# Start End Original Translated
ο»Ώ1 00:00:00,010 00:00:03,190 [This show is rated for the general audience. According to the needs of the plot, sensitive content such as tobacco and alcohol use, inappropriate language and behavior, etc. are present. Please view with discretion.] [This show is rated for the general audience. According to the needs of the plot, sensitive content such as tobacco and alcohol use, inappropriate language and behavior, etc. are present. Please view with discretion.]
2 00:00:03,190 00:00:04,890 This is what your grandfather wanted me to bring to you. This is what your grandfather wanted me to bring to you.
3 00:00:04,890 00:00:07,030 Thank you, Older Sis Zitong. Thank you, Older Sis Zitong.
4 00:00:08,850 00:00:11,350 One, two, three. Look this way! One, two, three. Look this way!
5 00:00:11,350 00:00:14,630 Yes. Smile a little happier. Thank you! Yes. Smile a little happier. Thank you!
6 00:00:14,630 00:00:16,930 When Zhisheng blamed you wrongly, he felt really bad. When Zhisheng blamed you wrongly, he felt really bad.
7 00:00:16,930 00:00:19,900 The truth is that he really needs you. It must be you. The truth is that he really needs you. It must be you.
8 00:00:19,900 00:00:22,220 Tomorrow morning, I have something to attend to. I will come to the company in the afternoon. Tomorrow morning, I have something to attend to. I will come to the company in the afternoon.
9 00:00:22,220 00:00:25,040 Tomorrow is the day of the bid. You're only coming in the afternoon? Tomorrow is the day of the bid. You're only coming in the afternoon?
10 00:00:25,040 00:00:28,410 How exactly did you die? [Fang Xiangtai's Grave] How exactly did you die? [Fang Xiangtai's Grave]
11 00:00:32,560 00:00:34,800 [Mingtong Group Bid] [Mingtong Group Bid]
12 00:01:32,520 00:01:34,050 Bring him into the car. Bring him into the car.
13 00:01:37,740 00:01:40,010 Take me to meet your boss. Take me to meet your boss.
14 00:01:46,120 00:01:49,770 There's a car! Hey, are you blind? There's a car! Hey, are you blind?
15 00:01:57,350 00:01:59,630 I've been waiting for you for a long time. I've been waiting for you for a long time.
16 00:02:01,540 00:02:03,790 I was the one who waited for a long time. I was the one who waited for a long time.
17 00:02:13,900 00:02:16,290 If I told you to bring it, do it! Who do you work for? If I told you to bring it, do it! Who do you work for?
18 00:02:16,290 00:02:18,000 I'm sorry, Boss. I'm sorry, Boss.
19 00:02:21,420 00:02:23,320 Where is the bid? Where is the bid?
20 00:02:29,790 00:02:32,180 Since I can get a lawyer to deal with it, Since I can get a lawyer to deal with it,
21 00:02:32,180 00:02:34,440 why would I personally bring the bid? why would I personally bring the bid?
22 00:02:55,200 00:02:59,790 [Mingtong Business Building] [Mingtong Business Building]
23 00:03:02,810 00:03:04,870 I need to go to Mingtong, floor five. I need to go to Mingtong, floor five.
24 00:03:06,760 00:03:08,840 You're playing me? You're playing me?
25 00:03:08,840 00:03:12,730 No. I am just used to hiding some of my tricks when doing work. No. I am just used to hiding some of my tricks when doing work.
26 00:03:12,730 00:03:16,400 Besides, ever since your people started following me, I had a brave idea. Besides, ever since your people started following me, I had a brave idea.
27 00:03:17,050 00:03:19,090 CEO He, how about this? CEO He, how about this?
28 00:03:19,090 00:03:22,710 How about we collaborate this time? How about we collaborate this time?
29 00:03:26,000 00:03:34,010 Timing & Subtitles provided to you by πŸ’žπŸ₯‹ Kicking into love Team πŸ₯‹πŸ’ž @viki.com Timing & Subtitles provided to you by πŸ’žπŸ₯‹ Kicking into love Team πŸ₯‹πŸ’ž @viki.com
30 00:03:34,010 00:03:37,670 β™« Can we still β™« β™« Can we still β™«
31 00:03:37,670 00:03:42,020 β™« look onward? β™« [Wang Dongcheng as Fang Zhisheng] β™« look onward? β™« [Wang Dongcheng as Fang Zhisheng]
32 00:03:42,020 00:03:46,350 β™« I understand that every time she backs away [Guo Xuefu as Chen Zitong] β™« I understand that every time she backs away [Guo Xuefu as Chen Zitong]
33 00:03:46,350 00:03:50,640 β™« She's putting up her last firewall β™« [Chen Jiongjiang as Chen Tianlin] β™« She's putting up her last firewall β™« [Chen Jiongjiang as Chen Tianlin]
34 00:03:50,640 00:03:55,000 β™« I'm willing to kiss her where she's most tired β™« β™« I'm willing to kiss her where she's most tired β™«
35 00:03:55,000 00:03:58,770 β™« The places where she's most hurt β™« β™« [Zhang Benyu as Fang Qing] β™« The places where she's most hurt β™« β™« [Zhang Benyu as Fang Qing]
36 00:03:58,770 00:04:01,280 β™« The her in my eyes β™« [Lang Zuyun as He Caifeng] β™« The her in my eyes β™« [Lang Zuyun as He Caifeng]
37 00:04:01,280 00:04:03,700 β™« Quietly warming up in the middle of the night β™« β™« Quietly warming up in the middle of the night β™«
38 00:04:03,700 00:04:07,440 β™« In order to burn brighter β™« β™« In order to burn brighter β™«
39 00:04:07,440 00:04:09,740 β™« The her in my eyes β™« [Luo Beian as Chen Daquan] β™« The her in my eyes β™« [Luo Beian as Chen Daquan]
40 00:04:09,740 00:04:12,300 β™« Is joyous, angry, sorrowful, with friction and collisions β™« β™« Is joyous, angry, sorrowful, with friction and collisions β™«
41 00:04:12,300 00:04:16,340 β™« In order to bloom one day β™« [Yan Yulin as Gao Yuqian] β™« In order to bloom one day β™« [Yan Yulin as Gao Yuqian]
42 00:04:16,340 00:04:19,250 β™« I understand that her struggles and worries β™« β™« I understand that her struggles and worries β™«
43 00:04:19,250 00:04:21,440 β™« All of her contradictory moves β™« β™« All of her contradictory moves β™«
44 00:04:21,440 00:04:24,950 β™« Are only because she doesn't want to surrender β™« β™« Are only because she doesn't want to surrender β™«
45 00:04:24,950 00:04:27,890 β™« When she falls, I will catch her β™« β™« When she falls, I will catch her β™«
46 00:04:27,890 00:04:33,340 β™« Protect her from all harm at the farthest distance possible β™« [Xi Weilun as Wu Qianni] β™« Protect her from all harm at the farthest distance possible β™« [Xi Weilun as Wu Qianni]
47 00:04:33,340 00:04:36,910 β™« The her in my eyes β™« β™« The her in my eyes β™«
48 00:04:42,090 00:04:47,670 β™« The her in my eyes β™« β™« The her in my eyes β™«
49 00:04:47,670 00:04:51,530 β™« Will bloom one day β™« β™« Will bloom one day β™«
50 00:04:51,530 00:04:55,550 [Falling Into You] [Falling Into You]
51 00:04:56,580 00:04:58,240 [Episode 5] [Episode 5]
52 00:04:58,240 00:05:00,290 Thank you, Miss. Thank you, Miss.
53 00:05:03,840 00:05:05,810 I'm sorry. I'm sorry.
54 00:05:06,750 00:05:10,730 Teacher Fang, it's fine. We know that you were just in a bad mood at the time. Teacher Fang, it's fine. We know that you were just in a bad mood at the time.
55 00:05:10,730 00:05:14,860 No, no. Hitting people is wrong. There's no excuse. No, no. Hitting people is wrong. There's no excuse.
56 00:05:14,860 00:05:18,020 I'm sorry, I was too emotional. I'm sorry, I was too emotional.
57 00:05:18,020 00:05:23,100 Earlier, I really was so worried that if Xinyan continued to be neglected this way, she'd turn out likeβ€” Earlier, I really was so worried that if Xinyan continued to be neglected this way, she'd turn out likeβ€”
58 00:05:24,390 00:05:26,640 Little Auntie. Little Auntie.
59 00:05:31,950 00:05:33,670 Like what? Like what?
60 00:05:35,870 00:05:37,780 Xinyan... Xinyan...
61 00:05:41,320 00:05:46,060 It was I who was at fault. I shouldn't have scolded your father. It was I who was at fault. I shouldn't have scolded your father.
62 00:05:47,090 00:05:49,010 Your teacher is right. Your teacher is right.
63 00:05:49,010 00:05:52,650 She was just mad at me because I caused you to fall sick. She was just mad at me because I caused you to fall sick.
64 00:05:52,650 00:05:56,030 I was wrong, so I should be scolded. I was wrong, so I should be scolded.
65 00:05:56,790 00:05:59,880 Yeah, Teacher was angry on your behalf. Yeah, Teacher was angry on your behalf.
66 00:05:59,880 00:06:03,150 Xinyan, be good. Don't be angry with your teacher. Xinyan, be good. Don't be angry with your teacher.
67 00:06:04,320 00:06:06,350 It's all because of you. It's all because of you.
68 00:06:07,180 00:06:10,290 Don't hit my dad. Don't hit my dad.
69 00:06:10,290 00:06:14,200 Look. Even when Xinyan is sick, she speaks up for you. Look. Even when Xinyan is sick, she speaks up for you.
70 00:06:16,820 00:06:18,660 Xinyan, Xinyan,
71 00:06:19,400 00:06:22,210 can you forgive your teacher? can you forgive your teacher?
72 00:06:26,550 00:06:31,800 If I forgive Teacher, If I forgive Teacher,
73 00:06:31,800 00:06:37,560 then can Dad be with me more in the future? then can Dad be with me more in the future?
74 00:06:52,120 00:06:55,030 Okay, I promise. Okay, I promise.
75 00:06:58,390 00:07:01,880 Ah, then let's go. Ah, then let's go.
76 00:07:17,090 00:07:18,790 Let's go. Let's go.
77 00:07:24,690 00:07:26,590 Come on. Come on.
78 00:07:52,500 00:07:54,610 The boss is really angry. The boss is really angry.
79 00:07:54,610 00:07:57,050 This time, he definitely will not let him go. This time, he definitely will not let him go.
80 00:07:57,050 00:07:59,180 CEO He, think about this. CEO He, think about this.
81 00:07:59,930 00:08:01,850 How about a collaboration between us? How about a collaboration between us?
82 00:08:03,770 00:08:06,560 However, the condition is that if it's you However, the condition is that if it's you
83 00:08:06,560 00:08:08,790 who wins Mingtong Group's bid, then I can't really demand anything. who wins Mingtong Group's bid, then I can't really demand anything.
84 00:08:08,790 00:08:13,140 However, if I win the bid, then I hope that I can sincerely invite you However, if I win the bid, then I hope that I can sincerely invite you
85 00:08:13,140 00:08:15,200 to collaborate. to collaborate.
86 00:08:16,050 00:08:18,800 You think I'd trust you? You think I'd trust you?
87 00:08:18,800 00:08:22,830 What kind of person would push money onto other people? What kind of person would push money onto other people?
88 00:08:23,940 00:08:27,490 CEO He, you're right. If I can make money, why would I push the benefits onto other people? CEO He, you're right. If I can make money, why would I push the benefits onto other people?
89 00:08:27,490 00:08:31,420 It's not like we are doing charity. However, I believe It's not like we are doing charity. However, I believe
90 00:08:31,420 00:08:35,060 this time, we should make it a bigger project. this time, we should make it a bigger project.
91 00:08:35,060 00:08:37,040 Then, we would be able to gain more benefits. Then, we would be able to gain more benefits.
92 00:08:37,980 00:08:39,820 What do you mean? What do you mean?
93 00:08:40,670 00:08:42,480 I admit it. I admit it.
94 00:08:42,480 00:08:46,140 I truly really want Mingtong Group's bid in order to expand my market in the central and southern areas. I truly really want Mingtong Group's bid in order to expand my market in the central and southern areas.
95 00:08:46,140 00:08:48,610 I knew it! I knew it!
