This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,070 | 00:00:03,060 | [This show is rated for the general audience. According to the needs of the plot, sensitive content such as tobacco and alcohol usage, inappropriate language and behavior, etc. are present. Please view with discretion.] | [This show is rated for the general audience. According to the needs of the plot, sensitive content such as tobacco and alcohol usage, inappropriate language and behavior, etc. are present. Please view with discretion.] |
2 | 00:00:03,060 | 00:00:06,960 | [Tycoons Bank] | [Tycoons Bank] |
3 | 00:00:12,410 | 00:00:15,610 | Your company develops video game apps. | Your company develops video game apps. |
4 | 00:00:16,680 | 00:00:18,580 | Now you are abandoning your original business, | Now you are abandoning your original business, |
5 | 00:00:18,580 | 00:00:23,720 | and you want to borrow NT$30 million to develop a short-distance delivery service. | and you want to borrow NT$30 million to develop a short-distance delivery service. |
6 | 00:00:24,530 | 00:00:28,280 | Do you really think there is a market for this business? | Do you really think there is a market for this business? |
7 | 00:00:30,590 | 00:00:34,090 | Sorry, I don't think so. | Sorry, I don't think so. |
8 | 00:00:37,700 | 00:00:43,470 | Um, sorry, my stomach isn't feeling very well. Please excuse me while I go to the restroom. | Um, sorry, my stomach isn't feeling very well. Please excuse me while I go to the restroom. |
9 | 00:00:51,560 | 00:00:53,310 | Manager Xiang. | Manager Xiang. |
10 | 00:00:53,310 | 00:00:54,840 | So, it's like this. | So, it's like this. |
11 | 00:00:54,840 | 00:00:58,720 | We are not changing businesses but remodeling. In my proposal it states that | We are not changing businesses but remodeling. In my proposal it states that |
12 | 00:00:58,720 | 00:01:03,320 | a short-distance delivery service will soon become the mainstream for procurement service. | a short-distance delivery service will soon become the mainstream for procurement service. |
13 | 00:01:03,320 | 00:01:05,890 | Think about it, okay? | Think about it, okay? |
14 | 00:01:15,230 | 00:01:17,470 | Let me help him take this call. | Let me help him take this call. |
15 | 00:01:20,050 | 00:01:22,220 | Ah, hey, Jeff. | Ah, hey, Jeff. |
16 | 00:01:22,220 | 00:01:23,660 | Hugo is not here. | Hugo is not here. |
17 | 00:01:23,660 | 00:01:25,770 | Sure, no problem. | Sure, no problem. |
18 | 00:01:25,770 | 00:01:27,350 | Bye. | Bye. |
19 | 00:01:31,990 | 00:01:34,730 | J-J-J-Jeff? | J-J-J-Jeff? |
20 | 00:01:34,730 | 00:01:37,910 | The one who was just on a phone call with you... | The one who was just on a phone call with you... |
21 | 00:01:37,910 | 00:01:41,130 | He can't be the founder of Amazon Jeff B-B-B... | He can't be the founder of Amazon Jeff B-B-B... |
22 | 00:01:41,130 | 00:01:42,890 | Bezos. | Bezos. |
23 | 00:01:42,890 | 00:01:44,640 | Bezos. Wow. | Bezos. Wow. |
24 | 00:01:44,640 | 00:01:46,370 | You know each other and can even have direct phone calls? | You know each other and can even have direct phone calls? |
25 | 00:01:46,370 | 00:01:47,400 | Ah, no, no, no. | Ah, no, no, no. |
26 | 00:01:47,400 | 00:01:52,000 | We only met a few times. Our Chief Technology Officer (CTO) | We only met a few times. Our Chief Technology Officer (CTO) |
27 | 00:01:52,000 | 00:01:54,530 | used to work at Amazon. | used to work at Amazon. |
28 | 00:01:54,530 | 00:01:57,180 | I'll tell you a secret. | I'll tell you a secret. |
29 | 00:01:57,180 | 00:01:59,580 | - Take a look. - Huh! | - Take a look. - Huh! |
30 | 00:01:59,580 | 00:02:00,700 | You've even taken a picture with him! | You've even taken a picture with him! |
31 | 00:02:00,700 | 00:02:03,590 | Ah, shhh. Keep it on the down-low. | Ah, shhh. Keep it on the down-low. |
32 | 00:02:03,590 | 00:02:06,440 | Our CTO does not like me saying these trivial things. | Our CTO does not like me saying these trivial things. |
33 | 00:02:06,440 | 00:02:07,910 | Don't tell anyone I told you this. | Don't tell anyone I told you this. |
34 | 00:02:07,910 | 00:02:09,570 | - Okay? - Okay. | - Okay? - Okay. |
35 | 00:02:13,630 | 00:02:16,950 | So... I'm really sorry to | So... I'm really sorry to |
36 | 00:02:16,950 | 00:02:19,170 | - have wasted your time. - No, no, wait. | - have wasted your time. - No, no, wait. |
37 | 00:02:19,170 | 00:02:23,960 | I just remembered there's a business starting plan that will be perfect for you. | I just remembered there's a business starting plan that will be perfect for you. |
38 | 00:02:23,960 | 00:02:26,300 | - Oh, really? - No... | - Oh, really? - No... |
39 | 00:02:26,950 | 00:02:31,620 | I should say it will be tailor-made for you. | I should say it will be tailor-made for you. |
40 | 00:02:32,530 | 00:02:33,930 | Tailor-made. | Tailor-made. |
41 | 00:02:33,930 | 00:02:36,600 | - Tailor-made? - Tailor-made. | - Tailor-made? - Tailor-made. |
42 | 00:02:38,850 | 00:02:41,700 | I got the money in my hand now. | I got the money in my hand now. |
43 | 00:02:41,700 | 00:02:47,240 | I'll have the world! | I'll have the world! |
44 | 00:02:47,240 | 00:02:49,160 | How is this different from lying? | How is this different from lying? |
45 | 00:02:49,160 | 00:02:51,780 | I was only a trainee at Amazon. A trainee. | I was only a trainee at Amazon. A trainee. |
46 | 00:02:51,780 | 00:02:55,590 | The picture was also taken when Bezos was making a speech. You're acting like we know each other! | The picture was also taken when Bezos was making a speech. You're acting like we know each other! |
47 | 00:02:55,590 | 00:02:58,560 | I know you were a trainee. I just didn't give him the specifics. | I know you were a trainee. I just didn't give him the specifics. |
48 | 00:02:58,560 | 00:03:02,180 | We did meet Bezos a few times even though he was just speaking on stage. | We did meet Bezos a few times even though he was just speaking on stage. |
49 | 00:03:02,180 | 00:03:08,220 | "Your honor, please understand, my every word is true!" (T/N: spoken in Chinese opera style.) | "Your honor, please understand, my every word is true!" (T/N: spoken in Chinese opera style.) |
50 | 00:03:08,220 | 00:03:11,330 | No, you didn't explain the situation clearly. | No, you didn't explain the situation clearly. |
51 | 00:03:11,330 | 00:03:14,430 | If you don't clarify, how is that different from lying? | If you don't clarify, how is that different from lying? |
52 | 00:03:14,430 | 00:03:17,420 | It's only called a lie if I say something that isn't true, Brother. | It's only called a lie if I say something that isn't true, Brother. |
53 | 00:03:17,420 | 00:03:20,660 | I just gave 70% truth and hid 30% of it. | I just gave 70% truth and hid 30% of it. |
54 | 00:03:20,660 | 00:03:25,080 | This is called "The art of speaking, the tactic of business," get it? | This is called "The art of speaking, the tactic of business," get it? |
55 | 00:03:25,080 | 00:03:28,110 | Then, what will we do if they find out? | Then, what will we do if they find out? |
56 | 00:03:28,110 | 00:03:30,900 | What if they say we forged the documentation? | What if they say we forged the documentation? |
57 | 00:03:30,900 | 00:03:34,870 | As long as we do what we put in the proposal, and pay the payments on time, | As long as we do what we put in the proposal, and pay the payments on time, |
58 | 00:03:34,870 | 00:03:38,450 | even if they find out, they'll pretend it never happened. Okay? | even if they find out, they'll pretend it never happened. Okay? |
59 | 00:03:38,450 | 00:03:40,120 | Are you sure? | Are you sure? |
60 | 00:03:41,300 | 00:03:43,980 | Very sure. | Very sure. |
61 | 00:03:43,980 | 00:03:47,620 | Extremely sure. | Extremely sure. |
62 | 00:03:50,400 | 00:03:54,060 | As long as we succeed, even if it's out of nowhere, | As long as we succeed, even if it's out of nowhere, |
63 | 00:03:54,060 | 00:03:57,870 | even if people laughed at your crazy dream, it will become your great ambition! | even if people laughed at your crazy dream, it will become your great ambition! |
64 | 00:03:57,870 | 00:04:00,400 | In this world, if you win, you're the hero! | In this world, if you win, you're the hero! |
65 | 00:04:00,400 | 00:04:03,800 | If you don't want them to call you a phony, then you need to work hard to show them! | If you don't want them to call you a phony, then you need to work hard to show them! |
66 | 00:04:12,830 | 00:04:14,880 | Yuqian. | Yuqian. |
67 | 00:04:14,880 | 00:04:16,660 | What? | What? |
68 | 00:04:16,660 | 00:04:18,270 | What are we going to do? | What are we going to do? |
69 | 00:04:19,880 | 00:04:21,620 | Work hard! | Work hard! |
70 | 00:04:35,240 | 00:04:38,840 | ♫ Can we still ♫ [Wang Dongcheng as Fang Zhisheng] | ♫ Can we still ♫ [Wang Dongcheng as Fang Zhisheng] |
71 | 00:04:38,840 | 00:04:43,190 | ♫ look onward? ♫ [Wang Dongcheng as Fang Zhisheng] | ♫ look onward? ♫ [Wang Dongcheng as Fang Zhisheng] |
72 | 00:04:43,190 | 00:04:47,630 | ♫ I understand that every time she backs away ♫ [Guo Xuefu as Chen Zitong] | ♫ I understand that every time she backs away ♫ [Guo Xuefu as Chen Zitong] |
73 | 00:04:47,630 | 00:04:51,870 | ♫ She's putting up her last firewall ♫ [Chen Jiongjiang as Chen Tianlin] | ♫ She's putting up her last firewall ♫ [Chen Jiongjiang as Chen Tianlin] |
74 | 00:04:51,870 | 00:04:56,240 | ♫ I'm willing to kiss her where she's most tired ♫ | ♫ I'm willing to kiss her where she's most tired ♫ |
75 | 00:04:56,240 | 00:04:59,890 | ♫ The places where she's most hurt ♫ [Zhang Benyu as Fang Qing] | ♫ The places where she's most hurt ♫ [Zhang Benyu as Fang Qing] |
76 | 00:04:59,890 | 00:05:02,410 | ♫ The her in my eyes ♫ | ♫ The her in my eyes ♫ |
77 | 00:05:02,410 | 00:05:04,890 | ♫ Quietly warming up in the middle of the night ♫ [Lang Zuyun as He Caifeng] | ♫ Quietly warming up in the middle of the night ♫ [Lang Zuyun as He Caifeng] |
78 | 00:05:04,890 | 00:05:08,590 | ♫ In order to burn brighter ♫ | ♫ In order to burn brighter ♫ |
79 | 00:05:08,590 | 00:05:10,940 | ♫ The her in my eyes ♫ [Luo Beian as Chen Daquan] | ♫ The her in my eyes ♫ [Luo Beian as Chen Daquan] |
80 | 00:05:10,940 | 00:05:13,440 | ♫ Joyous, angry, sorrowful, with friction and collisions ♫ | ♫ Joyous, angry, sorrowful, with friction and collisions ♫ |
81 | 00:05:13,440 | 00:05:17,520 | ♫ In order to bloom one day ♫ [Yan Yulin as Gao Yuqian] | ♫ In order to bloom one day ♫ [Yan Yulin as Gao Yuqian] |
82 | 00:05:17,520 | 00:05:20,400 | ♫ I understand that her struggles and worries ♫ | ♫ I understand that her struggles and worries ♫ |
83 | 00:05:20,400 | 00:05:22,660 | ♫ All of her contradictory moves ♫ | ♫ All of her contradictory moves ♫ |
84 | 00:05:22,660 | 00:05:26,220 | ♫ Are only because she doesn't want to surrender ♫ | ♫ Are only because she doesn't want to surrender ♫ |
85 | 00:05:26,220 | 00:05:29,070 | ♫ When she falls, I will catch her ♫ | ♫ When she falls, I will catch her ♫ |
86 | 00:05:29,070 | 00:05:34,590 | ♫ Protect her from all harm For the farthest distance possible ♫ [Xi Weilun as Wu Qianni] | ♫ Protect her from all harm For the farthest distance possible ♫ [Xi Weilun as Wu Qianni] |
87 | 00:05:34,590 | 00:05:39,010 | ♫ The her in my eyes ♫ | ♫ The her in my eyes ♫ |
88 | 00:05:43,050 | 00:05:48,840 | ♫ The her in my eyes ♫ | ♫ The her in my eyes ♫ |
89 | 00:05:48,840 | 00:05:52,730 | ♫ Will bloom one day ♫ | ♫ Will bloom one day ♫ |
90 | 00:05:52,730 | 00:05:57,030 | [Falling Into You] | [Falling Into You] |
91 | 00:05:57,940 | 00:06:02,920 | [Episode 2] | [Episode 2] |
92 | 00:06:05,010 | 00:06:12,990 | Timing & Subtitles provided to you by 💞 🥋 Kicking into love Team 🥋💞 @viki.com | Timing & Subtitles provided to you by 💞 🥋 Kicking into love Team 🥋💞 @viki.com |
93 | 00:08:43,950 | 00:08:46,300 | Your knocked him out with your bat? | Your knocked him out with your bat? |
94 | 00:08:48,840 | 00:08:52,050 | The situation was pretty much just like that. | The situation was pretty much just like that. |
95 | 00:08:52,580 | 00:08:56,150 | Last time you saved your falling female staff, and this time you caught a thief. | Last time you saved your falling female staff, and this time you caught a thief. |
96 | 00:08:56,150 | 00:09:00,330 | There are not that many people as brave and righteous as you are. | There are not that many people as brave and righteous as you are. |
97 | 00:09:01,740 | 00:09:03,140 | Thank you. | Thank you. |
98 | 00:09:03,140 | 00:09:05,330 | Do you play baseball often? | Do you play baseball often? |
99 | 00:09:06,410 | 00:09:07,740 | Why do you ask this? | Why do you ask this? |
100 | 00:09:07,740 | 00:09:09,740 | Your swing is very powerful and precise. | Your swing is very powerful and precise. |
101 | 00:09:09,740 | 00:09:12,210 | The thief's nose was crooked. | The thief's nose was crooked. |
102 | 00:09:13,050 | 00:09:14,800 | Really? | Really? |
103 | 00:09:41,610 | 00:09:43,760 | Don't come closer. | Don't come closer. |
104 | 00:09:43,760 | 00:09:45,490 | I'm calling the police. | I'm calling the police. |
105 | 00:09:46,210 | 00:09:49,060 | I'm warning you, the police station is just next door. | I'm warning you, the police station is just next door. |
106 | 00:12:26,510 | 00:12:28,980 | - Is your toe injury okay? - There's no problem, thank you. | - Is your toe injury okay? - There's no problem, thank you. |
107 | 00:12:28,980 | 00:12:30,810 | I'll be going. | I'll be going. |
108 | 00:12:34,200 | 00:12:36,830 | Hey, CEO Fang! | Hey, CEO Fang! |
109 | 00:12:36,830 | 00:12:40,700 | - Was there any family at home at the time? - Did you catch the thief alone? | - Was there any family at home at the time? - Did you catch the thief alone? |
110 | 00:12:40,700 | 00:12:43,350 | Yes, I was alone at the time. | Yes, I was alone at the time. |
111 | 00:12:43,350 | 00:12:46,020 | Did the thief have a weapon? | Did the thief have a weapon? |
