This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
ο»Ώ1 | 00:00:00,010 | 00:00:03,190 | [This show is rated for the general audience. According to the needs of the plot, sensitive content such as tobacco and alcohol use, inappropriate language and behavior, etc. are present. Please view with discretion.] | [This show is rated for the general audience. According to the needs of the plot, sensitive content such as tobacco and alcohol use, inappropriate language and behavior, etc. are present. Please view with discretion.] |
2 | 00:00:03,190 | 00:00:04,890 | This is what your grandfather wanted me to bring to you. | This is what your grandfather wanted me to bring to you. |
3 | 00:00:04,890 | 00:00:07,030 | Thank you, Older Sis Zitong. | Thank you, Older Sis Zitong. |
4 | 00:00:08,850 | 00:00:11,350 | One, two, three. Look this way! | One, two, three. Look this way! |
5 | 00:00:11,350 | 00:00:14,630 | Yes. Smile a little happier. Thank you! | Yes. Smile a little happier. Thank you! |
6 | 00:00:14,630 | 00:00:16,930 | When Zhisheng blamed you wrongly, he felt really bad. | When Zhisheng blamed you wrongly, he felt really bad. |
7 | 00:00:16,930 | 00:00:19,900 | The truth is that he really needs you. It must be you. | The truth is that he really needs you. It must be you. |
8 | 00:00:19,900 | 00:00:22,220 | Tomorrow morning, I have something to attend to. I will come to the company in the afternoon. | Tomorrow morning, I have something to attend to. I will come to the company in the afternoon. |
9 | 00:00:22,220 | 00:00:25,040 | Tomorrow is the day of the bid. You're only coming in the afternoon? | Tomorrow is the day of the bid. You're only coming in the afternoon? |
10 | 00:00:25,040 | 00:00:28,410 | How exactly did you die? [Fang Xiangtai's Grave] | How exactly did you die? [Fang Xiangtai's Grave] |
11 | 00:00:32,560 | 00:00:34,800 | [Mingtong Group Bid] | [Mingtong Group Bid] |
12 | 00:01:32,520 | 00:01:34,050 | Bring him into the car. | Bring him into the car. |
13 | 00:01:37,740 | 00:01:40,010 | Take me to meet your boss. | Take me to meet your boss. |
14 | 00:01:46,120 | 00:01:49,770 | There's a car! Hey, are you blind? | There's a car! Hey, are you blind? |
15 | 00:01:57,350 | 00:01:59,630 | I've been waiting for you for a long time. | I've been waiting for you for a long time. |
16 | 00:02:01,540 | 00:02:03,790 | I was the one who waited for a long time. | I was the one who waited for a long time. |
17 | 00:02:13,900 | 00:02:16,290 | If I told you to bring it, do it! Who do you work for? | If I told you to bring it, do it! Who do you work for? |
18 | 00:02:16,290 | 00:02:18,000 | I'm sorry, Boss. | I'm sorry, Boss. |
19 | 00:02:21,420 | 00:02:23,320 | Where is the bid? | Where is the bid? |
20 | 00:02:29,790 | 00:02:32,180 | Since I can get a lawyer to deal with it, | Since I can get a lawyer to deal with it, |
21 | 00:02:32,180 | 00:02:34,440 | why would I personally bring the bid? | why would I personally bring the bid? |
22 | 00:02:55,200 | 00:02:59,790 | [Mingtong Business Building] | [Mingtong Business Building] |
23 | 00:03:02,810 | 00:03:04,870 | I need to go to Mingtong, floor five. | I need to go to Mingtong, floor five. |
24 | 00:03:06,760 | 00:03:08,840 | You're playing me? | You're playing me? |
25 | 00:03:08,840 | 00:03:12,730 | No. I am just used to hiding some of my tricks when doing work. | No. I am just used to hiding some of my tricks when doing work. |
26 | 00:03:12,730 | 00:03:16,400 | Besides, ever since your people started following me, I had a brave idea. | Besides, ever since your people started following me, I had a brave idea. |
27 | 00:03:17,050 | 00:03:19,090 | CEO He, how about this? | CEO He, how about this? |
28 | 00:03:19,090 | 00:03:22,710 | How about we collaborate this time? | How about we collaborate this time? |
29 | 00:03:26,000 | 00:03:34,010 | Timing & Subtitles provided to you by ππ₯ Kicking into love Team π₯π @viki.com | Timing & Subtitles provided to you by ππ₯ Kicking into love Team π₯π @viki.com |
30 | 00:03:34,010 | 00:03:37,670 | β« Can we still β« | β« Can we still β« |
31 | 00:03:37,670 | 00:03:42,020 | β« look onward? β« [Wang Dongcheng as Fang Zhisheng] | β« look onward? β« [Wang Dongcheng as Fang Zhisheng] |
32 | 00:03:42,020 | 00:03:46,350 | β« I understand that every time she backs away [Guo Xuefu as Chen Zitong] | β« I understand that every time she backs away [Guo Xuefu as Chen Zitong] |
33 | 00:03:46,350 | 00:03:50,640 | β« She's putting up her last firewall β« [Chen Jiongjiang as Chen Tianlin] | β« She's putting up her last firewall β« [Chen Jiongjiang as Chen Tianlin] |
34 | 00:03:50,640 | 00:03:55,000 | β« I'm willing to kiss her where she's most tired β« | β« I'm willing to kiss her where she's most tired β« |
35 | 00:03:55,000 | 00:03:58,770 | β« The places where she's most hurt β« β« [Zhang Benyu as Fang Qing] | β« The places where she's most hurt β« β« [Zhang Benyu as Fang Qing] |
36 | 00:03:58,770 | 00:04:01,280 | β« The her in my eyes β« [Lang Zuyun as He Caifeng] | β« The her in my eyes β« [Lang Zuyun as He Caifeng] |
37 | 00:04:01,280 | 00:04:03,700 | β« Quietly warming up in the middle of the night β« | β« Quietly warming up in the middle of the night β« |
38 | 00:04:03,700 | 00:04:07,440 | β« In order to burn brighter β« | β« In order to burn brighter β« |
39 | 00:04:07,440 | 00:04:09,740 | β« The her in my eyes β« [Luo Beian as Chen Daquan] | β« The her in my eyes β« [Luo Beian as Chen Daquan] |
40 | 00:04:09,740 | 00:04:12,300 | β« Is joyous, angry, sorrowful, with friction and collisions β« | β« Is joyous, angry, sorrowful, with friction and collisions β« |
41 | 00:04:12,300 | 00:04:16,340 | β« In order to bloom one day β« [Yan Yulin as Gao Yuqian] | β« In order to bloom one day β« [Yan Yulin as Gao Yuqian] |
42 | 00:04:16,340 | 00:04:19,250 | β« I understand that her struggles and worries β« | β« I understand that her struggles and worries β« |
43 | 00:04:19,250 | 00:04:21,440 | β« All of her contradictory moves β« | β« All of her contradictory moves β« |
44 | 00:04:21,440 | 00:04:24,950 | β« Are only because she doesn't want to surrender β« | β« Are only because she doesn't want to surrender β« |
45 | 00:04:24,950 | 00:04:27,890 | β« When she falls, I will catch her β« | β« When she falls, I will catch her β« |
46 | 00:04:27,890 | 00:04:33,340 | β« Protect her from all harm at the farthest distance possible β« [Xi Weilun as Wu Qianni] | β« Protect her from all harm at the farthest distance possible β« [Xi Weilun as Wu Qianni] |
47 | 00:04:33,340 | 00:04:36,910 | β« The her in my eyes β« | β« The her in my eyes β« |
48 | 00:04:42,090 | 00:04:47,670 | β« The her in my eyes β« | β« The her in my eyes β« |
49 | 00:04:47,670 | 00:04:51,530 | β« Will bloom one day β« | β« Will bloom one day β« |
50 | 00:04:51,530 | 00:04:55,550 | [Falling Into You] | [Falling Into You] |
51 | 00:04:56,580 | 00:04:58,240 | [Episode 5] | [Episode 5] |
52 | 00:04:58,240 | 00:05:00,290 | Thank you, Miss. | Thank you, Miss. |
53 | 00:05:03,840 | 00:05:05,810 | I'm sorry. | I'm sorry. |
54 | 00:05:06,750 | 00:05:10,730 | Teacher Fang, it's fine. We know that you were just in a bad mood at the time. | Teacher Fang, it's fine. We know that you were just in a bad mood at the time. |
55 | 00:05:10,730 | 00:05:14,860 | No, no. Hitting people is wrong. There's no excuse. | No, no. Hitting people is wrong. There's no excuse. |
56 | 00:05:14,860 | 00:05:18,020 | I'm sorry, I was too emotional. | I'm sorry, I was too emotional. |
57 | 00:05:18,020 | 00:05:23,100 | Earlier, I really was so worried that if Xinyan continued to be neglected this way, she'd turn out likeβ | Earlier, I really was so worried that if Xinyan continued to be neglected this way, she'd turn out likeβ |
58 | 00:05:24,390 | 00:05:26,640 | Little Auntie. | Little Auntie. |
59 | 00:05:31,950 | 00:05:33,670 | Like what? | Like what? |
60 | 00:05:35,870 | 00:05:37,780 | Xinyan... | Xinyan... |
61 | 00:05:41,320 | 00:05:46,060 | It was I who was at fault. I shouldn't have scolded your father. | It was I who was at fault. I shouldn't have scolded your father. |
62 | 00:05:47,090 | 00:05:49,010 | Your teacher is right. | Your teacher is right. |
63 | 00:05:49,010 | 00:05:52,650 | She was just mad at me because I caused you to fall sick. | She was just mad at me because I caused you to fall sick. |
64 | 00:05:52,650 | 00:05:56,030 | I was wrong, so I should be scolded. | I was wrong, so I should be scolded. |
65 | 00:05:56,790 | 00:05:59,880 | Yeah, Teacher was angry on your behalf. | Yeah, Teacher was angry on your behalf. |
66 | 00:05:59,880 | 00:06:03,150 | Xinyan, be good. Don't be angry with your teacher. | Xinyan, be good. Don't be angry with your teacher. |
67 | 00:06:04,320 | 00:06:06,350 | It's all because of you. | It's all because of you. |
68 | 00:06:07,180 | 00:06:10,290 | Don't hit my dad. | Don't hit my dad. |
69 | 00:06:10,290 | 00:06:14,200 | Look. Even when Xinyan is sick, she speaks up for you. | Look. Even when Xinyan is sick, she speaks up for you. |
70 | 00:06:16,820 | 00:06:18,660 | Xinyan, | Xinyan, |
71 | 00:06:19,400 | 00:06:22,210 | can you forgive your teacher? | can you forgive your teacher? |
72 | 00:06:26,550 | 00:06:31,800 | If I forgive Teacher, | If I forgive Teacher, |
73 | 00:06:31,800 | 00:06:37,560 | then can Dad be with me more in the future? | then can Dad be with me more in the future? |
74 | 00:06:52,120 | 00:06:55,030 | Okay, I promise. | Okay, I promise. |
75 | 00:06:58,390 | 00:07:01,880 | Ah, then let's go. | Ah, then let's go. |
76 | 00:07:17,090 | 00:07:18,790 | Let's go. | Let's go. |
77 | 00:07:24,690 | 00:07:26,590 | Come on. | Come on. |
78 | 00:07:52,500 | 00:07:54,610 | The boss is really angry. | The boss is really angry. |
79 | 00:07:54,610 | 00:07:57,050 | This time, he definitely will not let him go. | This time, he definitely will not let him go. |
80 | 00:07:57,050 | 00:07:59,180 | CEO He, think about this. | CEO He, think about this. |
81 | 00:07:59,930 | 00:08:01,850 | How about a collaboration between us? | How about a collaboration between us? |
82 | 00:08:03,770 | 00:08:06,560 | However, the condition is that if it's you | However, the condition is that if it's you |
83 | 00:08:06,560 | 00:08:08,790 | who wins Mingtong Group's bid, then I can't really demand anything. | who wins Mingtong Group's bid, then I can't really demand anything. |
84 | 00:08:08,790 | 00:08:13,140 | However, if I win the bid, then I hope that I can sincerely invite you | However, if I win the bid, then I hope that I can sincerely invite you |
85 | 00:08:13,140 | 00:08:15,200 | to collaborate. | to collaborate. |
86 | 00:08:16,050 | 00:08:18,800 | You think I'd trust you? | You think I'd trust you? |
87 | 00:08:18,800 | 00:08:22,830 | What kind of person would push money onto other people? | What kind of person would push money onto other people? |
88 | 00:08:23,940 | 00:08:27,490 | CEO He, you're right. If I can make money, why would I push the benefits onto other people? | CEO He, you're right. If I can make money, why would I push the benefits onto other people? |
89 | 00:08:27,490 | 00:08:31,420 | It's not like we are doing charity. However, I believe | It's not like we are doing charity. However, I believe |
90 | 00:08:31,420 | 00:08:35,060 | this time, we should make it a bigger project. | this time, we should make it a bigger project. |
91 | 00:08:35,060 | 00:08:37,040 | Then, we would be able to gain more benefits. | Then, we would be able to gain more benefits. |
92 | 00:08:37,980 | 00:08:39,820 | What do you mean? | What do you mean? |
93 | 00:08:40,670 | 00:08:42,480 | I admit it. | I admit it. |
94 | 00:08:42,480 | 00:08:46,140 | I truly really want Mingtong Group's bid in order to expand my market in the central and southern areas. | I truly really want Mingtong Group's bid in order to expand my market in the central and southern areas. |
95 | 00:08:46,140 | 00:08:48,610 | I knew it! | I knew it! |
96 | 00:08:48,610 | 00:08:52,210 | You just want to leech off of my southern and central territories! | You just want to leech off of my southern and central territories! |
97 | 00:08:52,210 | 00:08:54,240 | CEO He, please don't get too agitated. | CEO He, please don't get too agitated. |
98 | 00:08:54,240 | 00:08:57,880 | That was in the past. However, after I arrived, I changed my mind. | That was in the past. However, after I arrived, I changed my mind. |
99 | 00:08:57,880 | 00:08:59,810 | Look. | Look. |
100 | 00:08:59,810 | 00:09:04,770 | We're behind closed doors. How would it be beneficial to fight like this? | We're behind closed doors. How would it be beneficial to fight like this? |
101 | 00:09:04,770 | 00:09:07,430 | Why don't we work together? | Why don't we work together? |
