted, no?
771 00:46:47,555 00:46:50,182 ALLEN: What do you think, yes? ALLEN: What do you think, yes?
772 00:46:51,392 00:46:54,770 - Okay, enough. She's a... She's a child. - And you are her mother. - Okay, enough. She's a... She's a child. - And you are her mother.
773 00:46:55,522 00:46:57,606 See for yourself. See for yourself.
774 00:47:04,489 00:47:05,531 GWEN: Baby girl. GWEN: Baby girl.
775 00:47:10,787 00:47:12,120 [LAUGHS] [LAUGHS]
776 00:47:12,455 00:47:14,164 Sleep tight, honey. Sleep tight, honey.
777 00:47:17,293 00:47:18,168 - Ah... - Ah... - Ah... - Ah...
778 00:47:18,253 00:47:19,211 [BOTH LAUGHING] [BOTH LAUGHING]
779 00:47:21,798 00:47:23,465 How is this possible? How is this possible?
780 00:47:23,550 00:47:24,758 It's the island. It's the island.
781 00:47:25,593 00:47:28,011 The island has great powers. The island has great powers.
782 00:47:28,096 00:47:31,765 I first heard of its legend many, many years ago. I first heard of its legend many, many years ago.
783 00:47:32,433 00:47:36,395 A place where anything is possible. I was obsessed. A place where anything is possible. I was obsessed.
784 00:47:36,479 00:47:39,064 I convinced my wife to help me find it. I convinced my wife to help me find it.
785 00:47:39,524 00:47:42,901 Our journey was long and hard, and... Our journey was long and hard, and...
786 00:47:45,738 00:47:48,740 She died before we, uh... Before we arrived. She died before we, uh... Before we arrived.
787 00:47:50,118 00:47:55,289 When I finally discovered this place, I wished for her to live again. When I finally discovered this place, I wished for her to live again.
788 00:47:55,665 00:47:59,209 To return just as I met her. Forever. To return just as I met her. Forever.
789 00:48:00,712 00:48:02,671 It brought her back to...? It brought her back to...?
790 00:48:03,089 00:48:05,883 - To life? - Yes. - To life? - Yes.
791 00:48:06,509 00:48:10,971 As long as I stay here and I orchestrate all the fantasies... As long as I stay here and I orchestrate all the fantasies...
792 00:48:11,055 00:48:12,764 she lives. she lives.
793 00:48:12,849 00:48:15,642 The island has granted your wish too. The island has granted your wish too.
794 00:48:16,102 00:48:19,897 To have the family you've always wanted. To have the family you've always wanted.
795 00:48:19,981 00:48:23,650 - A life you always dreamt of. - Maybe a little more sand on the side. - A life you always dreamt of. - Maybe a little more sand on the side.
796 00:48:23,735 00:48:26,528 - That's perfect. - I suggest you start living it. - That's perfect. - I suggest you start living it.
797 00:48:28,072 00:48:30,449 Mommy, come play! Mommy, come play!
798 00:48:30,533 00:48:32,534 [♪♪♪] [♪♪♪]
799 00:48:39,250 00:48:41,126 SULLIVAN: Wrap it up, sergeant. SULLIVAN: Wrap it up, sergeant.
800 00:48:42,754 00:48:45,047 Hey, walk with me. Hey, walk with me.
801 00:48:45,131 00:48:47,007 Grab your ruck. Grab your ruck.
802 00:48:49,761 00:48:51,929 Hey, LT, over here. Hey, LT, over here.
803 00:48:53,306 00:48:54,765 The hell are you doing, Himoff? The hell are you doing, Himoff?
804 00:48:54,849 00:48:57,017 You two look so alike, you could be related. You two look so alike, you could be related.
805 00:48:57,101 00:48:59,770 - I just thought that... - Don't do that. Don't think. - I just thought that... - Don't do that. Don't think.
806 00:48:59,854 00:49:01,146 Do your job. Do your job.
807 00:49:06,694 00:49:10,822 I don't know how this is happening, but I believe you, so we're leaving. I don't know how this is happening, but I believe you, so we're leaving.
808 00:49:10,907 00:49:13,784 It's a straight shot to Panama, then I can get us home from there. It's a straight shot to Panama, then I can get us home from there.
809 00:49:13,868 00:49:16,411 Wait. You're calling off the mission? Wait. You're calling off the mission?
810 00:49:16,496 00:49:18,580 No. I'm getting us out of here. No. I'm getting us out of here.
811 00:49:18,665 00:49:21,208 Well, you can't do that. You're a hero. Well, you can't do that. You're a hero.
812 00:49:21,960 00:49:24,044 You know what a hero is? You know what a hero is?
813 00:49:24,128 00:49:26,713 A hero's some guy who's too stupid to stay alive. A hero's some guy who's too stupid to stay alive.
814 00:49:26,798 00:49:29,383 No. No, this isn't what's supposed to happen. No. No, this isn't what's supposed to happen.
815 00:49:29,467 00:49:31,176 So then what's supposed to happen? So then what's supposed to happen?
816 00:49:31,260 00:49:32,302 [♪♪♪] [♪♪♪]
817 00:49:32,387 00:49:34,304 I'm supposed to die? I'm supposed to die?
818 00:49:35,098 00:49:36,098 Let's go. Let's go.
819 00:49:36,182 00:49:40,727 Look, if you do this, if you run, I don't know what will happen to you, to me, Look, if you do this, if you run, I don't know what will happen to you, to me,
820 00:49:40,812 00:49:42,729 but I do know those men back there, your men, but I do know those men back there, your men,
821 00:49:42,814 00:49:45,190 they'll all die because you won't be there to save them. they'll all die because you won't be there to save them.
822 00:49:45,274 00:49:48,986 - You don't know that. - I do! It's why I have your tags. - You don't know that. - I do! It's why I have your tags.
823 00:49:49,654 00:49:53,448 There was a grenade. You threw yourself on it to save your men. There was a grenade. You threw yourself on it to save your men.
824 00:49:53,741 00:49:55,409 You were a hero. You were a hero.
825 00:49:55,493 00:49:57,577 You were my hero. You were my hero.
826 00:49:58,871 00:50:00,330 Look... Look...
827 00:50:02,458 00:50:07,295 you may have grown up without a father, but I'm going home to my son. you may have grown up without a father, but I'm going home to my son.
828 00:50:08,381 00:50:12,175 This is a mistake, and it is one that you are gonna regret for the rest of your life. This is a mistake, and it is one that you are gonna regret for the rest of your life.
829 00:50:12,260 00:50:15,679 Somebody died and I could've stopped it, so trust me... Somebody died and I could've stopped it, so trust me...
830 00:50:15,763 00:50:17,139 I know. I know.
831 00:50:19,142 00:50:21,018 At least I'll still be alive. At least I'll still be alive.
832 00:50:21,102 00:50:24,187 [♪♪♪] [♪♪♪]
833 00:50:45,585 00:50:47,502 You can't be a coward. You can't be a coward.
834 00:50:47,587 00:50:48,837 I won't let you. I won't let you.
835 00:50:49,297 00:50:50,964 What choice do I have? What choice do I have?
836 00:50:51,049 00:50:54,509 We complete the mission. We save your men. We complete the mission. We save your men.
837 00:50:54,594 00:50:57,471 - But you said that I die in Venezuela. - You did. - But you said that I die in Venezuela. - You did.
838 00:50:59,766 00:51:01,600 But I'm here now. But I'm here now.
839 00:51:05,021 00:51:08,482 So, what you're saying is, you're guests? So, what you're saying is, you're guests?
840 00:51:08,566 00:51:09,608 - [IN UNISON] Yes. - Ah. - [IN UNISON] Yes. - Ah.
841 00:51:10,068 00:51:13,779 And you've never heard of Kalashov. And you've never heard of Kalashov.
842 00:51:13,863 00:51:15,280 - No. Uh... - Yes. - No. Uh... - Yes.
843 00:51:15,364 00:51:20,952 - What he said. - And we are just actors on Fantasy Island. - What he said. - And we are just actors on Fantasy Island.
844 00:51:21,120 00:51:23,080 [MEN LAUGH] [MEN LAUGH]
845 00:51:23,164 00:51:24,706 - Yes. - Yeah. - Yes. - Yeah.
846 00:51:25,208 00:51:27,667 - Oh, whoa! Hey, hey, hey! JD: Oh, God. Oh! - Oh, whoa! Hey, hey, hey! JD: Oh, God. Oh!
847 00:51:29,295 00:51:30,670 You okay? You okay?
848 00:51:38,179 00:51:41,431 Okay. One of you is going to tell me the truth. Okay. One of you is going to tell me the truth.
849 00:51:41,516 00:51:45,977 Or did you little punks think you could just kill Kalashov and take over? Or did you little punks think you could just kill Kalashov and take over?
850 00:51:46,062 00:51:50,774 We have no idea who Kalashov is. I thought you were talking about a vodka. We have no idea who Kalashov is. I thought you were talking about a vodka.
851 00:51:50,858 00:51:54,319 - We didn't kill anyone. - No, not you, but your bodyguards did. - We didn't kill anyone. - No, not you, but your bodyguards did.
852 00:51:54,403 00:51:56,780 But that's okay because we just killed them. But that's okay because we just killed them.
853 00:51:56,864 00:51:58,698 And before I kill you two, And before I kill you two,
854 00:51:58,783 00:52:03,203 you will tell me what you did with cash and cocaine. you will tell me what you did with cash and cocaine.
855 00:52:03,287 00:52:05,122 - Cash? - Cocaine? - Cash? - Cocaine?
856 00:52:05,331 00:52:08,375 - No, we... We did some cocaine. - Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. - No, we... We did some cocaine. - Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
857 00:52:08,459 00:52:10,710 - Whoa, whoa, whoa. - Oh, shit. - Whoa, whoa, whoa. - Oh, shit.
858 00:52:11,420 00:52:15,966 You keep playing dumb and I will show you what good actor I am. You keep playing dumb and I will show you what good actor I am.
859 00:52:16,050 00:52:18,552 No, I think there's been a misunderstanding. No, I think there's been a misunderstanding.
860 00:52:18,636 00:52:21,138 We've already talked to Roarke, and we said we are done. We've already talked to Roarke, and we said we are done.
861 00:52:21,222 00:52:23,348 So this is between you and him. So this is between you and him.
862 00:52:23,432 00:52:25,517 - Hey. Hey, don't do that! - Whoa, no, whoa! - Hey. Hey, don't do that! - Whoa, no, whoa!
863 00:52:25,601 00:52:28,019 - Hey, I swear, we have no idea - Okay. - Hey, I swear, we have no idea - Okay.
864 00:52:28,104 00:52:31,857 - where the drugs or cash are, okay? - Are you sure? - where the drugs or cash are, okay? - Are you sure?
865 00:52:31,941 00:52:33,775 Because you're about to lose your hand. Because you're about to lose your hand.
866 00:52:33,860 00:52:37,821 We don't know. Please! If we did, we'd tell you! We don't know. Please! If we did, we'd tell you!
867 00:52:37,905 00:52:39,614 - This was supposed to be fun. - Yeah. - This was supposed to be fun. - Yeah.
868 00:52:40,783 00:52:43,618 - A fantasy! - Maybe this isn't your fantasy. - A fantasy! - Maybe this isn't your fantasy.
869 00:52:43,703 00:52:44,828 Maybe it's mine. Maybe it's mine.
870 00:52:44,912 00:52:47,789 Whoa. That is so messed up, man. Whoa. That is so messed up, man.
871 00:52:47,874 00:52:50,041 - Aah! Oh! - Oh, my God! - Aah! Oh! - Oh, my God!
872 00:52:50,126 00:52:52,002 [JD & BRAX SCREAM] [JD & BRAX SCREAM]
873 00:52:52,086 00:52:55,589 - Okay, okay! We know where the money is! - Well, tell me. - Okay, okay! We know where the money is! - Well, tell me.
874 00:52:57,884 00:52:59,217 Tell me! Tell me!
875 00:52:59,302 00:53:01,511 It's... It's downstairs. It's... It's downstairs.
876 00:53:02,513 00:53:03,680 Near the garage. Near the garage.
877 00:53:04,307 00:53:05,515 Yeah. Yes! Yeah. Yes!
878 00:53:06,559 00:53:08,685 - Okay. - God! - Okay. - God!
879 00:53:08,769 00:53:11,771 You stay with Goldilocks. You, come with me. You stay with Goldilocks. You, come with me.
880 00:53:14,609 00:53:16,943 [♪♪♪] [♪♪♪]
881 00:53:24,243 00:53:27,454 - This castle's gonna be my house. - Oh, God. - This castle's gonna be my house. - Oh, God.
882 00:53:27,538 00:53:29,915 What? Just your house? What? Just your house?
883 00:53:30,583 00:53:31,833 You're moving out already? You're moving out already?
884 00:53:31,918 00:53:33,919 Can I come in here and live with you? Can I come in here and live with you?
885 00:53:34,003 00:53:35,754 - No. - Why not? - No. - Why not?
886 00:53:35,838 00:53:37,547 You know why, Mommy. You know why, Mommy.
887 00:53:37,715 00:53:39,382 [♪♪♪] [♪♪♪]
888 00:53:40,217 00:53:43,053 I need shells for my house. I need shells for my house.