112 | 00:12:46,840 | 00:12:52,060 | My memory is very blurry, but if I remember correctly, he used a fruit knife at my place to attack me. | My memory is very blurry, but if I remember correctly, he used a fruit knife at my place to attack me. |
113 | 00:12:52,060 | 00:12:55,100 | When you were facing the thief, were you scared? | When you were facing the thief, were you scared? |
114 | 00:12:55,100 | 00:12:57,440 | Who wouldn't be scared in this kind of situation? | Who wouldn't be scared in this kind of situation? |
115 | 00:12:57,440 | 00:12:59,690 | How did you catch the thief? | How did you catch the thief? |
116 | 00:13:00,450 | 00:13:04,120 | Uh, at the time, it was very quick and there happened to be a baseball bat nearby. | Uh, at the time, it was very quick and there happened to be a baseball bat nearby. |
117 | 00:13:04,120 | 00:13:06,440 | So you used the baseball bat to stop the thief? | So you used the baseball bat to stop the thief? |
118 | 00:13:06,440 | 00:13:10,050 | Yes, at the time, I grabbed what was closest, which was the baseball bat, | Yes, at the time, I grabbed what was closest, which was the baseball bat, |
119 | 00:13:10,050 | 00:13:12,170 | and fought with the criminal for a while. | and fought with the criminal for a while. |
120 | 00:13:12,170 | 00:13:14,840 | So, it was an accident when you caught the thief? | So, it was an accident when you caught the thief? |
121 | 00:13:16,820 | 00:13:19,430 | To be honest, this situation... | To be honest, this situation... |
122 | 00:13:19,430 | 00:13:21,900 | No one wants this kind of accident to happen, right? | No one wants this kind of accident to happen, right? |
123 | 00:13:21,900 | 00:13:24,670 | Do you know what the thief looked like? | Do you know what the thief looked like? |
124 | 00:13:25,390 | 00:13:28,510 | In a situation like this, there was no way I could remember his face. | In a situation like this, there was no way I could remember his face. |
125 | 00:13:28,510 | 00:13:31,790 | Can you describe in detail the process of how you caught the thief? | Can you describe in detail the process of how you caught the thief? |
126 | 00:13:31,790 | 00:13:36,350 | The process is this. I went home after work and took a shower. | The process is this. I went home after work and took a shower. |
127 | 00:13:36,350 | 00:13:39,780 | After I finished the shower, I coincidentally saw a person in black. | After I finished the shower, I coincidentally saw a person in black. |
128 | 00:13:39,780 | 00:13:42,680 | Then under a very tense situation, | Then under a very tense situation, |
129 | 00:13:42,680 | 00:13:45,080 | I think that... | I think that... |
130 | 00:13:45,080 | 00:13:46,710 | the thief just wanted to steal at will. | the thief just wanted to steal at will. |
131 | 00:13:46,710 | 00:13:49,510 | At around 10:30 p.m., in Banqiao District, New Taipei, | At around 10:30 p.m., in Banqiao District, New Taipei, |
132 | 00:13:49,510 | 00:13:52,150 | there was a thief that broke into a house. | there was a thief that broke into a house. |
133 | 00:13:52,150 | 00:13:56,040 | Coincidentally, the house owner was the same person from two days ago, | Coincidentally, the house owner was the same person from two days ago, |
134 | 00:13:56,040 | 00:13:57,580 | when an employee was jumping off the Qunfeng Building, | when an employee was jumping off the Qunfeng Building, |
135 | 00:13:57,580 | 00:14:01,490 | the courageous savior Gogo Delivery CEO, Fang Zhisheng. | the courageous savior Gogo Delivery CEO, Fang Zhisheng. |
136 | 00:14:01,490 | 00:14:04,090 | When Fang Zhisheng discovered the suspect with the surname Zhang, | When Fang Zhisheng discovered the suspect with the surname Zhang, |
137 | 00:14:04,090 | 00:14:06,730 | the two of them got entangled in an intense fight. | the two of them got entangled in an intense fight. |
138 | 00:14:06,730 | 00:14:08,170 | The suspect became violent, | The suspect became violent, |
139 | 00:14:08,170 | 00:14:12,740 | wanted to attack Fang Zhisheng with a knife, but was caught with an injury instead. | wanted to attack Fang Zhisheng with a knife, but was caught with an injury instead. |
140 | 00:14:12,740 | 00:14:15,130 | I believe that our delivery company | I believe that our delivery company |
141 | 00:14:15,130 | 00:14:17,780 | always upholds the spirit of trustworthiness... | always upholds the spirit of trustworthiness... |
142 | 00:14:17,780 | 00:14:20,840 | and sincerity. | and sincerity. |
143 | 00:14:20,840 | 00:14:23,620 | It's unlikely that we were targeted specifically. | It's unlikely that we were targeted specifically. |
144 | 00:14:23,620 | 00:14:27,250 | - Could it have been a fired employee coming to take revenge? - The frequency of you being in news reports, | - Could it have been a fired employee coming to take revenge? - The frequency of you being in news reports, |
145 | 00:14:27,250 | 00:14:29,610 | isn't it a little too high? | isn't it a little too high? |
146 | 00:14:29,610 | 00:14:32,420 | I'm... okay. | I'm... okay. |
147 | 00:14:33,860 | 00:14:38,610 | - How does my wound look now? That red thing... - It's blood. | - How does my wound look now? That red thing... - It's blood. |
148 | 00:14:38,610 | 00:14:42,830 | Don't say it out loud! Is there still a lot? | Don't say it out loud! Is there still a lot? |
149 | 00:14:42,830 | 00:14:44,700 | No, it's only a little bit. | No, it's only a little bit. |
150 | 00:14:44,700 | 00:14:46,480 | Then that's good. | Then that's good. |
151 | 00:14:46,480 | 00:14:51,700 | This is free advertisement and promotion for our business. Isn't that good? | This is free advertisement and promotion for our business. Isn't that good? |
152 | 00:14:51,700 | 00:14:55,500 | Look at the number of people that downloaded our app. | Look at the number of people that downloaded our app. |
153 | 00:14:55,500 | 00:14:58,490 | It has reached a new peak! And the number of people joining our courier service | It has reached a new peak! And the number of people joining our courier service |
154 | 00:14:58,490 | 00:15:02,810 | also reached a new high. Isn't that great? | also reached a new high. Isn't that great? |
155 | 00:15:03,720 | 00:15:06,970 | I think what you're saying makes sense. | I think what you're saying makes sense. |
156 | 00:15:06,970 | 00:15:11,800 | But with your phobia, to be able to stop the thief | But with your phobia, to be able to stop the thief |
157 | 00:15:11,800 | 00:15:14,510 | and even hurt him to make him bleed... | and even hurt him to make him bleed... |
158 | 00:15:14,510 | 00:15:16,140 | What? | What? |
159 | 00:15:25,580 | 00:15:27,730 | Blood? | Blood? |
160 | 00:15:48,010 | 00:15:51,280 | Quick. Quickly, call the police. | Quick. Quickly, call the police. |
161 | 00:15:55,870 | 00:15:59,200 | Ms. Fang Qing's night snack delivery. NT$265. | Ms. Fang Qing's night snack delivery. NT$265. |
162 | 00:15:59,200 | 00:16:02,340 | Fang Qing is not here. I ordered it. | Fang Qing is not here. I ordered it. |
163 | 00:16:02,340 | 00:16:04,360 | Quickly, call the police. | Quickly, call the police. |
164 | 00:16:09,970 | 00:16:14,750 | It's going to expire in four minutes. Sign first, then I'll call the police. | It's going to expire in four minutes. Sign first, then I'll call the police. |
165 | 00:16:14,750 | 00:16:16,170 | What? | What? |
166 | 00:16:21,260 | 00:16:24,650 | Please sign. Please sign. Please sign. | Please sign. Please sign. Please sign. |
167 | 00:16:33,600 | 00:16:36,490 | All right. You can call the police now? | All right. You can call the police now? |
168 | 00:16:36,490 | 00:16:38,060 | Okay? | Okay? |
169 | 00:16:38,060 | 00:16:39,830 | NT$265. | NT$265. |
170 | 00:16:43,070 | 00:16:46,020 | The money is over there. Go get it. | The money is over there. Go get it. |
171 | 00:17:02,910 | 00:17:05,050 | Hello, is this the police station? | Hello, is this the police station? |
172 | 00:17:05,050 | 00:17:07,840 | I'm reporting a robbery. | I'm reporting a robbery. |
173 | 00:17:07,840 | 00:17:09,820 | This place is... | This place is... |
174 | 00:17:10,440 | 00:17:15,090 | So... it's just like last time when you fell off the building trying to save someone. | So... it's just like last time when you fell off the building trying to save someone. |
175 | 00:17:15,090 | 00:17:17,480 | This time catching a thief... | This time catching a thief... |
176 | 00:17:17,480 | 00:17:20,240 | was also fake. | was also fake. |
177 | 00:17:20,240 | 00:17:22,020 | Lift up your foot for a bit. | Lift up your foot for a bit. |
178 | 00:17:25,090 | 00:17:26,730 | All done. | All done. |
179 | 00:17:29,200 | 00:17:31,500 | What is also fake? | What is also fake? |
180 | 00:17:31,500 | 00:17:33,320 | It's a beautiful misunderstanding, okay? | It's a beautiful misunderstanding, okay? |
181 | 00:17:33,320 | 00:17:35,660 | Beautiful? Better be beautiful. | Beautiful? Better be beautiful. |
182 | 00:17:35,660 | 00:17:37,900 | I was wondering how come you're such a good samaritan. | I was wondering how come you're such a good samaritan. |
183 | 00:17:37,900 | 00:17:40,780 | You're petty, hold grudges, and are afraid of blood. | You're petty, hold grudges, and are afraid of blood. |
184 | 00:17:41,910 | 00:17:44,140 | Hey, are you really not going to see a doctor? | Hey, are you really not going to see a doctor? |
185 | 00:17:44,140 | 00:17:46,350 | No, this is just a small injury. It's nothing. | No, this is just a small injury. It's nothing. |
186 | 00:17:46,350 | 00:17:49,220 | Furthermore, you wrapped it so nicely, right? | Furthermore, you wrapped it so nicely, right? |
187 | 00:17:49,220 | 00:17:51,810 | It's a small wound, I really admire you. | It's a small wound, I really admire you. |
188 | 00:17:51,810 | 00:17:56,070 | Who was it that smashed their foot like this just to stay awake? | Who was it that smashed their foot like this just to stay awake? |
189 | 00:17:56,820 | 00:18:00,100 | I definitely would not | I definitely would not |
190 | 00:18:00,100 | 00:18:04,280 | faint twice in front of the same woman. | faint twice in front of the same woman. |
191 | 00:18:06,290 | 00:18:08,070 | Then, what about the news? | Then, what about the news? |
192 | 00:18:08,070 | 00:18:12,240 | If it's revealed, your credibility... | If it's revealed, your credibility... |
193 | 00:18:12,240 | 00:18:14,710 | For the news... | For the news... |
194 | 00:18:15,400 | 00:18:17,030 | Be careful. | Be careful. |
195 | 00:18:17,030 | 00:18:19,450 | We don't have to worry about the news. | We don't have to worry about the news. |
196 | 00:18:19,450 | 00:18:22,920 | The news only has an impact on people for seven days. | The news only has an impact on people for seven days. |
197 | 00:18:22,920 | 00:18:26,900 | After seven days, people won't remember whether I'm sharp, round, or flat. Okay? | After seven days, people won't remember whether I'm sharp, round, or flat. Okay? |
198 | 00:18:26,900 | 00:18:28,830 | Wait a minute... | Wait a minute... |
199 | 00:18:28,830 | 00:18:31,410 | But since it's regarding me, | But since it's regarding me, |
200 | 00:18:31,410 | 00:18:35,440 | the perfect golden ratio my mother gave me | the perfect golden ratio my mother gave me |
201 | 00:18:35,440 | 00:18:38,150 | will make a strong impression on me. | will make a strong impression on me. |
202 | 00:18:38,150 | 00:18:39,990 | But... | But... |
203 | 00:18:39,990 | 00:18:41,710 | Then, what about Chen Zitong? | Then, what about Chen Zitong? |
204 | 00:18:41,710 | 00:18:43,630 | She was at the scene both times. | She was at the scene both times. |
205 | 00:18:43,630 | 00:18:46,300 | Chen Zitong? No need to worry about her. | Chen Zitong? No need to worry about her. |
206 | 00:18:46,300 | 00:18:49,190 | The only thing she cares about is a five-star rating. | The only thing she cares about is a five-star rating. |
207 | 00:18:49,190 | 00:18:52,580 | Let me tell you. Every time she sees me, | Let me tell you. Every time she sees me, |
208 | 00:18:52,580 | 00:18:55,940 | "Who are you?" When I saw her for the second time, she also said, | "Who are you?" When I saw her for the second time, she also said, |
209 | 00:18:55,940 | 00:18:58,630 | "Who are you?" There's no need to worry. | "Who are you?" There's no need to worry. |
210 | 00:18:58,630 | 00:19:01,280 | I even used my aunt's account to place the order, | I even used my aunt's account to place the order, |
211 | 00:19:01,280 | 00:19:04,370 | so I can get priority to pick her. No need to worry. | so I can get priority to pick her. No need to worry. |
212 | 00:19:04,370 | 00:19:07,060 | You used Sister Qing's account. | You used Sister Qing's account. |
213 | 00:19:07,060 | 00:19:08,470 | Yes. | Yes. |
214 | 00:19:08,470 | 00:19:11,280 | Wait! You tried so hard to trick her to take your order, | Wait! You tried so hard to trick her to take your order, |
215 | 00:19:11,280 | 00:19:13,230 | what was your purpose? | what was your purpose? |
216 | 00:19:14,320 | 00:19:16,120 | Brother. | Brother. |
217 | 00:19:16,120 | 00:19:18,150 | CTO. | CTO. |
218 | 00:19:18,150 | 00:19:20,320 | You know it's hard to be a CEO. | You know it's hard to be a CEO. |
219 | 00:19:20,320 | 00:19:23,240 | I need to quietly observe my employees, | I need to quietly observe my employees, |
220 | 00:19:23,240 | 00:19:26,790 | to see how their customer services are. I need to test their precision and efficiency. | to see how their customer services are. I need to test their precision and efficiency. |
221 | 00:19:26,790 | 00:19:30,120 | It's hard work. It's really hard to be a boss, you know? | It's hard work. It's really hard to be a boss, you know? |
222 | 00:19:30,120 | 00:19:33,850 | Last time, it seemed like you were intending to fire her. | Last time, it seemed like you were intending to fire her. |
223 | 00:19:33,850 | 00:19:35,300 | Really? | Really? |
224 | 00:19:36,900 | 00:19:38,580 | Are you planning on giving her a one-star rating, | Are you planning on giving her a one-star rating, |
225 | 00:19:38,580 | 00:19:41,270 | then using it as an excuse to fire her. Right? | then using it as an excuse to fire her. Right? |
