This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:18,280 | 00:01:19,880 | Gwen? | Gwen? |
2 | 00:01:21,560 | 00:01:23,680 | Vi er hjemme. | Vi er hjemme. |
3 | 00:01:29,040 | 00:01:34,080 | – Er han vågen? – Ja, men han falder i søvn igen. | – Er han vågen? – Ja, men han falder i søvn igen. |
4 | 00:01:34,240 | 00:01:38,080 | – Det lugter, som om han er rådden. – Jeg skifter ham. | – Det lugter, som om han er rådden. – Jeg skifter ham. |
5 | 00:01:40,400 | 00:01:42,920 | Sådan der. | Sådan der. |
6 | 00:01:43,080 | 00:01:45,280 | Sådan der. | Sådan der. |
7 | 00:01:46,440 | 00:01:48,240 | Sådan. | Sådan. |
8 | 00:01:49,520 | 00:01:53,640 | – Føj, hvor det stinker. – Han kan ikke gøre for det. | – Føj, hvor det stinker. – Han kan ikke gøre for det. |
9 | 00:01:53,800 | 00:01:56,360 | Holder du fast i ham et øjeblik? | Holder du fast i ham et øjeblik? |
10 | 00:02:04,280 | 00:02:07,280 | Er du mit lille stinkdyr? | Er du mit lille stinkdyr? |
11 | 00:02:11,840 | 00:02:16,840 | Jeg er ked af, at jeg har bragt dig til verden, så du kunne dø. | Jeg er ked af, at jeg har bragt dig til verden, så du kunne dø. |
12 | 00:02:25,320 | 00:02:28,200 | Hej. Jeg ved det godt. | Hej. Jeg ved det godt. |
13 | 00:02:31,080 | 00:02:34,040 | Jeg ved det godt. | Jeg ved det godt. |
14 | 00:03:16,360 | 00:03:18,360 | Skørbug. | Skørbug. |
15 | 00:03:19,280 | 00:03:21,200 | Skørbug. | Skørbug. |
16 | 00:03:28,320 | 00:03:30,320 | Skørbug. | Skørbug. |
17 | 00:03:46,880 | 00:03:48,800 | Gwen? Gwen! | Gwen? Gwen! |
18 | 00:03:49,960 | 00:03:53,120 | – For helvede, Gwen! – Hold op, far. | – For helvede, Gwen! – Hold op, far. |
19 | 00:03:53,280 | 00:03:56,720 | – Rør mig ikke, dit dumme svin. – Tilbage til din plads. | – Rør mig ikke, dit dumme svin. – Tilbage til din plads. |
20 | 00:03:56,880 | 00:04:00,600 | Jeg går ovenpå og fortæller din mor, at du er en skiderik. | Jeg går ovenpå og fortæller din mor, at du er en skiderik. |
21 | 00:04:00,760 | 00:04:04,400 | – Du kan ikke gå ovenpå. Kom så. – Gwen, kom straks herned! | – Du kan ikke gå ovenpå. Kom så. – Gwen, kom straks herned! |
22 | 00:04:04,560 | 00:04:06,280 | – Far ... – Jeg sagde ... | – Far ... – Jeg sagde ... |
23 | 00:04:06,440 | 00:04:08,560 | Far, vi er på et fly. | Far, vi er på et fly. |
24 | 00:04:08,720 | 00:04:13,040 | Du kan ikke gå ovenpå. Mor er her ikke. | Du kan ikke gå ovenpå. Mor er her ikke. |
25 | 00:04:13,200 | 00:04:15,920 | Jeg ved godt, det er et fly, dit skvat! | Jeg ved godt, det er et fly, dit skvat! |
26 | 00:04:16,079 | 00:04:20,320 | – Rør mig ikke, dit røvhul. – Fint nok. | – Rør mig ikke, dit røvhul. – Fint nok. |
27 | 00:04:20,480 | 00:04:24,600 | – Jeg skal slå en streg. – Okay, så gør vi det. | – Jeg skal slå en streg. – Okay, så gør vi det. |
28 | 00:04:24,760 | 00:04:27,760 | Nej, far. Denne vej. | Nej, far. Denne vej. |
29 | 00:04:27,920 | 00:04:30,120 | Oppe foran. Sådan der. | Oppe foran. Sådan der. |
30 | 00:04:31,200 | 00:04:33,440 | – Beklager. – Hvorhenne? | – Beklager. – Hvorhenne? |
31 | 00:04:33,640 | 00:04:35,520 | Far? Nej. | Far? Nej. |
32 | 00:04:35,680 | 00:04:37,760 | Far, far, far ... | Far, far, far ... |
33 | 00:04:39,320 | 00:04:41,480 | Gudfader. Beklager. | Gudfader. Beklager. |
34 | 00:04:41,640 | 00:04:43,160 | Beklager. | Beklager. |
35 | 00:04:46,880 | 00:04:49,280 | Vent, far. Sådan her. | Vent, far. Sådan her. |
36 | 00:04:56,800 | 00:05:00,200 | – Der er sgu for mange mennesker. – Er han okay? | – Der er sgu for mange mennesker. – Er han okay? |
37 | 00:05:02,080 | 00:05:04,760 | Beklager. Han er ... | Beklager. Han er ... |
38 | 00:05:05,760 | 00:05:09,600 | – Han har det fint. Han klarer den. – Okay. | – Han har det fint. Han klarer den. – Okay. |
39 | 00:05:12,520 | 00:05:14,840 | For satan i helvede. | For satan i helvede. |
40 | 00:05:17,000 | 00:05:19,000 | Er du okay, far? | Er du okay, far? |
41 | 00:05:24,600 | 00:05:26,840 | Pis. | Pis. |
42 | 00:05:33,280 | 00:05:36,560 | Gråænder. Og et par sorte. | Gråænder. Og et par sorte. |
43 | 00:05:44,280 | 00:05:46,280 | Nu kommer de. | Nu kommer de. |
44 | 00:05:52,520 | 00:05:54,520 | Vil du prøve? | Vil du prøve? |
45 | 00:05:59,880 | 00:06:02,720 | Fingeren på aftrækkerbøjlen. | Fingeren på aftrækkerbøjlen. |
46 | 00:06:02,880 | 00:06:06,160 | Når de kommer, så hæver du løbet, sigter og skyder. | Når de kommer, så hæver du løbet, sigter og skyder. |
47 | 00:06:06,320 | 00:06:08,440 | – Er du med? – Ja. | – Er du med? – Ja. |
48 | 00:06:09,440 | 00:06:12,800 | Nu kommer de. Vent ... Vent. | Nu kommer de. Vent ... Vent. |
49 | 00:06:15,920 | 00:06:17,920 | – Jeg ramte den! – Hold da kæft! | – Jeg ramte den! – Hold da kæft! |
50 | 00:06:18,080 | 00:06:20,560 | Du ramte skiderikken. | Du ramte skiderikken. |
51 | 00:06:20,720 | 00:06:24,440 | – Hvad fanden laver du? – Jeg ramte den, far! | – Hvad fanden laver du? – Jeg ramte den, far! |
52 | 00:06:27,120 | 00:06:29,400 | Milde moses. | Milde moses. |
53 | 00:06:29,560 | 00:06:31,560 | Kom her. | Kom her. |
54 | 00:06:32,840 | 00:06:34,840 | Din mor slår mig ihjel. | Din mor slår mig ihjel. |
55 | 00:06:39,760 | 00:06:42,400 | Hvor har I været? Jeg var bekymret. | Hvor har I været? Jeg var bekymret. |
56 | 00:06:42,560 | 00:06:44,800 | Jeg måtte have tørret ham. | Jeg måtte have tørret ham. |
57 | 00:06:44,960 | 00:06:48,760 | Tørret ham? Han er jo iskold! | Tørret ham? Han er jo iskold! |
58 | 00:06:49,760 | 00:06:52,040 | – Giv mig den, John. – Det er min and. | – Giv mig den, John. – Det er min and. |
59 | 00:06:52,200 | 00:06:55,000 | – Han skød den. – Hvad mener du? | – Han skød den. – Hvad mener du? |
60 | 00:06:55,160 | 00:06:57,200 | Jeg skød den. | Jeg skød den. |
61 | 00:06:57,360 | 00:07:01,000 | – Giv mig anden, skat. – Nej, den er min. | – Giv mig anden, skat. – Nej, den er min. |
62 | 00:07:09,360 | 00:07:12,440 | Willis, tag dine støvler af. | Willis, tag dine støvler af. |
63 | 00:07:13,400 | 00:07:15,400 | Åh gud. | Åh gud. |
64 | 00:07:22,240 | 00:07:24,640 | Du er god til at svømme. | Du er god til at svømme. |
65 | 00:07:25,600 | 00:07:27,440 | Rap, rap. | Rap, rap. |
66 | 00:07:28,800 | 00:07:31,120 | Rap, rap. | Rap, rap. |
67 | 00:07:33,960 | 00:07:36,160 | Det er tosset. | Det er tosset. |
68 | 00:07:36,320 | 00:07:38,920 | Så er det sengetid. | Så er det sengetid. |
69 | 00:07:40,760 | 00:07:43,720 | – Op med dig. – Du må ikke tabe den. | – Op med dig. – Du må ikke tabe den. |
70 | 00:07:43,880 | 00:07:46,760 | – Giv mig den, John. – Nej, den er min. | – Giv mig den, John. – Nej, den er min. |
71 | 00:07:46,920 | 00:07:50,120 | Jeg har vasket den. Lad mig tørre den, mor. | Jeg har vasket den. Lad mig tørre den, mor. |
72 | 00:07:50,280 | 00:07:52,720 | Gwen, lad ham bare. | Gwen, lad ham bare. |
73 | 00:07:52,880 | 00:07:55,880 | Det er ikke hver dag, man skyder sin første and. | Det er ikke hver dag, man skyder sin første and. |
74 | 00:08:05,240 | 00:08:08,360 | Jeg ramte skriderikken. | Jeg ramte skriderikken. |
75 | 00:08:43,520 | 00:08:46,800 | – Sover han sammen med anden? – Ja. | – Sover han sammen med anden? – Ja. |
76 | 00:08:47,920 | 00:08:50,080 | – Det er sødt. – Willis. | – Det er sødt. – Willis. |
77 | 00:08:50,240 | 00:08:53,120 | Det sker der ikke noget ved. | Det sker der ikke noget ved. |
78 | 00:08:53,280 | 00:08:55,720 | Han har fået en ny ven. | Han har fået en ny ven. |
79 | 00:08:55,880 | 00:08:59,280 | I morgen spiser vi hans nye ven. | I morgen spiser vi hans nye ven. |
80 | 00:09:02,440 | 00:09:07,280 | – Hvordan skød han den? Hjalp du? – Jeg tog rekylet. Han gjorde det. | – Hvordan skød han den? Hjalp du? – Jeg tog rekylet. Han gjorde det. |
81 | 00:09:07,440 | 00:09:11,120 | – Han var heldig. – Måske. Han sigtede dog. | – Han var heldig. – Måske. Han sigtede dog. |
82 | 00:09:13,240 | 00:09:15,160 | Åh gud. | Åh gud. |
83 | 00:09:25,560 | 00:09:30,520 | – Det var sgu et pletskud. – Willis, du skal være forsigtig. | – Det var sgu et pletskud. – Willis, du skal være forsigtig. |
84 | 00:09:30,680 | 00:09:33,680 | Han er for lille til at lege med våben. | Han er for lille til at lege med våben. |
85 | 00:09:33,840 | 00:09:36,000 | Han kan ikke nå dem. | Han kan ikke nå dem. |
86 | 00:09:37,680 | 00:09:42,080 | Flyt dig, dit store drog. Jeg har ondt i ryggen. | Flyt dig, dit store drog. Jeg har ondt i ryggen. |
87 | 00:09:44,320 | 00:09:46,560 | Du dufter dejligt. | Du dufter dejligt. |
88 | 00:09:47,520 | 00:09:49,720 | Av. | Av. |
89 | 00:09:49,880 | 00:09:54,520 | Hold op, skat. Nej, det kan jeg ikke lige nu. | Hold op, skat. Nej, det kan jeg ikke lige nu. |
90 | 00:09:57,120 | 00:09:59,120 | Fint nok. | Fint nok. |
91 | 00:10:01,680 | 00:10:04,360 | Du er min vildmand, ikke? | Du er min vildmand, ikke? |
92 | 00:10:05,920 | 00:10:10,680 | Du og vores lille andemorder. Mine to vildmænd. | Du og vores lille andemorder. Mine to vildmænd. |
93 | 00:10:13,480 | 00:10:16,680 | Jeg elsker, at du tog ham med dig i dag. | Jeg elsker, at du tog ham med dig i dag. |
94 | 00:10:18,160 | 00:10:20,760 | Og jeg elsker dig. | Og jeg elsker dig. |
95 | 00:10:27,800 | 00:10:30,680 | Træk. Træk, far. | Træk. Træk, far. |
96 | 00:10:33,680 | 00:10:36,680 | Far, du må ikke ryge herinde. | Far, du må ikke ryge herinde. |
97 | 00:10:37,640 | 00:10:42,360 | Vi lader din mor sove lidt. Det er tidligt om morgenen. | Vi lader din mor sove lidt. Det er tidligt om morgenen. |
98 | 00:10:44,320 | 00:10:46,120 | God idé. | God idé. |
99 | 00:11:14,960 | 00:11:17,360 | Den and er min. | Den and er min. |
100 | 00:11:17,520 | 00:11:20,760 | Den and er vores aftensmad. | Den and er vores aftensmad. |
101 | 00:11:20,920 | 00:11:24,120 | Det skal jeg gøre, mor. Lad mig gøre det. | Det skal jeg gøre, mor. Lad mig gøre det. |
102 | 00:11:25,320 | 00:11:27,120 | Fint nok. | Fint nok. |
103 | 00:11:28,080 | 00:11:30,080 | Kom herhen. | Kom herhen. |
104 | 00:11:36,240 | 00:11:38,360 | Godt så. | Godt så. |
105 | 00:11:38,520 | 00:11:42,200 | Stå stille. Ikke noget med at springe rundt. | Stå stille. Ikke noget med at springe rundt. |
106 | 00:11:42,360 | 00:11:45,600 | Vær grundig, og lad være med at grise. | Vær grundig, og lad være med at grise. |
107 | 00:11:45,760 | 00:11:49,080 | Du skal trække hårdt for at få hele fjeren ud. | Du skal trække hårdt for at få hele fjeren ud. |
108 | 00:11:49,240 | 00:11:51,240 | Er du med? | Er du med? |
109 | 00:11:53,400 | 00:11:55,120 | Sådan der. | Sådan der. |
110 | 00:11:58,320 | 00:12:00,400 | Må jeg beholde en vingefjer? | Må jeg beholde en vingefjer? |
111 | 00:12:00,560 | 00:12:05,440 | Ja, et par flotte nogle. Sæt dem i den, så de kan tørre. | Ja, et par flotte nogle. Sæt dem i den, så de kan tørre. |
112 | 00:12:11,400 | 00:12:16,600 | – Hvorfor er I oppe? Det er lørdag. – Huset passer ikke sig selv, Willis. | – Hvorfor er I oppe? Det er lørdag. – Huset passer ikke sig selv, Willis. |
113 | 00:12:26,440 | 00:12:29,560 | – Vil du have pandekager? – Ja tak. | – Vil du have pandekager? – Ja tak. |
114 | 00:13:04,240 | 00:13:06,560 | Det dufter dejligt. | Det dufter dejligt. |
115 | 00:13:12,600 | 00:13:16,160 | – Hvordan går det med stegen? – Den steger. | – Hvordan går det med stegen? – Den steger. |
116 | 00:13:19,520 | 00:13:23,200 | Kommunisterne har åbenbart atombomber på Cuba. | Kommunisterne har åbenbart atombomber på Cuba. |
117 | 00:13:33,160 | 00:13:37,360 | Helvede bryder løs, hvis Kennedy giver efter for de møgdyr. | Helvede bryder løs, hvis Kennedy giver efter for de møgdyr. |
118 | 00:13:40,120 | 00:13:43,440 | Mor, hvordan ved man, hvornår anden er stegt? | Mor, hvordan ved man, hvornår anden er stegt? |
119 | 00:13:43,600 | 00:13:47,680 | Når den røde streg på termometret står på 1–4–0. | Når den røde streg på termometret står på 1–4–0. |
120 | 00:13:47,840 | 00:13:51,280 | Det tager lidt tid endnu, skat. Jeg skal nok sige til. | Det tager lidt tid endnu, skat. Jeg skal nok sige til. |
121 | 00:14:00,320 | 00:14:04,480 | – Har du brug for hjælp? – Du kan dække bord, hvis du vil. | – Har du brug for hjælp? – Du kan dække bord, hvis du vil. |
122 | 00:14:04,640 | 00:14:06,440 | Fint nok. | Fint nok. |
123 | 00:14:08,720 | 00:14:10,720 | Lige om lidt. | Lige om lidt. |
124 | 00:14:12,280 | 00:14:15,040 | Willis, tag dine støvler af. | Willis, tag dine støvler af. |
125 | 00:14:19,760 | 00:14:22,320 | Den er ikke klar endnu. | Den er ikke klar endnu. |
126 | 00:14:43,560 | 00:14:46,480 | Okay, så er vi klar. Så kører vi, far. | Okay, så er vi klar. Så kører vi, far. |
127 | 00:14:46,640 | 00:14:49,600 | Jeg har ikke brug for kørestolen. | Jeg har ikke brug for kørestolen. |
128 | 00:14:49,760 | 00:14:53,480 | Sæt dig ned. De vil bare have os til at bruge den, indtil vi når ud. | Sæt dig ned. De vil bare have os til at bruge den, indtil vi når ud. |
129 | 00:14:53,640 | 00:14:57,280 | De kan rende mig. Stop, vent. | De kan rende mig. Stop, vent. |
130 | 00:14:57,440 | 00:15:00,200 | Jeg glemte vist mine briller på ... | Jeg glemte vist mine briller på ... |
131 | 00:15:00,360 | 00:15:05,040 | – De er sikkert i din inder... – Jeg glemte mine briller på flyet! | – De er sikkert i din inder... – Jeg glemte mine briller på flyet! |
132 | 00:15:06,120 | 00:15:08,120 | Hvorhenne? | Hvorhenne? |
133 | 00:15:09,120 | 00:15:11,360 | På ... I ... | På ... I ... |
134 | 00:15:12,320 | 00:15:16,120 | – Hvorhenne? – På lokummet. | – Hvorhenne? – På lokummet. |
135 | 00:15:17,760 | 00:15:22,280 | – Okay, vent her. Jeg henter dem. – Jeg holder vores plads i køen. | – Okay, vent her. Jeg henter dem. – Jeg holder vores plads i køen. |
136 | 00:15:22,440 | 00:15:26,360 | Nej, far. Sæt dig ned. Der er ingen kø. Bare vent her. | Nej, far. Sæt dig ned. Der er ingen kø. Bare vent her. |
