This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,124 | 00:00:10,975 | English Sub by : Mango TV Indonesian Sub by : Salmonells_Cho | English Sub by : Mango TV Indonesian Sub by : Salmonells_Cho |
2 | 00:00:11,124 | 00:00:15,975 | Follow instagram : @salmonells_cho | Follow instagram : @salmonells_cho |
3 | 00:01:47,550 | 00:01:48,575 | Aku dulu percaya | Aku dulu percaya |
4 | 00:01:49,900 | 00:01:51,325 | belajar adalah hal yang paling berguna | belajar adalah hal yang paling berguna |
5 | 00:01:53,275 | 00:01:54,600 | Sekarang aku sadar | Sekarang aku sadar |
6 | 00:01:55,425 | 00:01:56,525 | tidak semua | tidak semua |
7 | 00:01:58,225 | 00:02:00,175 | bisa diselesaikan dengan belajar | bisa diselesaikan dengan belajar |
8 | 00:02:02,900 | 00:02:05,900 | Yang Mulia Ratu tiba | Yang Mulia Ratu tiba |
9 | 00:02:12,000 | 00:02:13,075 | Yang Mulia Ratu | Yang Mulia Ratu |
10 | 00:02:17,900 | 00:02:18,950 | kalian boleh pergi | kalian boleh pergi |
11 | 00:02:19,475 | 00:02:20,175 | Baik | Baik |
12 | 00:02:23,325 | 00:02:24,250 | Ibu, Anda datang | Ibu, Anda datang |
13 | 00:02:29,825 | 00:02:30,650 | Heng'er | Heng'er |
14 | 00:02:31,000 | 00:02:31,850 | Kau sudah dengar | Kau sudah dengar |
15 | 00:02:31,900 | 00:02:34,275 | Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga | Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga |
16 | 00:02:35,025 | 00:02:36,275 | Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga | Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga |
17 | 00:02:39,875 | 00:02:40,825 | Tidak | Tidak |
18 | 00:02:42,225 | 00:02:43,900 | sepertinya ada banyak acara bahagia | sepertinya ada banyak acara bahagia |
19 | 00:02:43,900 | 00:02:45,000 | di istana | di istana |
20 | 00:02:46,400 | 00:02:47,475 | kau ini | kau ini |
21 | 00:02:48,150 | 00:02:48,625 | Mengapa kau bilang | Mengapa kau bilang |
22 | 00:02:48,625 | 00:02:50,700 | seolah-olah itu tidak berhubungan denganmu | seolah-olah itu tidak berhubungan denganmu |
23 | 00:02:52,075 | 00:02:52,800 | Heng'er | Heng'er |
24 | 00:02:53,175 | 00:02:54,400 | Ibu sudah bilang | Ibu sudah bilang |
25 | 00:02:54,700 | 00:02:56,400 | Jika kau bisa menikahi Putri Ketiga... | Jika kau bisa menikahi Putri Ketiga... |
26 | 00:02:56,400 | 00:02:58,275 | Aku telah memberi tahu Ayahanda | Aku telah memberi tahu Ayahanda |
27 | 00:02:59,150 | 00:03:01,500 | Aku mengutamakan negara dan rakyat | Aku mengutamakan negara dan rakyat |
28 | 00:03:01,900 | 00:03:03,175 | Aku tidak memikirkan pernikahan | Aku tidak memikirkan pernikahan |
29 | 00:03:03,425 | 00:03:04,575 | Ini tidak sama | Ini tidak sama |
30 | 00:03:05,150 | 00:03:06,525 | Putri Ketiga adalah putri favorit | Putri Ketiga adalah putri favorit |
31 | 00:03:06,525 | 00:03:07,925 | Raja Kerajaan Malam | Raja Kerajaan Malam |
32 | 00:03:08,400 | 00:03:09,700 | Jika kau menikahinya... | Jika kau menikahinya... |
33 | 00:03:09,750 | 00:03:11,000 | Bahkan jika aku tidak menikahinya | Bahkan jika aku tidak menikahinya |
34 | 00:03:12,450 | 00:03:14,375 | Aku bisa mengalahkan Li Che | Aku bisa mengalahkan Li Che |
35 | 00:03:15,625 | 00:03:16,350 | Heng'er | Heng'er |
36 | 00:03:17,800 | 00:03:18,950 | Pernahkah kau berpikir? | Pernahkah kau berpikir? |
37 | 00:03:19,550 | 00:03:21,600 | Jika Li Che menikahi Putri Ketiga, | Jika Li Che menikahi Putri Ketiga, |
38 | 00:03:22,350 | 00:03:23,250 | berapa banyak | berapa banyak |
39 | 00:03:24,025 | 00:03:25,150 | peluangmu untuk mengalahkannya? | peluangmu untuk mengalahkannya? |
40 | 00:03:30,125 | 00:03:32,275 | Apa maksud Ibu? | Apa maksud Ibu? |
41 | 00:03:34,925 | 00:03:37,725 | Li Che sudah mendapat kartu undangan Pertemuan Pernikahan | Li Che sudah mendapat kartu undangan Pertemuan Pernikahan |
42 | 00:03:58,400 | 00:03:59,025 | Ibunda | Ibunda |
43 | 00:04:00,700 | 00:04:02,650 | Di mana aku bisa mendapatkan | Di mana aku bisa mendapatkan |
44 | 00:04:03,550 | 00:04:04,500 | kartu undangan Pertemuan Pernikahan | kartu undangan Pertemuan Pernikahan |
45 | 00:04:09,900 | 00:04:10,550 | Ibu sudah siapkan | Ibu sudah siapkan |
46 | 00:04:11,700 | 00:04:14,050 | undangannya untukmu | undangannya untukmu |
47 | 00:04:25,025 | 00:04:25,875 | Heng'er | Heng'er |
48 | 00:04:27,250 | 00:04:29,975 | Ibu sudah meminta kakekmu untuk | Ibu sudah meminta kakekmu untuk |
49 | 00:04:31,000 | 00:04:32,950 | menyingkirkan semua rintangan untukmu | menyingkirkan semua rintangan untukmu |
50 | 00:04:34,275 | 00:04:34,750 | Besok | Besok |
51 | 00:04:34,750 | 00:04:37,125 | konsentrasi saja pada Li Che | konsentrasi saja pada Li Che |
52 | 00:04:40,725 | 00:04:41,350 | Besok | Besok |
53 | 00:04:42,900 | 00:04:45,100 | Ibu tidak akan pergi denganmu | Ibu tidak akan pergi denganmu |
54 | 00:04:46,275 | 00:04:47,850 | Tapi kau harus ingat | Tapi kau harus ingat |
55 | 00:04:48,475 | 00:04:51,200 | untuk berhati-hati | untuk berhati-hati |
56 | 00:04:53,400 | 00:04:54,575 | Ibu akan tinggal di istana | Ibu akan tinggal di istana |
57 | 00:04:58,500 | 00:04:59,850 | dan menunggu kabar baikmu | dan menunggu kabar baikmu |
58 | 00:05:18,825 | 00:05:19,475 | Manis? | Manis? |
59 | 00:05:20,925 | 00:05:21,775 | Ini asam | Ini asam |
60 | 00:05:26,950 | 00:05:27,700 | Rasanya manis | Rasanya manis |
61 | 00:05:28,825 | 00:05:29,900 | Ada masalah dengan lidahmu | Ada masalah dengan lidahmu |
62 | 00:05:39,575 | 00:05:40,925 | aku kesal | aku kesal |
63 | 00:05:40,925 | 00:05:41,975 | memikirkan Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga | memikirkan Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga |
64 | 00:05:43,875 | 00:05:45,050 | Ini bagian | Ini bagian |
65 | 00:05:45,050 | 00:05:46,025 | dari rencana kita | dari rencana kita |
66 | 00:05:47,725 | 00:05:48,475 | Tidak | Tidak |
67 | 00:05:53,075 | 00:05:53,825 | Jika kau tidak mau makan, | Jika kau tidak mau makan, |
68 | 00:05:54,550 | 00:05:55,225 | kau bisa makan aku | kau bisa makan aku |
69 | 00:05:58,250 | 00:05:59,200 | Jangan sentuh aku | Jangan sentuh aku |
70 | 00:06:02,175 | 00:06:04,325 | Kau sangat imut saat cemburu | Kau sangat imut saat cemburu |
71 | 00:06:07,350 | 00:06:08,825 | Li Che, aku beritahu kau | Li Che, aku beritahu kau |
72 | 00:06:09,250 | 00:06:10,950 | jika kau memenangkan Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga, | jika kau memenangkan Pertemuan Pernikahan Putri Ketiga, |
73 | 00:06:11,300 | 00:06:12,675 | Aku akan merobek kulitmu | Aku akan merobek kulitmu |
74 | 00:06:15,525 | 00:06:16,225 | Ayolah! | Ayolah! |
75 | 00:06:16,825 | 00:06:17,650 | Robek kulitku | Robek kulitku |
76 | 00:06:17,650 | 00:06:18,250 | Cepat | Cepat |
77 | 00:06:19,750 | 00:06:20,575 | Kau brengsek! | Kau brengsek! |
78 | 00:06:21,775 | 00:06:22,575 | Jika kau tidak merobek kulitku, | Jika kau tidak merobek kulitku, |
79 | 00:06:22,875 | 00:06:23,725 | Aku akan merobek milikmu | Aku akan merobek milikmu |
80 | 00:06:27,550 | 00:06:28,275 | Kau brengsek! | Kau brengsek! |
81 | 00:06:28,800 | 00:06:29,575 | Brengsek bagaimana? | Brengsek bagaimana? |
82 | 00:06:30,625 | 00:06:31,400 | Aku suamimu | Aku suamimu |
83 | 00:06:32,000 | 00:06:33,100 | Kita sudah lama menikah | Kita sudah lama menikah |
84 | 00:06:33,600 | 00:06:34,725 | Kita belum melewati malam pertama | Kita belum melewati malam pertama |
85 | 00:06:50,750 | 00:06:51,550 | Putra Mahkota | Putra Mahkota |
86 | 00:06:52,025 | 00:06:52,825 | Putra Mahkota | Putra Mahkota |
87 | 00:06:52,825 | 00:06:53,650 | Siapa itu | Siapa itu |
88 | 00:06:55,225 | 00:06:56,425 | Tuan Gongsun meminta saya menyampaikan | Tuan Gongsun meminta saya menyampaikan |
89 | 00:06:56,425 | 00:06:57,075 | bahwa dia sudah pergi | bahwa dia sudah pergi |
90 | 00:06:57,350 | 00:06:58,025 | Lalu? | Lalu? |
91 | 00:06:58,700 | 00:06:59,325 | Itu saja | Itu saja |
92 | 00:07:01,175 | 00:07:02,125 | Pergi | Pergi |
93 | 00:07:03,350 | 00:07:03,925 | Baik | Baik |
94 | 00:07:04,650 | 00:07:05,500 | Jangan kembali | Jangan kembali |
95 | 00:07:05,850 | 00:07:06,450 | Baik | Baik |
96 | 00:07:09,050 | 00:07:09,800 | Teruskan | Teruskan |
97 | 00:07:42,875 | 00:07:43,875 | Bagaimana Bibi Luo dan yang lainnya? | Bagaimana Bibi Luo dan yang lainnya? |
98 | 00:07:44,400 | 00:07:44,975 | dalam perjalanan | dalam perjalanan |