226 | 00:19:41,270 | 00:19:43,500 | Am I? | Am I? |
227 | 00:19:43,500 | 00:19:46,850 | No way, how can a boss be so willful? | No way, how can a boss be so willful? |
228 | 00:19:46,850 | 00:19:49,280 | You are such a kid! | You are such a kid! |
229 | 00:19:49,280 | 00:19:50,950 | - You said I'm a kid? - A kid. | - You said I'm a kid? - A kid. |
230 | 00:19:50,950 | 00:19:52,480 | - You said I am willful? - You are willful. | - You said I am willful? - You are willful. |
231 | 00:19:52,480 | 00:19:54,110 | - I'm upset now. - Naive. | - I'm upset now. - Naive. |
232 | 00:19:54,110 | 00:19:55,210 | - I'll be naive for you to see. - Go ahead. | - I'll be naive for you to see. - Go ahead. |
233 | 00:19:55,210 | 00:19:56,820 | I will. | I will. |
234 | 00:19:57,880 | 00:20:00,460 | - Hey, hey! What are you doing? - What am I doing? | - Hey, hey! What are you doing? - What am I doing? |
235 | 00:20:00,460 | 00:20:03,430 | Are you really going to give her a one-star? | Are you really going to give her a one-star? |
236 | 00:20:03,430 | 00:20:06,630 | She caught the thief for you and reported it to the police. You shouldn't return evil for good. | She caught the thief for you and reported it to the police. You shouldn't return evil for good. |
237 | 00:20:06,630 | 00:20:10,830 | - Stop taking it! I haven't finished! - People shouldn't be like that. | - Stop taking it! I haven't finished! - People shouldn't be like that. |
238 | 00:20:15,500 | 00:20:18,250 | [The order is complete. The customer's review for you is one-star.] | [The order is complete. The customer's review for you is one-star.] |
239 | 00:20:24,060 | 00:20:25,640 | Hey. | Hey. |
240 | 00:20:25,640 | 00:20:27,160 | Cover me. | Cover me. |
241 | 00:20:28,410 | 00:20:31,980 | - Why is she doing this again? - Okay, I'll help you ask the owner for leave. | - Why is she doing this again? - Okay, I'll help you ask the owner for leave. |
242 | 00:20:32,890 | 00:20:35,990 | Hey, why do you help her every time? | Hey, why do you help her every time? |
243 | 00:20:35,990 | 00:20:38,970 | Or else, do you want her to give the recording to the owner? | Or else, do you want her to give the recording to the owner? |
244 | 00:20:38,970 | 00:20:40,510 | [You have submitted your review. How was the service you received today?] | [You have submitted your review. How was the service you received today?] |
245 | 00:20:42,200 | 00:20:45,090 | Wow, you gave her one-star? | Wow, you gave her one-star? |
246 | 00:20:45,090 | 00:20:48,450 | I... I was going to give her a five-star rating. | I... I was going to give her a five-star rating. |
247 | 00:20:48,450 | 00:20:50,250 | - When you were taking it from me, you clicked it. - No, you clicked it. | - When you were taking it from me, you clicked it. - No, you clicked it. |
248 | 00:20:50,250 | 00:20:51,490 | - You clicked it. - No, you. | - You clicked it. - No, you. |
249 | 00:20:51,490 | 00:20:53,430 | - No, look, you did. - It was you. | - No, look, you did. - It was you. |
250 | 00:20:53,430 | 00:20:54,990 | No, it was you. | No, it was you. |
251 | 00:20:54,990 | 00:20:57,590 | Fine, just go over to the technology room | Fine, just go over to the technology room |
252 | 00:20:57,590 | 00:20:59,540 | and change it to a five-star rating. | and change it to a five-star rating. |
253 | 00:20:59,540 | 00:21:01,400 | I can't believe him. | I can't believe him. |
254 | 00:21:02,090 | 00:21:07,140 | Wait, it's 3:00 a.m. The software is updating. | Wait, it's 3:00 a.m. The software is updating. |
255 | 00:21:07,140 | 00:21:09,160 | There's no way to change it right now. | There's no way to change it right now. |
256 | 00:21:09,160 | 00:21:12,420 | There's still a few hours before work starts. We'll change it after work starts. | There's still a few hours before work starts. We'll change it after work starts. |
257 | 00:21:12,420 | 00:21:14,450 | These few hours in the middle don't matter that much. | These few hours in the middle don't matter that much. |
258 | 00:21:15,390 | 00:21:18,090 | Okay, then I'll take you home. | Okay, then I'll take you home. |
259 | 00:21:18,910 | 00:21:22,830 | My house is still being cleaned. There's a lot of... | My house is still being cleaned. There's a lot of... |
260 | 00:21:22,830 | 00:21:26,080 | - True, the thief was badly hurt. - Exactly. | - True, the thief was badly hurt. - Exactly. |
261 | 00:21:26,080 | 00:21:29,520 | - I bet your house is full of— - Hey! | - I bet your house is full of— - Hey! |
262 | 00:21:29,520 | 00:21:31,850 | Don't say it. | Don't say it. |
263 | 00:21:51,140 | 00:21:56,680 | ♫ I will pray for love, I will give everything for love ♫ | ♫ I will pray for love, I will give everything for love ♫ |
264 | 00:21:56,680 | 00:22:03,340 | ♫ The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night ♫ | ♫ The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night ♫ |
265 | 00:22:17,110 | 00:22:19,460 | Why did you give me a one-star rating? | Why did you give me a one-star rating? |
266 | 00:22:20,250 | 00:22:23,280 | If you have any problems with it, then go file an appeal to your boss. | If you have any problems with it, then go file an appeal to your boss. |
267 | 00:22:23,280 | 00:22:26,310 | I am filing an appeal to my boss right now. | I am filing an appeal to my boss right now. |
268 | 00:22:30,510 | 00:22:32,680 | You know who I am? | You know who I am? |
269 | 00:22:33,990 | 00:22:36,190 | Give me back my five-star rating. | Give me back my five-star rating. |
270 | 00:22:36,830 | 00:22:38,570 | No. 19 on the Partner Agreement, | No. 19 on the Partner Agreement, |
271 | 00:22:38,570 | 00:22:42,050 | if you have questions about the customer's review, please click "I have a question." | if you have questions about the customer's review, please click "I have a question." |
272 | 00:22:42,050 | 00:22:45,440 | Someone will help you on the next page. Thank you. | Someone will help you on the next page. Thank you. |
273 | 00:22:46,000 | 00:22:48,960 | I brought it to you in one hour and even helped you catch the thief, | I brought it to you in one hour and even helped you catch the thief, |
274 | 00:22:48,960 | 00:22:50,260 | why are you refusing to give me a five-star rating? | why are you refusing to give me a five-star rating? |
275 | 00:22:50,260 | 00:22:53,240 | If you keep on going in circles, I'll fire you. | If you keep on going in circles, I'll fire you. |
276 | 00:22:54,560 | 00:22:56,600 | Hey! | Hey! |
277 | 00:22:56,600 | 00:23:00,280 | CEO Fang, you didn't save anyone, nor catch a thief. | CEO Fang, you didn't save anyone, nor catch a thief. |
278 | 00:23:00,280 | 00:23:03,050 | You're afraid of blood. How can you catch him? | You're afraid of blood. How can you catch him? |
279 | 00:23:03,050 | 00:23:05,350 | You have hemophobia. | You have hemophobia. |
280 | 00:23:05,350 | 00:23:06,770 | What nonsense are you talking about? | What nonsense are you talking about? |
281 | 00:23:06,770 | 00:23:10,990 | If you don't want others to know, change my rating. | If you don't want others to know, change my rating. |
282 | 00:23:10,990 | 00:23:13,880 | Do you think the media will believe you? | Do you think the media will believe you? |
283 | 00:23:13,880 | 00:23:18,440 | I believe that they'll be very interested. | I believe that they'll be very interested. |
284 | 00:23:18,440 | 00:23:22,270 | - You're threatening me because of a five-star rating? - It's what I deserve. | - You're threatening me because of a five-star rating? - It's what I deserve. |
285 | 00:23:22,270 | 00:23:24,680 | You think it's okay to threaten other people just because you deserve the rating? | You think it's okay to threaten other people just because you deserve the rating? |
286 | 00:23:24,680 | 00:23:26,460 | Did you earn all of your five-star ratings being this way? | Did you earn all of your five-star ratings being this way? |
287 | 00:23:26,460 | 00:23:28,420 | That was based on my hard work! It's all because of you that— | That was based on my hard work! It's all because of you that— |
288 | 00:23:28,420 | 00:23:29,740 | What did I do? What did you do? | What did I do? What did you do? |
289 | 00:23:29,740 | 00:23:32,860 | You're an evil, despicable person. Our company doesn't need people like you! | You're an evil, despicable person. Our company doesn't need people like you! |
290 | 00:23:34,060 | 00:23:36,200 | People like me? | People like me? |
291 | 00:23:36,200 | 00:23:37,940 | People like me are still better than you. | People like me are still better than you. |
292 | 00:23:37,940 | 00:23:41,400 | You say that hard work can earn you success, but it's all fake! | You say that hard work can earn you success, but it's all fake! |
293 | 00:23:41,400 | 00:23:45,620 | Only assholes like you on the top will say nonsense like that. | Only assholes like you on the top will say nonsense like that. |
294 | 00:23:45,620 | 00:23:49,760 | The money we work so hard to earn is much less than the cost of one of your meals. | The money we work so hard to earn is much less than the cost of one of your meals. |
295 | 00:23:49,760 | 00:23:52,290 | What I get in return for working hard is only despair. | What I get in return for working hard is only despair. |
296 | 00:23:52,290 | 00:23:55,770 | And you just suck on our blood and sweat to earn money. | And you just suck on our blood and sweat to earn money. |
297 | 00:23:55,770 | 00:23:57,170 | You're even more despicable than me. | You're even more despicable than me. |
298 | 00:23:57,170 | 00:23:59,130 | Chen Zitong! | Chen Zitong! |
299 | 00:24:05,580 | 00:24:07,550 | She said I was despicable, huh? | She said I was despicable, huh? |
300 | 00:24:07,550 | 00:24:10,790 | And I was nice enough wanting to give her a five-star rating. | And I was nice enough wanting to give her a five-star rating. |
301 | 00:24:11,510 | 00:24:13,790 | [Fang Zhisheng] | [Fang Zhisheng] |
302 | 00:24:27,520 | 00:24:29,000 | Hello? | Hello? |
303 | 00:24:29,000 | 00:24:30,790 | She dared to call me despicable! Huh? | She dared to call me despicable! Huh? |
304 | 00:24:30,790 | 00:24:34,620 | I'm going to give her a zero-star rating. Zero! | I'm going to give her a zero-star rating. Zero! |
305 | 00:24:35,160 | 00:24:36,460 | What? | What? |
306 | 00:24:36,460 | 00:24:38,810 | I'm telling you that she threatened me. | I'm telling you that she threatened me. |
307 | 00:24:38,810 | 00:24:40,880 | A person like this only deserves to have no stars! | A person like this only deserves to have no stars! |
308 | 00:24:40,880 | 00:24:43,810 | Zero. Don't you understand? I will fire her. | Zero. Don't you understand? I will fire her. |
309 | 00:24:46,240 | 00:24:49,310 | What are you saying? | What are you saying? |
310 | 00:24:49,310 | 00:24:51,920 | I'm saying that Chen Zitong threatened me. | I'm saying that Chen Zitong threatened me. |
311 | 00:24:51,920 | 00:24:54,800 | I will fire her. Do you understand? | I will fire her. Do you understand? |
312 | 00:24:55,550 | 00:25:00,130 | Calm down. If you want to fire her, you'll need to do it during work hours. | Calm down. If you want to fire her, you'll need to do it during work hours. |
313 | 00:25:03,800 | 00:25:07,250 | No wait. Why are you firing her? | No wait. Why are you firing her? |
314 | 00:25:07,250 | 00:25:08,510 | What happened between you two? | What happened between you two? |
315 | 00:25:08,510 | 00:25:10,600 | A woman like that dared to call me despicable! | A woman like that dared to call me despicable! |
316 | 00:25:10,600 | 00:25:13,610 | I won't let her go. Never! | I won't let her go. Never! |
317 | 00:25:14,220 | 00:25:15,740 | The reason? | The reason? |
318 | 00:25:15,740 | 00:25:19,540 | Just because she talked badly about you? What kind of reason is that? | Just because she talked badly about you? What kind of reason is that? |
319 | 00:25:19,540 | 00:25:21,620 | I... | I... |
320 | 00:25:21,620 | 00:25:24,030 | You don't have a legitimate reason to fire her. | You don't have a legitimate reason to fire her. |
321 | 00:25:24,030 | 00:25:27,000 | If other delivery partners find out, how will they look at you? | If other delivery partners find out, how will they look at you? |
322 | 00:25:27,000 | 00:25:28,730 | Hey, who said I didn't have a reason? | Hey, who said I didn't have a reason? |
323 | 00:25:28,730 | 00:25:31,710 | She used my illness to threaten me. | She used my illness to threaten me. |
324 | 00:25:32,390 | 00:25:34,310 | No, wait. | No, wait. |
325 | 00:25:34,310 | 00:25:39,880 | Like this... If people find out about my illness, that's not good. | Like this... If people find out about my illness, that's not good. |
326 | 00:25:39,880 | 00:25:44,910 | Yes, yes, yes. If it's found out, your heroic image will be ruined. | Yes, yes, yes. If it's found out, your heroic image will be ruined. |
327 | 00:25:44,910 | 00:25:48,920 | Yes, and she might spread it everywhere. | Yes, and she might spread it everywhere. |
328 | 00:25:51,680 | 00:25:56,080 | That's right. I should have a legitimate reason. | That's right. I should have a legitimate reason. |
329 | 00:25:58,270 | 00:26:01,340 | Can you stop thinking about all this weird stuff? | Can you stop thinking about all this weird stuff? |
330 | 00:26:02,120 | 00:26:03,690 | Hey, do you hear me? | Hey, do you hear me? |
331 | 00:26:03,690 | 00:26:07,850 | Yes, I heard you. Go and rest. | Yes, I heard you. Go and rest. |
332 | 00:26:11,650 | 00:26:13,930 | A legitimate reason? | A legitimate reason? |
333 | 00:26:18,680 | 00:26:22,290 | It hurts! | It hurts! |
334 | 00:26:22,290 | 00:26:25,770 | My cute little toe... I'm sorry. | My cute little toe... I'm sorry. |
335 | 00:26:33,800 | 00:26:37,550 | Did you call Yunjia? | Did you call Yunjia? |
336 | 00:26:37,550 | 00:26:39,410 | Why should I? | Why should I? |
337 | 00:26:41,120 | 00:26:43,940 | Didn't you forget that she's planning on getting remarried? | Didn't you forget that she's planning on getting remarried? |