889 00:53:45,640 00:53:48,892 If it makes you feel any better, I'm not allowed to live there either. If it makes you feel any better, I'm not allowed to live there either.
890 00:53:50,144 00:53:53,021 This is everything I've ever wanted. This is everything I've ever wanted.
891 00:53:54,315 00:53:55,649 [GIGGLES] [GIGGLES]
892 00:53:55,733 00:53:57,984 I wish I felt like I deserved it. I wish I felt like I deserved it.
893 00:54:00,196 00:54:02,238 You do deserve it. You do deserve it.
894 00:54:15,503 00:54:18,672 I love you both so much. I love you both so much.
895 00:54:40,152 00:54:41,945 Hey, where you going? Hey, where you going?
896 00:54:43,698 00:54:45,782 To make things right. To make things right.
897 00:54:47,743 00:54:49,744 [♪♪♪] [♪♪♪]
898 00:55:00,881 00:55:03,591 Mr Roarke, can I talk to you? Mr Roarke, can I talk to you?
899 00:55:08,139 00:55:10,557 - I want a new fantasy. - I thought I was very clear. - I want a new fantasy. - I thought I was very clear.
900 00:55:10,641 00:55:13,393 - There's one fantasy per guest. - Yes, I understand what you said. - There's one fantasy per guest. - Yes, I understand what you said.
901 00:55:13,477 00:55:15,520 - But I'm... - No, no, no. Trust me, trust me. - But I'm... - No, no, no. Trust me, trust me.
902 00:55:15,604 00:55:18,732 People would kill to have what you have, a family. People would kill to have what you have, a family.
903 00:55:18,816 00:55:21,693 Please, enjoy them while you can. Please, enjoy them while you can.
904 00:55:21,777 00:55:24,487 You don't understand. Mr Roarke. You don't understand. Mr Roarke.
905 00:55:25,698 00:55:27,157 [SIGHING] [SIGHING]
906 00:55:38,127 00:55:40,128 [♪♪♪] [♪♪♪]
907 00:55:40,921 00:55:42,505 Should we trust him? Should we trust him?
908 00:55:42,590 00:55:45,341 He's almost as scary-looking as the last guy. He's almost as scary-looking as the last guy.
909 00:55:45,426 00:55:47,218 Why would someone pretend to save us? Why would someone pretend to save us?
910 00:55:47,303 00:55:49,596 Hey! You. Hey! You.
911 00:55:49,680 00:55:51,473 - Damon. - Damon. - Damon. - Damon.
912 00:55:51,557 00:55:54,684 We've been walking all night. Tell us what's up before we go one more step. We've been walking all night. Tell us what's up before we go one more step.
913 00:55:54,769 00:55:58,229 We're exposed out here. Roarke's got eyes and ears everywhere. We're exposed out here. Roarke's got eyes and ears everywhere.
914 00:55:58,314 00:55:59,481 Who's Roarke? Who's Roarke?
915 00:55:59,565 00:56:00,732 Ask her. Ask her.
916 00:56:03,778 00:56:07,280 I have no idea what he's talking about. We should keep moving. Come on. I have no idea what he's talking about. We should keep moving. Come on.
917 00:56:08,115 00:56:10,033 [LOW GROWLING] [LOW GROWLING]
918 00:56:10,117 00:56:12,118 [♪♪♪] [♪♪♪]
919 00:56:13,788 00:56:16,081 All right, move it or lose it. All right, move it or lose it.
920 00:56:16,165 00:56:18,666 We can gab down here. We can gab down here.
921 00:56:20,878 00:56:25,131 - Down where? Where are we going? DAMON: You want off this island or not? - Down where? Where are we going? DAMON: You want off this island or not?
922 00:56:26,926 00:56:28,510 Stay close. Stay close.
923 00:56:28,594 00:56:31,513 You do not wanna get separated. You do not wanna get separated.
924 00:56:34,433 00:56:37,393 Ugh. Gross. Ugh. Gross.
925 00:56:39,105 00:56:41,397 This way. Oh, no. Wait. This way. Oh, no. Wait.
926 00:56:41,482 00:56:44,275 Maybe, uh... Maybe this way. Uh, no. Maybe, uh... Maybe this way. Uh, no.
927 00:56:44,360 00:56:46,277 Maybe... Maybe this... Maybe... Maybe this...
928 00:56:46,946 00:56:47,946 No. No.
929 00:56:48,030 00:56:49,948 This way, this way. This way, this way.
930 00:56:53,452 00:56:54,744 [CHITTERING] [CHITTERING]
931 00:56:54,829 00:56:55,954 [GASPS] [GASPS]
932 00:57:15,641 00:57:17,642 [RASPY BREATHING] [RASPY BREATHING]
933 00:57:29,446 00:57:31,281 DAMON: Come on, blondie. DAMON: Come on, blondie.
934 00:57:36,579 00:57:38,496 Are you kidding me with this? Are you kidding me with this?
935 00:57:38,581 00:57:40,582 Floods during high tide. Floods during high tide.
936 00:57:40,666 00:57:43,835 Ain't the water you should be afraid of. Ain't the water you should be afraid of.
937 00:57:45,087 00:57:47,213 SLOANE: Oh... MELANIE: Great. SLOANE: Oh... MELANIE: Great.
938 00:57:53,345 00:57:55,054 DAMON: Let's go. Let's go. DAMON: Let's go. Let's go.
939 00:57:55,139 00:57:56,556 [RATTLING THEN BOTH GASP] [RATTLING THEN BOTH GASP]
940 00:57:56,640 00:57:59,017 - What the hell was that? - What the hell was what? - What the hell was that? - What the hell was what?
941 00:57:59,101 00:58:01,769 Sea snakes. They're attracted to movement. Sea snakes. They're attracted to movement.
942 00:58:01,854 00:58:03,980 Just don't, you know, freak out. Just don't, you know, freak out.
943 00:58:04,064 00:58:08,401 Wade through dirty water in a dark cave filled with sea snakes Wade through dirty water in a dark cave filled with sea snakes
944 00:58:08,485 00:58:10,570 without freaking out. without freaking out.
945 00:58:10,654 00:58:12,822 Super easy. Super easy.
946 00:58:14,366 00:58:15,658 [GASPS] [GASPS]
947 00:58:15,826 00:58:17,202 SLOANE: What's wrong? SLOANE: What's wrong?
948 00:58:20,164 00:58:22,290 I... I... I... I...
949 00:58:22,374 00:58:25,043 Nothing. Nothing. Never mind. Nothing. Nothing. Never mind.
950 00:58:26,754 00:58:28,504 DAMON: It's just up here. DAMON: It's just up here.
951 00:58:29,465 00:58:30,757 [LIQUID DRIPPING] [LIQUID DRIPPING]
952 00:58:31,342 00:58:33,176 [♪♪♪] [♪♪♪]
953 00:58:36,555 00:58:38,890 [WATER BUBBLING] [WATER BUBBLING]
954 00:58:38,974 00:58:40,892 [ROCK HUMMING] [ROCK HUMMING]
955 00:58:44,230 00:58:46,231 I forgive you. I forgive you.
956 00:58:50,736 00:58:52,153 What am I looking at? What am I looking at?
957 00:58:52,238 00:58:53,446 DAMON: Your deepest desire. DAMON: Your deepest desire.
958 00:58:53,530 00:58:57,325 This is why I brought you here, so you can see for yourselves. This is why I brought you here, so you can see for yourselves.
959 00:58:57,409 00:58:59,994 Your fantasy would be to get back together with your husband? Your fantasy would be to get back together with your husband?
960 00:59:01,580 00:59:04,874 - What the hell is this place? - That's what I was hired to find out. - What the hell is this place? - That's what I was hired to find out.
961 00:59:04,959 00:59:09,671 I'm a Pl. Client offered me a big old payday to figure out what happens here and how. I'm a Pl. Client offered me a big old payday to figure out what happens here and how.
962 00:59:09,755 00:59:11,798 Wants the power of the island for himself. Wants the power of the island for himself.
963 00:59:11,882 00:59:14,175 I booked a stay three weeks back. I booked a stay three weeks back.
964 00:59:14,260 00:59:17,637 Sceptical at first, but then my fantasy started. Sceptical at first, but then my fantasy started.
965 00:59:17,721 00:59:20,139 I saw my daughter, who I'd lost years ago. I saw my daughter, who I'd lost years ago.
966 00:59:20,224 00:59:21,683 It was beautiful. It was beautiful.
967 00:59:21,767 00:59:24,978 But then it got all twisted, became a nightmare. But then it got all twisted, became a nightmare.
968 00:59:25,062 00:59:29,023 Roarke found my sat phone and destroyed it before I was able to call for help. Roarke found my sat phone and destroyed it before I was able to call for help.
969 00:59:29,108 00:59:31,651 He knew... everything. He knew... everything.
970 00:59:32,069 00:59:33,403 This place is evil. This place is evil.
971 00:59:33,487 00:59:36,531 Roarke is evil. Huh? Roarke is evil. Huh?
972 00:59:36,615 00:59:39,075 Doesn't care who lives or dies. Doesn't care who lives or dies.
973 00:59:39,159 00:59:41,077 But I know how to stop him. But I know how to stop him.
974 00:59:41,161 00:59:43,204 Oh, yeah, I do. Oh, yeah, I do.
975 00:59:43,789 00:59:46,249 Island's power comes from this here rock thing. Island's power comes from this here rock thing.
976 00:59:46,333 00:59:49,419 Turns the water black, dripping everywhere. Turns the water black, dripping everywhere.
977 00:59:49,503 00:59:52,338 It can do impossible things. It can do impossible things.
978 00:59:52,423 00:59:54,674 Bring a loved one back to life, Bring a loved one back to life,
979 00:59:54,758 00:59:58,970 turn them into a black-eyed zombie, like it did my daughter. turn them into a black-eyed zombie, like it did my daughter.
980 00:59:59,388 01:00:01,639 I'm not sure how Roarke does it. I'm not sure how Roarke does it.
981 01:00:02,349 01:00:05,727 But he uses the water to grant fantasies. But he uses the water to grant fantasies.
982 01:00:05,811 01:00:08,980 I'm gonna use it to expose him as a monster. I'm gonna use it to expose him as a monster.
983 01:00:09,064 01:00:11,566 Which is why I need you to smuggle this off the island. Which is why I need you to smuggle this off the island.
984 01:00:12,526 01:00:15,028 I know a private pilot, hour away. I know a private pilot, hour away.
985 01:00:15,112 01:00:17,447 Find a phone in the hotel, call him at this number, Find a phone in the hotel, call him at this number,
986 01:00:17,531 01:00:21,117 get off this island with the canteen, and tell the world about this place. get off this island with the canteen, and tell the world about this place.
987 01:00:21,201 01:00:23,411 - What about you? - Roarke won't let me near the hotel. - What about you? - Roarke won't let me near the hotel.
988 01:00:23,495 01:00:26,414 But as far as he's concerned, you're just a guest. But as far as he's concerned, you're just a guest.
989 01:00:26,498 01:00:28,583 - A guest? - What? - A guest? - What?
990 01:00:30,419 01:00:32,253 No, I'm not. No, I'm not.
991 01:00:32,629 01:00:35,340 Yeah. I saw you get off the plane. Yeah. I saw you get off the plane.
992 01:00:35,424 01:00:37,216 You got here on a plane? You got here on a plane?
993 01:00:37,301 01:00:38,301 No. No.
994 01:00:38,385 01:00:40,053 What? What?
995 01:00:40,137 01:00:42,138 He is crazy. He is crazy.
996 01:00:42,222 01:00:44,182 I saved you, remember? I saved you, remember?
997 01:00:44,266 01:00:45,641 [ROCK HUMMING] [ROCK HUMMING]
998 01:00:48,937 01:00:51,064 [DISTORTED GRUNTING] [DISTORTED GRUNTING]
999 01:00:51,857 01:00:53,649 [DISTORTED SHOUT] [DISTORTED SHOUT]
1000 01:00:55,194 01:00:57,320 Your fantasy was to ruin my life? Your fantasy was to ruin my life?
1001 01:00:57,404 01:00:59,655 And who are all those people? And who are all those people?
1002 01:01:00,866 01:01:02,784 Oh, my God. Oh, my God.
1003 01:01:03,243 01:01:05,703 You're the psycho stalker girl. You're the psycho stalker girl.
1004 01:01:05,996 01:01:09,165 You did all of this because of a couple of pranks? You did all of this because of a couple of pranks?
1005 01:01:09,249 01:01:11,042 Pranks? Pranks?
1006 01:01:11,418 01:01:14,754 You tortured me every single day for years. You tortured me every single day for years.
1007 01:01:14,838 01:01:17,048 Oh, please. I teased you a little. Oh, please. I teased you a little.
1008 01:01:17,132 01:01:20,551 I was so traumatised by what you did, I had to finish high school from home. I was so traumatised by what you did, I had to finish high school from home.
1009 01:01:20,636 01:01:24,013 Yes, trying to ruin your life was wrong, but you ruined mine first. Yes, trying to ruin your life was wrong, but you ruined mine first.