102 | 00:09:07,430 | 00:09:09,870 | If we want to play the game, we have to go big. | If we want to play the game, we have to go big. |
103 | 00:09:10,570 | 00:09:13,500 | What exactly are you trying to say? | What exactly are you trying to say? |
104 | 00:09:28,360 | 00:09:31,300 | Look at the market for short-haul express right now. | Look at the market for short-haul express right now. |
105 | 00:09:31,300 | 00:09:35,550 | It will only expand more and more. The demand for it will only get higher and higher. | It will only expand more and more. The demand for it will only get higher and higher. |
106 | 00:09:35,550 | 00:09:38,140 | This market I am talking about | This market I am talking about |
107 | 00:09:38,140 | 00:09:40,100 | is the entirety of Asia. | is the entirety of Asia. |
108 | 00:09:41,030 | 00:09:44,300 | Correction, the entire world. | Correction, the entire world. |
109 | 00:09:45,860 | 00:09:49,330 | Look. You started as a traditional express company. | Look. You started as a traditional express company. |
110 | 00:09:49,330 | 00:09:52,650 | You have an abundance of experience in transportation and have a strong foundation in the central and southern areas. | You have an abundance of experience in transportation and have a strong foundation in the central and southern areas. |
111 | 00:09:52,650 | 00:09:56,710 | You have a profoundly unique advantage in geography whereas I flourish in the northern areas. | You have a profoundly unique advantage in geography whereas I flourish in the northern areas. |
112 | 00:09:56,710 | 00:09:59,380 | We use software, technology, | We use software, technology, |
113 | 00:09:59,380 | 00:10:01,150 | and services. | and services. |
114 | 00:10:01,780 | 00:10:05,170 | Why don't we create a strategic collaboration and work together? | Why don't we create a strategic collaboration and work together? |
115 | 00:10:05,170 | 00:10:09,500 | We can each get what we need. Would there be any reason not to? | We can each get what we need. Would there be any reason not to? |
116 | 00:10:09,500 | 00:10:12,690 | How do I know | How do I know |
117 | 00:10:12,690 | 00:10:15,780 | that you sincerely want to collaborate with me? | that you sincerely want to collaborate with me? |
118 | 00:10:16,500 | 00:10:20,950 | The fact that I cooperated with your people and let them take me here is the greatest proof of my sincerity. | The fact that I cooperated with your people and let them take me here is the greatest proof of my sincerity. |
119 | 00:10:20,950 | 00:10:24,120 | Coming on my own will versus being abducted | Coming on my own will versus being abducted |
120 | 00:10:24,120 | 00:10:26,510 | are two different things. | are two different things. |
121 | 00:10:26,510 | 00:10:28,520 | One is infringing on my free will, | One is infringing on my free will, |
122 | 00:10:28,520 | 00:10:31,750 | while the other is drinking tea with a friend and chatting with him. | while the other is drinking tea with a friend and chatting with him. |
123 | 00:10:31,750 | 00:10:33,910 | Which one do you think we are more like? | Which one do you think we are more like? |
124 | 00:10:35,050 | 00:10:37,860 | You have no evidence. | You have no evidence. |
125 | 00:10:41,950 | 00:10:47,410 | Hello? You heard my entire exciting chat with CEO He, right? | Hello? You heard my entire exciting chat with CEO He, right? |
126 | 00:10:47,410 | 00:10:49,520 | I did. | I did. |
127 | 00:10:49,520 | 00:10:51,360 | Did you record it all? | Did you record it all? |
128 | 00:10:51,360 | 00:10:53,230 | I did. | I did. |
129 | 00:10:54,930 | 00:10:59,240 | CEO He, from when I got into the car, I've been on the phone. | CEO He, from when I got into the car, I've been on the phone. |
130 | 00:10:59,240 | 00:11:02,700 | My people heard everything and recorded it all. | My people heard everything and recorded it all. |
131 | 00:11:06,270 | 00:11:08,850 | I trust that you're a smart person. | I trust that you're a smart person. |
132 | 00:11:10,100 | 00:11:12,060 | In? | In? |
133 | 00:11:12,060 | 00:11:13,400 | Or out? | Or out? |
134 | 00:11:13,400 | 00:11:17,280 | One plus one is always greater than two. | One plus one is always greater than two. |
135 | 00:11:28,260 | 00:11:31,460 | That's interesting. | That's interesting. |
136 | 00:11:31,460 | 00:11:34,400 | You're an interesting young fellow. | You're an interesting young fellow. |
137 | 00:11:35,960 | 00:11:37,650 | Here. | Here. |
138 | 00:11:39,500 | 00:11:41,630 | I've already called the police! | I've already called the police! |
139 | 00:11:46,870 | 00:11:48,820 | Why did you come here? | Why did you come here? |
140 | 00:11:53,090 | 00:11:55,620 | I didn't order delivery. | I didn't order delivery. |
141 | 00:11:57,960 | 00:12:00,290 | Did you come to save me? | Did you come to save me? |
142 | 00:12:07,730 | 00:12:09,690 | No. | No. |
143 | 00:12:10,570 | 00:12:14,260 | CEO He, after the bidding results come out, I'll contact you. | CEO He, after the bidding results come out, I'll contact you. |
144 | 00:12:14,260 | 00:12:16,820 | Okay. We'll talk again. | Okay. We'll talk again. |
145 | 00:12:30,990 | 00:12:33,400 | I'll take you to the hospital. | I'll take you to the hospital. |
146 | 00:12:33,400 | 00:12:34,630 | No need. | No need. |
147 | 00:12:34,630 | 00:12:36,350 | Your leg is hurt, I'll take you to the hospital. | Your leg is hurt, I'll take you to the hospital. |
148 | 00:12:36,350 | 00:12:38,390 | I won't die. | I won't die. |
149 | 00:12:42,390 | 00:12:45,320 | Fang Zhisheng, let go of me. I'll beat you up. | Fang Zhisheng, let go of me. I'll beat you up. |
150 | 00:12:45,320 | 00:12:50,230 | Would a person who learned taekwondo really attack a person with no knowledge of martial arts? | Would a person who learned taekwondo really attack a person with no knowledge of martial arts? |
151 | 00:12:50,230 | 00:12:53,690 | Because of me, you got hurt. How can I leave you alone? | Because of me, you got hurt. How can I leave you alone? |
152 | 00:12:54,770 | 00:13:02,730 | β« How much strength is left? β« | β« How much strength is left? β« |
153 | 00:13:02,730 | 00:13:07,070 | β« Everyone is able to see her growth β« | β« Everyone is able to see her growth β« |
154 | 00:13:07,070 | 00:13:11,410 | β« But hopes someone will understand her pain β« | β« But hopes someone will understand her pain β« |
155 | 00:13:11,410 | 00:13:15,700 | β« I'll willing to hug her where she's most tired β« | β« I'll willing to hug her where she's most tired β« |
156 | 00:13:15,700 | 00:13:19,540 | β« The places where she's most hurt β« | β« The places where she's most hurt β« |
157 | 00:13:19,540 | 00:13:21,230 | What are you doing? | What are you doing? |
158 | 00:13:21,230 | 00:13:23,560 | I'm checking the injury. | I'm checking the injury. |
159 | 00:13:23,560 | 00:13:25,670 | Aren't you scared there will be blood? | Aren't you scared there will be blood? |
160 | 00:13:28,380 | 00:13:30,520 | β« The her in my eyes β« | β« The her in my eyes β« |
161 | 00:13:30,520 | 00:13:33,000 | β« Although she's incompatible with this world β« | β« Although she's incompatible with this world β« |
162 | 00:13:33,000 | 00:13:38,630 | β« She's still walking along her own path β« | β« She's still walking along her own path β« |
163 | 00:13:57,600 | 00:13:59,870 | Isn't this the injury from that time? | Isn't this the injury from that time? |
164 | 00:14:02,460 | 00:14:04,270 | Does it still hurt? | Does it still hurt? |
165 | 00:14:14,140 | 00:14:16,240 | Do you only have one helmet? | Do you only have one helmet? |
166 | 00:14:18,380 | 00:14:20,610 | So I won't bother you anymore. | So I won't bother you anymore. |
167 | 00:14:21,670 | 00:14:23,570 | - Sir! - Hey! | - Sir! - Hey! |
168 | 00:14:23,570 | 00:14:25,490 | What are you doing? | What are you doing? |
169 | 00:14:25,490 | 00:14:28,820 | Sir, I need the helmet on your head right now. | Sir, I need the helmet on your head right now. |
170 | 00:14:28,820 | 00:14:30,970 | What? | What? |
171 | 00:14:30,970 | 00:14:34,660 | Here. NT$2000 to buy it from you, and NT$1000 as traveling expenses. | Here. NT$2000 to buy it from you, and NT$1000 as traveling expenses. |
172 | 00:14:34,660 | 00:14:36,750 | Please do me this favor. | Please do me this favor. |
173 | 00:14:43,360 | 00:14:46,070 | Thanks. Thank you. | Thanks. Thank you. |
174 | 00:14:46,070 | 00:14:47,520 | Are you dumb? | Are you dumb? |
175 | 00:14:47,520 | 00:14:50,760 | You would spend NT$3000 to buy a used helmet? | You would spend NT$3000 to buy a used helmet? |
176 | 00:14:50,760 | 00:14:54,490 | Going to the hospital is what's important. Let's go. | Going to the hospital is what's important. Let's go. |
177 | 00:14:58,810 | 00:15:00,920 | Can you ride one? | Can you ride one? |
178 | 00:15:02,470 | 00:15:05,700 | Looks like opportunities truly are given to those who are ready. | Looks like opportunities truly are given to those who are ready. |
179 | 00:15:32,190 | 00:15:34,490 | I really can still fight. | I really can still fight. |
180 | 00:15:34,490 | 00:15:36,410 | Don't give up on me. | Don't give up on me. |
181 | 00:15:36,410 | 00:15:38,530 | I'll listen to everything you say in the future. | I'll listen to everything you say in the future. |
182 | 00:15:38,530 | 00:15:40,960 | There is no future! | There is no future! |
183 | 00:15:42,050 | 00:15:46,350 | I will be obedient. I will be like when I was a child. | I will be obedient. I will be like when I was a child. |
184 | 00:16:01,260 | 00:16:05,970 | This was the injury from that time. Does it still hurt? | This was the injury from that time. Does it still hurt? |
185 | 00:16:16,020 | 00:16:18,650 | We're going to go downhill in a second. | We're going to go downhill in a second. |
186 | 00:16:18,650 | 00:16:21,750 | We're going pretty fast, too. Hold on. | We're going pretty fast, too. Hold on. |
187 | 00:16:43,370 | 00:16:46,550 | Nurse! Nurse! My colleague | Nurse! Nurse! My colleague |
188 | 00:16:46,550 | 00:16:49,020 | has an old injury on her foot. Earlier, she got into an accident. | has an old injury on her foot. Earlier, she got into an accident. |
189 | 00:16:49,020 | 00:16:51,520 | Her old injury might have flared up. Hurry up and arrange an X-ray exam! | Her old injury might have flared up. Hurry up and arrange an X-ray exam! |
190 | 00:16:51,520 | 00:16:53,920 | - Don't panic. Put her here for now. I will immediately get a doctor to come. - Okay. | - Don't panic. Put her here for now. I will immediately get a doctor to come. - Okay. |
191 | 00:16:53,920 | 00:16:57,160 | Arrange an X-ray exam! We need an X-ray exam! | Arrange an X-ray exam! We need an X-ray exam! |
192 | 00:17:00,700 | 00:17:03,410 | Now that we're at the hospital, I feel at ease. Keep waiting for a while. | Now that we're at the hospital, I feel at ease. Keep waiting for a while. |
193 | 00:17:06,350 | 00:17:08,560 | Please let us pass through. | Please let us pass through. |
194 | 00:17:09,760 | 00:17:11,960 | It's so painful. | It's so painful. |
195 | 00:17:13,610 | 00:17:15,690 | It's so painful! | It's so painful! |
196 | 00:17:21,850 | 00:17:24,890 | Fang Zhisheng. Fang Zhisheng! | Fang Zhisheng. Fang Zhisheng! |
197 | 00:17:24,890 | 00:17:26,210 | Sir, are you okay? | Sir, are you okay? |
198 | 00:17:26,210 | 00:17:28,270 | So, who's the patient? | So, who's the patient? |
199 | 00:17:28,270 | 00:17:30,390 | Sir, are you okay? | Sir, are you okay? |
200 | 00:17:33,750 | 00:17:35,940 | Sir, are you okay? | Sir, are you okay? |
201 | 00:17:36,720 | 00:17:39,750 | Sir, are you okay or not? | Sir, are you okay or not? |
202 | 00:17:55,470 | 00:17:57,260 | It's not me. | It's not me. |
203 | 00:18:06,130 | 00:18:07,960 | It's not. | It's not. |
204 | 00:18:09,580 | 00:18:11,230 | There's so much blood. | There's so much blood. |
205 | 00:18:25,280 | 00:18:27,480 | It really wasn't me! | It really wasn't me! |
206 | 00:18:28,440 | 00:18:30,330 | Blood. | Blood. |
207 | 00:18:32,000 | 00:18:33,590 | It really wasn't me. | It really wasn't me. |
208 | 00:18:33,590 | 00:18:37,270 | It wasn't me. Blood. | It wasn't me. Blood. |
209 | 00:18:38,090 | 00:18:41,520 | So much blood. So much blood. | So much blood. So much blood. |
210 | 00:18:41,520 | 00:18:44,300 | - Fang Zhisheng. - There's so much blood. | - Fang Zhisheng. - There's so much blood. |
211 | 00:18:44,300 | 00:18:48,490 | Fang Zhisheng. Fang Zhisheng! | Fang Zhisheng. Fang Zhisheng! |
212 | 00:18:52,120 | 00:18:54,110 | Zitong. | Zitong. |
213 | 00:18:56,270 | 00:19:01,710 | Z-Zitong? I didn't want to fire you. | Z-Zitong? I didn't want to fire you. |
214 | 00:19:05,110 | 00:19:07,930 | I didn't do it on purpose. | I didn't do it on purpose. |
215 | 00:19:07,930 | 00:19:10,470 | I regret it. | I regret it. |