338 | 00:26:43,940 | 00:26:47,250 | Xinyan is coming back home, right? | Xinyan is coming back home, right? |
339 | 00:26:49,900 | 00:26:51,860 | When? | When? |
340 | 00:26:52,680 | 00:26:54,120 | When? | When? |
341 | 00:26:54,120 | 00:26:56,040 | You're Xinyan's father. | You're Xinyan's father. |
342 | 00:26:56,040 | 00:26:57,660 | You don't know when your daughter is coming back home? | You don't know when your daughter is coming back home? |
343 | 00:26:57,660 | 00:27:00,530 | Next week, next week, next week. | Next week, next week, next week. |
344 | 00:27:02,740 | 00:27:05,660 | You'll go and pick her up, right? | You'll go and pick her up, right? |
345 | 00:27:07,050 | 00:27:08,980 | I'll see. | I'll see. |
346 | 00:27:10,080 | 00:27:12,940 | How can you manage to be Xinyan's father? | How can you manage to be Xinyan's father? |
347 | 00:27:12,940 | 00:27:16,770 | It was so hard for me to raise you and Zitong. | It was so hard for me to raise you and Zitong. |
348 | 00:27:16,770 | 00:27:18,590 | With such a model dad like me as an example, | With such a model dad like me as an example, |
349 | 00:27:18,590 | 00:27:21,550 | how did you become like this? | how did you become like this? |
350 | 00:27:21,550 | 00:27:23,580 | Are you really my son? | Are you really my son? |
351 | 00:27:23,580 | 00:27:27,030 | My younger sister and I are like Mom. | My younger sister and I are like Mom. |
352 | 00:27:29,600 | 00:27:32,540 | Okay, calm down. | Okay, calm down. |
353 | 00:27:34,640 | 00:27:38,050 | Regardless, Xinyan is coming back next week. | Regardless, Xinyan is coming back next week. |
354 | 00:27:38,050 | 00:27:40,950 | Do what you need to do as a father. | Do what you need to do as a father. |
355 | 00:27:41,850 | 00:27:45,790 | It doesn't matter what you think about your marriage with Yunjia, the child is innocent. | It doesn't matter what you think about your marriage with Yunjia, the child is innocent. |
356 | 00:27:45,790 | 00:27:49,820 | At the end of the day, she has been let down by her parents. | At the end of the day, she has been let down by her parents. |
357 | 00:27:50,720 | 00:27:53,920 | I really don't know how to interact with her. | I really don't know how to interact with her. |
358 | 00:27:53,920 | 00:27:56,180 | Then start learning now. | Then start learning now. |
359 | 00:27:56,180 | 00:27:58,450 | As long as you put some effort into it, | As long as you put some effort into it, |
360 | 00:27:58,450 | 00:28:01,450 | your father-daughter relationship will improve. | your father-daughter relationship will improve. |
361 | 00:28:05,600 | 00:28:09,420 | - What? - Did your relationship with Younger Sister improve? | - What? - Did your relationship with Younger Sister improve? |
362 | 00:28:10,390 | 00:28:11,400 | Woah. | Woah. |
363 | 00:28:11,400 | 00:28:14,730 | Mocking your father makes you happy, right? | Mocking your father makes you happy, right? |
364 | 00:28:17,150 | 00:28:21,790 | Even though I can't be a jokester like you, | Even though I can't be a jokester like you, |
365 | 00:28:21,790 | 00:28:23,900 | but I'll try. | but I'll try. |
366 | 00:28:26,110 | 00:28:28,030 | Look into my eyes. | Look into my eyes. |
367 | 00:28:29,400 | 00:28:32,990 | I'm going to roll my eyes at you. You bastard, making me worry. | I'm going to roll my eyes at you. You bastard, making me worry. |
368 | 00:28:32,990 | 00:28:34,940 | I'm going to work. | I'm going to work. |
369 | 00:28:35,510 | 00:28:37,980 | Call Yunjia, okay? | Call Yunjia, okay? |
370 | 00:28:37,980 | 00:28:40,660 | - Who? - Who?! | - Who? - Who?! |
371 | 00:28:40,660 | 00:28:45,820 | Xinyan's mother, your ex-wife, my ex-daughter-in-law. Who?! | Xinyan's mother, your ex-wife, my ex-daughter-in-law. Who?! |
372 | 00:28:45,820 | 00:28:48,840 | Oh right! I got it. Bye. | Oh right! I got it. Bye. |
373 | 00:28:51,160 | 00:28:52,710 | [iNews Forum Center] | [iNews Forum Center] |
374 | 00:28:52,710 | 00:28:54,500 | I'm begging you. | I'm begging you. |
375 | 00:28:54,500 | 00:28:58,750 | Last time, you trespassed into a private home to chase down some news. This time you seriously interfered with a police investigation. | Last time, you trespassed into a private home to chase down some news. This time you seriously interfered with a police investigation. |
376 | 00:28:58,750 | 00:29:03,100 | Can you please think about your ethics as a journalist? | Can you please think about your ethics as a journalist? |
377 | 00:29:03,100 | 00:29:06,930 | I need to make some sacrifices to pursue the truth, okay? | I need to make some sacrifices to pursue the truth, okay? |
378 | 00:29:06,930 | 00:29:08,270 | It's not okay. | It's not okay. |
379 | 00:29:08,270 | 00:29:10,440 | Let me tell you! I don't ever want to go to the police station again to bail you out. | Let me tell you! I don't ever want to go to the police station again to bail you out. |
380 | 00:29:10,440 | 00:29:14,500 | If this happens again, I'm warning you, I'm not going to take your articles anymore. | If this happens again, I'm warning you, I'm not going to take your articles anymore. |
381 | 00:29:15,370 | 00:29:21,340 | Then let me ask you. Do you want an exclusive interview with Fang Zhisheng? | Then let me ask you. Do you want an exclusive interview with Fang Zhisheng? |
382 | 00:29:22,400 | 00:29:25,020 | I heard he isn't accepting any interviews right now. | I heard he isn't accepting any interviews right now. |
383 | 00:29:25,020 | 00:29:26,480 | That's why it's valuable. | That's why it's valuable. |
384 | 00:29:26,480 | 00:29:30,060 | The fees have to increase by 1.5 times. | The fees have to increase by 1.5 times. |
385 | 00:29:30,060 | 00:29:31,790 | Okay, it's a deal. | Okay, it's a deal. |
386 | 00:29:31,790 | 00:29:35,790 | However, it has to be an exclusive interview. | However, it has to be an exclusive interview. |
387 | 00:29:37,660 | 00:29:41,850 | Everyone, listen! If I get an exclusive interview with Fang Zhisheng, | Everyone, listen! If I get an exclusive interview with Fang Zhisheng, |
388 | 00:29:41,850 | 00:29:45,960 | the chief editor said that he would increase the manuscript fees by 1.5x. | the chief editor said that he would increase the manuscript fees by 1.5x. |
389 | 00:29:45,960 | 00:29:48,640 | I'll treat everyone to afternoon tea. | I'll treat everyone to afternoon tea. |
390 | 00:29:48,640 | 00:29:50,410 | Thank you, Older Sister Xingwei. | Thank you, Older Sister Xingwei. |
391 | 00:29:50,410 | 00:29:52,600 | "Thank you, Older Sister Xingwei." Say that when you get it. | "Thank you, Older Sister Xingwei." Say that when you get it. |
392 | 00:29:52,600 | 00:29:55,490 | Don't speak too soon; otherwise, you might get slapped in the face. | Don't speak too soon; otherwise, you might get slapped in the face. |
393 | 00:29:56,290 | 00:29:59,830 | Wow, Older Brother Tianlin. You're a rare guest. | Wow, Older Brother Tianlin. You're a rare guest. |
394 | 00:30:01,240 | 00:30:03,450 | I haven't seen you in a while. | I haven't seen you in a while. |
395 | 00:30:03,450 | 00:30:07,750 | - The Ming Tong Group matter I talked to you about last time. - What is it? | - The Ming Tong Group matter I talked to you about last time. - What is it? |
396 | 00:30:07,750 | 00:30:11,510 | There's some progress. I'll let you know if there are any updates. | There's some progress. I'll let you know if there are any updates. |
397 | 00:30:11,510 | 00:30:13,960 | Okay, let's keep in touch. | Okay, let's keep in touch. |
398 | 00:30:15,540 | 00:30:19,140 | What news needs to be this secretive? | What news needs to be this secretive? |
399 | 00:30:25,550 | 00:30:27,900 | It's none of your business. | It's none of your business. |
400 | 00:30:29,940 | 00:30:32,220 | Brother Yajun, Xiao Zhang's daughter had an emergency. | Brother Yajun, Xiao Zhang's daughter had an emergency. |
401 | 00:30:32,220 | 00:30:35,110 | He said he can't do the interview for Xin Yue Vacation Village. | He said he can't do the interview for Xin Yue Vacation Village. |
402 | 00:30:35,730 | 00:30:38,410 | S-S-So sudden? | S-S-So sudden? |
403 | 00:30:38,410 | 00:30:41,200 | Where am I supposed to find someone to take his place? | Where am I supposed to find someone to take his place? |
404 | 00:30:41,200 | 00:30:43,150 | I'll go. | I'll go. |
405 | 00:30:43,150 | 00:30:44,920 | I am familiar with that place. | I am familiar with that place. |
406 | 00:30:44,920 | 00:30:47,020 | Then, thank you. | Then, thank you. |
407 | 00:30:47,020 | 00:30:49,130 | I owe you one. | I owe you one. |
408 | 00:30:57,880 | 00:31:00,920 | From what it looks now, your kneecap doesn't have anything major. | From what it looks now, your kneecap doesn't have anything major. |
409 | 00:31:00,920 | 00:31:06,100 | But you need to make sure your knee doesn't get damaged from extra friction. | But you need to make sure your knee doesn't get damaged from extra friction. |
410 | 00:31:06,780 | 00:31:09,790 | You know what I mean, right? | You know what I mean, right? |
411 | 00:31:09,790 | 00:31:11,420 | Yes. | Yes. |
412 | 00:31:11,420 | 00:31:12,890 | You know that | You know that |
413 | 00:31:12,890 | 00:31:15,780 | the courier job is not suitable for you. | the courier job is not suitable for you. |
414 | 00:31:15,780 | 00:31:19,040 | You have to lift so many heavy things while working. | You have to lift so many heavy things while working. |
415 | 00:31:19,040 | 00:31:21,510 | Uncle Du, | Uncle Du, |
416 | 00:31:21,510 | 00:31:25,470 | I will do physiotherapy well and protect my knee. | I will do physiotherapy well and protect my knee. |
417 | 00:31:25,470 | 00:31:26,910 | Don't worry about me. | Don't worry about me. |
418 | 00:31:26,910 | 00:31:28,890 | Zitong. | Zitong. |
419 | 00:31:29,970 | 00:31:35,360 | You know that this is the highest-paid position I can find. | You know that this is the highest-paid position I can find. |
420 | 00:31:36,270 | 00:31:40,550 | My major was physical education. I was even admitted without needing the usual exams. | My major was physical education. I was even admitted without needing the usual exams. |
421 | 00:31:41,210 | 00:31:45,960 | - My education can't... - I know it's hard to find a job based on your education. | - My education can't... - I know it's hard to find a job based on your education. |
422 | 00:31:45,960 | 00:31:49,410 | But you need to think about your kneecap. | But you need to think about your kneecap. |
423 | 00:31:49,410 | 00:31:53,380 | What will you do if you are really injured? | What will you do if you are really injured? |
424 | 00:31:54,390 | 00:31:56,510 | Thank you, Uncle Du. | Thank you, Uncle Du. |
425 | 00:31:59,640 | 00:32:03,690 | I'll think about my work carefully. | I'll think about my work carefully. |
426 | 00:32:03,690 | 00:32:05,600 | Zitong! | Zitong! |
427 | 00:32:10,010 | 00:32:14,640 | She's just like her mother! They have the same stubborn personality. | She's just like her mother! They have the same stubborn personality. |
428 | 00:32:14,640 | 00:32:16,620 | Seriously. | Seriously. |
429 | 00:32:21,890 | 00:32:25,040 | I see that you designed many family activities. | I see that you designed many family activities. |
430 | 00:32:25,040 | 00:32:27,400 | Exactly. Even though the economy is slow right now, | Exactly. Even though the economy is slow right now, |
431 | 00:32:27,400 | 00:32:30,830 | many parents still focus on building relationships with their kids. | many parents still focus on building relationships with their kids. |
432 | 00:32:30,830 | 00:32:33,810 | 60% of our customers are from small families like this. | 60% of our customers are from small families like this. |
433 | 00:32:33,810 | 00:32:36,170 | We created this series of events because | We created this series of events because |
434 | 00:32:36,170 | 00:32:38,950 | we are hoping to attract more consumers. | we are hoping to attract more consumers. |
435 | 00:33:08,900 | 00:33:11,770 | What's wrong, Mr. Chen? | What's wrong, Mr. Chen? |
436 | 00:33:13,190 | 00:33:14,340 | It's nothing. | It's nothing. |
437 | 00:33:14,340 | 00:33:17,330 | It's just that this place brings back memories. | It's just that this place brings back memories. |
438 | 00:33:17,330 | 00:33:20,160 | So you've been here before? | So you've been here before? |
439 | 00:33:20,160 | 00:33:23,520 | I worked here before, with the previous owner. | I worked here before, with the previous owner. |
440 | 00:33:24,420 | 00:33:26,740 | There was an employee named Sunny before. | There was an employee named Sunny before. |
441 | 00:33:26,740 | 00:33:29,460 | Do you know her? | Do you know her? |
442 | 00:33:29,460 | 00:33:31,750 | Sunny... I don't know her. | Sunny... I don't know her. |
443 | 00:33:31,750 | 00:33:33,570 | I just joined last year. | I just joined last year. |
444 | 00:33:33,570 | 00:33:35,790 | I don't really know much about the employees here. | I don't really know much about the employees here. |
445 | 00:33:35,790 | 00:33:37,770 | Do you want me to look into it for you? | Do you want me to look into it for you? |
446 | 00:33:37,770 | 00:33:39,400 | No, that's fine. | No, that's fine. |
447 | 00:33:43,050 | 00:33:44,620 | Sorry, I'm a bit busy. | Sorry, I'm a bit busy. |
448 | 00:33:44,620 | 00:33:45,980 | No worries, go ahead. | No worries, go ahead. |
449 | 00:33:45,980 | 00:33:48,250 | Then let's talk later. Please take a few more photos for me. | Then let's talk later. Please take a few more photos for me. |
450 | 00:33:48,250 | 00:33:49,920 | Sure, I will. | Sure, I will. |
451 | 00:34:19,780 | 00:34:24,320 | ♫ Look, the taciturn lighthouse ♫ | ♫ Look, the taciturn lighthouse ♫ |
452 | 00:34:24,320 | 00:34:28,510 | ♫ The home the sailor longed for, just look over there ♫ | ♫ The home the sailor longed for, just look over there ♫ |
453 | 00:34:28,510 | 00:34:30,360 | Hey! | Hey! |
454 | 00:34:32,020 | 00:34:33,940 | Sorry! | Sorry! |
455 | 00:34:33,940 | 00:34:37,040 | ♫ You, simply change the temperature ♫ | ♫ You, simply change the temperature ♫ |
