# Start End Original Translated
1 00:00:05,124 00:00:10,975 English Sub by : Mango TV Indonesian Sub by : Salmonells_Cho English Sub by : Mango TV Indonesian Sub by : Salmonells_Cho
2 00:00:11,124 00:00:15,975 Follow instagram : @salmonells_cho Follow instagram : @salmonells_cho
3 00:01:47,550 00:01:48,575 Aku dulu percaya Aku dulu percaya
4 00:01:49,900 00:01:51,325 belajar adalah hal yang paling berguna belajar adalah hal yang paling berguna
5 00:01:53,275 00:01:54,600 Sekarang aku sadar Sekarang aku sadar
6 00:01:55,425 00:01:56,525 tidak semua tidak semua
7 00:01:58,225 00:02:00,175 bisa diselesaikan dengan belajar bisa diselesaikan dengan belajar
8 00:02:02,900 00:02:05,900 Yang Mulia Ratu tiba Yang Mulia Ratu tiba
9 00:02:12,000 00:02:13,075 Yang Mulia Ratu Yang Mulia Ratu
10 00:02:17,900 00:02:18,950 kalian boleh pergi kalian boleh pergi
11 00:02:19,475 00:02:20,175 Baik Baik
12 00:02:23,325 00:02:24,250 Ibu, Anda datang Ibu, Anda datang
13 00:02:29,825 00:02:30,650 Heng'er Heng'er
14 00:02:31,000 00:02:31,850 Kau sudah dengar Kau sudah dengar
15 00:02:31,900 00:02:34,275 Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga
16 00:02:35,025 00:02:36,275 Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga
17 00:02:39,875 00:02:40,825 Tidak Tidak
18 00:02:42,225 00:02:43,900 sepertinya ada banyak acara bahagia sepertinya ada banyak acara bahagia
19 00:02:43,900 00:02:45,000 di istana di istana
20 00:02:46,400 00:02:47,475 kau ini kau ini
21 00:02:48,150 00:02:48,625 Mengapa kau bilang Mengapa kau bilang
22 00:02:48,625 00:02:50,700 seolah-olah itu tidak berhubungan denganmu seolah-olah itu tidak berhubungan denganmu
23 00:02:52,075 00:02:52,800 Heng'er Heng'er
24 00:02:53,175 00:02:54,400 Ibu sudah bilang Ibu sudah bilang
25 00:02:54,700 00:02:56,400 Jika kau bisa menikahi Putri Ketiga... Jika kau bisa menikahi Putri Ketiga...
26 00:02:56,400 00:02:58,275 Aku telah memberi tahu Ayahanda Aku telah memberi tahu Ayahanda
27 00:02:59,150 00:03:01,500 Aku mengutamakan negara dan rakyat Aku mengutamakan negara dan rakyat
28 00:03:01,900 00:03:03,175 Aku tidak memikirkan pernikahan Aku tidak memikirkan pernikahan
29 00:03:03,425 00:03:04,575 Ini tidak sama Ini tidak sama
30 00:03:05,150 00:03:06,525 Putri Ketiga adalah putri favorit Putri Ketiga adalah putri favorit
31 00:03:06,525 00:03:07,925 Raja Kerajaan Malam Raja Kerajaan Malam
32 00:03:08,400 00:03:09,700 Jika kau menikahinya... Jika kau menikahinya...
33 00:03:09,750 00:03:11,000 Bahkan jika aku tidak menikahinya Bahkan jika aku tidak menikahinya
34 00:03:12,450 00:03:14,375 Aku bisa mengalahkan Li Che Aku bisa mengalahkan Li Che
35 00:03:15,625 00:03:16,350 Heng'er Heng'er
36 00:03:17,800 00:03:18,950 Pernahkah kau berpikir? Pernahkah kau berpikir?
37 00:03:19,550 00:03:21,600 Jika Li Che menikahi Putri Ketiga, Jika Li Che menikahi Putri Ketiga,
38 00:03:22,350 00:03:23,250 berapa banyak berapa banyak
39 00:03:24,025 00:03:25,150 peluangmu untuk mengalahkannya? peluangmu untuk mengalahkannya?
40 00:03:30,125 00:03:32,275 Apa maksud Ibu? Apa maksud Ibu?
41 00:03:34,925 00:03:37,725 Li Che sudah mendapat kartu undangan Pertemuan Pernikahan Li Che sudah mendapat kartu undangan Pertemuan Pernikahan
42 00:03:58,400 00:03:59,025 Ibunda Ibunda
43 00:04:00,700 00:04:02,650 Di mana aku bisa mendapatkan Di mana aku bisa mendapatkan
44 00:04:03,550 00:04:04,500 kartu undangan Pertemuan Pernikahan kartu undangan Pertemuan Pernikahan
45 00:04:09,900 00:04:10,550 Ibu sudah siapkan Ibu sudah siapkan
46 00:04:11,700 00:04:14,050 undangannya untukmu undangannya untukmu
47 00:04:25,025 00:04:25,875 Heng'er Heng'er
48 00:04:27,250 00:04:29,975 Ibu sudah meminta kakekmu untuk Ibu sudah meminta kakekmu untuk
49 00:04:31,000 00:04:32,950 menyingkirkan semua rintangan untukmu menyingkirkan semua rintangan untukmu
50 00:04:34,275 00:04:34,750 Besok Besok
51 00:04:34,750 00:04:37,125 konsentrasi saja pada Li Che konsentrasi saja pada Li Che
52 00:04:40,725 00:04:41,350 Besok Besok
53 00:04:42,900 00:04:45,100 Ibu tidak akan pergi denganmu Ibu tidak akan pergi denganmu
54 00:04:46,275 00:04:47,850 Tapi kau harus ingat Tapi kau harus ingat
55 00:04:48,475 00:04:51,200 untuk berhati-hati untuk berhati-hati
56 00:04:53,400 00:04:54,575 Ibu akan tinggal di istana Ibu akan tinggal di istana
57 00:04:58,500 00:04:59,850 dan menunggu kabar baikmu dan menunggu kabar baikmu
58 00:05:18,825 00:05:19,475 Manis? Manis?
59 00:05:20,925 00:05:21,775 Ini asam Ini asam
60 00:05:26,950 00:05:27,700 Rasanya manis Rasanya manis
61 00:05:28,825 00:05:29,900 Ada masalah dengan lidahmu Ada masalah dengan lidahmu
62 00:05:39,575 00:05:40,925 aku kesal aku kesal
63 00:05:40,925 00:05:41,975 memikirkan Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga memikirkan Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga
64 00:05:43,875 00:05:45,050 Ini bagian Ini bagian
65 00:05:45,050 00:05:46,025 dari rencana kita dari rencana kita
66 00:05:47,725 00:05:48,475 Tidak Tidak
67 00:05:53,075 00:05:53,825 Jika kau tidak mau makan, Jika kau tidak mau makan,
68 00:05:54,550 00:05:55,225 kau bisa makan aku kau bisa makan aku
69 00:05:58,250 00:05:59,200 Jangan sentuh aku Jangan sentuh aku
70 00:06:02,175 00:06:04,325 Kau sangat imut saat cemburu Kau sangat imut saat cemburu
71 00:06:07,350 00:06:08,825 Li Che, aku beritahu kau Li Che, aku beritahu kau
72 00:06:09,250 00:06:10,950 jika kau memenangkan Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga, jika kau memenangkan Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga,
73 00:06:11,300 00:06:12,675 Aku akan merobek kulitmu Aku akan merobek kulitmu
74 00:06:15,525 00:06:16,225 Ayolah! Ayolah!
75 00:06:16,825 00:06:17,650 Robek kulitku Robek kulitku
76 00:06:17,650 00:06:18,250 Cepat Cepat
77 00:06:19,750 00:06:20,575 Kau brengsek! Kau brengsek!
78 00:06:21,775 00:06:22,575 Jika kau tidak merobek kulitku, Jika kau tidak merobek kulitku,
79 00:06:22,875 00:06:23,725 Aku akan merobek milikmu Aku akan merobek milikmu
80 00:06:27,550 00:06:28,275 Kau brengsek! Kau brengsek!
81 00:06:28,800 00:06:29,575 Brengsek bagaimana? Brengsek bagaimana?
82 00:06:30,625 00:06:31,400 Aku suamimu Aku suamimu
83 00:06:32,000 00:06:33,100 Kita sudah lama menikah Kita sudah lama menikah
84 00:06:33,600 00:06:34,725 Kita belum melewati malam pertama Kita belum melewati malam pertama
85 00:06:50,750 00:06:51,550 Putra Mahkota Putra Mahkota
86 00:06:52,025 00:06:52,825 Putra Mahkota Putra Mahkota
87 00:06:52,825 00:06:53,650 Siapa itu Siapa itu
88 00:06:55,225 00:06:56,425 Tuan Gongsun meminta saya menyampaikan Tuan Gongsun meminta saya menyampaikan
89 00:06:56,425 00:06:57,075 bahwa dia sudah pergi bahwa dia sudah pergi
90 00:06:57,350 00:06:58,025 Lalu? Lalu?
91 00:06:58,700 00:06:59,325 Itu saja Itu saja
92 00:07:01,175 00:07:02,125 Pergi Pergi
93 00:07:03,350 00:07:03,925 Baik Baik
94 00:07:04,650 00:07:05,500 Jangan kembali Jangan kembali
95 00:07:05,850 00:07:06,450 Baik Baik
96 00:07:09,050 00:07:09,800 Teruskan Teruskan
97 00:07:42,875 00:07:43,875 Bagaimana Bibi Luo dan yang lainnya? Bagaimana Bibi Luo dan yang lainnya?
98 00:07:44,400 00:07:44,975 dalam perjalanan dalam perjalanan
99 00:07:47,025 00:07:48,075 Kau urus mereka untukku Kau urus mereka untukku
100 00:07:48,175 00:07:49,650 Bagaimana kalau kau menjaga dirimu sendiri? Bagaimana kalau kau menjaga dirimu sendiri?
