# Start End Original Translated
1 00:03:31,100 00:03:33,100 Boss, where can I find chotu bhai? Boss, where can I find chotu bhai?
2 00:03:33,430 00:03:34,720 Why do you want to meet chotu bhai? Why do you want to meet chotu bhai?
3 00:03:34,810 00:03:36,180 Please tell me where he is, I need his help! Please tell me where he is, I need his help!
4 00:03:36,350 00:03:37,720 Why do you want to meet him? Why do you want to meet him?
5 00:03:37,930 00:03:40,260 - I need his help. - He’s sitting in the bus over there. - I need his help. - He’s sitting in the bus over there.
6 00:03:42,180 00:03:44,850 [murmurs] Have to get their bones broken, how dare they beat me up! [murmurs] Have to get their bones broken, how dare they beat me up!
7 00:03:46,100 00:03:47,350 What happened to that case? What happened to that case?
8 00:03:48,180 00:03:52,470 I will get him arrested and I will not let him take bail for 2 years... I will get him arrested and I will not let him take bail for 2 years...
9 00:03:53,970 00:03:55,180 Look who’s here! Look who’s here!
10 00:03:55,350 00:03:57,010 [wails] chotu bhai... - Sit down. [wails] chotu bhai... - Sit down.
11 00:03:57,350 00:03:58,510 Sit down first! Sit down first!
12 00:04:01,390 00:04:02,510 Now talk to me, Now talk to me,
13 00:04:02,850 00:04:03,970 What’s your problem? What’s your problem?
14 00:04:05,720 00:04:11,810 Bhai they beat me up even though they know I’m from Barkas and your man... Bhai they beat me up even though they know I’m from Barkas and your man...
15 00:04:11,930 00:04:13,560 - See this. - Sit your ass down, - See this. - Sit your ass down,
16 00:04:13,720 00:04:15,390 you don’t have to take your shirt off. you don’t have to take your shirt off.
17 00:04:15,600 00:04:17,560 You couldn’t beat them up, so don’t come crying to me. You couldn’t beat them up, so don’t come crying to me.
18 00:04:19,180 00:04:21,930 Who would want to beat up a loser like you? Who would want to beat up a loser like you?
19 00:04:23,140 00:04:27,060 It’s Falaknuma Das and his friends beat me up. It’s Falaknuma Das and his friends beat me up.
20 00:04:27,970 00:04:30,760 Why the heck is this guy crying like a kid? Why the heck is this guy crying like a kid?
21 00:04:31,060 00:04:32,760 Hey... Sit down. Hey... Sit down.
22 00:04:32,890 00:04:34,060 Sit down. Sit down.
23 00:04:34,180 00:04:36,220 Bhai, I need to tell you something. Bhai, I need to tell you something.
24 00:04:36,350 00:04:38,890 Hey, I’ll talk to bhai about you leave now Hey, I’ll talk to bhai about you leave now
25 00:04:39,060 00:04:41,100 I’ll call you back in 5 minutes. I’ll call you back in 5 minutes.
26 00:04:42,510 00:04:44,560 Bhai if we help him, Bhai if we help him,
27 00:04:44,760 00:04:48,010 he might donate 50,000 rupees which we can use for Palaharam bandi. he might donate 50,000 rupees which we can use for Palaharam bandi.
28 00:04:48,470 00:04:49,220 Yes. Yes.
29 00:04:49,640 00:04:54,680 Falaknuma and Bowenpally guys have been messing around with us Barkas guys. Falaknuma and Bowenpally guys have been messing around with us Barkas guys.
30 00:04:55,060 00:04:58,600 Let’s think about the procession later because it has to pass through Falaknuma. Let’s think about the procession later because it has to pass through Falaknuma.
31 00:04:58,760 00:05:01,430 Do we really need to fight with Das now? Do we really need to fight with Das now?
32 00:05:01,850 00:05:02,720 Then how do we handle this? Then how do we handle this?
33 00:05:02,810 00:05:04,180 He’s a useless fellow. He’s a useless fellow.
34 00:05:06,600 00:05:08,390 - What do we do now then? - Wait - What do we do now then? - Wait
35 00:05:11,970 00:05:13,430 let’s talk to Bowenpally Sampath... let’s talk to Bowenpally Sampath...
36 00:05:13,560 00:05:15,310 [trumpets playing] [trumpets playing]
37 00:05:20,890 00:05:21,930 How’s it? How’s it?
38 00:05:22,970 00:05:23,810 It’s amazeballs! It’s amazeballs!
39 00:05:23,850 00:05:25,560 Awesome, we made it this morning. Awesome, we made it this morning.
40 00:05:31,060 00:05:31,890 Have some. Have some.
41 00:05:35,100 00:05:36,640 I love its taste, I love its taste,
42 00:05:37,310 00:05:39,060 is this monitor lizard? - No. is this monitor lizard? - No.
43 00:05:41,010 00:05:42,640 - Is this deer meat? - Eh, no. - Is this deer meat? - Eh, no.
44 00:05:43,970 00:05:45,720 I don’t care what it is I love the taste! I don’t care what it is I love the taste!
45 00:05:46,310 00:05:47,350 It’s a Python. It’s a Python.
46 00:05:49,220 00:05:50,390 Do you still like it? Do you still like it?
47 00:05:50,760 00:05:54,350 What the heck is wrong with you, What the heck is wrong with you,
48 00:05:54,640 00:05:57,760 where did you find a python, did you go for a hunt? where did you find a python, did you go for a hunt?
49 00:05:58,220 00:05:59,680 Bhai doesn’t have to hunt, Bhai doesn’t have to hunt,
50 00:05:59,720 00:06:02,470 there was an exhibition at Brilliant school, and this snake escaped from there, there was an exhibition at Brilliant school, and this snake escaped from there,
51 00:06:02,680 00:06:05,390 bhai found it and twisted its neck, end of story bhai found it and twisted its neck, end of story
52 00:06:05,970 00:06:07,760 Why are all your stories like this? Why are all your stories like this?
53 00:06:08,010 00:06:10,350 This is thug life brother. This is thug life brother.
54 00:06:13,180 00:06:15,680 Das’s friends are drinking at a bar now, Das’s friends are drinking at a bar now,
55 00:06:16,560 00:06:18,680 this loser will guide you to them. - Yes. this loser will guide you to them. - Yes.
56 00:06:20,140 00:06:21,640 go teach them a nice lesson, go teach them a nice lesson,
57 00:06:22,180 00:06:25,060 if you need reinforcement, I have my people there if you need reinforcement, I have my people there
58 00:06:25,220 00:06:27,510 On the next table, They will help you. On the next table, They will help you.
59 00:06:27,680 00:06:29,100 We'll meet after it's done. We'll meet after it's done.
60 00:06:29,640 00:06:30,510 Happy new year Happy new year
61 00:06:30,600 00:06:32,350 - Happy new year - Bhai we’re still in October?! - Happy new year - Bhai we’re still in October?!
62 00:06:32,470 00:06:34,560 Shut the hell up and drive! Shut the hell up and drive!
63 00:06:37,180 00:06:38,930 Bhai do we really have people waiting at the bar for them? Bhai do we really have people waiting at the bar for them?
64 00:06:39,010 00:06:40,850 [Laughing] [Laughing]
65 00:06:42,260 00:06:46,390 What a life this chotu bhai has, he’s playing big game these days, What a life this chotu bhai has, he’s playing big game these days,
66 00:06:46,720 00:06:49,930 he makes people wet their pants with just a phone call he makes people wet their pants with just a phone call
67 00:06:50,720 00:06:54,260 Bhai, I heard you did a huge settlement in Bowenpally recently, is that true? Bhai, I heard you did a huge settlement in Bowenpally recently, is that true?
68 00:06:54,560 00:06:55,720 Yeah I did. Yeah I did.
69 00:06:56,100 00:06:57,260 I thought it was someone else. I thought it was someone else.
70 00:06:57,350 00:06:59,970 - Bhai please help me if you can? - Yeah let’s see. - Bhai please help me if you can? - Yeah let’s see.
71 00:07:03,810 00:07:04,850 Who is Chotu Bhai? Who is Chotu Bhai?
72 00:07:04,970 00:07:05,930 I'm Chotu I'm Chotu
73 00:07:07,220 00:07:08,140 Barkas chotu bhai? Barkas chotu bhai?
74 00:07:08,220 00:07:09,560 Yeah I am Barkas Chotu Bhai! Yeah I am Barkas Chotu Bhai!
75 00:07:12,600 00:07:15,560 What did you do the python form brilliant school? What did you do the python form brilliant school?
76 00:07:15,890 00:07:17,510 We ate it! Who the heck are you!? We ate it! Who the heck are you!?
77 00:07:17,600 00:07:19,930 You’ll know we are once you’re behind the bars. You’ll know we are once you’re behind the bars.
78 00:07:20,310 00:07:21,350 Take him! Take him!
79 00:07:22,470 00:07:24,100 [Trumpets playing] [Trumpets playing]
80 00:07:25,140 00:07:26,140 How dare he eat it... How dare he eat it...
81 00:07:27,760 00:07:29,220 I’ll kill you! I’ll kill you!
82 00:07:38,720 00:07:41,260 Why are you tensed? I hope there won’t be any problem. Why are you tensed? I hope there won’t be any problem.
83 00:07:42,560 00:07:45,430 It’s all safe man, just go ahead and wait for me. It’s all safe man, just go ahead and wait for me.
84 00:07:45,970 00:07:46,930 You're not coming? You're not coming?
85 00:07:48,720 00:07:51,510 I’m be right behind you, go beat them up. I’m be right behind you, go beat them up.
86 00:07:52,430 00:07:54,060 If something goes wrong... If something goes wrong...
87 00:07:54,220 00:07:56,560 There are chotu bhai’s people waiting in the next table. There are chotu bhai’s people waiting in the next table.
88 00:07:56,810 00:07:59,350 They’ll help you. Now go. They’ll help you. Now go.
89 00:08:03,850 00:08:05,970 [music playing in the background] [music playing in the background]
90 00:08:13,430 00:08:14,640 Your highness, cigarette. Your highness, cigarette.
91 00:08:16,310 00:08:17,350 My minister... My minister...
92 00:08:18,310 00:08:19,430 Thank you. Thank you.
93 00:08:24,350 00:08:25,180 Daddy Daddy
94 00:08:25,390 00:08:26,470 Yes my son. Yes my son.
95 00:08:27,060 00:08:30,010 Thank you my son for the smoke and the drink. Thank you my son for the smoke and the drink.
96 00:08:31,890 00:08:34,220 Rani, o, rani. Rani, o, rani.
97 00:08:34,720 00:08:38,100 Hey filament, I’m talking to you, you’re the one dressed as a lady. Hey filament, I’m talking to you, you’re the one dressed as a lady.
98 00:08:39,470 00:08:41,560 Rani, is this your maid, Rani, is this your maid,
99 00:08:42,180 00:08:43,970 she looks like Sandhya. she looks like Sandhya.
100 00:08:45,350 00:08:47,600 Your highness can I smoke too. Your highness can I smoke too.
101 00:08:47,760 00:08:50,560 Why are you so formal? Here. Smoke Why are you so formal? Here. Smoke
102 00:08:55,220 00:08:56,310 Das... Das...
103 00:08:57,970 00:09:00,430 Where are chotu bhai’s people? Where are chotu bhai’s people?
104 00:09:01,930 00:09:03,060 Looks like them. Looks like them.
105 00:09:03,100 00:09:03,970 Who are these people? Who are these people?
106 00:09:04,220 00:09:06,930 Looks like Barkas Chotu’s gang. Looks like Barkas Chotu’s gang.
107 00:09:07,600 00:09:09,680 - Why are there here? - How would I know? - Why are there here? - How would I know?
108 00:09:10,100 00:09:11,970 - Das! - what!? - Das! - what!?
109 00:09:12,060 00:09:13,260 Look who’s here! Look who’s here!
110 00:09:15,100 00:09:17,560 Bhai those are the people who I had a fight with. Bhai those are the people who I had a fight with.
111 00:09:18,220 00:09:19,680 Let me go talk to them. Let me go talk to them.
112 00:09:35,510 00:09:37,180 Hey look, the baldy is here. Hey look, the baldy is here.
113 00:09:39,510 00:09:40,560 Who is she? Who is she?
114 00:09:43,100 00:09:45,100 She’s with us, what do you want? She’s with us, what do you want?
115 00:09:45,220 00:09:46,560 - Will she kiss me? - Yeah she will. - Will she kiss me? - Yeah she will.
116 00:09:46,720 00:09:47,970 Can you give him a kiss? Can you give him a kiss?
117 00:09:55,260 00:09:56,180 How about her? How about her?
118 00:09:56,680 00:09:58,850 - No. - She’s personal - No. - She’s personal
119 00:09:59,600 00:10:01,100 Come on... Come on...
120 00:10:01,560 00:10:03,140 No, she is not kissing you. No, she is not kissing you.
121 00:10:18,000 00:10:21,120 By the way I’m Das, they call me Falaknuma Das By the way I’m Das, they call me Falaknuma Das
122 00:11:27,370 00:11:30,660 ‘Falaknuma Das’ ‘Falaknuma Das’
123 00:11:36,350 00:11:40,220 Das, why don’t you go and get them all. Das, why don’t you go and get them all.
124 00:11:40,760 00:11:42,560 Kabadi kabadi... Kabadi kabadi...
125 00:11:43,510 00:11:45,260 The girl in the middle is Tina, The girl in the middle is Tina,
126 00:11:45,600 00:11:48,260 all the boys in my class like her, all the boys in my class like her,
127 00:11:48,470 00:11:50,260 that’s why I like her too that’s why I like her too
128 00:11:51,100 00:11:53,890 I played FLAMES with both our names, I got Love. I played FLAMES with both our names, I got Love.
129 00:11:54,140 00:11:55,640 and none of my classmates got it. and none of my classmates got it.
130 00:11:55,720 00:11:57,310 I knew it that day. I knew it that day.
131 00:12:03,010 00:12:07,760 Hello romeo, is your dad going to come say kabadi instead of you? Hello romeo, is your dad going to come say kabadi instead of you?
132 00:12:07,970 00:12:09,760 Catch him! Catch him!
133 00:12:12,260 00:12:13,640 Fool! Fool!
134 00:12:16,560 00:12:17,640 This is my mother. This is my mother.
135 00:12:17,850 00:12:21,180 She cooks mutton and drumsticks with coriander leaves She cooks mutton and drumsticks with coriander leaves
136 00:12:21,510 00:12:23,260 and it tastes like heaven. and it tastes like heaven.
137 00:12:24,390 00:12:25,760 This is my sister, This is my sister,
138 00:12:25,970 00:12:28,140 she’s always thinking about my life rather than hers. she’s always thinking about my life rather than hers.
139 00:12:28,260 00:12:30,010 She likes whatever I like. She likes whatever I like.
140 00:12:31,220 00:12:32,100 Das... Das...
141 00:12:32,600 00:12:35,310 Go straight to your grandfather’s place after school instead of roaming around. Go straight to your grandfather’s place after school instead of roaming around.
142 00:12:35,430 00:12:36,220 Why mom? Why mom?
143 00:12:36,390 00:12:38,510 Grandpa said he’ll give us money for vegetables, Grandpa said he’ll give us money for vegetables,
144 00:12:38,600 00:12:39,680 collect the money and come home. collect the money and come home.
145 00:12:39,810 00:12:41,680 Why don’t you go mother? I can’t do it. Why don’t you go mother? I can’t do it.
146 00:12:41,850 00:12:43,310 Shut up and do what I asked you to do, Shut up and do what I asked you to do,
147 00:12:43,600 00:12:46,600 we should be thankful to grandpa and my brothers. we should be thankful to grandpa and my brothers.
148 00:12:47,010 00:12:48,350 What did you dad do? What did you dad do?
149 00:12:48,560 00:12:50,600 He left us as soon as you were born. He left us as soon as you were born.
150 00:12:51,140 00:12:52,930 And that is my father. And that is my father.
151 00:12:53,350 00:12:55,010 He left us all alone when I was a kid. He left us all alone when I was a kid.
152 00:12:55,180 00:12:59,310 He left us a dilapidated house and a useless bike. He left us a dilapidated house and a useless bike.
153 00:13:00,600 00:13:01,510 Hey! Hey!
154 00:13:01,810 00:13:02,720 Use the cycle! Use the cycle!
155 00:13:02,890 00:13:03,850 Yeah, I’ll go! Yeah, I’ll go!
156 00:13:04,560 00:13:07,600 My mom wants me to be a cricketer or an athlete My mom wants me to be a cricketer or an athlete
157 00:13:07,970 00:13:11,010 and my teachers want me to be a doctor or an engineer, and my teachers want me to be a doctor or an engineer,
158 00:13:11,430 00:13:16,560 but my only role model is Falaknuma fighters leader, Shankar bhai. but my only role model is Falaknuma fighters leader, Shankar bhai.
159 00:13:17,310 00:13:18,600 Das, pass me the ball. Das, pass me the ball.
160 00:13:19,220 00:13:20,350 Here bhai. Here bhai.
161 00:13:20,970 00:13:23,810 He is Shankar bhai, my role model. He is Shankar bhai, my role model.
162 00:13:24,180 00:13:26,140 He’s Falaknuma’s most famous loose cannon. He’s Falaknuma’s most famous loose cannon.
163 00:13:26,310 00:13:28,350 He’s also a football champion. He’s also a football champion.
164 00:13:29,850 00:13:33,220 He’s the one who compromises all the fights in Falaknuma. He’s the one who compromises all the fights in Falaknuma.
165 00:13:33,510 00:13:36,390 If someone doesn’t listen to him, he gets beaten black and blue. If someone doesn’t listen to him, he gets beaten black and blue.
166 00:13:43,100 00:13:46,180 Wherever Bhai and his gang participate in tournaments, Wherever Bhai and his gang participate in tournaments,
167 00:13:46,310 00:13:48,310 they always come back with the cup. they always come back with the cup.
168 00:13:48,720 00:13:51,430 People usually play well to win the games, People usually play well to win the games,
169 00:13:51,810 00:13:55,100 but Shankar bhai usually knocks people out and wins. but Shankar bhai usually knocks people out and wins.
170 00:14:01,850 00:14:04,220 - We are the heroes - Falaknuma fighters - We are the heroes - Falaknuma fighters
171 00:14:04,350 00:14:06,760 - We are the heroes - Falaknuma fighters - We are the heroes - Falaknuma fighters
172 00:14:15,600 00:14:18,060 - We are the heroes - Falaknuma fighters - We are the heroes - Falaknuma fighters
173 00:14:19,350 00:14:22,260 Shankar, look at these fools celebrating! Shankar, look at these fools celebrating!
174 00:14:26,760 00:14:27,850 Come on. Come on.
175 00:14:29,760 00:14:32,220 - We are the heroes - Falaknuma fighters! - We are the heroes - Falaknuma fighters!
176 00:14:33,010 00:14:35,600 Whenever I go to the mutton shop, I used to take Shankar bhai with me, Whenever I go to the mutton shop, I used to take Shankar bhai with me,
177 00:14:35,850 00:14:39,510 because he gets me liver and boti for free because he gets me liver and boti for free
178 00:14:39,850 00:14:40,680 And not just that, And not just that,
179 00:14:40,760 00:14:44,510 Faizal and I also used to get Ram-ki-bandi dosas too! Faizal and I also used to get Ram-ki-bandi dosas too!
180 00:14:48,310 00:14:50,470 Don’t you like Shankar bhai! Don’t you like Shankar bhai!
181 00:14:50,640 00:14:52,390 He’s the most famous guy in Falaknuma I think. He’s the most famous guy in Falaknuma I think.
182 00:14:52,640 00:14:53,510 True. True.
183 00:14:54,930 00:14:57,060 Why don’t we start a gang like Shankar Bhai? Why don’t we start a gang like Shankar Bhai?
184 00:14:57,260 00:14:58,810 - Gang? - Yes. - Gang? - Yes.
185 00:14:58,890 00:15:00,890 Will I be in your gang or not? Will I be in your gang or not?
186 00:15:00,930 00:15:02,680 Obviously! You’re one of the founding members. Obviously! You’re one of the founding members.
187 00:15:02,810 00:15:05,600 Then it’s okay, I don’t think anybody can do anything to us. Then it’s okay, I don’t think anybody can do anything to us.
188 00:15:07,720 00:15:10,890 Hey Faizal, what is that chicken making you think about? Hey Faizal, what is that chicken making you think about?
189 00:15:11,600 00:15:14,180 I want to adopt it and take it home. I want to adopt it and take it home.
190 00:15:14,350 00:15:15,600 Looks so cute. Looks so cute.
191 00:15:16,890 00:15:18,510 Do you know what I’m thinking about, Do you know what I’m thinking about,
192 00:15:20,060 00:15:26,640 I want to cut it in big pieces and grill it on coal, I want to cut it in big pieces and grill it on coal,
193 00:15:27,220 00:15:32,140 add some salt and lime to make it taste amazing. add some salt and lime to make it taste amazing.
194 00:15:32,720 00:15:34,010 He is Mahesh. He is Mahesh.
195 00:15:34,260 00:15:36,720 Our tastes match so obviously Our tastes match so obviously
196 00:15:36,890 00:15:39,260 he’s the third member of the gang. he’s the third member of the gang.
197 00:15:43,470 00:15:46,350 It’s been a while since we had soda, it is amazing right? - Yeah. It’s been a while since we had soda, it is amazing right? - Yeah.
198 00:15:48,180 00:15:49,060 Chotu... Chotu...
199 00:15:49,430 00:15:51,010 How do I go to Chudi bazar from here? How do I go to Chudi bazar from here?
200 00:15:51,140 00:15:52,260 Go straight sir. Go straight sir.
201 00:15:52,760 00:15:54,310 If there’s a turn will your dad come and guide me? If there’s a turn will your dad come and guide me?
202 00:15:54,470 00:15:55,350 Listen smartass, Listen smartass,
203 00:15:55,810 00:16:00,350 why don’t you use the steering to make the car turn? why don’t you use the steering to make the car turn?
204 00:16:00,470 00:16:01,470 Get lost. Get lost.
205 00:16:01,600 00:16:03,140 Crazy kids. Crazy kids.
206 00:16:03,600 00:16:06,560 Nobody ever defended me before. Nobody ever defended me before.
207 00:16:06,930 00:16:10,680 This is Filament, our fourth gang member. This is Filament, our fourth gang member.
208 00:16:12,470 00:16:15,510 We thought we were the only kids in Falaknuma to bunk school and watch movies, We thought we were the only kids in Falaknuma to bunk school and watch movies,
209 00:16:15,930 00:16:17,350 but we saw two other kids. but we saw two other kids.
210 00:16:17,560 00:16:19,560 One is Circuit and the other is Mohan. One is Circuit and the other is Mohan.
211 00:16:19,970 00:16:22,560 Don’t disturb while the movie is playing! Sit down! Don’t disturb while the movie is playing! Sit down!
212 00:16:22,970 00:16:23,680 Hey! Hey!
213 00:16:23,760 00:16:25,720 Idiot! Idiot!
214 00:16:26,310 00:16:27,180 Sit down! Sit down!
215 00:16:29,430 00:16:30,810 You kids dance! You kids dance!
216 00:16:34,970 00:16:36,760 Finally now the gang is complete. Finally now the gang is complete.
217 00:16:36,890 00:16:39,850 Nobody in our age group in Falaknuma can beat us up. Nobody in our age group in Falaknuma can beat us up.
218 00:16:40,060 00:16:42,680 Now all that’s left is for us to grow up and beat up other people. Now all that’s left is for us to grow up and beat up other people.
219 00:16:50,810 00:16:53,310 Hey! Make it fast! We might get caught. Hey! Make it fast! We might get caught.
220 00:17:07,220 00:17:11,390 There’s no place in Falaknuma that we haven’t gone to and we’ve eaten all there is to eat. There’s no place in Falaknuma that we haven’t gone to and we’ve eaten all there is to eat.
221 00:17:11,930 00:17:15,350 Charminar Shadaab hotel’s kheema khichdi is amazeballs, Charminar Shadaab hotel’s kheema khichdi is amazeballs,
222 00:17:17,640 00:17:20,350 and Paya is famous at Malakpet’s Shoail hotel. and Paya is famous at Malakpet’s Shoail hotel.
223 00:17:20,890 00:17:22,180 and kebabs too. and kebabs too.
224 00:17:23,680 00:17:27,930 You’ll go crazy if you eat Shah Ghouse’s mutton biryani. You’ll go crazy if you eat Shah Ghouse’s mutton biryani.
225 00:17:29,930 00:17:32,390 Lassi from Chudi Bazar is amazing. Lassi from Chudi Bazar is amazing.
226 00:17:32,970 00:17:38,510 No other kids in Falaknuma had fun like us. No other kids in Falaknuma had fun like us.
227 00:18:18,600 00:18:19,390 What happened? What happened?
228 00:18:23,180 00:18:24,060 Hey. Hey.
229 00:18:24,350 00:18:25,390 Hey. Hey.
230 00:18:26,430 00:18:27,430 Hey! Wait! Hey! Wait!
231 00:18:35,560 00:18:36,260 Let's go. Let's go.
232 00:18:36,760 00:18:37,720 Let’s go to your college. Let’s go to your college.
233 00:18:37,810 00:18:41,060 Das, let’s not fight with university guys. Das, let’s not fight with university guys.
234 00:18:41,180 00:18:42,510 I’ll break your jaw. I’ll break your jaw.
235 00:18:43,640 00:18:46,510 Don’t you have any shame, they misbehaved with our friend. Don’t you have any shame, they misbehaved with our friend.
236 00:18:47,850 00:18:49,310 Come on, Let’s go to your college. Come on, Let’s go to your college.
237 00:18:49,640 00:18:51,220 Does anyone recognise them here? Does anyone recognise them here?
238 00:18:51,720 00:18:53,680 - Yeah I can recognise! - Okay. - Yeah I can recognise! - Okay.
239 00:18:53,890 00:18:54,600 Come with me. Come with me.
240 00:19:02,430 00:19:03,430 You stay here. You stay here.
241 00:19:03,720 00:19:05,930 We’ll go and get him out. Stay here. We’ll go and get him out. Stay here.
242 00:19:06,060 00:19:07,560 Why don’t you go check if he’s on the other side? Why don’t you go check if he’s on the other side?
243 00:19:07,680 00:19:09,180 And call me if you find him. - Okay. And call me if you find him. - Okay.
244 00:19:19,220 00:19:20,510 - Who is he? - Who? - Who is he? - Who?
245 00:19:20,810 00:19:22,720 Do we even know his name? Do we even know his name?
246 00:19:26,680 00:19:28,390 That junior girl Sukanya looks amazing. That junior girl Sukanya looks amazing.
247 00:19:29,350 00:19:30,510 Yeah, she looks amazing. Yeah, she looks amazing.
248 00:19:31,260 00:19:33,260 - It’s true. - Das is in the college now. - It’s true. - Das is in the college now.
249 00:19:33,890 00:19:34,850 Is he here! Is he here!