99 | 00:07:47,025 | 00:07:48,075 | Kau urus mereka untukku | Kau urus mereka untukku |
100 | 00:07:48,175 | 00:07:49,650 | Bagaimana kalau kau menjaga dirimu sendiri? | Bagaimana kalau kau menjaga dirimu sendiri? |
101 | 00:07:50,525 | 00:07:51,725 | Mengetahui bahwa kau tidak sehat | Mengetahui bahwa kau tidak sehat |
102 | 00:07:51,725 | 00:07:52,800 | dan dingin di malam hari, | dan dingin di malam hari, |
103 | 00:07:53,400 | 00:07:54,825 | Putra Mahkota masih memintamu untuk pergi | Putra Mahkota masih memintamu untuk pergi |
104 | 00:07:55,100 | 00:07:56,150 | Kenapa dia tidak pergi sendiri | Kenapa dia tidak pergi sendiri |
105 | 00:07:58,200 | 00:07:59,500 | Rencana kita sekarang | Rencana kita sekarang |
106 | 00:07:59,850 | 00:08:01,600 | harus berhati-hati pada setiap langkah yang diambil | harus berhati-hati pada setiap langkah yang diambil |
107 | 00:08:01,975 | 00:08:03,575 | Bahkan jika rencana kita berjalan dengan baik | Bahkan jika rencana kita berjalan dengan baik |
108 | 00:08:04,325 | 00:08:06,325 | Liu Sheng akan meminta Kaisar untuk menyelidiki ini | Liu Sheng akan meminta Kaisar untuk menyelidiki ini |
109 | 00:08:06,675 | 00:08:08,150 | Jika Putra Mahkota tidak di rumahnya, | Jika Putra Mahkota tidak di rumahnya, |
110 | 00:08:08,150 | 00:08:09,275 | dia akan menjadi tersangka | dia akan menjadi tersangka |
111 | 00:08:09,700 | 00:08:11,050 | Apa kau tidak takut diselidiki? | Apa kau tidak takut diselidiki? |
112 | 00:08:11,500 | 00:08:12,300 | Tidak | Tidak |
113 | 00:08:13,350 | 00:08:15,650 | Aku punya seratus alasan untuk mengelak | Aku punya seratus alasan untuk mengelak |
114 | 00:08:15,850 | 00:08:16,650 | juga | juga |
115 | 00:08:17,225 | 00:08:18,925 | Bibi Luo telah membakar rumahnya sendiri | Bibi Luo telah membakar rumahnya sendiri |
116 | 00:08:19,425 | 00:08:21,000 | Tidak mudah bagi Liu Sheng untuk menyelidiki | Tidak mudah bagi Liu Sheng untuk menyelidiki |
117 | 00:08:21,975 | 00:08:24,150 | Kalian para sarjana semuanya berbahaya | Kalian para sarjana semuanya berbahaya |
118 | 00:08:25,275 | 00:08:26,875 | Kau tidak pernah mengungkapkan hatimu | Kau tidak pernah mengungkapkan hatimu |
119 | 00:08:35,475 | 00:08:38,725 | Kau akan segera bebas | Kau akan segera bebas |
120 | 00:08:40,924 | 00:08:43,749 | Terakhir kali kau bilang saat di rumahku | Terakhir kali kau bilang saat di rumahku |
121 | 00:08:45,100 | 00:08:45,800 | Benar | Benar |
122 | 00:08:47,275 | 00:08:48,850 | Mengapa kau menanyakannya? | Mengapa kau menanyakannya? |
123 | 00:08:50,350 | 00:08:51,650 | Kau bilang | Kau bilang |
124 | 00:08:52,400 | 00:08:53,675 | jika tidak ada yang memintamu tinggal, | jika tidak ada yang memintamu tinggal, |
125 | 00:08:53,675 | 00:08:55,425 | kau akan pergi | kau akan pergi |
126 | 00:08:58,150 | 00:09:00,575 | Jika kau... | Jika kau... |
127 | 00:09:04,150 | 00:09:04,800 | Er ... | Er ... |
128 | 00:09:12,100 | 00:09:12,750 | Masih belum bangun? | Masih belum bangun? |
129 | 00:09:13,750 | 00:09:15,150 | Apa kau melakukan ini dengan sengaja | Apa kau melakukan ini dengan sengaja |
130 | 00:09:44,875 | 00:09:45,525 | Ada apa? | Ada apa? |
131 | 00:09:46,625 | 00:09:47,425 | Bukankah kau mengatakan | Bukankah kau mengatakan |
132 | 00:09:47,475 | 00:09:49,750 | Kau akan pergi membahas sesuatu dengan Kaisar? | Kau akan pergi membahas sesuatu dengan Kaisar? |
133 | 00:09:50,100 | 00:09:52,050 | Kenapa kau berpakaian bagus? | Kenapa kau berpakaian bagus? |
134 | 00:09:54,150 | 00:09:56,575 | Apa aku tidak boleh berpakaian bagus? | Apa aku tidak boleh berpakaian bagus? |
135 | 00:09:57,825 | 00:09:59,300 | hentikan omong kosongmu | hentikan omong kosongmu |
136 | 00:09:59,350 | 00:10:00,775 | Jangan buat Kaisar menunggu | Jangan buat Kaisar menunggu |
137 | 00:10:02,200 | 00:10:03,250 | Kau berbohong | Kau berbohong |
138 | 00:10:03,850 | 00:10:05,950 | Kau akan ke Vila Gunung Yuntuo | Kau akan ke Vila Gunung Yuntuo |
139 | 00:10:06,400 | 00:10:07,700 | untuk Pertemuan Pernikahan | untuk Pertemuan Pernikahan |
140 | 00:10:07,700 | 00:10:08,400 | Kau berbohong padaku | Kau berbohong padaku |
141 | 00:10:10,175 | 00:10:11,775 | normal bagi seorang pria | normal bagi seorang pria |
142 | 00:10:11,775 | 00:10:12,675 | memiliki beberapa istri | memiliki beberapa istri |
143 | 00:10:12,950 | 00:10:13,450 | Sejak kapan, | Sejak kapan, |
144 | 00:10:13,450 | 00:10:14,925 | kau bisa mengatur Putra Mahkota | kau bisa mengatur Putra Mahkota |
145 | 00:10:16,825 | 00:10:18,250 | Jika kau | Jika kau |
146 | 00:10:18,250 | 00:10:19,325 | menikahi putri itu | menikahi putri itu |
147 | 00:10:20,300 | 00:10:21,400 | Bagaimana denganku | Bagaimana denganku |
148 | 00:10:22,275 | 00:10:23,475 | Aku tidak akan membiarkanmu pergi | Aku tidak akan membiarkanmu pergi |
149 | 00:10:23,475 | 00:10:24,450 | Kata-katamu tidak masuk hitungan | Kata-katamu tidak masuk hitungan |
150 | 00:10:31,850 | 00:10:32,750 | kenapa kau pukul aku? | kenapa kau pukul aku? |
151 | 00:10:33,225 | 00:10:35,075 | Aku harus membuatnya sungguhan, | Aku harus membuatnya sungguhan, |
152 | 00:10:35,075 | 00:10:35,550 | Benarkan? | Benarkan? |
153 | 00:10:38,000 | 00:10:39,000 | Kau memukulku? | Kau memukulku? |
154 | 00:10:39,525 | 00:10:40,250 | kau ingin memberontak? | kau ingin memberontak? |
155 | 00:10:40,600 | 00:10:41,250 | Nongying | Nongying |
156 | 00:10:41,550 | 00:10:42,375 | Bawa dia kembali | Bawa dia kembali |
157 | 00:10:42,375 | 00:10:43,125 | Awasi dia | Awasi dia |
158 | 00:10:43,625 | 00:10:44,450 | Jangan biarkan dia pergi ke mana pun | Jangan biarkan dia pergi ke mana pun |
159 | 00:10:44,900 | 00:10:45,725 | sebelum aku kembali | sebelum aku kembali |
160 | 00:10:46,075 | 00:10:46,550 | Baik | Baik |
161 | 00:10:48,000 | 00:10:48,925 | Kau keparat | Kau keparat |
162 | 00:10:49,575 | 00:10:50,525 | Kau menyebalkan | Kau menyebalkan |
163 | 00:10:51,675 | 00:10:52,525 | Kau memakiku? | Kau memakiku? |
164 | 00:10:53,075 | 00:10:53,825 | Kau keparat | Kau keparat |
165 | 00:11:13,000 | 00:11:14,000 | Aku meminjam beberapa orang | Aku meminjam beberapa orang |
166 | 00:11:14,000 | 00:11:15,200 | dari Jenderal Sheng | dari Jenderal Sheng |
167 | 00:11:15,500 | 00:11:17,100 | Karena misi ini sangat rahasia | Karena misi ini sangat rahasia |
168 | 00:11:17,625 | 00:11:18,700 | kita butuh beberapa ahli seni bela diri, | kita butuh beberapa ahli seni bela diri, |
169 | 00:11:19,400 | 00:11:21,050 | yang bisa kita percaya dan gunakan | yang bisa kita percaya dan gunakan |
170 | 00:11:21,050 | 00:11:22,125 | hanya orang-orang di sini | hanya orang-orang di sini |
171 | 00:11:24,375 | 00:11:26,250 | Ini perbedaan besar | Ini perbedaan besar |
172 | 00:11:27,825 | 00:11:28,350 | Jangan khawatir | Jangan khawatir |
173 | 00:11:28,675 | 00:11:29,625 | Kita bisa menang dengan kecerdasan | Kita bisa menang dengan kecerdasan |
174 | 00:11:30,400 | 00:11:31,125 | Kawan | Kawan |
175 | 00:11:31,350 | 00:11:33,250 | Misi ini sepenuhnya tergantung kalian | Misi ini sepenuhnya tergantung kalian |
176 | 00:11:33,550 | 00:11:34,125 | Baik | Baik |
177 | 00:11:38,175 | 00:11:38,700 | Ayo pergi | Ayo pergi |
178 | 00:11:49,075 | 00:11:49,850 | Hati-hati | Hati-hati |
179 | 00:12:11,050 | 00:12:11,850 | Kakak Li Che | Kakak Li Che |
180 | 00:12:50,275 | 00:12:51,700 | Sudah waktunya | Sudah waktunya |
181 | 00:12:52,000 | 00:12:53,725 | Menyembah pada Dewa-dewa | Menyembah pada Dewa-dewa |
182 | 00:13:49,375 | 00:13:51,575 | Kupikir akan ada banyak bakat hari ini | Kupikir akan ada banyak bakat hari ini |
183 | 00:13:52,525 | 00:13:53,450 | Aku tidak berharap ini | Aku tidak berharap ini |
184 | 00:13:53,450 | 00:13:55,475 | akan menjadi pertempuran kita | akan menjadi pertempuran kita |
185 | 00:13:56,675 | 00:13:58,325 | Kau tidak mengharapkan itu, bukan? | Kau tidak mengharapkan itu, bukan? |
186 | 00:13:59,275 | 00:14:00,550 | Atau kau sudah merencanakan ini | Atau kau sudah merencanakan ini |
187 | 00:14:03,225 | 00:14:04,625 | Putra Mahkota, apa maksudmu? | Putra Mahkota, apa maksudmu? |
188 | 00:14:05,425 | 00:14:08,050 | aku memainkan trik dalam hal ini? | aku memainkan trik dalam hal ini? |
189 | 00:14:08,450 | 00:14:09,475 | Aku tidak bermaksud | Aku tidak bermaksud |
190 | 00:14:19,150 | 00:14:21,050 | Kerajaan Malam kami menghargai Berkuda dan Memanah | Kerajaan Malam kami menghargai Berkuda dan Memanah |