216 | 00:19:11,000 | 00:19:13,550 | Please come back to work, okay? | Please come back to work, okay? |
217 | 00:19:14,450 | 00:19:16,800 | I really regret it. | I really regret it. |
218 | 00:19:17,690 | 00:19:19,730 | Come back, okay? | Come back, okay? |
219 | 00:19:23,520 | 00:19:27,200 | Zitong... Zitong. | Zitong... Zitong. |
220 | 00:19:43,560 | 00:19:49,090 | β« I will pray for love, I will give everything for love β« | β« I will pray for love, I will give everything for love β« |
221 | 00:19:49,090 | 00:19:55,650 | β« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β« | β« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β« |
222 | 00:19:55,650 | 00:19:58,340 | I'm begging you to come back. | I'm begging you to come back. |
223 | 00:19:58,340 | 00:20:00,450 | Zitong. | Zitong. |
224 | 00:20:12,970 | 00:20:15,290 | Are... you okay? | Are... you okay? |
225 | 00:20:22,480 | 00:20:24,500 | Am I dreaming? | Am I dreaming? |
226 | 00:20:26,170 | 00:20:31,290 | No. You just fainted. | No. You just fainted. |
227 | 00:20:36,360 | 00:20:38,090 | Really? | Really? |
228 | 00:20:43,750 | 00:20:45,640 | What happened? | What happened? |
229 | 00:20:45,640 | 00:20:48,180 | How come it happened again? | How come it happened again? |
230 | 00:20:48,180 | 00:20:50,380 | What happened this time? | What happened this time? |
231 | 00:20:56,270 | 00:20:58,630 | Nothing really. | Nothing really. |
232 | 00:20:58,630 | 00:21:02,150 | Didβ Did CEO He cause trouble for you again? | Didβ Did CEO He cause trouble for you again? |
233 | 00:21:02,150 | 00:21:03,770 | I've already settled the matter with CEO He. | I've already settled the matter with CEO He. |
234 | 00:21:03,770 | 00:21:05,320 | What about you? What happened over there? | What about you? What happened over there? |
235 | 00:21:05,320 | 00:21:08,790 | Things went smoothly. We're just waiting for the announcement of the results. | Things went smoothly. We're just waiting for the announcement of the results. |
236 | 00:21:08,790 | 00:21:11,160 | Since everything's fine now, I'll leave first. | Since everything's fine now, I'll leave first. |
237 | 00:21:11,160 | 00:21:12,440 | Thank you. | Thank you. |
238 | 00:21:12,440 | 00:21:15,300 | Where are you going? I'll take you. | Where are you going? I'll take you. |
239 | 00:21:16,460 | 00:21:18,890 | No need. I can go by myself. | No need. I can go by myself. |
240 | 00:21:19,610 | 00:21:22,560 | Are you sure you can? | Are you sure you can? |
241 | 00:21:44,190 | 00:21:48,040 | You live in a pretty remote place. | You live in a pretty remote place. |
242 | 00:21:48,040 | 00:21:49,390 | Hey. | Hey. |
243 | 00:21:50,500 | 00:21:55,780 | Wouldn't your boyfriend say anything? Wouldn't he think that your living here isn't safe? | Wouldn't your boyfriend say anything? Wouldn't he think that your living here isn't safe? |
244 | 00:21:55,780 | 00:21:58,420 | I don't have that kind of thing. | I don't have that kind of thing. |
245 | 00:21:58,420 | 00:22:01,430 | It's hard to get a car here. If you walk from here, | It's hard to get a car here. If you walk from here, |
246 | 00:22:01,430 | 00:22:04,210 | take a right all the way to the end. Then take a left | take a right all the way to the end. Then take a left |
247 | 00:22:04,210 | 00:22:08,480 | and you'll be able to see the bus stop sign. Every hour, one bus comes. | and you'll be able to see the bus stop sign. Every hour, one bus comes. |
248 | 00:22:10,880 | 00:22:14,960 | So that reporter wasn't her boyfriend? | So that reporter wasn't her boyfriend? |
249 | 00:22:15,840 | 00:22:17,320 | Hello? | Hello? |
250 | 00:22:18,160 | 00:22:20,950 | You need someone to cover? Okay, I'll go later. | You need someone to cover? Okay, I'll go later. |
251 | 00:22:20,950 | 00:22:22,710 | Yes. Heyβ | Yes. Heyβ |
252 | 00:22:22,710 | 00:22:26,640 | Chen Zitong's foot was injured today. It would not be easy for her to work. Go find someone else, thanks, bye. | Chen Zitong's foot was injured today. It would not be easy for her to work. Go find someone else, thanks, bye. |
253 | 00:22:27,990 | 00:22:30,160 | What are you doing? | What are you doing? |
254 | 00:22:30,160 | 00:22:33,640 | The doctor said you need plenty of rest. | The doctor said you need plenty of rest. |
255 | 00:22:34,420 | 00:22:36,370 | You're so annoying. | You're so annoying. |
256 | 00:22:36,370 | 00:22:38,870 | If I just left and you went to work, | If I just left and you went to work, |
257 | 00:22:38,870 | 00:22:42,130 | then what happens? I need to watch over you. | then what happens? I need to watch over you. |
258 | 00:22:42,130 | 00:22:43,950 | Lunatic. | Lunatic. |
259 | 00:22:56,060 | 00:22:58,940 | I already made it back home. You can go now, can't you? | I already made it back home. You can go now, can't you? |
260 | 00:22:58,940 | 00:23:02,170 | Hey, turns out... | Hey, turns out... |
261 | 00:23:02,170 | 00:23:04,040 | What are you doing? Hey! | What are you doing? Hey! |
262 | 00:23:04,040 | 00:23:08,070 | Hey, turns out, all athletes live in minimalist style houses. | Hey, turns out, all athletes live in minimalist style houses. |
263 | 00:23:08,070 | 00:23:10,000 | I'm going to look some more. | I'm going to look some more. |
264 | 00:23:10,820 | 00:23:12,820 | How do you know what happened to me? | How do you know what happened to me? |
265 | 00:23:13,530 | 00:23:17,640 | Don't you know there's something called the internet? You used to be famous. | Don't you know there's something called the internet? You used to be famous. |
266 | 00:23:17,640 | 00:23:19,920 | Sit there for a second. I'll help you make a hot compress. | Sit there for a second. I'll help you make a hot compress. |
267 | 00:23:19,920 | 00:23:22,510 | Fang Zhisheng. No need! | Fang Zhisheng. No need! |
268 | 00:23:22,510 | 00:23:25,800 | Hey! Fang Zhisheng! Come out of there! | Hey! Fang Zhisheng! Come out of there! |
269 | 00:23:25,800 | 00:23:28,110 | Hurry and sit down. | Hurry and sit down. |
270 | 00:23:29,440 | 00:23:31,150 | What? Come out of there! | What? Come out of there! |
271 | 00:23:31,150 | 00:23:33,370 | Sit down, be good. | Sit down, be good. |
272 | 00:23:33,370 | 00:23:34,830 | Hey! | Hey! |
273 | 00:23:36,320 | 00:23:38,410 | Aren't you very moved? | Aren't you very moved? |
274 | 00:23:40,420 | 00:23:43,610 | Who would be? Give that back! | Who would be? Give that back! |
275 | 00:23:43,610 | 00:23:47,820 | β« I will pray for love β« | β« I will pray for love β« |
276 | 00:23:47,820 | 00:23:50,590 | β« I will give everything for love β« | β« I will give everything for love β« |
277 | 00:23:50,590 | 00:23:53,850 | β« They have all exβ β« | β« They have all exβ β« |
278 | 00:23:59,210 | 00:24:02,150 | I'll go... make you something to eat. | I'll go... make you something to eat. |
279 | 00:24:02,150 | 00:24:03,810 | There's no need. | There's no need. |
280 | 00:24:04,560 | 00:24:06,740 | Or should I help you put on the hot compress? | Or should I help you put on the hot compress? |
281 | 00:24:06,740 | 00:24:08,380 | Make food. | Make food. |
282 | 00:24:11,030 | 00:24:15,170 | The stuff in this fridge... | The stuff in this fridge... |
283 | 00:24:16,520 | 00:24:19,470 | I never would have expected your fridge to also be in a minimalist style. | I never would have expected your fridge to also be in a minimalist style. |
284 | 00:24:20,840 | 00:24:24,900 | There is nothing in my fridge that you can make. Now can you leave? | There is nothing in my fridge that you can make. Now can you leave? |
285 | 00:24:27,370 | 00:24:28,840 | Who said that? | Who said that? |
286 | 00:24:28,840 | 00:24:32,270 | Poverty can be a catalyst to stimulate a person's full potential. | Poverty can be a catalyst to stimulate a person's full potential. |
287 | 00:24:33,160 | 00:24:35,470 | You've been poor before? | You've been poor before? |
288 | 00:24:35,470 | 00:24:37,000 | Yes. | Yes. |
289 | 00:24:40,620 | 00:24:42,640 | When I was young, my auntie and I depended on each other. | When I was young, my auntie and I depended on each other. |
290 | 00:24:42,640 | 00:24:44,920 | She raised me to adulthood. | She raised me to adulthood. |
291 | 00:24:44,920 | 00:24:47,870 | When we were young, we depended on the goodwill of others. | When we were young, we depended on the goodwill of others. |
292 | 00:24:47,870 | 00:24:52,050 | Our relatives kicked us around as if we were soccer balls. | Our relatives kicked us around as if we were soccer balls. |
293 | 00:24:59,470 | 00:25:01,970 | This continued until my auntie reached adulthood. | This continued until my auntie reached adulthood. |
294 | 00:25:01,970 | 00:25:04,560 | That was when she took me away from those terrible relatives. | That was when she took me away from those terrible relatives. |
295 | 00:25:07,090 | 00:25:09,280 | We were very poor when we were young. | We were very poor when we were young. |
296 | 00:25:09,280 | 00:25:12,820 | Her job was unstable, so I watched her | Her job was unstable, so I watched her |
297 | 00:25:12,820 | 00:25:16,550 | learn how to use the least amount of money possible and still be able to eat sufficiently. | learn how to use the least amount of money possible and still be able to eat sufficiently. |
298 | 00:25:16,550 | 00:25:19,120 | As I watched, I figured out how. | As I watched, I figured out how. |
299 | 00:25:19,120 | 00:25:21,660 | In college, I got through by doing this as well. | In college, I got through by doing this as well. |
300 | 00:25:43,290 | 00:25:46,650 | Only bastards like you who have only ever lived above others could say words like these. | Only bastards like you who have only ever lived above others could say words like these. |
301 | 00:25:46,650 | 00:25:50,610 | The money that we work so hard to earn doesn't even amount to the money you spend on a single meal. | The money that we work so hard to earn doesn't even amount to the money you spend on a single meal. |
302 | 00:25:50,610 | 00:25:53,050 | The only thing that you can get from working hard is depression. | The only thing that you can get from working hard is depression. |
303 | 00:25:53,050 | 00:25:56,820 | As for you, you're the type that leeches off of our blood and sweat for profit. | As for you, you're the type that leeches off of our blood and sweat for profit. |
304 | 00:25:56,820 | 00:25:59,030 | You're even more despicable than I am. | You're even more despicable than I am. |
305 | 00:26:12,500 | 00:26:14,550 | Here it is. | Here it is. |
306 | 00:26:15,520 | 00:26:19,350 | - Here. Eat it while it's hot. - How is there so much? | - Here. Eat it while it's hot. - How is there so much? |
307 | 00:26:20,060 | 00:26:22,990 | I also get hungry. | I also get hungry. |
308 | 00:26:27,320 | 00:26:31,210 | Here. | Here. |
309 | 00:26:37,160 | 00:26:40,340 | Hurry. Eat it while it's hot. Start eating. | Hurry. Eat it while it's hot. Start eating. |
310 | 00:26:40,340 | 00:26:42,500 | Start eating. | Start eating. |
311 | 00:26:43,830 | 00:26:45,580 | It smells great. | It smells great. |
312 | 00:26:49,660 | 00:26:53,640 | How long has it been since I've eaten with others? | How long has it been since I've eaten with others? |
313 | 00:26:55,160 | 00:26:57,170 | Hurry. Eat while it's still hot. | Hurry. Eat while it's still hot. |
314 | 00:26:57,830 | 00:27:00,400 | Try it. Test out my cooking abilities. | Try it. Test out my cooking abilities. |
315 | 00:27:25,100 | 00:27:27,790 | Isn't it good? The flavor is not bad, right? | Isn't it good? The flavor is not bad, right? |
316 | 00:27:36,290 | 00:27:38,180 | Try the congee as well. | Try the congee as well. |
317 | 00:28:03,450 | 00:28:09,050 | β« I will pray for love, I will give everything for love β« | β« I will pray for love, I will give everything for love β« |
318 | 00:28:09,050 | 00:28:15,650 | β« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β« | β« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β« |
319 | 00:28:17,940 | 00:28:19,930 | I'm coming! | I'm coming! |
320 | 00:28:22,460 | 00:28:24,230 | - Teacher Fang! - Uncle Chen. | - Teacher Fang! - Uncle Chen. |
321 | 00:28:24,230 | 00:28:25,730 | How come you're here? | How come you're here? |
322 | 00:28:25,730 | 00:28:28,460 | I brought Xinyan's textbooks and workbook over. | I brought Xinyan's textbooks and workbook over. |
323 | 00:28:28,460 | 00:28:31,620 | - Oh. Great. - Right, this is for Xinyan. | - Oh. Great. - Right, this is for Xinyan. |
324 | 00:28:31,620 | 00:28:35,170 | Wow, you're so generous. Here, change your shoes. | Wow, you're so generous. Here, change your shoes. |
325 | 00:28:36,500 | 00:28:39,690 | - Here. Please. - Thanks. | - Here. Please. - Thanks. |