250 00:19:35,100 00:19:36,560 He’s in our college... He’s in our college...
251 00:19:37,010 00:19:41,970 Let’s wait for him to make the first move so we can beat him up along with the campus. Let’s wait for him to make the first move so we can beat him up along with the campus.
252 00:19:45,890 00:19:47,720 This college is huge. This college is huge.
253 00:19:47,930 00:19:49,350 We'll make them run the entire campus. We'll make them run the entire campus.
254 00:20:00,350 00:20:00,970 Hello. Hello.
255 00:20:01,060 00:20:02,260 Bhai, I found him behind the campus. Bhai, I found him behind the campus.
256 00:20:02,680 00:20:03,310 Found him? Found him?
257 00:20:03,390 00:20:04,970 Yes, I found him behind the campus Yes, I found him behind the campus
258 00:20:05,470 00:20:07,510 Bring Tina with you, I’m coming there. Bring Tina with you, I’m coming there.
259 00:20:14,140 00:20:15,260 There he is. There he is.
260 00:20:18,220 00:20:19,060 Bro. Bro.
261 00:20:20,510 00:20:24,640 Das, we are in their college, let’s not be fools and pick a fight here. Das, we are in their college, let’s not be fools and pick a fight here.
262 00:20:24,890 00:20:26,640 I don’t need stupid suggestions. I don’t need stupid suggestions.
263 00:20:30,470 00:20:32,260 I don’t want to fight. I don’t want to fight.
264 00:20:32,810 00:20:34,760 so I want you to come say sorry to her. I’ll leave quietly. so I want you to come say sorry to her. I’ll leave quietly.
265 00:20:35,060 00:20:37,310 She’s not your girlfriend so why are you fighting for her? She’s not your girlfriend so why are you fighting for her?
266 00:20:37,680 00:20:39,600 Oh, Is she your sister? Oh, Is she your sister?
267 00:20:39,850 00:20:42,470 If she is, I would apologise to her immediately. If she is, I would apologise to her immediately.
268 00:20:44,310 00:20:47,430 So once you decide to fight, So once you decide to fight,
269 00:20:47,680 00:20:49,970 find the useless guy next to main guy. find the useless guy next to main guy.
270 00:20:52,810 00:20:54,010 and punch him. and punch him.
271 00:21:01,220 00:21:05,180 The main guy gets confused. The main guy gets confused.
272 00:21:05,350 00:21:11,720 The third guy will think why you beat him and that’s the time to punch him. The third guy will think why you beat him and that’s the time to punch him.
273 00:21:18,180 00:21:21,060 Now once those two guys are down, their gang will be weak Now once those two guys are down, their gang will be weak
274 00:21:21,470 00:21:29,850 target individuals from the opposite gang and beat them up, that’s it! target individuals from the opposite gang and beat them up, that’s it!
275 00:22:02,640 00:22:05,640 Don’t let them run away! Don’t let them run away!
276 00:22:09,180 00:22:10,060 Catch them. Catch them.
277 00:22:18,510 00:22:19,600 I think we’re trapped bro. I think we’re trapped bro.
278 00:22:22,970 00:22:25,310 Wow, look at this x-ray, it looks like modern art. Wow, look at this x-ray, it looks like modern art.
279 00:22:25,970 00:22:31,310 Das, why did you listen to Shankar bhai’s tips Das, why did you listen to Shankar bhai’s tips
280 00:22:31,510 00:22:33,850 when you know he’s talking about fighting a small group? when you know he’s talking about fighting a small group?
281 00:22:34,180 00:22:35,930 How can you handle 50 people? How can you handle 50 people?
282 00:22:36,180 00:22:37,100 Now look what happened! Now look what happened!
283 00:22:37,310 00:22:39,220 I’ll kick your guts into your mouth, I’ll kick your guts into your mouth,
284 00:22:39,640 00:22:41,720 I know you ran away very fast. I know you ran away very fast.
285 00:22:41,890 00:22:43,510 You know me. You know me.
286 00:22:46,600 00:22:48,220 - Hey Tina is here! - Hi. - Hey Tina is here! - Hi.
287 00:22:49,470 00:22:52,470 Did you get a medal for Das for getting beaten? Did you get a medal for Das for getting beaten?
288 00:22:53,100 00:22:55,810 Watermelon and Pineapple are the best for patients in hospital. Watermelon and Pineapple are the best for patients in hospital.
289 00:22:55,850 00:22:56,930 Come let’s go cut these into pieces. Come let’s go cut these into pieces.
290 00:22:57,060 00:22:58,390 Why do I have to come? Why do I have to come?
291 00:22:58,850 00:23:00,100 Don’t be a tubelight bro. Don’t be a tubelight bro.
292 00:23:05,260 00:23:08,220 Where are your other friends? Did they not get hurt? Where are your other friends? Did they not get hurt?
293 00:23:08,430 00:23:09,970 They are all in other ward. They are all in other ward.
294 00:23:10,430 00:23:11,180 Oh. Oh.
295 00:23:18,180 00:23:20,220 Did you come alone? Did your friends not accompany you? Did you come alone? Did your friends not accompany you?
296 00:23:20,470 00:23:22,060 I lied to them to come see you. I lied to them to come see you.
297 00:23:22,510 00:23:23,600 Why lie? Why lie?
298 00:23:24,060 00:23:26,010 They won’t let me come alone if they know I’m coming to see you. They won’t let me come alone if they know I’m coming to see you.
299 00:23:26,100 00:23:27,430 You have a lot of fans. You have a lot of fans.
300 00:23:30,010 00:23:32,310 Sorry Das, you got hurt because of me. Sorry Das, you got hurt because of me.
301 00:23:32,810 00:23:34,010 Are you crazy? Are you crazy?
302 00:23:34,430 00:23:38,600 Yeah I am, that’s why I joined some other college instead of yours. Yeah I am, that’s why I joined some other college instead of yours.
303 00:23:39,760 00:23:42,310 What’s the point in crying over spilled milk? What’s the point in crying over spilled milk?
304 00:23:42,850 00:23:46,350 I’m trying for a transfer to your college. I’m trying for a transfer to your college.
305 00:23:47,060 00:23:48,220 - Really? - Yeah. - Really? - Yeah.
306 00:23:48,890 00:23:49,810 Is that fine? Is that fine?
307 00:23:50,100 00:23:51,760 Fine by me but I hope you thought this through. Fine by me but I hope you thought this through.
308 00:23:57,100 00:23:58,390 Does it hurt? Does it hurt?
309 00:23:59,060 00:23:59,720 No. No.
310 00:24:01,180 00:24:03,430 I have a pain killer. I have a pain killer.
311 00:24:04,640 00:24:05,470 What is it? What is it?
312 00:24:05,720 00:24:06,720 Close your eyes. Close your eyes.
313 00:24:08,310 00:24:09,600 Close your eyes. Please! Close your eyes. Please!
314 00:24:17,560 00:24:19,010 So finally today... So finally today...
315 00:24:19,390 00:24:22,100 Got my bones broken for the first time in my life. Got my bones broken for the first time in my life.
316 00:24:22,470 00:24:24,010 For the first time I kissed someone. For the first time I kissed someone.
317 00:24:24,810 00:24:25,640 That's not it. That's not it.
318 00:24:25,930 00:24:31,010 With this reason Tina used to visit me everyday. With this reason Tina used to visit me everyday.
319 00:24:32,260 00:24:34,890 "My heart is wandering" "My heart is wandering"
320 00:24:36,260 00:24:39,100 "Like a severed kite." "Like a severed kite."
321 00:24:39,600 00:24:47,850 "Discovering new tastes, asking for more." "Discovering new tastes, asking for more."
322 00:24:48,220 00:24:51,760 "It’s atop Charminar now" "It’s atop Charminar now"
323 00:24:52,310 00:24:55,470 "Shalibanda, it’s time to celebrate." "Shalibanda, it’s time to celebrate."
324 00:24:55,850 00:24:59,760 "Falaknuma, I’m in love" "Falaknuma, I’m in love"
325 00:25:00,260 00:25:03,600 "My heart is full of it" "My heart is full of it"
326 00:25:03,890 00:25:07,760 "Falaknuma, I’m in love" "Falaknuma, I’m in love"
327 00:25:08,220 00:25:11,760 "My heart is full of it" "My heart is full of it"
328 00:25:28,010 00:25:33,680 "Dragged me by the collar, made me wander in search of this lady" "Dragged me by the collar, made me wander in search of this lady"
329 00:25:35,810 00:25:41,720 "Gave me a look, gave me a sign, those killer eyes" "Gave me a look, gave me a sign, those killer eyes"
330 00:25:43,890 00:25:47,470 "Like a troop of monkeys gone berserk" "Like a troop of monkeys gone berserk"
331 00:25:47,560 00:25:51,430 "All the nerves in my body are on fire" "All the nerves in my body are on fire"
332 00:25:51,600 00:25:59,390 "Like an arrow that missed aim, my heart’s not my own" "Like an arrow that missed aim, my heart’s not my own"
333 00:25:59,560 00:26:03,220 "It’s seething in pain, waiting for its master" "It’s seething in pain, waiting for its master"
334 00:26:03,350 00:26:07,510 "Time to wear some ittar on our Sherwanis" "Time to wear some ittar on our Sherwanis"
335 00:26:08,180 00:26:15,760 "Notebooks won’t guide you brother, a stash of notes will." "Notebooks won’t guide you brother, a stash of notes will."
336 00:26:49,810 00:26:53,970 "Gives me the good news, as heavenly as haleem" "Gives me the good news, as heavenly as haleem"
337 00:26:54,100 00:26:57,850 "Gives me the good news, as heavenly as haleem" "Gives me the good news, as heavenly as haleem"
338 00:26:57,970 00:27:01,810 "Tells me the way I sit, is making me look like a king" "Tells me the way I sit, is making me look like a king"
339 00:27:01,930 00:27:05,810 "Tells me the way I sit, is making me look like a king" "Tells me the way I sit, is making me look like a king"
340 00:27:05,930 00:27:09,470 "If you can love all, amazing" "If you can love all, amazing"
341 00:27:10,220 00:27:13,430 If not, let’s part ways If not, let’s part ways
342 00:27:13,510 00:27:21,560 "Every dog has its day, luck will shine your way" "Every dog has its day, luck will shine your way"
343 00:27:21,810 00:27:25,470 "Like Chudi Bazaar, packed with people in Ramzan season" "Like Chudi Bazaar, packed with people in Ramzan season"
344 00:27:25,720 00:27:29,430 "My heart can’t take it anymore, and is wailing" "My heart can’t take it anymore, and is wailing"
345 00:27:29,760 00:27:33,220 "Like a Ghulam Ali’s song that mesmerised Golkonda" "Like a Ghulam Ali’s song that mesmerised Golkonda"
346 00:27:33,720 00:27:37,220 "With one weird qawwali, my heart’s announcing its arrival" "With one weird qawwali, my heart’s announcing its arrival"
347 00:27:37,390 00:27:41,310 "Let’s go tell the city, it’s time to celebrate" "Let’s go tell the city, it’s time to celebrate"
348 00:27:41,390 00:27:45,470 "Time to wear some ittar on our Sherwanis" "Time to wear some ittar on our Sherwanis"
349 00:27:46,260 00:27:53,680 "Notebooks won’t guide you brother, a stash of notes will." "Notebooks won’t guide you brother, a stash of notes will."
350 00:27:53,890 00:28:01,600 "Falaknuma, I’m in love, my heart is full of it." "Falaknuma, I’m in love, my heart is full of it."
351 00:28:01,890 00:28:09,640 "Falaknuma, I’m in love, my heart is full of it." "Falaknuma, I’m in love, my heart is full of it."
352 00:28:09,850 00:28:17,310 "Falaknuma, I’m in love, my heart is full of it." "Falaknuma, I’m in love, my heart is full of it."
353 00:28:18,010 00:28:20,060 There is no question of compromise. There is no question of compromise.
354 00:28:20,180 00:28:23,180 40-50 people came and beat these 5 guys up 40-50 people came and beat these 5 guys up
355 00:28:23,350 00:28:26,720 Don’t think I’ll let anyone breathe comfortably if they beat up my kids. Don’t think I’ll let anyone breathe comfortably if they beat up my kids.
356 00:28:26,850 00:28:28,180 Hello, stop laughing. Hello, stop laughing.
357 00:28:28,350 00:28:30,310 If you bring people in cars, I’ll bring them in lorries. If you bring people in cars, I’ll bring them in lorries.
358 00:28:30,390 00:28:31,930 There is no question of compromise. There is no question of compromise.
359 00:28:32,430 00:28:33,600 Yeah let’s see! Yeah let’s see!
360 00:28:33,850 00:28:36,010 I’ve seen people like you come and go. I’ve seen people like you come and go.
361 00:28:36,100 00:28:37,680 There is nothing over there to show us. There is nothing over there to show us.
362 00:28:37,810 00:28:39,680 No point talking to this fool! Let’s go. No point talking to this fool! Let’s go.
363 00:28:39,850 00:28:41,680 Please order for tea on your way back Please order for tea on your way back
364 00:28:44,810 00:28:45,720 Come here. Come here.
365 00:28:46,390 00:28:47,180 Come on. Come on.
366 00:28:48,060 00:28:50,430 I know I spoke without thinking twice I know I spoke without thinking twice
367 00:28:50,680 00:28:53,010 but these are local guys, don’t mess around. but these are local guys, don’t mess around.
368 00:28:53,430 00:28:56,350 They’ll join hands and butcher us. They’ll join hands and butcher us.
369 00:28:56,720 00:28:57,350 Let's go. Let's go.
370 00:28:58,390 00:28:59,470 Oh I forgot, Oh I forgot,
371 00:28:59,850 00:29:00,970 he is Pandu. he is Pandu.
372 00:29:01,180 00:29:02,890 We call him peg pandu lovingly. We call him peg pandu lovingly.
373 00:29:03,430 00:29:06,390 He’s one of the important members of Shankar Bhai’s gang. He’s one of the important members of Shankar Bhai’s gang.
374 00:29:06,640 00:29:11,810 He’s the one who we always run for help. He’s the one who we always run for help.
375 00:29:15,890 00:29:17,060 - Jai. - Bro. - Jai. - Bro.
376 00:29:17,310 00:29:20,850 Did you guys fix the radiator? We’re working on it sir. Did you guys fix the radiator? We’re working on it sir.
377 00:29:21,060 00:29:23,310 - Finish that and send the car for delivery. - Okay, bro. - Finish that and send the car for delivery. - Okay, bro.
378 00:29:23,890 00:29:26,850 Did you guys find no other place to start drinking in the morning? Did you guys find no other place to start drinking in the morning?
379 00:29:26,970 00:29:27,850 Are you not drinking? Are you not drinking?
380 00:29:27,930 00:29:29,600 Fix me a large one is what I’m saying. Fix me a large one is what I’m saying.
381 00:29:29,970 00:29:31,760 Here, we already fixed your drink. Here, we already fixed your drink.
382 00:29:32,180 00:29:33,260 Where is this guy? Where is this guy?
383 00:29:33,390 00:29:36,100 He said he’ll get a fried mutton chops. How are we supposed to drink this? He said he’ll get a fried mutton chops. How are we supposed to drink this?
384 00:29:36,260 00:29:38,430 Why do you always complain? Here you go, eat this! Why do you always complain? Here you go, eat this!
385 00:29:38,560 00:29:39,760 How can I drink with this? How can I drink with this?
386 00:29:41,850 00:29:44,760 Guys guys, didn’t I tell you that a girl is looking at me, Guys guys, didn’t I tell you that a girl is looking at me,
387 00:29:44,850 00:29:45,890 There she is! There she is!
388 00:29:46,010 00:29:47,470 She’s always blushing. She’s always blushing.
389 00:29:48,430 00:29:49,510 You're talking about her? You're talking about her?
390 00:29:49,640 00:29:51,850 She's a whore, She charges 3000 rupees. She's a whore, She charges 3000 rupees.
391 00:29:51,890 00:29:53,060 Idiot. Idiot.
392 00:29:53,180 00:29:57,930 Don’t sit in my garage and talk about women like this... Don’t sit in my garage and talk about women like this...
393 00:29:58,010 00:29:59,060 Respect women Respect women
394 00:29:59,600 00:30:01,970 No bro, she’s a whore. No bro, she’s a whore.
395 00:30:02,100 00:30:04,640 Watch your words Mahesh, She’s your sister. Watch your words Mahesh, She’s your sister.
396 00:30:05,010 00:30:07,220 Here’s take this money and bring her. Here’s take this money and bring her.
397 00:30:08,180 00:30:10,100 - For me. - Don’t do this Pandu Bhai. - For me. - Don’t do this Pandu Bhai.
398 00:30:10,310 00:30:11,890 - She’s my lover! - Oh is that so! - She’s my lover! - Oh is that so!
399 00:30:12,100 00:30:14,060 Here’s 2,000, she’ll probably give you discount. Here’s 2,000, she’ll probably give you discount.
400 00:30:19,060 00:30:20,930 Someone killed Shankar Bhai! Someone killed Shankar Bhai!
401 00:30:25,430 00:30:28,100 Who killed him? I don’t know bro. Who killed him? I don’t know bro.
402 00:30:34,350 00:30:36,890 Move! Move aside! Move! Move aside!
403 00:30:39,430 00:30:40,470 Mohan! Catch him! Mohan! Catch him!
404 00:30:42,060 00:30:43,100 Shankar Bhai! Shankar Bhai!
405 00:30:43,350 00:30:44,350 Shankar Bhai! Shankar Bhai!
406 00:30:44,720 00:30:45,850 Shankar Bhai! Shankar Bhai!
407 00:30:46,310 00:30:47,430 Shankar Bhai! Shankar Bhai!
408 00:30:53,970 00:30:55,100 Shankar Bhai! Shankar Bhai!
409 00:30:55,850 00:30:57,100 Shankar Bhai! Shankar Bhai!
410 00:31:36,260 00:31:38,350 - Okay ,I’ll take leave now. - Yeah, see you later. - Okay ,I’ll take leave now. - Yeah, see you later.
411 00:31:42,850 00:31:44,310 He was a nice guy. He was a nice guy.
412 00:31:44,850 00:31:46,760 I didn’t think he’ll go like this. I didn’t think he’ll go like this.
413 00:31:47,260 00:31:51,060 I couldn’t see his sister and mother crying. I couldn’t see his sister and mother crying.
414 00:31:51,970 00:31:53,220 What can we do? What can we do?
415 00:31:54,310 00:31:55,350 That’s how fate is. That’s how fate is.
416 00:31:56,720 00:32:00,810 I heard his relatives got him killed. I heard his relatives got him killed.
417 00:32:04,310 00:32:08,430 They even supplied timber at Bablu Bhai’s house for a lunch. They even supplied timber at Bablu Bhai’s house for a lunch.
418 00:32:09,310 00:32:10,640 That's when I saw them... That's when I saw them...
419 00:32:11,350 00:32:14,430 They didn’t even look that old. They didn’t even look that old.
420 00:32:15,470 00:32:17,600 I don’t understand revenge. I don’t understand revenge.
421 00:32:21,560 00:32:22,890 I’ll be right back. I’ll be right back.
422 00:32:23,510 00:32:25,010 Have tea and go! Have tea and go!
423 00:32:25,640 00:32:26,720 I'm talking to you. I'm talking to you.
424 00:33:21,310 00:33:22,760 - Mom! - Yes. - Mom! - Yes.
425 00:33:22,890 00:33:23,810 Get water. Get water.
426 00:33:24,100 00:33:26,640 It’s right next to you! It’s right next to you!
427 00:33:27,180 00:33:28,640 I hope you’re getting ready! I hope you’re getting ready!
428 00:33:28,720 00:33:31,930 The temple might close by the time you’re ready! The temple might close by the time you’re ready!
429 00:33:32,100 00:33:33,010 You eat. You eat.
430 00:33:34,680 00:33:37,470 I’ll leave if you don’t get ready by the time I finish eating. I’ll leave if you don’t get ready by the time I finish eating.
431 00:33:37,810 00:33:40,100 Your German TV is not going to anywhere. Your German TV is not going to anywhere.
432 00:33:40,430 00:33:41,850 Why is she talking about TV? Why is she talking about TV?
433 00:33:41,970 00:33:44,220 Mom, you know she’s crazy right? Leave her alone. Mom, you know she’s crazy right? Leave her alone.
434 00:33:47,430 00:33:50,260 Bro, Sailu is saying their TV isn’t clear. Bro, Sailu is saying their TV isn’t clear.
435 00:33:50,510 00:33:52,390 They’re complaining about missing their favourite serial Chakravakam. They’re complaining about missing their favourite serial Chakravakam.
436 00:33:52,430 00:33:54,350 Ask her to pay last month’s bill first. Ask her to pay last month’s bill first.
437 00:33:54,430 00:33:56,350 If she doesn’t pay, make sure you cut their connection. If she doesn’t pay, make sure you cut their connection.
438 00:33:56,640 00:33:58,220 Don’t bring mutton today, Don’t bring mutton today,
439 00:33:58,390 00:34:00,640 it is Sri Rama navami today. it is Sri Rama navami today.
440 00:34:01,060 00:34:03,890 And don’t even think of coming home drunk. And don’t even think of coming home drunk.
441 00:34:04,010 00:34:07,560 I told you I gave up drinking long time ago, why do you keep bringing that up? I told you I gave up drinking long time ago, why do you keep bringing that up?
442 00:34:07,720 00:34:09,810 Do I look like a fool to you? Come home early. Do I look like a fool to you? Come home early.
443 00:34:15,350 00:34:20,510 Poor thing, her husband went to Dubai two days after their marriage? Poor thing, her husband went to Dubai two days after their marriage?
444 00:34:21,810 00:34:23,010 What are you thinking about? What are you thinking about?
445 00:34:23,220 00:34:24,810 I forgot, we have to get this one married too. I forgot, we have to get this one married too.
446 00:34:25,810 00:34:27,680 Let’s decide on some business today. Let’s decide on some business today.
447 00:34:34,510 00:34:35,600 Ouch! Ouch!
448 00:34:55,430 00:34:59,930 Now I totally forgot to tell you about my current girlfriend. She’s Sakhi. Now I totally forgot to tell you about my current girlfriend. She’s Sakhi.
449 00:35:00,510 00:35:02,100 Are you wondering about Tina? Are you wondering about Tina?
450 00:35:03,220 00:35:05,470 Like time, Tina moved on too! Like time, Tina moved on too!
451 00:35:06,180 00:35:08,060 Left me for someone from Singapore. Left me for someone from Singapore.
452 00:35:08,430 00:35:09,680 I didn’t sit and mope. I didn’t sit and mope.
453 00:35:10,760 00:35:12,430 Sakhi’s parents live in Germany. Sakhi’s parents live in Germany.
454 00:35:13,100 00:35:15,850 I’m planning to get married to her and move to Germany. I’m planning to get married to her and move to Germany.
455 00:35:16,640 00:35:18,810 But I need to stand on my own feet first. But I need to stand on my own feet first.
456 00:35:24,100 00:35:24,890 Hi! Hi!
457 00:35:32,810 00:35:33,930 What’s up bro! What’s up bro!
458 00:35:36,390 00:35:39,220 Looks like you’re blushing, wearing matching shirt. Looks like you’re blushing, wearing matching shirt.
459 00:35:39,260 00:35:40,680 Did you also bathe today? Did you also bathe today?
460 00:35:41,180 00:35:45,010 I hope you’re happy but look at us. We’re waiting for you. I hope you’re happy but look at us. We’re waiting for you.
461 00:35:53,640 00:35:56,510 Shall we leave or are you part of the orchestra? Shall we leave or are you part of the orchestra?
462 00:35:57,100 00:35:58,180 Okay go play. Okay go play.
463 00:36:05,430 00:36:07,310 - Dude can you please drop her? - Why do you always do this? - Dude can you please drop her? - Why do you always do this?
464 00:36:07,390 00:36:08,850 - He will drop you. Go. - Let's go. - He will drop you. Go. - Let's go.
465 00:36:09,890 00:36:12,760 Go, your German girlfriend is here. Go, your German girlfriend is here.
466 00:36:14,100 00:36:15,010 You should be ashamed of yourself. You should be ashamed of yourself.
467 00:36:15,100 00:36:17,850 I saw you signaling your friends about getting drunk later tonight. I saw you signaling your friends about getting drunk later tonight.
468 00:36:18,350 00:36:21,310 We’re thinking of starting a business so I have to sit and talk to them. We’re thinking of starting a business so I have to sit and talk to them.
469 00:36:21,390 00:36:23,010 Why didn’t you answer my call last night? Why didn’t you answer my call last night?
470 00:36:23,220 00:36:24,350 I know you were drunk. I know you were drunk.
471 00:36:25,100 00:36:27,180 Will you keep fighting like this even after going to Germany? Will you keep fighting like this even after going to Germany?
472 00:36:27,560 00:36:29,470 What am I supposed to do in Germany? What am I supposed to do in Germany?
473 00:36:30,260 00:36:33,390 My dad has a restaurant and he could use your help. My dad has a restaurant and he could use your help.
474 00:36:33,680 00:36:36,930 So you’re saying my degree is for nothing So you’re saying my degree is for nothing
475 00:36:37,350 00:36:38,970 and I have to work under your dad. and I have to work under your dad.
476 00:36:39,310 00:36:42,350 I didn’t ask you to work there. I asked you manage it. I didn’t ask you to work there. I asked you manage it.
477 00:36:42,760 00:36:43,850 And by the way, And by the way,
478 00:36:44,180 00:36:45,890 I know you didn’t graduate. I know you didn’t graduate.
479 00:36:46,100 00:36:47,470 No girl would marry you. No girl would marry you.
480 00:36:47,720 00:36:51,560 If you don’t make a move soon I won’t be yours anymore. If you don’t make a move soon I won’t be yours anymore.
481 00:36:52,260 00:36:52,890 Okay. Okay.
482 00:36:53,350 00:36:54,310 Do something. Do something.
483 00:36:55,100 00:36:56,350 Go to your dad Go to your dad
484 00:36:57,010 00:37:01,930 and tell him we’ll give our money and assets to Das. and tell him we’ll give our money and assets to Das.
485 00:37:02,600 00:37:04,220 And then? And then?
486 00:37:04,600 00:37:06,560 I’ll give you and your dad work I’ll give you and your dad work
487 00:37:06,970 00:37:08,390 and I’ll pay you more than him. and I’ll pay you more than him.
488 00:37:08,470 00:37:09,060 What? What?
489 00:37:09,220 00:37:12,010 But you’ll have to clean the tables properly, otherwise you guys will get beaten. But you’ll have to clean the tables properly, otherwise you guys will get beaten.
490 00:37:12,470 00:37:13,430 What did you say? What did you say?
491 00:37:14,970 00:37:16,220 How dare you beat my father. How dare you beat my father.
492 00:37:18,310 00:37:20,600 Four people came to beat me up the other day. Four people came to beat me up the other day.
493 00:37:20,640 00:37:21,850 Get out of the shop! Get out of the shop!