191 | 00:14:21,475 | 00:14:22,425 | Pria yang bisa memanah dengan baik | Pria yang bisa memanah dengan baik |
192 | 00:14:22,425 | 00:14:23,750 | dihormati semua orang, | dihormati semua orang, |
193 | 00:14:24,350 | 00:14:26,350 | jadi kompetisi pertama hari ini | jadi kompetisi pertama hari ini |
194 | 00:14:26,600 | 00:14:28,250 | adalah Panahan | adalah Panahan |
195 | 00:14:29,425 | 00:14:30,450 | Aturannya sederhana | Aturannya sederhana |
196 | 00:14:30,725 | 00:14:32,625 | Ada sepuluh panah untuk masing-masing orang | Ada sepuluh panah untuk masing-masing orang |
197 | 00:14:32,775 | 00:14:34,825 | Yang memiliki skor lebih tinggi akan menang | Yang memiliki skor lebih tinggi akan menang |
198 | 00:15:33,900 | 00:15:34,925 | Sepuluh lagi | Sepuluh lagi |
199 | 00:16:06,025 | 00:16:07,925 | Jika kau memenangkan Pertemuan Pernikahan | Jika kau memenangkan Pertemuan Pernikahan |
200 | 00:16:08,600 | 00:16:09,925 | Aku akan merobek kulitmu | Aku akan merobek kulitmu |
201 | 00:16:32,600 | 00:16:34,200 | Putra Mahkota, 90 | Putra Mahkota, 90 |
202 | 00:16:34,375 | 00:16:36,500 | Pangeran Kelima, 100 | Pangeran Kelima, 100 |
203 | 00:16:36,675 | 00:16:38,375 | Pangeran Kelima menang | Pangeran Kelima menang |
204 | 00:16:41,475 | 00:16:43,075 | Putra Mahkota kalah | Putra Mahkota kalah |
205 | 00:16:43,075 | 00:16:44,525 | dalam Panahan | dalam Panahan |
206 | 00:16:45,700 | 00:16:47,850 | Terakhir kali kita seri, | Terakhir kali kita seri, |
207 | 00:16:48,800 | 00:16:50,825 | sekarang kau kalah dariku | sekarang kau kalah dariku |
208 | 00:16:52,275 | 00:16:54,550 | Mungkin kau yang membuat kemajuan | Mungkin kau yang membuat kemajuan |
209 | 00:17:00,500 | 00:17:01,525 | Pangeran Kelima menang | Pangeran Kelima menang |
210 | 00:17:09,250 | 00:17:11,425 | Ini adalah sayuran umum dari Kerajaan Malam | Ini adalah sayuran umum dari Kerajaan Malam |
211 | 00:17:11,700 | 00:17:14,200 | Silahkan pilih 1 dari 3 sayuran ini | Silahkan pilih 1 dari 3 sayuran ini |
212 | 00:17:14,200 | 00:17:16,025 | yang bisa dimakan | yang bisa dimakan |
213 | 00:17:16,025 | 00:17:17,250 | tanpa dimasak | tanpa dimasak |
214 | 00:17:17,500 | 00:17:18,275 | yang benar menang | yang benar menang |
215 | 00:17:21,325 | 00:17:22,200 | ♪ Aku selalu menyimpan kunci rendah ♪ | ♪ Aku selalu menyimpan kunci rendah ♪ |
216 | 00:17:22,200 | 00:17:23,325 | silahkan duluan | silahkan duluan |
217 | 00:17:23,325 | 00:17:25,075 | ♪ Aku tidak pernah memberi tahu orang lain nama dan gelarku dengan mudah ♪ | ♪ Aku tidak pernah memberi tahu orang lain nama dan gelarku dengan mudah ♪ |
218 | 00:17:25,300 | 00:17:27,175 | ♪ Meskipun tanganku diistirahatkan di pinggulku ♪ | ♪ Meskipun tanganku diistirahatkan di pinggulku ♪ |
219 | 00:17:27,175 | 00:17:28,650 | ♪ Aku akan selalu tersenyum ♪ | ♪ Aku akan selalu tersenyum ♪ |
220 | 00:17:29,425 | 00:17:31,275 | ♪ Aku tidak ingin menjadi master Kung Fu ♪ | ♪ Aku tidak ingin menjadi master Kung Fu ♪ |
221 | 00:17:31,400 | 00:17:33,325 | ♪ Selama itu bisa melindungiku ♪ | ♪ Selama itu bisa melindungiku ♪ |
222 | 00:17:33,550 | 00:17:35,350 | ♪ Aku akan terbang jauh dari sini ♪ | ♪ Aku akan terbang jauh dari sini ♪ |
223 | 00:17:35,350 | 00:17:36,800 | ♪ dan nikmati waktu luang dan kesenangan dunia ♪ | ♪ dan nikmati waktu luang dan kesenangan dunia ♪ |
224 | 00:17:37,300 | 00:17:39,150 | ♪ Kami mengejar kebanggaan ♪ | ♪ Kami mengejar kebanggaan ♪ |
225 | 00:17:39,400 | 00:17:40,725 | ♪ Aku tidak ingin memohon belas kasihan ♪ | ♪ Aku tidak ingin memohon belas kasihan ♪ |
226 | 00:17:40,725 | 00:17:41,400 | Aku memilih ini | Aku memilih ini |
227 | 00:17:41,600 | 00:17:43,325 | ♪ Itulah alasan untuk tidak dipenggal ♪ | ♪ Itulah alasan untuk tidak dipenggal ♪ |
228 | 00:17:43,325 | 00:17:44,825 | ♪ Lari saja sebelum pertarungan ♪ | ♪ Lari saja sebelum pertarungan ♪ |
229 | 00:17:45,700 | 00:17:47,575 | ♪ Siapa yang bisa melarikan diri dari pertarungan dunia bela diri ♪ | ♪ Siapa yang bisa melarikan diri dari pertarungan dunia bela diri ♪ |
230 | 00:17:47,575 | 00:17:48,500 | Ini bisa dimakan mentah-mentah | Ini bisa dimakan mentah-mentah |
231 | 00:17:48,500 | 00:17:49,575 | ♪ Setiap orang memiliki kekuatannya sendiri ♪ | ♪ Setiap orang memiliki kekuatannya sendiri ♪ |
232 | 00:17:49,750 | 00:17:51,250 | ♪Kata-kata tanpa pertengkaran adalah yang terbaik♪ | ♪Kata-kata tanpa pertengkaran adalah yang terbaik♪ |
233 | 00:17:51,250 | 00:17:52,475 | Ini adalah tomat. | Ini adalah tomat. |
234 | 00:17:52,625 | 00:17:54,375 | Ini bisa dimakan mentah atau dimasak | Ini bisa dimakan mentah atau dimasak |
235 | 00:17:54,625 | 00:17:55,525 | Jadi | Jadi |
236 | 00:17:56,200 | 00:17:57,000 | Putra Mahkota menang | Putra Mahkota menang |
237 | 00:17:57,600 | 00:17:59,500 | ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪ | ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪ |
238 | 00:17:59,500 | 00:18:01,600 | ♪ La... ♪ | ♪ La... ♪ |
239 | 00:18:01,600 | 00:18:03,575 | ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪ | ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪ |
240 | 00:18:03,800 | 00:18:05,850 | ♪ Sebenarnya tidak ada yang tahu ♪ | ♪ Sebenarnya tidak ada yang tahu ♪ |
241 | 00:18:05,850 | 00:18:07,675 | ♪ Nasi yang kamu makan kurang dari garam ♪ | ♪ Nasi yang kamu makan kurang dari garam ♪ |
242 | 00:18:07,875 | 00:18:09,700 | ♪ Bodoh lebih baik dari pada kebijaksanaan ♪ | ♪ Bodoh lebih baik dari pada kebijaksanaan ♪ |
243 | 00:18:09,850 | 00:18:11,475 | ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪ | ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪ |
244 | 00:18:11,900 | 00:18:13,925 | ♪ La... ♪ | ♪ La... ♪ |
245 | 00:18:13,925 | 00:18:15,350 | Ini adalah peta Kerajaan Malam | Ini adalah peta Kerajaan Malam |
246 | 00:18:17,275 | 00:18:18,925 | Siapa yang bisa mengingat peta ini | Siapa yang bisa mengingat peta ini |
247 | 00:18:18,925 | 00:18:19,950 | dan menggambarnya | dan menggambarnya |
248 | 00:18:20,600 | 00:18:21,375 | akan menang | akan menang |
249 | 00:18:22,025 | 00:18:23,925 | ♪ Katakan itu maka kau harus melakukannya ♪ | ♪ Katakan itu maka kau harus melakukannya ♪ |
250 | 00:18:24,150 | 00:18:27,075 | ♪ Mengapa kau tidak berpura-pura tidak tahu apa-apa ♪ | ♪ Mengapa kau tidak berpura-pura tidak tahu apa-apa ♪ |
251 | 00:18:34,500 | 00:18:36,375 | ♪ Tanyakan caranya, silakan lihat tanda jalan ♪ | ♪ Tanyakan caranya, silakan lihat tanda jalan ♪ |
252 | 00:18:36,500 | 00:18:38,375 | ♪ Silakan pergi jika kau tidak memiliki pertanyaan ♪ | ♪ Silakan pergi jika kau tidak memiliki pertanyaan ♪ |
253 | 00:18:38,575 | 00:18:40,350 | ♪ Jangan ganggu minumanku ♪ | ♪ Jangan ganggu minumanku ♪ |
254 | 00:18:40,350 | 00:18:40,950 | Mulailah | Mulailah |
255 | 00:18:42,750 | 00:18:44,450 | ♪ Tidak ada lagi jalan dan gunung yang jauh ♪ | ♪ Tidak ada lagi jalan dan gunung yang jauh ♪ |
256 | 00:18:44,750 | 00:18:46,475 | ♪ Tidak ada lagi kesedihan dan gangguan ♪ | ♪ Tidak ada lagi kesedihan dan gangguan ♪ |
257 | 00:18:46,675 | 00:18:48,500 | ♪ Mereka hanya berbicara tanpa berkelahi ♪ | ♪ Mereka hanya berbicara tanpa berkelahi ♪ |
258 | 00:18:48,500 | 00:18:49,925 | ♪ Semua orang baik-baik saja ♪ | ♪ Semua orang baik-baik saja ♪ |
259 | 00:18:50,800 | 00:18:52,650 | ♪ Kami mengejar kebanggaan ♪ | ♪ Kami mengejar kebanggaan ♪ |
260 | 00:18:52,750 | 00:18:54,650 | ♪ Aku tidak ingin memohon belas kasihan ♪ | ♪ Aku tidak ingin memohon belas kasihan ♪ |
261 | 00:18:54,850 | 00:18:56,600 | ♪ Itulah alasan untuk tidak dipenggal ♪ | ♪ Itulah alasan untuk tidak dipenggal ♪ |
262 | 00:18:56,600 | 00:18:58,150 | ♪ Lari saja sebelum pertarungan ♪ | ♪ Lari saja sebelum pertarungan ♪ |
263 | 00:18:58,875 | 00:19:00,775 | ♪ Siapa yang bisa melarikan diri dari pertarungan dunia bela diri ♪ | ♪ Siapa yang bisa melarikan diri dari pertarungan dunia bela diri ♪ |
264 | 00:19:00,975 | 00:19:02,850 | ♪ Setiap orang memiliki kekuatannya sendiri ♪ | ♪ Setiap orang memiliki kekuatannya sendiri ♪ |
265 | 00:19:02,950 | 00:19:04,850 | ♪Kata-kata tanpa pertengkaran adalah yang terbaik♪ | ♪Kata-kata tanpa pertengkaran adalah yang terbaik♪ |
266 | 00:19:04,850 | 00:19:06,300 | ♪ Jangan serius ♪ | ♪ Jangan serius ♪ |
267 | 00:19:06,775 | 00:19:08,700 | ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪ | ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪ |
268 | 00:19:08,700 | 00:19:10,700 | ♪ La... ♪ | ♪ La... ♪ |
269 | 00:19:10,900 | 00:19:12,800 | ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪ | ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪ |
270 | 00:19:12,900 | 00:19:14,650 | ♪ La... ♪ | ♪ La... ♪ |
271 | 00:19:14,925 | 00:19:16,750 | ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪ | ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪ |
272 | 00:19:16,925 | 00:19:18,700 | ♪ Sebenarnya tidak ada yang tahu ♪ | ♪ Sebenarnya tidak ada yang tahu ♪ |
273 | 00:19:19,025 | 00:19:20,875 | ♪ Nasi yang kamu makan kurang dari garam ♪ | ♪ Nasi yang kamu makan kurang dari garam ♪ |
274 | 00:19:21,050 | 00:19:22,850 | ♪ Bodoh lebih baik dari pada kebijaksanaan ♪ | ♪ Bodoh lebih baik dari pada kebijaksanaan ♪ |
275 | 00:19:23,075 | 00:19:25,050 | ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪ | ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪ |
276 | 00:19:25,050 | 00:19:26,850 | ♪ La... ♪ | ♪ La... ♪ |
277 | 00:19:27,150 | 00:19:28,925 | ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪ | ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪ |
278 | 00:19:29,150 | 00:19:30,650 | ♪ La... ♪ | ♪ La... ♪ |
279 | 00:19:30,650 | 00:19:31,125 | Sudah | Sudah |
280 | 00:19:31,125 | 00:19:33,125 | ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪ | ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪ |
281 | 00:19:33,250 | 00:19:35,100 | ♪ Setidaknya 100g minuman keras ♪ | ♪ Setidaknya 100g minuman keras ♪ |
282 | 00:19:35,275 | 00:19:37,125 | ♪ Katakan itu maka kamu harus melakukannya ♪ | ♪ Katakan itu maka kamu harus melakukannya ♪ |
283 | 00:19:37,250 | 00:19:40,475 | ♪ Mengapa kamu tidak berpura-pura tidak tahu apa-apa ♪ | ♪ Mengapa kamu tidak berpura-pura tidak tahu apa-apa ♪ |
284 | 00:19:41,350 | 00:19:43,225 | ♪ Siapa tahu Tao bisa diberitahu ♪ | ♪ Siapa tahu Tao bisa diberitahu ♪ |
285 | 00:19:43,375 | 00:19:45,250 | ♪ La... ♪ | ♪ La... ♪ |
286 | 00:19:45,425 | 00:19:47,325 | ♪ Siapa tahu Tao bisa universal ♪ | ♪ Siapa tahu Tao bisa universal ♪ |
287 | 00:19:47,525 | 00:19:49,325 | ♪ La... ♪ | ♪ La... ♪ |
288 | 00:19:49,500 | 00:19:51,350 | ♪ Siapa tahu Tao bisa diberitahu ♪ | ♪ Siapa tahu Tao bisa diberitahu ♪ |
289 | 00:19:51,625 | 00:19:53,650 | ♪ La... ♪ | ♪ La... ♪ |
290 | 00:19:53,675 | 00:19:55,425 | ♪ Dunia jianghu tidak tahu ♪ | ♪ Dunia jianghu tidak tahu ♪ |
291 | 00:19:55,650 | 00:19:57,600 | ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪ | ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪ |
292 | 00:19:57,600 | 00:19:59,325 | ♪ La... ♪ | ♪ La... ♪ |
293 | 00:19:59,700 | 00:20:01,475 | ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪ | ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪ |
294 | 00:20:01,800 | 00:20:03,625 | ♪ La... ♪ | ♪ La... ♪ |
295 | 00:20:03,750 | 00:20:05,675 | ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪ | ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪ |
296 | 00:20:05,825 | 00:20:07,675 | ♪ Sebenarnya tidak ada yang tahu ♪ | ♪ Sebenarnya tidak ada yang tahu ♪ |
297 | 00:20:07,775 | 00:20:09,675 | ♪ Nasi yang kamu makan kurang dari garam ♪ | ♪ Nasi yang kamu makan kurang dari garam ♪ |
298 | 00:20:09,875 | 00:20:11,750 | ♪ Bodoh lebih baik dari pada kebijaksanaan ♪ | ♪ Bodoh lebih baik dari pada kebijaksanaan ♪ |
299 | 00:20:11,950 | 00:20:13,775 | ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪ | ♪ Jika kau bertanya padaku siapa yang tahu ♪ |
300 | 00:20:13,775 | 00:20:15,700 | ♪ La... ♪ | ♪ La... ♪ |
301 | 00:20:16,000 | 00:20:17,950 | ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪ | ♪ Aku tidak perlu bertanya siapa yang tahu ♪ |
302 | 00:20:18,025 | 00:20:19,500 | ♪ La... ♪ | ♪ La... ♪ |
303 | 00:20:19,975 | 00:20:21,875 | ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪ | ♪ Jalan yang bisa dikatakan bukan Jalan yang Tidak Bervariasi ♪ |
304 | 00:20:22,025 | 00:20:23,900 | ♪ Setidaknya 100g minuman keras ♪ | ♪ Setidaknya 100g minuman keras ♪ |
305 | 00:20:24,125 | 00:20:25,925 | ♪ Katakan itu maka kamu harus melakukannya ♪ | ♪ Katakan itu maka kamu harus melakukannya ♪ |
306 | 00:20:26,050 | 00:20:28,725 | ♪ Mengapa kamu tidak berpura-pura tidak tahu apa-apa ♪ | ♪ Mengapa kamu tidak berpura-pura tidak tahu apa-apa ♪ |
307 | 00:20:28,725 | 00:20:29,850 | Putra Mahkota menang lagi | Putra Mahkota menang lagi |
308 | 00:20:37,000 | 00:20:37,675 | Putri Ketiga | Putri Ketiga |
309 | 00:20:39,225 | 00:20:40,600 | Putra Mahkota pernah ke Kerajaan Malam | Putra Mahkota pernah ke Kerajaan Malam |
310 | 00:20:41,225 | 00:20:42,750 | jadi dia tahu betul Kerajaan Malam | jadi dia tahu betul Kerajaan Malam |
311 | 00:20:43,900 | 00:20:45,900 | Kau terus bertanya tentang Kerajaan Malam | Kau terus bertanya tentang Kerajaan Malam |
312 | 00:20:46,675 | 00:20:47,975 | Ini tidak adil | Ini tidak adil |
313 | 00:20:51,600 | 00:20:52,550 | Terlalu cepat | Terlalu cepat |
314 | 00:20:55,500 | 00:20:56,350 | Pada kasus ini, | Pada kasus ini, |
315 | 00:20:56,900 | 00:20:58,400 | Aku akan mengajukan pertanyaan tentang Negara Pei | Aku akan mengajukan pertanyaan tentang Negara Pei |
316 | 00:20:59,800 | 00:21:00,875 | Ayahku selalu bilang | Ayahku selalu bilang |
317 | 00:21:01,150 | 00:21:02,475 | bahwa orang-orang di Negara Pei bagus dalam permainan Go | bahwa orang-orang di Negara Pei bagus dalam permainan Go |
318 | 00:21:03,300 | 00:21:04,150 | Kita akan memainkan permainan Go | Kita akan memainkan permainan Go |
319 | 00:21:05,400 | 00:21:06,425 | Apa itu adil? | Apa itu adil? |
320 | 00:21:07,650 | 00:21:08,750 | Karena kita akan memainkan Go, | Karena kita akan memainkan Go, |
321 | 00:21:09,625 | 00:21:11,050 | kita akan memainkannya sesuai aturan Go | kita akan memainkannya sesuai aturan Go |
322 | 00:21:11,825 | 00:21:12,425 | 2 kemenangan dari 3 pertandingan | 2 kemenangan dari 3 pertandingan |
323 | 00:21:13,075 | 00:21:13,600 | Tidak | Tidak |
324 | 00:21:13,950 | 00:21:14,625 | 3 kemenangan dari 5 pertandingan | 3 kemenangan dari 5 pertandingan |
325 | 00:21:16,600 | 00:21:18,375 | Dengan cara ini aku bisa menahannya sampai malam | Dengan cara ini aku bisa menahannya sampai malam |
326 | 00:21:18,900 | 00:21:19,925 | itu akan memberi mereka lebih banyak waktu | itu akan memberi mereka lebih banyak waktu |
327 | 00:22:29,850 | 00:22:31,250 | Putra Mahkota 9,5 bagian | Putra Mahkota 9,5 bagian |
328 | 00:22:31,550 | 00:22:33,450 | Pangeran Kelima, 10 bagian | Pangeran Kelima, 10 bagian |
329 | 00:22:36,100 | 00:22:37,125 | Pangeran Kelima menang | Pangeran Kelima menang |
330 | 00:22:48,350 | 00:22:48,975 | Serang | Serang |
331 | 00:22:48,975 | 00:22:49,475 | Serang | Serang |
332 | 00:22:50,600 | 00:22:51,150 | Pembunuh! | Pembunuh! |
333 | 00:22:51,350 | 00:22:52,125 | Pembunuh! | Pembunuh! |
334 | 00:22:53,400 | 00:22:55,390 | Lindungi Yang Mulia | Lindungi Yang Mulia |
335 | 00:22:55,825 | 00:22:57,300 | Lindungi Yang Mulia | Lindungi Yang Mulia |
336 | 00:22:58,725 | 00:22:59,575 | Kalian siapa? | Kalian siapa? |
337 | 00:23:00,825 | 00:23:01,600 | Diam! | Diam! |
338 | 00:23:01,775 | 00:23:02,550 | Satu kata lagi, | Satu kata lagi, |
339 | 00:23:02,550 | 00:23:03,525 | Aku akan membunuhmu | Aku akan membunuhmu |
340 | 00:23:05,550 | 00:23:06,325 | Negara Li | Negara Li |
341 | 00:23:06,625 | 00:23:07,950 | Aku tidak berharap setelah bertahun-tahun, | Aku tidak berharap setelah bertahun-tahun, |
342 | 00:23:08,400 | 00:23:10,075 | ada begitu banyak orang Negara Li | ada begitu banyak orang Negara Li |
343 | 00:23:10,075 | 00:23:11,425 | bersembunyi di Negara Pei kami | bersembunyi di Negara Pei kami |
344 | 00:23:13,225 | 00:23:14,125 | Kaisar jahat! | Kaisar jahat! |
345 | 00:23:15,100 | 00:23:17,650 | Ini adalah dua putra favoritmu, bukan? | Ini adalah dua putra favoritmu, bukan? |
346 | 00:23:18,350 | 00:23:21,525 | Ketika Negara Pei melawan Negara Li dalam perang, | Ketika Negara Pei melawan Negara Li dalam perang, |
347 | 00:23:22,100 | 00:23:24,500 | Aku melihat kakekku dibunuh oleh orang dari Negara Pei | Aku melihat kakekku dibunuh oleh orang dari Negara Pei |
348 | 00:23:25,025 | 00:23:25,775 | Hari ini, | Hari ini, |