101 00:07:50,525 00:07:51,725 Mengetahui bahwa kau tidak sehat Mengetahui bahwa kau tidak sehat
102 00:07:51,725 00:07:52,800 dan dingin di malam hari, dan dingin di malam hari,
103 00:07:53,400 00:07:54,825 Putra Mahkota masih memintamu untuk pergi Putra Mahkota masih memintamu untuk pergi
104 00:07:55,100 00:07:56,150 Kenapa dia tidak pergi sendiri Kenapa dia tidak pergi sendiri
105 00:07:58,200 00:07:59,500 Rencana kita sekarang Rencana kita sekarang
106 00:07:59,850 00:08:01,600 harus berhati-hati pada setiap langkah yang diambil harus berhati-hati pada setiap langkah yang diambil
107 00:08:01,975 00:08:03,575 Bahkan jika rencana kita berjalan dengan baik Bahkan jika rencana kita berjalan dengan baik
108 00:08:04,325 00:08:06,325 Liu Sheng akan meminta Kaisar untuk menyelidiki ini Liu Sheng akan meminta Kaisar untuk menyelidiki ini
109 00:08:06,675 00:08:08,150 Jika Putra Mahkota tidak di rumahnya, Jika Putra Mahkota tidak di rumahnya,
110 00:08:08,150 00:08:09,275 dia akan menjadi tersangka dia akan menjadi tersangka
111 00:08:09,700 00:08:11,050 Apa kau tidak takut diselidiki? Apa kau tidak takut diselidiki?
112 00:08:11,500 00:08:12,300 Tidak Tidak
113 00:08:13,350 00:08:15,650 Aku punya seratus alasan untuk mengelak Aku punya seratus alasan untuk mengelak
114 00:08:15,850 00:08:16,650 juga juga
115 00:08:17,225 00:08:18,925 Bibi Luo telah membakar rumahnya sendiri Bibi Luo telah membakar rumahnya sendiri
116 00:08:19,425 00:08:21,000 Tidak mudah bagi Liu Sheng untuk menyelidiki Tidak mudah bagi Liu Sheng untuk menyelidiki
117 00:08:21,975 00:08:24,150 Kalian para sarjana semuanya berbahaya Kalian para sarjana semuanya berbahaya
118 00:08:25,275 00:08:26,875 Kau tidak pernah mengungkapkan hatimu Kau tidak pernah mengungkapkan hatimu
119 00:08:35,475 00:08:38,725 Kau akan segera bebas Kau akan segera bebas
120 00:08:40,924 00:08:43,749 Terakhir kali kau bilang saat di rumahku Terakhir kali kau bilang saat di rumahku
121 00:08:45,100 00:08:45,800 Benar Benar
122 00:08:47,275 00:08:48,850 Mengapa kau menanyakannya? Mengapa kau menanyakannya?
123 00:08:50,350 00:08:51,650 Kau bilang Kau bilang
124 00:08:52,400 00:08:53,675 jika tidak ada yang memintamu tinggal, jika tidak ada yang memintamu tinggal,
125 00:08:53,675 00:08:55,425 kau akan pergi kau akan pergi
126 00:08:58,150 00:09:00,575 Jika kau... Jika kau...
127 00:09:04,150 00:09:04,800 Er ... Er ...
128 00:09:12,100 00:09:12,750 Masih belum bangun? Masih belum bangun?
129 00:09:13,750 00:09:15,150 Apa kau melakukan ini dengan sengaja Apa kau melakukan ini dengan sengaja
130 00:09:44,875 00:09:45,525 Ada apa? Ada apa?
131 00:09:46,625 00:09:47,425 Bukankah kau mengatakan Bukankah kau mengatakan
132 00:09:47,475 00:09:49,750 Kau akan pergi membahas sesuatu dengan Kaisar? Kau akan pergi membahas sesuatu dengan Kaisar?
133 00:09:50,100 00:09:52,050 Kenapa kau berpakaian bagus? Kenapa kau berpakaian bagus?
134 00:09:54,150 00:09:56,575 Apa aku tidak boleh berpakaian bagus? Apa aku tidak boleh berpakaian bagus?
135 00:09:57,825 00:09:59,300 hentikan omong kosongmu hentikan omong kosongmu
136 00:09:59,350 00:10:00,775 Jangan buat Kaisar menunggu Jangan buat Kaisar menunggu
137 00:10:02,200 00:10:03,250 Kau berbohong Kau berbohong
138 00:10:03,850 00:10:05,950 Kau akan ke Vila Gunung Yuntuo Kau akan ke Vila Gunung Yuntuo
139 00:10:06,400 00:10:07,700 untuk Pertemuan Pernikahan untuk Pertemuan Pernikahan
140 00:10:07,700 00:10:08,400 Kau berbohong padaku Kau berbohong padaku
141 00:10:10,175 00:10:11,775 normal bagi seorang pria normal bagi seorang pria
142 00:10:11,775 00:10:12,675 memiliki beberapa istri memiliki beberapa istri
143 00:10:12,950 00:10:13,450 Sejak kapan, Sejak kapan,
144 00:10:13,450 00:10:14,925 kau bisa mengatur Putra Mahkota kau bisa mengatur Putra Mahkota
145 00:10:16,825 00:10:18,250 Jika kau Jika kau
146 00:10:18,250 00:10:19,325 menikahi putri itu menikahi putri itu
147 00:10:20,300 00:10:21,400 Bagaimana denganku Bagaimana denganku
148 00:10:22,275 00:10:23,475 Aku tidak akan membiarkanmu pergi Aku tidak akan membiarkanmu pergi
149 00:10:23,475 00:10:24,450 Kata-katamu tidak masuk hitungan Kata-katamu tidak masuk hitungan
150 00:10:31,850 00:10:32,750 kenapa kau pukul aku? kenapa kau pukul aku?
151 00:10:33,225 00:10:35,075 Aku harus membuatnya sungguhan, Aku harus membuatnya sungguhan,
152 00:10:35,075 00:10:35,550 Benarkan? Benarkan?
153 00:10:38,000 00:10:39,000 Kau memukulku? Kau memukulku?
154 00:10:39,525 00:10:40,250 kau ingin memberontak? kau ingin memberontak?
155 00:10:40,600 00:10:41,250 Nongying Nongying
156 00:10:41,550 00:10:42,375 Bawa dia kembali Bawa dia kembali
157 00:10:42,375 00:10:43,125 Awasi dia Awasi dia
158 00:10:43,625 00:10:44,450 Jangan biarkan dia pergi ke mana pun Jangan biarkan dia pergi ke mana pun
159 00:10:44,900 00:10:45,725 sebelum aku kembali sebelum aku kembali
160 00:10:46,075 00:10:46,550 Baik Baik
161 00:10:48,000 00:10:48,925 Kau keparat Kau keparat
162 00:10:49,575 00:10:50,525 Kau menyebalkan Kau menyebalkan
163 00:10:51,675 00:10:52,525 Kau memakiku? Kau memakiku?
164 00:10:53,075 00:10:53,825 Kau keparat Kau keparat
165 00:11:13,000 00:11:14,000 Aku meminjam beberapa orang Aku meminjam beberapa orang
166 00:11:14,000 00:11:15,200 dari Jenderal Sheng dari Jenderal Sheng
167 00:11:15,500 00:11:17,100 Karena misi ini sangat rahasia Karena misi ini sangat rahasia
168 00:11:17,625 00:11:18,700 kita butuh beberapa ahli seni bela diri, kita butuh beberapa ahli seni bela diri,
169 00:11:19,400 00:11:21,050 yang bisa kita percaya dan gunakan yang bisa kita percaya dan gunakan
170 00:11:21,050 00:11:22,125 hanya orang-orang di sini hanya orang-orang di sini
171 00:11:24,375 00:11:26,250 Ini perbedaan besar Ini perbedaan besar
172 00:11:27,825 00:11:28,350 Jangan khawatir Jangan khawatir
173 00:11:28,675 00:11:29,625 Kita bisa menang dengan kecerdasan Kita bisa menang dengan kecerdasan
174 00:11:30,400 00:11:31,125 Kawan Kawan
175 00:11:31,350 00:11:33,250 Misi ini sepenuhnya tergantung kalian Misi ini sepenuhnya tergantung kalian
176 00:11:33,550 00:11:34,125 Baik Baik
177 00:11:38,175 00:11:38,700 Ayo pergi Ayo pergi
178 00:11:49,075 00:11:49,850 Hati-hati Hati-hati
179 00:12:11,050 00:12:11,850 Kakak Li Che Kakak Li Che
180 00:12:50,275 00:12:51,700 Sudah waktunya Sudah waktunya
181 00:12:52,000 00:12:53,725 Menyembah pada Dewa-dewa Menyembah pada Dewa-dewa
182 00:13:49,375 00:13:51,575 Kupikir akan ada banyak bakat hari ini Kupikir akan ada banyak bakat hari ini
183 00:13:52,525 00:13:53,450 Aku tidak berharap ini Aku tidak berharap ini
184 00:13:53,450 00:13:55,475 akan menjadi pertempuran kita akan menjadi pertempuran kita
185 00:13:56,675 00:13:58,325 Kau tidak mengharapkan itu, bukan? Kau tidak mengharapkan itu, bukan?
186 00:13:59,275 00:14:00,550 Atau kau sudah merencanakan ini Atau kau sudah merencanakan ini
187 00:14:03,225 00:14:04,625 Putra Mahkota, apa maksudmu? Putra Mahkota, apa maksudmu?
188 00:14:05,425 00:14:08,050 aku memainkan trik dalam hal ini? aku memainkan trik dalam hal ini?