494 00:37:22,350 00:37:24,600 Let’s drink here, ask your people to leave. Let’s drink here, ask your people to leave.
495 00:37:24,680 00:37:27,310 - You guys won’t let me do business. - Get out. - You guys won’t let me do business. - Get out.
496 00:37:27,390 00:37:29,350 Do you think you’re pawan kalyan? Do you think you’re pawan kalyan?
497 00:37:31,430 00:37:32,600 Did you take your glass? Did you take your glass?
498 00:37:33,180 00:37:36,390 Guys... Everyone is selling sheep this season. Guys... Everyone is selling sheep this season.
499 00:37:37,220 00:37:39,180 Let’s start something soon. Let’s start something soon.
500 00:37:39,430 00:37:40,810 I’m telling you Das, I’m telling you Das,
501 00:37:40,930 00:37:45,350 This is the right time to start a business. Everyone will keep their mouths shut. This is the right time to start a business. Everyone will keep their mouths shut.
502 00:37:47,180 00:37:50,930 Do you think it’s okay to be a butcher after all these years? Do you think it’s okay to be a butcher after all these years?
503 00:37:51,060 00:37:52,220 What’s wrong in that? What’s wrong in that?
504 00:37:52,430 00:37:54,100 Mahesh’s father used to be a butcher. Mahesh’s father used to be a butcher.
505 00:37:54,180 00:37:56,470 He educated his children and got his daughters married. He educated his children and got his daughters married.
506 00:37:56,890 00:38:01,010 Because he’s now settled, he changed lines and moved to travel business Because he’s now settled, he changed lines and moved to travel business
507 00:38:01,100 00:38:04,060 but there’s lot of money in mutton shops. but there’s lot of money in mutton shops.
508 00:38:04,260 00:38:09,390 I can’t handle watching people butcher sheep. I can’t handle watching people butcher sheep.
509 00:38:09,930 00:38:11,390 - Will you eat it if someone cooks it? - Yeah! - Will you eat it if someone cooks it? - Yeah!
510 00:38:11,850 00:38:13,640 I don’t know about you guys I don’t know about you guys
511 00:38:14,060 00:38:16,600 but I don’t think I can start mutton business out of the blue. but I don’t think I can start mutton business out of the blue.
512 00:38:17,560 00:38:20,060 I don’t think I can do it Pandu. I don’t think I can do it Pandu.
513 00:38:20,680 00:38:24,390 Mohan, why do you wake up and get ready for work every day? Mohan, why do you wake up and get ready for work every day?
514 00:38:24,810 00:38:26,060 How much do you earn? How much do you earn?
515 00:38:26,390 00:38:28,640 You can earn thrice the amount if you spend the same time in a mutton shop? You can earn thrice the amount if you spend the same time in a mutton shop?
516 00:38:28,760 00:38:30,850 Why don’t you quit working and open a mutton shop? Why don’t you quit working and open a mutton shop?
517 00:38:31,310 00:38:33,600 Do you really need this job? Do you really need this job?
518 00:38:33,760 00:38:36,100 I don’t care what you tell me, I can’t handle that smell. I don’t care what you tell me, I can’t handle that smell.
519 00:38:36,350 00:38:39,890 He doesn’t have a problem eating meat but can’t smell it. He doesn’t have a problem eating meat but can’t smell it.
520 00:38:40,060 00:38:41,640 Hey... Move. Hey... Move.
521 00:38:41,760 00:38:44,180 Forget about smell and blood. Forget about smell and blood.
522 00:38:44,350 00:38:49,640 Work till Sunday evening and wash your hands with soap. Work till Sunday evening and wash your hands with soap.
523 00:38:49,850 00:38:50,350 Gone. Gone.
524 00:38:50,470 00:38:53,100 You all will save 30,000 each. You all will save 30,000 each.
525 00:38:53,260 00:38:53,970 He’s right! He’s right!
526 00:38:54,100 00:38:57,970 30,000 rupees each. We all can drink happily everyday. 30,000 rupees each. We all can drink happily everyday.
527 00:39:00,640 00:39:01,220 He’s right. He’s right.
528 00:39:01,260 00:39:02,970 Where did you get the mutton from? It is amazing. Where did you get the mutton from? It is amazing.
529 00:39:03,390 00:39:04,890 - Chicha’s shop. - Lucha’s shop? - Chicha’s shop. - Lucha’s shop?
530 00:39:05,060 00:39:08,060 - Chicha’s shop. - I heard Lucha’s shop. - Chicha’s shop. - I heard Lucha’s shop.
531 00:39:08,260 00:39:10,260 Pandu bhai can I have some mutton? Pandu bhai can I have some mutton?
532 00:39:10,430 00:39:13,260 Why just mutton, have a drink too. Make him a drink. Why just mutton, have a drink too. Make him a drink.
533 00:39:13,720 00:39:15,390 Come get your glass. Come get your glass.
534 00:39:15,850 00:39:17,310 From what I understand, From what I understand,
535 00:39:18,640 00:39:21,180 it looks like doable. We can earn good money in Falaknuma. it looks like doable. We can earn good money in Falaknuma.
536 00:39:21,720 00:39:22,760 Yeah you’re right. Yeah you’re right.
537 00:39:23,220 00:39:24,390 All this is fine All this is fine
538 00:39:24,470 00:39:27,390 but the wholesale business is handled by Ravi and Raju. but the wholesale business is handled by Ravi and Raju.
539 00:39:28,560 00:39:30,260 So we have no other option but to buy from them. So we have no other option but to buy from them.
540 00:39:31,510 00:39:32,720 What are you thinking about? What are you thinking about?
541 00:39:33,640 00:39:37,600 Business is all about networking so forget about that fight from four years ago. Business is all about networking so forget about that fight from four years ago.
542 00:39:37,930 00:39:39,310 We’re in this together. We’re in this together.
543 00:39:39,680 00:39:40,680 We're doing it. We're doing it.
544 00:40:19,600 00:40:21,890 Advocate has handed over the papers, I’m taking my guys with me Advocate has handed over the papers, I’m taking my guys with me
545 00:40:38,390 00:40:41,890 Please leave her alone. I’m begging you, please leave my daughter. Please leave her alone. I’m begging you, please leave my daughter.
546 00:40:48,430 00:40:49,260 Go! Go!
547 00:40:57,470 00:40:59,010 How long will you run this business? How long will you run this business?
548 00:40:59,260 00:41:01,100 We’re planning to take over, why don’t you move on? We’re planning to take over, why don’t you move on?
549 00:41:01,220 00:41:02,310 We’ll give you 20%. We’ll give you 20%.
550 00:41:02,430 00:41:03,350 What do you think of yourself? What do you think of yourself?
551 00:41:03,680 00:41:05,850 Do you think you can come to my shop and threaten me? Do you think you can come to my shop and threaten me?
552 00:41:06,640 00:41:07,890 Shall I call the cops? Shall I call the cops?
553 00:41:08,680 00:41:10,100 You guys are doing too much! You guys are doing too much!
554 00:41:16,350 00:41:18,180 Nobody is going to cry when we kill you. Nobody is going to cry when we kill you.
555 00:41:18,350 00:41:19,810 Just close your shop! Just close your shop!
556 00:41:20,260 00:41:21,850 Otherwise, you won’t get that 20% Otherwise, you won’t get that 20%
557 00:41:23,100 00:41:24,180 Close it. Close it.
558 00:41:54,720 00:41:56,600 How are you Pandu? What brings you here? How are you Pandu? What brings you here?
559 00:41:56,760 00:41:58,930 Wanted to talk to you about starting a mutton shop Wanted to talk to you about starting a mutton shop
560 00:41:59,100 00:42:00,310 Are you starting the business? Are you starting the business?
561 00:42:00,430 00:42:02,100 No I’m helping these guys start one. No I’m helping these guys start one.
562 00:42:02,810 00:42:06,890 You need to come to Hyderabad to eat the best mutton in the world. You need to come to Hyderabad to eat the best mutton in the world.
563 00:42:07,010 00:42:08,100 Well said. Well said.
564 00:42:08,390 00:42:11,600 Goat keepers bring them to Mandi... Goat keepers bring them to Mandi...
565 00:42:11,890 00:42:15,430 Around 10,000 sheep are brought to the Mandi everyday. Around 10,000 sheep are brought to the Mandi everyday.
566 00:42:15,510 00:42:16,470 10,000!? 10,000!?
567 00:42:16,930 00:42:18,930 Yeah! It’s a 5-crore turnover business. Yeah! It’s a 5-crore turnover business.
568 00:42:19,390 00:42:22,180 5 crores business? 5 crores business?
569 00:42:22,970 00:42:25,140 You want to start the business? You want to start the business?
570 00:42:25,470 00:42:27,930 Ravi-Raju are handling the wholesale business now. Ravi-Raju are handling the wholesale business now.
571 00:42:28,100 00:42:29,640 Yeah, that’s why I came to you. Yeah, that’s why I came to you.
572 00:42:29,850 00:42:33,100 Tell them Mashoor Mutton Mastan sent you. Tell them Mashoor Mutton Mastan sent you.
573 00:42:35,680 00:42:37,560 Enough now, you might kill him! Enough now, you might kill him!
574 00:42:38,100 00:42:38,810 Leave him. Leave him.
575 00:42:39,680 00:42:40,810 Get the hell out of here. Get the hell out of here.
576 00:42:49,970 00:42:51,220 He used to work for us He used to work for us
577 00:42:51,390 00:42:53,720 and he started his own business without telling us. and he started his own business without telling us.
578 00:42:55,600 00:42:57,510 I heard even you guys want to get into mutton business. I heard even you guys want to get into mutton business.
579 00:42:57,970 00:43:00,600 Yeah these guys were thinking of opening a mutton shop. Yeah these guys were thinking of opening a mutton shop.
580 00:43:01,180 00:43:02,180 Just now? Just now?
581 00:43:02,720 00:43:05,220 Looks like you’re earning good money, I like your gold watch. Looks like you’re earning good money, I like your gold watch.
582 00:43:05,470 00:43:07,470 Why just watch, give us 20 sheep Why just watch, give us 20 sheep
583 00:43:07,640 00:43:09,100 I’ll fill myself with gold. I’ll fill myself with gold.
584 00:43:09,430 00:43:10,510 How much is the lot? How much is the lot?
585 00:43:10,810 00:43:13,060 2 Lakhs. We’re thinking of starting small. 2 Lakhs. We’re thinking of starting small.
586 00:43:13,600 00:43:16,810 Do we have to arrange for a vehicle or will you send it? Do we have to arrange for a vehicle or will you send it?
587 00:43:17,100 00:43:19,060 Don’t worry about that. We'll send a vehicle. Don’t worry about that. We'll send a vehicle.
588 00:43:19,310 00:43:21,060 We need them by Saturday morning, please. We need them by Saturday morning, please.
589 00:43:21,470 00:43:23,430 Alright Pandu, who’s name should I write in the books? Alright Pandu, who’s name should I write in the books?
590 00:43:23,890 00:43:25,140 Write Shankar Bhai’s name. Write Shankar Bhai’s name.
591 00:43:33,470 00:43:34,350 Write it. Write it.
592 00:43:40,810 00:43:41,600 Okay. Okay.
593 00:43:42,140 00:43:43,470 Let's go, deal is done. Let's go, deal is done.
594 00:43:44,220 00:43:45,930 I'll see you. Let's drink. I'll see you. Let's drink.
595 00:43:50,100 00:43:50,970 Hi! Hi!
596 00:43:51,310 00:43:53,810 Sorry, did I keep you waiting? Sorry, did I keep you waiting?
597 00:43:54,760 00:43:55,350 No. No.
598 00:43:55,600 00:43:56,850 Hey. Nice shirt! Hey. Nice shirt!
599 00:43:57,720 00:43:58,810 Put it inside. Put it inside.
600 00:44:01,560 00:44:03,720 - One coffee and popcorn. - Okay, ma'am - One coffee and popcorn. - Okay, ma'am
601 00:44:04,010 00:44:05,060 What do you want? What do you want?
602 00:44:06,850 00:44:09,310 - Do you want lemon juice? - I told you I don’t want anything! - Do you want lemon juice? - I told you I don’t want anything!
603 00:44:10,470 00:44:12,220 Why are you angry Das? Why are you angry Das?
604 00:44:14,810 00:44:17,970 I told you not to don’t dress like this when you’re out with me. I told you not to don’t dress like this when you’re out with me.
605 00:44:20,720 00:44:23,930 - What’s your problem with this dress? - I don’t like you in these clothes, - What’s your problem with this dress? - I don’t like you in these clothes,
606 00:44:24,220 00:44:26,010 This isn’t Germany. This is Falaknuma. This isn’t Germany. This is Falaknuma.
607 00:44:29,970 00:44:32,970 How are you going to come to Germany with this mindset? How are you going to come to Germany with this mindset?
608 00:44:33,390 00:44:34,810 That’s exactly what I was thinking about. That’s exactly what I was thinking about.
609 00:44:40,510 00:44:41,260 Okay then. Okay then.
610 00:44:41,890 00:44:42,760 I’ll leave. I’ll leave.
611 00:44:43,260 00:44:44,600 Watch the movie by yourself. Watch the movie by yourself.
612 00:44:45,640 00:44:46,350 Bye. Bye.
613 00:44:54,810 00:44:56,850 - Bro, can you step out for a minute? - Why? - Bro, can you step out for a minute? - Why?
614 00:44:57,060 00:44:58,760 Get your face out of here. Get your face out of here.
615 00:45:04,060 00:45:05,310 Have you calmed down? Have you calmed down?
616 00:45:07,350 00:45:08,930 Do you want to watch the movie now? Do you want to watch the movie now?
617 00:45:09,390 00:45:10,430 So sweet. So sweet.
618 00:45:21,010 00:45:22,640 It’s Bonalu in Falaknuma today. It’s Bonalu in Falaknuma today.
619 00:45:23,560 00:45:25,140 We get to drink in daylight today. We get to drink in daylight today.
620 00:45:26,180 00:45:30,470 Everyone in our area would be in the bar now. Everyone in our area would be in the bar now.
621 00:45:42,260 00:45:44,140 How are you Seenu? How’s the fish fry today? How are you Seenu? How’s the fish fry today?
622 00:45:44,310 00:45:45,390 Yes. Yes.
623 00:45:55,640 00:45:58,220 I thought you just got married, have you started drinking already? I thought you just got married, have you started drinking already?
624 00:45:58,310 00:45:59,600 Leave me alone. Leave me alone.
625 00:45:59,890 00:46:01,060 Shameless fellow. Shameless fellow.
626 00:46:01,810 00:46:04,220 He just got married two days ago. He just got married two days ago.
627 00:46:07,390 00:46:10,220 Your mother has been looking for you for 2 days now! Your mother has been looking for you for 2 days now!
628 00:46:11,060 00:46:12,560 Idiot. Idiot.
629 00:46:12,760 00:46:14,140 Why is the table looking empty? Why is the table looking empty?
630 00:46:14,220 00:46:16,350 We’ve just been talking for the last one hour. We’ve just been talking for the last one hour.
631 00:46:16,720 00:46:18,470 Bro I’ve already ordered. Bro I’ve already ordered.
632 00:46:18,720 00:46:19,640 Take it. Take it.
633 00:46:19,850 00:46:21,470 These are for you guys, I’m not drinking today. These are for you guys, I’m not drinking today.
634 00:46:21,560 00:46:22,350 - Why? - Why? - Why? - Why?
635 00:46:22,430 00:46:24,680 My mother doesn’t let me in if I go home drunk. My mother doesn’t let me in if I go home drunk.
636 00:46:24,890 00:46:25,510 You guys drink. You guys drink.
637 00:46:25,640 00:46:27,310 When did you mom become a lady constable? When did you mom become a lady constable?
638 00:46:28,560 00:46:30,810 Why are you guys behind me? Why are you guys behind me?
639 00:46:31,310 00:46:33,260 - Do you guys want to eat anything? - Yeah order something. - Do you guys want to eat anything? - Yeah order something.
640 00:46:33,430 00:46:35,560 - Order something to eat. - Ask him to make it quick. - Order something to eat. - Ask him to make it quick.
641 00:46:36,010 00:46:37,310 Malli bro... Malli bro...
642 00:46:39,970 00:46:41,350 What’s there to eat today? What’s there to eat today?
643 00:46:41,430 00:46:44,140 I have 4 plates of chicken fry and one plate boti. I have 4 plates of chicken fry and one plate boti.
644 00:46:44,810 00:46:46,680 - Only one plate boti? - Yes, only one plate. - Only one plate boti? - Yes, only one plate.
645 00:46:46,850 00:46:47,510 How can you do this to me? How can you do this to me?
646 00:46:47,680 00:46:48,510 We’re almost out of everything. We’re almost out of everything.
647 00:46:48,600 00:46:51,010 Okay, I want 2 chicken fry and one boti. Okay, I want 2 chicken fry and one boti.
648 00:46:51,260 00:46:53,600 And don’t give the boti to anyone else! - Okay bro. And don’t give the boti to anyone else! - Okay bro.
649 00:46:53,850 00:46:55,680 - I want it hot. - Give me 2 minutes. - I want it hot. - Give me 2 minutes.
650 00:46:57,640 00:46:58,930 Who is this? Hello? Who is this? Hello?
651 00:46:59,680 00:47:01,680 Who is this? Wrong number. Who is this? Wrong number.
652 00:47:02,140 00:47:05,180 There is no pooja here, this is wrong number. There is no pooja here, this is wrong number.
653 00:47:05,390 00:47:07,850 Do you want me to come kick you? Do you want me to come kick you?
654 00:47:08,430 00:47:10,310 I'll kill you. Hang up! I'll kill you. Hang up!
655 00:47:10,560 00:47:12,180 - Namaste, Pandu. - Namaste. - Namaste, Pandu. - Namaste.
656 00:47:12,350 00:47:14,600 - What happened? - Someone is prank calling my wife. - What happened? - Someone is prank calling my wife.
657 00:47:14,810 00:47:17,510 Calm down Bhai, have a seat, take a sip. Calm down Bhai, have a seat, take a sip.
658 00:47:17,640 00:47:20,010 I'm fine with any glass. I'm fine with any glass.
659 00:47:20,100 00:47:21,310 Drink first. Drink first.
660 00:47:21,640 00:47:25,180 In two weeks we earned 5 Lakhs. In two weeks we earned 5 Lakhs.
661 00:47:25,260 00:47:26,510 What are you talking about? What are you talking about?
662 00:47:26,640 00:47:28,600 Yeah, Bhai got an order for 5 Lakhs from Bowenpally. Yeah, Bhai got an order for 5 Lakhs from Bowenpally.
663 00:47:28,850 00:47:30,470 Guys, this is amazing. Guys, this is amazing.
664 00:47:30,600 00:47:33,310 Next week Filament and I will manage the shop Next week Filament and I will manage the shop
665 00:47:33,430 00:47:36,060 and we will double the business! and we will double the business!
666 00:47:36,260 00:47:39,970 Yes, I spoke to two helpers also, they do amazing work. Yes, I spoke to two helpers also, they do amazing work.
667 00:47:40,140 00:47:41,930 If this is the case, If this is the case,
668 00:47:42,350 00:47:46,390 even if it is not the season, we can still earn 2 Lakhs per week. even if it is not the season, we can still earn 2 Lakhs per week.
669 00:47:46,600 00:47:48,600 - Das is right. - We'll make 2 lakhs. - Das is right. - We'll make 2 lakhs.
670 00:47:48,640 00:47:50,640 "We’re all getting hikes today!" "We’re all getting hikes today!"
671 00:47:51,220 00:47:53,970 "We’re all getting hikes today!" "We’re all getting hikes today!"
672 00:47:54,430 00:47:57,310 Did you listen to him Filament? Did you listen to him Filament?
673 00:47:57,640 00:48:00,310 "We're all going to work together." "We're all going to work together."
674 00:48:00,390 00:48:03,100 "We’re all getting hikes today!" "We’re all getting hikes today!"
675 00:48:03,220 00:48:05,850 "We’re all getting hikes today!" "We’re all getting hikes today!"
676 00:48:06,220 00:48:08,140 Where’s my Boti fry? Where’s my Boti fry?
677 00:48:08,810 00:48:12,220 Some guys took it even after telling them I reserved it for you. Some guys took it even after telling them I reserved it for you.
678 00:48:12,350 00:48:14,390 - Who is it? - Some guys over there... - Who is it? - Some guys over there...
679 00:48:14,600 00:48:16,220 I told you not to give it to anyone else. I told you not to give it to anyone else.
680 00:48:16,390 00:48:18,600 I know bro, but they came and snatched it from me. I know bro, but they came and snatched it from me.
681 00:48:18,680 00:48:20,760 How dare he take our boti fry! How dare he take our boti fry!
682 00:48:21,060 00:48:22,760 Who is it? Who is it?
683 00:48:22,810 00:48:24,390 - Go bring it. - They are on that table. - Go bring it. - They are on that table.
684 00:48:24,430 00:48:26,140 - Do you want to eat Boti? - I want it. - Do you want to eat Boti? - I want it.
685 00:48:26,220 00:48:28,010 - Do you want it? - Yes. - Do you want it? - Yes.
686 00:48:28,140 00:48:30,310 - Let’s go get it. - Pass me the cigarette. - Let’s go get it. - Pass me the cigarette.
687 00:48:32,640 00:48:33,390 Give it to me. Give it to me.
688 00:48:33,510 00:48:35,060 - Show me who took our fry. - It’s them. - Show me who took our fry. - It’s them.
689 00:48:35,260 00:48:36,970 Smash him and bring the Boti. Smash him and bring the Boti.
690 00:48:37,720 00:48:38,640 Come on. Come on.
691 00:48:41,970 00:48:43,640 You’re just a kid, do you need boti? You’re just a kid, do you need boti?
692 00:48:43,760 00:48:46,100 Have you looked at your size, why do you need it? Have you looked at your size, why do you need it?
693 00:49:12,850 00:49:14,640 Rakesh! Who are these kids? I’ve never seen them here. Rakesh! Who are these kids? I’ve never seen them here.
694 00:49:14,810 00:49:17,850 He’s Rinku, Ravi-Raju’s cousin and the rest are his friends. He’s Rinku, Ravi-Raju’s cousin and the rest are his friends.
695 00:49:18,010 00:49:19,430 Ravi-Raju's cousin? Ravi-Raju's cousin?
696 00:49:19,640 00:49:21,060 Damn son! Damn son!
697 00:49:34,470 00:49:36,470 I got beaten badly today. I got beaten badly today.
698 00:49:37,010 00:49:40,310 but I’ll make sure I kill them. but I’ll make sure I kill them.
699 00:49:43,140 00:49:44,310 What happened? What happened?
700 00:49:46,220 00:49:47,850 Let’s go to Das’ shop! Let’s go to Das’ shop!
701 00:49:49,970 00:49:51,890 What happened? What happened?
702 00:49:52,140 00:49:54,600 Ravi Bhai, we ordered boti fry first Ravi Bhai, we ordered boti fry first
703 00:49:54,680 00:49:56,720 but they came to our table and snatched it from us. but they came to our table and snatched it from us.
704 00:49:56,930 00:49:59,310 Just because Rinku stopped them they beat us up. Just because Rinku stopped them they beat us up.
705 00:49:59,430 00:50:00,560 Let’s go kill them today. Let’s go kill them today.
706 00:50:01,010 00:50:02,640 Let it go. Let it go.
707 00:50:03,310 00:50:05,560 They give us 2 lakhs business every week They give us 2 lakhs business every week
708 00:50:05,720 00:50:07,390 and they’re going to open a new shop. and they’re going to open a new shop.
709 00:50:07,560 00:50:08,680 Probably around 5 lakhs.. Probably around 5 lakhs..
710 00:50:09,100 00:50:10,850 I don’t think picking a fight with them would be wise. I don’t think picking a fight with them would be wise.
711 00:50:11,720 00:50:12,680 Did you get beaten? Did you get beaten?
712 00:50:12,810 00:50:15,390 I got beaten. I’m not sitting here and talking. I got beaten. I’m not sitting here and talking.
713 00:50:15,760 00:50:17,260 I’ll go alone if you’re not coming. I’ll go alone if you’re not coming.
714 00:50:19,350 00:50:20,560 You will do no such thing. You will do no such thing.
715 00:50:22,350 00:50:23,680 What will you handle? What will you handle?
716 00:50:24,510 00:50:26,060 Do you think we don’t know how to handle the situation? Do you think we don’t know how to handle the situation?
717 00:50:28,010 00:50:29,310 Damn your boti fry. Damn your boti fry.
718 00:50:30,390 00:50:31,680 You're doing nothing. You're doing nothing.
719 00:50:32,010 00:50:34,560 Go sit at home, we’ll handle them. Go sit at home, we’ll handle them.
720 00:50:35,760 00:50:36,390 Go. Go.
721 00:50:38,970 00:50:41,220 Hey... he is my cousin. Hey... he is my cousin.
722 00:50:41,720 00:50:44,060 Don’t let me catch you picking fights again, Don’t let me catch you picking fights again,
723 00:50:44,810 00:50:46,390 I’ll stab you. Get lost! I’ll stab you. Get lost!
724 00:50:49,640 00:50:50,680 Get lost! Get lost!
725 00:50:52,560 00:50:54,140 Finish your work. Finish your work.
726 00:50:57,810 00:51:00,720 These guys are into peddling and chain snatching these days. These guys are into peddling and chain snatching these days.
727 00:51:01,140 00:51:03,260 We have to be careful with the current SI Saidulu. We have to be careful with the current SI Saidulu.
728 00:51:03,680 00:51:06,100 If they get caught, He'll break their bones. If they get caught, He'll break their bones.
729 00:51:09,060 00:51:10,470 Do it fast. Do it fast.
730 00:51:13,510 00:51:15,390 Yeah, I’ll call you back. Yeah, I’ll call you back.
731 00:51:16,720 00:51:17,600 Namastey bhai. Namastey bhai.
732 00:51:17,720 00:51:20,510 - How are you Pandu? Sit down. - Going on... - How are you Pandu? Sit down. - Going on...
733 00:51:21,010 00:51:21,970 Why are you here? Why are you here?
734 00:51:22,310 00:51:23,470 These are my people. These are my people.
735 00:51:24,390 00:51:26,430 I don’t think I’m leaving them alone this time. I don’t think I’m leaving them alone this time.
736 00:51:27,060 00:51:28,970 They were drunk and high. They were drunk and high.
737 00:51:29,220 00:51:32,430 I’ll bring down their high by evening and send them home. I’ll bring down their high by evening and send them home.
738 00:51:34,350 00:51:37,010 Please leave them alone for this one time. Please leave them alone for this one time.
739 00:51:39,140 00:51:40,430 Do you know what they’ve done? Do you know what they’ve done?
740 00:51:40,930 00:51:43,100 You’ve left me all alone in this cruel world. You’ve left me all alone in this cruel world.
741 00:51:44,680 00:51:47,100 You were such a good person. You were such a good person.
742 00:51:48,140 00:51:50,640 How am I supposed to live without you? How am I supposed to live without you?