349 | 00:23:26,350 | 00:23:28,500 | Aku ingin kakek dari dua pangeran | Aku ingin kakek dari dua pangeran |
350 | 00:23:28,750 | 00:23:30,200 | berlutut mengakui kesalahannya | berlutut mengakui kesalahannya |
351 | 00:23:30,425 | 00:23:31,025 | Benar | Benar |
352 | 00:23:31,025 | 00:23:31,675 | Berlututlah akui kesalahannya | Berlututlah akui kesalahannya |
353 | 00:23:33,600 | 00:23:34,475 | Gongsun Zhengqing | Gongsun Zhengqing |
354 | 00:23:34,475 | 00:23:35,075 | Saya | Saya |
355 | 00:23:35,400 | 00:23:36,225 | Apa yang dia bicarakan? | Apa yang dia bicarakan? |
356 | 00:23:36,225 | 00:23:36,875 | Dia bilang | Dia bilang |
357 | 00:23:37,200 | 00:23:39,325 | kakeknya dibunuh | kakeknya dibunuh |
358 | 00:23:39,325 | 00:23:40,750 | orang-orang dari Negara Pei saat perang | orang-orang dari Negara Pei saat perang |
359 | 00:23:41,125 | 00:23:43,150 | Hari ini, dia menginginkan kakek kedua pangeran | Hari ini, dia menginginkan kakek kedua pangeran |
360 | 00:23:43,150 | 00:23:44,750 | berlutut mengakui kesalahannya | berlutut mengakui kesalahannya |
361 | 00:23:44,800 | 00:23:46,925 | atau dia akan membunuh mereka | atau dia akan membunuh mereka |
362 | 00:23:47,200 | 00:23:47,875 | Omong kosong | Omong kosong |
363 | 00:23:48,250 | 00:23:49,075 | Katakan padanya | Katakan padanya |
364 | 00:23:49,425 | 00:23:51,325 | Ayahku telah meninggal | Ayahku telah meninggal |
365 | 00:23:53,375 | 00:23:56,075 | Ayah Kaisar telah meninggal | Ayah Kaisar telah meninggal |
366 | 00:23:56,075 | 00:23:57,925 | lebih dari 20 tahun yang lalu | lebih dari 20 tahun yang lalu |
367 | 00:23:58,725 | 00:24:00,475 | Kemudian bawa kakek mereka yang lain ke sini | Kemudian bawa kakek mereka yang lain ke sini |
368 | 00:24:00,825 | 00:24:01,625 | Benar | Benar |
369 | 00:24:01,625 | 00:24:02,275 | bawa yang lain | bawa yang lain |
370 | 00:24:03,050 | 00:24:04,300 | bawa yang lain | bawa yang lain |
371 | 00:24:05,675 | 00:24:06,600 | Mereka bilang | Mereka bilang |
372 | 00:24:06,800 | 00:24:08,325 | Mereka menginginkan kakek mereka yang lain | Mereka menginginkan kakek mereka yang lain |
373 | 00:24:10,925 | 00:24:11,650 | Pengawal | Pengawal |
374 | 00:24:11,825 | 00:24:13,575 | Bawa Liu Sheng dan Shen Ao kemari | Bawa Liu Sheng dan Shen Ao kemari |
375 | 00:24:14,425 | 00:24:14,925 | Yang Mulia | Yang Mulia |
376 | 00:24:14,925 | 00:24:16,275 | Pikirkan lagi, Yang Mulia | Pikirkan lagi, Yang Mulia |
377 | 00:24:16,425 | 00:24:18,800 | Jenderal Shen belum keluar dari kediaman selama bertahun-tahun | Jenderal Shen belum keluar dari kediaman selama bertahun-tahun |
378 | 00:24:18,900 | 00:24:19,375 | Jika sekarang | Jika sekarang |
379 | 00:24:19,375 | 00:24:20,150 | Yang penting selamatkan nyawa. | Yang penting selamatkan nyawa. |
380 | 00:24:20,900 | 00:24:21,750 | Laksanakan | Laksanakan |
381 | 00:24:22,500 | 00:24:23,100 | baik | baik |
382 | 00:24:28,475 | 00:24:30,175 | Kami akan menunggu disini | Kami akan menunggu disini |
383 | 00:24:31,275 | 00:24:32,650 | sampai kau bawa mereka kemari | sampai kau bawa mereka kemari |
384 | 00:24:34,000 | 00:24:36,050 | Mereka bilang akan menunggu disini | Mereka bilang akan menunggu disini |
385 | 00:24:36,275 | 00:24:37,525 | sampai kita bawa mereka kemari | sampai kita bawa mereka kemari |
386 | 00:24:49,450 | 00:24:50,500 | Jenderal Shen! | Jenderal Shen! |
387 | 00:24:50,650 | 00:24:51,875 | Putra Mahkota disandera orang-orang dari Negara Li | Putra Mahkota disandera orang-orang dari Negara Li |
388 | 00:24:52,025 | 00:24:53,325 | Kaisar memintamu untuk menyelamatkan mereka | Kaisar memintamu untuk menyelamatkan mereka |
389 | 00:24:54,025 | 00:24:54,525 | Ayo pergi | Ayo pergi |
390 | 00:25:01,075 | 00:25:01,475 | Kenapa mereka | Kenapa mereka |
391 | 00:25:01,475 | 00:25:03,275 | ada di Vila Gunung Yuntuo | ada di Vila Gunung Yuntuo |
392 | 00:25:03,625 | 00:25:04,700 | Siapa yang menyuruh mereka? | Siapa yang menyuruh mereka? |
393 | 00:25:05,075 | 00:25:05,550 | Tuan | Tuan |
394 | 00:25:05,550 | 00:25:06,050 | tidak ada waktu lagi | tidak ada waktu lagi |
395 | 00:25:06,050 | 00:25:06,975 | Ayo pergi sekarang | Ayo pergi sekarang |
396 | 00:25:08,150 | 00:25:08,650 | Ayah | Ayah |
397 | 00:25:11,300 | 00:25:11,950 | Ayah | Ayah |
398 | 00:25:11,950 | 00:25:12,525 | Ayah memanggilku | Ayah memanggilku |
399 | 00:25:12,900 | 00:25:13,375 | Chang... | Chang... |
400 | 00:25:14,400 | 00:25:15,875 | Apa yang terjadi pada Putri Mahkota | Apa yang terjadi pada Putri Mahkota |
401 | 00:25:16,475 | 00:25:17,025 | Tidak | Tidak |
402 | 00:25:17,250 | 00:25:18,025 | Mata-mata melaporkan | Mata-mata melaporkan |
403 | 00:25:18,025 | 00:25:19,475 | dia bertengkar dengan Putra Mahkota | dia bertengkar dengan Putra Mahkota |
404 | 00:25:19,475 | 00:25:20,525 | karena Pertemuan Pernikahan | karena Pertemuan Pernikahan |
405 | 00:25:20,625 | 00:25:21,950 | dia dikurung di rumah oleh Putra Mahkota | dia dikurung di rumah oleh Putra Mahkota |
406 | 00:25:22,325 | 00:25:24,350 | Dia pasti bersedih sekarang | Dia pasti bersedih sekarang |
407 | 00:25:24,900 | 00:25:26,050 | Selama itu bukan dia | Selama itu bukan dia |
408 | 00:25:27,250 | 00:25:28,750 | Atur penjaga di ruang bawah tanah | Atur penjaga di ruang bawah tanah |
409 | 00:25:29,075 | 00:25:30,275 | Ayo ke Vila Gunung Yuntuo bersamaku | Ayo ke Vila Gunung Yuntuo bersamaku |
410 | 00:25:30,650 | 00:25:31,150 | Baik | Baik |
411 | 00:25:34,175 | 00:25:35,450 | Jangan sampai ada yang tahu | Jangan sampai ada yang tahu |
412 | 00:25:36,475 | 00:25:36,950 | Baik | Baik |
413 | 00:25:58,625 | 00:25:59,425 | Mereka sudah pergi | Mereka sudah pergi |
414 | 00:25:59,425 | 00:25:59,950 | Ayo masuk | Ayo masuk |
415 | 00:26:01,500 | 00:26:02,000 | Ayo pergi | Ayo pergi |
416 | 00:26:16,875 | 00:26:17,350 | Ayo pergi | Ayo pergi |
417 | 00:26:49,875 | 00:26:51,075 | Aku akan memancing mereka | Aku akan memancing mereka |
418 | 00:26:53,150 | 00:26:53,700 | Ini petanya | Ini petanya |
419 | 00:26:53,825 | 00:26:55,125 | kau ingat rutenya kan? | kau ingat rutenya kan? |
420 | 00:27:38,200 | 00:27:38,875 | Apa ini | Apa ini |
421 | 00:27:40,125 | 00:27:41,250 | Ini pasti pengendali 12 zodiak | Ini pasti pengendali 12 zodiak |
422 | 00:27:43,250 | 00:27:43,850 | Lihat | Lihat |
423 | 00:27:44,600 | 00:27:46,375 | ini sama dengan di peta | ini sama dengan di peta |
424 | 00:27:48,100 | 00:27:51,225 | Selama kau tempatkan zodiak di tempat yang tepat | Selama kau tempatkan zodiak di tempat yang tepat |
425 | 00:27:52,025 | 00:27:53,475 | Kau bisa masuk ke istana yang berbeda | Kau bisa masuk ke istana yang berbeda |
426 | 00:27:55,100 | 00:27:56,375 | Bagaimana kita bisa tahu | Bagaimana kita bisa tahu |
427 | 00:27:56,550 | 00:27:58,225 | dimana Liu Sheng menyekap mereka | dimana Liu Sheng menyekap mereka |
428 | 00:28:01,325 | 00:28:03,410 | Terakhir kali ketika aku di sini dengan Kakak Qin | Terakhir kali ketika aku di sini dengan Kakak Qin |
429 | 00:28:04,625 | 00:28:08,025 | Aku melihat mereka mengeluarkannya dari dapur | Aku melihat mereka mengeluarkannya dari dapur |
430 | 00:28:08,700 | 00:28:10,250 | dan kemudian ke ruang belajar | dan kemudian ke ruang belajar |
431 | 00:28:11,975 | 00:28:12,575 | Nongying | Nongying |
432 | 00:28:12,875 | 00:28:13,450 | Apa kau ingat | Apa kau ingat |
433 | 00:28:13,450 | 00:28:16,375 | lokasi dapur dan ruang belajar? | lokasi dapur dan ruang belajar? |
434 | 00:28:17,450 | 00:28:18,700 | Dapur | Dapur |
435 | 00:28:20,025 | 00:28:21,650 | Dapur Barat laut | Dapur Barat laut |
436 | 00:28:22,250 | 00:28:23,650 | Ruang belajar Timur Laut | Ruang belajar Timur Laut |
437 | 00:28:24,500 | 00:28:26,550 | Sekitar 200 meter di antara mereka | Sekitar 200 meter di antara mereka |
438 | 00:28:27,900 | 00:28:30,850 | Barat laut ke tenggara | Barat laut ke tenggara |
439 | 00:28:32,200 | 00:28:32,875 | disini | disini |
440 | 00:28:37,800 | 00:28:41,550 | Jika kita masuk dari ruang belajar, | Jika kita masuk dari ruang belajar, |
441 | 00:28:44,675 | 00:28:46,650 | itu ruang zodiak sapi | itu ruang zodiak sapi |
442 | 00:28:51,400 | 00:28:52,175 | ruang zodiak sapi | ruang zodiak sapi |
443 | 00:28:54,775 | 00:28:55,825 | zodiak sapi | zodiak sapi |
444 | 00:28:56,050 | 00:28:57,225 | zodiak adalah Ying | zodiak adalah Ying |
445 | 00:29:00,025 | 00:29:01,050 | Bagaimana jika kita salah? | Bagaimana jika kita salah? |