1010 01:01:24,098 01:01:26,891 Which way to the hotel? I'm ready to get the hell off this island. Which way to the hotel? I'm ready to get the hell off this island.
1011 01:01:26,975 01:01:28,684 I'll show you. Come on. I'll show you. Come on.
1012 01:01:28,769 01:01:30,770 [♪♪♪] [♪♪♪]
1013 01:01:38,404 01:01:40,405 [JULIA COUGHING] [JULIA COUGHING]
1014 01:01:40,697 01:01:42,115 GWEN: Julia? GWEN: Julia?
1015 01:01:42,199 01:01:44,617 Julia, are you okay? Julia, are you okay?
1016 01:01:44,701 01:01:45,952 I'm fine. I'm fine.
1017 01:01:46,036 01:01:48,955 - Have some water. - I'm fine. No, please, I'm okay. - Have some water. - I'm fine. No, please, I'm okay.
1018 01:01:49,039 01:01:51,040 [WHEEZING AND COUGHING] [WHEEZING AND COUGHING]
1019 01:01:54,628 01:01:58,172 It's beautiful out there. Please go enjoy your fantasy. It's beautiful out there. Please go enjoy your fantasy.
1020 01:01:58,257 01:01:59,507 I can't. I can't.
1021 01:01:59,591 01:02:01,634 I want a new one. I want a new one.
1022 01:02:04,721 01:02:08,933 - You'd have to ask Mr Roarke. - I tried. He won't listen. - You'd have to ask Mr Roarke. - I tried. He won't listen.
1023 01:02:09,017 01:02:12,770 I want to change the moment that I regret most, but I chose the wrong one. I want to change the moment that I regret most, but I chose the wrong one.
1024 01:02:13,313 01:02:15,314 I didn't think any of this was gonna be real, I didn't think any of this was gonna be real,
1025 01:02:15,399 01:02:17,817 and now I have five years of memories of a daughter and now I have five years of memories of a daughter
1026 01:02:17,901 01:02:19,735 that I didn't have yesterday. that I didn't have yesterday.
1027 01:02:19,820 01:02:24,157 And for a new fantasy, you'd be willing to give it all up? Your own child? And for a new fantasy, you'd be willing to give it all up? Your own child?
1028 01:02:26,160 01:02:28,911 Six years ago, there was an accident. Six years ago, there was an accident.
1029 01:02:29,413 01:02:31,164 A fire in my apartment. A fire in my apartment.
1030 01:02:31,248 01:02:33,749 It's why I told Mr Roarke I was in a dark place. It's why I told Mr Roarke I was in a dark place.
1031 01:02:34,084 01:02:35,626 Someone died, Someone died,
1032 01:02:35,711 01:02:36,878 and it was my fault. and it was my fault.
1033 01:02:36,962 01:02:38,880 [♪♪♪] [♪♪♪]
1034 01:02:38,964 01:02:41,883 If I can stop that from happening and I don't, If I can stop that from happening and I don't,
1035 01:02:41,967 01:02:43,926 I can never live with myself, Julia. I can never live with myself, Julia.
1036 01:02:44,011 01:02:46,554 I am begging you. I am begging you.
1037 01:02:47,014 01:02:49,265 Please, help me. Please, help me.
1038 01:02:55,063 01:02:58,191 If your fantasy is to change the moment you regret the most, If your fantasy is to change the moment you regret the most,
1039 01:02:58,275 01:03:01,235 you don't want a new fantasy. you don't want a new fantasy.
1040 01:03:01,820 01:03:03,279 [♪♪♪] [♪♪♪]
1041 01:03:05,365 01:03:06,866 I want my fantasy. I want my fantasy.
1042 01:03:06,950 01:03:10,495 - Ms Olsen, you have to stop. - I'm not asking for a new one. - Ms Olsen, you have to stop. - I'm not asking for a new one.
1043 01:03:10,579 01:03:13,289 I'm asking for the same fantasy done right. I'm asking for the same fantasy done right.
1044 01:03:13,373 01:03:16,501 If I had known when I got off that plane that I could change the past, If I had known when I got off that plane that I could change the past,
1045 01:03:16,585 01:03:18,711 there is no question what I would have chosen. there is no question what I would have chosen.
1046 01:03:18,795 01:03:23,549 I am sorry that you only now believe in the island, but rules exist for a reason. I am sorry that you only now believe in the island, but rules exist for a reason.
1047 01:03:23,634 01:03:26,260 Oh, but those aren't the only rules. Are they? Oh, but those aren't the only rules. Are they?
1048 01:03:26,345 01:03:27,929 You have one of your own. You have one of your own.
1049 01:03:28,013 01:03:30,348 As long as you do the island's bidding, your wife lives. As long as you do the island's bidding, your wife lives.
1050 01:03:30,432 01:03:31,724 That's what you told me. That's what you told me.
1051 01:03:31,808 01:03:34,310 - I've already given you a fantasy. - You misled me. - I've already given you a fantasy. - You misled me.
1052 01:03:34,394 01:03:38,689 My fantasy was to have a do-over, but that's not the do-over I wanted. My fantasy was to have a do-over, but that's not the do-over I wanted.
1053 01:03:43,195 01:03:45,613 You're willing to risk your wife over it? You're willing to risk your wife over it?
1054 01:03:47,574 01:03:48,574 Very well. Very well.
1055 01:03:48,659 01:03:51,285 Are you sure this is what you want? Are you sure this is what you want?
1056 01:03:57,626 01:03:59,669 It's not what I want. It's not what I want.
1057 01:03:59,962 01:04:01,754 It's what I have to do. It's what I have to do.
1058 01:04:07,344 01:04:09,345 [♪♪♪] [♪♪♪]
1059 01:04:14,393 01:04:16,394 [WATER DRIPPING] [WATER DRIPPING]
1060 01:04:16,979 01:04:18,980 [EERIE VOICE MURMURS INDISTINCTLY] [EERIE VOICE MURMURS INDISTINCTLY]
1061 01:04:33,078 01:04:35,079 [MUSIC BOX PLAYING "SILENT NIGHT"] [MUSIC BOX PLAYING "SILENT NIGHT"]
1062 01:04:35,163 01:04:37,915 [TRAIN BRAKES SQUEAL AND CAR HORNS HONKING] [TRAIN BRAKES SQUEAL AND CAR HORNS HONKING]
1063 01:04:38,000 01:04:39,834 [CHATTERING] [CHATTERING]
1064 01:04:39,918 01:04:41,919 [SIREN WAILING IN DISTANCE] [SIREN WAILING IN DISTANCE]
1065 01:04:46,633 01:04:48,676 ["SILENT NIGHT" SLOWS AND DISTORTS] ["SILENT NIGHT" SLOWS AND DISTORTS]
1066 01:04:52,472 01:04:54,348 [♪♪♪] [♪♪♪]
1067 01:04:54,433 01:04:55,558 Whoa! Whoa!
1068 01:04:55,642 01:04:58,227 [PANTING] [PANTING]
1069 01:05:00,897 01:05:02,523 [FIRE ALARM WAILING] [FIRE ALARM WAILING]
1070 01:05:06,486 01:05:08,529 [FIRE CRACKLING] [FIRE CRACKLING]
1071 01:05:09,197 01:05:10,031 Oh, no. Oh, no.
1072 01:05:11,033 01:05:12,158 [COUGHING AND GASPING] [COUGHING AND GASPING]
1073 01:05:19,625 01:05:21,834 - Nick! NICK: Help me! I'm trapped! - Nick! NICK: Help me! I'm trapped!
1074 01:05:24,004 01:05:26,797 BRAX: Come on, JD! - Wait, Brax, JD? BRAX: Come on, JD! - Wait, Brax, JD?
1075 01:05:26,882 01:05:28,174 Lady, there's a fire. Come on. Lady, there's a fire. Come on.
1076 01:05:28,258 01:05:30,134 BRAX: Go! - No, wait! BRAX: Go! - No, wait!
1077 01:05:33,555 01:05:34,388 [COUGHING] [COUGHING]
1078 01:05:34,806 01:05:37,600 WOMAN: Stairway's to the right! - Nick! WOMAN: Stairway's to the right! - Nick!
1079 01:05:37,684 01:05:39,143 NICK: Help! I'm trapped! NICK: Help! I'm trapped!
1080 01:05:39,936 01:05:41,937 - Don't let me die, please! - Ow! - Don't let me die, please! - Ow!
1081 01:05:42,022 01:05:45,107 NICK: I can't breathe! - Nick. Nick! NICK: I can't breathe! - Nick. Nick!
1082 01:05:45,192 01:05:47,360 I'm gonna go get help, okay? Just hang on! I'm gonna go get help, okay? Just hang on!
1083 01:05:47,444 01:05:49,695 NICK: Please don't go! Please don't leave! NICK: Please don't go! Please don't leave!
1084 01:05:50,906 01:05:53,282 - Officer? There's someone inside. - Back it up. Let's go! - Officer? There's someone inside. - Back it up. Let's go!
1085 01:05:53,367 01:05:56,327 - I need you to help me break his door down. - Can you please calm down? - I need you to help me break his door down. - Can you please calm down?
1086 01:05:56,411 01:05:58,829 - Help is on the way. - Patrick? - Help is on the way. - Patrick?
1087 01:05:59,373 01:06:00,831 Sorry, do I know you? Sorry, do I know you?
1088 01:06:01,792 01:06:05,503 The fire is in my unit. It's my upstairs neighbour, he's trapped. The fire is in my unit. It's my upstairs neighbour, he's trapped.
1089 01:06:05,587 01:06:08,964 You need to come inside! You need to help me kick his door in. You need to come inside! You need to help me kick his door in.
1090 01:06:09,049 01:06:11,092 We should wait for the fire department. We should wait for the fire department.
1091 01:06:11,176 01:06:13,886 - They'll be here any moment. - They'll be too late! We have to save him! - They'll be here any moment. - They'll be too late! We have to save him!
1092 01:06:13,970 01:06:16,555 You have to help me save him! You have to help me save him!
1093 01:06:16,640 01:06:18,933 [BREATHING HEAVILY] [BREATHING HEAVILY]
1094 01:06:20,686 01:06:23,521 We should really wait for the fire department. It... We should really wait for the fire department. It...
1095 01:06:25,315 01:06:26,774 [♪♪♪] [♪♪♪]
1096 01:06:26,858 01:06:28,484 I'm going back in. I'm going back in.
1097 01:06:29,653 01:06:30,736 PATRICK: You'll get hurt! PATRICK: You'll get hurt!
1098 01:06:30,821 01:06:33,030 Don't be a hero! Don't be a hero!
1099 01:06:35,867 01:06:37,410 [COUGHING] [COUGHING]
1100 01:06:42,791 01:06:45,543 NICK: Please help me! Please! NICK: Please help me! Please!
1101 01:06:45,627 01:06:47,336 I'm coming, Nick! I'm coming, Nick!
1102 01:06:47,963 01:06:50,673 Trying to find something to break your door down with. Trying to find something to break your door down with.
1103 01:06:53,719 01:06:55,720 [NICK PLEADING INDISTINCTLY] [NICK PLEADING INDISTINCTLY]
1104 01:06:57,013 01:06:58,180 NICK: I'm trapped in here. NICK: I'm trapped in here.
1105 01:06:59,850 01:07:01,600 I can't breathe. I can't breathe.
1106 01:07:01,685 01:07:03,686 [♪♪♪] [♪♪♪]
1107 01:07:13,989 01:07:15,990 It's just right over here. It's just right over here.
1108 01:07:24,708 01:07:25,875 [GRUNTS AND SHRIEKS] [GRUNTS AND SHRIEKS]
1109 01:07:26,960 01:07:28,961 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
1110 01:07:29,045 01:07:31,422 Your brother now is dead. Your brother now is dead.
1111 01:07:31,506 01:07:34,216 You also are dead. You also are dead.
1112 01:07:34,301 01:07:37,553 There's nobody who can save you two little shits. There's nobody who can save you two little shits.
1113 01:07:37,637 01:07:40,973 BRAX: Alejandro can. - Who? BRAX: Alejandro can. - Who?
1114 01:07:41,975 01:07:44,310 - Who the...? - Aah! - Who the...? - Aah!
1115 01:07:45,812 01:07:46,645 Oh, boy. Oh, boy.
1116 01:07:46,730 01:07:49,648 This ain't your fantasy, asshole. This ain't your fantasy, asshole.
1117 01:07:51,651 01:07:53,277 SLOANE: Did you hear that? SLOANE: Did you hear that?
1118 01:07:53,361 01:07:55,613 It sounded like gunfire. It sounded like gunfire.
1119 01:07:55,697 01:07:57,740 Wasn't asking you. Wasn't asking you.
1120 01:07:57,824 01:08:00,284 Sounded like gunfire. Sounded like gunfire.
1121 01:08:00,368 01:08:03,329 You know, you can just say sorry. You know, you can just say sorry.
1122 01:08:03,413 01:08:07,041 - Yeah, that would be a start. - He was talking to you. - Yeah, that would be a start. - He was talking to you.
1123 01:08:07,125 01:08:09,668 I was talking to you both. I was talking to you both.
1124 01:08:09,753 01:08:14,340 You, sounds like you were a real Ms Teen Asshole 2009 back then. You, sounds like you were a real Ms Teen Asshole 2009 back then.