743 00:51:51,850 00:51:53,180 Why is this lady crying this much? Why is this lady crying this much?
744 00:51:53,350 00:51:55,010 The guy looks old, is she his wife? The guy looks old, is she his wife?
745 00:51:55,140 00:51:59,140 No, that’s not his wife. The one standing with the kid there is his wife. No, that’s not his wife. The one standing with the kid there is his wife.
746 00:51:59,680 00:52:01,010 Then why is she crying? Then why is she crying?
747 00:52:01,310 00:52:02,560 Stop shouting! Stop shouting!
748 00:52:02,810 00:52:04,260 Who’s wearing the gold chain? Who’s wearing the gold chain?
749 00:52:04,930 00:52:07,970 This one. Then what’s your problem? This one. Then what’s your problem?
750 00:52:12,600 00:52:14,140 Find out where they’re serving food. Find out where they’re serving food.
751 00:52:14,260 00:52:16,220 My body is full of alcohol. I might die. My body is full of alcohol. I might die.
752 00:52:17,510 00:52:19,970 They don’t usually serve food when someone dies. They don’t usually serve food when someone dies.
753 00:52:20,010 00:52:21,010 what the heck is wrong with you? what the heck is wrong with you?
754 00:52:21,140 00:52:23,600 Then why did you bring me here? I would’ve been drinking happily now. Then why did you bring me here? I would’ve been drinking happily now.
755 00:52:23,890 00:52:24,760 Go eat him. Go eat him.
756 00:52:25,140 00:52:26,100 Eat him. Eat him.
757 00:52:27,220 00:52:29,390 You're left me alone in this world. You're left me alone in this world.
758 00:52:35,760 00:52:39,680 Why are you guys so cheap? How is that body going to fit in an auto? Why are you guys so cheap? How is that body going to fit in an auto?
759 00:52:39,760 00:52:41,010 He doesn’t deserve anything more. He doesn’t deserve anything more.
760 00:52:47,560 00:52:49,220 I don’t think I can take this anymore. I don’t think I can take this anymore.
761 00:52:49,640 00:52:50,510 - Move! - Move! - Move! - Move!
762 00:52:54,810 00:52:56,180 Put him in the auto now! Put him in the auto now!
763 00:52:56,390 00:52:58,180 He's harrassing us even after death. He's harrassing us even after death.
764 00:53:12,140 00:53:16,220 I’ve seen many alcoholics but these guys are the worst. I’ve seen many alcoholics but these guys are the worst.
765 00:53:17,640 00:53:18,510 Saidu Bhai, Saidu Bhai,
766 00:53:19,760 00:53:25,560 these guys recently opened up a mutton shop, these guys recently opened up a mutton shop,
767 00:53:25,760 00:53:28,140 They’ve changed now. Please spare them one more time. They’ve changed now. Please spare them one more time.
768 00:53:31,220 00:53:32,060 Go. Go.
769 00:53:40,560 00:53:41,350 Zoya! Zoya!
770 00:53:42,760 00:53:45,810 - When did you guys come? - Just now, 10 minutes ago. - When did you guys come? - Just now, 10 minutes ago.
771 00:53:49,600 00:53:50,470 Mom Mom
772 00:53:51,260 00:53:53,220 You’ve been dreaming about him. You’ve been dreaming about him.
773 00:53:53,430 00:53:54,930 - Here he is, Das. - Hello aunty! - Here he is, Das. - Hello aunty!
774 00:53:55,220 00:53:56,680 So you remembered our house now. So you remembered our house now.
775 00:53:57,010 00:53:58,930 You won’t come to our home unless your daughter is here? You won’t come to our home unless your daughter is here?
776 00:53:59,060 00:54:01,220 Even if I come visit, I never see you at home. Even if I come visit, I never see you at home.
777 00:54:01,260 00:54:03,140 Why does your face look so thin. Why does your face look so thin.
778 00:54:03,220 00:54:04,140 What's wrong with my face? What's wrong with my face?
779 00:54:04,680 00:54:08,350 Aunty! He’s going to gym everyday Aunty! He’s going to gym everyday
780 00:54:08,510 00:54:10,350 Ofcourse his face would like that. Ofcourse his face would like that.
781 00:54:10,430 00:54:11,260 - Will you shut up? - True. - Will you shut up? - True.
782 00:54:11,390 00:54:13,970 - It’s good that he is working out. - Yes... - It’s good that he is working out. - Yes...
783 00:54:15,470 00:54:16,350 Is it? Is it?
784 00:54:17,100 00:54:18,680 I’ll just wash my face and sit with you. I’ll just wash my face and sit with you.
785 00:54:19,970 00:54:21,760 Wash it properly. Wash it properly.
786 00:54:21,970 00:54:23,180 Shut up. Shut up.
787 00:54:25,140 00:54:26,970 - Aunty... - Das... - Aunty... - Das...
788 00:54:27,260 00:54:29,260 We were expecting you last Diwali, We were expecting you last Diwali,
789 00:54:29,430 00:54:31,060 I spoke to Faizal last night. I spoke to Faizal last night.
790 00:54:31,140 00:54:32,430 Even he didn’t tell me you’re coming home. Even he didn’t tell me you’re coming home.
791 00:54:32,470 00:54:34,350 Why would he know what we’re up to? Why would he know what we’re up to?
792 00:54:34,510 00:54:36,720 After getting married he’s been busy with his wife. After getting married he’s been busy with his wife.
793 00:54:36,810 00:54:37,850 - Stop it, mom. - I know. - Stop it, mom. - I know.
794 00:54:40,180 00:54:42,850 What’s up Das? I finished college. What’s up Das? I finished college.
795 00:54:43,260 00:54:45,260 The construction of our house in Begum Bazar is finished. The construction of our house in Begum Bazar is finished.
796 00:54:45,390 00:54:47,970 Yeah, Faizal told me about it. Yeah, Faizal told me about it.
797 00:54:48,470 00:54:51,430 I keep coming to Begum bazar for cable connections. I keep coming to Begum bazar for cable connections.
798 00:54:52,810 00:54:55,510 Why don’t you come visit us when you’re there next time? Why don’t you come visit us when you’re there next time?
799 00:54:55,850 00:54:58,220 Yeah, I will. I’ll just be back. Yeah, I will. I’ll just be back.
800 00:54:58,430 00:54:59,260 Come here... Come here...
801 00:55:03,350 00:55:05,640 Do we have anything at home to eat? Do we have anything at home to eat?
802 00:55:06,260 00:55:10,310 I think there’s chicken at home and bagara rice. I think there’s chicken at home and bagara rice.
803 00:55:10,810 00:55:12,350 It’s enough for them It’s enough for them
804 00:55:12,470 00:55:13,970 Oh so we’re going to fast today then. Oh so we’re going to fast today then.
805 00:55:14,890 00:55:15,850 Not us. Not us.
806 00:55:16,010 00:55:18,970 - I’m on diet. - Wow! You're on diet. - I’m on diet. - Wow! You're on diet.
807 00:55:19,350 00:55:20,350 It's enough then. It's enough then.
808 00:55:20,470 00:55:22,890 Looks like brother and sister are in the middle of something. Looks like brother and sister are in the middle of something.
809 00:55:23,060 00:55:24,640 Nothing deep. Nothing deep.
810 00:55:24,970 00:55:27,510 Please have a meal before you leave. Please have a meal before you leave.
811 00:55:28,260 00:55:29,180 You can’t leave without eating. You can’t leave without eating.
812 00:55:29,260 00:55:30,470 Please take care of them. Please take care of them.
813 00:55:31,390 00:55:32,430 I’ll see you guys later, I’ll see you guys later,
814 00:55:32,510 00:55:34,680 Please stay back for lunch. Mom tell them. Please stay back for lunch. Mom tell them.
815 00:55:34,810 00:55:36,680 I need to head out for some work. I need to head out for some work.
816 00:55:36,810 00:55:38,930 - Is it that important? - Yeah, I need to leave now. - Is it that important? - Yeah, I need to leave now.
817 00:55:39,140 00:55:40,260 Please come back early! Please come back early!
818 00:55:40,350 00:55:41,510 And visit us whenever you’re there! And visit us whenever you’re there!
819 00:55:41,760 00:55:43,430 And don’t tell me stories! And don’t tell me stories!
820 00:55:43,510 00:55:44,510 Come on, mom. Come on, mom.
821 00:55:44,600 00:55:47,010 He has a gang of useless fellow and they all drink together everyday! He has a gang of useless fellow and they all drink together everyday!
822 00:55:47,140 00:55:47,810 Is it? Is it?
823 00:55:48,060 00:55:49,060 Useless fellows. Useless fellows.
824 00:55:50,600 00:55:51,720 Okay then, bye. Okay then, bye.
825 00:55:52,310 00:55:53,220 Wait. Wait.
826 00:55:54,010 00:55:56,100 I’m interning at Gandhi Hospital now. I’m interning at Gandhi Hospital now.
827 00:55:56,220 00:55:57,560 Oh, Congrats! Oh, Congrats!
828 00:55:58,510 00:56:00,470 Do you know that Sakhi is my junior? Do you know that Sakhi is my junior?
829 00:56:01,060 00:56:02,010 Which Sakhi? Which Sakhi?
830 00:56:02,260 00:56:03,310 I already told her... I already told her...
831 00:56:04,430 00:56:06,890 I know everything about you and her. I know everything about you and her.
832 00:56:08,510 00:56:10,390 Do you really love her? Do you really love her?
833 00:56:10,890 00:56:11,560 Yeah, I do. Yeah, I do.
834 00:56:11,760 00:56:13,680 Or is she like Tina? Or is she like Tina?
835 00:56:14,010 00:56:18,260 I was a kid then, I’ve grown up now. I was a kid then, I’ve grown up now.
836 00:56:19,010 00:56:20,560 I hope you’re serious this time. I hope you’re serious this time.
837 00:56:22,890 00:56:23,850 Let’s see what happens. Let’s see what happens.
838 00:56:24,720 00:56:25,390 Go. Go.
839 00:56:44,100 00:56:48,470 "Why don’t you whistle bruh" "Why don’t you whistle bruh"
840 00:56:51,390 00:56:55,390 "Please join the orchestra" "Please join the orchestra"
841 00:56:58,720 00:57:04,390 "Like a bike in first gear, my heart’s racing away here" "Like a bike in first gear, my heart’s racing away here"
842 00:57:06,010 00:57:07,560 "Like a colourful kite, that’s blowing in the wind" "Like a colourful kite, that’s blowing in the wind"
843 00:57:07,640 00:57:11,430 "My life’s out of control, but it feels so good" "My life’s out of control, but it feels so good"
844 00:57:12,930 00:57:16,600 "Collars up brothers" "Collars up brothers"
845 00:57:20,010 00:57:23,640 "Cause it’s time to party and chill." "Cause it’s time to party and chill."
846 00:57:37,560 00:57:40,390 "This life is so short" "This life is so short"
847 00:57:41,180 00:57:44,140 "Let’s go out and win" "Let’s go out and win"
848 00:57:44,640 00:57:50,970 "Time to realise our dreams and aspirations" "Time to realise our dreams and aspirations"
849 00:57:51,640 00:57:54,640 "Das you’re bindass, now you’re settled" "Das you’re bindass, now you’re settled"
850 00:57:55,180 00:57:57,560 "Das, your class, is making looking dapper" "Das, your class, is making looking dapper"
851 00:57:58,390 00:58:04,640 "You’re a hit, making us scream for more" "You’re a hit, making us scream for more"
852 00:58:05,810 00:58:09,310 "Winning gives you a high, like romance" "Winning gives you a high, like romance"
853 00:58:09,470 00:58:12,760 "you’ll always keep wanting more." "you’ll always keep wanting more."
854 00:58:12,890 00:58:14,930 "Time is on our side" "Time is on our side"
855 00:58:16,100 00:58:18,390 "Life is full of sunshine" "Life is full of sunshine"
856 00:58:19,560 00:58:23,310 "Time is on our side, Life is full of sunshine" "Time is on our side, Life is full of sunshine"
857 00:58:23,470 00:58:25,220 "So let’s keep this going" "So let’s keep this going"
858 00:58:25,260 00:58:28,850 "Collars up brothers" "Collars up brothers"
859 00:58:32,310 00:58:35,970 "Cause it’s time to party and chill" "Cause it’s time to party and chill"
860 00:58:39,430 00:58:42,970 "Collars up brothers" "Collars up brothers"
861 00:58:46,430 00:58:50,100 "Cause it’s time to party and chill" "Cause it’s time to party and chill"
862 00:59:02,600 00:59:03,470 Here, take the money. Here, take the money.
863 00:59:03,600 00:59:05,010 Bro, I don’t have change for a thousand note. Bro, I don’t have change for a thousand note.
864 00:59:05,100 00:59:06,720 Did you send it? Did you send it?
865 00:59:06,810 00:59:07,970 Yes, the tuck left. Yes, the tuck left.
866 00:59:21,600 00:59:24,350 Das, what you’re doing isn’t right? Das, what you’re doing isn’t right?
867 00:59:25,180 00:59:25,760 What happened? What happened?
868 00:59:25,850 00:59:28,390 You stopped taking sheep from us and started sourcing them from villages, You stopped taking sheep from us and started sourcing them from villages,
869 00:59:28,640 00:59:29,600 we let you. we let you.
870 00:59:29,760 00:59:31,890 Now you’re taking a piece of my business. Now you’re taking a piece of my business.
871 00:59:32,140 00:59:33,390 Still we let you. Still we let you.
872 00:59:33,560 00:59:35,890 But why are you doing now? But why are you doing now?
873 00:59:36,010 00:59:38,260 What’s your problem? Get the hell out of my shop. What’s your problem? Get the hell out of my shop.
874 00:59:38,600 00:59:40,850 How dare you sell mutton for less than market price! How dare you sell mutton for less than market price!
875 00:59:41,100 00:59:43,470 We want you to shut your shop. We want you to shut your shop.
876 00:59:43,600 00:59:45,310 I know you had a fight with my brother-in-law in the bar last week. I know you had a fight with my brother-in-law in the bar last week.
877 00:59:45,430 00:59:48,060 I let you go. I won’t leave you this time. I let you go. I won’t leave you this time.
878 00:59:48,260 00:59:50,560 - What will you do? - Close your shop! - What will you do? - Close your shop!
879 00:59:50,760 00:59:52,310 I will stab you to death in Falaknuma. I will stab you to death in Falaknuma.
880 00:59:52,680 00:59:54,430 Are you threatening me? Are you threatening me?
881 00:59:58,720 00:59:59,390 Das. Das.
882 01:00:04,220 01:00:06,760 Looks like a big fight is about to start in Falaknuma. Looks like a big fight is about to start in Falaknuma.
883 01:00:11,720 01:00:13,510 We let you go even though you killed Shankar Bhai. We let you go even though you killed Shankar Bhai.
884 01:00:13,680 01:00:15,310 Ravi, listen to me. Ravi, listen to me.
885 01:00:15,560 01:00:16,600 This is business. This is business.
886 01:00:17,310 01:00:18,140 This is business. This is business.
887 01:00:18,220 01:00:22,180 We’re selling at a price that’s profitable to us. We’re selling at a price that’s profitable to us.
888 01:00:22,310 01:00:23,850 You can sell at your own price. You can sell at your own price.
889 01:00:24,060 01:00:26,430 - Listen to me. - Who do these people think they are? - Listen to me. - Who do these people think they are?
890 01:00:26,640 01:00:28,470 You guys think that you can do anything? You guys think that you can do anything?
891 01:00:28,760 01:00:30,930 They’re cheating people with meat. They’re cheating people with meat.
892 01:00:31,390 01:00:32,350 Business. Business.
893 01:00:32,970 01:00:35,970 Raju don’t create nuisance near the shop, take him away. Raju don’t create nuisance near the shop, take him away.
894 01:00:36,680 01:00:37,760 - Listen to me. - Move. - Listen to me. - Move.
895 01:00:41,100 01:00:42,260 Get out! Get out!
896 01:00:42,720 01:00:45,760 Okay, Raju, let’s leave. Okay, Raju, let’s leave.
897 01:00:47,140 01:00:48,100 What's wrong with them? What's wrong with them?
898 01:00:48,220 01:00:50,600 These guys are acting smart. These guys are acting smart.
899 01:00:52,600 01:00:54,930 I already told you not to do business with them. I already told you not to do business with them.
900 01:00:57,560 01:00:58,640 Das move! Das move!
901 01:00:58,760 01:01:01,560 Move guys! Move guys!
902 01:01:10,970 01:01:13,010 [EXPLOSION] [EXPLOSION]
903 01:01:50,600 01:01:53,060 - What's wrong? - Why are you silent? - What's wrong? - Why are you silent?
904 01:01:54,640 01:01:55,930 Do you know this? Do you know this?
905 01:01:56,140 01:01:57,640 This is a homemade bomb. This is a homemade bomb.
906 01:01:57,760 01:02:00,100 You won’t find it anywhere in the market. You won’t find it anywhere in the market.
907 01:02:01,100 01:02:03,890 Now let’s see how you’ll do business. Now let’s see how you’ll do business.
908 01:02:21,510 01:02:22,390 - We found him. - Where is he? - We found him. - Where is he?
909 01:02:22,470 01:02:24,760 - He’s inside. - Is he at home? - He’s inside. - Is he at home?
910 01:02:30,060 01:02:30,890 Mallesh! Mallesh!
911 01:02:32,640 01:02:33,510 Wake him up. Wake him up.
912 01:02:33,640 01:02:35,390 Mallesh! Wake up! Mallesh! Wake up!
913 01:02:39,720 01:02:41,260 Why are you guys here? Why are you guys here?
914 01:02:41,680 01:02:43,560 - Are you going to beat me up? - Nobody wants to beat you up. - Are you going to beat me up? - Nobody wants to beat you up.
915 01:02:43,680 01:02:46,390 We know you used to make bombs. I want 3 of them. We know you used to make bombs. I want 3 of them.
916 01:02:46,560 01:02:48,970 Ravi and Raju came to my shop and blew it up, Ravi and Raju came to my shop and blew it up,
917 01:02:49,310 01:02:50,930 Lost all my respect in the market. Lost all my respect in the market.
918 01:02:51,100 01:02:53,060 I want to blow up their house now. I want to blow up their house now.
919 01:02:53,220 01:02:54,850 Why do you want to fight with them? Why do you want to fight with them?
920 01:02:55,060 01:02:57,010 What do you care, just make them bombs. What do you care, just make them bombs.
921 01:02:57,060 01:02:58,810 He makes them but now he is lying to us. He makes them but now he is lying to us.
922 01:02:59,100 01:03:03,310 Don’t take that path brother, violence will get you nothing. Don’t take that path brother, violence will get you nothing.
923 01:03:03,640 01:03:05,600 Shut the heck up and make the bomb. Shut the heck up and make the bomb.
924 01:03:05,890 01:03:07,890 Okay, I’ll get you those bombs on one condition. Okay, I’ll get you those bombs on one condition.
925 01:03:08,060 01:03:10,510 I need a job at your shop. I need a job at your shop.
926 01:03:10,720 01:03:11,470 For what? For what?
927 01:03:11,640 01:03:13,100 - What? - I'll sit in your shop - What? - I'll sit in your shop
928 01:03:13,260 01:03:14,810 What would you do in mutton shop? What would you do in mutton shop?
929 01:03:16,970 01:03:18,510 I’ll be your cashier. I’ll be your cashier.
930 01:03:19,180 01:03:22,430 We all know what you’re capable of. Please just make the bombs. We all know what you’re capable of. Please just make the bombs.
931 01:03:23,810 01:03:24,810 Mallesh... Mallesh...
932 01:03:25,640 01:03:27,600 Why are you so cheap? Why are you so cheap?
933 01:03:28,640 01:03:30,430 - Why are you doing these cheap things? - No sir. - Why are you doing these cheap things? - No sir.
934 01:03:30,560 01:03:31,810 why did you steal her chain? why did you steal her chain?
935 01:03:31,970 01:03:33,850 He stole it. There was nobody at home. He stole it. There was nobody at home.
936 01:03:34,140 01:03:36,310 We know nobody else was there at home when the theft happened. We know nobody else was there at home when the theft happened.
937 01:03:36,390 01:03:37,310 Why are you doing this? Why are you doing this?
938 01:03:37,430 01:03:38,560 I know he stole it sir! I know he stole it sir!
939 01:03:38,810 01:03:39,600 Hold on. Hold on.
940 01:03:40,350 01:03:41,350 I'll call you back. I'll call you back.
941 01:03:45,100 01:03:47,560 If you agree, I won’t even register a case against you. If you agree, I won’t even register a case against you.
942 01:03:47,680 01:03:48,350 I didn’t do it. I didn’t do it.
943 01:03:48,430 01:03:49,390 I’ll give you one last chance. I’ll give you one last chance.
944 01:03:49,560 01:03:53,970 I’m a rowdy sheeter sir, I have respect. I’m a rowdy sheeter sir, I have respect.
945 01:03:54,180 01:03:55,640 I’m not the kind that steals from women sir. I’m not the kind that steals from women sir.
946 01:03:55,810 01:03:56,350 Really sir. Really sir.
947 01:03:56,430 01:03:57,470 - You didn’t do it? - No sir. - You didn’t do it? - No sir.
948 01:03:57,510 01:03:59,260 - You won’t accept. - I'm begging you sir. - You won’t accept. - I'm begging you sir.
949 01:03:59,430 01:04:00,560 So you didn’t do it. So you didn’t do it.
950 01:04:01,560 01:04:04,560 He’s a strong guy he can take up to 80. He’s a strong guy he can take up to 80.
951 01:04:05,430 01:04:08,060 Let’s start from here. Let’s start from here.
952 01:04:09,220 01:04:10,140 Sir, I...I... Sir, I...I...
953 01:04:10,810 01:04:12,680 - What? Leave my hands. - Sir. - What? Leave my hands. - Sir.
954 01:04:13,060 01:04:13,890 I stole it. I stole it.
955 01:04:14,100 01:04:15,760 Why are you murmuring? Why are you murmuring?
956 01:04:15,890 01:04:16,890 I don’t think he confessed. I don’t think he confessed.
957 01:04:16,970 01:04:18,260 He didn’t do it and he won’t confess. He didn’t do it and he won’t confess.
958 01:04:18,930 01:04:20,100 Sir, I did it. Sir, I did it.
959 01:04:20,260 01:04:21,510 Then why are you wasting time? Then why are you wasting time?
960 01:04:24,060 01:04:25,510 Did you confess? Did you confess?
961 01:04:26,970 01:04:29,390 I asked you nicely but you didn’t confess. I asked you nicely but you didn’t confess.
962 01:04:30,100 01:04:31,350 Did they give you a shock? Did they give you a shock?
963 01:04:32,260 01:04:33,180 No? No?
964 01:04:33,560 01:04:36,890 We don’t have current in the police station for the last two days. We don’t have current in the police station for the last two days.
965 01:04:44,260 01:04:45,810 Bro why are you picking stones? Bro why are you picking stones?
966 01:04:47,640 01:04:48,680 [Coughs] [Coughs]
967 01:04:49,220 01:04:52,600 Big stones become soft like you. Big stones become soft like you.
968 01:04:52,760 01:04:56,010 but the smaller ones are rough. but the smaller ones are rough.
969 01:04:56,600 01:04:59,970 When they rub each other, they create sparks. When they rub each other, they create sparks.
970 01:05:00,470 01:05:01,220 Spark. Spark.
971 01:05:09,600 01:05:11,640 Why is he hugging the tree while making the bomb? Why is he hugging the tree while making the bomb?
972 01:05:11,930 01:05:13,060 Mallesh... Mallesh...
973 01:05:13,510 01:05:15,510 Why are you holding the tree with bomb in your hands? Why are you holding the tree with bomb in your hands?
974 01:05:15,760 01:05:17,890 If this bomb explodes I’ll lose both my hands If this bomb explodes I’ll lose both my hands
975 01:05:18,010 01:05:19,430 and I’m not so sure about you two either. and I’m not so sure about you two either.
976 01:05:20,760 01:05:22,560 It’ll blast on our face. It’ll blast on our face.
977 01:05:23,890 01:05:26,390 Why is he still watching it like that? Why is he still watching it like that?
978 01:05:26,560 01:05:27,640 Come here. Come here.
979 01:05:32,510 01:05:35,430 Neither a penny in hand nor a mug Neither a penny in hand nor a mug
980 01:05:35,560 01:05:37,930 Neither a penny in hand nor a mug Neither a penny in hand nor a mug
981 01:05:38,010 01:05:40,510 He walked into the fair Rama’s son He walked into the fair Rama’s son
982 01:05:40,760 01:05:43,310 He walked into the fair Rama’s son He walked into the fair Rama’s son
983 01:05:43,390 01:05:45,930 waving his flag waving his flag
984 01:05:46,060 01:05:48,350 Here Das, made four bombs for you. Here Das, made four bombs for you.
985 01:05:49,260 01:05:50,390 Be careful, Be careful,
986 01:05:50,470 01:05:52,100 they might explode if drop them at a speed breaker. they might explode if drop them at a speed breaker.
987 01:05:53,220 01:05:55,890 Bro are you mad? Bro are you mad?
988 01:05:56,010 01:05:57,010 - Be careful. - Give it. - Be careful. - Give it.
989 01:05:57,260 01:05:58,680 Slowly.. Slowly..
990 01:05:58,760 01:06:01,720 Please bring them yourself on your way to our shed in the evening. Please bring them yourself on your way to our shed in the evening.
991 01:06:02,720 01:06:04,930 Both have you have gone mad I say. Both have you have gone mad I say.
992 01:06:05,060 01:06:06,010 They will work right? They will work right?
993 01:06:06,100 01:06:07,560 For sure bro, they won’t have a face to show you. For sure bro, they won’t have a face to show you.
994 01:06:08,720 01:06:10,350 Cool, bring them in the evening. Cool, bring them in the evening.
995 01:06:10,470 01:06:12,390 Okay but I hope you thought about me being your cashier. Okay but I hope you thought about me being your cashier.
996 01:06:12,470 01:06:13,810 Oh no, not again. Let’s leave. Oh no, not again. Let’s leave.
997 01:06:13,970 01:06:16,220 I’ll take care of your money. - Okay, okay. I’ll take care of your money. - Okay, okay.
998 01:06:16,510 01:06:17,010 Confirm? Confirm?
999 01:06:17,100 01:06:18,890 - We’ll meet you in the evening. - I’ll be there. - We’ll meet you in the evening. - I’ll be there.
1000 01:06:20,930 01:06:22,930 What would others think? What would others think?
1001 01:06:23,180 01:06:24,810 Why did you bring them home? Why did you bring them home?
1002 01:06:24,930 01:06:28,100 How would I know they would be coming? She wanted them to meet us. How would I know they would be coming? She wanted them to meet us.
1003 01:06:28,930 01:06:32,060 He wants me to meet her parents... He wants me to meet her parents...
1004 01:06:32,310 01:06:34,390 We’re not exchanging rings already. We’re not exchanging rings already.