96 00:08:48,610 00:08:52,210 You just want to leech off of my southern and central territories! You just want to leech off of my southern and central territories!
97 00:08:52,210 00:08:54,240 CEO He, please don't get too agitated. CEO He, please don't get too agitated.
98 00:08:54,240 00:08:57,880 That was in the past. However, after I arrived, I changed my mind. That was in the past. However, after I arrived, I changed my mind.
99 00:08:57,880 00:08:59,810 Look. Look.
100 00:08:59,810 00:09:04,770 We're behind closed doors. How would it be beneficial to fight like this? We're behind closed doors. How would it be beneficial to fight like this?
101 00:09:04,770 00:09:07,430 Why don't we work together? Why don't we work together?
102 00:09:07,430 00:09:09,870 If we want to play the game, we have to go big. If we want to play the game, we have to go big.
103 00:09:10,570 00:09:13,500 What exactly are you trying to say? What exactly are you trying to say?
104 00:09:28,360 00:09:31,300 Look at the market for short-haul express right now. Look at the market for short-haul express right now.
105 00:09:31,300 00:09:35,550 It will only expand more and more. The demand for it will only get higher and higher. It will only expand more and more. The demand for it will only get higher and higher.
106 00:09:35,550 00:09:38,140 This market I am talking about This market I am talking about
107 00:09:38,140 00:09:40,100 is the entirety of Asia. is the entirety of Asia.
108 00:09:41,030 00:09:44,300 Correction, the entire world. Correction, the entire world.
109 00:09:45,860 00:09:49,330 Look. You started as a traditional express company. Look. You started as a traditional express company.
110 00:09:49,330 00:09:52,650 You have an abundance of experience in transportation and have a strong foundation in the central and southern areas. You have an abundance of experience in transportation and have a strong foundation in the central and southern areas.
111 00:09:52,650 00:09:56,710 You have a profoundly unique advantage in geography whereas I flourish in the northern areas. You have a profoundly unique advantage in geography whereas I flourish in the northern areas.
112 00:09:56,710 00:09:59,380 We use software, technology, We use software, technology,
113 00:09:59,380 00:10:01,150 and services. and services.
114 00:10:01,780 00:10:05,170 Why don't we create a strategic collaboration and work together? Why don't we create a strategic collaboration and work together?
115 00:10:05,170 00:10:09,500 We can each get what we need. Would there be any reason not to? We can each get what we need. Would there be any reason not to?
116 00:10:09,500 00:10:12,690 How do I know How do I know
117 00:10:12,690 00:10:15,780 that you sincerely want to collaborate with me? that you sincerely want to collaborate with me?
118 00:10:16,500 00:10:20,950 The fact that I cooperated with your people and let them take me here is the greatest proof of my sincerity. The fact that I cooperated with your people and let them take me here is the greatest proof of my sincerity.
119 00:10:20,950 00:10:24,120 Coming on my own will versus being abducted Coming on my own will versus being abducted
120 00:10:24,120 00:10:26,510 are two different things. are two different things.
121 00:10:26,510 00:10:28,520 One is infringing on my free will, One is infringing on my free will,
122 00:10:28,520 00:10:31,750 while the other is drinking tea with a friend and chatting with him. while the other is drinking tea with a friend and chatting with him.
123 00:10:31,750 00:10:33,910 Which one do you think we are more like? Which one do you think we are more like?
124 00:10:35,050 00:10:37,860 You have no evidence. You have no evidence.
125 00:10:41,950 00:10:47,410 Hello? You heard my entire exciting chat with CEO He, right? Hello? You heard my entire exciting chat with CEO He, right?
126 00:10:47,410 00:10:49,520 I did. I did.
127 00:10:49,520 00:10:51,360 Did you record it all? Did you record it all?
128 00:10:51,360 00:10:53,230 I did. I did.
129 00:10:54,930 00:10:59,240 CEO He, from when I got into the car, I've been on the phone. CEO He, from when I got into the car, I've been on the phone.
130 00:10:59,240 00:11:02,700 My people heard everything and recorded it all. My people heard everything and recorded it all.
131 00:11:06,270 00:11:08,850 I trust that you're a smart person. I trust that you're a smart person.
132 00:11:10,100 00:11:12,060 In? In?
133 00:11:12,060 00:11:13,400 Or out? Or out?
134 00:11:13,400 00:11:17,280 One plus one is always greater than two. One plus one is always greater than two.
135 00:11:28,260 00:11:31,460 That's interesting. That's interesting.
136 00:11:31,460 00:11:34,400 You're an interesting young fellow. You're an interesting young fellow.
137 00:11:35,960 00:11:37,650 Here. Here.
138 00:11:39,500 00:11:41,630 I've already called the police! I've already called the police!
139 00:11:46,870 00:11:48,820 Why did you come here? Why did you come here?
140 00:11:53,090 00:11:55,620 I didn't order delivery. I didn't order delivery.
141 00:11:57,960 00:12:00,290 Did you come to save me? Did you come to save me?
142 00:12:07,730 00:12:09,690 No. No.
143 00:12:10,570 00:12:14,260 CEO He, after the bidding results come out, I'll contact you. CEO He, after the bidding results come out, I'll contact you.
144 00:12:14,260 00:12:16,820 Okay. We'll talk again. Okay. We'll talk again.
145 00:12:30,990 00:12:33,400 I'll take you to the hospital. I'll take you to the hospital.
146 00:12:33,400 00:12:34,630 No need. No need.
147 00:12:34,630 00:12:36,350 Your leg is hurt, I'll take you to the hospital. Your leg is hurt, I'll take you to the hospital.
148 00:12:36,350 00:12:38,390 I won't die. I won't die.
149 00:12:42,390 00:12:45,320 Fang Zhisheng, let go of me. I'll beat you up. Fang Zhisheng, let go of me. I'll beat you up.
150 00:12:45,320 00:12:50,230 Would a person who learned taekwondo really attack a person with no knowledge of martial arts? Would a person who learned taekwondo really attack a person with no knowledge of martial arts?
151 00:12:50,230 00:12:53,690 Because of me, you got hurt. How can I leave you alone? Because of me, you got hurt. How can I leave you alone?
152 00:12:54,770 00:13:02,730 β™« How much strength is left? β™« β™« How much strength is left? β™«
153 00:13:02,730 00:13:07,070 β™« Everyone is able to see her growth β™« β™« Everyone is able to see her growth β™«
154 00:13:07,070 00:13:11,410 β™« But hopes someone will understand her pain β™« β™« But hopes someone will understand her pain β™«
155 00:13:11,410 00:13:15,700 β™« I'll willing to hug her where she's most tired β™« β™« I'll willing to hug her where she's most tired β™«
156 00:13:15,700 00:13:19,540 β™« The places where she's most hurt β™« β™« The places where she's most hurt β™«
157 00:13:19,540 00:13:21,230 What are you doing? What are you doing?
158 00:13:21,230 00:13:23,560 I'm checking the injury. I'm checking the injury.
159 00:13:23,560 00:13:25,670 Aren't you scared there will be blood? Aren't you scared there will be blood?
160 00:13:28,380 00:13:30,520 β™« The her in my eyes β™« β™« The her in my eyes β™«
161 00:13:30,520 00:13:33,000 β™« Although she's incompatible with this world β™« β™« Although she's incompatible with this world β™«
162 00:13:33,000 00:13:38,630 β™« She's still walking along her own path β™« β™« She's still walking along her own path β™«
163 00:13:57,600 00:13:59,870 Isn't this the injury from that time? Isn't this the injury from that time?
164 00:14:02,460 00:14:04,270 Does it still hurt? Does it still hurt?
165 00:14:14,140 00:14:16,240 Do you only have one helmet? Do you only have one helmet?
166 00:14:18,380 00:14:20,610 So I won't bother you anymore. So I won't bother you anymore.
167 00:14:21,670 00:14:23,570 - Sir! - Hey! - Sir! - Hey!
168 00:14:23,570 00:14:25,490 What are you doing? What are you doing?
169 00:14:25,490 00:14:28,820 Sir, I need the helmet on your head right now. Sir, I need the helmet on your head right now.
170 00:14:28,820 00:14:30,970 What? What?
171 00:14:30,970 00:14:34,660 Here. NT$2000 to buy it from you, and NT$1000 as traveling expenses. Here. NT$2000 to buy it from you, and NT$1000 as traveling expenses.
172 00:14:34,660 00:14:36,750 Please do me this favor. Please do me this favor.
173 00:14:43,360 00:14:46,070 Thanks. Thank you. Thanks. Thank you.
174 00:14:46,070 00:14:47,520 Are you dumb? Are you dumb?
175 00:14:47,520 00:14:50,760 You would spend NT$3000 to buy a used helmet? You would spend NT$3000 to buy a used helmet?
176 00:14:50,760 00:14:54,490 Going to the hospital is what's important. Let's go. Going to the hospital is what's important. Let's go.
177 00:14:58,810 00:15:00,920 Can you ride one? Can you ride one?
178 00:15:02,470 00:15:05,700 Looks like opportunities truly are given to those who are ready. Looks like opportunities truly are given to those who are ready.
179 00:15:32,190 00:15:34,490 I really can still fight. I really can still fight.
180 00:15:34,490 00:15:36,410 Don't give up on me. Don't give up on me.
181 00:15:36,410 00:15:38,530 I'll listen to everything you say in the future. I'll listen to everything you say in the future.
182 00:15:38,530 00:15:40,960 There is no future! There is no future!
183 00:15:42,050 00:15:46,350 I will be obedient. I will be like when I was a child. I will be obedient. I will be like when I was a child.
184 00:16:01,260 00:16:05,970 This was the injury from that time. Does it still hurt? This was the injury from that time. Does it still hurt?
185 00:16:16,020 00:16:18,650 We're going to go downhill in a second. We're going to go downhill in a second.
186 00:16:18,650 00:16:21,750 We're going pretty fast, too. Hold on. We're going pretty fast, too. Hold on.
187 00:16:43,370 00:16:46,550 Nurse! Nurse! My colleague Nurse! Nurse! My colleague
188 00:16:46,550 00:16:49,020 has an old injury on her foot. Earlier, she got into an accident. has an old injury on her foot. Earlier, she got into an accident.
189 00:16:49,020 00:16:51,520 Her old injury might have flared up. Hurry up and arrange an X-ray exam! Her old injury might have flared up. Hurry up and arrange an X-ray exam!
190 00:16:51,520 00:16:53,920 - Don't panic. Put her here for now. I will immediately get a doctor to come. - Okay. - Don't panic. Put her here for now. I will immediately get a doctor to come. - Okay.
191 00:16:53,920 00:16:57,160 Arrange an X-ray exam! We need an X-ray exam! Arrange an X-ray exam! We need an X-ray exam!
192 00:17:00,700 00:17:03,410 Now that we're at the hospital, I feel at ease. Keep waiting for a while. Now that we're at the hospital, I feel at ease. Keep waiting for a while.
193 00:17:06,350 00:17:08,560 Please let us pass through. Please let us pass through.
194 00:17:09,760 00:17:11,960 It's so painful. It's so painful.
195 00:17:13,610 00:17:15,690 It's so painful! It's so painful!
196 00:17:21,850 00:17:24,890 Fang Zhisheng. Fang Zhisheng! Fang Zhisheng. Fang Zhisheng!
197 00:17:24,890 00:17:26,210 Sir, are you okay? Sir, are you okay?
198 00:17:26,210 00:17:28,270 So, who's the patient? So, who's the patient?
199 00:17:28,270 00:17:30,390 Sir, are you okay? Sir, are you okay?
200 00:17:33,750 00:17:35,940 Sir, are you okay? Sir, are you okay?
201 00:17:36,720 00:17:39,750 Sir, are you okay or not? Sir, are you okay or not?
202 00:17:55,470 00:17:57,260 It's not me. It's not me.
203 00:18:06,130 00:18:07,960 It's not. It's not.
204 00:18:09,580 00:18:11,230 There's so much blood. There's so much blood.
205 00:18:25,280 00:18:27,480 It really wasn't me! It really wasn't me!
206 00:18:28,440 00:18:30,330 Blood. Blood.
207 00:18:32,000 00:18:33,590 It really wasn't me. It really wasn't me.
208 00:18:33,590 00:18:37,270 It wasn't me. Blood. It wasn't me. Blood.