137 | 00:15:26,520 | 00:15:31,040 | Vi har ikke travlt. Bare pas på vores sager. | Vi har ikke travlt. Bare pas på vores sager. |
138 | 00:15:31,200 | 00:15:34,360 | – Jeg kommer straks. – John, kom her. | – Jeg kommer straks. – John, kom her. |
139 | 00:15:35,720 | 00:15:39,040 | – Hvad er der? – Her lugter af rådne æg. | – Hvad er der? – Her lugter af rådne æg. |
140 | 00:15:41,680 | 00:15:45,520 | Ja, måske. Du vænner dig til det. Jeg er tilbage om et øjeblik. | Ja, måske. Du vænner dig til det. Jeg er tilbage om et øjeblik. |
141 | 00:16:19,400 | 00:16:20,600 | Hvad? | Hvad? |
142 | 00:16:38,480 | 00:16:43,400 | Efterlad ikke bagage. Efterladt bagage vil blive ødelagt. | Efterlad ikke bagage. Efterladt bagage vil blive ødelagt. |
143 | 00:17:09,800 | 00:17:14,000 | Hvordan kom han derhen? Med en taxi? Selvfølgelig. | Hvordan kom han derhen? Med en taxi? Selvfølgelig. |
144 | 00:17:14,160 | 00:17:16,880 | Gudfader. Det er utroligt. | Gudfader. Det er utroligt. |
145 | 00:17:17,040 | 00:17:21,760 | Jeg fortæller politiet, vi har fundet ham, og kommer hurtigst muligt. | Jeg fortæller politiet, vi har fundet ham, og kommer hurtigst muligt. |
146 | 00:17:21,920 | 00:17:25,839 | Tak, skat. Giv ham noget at drikke, hvis han vil have det. | Tak, skat. Giv ham noget at drikke, hvis han vil have det. |
147 | 00:17:26,000 | 00:17:30,280 | Men kom ikke for sent på arbejde. Han kan godt klare sig selv. | Men kom ikke for sent på arbejde. Han kan godt klare sig selv. |
148 | 00:17:30,440 | 00:17:33,800 | Nej, du har ret. Det kan han ikke. | Nej, du har ret. Det kan han ikke. |
149 | 00:17:33,960 | 00:17:38,360 | Du kan køre, så snart jeg kommer. Hvad? Jeg er rolig! | Du kan køre, så snart jeg kommer. Hvad? Jeg er rolig! |
150 | 00:17:40,640 | 00:17:44,120 | Hvor fanden skal du hen? | Hvor fanden skal du hen? |
151 | 00:17:44,280 | 00:17:48,680 | Beklager, Willis. Men jeg har nattevagt på hospitalet. | Beklager, Willis. Men jeg har nattevagt på hospitalet. |
152 | 00:17:48,840 | 00:17:51,720 | Tak, fordi du blev hos ham. | Tak, fordi du blev hos ham. |
153 | 00:17:51,880 | 00:17:56,040 | Der er lasagne, hvis I vil have noget at spise. Bare varm den i ovnen. | Der er lasagne, hvis I vil have noget at spise. Bare varm den i ovnen. |
154 | 00:17:56,240 | 00:18:00,120 | Du efterlod din rygsæk. Det var godt, jeg så den. | Du efterlod din rygsæk. Det var godt, jeg så den. |
155 | 00:18:00,280 | 00:18:02,800 | Den kunne være blevet stjålet. | Den kunne være blevet stjålet. |
156 | 00:18:02,960 | 00:18:07,320 | Lufthavne og togstationer er fulde af svinepelse nu om dage. | Lufthavne og togstationer er fulde af svinepelse nu om dage. |
157 | 00:18:07,480 | 00:18:10,600 | – Tak, far. – Jeg skal af sted. | – Tak, far. – Jeg skal af sted. |
158 | 00:18:11,800 | 00:18:15,640 | – Farvel. Vi ses i morgen, Willis. – Mr. Peterson. | – Farvel. Vi ses i morgen, Willis. – Mr. Peterson. |
159 | 00:18:17,120 | 00:18:19,640 | Javel. Farvel, mr. Peterson. | Javel. Farvel, mr. Peterson. |
160 | 00:18:25,840 | 00:18:28,840 | – Hvor er din datter? – Hun sover. | – Hvor er din datter? – Hun sover. |
161 | 00:18:30,120 | 00:18:32,480 | Lad os gå indenfor. | Lad os gå indenfor. |
162 | 00:18:34,920 | 00:18:37,200 | – Er du okay? – Ja. | – Er du okay? – Ja. |
163 | 00:18:44,200 | 00:18:46,360 | Hvor er hendes mor? | Hvor er hendes mor? |
164 | 00:18:47,960 | 00:18:51,200 | Eric og jeg er hendes mor. | Eric og jeg er hendes mor. |
165 | 00:18:51,360 | 00:18:53,360 | Det ved jeg godt. | Det ved jeg godt. |
166 | 00:18:53,520 | 00:18:56,840 | – Er du sulten? – Jeg kan godt spise noget. | – Er du sulten? – Jeg kan godt spise noget. |
167 | 00:18:59,480 | 00:19:02,640 | Hvorfor ventede du ikke i kørestolen? | Hvorfor ventede du ikke i kørestolen? |
168 | 00:19:02,800 | 00:19:05,680 | Kender din mor til den fyr? | Kender din mor til den fyr? |
169 | 00:19:07,400 | 00:19:09,640 | Jeg var bekymret for dig. | Jeg var bekymret for dig. |
170 | 00:19:09,800 | 00:19:14,960 | Politiet ledte efter dig og efterlyste dig i højtaleren. | Politiet ledte efter dig og efterlyste dig i højtaleren. |
171 | 00:19:15,120 | 00:19:18,720 | Hvad synes din datter om ham fyren? | Hvad synes din datter om ham fyren? |
172 | 00:19:18,880 | 00:19:22,320 | – Monica elsker Eric. – Virkelig? | – Monica elsker Eric. – Virkelig? |
173 | 00:19:22,480 | 00:19:24,920 | Meget højt. | Meget højt. |
174 | 00:19:25,080 | 00:19:28,960 | – Hvad slags læge er din kæreste? – Han er min mand. | – Hvad slags læge er din kæreste? – Han er min mand. |
175 | 00:19:29,120 | 00:19:32,560 | Han er ikke læge, men sygeplejerske. Det ved du godt. | Han er ikke læge, men sygeplejerske. Det ved du godt. |
176 | 00:19:32,720 | 00:19:36,520 | Hvad vil du have? Vi har vand, sodavand, juice. | Hvad vil du have? Vi har vand, sodavand, juice. |
177 | 00:19:36,680 | 00:19:38,680 | Nej, nej, nej. | Nej, nej, nej. |
178 | 00:19:38,840 | 00:19:41,880 | Jeg skal skide helt enormt. | Jeg skal skide helt enormt. |
179 | 00:19:42,080 | 00:19:44,320 | Fremragende. Denne vej. | Fremragende. Denne vej. |
180 | 00:19:49,520 | 00:19:53,360 | – Har jeg min egen seng? – Den samme som sædvanlig. | – Har jeg min egen seng? – Den samme som sædvanlig. |
181 | 00:19:54,960 | 00:19:57,400 | Hvor er lokummet? | Hvor er lokummet? |
182 | 00:19:58,600 | 00:20:01,200 | Lige akkurat i tide. | Lige akkurat i tide. |
183 | 00:22:10,920 | 00:22:14,000 | Hvad laver du, Johnny? | Hvad laver du, Johnny? |
184 | 00:22:41,920 | 00:22:46,040 | Det er okay. Det skal du ikke tænke på. | Det er okay. Det skal du ikke tænke på. |
185 | 00:22:46,200 | 00:22:50,280 | Det kan ske for alle. Alle har prøvet at tisse i søvne. | Det kan ske for alle. Alle har prøvet at tisse i søvne. |
186 | 00:22:50,440 | 00:22:54,200 | Din far sked i sengen, og det er meget værre end at tisse i den. | Din far sked i sengen, og det er meget værre end at tisse i den. |
187 | 00:22:54,360 | 00:22:57,680 | Far, jeg bad dig holde op med at snakke om det. | Far, jeg bad dig holde op med at snakke om det. |
188 | 00:22:57,840 | 00:23:00,200 | Monica, så er det nok. | Monica, så er det nok. |
189 | 00:23:02,280 | 00:23:05,120 | Hvad mener du med, at han sked i sengen? | Hvad mener du med, at han sked i sengen? |
190 | 00:23:05,280 | 00:23:08,480 | Han var bange for, at der boede et uhyre under hans seng, – | Han var bange for, at der boede et uhyre under hans seng, – |
191 | 00:23:08,640 | 00:23:11,320 | – så han ville ikke gå på toilettet. | – så han ville ikke gå på toilettet. |
192 | 00:23:11,480 | 00:23:16,520 | – Et kræ med skarpe negle. – Lavede du i sengen, far? | – Et kræ med skarpe negle. – Lavede du i sengen, far? |
193 | 00:23:16,680 | 00:23:18,720 | Jeg var bange. | Jeg var bange. |
194 | 00:23:18,880 | 00:23:24,320 | Jeg var mørkeræd og havde nok lidt dårlig mave den nat. | Jeg var mørkeræd og havde nok lidt dårlig mave den nat. |
195 | 00:23:25,320 | 00:23:28,160 | Hvem prøver du at narre, knægt? | Hvem prøver du at narre, knægt? |
196 | 00:23:28,320 | 00:23:33,240 | Han sked i sengen hele den vinter. | Han sked i sengen hele den vinter. |
197 | 00:23:33,400 | 00:23:35,800 | Hvad var det, uhyret hed? Martin? | Hvad var det, uhyret hed? Martin? |
198 | 00:23:35,960 | 00:23:38,720 | – Mervin? – Mortimer. | – Mervin? – Mortimer. |
199 | 00:23:38,880 | 00:23:43,800 | Mortimer! Han kradsede på madrasserne med sine kløer, – | Mortimer! Han kradsede på madrasserne med sine kløer, – |
200 | 00:23:43,960 | 00:23:48,120 | – overfaldt børn og spiste også katte og hunde, ikke? | – overfaldt børn og spiste også katte og hunde, ikke? |
201 | 00:23:48,280 | 00:23:51,360 | Nemlig. Det var en uhyggelig historie fra skolen. | Nemlig. Det var en uhyggelig historie fra skolen. |
202 | 00:23:51,520 | 00:23:53,760 | Vi kunne ikke tale dig fra det. | Vi kunne ikke tale dig fra det. |
203 | 00:23:53,920 | 00:23:59,480 | Vi lagde hans madras på gulvet, så uhyret ikke kunne komme indunder. | Vi lagde hans madras på gulvet, så uhyret ikke kunne komme indunder. |
204 | 00:23:59,640 | 00:24:04,160 | Mortimer. Det har du aldrig fortalt. Det lyder uhyggeligt. | Mortimer. Det har du aldrig fortalt. Det lyder uhyggeligt. |
205 | 00:24:04,320 | 00:24:08,720 | – Jeg vil aldrig skide i sengen. – Så er det nok. Jeg mener det. | – Jeg vil aldrig skide i sengen. – Så er det nok. Jeg mener det. |
206 | 00:24:09,800 | 00:24:13,160 | Alle tisser i sengen. Det er ikke noget særligt. | Alle tisser i sengen. Det er ikke noget særligt. |
207 | 00:24:13,320 | 00:24:16,800 | Det kan ske for alle, og du gør det sikkert igen. | Det kan ske for alle, og du gør det sikkert igen. |
208 | 00:24:16,960 | 00:24:21,560 | – Jeg vil prøve at lade være. – Hold så op, far. Lad hende være. | – Jeg vil prøve at lade være. – Hold så op, far. Lad hende være. |
209 | 00:24:21,720 | 00:24:25,600 | – Jeg kastede engang op i sengen. – Åh gud. | – Jeg kastede engang op i sengen. – Åh gud. |
210 | 00:24:25,760 | 00:24:29,560 | Efter at have set "Hans og Grete" i tv. Jeg blev dødbange. | Efter at have set "Hans og Grete" i tv. Jeg blev dødbange. |
211 | 00:24:29,720 | 00:24:34,560 | Da heksen sneg sig ind på Hans, vågnede jeg og troede, det var mig. | Da heksen sneg sig ind på Hans, vågnede jeg og troede, det var mig. |
212 | 00:24:34,720 | 00:24:37,040 | Jeg var ude af den og brækkede mig på mig selv. | Jeg var ude af den og brækkede mig på mig selv. |
213 | 00:24:37,200 | 00:24:39,880 | Hvor kommer du fra i Japan? | Hvor kommer du fra i Japan? |
214 | 00:24:41,000 | 00:24:42,720 | Nagasaki? | Nagasaki? |
215 | 00:24:44,040 | 00:24:48,880 | – Jeg kommer ikke fra Japan, Willis. – Det ville jeg have svoret på. | – Jeg kommer ikke fra Japan, Willis. – Det ville jeg have svoret på. |
216 | 00:24:49,040 | 00:24:53,760 | – Hvad er jeg, Monica? – Han er kineser og hawaiianer. | – Hvad er jeg, Monica? – Han er kineser og hawaiianer. |
217 | 00:24:53,920 | 00:24:57,080 | – Der kan du selv se. – Gudfader. | – Der kan du selv se. – Gudfader. |
218 | 00:24:58,200 | 00:25:02,280 | Du stiller det samme dumme spørgsmål, hver gang du er her. | Du stiller det samme dumme spørgsmål, hver gang du er her. |
219 | 00:25:04,040 | 00:25:08,920 | – Hvorfor er du ikke i skole i dag? – Jeg måtte blive hjemme hos dig. | – Hvorfor er du ikke i skole i dag? – Jeg måtte blive hjemme hos dig. |
220 | 00:25:09,080 | 00:25:11,760 | – Hvordan gik det på arbejde? – Fint. | – Hvordan gik det på arbejde? – Fint. |
221 | 00:25:11,920 | 00:25:17,200 | Når en fyr på min alder tror, han skal tisse, har han allerede gjort det. | Når en fyr på min alder tror, han skal tisse, har han allerede gjort det. |
222 | 00:25:17,360 | 00:25:20,840 | – Åh gud. Jeg går i seng. – Godnat. | – Åh gud. Jeg går i seng. – Godnat. |
223 | 00:25:25,000 | 00:25:28,120 | Hvad? Sagde jeg noget forkert? | Hvad? Sagde jeg noget forkert? |
224 | 00:25:36,400 | 00:25:38,400 | Så er det nu. | Så er det nu. |
225 | 00:25:41,840 | 00:25:45,640 | Godt så. Ønsk noget. | Godt så. Ønsk noget. |
226 | 00:25:50,640 | 00:25:52,640 | Flot. | Flot. |
227 | 00:25:58,920 | 00:26:02,640 | Vil du slukke cigaretten og give mig en hånd? | Vil du slukke cigaretten og give mig en hånd? |
228 | 00:26:02,800 | 00:26:05,160 | Hvorfor? | Hvorfor? |
229 | 00:26:07,040 | 00:26:10,760 | Glem det. Hvem vil have kage? Johnny, du får det første stykke. | Glem det. Hvem vil have kage? Johnny, du får det første stykke. |
230 | 00:26:10,920 | 00:26:13,040 | Det er mit hus. | Det er mit hus. |
231 | 00:26:16,240 | 00:26:19,000 | Hvad er der? | Hvad er der? |
232 | 00:26:19,160 | 00:26:22,840 | – Lad være med at gøre det nu. – Gøre hvad? | – Lad være med at gøre det nu. – Gøre hvad? |
233 | 00:26:27,480 | 00:26:31,720 | Må jeg ikke slappe af og ryge en smøg i mit eget hjem? | Må jeg ikke slappe af og ryge en smøg i mit eget hjem? |
234 | 00:26:39,800 | 00:26:43,160 | I kan rende mig. Pis og papir. | I kan rende mig. Pis og papir. |
235 | 00:26:49,520 | 00:26:51,840 | Hvem vil have kage? | Hvem vil have kage? |
236 | 00:26:53,760 | 00:26:56,120 | Det vil jeg gerne. | Det vil jeg gerne. |
237 | 00:26:56,280 | 00:26:58,600 | Godt, værsgo. | Godt, værsgo. |
238 | 00:26:58,760 | 00:27:03,120 | Vil du have et stort stykke? Hvem vil have et stort stykke? | Vil du have et stort stykke? Hvem vil have et stort stykke? |
239 | 00:27:17,040 | 00:27:19,360 | Kan du høre det? | Kan du høre det? |
240 | 00:27:20,880 | 00:27:23,040 | To hjerter. | To hjerter. |
241 | 00:27:25,400 | 00:27:29,720 | Mig og uret. | Mig og uret. |
242 | 00:27:29,880 | 00:27:32,080 | Det ved jeg godt. | Det ved jeg godt. |
243 | 00:27:53,280 | 00:27:55,760 | Skal du ikke i seng, far? | Skal du ikke i seng, far? |
244 | 00:27:58,360 | 00:28:02,360 | – Har du noget sprut i huset? – Lidt. | – Har du noget sprut i huset? – Lidt. |
245 | 00:28:02,520 | 00:28:06,480 | – Jeg troede, du var holdt op. – Det er til gæster. | – Jeg troede, du var holdt op. – Det er til gæster. |
246 | 00:28:06,640 | 00:28:08,760 | Såsom Eric? | Såsom Eric? |
247 | 00:28:09,760 | 00:28:14,040 | – Til alle, der vil have noget. – Alle, der vil have noget. | – Til alle, der vil have noget. – Alle, der vil have noget. |
248 | 00:28:15,040 | 00:28:18,040 | – Undtagen dig. – Undtagen mig. | – Undtagen dig. – Undtagen mig. |
249 | 00:28:19,480 | 00:28:24,200 | – Hvad har du lyst til? – Whisky, hvis du har det. | – Hvad har du lyst til? – Whisky, hvis du har det. |
250 | 00:28:26,400 | 00:28:30,640 | – Kan du nu lide whisky? – Nej, men jeg har lyst til det nu. | – Kan du nu lide whisky? – Nej, men jeg har lyst til det nu. |
251 | 00:28:30,800 | 00:28:34,320 | Medmindre du gemmer den til en særlig lejlighed. | Medmindre du gemmer den til en særlig lejlighed. |