456 | 00:34:37,040 | 00:34:40,270 | ♫ Fix the branching of the heart ♫ | ♫ Fix the branching of the heart ♫ |
457 | 00:34:40,270 | 00:34:45,380 | ♫ If it's simple, why it's like magic? ♫ | ♫ If it's simple, why it's like magic? ♫ |
458 | 00:34:45,380 | 00:34:51,640 | ♫ There's no secret code in your eyes ♫ | ♫ There's no secret code in your eyes ♫ |
459 | 00:34:51,640 | 00:34:58,390 | [Visitor Center/Restaurant] | [Visitor Center/Restaurant] |
460 | 00:35:02,170 | 00:35:05,090 | Nothing's going on at home, right? | Nothing's going on at home, right? |
461 | 00:35:05,090 | 00:35:08,410 | Everything's fine. Why aren't you asking about me? | Everything's fine. Why aren't you asking about me? |
462 | 00:35:08,410 | 00:35:10,670 | Why should I? | Why should I? |
463 | 00:35:10,670 | 00:35:13,880 | Didn't the journalists call you Ironman? | Didn't the journalists call you Ironman? |
464 | 00:35:13,880 | 00:35:18,090 | How can there be anything wrong with Ironman? | How can there be anything wrong with Ironman? |
465 | 00:35:18,090 | 00:35:21,720 | If Ironman doesn't have his reactor, he'd be out of the game, too. Okay? | If Ironman doesn't have his reactor, he'd be out of the game, too. Okay? |
466 | 00:35:22,330 | 00:35:25,310 | Sorry, I should've let you known in advance. | Sorry, I should've let you known in advance. |
467 | 00:35:25,310 | 00:35:27,630 | It's good that you know. | It's good that you know. |
468 | 00:35:28,250 | 00:35:30,090 | Are you really okay? | Are you really okay? |
469 | 00:35:30,090 | 00:35:32,150 | I'm fine. | I'm fine. |
470 | 00:35:35,940 | 00:35:38,450 | Actually, I do have a problem. | Actually, I do have a problem. |
471 | 00:35:38,450 | 00:35:40,820 | What do you mean? | What do you mean? |
472 | 00:35:40,820 | 00:35:42,480 | I... | I... |
473 | 00:35:44,130 | 00:35:46,470 | remembered some segments. | remembered some segments. |
474 | 00:35:48,540 | 00:35:50,640 | After he left, | After he left, |
475 | 00:35:52,550 | 00:35:55,300 | the memory from then. | the memory from then. |
476 | 00:35:55,300 | 00:35:58,130 | But it's not too clear. | But it's not too clear. |
477 | 00:35:58,130 | 00:36:00,800 | Okay. Stop thinking about it. | Okay. Stop thinking about it. |
478 | 00:36:00,800 | 00:36:03,910 | Every time you think about it, you get a headache and even vomit. | Every time you think about it, you get a headache and even vomit. |
479 | 00:36:03,910 | 00:36:06,970 | Does your head still hurt? Have you taken a painkiller? | Does your head still hurt? Have you taken a painkiller? |
480 | 00:36:06,970 | 00:36:09,360 | Yes, I also went to see the doctor. | Yes, I also went to see the doctor. |
481 | 00:36:09,360 | 00:36:12,410 | The doctor prescribed more medicine for me. | The doctor prescribed more medicine for me. |
482 | 00:36:12,410 | 00:36:15,060 | You're getting more medicine? | You're getting more medicine? |
483 | 00:36:15,060 | 00:36:16,580 | How about we change your doctor? | How about we change your doctor? |
484 | 00:36:16,580 | 00:36:18,470 | I'll find you a better doctor. | I'll find you a better doctor. |
485 | 00:36:18,470 | 00:36:21,740 | There's no need. You've already found the best one. | There's no need. You've already found the best one. |
486 | 00:36:22,690 | 00:36:24,930 | Auntie, | Auntie, |
487 | 00:36:24,930 | 00:36:27,210 | thank you so much. | thank you so much. |
488 | 00:36:28,070 | 00:36:30,650 | After he left... | After he left... |
489 | 00:36:31,330 | 00:36:35,040 | You were the one who took care of me. Thank you. | You were the one who took care of me. Thank you. |
490 | 00:36:35,700 | 00:36:39,210 | Hey, you're already too old to act vulnerable. | Hey, you're already too old to act vulnerable. |
491 | 00:36:39,210 | 00:36:40,710 | You are not shy at all? | You are not shy at all? |
492 | 00:36:40,710 | 00:36:43,510 | Hey, Qing. I'm really hungry. | Hey, Qing. I'm really hungry. |
493 | 00:36:43,510 | 00:36:46,370 | Do you know if there's anywhere nearby where we can eat? | Do you know if there's anywhere nearby where we can eat? |
494 | 00:36:46,370 | 00:36:47,680 | Let's talk later. | Let's talk later. |
495 | 00:36:47,680 | 00:36:52,350 | Remember, you promised to clean your room for me. | Remember, you promised to clean your room for me. |
496 | 00:36:54,110 | 00:36:56,640 | There's a very good restaurant that way. | There's a very good restaurant that way. |
497 | 00:36:56,640 | 00:36:59,410 | Oh my god! How come you know that well? | Oh my god! How come you know that well? |
498 | 00:36:59,410 | 00:37:05,000 | When I was a traveling teacher, I worked here before. | When I was a traveling teacher, I worked here before. |
499 | 00:37:05,000 | 00:37:07,640 | Quickly, I'm hungry too. Let's go. | Quickly, I'm hungry too. Let's go. |
500 | 00:37:34,410 | 00:37:40,030 | ♫ I will pray for love, I will give everything for love ♫ | ♫ I will pray for love, I will give everything for love ♫ |
501 | 00:37:40,030 | 00:37:46,430 | ♫ The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night ♫ [Falling Into You] | ♫ The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night ♫ [Falling Into You] |
502 | 00:37:59,870 | 00:38:02,140 | What is she doing? | What is she doing? |
503 | 00:38:17,110 | 00:38:19,120 | This person... | This person... |
504 | 00:38:30,420 | 00:38:31,490 | Really. | Really. |
505 | 00:38:31,490 | 00:38:34,370 | She's been acting very strange lately. | She's been acting very strange lately. |
506 | 00:38:37,510 | 00:38:41,190 | [Important Notice: Because of Partner Chen Zitong's excellent work, starting today, she will become the CEO's special assistant as a reward.] | [Important Notice: Because of Partner Chen Zitong's excellent work, starting today, she will become the CEO's special assistant as a reward.] |
507 | 00:38:41,190 | 00:38:42,310 | No way. | No way. |
508 | 00:38:42,310 | 00:38:45,340 | Why is a courier allowed to switch to a full-time assistant? | Why is a courier allowed to switch to a full-time assistant? |
509 | 00:38:45,340 | 00:38:46,910 | Why isn't it me? | Why isn't it me? |
510 | 00:38:46,910 | 00:38:50,240 | Yeah, why isn't it Older Sister Jiaqi? | Yeah, why isn't it Older Sister Jiaqi? |
511 | 00:38:50,240 | 00:38:52,700 | Older Sis Jiaqi is the operating manager, why would she demote herself to be an assistant? | Older Sis Jiaqi is the operating manager, why would she demote herself to be an assistant? |
512 | 00:38:52,700 | 00:38:54,400 | Are you stupid? | Are you stupid? |
513 | 00:38:54,400 | 00:38:56,810 | As long as I can be with the CEO every day, | As long as I can be with the CEO every day, |
514 | 00:38:56,810 | 00:38:59,610 | I'm even willing to be his mug. | I'm even willing to be his mug. |
515 | 00:38:59,610 | 00:39:02,470 | Sister Jiaqi, you can't just be his mug. | Sister Jiaqi, you can't just be his mug. |
516 | 00:39:02,470 | 00:39:04,390 | Hey, Zitong. | Hey, Zitong. |
517 | 00:39:04,390 | 00:39:06,940 | Congratulations, you've been promoted. | Congratulations, you've been promoted. |
518 | 00:39:06,940 | 00:39:08,810 | Promoted? | Promoted? |
519 | 00:39:08,810 | 00:39:10,970 | Didn't you check your phone? | Didn't you check your phone? |
520 | 00:39:35,500 | 00:39:37,450 | What is this? | What is this? |
521 | 00:39:38,090 | 00:39:40,090 | Isn't it good to be promoted? | Isn't it good to be promoted? |
522 | 00:39:40,090 | 00:39:43,110 | You've done a good job. I'm rewarding you. | You've done a good job. I'm rewarding you. |
523 | 00:39:44,010 | 00:39:45,780 | Do you think this is my first day of work? | Do you think this is my first day of work? |
524 | 00:39:45,780 | 00:39:48,550 | Do you think I would really think that you are rewarding me? | Do you think I would really think that you are rewarding me? |
525 | 00:39:48,550 | 00:39:50,320 | You're not dumb. | You're not dumb. |
526 | 00:39:50,320 | 00:39:51,650 | Very good. | Very good. |
527 | 00:39:51,650 | 00:39:53,880 | I don't like working with dumb people. | I don't like working with dumb people. |
528 | 00:39:53,880 | 00:39:56,110 | What do you want? | What do you want? |
529 | 00:39:57,220 | 00:39:59,820 | Didn't you dare me to make a fuss with the media? | Didn't you dare me to make a fuss with the media? |
530 | 00:39:59,820 | 00:40:01,760 | You won. | You won. |
531 | 00:40:02,450 | 00:40:04,450 | Hush money. | Hush money. |
532 | 00:40:07,160 | 00:40:09,650 | I just want to be a courier. | I just want to be a courier. |
533 | 00:40:12,320 | 00:40:14,780 | You just want to be a courier? | You just want to be a courier? |
534 | 00:40:16,630 | 00:40:19,160 | Did you think I would believe that? | Did you think I would believe that? |
535 | 00:40:19,160 | 00:40:22,000 | If you'd dare to threaten me, you'd be willing to do things behind my back, too. | If you'd dare to threaten me, you'd be willing to do things behind my back, too. |
536 | 00:40:22,000 | 00:40:24,060 | Instead of letting you be a courier, I should keep you by my side. | Instead of letting you be a courier, I should keep you by my side. |
537 | 00:40:24,060 | 00:40:26,820 | Firstly, I can closely monitor you. Secondly, you can keep your job. | Firstly, I can closely monitor you. Secondly, you can keep your job. |
538 | 00:40:26,820 | 00:40:31,080 | Nevertheless, your salary will be higher if you become my assistant. | Nevertheless, your salary will be higher if you become my assistant. |
539 | 00:40:35,030 | 00:40:36,720 | Deal? | Deal? |
540 | 00:40:41,510 | 00:40:43,300 | It's strange. | It's strange. |
541 | 00:40:43,300 | 00:40:45,680 | Why are you asking her to become your assistant? | Why are you asking her to become your assistant? |
542 | 00:40:45,680 | 00:40:49,940 | She needs a job, I need an assistant. It's mutually beneficial. | She needs a job, I need an assistant. It's mutually beneficial. |
543 | 00:40:51,650 | 00:40:53,880 | Seven hours ago. | Seven hours ago. |
544 | 00:40:53,880 | 00:40:58,350 | Seven hours ago, you said that you were going to give her a zero-star rating. You said you would fire her. | Seven hours ago, you said that you were going to give her a zero-star rating. You said you would fire her. |
545 | 00:40:58,350 | 00:41:01,350 | Eight hours ago, I gave her back the five-star rating. | Eight hours ago, I gave her back the five-star rating. |
546 | 00:41:01,350 | 00:41:04,510 | "The boss can be willful." Haha. | "The boss can be willful." Haha. |
547 | 00:41:09,620 | 00:41:12,170 | What are you planning? | What are you planning? |
548 | 00:41:15,630 | 00:41:18,220 | Have you ever heard of "kill by flattery"? | Have you ever heard of "kill by flattery"? |
549 | 00:41:18,220 | 00:41:20,590 | What killing? | What killing? |
550 | 00:41:20,590 | 00:41:22,700 | "Kill by flattery"! | "Kill by flattery"! |
551 | 00:41:23,360 | 00:41:24,710 | The meaning of "kill by flattery" is, | The meaning of "kill by flattery" is, |
552 | 00:41:24,710 | 00:41:26,850 | the more you hate a person, you treat her even better. | the more you hate a person, you treat her even better. |
553 | 00:41:26,850 | 00:41:31,290 | I'll flatter her and then make her fall herself. | I'll flatter her and then make her fall herself. |
554 | 00:41:31,290 | 00:41:34,460 | Then she won't even know who fails her. | Then she won't even know who fails her. |
555 | 00:41:35,630 | 00:41:38,170 | Can't you talk more like a normal person? | Can't you talk more like a normal person? |
556 | 00:41:38,810 | 00:41:41,600 | Did I not speak normally enough just now? | Did I not speak normally enough just now? |
557 | 00:41:41,600 | 00:41:44,300 | Give me the details. | Give me the details. |
558 | 00:41:45,040 | 00:41:49,140 | The details are that I'll let Chen Zitong | The details are that I'll let Chen Zitong |
559 | 00:41:49,140 | 00:41:50,870 | become my assistant | become my assistant |
560 | 00:41:50,870 | 00:41:52,990 | so that I can observe her, and then | so that I can observe her, and then |
561 | 00:41:52,990 | 00:41:56,770 | once she's worked for a period of time, I'll fire her. | once she's worked for a period of time, I'll fire her. |
562 | 00:41:57,590 | 00:42:00,550 | Even if she's unhappy and reports my secret to the media, I can say | Even if she's unhappy and reports my secret to the media, I can say |
563 | 00:42:00,550 | 00:42:02,310 | that she was unhappy because I fired her | that she was unhappy because I fired her |
564 | 00:42:02,310 | 00:42:05,310 | and so she made up a lie. | and so she made up a lie. |
565 | 00:42:05,310 | 00:42:06,910 | Isn't that clever? | Isn't that clever? |
566 | 00:42:06,910 | 00:42:10,200 | You're just treating the company as the Imperial Harem and playing struggle? | You're just treating the company as the Imperial Harem and playing struggle? |
567 | 00:42:10,200 | 00:42:13,010 | What do you mean Imperial Harem struggle? | What do you mean Imperial Harem struggle? |
568 | 00:42:13,540 | 00:42:15,070 | No, no. | No, no. |
569 | 00:42:15,070 | 00:42:18,270 | So ever since the falling incident, | So ever since the falling incident, |
570 | 00:42:18,270 | 00:42:23,010 | you had already thought about how you'd deal with people who threatened you? | you had already thought about how you'd deal with people who threatened you? |
571 | 00:42:23,010 | 00:42:26,870 | Brother, I won't ever do anything I'm not sure about. | Brother, I won't ever do anything I'm not sure about. |
572 | 00:42:26,870 | 00:42:29,290 | This is called a business tactic. | This is called a business tactic. |
573 | 00:42:29,290 | 00:42:31,780 | She's just one of our courier partners. | She's just one of our courier partners. |
574 | 00:42:31,780 | 00:42:34,510 | She's just a girl. Is it necessary to scheme against her? | She's just a girl. Is it necessary to scheme against her? |
575 | 00:42:34,510 | 00:42:36,540 | I'm not scheming against her. | I'm not scheming against her. |
576 | 00:42:36,540 | 00:42:39,270 | This is called taking precautions, okay? | This is called taking precautions, okay? |
