This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:00,000 | DramaFever123 | DramaFever123 |
2 | 00:00:00,000 | 00:01:16,390 | الـتــرجـمــة حصرية لمدونة دراما فيفر123 dramafever123.blogspot.com | الـتــرجـمــة حصرية لمدونة دراما فيفر123 dramafever123.blogspot.com |
3 | 00:03:37,660 | 00:03:39,570 | سيد تشان؟ | سيد تشان؟ |
4 | 00:03:39,700 | 00:03:42,700 | معك الآنسة "ها" من الجولات الترفيهه الرئيسية | معك الآنسة "ها" من الجولات الترفيهه الرئيسية |
5 | 00:03:42,830 | 00:03:45,900 | لقد حجزت فندق وفندق الينابيع الساخنة من أجلك | لقد حجزت فندق وفندق الينابيع الساخنة من أجلك |
6 | 00:03:46,120 | 00:03:47,360 | بعد إجتماعاتك | بعد إجتماعاتك |
7 | 00:03:47,410 | 00:03:49,490 | يمكنك الذهاب إلى كارويزاوا في اليوم الثالث | يمكنك الذهاب إلى كارويزاوا في اليوم الثالث |
8 | 00:03:49,540 | 00:03:53,410 | إنها على بعد ساعة بالسيارة من طوكيو | إنها على بعد ساعة بالسيارة من طوكيو |
9 | 00:03:53,750 | 00:03:56,450 | هل سترافقك السيدة تشان؟ | هل سترافقك السيدة تشان؟ |
10 | 00:03:56,790 | 00:03:58,990 | أم ستذهب مباشرة إلى كارويزاوا بمفردها؟ | أم ستذهب مباشرة إلى كارويزاوا بمفردها؟ |
11 | 00:03:59,040 | 00:04:01,700 | يمكنني أن أحجز لها سيارة | يمكنني أن أحجز لها سيارة |
12 | 00:04:02,540 | 00:04:04,070 | سأذهب مع سكرتيرتي | سأذهب مع سكرتيرتي |
13 | 00:04:06,660 | 00:04:09,450 | إذن سأحتاج إلى إسم الآنسه يونغ الكامل | إذن سأحتاج إلى إسم الآنسه يونغ الكامل |
14 | 00:04:09,500 | 00:04:11,780 | ورقم جواز السفر | ورقم جواز السفر |
15 | 00:04:11,830 | 00:04:13,910 | بمجرد صدور التذاكر سأرسل لك رساله | بمجرد صدور التذاكر سأرسل لك رساله |
16 | 00:04:14,160 | 00:04:15,370 | و للآنسه يونغ | و للآنسه يونغ |
17 | 00:04:15,450 | 00:04:16,990 | لا تدعي زوجتي تعلم | لا تدعي زوجتي تعلم |
18 | 00:04:18,200 | 00:04:20,440 | سيتم إصدار التذاكر بشكل منفصل | سيتم إصدار التذاكر بشكل منفصل |
19 | 00:04:20,540 | 00:04:21,700 | دون إيميل, صحيح؟ | دون إيميل, صحيح؟ |
20 | 00:04:21,910 | 00:04:22,490 | أجل | أجل |
21 | 00:04:22,540 | 00:04:23,280 | فهمت | فهمت |
22 | 00:04:23,500 | 00:04:25,240 | !وداعاً | !وداعاً |
23 | 00:04:33,080 | 00:04:36,240 | مرحباً يا آنسه, أنا أتصل من بنك داتونغ | مرحباً يا آنسه, أنا أتصل من بنك داتونغ |
24 | 00:04:36,540 | 00:04:38,700 | هل لديك مشكلة مع السيولة الماليه الخاصة بك؟ | هل لديك مشكلة مع السيولة الماليه الخاصة بك؟ |
25 | 00:04:38,750 | 00:04:40,280 | بالتأكيد! أقرضيني 100مليون | بالتأكيد! أقرضيني 100مليون |
26 | 00:04:44,450 | 00:04:45,030 | !مرحباً يا آنسه | !مرحباً يا آنسه |