252 | 00:28:34,480 | 00:28:36,200 | Nej. | Nej. |
253 | 00:28:45,040 | 00:28:48,160 | – Tak. – Jeg troede, du foretrak øl. | – Tak. – Jeg troede, du foretrak øl. |
254 | 00:28:48,320 | 00:28:51,880 | Ikke længere. Det får mig til at prutte for meget. | Ikke længere. Det får mig til at prutte for meget. |
255 | 00:28:52,040 | 00:28:54,840 | – Skal du have en med? – Det ville være dråben. | – Skal du have en med? – Det ville være dråben. |
256 | 00:28:55,000 | 00:28:57,000 | Den var god. | Den var god. |
257 | 00:29:02,840 | 00:29:05,000 | Far. | Far. |
258 | 00:29:05,200 | 00:29:07,000 | Hvad er der? | Hvad er der? |
259 | 00:29:07,160 | 00:29:12,040 | – Vi kan gå ud, hvis du vil ryge. – Jeg har det fint her. | – Vi kan gå ud, hvis du vil ryge. – Jeg har det fint her. |
260 | 00:29:13,280 | 00:29:17,040 | Eric og jeg vil ikke have, at man ryger indenfor. | Eric og jeg vil ikke have, at man ryger indenfor. |
261 | 00:29:24,840 | 00:29:28,200 | – Er du så tilfreds? – Ja. | – Er du så tilfreds? – Ja. |
262 | 00:29:37,760 | 00:29:40,880 | Du virker frisk efter din lur. | Du virker frisk efter din lur. |
263 | 00:29:41,040 | 00:29:44,880 | – Kvikkere. Hjælper det altid? – På hvad? | – Kvikkere. Hjælper det altid? – På hvad? |
264 | 00:29:45,040 | 00:29:48,720 | Dit humør. Din hukommelse. At sove. | Dit humør. Din hukommelse. At sove. |
265 | 00:29:48,880 | 00:29:52,840 | Det er godt at sove lur. Du skulle tage at prøve det. | Det er godt at sove lur. Du skulle tage at prøve det. |
266 | 00:29:53,000 | 00:29:56,200 | – Måske har du ret. – Du sov aldrig lur som lille. | – Måske har du ret. – Du sov aldrig lur som lille. |
267 | 00:29:56,360 | 00:29:58,400 | Pisseirriterende. | Pisseirriterende. |
268 | 00:30:09,240 | 00:30:12,120 | Stemte du på ham negeren? | Stemte du på ham negeren? |
269 | 00:30:14,480 | 00:30:17,000 | Du holdt vel med McCain? | Du holdt vel med McCain? |
270 | 00:30:18,000 | 00:30:22,520 | Der er ingen sammenligning. Han er en krigshelt. | Der er ingen sammenligning. Han er en krigshelt. |
271 | 00:30:22,680 | 00:30:25,440 | Det er han helt bestemt. | Det er han helt bestemt. |
272 | 00:30:27,760 | 00:30:31,080 | Vidste de, at du var svans, i hæren? | Vidste de, at du var svans, i hæren? |
273 | 00:30:32,560 | 00:30:35,040 | – Flyvevåbnet. – Vidste de det? | – Flyvevåbnet. – Vidste de det? |
274 | 00:30:35,240 | 00:30:38,360 | Jeg vidste det ikke rigtig selv. | Jeg vidste det ikke rigtig selv. |
275 | 00:30:38,520 | 00:30:42,520 | – Måske var det bedst. – I morgen ... | – Måske var det bedst. – I morgen ... |
276 | 00:30:42,680 | 00:30:46,720 | Der lader til at være mange svanser i flybranchen. | Der lader til at være mange svanser i flybranchen. |
277 | 00:30:46,880 | 00:30:51,760 | Nok mere som stewarder end piloter. | Nok mere som stewarder end piloter. |
278 | 00:30:51,920 | 00:30:56,560 | Hvis vi kører klokken 10, er vi fremme til den første aftale. | Hvis vi kører klokken 10, er vi fremme til den første aftale. |
279 | 00:30:56,720 | 00:31:01,040 | – Vi kan endda køre kvart over 10. – Hvad for en aftale? | – Vi kan endda køre kvart over 10. – Hvad for en aftale? |
280 | 00:31:01,200 | 00:31:04,160 | For at se på det første hus, du godt kunne lide. | For at se på det første hus, du godt kunne lide. |
281 | 00:31:04,320 | 00:31:07,600 | Det pæne, hvide hus med stakittet? | Det pæne, hvide hus med stakittet? |
282 | 00:31:07,760 | 00:31:12,840 | Det tager ikke lang tid. På mandag har du en tid hos dr. Klausner. | Det tager ikke lang tid. På mandag har du en tid hos dr. Klausner. |
283 | 00:31:13,000 | 00:31:17,920 | Ellers kan vi bare slappe af og se, om der dukker nogen ejendomme op. | Ellers kan vi bare slappe af og se, om der dukker nogen ejendomme op. |
284 | 00:31:18,120 | 00:31:20,960 | Hvad fanden snakker du om? Hvad for nogle huse? | Hvad fanden snakker du om? Hvad for nogle huse? |
285 | 00:31:21,120 | 00:31:24,560 | Du er taget til Californien for at finde et hus. | Du er taget til Californien for at finde et hus. |
286 | 00:31:24,720 | 00:31:29,120 | Jeg har det fint. Jeg vil ikke kigge på hus i den her lorteby. | Jeg har det fint. Jeg vil ikke kigge på hus i den her lorteby. |
287 | 00:31:29,280 | 00:31:30,760 | Okay, men ... | Okay, men ... |
288 | 00:31:30,920 | 00:31:35,240 | Californien er for skiderikker og folk, der brænder flag af. | Californien er for skiderikker og folk, der brænder flag af. |
289 | 00:31:38,240 | 00:31:41,200 | Du bad mig om at hente dig. | Du bad mig om at hente dig. |
290 | 00:31:41,360 | 00:31:45,240 | Kan du huske det? Du sagde, du ikke kunne passe gården længere. | Kan du huske det? Du sagde, du ikke kunne passe gården længere. |
291 | 00:31:45,400 | 00:31:48,560 | De lange vintre helt alene. | De lange vintre helt alene. |
292 | 00:31:48,720 | 00:31:52,360 | – Det ville jeg aldrig sige. – Det gjorde du, far. | – Det ville jeg aldrig sige. – Det gjorde du, far. |
293 | 00:31:52,520 | 00:31:56,520 | Du ville bo tæt på mig og Sarah. Der skulle bare være en have. | Du ville bo tæt på mig og Sarah. Der skulle bare være en have. |
294 | 00:31:56,680 | 00:31:59,200 | Hvorfor er din søster her ikke? | Hvorfor er din søster her ikke? |
295 | 00:31:59,360 | 00:32:03,800 | Er hun ude at spilde penge på kvindebras med din mor igen? | Er hun ude at spilde penge på kvindebras med din mor igen? |
296 | 00:32:03,960 | 00:32:06,560 | Hun skal i skole i morgen. | Hun skal i skole i morgen. |
297 | 00:32:06,720 | 00:32:10,280 | Sarah bor i Ventura med sin familie. | Sarah bor i Ventura med sin familie. |
298 | 00:32:10,440 | 00:32:13,640 | Hun kommer til middag på søndag. I overmorgen. | Hun kommer til middag på søndag. I overmorgen. |
299 | 00:32:13,800 | 00:32:16,080 | Jeg ved, hvad du er ude på. | Jeg ved, hvad du er ude på. |
300 | 00:32:16,280 | 00:32:21,400 | Bare fordi du hader din familie og vores hjem, skal jeg ikke gøre det. | Bare fordi du hader din familie og vores hjem, skal jeg ikke gøre det. |
301 | 00:32:21,560 | 00:32:25,000 | – Gudfader. – Hvad er der? | – Gudfader. – Hvad er der? |
302 | 00:32:33,040 | 00:32:38,040 | Ikke noget. Hvad med et glas vand til at skylle whiskyen ned med, far? | Ikke noget. Hvad med et glas vand til at skylle whiskyen ned med, far? |
303 | 00:33:15,000 | 00:33:17,840 | Hvilken dag er det i dag? | Hvilken dag er det i dag? |
304 | 00:33:18,000 | 00:33:22,120 | Det er fredag aften. Hvorfor? | Det er fredag aften. Hvorfor? |
305 | 00:33:41,320 | 00:33:43,560 | Fredag aften. | Fredag aften. |
306 | 00:33:46,320 | 00:33:50,840 | Alle nogenlunde pæne kællinger, der går forbi, – | Alle nogenlunde pæne kællinger, der går forbi, – |
307 | 00:33:51,000 | 00:33:55,440 | – overvejer jeg, hvordan det ville være at duske. | – overvejer jeg, hvordan det ville være at duske. |
308 | 00:33:56,560 | 00:33:59,080 | Selv de fede. | Selv de fede. |
309 | 00:33:59,240 | 00:34:01,320 | Især de fede. | Især de fede. |
310 | 00:34:02,280 | 00:34:07,440 | Jeg spørger mig selv, hvordan det ville være at kneppe dem. | Jeg spørger mig selv, hvordan det ville være at kneppe dem. |
311 | 00:34:09,800 | 00:34:12,040 | Kender du det? | Kender du det? |
312 | 00:34:14,600 | 00:34:18,440 | – Nej. – Nå nej, du kan ikke lide fisse. | – Nej. – Nå nej, du kan ikke lide fisse. |
313 | 00:34:19,440 | 00:34:25,199 | Når du og din kæreste gør, hvad fanden I nu gør sammen, – | Når du og din kæreste gør, hvad fanden I nu gør sammen, – |
314 | 00:34:25,360 | 00:34:29,360 | – forestiller du dig så andre pikke, nosser og røvhuller? | – forestiller du dig så andre pikke, nosser og røvhuller? |
315 | 00:34:29,520 | 00:34:32,120 | Han er min mand, ikke min kæreste. | Han er min mand, ikke min kæreste. |
316 | 00:34:32,280 | 00:34:35,440 | Og jeg vil ikke diskutere mit sexliv med dig. | Og jeg vil ikke diskutere mit sexliv med dig. |
317 | 00:34:35,600 | 00:34:39,880 | Hvorfor ikke? Jeg har lige fortalt, hvad jeg tænker på. | Hvorfor ikke? Jeg har lige fortalt, hvad jeg tænker på. |
318 | 00:34:40,040 | 00:34:43,560 | Du forestiller dig sikkert at sutte alle mulige pikke. | Du forestiller dig sikkert at sutte alle mulige pikke. |
319 | 00:34:43,719 | 00:34:49,440 | Hvis jeg var svans, ville jeg nok drømme om at give postbuddet et blæs. | Hvis jeg var svans, ville jeg nok drømme om at give postbuddet et blæs. |
320 | 00:34:49,600 | 00:34:54,320 | I stedet for at spekulere på, om han kneppede min kone. | I stedet for at spekulere på, om han kneppede min kone. |
321 | 00:34:54,480 | 00:34:56,480 | Nå, men ... | Nå, men ... |
322 | 00:35:29,880 | 00:35:33,760 | Ikke endnu. Vent, til taxien kommer. Det er koldt. | Ikke endnu. Vent, til taxien kommer. Det er koldt. |
323 | 00:35:44,040 | 00:35:48,520 | Mor følger dig i skole i denne uge. Men vi ses snart. | Mor følger dig i skole i denne uge. Men vi ses snart. |
324 | 00:35:50,000 | 00:35:53,360 | – Måske i weekenden. – Fint nok, far. | – Måske i weekenden. – Fint nok, far. |
325 | 00:35:53,520 | 00:35:55,000 | Willis. | Willis. |
326 | 00:36:01,360 | 00:36:03,760 | Eller måske ugen efter. | Eller måske ugen efter. |
327 | 00:36:10,640 | 00:36:15,120 | – Du ved godt, du er min pige, ikke? – Jo, far. | – Du ved godt, du er min pige, ikke? – Jo, far. |
328 | 00:36:28,600 | 00:36:30,800 | Vi skal af sted. | Vi skal af sted. |
329 | 00:37:06,160 | 00:37:09,440 | Pas på, der er glat. Klarer du den, Sarah? | Pas på, der er glat. Klarer du den, Sarah? |
330 | 00:37:40,720 | 00:37:43,120 | Jeg ved, hvad du er ude på. | Jeg ved, hvad du er ude på. |
331 | 00:37:44,080 | 00:37:47,000 | Du har fundet på det her sammen med din søster. | Du har fundet på det her sammen med din søster. |
332 | 00:37:47,160 | 00:37:52,160 | Du vil snyde mig, fordi du tror, jeg er gået fra snøvsen. | Du vil snyde mig, fordi du tror, jeg er gået fra snøvsen. |
333 | 00:37:52,320 | 00:37:54,440 | Men det er jeg ikke! | Men det er jeg ikke! |
334 | 00:37:54,600 | 00:37:59,080 | Banken er lukket nu, men jeg får styr på det her i morgen. | Banken er lukket nu, men jeg får styr på det her i morgen. |
335 | 00:37:59,240 | 00:38:05,440 | Helvede fryser til is, før jeg lader dig stikke din mor blår i øjnene. | Helvede fryser til is, før jeg lader dig stikke din mor blår i øjnene. |
336 | 00:38:05,600 | 00:38:08,480 | Hvem tror du har betalt for det her hus? | Hvem tror du har betalt for det her hus? |
337 | 00:38:08,640 | 00:38:10,520 | Er du færdig? | Er du færdig? |
338 | 00:38:16,720 | 00:38:18,640 | Willis. | Willis. |
339 | 00:38:21,440 | 00:38:26,560 | – Din mor advarede mig i nat. – Far, du ved godt, mor ikke er her. | – Din mor advarede mig i nat. – Far, du ved godt, mor ikke er her. |
340 | 00:38:33,760 | 00:38:36,720 | Det ved du godt, ikke? | Det ved du godt, ikke? |
341 | 00:38:36,880 | 00:38:40,840 | – Jeg er ikke blind, sjuskedorte. – Sjuskedorte? | – Jeg er ikke blind, sjuskedorte. – Sjuskedorte? |
342 | 00:38:42,520 | 00:38:44,520 | Den var god. | Den var god. |
343 | 00:38:45,520 | 00:38:48,840 | Af og til overrasker du mig stadig. | Af og til overrasker du mig stadig. |
344 | 00:38:52,720 | 00:38:56,960 | Hvad er der i vejen? Har de taget dit flyvercertifikat? | Hvad er der i vejen? Har de taget dit flyvercertifikat? |
345 | 00:38:57,120 | 00:38:58,520 | Hvad? | Hvad? |
346 | 00:38:58,680 | 00:39:02,360 | Da de fandt ud af, du ikke var det mandfolk, de troede. | Da de fandt ud af, du ikke var det mandfolk, de troede. |
347 | 00:39:02,520 | 00:39:06,720 | Nu er du bare endnu en husmor, der vil have penge. | Nu er du bare endnu en husmor, der vil have penge. |
348 | 00:39:07,720 | 00:39:11,120 | Jeg holder ferie i denne uge, så du kunne komme og se på huse. | Jeg holder ferie i denne uge, så du kunne komme og se på huse. |
349 | 00:39:11,280 | 00:39:13,520 | Lader de dig stadig flyve? | Lader de dig stadig flyve? |
350 | 00:39:13,680 | 00:39:17,080 | Ja. Jeg holder en uge fri fra arbejde. | Ja. Jeg holder en uge fri fra arbejde. |
351 | 00:39:17,240 | 00:39:23,080 | Du kan flygte, men ikke skjule dig. De har et foretagende at drive. | Du kan flygte, men ikke skjule dig. De har et foretagende at drive. |
352 | 00:39:23,240 | 00:39:26,520 | Ledelsen kan ikke lave ged i den – | Ledelsen kan ikke lave ged i den – |
353 | 00:39:26,720 | 00:39:29,960 | – med svage led i kommandovejen. | – med svage led i kommandovejen. |
354 | 00:39:30,120 | 00:39:32,640 | Det, at du er svans, vejer tungere – | Det, at du er svans, vejer tungere – |
355 | 00:39:32,800 | 00:39:36,600 | – end det, du mener, du har gjort for dit land. | – end det, du mener, du har gjort for dit land. |
356 | 00:39:36,760 | 00:39:39,120 | Se det i øjnene. | Se det i øjnene. |
357 | 00:39:42,400 | 00:39:45,080 | Jeg har lovet mig selv, – | Jeg har lovet mig selv, – |
358 | 00:39:45,240 | 00:39:49,280 | – at jeg ikke ville bide på krogen og ende i et stort skænderi igen. | – at jeg ikke ville bide på krogen og ende i et stort skænderi igen. |
359 | 00:39:49,440 | 00:39:51,880 | Jeg prøver at hjælpe dig, far. | Jeg prøver at hjælpe dig, far. |
360 | 00:39:52,040 | 00:39:57,320 | Du kan kritisere mig, men jeg vil ikke diskutere på det niveau længere. | Du kan kritisere mig, men jeg vil ikke diskutere på det niveau længere. |
361 | 00:40:03,360 | 00:40:05,880 | – Godnat. – Knægt. | – Godnat. – Knægt. |
362 | 00:40:12,000 | 00:40:14,520 | Du virker ikke som en svans. | Du virker ikke som en svans. |
363 | 00:40:18,720 | 00:40:20,760 | Er du sikker? | Er du sikker? |
364 | 00:40:47,080 | 00:40:50,720 | Vågn op, sovetryner. Vi skal have morgenmad. | Vågn op, sovetryner. Vi skal have morgenmad. |
365 | 00:40:50,880 | 00:40:53,520 | Op med dig, Johnny. | Op med dig, Johnny. |