189 00:14:08,450 00:14:09,475 Aku tidak bermaksud Aku tidak bermaksud
190 00:14:19,150 00:14:21,050 Kerajaan Malam kami menghargai Berkuda dan Memanah Kerajaan Malam kami menghargai Berkuda dan Memanah
191 00:14:21,475 00:14:22,425 Pria yang bisa memanah dengan baik Pria yang bisa memanah dengan baik
192 00:14:22,425 00:14:23,750 dihormati semua orang, dihormati semua orang,
193 00:14:24,350 00:14:26,350 jadi kompetisi pertama hari ini jadi kompetisi pertama hari ini
194 00:14:26,600 00:14:28,250 adalah Panahan adalah Panahan
195 00:14:29,425 00:14:30,450 Aturannya sederhana Aturannya sederhana
196 00:14:30,725 00:14:32,625 Ada sepuluh panah untuk masing-masing orang Ada sepuluh panah untuk masing-masing orang
197 00:14:32,775 00:14:34,825 Yang memiliki skor lebih tinggi akan menang Yang memiliki skor lebih tinggi akan menang
198 00:15:33,900 00:15:34,925 Sepuluh lagi Sepuluh lagi
199 00:16:06,025 00:16:07,925 Jika kau memenangkan Pertemuan Pernikahan Jika kau memenangkan Pertemuan Pernikahan
200 00:16:08,600 00:16:09,925 Aku akan merobek kulitmu Aku akan merobek kulitmu
201 00:16:32,600 00:16:34,200 Putra Mahkota, 90 Putra Mahkota, 90
202 00:16:34,375 00:16:36,500 Pangeran Kelima, 100 Pangeran Kelima, 100
203 00:16:36,675 00:16:38,375 Pangeran Kelima menang Pangeran Kelima menang
204 00:16:41,475 00:16:43,075 Putra Mahkota kalah Putra Mahkota kalah
205 00:16:43,075 00:16:44,525 dalam Panahan dalam Panahan
206 00:16:45,700 00:16:47,850 Terakhir kali kita seri, Terakhir kali kita seri,
207 00:16:48,800 00:16:50,825 sekarang kau kalah dariku sekarang kau kalah dariku
208 00:16:52,275 00:16:54,550 Mungkin kau yang membuat kemajuan Mungkin kau yang membuat kemajuan
209 00:17:00,500 00:17:01,525 Pangeran Kelima menang Pangeran Kelima menang
210 00:17:09,250 00:17:11,425 Ini adalah sayuran umum dari Kerajaan Malam Ini adalah sayuran umum dari Kerajaan Malam
211 00:17:11,700 00:17:14,200 Silahkan pilih 1 dari 3 sayuran ini Silahkan pilih 1 dari 3 sayuran ini
212 00:17:14,200 00:17:16,025 yang bisa dimakan yang bisa dimakan
213 00:17:16,025 00:17:17,250 tanpa dimasak tanpa dimasak
214 00:17:17,500 00:17:18,275 yang benar menang yang benar menang
215 00:17:21,325 00:17:22,200 ♪ Aku selalu menyimpan kunci rendah ♪ ♪ Aku selalu menyimpan kunci rendah ♪
216 00:17:22,200 00:17:23,325 silahkan duluan silahkan duluan
217 00:17:23,325 00:17:25,075 ♪ Aku tidak pernah memberi tahu orang lain nama dan gelarku dengan mudah ♪ ♪ Aku tidak pernah memberi tahu orang lain nama dan gelarku dengan mudah ♪
218 00:17:25,300 00:17:27,175 ♪ Meskipun tanganku diistirahatkan di pinggulku ♪ ♪ Meskipun tanganku diistirahatkan di pinggulku ♪
219 00:17:27,175 00:17:28,650 ♪ Aku akan selalu tersenyum ♪ ♪ Aku akan selalu tersenyum ♪
220 00:17:29,425 00:17:31,275 ♪ Aku tidak ingin menjadi master Kung Fu ♪ ♪ Aku tidak ingin menjadi master Kung Fu ♪
221 00:17:31,400 00:17:33,325 ♪ Selama itu bisa melindungiku ♪ ♪ Selama itu bisa melindungiku ♪
222 00:17:33,550 00:17:35,350 ♪ Aku akan terbang jauh dari sini ♪ ♪ Aku akan terbang jauh dari sini ♪
223 00:17:35,350 00:17:36,800 ♪ dan nikmati waktu luang dan kesenangan dunia ♪ ♪ dan nikmati waktu luang dan kesenangan dunia ♪
224 00:17:37,300 00:17:39,150 ♪ Kami mengejar kebanggaan ♪ ♪ Kami mengejar kebanggaan ♪
225 00:17:39,400 00:17:40,725 ♪ Aku tidak ingin memohon belas kasihan ♪ ♪ Aku tidak ingin memohon belas kasihan ♪
226 00:17:40,725 00:17:41,400 Aku memilih ini Aku memilih ini
227 00:17:41,600 00:17:43,325 ♪ Itulah alasan untuk tidak dipenggal ♪ ♪ Itulah alasan untuk tidak dipenggal ♪
228 00:17:43,325 00:17:44,825 ♪ Lari saja sebelum pertarungan ♪ ♪ Lari saja sebelum pertarungan ♪
229 00:17:45,700 00:17:47,575 ♪ Siapa yang bisa melarikan diri dari pertarungan dunia bela diri ♪ ♪ Siapa yang bisa melarikan diri dari pertarungan dunia bela diri ♪
230 00:17:47,575 00:17:48,500 Ini bisa dimakan mentah-mentah Ini bisa dimakan mentah-mentah
231 00:17:48,500 00:17:49,575 ♪ Setiap orang memiliki kekuatannya sendiri ♪ ♪ Setiap orang memiliki kekuatannya sendiri ♪
232 00:17:49,750 00:17:51,250 ♪Kata-kata tanpa pertengkaran adalah yang terbaik♪ ♪Kata-kata tanpa pertengkaran adalah yang terbaik♪
233 00:17:51,250 00:17:52,475 Ini adalah tomat. Ini adalah tomat.
234 00:17:52,625 00:17:54,375 Ini bisa dimakan mentah atau dimasak Ini bisa dimakan mentah atau dimasak
235 00:17:54,625 00:17:55,525 Jadi Jadi
236 00:17:56,200 00:17:57,000 Putra Mahkota menang Putra Mahkota menang
237 00:17:57,600 00:17:59,500 ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪ ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪
238 00:17:59,500 00:18:01,600 ♪ La... ♪ ♪ La... ♪
239 00:18:01,600 00:18:03,575 ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪ ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪
240 00:18:03,800 00:18:05,850 ♪ Sebenarnya tidak ada yang tahu ♪ ♪ Sebenarnya tidak ada yang tahu ♪
241 00:18:05,850 00:18:07,675 ♪ Nasi yang kamu makan kurang dari garam ♪ ♪ Nasi yang kamu makan kurang dari garam ♪
242 00:18:07,875 00:18:09,700 ♪ Bodoh lebih baik dari pada kebijaksanaan ♪ ♪ Bodoh lebih baik dari pada kebijaksanaan ♪
243 00:18:09,850 00:18:11,475 ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪ ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪
244 00:18:11,900 00:18:13,925 ♪ La... ♪ ♪ La... ♪
245 00:18:13,925 00:18:15,350 Ini adalah peta Kerajaan Malam Ini adalah peta Kerajaan Malam
246 00:18:17,275 00:18:18,925 Siapa yang bisa mengingat peta ini Siapa yang bisa mengingat peta ini
247 00:18:18,925 00:18:19,950 dan menggambarnya dan menggambarnya
248 00:18:20,600 00:18:21,375 akan menang akan menang
249 00:18:22,025 00:18:23,925 ♪ Katakan itu maka kau harus melakukannya ♪ ♪ Katakan itu maka kau harus melakukannya ♪
250 00:18:24,150 00:18:27,075 ♪ Mengapa kau tidak berpura-pura tidak tahu apa-apa ♪ ♪ Mengapa kau tidak berpura-pura tidak tahu apa-apa ♪
251 00:18:34,500 00:18:36,375 ♪ Tanyakan caranya, silakan lihat tanda jalan ♪ ♪ Tanyakan caranya, silakan lihat tanda jalan ♪
252 00:18:36,500 00:18:38,375 ♪ Silakan pergi jika kau tidak memiliki pertanyaan ♪ ♪ Silakan pergi jika kau tidak memiliki pertanyaan ♪
253 00:18:38,575 00:18:40,350 ♪ Jangan ganggu minumanku ♪ ♪ Jangan ganggu minumanku ♪
254 00:18:40,350 00:18:40,950 Mulailah Mulailah
255 00:18:42,750 00:18:44,450 ♪ Tidak ada lagi jalan dan gunung yang jauh ♪ ♪ Tidak ada lagi jalan dan gunung yang jauh ♪
256 00:18:44,750 00:18:46,475 ♪ Tidak ada lagi kesedihan dan gangguan ♪ ♪ Tidak ada lagi kesedihan dan gangguan ♪
257 00:18:46,675 00:18:48,500 ♪ Mereka hanya berbicara tanpa berkelahi ♪ ♪ Mereka hanya berbicara tanpa berkelahi ♪
258 00:18:48,500 00:18:49,925 ♪ Semua orang baik-baik saja ♪ ♪ Semua orang baik-baik saja ♪
259 00:18:50,800 00:18:52,650 ♪ Kami mengejar kebanggaan ♪ ♪ Kami mengejar kebanggaan ♪
260 00:18:52,750 00:18:54,650 ♪ Aku tidak ingin memohon belas kasihan ♪ ♪ Aku tidak ingin memohon belas kasihan ♪
261 00:18:54,850 00:18:56,600 ♪ Itulah alasan untuk tidak dipenggal ♪ ♪ Itulah alasan untuk tidak dipenggal ♪
262 00:18:56,600 00:18:58,150 ♪ Lari saja sebelum pertarungan ♪ ♪ Lari saja sebelum pertarungan ♪
263 00:18:58,875 00:19:00,775 ♪ Siapa yang bisa melarikan diri dari pertarungan dunia bela diri ♪ ♪ Siapa yang bisa melarikan diri dari pertarungan dunia bela diri ♪
264 00:19:00,975 00:19:02,850 ♪ Setiap orang memiliki kekuatannya sendiri ♪ ♪ Setiap orang memiliki kekuatannya sendiri ♪
265 00:19:02,950 00:19:04,850 ♪Kata-kata tanpa pertengkaran adalah yang terbaik♪ ♪Kata-kata tanpa pertengkaran adalah yang terbaik♪
266 00:19:04,850 00:19:06,300 ♪ Jangan serius ♪ ♪ Jangan serius ♪
267 00:19:06,775 00:19:08,700 ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪ ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪
268 00:19:08,700 00:19:10,700 ♪ La... ♪ ♪ La... ♪