27 | 00:04:45,080 | 00:04:46,430 | نحن صالون تجميل محترف | نحن صالون تجميل محترف |
28 | 00:04:46,450 | 00:04:49,620 | نود أن نقدم لك علاج تنحيف بقيمة 799 دولارًا | نود أن نقدم لك علاج تنحيف بقيمة 799 دولارًا |
29 | 00:04:49,660 | 00:04:52,070 | هل أنتِ متفرغة هذه الأسبوع؟ | هل أنتِ متفرغة هذه الأسبوع؟ |
30 | 00:04:52,120 | 00:04:52,950 | ...هذا رائع | ...هذا رائع |
31 | 00:04:53,000 | 00:04:54,610 | ,لقد جربت العديد من العلاجات | ,لقد جربت العديد من العلاجات |
32 | 00:04:54,660 | 00:04:56,400 | ولازلت أزن 300 باوند | ولازلت أزن 300 باوند |
33 | 00:04:58,160 | 00:04:59,240 | ....هذا هو قسم الهدايا متنلينغ | ....هذا هو قسم الهدايا متنلينغ |
34 | 00:04:59,250 | 00:05:00,160 | ...هذا قسم هدايا مانلينغ | ...هذا قسم هدايا مانلينغ |
35 | 00:05:00,250 | 00:05:01,580 | لا, شكراً | لا, شكراً |
36 | 00:05:02,040 | 00:05:03,040 | وداعاً | وداعاً |
37 | 00:05:05,370 | 00:05:06,110 | يا آنسه | يا آنسه |
38 | 00:05:06,160 | 00:05:07,300 | !والدكِ في المشفى | !والدكِ في المشفى |
39 | 00:05:07,330 | 00:05:09,790 | حقاً؟ !وفر حديثك لكنس القبر | حقاً؟ !وفر حديثك لكنس القبر |
40 | 00:05:10,500 | 00:05:12,030 | !يا آنسه, نحن في مشفى فيكتوريا | !يا آنسه, نحن في مشفى فيكتوريا |
41 | 00:05:12,080 | 00:05:13,240 | !تعالي إلى هنا فوراً | !تعالي إلى هنا فوراً |
42 | 00:05:21,250 | 00:05:22,910 | إلى الميناء سأدفع لك الضعف | إلى الميناء سأدفع لك الضعف |
43 | 00:05:22,950 | 00:05:23,950 | !الضعف | !الضعف |
44 | 00:05:24,160 | 00:05:25,030 | إلى الميناء | إلى الميناء |
45 | 00:05:25,080 | 00:05:26,360 | عبر نفق الميناء الغربي | عبر نفق الميناء الغربي |
46 | 00:05:26,660 | 00:05:28,740 | عبر الميناء الغربي - ليس الميناء - | عبر الميناء الغربي - ليس الميناء - |
47 | 00:05:34,700 | 00:05:35,610 | إلى الميناء | إلى الميناء |
48 | 00:05:35,660 | 00:05:37,120 | مشفى فيكتوريا | مشفى فيكتوريا |
49 | 00:05:37,160 | 00:05:38,440 | خذ طريق الميناء الغربي | خذ طريق الميناء الغربي |
50 | 00:06:02,620 | 00:06:03,700 | كيف حاله؟ | كيف حاله؟ |
51 | 00:06:06,750 | 00:06:08,660 | !قل شيئاً كيف حاله؟ | !قل شيئاً كيف حاله؟ |
52 | 00:06:09,330 | 00:06:11,160 | لقد مات | لقد مات |
53 | 00:06:28,660 | 00:06:30,200 | !هنا | !هنا |
54 | 00:06:33,160 | 00:06:34,450 | من تكونين؟ | من تكونين؟ |
55 | 00:06:34,540 | 00:06:35,780 | إبنته | إبنته |
56 | 00:06:35,830 | 00:06:37,160 | أكدّي ذلك رجاءً | أكدّي ذلك رجاءً |
57 | 00:06:37,200 | 00:06:38,440 | إسمه بالإنجليزي | إسمه بالإنجليزي |
58 | 00:06:38,500 | 00:06:41,030 | H-a I-e-u-n-g | H-a I-e-u-n-g |