1005 01:06:34,600 01:06:36,010 Why don’t you meet them? Why don’t you meet them?
1006 01:06:36,470 01:06:37,470 Thanks aunty. Thanks aunty.
1007 01:06:40,470 01:06:41,470 Is Das not taking tea? Is Das not taking tea?
1008 01:06:42,510 01:06:43,760 He just had tea. He just had tea.
1009 01:06:43,930 01:06:46,850 - Oh so he doesn’t have any bad habits. - Oh no I do. - Oh so he doesn’t have any bad habits. - Oh no I do.
1010 01:06:47,180 01:06:48,390 What did you study? What did you study?
1011 01:06:49,100 01:06:50,640 I did B.A. History, I did B.A. History,
1012 01:06:51,220 01:06:53,390 but I still have to clear a few subjects. but I still have to clear a few subjects.
1013 01:06:53,850 01:06:56,260 Oh then we’re both batch mates. Oh then we’re both batch mates.
1014 01:06:56,560 01:06:57,930 Even I have to clear a few. Even I have to clear a few.
1015 01:06:58,260 01:06:59,010 It’ll be a refresher. It’ll be a refresher.
1016 01:06:59,850 01:07:00,850 Let’s do it together. Let’s do it together.
1017 01:07:01,220 01:07:02,720 What do you want to do now? What do you want to do now?
1018 01:07:03,430 01:07:06,470 I used to manage cable connections I used to manage cable connections
1019 01:07:06,720 01:07:07,850 Cable business. Cable business.
1020 01:07:08,060 01:07:12,760 Now I stopped it. But I’ve recently opened a mutton shop with my friends. Now I stopped it. But I’ve recently opened a mutton shop with my friends.
1021 01:07:13,350 01:07:14,310 Mutton. Mutton.
1022 01:07:15,220 01:07:16,760 It's a very good business. It's a very good business.
1023 01:07:17,600 01:07:21,260 Even in Germany there’s a lot of demand for mutton. Even in Germany there’s a lot of demand for mutton.
1024 01:07:21,680 01:07:24,180 Please continue. Let’s talk about exporting it to our hotel. Please continue. Let’s talk about exporting it to our hotel.
1025 01:07:24,810 01:07:26,810 - No problem, continue... - Aunty, where’s the washroom? - No problem, continue... - Aunty, where’s the washroom?
1026 01:07:29,810 01:07:30,930 It’s on the left there. It’s on the left there.
1027 01:07:31,680 01:07:33,510 Washroom is over there. Washroom is over there.
1028 01:07:33,640 01:07:34,310 Das! Das!
1029 01:07:34,430 01:07:35,720 - One minute. Come here. - What? - One minute. Come here. - What?
1030 01:07:35,970 01:07:37,850 My mom is watching us. You don’t get it. My mom is watching us. You don’t get it.
1031 01:07:38,140 01:07:39,970 Are you mad! My mother is watching. Are you mad! My mother is watching.
1032 01:07:41,010 01:07:43,350 Bro I heard that to be a butcher in Germany you need college degree. Bro I heard that to be a butcher in Germany you need college degree.
1033 01:07:43,510 01:07:44,810 And that mutton is expensive there. And that mutton is expensive there.
1034 01:07:45,140 01:07:50,220 How will they teach us how to chop legs and heads in classrooms? How will they teach us how to chop legs and heads in classrooms?
1035 01:07:50,470 01:07:52,350 Did we go to college? Did we go to college?
1036 01:07:52,430 01:07:54,810 Aren’t we successful butchers? Aren’t we making money? Aren’t we successful butchers? Aren’t we making money?
1037 01:07:55,180 01:07:57,260 Filament... Come here. Filament... Come here.
1038 01:07:58,310 01:08:05,140 in Germany he’ll be wearing suits and here a lungi. in Germany he’ll be wearing suits and here a lungi.
1039 01:08:05,350 01:08:07,100 We get respect. What do you think? We get respect. What do you think?
1040 01:08:07,220 01:08:09,220 - How would you know, did you go to Germany? - Yes I did! - How would you know, did you go to Germany? - Yes I did!
1041 01:08:09,260 01:08:10,430 He goes to London everyday. He goes to London everyday.
1042 01:08:10,510 01:08:12,260 - Where is that? - Near that lake! - Where is that? - Near that lake!
1043 01:08:13,600 01:08:16,600 Heard her parents came to your house, it means wedding bells right? Heard her parents came to your house, it means wedding bells right?
1044 01:08:17,010 01:08:19,390 Yeah, I’ll get married and leave for Germany this year. Yeah, I’ll get married and leave for Germany this year.
1045 01:08:20,350 01:08:23,600 - First night is in Germany too! - He’ll join the mile high club! - First night is in Germany too! - He’ll join the mile high club!
1046 01:08:24,350 01:08:27,060 Mahesh, I think Das is going to get married before you. Mahesh, I think Das is going to get married before you.
1047 01:08:27,180 01:08:28,890 Yeah, looks like he’s in a hurry. Yeah, looks like he’s in a hurry.
1048 01:08:28,930 01:08:30,640 Marry and enjoy your life. Marry and enjoy your life.
1049 01:08:30,760 01:08:31,890 That reminds me, That reminds me,
1050 01:08:32,060 01:08:35,010 when she came over yesterday she acted so desperate. when she came over yesterday she acted so desperate.
1051 01:08:35,810 01:08:37,680 What did you then? Did you button up? What did you then? Did you button up?
1052 01:08:39,310 01:08:40,930 I think he closed his zip and came out. I think he closed his zip and came out.
1053 01:08:41,970 01:08:45,140 Now that your marriage is settled, stop hanging out with this ponytail fellow. Now that your marriage is settled, stop hanging out with this ponytail fellow.
1054 01:08:45,220 01:08:46,680 You marriage might get canceled. You marriage might get canceled.
1055 01:08:47,930 01:08:50,470 I’m the only bad person here. I’m the only bad person here.
1056 01:08:50,850 01:08:54,260 Everyone greets you but the world behind your back is something else. Everyone greets you but the world behind your back is something else.
1057 01:08:54,350 01:08:55,310 What's that? What's that?
1058 01:08:55,680 01:08:58,220 My marriage got cancelled because of rumours. My marriage got cancelled because of rumours.
1059 01:08:58,890 01:09:00,930 - What did they say? - They called me a thief. - What did they say? - They called me a thief.
1060 01:09:01,180 01:09:03,680 - That’s true. - Wait guys... - That’s true. - Wait guys...
1061 01:09:03,890 01:09:06,680 Why are you comparing yourself to us? Why are you comparing yourself to us?
1062 01:09:07,140 01:09:09,430 We wake up at 12 We wake up at 12
1063 01:09:09,810 01:09:10,930 Eat at 1. Eat at 1.
1064 01:09:11,760 01:09:13,010 Meet at 2. Meet at 2.
1065 01:09:14,180 01:09:16,060 And we make sure nobody messes with us. And we make sure nobody messes with us.
1066 01:09:17,140 01:09:19,850 But have we even gone to the police station? - No But have we even gone to the police station? - No
1067 01:09:20,140 01:09:22,260 Have we ever been booked in any case? No Have we ever been booked in any case? No
1068 01:09:23,390 01:09:25,100 That's how it is. That's how it is.
1069 01:09:25,220 01:09:26,060 Das! Das!
1070 01:09:28,100 01:09:29,890 These guys are here too. These guys are here too.
1071 01:09:41,390 01:09:42,640 Das, let me talk. Das, let me talk.
1072 01:09:43,220 01:09:44,640 Stop it. Stop it. Stop it. Stop it.
1073 01:09:44,760 01:09:45,680 Das, wait. Das, wait.
1074 01:09:45,760 01:09:47,060 I told you to shut your shop! I told you to shut your shop!
1075 01:09:47,180 01:09:48,760 Who are you to order me around? Who are you to order me around?
1076 01:09:50,060 01:09:51,850 - Let me talk. - Why are you guys fighting. - Let me talk. - Why are you guys fighting.
1077 01:09:52,010 01:09:54,930 - We are here to talk. - Let me talk. - We are here to talk. - Let me talk.
1078 01:09:57,310 01:09:59,850 I told you to shut your shop! Do I look like a clown? I told you to shut your shop! Do I look like a clown?
1079 01:09:59,930 01:10:01,600 Das,wait! Das,wait!
1080 01:10:02,100 01:10:03,510 Das, should I load the vehicle? Das, should I load the vehicle?
1081 01:10:03,850 01:10:05,180 I’ll load you wait. I’ll load you wait.
1082 01:10:05,850 01:10:07,350 Leave him! Leave him!
1083 01:10:13,140 01:10:13,930 Wait! Wait!
1084 01:10:14,010 01:10:15,510 You guys hang back, let us talk. You guys hang back, let us talk.
1085 01:10:19,970 01:10:20,850 Come here. Come here.
1086 01:10:21,850 01:10:22,760 Shut it down! Shut it down!
1087 01:10:26,220 01:10:27,850 I've already told you many times to close it. I've already told you many times to close it.
1088 01:10:28,510 01:10:29,470 Come here. Come here.
1089 01:10:32,890 01:10:33,680 Enough now. Enough now.
1090 01:10:33,890 01:10:34,680 Enough now. Enough now.
1091 01:10:35,970 01:10:36,970 Come here. Come here.
1092 01:10:37,180 01:10:38,680 Niranjan Bhai, Come here. Niranjan Bhai, Come here.
1093 01:10:39,600 01:10:40,510 This is business. This is business.
1094 01:10:40,850 01:10:45,390 We took sheep from them in the beginning. We took sheep from them in the beginning.
1095 01:10:45,680 01:10:47,560 Then we understood they’re bleeding us dry with their prices. Then we understood they’re bleeding us dry with their prices.
1096 01:10:47,680 01:10:50,600 That’s why we’re sourcing our own sheep. I see no fault here. That’s why we’re sourcing our own sheep. I see no fault here.
1097 01:10:50,810 01:10:52,220 I’m not complaining about that I’m not complaining about that
1098 01:10:52,350 01:10:54,760 but how can you guys sell for a price less than theirs? but how can you guys sell for a price less than theirs?
1099 01:10:54,930 01:10:56,180 Have you gone mad Niranjan Bhai? Have you gone mad Niranjan Bhai?
1100 01:10:56,260 01:10:58,310 Who are these lads to fix the price? Who are these lads to fix the price?
1101 01:10:58,390 01:11:00,010 Don’t we have mouths to feed? Don’t we have mouths to feed?
1102 01:11:00,100 01:11:02,600 Just because our price was better they even blew up our shop. Just because our price was better they even blew up our shop.
1103 01:11:02,720 01:11:03,680 What if someone had died? What if someone had died?
1104 01:11:03,930 01:11:04,470 Nobody died right? Nobody died right?
1105 01:11:04,560 01:11:06,100 You’ll understand when you’re the one being bombed. You’ll understand when you’re the one being bombed.
1106 01:11:06,180 01:11:09,010 We have something huge planned for you guys. We have something huge planned for you guys.
1107 01:11:09,140 01:11:10,600 If you have a bomb shove it. If you have a bomb shove it.
1108 01:11:11,180 01:11:12,680 I thought we’re talking here. I thought we’re talking here.
1109 01:11:12,810 01:11:14,350 This is my problem with him. This is my problem with him.
1110 01:11:19,760 01:11:21,810 What are you looking at? What are you looking at?
1111 01:11:22,100 01:11:23,760 Who do you think you are? Who do you think you are?
1112 01:11:27,010 01:11:28,140 Look they’re threatening us again! Look they’re threatening us again!
1113 01:11:37,100 01:11:38,720 Let’s stop wasting time here. Let’s stop wasting time here.
1114 01:11:39,100 01:11:40,720 I don’t want to spoil my business for petty fights. I don’t want to spoil my business for petty fights.
1115 01:11:40,850 01:11:41,930 What do you propose? What do you propose?
1116 01:11:42,140 01:11:44,510 - Do you want us to sell at their price? - Yes. - Do you want us to sell at their price? - Yes.
1117 01:11:44,600 01:11:46,140 So there won’t be any problems after? So there won’t be any problems after?
1118 01:11:46,390 01:11:48,640 - There won’t be any problem. - I want Raju’s word. - There won’t be any problem. - I want Raju’s word.
1119 01:11:49,430 01:11:50,560 Say it. Say it.
1120 01:11:51,430 01:11:52,600 What do you say Ravi? What do you say Ravi?
1121 01:11:53,260 01:11:54,350 Did you see that? Did you see that?
1122 01:12:02,100 01:12:03,140 They hit me. They hit me.
1123 01:12:06,600 01:12:07,560 Mallesh! Mallesh!
1124 01:12:08,100 01:12:09,060 Mallesh! Mallesh!
1125 01:12:10,640 01:12:13,560 Das will get married and leave for Germany. Das will get married and leave for Germany.
1126 01:12:13,760 01:12:15,310 Do we need these fights? Do we need these fights?
1127 01:12:15,680 01:12:17,470 Niranjan Bhai, let’s go get drinks. Niranjan Bhai, let’s go get drinks.
1128 01:12:18,560 01:12:19,640 What the heck! What the heck!
1129 01:12:20,180 01:12:22,390 Who did this? Who did this?
1130 01:12:22,640 01:12:24,180 What are you guys doing? What are you guys doing?
1131 01:12:24,680 01:12:25,510 Das! Das!
1132 01:12:27,850 01:12:29,810 Stop running! Stop running!
1133 01:12:30,510 01:12:32,140 Why are you doing this? Why are you doing this?
1134 01:12:32,220 01:12:33,510 Das! Stop! Das! Stop!
1135 01:12:33,640 01:12:34,310 Das! Das!
1136 01:12:41,430 01:12:42,310 Run guys! Run guys!
1137 01:12:47,180 01:12:49,930 Das! We settled the fight and reached to a compromise. Das! We settled the fight and reached to a compromise.
1138 01:12:50,010 01:12:51,720 Stop fighting now. - Run! Run! Stop fighting now. - Run! Run!
1139 01:12:52,810 01:12:54,430 Don't get caught. Don't get caught.
1140 01:13:03,010 01:13:04,930 Hit him on his face! Hit him on his face! Hit him on his face! Hit him on his face!
1141 01:13:06,140 01:13:07,350 Guys, need help here. Guys, need help here.
1142 01:13:07,390 01:13:08,640 Das, stop fighting. Das, stop fighting.
1143 01:13:08,680 01:13:10,350 - Don’t leave them! - Hit on his face. - Don’t leave them! - Hit on his face.
1144 01:13:10,430 01:13:11,350 Das! Das!
1145 01:13:14,430 01:13:15,390 Listen to me. Listen to me.
1146 01:13:20,350 01:13:21,470 Das! Das!
1147 01:13:23,680 01:13:25,140 Don't leave them. Don't leave them.
1148 01:13:26,810 01:13:28,140 Mohan, catch them. Mohan, catch them.
1149 01:13:30,100 01:13:33,010 Mallesh give me a bomb! Mallesh give me a bomb!
1150 01:13:35,430 01:13:37,390 Rinku, we’ll kill you! Rinku, we’ll kill you!
1151 01:13:42,180 01:13:43,350 Catch him, Filament. Catch him, Filament.
1152 01:13:43,430 01:13:44,810 Rinku stop! Rinku stop!
1153 01:13:45,680 01:13:47,010 You're so dead. You're so dead.
1154 01:13:54,810 01:13:56,060 Don't hit him. Don't hit him.
1155 01:13:56,100 01:13:58,060 Das! They are hitting him. Das! They are hitting him.
1156 01:13:58,470 01:14:00,260 Beat him. Beat him. Beat him. Beat him.
1157 01:14:38,060 01:14:39,060 Throw the bomb! Throw the bomb!
1158 01:14:39,930 01:14:41,890 - Throw the bomb. - Catch him! - Throw the bomb. - Catch him!
1159 01:14:42,680 01:14:44,100 Throw the bomb! Throw the bomb!
1160 01:14:49,140 01:14:50,310 Das, throw the bomb! Das, throw the bomb!
1161 01:14:50,890 01:14:53,140 Das, please don’t. Das, listen to us. Don’t. Das, please don’t. Das, listen to us. Don’t.
1162 01:14:53,470 01:14:54,850 Let me throw it. Let me throw it.
1163 01:15:01,430 01:15:02,720 Keep running guys. Keep running guys.
1164 01:15:02,930 01:15:05,180 We’ll die if he throws the bomb. Keep running. We’ll die if he throws the bomb. Keep running.
1165 01:15:10,180 01:15:12,060 Das! Throw the bomb! Das! Throw the bomb!
1166 01:15:12,430 01:15:13,470 Keep running! Keep running!
1167 01:15:14,850 01:15:15,510 Das! Das!
1168 01:15:15,720 01:15:16,600 Don’t do it! Don’t do it!
1169 01:15:16,760 01:15:19,140 Das! listen to me! Leave him! Das! listen to me! Leave him!
1170 01:15:26,640 01:15:28,390 Das! Don’t do it! Das! Don’t do it!
1171 01:15:28,720 01:15:30,010 Throw it! Throw it!
1172 01:15:36,390 01:15:37,310 Das don’t do it. Das don’t do it.
1173 01:15:37,720 01:15:39,010 Don’t throw it. Don’t throw it.
1174 01:15:46,680 01:15:49,760 Don’t throw it. Don’t throw it.
1175 01:17:01,400 01:17:04,820 Filament, Circuit, Mahesh, and I have been accused for the blasts, Filament, Circuit, Mahesh, and I have been accused for the blasts,
1176 01:17:06,190 01:17:07,820 but FIR has not been yet filed. but FIR has not been yet filed.
1177 01:17:09,900 01:17:12,820 We stopped buying sheep too for a bit to stay low. We stopped buying sheep too for a bit to stay low.
1178 01:17:13,490 01:17:16,740 Lawyers are giving us no hope. Lawyers are giving us no hope.
1179 01:17:17,570 01:17:22,440 Rinku is the prime witness in this case. Rinku is the prime witness in this case.
1180 01:17:23,650 01:17:25,240 When he speaks in court, When he speaks in court,
1181 01:17:26,030 01:17:27,650 we’ll be arrested. we’ll be arrested.
1182 01:17:40,030 01:17:41,110 This is made of iron, This is made of iron,
1183 01:17:43,610 01:17:45,110 and is highly unpredictable. People have lost their hands. and is highly unpredictable. People have lost their hands.
1184 01:17:46,030 01:17:47,650 Keep it wrapped in an oil cloth. Keep it wrapped in an oil cloth.
1185 01:17:50,650 01:17:51,860 And this is a pistol. And this is a pistol.
1186 01:17:52,860 01:17:55,240 Safe and secure. Safe and secure.
1187 01:18:02,610 01:18:04,030 I asked Yadav to come the other day, did he show up. I asked Yadav to come the other day, did he show up.
1188 01:18:04,110 01:18:06,110 I sent across the message sir, he might be coming. I sent across the message sir, he might be coming.
1189 01:18:06,900 01:18:09,150 Where’s the advocate? He'll be here in half an hour. Where’s the advocate? He'll be here in half an hour.
1190 01:18:09,280 01:18:10,860 - He’s having lunch? - Yes sir. - He’s having lunch? - Yes sir.
1191 01:18:11,490 01:18:13,360 Ask him to come fast. - Ok sir. Ask him to come fast. - Ok sir.
1192 01:18:14,070 01:18:14,900 Welcome. Welcome.
1193 01:18:17,400 01:18:18,650 Why are you guys here again? Why are you guys here again?
1194 01:18:20,110 01:18:22,070 There’s nothing to do here. Leave. There’s nothing to do here. Leave.
1195 01:18:22,860 01:18:25,030 Once the witness signs the papers, I’ll have to arrest them. Once the witness signs the papers, I’ll have to arrest them.
1196 01:18:25,400 01:18:26,190 I can’t do anything. I can’t do anything.
1197 01:18:26,320 01:18:27,860 Who died? Is it Anish? Who died? Is it Anish?
1198 01:18:28,150 01:18:28,860 Yes sir. Yes sir.
1199 01:18:28,990 01:18:30,150 They’ll take care of you. They’ll take care of you.
1200 01:18:31,070 01:18:32,150 We can’t do anything here. We can’t do anything here.
1201 01:18:35,360 01:18:36,780 Do you think you’re a hero? Do you think you’re a hero?
1202 01:18:37,690 01:18:38,990 Button up! Button up!
1203 01:18:40,740 01:18:43,860 You think you’re gangsters? You think you’re gangsters?
1204 01:18:44,690 01:18:46,240 And you’re making bombs these days? And you’re making bombs these days?
1205 01:18:47,400 01:18:49,280 You can make bombs once I arrest you. You can make bombs once I arrest you.
1206 01:18:50,190 01:18:54,030 I’m just waiting for the witness. Let him come. I’m just waiting for the witness. Let him come.
1207 01:18:54,110 01:18:55,110 Fuck off! Fuck off!
1208 01:18:55,610 01:18:57,070 I can’t help you anymore, please leave. I can’t help you anymore, please leave.
1209 01:18:57,900 01:18:59,190 Fuck off! Fuck off!
1210 01:19:02,900 01:19:04,570 - Pandu. - Bhai. - Pandu. - Bhai.
1211 01:19:07,490 01:19:09,610 Meet my advocate, Venkat. Meet my advocate, Venkat.
1212 01:19:09,900 01:19:11,150 And ask these guys to be careful. And ask these guys to be careful.
1213 01:19:11,440 01:19:13,570 - Why don’t you talk to him too? - Okay. - Why don’t you talk to him too? - Okay.
1214 01:19:17,570 01:19:19,570 Anish dying is not the problem here. Anish dying is not the problem here.
1215 01:19:20,570 01:19:23,190 He’s not related to Ravi and Raju. He’s not related to Ravi and Raju.
1216 01:19:23,650 01:19:25,900 Rinku is the problem here. Rinku is the problem here.
1217 01:19:26,400 01:19:29,990 If he speaks in the court, we’re done. If he speaks in the court, we’re done.
1218 01:19:30,280 01:19:32,530 We need Ravi’s help to reach a compromise. We need Ravi’s help to reach a compromise.
1219 01:19:33,190 01:19:34,150 Do you get it? Do you get it?
1220 01:19:35,150 01:19:37,570 Have you guys eaten? I’m damn hungry. Have you guys eaten? I’m damn hungry.
1221 01:19:37,650 01:19:38,400 Carry on sir. Carry on sir.
1222 01:19:38,650 01:19:41,280 Then what about Anish’s family? Then what about Anish’s family?
1223 01:19:41,900 01:19:43,030 I enquired, Pandu. I enquired, Pandu.
1224 01:19:44,030 01:19:46,900 He has a mother and a sister who’s in 10th class. He has a mother and a sister who’s in 10th class.
1225 01:19:47,440 01:19:50,190 If we pay them, they won’t be a problem. If we pay them, they won’t be a problem.
1226 01:19:50,860 01:19:56,190 But Anish’s cousins might not agree to that. But Anish’s cousins might not agree to that.
1227 01:19:57,280 01:19:59,650 So we need Ravi’s help. So we need Ravi’s help.
1228 01:20:00,820 01:20:03,030 Do you think Ravi and Raju will help us? Do you think Ravi and Raju will help us?
1229 01:20:03,360 01:20:04,780 They might. They might.
1230 01:20:05,070 01:20:07,990 It depends on how much we pay them. It depends on how much we pay them.
1231 01:20:09,570 01:20:12,820 If we can’t reach a deal then we have other options. If we can’t reach a deal then we have other options.
1232 01:20:13,530 01:20:16,570 What kind of options? What kind of options?
1233 01:20:17,490 01:20:19,440 Let’s see, don’t worry. Let’s see, don’t worry.
1234 01:20:19,820 01:20:20,780 We'll figure it out. We'll figure it out.
1235 01:20:21,190 01:20:23,030 Don't worry, we'll sort it out. Don't worry, we'll sort it out.
1236 01:20:31,320 01:20:33,570 What happened Zoya, do you know how many times you’ve called me? What happened Zoya, do you know how many times you’ve called me?
1237 01:20:34,190 01:20:36,440 Why aren’t you talking to Sakhi for the last 10 days? Why aren’t you talking to Sakhi for the last 10 days?
1238 01:20:41,400 01:20:43,690 She’s waiting at the coffee shop for you, go. She’s waiting at the coffee shop for you, go.
1239 01:20:45,690 01:20:47,280 Das, go answer her. Das, go answer her.
1240 01:21:06,400 01:21:08,780 Das, we haven’t spoken in a week now. Das, we haven’t spoken in a week now.
1241 01:21:13,900 01:21:14,900 Das. Das.
1242 01:21:16,360 01:21:17,740 I'm talking to you. I'm talking to you.
1243 01:21:18,190 01:21:18,860 Das. Das.
1244 01:21:18,900 01:21:19,860 Sir, order. Sir, order.
1245 01:21:20,610 01:21:22,360 Can you give us some time. Can you give us some time.
1246 01:21:24,280 01:21:26,030 Forget about what happened. Forget about what happened.
1247 01:21:26,610 01:21:29,530 Get out of this mess. My dad is asking me to move to Germany. Get out of this mess. My dad is asking me to move to Germany.
1248 01:21:31,490 01:21:33,530 They want me to stop college and come back, do you get it? They want me to stop college and come back, do you get it?
1249 01:21:33,610 01:21:34,690 Leave Sakhi. Leave Sakhi.
1250 01:21:37,110 01:21:38,690 What are you talking Das? What are you talking Das?
1251 01:21:42,740 01:21:43,990 I think I’m right. I think I’m right.
1252 01:21:45,990 01:21:47,860 Our life will never be the same again. Our life will never be the same again.
1253 01:21:49,440 01:21:52,240 Please finish college and move to Germany. Please finish college and move to Germany.
1254 01:21:55,490 01:22:02,990 Nobody would want to give his daughter to someone who’s accused of murder. Nobody would want to give his daughter to someone who’s accused of murder.
1255 01:22:04,860 01:22:09,280 I wanted to run away when I first got caught. I wanted to run away when I first got caught.
1256 01:22:10,570 01:22:13,860 Then I realised I can’t even come to Germany with you. Then I realised I can’t even come to Germany with you.
1257 01:22:17,400 01:22:20,110 First thing that came to my mind First thing that came to my mind
1258 01:22:21,360 01:22:23,900 were my family and Falaknuma. were my family and Falaknuma.
1259 01:22:24,110 01:22:27,570 I don’t think I’d be happy anywhere else. I don’t think I’d be happy anywhere else.
1260 01:22:29,360 01:22:30,490 Das, I love you. Das, I love you.
1261 01:22:30,820 01:22:32,990 We spoke about moving to Germany right? We spoke about moving to Germany right?
1262 01:22:33,530 01:22:35,570 Why don’t you understand. I think you should move on. Why don’t you understand. I think you should move on.
1263 01:22:37,860 01:22:39,240 What are you saying? What are you saying?
1264 01:22:39,440 01:22:42,240 I'm talking the right thing. I'm talking the right thing.