269 00:19:10,900 00:19:12,800 ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪ ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪
270 00:19:12,900 00:19:14,650 ♪ La... ♪ ♪ La... ♪
271 00:19:14,925 00:19:16,750 ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪ ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪
272 00:19:16,925 00:19:18,700 ♪ Sebenarnya tidak ada yang tahu ♪ ♪ Sebenarnya tidak ada yang tahu ♪
273 00:19:19,025 00:19:20,875 ♪ Nasi yang kamu makan kurang dari garam ♪ ♪ Nasi yang kamu makan kurang dari garam ♪
274 00:19:21,050 00:19:22,850 ♪ Bodoh lebih baik dari pada kebijaksanaan ♪ ♪ Bodoh lebih baik dari pada kebijaksanaan ♪
275 00:19:23,075 00:19:25,050 ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪ ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪
276 00:19:25,050 00:19:26,850 ♪ La... ♪ ♪ La... ♪
277 00:19:27,150 00:19:28,925 ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪ ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪
278 00:19:29,150 00:19:30,650 ♪ La... ♪ ♪ La... ♪
279 00:19:30,650 00:19:31,125 Sudah Sudah
280 00:19:31,125 00:19:33,125 ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪ ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪
281 00:19:33,250 00:19:35,100 ♪ Setidaknya 100g minuman keras ♪ ♪ Setidaknya 100g minuman keras ♪
282 00:19:35,275 00:19:37,125 ♪ Katakan itu maka kamu harus melakukannya ♪ ♪ Katakan itu maka kamu harus melakukannya ♪
283 00:19:37,250 00:19:40,475 ♪ Mengapa kamu tidak berpura-pura tidak tahu apa-apa ♪ ♪ Mengapa kamu tidak berpura-pura tidak tahu apa-apa ♪
284 00:19:41,350 00:19:43,225 ♪ Siapa tahu Tao bisa diberitahu ♪ ♪ Siapa tahu Tao bisa diberitahu ♪
285 00:19:43,375 00:19:45,250 ♪ La... ♪ ♪ La... ♪
286 00:19:45,425 00:19:47,325 ♪ Siapa tahu Tao bisa universal ♪ ♪ Siapa tahu Tao bisa universal ♪
287 00:19:47,525 00:19:49,325 ♪ La... ♪ ♪ La... ♪
288 00:19:49,500 00:19:51,350 ♪ Siapa tahu Tao bisa diberitahu ♪ ♪ Siapa tahu Tao bisa diberitahu ♪
289 00:19:51,625 00:19:53,650 ♪ La... ♪ ♪ La... ♪
290 00:19:53,675 00:19:55,425 ♪ Dunia jianghu tidak tahu ♪ ♪ Dunia jianghu tidak tahu ♪
291 00:19:55,650 00:19:57,600 ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪ ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪
292 00:19:57,600 00:19:59,325 ♪ La... ♪ ♪ La... ♪
293 00:19:59,700 00:20:01,475 ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪ ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪
294 00:20:01,800 00:20:03,625 ♪ La... ♪ ♪ La... ♪
295 00:20:03,750 00:20:05,675 ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪ ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪
296 00:20:05,825 00:20:07,675 ♪ Sebenarnya tidak ada yang tahu ♪ ♪ Sebenarnya tidak ada yang tahu ♪
297 00:20:07,775 00:20:09,675 ♪ Nasi yang kamu makan kurang dari garam ♪ ♪ Nasi yang kamu makan kurang dari garam ♪
298 00:20:09,875 00:20:11,750 ♪ Bodoh lebih baik dari pada kebijaksanaan ♪ ♪ Bodoh lebih baik dari pada kebijaksanaan ♪
299 00:20:11,950 00:20:13,775 ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪ ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪
300 00:20:13,775 00:20:15,700 ♪ La... ♪ ♪ La... ♪
301 00:20:16,000 00:20:17,950 ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪ ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪
302 00:20:18,025 00:20:19,500 ♪ La... ♪ ♪ La... ♪
303 00:20:19,975 00:20:21,875 ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪ ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪
304 00:20:22,025 00:20:23,900 ♪ Setidaknya 100g minuman keras ♪ ♪ Setidaknya 100g minuman keras ♪
305 00:20:24,125 00:20:25,925 ♪ Katakan itu maka kamu harus melakukannya ♪ ♪ Katakan itu maka kamu harus melakukannya ♪
306 00:20:26,050 00:20:28,725 ♪ Mengapa kamu tidak berpura-pura tidak tahu apa-apa ♪ ♪ Mengapa kamu tidak berpura-pura tidak tahu apa-apa ♪
307 00:20:28,725 00:20:29,850 Putra Mahkota menang lagi Putra Mahkota menang lagi
308 00:20:37,000 00:20:37,675 Putri Ketiga Putri Ketiga
309 00:20:39,225 00:20:40,600 Putra Mahkota pernah ke Kerajaan Malam Putra Mahkota pernah ke Kerajaan Malam
310 00:20:41,225 00:20:42,750 jadi dia tahu betul Kerajaan Malam jadi dia tahu betul Kerajaan Malam
311 00:20:43,900 00:20:45,900 Kau terus bertanya tentang Kerajaan Malam Kau terus bertanya tentang Kerajaan Malam
312 00:20:46,675 00:20:47,975 Ini tidak adil Ini tidak adil
313 00:20:51,600 00:20:52,550 Terlalu cepat Terlalu cepat
314 00:20:55,500 00:20:56,350 Pada kasus ini, Pada kasus ini,
315 00:20:56,900 00:20:58,400 Aku akan mengajukan pertanyaan tentang Negara Pei Aku akan mengajukan pertanyaan tentang Negara Pei
316 00:20:59,800 00:21:00,875 Ayahku selalu bilang Ayahku selalu bilang
317 00:21:01,150 00:21:02,475 bahwa orang-orang di Negara Pei bagus dalam permainan Go bahwa orang-orang di Negara Pei bagus dalam permainan Go
318 00:21:03,300 00:21:04,150 Kita akan memainkan permainan Go Kita akan memainkan permainan Go
319 00:21:05,400 00:21:06,425 Apa itu adil? Apa itu adil?
320 00:21:07,650 00:21:08,750 Karena kita akan memainkan Go, Karena kita akan memainkan Go,
321 00:21:09,625 00:21:11,050 kita akan memainkannya sesuai aturan Go kita akan memainkannya sesuai aturan Go
322 00:21:11,825 00:21:12,425 2 kemenangan dari 3 pertandingan 2 kemenangan dari 3 pertandingan
323 00:21:13,075 00:21:13,600 Tidak Tidak
324 00:21:13,950 00:21:14,625 3 kemenangan dari 5 pertandingan 3 kemenangan dari 5 pertandingan
325 00:21:16,600 00:21:18,375 Dengan cara ini aku bisa menahannya sampai malam Dengan cara ini aku bisa menahannya sampai malam
326 00:21:18,900 00:21:19,925 itu akan memberi mereka lebih banyak waktu itu akan memberi mereka lebih banyak waktu
327 00:22:29,850 00:22:31,250 Putra Mahkota 9,5 bagian Putra Mahkota 9,5 bagian
328 00:22:31,550 00:22:33,450 Pangeran Kelima, 10 bagian Pangeran Kelima, 10 bagian
329 00:22:36,100 00:22:37,125 Pangeran Kelima menang Pangeran Kelima menang
330 00:22:48,350 00:22:48,975 Serang Serang
331 00:22:48,975 00:22:49,475 Serang Serang
332 00:22:50,600 00:22:51,150 Pembunuh! Pembunuh!
333 00:22:51,350 00:22:52,125 Pembunuh! Pembunuh!
334 00:22:53,400 00:22:55,390 Lindungi Yang Mulia Lindungi Yang Mulia
335 00:22:55,825 00:22:57,300 Lindungi Yang Mulia Lindungi Yang Mulia
336 00:22:58,725 00:22:59,575 Kalian siapa? Kalian siapa?
337 00:23:00,825 00:23:01,600 Diam! Diam!
338 00:23:01,775 00:23:02,550 Satu kata lagi, Satu kata lagi,
339 00:23:02,550 00:23:03,525 Aku akan membunuhmu Aku akan membunuhmu
340 00:23:05,550 00:23:06,325 Negara Li Negara Li
341 00:23:06,625 00:23:07,950 Aku tidak berharap setelah bertahun-tahun, Aku tidak berharap setelah bertahun-tahun,
342 00:23:08,400 00:23:10,075 ada begitu banyak orang Negara Li ada begitu banyak orang Negara Li
343 00:23:10,075 00:23:11,425 bersembunyi di Negara Pei kami bersembunyi di Negara Pei kami
344 00:23:13,225 00:23:14,125 Kaisar jahat! Kaisar jahat!
345 00:23:15,100 00:23:17,650 Ini adalah dua putra favoritmu, bukan? Ini adalah dua putra favoritmu, bukan?
346 00:23:18,350 00:23:21,525 Ketika Negara Pei melawan Negara Li dalam perang, Ketika Negara Pei melawan Negara Li dalam perang,
347 00:23:22,100 00:23:24,500 Aku melihat kakekku dibunuh oleh orang dari Negara Pei Aku melihat kakekku dibunuh oleh orang dari Negara Pei
348 00:23:25,025 00:23:25,775 Hari ini, Hari ini,
349 00:23:26,350 00:23:28,500 Aku ingin kakek dari dua pangeran Aku ingin kakek dari dua pangeran
350 00:23:28,750 00:23:30,200 berlutut mengakui kesalahannya berlutut mengakui kesalahannya
351 00:23:30,425 00:23:31,025 Benar Benar
352 00:23:31,025 00:23:31,675 Berlututlah akui kesalahannya Berlututlah akui kesalahannya
353 00:23:33,600 00:23:34,475 Gongsun Zhengqing Gongsun Zhengqing
354 00:23:34,475 00:23:35,075 Saya Saya
355 00:23:35,400 00:23:36,225 Apa yang dia bicarakan? Apa yang dia bicarakan?