446 | 00:29:04,600 | 00:29:08,125 | Maka akan ada beberapa | Maka akan ada beberapa |
447 | 00:29:08,475 | 00:29:09,925 | mekanisme jebakan yang aktif | mekanisme jebakan yang aktif |
448 | 00:29:10,675 | 00:29:13,375 | dan kita tidak bisa keluar | dan kita tidak bisa keluar |
449 | 00:29:13,800 | 00:29:16,325 | juga akan membusuk di tempat ini | juga akan membusuk di tempat ini |
450 | 00:29:25,500 | 00:29:26,075 | Selesai | Selesai |
451 | 00:29:27,775 | 00:29:28,200 | Ayo pergi | Ayo pergi |
452 | 00:30:05,025 | 00:30:05,625 | Jalan yang mana? | Jalan yang mana? |
453 | 00:30:10,100 | 00:30:10,925 | Sepertinya itu | Sepertinya itu |
454 | 00:30:28,025 | 00:30:28,775 | Akhirnya | Akhirnya |
455 | 00:30:32,075 | 00:30:33,100 | Apa kita memilih jalan yang salah | Apa kita memilih jalan yang salah |
456 | 00:30:33,625 | 00:30:34,875 | Persis sama dengan tempat terakhir | Persis sama dengan tempat terakhir |
457 | 00:30:37,675 | 00:30:38,250 | Tidak | Tidak |
458 | 00:30:38,575 | 00:30:39,525 | Ini ruang yang lain | Ini ruang yang lain |
459 | 00:30:40,050 | 00:30:41,200 | Mereka sengaja membuatnya sama | Mereka sengaja membuatnya sama |
460 | 00:30:41,200 | 00:30:42,225 | untuk membingungkan kita | untuk membingungkan kita |
461 | 00:30:43,750 | 00:30:44,950 | ruang zodiak itu berada di posisi Kun, | ruang zodiak itu berada di posisi Kun, |
462 | 00:30:44,950 | 00:30:46,025 | kita bisa buka yang ini juga | kita bisa buka yang ini juga |
463 | 00:30:48,875 | 00:30:49,925 | Bibi paman | Bibi paman |
464 | 00:30:50,075 | 00:30:50,675 | Shitou | Shitou |
465 | 00:30:51,100 | 00:30:51,725 | Aku datang | Aku datang |
466 | 00:30:53,650 | 00:30:54,250 | Benar | Benar |
467 | 00:31:29,650 | 00:31:30,225 | Shitou | Shitou |
468 | 00:31:30,600 | 00:31:31,225 | Bibi | Bibi |
469 | 00:31:31,225 | 00:31:31,925 | Lihat | Lihat |
470 | 00:31:32,700 | 00:31:33,450 | Paman, Chang Le | Paman, Chang Le |
471 | 00:31:34,025 | 00:31:34,800 | Chang Le | Chang Le |
472 | 00:31:35,825 | 00:31:36,425 | kau datang | kau datang |
473 | 00:31:36,425 | 00:31:37,125 | Ya | Ya |
474 | 00:31:38,425 | 00:31:39,050 | Chang Le | Chang Le |
475 | 00:31:40,750 | 00:31:41,400 | panggil kakak | panggil kakak |
476 | 00:31:41,400 | 00:31:42,000 | Kakak Chang Le | Kakak Chang Le |
477 | 00:31:42,000 | 00:31:42,896 | Shitou, kakak | Shitou, kakak |
478 | 00:31:44,400 | 00:31:44,875 | Shuang'er | Shuang'er |
479 | 00:31:44,875 | 00:31:45,550 | Ibu | Ibu |
480 | 00:31:45,550 | 00:31:46,775 | Shuang'er | Shuang'er |
481 | 00:31:47,800 | 00:31:48,325 | Ibu | Ibu |
482 | 00:31:49,075 | 00:31:49,925 | kau pasti sangat menderita | kau pasti sangat menderita |
483 | 00:31:50,025 | 00:31:50,725 | aku baik-baik saja | aku baik-baik saja |
484 | 00:31:51,700 | 00:31:52,375 | Ayo pergi | Ayo pergi |
485 | 00:31:52,375 | 00:31:52,950 | Cepat! | Cepat! |
486 | 00:31:53,900 | 00:31:54,650 | Ikuti aku | Ikuti aku |
487 | 00:31:54,825 | 00:31:55,350 | Ayo pergi | Ayo pergi |
488 | 00:31:55,350 | 00:31:55,975 | Ayo pergi. Ayo pergi | Ayo pergi. Ayo pergi |
489 | 00:31:56,300 | 00:31:56,825 | Percepat! | Percepat! |
490 | 00:31:57,100 | 00:31:57,725 | Percepat! | Percepat! |
491 | 00:31:58,000 | 00:31:58,550 | Percepat | Percepat |
492 | 00:31:59,600 | 00:32:00,225 | Ayo pergi | Ayo pergi |
493 | 00:32:02,500 | 00:32:03,150 | Ayo pergi | Ayo pergi |
494 | 00:32:06,350 | 00:32:07,125 | Cepat | Cepat |
495 | 00:32:11,925 | 00:32:13,150 | Pria yang disandera pak tua itu | Pria yang disandera pak tua itu |
496 | 00:32:13,425 | 00:32:14,200 | pasti orang baik | pasti orang baik |
497 | 00:32:14,675 | 00:32:15,275 | Bawa dia pergi | Bawa dia pergi |
498 | 00:32:32,475 | 00:32:32,950 | hati-hati! | hati-hati! |
499 | 00:32:37,075 | 00:32:37,675 | Percepat | Percepat |
500 | 00:32:37,675 | 00:32:38,225 | Percepat | Percepat |
501 | 00:32:40,000 | 00:32:40,675 | Ayo | Ayo |
502 | 00:32:41,150 | 00:32:41,750 | Chang Le | Chang Le |
503 | 00:32:42,050 | 00:32:42,900 | Lindungi ibuku | Lindungi ibuku |
504 | 00:32:43,300 | 00:32:44,325 | Aku akan mencari Kakak Qin | Aku akan mencari Kakak Qin |
505 | 00:32:44,325 | 00:32:44,925 | baik | baik |
506 | 00:32:45,875 | 00:32:46,800 | Ayo pergi | Ayo pergi |
507 | 00:32:46,800 | 00:32:47,725 | Ayo pergi. Ayo pergi | Ayo pergi. Ayo pergi |
508 | 00:32:51,975 | 00:32:52,675 | Tunggu dulu | Tunggu dulu |
509 | 00:32:53,350 | 00:32:54,075 | Chang Le | Chang Le |
510 | 00:32:58,575 | 00:32:59,825 | Mari kita istirahat sejenak | Mari kita istirahat sejenak |
511 | 00:33:00,200 | 00:33:01,000 | Akhirnya, kau berhasil kabur | Akhirnya, kau berhasil kabur |
512 | 00:33:01,000 | 00:33:01,675 | kau baik-baik saja? | kau baik-baik saja? |
513 | 00:33:02,100 | 00:33:02,850 | Tidak apa-apa | Tidak apa-apa |
514 | 00:33:03,225 | 00:33:04,300 | tapi kita kehilangan beberapa teman | tapi kita kehilangan beberapa teman |
515 | 00:33:07,550 | 00:33:08,275 | Shuang'er | Shuang'er |
516 | 00:33:08,500 | 00:33:09,125 | Shuang'er | Shuang'er |
517 | 00:33:09,800 | 00:33:10,275 | Ibu | Ibu |
518 | 00:33:11,875 | 00:33:12,600 | Shuang'er | Shuang'er |
519 | 00:33:13,175 | 00:33:14,650 | Kau lebih kurus sekarang | Kau lebih kurus sekarang |
520 | 00:33:15,325 | 00:33:16,125 | Ibu juga | Ibu juga |
521 | 00:33:16,475 | 00:33:17,400 | Aku tidak berbakti pada Ibu | Aku tidak berbakti pada Ibu |
522 | 00:33:17,825 | 00:33:18,950 | dan membuat Ibu menderita | dan membuat Ibu menderita |
523 | 00:33:20,625 | 00:33:21,500 | aku baik-baik saja | aku baik-baik saja |
524 | 00:33:21,500 | 00:33:22,050 | Baik | Baik |
525 | 00:33:22,750 | 00:33:23,475 | Waktu terbatas | Waktu terbatas |
526 | 00:33:24,025 | 00:33:25,525 | Kalian pergi saja | Kalian pergi saja |
527 | 00:33:26,000 | 00:33:26,550 | baik | baik |
528 | 00:33:27,550 | 00:33:28,250 | Keretanya terlalu lambat | Keretanya terlalu lambat |
529 | 00:33:28,400 | 00:33:29,450 | Haruskah kita naik? | Haruskah kita naik? |
530 | 00:33:29,725 | 00:33:30,400 | Tidak | Tidak |
531 | 00:33:30,400 | 00:33:31,375 | Kau adalah Liu Yuyao | Kau adalah Liu Yuyao |
532 | 00:33:47,125 | 00:33:48,050 | Para pejabat | Para pejabat |
533 | 00:33:48,475 | 00:33:49,450 | Kalian semua boleh kembali sekarang | Kalian semua boleh kembali sekarang |
534 | 00:33:50,250 | 00:33:52,100 | Para pengawal istana akan tinggal | Para pengawal istana akan tinggal |
535 | 00:33:52,975 | 00:33:56,200 | Kami bersedia menunggu bersama Anda, Yang Mulia | Kami bersedia menunggu bersama Anda, Yang Mulia |
536 | 00:33:56,200 | 00:33:57,200 | sudahlah | sudahlah |
537 | 00:33:57,800 | 00:33:58,875 | kalian kembali saja | kalian kembali saja |
538 | 00:34:01,575 | 00:34:02,750 | Tuan Gongsun, tolong tinggal | Tuan Gongsun, tolong tinggal |
539 | 00:34:03,250 | 00:34:03,725 | Baik | Baik |
540 | 00:34:04,400 | 00:34:06,000 | Kami akan pergi sekarang | Kami akan pergi sekarang |
541 | 00:34:46,500 | 00:34:47,925 | Liu Sheng memberi hormat pada Yang Mulia | Liu Sheng memberi hormat pada Yang Mulia |
542 | 00:34:48,250 | 00:34:49,950 | Shen Ao memberi hormat pada Yang Mulia | Shen Ao memberi hormat pada Yang Mulia |
543 | 00:34:50,175 | 00:34:51,800 | Gongsun Mo memberi hormat pada Yang Mulia | Gongsun Mo memberi hormat pada Yang Mulia |
544 | 00:34:52,150 | 00:34:53,350 | Aku sudah menunggu semalaman | Aku sudah menunggu semalaman |
545 | 00:34:53,600 | 00:34:54,650 | Kalian akhirnya sampai | Kalian akhirnya sampai |
546 | 00:34:55,675 | 00:34:56,425 | Yang Mulia | Yang Mulia |
547 | 00:34:56,699 | 00:34:58,125 | Ibukota sangat jauh | Ibukota sangat jauh |
548 | 00:34:58,125 | 00:34:59,150 | dari Vila Gumung Yuntuo | dari Vila Gumung Yuntuo |
549 | 00:34:59,300 | 00:35:00,325 | Kami bergegas kemari | Kami bergegas kemari |
550 | 00:35:00,550 | 00:35:01,850 | Maaf membuat Anda menunggu | Maaf membuat Anda menunggu |
551 | 00:35:01,875 | 00:35:03,150 | Bukan aku yang menunggu | Bukan aku yang menunggu |
552 | 00:35:03,900 | 00:35:05,675 | tapi cucumu | tapi cucumu |
553 | 00:35:06,600 | 00:35:07,175 | Perdana Menteri | Perdana Menteri |
554 | 00:35:08,675 | 00:35:09,675 | Jenderal Shen | Jenderal Shen |
555 | 00:35:11,025 | 00:35:14,075 | Yang Mulia, Anda benar-benar menghina saya | Yang Mulia, Anda benar-benar menghina saya |