209 00:18:38,090 00:18:41,520 So much blood. So much blood. So much blood. So much blood.
210 00:18:41,520 00:18:44,300 - Fang Zhisheng. - There's so much blood. - Fang Zhisheng. - There's so much blood.
211 00:18:44,300 00:18:48,490 Fang Zhisheng. Fang Zhisheng! Fang Zhisheng. Fang Zhisheng!
212 00:18:52,120 00:18:54,110 Zitong. Zitong.
213 00:18:56,270 00:19:01,710 Z-Zitong? I didn't want to fire you. Z-Zitong? I didn't want to fire you.
214 00:19:05,110 00:19:07,930 I didn't do it on purpose. I didn't do it on purpose.
215 00:19:07,930 00:19:10,470 I regret it. I regret it.
216 00:19:11,000 00:19:13,550 Please come back to work, okay? Please come back to work, okay?
217 00:19:14,450 00:19:16,800 I really regret it. I really regret it.
218 00:19:17,690 00:19:19,730 Come back, okay? Come back, okay?
219 00:19:23,520 00:19:27,200 Zitong... Zitong. Zitong... Zitong.
220 00:19:43,560 00:19:49,090 β™« I will pray for love, I will give everything for love β™« β™« I will pray for love, I will give everything for love β™«
221 00:19:49,090 00:19:55,650 β™« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β™« β™« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β™«
222 00:19:55,650 00:19:58,340 I'm begging you to come back. I'm begging you to come back.
223 00:19:58,340 00:20:00,450 Zitong. Zitong.
224 00:20:12,970 00:20:15,290 Are... you okay? Are... you okay?
225 00:20:22,480 00:20:24,500 Am I dreaming? Am I dreaming?
226 00:20:26,170 00:20:31,290 No. You just fainted. No. You just fainted.
227 00:20:36,360 00:20:38,090 Really? Really?
228 00:20:43,750 00:20:45,640 What happened? What happened?
229 00:20:45,640 00:20:48,180 How come it happened again? How come it happened again?
230 00:20:48,180 00:20:50,380 What happened this time? What happened this time?
231 00:20:56,270 00:20:58,630 Nothing really. Nothing really.
232 00:20:58,630 00:21:02,150 Didβ€” Did CEO He cause trouble for you again? Didβ€” Did CEO He cause trouble for you again?
233 00:21:02,150 00:21:03,770 I've already settled the matter with CEO He. I've already settled the matter with CEO He.
234 00:21:03,770 00:21:05,320 What about you? What happened over there? What about you? What happened over there?
235 00:21:05,320 00:21:08,790 Things went smoothly. We're just waiting for the announcement of the results. Things went smoothly. We're just waiting for the announcement of the results.
236 00:21:08,790 00:21:11,160 Since everything's fine now, I'll leave first. Since everything's fine now, I'll leave first.
237 00:21:11,160 00:21:12,440 Thank you. Thank you.
238 00:21:12,440 00:21:15,300 Where are you going? I'll take you. Where are you going? I'll take you.
239 00:21:16,460 00:21:18,890 No need. I can go by myself. No need. I can go by myself.
240 00:21:19,610 00:21:22,560 Are you sure you can? Are you sure you can?
241 00:21:44,190 00:21:48,040 You live in a pretty remote place. You live in a pretty remote place.
242 00:21:48,040 00:21:49,390 Hey. Hey.
243 00:21:50,500 00:21:55,780 Wouldn't your boyfriend say anything? Wouldn't he think that your living here isn't safe? Wouldn't your boyfriend say anything? Wouldn't he think that your living here isn't safe?
244 00:21:55,780 00:21:58,420 I don't have that kind of thing. I don't have that kind of thing.
245 00:21:58,420 00:22:01,430 It's hard to get a car here. If you walk from here, It's hard to get a car here. If you walk from here,
246 00:22:01,430 00:22:04,210 take a right all the way to the end. Then take a left take a right all the way to the end. Then take a left
247 00:22:04,210 00:22:08,480 and you'll be able to see the bus stop sign. Every hour, one bus comes. and you'll be able to see the bus stop sign. Every hour, one bus comes.
248 00:22:10,880 00:22:14,960 So that reporter wasn't her boyfriend? So that reporter wasn't her boyfriend?
249 00:22:15,840 00:22:17,320 Hello? Hello?
250 00:22:18,160 00:22:20,950 You need someone to cover? Okay, I'll go later. You need someone to cover? Okay, I'll go later.
251 00:22:20,950 00:22:22,710 Yes. Heyβ€” Yes. Heyβ€”
252 00:22:22,710 00:22:26,640 Chen Zitong's foot was injured today. It would not be easy for her to work. Go find someone else, thanks, bye. Chen Zitong's foot was injured today. It would not be easy for her to work. Go find someone else, thanks, bye.
253 00:22:27,990 00:22:30,160 What are you doing? What are you doing?
254 00:22:30,160 00:22:33,640 The doctor said you need plenty of rest. The doctor said you need plenty of rest.
255 00:22:34,420 00:22:36,370 You're so annoying. You're so annoying.
256 00:22:36,370 00:22:38,870 If I just left and you went to work, If I just left and you went to work,
257 00:22:38,870 00:22:42,130 then what happens? I need to watch over you. then what happens? I need to watch over you.
258 00:22:42,130 00:22:43,950 Lunatic. Lunatic.
259 00:22:56,060 00:22:58,940 I already made it back home. You can go now, can't you? I already made it back home. You can go now, can't you?
260 00:22:58,940 00:23:02,170 Hey, turns out... Hey, turns out...
261 00:23:02,170 00:23:04,040 What are you doing? Hey! What are you doing? Hey!
262 00:23:04,040 00:23:08,070 Hey, turns out, all athletes live in minimalist style houses. Hey, turns out, all athletes live in minimalist style houses.
263 00:23:08,070 00:23:10,000 I'm going to look some more. I'm going to look some more.
264 00:23:10,820 00:23:12,820 How do you know what happened to me? How do you know what happened to me?
265 00:23:13,530 00:23:17,640 Don't you know there's something called the internet? You used to be famous. Don't you know there's something called the internet? You used to be famous.
266 00:23:17,640 00:23:19,920 Sit there for a second. I'll help you make a hot compress. Sit there for a second. I'll help you make a hot compress.
267 00:23:19,920 00:23:22,510 Fang Zhisheng. No need! Fang Zhisheng. No need!
268 00:23:22,510 00:23:25,800 Hey! Fang Zhisheng! Come out of there! Hey! Fang Zhisheng! Come out of there!
269 00:23:25,800 00:23:28,110 Hurry and sit down. Hurry and sit down.
270 00:23:29,440 00:23:31,150 What? Come out of there! What? Come out of there!
271 00:23:31,150 00:23:33,370 Sit down, be good. Sit down, be good.
272 00:23:33,370 00:23:34,830 Hey! Hey!
273 00:23:36,320 00:23:38,410 Aren't you very moved? Aren't you very moved?
274 00:23:40,420 00:23:43,610 Who would be? Give that back! Who would be? Give that back!
275 00:23:43,610 00:23:47,820 β™« I will pray for love β™« β™« I will pray for love β™«
276 00:23:47,820 00:23:50,590 β™« I will give everything for love β™« β™« I will give everything for love β™«
277 00:23:50,590 00:23:53,850 β™« They have all exβ€” β™« β™« They have all exβ€” β™«
278 00:23:59,210 00:24:02,150 I'll go... make you something to eat. I'll go... make you something to eat.
279 00:24:02,150 00:24:03,810 There's no need. There's no need.
280 00:24:04,560 00:24:06,740 Or should I help you put on the hot compress? Or should I help you put on the hot compress?
281 00:24:06,740 00:24:08,380 Make food. Make food.
282 00:24:11,030 00:24:15,170 The stuff in this fridge... The stuff in this fridge...
283 00:24:16,520 00:24:19,470 I never would have expected your fridge to also be in a minimalist style. I never would have expected your fridge to also be in a minimalist style.
284 00:24:20,840 00:24:24,900 There is nothing in my fridge that you can make. Now can you leave? There is nothing in my fridge that you can make. Now can you leave?
285 00:24:27,370 00:24:28,840 Who said that? Who said that?
286 00:24:28,840 00:24:32,270 Poverty can be a catalyst to stimulate a person's full potential. Poverty can be a catalyst to stimulate a person's full potential.
287 00:24:33,160 00:24:35,470 You've been poor before? You've been poor before?
288 00:24:35,470 00:24:37,000 Yes. Yes.
289 00:24:40,620 00:24:42,640 When I was young, my auntie and I depended on each other. When I was young, my auntie and I depended on each other.
290 00:24:42,640 00:24:44,920 She raised me to adulthood. She raised me to adulthood.
291 00:24:44,920 00:24:47,870 When we were young, we depended on the goodwill of others. When we were young, we depended on the goodwill of others.
292 00:24:47,870 00:24:52,050 Our relatives kicked us around as if we were soccer balls. Our relatives kicked us around as if we were soccer balls.
293 00:24:59,470 00:25:01,970 This continued until my auntie reached adulthood. This continued until my auntie reached adulthood.
294 00:25:01,970 00:25:04,560 That was when she took me away from those terrible relatives. That was when she took me away from those terrible relatives.
295 00:25:07,090 00:25:09,280 We were very poor when we were young. We were very poor when we were young.
296 00:25:09,280 00:25:12,820 Her job was unstable, so I watched her Her job was unstable, so I watched her
297 00:25:12,820 00:25:16,550 learn how to use the least amount of money possible and still be able to eat sufficiently. learn how to use the least amount of money possible and still be able to eat sufficiently.
298 00:25:16,550 00:25:19,120 As I watched, I figured out how. As I watched, I figured out how.
299 00:25:19,120 00:25:21,660 In college, I got through by doing this as well. In college, I got through by doing this as well.
300 00:25:43,290 00:25:46,650 Only bastards like you who have only ever lived above others could say words like these. Only bastards like you who have only ever lived above others could say words like these.
301 00:25:46,650 00:25:50,610 The money that we work so hard to earn doesn't even amount to the money you spend on a single meal. The money that we work so hard to earn doesn't even amount to the money you spend on a single meal.
302 00:25:50,610 00:25:53,050 The only thing that you can get from working hard is depression. The only thing that you can get from working hard is depression.
303 00:25:53,050 00:25:56,820 As for you, you're the type that leeches off of our blood and sweat for profit. As for you, you're the type that leeches off of our blood and sweat for profit.
304 00:25:56,820 00:25:59,030 You're even more despicable than I am. You're even more despicable than I am.
305 00:26:12,500 00:26:14,550 Here it is. Here it is.
306 00:26:15,520 00:26:19,350 - Here. Eat it while it's hot. - How is there so much? - Here. Eat it while it's hot. - How is there so much?
307 00:26:20,060 00:26:22,990 I also get hungry. I also get hungry.
308 00:26:27,320 00:26:31,210 Here. Here.
309 00:26:37,160 00:26:40,340 Hurry. Eat it while it's hot. Start eating. Hurry. Eat it while it's hot. Start eating.
310 00:26:40,340 00:26:42,500 Start eating. Start eating.
311 00:26:43,830 00:26:45,580 It smells great. It smells great.
312 00:26:49,660 00:26:53,640 How long has it been since I've eaten with others? How long has it been since I've eaten with others?
313 00:26:55,160 00:26:57,170 Hurry. Eat while it's still hot. Hurry. Eat while it's still hot.
314 00:26:57,830 00:27:00,400 Try it. Test out my cooking abilities. Try it. Test out my cooking abilities.
315 00:27:25,100 00:27:27,790 Isn't it good? The flavor is not bad, right? Isn't it good? The flavor is not bad, right?
316 00:27:36,290 00:27:38,180 Try the congee as well. Try the congee as well.
317 00:28:03,450 00:28:09,050 β™« I will pray for love, I will give everything for love β™« β™« I will pray for love, I will give everything for love β™«
318 00:28:09,050 00:28:15,650 β™« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β™« β™« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β™«
319 00:28:17,940 00:28:19,930 I'm coming! I'm coming!
320 00:28:22,460 00:28:24,230 - Teacher Fang! - Uncle Chen. - Teacher Fang! - Uncle Chen.
321 00:28:24,230 00:28:25,730 How come you're here? How come you're here?