326 | 00:28:39,690 | 00:28:42,500 | - I'll take you into Xinyan's roomβ - There's no need! | - I'll take you into Xinyan's roomβ - There's no need! |
327 | 00:28:42,500 | 00:28:46,210 | You can keep working. I'll go myself. | You can keep working. I'll go myself. |
328 | 00:28:46,210 | 00:28:49,990 | Go straight down the hall until you meet a wall. It's the first one on the left. | Go straight down the hall until you meet a wall. It's the first one on the left. |
329 | 00:28:49,990 | 00:28:52,340 | - Hit the wall, left turn. - Yes, hit the wall. | - Hit the wall, left turn. - Yes, hit the wall. |
330 | 00:28:52,340 | 00:28:54,730 | Thank you, thank you. | Thank you, thank you. |
331 | 00:29:06,540 | 00:29:08,140 | - Hurry. - I don't want to! | - Hurry. - I don't want to! |
332 | 00:29:08,140 | 00:29:10,460 | - Hurry! - I won't eat it! | - Hurry! - I won't eat it! |
333 | 00:29:10,460 | 00:29:12,780 | Hey, you can't be picky. | Hey, you can't be picky. |
334 | 00:29:12,780 | 00:29:15,230 | What exactly do you want to do? Chen Xinyan. | What exactly do you want to do? Chen Xinyan. |
335 | 00:29:15,230 | 00:29:17,830 | - I still have work. Hurry up and eat. - I don't want it. | - I still have work. Hurry up and eat. - I don't want it. |
336 | 00:29:17,830 | 00:29:19,900 | - Eat. - I don't want to! | - Eat. - I don't want to! |
337 | 00:29:19,900 | 00:29:23,190 | If you don't eat, then you won't get a "Good Kid Stamp"! | If you don't eat, then you won't get a "Good Kid Stamp"! |
338 | 00:29:23,190 | 00:29:28,100 | - I want a Good Kid Stamp. - Then you have to hurry and eat it. | - I want a Good Kid Stamp. - Then you have to hurry and eat it. |
339 | 00:29:28,100 | 00:29:29,840 | What is a Good Kid Stamp? | What is a Good Kid Stamp? |
340 | 00:29:29,840 | 00:29:32,340 | It's the award system I made for our class. | It's the award system I made for our class. |
341 | 00:29:32,340 | 00:29:34,320 | I already have nine of them. | I already have nine of them. |
342 | 00:29:34,320 | 00:29:38,100 | When I get one more, then I can exchange them for a prize! | When I get one more, then I can exchange them for a prize! |
343 | 00:29:38,100 | 00:29:41,430 | Yes. Then hurry and eat, okay? | Yes. Then hurry and eat, okay? |
344 | 00:29:48,100 | 00:29:49,340 | Here. | Here. |
345 | 00:29:55,760 | 00:29:58,690 | Here, here, here. Good girl. | Here, here, here. Good girl. |
346 | 00:29:58,690 | 00:30:01,940 | It's too hot. You need to blow it! | It's too hot. You need to blow it! |
347 | 00:30:06,850 | 00:30:09,120 | Take a small bite. | Take a small bite. |
348 | 00:30:09,120 | 00:30:10,710 | Is it okay now? | Is it okay now? |
349 | 00:31:02,850 | 00:31:07,680 | Earlier, you kept looking at me. Was something wrong? | Earlier, you kept looking at me. Was something wrong? |
350 | 00:31:08,270 | 00:31:10,000 | Nothing really. | Nothing really. |
351 | 00:31:10,000 | 00:31:12,380 | I-I was just thinking that young children | I-I was just thinking that young children |
352 | 00:31:12,380 | 00:31:14,750 | eat till they're full and go to sleep, and then they sleep until they're satisfied and eat. It's like they'reβ | eat till they're full and go to sleep, and then they sleep until they're satisfied and eat. It's like they'reβ |
353 | 00:31:14,750 | 00:31:17,250 | You can't say that little girls are like pigs. | You can't say that little girls are like pigs. |
354 | 00:31:17,250 | 00:31:19,890 | That's so rude. | That's so rude. |
355 | 00:31:19,890 | 00:31:23,850 | The truth is... I was going to say that they were like koalas. | The truth is... I was going to say that they were like koalas. |
356 | 00:31:28,280 | 00:31:31,030 | Oh. I misunderstood. | Oh. I misunderstood. |
357 | 00:31:32,030 | 00:31:34,320 | I'm such an idiot. | I'm such an idiot. |
358 | 00:31:34,320 | 00:31:37,810 | How could I think you were going to say pigs? | How could I think you were going to say pigs? |
359 | 00:31:40,240 | 00:31:42,050 | - I'm sorry. - I'm sorry. | - I'm sorry. - I'm sorry. |
360 | 00:31:43,380 | 00:31:44,550 | - I'm sorry. - I'm sorry. | - I'm sorry. - I'm sorry. |
361 | 00:31:44,550 | 00:31:47,380 | - Are you okay? - Sorry. | - Are you okay? - Sorry. |
362 | 00:31:49,930 | 00:31:52,910 | - In the morning, at the hospital... - You were right to scold me. | - In the morning, at the hospital... - You were right to scold me. |
363 | 00:31:53,640 | 00:31:56,580 | I did not take my responsibility as a father seriously. | I did not take my responsibility as a father seriously. |
364 | 00:31:56,580 | 00:31:58,720 | I clearly knew that I should change, | I clearly knew that I should change, |
365 | 00:31:58,720 | 00:32:02,750 | but I still didn't do anything. I hurt her. | but I still didn't do anything. I hurt her. |
366 | 00:32:04,640 | 00:32:07,810 | Even if it were like this, she still really likes you. | Even if it were like this, she still really likes you. |
367 | 00:32:07,810 | 00:32:10,360 | Otherwise, she wouldn't have been angry when I hit you. | Otherwise, she wouldn't have been angry when I hit you. |
368 | 00:32:10,360 | 00:32:12,470 | Children are very innocent. | Children are very innocent. |
369 | 00:32:12,470 | 00:32:15,670 | She likes you, so she wants to protect you. | She likes you, so she wants to protect you. |
370 | 00:32:19,630 | 00:32:20,730 | Thank you. | Thank you. |
371 | 00:32:20,730 | 00:32:23,800 | Oh right! It's just like this. | Oh right! It's just like this. |
372 | 00:32:23,800 | 00:32:28,230 | When you smile, you're so handsome. You should smile more! | When you smile, you're so handsome. You should smile more! |
373 | 00:32:32,040 | 00:32:35,310 | But I don't know how to interact with her. | But I don't know how to interact with her. |
374 | 00:32:36,360 | 00:32:38,370 | Start by smiling. | Start by smiling. |
375 | 00:32:38,370 | 00:32:43,090 | When you smile, your child will smile even more radiantly back at you. | When you smile, your child will smile even more radiantly back at you. |
376 | 00:32:43,090 | 00:32:45,810 | Okay. I understand now. I'll work hard. | Okay. I understand now. I'll work hard. |
377 | 00:32:45,810 | 00:32:48,960 | Even though I realized it a little bit too late. | Even though I realized it a little bit too late. |
378 | 00:32:48,960 | 00:32:53,560 | As long as you are sincere, there is no such thing as being too late. Good luck! | As long as you are sincere, there is no such thing as being too late. Good luck! |
379 | 00:32:56,970 | 00:32:59,420 | Do you really think I can? | Do you really think I can? |
380 | 00:33:00,720 | 00:33:03,400 | As long as you are sincere about something, there is no such thing as being too late. | As long as you are sincere about something, there is no such thing as being too late. |
381 | 00:33:03,400 | 00:33:08,000 | Besides, you're only seventeen. | Besides, you're only seventeen. |
382 | 00:33:11,220 | 00:33:13,020 | Good luck! | Good luck! |
383 | 00:33:16,150 | 00:33:18,530 | Here. I'll give this to you. | Here. I'll give this to you. |
384 | 00:33:20,920 | 00:33:22,720 | Thank you. | Thank you. |
385 | 00:33:30,630 | 00:33:33,400 | Then, I'll be leaving. | Then, I'll be leaving. |
386 | 00:33:33,400 | 00:33:36,490 | Teacher Fang, youβ How can you leave? | Teacher Fang, youβ How can you leave? |
387 | 00:33:36,490 | 00:33:38,760 | Aren't you going to stay for a meal? | Aren't you going to stay for a meal? |
388 | 00:33:38,760 | 00:33:41,990 | There's someone at home waiting for my cooking. | There's someone at home waiting for my cooking. |
389 | 00:33:45,680 | 00:33:48,040 | Just make sure Xinyan gets proper rest for the next couple of days. | Just make sure Xinyan gets proper rest for the next couple of days. |
390 | 00:33:48,040 | 00:33:50,370 | If she can't make it to school, it's not a problem. | If she can't make it to school, it's not a problem. |
391 | 00:33:50,370 | 00:33:53,020 | I will help Xinyan catch up in private. | I will help Xinyan catch up in private. |
392 | 00:33:53,020 | 00:33:56,420 | If there's anything you need help with, feel free to let me know. | If there's anything you need help with, feel free to let me know. |
393 | 00:33:56,420 | 00:33:58,630 | Thank you, thank you. | Thank you, thank you. |
394 | 00:33:59,770 | 00:34:03,930 | Send the teacher off. Go, send her off. | Send the teacher off. Go, send her off. |
395 | 00:34:04,850 | 00:34:06,560 | - Please. - Thank you. | - Please. - Thank you. |
396 | 00:34:06,560 | 00:34:08,550 | It's raining. | It's raining. |
397 | 00:34:09,940 | 00:34:12,030 | - Bye-bye. - Bye-bye. | - Bye-bye. - Bye-bye. |
398 | 00:34:12,030 | 00:34:14,420 | Bye! | Bye! |
399 | 00:34:21,780 | 00:34:24,100 | She's a great teacher. | She's a great teacher. |
400 | 00:34:24,100 | 00:34:26,850 | She's pretty and passionate. | She's pretty and passionate. |
401 | 00:34:26,850 | 00:34:30,200 | I wonder whether or not she's married. | I wonder whether or not she's married. |
402 | 00:34:33,860 | 00:34:36,130 | She's married. | She's married. |
403 | 00:34:37,780 | 00:34:40,310 | How do you know? | How do you know? |
404 | 00:34:40,310 | 00:34:42,260 | Did you not hear what she said? | Did you not hear what she said? |
405 | 00:34:42,260 | 00:34:44,840 | She said she needed to go home and cook, didn't she? | She said she needed to go home and cook, didn't she? |
406 | 00:34:44,840 | 00:34:49,790 | True. Why are you making such an ugly expression? Who are you scolding? | True. Why are you making such an ugly expression? Who are you scolding? |
407 | 00:34:49,790 | 00:34:51,740 | I need to pee. | I need to pee. |
408 | 00:34:52,560 | 00:34:55,110 | Who is he angry with? | Who is he angry with? |
409 | 00:35:08,660 | 00:35:12,240 | Hey, your favorite Kung Pao Chicken. | Hey, your favorite Kung Pao Chicken. |
410 | 00:35:12,240 | 00:35:13,920 | Thanks. | Thanks. |
411 | 00:35:17,140 | 00:35:19,420 | This is a chili pepper! Auntie! | This is a chili pepper! Auntie! |
412 | 00:35:21,960 | 00:35:24,470 | Why would you give me a chili pepper to eat? | Why would you give me a chili pepper to eat? |
413 | 00:35:25,070 | 00:35:26,600 | What are you thinking about? | What are you thinking about? |
414 | 00:35:26,600 | 00:35:30,430 | You're so deep in thought that you can't even tell chili and diced chicken apart? | You're so deep in thought that you can't even tell chili and diced chicken apart? |
415 | 00:35:30,430 | 00:35:32,760 | I'm not thinking about anything. | I'm not thinking about anything. |
416 | 00:35:34,020 | 00:35:36,400 | What did you dream about this time? | What did you dream about this time? |
417 | 00:35:42,740 | 00:35:47,770 | If I don't ask, are you just not planning to tell me about how your blood phobia acted up again? | If I don't ask, are you just not planning to tell me about how your blood phobia acted up again? |
418 | 00:35:48,880 | 00:35:52,630 | - DId Yuqian tell you? - Yuqian cares about you. | - DId Yuqian tell you? - Yuqian cares about you. |
419 | 00:35:53,680 | 00:35:55,560 | Tell me immediately. | Tell me immediately. |
420 | 00:35:55,560 | 00:36:01,000 | Otherwise, not only will no one sweep your room, but you'll also have nothing to eat! | Otherwise, not only will no one sweep your room, but you'll also have nothing to eat! |
421 | 00:36:14,820 | 00:36:20,550 | You're right. My blood phobia acted up again. | You're right. My blood phobia acted up again. |
422 | 00:36:20,550 | 00:36:23,060 | Recently, I keep thinking | Recently, I keep thinking |
423 | 00:36:24,230 | 00:36:26,820 | about my relationship with him. | about my relationship with him. |
424 | 00:36:30,640 | 00:36:32,860 | Did we hate each other? | Did we hate each other? |
425 | 00:36:34,920 | 00:36:37,630 | Why was he so cold toward me? | Why was he so cold toward me? |
426 | 00:36:39,170 | 00:36:41,060 | He even hit me, | He even hit me, |
427 | 00:36:41,060 | 00:36:42,980 | scolded me. | scolded me. |
428 | 00:36:43,820 | 00:36:45,730 | I really don't understand | I really don't understand |
429 | 00:36:45,730 | 00:36:49,340 | why he would always look at me like I was his nemesis. | why he would always look at me like I was his nemesis. |
430 | 00:36:51,590 | 00:36:56,770 | It's not like that. You used to have a great relationship. | It's not like that. You used to have a great relationship. |
431 | 00:36:56,770 | 00:37:02,890 | When you were young, you loved to run after him and ask him to teach you photography. | When you were young, you loved to run after him and ask him to teach you photography. |
432 | 00:37:03,530 | 00:37:05,130 | You even said that he was your idol. | You even said that he was your idol. |
433 | 00:37:05,130 | 00:37:07,730 | That was when I was young! | That was when I was young! |
434 | 00:37:07,730 | 00:37:11,510 | After that incident, I never saw him as an idol ever again. | After that incident, I never saw him as an idol ever again. |