366 | 00:40:53,680 | 00:40:56,360 | – Det er for tidligt. – Tiden løber. | – Det er for tidligt. – Tiden løber. |
367 | 00:40:56,520 | 00:40:58,880 | Tag jeres tandbørster og tøj. | Tag jeres tandbørster og tøj. |
368 | 00:40:59,040 | 00:41:02,360 | Kom så! Op med jer. | Kom så! Op med jer. |
369 | 00:41:30,640 | 00:41:34,760 | Hvad er der i vejen? Jeg troede, I var vilde med vafler. | Hvad er der i vejen? Jeg troede, I var vilde med vafler. |
370 | 00:41:38,200 | 00:41:41,520 | – Mors er bedre. – Meget bedre. | – Mors er bedre. – Meget bedre. |
371 | 00:41:41,680 | 00:41:44,640 | Jeres mor og hendes køkken er her ikke. | Jeres mor og hendes køkken er her ikke. |
372 | 00:41:44,800 | 00:41:49,040 | – Mors vafler er hjemmelavede. – Mor har rigtig ahornsirup. | – Mors vafler er hjemmelavede. – Mor har rigtig ahornsirup. |
373 | 00:41:50,720 | 00:41:55,720 | I kan se, hvad de ellers har, men I får ikke mere før frokost. | I kan se, hvad de ellers har, men I får ikke mere før frokost. |
374 | 00:41:56,520 | 00:42:00,120 | Må vi sove på et værelse ligesom jer i morgen? | Må vi sove på et værelse ligesom jer i morgen? |
375 | 00:42:00,280 | 00:42:03,640 | – Mere kaffe, skat? – Ja tak, Jill. | – Mere kaffe, skat? – Ja tak, Jill. |
376 | 00:42:07,240 | 00:42:10,360 | Hvad er der med jer? I kan da godt lide at campere. | Hvad er der med jer? I kan da godt lide at campere. |
377 | 00:42:10,520 | 00:42:13,360 | På en parkeringsplads? | På en parkeringsplads? |
378 | 00:42:16,960 | 00:42:19,520 | – Må vi ringe til mor? – I ringede i går. | – Må vi ringe til mor? – I ringede i går. |
379 | 00:42:19,680 | 00:42:23,640 | – Hun tog ikke telefonen. – Er det min skyld? | – Hun tog ikke telefonen. – Er det min skyld? |
380 | 00:42:37,000 | 00:42:40,640 | Jeg køber et postkort, som I begge to kan skrive på. | Jeg køber et postkort, som I begge to kan skrive på. |
381 | 00:42:40,800 | 00:42:44,920 | – Det vil hun blive glad for. – Hvorfor må vi ikke også ringe? | – Det vil hun blive glad for. – Hvorfor må vi ikke også ringe? |
382 | 00:42:45,080 | 00:42:47,520 | Gudfaderbevares. | Gudfaderbevares. |
383 | 00:42:49,920 | 00:42:53,440 | Hold op med at græde. Hold op. | Hold op med at græde. Hold op. |
384 | 00:42:54,880 | 00:42:57,280 | Så kører vi. | Så kører vi. |
385 | 00:43:02,160 | 00:43:04,640 | Kære mor. Vi savner dig, og vi er på camping. Johnny og Sarah | Kære mor. Vi savner dig, og vi er på camping. Johnny og Sarah |
386 | 00:43:12,760 | 00:43:15,160 | Kom så, unger. Så kører vi. | Kom så, unger. Så kører vi. |
387 | 00:43:34,360 | 00:43:37,160 | Det kunne du da male, ikke, Monica? | Det kunne du da male, ikke, Monica? |
388 | 00:43:39,320 | 00:43:42,040 | Hun var hans muse længe, ikke? | Hun var hans muse længe, ikke? |
389 | 00:43:42,200 | 00:43:45,480 | Mest i 1930'erne. Hun var inspirationen til "Grædende kvinde" – | Mest i 1930'erne. Hun var inspirationen til "Grædende kvinde" – |
390 | 00:43:45,640 | 00:43:49,680 | – og antagelig delvist hans berømte, store maleri "Guernica". | – og antagelig delvist hans berømte, store maleri "Guernica". |
391 | 00:43:49,840 | 00:43:51,640 | Hvad er en muse? | Hvad er en muse? |
392 | 00:43:51,800 | 00:43:55,320 | Det er en, der hjælper dig med at drømme – | Det er en, der hjælper dig med at drømme – |
393 | 00:43:55,480 | 00:43:59,120 | – og giver dig smukke tanker, så du kan skabe smukke ting. | – og giver dig smukke tanker, så du kan skabe smukke ting. |
394 | 00:43:59,280 | 00:44:02,480 | En kæreste, der får dig op om morgenen. | En kæreste, der får dig op om morgenen. |
395 | 00:44:04,480 | 00:44:07,160 | Men hende der ligner en bilulykke. | Men hende der ligner en bilulykke. |
396 | 00:44:07,320 | 00:44:10,680 | Hun var kroat. Jeg troede, hun var polak. | Hun var kroat. Jeg troede, hun var polak. |
397 | 00:44:10,840 | 00:44:14,720 | Nej, hun blev født i Frankrig og havde kroatiske forældre. | Nej, hun blev født i Frankrig og havde kroatiske forældre. |
398 | 00:44:14,880 | 00:44:20,200 | – En gang polak, altid polak. – Hvorfor har hun fire øjne? | – En gang polak, altid polak. – Hvorfor har hun fire øjne? |
399 | 00:44:20,360 | 00:44:23,240 | Din mor elskede den slags lort. | Din mor elskede den slags lort. |
400 | 00:44:24,640 | 00:44:29,720 | To gange om ugen gik hun og nogle veninder på et kunstkursus, – | To gange om ugen gik hun og nogle veninder på et kunstkursus, – |
401 | 00:44:29,880 | 00:44:34,880 | – som en eller anden bøsserøv i Utica holdt. | – som en eller anden bøsserøv i Utica holdt. |
402 | 00:44:35,040 | 00:44:40,280 | – Det lod du hende ikke gøre længe. – En køretur på skide 160 kilometer. | – Det lod du hende ikke gøre længe. – En køretur på skide 160 kilometer. |
403 | 00:44:40,440 | 00:44:44,360 | Hun kunne sagtens tegne. Det behøvede en bøssekarl ikke lære hende. | Hun kunne sagtens tegne. Det behøvede en bøssekarl ikke lære hende. |
404 | 00:44:44,520 | 00:44:47,960 | Vidste du, at bedstemor Gwen malede maleriet ved din seng? | Vidste du, at bedstemor Gwen malede maleriet ved din seng? |
405 | 00:44:48,120 | 00:44:51,320 | – Ændrede du aftalen med mægleren? – Du bad mig aflyse den. | – Ændrede du aftalen med mægleren? – Du bad mig aflyse den. |
406 | 00:44:51,480 | 00:44:54,960 | – Det var ikke det, jeg spurgte om. – Jeg aflyste den. | – Det var ikke det, jeg spurgte om. – Jeg aflyste den. |
407 | 00:44:55,120 | 00:44:57,680 | Vi kan lave en ny. Det burde vi. | Vi kan lave en ny. Det burde vi. |
408 | 00:44:57,840 | 00:45:02,920 | Jeg er lige kommet. Lad mig lige finde mig til rette, for helvede. | Jeg er lige kommet. Lad mig lige finde mig til rette, for helvede. |
409 | 00:45:03,080 | 00:45:05,400 | Det var dejligt at sove længe. | Det var dejligt at sove længe. |
410 | 00:45:05,560 | 00:45:08,640 | Og nu laver vi noget sjovt – | Og nu laver vi noget sjovt – |
411 | 00:45:08,800 | 00:45:12,440 | – og oplysende eller lærerigt – | – og oplysende eller lærerigt – |
412 | 00:45:12,600 | 00:45:16,360 | – i stedet for at løbe rundt som hovedløse høns. | – i stedet for at løbe rundt som hovedløse høns. |
413 | 00:45:16,520 | 00:45:20,640 | – Ikke også, Monica? Hygger du dig? – Ja, det gør jeg vel. | – Ikke også, Monica? Hygger du dig? – Ja, det gør jeg vel. |
414 | 00:45:26,920 | 00:45:30,600 | – Ham Picasso ... – Flot. | – Ham Picasso ... – Flot. |
415 | 00:45:30,760 | 00:45:34,840 | Nok var han en sortsmudsket kommunist, der malede som en sinke, – | Nok var han en sortsmudsket kommunist, der malede som en sinke, – |
416 | 00:45:35,000 | 00:45:38,760 | – men han kunne garanteret vælge frit blandt fremmed fisse. | – men han kunne garanteret vælge frit blandt fremmed fisse. |
417 | 00:45:38,920 | 00:45:42,800 | Kvinder er vilde med sådan noget kunstnerisk pis. | Kvinder er vilde med sådan noget kunstnerisk pis. |
418 | 00:45:45,760 | 00:45:47,880 | – Hvem er sulten? – Mig. | – Hvem er sulten? – Mig. |
419 | 00:45:53,160 | 00:45:57,200 | Hvis du mener det, kan jeg lave en aftale med mægleren på mandag. | Hvis du mener det, kan jeg lave en aftale med mægleren på mandag. |
420 | 00:45:57,360 | 00:46:00,880 | – Hvad er der galt med i morgen? – Det er søndag. | – Hvad er der galt med i morgen? – Det er søndag. |
421 | 00:46:01,040 | 00:46:05,160 | Sarah kommer med børnene. Lad os satse på mandag morgen. | Sarah kommer med børnene. Lad os satse på mandag morgen. |
422 | 00:46:05,320 | 00:46:09,320 | Mandag, fint nok. Hvis det gør dig glad, knægt. | Mandag, fint nok. Hvis det gør dig glad, knægt. |
423 | 00:46:09,480 | 00:46:14,240 | – Det handler ikke om mig. – Jeg vil hjælpe med at finde et hus. | – Det handler ikke om mig. – Jeg vil hjælpe med at finde et hus. |
424 | 00:46:14,400 | 00:46:18,160 | Du skal i skole. Du var hjemme fredag, og du skal til fodbold. | Du skal i skole. Du var hjemme fredag, og du skal til fodbold. |
425 | 00:46:18,320 | 00:46:20,920 | Skal du være alene med Monica? | Skal du være alene med Monica? |
426 | 00:46:22,920 | 00:46:25,720 | Hvad hentyder du til, far? | Hvad hentyder du til, far? |
427 | 00:46:25,880 | 00:46:27,880 | Hvad mener du? | Hvad mener du? |
428 | 00:46:28,040 | 00:46:32,280 | – Med at Eric er alene med Monica? – Glem det, John. | – Med at Eric er alene med Monica? – Glem det, John. |
429 | 00:46:34,280 | 00:46:40,680 | Kyllingesatay, pad thai, stegte ris med ananas og iste med to sugerør. | Kyllingesatay, pad thai, stegte ris med ananas og iste med to sugerør. |
430 | 00:46:40,840 | 00:46:44,600 | – Det er alt for meget mad, skat. – Lad hende bestille, hvad hun vil. | – Det er alt for meget mad, skat. – Lad hende bestille, hvad hun vil. |
431 | 00:46:44,760 | 00:46:48,120 | Det er nok mad til os alle sammen, mr. Peterson. | Det er nok mad til os alle sammen, mr. Peterson. |
432 | 00:46:48,280 | 00:46:52,240 | Willis. Hvor mange gange skal jeg sige det? | Willis. Hvor mange gange skal jeg sige det? |
433 | 00:46:52,400 | 00:46:56,520 | – Willis, det er meget mad. – Enten pad thai eller ... | – Willis, det er meget mad. – Enten pad thai eller ... |
434 | 00:46:56,680 | 00:47:00,000 | – Vær ikke på nakken af ungen. – Hold kæft, far! | – Vær ikke på nakken af ungen. – Hold kæft, far! |
435 | 00:47:00,160 | 00:47:03,680 | – Hun er vores datter. – Og mit barnebarn. | – Hun er vores datter. – Og mit barnebarn. |
436 | 00:47:03,840 | 00:47:08,160 | Så tager jeg pad thai. Du må gerne smage min iste. Den er god. | Så tager jeg pad thai. Du må gerne smage min iste. Den er god. |
437 | 00:47:08,320 | 00:47:12,120 | Tak, min ven. Skal vi ikke alle sammen have patty tie? | Tak, min ven. Skal vi ikke alle sammen have patty tie? |
438 | 00:47:12,280 | 00:47:14,960 | Hvad fanden det end er? | Hvad fanden det end er? |
439 | 00:47:15,120 | 00:47:18,520 | – Kylling, nudler, rejer og sådan. – Den er købt. | – Kylling, nudler, rejer og sådan. – Den er købt. |
440 | 00:47:18,720 | 00:47:23,600 | Jeg tager dagens ret med rejer og krabbe i karry og en kokosvand. | Jeg tager dagens ret med rejer og krabbe i karry og en kokosvand. |
441 | 00:47:23,760 | 00:47:27,160 | Jeg skal have det samme som mit barnebarn. | Jeg skal have det samme som mit barnebarn. |
442 | 00:47:27,320 | 00:47:30,360 | Jeg spiser bare noget af hans. | Jeg spiser bare noget af hans. |
443 | 00:47:30,520 | 00:47:34,480 | Jeg er ikke så sulten, Poom. Og jeg skal bare have vand. | Jeg er ikke så sulten, Poom. Og jeg skal bare have vand. |
444 | 00:47:35,600 | 00:47:37,760 | – Tak. – Tak, Poom. | – Tak. – Tak, Poom. |
445 | 00:47:50,360 | 00:47:52,840 | Er I klar til at bestille? | Er I klar til at bestille? |
446 | 00:47:53,000 | 00:47:57,280 | Vi skal alle sammen have farsbrød. Vil I have cola, unger? | Vi skal alle sammen have farsbrød. Vil I have cola, unger? |
447 | 00:47:57,440 | 00:48:02,520 | Jeg vil ikke have farsbrød. Jeg vil gerne have en cheeseburger. | Jeg vil ikke have farsbrød. Jeg vil gerne have en cheeseburger. |
448 | 00:48:02,680 | 00:48:06,640 | Det ødelægger det hele. Hvorfor skal du altid være anderledes? | Det ødelægger det hele. Hvorfor skal du altid være anderledes? |
449 | 00:48:08,400 | 00:48:13,120 | Fire gange farsbrød, to colaer og to øl til mig og fruen. | Fire gange farsbrød, to colaer og to øl til mig og fruen. |
450 | 00:48:13,280 | 00:48:15,200 | Nej. | Nej. |
451 | 00:48:15,360 | 00:48:18,960 | – Behøver vi spise det samme, skat? – Bland dig udenom. | – Behøver vi spise det samme, skat? – Bland dig udenom. |
452 | 00:48:21,440 | 00:48:23,520 | Johnny, vent! | Johnny, vent! |
453 | 00:48:23,680 | 00:48:25,280 | John! | John! |
454 | 00:48:30,760 | 00:48:32,520 | Willis. | Willis. |
455 | 00:48:39,320 | 00:48:43,360 | Sagde bedstemor noget særligt, da hun døde? | Sagde bedstemor noget særligt, da hun døde? |
456 | 00:48:43,520 | 00:48:46,080 | Hvad sagde hun, da hun døde? | Hvad sagde hun, da hun døde? |
457 | 00:48:47,080 | 00:48:50,480 | – Det kan vi tale om en anden gang. – Hvad sagde bedstemor Gwen? | – Det kan vi tale om en anden gang. – Hvad sagde bedstemor Gwen? |
458 | 00:48:50,640 | 00:48:54,440 | – Hvad hun sagde? – Da hun døde. | – Hvad hun sagde? – Da hun døde. |
459 | 00:48:54,600 | 00:48:56,840 | Det aner jeg ikke. | Det aner jeg ikke. |
460 | 00:48:58,320 | 00:49:02,960 | Det ved vi ikke, skat. Nogle gange kan folk ikke tale – | Det ved vi ikke, skat. Nogle gange kan folk ikke tale – |
461 | 00:49:03,120 | 00:49:08,160 | – eller finde på noget at sige i deres sidste øjeblik. | – eller finde på noget at sige i deres sidste øjeblik. |
462 | 00:49:08,320 | 00:49:11,000 | Ord er for det meste heller ikke så vigtige. | Ord er for det meste heller ikke så vigtige. |
463 | 00:49:11,160 | 00:49:14,120 | Ved du ikke, hvad bedstemor sagde? | Ved du ikke, hvad bedstemor sagde? |
464 | 00:49:14,280 | 00:49:17,600 | Har du glemt det, fordi du er for gammel? | Har du glemt det, fordi du er for gammel? |
465 | 00:49:19,360 | 00:49:21,680 | Vi var der ikke. | Vi var der ikke. |
466 | 00:49:28,400 | 00:49:31,680 | I må have mig undskyldt, mine damer ... | I må have mig undskyldt, mine damer ... |
467 | 00:49:32,880 | 00:49:36,280 | ... og damer. | ... og damer. |
468 | 00:49:37,480 | 00:49:39,840 | Jeg skal lægge en arm. | Jeg skal lægge en arm. |
469 | 00:49:40,000 | 00:49:43,840 | – Toilettet ligger ude bagved. – Jeg kan godt finde det. | – Toilettet ligger ude bagved. – Jeg kan godt finde det. |
470 | 00:49:44,000 | 00:49:47,080 | – Han kan godt finde det. – Bare rolig. | – Han kan godt finde det. – Bare rolig. |
471 | 00:49:48,480 | 00:49:50,280 | Ludere. | Ludere. |
472 | 00:49:54,840 | 00:49:57,320 | Hvad vil du sige, far? | Hvad vil du sige, far? |
473 | 00:49:59,760 | 00:50:02,680 | – Det ved jeg ikke. – Man ved det ikke, før det sker. | – Det ved jeg ikke. – Man ved det ikke, før det sker. |