322 00:28:25,730 00:28:28,460 I brought Xinyan's textbooks and workbook over. I brought Xinyan's textbooks and workbook over.
323 00:28:28,460 00:28:31,620 - Oh. Great. - Right, this is for Xinyan. - Oh. Great. - Right, this is for Xinyan.
324 00:28:31,620 00:28:35,170 Wow, you're so generous. Here, change your shoes. Wow, you're so generous. Here, change your shoes.
325 00:28:36,500 00:28:39,690 - Here. Please. - Thanks. - Here. Please. - Thanks.
326 00:28:39,690 00:28:42,500 - I'll take you into Xinyan's roomβ€” - There's no need! - I'll take you into Xinyan's roomβ€” - There's no need!
327 00:28:42,500 00:28:46,210 You can keep working. I'll go myself. You can keep working. I'll go myself.
328 00:28:46,210 00:28:49,990 Go straight down the hall until you meet a wall. It's the first one on the left. Go straight down the hall until you meet a wall. It's the first one on the left.
329 00:28:49,990 00:28:52,340 - Hit the wall, left turn. - Yes, hit the wall. - Hit the wall, left turn. - Yes, hit the wall.
330 00:28:52,340 00:28:54,730 Thank you, thank you. Thank you, thank you.
331 00:29:06,540 00:29:08,140 - Hurry. - I don't want to! - Hurry. - I don't want to!
332 00:29:08,140 00:29:10,460 - Hurry! - I won't eat it! - Hurry! - I won't eat it!
333 00:29:10,460 00:29:12,780 Hey, you can't be picky. Hey, you can't be picky.
334 00:29:12,780 00:29:15,230 What exactly do you want to do? Chen Xinyan. What exactly do you want to do? Chen Xinyan.
335 00:29:15,230 00:29:17,830 - I still have work. Hurry up and eat. - I don't want it. - I still have work. Hurry up and eat. - I don't want it.
336 00:29:17,830 00:29:19,900 - Eat. - I don't want to! - Eat. - I don't want to!
337 00:29:19,900 00:29:23,190 If you don't eat, then you won't get a "Good Kid Stamp"! If you don't eat, then you won't get a "Good Kid Stamp"!
338 00:29:23,190 00:29:28,100 - I want a Good Kid Stamp. - Then you have to hurry and eat it. - I want a Good Kid Stamp. - Then you have to hurry and eat it.
339 00:29:28,100 00:29:29,840 What is a Good Kid Stamp? What is a Good Kid Stamp?
340 00:29:29,840 00:29:32,340 It's the award system I made for our class. It's the award system I made for our class.
341 00:29:32,340 00:29:34,320 I already have nine of them. I already have nine of them.
342 00:29:34,320 00:29:38,100 When I get one more, then I can exchange them for a prize! When I get one more, then I can exchange them for a prize!
343 00:29:38,100 00:29:41,430 Yes. Then hurry and eat, okay? Yes. Then hurry and eat, okay?
344 00:29:48,100 00:29:49,340 Here. Here.
345 00:29:55,760 00:29:58,690 Here, here, here. Good girl. Here, here, here. Good girl.
346 00:29:58,690 00:30:01,940 It's too hot. You need to blow it! It's too hot. You need to blow it!
347 00:30:06,850 00:30:09,120 Take a small bite. Take a small bite.
348 00:30:09,120 00:30:10,710 Is it okay now? Is it okay now?
349 00:31:02,850 00:31:07,680 Earlier, you kept looking at me. Was something wrong? Earlier, you kept looking at me. Was something wrong?
350 00:31:08,270 00:31:10,000 Nothing really. Nothing really.
351 00:31:10,000 00:31:12,380 I-I was just thinking that young children I-I was just thinking that young children
352 00:31:12,380 00:31:14,750 eat till they're full and go to sleep, and then they sleep until they're satisfied and eat. It's like they'reβ€” eat till they're full and go to sleep, and then they sleep until they're satisfied and eat. It's like they'reβ€”
353 00:31:14,750 00:31:17,250 You can't say that little girls are like pigs. You can't say that little girls are like pigs.
354 00:31:17,250 00:31:19,890 That's so rude. That's so rude.
355 00:31:19,890 00:31:23,850 The truth is... I was going to say that they were like koalas. The truth is... I was going to say that they were like koalas.
356 00:31:28,280 00:31:31,030 Oh. I misunderstood. Oh. I misunderstood.
357 00:31:32,030 00:31:34,320 I'm such an idiot. I'm such an idiot.
358 00:31:34,320 00:31:37,810 How could I think you were going to say pigs? How could I think you were going to say pigs?
359 00:31:40,240 00:31:42,050 - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry.
360 00:31:43,380 00:31:44,550 - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry.
361 00:31:44,550 00:31:47,380 - Are you okay? - Sorry. - Are you okay? - Sorry.
362 00:31:49,930 00:31:52,910 - In the morning, at the hospital... - You were right to scold me. - In the morning, at the hospital... - You were right to scold me.
363 00:31:53,640 00:31:56,580 I did not take my responsibility as a father seriously. I did not take my responsibility as a father seriously.
364 00:31:56,580 00:31:58,720 I clearly knew that I should change, I clearly knew that I should change,
365 00:31:58,720 00:32:02,750 but I still didn't do anything. I hurt her. but I still didn't do anything. I hurt her.
366 00:32:04,640 00:32:07,810 Even if it were like this, she still really likes you. Even if it were like this, she still really likes you.
367 00:32:07,810 00:32:10,360 Otherwise, she wouldn't have been angry when I hit you. Otherwise, she wouldn't have been angry when I hit you.
368 00:32:10,360 00:32:12,470 Children are very innocent. Children are very innocent.
369 00:32:12,470 00:32:15,670 She likes you, so she wants to protect you. She likes you, so she wants to protect you.
370 00:32:19,630 00:32:20,730 Thank you. Thank you.
371 00:32:20,730 00:32:23,800 Oh right! It's just like this. Oh right! It's just like this.
372 00:32:23,800 00:32:28,230 When you smile, you're so handsome. You should smile more! When you smile, you're so handsome. You should smile more!
373 00:32:32,040 00:32:35,310 But I don't know how to interact with her. But I don't know how to interact with her.
374 00:32:36,360 00:32:38,370 Start by smiling. Start by smiling.
375 00:32:38,370 00:32:43,090 When you smile, your child will smile even more radiantly back at you. When you smile, your child will smile even more radiantly back at you.
376 00:32:43,090 00:32:45,810 Okay. I understand now. I'll work hard. Okay. I understand now. I'll work hard.
377 00:32:45,810 00:32:48,960 Even though I realized it a little bit too late. Even though I realized it a little bit too late.
378 00:32:48,960 00:32:53,560 As long as you are sincere, there is no such thing as being too late. Good luck! As long as you are sincere, there is no such thing as being too late. Good luck!
379 00:32:56,970 00:32:59,420 Do you really think I can? Do you really think I can?
380 00:33:00,720 00:33:03,400 As long as you are sincere about something, there is no such thing as being too late. As long as you are sincere about something, there is no such thing as being too late.
381 00:33:03,400 00:33:08,000 Besides, you're only seventeen. Besides, you're only seventeen.
382 00:33:11,220 00:33:13,020 Good luck! Good luck!
383 00:33:16,150 00:33:18,530 Here. I'll give this to you. Here. I'll give this to you.
384 00:33:20,920 00:33:22,720 Thank you. Thank you.
385 00:33:30,630 00:33:33,400 Then, I'll be leaving. Then, I'll be leaving.
386 00:33:33,400 00:33:36,490 Teacher Fang, youβ€” How can you leave? Teacher Fang, youβ€” How can you leave?
387 00:33:36,490 00:33:38,760 Aren't you going to stay for a meal? Aren't you going to stay for a meal?
388 00:33:38,760 00:33:41,990 There's someone at home waiting for my cooking. There's someone at home waiting for my cooking.
389 00:33:45,680 00:33:48,040 Just make sure Xinyan gets proper rest for the next couple of days. Just make sure Xinyan gets proper rest for the next couple of days.
390 00:33:48,040 00:33:50,370 If she can't make it to school, it's not a problem. If she can't make it to school, it's not a problem.
391 00:33:50,370 00:33:53,020 I will help Xinyan catch up in private. I will help Xinyan catch up in private.
392 00:33:53,020 00:33:56,420 If there's anything you need help with, feel free to let me know. If there's anything you need help with, feel free to let me know.
393 00:33:56,420 00:33:58,630 Thank you, thank you. Thank you, thank you.
394 00:33:59,770 00:34:03,930 Send the teacher off. Go, send her off. Send the teacher off. Go, send her off.
395 00:34:04,850 00:34:06,560 - Please. - Thank you. - Please. - Thank you.
396 00:34:06,560 00:34:08,550 It's raining. It's raining.
397 00:34:09,940 00:34:12,030 - Bye-bye. - Bye-bye. - Bye-bye. - Bye-bye.
398 00:34:12,030 00:34:14,420 Bye! Bye!
399 00:34:21,780 00:34:24,100 She's a great teacher. She's a great teacher.
400 00:34:24,100 00:34:26,850 She's pretty and passionate. She's pretty and passionate.
401 00:34:26,850 00:34:30,200 I wonder whether or not she's married. I wonder whether or not she's married.
402 00:34:33,860 00:34:36,130 She's married. She's married.
403 00:34:37,780 00:34:40,310 How do you know? How do you know?
404 00:34:40,310 00:34:42,260 Did you not hear what she said? Did you not hear what she said?
405 00:34:42,260 00:34:44,840 She said she needed to go home and cook, didn't she? She said she needed to go home and cook, didn't she?
406 00:34:44,840 00:34:49,790 True. Why are you making such an ugly expression? Who are you scolding? True. Why are you making such an ugly expression? Who are you scolding?
407 00:34:49,790 00:34:51,740 I need to pee. I need to pee.
408 00:34:52,560 00:34:55,110 Who is he angry with? Who is he angry with?
409 00:35:08,660 00:35:12,240 Hey, your favorite Kung Pao Chicken. Hey, your favorite Kung Pao Chicken.
410 00:35:12,240 00:35:13,920 Thanks. Thanks.
411 00:35:17,140 00:35:19,420 This is a chili pepper! Auntie! This is a chili pepper! Auntie!
412 00:35:21,960 00:35:24,470 Why would you give me a chili pepper to eat? Why would you give me a chili pepper to eat?
413 00:35:25,070 00:35:26,600 What are you thinking about? What are you thinking about?
414 00:35:26,600 00:35:30,430 You're so deep in thought that you can't even tell chili and diced chicken apart? You're so deep in thought that you can't even tell chili and diced chicken apart?
415 00:35:30,430 00:35:32,760 I'm not thinking about anything. I'm not thinking about anything.
416 00:35:34,020 00:35:36,400 What did you dream about this time? What did you dream about this time?
417 00:35:42,740 00:35:47,770 If I don't ask, are you just not planning to tell me about how your blood phobia acted up again? If I don't ask, are you just not planning to tell me about how your blood phobia acted up again?
418 00:35:48,880 00:35:52,630 - DId Yuqian tell you? - Yuqian cares about you. - DId Yuqian tell you? - Yuqian cares about you.
419 00:35:53,680 00:35:55,560 Tell me immediately. Tell me immediately.
420 00:35:55,560 00:36:01,000 Otherwise, not only will no one sweep your room, but you'll also have nothing to eat! Otherwise, not only will no one sweep your room, but you'll also have nothing to eat!
421 00:36:14,820 00:36:20,550 You're right. My blood phobia acted up again. You're right. My blood phobia acted up again.
422 00:36:20,550 00:36:23,060 Recently, I keep thinking Recently, I keep thinking
423 00:36:24,230 00:36:26,820 about my relationship with him. about my relationship with him.
424 00:36:30,640 00:36:32,860 Did we hate each other? Did we hate each other?
425 00:36:34,920 00:36:37,630 Why was he so cold toward me? Why was he so cold toward me?
426 00:36:39,170 00:36:41,060 He even hit me, He even hit me,
427 00:36:41,060 00:36:42,980 scolded me. scolded me.
428 00:36:43,820 00:36:45,730 I really don't understand I really don't understand
429 00:36:45,730 00:36:49,340 why he would always look at me like I was his nemesis. why he would always look at me like I was his nemesis.