556 | 00:35:14,675 | 00:35:16,400 | Saya tidak punya tentara | Saya tidak punya tentara |
557 | 00:35:16,625 | 00:35:17,950 | dan saya dipenjara selama bertahun-tahun | dan saya dipenjara selama bertahun-tahun |
558 | 00:35:18,575 | 00:35:21,250 | Tidak ada jenderal seperti ini di dunia | Tidak ada jenderal seperti ini di dunia |
559 | 00:35:22,075 | 00:35:24,475 | Saya bisa melihat Kaisar ketika saya masih hidup | Saya bisa melihat Kaisar ketika saya masih hidup |
560 | 00:35:24,900 | 00:35:27,050 | Itu benar-benar di luar harapan saya | Itu benar-benar di luar harapan saya |
561 | 00:35:27,875 | 00:35:28,800 | Sudah lama tidak melihatmu! | Sudah lama tidak melihatmu! |
562 | 00:35:29,725 | 00:35:32,375 | Jenderal Shen kamu masih | Jenderal Shen kamu masih |
563 | 00:35:33,125 | 00:35:34,675 | sekuat sebelumnya | sekuat sebelumnya |
564 | 00:35:34,900 | 00:35:37,775 | Shen Ao hanya berpura-pura kuat | Shen Ao hanya berpura-pura kuat |
565 | 00:35:38,175 | 00:35:39,725 | demi keselamatan cucu saya | demi keselamatan cucu saya |
566 | 00:35:40,350 | 00:35:42,900 | Dimana cucu saya | Dimana cucu saya |
567 | 00:35:45,900 | 00:35:46,725 | Di sana | Di sana |
568 | 00:35:52,725 | 00:35:53,625 | Tuan Gongsun | Tuan Gongsun |
569 | 00:35:54,100 | 00:35:55,250 | Beritahu orang-orang dari Negara Li itu | Beritahu orang-orang dari Negara Li itu |
570 | 00:35:55,950 | 00:35:58,550 | Orang yang mereka inginkan ada di sini | Orang yang mereka inginkan ada di sini |
571 | 00:36:00,775 | 00:36:01,325 | Ayah | Ayah |
572 | 00:36:02,900 | 00:36:05,000 | Apa Tuan Gongsun baik-baik saja? | Apa Tuan Gongsun baik-baik saja? |
573 | 00:36:05,700 | 00:36:06,425 | Yang Mulia | Yang Mulia |
574 | 00:36:06,675 | 00:36:07,425 | Ayah saya sedang | Ayah saya sedang |
575 | 00:36:07,675 | 00:36:08,800 | tidak enak badan | tidak enak badan |
576 | 00:36:08,875 | 00:36:11,200 | Saya telah belajar bahasa Negara Li dengan ayah saya selama bertahun-tahun | Saya telah belajar bahasa Negara Li dengan ayah saya selama bertahun-tahun |
577 | 00:36:11,500 | 00:36:13,150 | Saya bersedia menerjemahkan untuk Anda, Yang Mulia | Saya bersedia menerjemahkan untuk Anda, Yang Mulia |
578 | 00:36:15,000 | 00:36:16,050 | Baik kalau begitu | Baik kalau begitu |
579 | 00:36:17,700 | 00:36:20,200 | Tuan Gongsun, istirahatlah | Tuan Gongsun, istirahatlah |
580 | 00:36:21,200 | 00:36:22,225 | Terima kasih, Yang Mulia | Terima kasih, Yang Mulia |
581 | 00:36:25,600 | 00:36:26,850 | Awasi mereka | Awasi mereka |
582 | 00:36:27,650 | 00:36:29,125 | Jangan membuat kesalahan | Jangan membuat kesalahan |
583 | 00:36:31,000 | 00:36:32,000 | Orang-orang di dalam dengarkan | Orang-orang di dalam dengarkan |
584 | 00:36:33,075 | 00:36:34,425 | Kakek pangeran ada di sini | Kakek pangeran ada di sini |
585 | 00:36:35,025 | 00:36:35,875 | Lepaskan mereka sekarang | Lepaskan mereka sekarang |
586 | 00:36:36,875 | 00:36:37,800 | Bawa mereka masuk | Bawa mereka masuk |
587 | 00:36:38,550 | 00:36:39,875 | Jika mereka berani mendatangkan satu orang lagi, | Jika mereka berani mendatangkan satu orang lagi, |
588 | 00:36:40,425 | 00:36:41,550 | kami akan membunuh kedua pangeran | kami akan membunuh kedua pangeran |
589 | 00:36:44,475 | 00:36:45,100 | Yang Mulia | Yang Mulia |
590 | 00:36:45,750 | 00:36:48,050 | Mereka meminta Jenderal Shen dan Perdana Menteri masuk | Mereka meminta Jenderal Shen dan Perdana Menteri masuk |
591 | 00:36:48,150 | 00:36:48,925 | Mereka bilang | Mereka bilang |
592 | 00:36:49,025 | 00:36:50,250 | mereka tidak boleh membawa orang lain masuk | mereka tidak boleh membawa orang lain masuk |
593 | 00:36:50,925 | 00:36:53,200 | atau mereka akan membunuh kedua pangeran | atau mereka akan membunuh kedua pangeran |
594 | 00:36:55,025 | 00:36:56,450 | Berapa banyak orang disana? | Berapa banyak orang disana? |
595 | 00:36:57,225 | 00:36:58,725 | Apa mereka punya senjata? | Apa mereka punya senjata? |
596 | 00:36:59,900 | 00:37:01,350 | Berapa umurku | Berapa umurku |
597 | 00:37:01,350 | 00:37:02,225 | Apa kau takut mati? | Apa kau takut mati? |
598 | 00:37:05,700 | 00:37:06,300 | Ayah | Ayah |
599 | 00:37:08,700 | 00:37:09,575 | Tindakan pencegahan mencegah bahaya | Tindakan pencegahan mencegah bahaya |
600 | 00:37:31,950 | 00:37:32,575 | Ayo pergi | Ayo pergi |
601 | 00:37:33,375 | 00:37:33,850 | Ayo pergi | Ayo pergi |
602 | 00:37:36,500 | 00:37:37,675 | mereka kabur! | mereka kabur! |
603 | 00:37:39,875 | 00:37:40,400 | Kakek | Kakek |
604 | 00:37:41,350 | 00:37:42,000 | Shen Ao | Shen Ao |
605 | 00:37:43,350 | 00:37:44,525 | Beraninya kau! | Beraninya kau! |
606 | 00:37:45,225 | 00:37:46,200 | Kau berani membunuh pejabat | Kau berani membunuh pejabat |
607 | 00:37:46,200 | 00:37:48,075 | di depan Kaisar | di depan Kaisar |
608 | 00:37:56,525 | 00:37:57,225 | Kakek | Kakek |
609 | 00:37:59,900 | 00:38:00,575 | Kakek | Kakek |
610 | 00:38:02,400 | 00:38:03,725 | Kau sudah merencanakan ini kan | Kau sudah merencanakan ini kan |
611 | 00:38:05,500 | 00:38:06,175 | Aku tidak melakukannya | Aku tidak melakukannya |
612 | 00:38:22,700 | 00:38:23,475 | Shen Ao | Shen Ao |
613 | 00:38:24,475 | 00:38:25,700 | kau menikamku | kau menikamku |
614 | 00:38:26,150 | 00:38:27,800 | Aku akan memberi tahu Kaisar | Aku akan memberi tahu Kaisar |
615 | 00:38:28,350 | 00:38:29,075 | Orang mati | Orang mati |
616 | 00:38:29,750 | 00:38:31,050 | tidak bisa bicara | tidak bisa bicara |
617 | 00:38:31,475 | 00:38:32,225 | Kakek | Kakek |
618 | 00:38:33,900 | 00:38:34,800 | Apa yang sedang kau lakukan? | Apa yang sedang kau lakukan? |
619 | 00:38:35,925 | 00:38:36,725 | Che'er | Che'er |
620 | 00:38:38,400 | 00:38:42,975 | Tidakkah menurutmu ini kesempatan yang baik? | Tidakkah menurutmu ini kesempatan yang baik? |
621 | 00:38:48,425 | 00:38:49,175 | Tuan Liu | Tuan Liu |
622 | 00:38:49,575 | 00:38:50,550 | Maafkan aku | Maafkan aku |
623 | 00:38:51,725 | 00:38:52,275 | Shen Ao | Shen Ao |
624 | 00:38:54,575 | 00:38:55,150 | Jangan bergerak | Jangan bergerak |
625 | 00:38:57,625 | 00:38:58,475 | Jangan menyentuh kakekku | Jangan menyentuh kakekku |
626 | 00:39:00,400 | 00:39:01,175 | Lepaskan kakekku | Lepaskan kakekku |
627 | 00:39:02,200 | 00:39:02,850 | Jangan bergerak | Jangan bergerak |
628 | 00:39:05,350 | 00:39:06,225 | Pangeran Kelima | Pangeran Kelima |
629 | 00:39:13,900 | 00:39:14,950 | pedangku | pedangku |
630 | 00:39:16,100 | 00:39:19,475 | tidak pernah melewatkan target apa pun | tidak pernah melewatkan target apa pun |
631 | 00:39:21,600 | 00:39:22,275 | Shen Ao | Shen Ao |
632 | 00:39:23,700 | 00:39:24,400 | coba saja | coba saja |
633 | 00:39:25,700 | 00:39:26,950 | kalau kau menghunuskan pedangmu saat ini | kalau kau menghunuskan pedangmu saat ini |
634 | 00:39:28,150 | 00:39:29,225 | aku juga akan menyakiti cucumu | aku juga akan menyakiti cucumu |
635 | 00:39:29,225 | 00:39:30,550 | yang berharga ini | yang berharga ini |
636 | 00:39:31,250 | 00:39:31,925 | baik | baik |
637 | 00:39:32,650 | 00:39:33,775 | coba saja kalau berani | coba saja kalau berani |
638 | 00:39:50,900 | 00:39:51,525 | Salam, Ayahanda | Salam, Ayahanda |
639 | 00:39:51,700 | 00:39:52,275 | Kau boleh bangun | Kau boleh bangun |
640 | 00:39:53,750 | 00:39:54,425 | Ayahanda | Ayahanda |
641 | 00:39:54,625 | 00:39:55,700 | Saya mendengar sesuatu terjadi pada Li Che | Saya mendengar sesuatu terjadi pada Li Che |
642 | 00:39:56,150 | 00:39:56,750 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
643 | 00:39:57,675 | 00:39:58,450 | Pada Pertemuan Pernikahan, | Pada Pertemuan Pernikahan, |
644 | 00:39:58,450 | 00:39:59,775 | ada beberapa penculik dari Negara Li | ada beberapa penculik dari Negara Li |
645 | 00:40:00,925 | 00:40:01,850 | menyandera Putra Mahkota di tenda | menyandera Putra Mahkota di tenda |
646 | 00:40:02,000 | 00:40:02,750 | Mereka belum keluar | Mereka belum keluar |
647 | 00:40:04,000 | 00:40:04,775 | Aku akan masuk | Aku akan masuk |
648 | 00:40:09,875 | 00:40:10,950 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
649 | 00:40:11,500 | 00:40:12,275 | Mereka harusnya sudah keluar | Mereka harusnya sudah keluar |
650 | 00:40:12,625 | 00:40:14,000 | sesuai rencana | sesuai rencana |
651 | 00:40:20,350 | 00:40:21,075 | Tolong! | Tolong! |
652 | 00:40:21,350 | 00:40:21,875 | gawat | gawat |