1265 01:22:43,070 01:22:44,440 I don’t think this will work out. I don’t think this will work out.
1266 01:22:47,070 01:22:48,190 Okay, Okay,
1267 01:22:49,440 01:22:51,150 I’ll go to jail for 5 years. I’ll go to jail for 5 years.
1268 01:22:53,190 01:22:56,320 Marry me and move to Falaknuma. Marry me and move to Falaknuma.
1269 01:22:56,690 01:22:58,530 Then you can tell me you love me. Then you can tell me you love me.
1270 01:22:59,780 01:23:00,780 Will you do it? Will you do it?
1271 01:23:03,280 01:23:04,610 Are you breaking up with me? Are you breaking up with me?
1272 01:23:09,440 01:23:10,690 Not just you, Not just you,
1273 01:23:11,400 01:23:12,990 I don’t think I’m fit for marrying anyone. I don’t think I’m fit for marrying anyone.
1274 01:23:13,990 01:23:15,780 Don’t spoil your life for me. Don’t spoil your life for me.
1275 01:23:16,650 01:23:18,360 Please finish college. Please finish college.
1276 01:23:19,570 01:23:20,320 Please. Please.
1277 01:23:30,820 01:23:33,570 Do you know how difficult it was to get her from the hospital? Do you know how difficult it was to get her from the hospital?
1278 01:23:34,070 01:23:35,780 Her parents don’t send her out anymore. Her parents don’t send her out anymore.
1279 01:23:35,940 01:23:37,360 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
1280 01:23:37,490 01:23:38,280 Signature. Signature.
1281 01:23:42,030 01:23:43,190 What am I supposed to do? What am I supposed to do?
1282 01:23:44,740 01:23:48,280 I can’t get out of this case now. I can’t get out of this case now.
1283 01:23:48,860 01:23:51,650 If I didn't behave rude with her, she wouldn't have left me. If I didn't behave rude with her, she wouldn't have left me.
1284 01:23:51,860 01:23:54,780 Das this is not the time to make huge decisions. Das this is not the time to make huge decisions.
1285 01:23:54,990 01:23:55,990 This is it. This is it.
1286 01:23:56,490 01:23:58,190 This is the right time for decision. This is the right time for decision.
1287 01:23:59,490 01:24:02,070 I’m scared for my life now. I’m scared for my life now.
1288 01:24:02,320 01:24:04,240 I’ve never been scared before. I’ve never been scared before.
1289 01:24:05,990 01:24:09,740 This case has strong witnesses. This case has strong witnesses.
1290 01:24:12,280 01:24:13,940 I know I’m going to jail. I know I’m going to jail.
1291 01:24:15,030 01:24:15,900 Leave me alone. Leave me alone.
1292 01:24:17,650 01:24:18,280 Das! Das!
1293 01:24:26,280 01:24:28,490 [Indistinct Voices] [Indistinct Voices]
1294 01:24:45,070 01:24:47,610 Found him after so many days! Found him after so many days!
1295 01:24:48,110 01:24:49,530 I’m not going to leave him today. I’m not going to leave him today.
1296 01:24:52,690 01:24:54,030 Das, what happened? Das, what happened?
1297 01:24:54,240 01:24:57,570 Why are you scared of him? Who would do anything to us? Why are you scared of him? Who would do anything to us?
1298 01:25:00,360 01:25:01,610 Have some coffee. Have some coffee.
1299 01:25:02,030 01:25:03,940 [SINGING] [SINGING]
1300 01:25:11,900 01:25:13,440 What is he mixing? What is he mixing?
1301 01:25:13,570 01:25:14,360 Water. Water.
1302 01:25:21,150 01:25:22,280 Das, let’s go for a smoke. Das, let’s go for a smoke.
1303 01:25:30,440 01:25:32,690 Das, don’t be sad. Das, don’t be sad.
1304 01:25:33,190 01:25:34,400 We’ll figure something out. We’ll figure something out.
1305 01:25:34,820 01:25:36,690 We’re all in this together. Don’t worry. We’re all in this together. Don’t worry.
1306 01:25:39,940 01:25:41,360 We don’t want you to mope around anymore. We don’t want you to mope around anymore.
1307 01:25:41,900 01:25:42,990 We'll figure something out. We'll figure something out.
1308 01:25:43,280 01:25:44,190 Don't be tensed. Don't be tensed.
1309 01:25:44,740 01:25:45,740 Take it easy. Take it easy.
1310 01:25:52,030 01:25:54,190 - Why are you looking sad? - I don’t know what’s happening anymore - Why are you looking sad? - I don’t know what’s happening anymore
1311 01:25:54,490 01:25:55,360 Nothing will happen. Nothing will happen.
1312 01:25:57,320 01:25:58,570 Hey.. Stop! Hey.. Stop!
1313 01:26:01,900 01:26:03,030 Go, go, go. Go, go, go.
1314 01:26:09,030 01:26:10,440 Hey stop! Hey stop!
1315 01:26:16,400 01:26:18,110 Das, catch him! Das, catch him!
1316 01:26:18,650 01:26:20,150 Don't leave him. Don't leave him.
1317 01:27:24,030 01:27:25,490 Which fucker sent you? Which fucker sent you?
1318 01:27:26,280 01:27:27,570 Who sent you? Who sent you?
1319 01:28:40,650 01:28:41,820 Nice shot! Nice shot!
1320 01:28:43,070 01:28:44,280 What a game bro! What a game bro!
1321 01:28:50,570 01:28:51,820 Did you manage to kill him? Did you manage to kill him?
1322 01:28:52,070 01:28:52,690 Give me a minute! Give me a minute!
1323 01:28:52,820 01:28:53,820 Did you kill him? Did you kill him?
1324 01:28:54,190 01:28:55,740 - What happened? - Did you kill him? - What happened? - Did you kill him?
1325 01:28:55,860 01:28:57,740 - Did you kill him? - What happened? - Did you kill him? - What happened?
1326 01:29:04,490 01:29:06,360 Did you kill him or not? Did you kill him or not?
1327 01:29:06,650 01:29:09,490 I did swing my machete but I missed! I did swing my machete but I missed!
1328 01:29:10,240 01:29:12,610 - He was almost dead. - We're dead now. - He was almost dead. - We're dead now.
1329 01:29:13,240 01:29:15,030 This loser has spoiled the plan now. This loser has spoiled the plan now.
1330 01:29:15,650 01:29:17,740 I shouldn’t have sent him. I shouldn’t have sent him.
1331 01:29:17,940 01:29:19,240 Wake them up. Wake them up.
1332 01:29:19,490 01:29:21,940 It’s time to move. It’s not safe here anymore. It’s time to move. It’s not safe here anymore.
1333 01:29:22,820 01:29:23,940 Move! Move!
1334 01:29:24,400 01:29:25,900 [DOOR KNOCK] [DOOR KNOCK]
1335 01:29:26,280 01:29:27,650 I think we’re done. I think we’re done.
1336 01:29:27,820 01:29:30,030 - They’re here. - Damn! - They’re here. - Damn!
1337 01:29:30,190 01:29:31,570 Das is here. Open the door. Das is here. Open the door.
1338 01:29:36,490 01:29:38,150 What the heck is happening here? What the heck is happening here?
1339 01:29:38,990 01:29:40,240 Bro this is Anish’s... Bro this is Anish’s...
1340 01:29:41,610 01:29:42,740 What did I tell you? What did I tell you?
1341 01:29:51,030 01:29:51,820 What are you up to? What are you up to?
1342 01:29:51,940 01:29:52,690 Ravi! Ravi!
1343 01:29:53,820 01:29:56,150 Lakshman. This is Falaknuma. Lakshman. This is Falaknuma.
1344 01:29:56,440 01:29:57,860 You’re not related to any of this. You’re not related to any of this.
1345 01:29:58,110 01:30:03,070 We’re not going to sit and watch your tom foolery. We’re not going to sit and watch your tom foolery.
1346 01:30:03,490 01:30:04,570 Understood? Understood?
1347 01:30:04,860 01:30:06,610 This is different. This is different.
1348 01:30:07,440 01:30:08,740 You don't get it. You don't get it.
1349 01:30:08,860 01:30:10,860 Switch off the damn TV! Switch off the damn TV!
1350 01:30:13,740 01:30:16,110 Ravi, he’s our relative. Ravi, he’s our relative.
1351 01:30:16,690 01:30:17,860 He was everything to us. He was everything to us.
1352 01:30:18,030 01:30:19,490 Killing him is our responsibility. Killing him is our responsibility.
1353 01:30:20,150 01:30:21,570 We’ll abscond once we kill him. We’ll abscond once we kill him.
1354 01:30:21,780 01:30:23,900 Nobody is killing anybody! Nobody is killing anybody!
1355 01:30:24,400 01:30:26,320 Do you gt it? Tell him. Do you gt it? Tell him.
1356 01:30:26,690 01:30:28,440 This is very simple... This is very simple...
1357 01:30:28,570 01:30:29,940 Their lawyer called. Their lawyer called.
1358 01:30:30,360 01:30:32,490 They’re ready to pay money. They’re ready to pay money.
1359 01:30:32,690 01:30:34,570 You guys decide who is splitting the money. You guys decide who is splitting the money.
1360 01:30:34,740 01:30:36,320 I don’t need money! I don’t need money!
1361 01:30:36,650 01:30:37,820 Give it to Anish’s family. Give it to Anish’s family.
1362 01:30:38,740 01:30:40,740 We’re not going to stop trying. We’re not going to stop trying.
1363 01:30:41,690 01:30:43,110 Do whatever you want, Do whatever you want,
1364 01:30:43,860 01:30:45,900 but not in Falaknuma. but not in Falaknuma.
1365 01:30:46,690 01:30:47,900 One more thing, One more thing,
1366 01:30:48,240 01:30:51,900 stop hanging out with my brother-in-law. stop hanging out with my brother-in-law.
1367 01:30:52,740 01:30:54,070 It's a different story. It's a different story.
1368 01:30:54,820 01:30:55,530 Get out! Get out!
1369 01:30:55,740 01:30:57,190 Move. Vacate the room. Move. Vacate the room.
1370 01:30:58,030 01:30:58,940 Move. Move.
1371 01:31:03,360 01:31:04,690 Move. Move.
1372 01:31:13,070 01:31:14,400 Which room are Rinku and his friends in? Which room are Rinku and his friends in?
1373 01:31:14,650 01:31:15,740 Rinku? I don’t know! Rinku? I don’t know!
1374 01:31:16,030 01:31:17,860 Tell us where he is! Tell us where he is!
1375 01:31:18,490 01:31:19,490 - Tell! - 203. - Tell! - 203.
1376 01:31:19,650 01:31:20,900 There they are! There they are!
1377 01:31:27,440 01:31:28,440 Found him Found him
1378 01:31:30,150 01:31:32,030 How dare you attack from behind! What evil plans are you scheming? How dare you attack from behind! What evil plans are you scheming?
1379 01:31:32,110 01:31:33,990 If we wanted to kill you, we’d come to your house and do it! If we wanted to kill you, we’d come to your house and do it!
1380 01:31:34,110 01:31:34,990 We don’t need to plan. We don’t need to plan.
1381 01:31:39,490 01:31:41,610 I will kill you! I will kill you!
1382 01:31:44,400 01:31:45,400 Stop it. Stop it.
1383 01:31:49,280 01:31:50,190 Stop! Stop!
1384 01:31:51,690 01:31:54,440 Your lawyer called for compromise so we came to talk. Your lawyer called for compromise so we came to talk.
1385 01:31:54,900 01:31:56,070 Not to kill you. Not to kill you.
1386 01:31:58,240 01:32:00,190 Those are the fools that attacked you. Those are the fools that attacked you.
1387 01:32:01,400 01:32:03,690 Take him and his gun away. Take him and his gun away.
1388 01:32:04,110 01:32:04,900 Move! Move!
1389 01:32:07,190 01:32:10,860 If I see you in Falaknuma one more time, you’ll see what happens. If I see you in Falaknuma one more time, you’ll see what happens.
1390 01:32:10,900 01:32:13,110 I'll break your bones. I'll break your bones.
1391 01:32:13,320 01:32:15,440 Don’t even try to get into this area. Don’t even try to get into this area.
1392 01:32:15,740 01:32:16,650 Move. Move.
1393 01:32:17,690 01:32:18,990 Even I have a gun. Even I have a gun.
1394 01:32:19,030 01:32:21,110 Shut up and meet us at your lawyers office for discussion. Shut up and meet us at your lawyers office for discussion.
1395 01:32:21,610 01:32:23,610 Move! Every Tom Dick and Harry wants to speak now. Move! Every Tom Dick and Harry wants to speak now.
1396 01:32:35,030 01:32:36,190 Okay, we’ll make a move. Okay, we’ll make a move.
1397 01:32:36,440 01:32:37,860 Need to distribute invitations today. Need to distribute invitations today.
1398 01:32:38,110 01:32:39,900 Oh have you guys started already? Oh have you guys started already?
1399 01:32:40,110 01:32:43,360 I don’t have time for anything. I don’t have time for anything.
1400 01:32:43,610 01:32:44,530 I have to start now. I have to start now.
1401 01:32:44,650 01:32:48,570 We’re expecting you two days before the wedding though. We’re expecting you two days before the wedding though.
1402 01:32:48,780 01:32:52,650 Yeah, we girls can hangout and drink Yeah, we girls can hangout and drink
1403 01:32:52,820 01:32:54,530 and maybe eat some non-veg. and maybe eat some non-veg.
1404 01:32:55,030 01:32:56,070 Bye then. Bye then.
1405 01:33:03,740 01:33:05,190 So Raju, what do we do now? So Raju, what do we do now?
1406 01:33:05,990 01:33:07,690 Anish is not going to come back. Anish is not going to come back.
1407 01:33:07,860 01:33:10,110 And let’s all agree that he was not an innocent bystander. And let’s all agree that he was not an innocent bystander.
1408 01:33:10,860 01:33:13,820 Tell Rinku to keep his mouth shut. Tell Rinku to keep his mouth shut.
1409 01:33:14,280 01:33:16,400 We can settle this matter. We can settle this matter.
1410 01:33:17,320 01:33:21,240 Once we reach settlement, I hope you guys will stop fighting? Once we reach settlement, I hope you guys will stop fighting?
1411 01:33:21,820 01:33:23,530 Only then everyone can stay in peace. Only then everyone can stay in peace.
1412 01:33:24,240 01:33:25,320 What do you say Pandu? What do you say Pandu?
1413 01:33:31,030 01:33:31,820 Sir... Sir...
1414 01:33:32,490 01:33:33,940 We’ll take 25 Lakhs. We’ll take 25 Lakhs.
1415 01:33:34,110 01:33:36,110 I don’t think we can pay 25 lakhs! I don’t think we can pay 25 lakhs!
1416 01:33:36,320 01:33:38,530 Raju, you know that’s way high right? Raju, you know that’s way high right?
1417 01:33:39,150 01:33:39,860 Think again. Think again.
1418 01:33:40,150 01:33:43,440 We’re not asking money for hospital bills. These guys killed a person. We’re not asking money for hospital bills. These guys killed a person.
1419 01:33:43,940 01:33:46,240 And his relatives already attempted to murder him twice. And his relatives already attempted to murder him twice.
1420 01:33:46,530 01:33:47,900 I’ll take care of those guys. I’ll take care of those guys.
1421 01:33:48,400 01:33:50,530 Okay then, you have no need for us. Okay then, you have no need for us.
1422 01:33:51,070 01:33:52,740 Raju, please sit. Raju, please sit.
1423 01:33:53,070 01:33:54,650 Sit down, we'll settle it. Sit down, we'll settle it.
1424 01:33:55,530 01:33:59,030 You take care of them too but how will these guys get 25 Lakhs? You take care of them too but how will these guys get 25 Lakhs?
1425 01:33:59,650 01:34:01,280 Pandu, let me talk. Pandu, let me talk.
1426 01:34:01,440 01:34:04,280 Raju, give me one final figure. Raju, give me one final figure.
1427 01:34:04,780 01:34:08,610 20 Lakhs. Take it or leave it. 20 Lakhs. Take it or leave it.
1428 01:34:08,860 01:34:10,610 What if they try to kill us after we pay them? What if they try to kill us after we pay them?
1429 01:34:11,490 01:34:13,740 Yeah, what about that? Yeah, what about that?
1430 01:34:15,280 01:34:17,070 They won’t harm you anymore. You have my word. They won’t harm you anymore. You have my word.
1431 01:34:17,150 01:34:18,780 Who’s giving the assurance that they won’t attack. Who’s giving the assurance that they won’t attack.
1432 01:34:19,240 01:34:22,280 I’m telling you won’t face a problem from them anymore. I’m telling you won’t face a problem from them anymore.
1433 01:34:23,150 01:34:26,030 Please let us know what you guys decide. Please let us know what you guys decide.
1434 01:34:26,360 01:34:28,780 I don’t have time to waste. Let’s go Raju. I don’t have time to waste. Let’s go Raju.
1435 01:34:32,780 01:34:33,820 Decide guys. Decide guys.
1436 01:34:36,690 01:34:37,990 Venkat Bhai, what is this? Venkat Bhai, what is this?
1437 01:34:39,110 01:34:41,490 This is how these guys are. This is how these guys are.
1438 01:34:47,070 01:34:50,360 How can we bring 20 Lakhs sir? How can we bring 20 Lakhs sir?
1439 01:34:50,610 01:34:52,400 You know about us. You know about us.
1440 01:34:52,530 01:34:54,490 I know you can’t but what do we do... I know you can’t but what do we do...
1441 01:34:54,610 01:34:56,030 Das doesn’t even have a father. Das doesn’t even have a father.
1442 01:34:56,150 01:34:57,490 He saved land for his sister’s wedding. He saved land for his sister’s wedding.
1443 01:34:58,690 01:35:00,190 Bro, why don’t you wait there? Bro, why don’t you wait there?
1444 01:35:01,240 01:35:03,320 He saved land for his sister’s wedding. He saved land for his sister’s wedding.
1445 01:35:03,440 01:35:05,240 Where will we get the money from? Where will we get the money from?
1446 01:35:05,490 01:35:08,150 I know your situation. I know your situation.
1447 01:35:08,400 01:35:09,690 Okay, how about this. Okay, how about this.
1448 01:35:09,780 01:35:11,280 Try to adjust 5 lakhs. Try to adjust 5 lakhs.
1449 01:35:11,530 01:35:14,530 I’ll buy some time until the court hearing. I’ll buy some time until the court hearing.
1450 01:35:14,780 01:35:16,150 We can pay them after the hearing. We can pay them after the hearing.
1451 01:35:16,400 01:35:17,280 Do you get it? Do you get it?
1452 01:35:18,940 01:35:21,190 I’m not sure if I can manage 5 Lakhs right now. I’m not sure if I can manage 5 Lakhs right now.
1453 01:35:21,530 01:35:24,110 Then you have to go to jail. Then you have to go to jail.
1454 01:35:24,440 01:35:26,530 Venkat Bhai, you said we have another option. Venkat Bhai, you said we have another option.
1455 01:35:27,240 01:35:28,110 Which option? Which option?
1456 01:35:28,190 01:35:30,610 You spoke about it in our last meeting. You spoke about it in our last meeting.
1457 01:35:31,570 01:35:34,150 That’s how lawyers talk. That’s how lawyers talk.
1458 01:35:34,280 01:35:36,030 I wanted you guys to settle that’s why I said that. I wanted you guys to settle that’s why I said that.
1459 01:35:36,740 01:35:41,740 There is no other way. We need 5 lakhs to escape jail. There is no other way. We need 5 lakhs to escape jail.
1460 01:35:43,110 01:35:44,900 They're very strong. They're very strong.
1461 01:35:45,070 01:35:48,860 They’ve been to jail. They know how it is. They’ve been to jail. They know how it is.
1462 01:35:49,070 01:35:50,740 They won’t budge. They won’t budge.
1463 01:35:50,900 01:35:54,490 So, figure out those 5 lakhs and call me. So, figure out those 5 lakhs and call me.
1464 01:35:58,860 01:36:00,900 Don’t worry Das. Let’s see what we can do. Don’t worry Das. Let’s see what we can do.
1465 01:36:01,070 01:36:02,400 Where will I get 5 lakhs from? Where will I get 5 lakhs from?
1466 01:36:02,530 01:36:06,110 We have to do something. I don’t think you guys would like jail. We have to do something. I don’t think you guys would like jail.
1467 01:36:08,030 01:36:08,940 We’ll figure it out. We’ll figure it out.
1468 01:36:17,070 01:36:19,690 Das, come here. Guys, come here. Das, come here. Guys, come here.
1469 01:36:22,860 01:36:27,030 If we need money right now, I have a plan. If we need money right now, I have a plan.
1470 01:36:28,150 01:36:31,440 This guy is going to ruin our lives with his plans. This guy is going to ruin our lives with his plans.
1471 01:36:31,570 01:36:33,030 Do you have any ideas? Do you have any ideas?
1472 01:36:42,240 01:36:43,900 I TOLD YOU NOT TO TRUST HIS IDEAS! I TOLD YOU NOT TO TRUST HIS IDEAS!
1473 01:36:44,320 01:36:47,780 There were 4 of them and we would’ve gotten caught. There were 4 of them and we would’ve gotten caught.
1474 01:36:48,070 01:36:50,650 - Your stupid idea. - Yeah we were lucky bro. - Your stupid idea. - Yeah we were lucky bro.
1475 01:36:50,860 01:36:52,570 I didn’t think the plan would fail. I didn’t think the plan would fail.
1476 01:36:52,740 01:36:54,860 Anyway, I have another idea. Anyway, I have another idea.
1477 01:36:55,150 01:36:57,570 If the plan fails this time, If the plan fails this time,
1478 01:36:57,650 01:36:59,530 I’ll kill you with the bombs you make. I’ll kill you with the bombs you make.
1479 01:36:59,690 01:37:01,070 Trust me guys. Trust me guys.
1480 01:37:02,490 01:37:03,610 He's coming. He's coming.
1481 01:37:04,070 01:37:04,990 He's coming. He's coming.
1482 01:37:06,320 01:37:07,610 Mallesh why don’t you go? Mallesh why don’t you go?
1483 01:37:07,690 01:37:09,070 No, I’ll probably stab him. No, I’ll probably stab him.
1484 01:37:09,240 01:37:10,820 I don’t think you’re capable of doing that. I don’t think you’re capable of doing that.
1485 01:37:11,070 01:37:12,570 - Someone go... - Mohan why don’t you go. - Someone go... - Mohan why don’t you go.
1486 01:37:12,820 01:37:13,690 You go! You go!
1487 01:37:14,740 01:37:18,240 Okay, here me out. Let’s pray to Yellamma first. Okay, here me out. Let’s pray to Yellamma first.
1488 01:37:18,530 01:37:20,900 - What's wrong with you? - Bro I’ll go. - What's wrong with you? - Bro I’ll go.
1489 01:37:22,530 01:37:25,740 Wait, can you see the bearded guy? Wait, can you see the bearded guy?
1490 01:37:26,530 01:37:28,610 He’s a snake catcher, tell me if you need his help. He’s a snake catcher, tell me if you need his help.
1491 01:37:28,740 01:37:31,190 - Why is he having a chat with him? - Is he mad? - Why is he having a chat with him? - Is he mad?
1492 01:37:31,780 01:37:33,030 He's talking about me. He's talking about me.
1493 01:37:33,400 01:37:35,280 Let me go beat him up! Let me go beat him up!
1494 01:37:37,990 01:37:39,860 What did you do to him? What did you do to him?
1495 01:37:40,070 01:37:42,320 - Why did you hit him so hard? - It was not a hard punch bro. - Why did you hit him so hard? - It was not a hard punch bro.
1496 01:37:43,360 01:37:45,740 I think he’s dying. Let’s run! I think he’s dying. Let’s run!
1497 01:37:46,030 01:37:47,690 What do we do now? What do we do now?
1498 01:37:48,190 01:37:49,530 You're fine. You're fine.
1499 01:38:00,190 01:38:01,320 Pandu is here! Pandu is here!
1500 01:38:01,400 01:38:06,650 I told you guys to sit quiet. Why are you ruining their lives? I told you guys to sit quiet. Why are you ruining their lives?
1501 01:38:11,780 01:38:12,780 What’s wrong with you guys? What’s wrong with you guys?
1502 01:38:14,940 01:38:16,190 What are you doing? What are you doing?
1503 01:38:16,780 01:38:18,070 Why are you listening to Mallesh? Why are you listening to Mallesh?
1504 01:38:18,360 01:38:20,690 Have you guys gone mad? Have you guys gone mad?
1505 01:38:21,320 01:38:23,570 - Will you start chain snatching now? - What am I supposed to do now? - Will you start chain snatching now? - What am I supposed to do now?
1506 01:38:23,650 01:38:25,440 - What am I supposed to do now? - Grow some brains guys! - What am I supposed to do now? - Grow some brains guys!
1507 01:38:26,240 01:38:29,190 - You want live by snatching chains? - What do I do? - You want live by snatching chains? - What do I do?
1508 01:38:30,900 01:38:34,990 What do you do? Aren’t you guys ashamed of yourself? What do you do? Aren’t you guys ashamed of yourself?
1509 01:38:36,440 01:38:40,440 Nobody has ever dared to harass my mother or my sister so far! Nobody has ever dared to harass my mother or my sister so far!
1510 01:38:41,610 01:38:44,990 Now everyone is trash! Now everyone is trash!
1511 01:38:45,280 01:38:46,440 So you're doing this? So you're doing this?
1512 01:38:47,070 01:38:48,240 Are you guys listening to him? Are you guys listening to him?
1513 01:38:48,650 01:38:50,990 - Are you guys following him? - You don't get it. - Are you guys following him? - You don't get it.
1514 01:38:51,190 01:38:52,690 Understand what? Understand what?
1515 01:38:52,820 01:38:54,610 I don’t know what to do Pandu. I don’t know what to do Pandu.
1516 01:38:55,610 01:38:57,940 Cry... Cry like a girl. Cry... Cry like a girl.
1517 01:38:58,150 01:38:59,820 Why are you crying? Why are you crying?
1518 01:38:59,990 01:39:01,900 - Stop talking like that. -Stop what? - Stop talking like that. -Stop what?
1519 01:39:02,030 01:39:02,820 Tell me. Tell me.
1520 01:39:03,030 01:39:04,360 We are tensed. We are tensed.
1521 01:39:04,610 01:39:06,820 Why are you tensed? Why are you tensed?
1522 01:39:07,240 01:39:09,280 - What happened? - We can't see him so sad. - What happened? - We can't see him so sad.
1523 01:39:09,320 01:39:10,940 So you're doing all this stuff? So you're doing all this stuff?
1524 01:39:11,320 01:39:14,070 - Leave it, Pandu. - Tell me. - Leave it, Pandu. - Tell me.
1525 01:39:15,030 01:39:15,940 Tell me. Tell me.
1526 01:39:16,650 01:39:18,360 Are you worried about going to jail? Are you worried about going to jail?