430 00:36:51,590 00:36:56,770 It's not like that. You used to have a great relationship. It's not like that. You used to have a great relationship.
431 00:36:56,770 00:37:02,890 When you were young, you loved to run after him and ask him to teach you photography. When you were young, you loved to run after him and ask him to teach you photography.
432 00:37:03,530 00:37:05,130 You even said that he was your idol. You even said that he was your idol.
433 00:37:05,130 00:37:07,730 That was when I was young! That was when I was young!
434 00:37:07,730 00:37:11,510 After that incident, I never saw him as an idol ever again. After that incident, I never saw him as an idol ever again.
435 00:37:19,240 00:37:24,040 Dad, can you please stop drinking? Dad, can you please stop drinking?
436 00:37:26,010 00:37:28,940 Dad, this is the contact book. Dad, this is the contact book.
437 00:37:31,850 00:37:34,630 Stop nosing into my business! Stop nosing into my business!
438 00:37:34,630 00:37:38,110 Get in there. Go. Get in there. Go.
439 00:37:56,200 00:37:58,590 I am his biological son. I am his biological son.
440 00:37:58,590 00:38:01,390 I don't understand why he would treat me like that. I don't understand why he would treat me like that.
441 00:38:04,030 00:38:06,460 A person like that could never be my idol. A person like that could never be my idol.
442 00:38:14,410 00:38:20,170 Anyway, they were just a bunch of sporadic memories. Anyway, they were just a bunch of sporadic memories.
443 00:38:20,170 00:38:23,930 I can't tell if they're dreams I can't tell if they're dreams
444 00:38:24,680 00:38:27,640 or if they really happened in the past. or if they really happened in the past.
445 00:38:30,130 00:38:32,160 I'm sorry. I'm sorry.
446 00:38:35,620 00:38:38,890 On behalf of my older brother, I want to apologize to you. On behalf of my older brother, I want to apologize to you.
447 00:38:40,880 00:38:44,400 Zhisheng, you need to believe Zhisheng, you need to believe
448 00:38:44,400 00:38:47,800 that in the past, he really loved and adored you so much. that in the past, he really loved and adored you so much.
449 00:38:51,940 00:38:56,120 It's because he couldn't endure the pain of losing your mother It's because he couldn't endure the pain of losing your mother
450 00:38:56,120 00:38:58,680 that he started to drink. that he started to drink.
451 00:39:04,220 00:39:07,980 I really should have found out earlier. I really should have found out earlier.
452 00:39:11,330 00:39:13,290 I'm sorry. I'm sorry.
453 00:39:17,200 00:39:21,230 Auntie, don't be like this. Okay? Auntie, don't be like this. Okay?
454 00:39:21,230 00:39:24,000 I already said that I don't want to talk about this type of thing. I already said that I don't want to talk about this type of thing.
455 00:39:24,000 00:39:29,450 Look, every time I talk about this, you act like I owe you NT$8,000,000! Look, every time I talk about this, you act like I owe you NT$8,000,000!
456 00:39:29,450 00:39:31,620 Here. Here.
457 00:39:31,620 00:39:35,220 Wipe your tears. Tears are pearls, okay? Wipe your tears. Tears are pearls, okay?
458 00:39:37,340 00:39:40,600 Fine. I will punish myself. Fine. I will punish myself.
459 00:39:40,600 00:39:43,990 From tomorrow on, I will drive you to work for a week, okay? From tomorrow on, I will drive you to work for a week, okay?
460 00:39:43,990 00:39:46,580 Are you insane? Are you insane?
461 00:39:46,580 00:39:49,390 I'm the one with a low tolerance for tears. Why would you punish yourself? I'm the one with a low tolerance for tears. Why would you punish yourself?
462 00:39:49,390 00:39:52,540 I'm happy about it. It's a deal then. I'm happy about it. It's a deal then.
463 00:39:52,540 00:39:55,510 Here, here. Eat your food. Give my rice back. Here, here. Eat your food. Give my rice back.
464 00:39:55,600 00:39:57,700 Hurry and eat. Eat, eat, eat. You need to eat it while it's hot. Hurry and eat. Eat, eat, eat. You need to eat it while it's hot.
465 00:39:57,700 00:40:00,400 Today's food is so good, it's easy to eat bite after bite. Today's food is so good, it's easy to eat bite after bite.
466 00:40:00,800 00:40:04,100 Here. I'll give this red pepper to you. Here. I'll give this red pepper to you.
467 00:40:04,120 00:40:07,910 I'll eat the green peppers. The yellow peppers. I'll eat the green peppers. The yellow peppers.
468 00:40:07,910 00:40:11,130 You love red peppers most. Hurry and eat. You love red peppers most. Hurry and eat.
469 00:40:26,360 00:40:29,860 [Children suffering from abuse kill others] [Children suffering from abuse kill others]
470 00:40:33,850 00:40:39,010 [Victims of Extreme Parental Discipline or Victims of Physical or Psychological Abuse by Those Around Them] [Committed Murder at Age 10, World-Infamous "Child Killer" Arrested Again at 35] [Victims of Extreme Parental Discipline or Victims of Physical or Psychological Abuse by Those Around Them] [Committed Murder at Age 10, World-Infamous "Child Killer" Arrested Again at 35]
471 00:40:55,160 00:40:59,550 [Victims of Extreme Parental Discipline or Victims of Physical or Psychological Abuse by Those Around Them] [Committed Murder at Age 10, World-Infamous "Child Killer" Arrested Again at 35] [Victims of Extreme Parental Discipline or Victims of Physical or Psychological Abuse by Those Around Them] [Committed Murder at Age 10, World-Infamous "Child Killer" Arrested Again at 35]
472 00:41:08,120 00:41:13,750 β™« I will pray for love, I will give everything for love β™« β™« I will pray for love, I will give everything for love β™«
473 00:41:13,750 00:41:19,800 β™« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β™« β™« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β™«
474 00:41:19,800 00:41:22,810 [Committed Murder at Age 10, World-Infamous "Child Killer" Arrested Again at 35] [Committed Murder at Age 10, World-Infamous "Child Killer" Arrested Again at 35]
475 00:41:30,130 00:41:32,510 After kids who have been abused grow up, After kids who have been abused grow up,
476 00:41:32,510 00:41:36,360 they become more likely to become abusers than people who grew up in normal households. they become more likely to become abusers than people who grew up in normal households.
477 00:41:37,040 00:41:41,210 However, your situation is different. Earlier, you mentioned However, your situation is different. Earlier, you mentioned
478 00:41:41,210 00:41:45,930 that the memories in your dreams were too fragmented. that the memories in your dreams were too fragmented.
479 00:41:45,930 00:41:49,720 However, I believe that it is more likely that it was the feeling of guilt However, I believe that it is more likely that it was the feeling of guilt
480 00:41:49,720 00:41:52,050 that caused your mind to project in such a way. that caused your mind to project in such a way.
481 00:41:54,750 00:41:56,780 Guilt? Guilt?
482 00:41:58,580 00:42:00,910 Why would I feel guilt? Why would I feel guilt?
483 00:42:01,690 00:42:03,680 At the time, I was only seven years old. At the time, I was only seven years old.
484 00:42:03,680 00:42:07,090 For a long period of time, I suffered from his pressure and violence. For a long period of time, I suffered from his pressure and violence.
485 00:42:07,090 00:42:11,200 I had no way to protect myself. Why would I feel guilt? I had no way to protect myself. Why would I feel guilt?
486 00:42:13,020 00:42:16,470 Since you say this, why would you suspect Since you say this, why would you suspect
487 00:42:16,470 00:42:19,500 that you were the one who killed your own father? that you were the one who killed your own father?
488 00:42:26,160 00:42:29,810 To tell you the truth, my memories of that night To tell you the truth, my memories of that night
489 00:42:29,810 00:42:33,100 are very fragmented, blurry, and full of fear. are very fragmented, blurry, and full of fear.
490 00:42:33,100 00:42:38,140 Could it really be as you said, and I was trying to protect myself and that's what caused my memory loss? Could it really be as you said, and I was trying to protect myself and that's what caused my memory loss?
491 00:42:38,140 00:42:41,000 Because I was afraid to remember that memory, Because I was afraid to remember that memory,
492 00:42:41,000 00:42:43,890 my subconscious chose to forget about it? my subconscious chose to forget about it?
493 00:42:43,890 00:42:45,650 Could this have been what happened? Could this have been what happened?
494 00:42:47,090 00:42:49,660 We can't say that it isn't possible, We can't say that it isn't possible,
495 00:42:49,660 00:42:52,410 but the accident at the time but the accident at the time
496 00:42:52,410 00:42:54,800 was that your father was drinking alone in the house, was that your father was drinking alone in the house,
497 00:42:54,800 00:42:56,990 and he accidentally crashed into the aquarium. and he accidentally crashed into the aquarium.
498 00:42:56,990 00:42:58,900 The glass shattered from the impact The glass shattered from the impact
499 00:42:58,900 00:43:02,220 smashing into his aorta. He bled out, and that was the cause of his death. smashing into his aorta. He bled out, and that was the cause of his death.
500 00:43:02,220 00:43:04,820 Only on the fourth day after his death did the neighbors find out. Only on the fourth day after his death did the neighbors find out.
501 00:43:04,820 00:43:08,450 You at the time, due to not having sufficient nutrition, You at the time, due to not having sufficient nutrition,
502 00:43:08,450 00:43:11,250 fainted. fainted.
503 00:43:11,250 00:43:13,330 Because you were malnourished, Because you were malnourished,
504 00:43:13,330 00:43:17,290 there was no way that you could have pushed an adult. there was no way that you could have pushed an adult.
505 00:43:19,030 00:43:20,900 So... So...
506 00:43:21,860 00:43:23,910 it really wasn't me? it really wasn't me?
507 00:43:25,670 00:43:31,360 Zhisheng, if we subtract the period of time in which you went to college in the United States, Zhisheng, if we subtract the period of time in which you went to college in the United States,
508 00:43:31,360 00:43:34,200 I have already been on this case of yours for over ten years. I have already been on this case of yours for over ten years.
509 00:43:34,200 00:43:37,260 I can pretty much say that I watched you grow up. I can pretty much say that I watched you grow up.
510 00:43:37,860 00:43:40,050 If you had a sociopathic personality, If you had a sociopathic personality,
511 00:43:40,050 00:43:42,720 it would have been evident long ago. it would have been evident long ago.
512 00:43:45,630 00:43:47,360 That's true. That's true.
513 00:43:48,430 00:43:51,800 Anyway, thank you so much, Doctor He. Anyway, thank you so much, Doctor He.
514 00:43:51,800 00:43:53,970 You should find something You should find something
515 00:43:53,970 00:43:57,780 to divert your attention so you don't overanalyze this so much. to divert your attention so you don't overanalyze this so much.
516 00:43:59,730 00:44:01,690 I got it now. I got it now.
517 00:44:01,690 00:44:03,560 However, I don't know why. However, I don't know why.
518 00:44:03,560 00:44:07,820 Is it because work stress is too high? I keep having nightmares. Is it because work stress is too high? I keep having nightmares.
519 00:44:07,820 00:44:11,860 Recently, it happens every night. I keep dreaming about really scary things. I don't even know why. Recently, it happens every night. I keep dreaming about really scary things. I don't even know why.
520 00:44:11,860 00:44:14,720 What? Did something bad happen at work? What? Did something bad happen at work?
521 00:44:15,530 00:44:19,480 Was it because the assistant you fired Was it because the assistant you fired
522 00:44:19,480 00:44:21,560 refuses to come back to work? refuses to come back to work?
523 00:44:23,270 00:44:25,000 I guess. I guess.
524 00:44:25,800 00:44:29,420 At the time, I really spoke too harshly. At the time, I really spoke too harshly.
525 00:44:29,420 00:44:33,670 So because of this, you betrayed me and told my secrets to Wang Xinhui? So because of this, you betrayed me and told my secrets to Wang Xinhui?
526 00:44:33,670 00:44:36,630 But I don't understand why. Whenever I think of her during that time, But I don't understand why. Whenever I think of her during that time,
527 00:44:36,630 00:44:38,930 - and think about how she betrayed me - Get out! - and think about how she betrayed me - Get out!
528 00:44:38,930 00:44:42,050 and broke our promise, I feel so hurt. and broke our promise, I feel so hurt.