653 | 00:40:22,175 | 00:40:22,725 | pengawal | pengawal |
654 | 00:40:23,150 | 00:40:23,825 | datang kemari | datang kemari |
655 | 00:40:24,525 | 00:40:25,150 | Heng'er | Heng'er |
656 | 00:40:25,850 | 00:40:26,675 | Yang Mulia | Yang Mulia |
657 | 00:40:26,875 | 00:40:27,800 | Saya bersedia menyelamatkan mereka | Saya bersedia menyelamatkan mereka |
658 | 00:40:28,400 | 00:40:29,100 | Konyol! | Konyol! |
659 | 00:40:29,250 | 00:40:30,725 | Kau bahkan tidak tahu apa yang terjadi di dalam | Kau bahkan tidak tahu apa yang terjadi di dalam |
660 | 00:40:30,725 | 00:40:31,775 | Jika kau masuk terburu-buru, | Jika kau masuk terburu-buru, |
661 | 00:40:31,775 | 00:40:32,850 | Kau akan menyinggung para penculik | Kau akan menyinggung para penculik |
662 | 00:40:35,675 | 00:40:36,525 | Kemari | Kemari |
663 | 00:40:36,525 | 00:40:37,200 | Ayah | Ayah |
664 | 00:40:41,900 | 00:40:42,525 | Putri Mahkota | Putri Mahkota |
665 | 00:40:43,550 | 00:40:44,025 | Tidak | Tidak |
666 | 00:40:44,025 | 00:40:45,200 | Saya ingin selamatkan Kakak Li Che | Saya ingin selamatkan Kakak Li Che |
667 | 00:40:45,250 | 00:40:45,950 | Putri Ketiga | Putri Ketiga |
668 | 00:40:50,900 | 00:40:51,400 | Ayah | Ayah |
669 | 00:40:53,950 | 00:40:55,075 | ternyata muridku | ternyata muridku |
670 | 00:40:55,600 | 00:40:56,800 | Guru, kau sudah tua sekarang | Guru, kau sudah tua sekarang |
671 | 00:40:57,150 | 00:40:58,700 | Jangan gunakan pedang | Jangan gunakan pedang |
672 | 00:40:59,125 | 00:41:00,650 | atau aku akan menyakitimu | atau aku akan menyakitimu |
673 | 00:41:01,150 | 00:41:02,400 | Kau tidak belajar banyak hal | Kau tidak belajar banyak hal |
674 | 00:41:02,750 | 00:41:04,200 | dan kau berani bicara di sini | dan kau berani bicara di sini |
675 | 00:41:06,100 | 00:41:07,575 | Putri Mahkota bisa masuk | Putri Mahkota bisa masuk |
676 | 00:41:07,800 | 00:41:08,550 | Kau seorang pelayan | Kau seorang pelayan |
677 | 00:41:08,675 | 00:41:09,250 | kau tidak bisa masuk | kau tidak bisa masuk |
678 | 00:41:13,350 | 00:41:13,925 | Yuyao | Yuyao |
679 | 00:41:13,925 | 00:41:14,625 | Jangan kemari | Jangan kemari |
680 | 00:41:20,200 | 00:41:21,075 | Maaf | Maaf |
681 | 00:41:22,375 | 00:41:23,875 | Ada bantuan di sini | Ada bantuan di sini |
682 | 00:41:24,650 | 00:41:25,825 | Tiga lawan dua | Tiga lawan dua |
683 | 00:41:26,200 | 00:41:27,575 | Kita bisa bertarung | Kita bisa bertarung |
684 | 00:41:28,625 | 00:41:29,250 | Yuyao | Yuyao |
685 | 00:41:30,425 | 00:41:31,375 | tahan dia untukku | tahan dia untukku |
686 | 00:41:37,675 | 00:41:39,425 | Kau tidak ingin menyelamatkan Shitou | Kau tidak ingin menyelamatkan Shitou |
687 | 00:41:53,300 | 00:41:54,150 | Kau, kau | Kau, kau |
688 | 00:41:54,525 | 00:41:55,750 | Kau pikir aku takut padamu | Kau pikir aku takut padamu |
689 | 00:41:59,700 | 00:42:00,450 | Cucu menantu | Cucu menantu |
690 | 00:42:01,000 | 00:42:02,750 | Awasi dia | Awasi dia |
691 | 00:42:06,625 | 00:42:07,250 | Adik Yuyao | Adik Yuyao |
692 | 00:42:09,400 | 00:42:10,800 | Kau tidak akan membunuh kakekmu | Kau tidak akan membunuh kakekmu |
693 | 00:42:11,100 | 00:42:12,450 | untuk suamimu, kan? | untuk suamimu, kan? |
694 | 00:42:14,225 | 00:42:15,275 | Bebaskan Li Che | Bebaskan Li Che |
695 | 00:42:15,275 | 00:42:16,350 | Bebaskan kakek | Bebaskan kakek |
696 | 00:42:17,950 | 00:42:20,175 | Aku tidak akan menyakiti Putra Mahkota | Aku tidak akan menyakiti Putra Mahkota |
697 | 00:42:20,275 | 00:42:21,400 | Pangeran Kelima | Pangeran Kelima |
698 | 00:42:21,675 | 00:42:22,900 | Kau bukan musuhku | Kau bukan musuhku |
699 | 00:42:23,225 | 00:42:24,125 | Letakkan pedangnya | Letakkan pedangnya |
700 | 00:42:24,750 | 00:42:26,225 | Ayo berunding | Ayo berunding |
701 | 00:42:29,225 | 00:42:29,800 | Jangan mendekat | Jangan mendekat |
702 | 00:42:35,225 | 00:42:36,125 | Jangan mendekat | Jangan mendekat |
703 | 00:43:12,300 | 00:43:12,900 | Ayahanda | Ayahanda |
704 | 00:43:13,600 | 00:43:14,450 | Baiklah | Baiklah |
705 | 00:43:17,500 | 00:43:18,075 | Perdana Menteri | Perdana Menteri |
706 | 00:43:18,900 | 00:43:19,775 | Bawa tabib kerajaan | Bawa tabib kerajaan |
707 | 00:43:19,950 | 00:43:20,750 | untuk menyembuhkan Perdana Menteri | untuk menyembuhkan Perdana Menteri |
708 | 00:43:21,875 | 00:43:22,525 | Yang Mulia | Yang Mulia |
709 | 00:43:23,875 | 00:43:25,475 | Saya bisa menahan ini | Saya bisa menahan ini |
710 | 00:43:26,100 | 00:43:27,325 | Ada apa, Perdana Menteri? | Ada apa, Perdana Menteri? |
711 | 00:43:28,975 | 00:43:29,825 | Yang Mulia | Yang Mulia |
712 | 00:43:30,425 | 00:43:33,125 | Tuan Liu dan saya melawan para penculik | Tuan Liu dan saya melawan para penculik |
713 | 00:43:33,625 | 00:43:36,000 | Perdana Menteri terluka | Perdana Menteri terluka |
714 | 00:43:36,900 | 00:43:38,000 | saat menyelamatkan Putra Mahkota | saat menyelamatkan Putra Mahkota |
715 | 00:43:38,650 | 00:43:39,600 | Penculiknya dimana | Penculiknya dimana |
716 | 00:43:39,875 | 00:43:42,050 | mereka tahu Tuan Liu pandai bela diri | mereka tahu Tuan Liu pandai bela diri |
717 | 00:43:42,825 | 00:43:44,000 | dan mereka tidak bisa melawannya | dan mereka tidak bisa melawannya |
718 | 00:43:44,525 | 00:43:45,725 | mereka kabur lewat pintu belakang | mereka kabur lewat pintu belakang |
719 | 00:43:46,500 | 00:43:47,250 | Pengawal | Pengawal |
720 | 00:43:47,575 | 00:43:48,175 | Kejar! | Kejar! |
721 | 00:43:48,575 | 00:43:49,150 | Baik | Baik |
722 | 00:43:53,475 | 00:43:55,275 | Terima kasih untuk Tuan Liu | Terima kasih untuk Tuan Liu |
723 | 00:43:55,600 | 00:43:56,900 | Kami bisa kembali dengan selamat | Kami bisa kembali dengan selamat |
724 | 00:43:58,700 | 00:43:59,925 | Jangan memuji saya, Jenderal Shen | Jangan memuji saya, Jenderal Shen |
725 | 00:44:00,700 | 00:44:02,125 | Ayah saya hampir terbunuh | Ayah saya hampir terbunuh |
726 | 00:44:02,550 | 00:44:04,125 | Jika bukan karena Jenderal Shen, | Jika bukan karena Jenderal Shen, |
727 | 00:44:04,875 | 00:44:07,125 | Ayah saya pasti sudah mati | Ayah saya pasti sudah mati |
728 | 00:44:08,225 | 00:44:09,175 | Benar Yang Mulia | Benar Yang Mulia |
729 | 00:44:09,750 | 00:44:11,650 | Jenderal Shen masih sebagus sebelumnya | Jenderal Shen masih sebagus sebelumnya |
730 | 00:44:12,225 | 00:44:13,725 | Sangat tidak terduga | Sangat tidak terduga |
731 | 00:44:13,950 | 00:44:14,500 | Benar | Benar |
732 | 00:44:14,775 | 00:44:15,950 | Sekuat sebelumnya | Sekuat sebelumnya |
733 | 00:44:17,725 | 00:44:18,500 | Baik | Baik |
734 | 00:44:18,625 | 00:44:20,750 | Perdana Menteri dan Jenderal Shen melindungi para pangeran | Perdana Menteri dan Jenderal Shen melindungi para pangeran |
735 | 00:44:21,100 | 00:44:21,650 | Hadiahi mereka | Hadiahi mereka |
736 | 00:44:22,875 | 00:44:23,650 | Tidak dibutuhkan | Tidak dibutuhkan |
737 | 00:44:25,325 | 00:44:25,950 | Yang Mulia | Yang Mulia |
738 | 00:44:26,625 | 00:44:29,475 | Saya telah dipenjara selama bertahun-tahun | Saya telah dipenjara selama bertahun-tahun |
739 | 00:44:29,750 | 00:44:31,600 | Hadiah tidak berarti apa-apa | Hadiah tidak berarti apa-apa |
740 | 00:44:31,750 | 00:44:32,500 | Apalagi | Apalagi |
741 | 00:44:33,100 | 00:44:35,750 | Saya tidak datang untuk hadiah | Saya tidak datang untuk hadiah |
742 | 00:44:37,525 | 00:44:38,150 | baik | baik |
743 | 00:44:39,875 | 00:44:41,000 | Kalau begitu, | Kalau begitu, |
744 | 00:44:42,200 | 00:44:43,750 | Aku akan mengirim Jenderal Shen kembali ke rumah | Aku akan mengirim Jenderal Shen kembali ke rumah |
745 | 00:44:45,300 | 00:44:45,875 | Ayahanda | Ayahanda |
746 | 00:44:46,500 | 00:44:47,150 | dalam hal ini, | dalam hal ini, |
747 | 00:44:47,725 | 00:44:48,725 | Saya akan mengantar kakek saya | Saya akan mengantar kakek saya |
748 | 00:44:49,150 | 00:44:49,500 | Saya... | Saya... |
749 | 00:44:49,500 | 00:44:49,975 | Baik | Baik |
750 | 00:44:50,275 | 00:44:51,525 | Kalian semua ketakutan hari ini | Kalian semua ketakutan hari ini |
751 | 00:44:51,700 | 00:44:53,000 | Kalian sebaiknya pulang dan istirahat | Kalian sebaiknya pulang dan istirahat |
752 | 00:45:02,124 | 00:45:07,975 | Terimakasih telah menggunakan subtitle dari Salmonells_Cho ^^ | Terimakasih telah menggunakan subtitle dari Salmonells_Cho ^^ |
753 | 00:45:08,124 | 00:45:12,975 | Follow instagram : @salmonells_cho | Follow instagram : @salmonells_cho |