474 | 00:50:02,840 | 00:50:06,880 | – Er det, hvad du vil sige? – Det var faktisk ret godt. | – Er det, hvad du vil sige? – Det var faktisk ret godt. |
475 | 00:50:07,840 | 00:50:10,840 | Man ved det ikke, før det sker. | Man ved det ikke, før det sker. |
476 | 00:50:17,920 | 00:50:21,000 | – Hej, bedstefar. – Halløj. | – Hej, bedstefar. – Halløj. |
477 | 00:50:21,160 | 00:50:24,040 | – Skal du lægge en arm? – Nej. | – Skal du lægge en arm? – Nej. |
478 | 00:53:29,720 | 00:53:33,560 | Se mit skæve hoved. Jeg er Picasso. | Se mit skæve hoved. Jeg er Picasso. |
479 | 00:53:35,960 | 00:53:39,560 | Det er så varmt, at ens nosser er ved at smelte. | Det er så varmt, at ens nosser er ved at smelte. |
480 | 00:53:39,720 | 00:53:43,360 | – Jeg hørte, du var ude at bade, far. – Gu var jeg ej. | – Jeg hørte, du var ude at bade, far. – Gu var jeg ej. |
481 | 00:53:43,520 | 00:53:48,040 | Du fik da våde tæer, ikke? Var det din første gang i Stillehavet? | Du fik da våde tæer, ikke? Var det din første gang i Stillehavet? |
482 | 00:53:48,200 | 00:53:51,560 | Jeg har ikke brug for at få aids'en i min alder. | Jeg har ikke brug for at få aids'en i min alder. |
483 | 00:53:54,480 | 00:53:57,720 | – Kan man få aids'en af at bade? – Det hedder bare aids. | – Kan man få aids'en af at bade? – Det hedder bare aids. |
484 | 00:53:57,880 | 00:53:59,960 | Monica gættede, hvor han var. | Monica gættede, hvor han var. |
485 | 00:54:00,120 | 00:54:04,560 | Politiet tog det pænt, at vi spildte et par timer af deres tid. | Politiet tog det pænt, at vi spildte et par timer af deres tid. |
486 | 00:54:04,760 | 00:54:07,360 | Og nej, Paula, man kan ikke få aids af at bade. | Og nej, Paula, man kan ikke få aids af at bade. |
487 | 00:54:07,520 | 00:54:10,880 | Jeg kan gå i biografen med ungerne, så I kan være sammen med jeres far. | Jeg kan gå i biografen med ungerne, så I kan være sammen med jeres far. |
488 | 00:54:11,040 | 00:54:15,240 | Kan I ikke sidde stille et øjeblik? Man skulle tro, det var verdens ende. | Kan I ikke sidde stille et øjeblik? Man skulle tro, det var verdens ende. |
489 | 00:54:15,400 | 00:54:19,800 | Hvordan gik turen? Jeg hørte, at der var meget sne i Chicago. | Hvordan gik turen? Jeg hørte, at der var meget sne i Chicago. |
490 | 00:54:19,960 | 00:54:23,480 | Chicago? Jeg bor ikke i Chicago. | Chicago? Jeg bor ikke i Chicago. |
491 | 00:54:23,640 | 00:54:27,200 | Der var kort tid til at skifte fly, men de ventede på nogen fra Atlanta. | Der var kort tid til at skifte fly, men de ventede på nogen fra Atlanta. |
492 | 00:54:27,360 | 00:54:30,400 | Vi er glade for, du nåede frem. Vi har savnet dig, far. | Vi er glade for, du nåede frem. Vi har savnet dig, far. |
493 | 00:54:30,560 | 00:54:33,680 | Jeg er ked af, vi ikke kunne komme til jul. | Jeg er ked af, vi ikke kunne komme til jul. |
494 | 00:54:33,840 | 00:54:38,480 | Julen er blevet meningsløs. Det er bare bjælder uden klang. | Julen er blevet meningsløs. Det er bare bjælder uden klang. |
495 | 00:54:38,640 | 00:54:43,440 | Bjælder uden klang? Jeg ved ikke, hvad det betyder, men det er genialt. | Bjælder uden klang? Jeg ved ikke, hvad det betyder, men det er genialt. |
496 | 00:54:47,840 | 00:54:53,600 | Jeres mor passede sine forældre til det sidste. Hun var sgu en helgen. | Jeres mor passede sine forældre til det sidste. Hun var sgu en helgen. |
497 | 00:54:53,760 | 00:54:56,360 | Hun var hos dem et helt år. | Hun var hos dem et helt år. |
498 | 00:54:56,520 | 00:54:59,560 | Ungerne var flyttet, så hun hjalp de gamle, – | Ungerne var flyttet, så hun hjalp de gamle, – |
499 | 00:54:59,720 | 00:55:02,920 | – mens jeg passede gården alene. | – mens jeg passede gården alene. |
500 | 00:55:03,080 | 00:55:06,280 | Du mener, dengang Jill passede bedstemor og bedstefar. | Du mener, dengang Jill passede bedstemor og bedstefar. |
501 | 00:55:06,440 | 00:55:11,080 | Du var ikke alene, far. Jeg var der. Jeg lavede mad og gjorde rent. | Du var ikke alene, far. Jeg var der. Jeg lavede mad og gjorde rent. |
502 | 00:55:11,240 | 00:55:15,640 | Det var det år, John blev færdig og blev udstationeret i Tyskland. | Det var det år, John blev færdig og blev udstationeret i Tyskland. |
503 | 00:55:15,800 | 00:55:20,680 | Nemlig. Vi holdt jul på bedstefars gård, fordi Jill passede dem. | Nemlig. Vi holdt jul på bedstefars gård, fordi Jill passede dem. |
504 | 00:55:20,840 | 00:55:24,000 | De elskede hende, som var hun deres datter. | De elskede hende, som var hun deres datter. |
505 | 00:55:24,160 | 00:55:28,080 | Der var snestorm. Det tog en evighed at komme til Boonville i Chevroleten. | Der var snestorm. Det tog en evighed at komme til Boonville i Chevroleten. |
506 | 00:55:28,240 | 00:55:32,720 | – Verdens røvhul. – Far, du blev født der. | – Verdens røvhul. – Far, du blev født der. |
507 | 00:55:32,880 | 00:55:36,480 | Boonville er den grimmeste by i staten New York. | Boonville er den grimmeste by i staten New York. |
508 | 00:55:36,640 | 00:55:38,640 | Det var lidt trist. | Det var lidt trist. |
509 | 00:55:38,800 | 00:55:45,000 | Bedstemor var allerede ret syg, men vi holdt en dejlig, stille jul. | Bedstemor var allerede ret syg, men vi holdt en dejlig, stille jul. |
510 | 00:55:45,160 | 00:55:48,120 | Du løb hele tiden på skøjter på deres dam. | Du løb hele tiden på skøjter på deres dam. |
511 | 00:55:48,280 | 00:55:50,480 | Jeg havde glemt mine skøjter, – | Jeg havde glemt mine skøjter, – |
512 | 00:55:50,640 | 00:55:54,360 | – og far kørte til Boonville og købte nogle nye til mig. | – og far kørte til Boonville og købte nogle nye til mig. |
513 | 00:55:54,520 | 00:55:57,280 | Hold op med at snakke om det sted. | Hold op med at snakke om det sted. |
514 | 00:55:57,440 | 00:56:00,560 | – De kæmpestore skøjter. – Drengeishockeyskøjter. | – De kæmpestore skøjter. – Drengeishockeyskøjter. |
515 | 00:56:00,760 | 00:56:04,240 | – De var alt for store. – De havde ikke andre. | – De var alt for store. – De havde ikke andre. |
516 | 00:56:04,400 | 00:56:07,600 | Jeg måtte have tre par sokker på. | Jeg måtte have tre par sokker på. |
517 | 00:56:07,760 | 00:56:10,320 | Jeg måtte ikke engang prøve dem. | Jeg måtte ikke engang prøve dem. |
518 | 00:56:10,480 | 00:56:12,840 | Det skulle være en overraskelse. | Det skulle være en overraskelse. |
519 | 00:56:13,000 | 00:56:15,520 | Det ved jeg godt. | Det ved jeg godt. |
520 | 00:56:15,680 | 00:56:19,200 | Jeg driller dig bare. Det var en dejlig gave. Tak. | Jeg driller dig bare. Det var en dejlig gave. Tak. |
521 | 00:56:19,360 | 00:56:23,080 | De kostede en formue, men du blev glad. | De kostede en formue, men du blev glad. |
522 | 00:56:27,240 | 00:56:32,320 | Du var besat af Hansen, som vandt medaljer i hurtigløb på skøjter. | Du var besat af Hansen, som vandt medaljer i hurtigløb på skøjter. |
523 | 00:56:32,480 | 00:56:34,400 | Heiden. | Heiden. |
524 | 00:56:34,560 | 00:56:37,000 | Eric Heiden. | Eric Heiden. |
525 | 00:56:37,960 | 00:56:41,320 | Fem OL–guldmedaljer. Han var en gud. | Fem OL–guldmedaljer. Han var en gud. |
526 | 00:56:41,480 | 00:56:44,560 | Den gyldne dragt, han havde på, var heller ikke dårlig. | Den gyldne dragt, han havde på, var heller ikke dårlig. |
527 | 00:56:44,760 | 00:56:49,760 | Generer den nitte i ansigtet dig, når du piller næse, Paula? | Generer den nitte i ansigtet dig, når du piller næse, Paula? |
528 | 00:56:50,720 | 00:56:54,280 | Det hedder en piercing, og nej, det gør den ikke. | Det hedder en piercing, og nej, det gør den ikke. |
529 | 00:56:54,440 | 00:56:57,400 | Er det en åndssvag modedille eller noget for lebber? | Er det en åndssvag modedille eller noget for lebber? |
530 | 00:56:57,560 | 00:57:00,960 | – Kan det ikke være begge dele? – Milde moses. | – Kan det ikke være begge dele? – Milde moses. |
531 | 00:57:01,120 | 00:57:03,720 | – Det har vi snakket om, far. – Hvornår? | – Det har vi snakket om, far. – Hvornår? |
532 | 00:57:03,880 | 00:57:07,160 | Sidste sommer efter Jills begravelse. Paula har vores velsignelse. | Sidste sommer efter Jills begravelse. Paula har vores velsignelse. |
533 | 00:57:07,320 | 00:57:12,560 | Hvad for en begravelse? Hun er for ung, og det ser ud ad helvede til. | Hvad for en begravelse? Hun er for ung, og det ser ud ad helvede til. |
534 | 00:57:12,720 | 00:57:17,240 | Nu er hun mærket for livet og må gifte sig med en vanskabning. | Nu er hun mærket for livet og må gifte sig med en vanskabning. |
535 | 00:57:17,400 | 00:57:20,680 | Bedstefar, hvorfor skal du altid lave ballade, når vi er sammen? | Bedstefar, hvorfor skal du altid lave ballade, når vi er sammen? |
536 | 00:57:20,840 | 00:57:24,320 | Hvorfor farver du dit hår blåt? Vil du være bøssekarl? | Hvorfor farver du dit hår blåt? Vil du være bøssekarl? |
537 | 00:57:24,480 | 00:57:27,000 | Hold så op, far. | Hold så op, far. |
538 | 00:57:28,880 | 00:57:33,840 | Hvis bedstemor så, hvad der foregår her, ville hun være forfærdet. | Hvis bedstemor så, hvad der foregår her, ville hun være forfærdet. |
539 | 00:57:34,000 | 00:57:37,840 | – Du forfærdede hende. – Hvilken bedstemor snakker I om? | – Du forfærdede hende. – Hvilken bedstemor snakker I om? |
540 | 00:57:38,000 | 00:57:43,040 | Bedstemor Gwen blev gift med bedstefar Michael for at slippe for det røvhul. | Bedstemor Gwen blev gift med bedstefar Michael for at slippe for det røvhul. |
541 | 00:57:43,200 | 00:57:45,200 | Det skvat er ikke jeres bedstefar. | Det skvat er ikke jeres bedstefar. |
542 | 00:57:45,360 | 00:57:48,280 | Han er den, jeres luder af en bedstemor går i seng med. | Han er den, jeres luder af en bedstemor går i seng med. |
543 | 00:57:48,440 | 00:57:52,200 | Bedstemor Gwen er død. Det er bedstefar Michael også. | Bedstemor Gwen er død. Det er bedstefar Michael også. |
544 | 00:57:52,360 | 00:57:54,680 | Og hvad så? | Og hvad så? |
545 | 00:57:58,080 | 00:58:00,520 | Min far var et dumt svin. | Min far var et dumt svin. |
546 | 00:58:00,680 | 00:58:03,960 | – Så slægter du ham nok på. – Det hjælper ikke. | – Så slægter du ham nok på. – Det hjælper ikke. |
547 | 00:58:04,120 | 00:58:09,760 | Dit rigtige navn er ikke Will. Du hedder Willis efter mig. | Dit rigtige navn er ikke Will. Du hedder Willis efter mig. |
548 | 00:58:09,920 | 00:58:13,320 | Du behandler min mor og alle andre ad helvede til! | Du behandler min mor og alle andre ad helvede til! |
549 | 00:58:13,480 | 00:58:17,480 | Jeg er ligeglad med, hvad du mener, og hvad der sker med dig, din nar! | Jeg er ligeglad med, hvad du mener, og hvad der sker med dig, din nar! |
550 | 00:58:19,640 | 00:58:22,960 | – Nu er jeg bange, fisselette. – Fuck dig. | – Nu er jeg bange, fisselette. – Fuck dig. |
551 | 00:58:24,120 | 00:58:25,840 | Lad os tage en lur. | Lad os tage en lur. |
552 | 00:58:26,000 | 00:58:28,920 | Der er for mange bedsteforældre og ludere. | Der er for mange bedsteforældre og ludere. |
553 | 00:58:29,080 | 00:58:32,280 | – Af sted. – Jeg ved aldrig, hvem I snakker om. | – Af sted. – Jeg ved aldrig, hvem I snakker om. |
554 | 00:58:32,440 | 00:58:36,640 | – Så er det nok. – Ingen forklarer mig noget. | – Så er det nok. – Ingen forklarer mig noget. |
555 | 00:58:37,400 | 00:58:39,400 | Helt ærligt, far. | Helt ærligt, far. |
556 | 00:58:41,640 | 00:58:43,960 | Will elsker dig, far. | Will elsker dig, far. |
557 | 00:58:48,400 | 00:58:51,880 | – Far? – Far, far, far. | – Far? – Far, far, far. |
558 | 00:59:08,560 | 00:59:11,120 | Du ligner fandeme en pige. | Du ligner fandeme en pige. |
559 | 00:59:11,280 | 00:59:15,000 | – Du skal klippes i dag. – Jeg vil sgu ikke klippes. | – Du skal klippes i dag. – Jeg vil sgu ikke klippes. |
560 | 00:59:29,640 | 00:59:32,120 | Dit lede svin! | Dit lede svin! |
561 | 00:59:33,560 | 00:59:35,640 | Din lille lort. | Din lille lort. |
562 | 00:59:50,720 | 00:59:52,520 | Jeg ... | Jeg ... |
563 | 00:59:53,760 | 00:59:58,800 | Jeg har Jills fotoalbummer, som du spurgte efter sidste sommer. | Jeg har Jills fotoalbummer, som du spurgte efter sidste sommer. |
564 | 00:59:58,960 | 01:00:03,240 | De er i bilen. Du kan have dem i det nye hus, når du flytter ind. | De er i bilen. Du kan have dem i det nye hus, når du flytter ind. |
565 | 01:00:04,200 | 01:00:08,280 | Det kunne være dejligt for os at kigge i dem sammen. | Det kunne være dejligt for os at kigge i dem sammen. |
566 | 01:00:10,560 | 01:00:14,640 | Ja, det burde vi gøre, far. De er utrolige. | Ja, det burde vi gøre, far. De er utrolige. |
567 | 01:00:14,800 | 01:00:17,400 | Hun gjorde et fantastisk stykke arbejde. | Hun gjorde et fantastisk stykke arbejde. |
568 | 01:00:17,560 | 01:00:21,400 | Hun tog billeder af alle steder, vi tog hen. | Hun tog billeder af alle steder, vi tog hen. |
569 | 01:00:21,560 | 01:00:26,000 | Hun skrev vores navne, datoerne og det hele neden under dem. | Hun skrev vores navne, datoerne og det hele neden under dem. |
570 | 01:00:26,160 | 01:00:28,800 | Navnene på hundene, kattene, hestene, det hele. | Navnene på hundene, kattene, hestene, det hele. |
571 | 01:00:28,960 | 01:00:32,800 | Som sagt, så er hun sgu en helgen. | Som sagt, så er hun sgu en helgen. |
572 | 01:00:34,280 | 01:00:37,760 | Hun talte hele tiden om dig til sidst. | Hun talte hele tiden om dig til sidst. |
573 | 01:00:37,920 | 01:00:40,400 | Hun sagde igen og igen, at hun elskede dig. | Hun sagde igen og igen, at hun elskede dig. |
574 | 01:00:40,560 | 01:00:43,120 | Det er lidt for sent. | Det er lidt for sent. |
575 | 01:00:45,160 | 01:00:49,560 | Ved I, hvad min far sagde til mig, da jeg var syv år gammel? | Ved I, hvad min far sagde til mig, da jeg var syv år gammel? |
576 | 01:00:49,760 | 01:00:53,480 | Han sagde: "Knep dig selv med en smadret ølflaske." | Han sagde: "Knep dig selv med en smadret ølflaske." |