529 00:44:42,050 00:44:44,750 It gets so hard to breathe. It feels like I got hit. It gets so hard to breathe. It feels like I got hit.
530 00:44:44,750 00:44:48,280 When I was negotiating with others at work and got played, I never felt like this either. When I was negotiating with others at work and got played, I never felt like this either.
531 00:44:48,280 00:44:52,410 See? When I talk about this, I get so emotional. It feels really uncomfortable. See? When I talk about this, I get so emotional. It feels really uncomfortable.
532 00:44:53,070 00:44:56,430 Betrayal usually doesn't hurt people. Betrayal usually doesn't hurt people.
533 00:44:56,430 00:44:59,170 It's the person that does the betraying that hurts you. It's the person that does the betraying that hurts you.
534 00:45:14,740 00:45:19,370 It's not because I was worried about you that I decided to also work the day shift. It's not because I was worried about you that I decided to also work the day shift.
535 00:45:22,290 00:45:24,230 I did it because... I did it because...
536 00:45:24,230 00:45:28,040 I want to change my sleep schedule. I don't want to live with my days and nights flipped. I want to change my sleep schedule. I don't want to live with my days and nights flipped.
537 00:45:28,040 00:45:31,130 I understand. You've already said that three times. I understand. You've already said that three times.
538 00:45:35,160 00:45:37,290 Welcome. Welcome.
539 00:45:46,490 00:45:48,260 What a small world. What a small world.
540 00:45:48,260 00:45:50,990 I can randomly walk into a convenience store and still bump into you. I can randomly walk into a convenience store and still bump into you.
541 00:45:52,520 00:45:54,960 Hey. Wait a moment! Hey. Wait a moment!
542 00:45:58,670 00:46:00,500 Is your leg doing fine? Is your leg doing fine?
543 00:46:01,800 00:46:03,320 It's fine. It's fine.
544 00:46:03,320 00:46:06,020 That day... thank you. That day... thank you.
545 00:46:06,020 00:46:07,670 It was because of me that you got hurt. It was because of me that you got hurt.
546 00:46:07,670 00:46:10,100 If it's uncomfortable, tell me. You don't have to endure it. If it's uncomfortable, tell me. You don't have to endure it.
547 00:46:10,830 00:46:14,010 I won't joke about my knee. I won't joke about my knee.
548 00:46:14,010 00:46:15,880 Why are you looking for me? Why are you looking for me?
549 00:46:19,340 00:46:22,130 It's a coincidence. I already said. It's a coincidence. I already said.
550 00:46:22,130 00:46:26,670 Gao Yuqian and the others have already used this excuse. Gao Yuqian and the others have already used this excuse.
551 00:46:27,490 00:46:29,650 Hey! Hey!
552 00:46:33,260 00:46:35,120 Come back to the company. Come back to the company.
553 00:46:36,170 00:46:39,740 The company has a celebration feast. Are you going? The company has a celebration feast. Are you going?
554 00:46:39,740 00:46:41,770 Celebration feast? Celebration feast?
555 00:46:41,770 00:46:45,420 Yes. You were part of the Mingtong Group's case. Yes. You were part of the Mingtong Group's case.
556 00:46:45,420 00:46:48,830 We fought CEO He this time for this case as well. We fought CEO He this time for this case as well.
557 00:46:48,830 00:46:52,220 You helped a lot. We should celebrate together. You helped a lot. We should celebrate together.
558 00:46:52,220 00:46:54,480 Have you gotten the bid yet? Have you gotten the bid yet?
559 00:46:54,480 00:46:57,830 - Not yet. - If you haven't, why celebrate? - Not yet. - If you haven't, why celebrate?
560 00:46:58,370 00:47:01,330 It's in anticipation. Why not? It's in anticipation. Why not?
561 00:47:02,820 00:47:04,440 Chen Zitong... Chen Zitong...
562 00:47:05,430 00:47:10,030 Wait until after the bid ends and you get the case. Then come to me. Wait until after the bid ends and you get the case. Then come to me.
563 00:47:11,270 00:47:15,510 - You accept? - No. I'm speaking hypothetically. - You accept? - No. I'm speaking hypothetically.
564 00:47:15,510 00:47:19,370 You accepted. If you didn't decline, then you accepted. You accepted. If you didn't decline, then you accepted.
565 00:47:19,370 00:47:23,270 Even if you have work, you have to take time off. I'll pick you up at your house. It's a deal, okay? Even if you have work, you have to take time off. I'll pick you up at your house. It's a deal, okay?
566 00:47:23,270 00:47:25,670 - See you. - Hey! - See you. - Hey!
567 00:47:30,310 00:47:31,940 See you. See you.
568 00:47:36,580 00:47:38,530 Lunatic. Lunatic.
569 00:47:43,990 00:47:46,890 She agreed to go to the celebration with me. She agreed to go to the celebration with me.
570 00:47:46,890 00:47:48,970 She actually agreed. She actually agreed.
571 00:47:54,940 00:47:56,910 Why are you so happy? Why are you so happy?
572 00:48:02,710 00:48:05,150 Celebration feast? Celebration feast?
573 00:48:05,150 00:48:08,060 I asked you to convince her to return to the company. I asked you to convince her to return to the company.
574 00:48:08,060 00:48:09,620 Why are you talking about a celebration feast? Why are you talking about a celebration feast?
575 00:48:09,620 00:48:13,480 Well, it was my fault for being so extreme with her before. Well, it was my fault for being so extreme with her before.
576 00:48:13,480 00:48:17,880 At the time, I didn't know how to start. I had no idea how to say it. At the time, I didn't know how to start. I had no idea how to say it.
577 00:48:18,780 00:48:21,980 I thought you had thick skin and could face anything. I thought you had thick skin and could face anything.
578 00:48:21,980 00:48:24,020 Do you even know how to have a good conversation? Do you even know how to have a good conversation?
579 00:48:25,420 00:48:28,700 You better pray that you get Mingtong's bid and have that celebration. You better pray that you get Mingtong's bid and have that celebration.
580 00:48:28,700 00:48:31,450 When the time comes, you can tell her. When the time comes, you can tell her.
581 00:48:36,090 00:48:37,590 Come in. Come in.
582 00:48:37,590 00:48:41,330 CEO, Mingtong called and asked us to prepare to sign the contract. CEO, Mingtong called and asked us to prepare to sign the contract.
583 00:48:47,460 00:48:50,570 I knew that the goddess of victory was on my side! I knew that the goddess of victory was on my side!
584 00:48:50,570 00:48:53,160 Now we'll prepare to have meetings with the other departments to discuss details. Now we'll prepare to have meetings with the other departments to discuss details.
585 00:48:53,160 00:48:56,970 No! It's party time! No! It's party time!
586 00:48:56,970 00:48:59,760 Party... time? Party... time?
587 00:49:10,070 00:49:12,310 [We won the bid] [We won the bid]
588 00:49:31,010 00:49:33,870 Miya, the CEO said that Chen Zitong would come today. Miya, the CEO said that Chen Zitong would come today.
589 00:49:33,870 00:49:37,490 - How come I don't see her? - I don't know either. - How come I don't see her? - I don't know either.
590 00:49:44,440 00:49:46,200 Hello, CEO. Hello, CEO.
591 00:49:46,200 00:49:48,200 Hi, CTO. Hi, CTO.
592 00:49:48,830 00:49:51,070 Let's play together. Let's play together.
593 00:49:53,980 00:49:55,350 Here. Here.
594 00:49:57,730 00:50:01,940 Was Chen Zitong just playing around with you? Maybe she never intended to come. Was Chen Zitong just playing around with you? Maybe she never intended to come.
595 00:50:01,940 00:50:03,900 She promised me. She promised me.
596 00:50:04,450 00:50:07,430 She said if she didn't have other work to do. She said if she didn't have other work to do.
597 00:50:14,920 00:50:19,090 Brother, I know that Chen Zitong is talented, Brother, I know that Chen Zitong is talented,
598 00:50:19,090 00:50:23,500 but if she doesn't like it here, you cannot force her. but if she doesn't like it here, you cannot force her.
599 00:50:23,500 00:50:26,690 If it's forced, the outcome won't be good. I know all too well. If it's forced, the outcome won't be good. I know all too well.
600 00:50:33,150 00:50:35,970 Hey, hey, hey! Zhisheng, where are you going? Hey, hey, hey! Zhisheng, where are you going?
601 00:50:35,970 00:50:38,030 CTO, come dance with me. CTO, come dance with me.
602 00:50:38,030 00:50:40,090 - I don't really know how to dance. - Come! - I don't really know how to dance. - Come!
603 00:50:40,090 00:50:41,990 It's no problem, come over. It's no problem, come over.
604 00:50:41,990 00:50:44,260 I'm telling you, this is the perfect time to drink. I'm telling you, this is the perfect time to drink.
605 00:50:44,260 00:50:47,900 - I don't really know how to drink! - I'll teach you! As long as you're brave, it's all good! - I don't really know how to drink! - I'll teach you! As long as you're brave, it's all good!
606 00:50:48,730 00:50:51,070 The CTO has arrived! The CTO has arrived!
607 00:51:12,050 00:51:15,760 You accepted. If you didn't decline, then you accepted. You accepted. If you didn't decline, then you accepted.
608 00:51:15,760 00:51:20,660 Even if you have work, you have to take time off. I'll pick you up at your house. It's a deal, okay? Even if you have work, you have to take time off. I'll pick you up at your house. It's a deal, okay?
609 00:51:32,160 00:51:34,640 - You're back. - Why are you here? - You're back. - Why are you here?
610 00:51:35,300 00:51:39,230 I helped you bring in the spare key on the water meter and also picked up mail for you. I helped you bring in the spare key on the water meter and also picked up mail for you.
611 00:51:39,230 00:51:42,560 You haven't eaten, right? Come. The food is ready. Eat it while it's hot. You haven't eaten, right? Come. The food is ready. Eat it while it's hot.
612 00:51:42,560 00:51:44,510 Please leave. Please leave.
613 00:51:45,920 00:51:49,040 Eat it while it's hot. Eat it while it's hot.
614 00:51:49,040 00:51:51,340 - Fang Zhisheng! - Chen Zitong, - Fang Zhisheng! - Chen Zitong,
615 00:51:51,340 00:51:52,850 I'm sorry. I'm sorry.
616 00:51:55,380 00:52:01,160 β™« I will pray for love, I will give everything for love β™« β™« I will pray for love, I will give everything for love β™«
617 00:52:01,160 00:52:07,690 β™« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β™« β™« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β™«
618 00:52:07,690 00:52:09,410 Please leave. Please leave.
619 00:52:10,340 00:52:13,450 Eat it while it's hot. Eat it while it's hot.
620 00:52:13,450 00:52:15,760 - Fang Zhisheng! - Chen Zitong, - Fang Zhisheng! - Chen Zitong,
621 00:52:15,760 00:52:17,440 I'm sorry. I'm sorry.
622 00:52:20,830 00:52:23,980 I shouldn't have blamed you without knowing what happened I shouldn't have blamed you without knowing what happened
623 00:52:23,980 00:52:26,060 and ruined your trust in me. and ruined your trust in me.
624 00:52:26,060 00:52:30,570 I shouldn't have said those words to hurt and embarrass you. I shouldn't have said those words to hurt and embarrass you.
625 00:52:31,790 00:52:33,620 I'm very sorry. I'm very sorry.
626 00:52:37,030 00:52:39,160 You're acting so humble. You're acting so humble.
627 00:52:39,160 00:52:42,110 Is it because you want me to go back to the company and be your assistant? Is it because you want me to go back to the company and be your assistant?
628 00:52:42,110 00:52:47,000 Yes. I wish you can come back. Yes. I wish you can come back.
629 00:52:47,000 00:52:50,190 At least it's better than your current job's salary and benefits. At least it's better than your current job's salary and benefits.
630 00:52:50,190 00:52:53,730 What's more important is, it won't harm your knee. What's more important is, it won't harm your knee.
631 00:52:59,200 00:53:03,190 Memorial Hermann is well-known for treating sports-related injuries. Memorial Hermann is well-known for treating sports-related injuries.
632 00:53:03,190 00:53:06,530 My favorite athlete has been here for treatment. My favorite athlete has been here for treatment.