356 00:23:36,225 00:23:36,875 Dia bilang Dia bilang
357 00:23:37,200 00:23:39,325 kakeknya dibunuh kakeknya dibunuh
358 00:23:39,325 00:23:40,750 orang-orang dari Negara Pei saat perang orang-orang dari Negara Pei saat perang
359 00:23:41,125 00:23:43,150 Hari ini, dia menginginkan kakek kedua pangeran Hari ini, dia menginginkan kakek kedua pangeran
360 00:23:43,150 00:23:44,750 berlutut mengakui kesalahannya berlutut mengakui kesalahannya
361 00:23:44,800 00:23:46,925 atau dia akan membunuh mereka atau dia akan membunuh mereka
362 00:23:47,200 00:23:47,875 Omong kosong Omong kosong
363 00:23:48,250 00:23:49,075 Katakan padanya Katakan padanya
364 00:23:49,425 00:23:51,325 Ayahku telah meninggal Ayahku telah meninggal
365 00:23:53,375 00:23:56,075 Ayah Kaisar telah meninggal Ayah Kaisar telah meninggal
366 00:23:56,075 00:23:57,925 lebih dari 20 tahun yang lalu lebih dari 20 tahun yang lalu
367 00:23:58,725 00:24:00,475 Kemudian bawa kakek mereka yang lain ke sini Kemudian bawa kakek mereka yang lain ke sini
368 00:24:00,825 00:24:01,625 Benar Benar
369 00:24:01,625 00:24:02,275 bawa yang lain bawa yang lain
370 00:24:03,050 00:24:04,300 bawa yang lain bawa yang lain
371 00:24:05,675 00:24:06,600 Mereka bilang Mereka bilang
372 00:24:06,800 00:24:08,325 Mereka menginginkan kakek mereka yang lain Mereka menginginkan kakek mereka yang lain
373 00:24:10,925 00:24:11,650 Pengawal Pengawal
374 00:24:11,825 00:24:13,575 Bawa Liu Sheng dan Shen Ao kemari Bawa Liu Sheng dan Shen Ao kemari
375 00:24:14,425 00:24:14,925 Yang Mulia Yang Mulia
376 00:24:14,925 00:24:16,275 Pikirkan lagi, Yang Mulia Pikirkan lagi, Yang Mulia
377 00:24:16,425 00:24:18,800 Jenderal Shen belum keluar dari kediaman selama bertahun-tahun Jenderal Shen belum keluar dari kediaman selama bertahun-tahun
378 00:24:18,900 00:24:19,375 Jika sekarang Jika sekarang
379 00:24:19,375 00:24:20,150 Yang penting selamatkan nyawa. Yang penting selamatkan nyawa.
380 00:24:20,900 00:24:21,750 Laksanakan Laksanakan
381 00:24:22,500 00:24:23,100 baik baik
382 00:24:28,475 00:24:30,175 Kami akan menunggu disini Kami akan menunggu disini
383 00:24:31,275 00:24:32,650 sampai kau bawa mereka kemari sampai kau bawa mereka kemari
384 00:24:34,000 00:24:36,050 Mereka bilang akan menunggu disini Mereka bilang akan menunggu disini
385 00:24:36,275 00:24:37,525 sampai kita bawa mereka kemari sampai kita bawa mereka kemari
386 00:24:49,450 00:24:50,500 Jenderal Shen! Jenderal Shen!
387 00:24:50,650 00:24:51,875 Putra Mahkota disandera orang-orang dari Negara Li Putra Mahkota disandera orang-orang dari Negara Li
388 00:24:52,025 00:24:53,325 Kaisar memintamu untuk menyelamatkan mereka Kaisar memintamu untuk menyelamatkan mereka
389 00:24:54,025 00:24:54,525 Ayo pergi Ayo pergi
390 00:25:01,075 00:25:01,475 Kenapa mereka Kenapa mereka
391 00:25:01,475 00:25:03,275 ada di Vila Gunung Yuntuo ada di Vila Gunung Yuntuo
392 00:25:03,625 00:25:04,700 Siapa yang menyuruh mereka? Siapa yang menyuruh mereka?
393 00:25:05,075 00:25:05,550 Tuan Tuan
394 00:25:05,550 00:25:06,050 tidak ada waktu lagi tidak ada waktu lagi
395 00:25:06,050 00:25:06,975 Ayo pergi sekarang Ayo pergi sekarang
396 00:25:08,150 00:25:08,650 Ayah Ayah
397 00:25:11,300 00:25:11,950 Ayah Ayah
398 00:25:11,950 00:25:12,525 Ayah memanggilku Ayah memanggilku
399 00:25:12,900 00:25:13,375 Chang... Chang...
400 00:25:14,400 00:25:15,875 Apa yang terjadi pada Putri Mahkota Apa yang terjadi pada Putri Mahkota
401 00:25:16,475 00:25:17,025 Tidak Tidak
402 00:25:17,250 00:25:18,025 Mata-mata melaporkan Mata-mata melaporkan
403 00:25:18,025 00:25:19,475 dia bertengkar dengan Putra Mahkota dia bertengkar dengan Putra Mahkota
404 00:25:19,475 00:25:20,525 karena Pertemuan Pernikahan karena Pertemuan Pernikahan
405 00:25:20,625 00:25:21,950 dia dikurung di rumah oleh Putra Mahkota dia dikurung di rumah oleh Putra Mahkota
406 00:25:22,325 00:25:24,350 Dia pasti bersedih sekarang Dia pasti bersedih sekarang
407 00:25:24,900 00:25:26,050 Selama itu bukan dia Selama itu bukan dia
408 00:25:27,250 00:25:28,750 Atur penjaga di ruang bawah tanah Atur penjaga di ruang bawah tanah
409 00:25:29,075 00:25:30,275 Ayo ke Vila Gunung Yuntuo bersamaku Ayo ke Vila Gunung Yuntuo bersamaku
410 00:25:30,650 00:25:31,150 Baik Baik
411 00:25:34,175 00:25:35,450 Jangan sampai ada yang tahu Jangan sampai ada yang tahu
412 00:25:36,475 00:25:36,950 Baik Baik
413 00:25:58,625 00:25:59,425 Mereka sudah pergi Mereka sudah pergi
414 00:25:59,425 00:25:59,950 Ayo masuk Ayo masuk
415 00:26:01,500 00:26:02,000 Ayo pergi Ayo pergi
416 00:26:16,875 00:26:17,350 Ayo pergi Ayo pergi
417 00:26:49,875 00:26:51,075 Aku akan memancing mereka Aku akan memancing mereka
418 00:26:53,150 00:26:53,700 Ini petanya Ini petanya
419 00:26:53,825 00:26:55,125 kau ingat rutenya kan? kau ingat rutenya kan?
420 00:27:38,200 00:27:38,875 Apa ini Apa ini
421 00:27:40,125 00:27:41,250 Ini pasti pengendali 12 zodiak Ini pasti pengendali 12 zodiak
422 00:27:43,250 00:27:43,850 Lihat Lihat
423 00:27:44,600 00:27:46,375 ini sama dengan di peta ini sama dengan di peta
424 00:27:48,100 00:27:51,225 Selama kau tempatkan zodiak di tempat yang tepat Selama kau tempatkan zodiak di tempat yang tepat
425 00:27:52,025 00:27:53,475 Kau bisa masuk ke istana yang berbeda Kau bisa masuk ke istana yang berbeda
426 00:27:55,100 00:27:56,375 Bagaimana kita bisa tahu Bagaimana kita bisa tahu
427 00:27:56,550 00:27:58,225 dimana Liu Sheng menyekap mereka dimana Liu Sheng menyekap mereka
428 00:28:01,325 00:28:03,410 Terakhir kali ketika aku di sini dengan Kakak Qin Terakhir kali ketika aku di sini dengan Kakak Qin
429 00:28:04,625 00:28:08,025 Aku melihat mereka mengeluarkannya dari dapur Aku melihat mereka mengeluarkannya dari dapur
430 00:28:08,700 00:28:10,250 dan kemudian ke ruang belajar dan kemudian ke ruang belajar
431 00:28:11,975 00:28:12,575 Nongying Nongying
432 00:28:12,875 00:28:13,450 Apa kau ingat Apa kau ingat
433 00:28:13,450 00:28:16,375 lokasi dapur dan ruang belajar? lokasi dapur dan ruang belajar?
434 00:28:17,450 00:28:18,700 Dapur Dapur
435 00:28:20,025 00:28:21,650 Dapur Barat laut Dapur Barat laut
436 00:28:22,250 00:28:23,650 Ruang belajar Timur Laut Ruang belajar Timur Laut
437 00:28:24,500 00:28:26,550 Sekitar 200 meter di antara mereka Sekitar 200 meter di antara mereka
438 00:28:27,900 00:28:30,850 Barat laut ke tenggara Barat laut ke tenggara
439 00:28:32,200 00:28:32,875 disini disini
440 00:28:37,800 00:28:41,550 Jika kita masuk dari ruang belajar, Jika kita masuk dari ruang belajar,
441 00:28:44,675 00:28:46,650 itu ruang zodiak sapi itu ruang zodiak sapi
442 00:28:51,400 00:28:52,175 ruang zodiak sapi ruang zodiak sapi
443 00:28:54,775 00:28:55,825 zodiak sapi zodiak sapi
444 00:28:56,050 00:28:57,225 zodiak adalah Ying zodiak adalah Ying
445 00:29:00,025 00:29:01,050 Bagaimana jika kita salah? Bagaimana jika kita salah?