577 | 01:00:53,640 | 01:00:57,160 | Har du stadig Bree? Hvor mange heste er der nu? | Har du stadig Bree? Hvor mange heste er der nu? |
578 | 01:00:57,320 | 01:01:00,480 | – Der er fem, ikke? – Tre. | – Der er fem, ikke? – Tre. |
579 | 01:01:01,960 | 01:01:04,360 | Bree er i fuld vigør. | Bree er i fuld vigør. |
580 | 01:01:04,520 | 01:01:09,800 | Hendes veninde Starlight gav op. Vi måtte aflive hende i foråret. | Hendes veninde Starlight gav op. Vi måtte aflive hende i foråret. |
581 | 01:01:09,960 | 01:01:13,480 | Det er en skam. Jeg kunne godt lide Starlight. | Det er en skam. Jeg kunne godt lide Starlight. |
582 | 01:01:13,640 | 01:01:16,280 | Åndssvagt navn. Et strippernavn. | Åndssvagt navn. Et strippernavn. |
583 | 01:01:16,440 | 01:01:19,760 | Hun var en god hest. Men ikke lige så god som Bree. | Hun var en god hest. Men ikke lige så god som Bree. |
584 | 01:01:19,920 | 01:01:25,000 | Bree har altid været for fed. Federe end en flåt i juni. | Bree har altid været for fed. Federe end en flåt i juni. |
585 | 01:01:25,160 | 01:01:28,400 | Og hun trækker til højre som en fuld sømand. | Og hun trækker til højre som en fuld sømand. |
586 | 01:01:28,560 | 01:01:31,000 | Men jeres mor ville have den. | Men jeres mor ville have den. |
587 | 01:01:31,160 | 01:01:33,160 | Du mener Jill. | Du mener Jill. |
588 | 01:01:34,040 | 01:01:36,760 | Hun var en dygtig rytterske. | Hun var en dygtig rytterske. |
589 | 01:01:36,920 | 01:01:39,640 | Hun kunne ride på en lynild. | Hun kunne ride på en lynild. |
590 | 01:01:42,720 | 01:01:46,560 | Jeg ved ikke, hvorfor hun ville have den fede krikke. | Jeg ved ikke, hvorfor hun ville have den fede krikke. |
591 | 01:01:48,840 | 01:01:53,360 | Hvorfor tog Jill ikke Bree med sig, da I gik fra hinanden? | Hvorfor tog Jill ikke Bree med sig, da I gik fra hinanden? |
592 | 01:01:54,440 | 01:01:57,560 | Jeg købte dyret. Det er mit. | Jeg købte dyret. Det er mit. |
593 | 01:01:59,240 | 01:02:03,720 | Hun æder for to og gnaver løs som en skide bæver. | Hun æder for to og gnaver løs som en skide bæver. |
594 | 01:02:03,880 | 01:02:08,160 | Det er lige meget, hvad man maler tremmerne eller døren med, – | Det er lige meget, hvad man maler tremmerne eller døren med, – |
595 | 01:02:08,320 | 01:02:11,640 | – så guffer hun træ i sig, som var det sukker. | – så guffer hun træ i sig, som var det sukker. |
596 | 01:02:11,800 | 01:02:16,000 | Hun var meget hengiven. Hun fulgte efter Jill som en hundehvalp. | Hun var meget hengiven. Hun fulgte efter Jill som en hundehvalp. |
597 | 01:02:16,160 | 01:02:19,200 | Men hun var lidt doven, når hun skulle rides. | Men hun var lidt doven, når hun skulle rides. |
598 | 01:02:19,360 | 01:02:21,560 | Jeres mor forkælede hende. | Jeres mor forkælede hende. |
599 | 01:02:21,720 | 01:02:24,720 | Hun gav hende æbler nok til at åbne et æblemosteri. | Hun gav hende æbler nok til at åbne et æblemosteri. |
600 | 01:02:24,880 | 01:02:27,520 | – Jill. – Den luder. | – Jill. – Den luder. |
601 | 01:02:30,560 | 01:02:34,840 | Paula, skal vi se, hvad der går i biografen? | Paula, skal vi se, hvad der går i biografen? |
602 | 01:02:36,000 | 01:02:40,200 | – Lad os kigge i søndagsavisen. – Jeg kan tjekke det på telefonen. | – Lad os kigge i søndagsavisen. – Jeg kan tjekke det på telefonen. |
603 | 01:02:40,360 | 01:02:42,800 | Måske indenfor? | Måske indenfor? |
604 | 01:02:44,320 | 01:02:47,560 | Jeg er ikke bange for bedstefar. | Jeg er ikke bange for bedstefar. |
605 | 01:02:51,560 | 01:02:53,280 | Fint nok. | Fint nok. |
606 | 01:02:56,280 | 01:02:59,360 | Ikke Gwen. Den anden luder. | Ikke Gwen. Den anden luder. |
607 | 01:02:59,520 | 01:03:02,800 | Hun troede, jeg ikke så, hvad hun lavede. | Hun troede, jeg ikke så, hvad hun lavede. |
608 | 01:03:04,480 | 01:03:07,240 | Jeg hørte hende tale i entréen. | Jeg hørte hende tale i entréen. |
609 | 01:03:07,400 | 01:03:13,600 | Hun skruede op for radioen, så jeg ikke opdagede, hun talte med ham. | Hun skruede op for radioen, så jeg ikke opdagede, hun talte med ham. |
610 | 01:03:13,760 | 01:03:17,360 | Ligesom en teenagetøjte. | Ligesom en teenagetøjte. |
611 | 01:03:17,520 | 01:03:20,640 | Hun hadede mig ligesom jer alle sammen. | Hun hadede mig ligesom jer alle sammen. |
612 | 01:03:20,800 | 01:03:25,080 | Hun var som en brunstig tæve. Hun gned sig op ad alt med en puls. | Hun var som en brunstig tæve. Hun gned sig op ad alt med en puls. |
613 | 01:03:25,240 | 01:03:31,200 | Hun skulle altid hente noget i butikken. Hun luskede rundt. | Hun skulle altid hente noget i butikken. Hun luskede rundt. |
614 | 01:03:31,360 | 01:03:35,880 | Jeg kunne lugte det på hende. Alle vidste det. | Jeg kunne lugte det på hende. Alle vidste det. |
615 | 01:03:42,320 | 01:03:45,280 | Han har virkelig grønne fingre. | Han har virkelig grønne fingre. |
616 | 01:03:46,240 | 01:03:50,880 | Haven ser fantastisk ud. Det var en tom byggegrund. | Haven ser fantastisk ud. Det var en tom byggegrund. |
617 | 01:03:51,040 | 01:03:55,840 | Der var ikke andet end ukrudt og sand, og se engang. | Der var ikke andet end ukrudt og sand, og se engang. |
618 | 01:03:57,720 | 01:04:00,680 | Gid han ville ordne vores have. | Gid han ville ordne vores have. |
619 | 01:04:01,640 | 01:04:04,800 | Lave en rosenhave eller sådan noget. | Lave en rosenhave eller sådan noget. |
620 | 01:04:51,080 | 01:04:53,920 | Jeg skal forresten hilse fra Tom. | Jeg skal forresten hilse fra Tom. |
621 | 01:04:54,080 | 01:04:57,480 | Han var ked af, at han ikke kunne komme i dag. | Han var ked af, at han ikke kunne komme i dag. |
622 | 01:04:59,480 | 01:05:02,800 | Han hjælper sin bror med at male huset. | Han hjælper sin bror med at male huset. |
623 | 01:05:08,920 | 01:05:11,520 | Det var så fugtigt. | Det var så fugtigt. |
624 | 01:05:11,680 | 01:05:14,920 | Varmere end i helvede. Selv ved midnat. | Varmere end i helvede. Selv ved midnat. |
625 | 01:05:15,880 | 01:05:20,880 | Det er den eneste gang, jeg har svedt, mens jeg så på fuldmånen. | Det er den eneste gang, jeg har svedt, mens jeg så på fuldmånen. |
626 | 01:05:21,840 | 01:05:26,040 | Undtagen dengang vi kneppede ude ved Peck Lake. | Undtagen dengang vi kneppede ude ved Peck Lake. |
627 | 01:05:30,680 | 01:05:32,800 | Kan du huske det? | Kan du huske det? |
628 | 01:05:37,240 | 01:05:43,040 | Jeg har aldrig hørt så mange ænder i hele mit liv. Det var øredøvende. | Jeg har aldrig hørt så mange ænder i hele mit liv. Det var øredøvende. |
629 | 01:05:51,000 | 01:05:54,000 | Han bliver forvirret sidst på dagen. | Han bliver forvirret sidst på dagen. |
630 | 01:05:54,160 | 01:05:56,080 | Hvad? | Hvad? |
631 | 01:05:57,240 | 01:05:59,760 | Ikke noget, far. | Ikke noget, far. |
632 | 01:05:59,920 | 01:06:03,880 | Kvinder er som fisk. De bliver bare ved med at svømme. | Kvinder er som fisk. De bliver bare ved med at svømme. |
633 | 01:06:04,040 | 01:06:06,800 | Jeg tog hende sgu på fersk gerning. | Jeg tog hende sgu på fersk gerning. |
634 | 01:06:06,960 | 01:06:11,160 | Så var det slut. Én gang, og så røg hun ud. | Så var det slut. Én gang, og så røg hun ud. |
635 | 01:06:13,800 | 01:06:18,120 | Jeg ventede bare på at tage kællingen i det, så jeg kunne smide hende ud. | Jeg ventede bare på at tage kællingen i det, så jeg kunne smide hende ud. |
636 | 01:06:18,280 | 01:06:22,320 | Hvis du flytter hertil, kan du sikkert sælge gården. | Hvis du flytter hertil, kan du sikkert sælge gården. |
637 | 01:06:22,480 | 01:06:25,400 | Prisen på jord er steget lidt, ikke? | Prisen på jord er steget lidt, ikke? |
638 | 01:06:25,560 | 01:06:29,840 | Her er varmere om sommeren, men hestene kan vænne sig til det. | Her er varmere om sommeren, men hestene kan vænne sig til det. |
639 | 01:06:30,000 | 01:06:35,240 | Måske kan Tom og jeg køre hestene ud vestpå. | Måske kan Tom og jeg køre hestene ud vestpå. |
640 | 01:06:35,400 | 01:06:37,960 | Eller måske John. | Eller måske John. |
641 | 01:06:38,120 | 01:06:40,800 | Hvem fodrer dem nu? Danny? | Hvem fodrer dem nu? Danny? |
642 | 01:06:40,960 | 01:06:43,640 | Endnu en skide nasser. | Endnu en skide nasser. |
643 | 01:06:46,240 | 01:06:48,680 | Ham har jeg altid kunnet lide. | Ham har jeg altid kunnet lide. |
644 | 01:06:48,840 | 01:06:54,000 | Danny Ward er den eneste svans i området, og så vælger hun ham. | Danny Ward er den eneste svans i området, og så vælger hun ham. |
645 | 01:06:54,160 | 01:06:57,040 | Den eneste svans ud over din bror selvfølgelig – | Den eneste svans ud over din bror selvfølgelig – |
646 | 01:06:57,200 | 01:07:00,280 | – og nu vist også din søn. | – og nu vist også din søn. |
647 | 01:07:01,240 | 01:07:05,280 | Jeres mor var åbenbart en bøsseavlende luder. | Jeres mor var åbenbart en bøsseavlende luder. |
648 | 01:07:17,160 | 01:07:23,000 | For fem år siden fik han fjernet cirka 10 cm af tyktarmen? | For fem år siden fik han fjernet cirka 10 cm af tyktarmen? |
649 | 01:07:23,160 | 01:07:26,520 | – Det er næsten seks år siden. – Til ingen verdens nytte. | – Det er næsten seks år siden. – Til ingen verdens nytte. |
650 | 01:07:26,680 | 01:07:30,320 | Jeg kan ikke engang få den halvt op at stå længere. | Jeg kan ikke engang få den halvt op at stå længere. |
651 | 01:07:30,480 | 01:07:34,240 | – Hvornår blev De sidst undersøgt? – Undersøgt? | – Hvornår blev De sidst undersøgt? – Undersøgt? |
652 | 01:07:34,400 | 01:07:38,720 | Du kan lige så godt skære sjoveren af, så lidt nytte gør den nu! | Du kan lige så godt skære sjoveren af, så lidt nytte gør den nu! |
653 | 01:07:39,960 | 01:07:43,000 | Ikke siden dengang. | Ikke siden dengang. |
654 | 01:07:43,160 | 01:07:46,840 | – Ingen koloskopi efter operationen? – Nej. | – Ingen koloskopi efter operationen? – Nej. |
655 | 01:07:49,120 | 01:07:54,760 | Vil De lægge Dem på siden med ansigtet væk fra mig? | Vil De lægge Dem på siden med ansigtet væk fra mig? |
656 | 01:07:54,920 | 01:07:59,880 | Læg Dem på siden med ansigtet væk fra mig. | Læg Dem på siden med ansigtet væk fra mig. |
657 | 01:08:00,040 | 01:08:02,160 | Udmærket. Tak. | Udmærket. Tak. |
658 | 01:08:12,920 | 01:08:15,320 | Gudfader. | Gudfader. |
659 | 01:08:15,480 | 01:08:20,000 | Bare slap af. Jeg tjekker Deres prostata. Det er ren rutine. | Bare slap af. Jeg tjekker Deres prostata. Det er ren rutine. |
660 | 01:08:20,160 | 01:08:22,560 | Måske for dig. | Måske for dig. |
661 | 01:08:22,720 | 01:08:26,920 | Lad ikke min søn komme i nærheden af mit røvhul. Han kan blive ophidset. | Lad ikke min søn komme i nærheden af mit røvhul. Han kan blive ophidset. |
662 | 01:08:27,080 | 01:08:31,560 | Jeg undersøger lidt. Det er lettere ubehageligt, men hurtigt overstået. | Jeg undersøger lidt. Det er lettere ubehageligt, men hurtigt overstået. |
663 | 01:08:31,720 | 01:08:35,840 | Kun fingeren, tak. Jeg er for gammel til den ægte vare. | Kun fingeren, tak. Jeg er for gammel til den ægte vare. |
664 | 01:08:36,000 | 01:08:39,720 | – Træk vejret, og slap af. – Det kan du sagtens sige. | – Træk vejret, og slap af. – Det kan du sagtens sige. |
665 | 01:08:42,200 | 01:08:45,080 | – Har du fundet noget godt? – Ikke endnu. | – Har du fundet noget godt? – Ikke endnu. |
666 | 01:08:45,240 | 01:08:50,160 | Måske skulle du kigge på min søns? Der er sikkert fest derinde. | Måske skulle du kigge på min søns? Der er sikkert fest derinde. |
667 | 01:08:50,319 | 01:08:54,640 | – Den er lidt opsvulmet. – Tag det ikke personligt, doktor. | – Den er lidt opsvulmet. – Tag det ikke personligt, doktor. |
668 | 01:08:56,200 | 01:08:59,479 | De må gerne sætte Dem op og tage tøj på. | De må gerne sætte Dem op og tage tøj på. |
669 | 01:09:01,520 | 01:09:06,319 | – Hvor længe bliver Deres far? – En uges tid. Måske lidt længere. | – Hvor længe bliver Deres far? – En uges tid. Måske lidt længere. |
670 | 01:09:06,479 | 01:09:08,840 | Nej, jeg gør ej. | Nej, jeg gør ej. |
671 | 01:09:13,080 | 01:09:17,080 | Vi bør få foretaget en koloskopi hurtigst muligt. | Vi bør få foretaget en koloskopi hurtigst muligt. |
672 | 01:09:18,560 | 01:09:23,439 | Øjeblik. Jeg tjekker i min kalender, om De kan få en tid i denne uge. | Øjeblik. Jeg tjekker i min kalender, om De kan få en tid i denne uge. |
673 | 01:09:23,600 | 01:09:26,120 | Jeg kommer straks. | Jeg kommer straks. |
674 | 01:09:28,080 | 01:09:31,279 | De skal fandeme ikke rode rundt derinde igen. | De skal fandeme ikke rode rundt derinde igen. |
675 | 01:09:31,439 | 01:09:35,240 | – Sidste gang tog de nær livet af mig. – Det er du nødt til, far. | – Sidste gang tog de nær livet af mig. – Det er du nødt til, far. |
676 | 01:09:35,399 | 01:09:38,359 | – Det er vigtigt. – Ikke her. | – Det er vigtigt. – Ikke her. |
677 | 01:09:38,520 | 01:09:43,040 | Jeg lader ikke en californisk svans stikke noget op i røven på mig. | Jeg lader ikke en californisk svans stikke noget op i røven på mig. |
678 | 01:09:44,040 | 01:09:48,760 | – Hvad fanden laver du herinde? – Far, Eric prøver at hjælpe. | – Hvad fanden laver du herinde? – Far, Eric prøver at hjælpe. |
679 | 01:09:48,920 | 01:09:52,520 | Jeg har ikke brug for din hjælp, knægt! | Jeg har ikke brug for din hjælp, knægt! |
680 | 01:09:52,680 | 01:09:55,560 | Hold op med at prøve at bestemme! | Hold op med at prøve at bestemme! |
681 | 01:10:05,960 | 01:10:08,280 | Har du valgt farven? | Har du valgt farven? |
682 | 01:10:10,480 | 01:10:15,040 | – Farven på hvad? – Den her skide riskoger. | – Farven på hvad? – Den her skide riskoger. |
683 | 01:10:16,360 | 01:10:19,440 | – Spænd selen. – Den kradser. | – Spænd selen. – Den kradser. |
684 | 01:10:22,520 | 01:10:24,440 | Pis. | Pis. |
685 | 01:10:25,920 | 01:10:28,720 | Jeg får en bøde, hvis du ryger i lejebilen. | Jeg får en bøde, hvis du ryger i lejebilen. |
686 | 01:10:28,880 | 01:10:30,480 | Svagpisser. | Svagpisser. |