435 | 00:37:19,240 | 00:37:24,040 | Dad, can you please stop drinking? | Dad, can you please stop drinking? |
436 | 00:37:26,010 | 00:37:28,940 | Dad, this is the contact book. | Dad, this is the contact book. |
437 | 00:37:31,850 | 00:37:34,630 | Stop nosing into my business! | Stop nosing into my business! |
438 | 00:37:34,630 | 00:37:38,110 | Get in there. Go. | Get in there. Go. |
439 | 00:37:56,200 | 00:37:58,590 | I am his biological son. | I am his biological son. |
440 | 00:37:58,590 | 00:38:01,390 | I don't understand why he would treat me like that. | I don't understand why he would treat me like that. |
441 | 00:38:04,030 | 00:38:06,460 | A person like that could never be my idol. | A person like that could never be my idol. |
442 | 00:38:14,410 | 00:38:20,170 | Anyway, they were just a bunch of sporadic memories. | Anyway, they were just a bunch of sporadic memories. |
443 | 00:38:20,170 | 00:38:23,930 | I can't tell if they're dreams | I can't tell if they're dreams |
444 | 00:38:24,680 | 00:38:27,640 | or if they really happened in the past. | or if they really happened in the past. |
445 | 00:38:30,130 | 00:38:32,160 | I'm sorry. | I'm sorry. |
446 | 00:38:35,620 | 00:38:38,890 | On behalf of my older brother, I want to apologize to you. | On behalf of my older brother, I want to apologize to you. |
447 | 00:38:40,880 | 00:38:44,400 | Zhisheng, you need to believe | Zhisheng, you need to believe |
448 | 00:38:44,400 | 00:38:47,800 | that in the past, he really loved and adored you so much. | that in the past, he really loved and adored you so much. |
449 | 00:38:51,940 | 00:38:56,120 | It's because he couldn't endure the pain of losing your mother | It's because he couldn't endure the pain of losing your mother |
450 | 00:38:56,120 | 00:38:58,680 | that he started to drink. | that he started to drink. |
451 | 00:39:04,220 | 00:39:07,980 | I really should have found out earlier. | I really should have found out earlier. |
452 | 00:39:11,330 | 00:39:13,290 | I'm sorry. | I'm sorry. |
453 | 00:39:17,200 | 00:39:21,230 | Auntie, don't be like this. Okay? | Auntie, don't be like this. Okay? |
454 | 00:39:21,230 | 00:39:24,000 | I already said that I don't want to talk about this type of thing. | I already said that I don't want to talk about this type of thing. |
455 | 00:39:24,000 | 00:39:29,450 | Look, every time I talk about this, you act like I owe you NT$8,000,000! | Look, every time I talk about this, you act like I owe you NT$8,000,000! |
456 | 00:39:29,450 | 00:39:31,620 | Here. | Here. |
457 | 00:39:31,620 | 00:39:35,220 | Wipe your tears. Tears are pearls, okay? | Wipe your tears. Tears are pearls, okay? |
458 | 00:39:37,340 | 00:39:40,600 | Fine. I will punish myself. | Fine. I will punish myself. |
459 | 00:39:40,600 | 00:39:43,990 | From tomorrow on, I will drive you to work for a week, okay? | From tomorrow on, I will drive you to work for a week, okay? |
460 | 00:39:43,990 | 00:39:46,580 | Are you insane? | Are you insane? |
461 | 00:39:46,580 | 00:39:49,390 | I'm the one with a low tolerance for tears. Why would you punish yourself? | I'm the one with a low tolerance for tears. Why would you punish yourself? |
462 | 00:39:49,390 | 00:39:52,540 | I'm happy about it. It's a deal then. | I'm happy about it. It's a deal then. |
463 | 00:39:52,540 | 00:39:55,510 | Here, here. Eat your food. Give my rice back. | Here, here. Eat your food. Give my rice back. |
464 | 00:39:55,600 | 00:39:57,700 | Hurry and eat. Eat, eat, eat. You need to eat it while it's hot. | Hurry and eat. Eat, eat, eat. You need to eat it while it's hot. |
465 | 00:39:57,700 | 00:40:00,400 | Today's food is so good, it's easy to eat bite after bite. | Today's food is so good, it's easy to eat bite after bite. |
466 | 00:40:00,800 | 00:40:04,100 | Here. I'll give this red pepper to you. | Here. I'll give this red pepper to you. |
467 | 00:40:04,120 | 00:40:07,910 | I'll eat the green peppers. The yellow peppers. | I'll eat the green peppers. The yellow peppers. |
468 | 00:40:07,910 | 00:40:11,130 | You love red peppers most. Hurry and eat. | You love red peppers most. Hurry and eat. |
469 | 00:40:26,360 | 00:40:29,860 | [Children suffering from abuse kill others] | [Children suffering from abuse kill others] |
470 | 00:40:33,850 | 00:40:39,010 | [Victims of Extreme Parental Discipline or Victims of Physical or Psychological Abuse by Those Around Them] [Committed Murder at Age 10, World-Infamous "Child Killer" Arrested Again at 35] | [Victims of Extreme Parental Discipline or Victims of Physical or Psychological Abuse by Those Around Them] [Committed Murder at Age 10, World-Infamous "Child Killer" Arrested Again at 35] |
471 | 00:40:55,160 | 00:40:59,550 | [Victims of Extreme Parental Discipline or Victims of Physical or Psychological Abuse by Those Around Them] [Committed Murder at Age 10, World-Infamous "Child Killer" Arrested Again at 35] | [Victims of Extreme Parental Discipline or Victims of Physical or Psychological Abuse by Those Around Them] [Committed Murder at Age 10, World-Infamous "Child Killer" Arrested Again at 35] |
472 | 00:41:08,120 | 00:41:13,750 | β« I will pray for love, I will give everything for love β« | β« I will pray for love, I will give everything for love β« |
473 | 00:41:13,750 | 00:41:19,800 | β« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β« | β« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β« |
474 | 00:41:19,800 | 00:41:22,810 | [Committed Murder at Age 10, World-Infamous "Child Killer" Arrested Again at 35] | [Committed Murder at Age 10, World-Infamous "Child Killer" Arrested Again at 35] |
475 | 00:41:30,130 | 00:41:32,510 | After kids who have been abused grow up, | After kids who have been abused grow up, |
476 | 00:41:32,510 | 00:41:36,360 | they become more likely to become abusers than people who grew up in normal households. | they become more likely to become abusers than people who grew up in normal households. |
477 | 00:41:37,040 | 00:41:41,210 | However, your situation is different. Earlier, you mentioned | However, your situation is different. Earlier, you mentioned |
478 | 00:41:41,210 | 00:41:45,930 | that the memories in your dreams were too fragmented. | that the memories in your dreams were too fragmented. |
479 | 00:41:45,930 | 00:41:49,720 | However, I believe that it is more likely that it was the feeling of guilt | However, I believe that it is more likely that it was the feeling of guilt |
480 | 00:41:49,720 | 00:41:52,050 | that caused your mind to project in such a way. | that caused your mind to project in such a way. |
481 | 00:41:54,750 | 00:41:56,780 | Guilt? | Guilt? |
482 | 00:41:58,580 | 00:42:00,910 | Why would I feel guilt? | Why would I feel guilt? |
483 | 00:42:01,690 | 00:42:03,680 | At the time, I was only seven years old. | At the time, I was only seven years old. |
484 | 00:42:03,680 | 00:42:07,090 | For a long period of time, I suffered from his pressure and violence. | For a long period of time, I suffered from his pressure and violence. |
485 | 00:42:07,090 | 00:42:11,200 | I had no way to protect myself. Why would I feel guilt? | I had no way to protect myself. Why would I feel guilt? |
486 | 00:42:13,020 | 00:42:16,470 | Since you say this, why would you suspect | Since you say this, why would you suspect |
487 | 00:42:16,470 | 00:42:19,500 | that you were the one who killed your own father? | that you were the one who killed your own father? |
488 | 00:42:26,160 | 00:42:29,810 | To tell you the truth, my memories of that night | To tell you the truth, my memories of that night |
489 | 00:42:29,810 | 00:42:33,100 | are very fragmented, blurry, and full of fear. | are very fragmented, blurry, and full of fear. |
490 | 00:42:33,100 | 00:42:38,140 | Could it really be as you said, and I was trying to protect myself and that's what caused my memory loss? | Could it really be as you said, and I was trying to protect myself and that's what caused my memory loss? |
491 | 00:42:38,140 | 00:42:41,000 | Because I was afraid to remember that memory, | Because I was afraid to remember that memory, |
492 | 00:42:41,000 | 00:42:43,890 | my subconscious chose to forget about it? | my subconscious chose to forget about it? |
493 | 00:42:43,890 | 00:42:45,650 | Could this have been what happened? | Could this have been what happened? |
494 | 00:42:47,090 | 00:42:49,660 | We can't say that it isn't possible, | We can't say that it isn't possible, |
495 | 00:42:49,660 | 00:42:52,410 | but the accident at the time | but the accident at the time |
496 | 00:42:52,410 | 00:42:54,800 | was that your father was drinking alone in the house, | was that your father was drinking alone in the house, |
497 | 00:42:54,800 | 00:42:56,990 | and he accidentally crashed into the aquarium. | and he accidentally crashed into the aquarium. |
498 | 00:42:56,990 | 00:42:58,900 | The glass shattered from the impact | The glass shattered from the impact |
499 | 00:42:58,900 | 00:43:02,220 | smashing into his aorta. He bled out, and that was the cause of his death. | smashing into his aorta. He bled out, and that was the cause of his death. |
500 | 00:43:02,220 | 00:43:04,820 | Only on the fourth day after his death did the neighbors find out. | Only on the fourth day after his death did the neighbors find out. |
501 | 00:43:04,820 | 00:43:08,450 | You at the time, due to not having sufficient nutrition, | You at the time, due to not having sufficient nutrition, |
502 | 00:43:08,450 | 00:43:11,250 | fainted. | fainted. |
503 | 00:43:11,250 | 00:43:13,330 | Because you were malnourished, | Because you were malnourished, |
504 | 00:43:13,330 | 00:43:17,290 | there was no way that you could have pushed an adult. | there was no way that you could have pushed an adult. |
505 | 00:43:19,030 | 00:43:20,900 | So... | So... |
506 | 00:43:21,860 | 00:43:23,910 | it really wasn't me? | it really wasn't me? |
507 | 00:43:25,670 | 00:43:31,360 | Zhisheng, if we subtract the period of time in which you went to college in the United States, | Zhisheng, if we subtract the period of time in which you went to college in the United States, |
508 | 00:43:31,360 | 00:43:34,200 | I have already been on this case of yours for over ten years. | I have already been on this case of yours for over ten years. |
509 | 00:43:34,200 | 00:43:37,260 | I can pretty much say that I watched you grow up. | I can pretty much say that I watched you grow up. |
510 | 00:43:37,860 | 00:43:40,050 | If you had a sociopathic personality, | If you had a sociopathic personality, |
511 | 00:43:40,050 | 00:43:42,720 | it would have been evident long ago. | it would have been evident long ago. |
512 | 00:43:45,630 | 00:43:47,360 | That's true. | That's true. |
513 | 00:43:48,430 | 00:43:51,800 | Anyway, thank you so much, Doctor He. | Anyway, thank you so much, Doctor He. |
514 | 00:43:51,800 | 00:43:53,970 | You should find something | You should find something |
515 | 00:43:53,970 | 00:43:57,780 | to divert your attention so you don't overanalyze this so much. | to divert your attention so you don't overanalyze this so much. |
516 | 00:43:59,730 | 00:44:01,690 | I got it now. | I got it now. |
517 | 00:44:01,690 | 00:44:03,560 | However, I don't know why. | However, I don't know why. |
518 | 00:44:03,560 | 00:44:07,820 | Is it because work stress is too high? I keep having nightmares. | Is it because work stress is too high? I keep having nightmares. |
519 | 00:44:07,820 | 00:44:11,860 | Recently, it happens every night. I keep dreaming about really scary things. I don't even know why. | Recently, it happens every night. I keep dreaming about really scary things. I don't even know why. |
520 | 00:44:11,860 | 00:44:14,720 | What? Did something bad happen at work? | What? Did something bad happen at work? |
521 | 00:44:15,530 | 00:44:19,480 | Was it because the assistant you fired | Was it because the assistant you fired |
522 | 00:44:19,480 | 00:44:21,560 | refuses to come back to work? | refuses to come back to work? |
523 | 00:44:23,270 | 00:44:25,000 | I guess. | I guess. |
524 | 00:44:25,800 | 00:44:29,420 | At the time, I really spoke too harshly. | At the time, I really spoke too harshly. |
525 | 00:44:29,420 | 00:44:33,670 | So because of this, you betrayed me and told my secrets to Wang Xinhui? | So because of this, you betrayed me and told my secrets to Wang Xinhui? |
526 | 00:44:33,670 | 00:44:36,630 | But I don't understand why. Whenever I think of her during that time, | But I don't understand why. Whenever I think of her during that time, |
527 | 00:44:36,630 | 00:44:38,930 | - and think about how she betrayed me - Get out! | - and think about how she betrayed me - Get out! |