1527 01:39:18,650 01:39:19,900 Yeah, I will go to jail. Yeah, I will go to jail.
1528 01:39:20,190 01:39:22,400 Have you gone mad? Have you gone mad?
1529 01:39:25,030 01:39:27,610 Do you think we will let you go to jail? Do you think we will let you go to jail?
1530 01:39:27,740 01:39:29,070 Tell me. Tell me.
1531 01:39:29,530 01:39:31,030 Calm down. Nothing will happen. Calm down. Nothing will happen.
1532 01:39:31,280 01:39:34,400 Don’t cry, you’re not a kid anymore! Don’t cry, you’re not a kid anymore!
1533 01:39:34,990 01:39:36,110 Stop crying. Stop crying.
1534 01:39:36,400 01:39:38,280 It's just a small problem. It's just a small problem.
1535 01:39:38,440 01:39:42,940 Why are you guys still hanging out with me? I’m going to jail. Why are you guys still hanging out with me? I’m going to jail.
1536 01:39:42,990 01:39:45,110 We're friends since childhood... We're friends since childhood...
1537 01:39:45,190 01:39:47,570 I'll go to the jail, Pandu. I'll go to the jail, Pandu.
1538 01:39:47,990 01:39:50,190 We are here for you. I'm here for you. We are here for you. I'm here for you.
1539 01:39:50,860 01:39:52,900 We’re all in this together. We’re all in this together.
1540 01:39:53,610 01:39:55,820 Hey! Come here. Hey! Come here.
1541 01:39:56,940 01:39:58,530 We're all here. We're all here.
1542 01:39:59,940 01:40:01,610 I’m going to meet the lawyer tomorrow. I’m going to meet the lawyer tomorrow.
1543 01:40:02,110 01:40:04,570 He helped big criminals escape, He helped big criminals escape,
1544 01:40:04,940 01:40:09,440 so I’m sure he’ll be able to help us too. so I’m sure he’ll be able to help us too.
1545 01:40:09,690 01:40:12,190 Let’s meet him. He says he has an idea. Let’s meet him. He says he has an idea.
1546 01:40:12,530 01:40:14,650 We're meeting him tomorrow. That's it. We're meeting him tomorrow. That's it.
1547 01:40:16,240 01:40:17,360 I get it. I get it.
1548 01:40:17,820 01:40:21,650 it looks like you guys will beat me up if I don’t give you the other option. it looks like you guys will beat me up if I don’t give you the other option.
1549 01:40:22,650 01:40:25,110 Okay, have you heard of IPL? Okay, have you heard of IPL?
1550 01:40:25,360 01:40:28,360 Do you know how much money is involved in betting in Hyderabad? Do you know how much money is involved in betting in Hyderabad?
1551 01:40:28,820 01:40:30,030 1500 crores. 1500 crores.
1552 01:40:31,530 01:40:34,150 Someone from Begum Bazar bet 50 crores on just one ball. Someone from Begum Bazar bet 50 crores on just one ball.
1553 01:40:34,610 01:40:37,190 I think this year it will reach 5000 crores. I think this year it will reach 5000 crores.
1554 01:40:37,570 01:40:39,650 I think you can maybe earn 20 lakhs there. I think you can maybe earn 20 lakhs there.
1555 01:40:41,110 01:40:45,320 Kids are taking loans on bikes and gold to bet on matches. Kids are taking loans on bikes and gold to bet on matches.
1556 01:40:46,320 01:40:50,150 Kids these days come to him for money, and then do the booking with you guys. Kids these days come to him for money, and then do the booking with you guys.
1557 01:40:51,280 01:40:55,530 You can easily arrange 20 lakhs. You can easily arrange 20 lakhs.
1558 01:40:55,940 01:40:57,570 You can earn more... You can earn more...
1559 01:40:57,820 01:41:02,440 If you can manage SI Saidulu everything else looks okay to me. If you can manage SI Saidulu everything else looks okay to me.
1560 01:41:02,570 01:41:05,320 If you can manage him, you will get the money. If you can manage him, you will get the money.
1561 01:41:06,240 01:41:08,110 - What do you say? - Yeah, let’s do it. - What do you say? - Yeah, let’s do it.
1562 01:41:09,820 01:41:10,990 Check it out. Check it out.
1563 01:41:12,030 01:41:12,820 Good. Good.
1564 01:41:26,240 01:41:28,860 "Here comes the king, there’s the queen, they’re dancing" "Here comes the king, there’s the queen, they’re dancing"
1565 01:41:28,940 01:41:31,610 "Here comes the king, there’s the queen, they’re dancing" "Here comes the king, there’s the queen, they’re dancing"
1566 01:41:31,690 01:41:34,190 "Here’s bangles and there’s your anklets, start singing" "Here’s bangles and there’s your anklets, start singing"
1567 01:41:34,320 01:41:36,940 "Here’s bangles and there’s your anklets, start singing" "Here’s bangles and there’s your anklets, start singing"
1568 01:41:37,030 01:41:39,780 "Here’s some meat, there’s your drink, let’s get high" "Here’s some meat, there’s your drink, let’s get high"
1569 01:41:39,900 01:41:42,320 "Here’s some meat, there’s your drink, let’s get high" "Here’s some meat, there’s your drink, let’s get high"
1570 01:41:42,360 01:41:45,190 "You and I, we both got luck" "You and I, we both got luck"
1571 01:41:45,320 01:41:47,740 "You and I, we both got luck" "You and I, we both got luck"
1572 01:41:47,780 01:41:50,440 "Time’s running out" "Time’s running out"
1573 01:41:50,530 01:41:52,940 "Time’s running out" "Time’s running out"
1574 01:41:53,150 01:41:55,740 "Come Sirikanta" "Come Sirikanta"
1575 01:41:55,820 01:41:58,490 "Come Sirikanta" "Come Sirikanta"
1576 01:41:58,570 01:42:03,320 "You’re full of fire, it’s your empire" "You’re full of fire, it’s your empire"
1577 01:42:03,940 01:42:08,820 "your turn to rule, make it look cool" "your turn to rule, make it look cool"
1578 01:42:15,570 01:42:16,030 Take it. Take it.
1579 01:42:16,150 01:42:18,280 Will the dead guy come back if you give us money? Will the dead guy come back if you give us money?
1580 01:42:18,570 01:42:22,070 Crying will also not help right, but this money might. Crying will also not help right, but this money might.
1581 01:42:22,190 01:42:24,240 - No - Keep it. - No - Keep it.
1582 01:42:27,440 01:42:28,150 Let's go. Let's go.
1583 01:42:29,530 01:42:31,990 "Here comes King of clubs" "Here comes King of clubs"
1584 01:42:33,820 01:42:36,440 "Cards queue up because I’m lucky" "Cards queue up because I’m lucky"
1585 01:42:36,530 01:42:39,070 "Cards queue up because I’m lucky" "Cards queue up because I’m lucky"
1586 01:42:39,150 01:42:41,650 "All four suites in a pack of cards" "All four suites in a pack of cards"
1587 01:42:41,820 01:42:44,530 "All four suites in a pack of cards" "All four suites in a pack of cards"
1588 01:42:44,610 01:42:49,530 "Rum and cigarettes, make me win" "Rum and cigarettes, make me win"
1589 01:42:49,990 01:42:54,860 "if 1 and 3 are 13, here’s my lucky 4" "if 1 and 3 are 13, here’s my lucky 4"
1590 01:43:05,940 01:43:07,570 "It’s your dance" "It’s your dance"
1591 01:43:08,690 01:43:10,110 "It’s your song" "It’s your song"
1592 01:43:11,400 01:43:12,940 "It’s your high" "It’s your high"
1593 01:43:13,990 01:43:15,820 "It’s your luck" "It’s your luck"
1594 01:43:43,940 01:43:46,570 'Doesn’t matter where I am" 'Doesn’t matter where I am"
1595 01:43:46,650 01:43:49,070 "Doesn’t matter where you are" "Doesn’t matter where you are"
1596 01:43:49,320 01:43:51,940 "I’m gambling and hustling" "I’m gambling and hustling"
1597 01:43:52,030 01:43:54,530 "You are gambling and hustling" "You are gambling and hustling"
1598 01:43:57,190 01:43:58,570 Hey! Hey!
1599 01:43:58,740 01:44:00,530 I've got a superb band with me. I've got a superb band with me.
1600 01:44:00,740 01:44:01,940 It'll be amazing! It'll be amazing!
1601 01:44:02,110 01:44:03,570 It's Mahesh's bharat. It's Mahesh's bharat.
1602 01:44:05,530 01:44:07,900 "Time’s running out" "Time’s running out"
1603 01:44:07,990 01:44:10,490 "Time’s running out" "Time’s running out"
1604 01:44:10,610 01:44:13,190 "Come Sirikanta" "Come Sirikanta"
1605 01:44:13,400 01:44:16,070 "Come Sirikanta" "Come Sirikanta"
1606 01:44:42,990 01:44:45,570 "It’s your dance, it’s your song" "It’s your dance, it’s your song"
1607 01:44:45,690 01:44:48,360 "It’s your high, it’s your luck" "It’s your high, it’s your luck"
1608 01:44:54,530 01:44:56,940 You’re a lightweight, you had just one drink. You’re a lightweight, you had just one drink.
1609 01:44:57,940 01:44:59,440 And you speak high of it. And you speak high of it.
1610 01:45:01,530 01:45:02,740 Why are you smiling? Why are you smiling?
1611 01:45:03,570 01:45:06,240 - Nothing? - You're smiling about something. - Nothing? - You're smiling about something.
1612 01:45:09,030 01:45:11,740 Can I ask you something? Can I ask you something?
1613 01:45:11,990 01:45:12,900 What is it? What is it?
1614 01:45:15,280 01:45:17,990 You never loved Sakhi right? You never loved Sakhi right?
1615 01:45:18,820 01:45:19,990 Sakhi... Sakhi...
1616 01:45:22,030 01:45:23,190 That girl... That girl...
1617 01:45:23,820 01:45:25,320 Did you or did you not? Did you or did you not?
1618 01:45:25,940 01:45:26,940 Just answer it. Just answer it.
1619 01:45:28,030 01:45:31,440 I should’ve been devastated after the breakup I should’ve been devastated after the breakup
1620 01:45:32,900 01:45:35,780 but I think I only loved her for Germany. but I think I only loved her for Germany.
1621 01:45:38,320 01:45:39,570 - Okay. - But... - Okay. - But...
1622 01:45:40,320 01:45:42,820 She’s a nice girl, she deserves better. She’s a nice girl, she deserves better.
1623 01:45:44,650 01:45:46,440 Okay, last question. Okay, last question.
1624 01:45:47,990 01:45:51,610 Were you guys physical? Were you guys physical?
1625 01:45:52,150 01:45:54,740 Romeo move away from the road. Romeo move away from the road.
1626 01:45:55,190 01:45:56,400 Mind your words. Mind your words.
1627 01:45:56,990 01:45:58,190 Who are you calling a romeo? Who are you calling a romeo?
1628 01:45:58,240 01:46:00,030 What did I say, I said she’s your woman. What did I say, I said she’s your woman.
1629 01:46:00,240 01:46:01,610 Leave it. Leave it.
1630 01:46:03,280 01:46:05,150 Should I look for a bride for you? Should I look for a bride for you?
1631 01:46:06,440 01:46:08,780 Sure, that’s the only thing missing now. Sure, that’s the only thing missing now.
1632 01:46:10,650 01:46:13,650 There’s this girl who knows everything about you. There’s this girl who knows everything about you.
1633 01:46:14,190 01:46:15,530 She says it’s okay. She says it’s okay.
1634 01:46:15,940 01:46:16,780 Is that so? Is that so?
1635 01:46:17,900 01:46:19,030 I don’t know, I don’t know,
1636 01:46:19,150 01:46:21,400 After the break up and police case... After the break up and police case...
1637 01:46:22,860 01:46:24,360 I'm not thinking of marriage now. I'm not thinking of marriage now.
1638 01:46:26,900 01:46:28,690 Things are settling down... Things are settling down...
1639 01:46:29,530 01:46:31,440 Let me clear the court case on my name. Let me clear the court case on my name.
1640 01:46:31,490 01:46:34,740 I want to improve my business and get my sister married first. I want to improve my business and get my sister married first.
1641 01:46:35,190 01:46:36,990 Only then I can think of getting married. Only then I can think of getting married.
1642 01:46:38,110 01:46:41,570 So you have no problem in getting married. So you have no problem in getting married.
1643 01:46:42,360 01:46:44,740 Sure, if the girl knows about me and is okay, why not. Sure, if the girl knows about me and is okay, why not.
1644 01:46:46,240 01:46:48,440 Let’s catch up later. I have to wake up early. Let’s catch up later. I have to wake up early.
1645 01:46:49,070 01:46:49,820 Good night. Good night.
1646 01:46:54,610 01:46:55,400 Zoya... Zoya...
1647 01:47:00,570 01:47:02,320 Do you have a picture of that girl? Do you have a picture of that girl?
1648 01:47:02,440 01:47:04,940 You’ll get to see her soon enough. You’ll get to see her soon enough.
1649 01:47:05,440 01:47:06,740 - Go! - Show me. - Go! - Show me.
1650 01:47:10,320 01:47:11,110 Das! Das!
1651 01:47:13,990 01:47:15,240 Are you going to show me her picture? Are you going to show me her picture?
1652 01:47:16,820 01:47:17,690 Show me. Show me.
1653 01:47:18,820 01:47:19,690 Please? Please?
1654 01:47:32,440 01:47:34,740 I didn’t know you guys were here. I didn’t know you guys were here.
1655 01:47:35,110 01:47:36,740 How long have you been here? How long have you been here?
1656 01:47:38,940 01:47:39,780 Just now. Just now.
1657 01:47:40,190 01:47:42,900 Bro, if you leave we’ll sleep. Bro, if you leave we’ll sleep.
1658 01:47:43,110 01:47:45,150 We have to wake up in the morning. - Bye Das. We have to wake up in the morning. - Bye Das.
1659 01:48:00,280 01:48:01,240 Das. Das.
1660 01:48:03,190 01:48:05,650 Do you know who that girl is now? Do you know who that girl is now?
1661 01:48:07,940 01:48:09,530 Stop blushing now. Stop blushing now.
1662 01:48:15,860 01:48:25,610 "Found you out of the blue" "Found you out of the blue"
1663 01:48:30,110 01:48:40,320 "Found you out of the blue" "Found you out of the blue"
1664 01:48:43,490 01:48:52,110 "Is this a dream or is this my fate" "Is this a dream or is this my fate"
1665 01:48:53,900 01:49:00,530 "My heart’s still unsure" "My heart’s still unsure"
1666 01:49:01,820 01:49:09,190 "Found you out of the blue" "Found you out of the blue"
1667 01:49:42,360 01:49:43,780 Mallesh, how much is today’s collection? Mallesh, how much is today’s collection?
1668 01:49:43,990 01:49:45,360 - 1.25 lakhs - What about our share? - 1.25 lakhs - What about our share?
1669 01:49:45,740 01:49:46,400 50 50
1670 01:49:46,440 01:49:47,780 Super, can you count these? Super, can you count these?
1671 01:49:48,240 01:49:49,400 Look this loser is back again. Look this loser is back again.
1672 01:49:49,650 01:49:51,110 You want to lose again? You want to lose again?
1673 01:49:51,240 01:49:52,070 Stop it. Stop it.
1674 01:49:52,530 01:49:53,360 How much? How much?
1675 01:49:53,690 01:49:54,610 20,000. 20,000.
1676 01:49:54,900 01:49:55,740 Super! Super!
1677 01:49:56,320 01:49:57,070 Mallesh. Mallesh.
1678 01:50:12,610 01:50:13,940 He never won. He never won.
1679 01:50:14,610 01:50:16,320 Did you lose it all again? Did you lose it all again?
1680 01:50:16,650 01:50:18,320 Next time we’ll take your clothes too. Next time we’ll take your clothes too.
1681 01:50:22,740 01:50:23,780 This isn’t green! This isn’t green!
1682 01:50:24,900 01:50:27,400 - That’s how it is. - That’s what you said last time too. - That’s how it is. - That’s what you said last time too.
1683 01:50:28,610 01:50:30,990 We got two fake gold chains from Falaknuma this time. We got two fake gold chains from Falaknuma this time.
1684 01:50:31,320 01:50:33,820 Yeah aunties have stopped wearing gold chains these days. Yeah aunties have stopped wearing gold chains these days.
1685 01:50:47,400 01:50:49,570 Sir, they’re inside. Betting and gambling is going on. Sir, they’re inside. Betting and gambling is going on.
1686 01:50:49,780 01:50:50,610 Inside, straight and then take a left. Inside, straight and then take a left.
1687 01:50:50,780 01:50:53,530 Yeah, we’re paying back the loan soon. Yeah, we’re paying back the loan soon.
1688 01:50:54,820 01:50:55,940 Saidulu is here! Saidulu is here!
1689 01:50:56,320 01:50:58,110 Saidulu is here. Saidulu is here.
1690 01:51:01,360 01:51:04,030 Nobody is running anywhere. Can you guys just get into the jeep? Nobody is running anywhere. Can you guys just get into the jeep?
1691 01:51:04,190 01:51:05,280 I have no energy. I have no energy.
1692 01:51:06,610 01:51:08,440 Saidulu is here! Beedi Saidulu is here. Saidulu is here! Beedi Saidulu is here.
1693 01:51:11,240 01:51:12,570 What did you call me? What did you call me?
1694 01:51:13,530 01:51:15,150 - What’s my name? - Sorry sir - What’s my name? - Sorry sir
1695 01:51:15,570 01:51:17,150 How many times do I have to tell you? How many times do I have to tell you?
1696 01:51:17,440 01:51:18,740 How many times do I have to tell you? How many times do I have to tell you?
1697 01:51:18,900 01:51:19,900 Do you live here? Do you live here?
1698 01:51:20,320 01:51:22,860 Do you want to bet? Do you want to bet?
1699 01:51:29,240 01:51:31,440 If you had slapped him twice, it wouldn’t come to this. If you had slapped him twice, it wouldn’t come to this.
1700 01:51:33,150 01:51:34,860 He just escaped a murder case. He just escaped a murder case.
1701 01:51:35,400 01:51:38,400 He thinks he’s Falaknuma’s gangster now. He thinks he’s Falaknuma’s gangster now.
1702 01:51:38,650 01:51:40,570 Trying to create underworld. Trying to create underworld.
1703 01:51:42,030 01:51:44,030 Sir, only to escape the Bomb case, we had to do this. Sir, only to escape the Bomb case, we had to do this.
1704 01:51:44,150 01:51:44,940 Shut up! Shut up!
1705 01:51:45,110 01:51:48,320 Just because I helped you once or twice doesn’t mean I will all the time. Just because I helped you once or twice doesn’t mean I will all the time.
1706 01:51:49,110 01:51:51,690 I know he thinks he can escape because there’s no witness. I know he thinks he can escape because there’s no witness.
1707 01:51:52,030 01:51:54,440 I will put you behind bars without a witness today. I will put you behind bars without a witness today.
1708 01:51:54,650 01:51:55,780 Let’s see what you can do. Let’s see what you can do.
1709 01:51:55,900 01:51:57,690 He’s just a kid sir. He’s just a kid sir.
1710 01:51:58,530 01:52:00,440 I’ll make sure he doesn’t repeat it. I’ll make sure he doesn’t repeat it.
1711 01:52:00,820 01:52:02,820 Please leave him. Please leave him.
1712 01:52:03,280 01:52:04,570 Aren’t you ashamed of yourself? Aren’t you ashamed of yourself?
1713 01:52:05,440 01:52:07,860 You mother had to come to police station because of you. You mother had to come to police station because of you.
1714 01:52:08,110 01:52:09,690 Is this who you are? Is this who you are?
1715 01:52:11,820 01:52:13,440 I'm leaving him only because of you. I'm leaving him only because of you.
1716 01:52:13,610 01:52:15,900 This is his final chance. This is his final chance.
1717 01:52:16,280 01:52:17,320 Do you get it? Do you get it?
1718 01:52:18,900 01:52:20,240 I’m waiting outside the station. I’m waiting outside the station.
1719 01:52:20,610 01:52:22,030 I’ll go and talk to him in a bit. I’ll go and talk to him in a bit.
1720 01:52:23,440 01:52:24,690 Namaste Bhai! Namaste Bhai!
1721 01:52:26,990 01:52:29,860 - One minute, stay on line. - Saidula did a number on us this time. - One minute, stay on line. - Saidula did a number on us this time.
1722 01:52:30,820 01:52:34,070 Come to station and talk I don’t understand what you’re saying. Come to station and talk I don’t understand what you’re saying.
1723 01:52:35,940 01:52:39,280 How many times do I have to tell you that don’t bring petty cases to me. How many times do I have to tell you that don’t bring petty cases to me.
1724 01:52:40,030 01:52:41,940 SP is on phone, talk to him. SP is on phone, talk to him.
1725 01:52:43,190 01:52:45,440 Why didn’t you go meet SP then? Why didn’t you go meet SP then?
1726 01:52:46,070 01:52:48,400 - Respect. - Who would respect you? - Respect. - Who would respect you?
1727 01:52:48,610 01:52:50,650 Put your finger down. Put your finger down.
1728 01:52:50,990 01:52:57,650 These guys always get caught stealing chains or selling herbs, These guys always get caught stealing chains or selling herbs,
1729 01:52:57,900 01:52:59,320 You come to me and.. You come to me and..
1730 01:52:59,690 01:53:01,280 Do you think I’m a fool? Do you think I’m a fool?
1731 01:53:01,690 01:53:05,990 If you bring such cases to me next time, I’ll put you inside the jail. If you bring such cases to me next time, I’ll put you inside the jail.
1732 01:53:08,110 01:53:10,280 What are you going to do? What are you going to do?
1733 01:53:10,440 01:53:13,280 Go and tell SP what happened here, I'll deal with him. Go and tell SP what happened here, I'll deal with him.
1734 01:53:13,440 01:53:14,690 Move! Move!
1735 01:53:14,820 01:53:16,030 Move! Move!
1736 01:53:16,190 01:53:19,320 I'll strip you naked and break your bones! I'll strip you naked and break your bones!
1737 01:53:24,530 01:53:29,280 Ravi, don’t bring me to police station for these idiots again. Ravi, don’t bring me to police station for these idiots again.
1738 01:53:29,900 01:53:32,280 I don’t want anymore trouble. I’ve had enough I don’t want anymore trouble. I’ve had enough
1739 01:53:32,440 01:53:34,530 What happened Bhai? What happened Bhai?
1740 01:53:34,650 01:53:36,070 Saidula is fed up with me because of these guys. Saidula is fed up with me because of these guys.
1741 01:53:36,900 01:53:38,650 I don't want this, I'm pleading you. I don't want this, I'm pleading you.
1742 01:53:38,780 01:53:40,440 I don't want to get in to this trouble. I don't want to get in to this trouble.
1743 01:53:40,530 01:53:43,320 And I don't want your friendship! Crazy people. And I don't want your friendship! Crazy people.
1744 01:53:51,110 01:53:52,690 I told you this guy is trouble. I told you this guy is trouble.
1745 01:53:53,820 01:53:55,440 - Move! - Come on Ravi. - Move! - Come on Ravi.
1746 01:53:55,820 01:53:57,320 Go away. Go away.
1747 01:54:02,360 01:54:03,440 I told you not to go. I told you not to go.
1748 01:54:03,570 01:54:06,780 Ravi, we're near police station. Put the knife inside. Ravi, we're near police station. Put the knife inside.
1749 01:54:07,320 01:54:08,570 Put it inside. Put it inside.
1750 01:54:10,070 01:54:11,070 Useless bugger! Useless bugger!
1751 01:54:12,360 01:54:13,320 Get in. Get in.
1752 01:54:14,320 01:54:15,150 Get in. Get in.
1753 01:54:24,570 01:54:25,240 Move! Move!
1754 01:54:29,030 01:54:30,110 Shut up! Shut up!
1755 01:54:30,240 01:54:31,570 Shut up! Shut up!
1756 01:54:31,780 01:54:33,900 I don’t want to see you cry anymore. It might have saved him before but not now. I don’t want to see you cry anymore. It might have saved him before but not now.
1757 01:54:34,150 01:54:37,240 He’s making me hang my head in shame with his stupidity. He’s making me hang my head in shame with his stupidity.
1758 01:54:37,690 01:54:39,990 He’s stealing chains and peddling marijuana He’s stealing chains and peddling marijuana
1759 01:54:40,240 01:54:42,570 I will kill you. I will kill you.
1760 01:54:42,940 01:54:44,650 Why are you beating him like a crazy guy. Why are you beating him like a crazy guy.
1761 01:54:44,740 01:54:48,280 You guys decide if you want to live in this house or not. You guys decide if you want to live in this house or not.
1762 01:54:48,440 01:54:50,030 Get lost! Get lost!
1763 01:54:51,530 01:54:53,360 We will get money in Anish's case. We will get money in Anish's case.
1764 01:54:54,360 01:54:57,240 Both of you take that money and get lost! Both of you take that money and get lost!
1765 01:54:57,490 01:54:59,650 Then why did you marry me? Then why did you marry me?
1766 01:55:00,150 01:55:01,530 Both of you are having fun. Both of you are having fun.
1767 01:55:01,690 01:55:03,150 What’s wrong with him today? What’s wrong with him today?
1768 01:55:03,240 01:55:04,690 He is not listening to us. He is not listening to us.
1769 01:55:06,320 01:55:07,440 Leave my kid alone. Leave my kid alone.
1770 01:55:08,030 01:55:09,320 - Leave me kid alone. - Leave him. - Leave me kid alone. - Leave him.
1771 01:55:14,070 01:55:16,610 Bhabhi, let me talk to him. Please wait here. Bhabhi, let me talk to him. Please wait here.
1772 01:55:16,940 01:55:18,110 Please go inside. Please go inside.
1773 01:55:24,400 01:55:28,320 If I see your shadow move, I will kill you. If I see your shadow move, I will kill you.
1774 01:55:34,280 01:55:36,780 What are you staring at? Go inside! What are you staring at? Go inside!
1775 01:55:41,360 01:55:44,150 Circuit and Filament agreed to arrange 2 lakhs. Circuit and Filament agreed to arrange 2 lakhs.
1776 01:55:45,240 01:55:47,900 Even my friends said they’d help me with some money. Even my friends said they’d help me with some money.
1777 01:55:48,530 01:55:50,860 We still need 15 lakhs. We still need 15 lakhs.
1778 01:55:52,360 01:55:54,400 What do we do now Pandu Bhai? I’m trying, What do we do now Pandu Bhai? I’m trying,
1779 01:55:54,490 01:55:55,610 Are you happy now? Are you happy now?
1780 01:55:55,820 01:56:01,070 You had your fun and now you’re stuck. You had your fun and now you’re stuck.
1781 01:56:01,400 01:56:06,110 How can you say like that? Aren’t we all here for him. How can you say like that? Aren’t we all here for him.
1782 01:56:07,030 01:56:09,740 None of your relatives came. None of your relatives came.