1125 01:08:14,424 01:08:17,051 Time to make amends for your past and ask for forgiveness. Time to make amends for your past and ask for forgiveness.
1126 01:08:17,886 01:08:19,178 And you. And you.
1127 01:08:19,262 01:08:20,471 Grow up. Grow up.
1128 01:08:20,555 01:08:24,892 Stop giving this teenage version of her all this dang power over your life. Stop giving this teenage version of her all this dang power over your life.
1129 01:08:24,976 01:08:26,435 Revenge ain't gonna fix you. Revenge ain't gonna fix you.
1130 01:08:26,978 01:08:28,979 Only you can fix you. Only you can fix you.
1131 01:08:29,064 01:08:31,482 God, you two remind me of my daughter. God, you two remind me of my daughter.
1132 01:08:32,108 01:08:33,943 Never did right by her. Never did right by her.
1133 01:08:34,027 01:08:36,779 I'm gonna get you both off this island, one way or the other. I'm gonna get you both off this island, one way or the other.
1134 01:08:38,323 01:08:39,490 Let's go. Let's go.
1135 01:08:40,158 01:08:41,242 [SAW WHIRRING] [SAW WHIRRING]
1136 01:08:44,287 01:08:46,497 Go, go! Go, go!
1137 01:08:47,249 01:08:48,582 DAMON: Aah! - Stop! DAMON: Aah! - Stop!
1138 01:08:49,835 01:08:51,335 Stop! Stop!
1139 01:08:51,419 01:08:53,546 - Please, no! - Get out of here! - Please, no! - Get out of here!
1140 01:08:53,630 01:08:54,797 No, no! No, no!
1141 01:09:02,889 01:09:04,306 [GROANS] [GROANS]
1142 01:09:07,936 01:09:09,937 [♪♪♪] [♪♪♪]
1143 01:09:14,818 01:09:15,943 [YELLING] [YELLING]
1144 01:09:18,446 01:09:20,322 - No! - No! - No! - No!
1145 01:09:21,324 01:09:23,325 [BOTH GASPING AND PANTING] [BOTH GASPING AND PANTING]
1146 01:09:26,746 01:09:28,455 He saved us. He saved us.
1147 01:09:28,540 01:09:30,958 So we could get off this island. So we could get off this island.
1148 01:09:31,251 01:09:34,128 Hold on. I gotta get his map. Hold on. I gotta get his map.
1149 01:09:36,673 01:09:39,049 Come on. Come on. Come on. Come on.
1150 01:09:39,885 01:09:41,886 [♪♪♪] [♪♪♪]
1151 01:09:47,809 01:09:50,269 All right, I want you to hang back and watch our 6. All right, I want you to hang back and watch our 6.
1152 01:09:50,353 01:09:52,229 - I'm coming with you. - No. - I'm coming with you. - No.
1153 01:09:52,314 01:09:54,690 If things went sideways in there, it's because we got ambushed. If things went sideways in there, it's because we got ambushed.
1154 01:09:55,984 01:09:57,776 Make sure that doesn't happen. Make sure that doesn't happen.
1155 01:10:03,533 01:10:08,412 It's gonna take more than a shotgun to save you and your idiot brother! It's gonna take more than a shotgun to save you and your idiot brother!
1156 01:10:11,333 01:10:13,083 Something like this? Something like this?
1157 01:10:13,543 01:10:14,835 I wouldn't do that. I wouldn't do that.
1158 01:10:14,920 01:10:17,755 I let go of this handle, we go boom. I let go of this handle, we go boom.
1159 01:10:17,839 01:10:20,633 Put the pin back in. Put the pin back in.
1160 01:10:20,717 01:10:22,176 Okay, okay, okay. Okay. Okay, okay, okay. Okay.
1161 01:10:22,260 01:10:24,595 Guns on the ground. Now. Guns on the ground. Now.
1162 01:10:28,391 01:10:31,101 My friend upstairs definitely going to kill your brother. My friend upstairs definitely going to kill your brother.
1163 01:10:31,186 01:10:34,313 - Then he'll kill you for sure. - Not if he doesn't know it's me. - Then he'll kill you for sure. - Not if he doesn't know it's me.
1164 01:10:39,194 01:10:42,154 You two go first, with me right behind you. You two go first, with me right behind you.
1165 01:10:42,238 01:10:43,614 - Ha-ha-ha. BRAX: Go. - Ha-ha-ha. BRAX: Go.
1166 01:10:43,698 01:10:45,240 Okay, okay, okay. Okay, okay, okay.
1167 01:10:45,325 01:10:46,325 Okay. Okay.
1168 01:10:46,993 01:10:49,453 Tough guy. Come on. Tough guy. Come on.
1169 01:10:52,958 01:10:54,959 [♪♪♪] [♪♪♪]
1170 01:11:08,348 01:11:09,181 Oh, shit. Oh, shit.
1171 01:11:12,686 01:11:13,560 [GULPS] [GULPS]
1172 01:11:13,645 01:11:15,646 [BREATHING HEAVILY] [BREATHING HEAVILY]
1173 01:11:16,523 01:11:17,523 Grenade. Grenade.
1174 01:11:17,607 01:11:20,943 This will not end good for you if you don't let us go now. This will not end good for you if you don't let us go now.
1175 01:11:21,027 01:11:23,112 It will once I get my brother back. It will once I get my brother back.
1176 01:11:23,196 01:11:24,446 Hand over the grenade. Hand over the grenade.
1177 01:11:24,948 01:11:28,367 BRAX: Whoa, whoa, whoa. Wait a second. - Do it. Now! BRAX: Whoa, whoa, whoa. Wait a second. - Do it. Now!
1178 01:11:28,451 01:11:29,868 BRAX: Okay. BRAX: Okay.
1179 01:11:30,412 01:11:31,870 Okay. Okay.
1180 01:11:32,831 01:11:34,915 - Patrick? - How do you know my name? - Patrick? - How do you know my name?
1181 01:11:34,999 01:11:38,752 Dude, chill, chill. It's me. Brax. Dude, chill, chill. It's me. Brax.
1182 01:11:40,422 01:11:42,297 - What are you doing here? - In Venezuela? - What are you doing here? - In Venezuela?
1183 01:11:42,382 01:11:43,382 In Vene... What? In Vene... What?
1184 01:11:43,466 01:11:46,593 - No, what are you doing in our fantasy? - You're in mine. - No, what are you doing in our fantasy? - You're in mine.
1185 01:11:50,640 01:11:52,141 [GRUNTING] [GRUNTING]
1186 01:11:57,814 01:11:59,565 Shh... Shh...
1187 01:12:03,570 01:12:04,570 [GUNSHOT] [GUNSHOT]
1188 01:12:07,949 01:12:09,742 Brax? Hey. Brax? Hey.
1189 01:12:09,826 01:12:11,827 - I'm a good guy. SULLIVAN: We're here to help. - I'm a good guy. SULLIVAN: We're here to help.
1190 01:12:11,911 01:12:14,872 - How many people are in the house? - We got a devil, a pig and a clown. - How many people are in the house? - We got a devil, a pig and a clown.
1191 01:12:14,956 01:12:18,333 And my brother, he's Asian. And there are models in the panic room. And my brother, he's Asian. And there are models in the panic room.
1192 01:12:18,418 01:12:20,669 Could we go home now? Could we go home now?
1193 01:12:24,257 01:12:26,300 Chastity, real disappointed. Chastity, real disappointed.
1194 01:12:26,384 01:12:27,926 - Whatever. SULLIVAN: All right, let's go. - Whatever. SULLIVAN: All right, let's go.
1195 01:12:28,011 01:12:29,762 Come on. Move, move, move. Come on. Move, move, move.
1196 01:12:29,846 01:12:31,847 [♪♪♪] [♪♪♪]
1197 01:12:33,767 01:12:35,768 [WATER DRIPPING] [WATER DRIPPING]
1198 01:12:46,863 01:12:48,363 No, no, no, let go! No, no, no, let go!
1199 01:12:48,448 01:12:49,740 [YELLS] [YELLS]
1200 01:12:50,700 01:12:51,950 [NECK CRACKS] [NECK CRACKS]
1201 01:12:55,705 01:12:57,664 - Let go, little man. Let go! - Give it to me. - Let go, little man. Let go! - Give it to me.
1202 01:12:57,749 01:12:59,958 DEVIL FACE: Give me grenade! DEVIL FACE: Give me grenade!
1203 01:13:01,211 01:13:03,295 Oh, I mean it, let it go. Oh, I mean it, let it go.
1204 01:13:04,589 01:13:06,423 Come on, come on. Move it, move it. Come on, come on. Move it, move it.
1205 01:13:12,055 01:13:13,889 Grenade! Grenade!
1206 01:13:15,308 01:13:16,558 [INAUDIBLE DIALOGUE] [INAUDIBLE DIALOGUE]
1207 01:13:19,979 01:13:23,190 Oh! God, that was close. Oh! God, that was close.
1208 01:13:24,818 01:13:26,360 SOLDIER: Follow me. SOLDIER: Follow me.
1209 01:13:30,198 01:13:32,157 BRAX: Oh... - Dude, you did it! BRAX: Oh... - Dude, you did it!
1210 01:13:32,242 01:13:35,661 - Ha-ha! Oh, buddy! - We did it! - Ha-ha! Oh, buddy! - We did it!
1211 01:13:35,912 01:13:38,831 - So happy you're alive! - Thanks. - So happy you're alive! - Thanks.
1212 01:13:38,915 01:13:42,835 - If he'd have thrown that grenade... - You would've sacrificed yourself. - If he'd have thrown that grenade... - You would've sacrificed yourself.
1213 01:13:43,211 01:13:44,753 That's why you're my hero. That's why you're my hero.
1214 01:13:44,838 01:13:46,839 [MOUTHING] [MOUTHING]
1215 01:13:46,923 01:13:49,258 You did something I could never do. You did something I could never do.
1216 01:13:49,592 01:13:51,718 I wouldn't sell yourself short, Ali. I wouldn't sell yourself short, Ali.
1217 01:13:51,803 01:13:53,971 I can't believe the models locked us out. I can't believe the models locked us out.
1218 01:13:54,055 01:13:55,931 I cannot believe I ever let Jenni go. I cannot believe I ever let Jenni go.
1219 01:13:56,015 01:13:59,601 When I get home, I'm gonna tell her, she's my moon and my stars. When I get home, I'm gonna tell her, she's my moon and my stars.
1220 01:13:59,686 01:14:01,103 [GUNSHOT THEN JD GROANS] [GUNSHOT THEN JD GROANS]
1221 01:14:01,479 01:14:02,646 JD? JD?
1222 01:14:02,730 01:14:03,605 JD? JD?
1223 01:14:05,692 01:14:07,526 - JD! SULLIVAN: Cover rear! - JD! SULLIVAN: Cover rear!
1224 01:14:08,820 01:14:09,778 JD! JD!
1225 01:14:16,452 01:14:17,578 JD? JD?
1226 01:14:19,789 01:14:23,041 - We have to go. Now! - Why is this happening? - We have to go. Now! - Why is this happening?
1227 01:14:26,254 01:14:28,255 [WATER DRIPPING] [WATER DRIPPING]
1228 01:14:28,965 01:14:30,757 [♪♪♪] [♪♪♪]
1229 01:14:44,105 01:14:46,940 We can't kill these things! Get out of here! We can't kill these things! Get out of here!
1230 01:14:48,860 01:14:49,693 [GROANS] [GROANS]
1231 01:14:55,450 01:14:56,283 [GRUNTING] [GRUNTING]
1232 01:14:56,367 01:14:57,326 Come on! Come on!
1233 01:15:01,372 01:15:03,457 No! No!
1234 01:15:08,755 01:15:10,589 [GUNFIRE CONTINUES] [GUNFIRE CONTINUES]
1235 01:15:22,518 01:15:25,354 The hotel's close. We just need to get in there and find a phone. The hotel's close. We just need to get in there and find a phone.
1236 01:15:25,438 01:15:29,066 Yeah, like we're just gonna be able to waltz in there and make a phone call. Yeah, like we're just gonna be able to waltz in there and make a phone call.
1237 01:15:29,150 01:15:30,901 Look, Damon was right. Look, Damon was right.
1238 01:15:30,985 01:15:33,904 I owe you an apology, so I'm sorry. I owe you an apology, so I'm sorry.
1239 01:15:33,988 01:15:35,906 I'm sorry that I brought you into all this. I'm sorry that I brought you into all this.
1240 01:15:35,990 01:15:39,785 I didn't think any of it would be real. I can prove it. I didn't think any of it would be real. I can prove it.
1241 01:15:42,080 01:15:43,956 MELANIE: Yeah, she looks better than Tupac. MELANIE: Yeah, she looks better than Tupac.
1242 01:15:44,040 01:15:45,457 You recorded this? You recorded this?
1243 01:15:45,541 01:15:47,834 I fantasised about getting revenge for years. I fantasised about getting revenge for years.
1244 01:15:47,919 01:15:49,920 Can you blame me for wanting to document it? Can you blame me for wanting to document it?
1245 01:15:50,004 01:15:51,964 I thought you were a hologram. I thought you were a hologram.