446 00:29:04,600 00:29:08,125 Maka akan ada beberapa Maka akan ada beberapa
447 00:29:08,475 00:29:09,925 mekanisme jebakan yang aktif mekanisme jebakan yang aktif
448 00:29:10,675 00:29:13,375 dan kita tidak bisa keluar dan kita tidak bisa keluar
449 00:29:13,800 00:29:16,325 juga akan membusuk di tempat ini juga akan membusuk di tempat ini
450 00:29:25,500 00:29:26,075 Selesai Selesai
451 00:29:27,775 00:29:28,200 Ayo pergi Ayo pergi
452 00:30:05,025 00:30:05,625 Jalan yang mana? Jalan yang mana?
453 00:30:10,100 00:30:10,925 Sepertinya itu Sepertinya itu
454 00:30:28,025 00:30:28,775 Akhirnya Akhirnya
455 00:30:32,075 00:30:33,100 Apa kita memilih jalan yang salah Apa kita memilih jalan yang salah
456 00:30:33,625 00:30:34,875 Persis sama dengan tempat terakhir Persis sama dengan tempat terakhir
457 00:30:37,675 00:30:38,250 Tidak Tidak
458 00:30:38,575 00:30:39,525 Ini ruang yang lain Ini ruang yang lain
459 00:30:40,050 00:30:41,200 Mereka sengaja membuatnya sama Mereka sengaja membuatnya sama
460 00:30:41,200 00:30:42,225 untuk membingungkan kita untuk membingungkan kita
461 00:30:43,750 00:30:44,950 ruang zodiak itu berada di posisi Kun, ruang zodiak itu berada di posisi Kun,
462 00:30:44,950 00:30:46,025 kita bisa buka yang ini juga kita bisa buka yang ini juga
463 00:30:48,875 00:30:49,925 Bibi paman Bibi paman
464 00:30:50,075 00:30:50,675 Shitou Shitou
465 00:30:51,100 00:30:51,725 Aku datang Aku datang
466 00:30:53,650 00:30:54,250 Benar Benar
467 00:31:29,650 00:31:30,225 Shitou Shitou
468 00:31:30,600 00:31:31,225 Bibi Bibi
469 00:31:31,225 00:31:31,925 Lihat Lihat
470 00:31:32,700 00:31:33,450 Paman, Chang Le Paman, Chang Le
471 00:31:34,025 00:31:34,800 Chang Le Chang Le
472 00:31:35,825 00:31:36,425 kau datang kau datang
473 00:31:36,425 00:31:37,125 Ya Ya
474 00:31:38,425 00:31:39,050 Chang Le Chang Le
475 00:31:40,750 00:31:41,400 panggil kakak panggil kakak
476 00:31:41,400 00:31:42,000 Kakak Chang Le Kakak Chang Le
477 00:31:42,000 00:31:42,896 Shitou, kakak Shitou, kakak
478 00:31:44,400 00:31:44,875 Shuang'er Shuang'er
479 00:31:44,875 00:31:45,550 Ibu Ibu
480 00:31:45,550 00:31:46,775 Shuang'er Shuang'er
481 00:31:47,800 00:31:48,325 Ibu Ibu
482 00:31:49,075 00:31:49,925 kau pasti sangat menderita kau pasti sangat menderita
483 00:31:50,025 00:31:50,725 aku baik-baik saja aku baik-baik saja
484 00:31:51,700 00:31:52,375 Ayo pergi Ayo pergi
485 00:31:52,375 00:31:52,950 Cepat! Cepat!
486 00:31:53,900 00:31:54,650 Ikuti aku Ikuti aku
487 00:31:54,825 00:31:55,350 Ayo pergi Ayo pergi
488 00:31:55,350 00:31:55,975 Ayo pergi. Ayo pergi Ayo pergi. Ayo pergi
489 00:31:56,300 00:31:56,825 Percepat! Percepat!
490 00:31:57,100 00:31:57,725 Percepat! Percepat!
491 00:31:58,000 00:31:58,550 Percepat Percepat
492 00:31:59,600 00:32:00,225 Ayo pergi Ayo pergi
493 00:32:02,500 00:32:03,150 Ayo pergi Ayo pergi
494 00:32:06,350 00:32:07,125 Cepat Cepat
495 00:32:11,925 00:32:13,150 Pria yang disandera pak tua itu Pria yang disandera pak tua itu
496 00:32:13,425 00:32:14,200 pasti orang baik pasti orang baik
497 00:32:14,675 00:32:15,275 Bawa dia pergi Bawa dia pergi
498 00:32:32,475 00:32:32,950 hati-hati! hati-hati!
499 00:32:37,075 00:32:37,675 Percepat Percepat
500 00:32:37,675 00:32:38,225 Percepat Percepat
501 00:32:40,000 00:32:40,675 Ayo Ayo
502 00:32:41,150 00:32:41,750 Chang Le Chang Le
503 00:32:42,050 00:32:42,900 Lindungi ibuku Lindungi ibuku
504 00:32:43,300 00:32:44,325 Aku akan mencari Kakak Qin Aku akan mencari Kakak Qin
505 00:32:44,325 00:32:44,925 baik baik
506 00:32:45,875 00:32:46,800 Ayo pergi Ayo pergi
507 00:32:46,800 00:32:47,725 Ayo pergi. Ayo pergi Ayo pergi. Ayo pergi
508 00:32:51,975 00:32:52,675 Tunggu dulu Tunggu dulu
509 00:32:53,350 00:32:54,075 Chang Le Chang Le
510 00:32:58,575 00:32:59,825 Mari kita istirahat sejenak Mari kita istirahat sejenak
511 00:33:00,200 00:33:01,000 Akhirnya, kau berhasil kabur Akhirnya, kau berhasil kabur
512 00:33:01,000 00:33:01,675 kau baik-baik saja? kau baik-baik saja?
513 00:33:02,100 00:33:02,850 Tidak apa-apa Tidak apa-apa
514 00:33:03,225 00:33:04,300 tapi kita kehilangan beberapa teman tapi kita kehilangan beberapa teman
515 00:33:07,550 00:33:08,275 Shuang'er Shuang'er
516 00:33:08,500 00:33:09,125 Shuang'er Shuang'er
517 00:33:09,800 00:33:10,275 Ibu Ibu
518 00:33:11,875 00:33:12,600 Shuang'er Shuang'er
519 00:33:13,175 00:33:14,650 Kau lebih kurus sekarang Kau lebih kurus sekarang
520 00:33:15,325 00:33:16,125 Ibu juga Ibu juga
521 00:33:16,475 00:33:17,400 Aku tidak berbakti pada Ibu Aku tidak berbakti pada Ibu
522 00:33:17,825 00:33:18,950 dan membuat Ibu menderita dan membuat Ibu menderita
523 00:33:20,625 00:33:21,500 aku baik-baik saja aku baik-baik saja
524 00:33:21,500 00:33:22,050 Baik Baik
525 00:33:22,750 00:33:23,475 Waktu terbatas Waktu terbatas
526 00:33:24,025 00:33:25,525 Kalian pergi saja Kalian pergi saja
527 00:33:26,000 00:33:26,550 baik baik
528 00:33:27,550 00:33:28,250 Keretanya terlalu lambat Keretanya terlalu lambat
529 00:33:28,400 00:33:29,450 Haruskah kita naik? Haruskah kita naik?
530 00:33:29,725 00:33:30,400 Tidak Tidak
531 00:33:30,400 00:33:31,375 Kau adalah Liu Yuyao Kau adalah Liu Yuyao
532 00:33:47,125 00:33:48,050 Para pejabat Para pejabat
533 00:33:48,475 00:33:49,450 Kalian semua boleh kembali sekarang Kalian semua boleh kembali sekarang
534 00:33:50,250 00:33:52,100 Para pengawal istana akan tinggal Para pengawal istana akan tinggal
535 00:33:52,975 00:33:56,200 Kami bersedia menunggu bersama Anda, Yang Mulia Kami bersedia menunggu bersama Anda, Yang Mulia
536 00:33:56,200 00:33:57,200 sudahlah sudahlah
537 00:33:57,800 00:33:58,875 kalian kembali saja kalian kembali saja
538 00:34:01,575 00:34:02,750 Tuan Gongsun, tolong tinggal Tuan Gongsun, tolong tinggal
539 00:34:03,250 00:34:03,725 Baik Baik
540 00:34:04,400 00:34:06,000 Kami akan pergi sekarang Kami akan pergi sekarang
541 00:34:46,500 00:34:47,925 Liu Sheng memberi hormat pada Yang Mulia Liu Sheng memberi hormat pada Yang Mulia
542 00:34:48,250 00:34:49,950 Shen Ao memberi hormat pada Yang Mulia Shen Ao memberi hormat pada Yang Mulia
543 00:34:50,175 00:34:51,800 Gongsun Mo memberi hormat pada Yang Mulia Gongsun Mo memberi hormat pada Yang Mulia
544 00:34:52,150 00:34:53,350 Aku sudah menunggu semalaman Aku sudah menunggu semalaman
545 00:34:53,600 00:34:54,650 Kalian akhirnya sampai Kalian akhirnya sampai
546 00:34:55,675 00:34:56,425 Yang Mulia Yang Mulia
547 00:34:56,699 00:34:58,125 Ibukota sangat jauh Ibukota sangat jauh
548 00:34:58,125 00:34:59,150 dari Vila Gumung Yuntuo dari Vila Gumung Yuntuo
549 00:34:59,300 00:35:00,325 Kami bergegas kemari Kami bergegas kemari
550 00:35:00,550 00:35:01,850 Maaf membuat Anda menunggu Maaf membuat Anda menunggu
551 00:35:01,875 00:35:03,150 Bukan aku yang menunggu Bukan aku yang menunggu
552 00:35:03,900 00:35:05,675 tapi cucumu tapi cucumu
553 00:35:06,600 00:35:07,175 Perdana Menteri Perdana Menteri
554 00:35:08,675 00:35:09,675 Jenderal Shen Jenderal Shen
555 00:35:11,025 00:35:14,075 Yang Mulia, Anda benar-benar menghina saya Yang Mulia, Anda benar-benar menghina saya
556 00:35:14,675 00:35:16,400 Saya tidak punya tentara Saya tidak punya tentara
557 00:35:16,625 00:35:17,950 dan saya dipenjara selama bertahun-tahun dan saya dipenjara selama bertahun-tahun
558 00:35:18,575 00:35:21,250 Tidak ada jenderal seperti ini di dunia Tidak ada jenderal seperti ini di dunia
559 00:35:22,075 00:35:24,475 Saya bisa melihat Kaisar ketika saya masih hidup Saya bisa melihat Kaisar ketika saya masih hidup
560 00:35:24,900 00:35:27,050 Itu benar-benar di luar harapan saya Itu benar-benar di luar harapan saya
561 00:35:27,875 00:35:28,800 Sudah lama tidak melihatmu! Sudah lama tidak melihatmu!