59 | 00:06:41,500 | 00:06:42,910 | تاريخ ميلاده؟ | تاريخ ميلاده؟ |
60 | 00:06:43,120 | 00:06:44,410 | يوم 6 مارس | يوم 6 مارس |
61 | 00:06:44,660 | 00:06:45,820 | أيّ عام؟ | أيّ عام؟ |
62 | 00:06:48,120 | 00:06:49,780 | مهلاً لحظة | مهلاً لحظة |
63 | 00:06:53,500 | 00:06:56,330 | يوم 6 مارس عام 1953 | يوم 6 مارس عام 1953 |
64 | 00:06:59,870 | 00:07:02,200 | هذه هي الشهادة الطبية لسبب الوفاة | هذه هي الشهادة الطبية لسبب الوفاة |
65 | 00:07:02,250 | 00:07:04,080 | وإليك نموذج حرق الجثة | وإليك نموذج حرق الجثة |
66 | 00:07:04,120 | 00:07:06,110 | يرجى التحقق مرة أخرى من التفاصيل | يرجى التحقق مرة أخرى من التفاصيل |
67 | 00:07:11,160 | 00:07:13,320 | حسناً شكراً لك | حسناً شكراً لك |
68 | 00:07:47,750 | 00:07:49,450 | ...أنتِ ثاني شخص أقابله | ...أنتِ ثاني شخص أقابله |
69 | 00:07:49,500 | 00:07:50,860 | يضع هذه الكمية من صلصة الفلفل الحال | يضع هذه الكمية من صلصة الفلفل الحال |
70 | 00:07:52,290 | 00:07:53,400 | من الأول؟ | من الأول؟ |
71 | 00:07:54,000 | 00:07:55,580 | هل أنتِ إبنة العم "ليونغ"؟ | هل أنتِ إبنة العم "ليونغ"؟ |
72 | 00:07:55,620 | 00:07:57,160 | لقد تحدث عنكِ | لقد تحدث عنكِ |
73 | 00:07:57,950 | 00:07:59,110 | تعرف أبي؟ | تعرف أبي؟ |
74 | 00:08:00,080 | 00:08:02,440 | كان في المشفى لبضعة أيام في العام الماضي | كان في المشفى لبضعة أيام في العام الماضي |
75 | 00:08:02,620 | 00:08:04,360 | كان يتذمر حيال الطعام الرديء | كان يتذمر حيال الطعام الرديء |
76 | 00:08:04,450 | 00:08:05,800 | و يضع صلصة الفلفل الحار على كل شيء | و يضع صلصة الفلفل الحار على كل شيء |
77 | 00:08:05,830 | 00:08:07,610 | مثلكِ تماماً | مثلكِ تماماً |
78 | 00:08:07,830 | 00:08:09,530 | حتى أنه يشتكي أنها لم تكن حارة بما فيه الكفاية | حتى أنه يشتكي أنها لم تكن حارة بما فيه الكفاية |
79 | 00:08:09,580 | 00:08:11,610 | بالمقارنة بطبق الفاجارا الحار الخاص به | بالمقارنة بطبق الفاجارا الحار الخاص به |
80 | 00:08:11,700 | 00:08:13,280 | ليس لها طعم أبداً | ليس لها طعم أبداً |
81 | 00:08:13,620 | 00:08:14,910 | ,بعد أن غادر المشفى | ,بعد أن غادر المشفى |
82 | 00:08:14,950 | 00:08:17,370 | دعاني إلى مطعمه لبضع مرات | دعاني إلى مطعمه لبضع مرات |
83 | 00:08:18,080 | 00:08:19,190 | ,بالحديث عنه | ,بالحديث عنه |
84 | 00:08:19,410 | 00:08:21,490 | لقد مرت فترة منذ أن رأيته أخر مرة | لقد مرت فترة منذ أن رأيته أخر مرة |
85 | 00:08:27,250 | 00:08:28,360 | كيف حاله؟ | كيف حاله؟ |
86 | 00:08:29,830 | 00:08:31,070 | لقد مات للتو | لقد مات للتو |
87 | 00:08:34,290 | 00:08:35,290 | ماذا؟ | ماذا؟ |