1246 01:15:52,048 01:15:54,883 And here is the proof that I saved you. And here is the proof that I saved you.
1247 01:15:54,968 01:15:55,926 [ELECTRICITY CRACKLING] [ELECTRICITY CRACKLING]
1248 01:15:56,010 01:16:00,305 See? I used the Taser thing and the water to take him down. See? I used the Taser thing and the water to take him down.
1249 01:16:00,390 01:16:02,182 You want a prize for not letting me die? You want a prize for not letting me die?
1250 01:16:03,142 01:16:06,728 I know asking for all of this was crazy, I know asking for all of this was crazy,
1251 01:16:06,813 01:16:08,939 but, please, you have to believe me. but, please, you have to believe me.
1252 01:16:09,023 01:16:10,607 I thought it was fake. I thought it was fake.
1253 01:16:10,692 01:16:12,776 How did you figure out it was actually me? How did you figure out it was actually me?
1254 01:16:13,945 01:16:18,156 When your real husband answered the phone, I... Wait. When your real husband answered the phone, I... Wait.
1255 01:16:18,241 01:16:21,034 [♪♪♪] [♪♪♪]
1256 01:16:28,001 01:16:30,127 - I don't think I can do this. - You have to. - I don't think I can do this. - You have to.
1257 01:16:31,921 01:16:34,381 [PHONE DIALLING] [PHONE DIALLING]
1258 01:16:34,465 01:16:36,258 [LINE RINGING] [LINE RINGING]
1259 01:16:36,384 01:16:38,719 [CELL PHONE RINGING OVER VIDEO] [CELL PHONE RINGING OVER VIDEO]
1260 01:16:40,930 01:16:44,057 - What do you want, Sloane? - Will, please don't hang up! Uh... - What do you want, Sloane? - Will, please don't hang up! Uh...
1261 01:16:44,559 01:16:50,647 I need your help. I've been kidnapped. I've been taken to some island somewhere. I need your help. I've been kidnapped. I've been taken to some island somewhere.
1262 01:16:50,732 01:16:52,607 Oh, cut the bullshit. Oh, cut the bullshit.
1263 01:16:52,692 01:16:54,735 Please, I am telling you the truth. Please, I am telling you the truth.
1264 01:16:54,819 01:16:56,778 Why should I believe you? Why should I believe you?
1265 01:17:03,161 01:17:05,370 You probably shouldn't. You probably shouldn't.
1266 01:17:07,665 01:17:09,082 Not after what I did to you. Not after what I did to you.
1267 01:17:10,209 01:17:12,419 We used to be happy, Will. We used to be happy, Will.
1268 01:17:13,671 01:17:15,255 And then... And then...
1269 01:17:17,008 01:17:18,717 I don't know. I don't know.
1270 01:17:20,178 01:17:22,345 I'm not trying to make excuses, I'm not trying to make excuses,
1271 01:17:22,430 01:17:25,515 but I felt you pulling away from me, so I wanted to hurt you. but I felt you pulling away from me, so I wanted to hurt you.
1272 01:17:25,600 01:17:28,143 It's what I've done my whole life, I... It's what I've done my whole life, I...
1273 01:17:28,227 01:17:32,355 I hurt people who don't deserve it. I hurt people who don't deserve it.
1274 01:17:40,865 01:17:43,116 And I am so sorry. And I am so sorry.
1275 01:17:43,701 01:17:46,119 There is no defending There is no defending
1276 01:17:46,204 01:17:48,538 the way that I treated you. the way that I treated you.
1277 01:17:50,500 01:17:54,211 And I'll understand if you can never forgive me. And I'll understand if you can never forgive me.
1278 01:17:58,216 01:18:01,093 - But do you think that this fixes anything? - Not even close. - But do you think that this fixes anything? - Not even close.
1279 01:18:02,637 01:18:03,845 Okay. Um... Okay. Um...
1280 01:18:04,597 01:18:06,598 What do you need me to do? What do you need me to do?
1281 01:18:07,266 01:18:08,809 I have a phone number. I have a phone number.
1282 01:18:08,893 01:18:10,435 I need you to call it I need you to call it
1283 01:18:10,520 01:18:13,814 and tell them that Damon needs the plane. and tell them that Damon needs the plane.
1284 01:18:13,898 01:18:16,024 Damon? Do I even wanna know? Damon? Do I even wanna know?
1285 01:18:16,109 01:18:18,276 No, it's not what you think. No, it's not what you think.
1286 01:18:18,361 01:18:20,654 I'll explain everything when I get home. I'll explain everything when I get home.
1287 01:18:20,738 01:18:21,738 Will... Will...
1288 01:18:22,615 01:18:24,074 thank you. thank you.
1289 01:18:24,158 01:18:25,826 [♪♪♪] [♪♪♪]
1290 01:18:27,662 01:18:30,580 [FIRE CRACKLING AND JULIA COUGHING] [FIRE CRACKLING AND JULIA COUGHING]
1291 01:18:37,922 01:18:39,756 Come on, Gwen, please breathe. Come on, Gwen, please breathe.
1292 01:18:39,841 01:18:41,550 Breathe, breathe. Breathe, breathe.
1293 01:18:41,634 01:18:43,260 Please. Please.
1294 01:18:44,262 01:18:46,179 Oh, good girl. Oh, good girl.
1295 01:18:46,264 01:18:48,265 [BOTH PANTING] [BOTH PANTING]
1296 01:18:48,766 01:18:51,101 What are you doing here? What are you doing here?
1297 01:18:52,770 01:18:55,147 You got your fantasy redo. You got your fantasy redo.
1298 01:18:55,231 01:18:57,983 Did it work? Did you save him? Did it work? Did you save him?
1299 01:18:58,693 01:19:00,110 No. No.
1300 01:19:00,695 01:19:03,363 I think this is someone else's fantasy. I think this is someone else's fantasy.
1301 01:19:03,447 01:19:04,823 Where are the others? Where are the others?
1302 01:19:05,491 01:19:06,491 Okay. Okay.
1303 01:19:06,576 01:19:09,202 Damon's pilot should be here any minute. Damon's pilot should be here any minute.
1304 01:19:09,579 01:19:11,204 [ELEVATOR BELL DINGS THEN BOTH GASP] [ELEVATOR BELL DINGS THEN BOTH GASP]
1305 01:19:12,707 01:19:13,874 [ELEVATOR BELL DINGING] [ELEVATOR BELL DINGING]
1306 01:19:13,958 01:19:14,958 Grab one. Grab one.
1307 01:19:17,295 01:19:18,128 Okay. Okay.
1308 01:19:18,212 01:19:19,462 [♪♪♪] [♪♪♪]
1309 01:19:19,547 01:19:20,964 [DINGS] [DINGS]
1310 01:19:22,008 01:19:23,842 - Whatever comes out of there... - We'll deal with it. - Whatever comes out of there... - We'll deal with it.
1311 01:19:24,969 01:19:26,428 Together. Together.
1312 01:19:28,890 01:19:29,931 [DINGS] [DINGS]
1313 01:19:38,900 01:19:40,150 [DINGS] [DINGS]
1314 01:19:41,903 01:19:43,445 Patrick? Brax? Patrick? Brax?
1315 01:19:44,822 01:19:46,865 What...? How did you find us? What...? How did you find us?
1316 01:19:46,949 01:19:48,283 We're looking for Roarke. We're looking for Roarke.
1317 01:19:48,367 01:19:49,659 Who are you? Who are you?
1318 01:19:49,744 01:19:51,453 I'm her fantasy. I'm her fantasy.
1319 01:19:53,372 01:19:54,956 Not like that. Not like that.
1320 01:19:55,833 01:19:57,334 Where's JD? Where's JD?
1321 01:19:59,921 01:20:01,379 [♪♪♪] [♪♪♪]
1322 01:20:02,715 01:20:06,009 - He didn't make it. - We have to get off this island. - He didn't make it. - We have to get off this island.
1323 01:20:06,093 01:20:07,719 Let me grab the map. Let me grab the map.
1324 01:20:08,512 01:20:09,930 A plane is on its way. Come on. A plane is on its way. Come on.
1325 01:20:10,014 01:20:11,014 Head for the dock. Head for the dock.
1326 01:20:11,098 01:20:13,141 - Head for the dock! Let's go! - Go! - Head for the dock! Let's go! - Go!
1327 01:20:13,226 01:20:14,351 Back, back, back! Back, back, back!
1328 01:20:14,435 01:20:15,810 Hello, my friends. Hello, my friends.
1329 01:20:15,895 01:20:18,271 - Roarke, you son of a bitch. - I warned you. - Roarke, you son of a bitch. - I warned you.
1330 01:20:18,356 01:20:20,982 Fantasies rarely play out as you would expect. Fantasies rarely play out as you would expect.
1331 01:20:21,067 01:20:22,859 Play out? My brother's dead! Play out? My brother's dead!
1332 01:20:22,944 01:20:26,988 I could not save him, just like Mr Sullivan couldn't save his father. I could not save him, just like Mr Sullivan couldn't save his father.
1333 01:20:27,073 01:20:27,989 Ah... Ah...
1334 01:20:29,200 01:20:31,910 The staff will do anything to protect me. The staff will do anything to protect me.
1335 01:20:31,994 01:20:35,205 The island gives them a taste of their fantasies. The island gives them a taste of their fantasies.
1336 01:20:35,289 01:20:36,498 They give me their loyalty. They give me their loyalty.
1337 01:20:37,291 01:20:40,168 And who are you loyal to? Do they know? And who are you loyal to? Do they know?
1338 01:20:40,253 01:20:41,962 Know what? Know what?
1339 01:20:42,046 01:20:44,339 We weren't brought here to have our own fantasy. We weren't brought here to have our own fantasy.
1340 01:20:44,423 01:20:46,258 We were brought here to be a part of someone else's. We were brought here to be a part of someone else's.
1341 01:20:46,342 01:20:49,678 - Because of Nick Taylor. - Who's Nick Taylor? - Because of Nick Taylor. - Who's Nick Taylor?
1342 01:20:49,762 01:20:51,596 He was our roommate. He was our roommate.
1343 01:20:51,681 01:20:55,141 - He died, six years ago. - In a fire that I started. - He died, six years ago. - In a fire that I started.
1344 01:20:55,935 01:20:57,602 I had just moved into the building. I had just moved into the building.
1345 01:20:57,687 01:20:59,938 I put a kettle on for tea, I put a kettle on for tea,
1346 01:21:00,022 01:21:02,274 and I forgot to turn the burner off when I left. and I forgot to turn the burner off when I left.
1347 01:21:02,358 01:21:05,151 My fantasy took me back there. I saw you and JD. My fantasy took me back there. I saw you and JD.
1348 01:21:05,236 01:21:08,029 JD wanted to check on Nick's room, JD wanted to check on Nick's room,
1349 01:21:08,114 01:21:12,033 but I thought he was out with a girl, so... I made JD run. but I thought he was out with a girl, so... I made JD run.
1350 01:21:12,410 01:21:13,326 You were there. You were there.
1351 01:21:14,328 01:21:15,578 You did nothing. You did nothing.
1352 01:21:17,581 01:21:21,584 - I didn't see you. - Nick was in one of my classes. - I didn't see you. - Nick was in one of my classes.
1353 01:21:21,669 01:21:23,503 He asked me out. He asked me out.
1354 01:21:24,755 01:21:28,675 But I couldn't believe that someone was actually interested in me. But I couldn't believe that someone was actually interested in me.
1355 01:21:28,759 01:21:32,470 I was supposed to see him later that night, but I got cold feet. I was supposed to see him later that night, but I got cold feet.
1356 01:21:32,847 01:21:35,140 He shouldn't have been home. He should've been with me. He shouldn't have been home. He should've been with me.
1357 01:21:35,224 01:21:38,268 So everyone who got off that plane had a hand in Nick's death. So everyone who got off that plane had a hand in Nick's death.
1358 01:21:38,352 01:21:42,230 - So this is one big revenge fantasy? - Correct. - So this is one big revenge fantasy? - Correct.
1359 01:21:42,648 01:21:45,442 - So how does this end? - With your deaths. - So how does this end? - With your deaths.
1360 01:21:45,526 01:21:48,320 Your lives for Nick's, if that's what the island demands. Your lives for Nick's, if that's what the island demands.
1361 01:21:48,404 01:21:49,404 Call it off. Call it off.
1362 01:21:50,823 01:21:53,033 You know I do not have a choice. You know I do not have a choice.
1363 01:21:55,077 01:21:57,287 - The plane. - Get them out of here. - The plane. - Get them out of here.
1364 01:21:57,705 01:21:58,955 Come on! Come on!
1365 01:22:01,542 01:22:02,542 [GROANS] [GROANS]
1366 01:22:03,169 01:22:04,961 Someone has found his courage. Someone has found his courage.
1367 01:22:05,713 01:22:07,756 The plane. The plane! The plane. The plane!
1368 01:22:07,840 01:22:09,841 [♪♪♪] [♪♪♪]
1369 01:22:11,093 01:22:12,969 - There it is! Hey! MELANIE: Hey! - There it is! Hey! MELANIE: Hey!