687 | 01:11:10,920 | 01:11:12,840 | SVAMPE | SVAMPE |
688 | 01:11:24,040 | 01:11:26,040 | Smukt. | Smukt. |
689 | 01:11:31,160 | 01:11:34,600 | Er du glad for at være tilbage oppe nordpå? | Er du glad for at være tilbage oppe nordpå? |
690 | 01:11:47,760 | 01:11:52,480 | Hvis det går fremad, som vi håber, kan De komme hjem i overmorgen. | Hvis det går fremad, som vi håber, kan De komme hjem i overmorgen. |
691 | 01:11:52,640 | 01:11:54,800 | To nætter mere herinde. | To nætter mere herinde. |
692 | 01:11:54,960 | 01:11:59,880 | Lad os se, om De kan fordøje lidt mad i morgen og have afføring. | Lad os se, om De kan fordøje lidt mad i morgen og have afføring. |
693 | 01:12:00,040 | 01:12:02,600 | – Skide. – Præcis. | – Skide. – Præcis. |
694 | 01:12:02,760 | 01:12:07,360 | Jeg kommer efter morgenmaden og ser, om De kunne klare det. | Jeg kommer efter morgenmaden og ser, om De kunne klare det. |
695 | 01:12:07,520 | 01:12:12,440 | – Fik I al kræften ud? – Det tror jeg, mr. Peterson. | – Fik I al kræften ud? – Det tror jeg, mr. Peterson. |
696 | 01:12:12,600 | 01:12:17,320 | Lad være med at skifte stilling alt for voldsomt. | Lad være med at skifte stilling alt for voldsomt. |
697 | 01:12:17,480 | 01:12:21,120 | Jeg vil nødig skulle sætte de hæfteklammer fast igen. | Jeg vil nødig skulle sætte de hæfteklammer fast igen. |
698 | 01:12:21,280 | 01:12:23,760 | Jeg hader det her skide sted. | Jeg hader det her skide sted. |
699 | 01:12:23,920 | 01:12:27,800 | Jo hurtigere det hele fungerer igen, jo hurtigere kan De komme hjem. | Jo hurtigere det hele fungerer igen, jo hurtigere kan De komme hjem. |
700 | 01:12:27,960 | 01:12:31,440 | – De er en kriger, mr. Peterson. – Jeg er en viking. | – De er en kriger, mr. Peterson. – Jeg er en viking. |
701 | 01:12:31,600 | 01:12:34,880 | – Det er klart. – Jeg er en forpulet viking! | – Det er klart. – Jeg er en forpulet viking! |
702 | 01:12:35,040 | 01:12:40,800 | De skal bare sætte farten lidt ned, så vi dødelige kan følge med. | De skal bare sætte farten lidt ned, så vi dødelige kan følge med. |
703 | 01:12:41,800 | 01:12:44,320 | Kom lige her. | Kom lige her. |
704 | 01:12:44,480 | 01:12:47,600 | I skal have yngre sygeplejersker. | I skal have yngre sygeplejersker. |
705 | 01:12:47,760 | 01:12:52,840 | De gamle kællinger, I har her, ødelægger udsigten, – | De gamle kællinger, I har her, ødelægger udsigten, – |
706 | 01:12:53,000 | 01:12:56,640 | – og de kommer aldrig, når man kalder. | – og de kommer aldrig, når man kalder. |
707 | 01:12:56,800 | 01:13:01,120 | – Jeg skal se, hvad jeg kan gøre. – Det håber jeg. Kom lige her. | – Jeg skal se, hvad jeg kan gøre. – Det håber jeg. Kom lige her. |
708 | 01:13:02,080 | 01:13:04,200 | Ved du personligt, – | Ved du personligt, – |
709 | 01:13:04,360 | 01:13:08,760 | – om nogen af dem rent faktisk er prostituerede? | – om nogen af dem rent faktisk er prostituerede? |
710 | 01:13:11,160 | 01:13:13,320 | Vi ses i morgen tidlig. | Vi ses i morgen tidlig. |
711 | 01:13:50,480 | 01:13:55,600 | Spis noget broccoli, far. Det hjælper på fordøjelsen. | Spis noget broccoli, far. Det hjælper på fordøjelsen. |
712 | 01:13:55,760 | 01:14:00,560 | Jeg kan ikke lide broccoli, og kyllingen smager af pap. | Jeg kan ikke lide broccoli, og kyllingen smager af pap. |
713 | 01:14:00,720 | 01:14:04,680 | – Tag en tår vand. – Fisk skider i vand. | – Tag en tår vand. – Fisk skider i vand. |
714 | 01:14:08,040 | 01:14:11,600 | Du skal spise mindre fedt og forarbejdet mad. | Du skal spise mindre fedt og forarbejdet mad. |
715 | 01:14:13,080 | 01:14:16,200 | Jeg vil hellere spise, hvad jeg vil, og dø lykkelig – | Jeg vil hellere spise, hvad jeg vil, og dø lykkelig – |
716 | 01:14:16,360 | 01:14:19,840 | – end at leve som en fimset slave. | – end at leve som en fimset slave. |
717 | 01:14:21,600 | 01:14:23,800 | Hvad med lidt mere olivenolie? | Hvad med lidt mere olivenolie? |
718 | 01:14:23,960 | 01:14:27,800 | Du må desværre ikke få mere salt, men olie er i orden. | Du må desværre ikke få mere salt, men olie er i orden. |
719 | 01:14:27,960 | 01:14:30,560 | Eller hvad med lidt peber? | Eller hvad med lidt peber? |
720 | 01:14:30,720 | 01:14:33,800 | Du har gjort nok skade allerede. | Du har gjort nok skade allerede. |
721 | 01:14:36,320 | 01:14:39,520 | Vi finder en sund, men lækker måde at spise på. | Vi finder en sund, men lækker måde at spise på. |
722 | 01:14:39,680 | 01:14:42,960 | Det er også en lærerig erfaring for mig. | Det er også en lærerig erfaring for mig. |
723 | 01:14:45,320 | 01:14:48,280 | Du skal tage hjem til Californien. | Du skal tage hjem til Californien. |
724 | 01:14:48,440 | 01:14:52,840 | Vi tager tilbage, så snart du er kommet dig nok. | Vi tager tilbage, så snart du er kommet dig nok. |
725 | 01:14:56,720 | 01:14:59,200 | Det ser godt ud. | Det ser godt ud. |
726 | 01:14:59,360 | 01:15:01,280 | Det er meget mindre rødt. | Det er meget mindre rødt. |
727 | 01:15:01,440 | 01:15:04,920 | Hæfteklammerne skal ud om fem dage, og så kan vi måske tage af sted. | Hæfteklammerne skal ud om fem dage, og så kan vi måske tage af sted. |
728 | 01:15:05,080 | 01:15:08,080 | Du skal tage hjem til Californien. | Du skal tage hjem til Californien. |
729 | 01:15:12,000 | 01:15:15,720 | Det ligner en hippiekirkegård. | Det ligner en hippiekirkegård. |
730 | 01:15:19,240 | 01:15:22,560 | – Jeg laver spejlæg. Vil du have? – Nej tak. | – Jeg laver spejlæg. Vil du have? – Nej tak. |
731 | 01:15:23,560 | 01:15:27,320 | Du bør ikke spise noget, der er stegt, lige nu, far. | Du bør ikke spise noget, der er stegt, lige nu, far. |
732 | 01:15:30,080 | 01:15:32,280 | Hvor fanden er mit smør? | Hvor fanden er mit smør? |
733 | 01:15:32,440 | 01:15:36,680 | Ingen smør. Olie er det, der er tilladt. | Ingen smør. Olie er det, der er tilladt. |
734 | 01:15:39,480 | 01:15:42,440 | – Tilladt? – Helt ærligt, far. | – Tilladt? – Helt ærligt, far. |
735 | 01:15:42,600 | 01:15:45,400 | Hør her, din bedrevidende skiderik. | Hør her, din bedrevidende skiderik. |
736 | 01:15:45,560 | 01:15:49,800 | Det er fandeme mit hus, og jeg gør, som jeg vil. | Det er fandeme mit hus, og jeg gør, som jeg vil. |
737 | 01:15:49,960 | 01:15:54,080 | Hvis du ikke synes om det, så tag hjem til din kæreste, – | Hvis du ikke synes om det, så tag hjem til din kæreste, – |
738 | 01:15:54,240 | 01:15:58,360 | – og spis alle de salater, nødder og bær, du vil. | – og spis alle de salater, nødder og bær, du vil. |
739 | 01:15:58,520 | 01:16:03,400 | Hvis du vil leve af kaninfoder, må du selv om det! | Hvis du vil leve af kaninfoder, må du selv om det! |
740 | 01:16:04,600 | 01:16:10,520 | Men jeg finder mig ikke i det et øjeblik længere. Er det forstået? | Men jeg finder mig ikke i det et øjeblik længere. Er det forstået? |
741 | 01:16:13,040 | 01:16:15,160 | Er det forstået? | Er det forstået? |
742 | 01:16:16,160 | 01:16:17,680 | Ja. | Ja. |
743 | 01:16:28,880 | 01:16:33,040 | For satan i helvede! Jeg går i seng. | For satan i helvede! Jeg går i seng. |
744 | 01:16:46,320 | 01:16:47,720 | Skål. | Skål. |
745 | 01:16:53,360 | 01:16:55,440 | Skål. | Skål. |
746 | 01:16:57,480 | 01:17:01,080 | Radioen må gerne være tændt, men kan vi skrue lidt ned? | Radioen må gerne være tændt, men kan vi skrue lidt ned? |
747 | 01:17:13,080 | 01:17:15,600 | Du behøvede ikke slukke. | Du behøvede ikke slukke. |
748 | 01:17:19,600 | 01:17:23,600 | – Det smager ikke som kylling. – Nej, troede du, det ville det? | – Det smager ikke som kylling. – Nej, troede du, det ville det? |
749 | 01:17:23,760 | 01:17:26,760 | – På en måde. – Kan du lide det? | – På en måde. – Kan du lide det? |
750 | 01:17:26,920 | 01:17:30,360 | Det tror jeg nok. Hvordan kommer den i himlen, hvis vi spiser den? | Det tror jeg nok. Hvordan kommer den i himlen, hvis vi spiser den? |
751 | 01:17:30,520 | 01:17:33,960 | I himlen? Den er der allerede. | I himlen? Den er der allerede. |
752 | 01:17:34,120 | 01:17:37,560 | Det er fjollet, mor. Den er lige der. | Det er fjollet, mor. Den er lige der. |
753 | 01:17:40,160 | 01:17:45,360 | Det er heldigt, den er ung. Gamle ænder er seje og smager af vildt. | Det er heldigt, den er ung. Gamle ænder er seje og smager af vildt. |
754 | 01:17:45,520 | 01:17:48,280 | – Vildt? – De smager stærkt. | – Vildt? – De smager stærkt. |
755 | 01:17:48,440 | 01:17:52,520 | – Den her er mør. – Mør! | – Den her er mør. – Mør! |
756 | 01:17:53,200 | 01:17:58,280 | Det hjælper også at lægge den i blød i mælk, ligesom vi gjorde, Johnny. | Det hjælper også at lægge den i blød i mælk, ligesom vi gjorde, Johnny. |
757 | 01:18:03,080 | 01:18:05,080 | Tyg forsigtigt. | Tyg forsigtigt. |
758 | 01:18:05,240 | 01:18:09,160 | Hvis du skulle støde på et hagl, kan du knække en tand. | Hvis du skulle støde på et hagl, kan du knække en tand. |
759 | 01:18:09,320 | 01:18:12,640 | Jeg har ikke fundet nogen. Hvad hvis jeg sluger et? | Jeg har ikke fundet nogen. Hvad hvis jeg sluger et? |
760 | 01:18:12,800 | 01:18:15,000 | Lad være med det. | Lad være med det. |
761 | 01:18:30,960 | 01:18:33,600 | Jeg er snart færdig. Gå ind og hvil dig. | Jeg er snart færdig. Gå ind og hvil dig. |
762 | 01:18:33,760 | 01:18:36,400 | Hold op med at kigge på mig. | Hold op med at kigge på mig. |
763 | 01:18:46,600 | 01:18:48,760 | Må jeg komme forbi? | Må jeg komme forbi? |
764 | 01:18:50,480 | 01:18:54,040 | Brug ikke så meget. Det er helvedes dyrt. | Brug ikke så meget. Det er helvedes dyrt. |
765 | 01:18:54,200 | 01:18:56,560 | Det er det, det skal bruges til. | Det er det, det skal bruges til. |
766 | 01:18:56,720 | 01:19:01,360 | Du har penge nok. Du behøver ikke spare på saltet. | Du har penge nok. Du behøver ikke spare på saltet. |
767 | 01:19:01,520 | 01:19:04,640 | Jeg har fodret dem. Halvandet bundt til hver. | Jeg har fodret dem. Halvandet bundt til hver. |
768 | 01:19:07,440 | 01:19:12,280 | Jeg har allerede fodret dem. Lægen sagde, du skal tage det roligt. | Jeg har allerede fodret dem. Lægen sagde, du skal tage det roligt. |
769 | 01:19:12,440 | 01:19:16,120 | Jeg kigger til mine heste, hvis jeg må have lov? | Jeg kigger til mine heste, hvis jeg må have lov? |
770 | 01:19:39,120 | 01:19:41,120 | Hej, Bree. | Hej, Bree. |
771 | 01:19:44,720 | 01:19:46,840 | Kom så, min tøs. | Kom så, min tøs. |
772 | 01:19:49,360 | 01:19:51,360 | Sådan der. | Sådan der. |
773 | 01:19:58,320 | 01:20:00,320 | Kom så. | Kom så. |
774 | 01:20:04,800 | 01:20:06,800 | Sådan der. | Sådan der. |
775 | 01:20:32,560 | 01:20:34,360 | Værsgo. | Værsgo. |
776 | 01:20:36,960 | 01:20:39,600 | Du går nok ikke op i prisen på hø. | Du går nok ikke op i prisen på hø. |
777 | 01:22:25,720 | 01:22:27,720 | Kom så. | Kom så. |
778 | 01:23:13,440 | 01:23:15,680 | Det gør ikke noget. | Det gør ikke noget. |
779 | 01:23:41,600 | 01:23:44,520 | Jeg har sat hestene på stald igen. | Jeg har sat hestene på stald igen. |
780 | 01:23:50,160 | 01:23:53,160 | Jeg laver kaffe. Vil du have noget? | Jeg laver kaffe. Vil du have noget? |
781 | 01:24:30,640 | 01:24:34,240 | Har du set nogle gode bukke derude på det sidste? | Har du set nogle gode bukke derude på det sidste? |
782 | 01:24:37,280 | 01:24:40,760 | I sidste uge. En flot ottetakkers. | I sidste uge. En flot ottetakkers. |
783 | 01:24:41,720 | 01:24:43,640 | Pis. | Pis. |
784 | 01:24:46,840 | 01:24:51,080 | Den skide Danny Ward kommer altid til tiden og snuser rundt. | Den skide Danny Ward kommer altid til tiden og snuser rundt. |
785 | 01:24:54,680 | 01:24:57,640 | Heldigt, han rydder indkørslen. | Heldigt, han rydder indkørslen. |
786 | 01:24:58,640 | 01:25:02,240 | Slår han ikke også plænen om sommeren? | Slår han ikke også plænen om sommeren? |
787 | 01:25:02,400 | 01:25:06,360 | Og river bladene sammen om efteråret. | Og river bladene sammen om efteråret. |
788 | 01:25:07,800 | 01:25:10,240 | Hvor meget betaler du ham? | Hvor meget betaler du ham? |
789 | 01:25:10,400 | 01:25:13,440 | Det handler om dårlig samvittighed. | Det handler om dårlig samvittighed. |
790 | 01:25:13,600 | 01:25:15,920 | – Så du betaler ham ikke. – Nej. | – Så du betaler ham ikke. – Nej. |
791 | 01:25:16,080 | 01:25:20,280 | Han prøver bare at råde bod på, at han stjal min kone, den sæk. | Han prøver bare at råde bod på, at han stjal min kone, den sæk. |
792 | 01:25:24,080 | 01:25:27,480 | – Måske prøver han bare at hjælpe. – Det ved du ikke noget om. | – Måske prøver han bare at hjælpe. – Det ved du ikke noget om. |
793 | 01:25:27,640 | 01:25:29,640 | Han vil have min gård. | Han vil have min gård. |
794 | 01:25:29,800 | 01:25:33,280 | Han har altid været ude efter den, men han får den ikke. | Han har altid været ude efter den, men han får den ikke. |
795 | 01:25:33,440 | 01:25:36,560 | Han er uslere end hundelort. | Han er uslere end hundelort. |
796 | 01:25:36,720 | 01:25:41,120 | Han går altid rundt og er sur og fedter for alle. | Han går altid rundt og er sur og fedter for alle. |
797 | 01:25:41,280 | 01:25:46,080 | Det var hendes største fejltagelse at finde sammen med den fupmager. | Det var hendes største fejltagelse at finde sammen med den fupmager. |
798 | 01:25:47,160 | 01:25:51,080 | – Hvad er der? – Ikke noget. | – Hvad er der? – Ikke noget. |
799 | 01:25:51,240 | 01:25:54,280 | Vær ikke en kujon, knægt. Sig din mening. | Vær ikke en kujon, knægt. Sig din mening. |
800 | 01:25:57,600 | 01:25:59,760 | Taber. | Taber. |
801 | 01:26:03,080 | 01:26:09,120 | Snart vil han og kællingen forsøge at komme til middag her. Glem det! | Snart vil han og kællingen forsøge at komme til middag her. Glem det! |
802 | 01:26:09,280 | 01:26:13,760 | Han er en skiderik, og han tværer i det. | Han er en skiderik, og han tværer i det. |