577 | 00:42:42,110 | 00:42:45,760 | Also, I've asked all the partners about their opinions of her. | Also, I've asked all the partners about their opinions of her. |
578 | 00:42:45,760 | 00:42:48,030 | Chen Zitong, she's just... | Chen Zitong, she's just... |
579 | 00:42:48,030 | 00:42:51,400 | She always look upset, it's like the whole world owes her money. | She always look upset, it's like the whole world owes her money. |
580 | 00:42:51,400 | 00:42:53,450 | She's cold and unsociable. | She's cold and unsociable. |
581 | 00:42:53,450 | 00:42:55,550 | Also, I've never seen her smile. | Also, I've never seen her smile. |
582 | 00:42:55,550 | 00:42:56,930 | Also, she steals orders from other people. | Also, she steals orders from other people. |
583 | 00:42:56,930 | 00:42:59,900 | She always takes the snacks in the break room to use as a meal. | She always takes the snacks in the break room to use as a meal. |
584 | 00:42:59,900 | 00:43:02,170 | Our snack budget has increased because of her. | Our snack budget has increased because of her. |
585 | 00:43:02,170 | 00:43:04,580 | I don't know why she's always short on money. | I don't know why she's always short on money. |
586 | 00:43:07,070 | 00:43:09,450 | This child is very kind. | This child is very kind. |
587 | 00:43:09,450 | 00:43:12,080 | She's cold on the outside but has a warm heart. | She's cold on the outside but has a warm heart. |
588 | 00:43:13,650 | 00:43:17,810 | See. Some people think she's a good person. | See. Some people think she's a good person. |
589 | 00:43:17,810 | 00:43:22,960 | In Uncle Youzhi's eyes, there are no bad people. Everyone is great. | In Uncle Youzhi's eyes, there are no bad people. Everyone is great. |
590 | 00:43:22,960 | 00:43:24,860 | Overall, Chen Zitong is cold, | Overall, Chen Zitong is cold, |
591 | 00:43:24,860 | 00:43:26,650 | greedy, and doesn't work well with others. | greedy, and doesn't work well with others. |
592 | 00:43:26,650 | 00:43:29,760 | Her five-star rating is definitely problematic. | Her five-star rating is definitely problematic. |
593 | 00:43:32,500 | 00:43:37,520 | Why do I think that you're always going against her? | Why do I think that you're always going against her? |
594 | 00:43:38,930 | 00:43:43,700 | Well, someone called me "Petty, grudge-holding, and afraid of blood." | Well, someone called me "Petty, grudge-holding, and afraid of blood." |
595 | 00:43:43,700 | 00:43:47,140 | I don't want to disappoint that person's expectations for me. | I don't want to disappoint that person's expectations for me. |
596 | 00:43:52,280 | 00:43:54,010 | See? | See? |
597 | 00:44:02,050 | 00:44:05,810 | Later, when we get to the bus stop, will you accompany me to buy specialty products first? | Later, when we get to the bus stop, will you accompany me to buy specialty products first? |
598 | 00:44:05,810 | 00:44:09,150 | Okay. I'll go buy something, too. | Okay. I'll go buy something, too. |
599 | 00:44:10,530 | 00:44:14,880 | You want to buy little presents for your young boyfriend, right? | You want to buy little presents for your young boyfriend, right? |
600 | 00:44:14,880 | 00:44:16,390 | You should. | You should. |
601 | 00:44:16,390 | 00:44:19,700 | People say those mature men need to be flattered, | People say those mature men need to be flattered, |
602 | 00:44:19,700 | 00:44:22,260 | and young men need to be spoiled. | and young men need to be spoiled. |
603 | 00:44:22,260 | 00:44:26,270 | That's the only way to capture a man's heart. | That's the only way to capture a man's heart. |
604 | 00:44:26,270 | 00:44:28,400 | Good luck! | Good luck! |
605 | 00:44:33,620 | 00:44:35,840 | - Hey, over here, over here. - What is it? | - Hey, over here, over here. - What is it? |
606 | 00:44:35,840 | 00:44:39,280 | We have also newly renovated. This is our reception desk. | We have also newly renovated. This is our reception desk. |
607 | 00:44:39,280 | 00:44:41,610 | We've also added many new safety features. | We've also added many new safety features. |
608 | 00:44:41,610 | 00:44:43,180 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
609 | 00:44:45,430 | 00:44:51,340 | ♫ I will pray for love, I will give everything for love ♫ | ♫ I will pray for love, I will give everything for love ♫ |
610 | 00:44:51,340 | 00:44:57,660 | ♫ The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night ♫ | ♫ The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night ♫ |
611 | 00:44:58,900 | 00:45:01,150 | - Hey, over here, over here. - What is it? | - Hey, over here, over here. - What is it? |
612 | 00:45:01,150 | 00:45:04,590 | We have also newly renovated. This is our reception desk. | We have also newly renovated. This is our reception desk. |
613 | 00:45:04,590 | 00:45:06,920 | We've also added many new safety features. | We've also added many new safety features. |
614 | 00:45:06,920 | 00:45:08,630 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
615 | 00:45:10,880 | 00:45:12,720 | Sorry! | Sorry! |
616 | 00:45:18,650 | 00:45:20,450 | Hey! | Hey! |
617 | 00:45:22,720 | 00:45:24,180 | Sorry! | Sorry! |
618 | 00:45:24,180 | 00:45:26,220 | Be careful. | Be careful. |
619 | 00:45:30,520 | 00:45:32,460 | Are you okay, kid? | Are you okay, kid? |
620 | 00:45:32,460 | 00:45:36,530 | What do you mean, kid? I'm already 17 years old, I'm not a kid. | What do you mean, kid? I'm already 17 years old, I'm not a kid. |
621 | 00:45:36,530 | 00:45:39,680 | 17 years old? | 17 years old? |
622 | 00:45:41,110 | 00:45:46,270 | You're the one the boss was talking about; the brat who ran away from home and came here to work? | You're the one the boss was talking about; the brat who ran away from home and came here to work? |
623 | 00:45:46,780 | 00:45:50,150 | Didn't he tell you to find someone named Sunny? | Didn't he tell you to find someone named Sunny? |
624 | 00:45:50,150 | 00:45:52,860 | I'm Sunny. I'm in charge of looking after you. | I'm Sunny. I'm in charge of looking after you. |
625 | 00:45:52,860 | 00:45:55,790 | You can call me Sister Sunny. | You can call me Sister Sunny. |
626 | 00:45:55,790 | 00:45:57,850 | Who wants to talk to you? | Who wants to talk to you? |
627 | 00:45:59,450 | 00:46:04,780 | Listen to me. If you don't listen to me, then I'll... | Listen to me. If you don't listen to me, then I'll... |
628 | 00:46:04,780 | 00:46:07,980 | I'll use this to cut you. | I'll use this to cut you. |
629 | 00:46:09,270 | 00:46:12,180 | - You wouldn't dare to. - Do you want to try? | - You wouldn't dare to. - Do you want to try? |
630 | 00:46:12,920 | 00:46:16,980 | If you don't believe me, then I'll... | If you don't believe me, then I'll... |
631 | 00:46:16,980 | 00:46:19,050 | If you don't believe me, then forget it. | If you don't believe me, then forget it. |
632 | 00:46:21,510 | 00:46:26,390 | Go up there and help me cut all of the broken branches. Otherwise, they'll hit the guests. | Go up there and help me cut all of the broken branches. Otherwise, they'll hit the guests. |
633 | 00:46:26,390 | 00:46:30,760 | Hurry. It needs to be done before nightfall. | Hurry. It needs to be done before nightfall. |
634 | 00:46:36,110 | 00:46:38,090 | Are you scared of heights? | Are you scared of heights? |
635 | 00:46:38,090 | 00:46:39,200 | Who's scared of heights? | Who's scared of heights? |
636 | 00:46:39,200 | 00:46:42,150 | If you're not scared, then... | If you're not scared, then... |
637 | 00:46:46,490 | 00:46:49,160 | Quickly. | Quickly. |
638 | 00:47:31,570 | 00:47:35,190 | [Xinyan's Mother] | [Xinyan's Mother] |
639 | 00:47:37,070 | 00:47:38,590 | Hello? | Hello? |
640 | 00:47:40,340 | 00:47:43,360 | I got it. Wednesday, right? | I got it. Wednesday, right? |
641 | 00:47:43,360 | 00:47:45,030 | Okay. | Okay. |
642 | 00:48:04,950 | 00:48:08,790 | Are you already married now? | Are you already married now? |
643 | 00:48:08,790 | 00:48:13,240 | You're living the happy life I couldn't give you, right? | You're living the happy life I couldn't give you, right? |
644 | 00:48:24,820 | 00:48:28,520 | Zhisheng! I'm back. | Zhisheng! I'm back. |
645 | 00:48:47,720 | 00:48:51,720 | Little grey? Oh my god! | Little grey? Oh my god! |
646 | 00:48:51,720 | 00:48:54,220 | Last time little grey came into your room must've been | Last time little grey came into your room must've been |
647 | 00:48:54,220 | 00:48:56,240 | four months ago, right? | four months ago, right? |
648 | 00:48:56,240 | 00:48:58,100 | You're wrong. | You're wrong. |
649 | 00:48:58,100 | 00:49:01,940 | To be exact, it was 2 months and 3 days ago. | To be exact, it was 2 months and 3 days ago. |
650 | 00:49:01,940 | 00:49:05,140 | Auntie, have you eaten yet? | Auntie, have you eaten yet? |
651 | 00:49:05,140 | 00:49:06,900 | Not yet. | Not yet. |
652 | 00:49:09,000 | 00:49:11,260 | Are you asking because you are waiting for me to make dinner? | Are you asking because you are waiting for me to make dinner? |
653 | 00:49:11,260 | 00:49:14,320 | Yes! I haven't eaten your homemade dinner for 3 days already. | Yes! I haven't eaten your homemade dinner for 3 days already. |
654 | 00:49:14,320 | 00:49:18,390 | I knew it! One day, I'll be killed by your neediness. | I knew it! One day, I'll be killed by your neediness. |
655 | 00:49:18,390 | 00:49:22,180 | Auntie, you're the best person. I want to eat fried rice with lamb! | Auntie, you're the best person. I want to eat fried rice with lamb! |
656 | 00:49:22,180 | 00:49:24,350 | You even have the audacity to order dishes? | You even have the audacity to order dishes? |
657 | 00:49:24,350 | 00:49:27,520 | Miso soup! That's a must! | Miso soup! That's a must! |
658 | 00:49:41,100 | 00:49:43,930 | If you'd dare to threaten me, you'd be willing to do things behind my back, too. | If you'd dare to threaten me, you'd be willing to do things behind my back, too. |
659 | 00:49:43,930 | 00:49:45,920 | Instead of letting you be a courier, I should keep you by my side. | Instead of letting you be a courier, I should keep you by my side. |
660 | 00:49:45,920 | 00:49:48,110 | First, I'd feel safer. Second, you can keep your job. | First, I'd feel safer. Second, you can keep your job. |
661 | 00:49:48,110 | 00:49:52,450 | Nevertheless, your salary will be higher if you become my assistant. | Nevertheless, your salary will be higher if you become my assistant. |
662 | 00:49:57,290 | 00:50:01,520 | These are the returned books for today. Great. | These are the returned books for today. Great. |
663 | 00:50:01,520 | 00:50:06,120 | Okay. | Okay. |
664 | 00:50:08,840 | 00:50:11,960 | Hi! What do you need help with? | Hi! What do you need help with? |
665 | 00:50:11,960 | 00:50:14,250 | Dora can help you! | Dora can help you! |
666 | 00:50:16,540 | 00:50:19,990 | - I want to find a book. - A book... | - I want to find a book. - A book... |
667 | 00:50:19,990 | 00:50:23,050 | about assistant work. | about assistant work. |
668 | 00:50:23,050 | 00:50:24,980 | Assistant? | Assistant? |
669 | 00:50:26,970 | 00:50:29,200 | Okay, got you! | Okay, got you! |
670 | 00:50:29,200 | 00:50:31,850 | Dora will help you! Dora can help you find assistant books! | Dora will help you! Dora can help you find assistant books! |
671 | 00:50:31,850 | 00:50:34,410 | Come this way! Dora will show you. | Come this way! Dora will show you. |
672 | 00:50:35,060 | 00:50:39,810 | Assistant... Assistant... Let me tell you about this one. | Assistant... Assistant... Let me tell you about this one. |
673 | 00:50:39,810 | 00:50:42,130 | I recommend you take these three home and have a look. | I recommend you take these three home and have a look. |
674 | 00:50:42,130 | 00:50:45,610 | This one, "Assistant Lover Dream." | This one, "Assistant Lover Dream." |
675 | 00:50:45,610 | 00:50:48,860 | And this one, "Overbearing CEO and Cute Assistant." | And this one, "Overbearing CEO and Cute Assistant." |
676 | 00:50:48,860 | 00:50:51,840 | If you read the plot, you'll love it! | If you read the plot, you'll love it! |
677 | 00:50:51,840 | 00:50:55,980 | And the last one! "Presumptuous Assistant's Seductive Teasing." | And the last one! "Presumptuous Assistant's Seductive Teasing." |
678 | 00:50:55,980 | 00:50:59,710 | Dora just read it yesterday, and my whole body had goosebumps! Ah! | Dora just read it yesterday, and my whole body had goosebumps! Ah! |
679 | 00:50:59,710 | 00:51:03,660 | The plot was so good! | The plot was so good! |
680 | 00:51:04,980 | 00:51:06,840 | Miss! | Miss! |
681 | 00:51:08,910 | 00:51:12,220 | When he went to deliver the package, he saw the client showering. | When he went to deliver the package, he saw the client showering. |
682 | 00:51:12,220 | 00:51:16,030 | I didn't, all right? Sister Jiaqi, that's not possible. | I didn't, all right? Sister Jiaqi, that's not possible. |
683 | 00:51:16,030 | 00:51:19,050 | Stop it, you guys know I like Older Sis Jiaqi— | Stop it, you guys know I like Older Sis Jiaqi— |
684 | 00:51:19,730 | 00:51:22,110 | Are you from the Human Resources Department? | Are you from the Human Resources Department? |
685 | 00:51:22,110 | 00:51:25,800 | I am Chen Zitong. Where is my seat? | I am Chen Zitong. Where is my seat? |
686 | 00:51:27,850 | 00:51:29,580 | It's over there. | It's over there. |
687 | 00:51:29,580 | 00:51:31,330 | Thanks. | Thanks. |
688 | 00:51:42,220 | 00:51:47,130 | It's the CEO! He's so handsome! | It's the CEO! He's so handsome! |
689 | 00:51:57,450 | 00:52:02,990 | ♫ I will pray for love, I will give everything for love ♫ | ♫ I will pray for love, I will give everything for love ♫ |
690 | 00:52:02,990 | 00:52:09,540 | ♫ The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night ♫ | ♫ The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night ♫ |
691 | 00:52:23,360 | 00:52:25,150 | Come in with me. | Come in with me. |
692 | 00:52:30,660 | 00:52:34,200 | Do your best to cooperate with him. | Do your best to cooperate with him. |