1783 01:56:10,320 01:56:12,320 In Falaknuma everyone disappears once you’re booked in a case, In Falaknuma everyone disappears once you’re booked in a case,
1784 01:56:12,400 01:56:14,110 but we were with Das. but we were with Das.
1785 01:56:14,690 01:56:15,900 Forget it... Forget it...
1786 01:56:16,400 01:56:20,190 I have 5 lakhs in deposits. I’ll get the money by evening tomorrow. I have 5 lakhs in deposits. I’ll get the money by evening tomorrow.
1787 01:56:20,780 01:56:23,190 Mom, can you please let him talk. Mom, can you please let him talk.
1788 01:56:24,150 01:56:25,990 No point talking guys, No point talking guys,
1789 01:56:26,190 01:56:29,030 we need to pay up by day after tomorrow. we need to pay up by day after tomorrow.
1790 01:56:29,110 01:56:30,440 Otherwise an arrest warrant will be issued. Otherwise an arrest warrant will be issued.
1791 01:56:30,530 01:56:33,360 I don’t think we’ll let it come to that. I don’t think we’ll let it come to that.
1792 01:56:34,990 01:56:37,440 Pandu, let’s sell our land in the village. Pandu, let’s sell our land in the village.
1793 01:56:37,780 01:56:39,320 I don’t see another way. I don’t see another way.
1794 01:56:39,490 01:56:42,240 Mom have you gone mad? We’ve saved it for sister’s wedding. Mom have you gone mad? We’ve saved it for sister’s wedding.
1795 01:56:42,650 01:56:44,570 You don’t have to sell any land for my wedding. You don’t have to sell any land for my wedding.
1796 01:56:44,820 01:56:48,490 Find someone who doesn’t want dowry. Find someone who doesn’t want dowry.
1797 01:56:48,610 01:56:50,240 What are you talking about? What are you talking about?
1798 01:56:50,440 01:56:51,940 My wedding is not the problem now. My wedding is not the problem now.
1799 01:56:52,190 01:56:54,570 Let’s try to help brother first. Let’s try to help brother first.
1800 01:56:54,900 01:56:56,820 He’ll get me married anyhow. He’ll get me married anyhow.
1801 01:56:58,740 01:56:59,780 Aunty... Aunty...
1802 01:57:00,690 01:57:03,030 you don’t have to sell that land. you don’t have to sell that land.
1803 01:57:03,860 01:57:05,740 What else can we do? What else can we do?
1804 01:57:06,440 01:57:07,690 I’ll lend you money. I’ll lend you money.
1805 01:57:07,990 01:57:10,150 Zoya, please don’t interfere. Zoya, please don’t interfere.
1806 01:57:14,940 01:57:15,990 Aunty. Aunty.
1807 01:57:16,990 01:57:20,400 I wanted to ask you if I could marry your son. I wanted to ask you if I could marry your son.
1808 01:57:20,860 01:57:23,240 This house is enough for us. This house is enough for us.
1809 01:57:23,860 01:57:30,530 I’ve sold a flat we constructed because I don’t need it anymore. I’ve sold a flat we constructed because I don’t need it anymore.
1810 01:57:34,990 01:57:37,150 I’ve known Das from when he was a kid. I’ve known Das from when he was a kid.
1811 01:57:37,490 01:57:38,650 He’s a nice guy. He’s a nice guy.
1812 01:57:38,990 01:57:42,940 I tried to correct him whenever he’s taken the wrong path, I tried to correct him whenever he’s taken the wrong path,
1813 01:57:43,030 01:57:44,650 but this time even I couldn’t do anything. but this time even I couldn’t do anything.
1814 01:57:45,690 01:57:49,780 After this case is over, I know that he will take care of me. After this case is over, I know that he will take care of me.
1815 01:57:57,690 01:57:59,820 Why are you doing this now Zoya? Why are you doing this now Zoya?
1816 01:58:02,530 01:58:04,110 Why are you doing this? Why are you doing this?
1817 01:58:06,690 01:58:12,940 "Your heart’s speaking to me" "Your heart’s speaking to me"
1818 01:58:14,280 01:58:18,650 "Is this love?" "Is this love?"
1819 01:58:21,740 01:58:34,070 "With blind faith, you’re walking with me" "With blind faith, you’re walking with me"
1820 01:58:36,150 01:58:47,030 "You walked in to my life with ease" "You walked in to my life with ease"
1821 01:58:49,190 01:58:52,990 "so surreal" "so surreal"
1822 01:58:56,280 01:59:02,240 "Oh my heart, is this true" "Oh my heart, is this true"
1823 01:59:03,740 01:59:09,690 "I’m yours and you are mine" "I’m yours and you are mine"
1824 01:59:11,740 01:59:18,190 "Your heart’s speaking to me" "Your heart’s speaking to me"
1825 01:59:19,190 01:59:23,490 "Is this love." "Is this love."
1826 01:59:42,240 01:59:48,940 "Been living this life, day and night" "Been living this life, day and night"
1827 01:59:49,690 01:59:56,030 "Silently moving on, because I’m tired" "Silently moving on, because I’m tired"
1828 01:59:57,150 02:00:04,070 "I didn’t know you were walking behind" "I didn’t know you were walking behind"
1829 02:00:04,900 02:00:10,650 "Your lap feels like my home" "Your lap feels like my home"
1830 02:00:12,190 02:00:15,320 "I’m yours now." "I’m yours now."
1831 02:00:16,030 02:00:21,650 "Your lap feels like my home" "Your lap feels like my home"
1832 02:00:24,400 02:00:30,240 "Oh my heart, is this true" "Oh my heart, is this true"
1833 02:00:32,030 02:00:37,650 "I’m yours and you are mine" "I’m yours and you are mine"
1834 02:00:47,570 02:00:49,990 I’ll send them in the evening. 3 lorries right, yeah I’ll send them. I’ll send them in the evening. 3 lorries right, yeah I’ll send them.
1835 02:00:53,280 02:00:55,690 There you are eating and here I am getting screamed at. There you are eating and here I am getting screamed at.
1836 02:00:56,440 02:00:57,780 We have to send 3 lots. We have to send 3 lots.
1837 02:00:57,900 02:01:00,320 You said you won’t take any money. Then why did you take it? You said you won’t take any money. Then why did you take it?
1838 02:01:01,570 02:01:02,610 Stop it. Stop it.
1839 02:01:02,900 02:01:04,990 You shouldn’t have taken the money. You shouldn’t have taken the money.
1840 02:01:05,240 02:01:07,280 - Are you guys stupid? - I don’t care. - Are you guys stupid? - I don’t care.
1841 02:01:07,570 02:01:09,070 Tell me if you’re capable of killing him or not Tell me if you’re capable of killing him or not
1842 02:01:09,280 02:01:10,490 because I’m ready to kill him. because I’m ready to kill him.
1843 02:01:10,740 02:01:11,900 Are you guys stupid? Are you guys stupid?
1844 02:01:12,860 02:01:15,280 I took the money for his family, not for me. I took the money for his family, not for me.
1845 02:01:16,110 02:01:19,190 You should listen to the lawyer. You should listen to the lawyer.
1846 02:01:19,490 02:01:22,030 Tell them you haven’t seen anything. Tell them you haven’t seen anything.
1847 02:01:22,150 02:01:26,440 I’m not an incompetent person like you to take money and sit at home. I’m not an incompetent person like you to take money and sit at home.
1848 02:01:27,110 02:01:29,320 He can’t do this. Let’s go kill him ourselves. He can’t do this. Let’s go kill him ourselves.
1849 02:01:30,030 02:01:31,860 Whom will you kill? Whom will you kill?
1850 02:01:32,190 02:01:34,530 He’s not just your friend. He’s friend too. He’s not just your friend. He’s friend too.
1851 02:01:34,940 02:01:36,610 Take your money and sit quietly. Take your money and sit quietly.
1852 02:01:37,280 02:01:39,320 Let’s wait for the case to close so we can kill him, Let’s wait for the case to close so we can kill him,
1853 02:01:39,400 02:01:41,320 and that too in Falaknuma. Do you understand? and that too in Falaknuma. Do you understand?
1854 02:01:41,820 02:01:43,280 Shouting won’t get you anything. Shouting won’t get you anything.
1855 02:01:44,320 02:01:45,860 Shut up and leave now. Shut up and leave now.
1856 02:01:47,280 02:01:48,030 Go. Go.
1857 02:01:48,530 02:01:49,280 Let's go. Let's go.
1858 02:01:52,400 02:01:53,780 And they call themselves men. And they call themselves men.
1859 02:01:56,570 02:01:58,110 Are you still eating!? Are you still eating!?
1860 02:01:59,690 02:02:01,690 Go work. Go work.
1861 02:02:11,780 02:02:12,690 How is it? How is it?
1862 02:02:14,490 02:02:15,570 Why are you laughing? Why are you laughing?
1863 02:02:18,440 02:02:20,320 Why are you laughing? Why are you laughing?
1864 02:02:21,360 02:02:22,490 Do you need this? Do you need this?
1865 02:02:22,610 02:02:23,900 Do I need it? Do I need it?
1866 02:02:24,610 02:02:26,280 This is my family tradition. This is my family tradition.
1867 02:02:26,400 02:02:27,940 We do this every Dussehra. We do this every Dussehra.
1868 02:02:31,490 02:02:32,780 You’re still laughing! You’re still laughing!
1869 02:02:33,070 02:02:35,440 Why are you laughing? Why are you laughing?
1870 02:02:37,530 02:02:38,280 Das! Das!
1871 02:02:42,860 02:02:44,110 - Das! - Das! - Das! - Das!
1872 02:02:44,940 02:02:46,240 Go, I'll meet you in some time. Go, I'll meet you in some time.
1873 02:02:48,860 02:02:50,820 Looks like you’re busy I’ll come back later. Looks like you’re busy I’ll come back later.
1874 02:02:50,940 02:02:52,190 Tell me what it is. Tell me what it is.
1875 02:02:52,900 02:02:54,070 - We found him. - Who? - We found him. - Who?
1876 02:02:54,440 02:02:56,820 That guy who was harassing my daughter. We found him. That guy who was harassing my daughter. We found him.
1877 02:02:56,940 02:02:58,280 Found him? Wait for me. Found him? Wait for me.
1878 02:02:58,400 02:03:00,110 I know you’re busy, we’ll come by later. I know you’re busy, we’ll come by later.
1879 02:03:00,190 02:03:02,440 He harassed our women in our family, I want to come along. He harassed our women in our family, I want to come along.
1880 02:03:02,860 02:03:04,360 Okay come. Let’s go. Okay come. Let’s go.
1881 02:03:06,280 02:03:07,320 Let's go. Let's go.
1882 02:03:07,820 02:03:09,570 You haven’t paid me this month sir. You haven’t paid me this month sir.
1883 02:03:09,740 02:03:11,690 Why do you need salary, the whole shop is yours. Why do you need salary, the whole shop is yours.
1884 02:03:11,780 02:03:13,570 I bought you a spray from Dubai. I bought you a spray from Dubai.
1885 02:03:14,240 02:03:15,240 This one? This one?
1886 02:03:16,530 02:03:17,990 Come here, how is it? Come here, how is it?
1887 02:03:18,820 02:03:19,820 I like it. I like it.
1888 02:03:20,280 02:03:24,360 Chicha, I want a spray to attract 10 ladies. Chicha, I want a spray to attract 10 ladies.
1889 02:03:24,650 02:03:26,240 Forget about 10, this one will help you get 20. Forget about 10, this one will help you get 20.
1890 02:03:26,780 02:03:28,280 Can you give me the green one? Can you give me the green one?
1891 02:03:28,900 02:03:29,490 Here it is. Here it is.
1892 02:03:29,610 02:03:32,900 Let me check if attracts 10 ladies. Let me check if attracts 10 ladies.
1893 02:03:32,990 02:03:33,940 I’m sure it will. I’m sure it will.
1894 02:03:34,030 02:03:36,070 - Why are you spraying it on me? - Let me smell it. - Why are you spraying it on me? - Let me smell it.
1895 02:03:36,190 02:03:37,650 Here smell it. Here smell it.
1896 02:03:38,110 02:03:40,650 Wow, I like it. Wow, I like it.
1897 02:03:41,860 02:03:45,650 I thought this would get me ladies but it brought men. I thought this would get me ladies but it brought men.
1898 02:03:45,820 02:03:48,280 Why are you guys still talking to him? Why are you guys still talking to him?
1899 02:03:58,860 02:04:00,740 Hey there’s a camera here. Hey there’s a camera here.
1900 02:04:00,860 02:04:02,150 Guys camera! Guys camera!
1901 02:04:02,320 02:04:04,070 Guys, stop it. Guys, stop it.
1902 02:04:04,740 02:04:06,610 - Das, there’s a camera here. - Okay let’s leave. - Das, there’s a camera here. - Okay let’s leave.
1903 02:04:09,530 02:04:12,400 How dare they beat me up, let me talk to Bhai. How dare they beat me up, let me talk to Bhai.
1904 02:04:14,440 02:04:16,190 Who are you harassing again who idiot? Who are you harassing again who idiot?
1905 02:04:16,400 02:04:20,360 Are you calling cops? I’ve beaten him up, do whatever you can. Are you calling cops? I’ve beaten him up, do whatever you can.
1906 02:04:20,650 02:04:23,030 Camera, I hit him. Camera, I hit him.
1907 02:04:23,820 02:04:25,320 Do whatever you can. Do whatever you can.
1908 02:04:25,570 02:04:27,360 [Trumpets playing] [Trumpets playing]
1909 02:04:41,940 02:04:43,150 Boss, where can I find Chotu Bhai? Boss, where can I find Chotu Bhai?
1910 02:04:43,400 02:04:44,400 Here Pandu. Here Pandu.
1911 02:04:44,940 02:04:46,030 Please handover the cash. Please handover the cash.
1912 02:04:46,150 02:04:46,820 Raju. Raju.
1913 02:04:47,530 02:04:48,650 Here’s the balance amount. Here’s the balance amount.
1914 02:04:50,650 02:04:54,780 You guys have to end this war now. You guys have to end this war now.
1915 02:04:54,990 02:04:56,030 Do you get it? Do you get it?
1916 02:04:56,190 02:04:57,940 Why are you making bombs? Why are you making bombs?
1917 02:05:32,740 02:05:35,780 Yeah, we met the lawyer. Settlement is done. Yeah, we met the lawyer. Settlement is done.
1918 02:05:36,440 02:05:38,440 It went smooth, don’t worry. It went smooth, don’t worry.
1919 02:05:39,570 02:05:41,030 Stay at green Bawarchi. Stay at green Bawarchi.
1920 02:05:56,780 02:05:57,490 Das. Das.
1921 02:06:00,280 02:06:02,860 let’s forget our differences now. let’s forget our differences now.
1922 02:06:03,070 02:06:06,150 We both have businesses. We both have businesses.
1923 02:06:06,360 02:06:09,650 I don’t think we should fight anymore. I don’t think we should fight anymore.
1924 02:06:10,610 02:06:11,570 We don't need this. We don't need this.
1925 02:06:11,860 02:06:15,110 We should not fight anymore. We should not fight anymore.
1926 02:06:16,400 02:06:20,110 We’re married, why are we fighting like kids? We’re married, why are we fighting like kids?
1927 02:06:20,860 02:06:22,320 Let’s be cool bro. Let’s be cool bro.
1928 02:06:24,530 02:06:26,650 Why didn’t you invite me to your wedding? Why didn’t you invite me to your wedding?
1929 02:06:26,940 02:06:29,150 It was a small wedding bro. It was a small wedding bro.
1930 02:06:29,570 02:06:31,990 I think it’s time to celebrate. I think it’s time to celebrate.
1931 02:06:32,280 02:06:34,360 We didn't invite you back then.... But now we are inviting. We didn't invite you back then.... But now we are inviting.
1932 02:06:34,820 02:06:38,490 Today at 6 pm Palaharam bandi procession will start. Let’s get drunk. Today at 6 pm Palaharam bandi procession will start. Let’s get drunk.
1933 02:06:39,110 02:06:41,110 See you around then! See you around then!
1934 02:06:41,400 02:06:42,690 It's near Das's home. It's near Das's home.
1935 02:06:43,690 02:06:44,990 Alright then. Alright then.
1936 02:06:45,940 02:06:47,490 - Bye Das. - We'll catch up in the evening. - Bye Das. - We'll catch up in the evening.
1937 02:06:50,740 02:06:52,570 It’s all done now. It’s all done now.
1938 02:06:53,280 02:06:54,820 Don’t worry, it’s time to chill. Don’t worry, it’s time to chill.
1939 02:07:02,320 02:07:03,240 Is it okay? Is it okay?
1940 02:07:04,030 02:07:05,650 Will you come by this evening? Will you come by this evening?
1941 02:07:06,690 02:07:07,530 Okay, see you. Okay, see you.
1942 02:07:10,110 02:07:11,570 Now we can kill him. Now we can kill him.
1943 02:07:14,070 02:07:15,820 We should kill them at any cost. We should kill them at any cost.
1944 02:07:17,990 02:07:19,490 Did you get the money? Did you get the money?
1945 02:07:19,820 02:07:21,280 - Yes. - What do you want to do now? - Yes. - What do you want to do now?
1946 02:07:21,650 02:07:23,650 Let’s go kill him what’s the delay! Let’s go kill him what’s the delay!
1947 02:07:30,570 02:07:31,400 Let’s go! Let’s go!
1948 02:07:37,150 02:07:39,530 Chotu Bhai said his people will be waiting at the table, where are they? Chotu Bhai said his people will be waiting at the table, where are they?
1949 02:07:40,190 02:07:43,780 - Who are these people? - Barkas Chotu Bhai’s gang I think. - Who are these people? - Barkas Chotu Bhai’s gang I think.
1950 02:07:44,490 02:07:46,360 - Why are these guys here? - I don’t know. - Why are these guys here? - I don’t know.
1951 02:07:47,030 02:07:48,900 Look the baldy is back again. Look the baldy is back again.
1952 02:07:52,780 02:07:54,150 Let’s go kill them now. Let’s go kill them now.
1953 02:07:54,820 02:07:56,820 Now is not the right time, sit down. Now is not the right time, sit down.
1954 02:07:57,820 02:08:02,190 I don’t think we’ll get a better chance than today evening at the procession. I don’t think we’ll get a better chance than today evening at the procession.
1955 02:08:02,860 02:08:05,030 Yeah he’s right. Let’s do this later. Yeah he’s right. Let’s do this later.
1956 02:08:05,650 02:08:06,610 He’s dead. He’s dead.
1957 02:08:08,860 02:08:10,940 Yeah, sit tight. Yeah, sit tight.
1958 02:08:23,570 02:08:26,400 Where are these guys, I’ve been waiting for them since forever. Where are these guys, I’ve been waiting for them since forever.
1959 02:08:26,650 02:08:28,530 Did he go to buy bombs or make them? Did he go to buy bombs or make them?
1960 02:08:28,860 02:08:31,320 Here they are! Come! Come! Here they are! Come! Come!
1961 02:08:31,650 02:08:32,900 Where were you guys! Where were you guys!
1962 02:08:34,240 02:08:36,110 Bro we got stuck in traffic in Malakpet. Bro we got stuck in traffic in Malakpet.
1963 02:08:36,360 02:08:38,150 I’ll get ready for puja and be back. Arrange bombs. I’ll get ready for puja and be back. Arrange bombs.
1964 02:08:39,610 02:08:41,110 Okay, arrange everything. Okay, arrange everything.
1965 02:08:41,400 02:08:43,190 Careful with crackers, Come soon. Careful with crackers, Come soon.
1966 02:08:43,240 02:08:44,940 How long will this take? How long will this take?
1967 02:08:45,400 02:08:47,740 What shall we do? We got late at the shop. What shall we do? We got late at the shop.
1968 02:08:49,400 02:08:51,240 Can’t you see this is the road? Can’t you see this is the road?
1969 02:08:51,530 02:08:52,940 Be careful. Be careful.
1970 02:08:55,650 02:08:57,400 Beat him! Beat him!
1971 02:08:58,900 02:09:00,820 Pandu started drinking already. Pandu started drinking already.
1972 02:09:04,570 02:09:08,530 - He’s fighting with his uncle again. - Even on festival he fights! - He’s fighting with his uncle again. - Even on festival he fights!
1973 02:09:09,240 02:09:10,940 Stop the bike. Stop the bike.
1974 02:09:15,030 02:09:16,610 Leave me, I’ll kill him . Leave me, I’ll kill him .
1975 02:09:24,820 02:09:26,110 He’s your father-in-law dude. He’s your father-in-law dude.
1976 02:09:26,190 02:09:28,030 He’s pushing my buttons. He’s pushing my buttons.
1977 02:09:28,110 02:09:29,110 Did you drink? Did you drink?
1978 02:09:29,360 02:09:30,360 I only had one drink. I only had one drink.
1979 02:09:30,400 02:09:32,280 Why are you fighting after just one peg? Why are you fighting after just one peg?
1980 02:09:50,360 02:09:52,610 Das, we’ll wait at home, come home soon. Das, we’ll wait at home, come home soon.
1981 02:09:54,610 02:09:56,190 Let’s get drunk after the puja. Let’s get drunk after the puja.
1982 02:09:57,320 02:09:59,360 Look at that dude! Look at that dude!
1983 02:10:12,400 02:10:13,990 Watch out! Be careful! Watch out! Be careful!
1984 02:10:30,740 02:10:32,240 Can we get drunk now? Can we get drunk now?
1985 02:10:33,400 02:10:34,940 Where is Pandu? Where is Pandu?
1986 02:10:35,240 02:10:36,320 Das! Das!
1987 02:10:41,190 02:10:43,150 Let’s wait for puja to finish. Let’s wait for puja to finish.
1988 02:10:53,490 02:10:56,320 I’ll go attend the puja and come back. Let’s get drunk then. I’ll go attend the puja and come back. Let’s get drunk then.
1989 02:11:01,860 02:11:02,610 Let’s go. Let’s go.
1990 02:11:51,490 02:11:52,820 What are you doing here? What are you doing here?
1991 02:11:54,530 02:11:56,570 Who got this fellow drunk? Who got this fellow drunk?
1992 02:12:00,400 02:12:02,860 Let’s go inside and attend the puja. Let’s go inside and attend the puja.
1993 02:12:03,650 02:12:06,490 Let’s drink after the Puja. Let’s drink after the Puja.
1994 02:12:12,940 02:12:14,650 Let’s go see Mallesh! Let’s go see Mallesh!
1995 02:12:16,690 02:12:18,240 Bro, let’s go! Bro, let’s go!
1996 02:12:59,190 02:13:00,530 Let's finish the puja Let's finish the puja
1997 02:13:04,070 02:13:05,610 Come. Come. Come. Come.
1998 02:13:07,690 02:13:09,030 Mother is calling you. Mother is calling you.
1999 02:13:09,820 02:13:10,820 Come! Come!
2000 02:13:18,860 02:13:20,690 Wait till the puja is done. Wait till the puja is done.
2001 02:13:21,150 02:13:22,940 then we can drink on the terrace today. then we can drink on the terrace today.
2002 02:13:23,650 02:13:25,030 Do I look drunk? Do I look drunk?
2003 02:13:29,280 02:13:30,820 Look at these people! They’re having fun. Look at these people! They’re having fun.
2004 02:13:38,030 02:13:39,110 Rinku! Rinku!
2005 02:13:40,530 02:13:42,650 What are you doing here? Let’s do get a drink. What are you doing here? Let’s do get a drink.
2006 02:13:42,820 02:13:44,070 - I’ll join you, you go. - One peg. - I’ll join you, you go. - One peg.
2007 02:13:44,150 02:13:45,990 - I’ll join you, go. - Make it fast. - I’ll join you, go. - Make it fast.
2008 02:13:50,070 02:13:53,190 I’ll go check the situation and come. I’ll go check the situation and come.
2009 02:13:53,610 02:13:55,610 Let’s kill them. Stay here. Let’s kill them. Stay here.
2010 02:14:22,070 02:14:23,610 Take mom and go upstairs. Take mom and go upstairs.
2011 02:14:24,440 02:14:26,110 Let’s get another drink after puja. Let’s get another drink after puja.
2012 02:14:28,400 02:14:29,990 Dinner is ready, Dinner is ready,
2013 02:14:31,280 02:14:33,030 please don’t be late. please don’t be late.
2014 02:14:39,280 02:14:41,320 Come dear, let’s prepare dinner. Come dear, let’s prepare dinner.
2015 02:14:46,990 02:14:48,780 Let’s see who can drink more now! Let’s see who can drink more now!
2016 02:14:50,440 02:14:51,690 Let's drink. Let's drink.
2017 02:14:52,150 02:14:54,860 Show me how much you can manage. Let’s go. Show me how much you can manage. Let’s go.
2018 02:14:55,690 02:14:56,780 Let's drink! Let's drink!
2019 02:14:59,990 02:15:01,190 Hey! Bring him. Hey! Bring him.
2020 02:15:01,690 02:15:04,690 Drink, drink... I'll show you guys. Drink, drink... I'll show you guys.
2021 02:15:11,070 02:15:13,690 Falaknuma Das bro! Falaknuma Das bro!
2022 02:15:14,860 02:15:17,400 Falaknuma’s processions is the best this year I think. Falaknuma’s processions is the best this year I think.
2023 02:15:18,400 02:15:22,990 You won’t see it in Chatrinaka or Chandrayangutta. You won’t see it in Chatrinaka or Chandrayangutta.
2024 02:15:23,900 02:15:25,490 - Where is it? - Empty. - Where is it? - Empty.
2025 02:15:30,280 02:15:33,070 Ravi did you guys split the money? Ravi did you guys split the money?
2026 02:15:33,400 02:15:35,320 We gave it to them. We gave it to them.
2027 02:15:35,690 02:15:38,490 They took 20 lakhs and they only gave up 3 lakhs! They took 20 lakhs and they only gave up 3 lakhs!
2028 02:16:22,940 02:16:24,240 Do you know how much they took? Do you know how much they took?
2029 02:16:25,610 02:16:26,860 20 lakhs. 20 lakhs.
2030 02:16:27,150 02:16:28,990 - How much did they pay us? - 3 lakhs. - How much did they pay us? - 3 lakhs.
2031 02:16:29,240 02:16:30,740 They gave me 3 lakhs. They gave me 3 lakhs.
2032 02:16:31,320 02:16:31,990 What do we do? What do we do?
2033 02:16:32,030 02:16:33,110 Let’s go kill them now. Let’s go kill them now.
2034 02:16:34,690 02:16:36,110 Let’s go kill them. Let’s go kill them.
2035 02:17:02,940 02:17:04,530 Ravi, have this peg and go. Ravi, have this peg and go.
2036 02:17:04,650 02:17:06,150 Carry on... I’ll join you. Carry on... I’ll join you.
2037 02:17:07,530 02:17:09,780 I won’t leave you today! I won’t leave you today!
2037 02:17:07,530 02:17:09,780 I won’t leave you today! I won’t leave you today!