1370 01:22:13,054 01:22:15,972 BRAX: Hey! Over there! MELANIE: Hey! BRAX: Hey! Over there! MELANIE: Hey!
1371 01:22:17,641 01:22:19,976 - Hey! - Oh, my God. We're going home. - Hey! - Oh, my God. We're going home.
1372 01:22:21,771 01:22:23,313 Who are you protecting? Who are you protecting?
1373 01:22:23,397 01:22:25,231 Where are the others? Where are the others?
1374 01:22:32,239 01:22:33,615 Stop. Stop.
1375 01:22:34,283 01:22:36,534 She wants them all together. She wants them all together.
1376 01:22:41,290 01:22:42,499 - Oh, my God. - What the...? - Oh, my God. - What the...?
1377 01:22:43,501 01:22:44,709 [ALL GASP] [ALL GASP]
1378 01:22:45,836 01:22:46,961 SLOANE: No! No! GWEN: Who is that? SLOANE: No! No! GWEN: Who is that?
1379 01:22:47,046 01:22:48,254 SLOANE: No! SLOANE: No!
1380 01:22:49,131 01:22:50,090 MELANIE: Guys. MELANIE: Guys.
1381 01:22:50,174 01:22:52,509 - Come on, let's go! - Go! Run! - Come on, let's go! - Go! Run!
1382 01:23:08,401 01:23:09,818 MELANIE: Shit. MELANIE: Shit.
1383 01:23:09,902 01:23:12,153 We're safe here for... For a minute. We're safe here for... For a minute.
1384 01:23:12,238 01:23:15,782 Okay, not to be negative, but we're gonna die here. Okay, not to be negative, but we're gonna die here.
1385 01:23:15,866 01:23:17,534 - We're not throwing in the towel. BRAX: She's right. - We're not throwing in the towel. BRAX: She's right.
1386 01:23:17,618 01:23:21,079 - Everyone else here works for Roarke. - Unless they don't. - Everyone else here works for Roarke. - Unless they don't.
1387 01:23:23,249 01:23:25,708 Julia, she pulled me from the fire. Julia, she pulled me from the fire.
1388 01:23:25,793 01:23:27,502 She saved my life. She saved my life.
1389 01:23:27,586 01:23:31,172 None of Roarke's servants would interfere in a fantasy. Maybe she's not his assistant. None of Roarke's servants would interfere in a fantasy. Maybe she's not his assistant.
1390 01:23:31,257 01:23:33,883 Maybe she is a guest. She did say she just started there. Maybe she is a guest. She did say she just started there.
1391 01:23:33,968 01:23:35,343 She could be Nick's mom. She could be Nick's mom.
1392 01:23:35,428 01:23:38,012 He always told me how controlling she was, He always told me how controlling she was,
1393 01:23:38,097 01:23:40,890 and Julia's eyes, they look a lot like Nick's. and Julia's eyes, they look a lot like Nick's.
1394 01:23:40,975 01:23:43,309 I saw her coughing up blood. I saw her coughing up blood.
1395 01:23:43,394 01:23:45,228 This could be her dying wish. This could be her dying wish.
1396 01:23:45,312 01:23:48,523 Okay, but then why would she save you from the fire? Okay, but then why would she save you from the fire?
1397 01:23:48,607 01:23:50,692 So Gwen could tell us why we're here. So Gwen could tell us why we're here.
1398 01:23:50,776 01:23:54,070 It's not really a satisfying revenge if your victims are oblivious. It's not really a satisfying revenge if your victims are oblivious.
1399 01:23:54,155 01:23:56,948 So we go to her. We apologise. We try to make this thing right. So we go to her. We apologise. We try to make this thing right.
1400 01:23:57,032 01:23:59,242 Someone that brought us to this island to die Someone that brought us to this island to die
1401 01:23:59,326 01:24:02,245 is probably looking for a little more than just an apology. is probably looking for a little more than just an apology.
1402 01:24:02,329 01:24:05,832 If we can't stop her, maybe we can stop the island. If we can't stop her, maybe we can stop the island.
1403 01:24:07,168 01:24:09,335 Yeah, there's a spring with an ancient stone. Yeah, there's a spring with an ancient stone.
1404 01:24:09,420 01:24:12,505 - It's what makes the fantasies possible. - The water in the spring. - It's what makes the fantasies possible. - The water in the spring.
1405 01:24:12,590 01:24:14,924 JD was right. Roarke did spike our drinks. JD was right. Roarke did spike our drinks.
1406 01:24:15,009 01:24:17,719 We destroy the spring, then we end the fantasies? We destroy the spring, then we end the fantasies?
1407 01:24:17,803 01:24:20,096 - It's worth a shot. - How do we do that? - It's worth a shot. - How do we do that?
1408 01:24:21,223 01:24:22,432 With this. With this.
1409 01:24:24,727 01:24:26,686 [♪♪♪] [♪♪♪]
1410 01:24:34,695 01:24:36,863 [LOW GROWLING] [LOW GROWLING]
1411 01:24:39,283 01:24:40,992 Anything else we should know? Anything else we should know?
1412 01:24:41,076 01:24:43,036 It's a maze, so stick together. It's a maze, so stick together.
1413 01:24:43,120 01:24:46,915 And there are sea snakes, so don't, you know, freak out. And there are sea snakes, so don't, you know, freak out.
1414 01:24:46,999 01:24:49,209 Did she say sea snakes? Did she say sea snakes?
1415 01:24:54,381 01:24:57,425 We had a guide before, and even he almost got lost, but I'm... We had a guide before, and even he almost got lost, but I'm...
1416 01:24:57,510 01:24:59,928 I'm 99 percent positive it's this way. I'm 99 percent positive it's this way.
1417 01:25:03,933 01:25:05,141 Listen for the spring. Listen for the spring.
1418 01:25:05,226 01:25:07,769 It sounds like dripping water. It sounds like dripping water.
1419 01:25:08,145 01:25:10,313 Whole island sounds like that. Whole island sounds like that.
1420 01:25:10,397 01:25:12,273 I think I hear it. I think I hear it.
1421 01:25:12,358 01:25:14,234 [WATER DRIPPING] [WATER DRIPPING]
1422 01:25:16,529 01:25:17,946 Gwen? Gwen?
1423 01:25:18,322 01:25:19,864 Gwen? Gwen?
1424 01:25:19,949 01:25:21,616 Shit. Shit.
1425 01:25:22,826 01:25:25,119 We lost Gwen and Brax. We lost Gwen and Brax.
1426 01:25:25,496 01:25:27,413 Give me the grenade. Give me the grenade.
1427 01:25:27,498 01:25:29,415 I'll find the spring, you go find them. I'll find the spring, you go find them.
1428 01:25:29,500 01:25:31,292 No, no. It's too dangerous. No, no. It's too dangerous.
1429 01:25:31,377 01:25:33,086 If you find the spring, call out for me. If you find the spring, call out for me.
1430 01:25:33,170 01:25:34,796 I'll follow your voice I'll follow your voice
1431 01:25:34,880 01:25:36,506 and then blow it. and then blow it.
1432 01:25:42,846 01:25:44,389 Sloane? Sloane?
1433 01:25:49,937 01:25:51,938 [♪♪♪] [♪♪♪]
1434 01:25:55,693 01:25:57,026 [ROCK HUMMING IN DISTANCE] [ROCK HUMMING IN DISTANCE]
1435 01:25:57,570 01:25:59,571 [WATER DRIPPING] [WATER DRIPPING]
1436 01:26:03,242 01:26:04,826 [LILA LAUGHING] [LILA LAUGHING]
1437 01:26:06,495 01:26:08,496 [♪♪♪] [♪♪♪]
1438 01:26:12,459 01:26:14,377 [LAUGHING CONTINUES] [LAUGHING CONTINUES]
1439 01:26:33,981 01:26:36,649 [SNAKE RATTLING AND SQUEALING] [SNAKE RATTLING AND SQUEALING]
1440 01:26:41,280 01:26:43,197 Just sea snakes. Just sea snakes.
1441 01:26:46,493 01:26:48,494 [RATTLING CONTINUES] [RATTLING CONTINUES]
1442 01:26:53,834 01:26:55,001 [SQUEALING] [SQUEALING]
1443 01:26:55,085 01:26:56,544 [GASPING THEN GRUNTING] [GASPING THEN GRUNTING]
1444 01:27:06,930 01:27:08,681 SLOANE: Melanie? SLOANE: Melanie?
1445 01:27:19,443 01:27:20,443 [CHITTERING] [CHITTERING]
1446 01:27:20,527 01:27:22,153 [GASPS] [GASPS]
1447 01:27:25,199 01:27:27,200 [WATER DRIPPING] [WATER DRIPPING]
1448 01:27:27,284 01:27:29,869 [CHITTERING CONTINUES] [CHITTERING CONTINUES]
1449 01:27:35,959 01:27:37,960 [BONES CLICKING] [BONES CLICKING]
1450 01:27:43,133 01:27:44,425 [GASPS] [GASPS]
1451 01:27:52,810 01:27:53,726 Brax. Brax.
1452 01:27:55,437 01:27:56,896 Am I gonna be okay? Am I gonna be okay?
1453 01:27:59,233 01:28:00,650 [GROANING] [GROANING]
1454 01:28:00,734 01:28:04,696 - We should've never come here. - You gotta save me, dude. I'd do it for you. - We should've never come here. - You gotta save me, dude. I'd do it for you.
1455 01:28:04,780 01:28:06,322 I did everything for you. I did everything for you.
1456 01:28:06,407 01:28:07,407 I tried. I tried.
1457 01:28:07,825 01:28:09,450 It should've been you instead. It should've been you instead.
1458 01:28:09,535 01:28:11,452 Mom and Dad love me more. Mom and Dad love me more.
1459 01:28:11,537 01:28:14,372 - They already wish you were dead. Unh! - No. - They already wish you were dead. Unh! - No.
1460 01:28:14,498 01:28:16,916 [GROANING] [GROANING]
1461 01:28:17,000 01:28:18,793 JD, no! No! JD, no! No!
1462 01:28:18,877 01:28:20,002 [GUNSHOT] [GUNSHOT]
1463 01:28:23,799 01:28:25,800 [♪♪♪] [♪♪♪]
1464 01:28:33,183 01:28:34,809 [GASPING] [GASPING]
1465 01:28:35,185 01:28:36,811 OMG. OMG.
1466 01:28:36,895 01:28:39,605 What a pathetic loser. What a pathetic loser.
1467 01:28:39,690 01:28:42,817 - What are you? - I'm the real you. - What are you? - I'm the real you.
1468 01:28:43,652 01:28:47,113 - The coolest girl in school. - No. - The coolest girl in school. - No.
1469 01:28:47,197 01:28:49,282 That's not who I am anymore. That's not who I am anymore.
1470 01:28:49,366 01:28:52,744 There's no defending the way that I treated you. There's no defending the way that I treated you.
1471 01:28:52,828 01:28:55,413 And I'll understand if you never forgive me. And I'll understand if you never forgive me.
1472 01:28:55,497 01:28:57,373 Stop it! I meant that. Stop it! I meant that.
1473 01:28:57,458 01:29:01,753 People never change. They just get better at hiding who they are. People never change. They just get better at hiding who they are.
1474 01:29:01,837 01:29:03,254 This isn't real. This isn't real.
1475 01:29:05,883 01:29:07,008 You are not real. You are not real.
1476 01:29:08,719 01:29:10,595 I will never be you again. I will never be you again.
1477 01:29:10,679 01:29:11,721 [SLOANE SCREAMS] [SLOANE SCREAMS]
1478 01:29:12,431 01:29:13,639 [GASPS] [GASPS]
1479 01:29:19,313 01:29:21,314 [♪♪♪] [♪♪♪]
1480 01:29:30,199 01:29:32,325 LILA: Mommy, come see. LILA: Mommy, come see.
1481 01:29:33,452 01:29:35,161 Lila, what are you doing? Lila, what are you doing?
1482 01:29:35,245 01:29:37,705 I killed Daddy. I killed Daddy.
1483 01:29:38,665 01:29:39,665 GWEN: Oh, God. GWEN: Oh, God.
1484 01:29:40,167 01:29:42,752 - Why? - Because you don't deserve him. - Why? - Because you don't deserve him.
1485 01:29:42,836 01:29:44,837 You don't deserve me. You don't deserve me.
1486 01:29:44,922 01:29:47,757 You don't deserve anything good after what you did. You don't deserve anything good after what you did.
1487 01:29:47,841 01:29:50,718 - Oh, Lila... - My friend was right. - Oh, Lila... - My friend was right.
1488 01:29:50,803 01:29:53,888 You ruin everything. You ruin everything.
1489 01:29:53,972 01:29:55,389 Friend? Friend?
1490 01:29:59,436 01:30:00,561 [IN DISTORTED VOICE] Hi, Gwen. [IN DISTORTED VOICE] Hi, Gwen.
1491 01:30:00,646 01:30:01,938 Oh... Oh...
1492 01:30:19,790 01:30:22,625 Oh, God, Nick! Please, I'm so sorry. Oh, God, Nick! Please, I'm so sorry.
1493 01:30:22,709 01:30:24,919 "Sorry" won't bring me back, Gwen. "Sorry" won't bring me back, Gwen.