693 | 00:52:34,200 | 00:52:37,430 | If you can't do something, don't force it. | If you can't do something, don't force it. |
694 | 00:52:38,180 | 00:52:39,860 | Right, I'm— | Right, I'm— |
695 | 00:52:39,860 | 00:52:43,300 | I know. You're the CTO, Gao Yuqian. | I know. You're the CTO, Gao Yuqian. |
696 | 00:52:45,620 | 00:52:47,160 | Come in! | Come in! |
697 | 00:52:47,980 | 00:52:52,110 | I really don't understand why our CEO would pick her. | I really don't understand why our CEO would pick her. |
698 | 00:52:52,110 | 00:52:56,010 | She only graduated from high school, but I got an MBA. | She only graduated from high school, but I got an MBA. |
699 | 00:52:56,010 | 00:53:01,580 | I'm prettier than her and have a better figure. I really can't understand why the CEO didn't pick me. | I'm prettier than her and have a better figure. I really can't understand why the CEO didn't pick me. |
700 | 00:53:03,000 | 00:53:05,310 | Sort out all the things on this tablet. | Sort out all the things on this tablet. |
701 | 00:53:05,310 | 00:53:08,560 | The password is 5487. | The password is 5487. |
702 | 00:53:14,050 | 00:53:15,820 | [Pick up shirts from the laundromat. Iron suit.] | [Pick up shirts from the laundromat. Iron suit.] |
703 | 00:53:15,820 | 00:53:17,610 | [Kenya AA Coffee RN] | [Kenya AA Coffee RN] |
704 | 00:53:17,610 | 00:53:20,900 | For the Kenya AA. Do you want sugar? | For the Kenya AA. Do you want sugar? |
705 | 00:53:21,910 | 00:53:23,220 | Why did you pick the coffee first? | Why did you pick the coffee first? |
706 | 00:53:23,220 | 00:53:26,210 | You wrote "RN." It means right now. | You wrote "RN." It means right now. |
707 | 00:53:27,590 | 00:53:29,510 | Sugar, creamer. | Sugar, creamer. |
708 | 00:53:29,510 | 00:53:31,290 | Black coffee. | Black coffee. |
709 | 00:53:39,590 | 00:53:41,000 | Morning. | Morning. |
710 | 00:53:41,000 | 00:53:45,830 | Yes, I heard that your company wanted a courier... | Yes, I heard that your company wanted a courier... |
711 | 00:53:52,890 | 00:53:56,000 | The CEO wants a hand-brewed Kenya AA. | The CEO wants a hand-brewed Kenya AA. |
712 | 00:53:56,000 | 00:53:57,790 | Do you know how to do it? | Do you know how to do it? |
713 | 00:53:59,280 | 00:54:04,000 | Hand-brewed coffee is pretty hard. It's not as simple as just adding boiling water. | Hand-brewed coffee is pretty hard. It's not as simple as just adding boiling water. |
714 | 00:54:43,510 | 00:54:45,950 | I worked at a coffee shop before. | I worked at a coffee shop before. |
715 | 00:54:53,580 | 00:54:55,210 | Here's your coffee. | Here's your coffee. |
716 | 00:54:55,210 | 00:54:59,200 | I'm very picky about my coffee. | I'm very picky about my coffee. |
717 | 00:55:05,200 | 00:55:07,890 | She brews it even better than Auntie! | She brews it even better than Auntie! |
718 | 00:55:10,250 | 00:55:12,300 | It's acceptable. | It's acceptable. |
719 | 00:55:12,300 | 00:55:16,210 | Where is the suit? I need a suit for my next meeting... | Where is the suit? I need a suit for my next meeting... |
720 | 00:55:19,330 | 00:55:22,940 | How can I have a suit without a shirt? Where's the shirt? | How can I have a suit without a shirt? Where's the shirt? |
721 | 00:55:28,780 | 00:55:30,510 | Which one do you want? | Which one do you want? |
722 | 00:55:35,920 | 00:55:38,270 | The dry cleaned shirts don't have any detergent powder residue, right? My skin is very sensitive— | The dry cleaned shirts don't have any detergent powder residue, right? My skin is very sensitive— |
723 | 00:55:38,270 | 00:55:41,090 | They used laundry detergent. | They used laundry detergent. |
724 | 00:55:41,090 | 00:55:43,680 | Take the documents on the desk to Miya. | Take the documents on the desk to Miya. |
725 | 00:55:51,330 | 00:55:54,240 | Did she use to be a clothing street vendor? | Did she use to be a clothing street vendor? |
726 | 00:55:54,240 | 00:55:56,720 | How did she find the rack? | How did she find the rack? |
727 | 00:56:09,590 | 00:56:11,080 | Come in! | Come in! |
728 | 00:56:11,940 | 00:56:13,060 | Your coffee. | Your coffee. |
729 | 00:56:13,060 | 00:56:14,920 | Okay. Wait. | Okay. Wait. |
730 | 00:56:16,050 | 00:56:17,730 | Give this to Tianai. | Give this to Tianai. |
731 | 00:56:20,910 | 00:56:22,480 | Tianai. | Tianai. |
732 | 00:56:24,450 | 00:56:26,360 | Hello? | Hello? |
733 | 00:56:30,970 | 00:56:32,700 | Hello, can I ask... | Hello, can I ask... |
734 | 00:56:32,700 | 00:56:34,140 | I'm here to see CEO Fang. | I'm here to see CEO Fang. |
735 | 00:56:34,140 | 00:56:35,950 | This way, please. | This way, please. |
736 | 00:56:36,730 | 00:56:39,090 | - You have a guest. - Come in! | - You have a guest. - Come in! |
737 | 00:56:39,090 | 00:56:40,640 | Please go inside. | Please go inside. |
738 | 00:56:40,640 | 00:56:43,230 | Brother Xiaogui, long time no see! | Brother Xiaogui, long time no see! |
739 | 00:56:50,490 | 00:56:52,690 | Here's the special salad you wanted. | Here's the special salad you wanted. |
740 | 00:56:52,690 | 00:56:56,070 | Green pepper, tomatoes, and special sauce. Everything you wanted is in it. | Green pepper, tomatoes, and special sauce. Everything you wanted is in it. |
741 | 00:57:01,140 | 00:57:03,000 | Give this to the CTO. | Give this to the CTO. |
742 | 00:57:11,150 | 00:57:12,970 | Why? | Why? |
743 | 00:57:13,880 | 00:57:16,710 | Why can't I find any problems with her? | Why can't I find any problems with her? |
744 | 00:57:17,630 | 00:57:20,640 | Why? | Why? |
745 | 00:57:23,890 | 00:57:27,930 | It's so strange! | It's so strange! |
746 | 00:57:35,520 | 00:57:37,600 | Zhisheng values efficiency very highly. | Zhisheng values efficiency very highly. |
747 | 00:57:37,600 | 00:57:43,120 | His previous assistant couldn't keep up with him. Are you getting used to it? | His previous assistant couldn't keep up with him. Are you getting used to it? |
748 | 00:57:43,120 | 00:57:46,060 | It's okay. It's not as quick as I imagined. | It's okay. It's not as quick as I imagined. |
749 | 00:57:46,840 | 00:57:49,250 | If there's nothing else, I'll get back to work now. | If there's nothing else, I'll get back to work now. |
750 | 00:57:49,250 | 00:57:51,130 | Hey, that... | Hey, that... |
751 | 00:57:55,900 | 00:57:57,690 | Good luck! | Good luck! |
752 | 00:58:03,070 | 00:58:05,170 | I'll let you get on with your work then. | I'll let you get on with your work then. |
753 | 00:58:16,160 | 00:58:18,930 | Good luck. Again. | Good luck. Again. |
754 | 00:58:22,240 | 00:58:23,500 | [Gogo Van CTO Leo Gao, Gao Yuqian] | [Gogo Van CTO Leo Gao, Gao Yuqian] |
755 | 00:58:23,500 | 00:58:26,040 | She told you that I'm not quick enough? | She told you that I'm not quick enough? |
756 | 00:58:30,280 | 00:58:33,110 | I can't believe she told you I'm not quick enough. | I can't believe she told you I'm not quick enough. |
757 | 00:58:34,790 | 00:58:36,990 | Next time, let her take the minutes for the meeting this afternoon. | Next time, let her take the minutes for the meeting this afternoon. |
758 | 00:58:37,990 | 00:58:40,940 | It's a technical meeting this afternoon. Wasn't I in charge of it? | It's a technical meeting this afternoon. Wasn't I in charge of it? |
759 | 00:58:40,940 | 00:58:43,200 | That's why I'm letting her take responsibility for it. | That's why I'm letting her take responsibility for it. |
760 | 00:58:44,190 | 00:58:47,360 | No way! There are lots of technical terms. | No way! There are lots of technical terms. |
761 | 00:58:47,360 | 00:58:50,990 | - How could she possibly understand— - If I say she can do it, then she can. Let her do it. | - How could she possibly understand— - If I say she can do it, then she can. Let her do it. |
762 | 00:58:50,990 | 00:58:52,530 | Let's eat. | Let's eat. |
763 | 00:58:54,740 | 00:58:58,500 | Are you trying to do that "kill by flattery" thing? | Are you trying to do that "kill by flattery" thing? |
764 | 00:59:00,790 | 00:59:03,420 | What? Are you scared? | What? Are you scared? |
765 | 00:59:03,420 | 00:59:07,450 | Yes, I'm scared. I'm afraid that you're going to mess around too much and get on the news again! | Yes, I'm scared. I'm afraid that you're going to mess around too much and get on the news again! |
766 | 00:59:07,450 | 00:59:10,400 | Don't be scared. I know what I'm doing. | Don't be scared. I know what I'm doing. |
767 | 00:59:10,400 | 00:59:12,890 | Let's eat. | Let's eat. |
768 | 00:59:12,890 | 00:59:15,410 | I hope that is the case. | I hope that is the case. |
769 | 00:59:18,600 | 00:59:22,650 | The money we work so hard to earn is much less than the cost of one of your meals. | The money we work so hard to earn is much less than the cost of one of your meals. |
770 | 00:59:22,650 | 00:59:25,140 | What I get in return for working hard is only despair. | What I get in return for working hard is only despair. |
771 | 00:59:25,140 | 00:59:28,640 | And you just suck on our blood and sweat to earn money. | And you just suck on our blood and sweat to earn money. |
772 | 00:59:28,640 | 00:59:29,850 | You're even more despicable than me. | You're even more despicable than me. |
773 | 00:59:29,850 | 00:59:31,760 | Chen Zitong! | Chen Zitong! |
774 | 00:59:42,230 | 00:59:47,390 | - Okay. - Our current top priority is to increase the stability of our system. | - Okay. - Our current top priority is to increase the stability of our system. |
775 | 00:59:47,390 | 00:59:52,310 | Like the logistic system that we're using right now, it's a distributed structure. | Like the logistic system that we're using right now, it's a distributed structure. |
776 | 00:59:52,310 | 00:59:57,050 | But the objective is quite simple. It's to prevent the overloaded server from disconnecting | But the objective is quite simple. It's to prevent the overloaded server from disconnecting |
777 | 00:59:57,050 | 00:59:59,640 | and lower the probability that an order is not delivered. | and lower the probability that an order is not delivered. |
778 | 00:59:59,640 | 01:00:01,920 | You can't handle it, right? | You can't handle it, right? |
779 | 01:00:02,900 | 01:00:05,560 | Next slide. | Next slide. |
780 | 01:00:06,840 | 01:00:12,540 | In our design, we will be adding a system of high availability. | In our design, we will be adding a system of high availability. |
781 | 01:00:13,870 | 01:00:17,570 | So delivery won't be delayed because of instability in the system. | So delivery won't be delayed because of instability in the system. |
782 | 01:00:17,570 | 01:00:20,780 | In conclusion, the server will be stabler. | In conclusion, the server will be stabler. |
783 | 01:00:20,780 | 01:00:25,360 | So, everyone in the Technology Department, we'll have to work harder. | So, everyone in the Technology Department, we'll have to work harder. |
784 | 01:00:26,330 | 01:00:28,740 | Yes. Does anyone have any questions? | Yes. Does anyone have any questions? |
785 | 01:00:30,800 | 01:00:34,450 | Since there aren't any questions, I'll tell you all a joke. | Since there aren't any questions, I'll tell you all a joke. |
786 | 01:00:34,450 | 01:00:39,860 | Do you know what part a computer must lose to become single? | Do you know what part a computer must lose to become single? |
787 | 01:00:40,510 | 01:00:46,080 | ♫ I will pray for love, I will give everything for love ♫ | ♫ I will pray for love, I will give everything for love ♫ |
788 | 01:00:46,080 | 01:00:52,950 | ♫ The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night ♫ | ♫ The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night ♫ |
789 | 01:00:56,190 | 01:00:58,580 | I don't believe you'll be able to do this. | I don't believe you'll be able to do this. |
790 | 01:01:01,210 | 01:01:05,630 | Are you the evil mother-in-law who tortures the daughter-in-law on purpose? | Are you the evil mother-in-law who tortures the daughter-in-law on purpose? |
791 | 01:01:15,970 | 01:01:19,230 | I need to see the meeting minutes first thing tomorrow morning when I get in. | I need to see the meeting minutes first thing tomorrow morning when I get in. |
792 | 01:01:22,540 | 01:01:24,780 | Now that's an evil mother-in-law. | Now that's an evil mother-in-law. |
793 | 01:01:32,230 | 01:01:36,660 | Okay, our current top priority is to increase the stability of our system. | Okay, our current top priority is to increase the stability of our system. |
794 | 01:01:36,660 | 01:01:39,920 | The logistics software we are using right now... | The logistics software we are using right now... |
795 | 01:01:42,450 | 01:01:44,370 | - Hello? - Come into my office. | - Hello? - Come into my office. |
796 | 01:01:44,370 | 01:01:45,880 | I have some documents for you to take care of. | I have some documents for you to take care of. |
797 | 01:01:45,880 | 01:01:47,370 | Okay. | Okay. |
798 | 01:02:09,290 | 01:02:11,020 | Hello? | Hello? |
799 | 01:02:11,020 | 01:02:13,560 | Get the application from General Affairs for me. | Get the application from General Affairs for me. |
800 | 01:02:20,890 | 01:02:22,260 | Come in! | Come in! |
801 | 01:02:33,110 | 01:02:36,330 | - Hello? - I'm so tired. Get me a cup of coffee. | - Hello? - I'm so tired. Get me a cup of coffee. |
802 | 01:02:36,330 | 01:02:38,180 | Yes. | Yes. |
803 | 01:02:57,190 | 01:02:58,270 | [Night shift at the convenience store] | [Night shift at the convenience store] |
804 | 01:03:31,040 | 01:03:35,020 | You work day and night. | You work day and night. |
805 | 01:03:35,020 | 01:03:37,370 | Is there a need for you to work this hard? | Is there a need for you to work this hard? |
806 | 01:03:40,910 | 01:03:43,300 | It's not that I care about you. | It's not that I care about you. |
807 | 01:03:47,940 | 01:03:51,330 | I need money. A lot of money. | I need money. A lot of money. |
808 | 01:03:55,520 | 01:03:59,790 | I think stealing would be faster than you earning it this way. | I think stealing would be faster than you earning it this way. |
809 | 01:03:59,790 | 01:04:02,920 | If it isn't illegal, I'll do it. | If it isn't illegal, I'll do it. |