528 | 00:44:38,930 | 00:44:42,050 | and broke our promise, I feel so hurt. | and broke our promise, I feel so hurt. |
529 | 00:44:42,050 | 00:44:44,750 | It gets so hard to breathe. It feels like I got hit. | It gets so hard to breathe. It feels like I got hit. |
530 | 00:44:44,750 | 00:44:48,280 | When I was negotiating with others at work and got played, I never felt like this either. | When I was negotiating with others at work and got played, I never felt like this either. |
531 | 00:44:48,280 | 00:44:52,410 | See? When I talk about this, I get so emotional. It feels really uncomfortable. | See? When I talk about this, I get so emotional. It feels really uncomfortable. |
532 | 00:44:53,070 | 00:44:56,430 | Betrayal usually doesn't hurt people. | Betrayal usually doesn't hurt people. |
533 | 00:44:56,430 | 00:44:59,170 | It's the person that does the betraying that hurts you. | It's the person that does the betraying that hurts you. |
534 | 00:45:14,740 | 00:45:19,370 | It's not because I was worried about you that I decided to also work the day shift. | It's not because I was worried about you that I decided to also work the day shift. |
535 | 00:45:22,290 | 00:45:24,230 | I did it because... | I did it because... |
536 | 00:45:24,230 | 00:45:28,040 | I want to change my sleep schedule. I don't want to live with my days and nights flipped. | I want to change my sleep schedule. I don't want to live with my days and nights flipped. |
537 | 00:45:28,040 | 00:45:31,130 | I understand. You've already said that three times. | I understand. You've already said that three times. |
538 | 00:45:35,160 | 00:45:37,290 | Welcome. | Welcome. |
539 | 00:45:46,490 | 00:45:48,260 | What a small world. | What a small world. |
540 | 00:45:48,260 | 00:45:50,990 | I can randomly walk into a convenience store and still bump into you. | I can randomly walk into a convenience store and still bump into you. |
541 | 00:45:52,520 | 00:45:54,960 | Hey. Wait a moment! | Hey. Wait a moment! |
542 | 00:45:58,670 | 00:46:00,500 | Is your leg doing fine? | Is your leg doing fine? |
543 | 00:46:01,800 | 00:46:03,320 | It's fine. | It's fine. |
544 | 00:46:03,320 | 00:46:06,020 | That day... thank you. | That day... thank you. |
545 | 00:46:06,020 | 00:46:07,670 | It was because of me that you got hurt. | It was because of me that you got hurt. |
546 | 00:46:07,670 | 00:46:10,100 | If it's uncomfortable, tell me. You don't have to endure it. | If it's uncomfortable, tell me. You don't have to endure it. |
547 | 00:46:10,830 | 00:46:14,010 | I won't joke about my knee. | I won't joke about my knee. |
548 | 00:46:14,010 | 00:46:15,880 | Why are you looking for me? | Why are you looking for me? |
549 | 00:46:19,340 | 00:46:22,130 | It's a coincidence. I already said. | It's a coincidence. I already said. |
550 | 00:46:22,130 | 00:46:26,670 | Gao Yuqian and the others have already used this excuse. | Gao Yuqian and the others have already used this excuse. |
551 | 00:46:27,490 | 00:46:29,650 | Hey! | Hey! |
552 | 00:46:33,260 | 00:46:35,120 | Come back to the company. | Come back to the company. |
553 | 00:46:36,170 | 00:46:39,740 | The company has a celebration feast. Are you going? | The company has a celebration feast. Are you going? |
554 | 00:46:39,740 | 00:46:41,770 | Celebration feast? | Celebration feast? |
555 | 00:46:41,770 | 00:46:45,420 | Yes. You were part of the Mingtong Group's case. | Yes. You were part of the Mingtong Group's case. |
556 | 00:46:45,420 | 00:46:48,830 | We fought CEO He this time for this case as well. | We fought CEO He this time for this case as well. |
557 | 00:46:48,830 | 00:46:52,220 | You helped a lot. We should celebrate together. | You helped a lot. We should celebrate together. |
558 | 00:46:52,220 | 00:46:54,480 | Have you gotten the bid yet? | Have you gotten the bid yet? |
559 | 00:46:54,480 | 00:46:57,830 | - Not yet. - If you haven't, why celebrate? | - Not yet. - If you haven't, why celebrate? |
560 | 00:46:58,370 | 00:47:01,330 | It's in anticipation. Why not? | It's in anticipation. Why not? |
561 | 00:47:02,820 | 00:47:04,440 | Chen Zitong... | Chen Zitong... |
562 | 00:47:05,430 | 00:47:10,030 | Wait until after the bid ends and you get the case. Then come to me. | Wait until after the bid ends and you get the case. Then come to me. |
563 | 00:47:11,270 | 00:47:15,510 | - You accept? - No. I'm speaking hypothetically. | - You accept? - No. I'm speaking hypothetically. |
564 | 00:47:15,510 | 00:47:19,370 | You accepted. If you didn't decline, then you accepted. | You accepted. If you didn't decline, then you accepted. |
565 | 00:47:19,370 | 00:47:23,270 | Even if you have work, you have to take time off. I'll pick you up at your house. It's a deal, okay? | Even if you have work, you have to take time off. I'll pick you up at your house. It's a deal, okay? |
566 | 00:47:23,270 | 00:47:25,670 | - See you. - Hey! | - See you. - Hey! |
567 | 00:47:30,310 | 00:47:31,940 | See you. | See you. |
568 | 00:47:36,580 | 00:47:38,530 | Lunatic. | Lunatic. |
569 | 00:47:43,990 | 00:47:46,890 | She agreed to go to the celebration with me. | She agreed to go to the celebration with me. |
570 | 00:47:46,890 | 00:47:48,970 | She actually agreed. | She actually agreed. |
571 | 00:47:54,940 | 00:47:56,910 | Why are you so happy? | Why are you so happy? |
572 | 00:48:02,710 | 00:48:05,150 | Celebration feast? | Celebration feast? |
573 | 00:48:05,150 | 00:48:08,060 | I asked you to convince her to return to the company. | I asked you to convince her to return to the company. |
574 | 00:48:08,060 | 00:48:09,620 | Why are you talking about a celebration feast? | Why are you talking about a celebration feast? |
575 | 00:48:09,620 | 00:48:13,480 | Well, it was my fault for being so extreme with her before. | Well, it was my fault for being so extreme with her before. |
576 | 00:48:13,480 | 00:48:17,880 | At the time, I didn't know how to start. I had no idea how to say it. | At the time, I didn't know how to start. I had no idea how to say it. |
577 | 00:48:18,780 | 00:48:21,980 | I thought you had thick skin and could face anything. | I thought you had thick skin and could face anything. |
578 | 00:48:21,980 | 00:48:24,020 | Do you even know how to have a good conversation? | Do you even know how to have a good conversation? |
579 | 00:48:25,420 | 00:48:28,700 | You better pray that you get Mingtong's bid and have that celebration. | You better pray that you get Mingtong's bid and have that celebration. |
580 | 00:48:28,700 | 00:48:31,450 | When the time comes, you can tell her. | When the time comes, you can tell her. |
581 | 00:48:36,090 | 00:48:37,590 | Come in. | Come in. |
582 | 00:48:37,590 | 00:48:41,330 | CEO, Mingtong called and asked us to prepare to sign the contract. | CEO, Mingtong called and asked us to prepare to sign the contract. |
583 | 00:48:47,460 | 00:48:50,570 | I knew that the goddess of victory was on my side! | I knew that the goddess of victory was on my side! |
584 | 00:48:50,570 | 00:48:53,160 | Now we'll prepare to have meetings with the other departments to discuss details. | Now we'll prepare to have meetings with the other departments to discuss details. |
585 | 00:48:53,160 | 00:48:56,970 | No! It's party time! | No! It's party time! |
586 | 00:48:56,970 | 00:48:59,760 | Party... time? | Party... time? |
587 | 00:49:10,070 | 00:49:12,310 | [We won the bid] | [We won the bid] |
588 | 00:49:31,010 | 00:49:33,870 | Miya, the CEO said that Chen Zitong would come today. | Miya, the CEO said that Chen Zitong would come today. |
589 | 00:49:33,870 | 00:49:37,490 | - How come I don't see her? - I don't know either. | - How come I don't see her? - I don't know either. |
590 | 00:49:44,440 | 00:49:46,200 | Hello, CEO. | Hello, CEO. |
591 | 00:49:46,200 | 00:49:48,200 | Hi, CTO. | Hi, CTO. |
592 | 00:49:48,830 | 00:49:51,070 | Let's play together. | Let's play together. |
593 | 00:49:53,980 | 00:49:55,350 | Here. | Here. |
594 | 00:49:57,730 | 00:50:01,940 | Was Chen Zitong just playing around with you? Maybe she never intended to come. | Was Chen Zitong just playing around with you? Maybe she never intended to come. |
595 | 00:50:01,940 | 00:50:03,900 | She promised me. | She promised me. |
596 | 00:50:04,450 | 00:50:07,430 | She said if she didn't have other work to do. | She said if she didn't have other work to do. |
597 | 00:50:14,920 | 00:50:19,090 | Brother, I know that Chen Zitong is talented, | Brother, I know that Chen Zitong is talented, |
598 | 00:50:19,090 | 00:50:23,500 | but if she doesn't like it here, you cannot force her. | but if she doesn't like it here, you cannot force her. |
599 | 00:50:23,500 | 00:50:26,690 | If it's forced, the outcome won't be good. I know all too well. | If it's forced, the outcome won't be good. I know all too well. |
600 | 00:50:33,150 | 00:50:35,970 | Hey, hey, hey! Zhisheng, where are you going? | Hey, hey, hey! Zhisheng, where are you going? |
601 | 00:50:35,970 | 00:50:38,030 | CTO, come dance with me. | CTO, come dance with me. |
602 | 00:50:38,030 | 00:50:40,090 | - I don't really know how to dance. - Come! | - I don't really know how to dance. - Come! |
603 | 00:50:40,090 | 00:50:41,990 | It's no problem, come over. | It's no problem, come over. |
604 | 00:50:41,990 | 00:50:44,260 | I'm telling you, this is the perfect time to drink. | I'm telling you, this is the perfect time to drink. |
605 | 00:50:44,260 | 00:50:47,900 | - I don't really know how to drink! - I'll teach you! As long as you're brave, it's all good! | - I don't really know how to drink! - I'll teach you! As long as you're brave, it's all good! |
606 | 00:50:48,730 | 00:50:51,070 | The CTO has arrived! | The CTO has arrived! |
607 | 00:51:12,050 | 00:51:15,760 | You accepted. If you didn't decline, then you accepted. | You accepted. If you didn't decline, then you accepted. |
608 | 00:51:15,760 | 00:51:20,660 | Even if you have work, you have to take time off. I'll pick you up at your house. It's a deal, okay? | Even if you have work, you have to take time off. I'll pick you up at your house. It's a deal, okay? |
609 | 00:51:32,160 | 00:51:34,640 | - You're back. - Why are you here? | - You're back. - Why are you here? |
610 | 00:51:35,300 | 00:51:39,230 | I helped you bring in the spare key on the water meter and also picked up mail for you. | I helped you bring in the spare key on the water meter and also picked up mail for you. |
611 | 00:51:39,230 | 00:51:42,560 | You haven't eaten, right? Come. The food is ready. Eat it while it's hot. | You haven't eaten, right? Come. The food is ready. Eat it while it's hot. |
612 | 00:51:42,560 | 00:51:44,510 | Please leave. | Please leave. |
613 | 00:51:45,920 | 00:51:49,040 | Eat it while it's hot. | Eat it while it's hot. |
614 | 00:51:49,040 | 00:51:51,340 | - Fang Zhisheng! - Chen Zitong, | - Fang Zhisheng! - Chen Zitong, |
615 | 00:51:51,340 | 00:51:52,850 | I'm sorry. | I'm sorry. |
616 | 00:51:55,380 | 00:52:01,160 | β« I will pray for love, I will give everything for love β« | β« I will pray for love, I will give everything for love β« |
617 | 00:52:01,160 | 00:52:07,690 | β« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β« | β« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β« |
618 | 00:52:07,690 | 00:52:09,410 | Please leave. | Please leave. |
619 | 00:52:10,340 | 00:52:13,450 | Eat it while it's hot. | Eat it while it's hot. |
620 | 00:52:13,450 | 00:52:15,760 | - Fang Zhisheng! - Chen Zitong, | - Fang Zhisheng! - Chen Zitong, |
621 | 00:52:15,760 | 00:52:17,440 | I'm sorry. | I'm sorry. |
622 | 00:52:20,830 | 00:52:23,980 | I shouldn't have blamed you without knowing what happened | I shouldn't have blamed you without knowing what happened |
623 | 00:52:23,980 | 00:52:26,060 | and ruined your trust in me. | and ruined your trust in me. |
624 | 00:52:26,060 | 00:52:30,570 | I shouldn't have said those words to hurt and embarrass you. | I shouldn't have said those words to hurt and embarrass you. |
625 | 00:52:31,790 | 00:52:33,620 | I'm very sorry. | I'm very sorry. |
626 | 00:52:37,030 | 00:52:39,160 | You're acting so humble. | You're acting so humble. |
627 | 00:52:39,160 | 00:52:42,110 | Is it because you want me to go back to the company and be your assistant? | Is it because you want me to go back to the company and be your assistant? |
628 | 00:52:42,110 | 00:52:47,000 | Yes. I wish you can come back. | Yes. I wish you can come back. |
629 | 00:52:47,000 | 00:52:50,190 | At least it's better than your current job's salary and benefits. | At least it's better than your current job's salary and benefits. |
630 | 00:52:50,190 | 00:52:53,730 | What's more important is, it won't harm your knee. | What's more important is, it won't harm your knee. |