1494 01:30:25,254 01:30:28,881 "Sorry" won't keep me from gagging on the smoke, "Sorry" won't keep me from gagging on the smoke,
1495 01:30:28,966 01:30:31,342 from burning alive. from burning alive.
1496 01:30:33,720 01:30:36,055 [IN NORMAL VOICE] Do you know what that feels like? [IN NORMAL VOICE] Do you know what that feels like?
1497 01:30:38,058 01:30:39,141 [BOTH GRUNTING] [BOTH GRUNTING]
1498 01:30:41,103 01:30:42,103 You're not him. You're not him.
1499 01:30:53,824 01:30:57,451 Please, Nick, you said it yourself, none of this is gonna bring you back. Please, Nick, you said it yourself, none of this is gonna bring you back.
1500 01:30:57,536 01:30:58,911 I'm not the one doing this. I'm not the one doing this.
1501 01:30:58,996 01:31:00,830 I know who is, and she can have me. I know who is, and she can have me.
1502 01:31:00,914 01:31:02,206 Just let the others go. Just let the others go.
1503 01:31:02,291 01:31:04,166 Do you hear me, Julia?! Do you hear me, Julia?!
1504 01:31:04,960 01:31:06,002 Who's Julia? Who's Julia?
1505 01:31:07,796 01:31:09,797 [♪♪♪] [♪♪♪]
1506 01:31:24,479 01:31:26,480 [ROCK HUMMING] [ROCK HUMMING]
1507 01:31:34,656 01:31:36,240 Melanie! Melanie!
1508 01:31:38,035 01:31:39,911 [KNIFE STABBING AND PATRICK GROANING] [KNIFE STABBING AND PATRICK GROANING]
1509 01:31:39,995 01:31:41,829 [PATRICK GROANING NEARBY] [PATRICK GROANING NEARBY]
1510 01:31:41,914 01:31:43,664 Patrick? Patrick?
1511 01:31:48,003 01:31:50,004 Patrick! Gwen? Patrick! Gwen?
1512 01:31:50,088 01:31:52,214 - Are you okay? - I heard screaming. - Are you okay? - I heard screaming.
1513 01:31:52,299 01:31:53,299 I just saw Nick. I just saw Nick.
1514 01:31:53,383 01:31:55,843 - This is not Julia's fantasy. - Then whose is it? - This is not Julia's fantasy. - Then whose is it?
1515 01:31:55,928 01:31:58,304 MELANIE: Well, it's not Patrick's. MELANIE: Well, it's not Patrick's.
1516 01:31:59,014 01:32:01,349 Guy just can't seem to save anybody. Guy just can't seem to save anybody.
1517 01:32:01,433 01:32:03,351 Not even himself. Not even himself.
1518 01:32:03,435 01:32:05,478 As soon as I saw this place, As soon as I saw this place,
1519 01:32:05,562 01:32:08,481 I knew I had to bring everyone here where there's... I knew I had to bring everyone here where there's...
1520 01:32:08,565 01:32:10,358 no escape from my fantasy. no escape from my fantasy.
1521 01:32:10,442 01:32:12,109 - Your fantasy? - Yes. - Your fantasy? - Yes.
1522 01:32:12,194 01:32:17,281 The one I asked for before any of you had even heard of Fantasy Island. The one I asked for before any of you had even heard of Fantasy Island.
1523 01:32:17,991 01:32:22,411 When I first met Nick, it was like I'd known him for years. When I first met Nick, it was like I'd known him for years.
1524 01:32:22,496 01:32:26,082 And we got coffee, and we ended up talking the entire night. And we got coffee, and we ended up talking the entire night.
1525 01:32:26,166 01:32:31,212 And I wasn't worried about saying something stupid or trying to be cool And I wasn't worried about saying something stupid or trying to be cool
1526 01:32:31,296 01:32:35,174 because he made me feel comfortable in my own skin. because he made me feel comfortable in my own skin.
1527 01:32:35,258 01:32:38,135 We made plans to see each other again that night. We made plans to see each other again that night.
1528 01:32:38,220 01:32:41,263 It would've been our first real date. It would've been our first real date.
1529 01:32:41,348 01:32:44,475 I wanted to look super pretty for him, so I bought a new dress, I wanted to look super pretty for him, so I bought a new dress,
1530 01:32:44,559 01:32:46,143 I got this necklace. I got this necklace.
1531 01:32:46,228 01:32:49,730 I got to our meeting place, and I waited. I got to our meeting place, and I waited.
1532 01:32:49,815 01:32:52,984 Hour passed, then two, but no Nick. Hour passed, then two, but no Nick.
1533 01:32:53,068 01:32:56,445 I started to think, "Sloane was right. I am worthless. I started to think, "Sloane was right. I am worthless.
1534 01:32:56,530 01:33:00,491 No one could ever possibly love me, and Nick must have realised that too. No one could ever possibly love me, and Nick must have realised that too.
1535 01:33:00,575 01:33:03,244 Why else would he be doing this to me?" Why else would he be doing this to me?"
1536 01:33:03,328 01:33:06,372 I stayed there all night, torturing myself! I stayed there all night, torturing myself!
1537 01:33:07,207 01:33:09,792 And when I got home, I read about the fire, And when I got home, I read about the fire,
1538 01:33:10,293 01:33:13,796 and my heart shattered. and my heart shattered.
1539 01:33:15,048 01:33:18,217 I was this close to my real-life fantasy, I was this close to my real-life fantasy,
1540 01:33:18,301 01:33:21,762 but all of you, you turned it into a nightmare! but all of you, you turned it into a nightmare!
1541 01:33:21,847 01:33:23,681 You could've had anything you wanted here. You could've had anything you wanted here.
1542 01:33:23,765 01:33:25,683 - You could've had Nick back. - It would've been fake. - You could've had Nick back. - It would've been fake.
1543 01:33:26,226 01:33:28,102 Our future was stolen, Our future was stolen,
1544 01:33:28,186 01:33:31,731 and all of you, you just moved on with your lives. and all of you, you just moved on with your lives.
1545 01:33:31,815 01:33:34,275 Nick deserves better. Nick deserves justice. Nick deserves better. Nick deserves justice.
1546 01:33:34,359 01:33:36,068 SLOANE: Melanie. SLOANE: Melanie.
1547 01:33:40,240 01:33:43,659 Don't you mean "psycho stalker freak"? Don't you mean "psycho stalker freak"?
1548 01:33:43,744 01:33:45,745 There is hate in my heart, There is hate in my heart,
1549 01:33:45,829 01:33:47,705 and it grows every day. and it grows every day.
1550 01:33:47,789 01:33:50,875 You put it there! This is as much your fault as theirs. You put it there! This is as much your fault as theirs.
1551 01:33:51,460 01:33:54,253 - But you saved me. - That was an act. - But you saved me. - That was an act.
1552 01:33:55,380 01:33:58,049 - Why? - So you could finally see my worth. - Why? - So you could finally see my worth.
1553 01:33:58,133 01:34:01,635 Your very life on this island, it depended on me. Your very life on this island, it depended on me.
1554 01:34:01,720 01:34:03,971 - I wouldn't do that! SLOANE: Ha-ha-ha. - I wouldn't do that! SLOANE: Ha-ha-ha.
1555 01:34:06,933 01:34:10,102 Really? You thought I needed you? Really? You thought I needed you?
1556 01:34:10,187 01:34:12,980 I was using you to get off this island. I was using you to get off this island.
1557 01:34:13,065 01:34:15,357 - Shut up. - I didn't think it was possible. - Shut up. - I didn't think it was possible.
1558 01:34:15,442 01:34:18,402 But you're actually more pathetic now than you ever were then. But you're actually more pathetic now than you ever were then.
1559 01:34:18,487 01:34:19,820 Shut up! Shut up!
1560 01:34:19,905 01:34:21,864 [♪♪♪] [♪♪♪]
1561 01:34:27,037 01:34:29,205 GWEN: Go, go, go! GWEN: Go, go, go!
1562 01:34:30,290 01:34:31,332 [WATER DRIPPING] [WATER DRIPPING]
1563 01:34:31,917 01:34:35,086 - Holy shit. She went out with him one time? - I can hear it. - Holy shit. She went out with him one time? - I can hear it.
1564 01:34:35,170 01:34:36,796 The spring. The spring.
1565 01:34:40,926 01:34:42,218 [SCREAMS] [SCREAMS]
1566 01:34:44,387 01:34:45,805 BRAX: Hey! BRAX: Hey!
1567 01:34:46,848 01:34:48,307 Come on! Come on!
1568 01:34:56,358 01:34:58,192 [ROCK HUMMING] [ROCK HUMMING]
1569 01:35:09,913 01:35:11,330 [LILA GIGGLES] [LILA GIGGLES]
1570 01:35:14,000 01:35:15,584 What are you waiting for? Do it. What are you waiting for? Do it.
1571 01:35:15,669 01:35:18,170 It's reflecting her fantasy. It's reflecting her fantasy.
1572 01:35:21,800 01:35:23,384 Please do not do that, Ms Olsen. Please do not do that, Ms Olsen.
1573 01:35:24,219 01:35:26,136 Julia is your fantasy? Julia is your fantasy?
1574 01:35:26,221 01:35:28,639 - My wife. - She said she just started here. - My wife. - She said she just started here.
1575 01:35:28,723 01:35:30,599 She believes that, yes. She believes that, yes.
1576 01:35:30,684 01:35:33,602 You see, my wish was to have her back, You see, my wish was to have her back,
1577 01:35:33,687 01:35:35,980 just as I met her, forever. just as I met her, forever.
1578 01:35:36,064 01:35:39,066 So she appears not knowing me, So she appears not knowing me,
1579 01:35:39,150 01:35:42,278 and soon she takes ill, just as she did before. and soon she takes ill, just as she did before.
1580 01:35:43,071 01:35:44,905 That plays out again and again. That plays out again and again.
1581 01:35:44,990 01:35:47,366 Courting her became too painful. Courting her became too painful.
1582 01:35:47,450 01:35:50,870 So I lie to her. I tell her she's my assistant. So I lie to her. I tell her she's my assistant.
1583 01:35:50,954 01:35:52,288 [GWEN GASPS] [GWEN GASPS]
1584 01:35:53,039 01:35:55,165 When Melanie requested her fantasy, When Melanie requested her fantasy,
1585 01:35:55,250 01:35:57,126 I had no choice but to oblige. I had no choice but to oblige.
1586 01:35:57,210 01:35:59,003 - You can stop her, Roarke. MELANIE: No. - You can stop her, Roarke. MELANIE: No.
1587 01:35:59,087 01:36:00,212 He can't. He can't.
1588 01:36:00,297 01:36:03,215 He's the genie, and this island is his bottle. He's the genie, and this island is his bottle.
1589 01:36:03,300 01:36:04,592 Trapped forever. Trapped forever.
1590 01:36:04,676 01:36:07,511 And if he doesn't give every guest their fantasy, And if he doesn't give every guest their fantasy,
1591 01:36:07,596 01:36:09,597 he loses his love. he loses his love.
1592 01:36:09,681 01:36:11,682 You think that's love? You think that's love?
1593 01:36:11,766 01:36:15,185 Letting Julia die over and over again forever? That's hell. Letting Julia die over and over again forever? That's hell.
1594 01:36:15,270 01:36:17,730 She was your wife, Roarke. She's not anymore. She was your wife, Roarke. She's not anymore.
1595 01:36:17,814 01:36:20,274 She's not even your assistant. She's your prisoner. She's not even your assistant. She's your prisoner.
1596 01:36:20,817 01:36:22,860 You have to let her go. You have to let her go.
1597 01:36:22,944 01:36:24,653 [♪♪♪] [♪♪♪]
1598 01:36:28,408 01:36:29,658 - I cannot. - No! - I cannot. - No!
1599 01:36:31,202 01:36:32,036 No! No!
1600 01:36:34,456 01:36:35,998 [SLOANE GRUNTING] [SLOANE GRUNTING]
1601 01:36:36,166 01:36:40,461 I'm sorry. The fantasy must reach its natural conclusion. I'm sorry. The fantasy must reach its natural conclusion.
1602 01:36:44,341 01:36:45,674 Those are the rules. Those are the rules.
1603 01:36:50,347 01:36:52,681 [COUGHING AND WHEEZING] [COUGHING AND WHEEZING]
1604 01:36:54,935 01:36:56,936 The guests... The guests...
1605 01:36:57,312 01:36:58,854 they're dying. they're dying.
1606 01:36:59,606 01:37:00,606 I'm dying. I'm dying.
1607 01:37:01,107 01:37:02,900 You'll be fine. You'll be fine.
1608 01:37:02,984 01:37:03,984 Soon enough. Soon enough.
1609 01:37:04,069 01:37:05,653 And the others? And the others?
1610 01:37:05,737 01:37:08,113 If I interfere with the island... If I interfere with the island...
1611 01:37:09,783 01:37:10,950 I lose you forever. I lose you forever.
1612 01:37:13,328 01:37:14,662 Lose me? Lose me?
1613 01:37:14,746 01:37:16,747 [♪♪♪] [♪♪♪]
1614 01:37:34,557 01:37:36,308 [COUGHING AND WHEEZING] [COUGHING AND WHEEZING]
1615 01:37:48,154 01:37:50,239 You have to do something. You have to do something.