633 00:53:06,530 00:53:09,670 You're saving money just for this, right? You're saving money just for this, right?
634 00:53:09,670 00:53:12,070 You want to do taekwondo again. You want to do taekwondo again.
635 00:53:13,680 00:53:15,590 It's none of your business. It's none of your business.
636 00:53:18,030 00:53:20,880 I've seen your last match many times. I've seen your last match many times.
637 00:53:20,880 00:53:24,710 Although I don't know what happened and I don't want to know, Although I don't know what happened and I don't want to know,
638 00:53:24,710 00:53:28,460 everyone has a past that they don't want to reveal. However, everyone has a past that they don't want to reveal. However,
639 00:53:29,020 00:53:31,570 I want to see you compete again I want to see you compete again
640 00:53:32,910 00:53:35,190 because when you got first place, because when you got first place,
641 00:53:35,940 00:53:38,090 your smile was very beautiful. your smile was very beautiful.
642 00:53:45,920 00:53:49,180 Can you do it? Come back. Can you do it? Come back.
643 00:53:49,180 00:53:51,860 I promise to earn back your trust. I promise to earn back your trust.
644 00:53:51,860 00:53:53,690 I don't believe it. I don't believe it.
645 00:53:55,650 00:53:57,570 Then believe in money. Then believe in money.
646 00:53:57,570 00:53:59,310 I promise to give you a raise and increase your benefits. I promise to give you a raise and increase your benefits.
647 00:53:59,310 00:54:02,110 I'll give you three major holiday bonuses and extra allowance on top of that! I'll give you three major holiday bonuses and extra allowance on top of that!
648 00:54:06,100 00:54:08,810 Come back. Please? Come back. Please?
649 00:54:26,150 00:54:29,330 Hey. Chen Zitong! Hey. Chen Zitong!
650 00:54:33,010 00:54:35,070 Hey! Open the door! Hey! Open the door!
651 00:54:35,070 00:54:36,640 Open the door, Zitong! Open the door, Zitong!
652 00:54:36,640 00:54:38,260 I sincerely apologized! I sincerely apologized!
653 00:54:38,260 00:54:39,050 Open the door! Open the door!
654 00:54:39,050 00:54:40,560 Go away! Go away!
655 00:54:40,560 00:54:44,110 Well... at least eat the food. The food is innocent. Well... at least eat the food. The food is innocent.
656 00:54:44,110 00:54:45,000 If you don't eat, If you don't eat,
657 00:54:45,000 00:54:46,000 you'll be struck by lightning! you'll be struck by lightning!
658 00:54:46,000 00:54:48,270 It will kill you! It will kill you!
659 00:54:48,270 00:54:50,130 So cruel. So cruel.
660 00:55:10,090 00:55:14,910 You can hate me, but the food is innocent. Remember to eat. You can hate me, but the food is innocent. Remember to eat.
661 00:55:43,650 00:55:46,130 [You can hate me, but the food is innocent. Remember to eat.] [You can hate me, but the food is innocent. Remember to eat.]
662 00:55:52,110 00:55:54,410 Message read, but no reply. Message read, but no reply.
663 00:55:55,220 00:55:57,270 At least she read it. At least she read it.
664 00:56:11,230 00:56:12,490 I told Chen Zitong that I told Chen Zitong that
665 00:56:12,490 00:56:16,600 I'm giving her two options: stay or leave! I'm giving her two options: stay or leave!
666 00:56:17,280 00:56:19,090 Are you sure that's what you told her? Are you sure that's what you told her?
667 00:56:19,090 00:56:22,060 Of course... Of course...
668 00:56:23,350 00:56:25,480 not. not.
669 00:56:29,640 00:56:32,450 Yuqian, think of something. Yuqian, think of something.
670 00:56:32,450 00:56:35,970 What are some ways to ask her to come back? What are some ways to ask her to come back?
671 00:56:38,440 00:56:40,640 I don't know. I'm suffering right now. I don't know. I'm suffering right now.
672 00:56:40,640 00:56:42,260 Oh. Oh.
673 00:56:42,990 00:56:46,690 After playing too hard at the celebration, I became sore everywhere. After playing too hard at the celebration, I became sore everywhere.
674 00:56:46,690 00:56:50,730 Miya, why hasn't the new CEO assistant come yet? Miya, why hasn't the new CEO assistant come yet?
675 00:56:50,730 00:56:54,910 Whenever the CEO says so. Whenever the CEO says so.
676 00:56:55,510 00:57:00,060 Why does it have to be Chen Zitong? Why can't someone else replace her? Why does it have to be Chen Zitong? Why can't someone else replace her?
677 00:57:00,060 00:57:02,690 Is Chen Zitong really not coming back? Is Chen Zitong really not coming back?
678 00:57:02,690 00:57:05,300 She even played CEO about coming to the celebration party. She even played CEO about coming to the celebration party.
679 00:57:05,300 00:57:09,890 What do you think? It will be difficult. What do you think? It will be difficult.
680 00:57:21,360 00:57:22,620 Good morning. Good morning.
681 00:57:22,620 00:57:24,360 Morning. Morning.
682 00:57:29,530 00:57:31,130 Good morning. Good morning.
683 00:57:38,710 00:57:41,190 Since Chen Zitong left the company, Since Chen Zitong left the company,
684 00:57:41,190 00:57:46,630 everything you do is telling me something is wrong. everything you do is telling me something is wrong.
685 00:57:46,630 00:57:48,540 What can be wrong? What can be wrong?
686 00:57:53,560 00:57:55,180 Come in. Come in.
687 00:58:04,670 00:58:07,170 Your Kenya AA. Your Kenya AA.
688 00:58:07,170 00:58:12,700 β™« I will pray for love, I will give everything for love β™« β™« I will pray for love, I will give everything for love β™«
689 00:58:12,700 00:58:19,610 β™« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β™« β™« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β™«
690 00:58:21,440 00:58:23,000 Come in. Come in.
691 00:58:30,910 00:58:33,000 Your Kenya AA. Your Kenya AA.
692 00:58:33,000 00:58:35,480 I brought the clothes from the laundromat. I brought the clothes from the laundromat.
693 00:58:35,480 00:58:37,980 The boss at the laundromat complained that you left your clothes there for too long. The boss at the laundromat complained that you left your clothes there for too long.
694 00:58:37,980 00:58:40,880 His store is not your closet. His store is not your closet.
695 00:58:42,180 00:58:47,250 Three documents here. The top one is my HR letter. Three documents here. The top one is my HR letter.
696 00:58:48,340 00:58:50,160 You're willing to come back? You're willing to come back?
697 00:58:51,890 00:58:55,450 It's because I believe in money, not you. It's because I believe in money, not you.
698 00:58:56,420 00:58:58,700 Very good. It doesn't matter what you believe in. Very good. It doesn't matter what you believe in.
699 00:58:58,700 00:59:00,880 As long as you're back, I'm very happy. As long as you're back, I'm very happy.
700 00:59:03,940 00:59:08,190 Because you're sad and angry, it means you believe her. Because you're sad and angry, it means you believe her.
701 00:59:08,190 00:59:12,800 And have expectations of her. But once she doesn't live up to your expectations and trust, And have expectations of her. But once she doesn't live up to your expectations and trust,
702 00:59:12,800 00:59:16,070 you will be sad and angry. you will be sad and angry.
703 00:59:16,070 00:59:22,600 The angrier you become, the higher your expectations, the more you care. The angrier you become, the higher your expectations, the more you care.
704 00:59:22,600 00:59:25,030 You believe in money now. You believe in money now.
705 00:59:25,030 00:59:28,320 I'll make you believe in me in the future. I'll make you believe in me in the future.
706 00:59:31,980 00:59:34,980 You can't scheme and can't be unreasonable. You can't scheme and can't be unreasonable.
707 00:59:34,980 00:59:40,440 You can't be rash. Unless necessary, I will not wear formal clothing. The most important part is You can't be rash. Unless necessary, I will not wear formal clothing. The most important part is
708 00:59:40,440 00:59:43,470 you need to give back my rights as a courier. you need to give back my rights as a courier.
709 00:59:52,330 00:59:55,610 There will not be any scheming nor anything unreasonable. There will not be any scheming nor anything unreasonable.
710 00:59:55,610 00:59:57,510 You can wear anything you want. You can wear anything you want.
711 00:59:57,510 01:00:02,810 However, during work, do not leave to go deliver packages. It will affect your knee. However, during work, do not leave to go deliver packages. It will affect your knee.
712 01:00:06,310 01:00:10,610 Courier service is my physical therapy. I know my limits. Courier service is my physical therapy. I know my limits.
713 01:00:13,600 01:00:16,710 Okay. I believe you. Okay. I believe you.
714 01:00:16,710 01:00:18,550 Welcome back. Welcome back.
715 01:00:22,610 01:00:24,040 Okay. Okay.
716 01:00:25,530 01:00:31,270 You should be prepared. I won't easily give up this time. You should be prepared. I won't easily give up this time.
717 01:00:34,000 01:00:39,640 You should be prepared, too. You only have one chance. There won't be a next time. You should be prepared, too. You only have one chance. There won't be a next time.
718 01:00:39,640 01:00:41,290 Don't worry. Don't worry.
719 01:00:41,290 01:00:46,650 I will treasure this chance. I won't let it slip away. I will treasure this chance. I won't let it slip away.
720 01:00:56,190 01:00:58,570 Congratulations on passing. Congratulations on passing.
721 01:00:58,570 01:01:02,710 I didn't expect changing an environment to teach is that easy. I didn't expect changing an environment to teach is that easy.
722 01:01:02,710 01:01:04,930 Thank you so much for giving me the information Thank you so much for giving me the information
723 01:01:04,930 01:01:08,670 and a lot of pointers. They're all very useful. and a lot of pointers. They're all very useful.
724 01:01:08,670 01:01:10,500 It's nothing much. It's nothing much.
725 01:01:10,500 01:01:14,480 You have something dirty here. You have something dirty here.
726 01:01:20,030 01:01:21,080 - It's fine now. - Thanks. - It's fine now. - Thanks.
727 01:01:21,080 01:01:23,710 You're welcome. I might need your help again while I'm here. You're welcome. I might need your help again while I'm here.
728 01:01:23,710 01:01:24,990 Don't say that. It's a must. Don't say that. It's a must.
729 01:01:24,990 01:01:27,000 Thank you. Thank you.
730 01:01:27,000 01:01:30,880 - Good morning, Mr. Chen. Good morning, Xinyan. - Good morning. - Good morning, Mr. Chen. Good morning, Xinyan. - Good morning.
731 01:01:33,010 01:01:34,760 Be careful! Be careful!
732 01:01:43,310 01:01:47,830 β™« Look, the taciturn lighthouse β™« β™« Look, the taciturn lighthouse β™«
733 01:01:47,830 01:01:51,330 β™« The home the sailor longed for β™« β™« The home the sailor longed for β™«
734 01:01:51,330 01:01:53,120 β™« just look over there β™« β™« just look over there β™«
735 01:01:53,120 01:01:55,470 Are you okay? Are you okay?
736 01:01:55,470 01:01:57,380 I'm fine. I'm fine.
737 01:02:01,830 01:02:03,670 You used your hand to catch the ball? You used your hand to catch the ball?
738 01:02:03,670 01:02:06,130 Catching a ball with your bare hands is so dangerous! Catching a ball with your bare hands is so dangerous!
739 01:02:06,130 01:02:08,480 Are you okay? Move it and see. Are you okay? Move it and see.
740 01:02:08,480 01:02:11,330 - I'm fine. - You're really okay? - I'm fine. - You're really okay?
741 01:02:11,330 01:02:12,740 Yes. Yes.
742 01:02:13,780 01:02:15,590 My ball. My ball.
743 01:02:15,590 01:02:18,870 How could you play with balls in the hallway? It's so dangerous. How could you play with balls in the hallway? It's so dangerous.
744 01:02:18,870 01:02:21,020 I'm sorry. I'm sorry.
745 01:02:21,020 01:02:22,610 I'll return it to you. I'll return it to you.
746 01:02:23,340 01:02:25,440 If you want to play with balls, you have to play with them in the field. Do you understand? If you want to play with balls, you have to play with them in the field. Do you understand?
747 01:02:25,440 01:02:27,380 Thank you, Teacher. Thank you, Teacher.