562 00:35:29,725 00:35:32,375 Jenderal Shen kamu masih Jenderal Shen kamu masih
563 00:35:33,125 00:35:34,675 sekuat sebelumnya sekuat sebelumnya
564 00:35:34,900 00:35:37,775 Shen Ao hanya berpura-pura kuat Shen Ao hanya berpura-pura kuat
565 00:35:38,175 00:35:39,725 demi keselamatan cucu saya demi keselamatan cucu saya
566 00:35:40,350 00:35:42,900 Dimana cucu saya Dimana cucu saya
567 00:35:45,900 00:35:46,725 Di sana Di sana
568 00:35:52,725 00:35:53,625 Tuan Gongsun Tuan Gongsun
569 00:35:54,100 00:35:55,250 Beritahu orang-orang dari Negara Li itu Beritahu orang-orang dari Negara Li itu
570 00:35:55,950 00:35:58,550 Orang yang mereka inginkan ada di sini Orang yang mereka inginkan ada di sini
571 00:36:00,775 00:36:01,325 Ayah Ayah
572 00:36:02,900 00:36:05,000 Apa Tuan Gongsun baik-baik saja? Apa Tuan Gongsun baik-baik saja?
573 00:36:05,700 00:36:06,425 Yang Mulia Yang Mulia
574 00:36:06,675 00:36:07,425 Ayah saya sedang Ayah saya sedang
575 00:36:07,675 00:36:08,800 tidak enak badan tidak enak badan
576 00:36:08,875 00:36:11,200 Saya telah belajar bahasa Negara Li dengan ayah saya selama bertahun-tahun Saya telah belajar bahasa Negara Li dengan ayah saya selama bertahun-tahun
577 00:36:11,500 00:36:13,150 Saya bersedia menerjemahkan untuk Anda, Yang Mulia Saya bersedia menerjemahkan untuk Anda, Yang Mulia
578 00:36:15,000 00:36:16,050 Baik kalau begitu Baik kalau begitu
579 00:36:17,700 00:36:20,200 Tuan Gongsun, istirahatlah Tuan Gongsun, istirahatlah
580 00:36:21,200 00:36:22,225 Terima kasih, Yang Mulia Terima kasih, Yang Mulia
581 00:36:25,600 00:36:26,850 Awasi mereka Awasi mereka
582 00:36:27,650 00:36:29,125 Jangan membuat kesalahan Jangan membuat kesalahan
583 00:36:31,000 00:36:32,000 Orang-orang di dalam dengarkan Orang-orang di dalam dengarkan
584 00:36:33,075 00:36:34,425 Kakek pangeran ada di sini Kakek pangeran ada di sini
585 00:36:35,025 00:36:35,875 Lepaskan mereka sekarang Lepaskan mereka sekarang
586 00:36:36,875 00:36:37,800 Bawa mereka masuk Bawa mereka masuk
587 00:36:38,550 00:36:39,875 Jika mereka berani mendatangkan satu orang lagi, Jika mereka berani mendatangkan satu orang lagi,
588 00:36:40,425 00:36:41,550 kami akan membunuh kedua pangeran kami akan membunuh kedua pangeran
589 00:36:44,475 00:36:45,100 Yang Mulia Yang Mulia
590 00:36:45,750 00:36:48,050 Mereka meminta Jenderal Shen dan Perdana Menteri masuk Mereka meminta Jenderal Shen dan Perdana Menteri masuk
591 00:36:48,150 00:36:48,925 Mereka bilang Mereka bilang
592 00:36:49,025 00:36:50,250 mereka tidak boleh membawa orang lain masuk mereka tidak boleh membawa orang lain masuk
593 00:36:50,925 00:36:53,200 atau mereka akan membunuh kedua pangeran atau mereka akan membunuh kedua pangeran
594 00:36:55,025 00:36:56,450 Berapa banyak orang disana? Berapa banyak orang disana?
595 00:36:57,225 00:36:58,725 Apa mereka punya senjata? Apa mereka punya senjata?
596 00:36:59,900 00:37:01,350 Berapa umurku Berapa umurku
597 00:37:01,350 00:37:02,225 Apa kau takut mati? Apa kau takut mati?
598 00:37:05,700 00:37:06,300 Ayah Ayah
599 00:37:08,700 00:37:09,575 Tindakan pencegahan mencegah bahaya Tindakan pencegahan mencegah bahaya
600 00:37:31,950 00:37:32,575 Ayo pergi Ayo pergi
601 00:37:33,375 00:37:33,850 Ayo pergi Ayo pergi
602 00:37:36,500 00:37:37,675 mereka kabur! mereka kabur!
603 00:37:39,875 00:37:40,400 Kakek Kakek
604 00:37:41,350 00:37:42,000 Shen Ao Shen Ao
605 00:37:43,350 00:37:44,525 Beraninya kau! Beraninya kau!
606 00:37:45,225 00:37:46,200 Kau berani membunuh pejabat Kau berani membunuh pejabat
607 00:37:46,200 00:37:48,075 di depan Kaisar di depan Kaisar
608 00:37:56,525 00:37:57,225 Kakek Kakek
609 00:37:59,900 00:38:00,575 Kakek Kakek
610 00:38:02,400 00:38:03,725 Kau sudah merencanakan ini kan Kau sudah merencanakan ini kan
611 00:38:05,500 00:38:06,175 Aku tidak melakukannya Aku tidak melakukannya
612 00:38:22,700 00:38:23,475 Shen Ao Shen Ao
613 00:38:24,475 00:38:25,700 kau menikamku kau menikamku
614 00:38:26,150 00:38:27,800 Aku akan memberi tahu Kaisar Aku akan memberi tahu Kaisar
615 00:38:28,350 00:38:29,075 Orang mati Orang mati
616 00:38:29,750 00:38:31,050 tidak bisa bicara tidak bisa bicara
617 00:38:31,475 00:38:32,225 Kakek Kakek
618 00:38:33,900 00:38:34,800 Apa yang sedang kau lakukan? Apa yang sedang kau lakukan?
619 00:38:35,925 00:38:36,725 Che'er Che'er
620 00:38:38,400 00:38:42,975 Tidakkah menurutmu ini kesempatan yang baik? Tidakkah menurutmu ini kesempatan yang baik?
621 00:38:48,425 00:38:49,175 Tuan Liu Tuan Liu
622 00:38:49,575 00:38:50,550 Maafkan aku Maafkan aku
623 00:38:51,725 00:38:52,275 Shen Ao Shen Ao
624 00:38:54,575 00:38:55,150 Jangan bergerak Jangan bergerak
625 00:38:57,625 00:38:58,475 Jangan menyentuh kakekku Jangan menyentuh kakekku
626 00:39:00,400 00:39:01,175 Lepaskan kakekku Lepaskan kakekku
627 00:39:02,200 00:39:02,850 Jangan bergerak Jangan bergerak
628 00:39:05,350 00:39:06,225 Pangeran Kelima Pangeran Kelima
629 00:39:13,900 00:39:14,950 pedangku pedangku
630 00:39:16,100 00:39:19,475 tidak pernah melewatkan target apa pun tidak pernah melewatkan target apa pun
631 00:39:21,600 00:39:22,275 Shen Ao Shen Ao
632 00:39:23,700 00:39:24,400 coba saja coba saja
633 00:39:25,700 00:39:26,950 kalau kau menghunuskan pedangmu saat ini kalau kau menghunuskan pedangmu saat ini
634 00:39:28,150 00:39:29,225 aku juga akan menyakiti cucumu aku juga akan menyakiti cucumu
635 00:39:29,225 00:39:30,550 yang berharga ini yang berharga ini
636 00:39:31,250 00:39:31,925 baik baik
637 00:39:32,650 00:39:33,775 coba saja kalau berani coba saja kalau berani
638 00:39:50,900 00:39:51,525 Salam, Ayahanda Salam, Ayahanda
639 00:39:51,700 00:39:52,275 Kau boleh bangun Kau boleh bangun
640 00:39:53,750 00:39:54,425 Ayahanda Ayahanda
641 00:39:54,625 00:39:55,700 Saya mendengar sesuatu terjadi pada Li Che Saya mendengar sesuatu terjadi pada Li Che
642 00:39:56,150 00:39:56,750 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
643 00:39:57,675 00:39:58,450 Pada Pertemuan Pernikahan, Pada Pertemuan Pernikahan,
644 00:39:58,450 00:39:59,775 ada beberapa penculik dari Negara Li ada beberapa penculik dari Negara Li
645 00:40:00,925 00:40:01,850 menyandera Putra Mahkota di tenda menyandera Putra Mahkota di tenda
646 00:40:02,000 00:40:02,750 Mereka belum keluar Mereka belum keluar
647 00:40:04,000 00:40:04,775 Aku akan masuk Aku akan masuk
648 00:40:09,875 00:40:10,950 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
649 00:40:11,500 00:40:12,275 Mereka harusnya sudah keluar Mereka harusnya sudah keluar
650 00:40:12,625 00:40:14,000 sesuai rencana sesuai rencana
651 00:40:20,350 00:40:21,075 Tolong! Tolong!