631 | 00:52:59,200 | 00:53:03,190 | Memorial Hermann is well-known for treating sports-related injuries. | Memorial Hermann is well-known for treating sports-related injuries. |
632 | 00:53:03,190 | 00:53:06,530 | My favorite athlete has been here for treatment. | My favorite athlete has been here for treatment. |
633 | 00:53:06,530 | 00:53:09,670 | You're saving money just for this, right? | You're saving money just for this, right? |
634 | 00:53:09,670 | 00:53:12,070 | You want to do taekwondo again. | You want to do taekwondo again. |
635 | 00:53:13,680 | 00:53:15,590 | It's none of your business. | It's none of your business. |
636 | 00:53:18,030 | 00:53:20,880 | I've seen your last match many times. | I've seen your last match many times. |
637 | 00:53:20,880 | 00:53:24,710 | Although I don't know what happened and I don't want to know, | Although I don't know what happened and I don't want to know, |
638 | 00:53:24,710 | 00:53:28,460 | everyone has a past that they don't want to reveal. However, | everyone has a past that they don't want to reveal. However, |
639 | 00:53:29,020 | 00:53:31,570 | I want to see you compete again | I want to see you compete again |
640 | 00:53:32,910 | 00:53:35,190 | because when you got first place, | because when you got first place, |
641 | 00:53:35,940 | 00:53:38,090 | your smile was very beautiful. | your smile was very beautiful. |
642 | 00:53:45,920 | 00:53:49,180 | Can you do it? Come back. | Can you do it? Come back. |
643 | 00:53:49,180 | 00:53:51,860 | I promise to earn back your trust. | I promise to earn back your trust. |
644 | 00:53:51,860 | 00:53:53,690 | I don't believe it. | I don't believe it. |
645 | 00:53:55,650 | 00:53:57,570 | Then believe in money. | Then believe in money. |
646 | 00:53:57,570 | 00:53:59,310 | I promise to give you a raise and increase your benefits. | I promise to give you a raise and increase your benefits. |
647 | 00:53:59,310 | 00:54:02,110 | I'll give you three major holiday bonuses and extra allowance on top of that! | I'll give you three major holiday bonuses and extra allowance on top of that! |
648 | 00:54:06,100 | 00:54:08,810 | Come back. Please? | Come back. Please? |
649 | 00:54:26,150 | 00:54:29,330 | Hey. Chen Zitong! | Hey. Chen Zitong! |
650 | 00:54:33,010 | 00:54:35,070 | Hey! Open the door! | Hey! Open the door! |
651 | 00:54:35,070 | 00:54:36,640 | Open the door, Zitong! | Open the door, Zitong! |
652 | 00:54:36,640 | 00:54:38,260 | I sincerely apologized! | I sincerely apologized! |
653 | 00:54:38,260 | 00:54:39,050 | Open the door! | Open the door! |
654 | 00:54:39,050 | 00:54:40,560 | Go away! | Go away! |
655 | 00:54:40,560 | 00:54:44,110 | Well... at least eat the food. The food is innocent. | Well... at least eat the food. The food is innocent. |
656 | 00:54:44,110 | 00:54:45,000 | If you don't eat, | If you don't eat, |
657 | 00:54:45,000 | 00:54:46,000 | you'll be struck by lightning! | you'll be struck by lightning! |
658 | 00:54:46,000 | 00:54:48,270 | It will kill you! | It will kill you! |
659 | 00:54:48,270 | 00:54:50,130 | So cruel. | So cruel. |
660 | 00:55:10,090 | 00:55:14,910 | You can hate me, but the food is innocent. Remember to eat. | You can hate me, but the food is innocent. Remember to eat. |
661 | 00:55:43,650 | 00:55:46,130 | [You can hate me, but the food is innocent. Remember to eat.] | [You can hate me, but the food is innocent. Remember to eat.] |
662 | 00:55:52,110 | 00:55:54,410 | Message read, but no reply. | Message read, but no reply. |
663 | 00:55:55,220 | 00:55:57,270 | At least she read it. | At least she read it. |
664 | 00:56:11,230 | 00:56:12,490 | I told Chen Zitong that | I told Chen Zitong that |
665 | 00:56:12,490 | 00:56:16,600 | I'm giving her two options: stay or leave! | I'm giving her two options: stay or leave! |
666 | 00:56:17,280 | 00:56:19,090 | Are you sure that's what you told her? | Are you sure that's what you told her? |
667 | 00:56:19,090 | 00:56:22,060 | Of course... | Of course... |
668 | 00:56:23,350 | 00:56:25,480 | not. | not. |
669 | 00:56:29,640 | 00:56:32,450 | Yuqian, think of something. | Yuqian, think of something. |
670 | 00:56:32,450 | 00:56:35,970 | What are some ways to ask her to come back? | What are some ways to ask her to come back? |
671 | 00:56:38,440 | 00:56:40,640 | I don't know. I'm suffering right now. | I don't know. I'm suffering right now. |
672 | 00:56:40,640 | 00:56:42,260 | Oh. | Oh. |
673 | 00:56:42,990 | 00:56:46,690 | After playing too hard at the celebration, I became sore everywhere. | After playing too hard at the celebration, I became sore everywhere. |
674 | 00:56:46,690 | 00:56:50,730 | Miya, why hasn't the new CEO assistant come yet? | Miya, why hasn't the new CEO assistant come yet? |
675 | 00:56:50,730 | 00:56:54,910 | Whenever the CEO says so. | Whenever the CEO says so. |
676 | 00:56:55,510 | 00:57:00,060 | Why does it have to be Chen Zitong? Why can't someone else replace her? | Why does it have to be Chen Zitong? Why can't someone else replace her? |
677 | 00:57:00,060 | 00:57:02,690 | Is Chen Zitong really not coming back? | Is Chen Zitong really not coming back? |
678 | 00:57:02,690 | 00:57:05,300 | She even played CEO about coming to the celebration party. | She even played CEO about coming to the celebration party. |
679 | 00:57:05,300 | 00:57:09,890 | What do you think? It will be difficult. | What do you think? It will be difficult. |
680 | 00:57:21,360 | 00:57:22,620 | Good morning. | Good morning. |
681 | 00:57:22,620 | 00:57:24,360 | Morning. | Morning. |
682 | 00:57:29,530 | 00:57:31,130 | Good morning. | Good morning. |
683 | 00:57:38,710 | 00:57:41,190 | Since Chen Zitong left the company, | Since Chen Zitong left the company, |
684 | 00:57:41,190 | 00:57:46,630 | everything you do is telling me something is wrong. | everything you do is telling me something is wrong. |
685 | 00:57:46,630 | 00:57:48,540 | What can be wrong? | What can be wrong? |
686 | 00:57:53,560 | 00:57:55,180 | Come in. | Come in. |
687 | 00:58:04,670 | 00:58:07,170 | Your Kenya AA. | Your Kenya AA. |
688 | 00:58:07,170 | 00:58:12,700 | β« I will pray for love, I will give everything for love β« | β« I will pray for love, I will give everything for love β« |
689 | 00:58:12,700 | 00:58:19,610 | β« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β« | β« The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night β« |
690 | 00:58:21,440 | 00:58:23,000 | Come in. | Come in. |
691 | 00:58:30,910 | 00:58:33,000 | Your Kenya AA. | Your Kenya AA. |
692 | 00:58:33,000 | 00:58:35,480 | I brought the clothes from the laundromat. | I brought the clothes from the laundromat. |
693 | 00:58:35,480 | 00:58:37,980 | The boss at the laundromat complained that you left your clothes there for too long. | The boss at the laundromat complained that you left your clothes there for too long. |
694 | 00:58:37,980 | 00:58:40,880 | His store is not your closet. | His store is not your closet. |
695 | 00:58:42,180 | 00:58:47,250 | Three documents here. The top one is my HR letter. | Three documents here. The top one is my HR letter. |
696 | 00:58:48,340 | 00:58:50,160 | You're willing to come back? | You're willing to come back? |
697 | 00:58:51,890 | 00:58:55,450 | It's because I believe in money, not you. | It's because I believe in money, not you. |
698 | 00:58:56,420 | 00:58:58,700 | Very good. It doesn't matter what you believe in. | Very good. It doesn't matter what you believe in. |
699 | 00:58:58,700 | 00:59:00,880 | As long as you're back, I'm very happy. | As long as you're back, I'm very happy. |
700 | 00:59:03,940 | 00:59:08,190 | Because you're sad and angry, it means you believe her. | Because you're sad and angry, it means you believe her. |
701 | 00:59:08,190 | 00:59:12,800 | And have expectations of her. But once she doesn't live up to your expectations and trust, | And have expectations of her. But once she doesn't live up to your expectations and trust, |
702 | 00:59:12,800 | 00:59:16,070 | you will be sad and angry. | you will be sad and angry. |
703 | 00:59:16,070 | 00:59:22,600 | The angrier you become, the higher your expectations, the more you care. | The angrier you become, the higher your expectations, the more you care. |
704 | 00:59:22,600 | 00:59:25,030 | You believe in money now. | You believe in money now. |
705 | 00:59:25,030 | 00:59:28,320 | I'll make you believe in me in the future. | I'll make you believe in me in the future. |
706 | 00:59:31,980 | 00:59:34,980 | You can't scheme and can't be unreasonable. | You can't scheme and can't be unreasonable. |
707 | 00:59:34,980 | 00:59:40,440 | You can't be rash. Unless necessary, I will not wear formal clothing. The most important part is | You can't be rash. Unless necessary, I will not wear formal clothing. The most important part is |
708 | 00:59:40,440 | 00:59:43,470 | you need to give back my rights as a courier. | you need to give back my rights as a courier. |
709 | 00:59:52,330 | 00:59:55,610 | There will not be any scheming nor anything unreasonable. | There will not be any scheming nor anything unreasonable. |
710 | 00:59:55,610 | 00:59:57,510 | You can wear anything you want. | You can wear anything you want. |
711 | 00:59:57,510 | 01:00:02,810 | However, during work, do not leave to go deliver packages. It will affect your knee. | However, during work, do not leave to go deliver packages. It will affect your knee. |
712 | 01:00:06,310 | 01:00:10,610 | Courier service is my physical therapy. I know my limits. | Courier service is my physical therapy. I know my limits. |
713 | 01:00:13,600 | 01:00:16,710 | Okay. I believe you. | Okay. I believe you. |
714 | 01:00:16,710 | 01:00:18,550 | Welcome back. | Welcome back. |
715 | 01:00:22,610 | 01:00:24,040 | Okay. | Okay. |
716 | 01:00:25,530 | 01:00:31,270 | You should be prepared. I won't easily give up this time. | You should be prepared. I won't easily give up this time. |
717 | 01:00:34,000 | 01:00:39,640 | You should be prepared, too. You only have one chance. There won't be a next time. | You should be prepared, too. You only have one chance. There won't be a next time. |
718 | 01:00:39,640 | 01:00:41,290 | Don't worry. | Don't worry. |
719 | 01:00:41,290 | 01:00:46,650 | I will treasure this chance. I won't let it slip away. | I will treasure this chance. I won't let it slip away. |
720 | 01:00:56,190 | 01:00:58,570 | Congratulations on passing. | Congratulations on passing. |
721 | 01:00:58,570 | 01:01:02,710 | I didn't expect changing an environment to teach is that easy. | I didn't expect changing an environment to teach is that easy. |
722 | 01:01:02,710 | 01:01:04,930 | Thank you so much for giving me the information | Thank you so much for giving me the information |
723 | 01:01:04,930 | 01:01:08,670 | and a lot of pointers. They're all very useful. | and a lot of pointers. They're all very useful. |
724 | 01:01:08,670 | 01:01:10,500 | It's nothing much. | It's nothing much. |
725 | 01:01:10,500 | 01:01:14,480 | You have something dirty here. | You have something dirty here. |
726 | 01:01:20,030 | 01:01:21,080 | - It's fine now. - Thanks. | - It's fine now. - Thanks. |
727 | 01:01:21,080 | 01:01:23,710 | You're welcome. I might need your help again while I'm here. | You're welcome. I might need your help again while I'm here. |
728 | 01:01:23,710 | 01:01:24,990 | Don't say that. It's a must. | Don't say that. It's a must. |
729 | 01:01:24,990 | 01:01:27,000 | Thank you. | Thank you. |
730 | 01:01:27,000 | 01:01:30,880 | - Good morning, Mr. Chen. Good morning, Xinyan. - Good morning. | - Good morning, Mr. Chen. Good morning, Xinyan. - Good morning. |
731 | 01:01:33,010 | 01:01:34,760 | Be careful! | Be careful! |
732 | 01:01:43,310 | 01:01:47,830 | β« Look, the taciturn lighthouse β« | β« Look, the taciturn lighthouse β« |
733 | 01:01:47,830 | 01:01:51,330 | β« The home the sailor longed for β« | β« The home the sailor longed for β« |
734 | 01:01:51,330 | 01:01:53,120 | β« just look over there β« | β« just look over there β« |
735 | 01:01:53,120 | 01:01:55,470 | Are you okay? | Are you okay? |
736 | 01:01:55,470 | 01:01:57,380 | I'm fine. | I'm fine. |
737 | 01:02:01,830 | 01:02:03,670 | You used your hand to catch the ball? | You used your hand to catch the ball? |
738 | 01:02:03,670 | 01:02:06,130 | Catching a ball with your bare hands is so dangerous! | Catching a ball with your bare hands is so dangerous! |
739 | 01:02:06,130 | 01:02:08,480 | Are you okay? Move it and see. | Are you okay? Move it and see. |
740 | 01:02:08,480 | 01:02:11,330 | - I'm fine. - You're really okay? | - I'm fine. - You're really okay? |
741 | 01:02:11,330 | 01:02:12,740 | Yes. | Yes. |
742 | 01:02:13,780 | 01:02:15,590 | My ball. | My ball. |