803 | 01:26:13,920 | 01:26:17,880 | Han fik kun et par år med Jill. Han gjorde hende lykkelig. | Han fik kun et par år med Jill. Han gjorde hende lykkelig. |
804 | 01:26:18,040 | 01:26:23,080 | Hvem holder du med? Du ved godt, hvor døren er, makker. | Hvem holder du med? Du ved godt, hvor døren er, makker. |
805 | 01:26:23,240 | 01:26:27,120 | – Du er et stort røvhul. – Og du er en skide bøssekarl! | – Du er et stort røvhul. – Og du er en skide bøssekarl! |
806 | 01:26:27,280 | 01:26:29,480 | Jeg kender dig ikke engang. | Jeg kender dig ikke engang. |
807 | 01:26:29,680 | 01:26:34,320 | Du tror, at du kan sige, hvad du vil, og vi vil tilgive det. Men en dag ... | Du tror, at du kan sige, hvad du vil, og vi vil tilgive det. Men en dag ... |
808 | 01:26:34,480 | 01:26:37,200 | Jeg er skideligeglad. | Jeg er skideligeglad. |
809 | 01:26:37,360 | 01:26:41,000 | Din mor er ikke velkommen her, og det er du heller ikke. | Din mor er ikke velkommen her, og det er du heller ikke. |
810 | 01:26:41,160 | 01:26:44,240 | – Hun er død. – Uanset hvilke løgne ... | – Hun er død. – Uanset hvilke løgne ... |
811 | 01:26:44,400 | 01:26:47,640 | – Hun er død, og det er Jill også! – Nej, nej, nej! | – Hun er død, og det er Jill også! – Nej, nej, nej! |
812 | 01:26:51,440 | 01:26:53,560 | Hjælp mig op. | Hjælp mig op. |
813 | 01:26:58,080 | 01:27:00,640 | Gudfader, far. Er alt i orden? | Gudfader, far. Er alt i orden? |
814 | 01:27:00,800 | 01:27:03,480 | – Sæt dig ned. – Dumme svin! | – Sæt dig ned. – Dumme svin! |
815 | 01:27:03,640 | 01:27:07,080 | – Hvad fanden? – Nej! Skrid med dig! | – Hvad fanden? – Nej! Skrid med dig! |
816 | 01:27:07,960 | 01:27:09,320 | Er alt i orden? | Er alt i orden? |
817 | 01:27:09,480 | 01:27:15,000 | I holder altid med hende. I lod aldrig tvivlen komme mig til gode. | I holder altid med hende. I lod aldrig tvivlen komme mig til gode. |
818 | 01:27:15,160 | 01:27:17,720 | I ser aldrig på mig som på hende. | I ser aldrig på mig som på hende. |
819 | 01:27:17,880 | 01:27:22,040 | I fedter altid for jeres mor som et par forkælede møgunger! | I fedter altid for jeres mor som et par forkælede møgunger! |
820 | 01:27:22,200 | 01:27:27,080 | Hun skal ikke nærme sig. Hun luskede rundt derude i nat! | Hun skal ikke nærme sig. Hun luskede rundt derude i nat! |
821 | 01:27:27,240 | 01:27:30,600 | Jeg sagde til hende, at jeg slog hendes skide hest ihjel – | Jeg sagde til hende, at jeg slog hendes skide hest ihjel – |
822 | 01:27:30,760 | 01:27:34,040 | – og brændte alle hendes breve! | – og brændte alle hendes breve! |
823 | 01:27:34,200 | 01:27:38,960 | Gwen, jeg kneppede din fede krikke og skød den i dens grimme fjæs! | Gwen, jeg kneppede din fede krikke og skød den i dens grimme fjæs! |
824 | 01:27:39,120 | 01:27:40,920 | – Jill! – Nej! | – Jill! – Nej! |
825 | 01:27:41,080 | 01:27:44,640 | Hun hed Jill! Bree er Jills hest! | Hun hed Jill! Bree er Jills hest! |
826 | 01:27:44,800 | 01:27:47,920 | Du kan ikke kende forskel på dem! Du ved ikke, hvem der er døde! | Du kan ikke kende forskel på dem! Du ved ikke, hvem der er døde! |
827 | 01:27:48,080 | 01:27:50,720 | Du ved ikke, hvilken dag det er! Du kan intet huske! | Du ved ikke, hvilken dag det er! Du kan intet huske! |
828 | 01:27:50,880 | 01:27:54,640 | Du kan ikke høre. Du lytter alligevel ikke til nogen. | Du kan ikke høre. Du lytter alligevel ikke til nogen. |
829 | 01:27:54,800 | 01:27:58,920 | Du vil ikke tage imod hjælp. Intet kan gøre dig glad! | Du vil ikke tage imod hjælp. Intet kan gøre dig glad! |
830 | 01:27:59,080 | 01:28:04,120 | Alle er nogle røvhuller eller ludere! Eller svanser! | Alle er nogle røvhuller eller ludere! Eller svanser! |
831 | 01:28:04,280 | 01:28:08,520 | Du er dødbange. Du er bange for at leve, og du er bange for at dø! | Du er dødbange. Du er bange for at leve, og du er bange for at dø! |
832 | 01:28:08,680 | 01:28:10,880 | Føler du dig som en stor mand nu? | Føler du dig som en stor mand nu? |
833 | 01:28:11,040 | 01:28:15,160 | Du har aldrig sagt "undskyld" eller "jeg elsker dig". | Du har aldrig sagt "undskyld" eller "jeg elsker dig". |
834 | 01:28:15,320 | 01:28:18,840 | – Det siger sig selv. – Nej, det gør sgu ej! | – Det siger sig selv. – Nej, det gør sgu ej! |
835 | 01:28:19,000 | 01:28:24,280 | Du har aldrig sagt undskyld! Aldrig nogensinde, for helvede! | Du har aldrig sagt undskyld! Aldrig nogensinde, for helvede! |
836 | 01:28:24,440 | 01:28:27,120 | Det er fandeme dig, der er en kujon! | Det er fandeme dig, der er en kujon! |
837 | 01:28:27,280 | 01:28:30,840 | Da mor lå for døden på hospitalet, besøgte du hende ikke engang. | Da mor lå for døden på hospitalet, besøgte du hende ikke engang. |
838 | 01:28:31,000 | 01:28:34,760 | Ikke en eneste gang! Din feje, ynkelige, snæversynede mand! | Ikke en eneste gang! Din feje, ynkelige, snæversynede mand! |
839 | 01:28:34,920 | 01:28:38,000 | Vi ringer til kællingen og hører, hvem der er svansen her! | Vi ringer til kællingen og hører, hvem der er svansen her! |
840 | 01:28:38,160 | 01:28:41,440 | Hun er død! Mor er ... | Hun er død! Mor er ... |
841 | 01:28:41,600 | 01:28:44,480 | – En forpulet luder! – Så er hun en forpulet, død luder! | – En forpulet luder! – Så er hun en forpulet, død luder! |
842 | 01:28:44,680 | 01:28:48,200 | – Det er mit hus! – Og du kommer til at dø i det! | – Det er mit hus! – Og du kommer til at dø i det! |
843 | 01:28:48,360 | 01:28:50,640 | – Alene og ulykkelig. – Willis. | – Alene og ulykkelig. – Willis. |
844 | 01:28:50,800 | 01:28:53,480 | – Det er mit hus! – Stop! | – Det er mit hus! – Stop! |
845 | 01:28:53,640 | 01:28:56,880 | – Hun sutter den tabers lille pik! – Willis. | – Hun sutter den tabers lille pik! – Willis. |
846 | 01:28:57,040 | 01:28:59,320 | – Så slå mig dog ihjel! – Willis. | – Så slå mig dog ihjel! – Willis. |
847 | 01:28:59,480 | 01:29:03,120 | – Slå mig ihjel, din skiderik! – Hold op! | – Slå mig ihjel, din skiderik! – Hold op! |
848 | 01:29:03,280 | 01:29:05,360 | – Willis, hold op. – Gwen! | – Willis, hold op. – Gwen! |
849 | 01:29:06,160 | 01:29:08,040 | – Gwen. – Hold op, far. | – Gwen. – Hold op, far. |
850 | 01:29:08,200 | 01:29:10,480 | – Willis. – Gwen! | – Willis. – Gwen! |
851 | 01:29:12,000 | 01:29:14,960 | – Hold op, far. – Willis. | – Hold op, far. – Willis. |
852 | 01:29:15,120 | 01:29:17,800 | – Det skal nok gå. – Willis. | – Det skal nok gå. – Willis. |
853 | 01:29:22,720 | 01:29:25,240 | Det skal nok gå. | Det skal nok gå. |
854 | 01:29:25,400 | 01:29:27,920 | Nej, nej, nej. | Nej, nej, nej. |
855 | 01:29:53,480 | 01:29:56,600 | Hun må være gået i stå i krydset. | Hun må være gået i stå i krydset. |
856 | 01:30:02,840 | 01:30:06,760 | Lastbilchaufføren prøvede at dreje, men han så hende for sent. | Lastbilchaufføren prøvede at dreje, men han så hende for sent. |
857 | 01:30:06,920 | 01:30:09,240 | – Hvor er Gwen nu? – På hospitalet. | – Hvor er Gwen nu? – På hospitalet. |
858 | 01:30:09,400 | 01:30:13,120 | Hendes tilstand er kritisk, men hun er ved bevidsthed. | Hendes tilstand er kritisk, men hun er ved bevidsthed. |
859 | 01:30:13,280 | 01:30:15,480 | Var hun alene? | Var hun alene? |
860 | 01:30:15,640 | 01:30:19,680 | Michael White sad på passagersædet. Det gik værst ud over ham. | Michael White sad på passagersædet. Det gik værst ud over ham. |
861 | 01:30:19,840 | 01:30:23,000 | Han blev også kørt på hospitalet, men klarede den ikke. | Han blev også kørt på hospitalet, men klarede den ikke. |
862 | 01:30:23,160 | 01:30:25,840 | Forpulede Michael White. | Forpulede Michael White. |
863 | 01:30:31,240 | 01:30:33,280 | Jeg vidste det. | Jeg vidste det. |
864 | 01:30:35,440 | 01:30:39,600 | – Er han død? – Desværre. Han døde i ambulancen. | – Er han død? – Desværre. Han døde i ambulancen. |
865 | 01:30:42,600 | 01:30:44,600 | Godt. | Godt. |
866 | 01:30:47,880 | 01:30:50,440 | Henter De Deres datter i skolen? | Henter De Deres datter i skolen? |
867 | 01:30:50,600 | 01:30:54,480 | Deres ekskone har forældreretten, men De er hendes far. | Deres ekskone har forældreretten, men De er hendes far. |
868 | 01:30:54,640 | 01:30:57,320 | Skal vi hente hende, så De kan tage på hospitalet? | Skal vi hente hende, så De kan tage på hospitalet? |
869 | 01:30:57,480 | 01:31:00,440 | Jeg skal ikke derhen. Ved Sarah det? | Jeg skal ikke derhen. Ved Sarah det? |
870 | 01:31:00,600 | 01:31:05,080 | Nej, jeg kørte direkte herhen fra ulykkesstedet. | Nej, jeg kørte direkte herhen fra ulykkesstedet. |
871 | 01:31:05,240 | 01:31:07,960 | Jeg henter hende, Jeremy. | Jeg henter hende, Jeremy. |
872 | 01:31:10,840 | 01:31:12,640 | Javel. | Javel. |
873 | 01:31:41,560 | 01:31:43,560 | Godmorgen. | Godmorgen. |
874 | 01:31:49,920 | 01:31:52,240 | Kors i røven. | Kors i røven. |
875 | 01:31:52,400 | 01:31:56,360 | – Tager du bad, knægt? – Pis! Jeg glemte det! | – Tager du bad, knægt? – Pis! Jeg glemte det! |
876 | 01:32:05,840 | 01:32:08,120 | For satan i helvede! | For satan i helvede! |
877 | 01:32:09,760 | 01:32:12,560 | Skideirriterende. | Skideirriterende. |
878 | 01:32:12,720 | 01:32:14,560 | Pis! | Pis! |
879 | 01:32:18,880 | 01:32:21,240 | Jeg er en kæmpe idiot! | Jeg er en kæmpe idiot! |
880 | 01:32:41,160 | 01:32:44,560 | Tænk, at jeg gjorde det igen efter så mange år. | Tænk, at jeg gjorde det igen efter så mange år. |
881 | 01:32:46,360 | 01:32:49,840 | Jeg læste, mens badekarret blev fyldt, og gik ned efter en kop ... | Jeg læste, mens badekarret blev fyldt, og gik ned efter en kop ... |
882 | 01:32:50,000 | 01:32:52,200 | Din mor gjorde det hele tiden. | Din mor gjorde det hele tiden. |
883 | 01:32:52,360 | 01:32:56,480 | Jeg burde have installeret et overløbsrør for længe siden – | Jeg burde have installeret et overløbsrør for længe siden – |
884 | 01:32:56,640 | 01:32:59,560 | – og ordnet det skide loft. | – og ordnet det skide loft. |
885 | 01:33:03,400 | 01:33:05,920 | Jeg har lavet en frisk kande. | Jeg har lavet en frisk kande. |
886 | 01:33:14,280 | 01:33:18,320 | Jeg tror ikke, det er så slemt. Der var ikke så meget vand på gulvet. | Jeg tror ikke, det er så slemt. Der var ikke så meget vand på gulvet. |
887 | 01:33:18,480 | 01:33:21,240 | Der var tilsyneladende nok. | Der var tilsyneladende nok. |
888 | 01:33:23,680 | 01:33:28,240 | Ja, beklager. Jeg skal nok betale for det. | Ja, beklager. Jeg skal nok betale for det. |
889 | 01:33:28,400 | 01:33:30,560 | Hold nu op. | Hold nu op. |
890 | 01:33:32,000 | 01:33:34,960 | – Vil du have en kop mere? – Nej. | – Vil du have en kop mere? – Nej. |
891 | 01:33:54,880 | 01:33:58,920 | Jeg kan godt forstå, hvorfor du gerne vil blive her, far. | Jeg kan godt forstå, hvorfor du gerne vil blive her, far. |
892 | 01:34:01,120 | 01:34:03,200 | Det er et smukt sted. | Det er et smukt sted. |
893 | 01:34:10,240 | 01:34:15,040 | Jeg har bedt Danny Wards søster om at kigge til dig lidt oftere. | Jeg har bedt Danny Wards søster om at kigge til dig lidt oftere. |
894 | 01:34:15,200 | 01:34:18,840 | Hun har sagt, at hun gør rent her hver fjortende dag. | Hun har sagt, at hun gør rent her hver fjortende dag. |
895 | 01:34:19,000 | 01:34:22,640 | Nu kan hun måske komme med et par dages mellemrum. | Nu kan hun måske komme med et par dages mellemrum. |
896 | 01:34:23,640 | 01:34:29,000 | Hun kan købe ind, sørge for at hente medicin og vaske tøj. | Hun kan købe ind, sørge for at hente medicin og vaske tøj. |
897 | 01:34:30,240 | 01:34:32,440 | Alt sådan noget. | Alt sådan noget. |
898 | 01:34:33,960 | 01:34:36,400 | Hvad du end har brug for. | Hvad du end har brug for. |
899 | 01:34:37,880 | 01:34:40,080 | Er det i orden? | Er det i orden? |
900 | 01:34:45,960 | 01:34:49,480 | Du skal tage hjem til Californien. | Du skal tage hjem til Californien. |
901 | 01:34:56,640 | 01:35:01,680 | Det ved jeg godt. Jeg vil bare sikre mig, at du får lidt hjælp. | Det ved jeg godt. Jeg vil bare sikre mig, at du får lidt hjælp. |
902 | 01:35:01,840 | 01:35:05,640 | Det er arrangeret. Du skal ikke tænke på det. | Det er arrangeret. Du skal ikke tænke på det. |
903 | 01:35:05,800 | 01:35:11,120 | Hun kommer bare og giver dig en hånd. Okay? | Hun kommer bare og giver dig en hånd. Okay? |
904 | 01:35:18,120 | 01:35:22,560 | Hvad er slang for "overaktiv"? | Hvad er slang for "overaktiv"? |
905 | 01:35:22,720 | 01:35:27,880 | Der er fem bogstaver. Det andet kan være et Y. | Der er fem bogstaver. Det andet kan være et Y. |
906 | 01:35:44,120 | 01:35:47,200 | – Hvor mange bogstaver? – Fem. | – Hvor mange bogstaver? – Fem. |
907 | 01:35:52,640 | 01:35:54,440 | Hyper? | Hyper? |
908 | 01:36:09,720 | 01:36:11,880 | Det passer. | Det passer. |
909 | 01:37:12,080 | 01:37:15,480 | Bedstefar har glemt sit ur. | Bedstefar har glemt sit ur. |
910 | 01:37:15,640 | 01:37:17,880 | Han gav mig det. | Han gav mig det. |
911 | 01:37:19,040 | 01:37:21,040 | Er det rigtigt? | Er det rigtigt? |
912 | 01:37:30,320 | 01:37:32,640 | Du er en heldig pige. | Du er en heldig pige. |
913 | 01:37:34,400 | 01:37:39,440 | – Det var da sødt af ham, hvad? – Ja, vi er venner. | – Det var da sødt af ham, hvad? – Ja, vi er venner. |
914 | 01:37:40,760 | 01:37:43,120 | Det er I rigtignok. | Det er I rigtignok. |
915 | 01:38:09,120 | 01:38:11,120 | Er du okay? | Er du okay? |
916 | 01:38:13,000 | 01:38:14,400 | Ja. | Ja. |
917 | 01:38:25,480 | 01:38:27,280 | Skat. | Skat. |
918 | 01:40:20,320 | 01:40:23,200 | Lad mig være, din fede kælling. | Lad mig være, din fede kælling. |
919 | 01:41:00,040 | 01:41:02,440 | Jeg er så lykkelig. | Jeg er så lykkelig. |
920 | 01:41:19,760 | 01:41:27,240 | TILEGNET CHARLES OG WALTER MORTENSEN | TILEGNET CHARLES OG WALTER MORTENSEN |
921 | 01:47:36,320 | 01:47:39,200 | Oversættelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service | Oversættelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service |