652 00:40:21,350 00:40:21,875 gawat gawat
653 00:40:22,175 00:40:22,725 pengawal pengawal
654 00:40:23,150 00:40:23,825 datang kemari datang kemari
655 00:40:24,525 00:40:25,150 Heng'er Heng'er
656 00:40:25,850 00:40:26,675 Yang Mulia Yang Mulia
657 00:40:26,875 00:40:27,800 Saya bersedia menyelamatkan mereka Saya bersedia menyelamatkan mereka
658 00:40:28,400 00:40:29,100 Konyol! Konyol!
659 00:40:29,250 00:40:30,725 Kau bahkan tidak tahu apa yang terjadi di dalam Kau bahkan tidak tahu apa yang terjadi di dalam
660 00:40:30,725 00:40:31,775 Jika kau masuk terburu-buru, Jika kau masuk terburu-buru,
661 00:40:31,775 00:40:32,850 Kau akan menyinggung para penculik Kau akan menyinggung para penculik
662 00:40:35,675 00:40:36,525 Kemari Kemari
663 00:40:36,525 00:40:37,200 Ayah Ayah
664 00:40:41,900 00:40:42,525 Putri Mahkota Putri Mahkota
665 00:40:43,550 00:40:44,025 Tidak Tidak
666 00:40:44,025 00:40:45,200 Saya ingin selamatkan Kakak Li Che Saya ingin selamatkan Kakak Li Che
667 00:40:45,250 00:40:45,950 Putri Ketiga Putri Ketiga
668 00:40:50,900 00:40:51,400 Ayah Ayah
669 00:40:53,950 00:40:55,075 ternyata muridku ternyata muridku
670 00:40:55,600 00:40:56,800 Guru, kau sudah tua sekarang Guru, kau sudah tua sekarang
671 00:40:57,150 00:40:58,700 Jangan gunakan pedang Jangan gunakan pedang
672 00:40:59,125 00:41:00,650 atau aku akan menyakitimu atau aku akan menyakitimu
673 00:41:01,150 00:41:02,400 Kau tidak belajar banyak hal Kau tidak belajar banyak hal
674 00:41:02,750 00:41:04,200 dan kau berani bicara di sini dan kau berani bicara di sini
675 00:41:06,100 00:41:07,575 Putri Mahkota bisa masuk Putri Mahkota bisa masuk
676 00:41:07,800 00:41:08,550 Kau seorang pelayan Kau seorang pelayan
677 00:41:08,675 00:41:09,250 kau tidak bisa masuk kau tidak bisa masuk
678 00:41:13,350 00:41:13,925 Yuyao Yuyao
679 00:41:13,925 00:41:14,625 Jangan kemari Jangan kemari
680 00:41:20,200 00:41:21,075 Maaf Maaf
681 00:41:22,375 00:41:23,875 Ada bantuan di sini Ada bantuan di sini
682 00:41:24,650 00:41:25,825 Tiga lawan dua Tiga lawan dua
683 00:41:26,200 00:41:27,575 Kita bisa bertarung Kita bisa bertarung
684 00:41:28,625 00:41:29,250 Yuyao Yuyao
685 00:41:30,425 00:41:31,375 tahan dia untukku tahan dia untukku
686 00:41:37,675 00:41:39,425 Kau tidak ingin menyelamatkan Shitou Kau tidak ingin menyelamatkan Shitou
687 00:41:53,300 00:41:54,150 Kau, kau Kau, kau
688 00:41:54,525 00:41:55,750 Kau pikir aku takut padamu Kau pikir aku takut padamu
689 00:41:59,700 00:42:00,450 Cucu menantu Cucu menantu
690 00:42:01,000 00:42:02,750 Awasi dia Awasi dia
691 00:42:06,625 00:42:07,250 Adik Yuyao Adik Yuyao
692 00:42:09,400 00:42:10,800 Kau tidak akan membunuh kakekmu Kau tidak akan membunuh kakekmu
693 00:42:11,100 00:42:12,450 untuk suamimu, kan? untuk suamimu, kan?
694 00:42:14,225 00:42:15,275 Bebaskan Li Che Bebaskan Li Che
695 00:42:15,275 00:42:16,350 Bebaskan kakek Bebaskan kakek
696 00:42:17,950 00:42:20,175 Aku tidak akan menyakiti Putra Mahkota Aku tidak akan menyakiti Putra Mahkota
697 00:42:20,275 00:42:21,400 Pangeran Kelima Pangeran Kelima
698 00:42:21,675 00:42:22,900 Kau bukan musuhku Kau bukan musuhku
699 00:42:23,225 00:42:24,125 Letakkan pedangnya Letakkan pedangnya
700 00:42:24,750 00:42:26,225 Ayo berunding Ayo berunding
701 00:42:29,225 00:42:29,800 Jangan mendekat Jangan mendekat
702 00:42:35,225 00:42:36,125 Jangan mendekat Jangan mendekat
703 00:43:12,300 00:43:12,900 Ayahanda Ayahanda
704 00:43:13,600 00:43:14,450 Baiklah Baiklah
705 00:43:17,500 00:43:18,075 Perdana Menteri Perdana Menteri
706 00:43:18,900 00:43:19,775 Bawa tabib kerajaan Bawa tabib kerajaan
707 00:43:19,950 00:43:20,750 untuk menyembuhkan Perdana Menteri untuk menyembuhkan Perdana Menteri
708 00:43:21,875 00:43:22,525 Yang Mulia Yang Mulia
709 00:43:23,875 00:43:25,475 Saya bisa menahan ini Saya bisa menahan ini
710 00:43:26,100 00:43:27,325 Ada apa, Perdana Menteri? Ada apa, Perdana Menteri?
711 00:43:28,975 00:43:29,825 Yang Mulia Yang Mulia
712 00:43:30,425 00:43:33,125 Tuan Liu dan saya melawan para penculik Tuan Liu dan saya melawan para penculik
713 00:43:33,625 00:43:36,000 Perdana Menteri terluka Perdana Menteri terluka
714 00:43:36,900 00:43:38,000 saat menyelamatkan Putra Mahkota saat menyelamatkan Putra Mahkota
715 00:43:38,650 00:43:39,600 Penculiknya dimana Penculiknya dimana
716 00:43:39,875 00:43:42,050 mereka tahu Tuan Liu pandai bela diri mereka tahu Tuan Liu pandai bela diri
717 00:43:42,825 00:43:44,000 dan mereka tidak bisa melawannya dan mereka tidak bisa melawannya
718 00:43:44,525 00:43:45,725 mereka kabur lewat pintu belakang mereka kabur lewat pintu belakang
719 00:43:46,500 00:43:47,250 Pengawal Pengawal
720 00:43:47,575 00:43:48,175 Kejar! Kejar!
721 00:43:48,575 00:43:49,150 Baik Baik
722 00:43:53,475 00:43:55,275 Terima kasih untuk Tuan Liu Terima kasih untuk Tuan Liu
723 00:43:55,600 00:43:56,900 Kami bisa kembali dengan selamat Kami bisa kembali dengan selamat
724 00:43:58,700 00:43:59,925 Jangan memuji saya, Jenderal Shen Jangan memuji saya, Jenderal Shen
725 00:44:00,700 00:44:02,125 Ayah saya hampir terbunuh Ayah saya hampir terbunuh
726 00:44:02,550 00:44:04,125 Jika bukan karena Jenderal Shen, Jika bukan karena Jenderal Shen,
727 00:44:04,875 00:44:07,125 Ayah saya pasti sudah mati Ayah saya pasti sudah mati
728 00:44:08,225 00:44:09,175 Benar Yang Mulia Benar Yang Mulia
729 00:44:09,750 00:44:11,650 Jenderal Shen masih sebagus sebelumnya Jenderal Shen masih sebagus sebelumnya
730 00:44:12,225 00:44:13,725 Sangat tidak terduga Sangat tidak terduga
731 00:44:13,950 00:44:14,500 Benar Benar
732 00:44:14,775 00:44:15,950 Sekuat sebelumnya Sekuat sebelumnya
733 00:44:17,725 00:44:18,500 Baik Baik
734 00:44:18,625 00:44:20,750 Perdana Menteri dan Jenderal Shen melindungi para pangeran Perdana Menteri dan Jenderal Shen melindungi para pangeran
735 00:44:21,100 00:44:21,650 Hadiahi mereka Hadiahi mereka
736 00:44:22,875 00:44:23,650 Tidak dibutuhkan Tidak dibutuhkan
737 00:44:25,325 00:44:25,950 Yang Mulia Yang Mulia
738 00:44:26,625 00:44:29,475 Saya telah dipenjara selama bertahun-tahun Saya telah dipenjara selama bertahun-tahun
739 00:44:29,750 00:44:31,600 Hadiah tidak berarti apa-apa Hadiah tidak berarti apa-apa
740 00:44:31,750 00:44:32,500 Apalagi Apalagi
741 00:44:33,100 00:44:35,750 Saya tidak datang untuk hadiah Saya tidak datang untuk hadiah
742 00:44:37,525 00:44:38,150 baik baik
743 00:44:39,875 00:44:41,000 Kalau begitu, Kalau begitu,
744 00:44:42,200 00:44:43,750 Aku akan mengirim Jenderal Shen kembali ke rumah Aku akan mengirim Jenderal Shen kembali ke rumah
745 00:44:45,300 00:44:45,875 Ayahanda Ayahanda
746 00:44:46,500 00:44:47,150 dalam hal ini, dalam hal ini,
747 00:44:47,725 00:44:48,725 Saya akan mengantar kakek saya Saya akan mengantar kakek saya
748 00:44:49,150 00:44:49,500 Saya... Saya...
749 00:44:49,500 00:44:49,975 Baik Baik
750 00:44:50,275 00:44:51,525 Kalian semua ketakutan hari ini Kalian semua ketakutan hari ini
751 00:44:51,700 00:44:53,000 Kalian sebaiknya pulang dan istirahat Kalian sebaiknya pulang dan istirahat
752 00:45:02,124 00:45:07,975 Terimakasih telah menggunakan subtitle dari Salmonells_Cho ^^ Terimakasih telah menggunakan subtitle dari Salmonells_Cho ^^
753 00:45:08,124 00:45:12,975 Follow instagram : @salmonells_cho Follow instagram : @salmonells_cho