743 | 01:02:15,590 | 01:02:18,870 | How could you play with balls in the hallway? It's so dangerous. | How could you play with balls in the hallway? It's so dangerous. |
744 | 01:02:18,870 | 01:02:21,020 | I'm sorry. | I'm sorry. |
745 | 01:02:21,020 | 01:02:22,610 | I'll return it to you. | I'll return it to you. |
746 | 01:02:23,340 | 01:02:25,440 | If you want to play with balls, you have to play with them in the field. Do you understand? | If you want to play with balls, you have to play with them in the field. Do you understand? |
747 | 01:02:25,440 | 01:02:27,380 | Thank you, Teacher. | Thank you, Teacher. |
748 | 01:02:28,440 | 01:02:30,130 | Teacher Fang, are you okay? | Teacher Fang, are you okay? |
749 | 01:02:30,130 | 01:02:31,280 | I'm fine. | I'm fine. |
750 | 01:02:31,280 | 01:02:34,340 | Good thing Mr. Chen helped me block it. | Good thing Mr. Chen helped me block it. |
751 | 01:02:35,350 | 01:02:37,050 | Then I'm going back to the office. | Then I'm going back to the office. |
752 | 01:02:37,050 | 01:02:38,490 | Okay. | Okay. |
753 | 01:02:39,540 | 01:02:42,170 | Xinyan, we need to hurry to class. We're going to be late. | Xinyan, we need to hurry to class. We're going to be late. |
754 | 01:02:42,170 | 01:02:43,600 | Let's go. | Let's go. |
755 | 01:02:43,600 | 01:02:47,590 | - So all along, he was just your colleague? - Yes. | - So all along, he was just your colleague? - Yes. |
756 | 01:02:48,200 | 01:02:50,860 | Otherwise... what did you think? | Otherwise... what did you think? |
757 | 01:02:50,860 | 01:02:52,560 | I thought he was your husband. | I thought he was your husband. |
758 | 01:02:52,560 | 01:02:55,440 | I saw him touch your hair. | I saw him touch your hair. |
759 | 01:02:55,440 | 01:02:56,630 | That? | That? |
760 | 01:02:56,630 | 01:03:00,640 | There was a leaf or something on my head. He helped me remove it. | There was a leaf or something on my head. He helped me remove it. |
761 | 01:03:02,390 | 01:03:06,760 | Do I look like someone who's already gotten married? | Do I look like someone who's already gotten married? |
762 | 01:03:09,080 | 01:03:11,160 | Let's talk again soon. | Let's talk again soon. |
763 | 01:03:16,590 | 01:03:20,300 | Turns out she isn't married yet. | Turns out she isn't married yet. |
764 | 01:03:55,020 | 01:03:56,420 | - Zitong! - Blue! | - Zitong! - Blue! |
765 | 01:03:56,420 | 01:03:57,850 | Get up! | Get up! |
766 | 01:04:01,600 | 01:04:03,640 | Doctor! Doctor! | Doctor! Doctor! |
767 | 01:06:07,550 | 01:06:10,500 | Good thing that Zitong is back to help out. | Good thing that Zitong is back to help out. |
768 | 01:06:11,500 | 01:06:13,790 | I said long ago that she couldn't bear to leave! | I said long ago that she couldn't bear to leave! |
769 | 01:06:13,790 | 01:06:16,050 | Exactly. How could she bear to leave us? | Exactly. How could she bear to leave us? |
770 | 01:06:16,050 | 01:06:20,630 | If she didn't come back, then who would have taken the job as the CEO's assistant? | If she didn't come back, then who would have taken the job as the CEO's assistant? |
771 | 01:06:20,630 | 01:06:22,230 | Minghuan. | Minghuan. |
772 | 01:06:24,090 | 01:06:25,800 | I still think Zitong is most suitable. | I still think Zitong is most suitable. |
773 | 01:06:25,800 | 01:06:28,760 | Zhao Renguang, replenish the cookie stock. | Zhao Renguang, replenish the cookie stock. |
774 | 01:06:50,500 | 01:06:52,530 | Z-Zitong, | Z-Zitong, |
775 | 01:06:52,530 | 01:06:53,660 | I'm really so sorry! | I'm really so sorry! |
776 | 01:06:53,660 | 01:06:57,360 | Because I exposed things to the reporters, the CEO misunderstood you. | Because I exposed things to the reporters, the CEO misunderstood you. |
777 | 01:06:57,360 | 01:07:00,390 | I know that there's no way you'll forgive me. | I know that there's no way you'll forgive me. |
778 | 01:07:01,220 | 01:07:03,040 | I'm sorry. | I'm sorry. |
779 | 01:07:03,660 | 01:07:05,670 | Did you do anything wrong? | Did you do anything wrong? |
780 | 01:07:05,670 | 01:07:07,020 | You told the truth. | You told the truth. |
781 | 01:07:07,020 | 01:07:09,400 | It was the reporter who had problems. | It was the reporter who had problems. |
782 | 01:07:10,960 | 01:07:13,940 | Y-You aren't angry with me? | Y-You aren't angry with me? |
783 | 01:07:16,400 | 01:07:18,110 | Thank you! Thank you! | Thank you! Thank you! |
784 | 01:07:18,110 | 01:07:22,070 | T-T-Then I'll go deliver these packages. | T-T-Then I'll go deliver these packages. |
785 | 01:07:24,310 | 01:07:26,230 | R-Right, | R-Right, |
786 | 01:07:27,490 | 01:07:30,800 | I'm so happy that you can come back. | I'm so happy that you can come back. |
787 | 01:07:30,800 | 01:07:32,760 | Welcome back! | Welcome back! |
788 | 01:07:34,140 | 01:07:35,590 | Yo! | Yo! |
789 | 01:07:47,020 | 01:07:48,660 | - Good morning, CEO. - Hey, Miya. | - Good morning, CEO. - Hey, Miya. |
790 | 01:07:48,660 | 01:07:51,240 | Your makeup looks bright today. | Your makeup looks bright today. |
791 | 01:07:51,240 | 01:07:53,780 | Hey, Zhisheng. Let me discuss this with you | Hey, Zhisheng. Let me discuss this with you |
792 | 01:07:53,780 | 01:07:57,400 | The manufacturer sent out a new offer, but the new server is more expensive. | The manufacturer sent out a new offer, but the new server is more expensive. |
793 | 01:07:57,400 | 01:07:58,670 | Yo, Brother. | Yo, Brother. |
794 | 01:07:58,670 | 01:08:01,780 | I trust your judgment because you're always 100% accurate. | I trust your judgment because you're always 100% accurate. |
795 | 01:08:01,780 | 01:08:04,630 | No. 200%. | No. 200%. |
796 | 01:08:16,240 | 01:08:19,660 | Chen Zitong, you're way too powerful. | Chen Zitong, you're way too powerful. |
797 | 01:08:19,660 | 01:08:21,910 | Or were you the one in the movie? | Or were you the one in the movie? |
798 | 01:08:23,370 | 01:08:25,040 | Go work. | Go work. |
799 | 01:08:26,410 | 01:08:29,790 | But, Older Sis Jiaqi, did you see earlier? Sheβ | But, Older Sis Jiaqi, did you see earlier? Sheβ |
800 | 01:08:32,140 | 01:08:33,830 | I already arranged the coffee for you. | I already arranged the coffee for you. |
801 | 01:08:33,830 | 01:08:35,970 | If you need anything, let me know. | If you need anything, let me know. |
802 | 01:08:49,130 | 01:08:52,750 | You really live up to being an athlete known for her agility. | You really live up to being an athlete known for her agility. |
803 | 01:08:52,750 | 01:08:54,450 | Can you please not talk about the past? | Can you please not talk about the past? |
804 | 01:08:54,450 | 01:08:57,580 | I don't want others to know. | I don't want others to know. |
805 | 01:08:57,580 | 01:09:00,480 | So that's why you only wrote on your resume that you graduated high school. | So that's why you only wrote on your resume that you graduated high school. |
806 | 01:09:00,480 | 01:09:03,830 | You ask me so many questions. It's really annoying. | You ask me so many questions. It's really annoying. |
807 | 01:09:07,930 | 01:09:10,630 | Okay, then... | Okay, then... |
808 | 01:09:10,630 | 01:09:14,850 | this can be the little secret between the two of us. | this can be the little secret between the two of us. |
809 | 01:09:17,660 | 01:09:20,600 | The documents you need to sign are already on the table. | The documents you need to sign are already on the table. |
810 | 01:09:22,590 | 01:09:24,430 | Oh right. You definitely haven't eaten yet, right? | Oh right. You definitely haven't eaten yet, right? |
811 | 01:09:24,430 | 01:09:25,960 | I'm gifting you breakfast. | I'm gifting you breakfast. |
812 | 01:09:25,960 | 01:09:27,900 | I already ate. | I already ate. |
813 | 01:09:30,940 | 01:09:32,490 | I'm gifting you lunch. | I'm gifting you lunch. |
814 | 01:09:32,490 | 01:09:34,550 | I brought a lunchbox. | I brought a lunchbox. |
815 | 01:09:37,830 | 01:09:41,440 | Didn't you use to only eat the desserts in the rest area? | Didn't you use to only eat the desserts in the rest area? |
816 | 01:09:41,440 | 01:09:43,220 | How come you suddenly brought a lunchbox? | How come you suddenly brought a lunchbox? |
817 | 01:09:43,220 | 01:09:46,940 | You brought too many food items. My fridge won't fit them all. | You brought too many food items. My fridge won't fit them all. |
818 | 01:09:50,330 | 01:09:53,690 | Today is the day when the CEO and his assistant switch lunchboxes! | Today is the day when the CEO and his assistant switch lunchboxes! |
819 | 01:09:58,550 | 01:10:01,140 | It tastes good and it's nutritious, you have to eat it. Okay? | It tastes good and it's nutritious, you have to eat it. Okay? |
820 | 01:10:24,720 | 01:10:27,130 | Do you like Chen Zitong? | Do you like Chen Zitong? |
821 | 01:10:28,950 | 01:10:31,570 | Stop faking. It's not like no one can tell. | Stop faking. It's not like no one can tell. |
822 | 01:10:31,570 | 01:10:33,060 | How am I faking? | How am I faking? |
823 | 01:10:33,060 | 01:10:35,000 | I like her. | I like her. |
824 | 01:10:36,010 | 01:10:37,510 | Wow. | Wow. |
825 | 01:10:37,510 | 01:10:39,380 | You're so straightforward? | You're so straightforward? |
826 | 01:10:45,030 | 01:10:53,930 | Timing & Subtitles provided to you by ππ₯ Kicking into love Team π₯π @viki.com | Timing & Subtitles provided to you by ππ₯ Kicking into love Team π₯π @viki.com |
827 | 01:10:57,520 | 01:11:00,150 | Help me go online and search 100 different ways to confess love. | Help me go online and search 100 different ways to confess love. |
828 | 01:11:00,150 | 01:11:03,740 | She met him without telling me? | She met him without telling me? |
829 | 01:11:03,740 | 01:11:07,200 | If she's mine, she's mine. I won't let anyone else take her. | If she's mine, she's mine. I won't let anyone else take her. |
830 | 01:11:12,240 | 01:11:14,190 | Hey, Zitong. | Hey, Zitong. |
831 | 01:11:14,190 | 01:11:15,830 | Being a delivery person must be so hard. | Being a delivery person must be so hard. |
832 | 01:11:15,830 | 01:11:17,660 | So you made Chen Zitong think that the elevator was broken | So you made Chen Zitong think that the elevator was broken |
833 | 01:11:17,660 | 01:11:19,360 | and you made her climb the stairs to deliver the package? | and you made her climb the stairs to deliver the package? |
834 | 01:11:19,360 | 01:11:20,580 | So what if I did? | So what if I did? |
835 | 01:11:20,580 | 01:11:23,260 | The customer is king. | The customer is king. |
836 | 01:11:23,260 | 01:11:25,900 | You need to go to the hospital. I'll go with you. | You need to go to the hospital. I'll go with you. |
837 | 01:11:28,790 | 01:11:33,010 | β« I will pray for love β« | β« I will pray for love β« |
838 | 01:11:33,010 | 01:11:35,720 | β« I will give everything for love β« | β« I will give everything for love β« |
839 | 01:11:35,720 | 01:11:39,300 | β« They have all experienced it β« | β« They have all experienced it β« |
840 | 01:11:39,300 | 01:11:48,150 | β« Even if they laugh at me, I will not back down β« | β« Even if they laugh at me, I will not back down β« |
841 | 01:11:51,090 | 01:11:54,860 | β« How could anyone accuse me of not cherishing it? β« | β« How could anyone accuse me of not cherishing it? β« |
842 | 01:11:54,860 | 01:12:00,280 | β« Some words are not meant to be spoken too clearly β« | β« Some words are not meant to be spoken too clearly β« |
843 | 01:12:00,280 | 01:12:05,240 | β« So I leave a little mystery β« | β« So I leave a little mystery β« |
844 | 01:12:05,240 | 01:12:08,000 | β« The words and sentences you say β« | β« The words and sentences you say β« |
845 | 01:12:08,000 | 01:12:11,960 | β« Hit me like arrows to the heart β« | β« Hit me like arrows to the heart β« |
846 | 01:12:11,960 | 01:12:15,750 | β« Fierce and bitter β« | β« Fierce and bitter β« |
847 | 01:12:15,750 | 01:12:19,840 | β« Deep and unfeeling β« | β« Deep and unfeeling β« |
848 | 01:12:19,840 | 01:12:23,880 | β« I will pray for love β« | β« I will pray for love β« |
849 | 01:12:23,880 | 01:12:26,680 | β« I will give everything for love β« | β« I will give everything for love β« |
850 | 01:12:26,680 | 01:12:30,120 | β« They have all experienced it β« | β« They have all experienced it β« |
851 | 01:12:30,120 | 01:12:34,450 | β« Long nights, thoughts feeling complicated β« | β« Long nights, thoughts feeling complicated β« |
852 | 01:12:34,450 | 01:12:37,880 | β« I've slowly started to find it tedious β« | β« I've slowly started to find it tedious β« |
853 | 01:12:37,880 | 01:12:41,210 | β« Who is behind all of this mischief? β« | β« Who is behind all of this mischief? β« |
854 | 01:12:41,210 | 01:12:44,680 | β« Correct or not? Tired or not? β« | β« Correct or not? Tired or not? β« |
855 | 01:12:44,680 | 01:12:52,910 | β« Even if they laugh at me, I will not back down β« | β« Even if they laugh at me, I will not back down β« |