88 | 00:08:37,700 | 00:08:39,030 | أنا آسف | أنا آسف |
89 | 00:08:39,160 | 00:08:40,490 | الأمر مفاجيء جداً | الأمر مفاجيء جداً |
90 | 00:08:46,540 | 00:08:47,540 | هل أنتِ بخير؟ | هل أنتِ بخير؟ |
91 | 00:08:49,200 | 00:08:50,780 | هل أبدو أنني لست بخير؟ | هل أبدو أنني لست بخير؟ |
92 | 00:08:51,200 | 00:08:52,910 | !بالضبط | !بالضبط |
93 | 00:08:53,160 | 00:08:54,620 | !لهذا السبب أنتِ لستِ بخير | !لهذا السبب أنتِ لستِ بخير |
94 | 00:08:57,450 | 00:09:00,040 | أنا بخير شكرً لك | أنا بخير شكرً لك |
95 | 00:09:51,330 | 00:09:52,410 | يا آنسه | يا آنسه |
96 | 00:09:52,700 | 00:09:54,110 | العم "ليونغ" ترك هذا | العم "ليونغ" ترك هذا |
97 | 00:10:02,000 | 00:10:03,160 | بطاريته فارغة | بطاريته فارغة |
98 | 00:10:03,370 | 00:10:05,450 | يمكنكِ شحنه بجانب منضدة الإستقبال | يمكنكِ شحنه بجانب منضدة الإستقبال |
99 | 00:10:09,620 | 00:10:10,950 | العم "ليونغ" قال | العم "ليونغ" قال |
100 | 00:10:11,330 | 00:10:13,790 | نحن بحاجة لندفع لـ وينغ كي و الموردين الآخرين | نحن بحاجة لندفع لـ وينغ كي و الموردين الآخرين |
101 | 00:10:14,910 | 00:10:18,030 | حتى إن لم يكن بالجوار علينا أن ندفع لهم في الوقت المحدد | حتى إن لم يكن بالجوار علينا أن ندفع لهم في الوقت المحدد |
102 | 00:10:20,450 | 00:10:23,820 | أنا أعرف كيف أُنفذ الأوامر البسيطة فقط | أنا أعرف كيف أُنفذ الأوامر البسيطة فقط |
103 | 00:10:25,790 | 00:10:27,870 | هو كان يُدير الأعمال | هو كان يُدير الأعمال |
104 | 00:10:28,250 | 00:10:31,530 | سأحتاج إلى مساعدتكِ بذلك ايضاً, يا آنسه | سأحتاج إلى مساعدتكِ بذلك ايضاً, يا آنسه |
105 | 00:10:32,700 | 00:10:36,030 | توقف عن مناداتي بـ آنسه إنه ليس رائعاً | توقف عن مناداتي بـ آنسه إنه ليس رائعاً |
106 | 00:10:36,160 | 00:10:37,570 | حسناً يا آنسه | حسناً يا آنسه |
107 | 00:10:40,700 | 00:10:43,700 | العم "ليونغ" قال أنكِ لا تُحبين أن نناديكِ بإسمكِ | العم "ليونغ" قال أنكِ لا تُحبين أن نناديكِ بإسمكِ |
108 | 00:10:48,660 | 00:10:51,200 | - !تشيري: أبي! الطقس بارد جداً في تشونغ بينغ - - هل أنت بخير في هونغ كونغ؟ - | - !تشيري: أبي! الطقس بارد جداً في تشونغ بينغ - - هل أنت بخير في هونغ كونغ؟ - |
109 | 00:10:51,200 | 00:10:53,690 | - برانش: أبي,هل تريد أن تراني أتنافس في تايوان؟ - | - برانش: أبي,هل تريد أن تراني أتنافس في تايوان؟ - |
110 | 00:11:33,580 | 00:11:35,160 | - توفيّ المالك. مغلق حتى إشعار أخر - | - توفيّ المالك. مغلق حتى إشعار أخر - |
111 | 00:11:35,160 | 00:11:36,740 | - شكراً لتفهمكم - | - شكراً لتفهمكم - |
112 | 00:11:43,250 | 00:11:44,330 | أين أبي؟ | أين أبي؟ |