1616 01:37:50,323 01:37:53,117 They're not the island's guests. They're not the island's guests.
1617 01:37:53,201 01:37:55,119 They're yours. They're yours.
1618 01:37:55,954 01:37:57,538 It's not what I want. It's not what I want.
1619 01:37:59,499 01:38:02,167 But it's what you have to do. But it's what you have to do.
1620 01:38:23,940 01:38:25,065 GWEN: Melanie... GWEN: Melanie...
1621 01:38:25,900 01:38:28,694 I am sorry that your life didn't work out the way you wanted it to. I am sorry that your life didn't work out the way you wanted it to.
1622 01:38:28,778 01:38:29,653 Mine didn't either. Mine didn't either.
1623 01:38:29,738 01:38:32,281 Everybody's sorry when it's time to pay the piper, right? Everybody's sorry when it's time to pay the piper, right?
1624 01:38:32,365 01:38:33,949 PATRICK: I'll pay. PATRICK: I'll pay.
1625 01:38:34,534 01:38:38,037 It was my fault. I could've saved Nick. Let the others go. It was my fault. I could've saved Nick. Let the others go.
1626 01:38:38,121 01:38:41,498 Oh, my God. Are you still trying to be like dead daddy? Oh, my God. Are you still trying to be like dead daddy?
1627 01:38:41,583 01:38:42,708 You're not a hero. You're not a hero.
1628 01:38:42,792 01:38:44,877 - It was just your fantasy. ROARKE: She's right. - It was just your fantasy. ROARKE: She's right.
1629 01:38:47,756 01:38:49,173 It was his fantasy. It was his fantasy.
1630 01:38:49,257 01:38:51,425 All of my guests get a fantasy. All of my guests get a fantasy.
1631 01:38:55,930 01:38:58,474 So if you drink the water, you get one. So if you drink the water, you get one.
1632 01:38:58,558 01:39:00,059 Sloane's fantasy? Sloane's fantasy?
1633 01:39:00,852 01:39:03,729 What, that she and her husband get to be together forever? What, that she and her husband get to be together forever?
1634 01:39:08,026 01:39:09,777 No. No.
1635 01:39:09,861 01:39:11,904 That you and Nick do. That you and Nick do.
1636 01:39:13,364 01:39:15,157 Those are the rules. Those are the rules.
1637 01:39:17,869 01:39:19,286 [SCREAMS] [SCREAMS]
1638 01:39:20,038 01:39:22,164 [♪♪♪] [♪♪♪]
1639 01:39:33,885 01:39:35,886 [♪♪♪] [♪♪♪]
1640 01:39:43,019 01:39:45,646 Fantasy fucking Island. Fantasy fucking Island.
1641 01:39:49,776 01:39:51,485 [SCREAMS] [SCREAMS]
1642 01:39:55,907 01:39:57,574 [BOTH GASP] [BOTH GASP]
1643 01:39:59,661 01:40:00,702 Get back! Get back!
1644 01:40:04,749 01:40:06,583 [GASPS] [GASPS]
1645 01:40:09,170 01:40:11,171 [♪♪♪] [♪♪♪]
1646 01:40:16,678 01:40:18,595 Hello? Hello?
1647 01:40:22,058 01:40:23,100 Hello? Hello?
1648 01:40:23,184 01:40:24,685 [ELEVATOR BELL DINGS] [ELEVATOR BELL DINGS]
1649 01:40:26,312 01:40:28,605 Gwen. You okay? Gwen. You okay?
1650 01:40:29,232 01:40:31,024 - Hey. SLOANE: Guys? - Hey. SLOANE: Guys?
1651 01:40:34,654 01:40:36,488 What happened? What happened?
1652 01:40:37,448 01:40:39,491 You saved us. You saved us.
1653 01:40:39,576 01:40:41,535 Where's Patrick? Where's Patrick?
1654 01:40:42,162 01:40:44,997 He died, as a hero. He died, as a hero.
1655 01:40:51,421 01:40:52,671 He made his father proud. He made his father proud.
1656 01:40:53,631 01:40:55,632 [♪♪♪] [♪♪♪]
1657 01:41:16,362 01:41:18,655 One star on Yelp. One star on Yelp.
1658 01:41:19,616 01:41:23,744 So, what's gonna stop us all from exposing this island and suing you? So, what's gonna stop us all from exposing this island and suing you?
1659 01:41:23,828 01:41:27,372 Well, fantasies, Mrs Maddison, are a lot like dreams. Well, fantasies, Mrs Maddison, are a lot like dreams.
1660 01:41:27,457 01:41:29,041 You rarely remember the details, You rarely remember the details,
1661 01:41:29,125 01:41:31,919 but you always remember how they make you feel. but you always remember how they make you feel.
1662 01:41:32,003 01:41:35,923 Well, I just remembered that I wanna get the hell off this island. Well, I just remembered that I wanna get the hell off this island.
1663 01:41:40,136 01:41:42,512 So, what happens to you now, Mr Roarke? So, what happens to you now, Mr Roarke?
1664 01:41:42,597 01:41:44,389 I stay here, I stay here,
1665 01:41:44,474 01:41:46,600 protect this place protect this place
1666 01:41:46,976 01:41:48,936 and live my life without regret. and live my life without regret.
1667 01:42:00,531 01:42:04,034 Technically, you partook in your brother's fantasy, Technically, you partook in your brother's fantasy,
1668 01:42:04,244 01:42:05,827 so the island can grant you one. so the island can grant you one.
1669 01:42:07,247 01:42:10,540 I want JD back. I want him to go home, to have a life. I want JD back. I want him to go home, to have a life.
1670 01:42:10,625 01:42:14,878 In order for that fantasy to last, you would need to stay here. In order for that fantasy to last, you would need to stay here.
1671 01:42:15,338 01:42:16,964 Forever. Forever.
1672 01:42:25,515 01:42:27,975 I was so horrible to her back then. I was so horrible to her back then.
1673 01:42:29,769 01:42:32,104 All you can do now is forgive yourself. All you can do now is forgive yourself.
1674 01:42:33,314 01:42:34,773 Okay? Okay?
1675 01:42:38,403 01:42:39,903 Oh. Excuse me. Oh. Excuse me.
1676 01:42:39,988 01:42:43,490 We can't leave yet. Brax isn't on the plane. We can't leave yet. Brax isn't on the plane.
1677 01:42:44,534 01:42:45,367 Yeah. Yeah.
1678 01:42:47,745 01:42:49,871 I don't think he's coming. I don't think he's coming.
1679 01:42:56,462 01:42:58,463 [♪♪♪] [♪♪♪]
1680 01:42:58,548 01:42:59,798 JD! JD!
1681 01:43:33,291 01:43:36,626 So, what now? So, what now?
1682 01:43:37,128 01:43:40,630 You work for me. You'll need a uniform and a name tag. You work for me. You'll need a uniform and a name tag.
1683 01:43:41,090 01:43:43,091 Quite the unusual one. Quite the unusual one.
1684 01:43:43,176 01:43:45,927 - "Brax. " - It's better than my college nickname. - "Brax. " - It's better than my college nickname.
1685 01:43:46,012 01:43:48,472 Lost a bet, had to get the dumbest ink ever. Lost a bet, had to get the dumbest ink ever.
1686 01:43:48,556 01:43:49,890 Of what? Of what?
1687 01:43:54,103 01:43:56,438 Welcome to Fantasy Island, Tattoo. Welcome to Fantasy Island, Tattoo.
1688 01:43:56,522 01:43:58,398 [♪♪♪] [♪♪♪]
1689 01:44:10,787 01:44:12,120 [♪♪♪] [♪♪♪]
1690 01:44:12,205 01:44:16,083 ♪ I've been waitin' patiently ♪ ♪ I've been waitin' patiently ♪
1691 01:44:16,167 01:44:19,711 ♪ I've been livin' half asleep ♪ ♪ I've been livin' half asleep ♪
1692 01:44:19,796 01:44:21,713 ♪ Paintin' all these pictures ♪ ♪ Paintin' all these pictures ♪
1693 01:44:21,798 01:44:23,799 ♪ Losin' what's in front of me ♪ ♪ Losin' what's in front of me ♪
1694 01:44:28,471 01:44:32,265 ♪ Bottled lightnin', poured it out ♪ ♪ Bottled lightnin', poured it out ♪
1695 01:44:32,350 01:44:35,936 ♪ Still here tryin' to figure out ♪ ♪ Still here tryin' to figure out ♪
1696 01:44:36,020 01:44:38,021 ♪ Everything I'm missin' ♪ ♪ Everything I'm missin' ♪
1697 01:44:38,106 01:44:40,315 ♪ What is real, what's make-believe ♪ ♪ What is real, what's make-believe ♪
1698 01:44:43,653 01:44:47,489 ♪ There's a fine line ♪ ♪ There's a fine line ♪
1699 01:44:47,573 01:44:51,576 ♪ Between what we want And what we need ♪ ♪ Between what we want And what we need ♪
1700 01:44:51,661 01:44:55,747 ♪ There's a fine line ♪ ♪ There's a fine line ♪
1701 01:44:55,832 01:44:58,959 ♪ And it's gettin' the best of me ♪ ♪ And it's gettin' the best of me ♪
1702 01:45:00,586 01:45:05,215 ♪ Don't wish your life away ♪ ♪ Don't wish your life away ♪
1703 01:45:08,594 01:45:13,473 ♪ Don't live for yesterday ♪ ♪ Don't live for yesterday ♪
1704 01:45:16,477 01:45:18,478 ♪ We're chasin' dreams and runnin' blind ♪ ♪ We're chasin' dreams and runnin' blind ♪
1705 01:45:18,563 01:45:20,647 ♪ With fantasies inside your mind ♪ ♪ With fantasies inside your mind ♪
1706 01:45:20,731 01:45:23,859 ♪ Hopin' things are gonna change ♪ ♪ Hopin' things are gonna change ♪
1707 01:45:24,944 01:45:29,698 ♪ Don't wish your life away ♪ ♪ Don't wish your life away ♪
1708 01:45:33,411 01:45:37,330 ♪ Countless colours were in my eyes ♪ ♪ Countless colours were in my eyes ♪
1709 01:45:37,415 01:45:41,126 ♪ All I noticed was black and white ♪ ♪ All I noticed was black and white ♪
1710 01:45:41,210 01:45:45,839 ♪ Funny how a vision Can leave you so unsatisfied ♪ ♪ Funny how a vision Can leave you so unsatisfied ♪
1711 01:45:48,843 01:45:52,596 ♪ There's a fine line ♪ ♪ There's a fine line ♪
1712 01:45:52,680 01:45:56,725 ♪ Between what we want And what we need ♪ ♪ Between what we want And what we need ♪
1713 01:45:56,934 01:46:00,854 ♪ There's a fine line ♪ ♪ There's a fine line ♪
1714 01:46:00,938 01:46:04,024 ♪ And it's gettin' the best of me ♪ ♪ And it's gettin' the best of me ♪
1715 01:46:05,735 01:46:10,405 ♪ Don't wish your life away ♪ ♪ Don't wish your life away ♪
1716 01:46:13,659 01:46:18,371 ♪ Don't live for yesterday ♪ ♪ Don't live for yesterday ♪
1717 01:46:21,709 01:46:23,543 ♪ We're chasin' dreams and runnin' blind ♪ ♪ We're chasin' dreams and runnin' blind ♪
1718 01:46:23,628 01:46:25,670 ♪ With fantasies inside your mind ♪ ♪ With fantasies inside your mind ♪
1719 01:46:25,755 01:46:28,632 ♪ Hopin' things are gonna change ♪ ♪ Hopin' things are gonna change ♪
1720 01:46:30,009 01:46:34,596 ♪ Don't wish your life away ♪ ♪ Don't wish your life away ♪
1721 01:46:53,866 01:46:57,661 - ♪ There's a fine line ♪ - ♪ Fine line ♪ - ♪ There's a fine line ♪ - ♪ Fine line ♪
1722 01:46:57,745 01:47:01,915 ♪ Between what we want And what we need ♪ ♪ Between what we want And what we need ♪
1723 01:47:01,999 01:47:05,877 - ♪There's a fine line ♪ - ♪ Fine line ♪ - ♪There's a fine line ♪ - ♪ Fine line ♪
1724 01:47:05,962 01:47:08,964 ♪ And it's gettin' the best of me ♪ ♪ And it's gettin' the best of me ♪
1725 01:47:10,591 01:47:15,679 ♪ Don't wish your life away ♪ ♪ Don't wish your life away ♪
1726 01:47:18,849 01:47:23,812 ♪ Don't wish your life away ♪ ♪ Don't wish your life away ♪
1727 01:47:26,983 01:47:31,861 ♪ Don't live for yesterday ♪ ♪ Don't live for yesterday ♪
1728 01:47:35,157 01:47:39,995 ♪ Don't wish your life away ♪ ♪ Don't wish your life away ♪
1729 01:47:43,124 01:47:48,795 ♪ Don't wish your life away ♪♪ ♪ Don't wish your life away ♪♪
1730 01:47:50,590 01:47:52,674 [♪♪♪] [♪♪♪]