810 | 01:04:06,720 | 01:04:10,080 | Okay. Don't forget to restock the inventory later. | Okay. Don't forget to restock the inventory later. |
811 | 01:04:13,140 | 01:04:17,470 | - Why did you say that? You want to die? - How would I know she would say it like that? | - Why did you say that? You want to die? - How would I know she would say it like that? |
812 | 01:04:26,520 | 01:04:28,170 | No way. | No way. |
813 | 01:04:28,170 | 01:04:32,330 | How can it be so detailed? The minutes, | How can it be so detailed? The minutes, |
814 | 01:04:32,330 | 01:04:35,190 | I can't find anything wrong with them. | I can't find anything wrong with them. |
815 | 01:04:35,190 | 01:04:36,600 | There's definitely something wrong here. | There's definitely something wrong here. |
816 | 01:04:36,600 | 01:04:38,330 | Let me have a look. | Let me have a look. |
817 | 01:04:42,930 | 01:04:45,210 | There are no mistakes at all. | There are no mistakes at all. |
818 | 01:04:45,920 | 01:04:48,620 | How come she even wrote down my joke? | How come she even wrote down my joke? |
819 | 01:04:49,410 | 01:04:52,320 | Her performance is really beyond my expectations. | Her performance is really beyond my expectations. |
820 | 01:04:52,320 | 01:04:54,280 | She's definitely talented. | She's definitely talented. |
821 | 01:04:54,280 | 01:04:55,560 | I hope she is. | I hope she is. |
822 | 01:04:55,560 | 01:04:56,980 | If she's talented, | If she's talented, |
823 | 01:04:56,980 | 01:04:59,990 | then why does her resume say that she only graduated from high school? | then why does her resume say that she only graduated from high school? |
824 | 01:04:59,990 | 01:05:02,980 | She did write that on her resume. | She did write that on her resume. |
825 | 01:05:03,540 | 01:05:05,630 | But her education isn't the point, | But her education isn't the point, |
826 | 01:05:05,630 | 01:05:07,400 | ability is the key. | ability is the key. |
827 | 01:05:07,400 | 01:05:08,900 | It seems like you were the one who said that. | It seems like you were the one who said that. |
828 | 01:05:08,900 | 01:05:10,720 | - Yes. - Yes. | - Yes. - Yes. |
829 | 01:05:10,720 | 01:05:12,580 | No. | No. |
830 | 01:05:12,580 | 01:05:14,040 | No matter how capable you are, | No matter how capable you are, |
831 | 01:05:14,040 | 01:05:16,880 | if you have a bad personality, everything is useless. | if you have a bad personality, everything is useless. |
832 | 01:05:19,140 | 01:05:20,560 | Where is Chen Zitong? | Where is Chen Zitong? |
833 | 01:05:20,560 | 01:05:23,010 | She hasn't been in her seat since this morning. Where is she? | She hasn't been in her seat since this morning. Where is she? |
834 | 01:05:23,010 | 01:05:24,920 | That's true. | That's true. |
835 | 01:05:24,920 | 01:05:27,470 | It's almost noon and I haven't seen her yet. | It's almost noon and I haven't seen her yet. |
836 | 01:05:38,940 | 01:05:41,110 | Mr. Zhang Qingwen's delivery is here. | Mr. Zhang Qingwen's delivery is here. |
837 | 01:05:41,110 | 01:05:43,650 | Okay, wait a moment. | Okay, wait a moment. |
838 | 01:05:48,260 | 01:05:49,560 | Hello? | Hello? |
839 | 01:05:49,560 | 01:05:51,070 | Hey, where are you? | Hey, where are you? |
840 | 01:05:51,070 | 01:05:52,640 | There's a problem here. | There's a problem here. |
841 | 01:05:52,640 | 01:05:56,590 | The CEO is looking for you and he can't find you. He's very angry. | The CEO is looking for you and he can't find you. He's very angry. |
842 | 01:05:56,590 | 01:05:58,530 | What happened? | What happened? |
843 | 01:05:58,530 | 01:06:01,190 | People from Renguang and Fast Go's got into a collision. | People from Renguang and Fast Go's got into a collision. |
844 | 01:06:01,190 | 01:06:03,690 | Right now, they are at the hospital. | Right now, they are at the hospital. |
845 | 01:06:03,690 | 01:06:05,060 | Don't you know? | Don't you know? |
846 | 01:06:05,060 | 01:06:07,850 | Fast Go's people believe that we're stealing their business, | Fast Go's people believe that we're stealing their business, |
847 | 01:06:07,850 | 01:06:09,750 | and they are using this opportunity | and they are using this opportunity |
848 | 01:06:09,750 | 01:06:12,770 | to pick on our couriers. | to pick on our couriers. |
849 | 01:06:12,770 | 01:06:15,070 | Okay, I understand. | Okay, I understand. |
850 | 01:06:16,410 | 01:06:20,600 | CEO, he was not looking when he drove and hit me! | CEO, he was not looking when he drove and hit me! |
851 | 01:06:21,070 | 01:06:24,080 | CEO, you need to believe me. I was going straight! | CEO, you need to believe me. I was going straight! |
852 | 01:06:24,080 | 01:06:25,640 | I believe you. | I believe you. |
853 | 01:06:25,640 | 01:06:28,430 | Hey, what nonsense are you talking about? | Hey, what nonsense are you talking about? |
854 | 01:06:28,430 | 01:06:32,260 | You're the one who crashed into me. I'm injured! Isn't this an injury? | You're the one who crashed into me. I'm injured! Isn't this an injury? |
855 | 01:06:32,260 | 01:06:34,430 | Everyone, shut up! | Everyone, shut up! |
856 | 01:06:34,430 | 01:06:36,520 | Hello, Boss. | Hello, Boss. |
857 | 01:07:00,230 | 01:07:04,310 | How did you work? Did you deliver the package? | How did you work? Did you deliver the package? |
858 | 01:07:04,310 | 01:07:06,790 | I've handed it over to a coworker to handle. | I've handed it over to a coworker to handle. |
859 | 01:07:06,790 | 01:07:09,430 | - I'm sorry, Boss. - I'm sorry. | - I'm sorry, Boss. - I'm sorry. |
860 | 01:07:13,570 | 01:07:17,130 | CEO He, please calm down. | CEO He, please calm down. |
861 | 01:07:17,130 | 01:07:18,720 | How about we let the experts investigate | How about we let the experts investigate |
862 | 01:07:18,720 | 01:07:22,310 | what actually happened before we discuss? | what actually happened before we discuss? |
863 | 01:07:23,500 | 01:07:26,840 | What if he runs away? | What if he runs away? |
864 | 01:07:26,840 | 01:07:29,070 | Who is going to pay me back? | Who is going to pay me back? |
865 | 01:07:29,670 | 01:07:32,920 | Me? I wouldn't do that. | Me? I wouldn't do that. |
866 | 01:07:33,680 | 01:07:37,490 | I— CEO, you must believe me! | I— CEO, you must believe me! |
867 | 01:07:38,010 | 01:07:39,420 | How would my employee | How would my employee |
868 | 01:07:39,420 | 01:07:42,350 | make such a rookie mistake? | make such a rookie mistake? |
869 | 01:07:44,700 | 01:07:47,410 | You want to cover your own people? | You want to cover your own people? |
870 | 01:07:47,410 | 01:07:51,690 | No, no, no. I'm just speaking the facts. | No, no, no. I'm just speaking the facts. |
871 | 01:07:51,690 | 01:07:56,020 | Our couriers went through intensive training and review. | Our couriers went through intensive training and review. |
872 | 01:07:56,020 | 01:08:01,440 | They would not make such a rookie mistake. They're very careful when they're doing their work. As for your people, I'm not sure. | They would not make such a rookie mistake. They're very careful when they're doing their work. As for your people, I'm not sure. |
873 | 01:08:01,440 | 01:08:03,400 | What are you trying to say?! | What are you trying to say?! |
874 | 01:08:04,190 | 01:08:06,460 | Was I not being clear? | Was I not being clear? |
875 | 01:08:06,460 | 01:08:09,660 | Are you unable to understand human speech? | Are you unable to understand human speech? |
876 | 01:08:42,830 | 01:08:47,700 | CEO, Zitong is so formidable. She's like the female Ip Man. (T/N: a famous martial artist in Hong Kong.) | CEO, Zitong is so formidable. She's like the female Ip Man. (T/N: a famous martial artist in Hong Kong.) |
877 | 01:08:49,410 | 01:08:51,050 | Careful! | Careful! |
878 | 01:09:19,390 | 01:09:21,370 | Stop! | Stop! |
879 | 01:09:30,170 | 01:09:31,540 | Hurry! Security! | Hurry! Security! |
880 | 01:09:31,540 | 01:09:34,680 | Hurry! There are people fighting over there! Hurry! | Hurry! There are people fighting over there! Hurry! |
881 | 01:09:40,760 | 01:09:43,360 | That security camera | That security camera |
882 | 01:09:43,360 | 01:09:45,710 | has been broken a long time ago. | has been broken a long time ago. |
883 | 01:09:48,410 | 01:09:51,050 | You want to entrap people? | You want to entrap people? |
884 | 01:09:51,050 | 01:09:53,270 | Get to know the situation first. | Get to know the situation first. |
885 | 01:09:53,270 | 01:09:56,300 | Just you wait, I'm coming to get my due! | Just you wait, I'm coming to get my due! |
886 | 01:09:56,300 | 01:09:58,130 | Let's go. | Let's go. |
887 | 01:10:08,810 | 01:10:11,680 | Zitong, you're so strong. What was that fighting technique? | Zitong, you're so strong. What was that fighting technique? |
888 | 01:10:11,680 | 01:10:13,370 | Kung Fu or Taekwondo? | Kung Fu or Taekwondo? |
889 | 01:10:13,370 | 01:10:15,360 | Or Ip Man? | Or Ip Man? |
890 | 01:10:15,360 | 01:10:16,820 | I was right on time, wasn't I? | I was right on time, wasn't I? |
891 | 01:10:16,820 | 01:10:18,220 | You weren't on time. | You weren't on time. |
892 | 01:10:18,220 | 01:10:21,270 | CEO He discovered it. I picked a fight with his employees on purpose. | CEO He discovered it. I picked a fight with his employees on purpose. |
893 | 01:10:21,270 | 01:10:25,930 | - You even said you would check that security camera to see if it was working. - No, I... | - You even said you would check that security camera to see if it was working. - No, I... |
894 | 01:10:25,930 | 01:10:28,010 | You guys planned this? | You guys planned this? |
895 | 01:10:31,190 | 01:10:33,750 | I don't do things that I'm not sure about. | I don't do things that I'm not sure about. |
896 | 01:10:40,030 | 01:10:47,960 | Timing & Subtitles provided to you by 💞 🥋 Kicking into love Team 🥋💞 @viki.com | Timing & Subtitles provided to you by 💞 🥋 Kicking into love Team 🥋💞 @viki.com |
897 | 01:10:55,160 | 01:10:57,270 | [Preview] Immediately stop Chen Zitong's courier rights, | [Preview] Immediately stop Chen Zitong's courier rights, |
898 | 01:10:57,270 | 01:10:59,370 | so that she won't slack off to earn extra money. | so that she won't slack off to earn extra money. |
899 | 01:10:59,370 | 01:11:02,710 | What must I do for you not to stop my courier rights? | What must I do for you not to stop my courier rights? |
900 | 01:11:02,710 | 01:11:05,270 | If in one week, you can do all your duties, | If in one week, you can do all your duties, |
901 | 01:11:05,270 | 01:11:09,500 | to make me applaud you and give you a "thumbs up" unconditionally, then I'll restore your courier rights. | to make me applaud you and give you a "thumbs up" unconditionally, then I'll restore your courier rights. |
902 | 01:11:09,500 | 01:11:11,630 | Good morning, CEO. | Good morning, CEO. |
903 | 01:11:11,630 | 01:11:13,600 | Are you going to resume my courier rights or not? | Are you going to resume my courier rights or not? |
904 | 01:11:13,600 | 01:11:17,670 | I bet there's one thing you definitely won't be able to do. | I bet there's one thing you definitely won't be able to do. |
905 | 01:11:17,670 | 01:11:19,360 | What is it? | What is it? |
906 | 01:11:20,070 | 01:11:21,430 | Long time no see. | Long time no see. |
907 | 01:11:21,430 | 01:11:23,500 | - Are you still training? - It's none of your business. | - Are you still training? - It's none of your business. |
908 | 01:11:23,500 | 01:11:24,760 | Zitong? | Zitong? |
909 | 01:11:24,760 | 01:11:28,840 | It's not an exclusive interview, but something more valuable. [Fake Hero actually has a fear of blood, CEO made up stories to seek business opportunities] | It's not an exclusive interview, but something more valuable. [Fake Hero actually has a fear of blood, CEO made up stories to seek business opportunities] |
910 | 01:11:28,840 | 01:11:33,320 | How much money did that reporter give you to betray our CEO? | How much money did that reporter give you to betray our CEO? |
911 | 01:11:33,940 | 01:11:38,150 | ♫ I will pray for love ♫ | ♫ I will pray for love ♫ |
912 | 01:11:38,150 | 01:11:40,820 | ♫ I will give everything for love ♫ | ♫ I will give everything for love ♫ |
913 | 01:11:40,820 | 01:11:44,370 | ♫ They have all experienced it ♫ | ♫ They have all experienced it ♫ |
914 | 01:11:44,370 | 01:11:52,340 | ♫ Even if they laugh at me, I will not back down ♫ | ♫ Even if they laugh at me, I will not back down ♫ |
915 | 01:11:56,030 | 01:11:59,950 | ♫ How could anyone accuse me of not cherishing it? ♫ | ♫ How could anyone accuse me of not cherishing it? ♫ |
916 | 01:11:59,950 | 01:12:05,480 | ♫ Some words are not meant to be spoken too clearly ♫ | ♫ Some words are not meant to be spoken too clearly ♫ |
917 | 01:12:05,480 | 01:12:10,120 | ♫ So I leave a little mystery ♫ | ♫ So I leave a little mystery ♫ |
918 | 01:12:10,120 | 01:12:13,100 | ♫ The words and sentences you say ♫ | ♫ The words and sentences you say ♫ |
919 | 01:12:13,100 | 01:12:17,040 | ♫ Hit me like arrows to the heart ♫ | ♫ Hit me like arrows to the heart ♫ |
920 | 01:12:17,040 | 01:12:20,810 | ♫ Fierce and bitter ♫ | ♫ Fierce and bitter ♫ |
921 | 01:12:20,810 | 01:12:24,950 | ♫ Deep and unfeeling ♫ | ♫ Deep and unfeeling ♫ |
922 | 01:12:24,950 | 01:12:28,820 | ♫ I will pray for love ♫ | ♫ I will pray for love ♫ |
923 | 01:12:28,820 | 01:12:31,860 | ♫ I will give everything for love ♫ | ♫ I will give everything for love ♫ |
924 | 01:12:31,860 | 01:12:35,280 | ♫ They have all experienced it ♫ | ♫ They have all experienced it ♫ |
925 | 01:12:35,280 | 01:12:39,620 | ♫ Long nights, thoughts feeling complicated ♫ | ♫ Long nights, thoughts feeling complicated ♫ |
926 | 01:12:39,620 | 01:12:43,130 | ♫ I've slowly started to find it tedious ♫ | ♫ I've slowly started to find it tedious ♫ |
927 | 01:12:43,130 | 01:12:46,330 | ♫ Who is behind all of this mischief? ♫ | ♫ Who is behind all of this mischief? ♫ |
928 | 01:12:46,330 | 01:12:49,800 | ♫ Correct or not? Tired or not? ♫ | ♫ Correct or not? Tired or not? ♫ |
929 | 01:12:49,800 | 01:12:57,460 | ♫ Even if they laugh at me, I will not back down ♫ | ♫ Even if they laugh at me, I will not back down ♫ |