748 01:02:28,440 01:02:30,130 Teacher Fang, are you okay? Teacher Fang, are you okay?
749 01:02:30,130 01:02:31,280 I'm fine. I'm fine.
750 01:02:31,280 01:02:34,340 Good thing Mr. Chen helped me block it. Good thing Mr. Chen helped me block it.
751 01:02:35,350 01:02:37,050 Then I'm going back to the office. Then I'm going back to the office.
752 01:02:37,050 01:02:38,490 Okay. Okay.
753 01:02:39,540 01:02:42,170 Xinyan, we need to hurry to class. We're going to be late. Xinyan, we need to hurry to class. We're going to be late.
754 01:02:42,170 01:02:43,600 Let's go. Let's go.
755 01:02:43,600 01:02:47,590 - So all along, he was just your colleague? - Yes. - So all along, he was just your colleague? - Yes.
756 01:02:48,200 01:02:50,860 Otherwise... what did you think? Otherwise... what did you think?
757 01:02:50,860 01:02:52,560 I thought he was your husband. I thought he was your husband.
758 01:02:52,560 01:02:55,440 I saw him touch your hair. I saw him touch your hair.
759 01:02:55,440 01:02:56,630 That? That?
760 01:02:56,630 01:03:00,640 There was a leaf or something on my head. He helped me remove it. There was a leaf or something on my head. He helped me remove it.
761 01:03:02,390 01:03:06,760 Do I look like someone who's already gotten married? Do I look like someone who's already gotten married?
762 01:03:09,080 01:03:11,160 Let's talk again soon. Let's talk again soon.
763 01:03:16,590 01:03:20,300 Turns out she isn't married yet. Turns out she isn't married yet.
764 01:03:55,020 01:03:56,420 - Zitong! - Blue! - Zitong! - Blue!
765 01:03:56,420 01:03:57,850 Get up! Get up!
766 01:04:01,600 01:04:03,640 Doctor! Doctor! Doctor! Doctor!
767 01:06:07,550 01:06:10,500 Good thing that Zitong is back to help out. Good thing that Zitong is back to help out.
768 01:06:11,500 01:06:13,790 I said long ago that she couldn't bear to leave! I said long ago that she couldn't bear to leave!
769 01:06:13,790 01:06:16,050 Exactly. How could she bear to leave us? Exactly. How could she bear to leave us?
770 01:06:16,050 01:06:20,630 If she didn't come back, then who would have taken the job as the CEO's assistant? If she didn't come back, then who would have taken the job as the CEO's assistant?
771 01:06:20,630 01:06:22,230 Minghuan. Minghuan.
772 01:06:24,090 01:06:25,800 I still think Zitong is most suitable. I still think Zitong is most suitable.
773 01:06:25,800 01:06:28,760 Zhao Renguang, replenish the cookie stock. Zhao Renguang, replenish the cookie stock.
774 01:06:50,500 01:06:52,530 Z-Zitong, Z-Zitong,
775 01:06:52,530 01:06:53,660 I'm really so sorry! I'm really so sorry!
776 01:06:53,660 01:06:57,360 Because I exposed things to the reporters, the CEO misunderstood you. Because I exposed things to the reporters, the CEO misunderstood you.
777 01:06:57,360 01:07:00,390 I know that there's no way you'll forgive me. I know that there's no way you'll forgive me.
778 01:07:01,220 01:07:03,040 I'm sorry. I'm sorry.
779 01:07:03,660 01:07:05,670 Did you do anything wrong? Did you do anything wrong?
780 01:07:05,670 01:07:07,020 You told the truth. You told the truth.
781 01:07:07,020 01:07:09,400 It was the reporter who had problems. It was the reporter who had problems.
782 01:07:10,960 01:07:13,940 Y-You aren't angry with me? Y-You aren't angry with me?
783 01:07:16,400 01:07:18,110 Thank you! Thank you! Thank you! Thank you!
784 01:07:18,110 01:07:22,070 T-T-Then I'll go deliver these packages. T-T-Then I'll go deliver these packages.
785 01:07:24,310 01:07:26,230 R-Right, R-Right,
786 01:07:27,490 01:07:30,800 I'm so happy that you can come back. I'm so happy that you can come back.
787 01:07:30,800 01:07:32,760 Welcome back! Welcome back!
788 01:07:34,140 01:07:35,590 Yo! Yo!
789 01:07:47,020 01:07:48,660 - Good morning, CEO. - Hey, Miya. - Good morning, CEO. - Hey, Miya.
790 01:07:48,660 01:07:51,240 Your makeup looks bright today. Your makeup looks bright today.
791 01:07:51,240 01:07:53,780 Hey, Zhisheng. Let me discuss this with you Hey, Zhisheng. Let me discuss this with you
792 01:07:53,780 01:07:57,400 The manufacturer sent out a new offer, but the new server is more expensive. The manufacturer sent out a new offer, but the new server is more expensive.
793 01:07:57,400 01:07:58,670 Yo, Brother. Yo, Brother.
794 01:07:58,670 01:08:01,780 I trust your judgment because you're always 100% accurate. I trust your judgment because you're always 100% accurate.
795 01:08:01,780 01:08:04,630 No. 200%. No. 200%.
796 01:08:16,240 01:08:19,660 Chen Zitong, you're way too powerful. Chen Zitong, you're way too powerful.
797 01:08:19,660 01:08:21,910 Or were you the one in the movie? Or were you the one in the movie?
798 01:08:23,370 01:08:25,040 Go work. Go work.
799 01:08:26,410 01:08:29,790 But, Older Sis Jiaqi, did you see earlier? Sheβ€” But, Older Sis Jiaqi, did you see earlier? Sheβ€”
800 01:08:32,140 01:08:33,830 I already arranged the coffee for you. I already arranged the coffee for you.
801 01:08:33,830 01:08:35,970 If you need anything, let me know. If you need anything, let me know.
802 01:08:49,130 01:08:52,750 You really live up to being an athlete known for her agility. You really live up to being an athlete known for her agility.
803 01:08:52,750 01:08:54,450 Can you please not talk about the past? Can you please not talk about the past?
804 01:08:54,450 01:08:57,580 I don't want others to know. I don't want others to know.
805 01:08:57,580 01:09:00,480 So that's why you only wrote on your resume that you graduated high school. So that's why you only wrote on your resume that you graduated high school.
806 01:09:00,480 01:09:03,830 You ask me so many questions. It's really annoying. You ask me so many questions. It's really annoying.
807 01:09:07,930 01:09:10,630 Okay, then... Okay, then...
808 01:09:10,630 01:09:14,850 this can be the little secret between the two of us. this can be the little secret between the two of us.
809 01:09:17,660 01:09:20,600 The documents you need to sign are already on the table. The documents you need to sign are already on the table.
810 01:09:22,590 01:09:24,430 Oh right. You definitely haven't eaten yet, right? Oh right. You definitely haven't eaten yet, right?
811 01:09:24,430 01:09:25,960 I'm gifting you breakfast. I'm gifting you breakfast.
812 01:09:25,960 01:09:27,900 I already ate. I already ate.
813 01:09:30,940 01:09:32,490 I'm gifting you lunch. I'm gifting you lunch.
814 01:09:32,490 01:09:34,550 I brought a lunchbox. I brought a lunchbox.
815 01:09:37,830 01:09:41,440 Didn't you use to only eat the desserts in the rest area? Didn't you use to only eat the desserts in the rest area?
816 01:09:41,440 01:09:43,220 How come you suddenly brought a lunchbox? How come you suddenly brought a lunchbox?
817 01:09:43,220 01:09:46,940 You brought too many food items. My fridge won't fit them all. You brought too many food items. My fridge won't fit them all.
818 01:09:50,330 01:09:53,690 Today is the day when the CEO and his assistant switch lunchboxes! Today is the day when the CEO and his assistant switch lunchboxes!
819 01:09:58,550 01:10:01,140 It tastes good and it's nutritious, you have to eat it. Okay? It tastes good and it's nutritious, you have to eat it. Okay?
820 01:10:24,720 01:10:27,130 Do you like Chen Zitong? Do you like Chen Zitong?
821 01:10:28,950 01:10:31,570 Stop faking. It's not like no one can tell. Stop faking. It's not like no one can tell.
822 01:10:31,570 01:10:33,060 How am I faking? How am I faking?
823 01:10:33,060 01:10:35,000 I like her. I like her.
824 01:10:36,010 01:10:37,510 Wow. Wow.
825 01:10:37,510 01:10:39,380 You're so straightforward? You're so straightforward?
826 01:10:45,030 01:10:53,930 Timing & Subtitles provided to you by πŸ’žπŸ₯‹ Kicking into love Team πŸ₯‹πŸ’ž @viki.com Timing & Subtitles provided to you by πŸ’žπŸ₯‹ Kicking into love Team πŸ₯‹πŸ’ž @viki.com
827 01:10:57,520 01:11:00,150 Help me go online and search 100 different ways to confess love. Help me go online and search 100 different ways to confess love.
828 01:11:00,150 01:11:03,740 She met him without telling me? She met him without telling me?
829 01:11:03,740 01:11:07,200 If she's mine, she's mine. I won't let anyone else take her. If she's mine, she's mine. I won't let anyone else take her.
830 01:11:12,240 01:11:14,190 Hey, Zitong. Hey, Zitong.
831 01:11:14,190 01:11:15,830 Being a delivery person must be so hard. Being a delivery person must be so hard.
832 01:11:15,830 01:11:17,660 So you made Chen Zitong think that the elevator was broken So you made Chen Zitong think that the elevator was broken
833 01:11:17,660 01:11:19,360 and you made her climb the stairs to deliver the package? and you made her climb the stairs to deliver the package?
834 01:11:19,360 01:11:20,580 So what if I did? So what if I did?
835 01:11:20,580 01:11:23,260 The customer is king. The customer is king.
836 01:11:23,260 01:11:25,900 You need to go to the hospital. I'll go with you. You need to go to the hospital. I'll go with you.
837 01:11:28,790 01:11:33,010 β™« I will pray for love β™« β™« I will pray for love β™«
838 01:11:33,010 01:11:35,720 β™« I will give everything for love β™« β™« I will give everything for love β™«
839 01:11:35,720 01:11:39,300 β™« They have all experienced it β™« β™« They have all experienced it β™«
840 01:11:39,300 01:11:48,150 β™« Even if they laugh at me, I will not back down β™« β™« Even if they laugh at me, I will not back down β™«
841 01:11:51,090 01:11:54,860 β™« How could anyone accuse me of not cherishing it? β™« β™« How could anyone accuse me of not cherishing it? β™«
842 01:11:54,860 01:12:00,280 β™« Some words are not meant to be spoken too clearly β™« β™« Some words are not meant to be spoken too clearly β™«
843 01:12:00,280 01:12:05,240 β™« So I leave a little mystery β™« β™« So I leave a little mystery β™«
844 01:12:05,240 01:12:08,000 β™« The words and sentences you say β™« β™« The words and sentences you say β™«
845 01:12:08,000 01:12:11,960 β™« Hit me like arrows to the heart β™« β™« Hit me like arrows to the heart β™«
846 01:12:11,960 01:12:15,750 β™« Fierce and bitter β™« β™« Fierce and bitter β™«
847 01:12:15,750 01:12:19,840 β™« Deep and unfeeling β™« β™« Deep and unfeeling β™«
848 01:12:19,840 01:12:23,880 β™« I will pray for love β™« β™« I will pray for love β™«
849 01:12:23,880 01:12:26,680 β™« I will give everything for love β™« β™« I will give everything for love β™«
850 01:12:26,680 01:12:30,120 β™« They have all experienced it β™« β™« They have all experienced it β™«
851 01:12:30,120 01:12:34,450 β™« Long nights, thoughts feeling complicated β™« β™« Long nights, thoughts feeling complicated β™«
852 01:12:34,450 01:12:37,880 β™« I've slowly started to find it tedious β™« β™« I've slowly started to find it tedious β™«
853 01:12:37,880 01:12:41,210 β™« Who is behind all of this mischief? β™« β™« Who is behind all of this mischief? β™«
854 01:12:41,210 01:12:44,680 β™« Correct or not? Tired or not? β™« β™« Correct or not? Tired or not? β™«
855 01:12:44,680 01:12:52,910 β™« Even if they laugh at me, I will not back down β™« β™« Even if they laugh at me, I will not back down β™«