113 | 00:11:45,410 | 00:11:46,530 | لقد رحل | لقد رحل |
114 | 00:11:46,810 | 00:11:49,060 | إلى أين رحل؟ | إلى أين رحل؟ |
115 | 00:11:50,040 | 00:11:51,490 | تايوان | تايوان |
116 | 00:12:03,950 | 00:12:05,280 | ...والدكِ | ...والدكِ |
117 | 00:12:06,330 | 00:12:08,280 | لم يعد يحبنا | لم يعد يحبنا |
118 | 00:12:32,540 | 00:12:33,900 | أمسحي فمكِ | أمسحي فمكِ |
119 | 00:12:34,580 | 00:12:35,990 | توقف عن التصرف كـ رجل لطيف | توقف عن التصرف كـ رجل لطيف |
120 | 00:12:39,830 | 00:12:40,940 | ...أشربي بعض الماء | ...أشربي بعض الماء |
121 | 00:12:41,000 | 00:12:42,830 | عد إلى تايوان | عد إلى تايوان |
122 | 00:12:47,290 | 00:12:49,280 | ...عد إلى تلك المرأة | ...عد إلى تلك المرأة |
123 | 00:13:15,040 | 00:13:17,240 | - ليونغ": جنازة "ها ليونغ" في السادسة بتاريخ 27 فبراير 2018 - | - ليونغ": جنازة "ها ليونغ" في السادسة بتاريخ 27 فبراير 2018 - |
124 | 00:13:17,250 | 00:13:19,450 | - غرفة رقم 201, دار جنازة هونغ كونغ - | - غرفة رقم 201, دار جنازة هونغ كونغ - |
125 | 00:13:27,290 | 00:13:29,870 | - ليونغ": جنازة "ها ليونغ" في السادسة بتاريخ 27 فبراير 2018 - | - ليونغ": جنازة "ها ليونغ" في السادسة بتاريخ 27 فبراير 2018 - |
126 | 00:13:29,870 | 00:13:32,410 | - غرفة رقم 201, دار جنازة هونغ كونغ - | - غرفة رقم 201, دار جنازة هونغ كونغ - |
127 | 00:13:39,870 | 00:13:44,070 | "الحب كبير جداً و عظيم" | "الحب كبير جداً و عظيم" |
128 | 00:13:47,330 | 00:13:50,120 | "إلى أبي المُحب" | "إلى أبي المُحب" |
129 | 00:13:50,120 | 00:13:53,660 | "إبنتك أكيشا, برانش, تشيري" | "إبنتك أكيشا, برانش, تشيري" |
130 | 00:13:56,580 | 00:13:57,690 | ...أعذريني | ...أعذريني |
131 | 00:13:57,750 | 00:13:59,530 | السيد "ها" لديه إبنتين أخريتين؟ | السيد "ها" لديه إبنتين أخريتين؟ |
132 | 00:13:59,790 | 00:14:01,280 | هل سيأتون؟ | هل سيأتون؟ |
133 | 00:14:01,450 | 00:14:04,160 | هل يحتاجون ملابس للحداد؟ | هل يحتاجون ملابس للحداد؟ |
134 | 00:14:05,040 | 00:14:06,650 | لم تتم مناقشة هذا أبدا | لم تتم مناقشة هذا أبدا |
135 | 00:14:06,750 | 00:14:09,410 | الآن ليس لدينا وقت للتجهيز | الآن ليس لدينا وقت للتجهيز |
136 | 00:14:09,540 | 00:14:12,280 | ...و لكن إن كنتِ حقاً بحاجة إليها | ...و لكن إن كنتِ حقاً بحاجة إليها |
137 | 00:14:12,330 | 00:14:14,940 | بمبلغ إضافي قليل يمكننا تدبر الأمر | بمبلغ إضافي قليل يمكننا تدبر الأمر |
138 | 00:14:15,500 | 00:14:18,280 | أعتقد أنه كان سيُحب أن يراهم | أعتقد أنه كان سيُحب أن يراهم |
139 | 00:14:18,330 | 00:14:20,490 | ...يقومون بواجباتهم | ...يقومون بواجباتهم |
140 | 00:14:20,660 | 00:14:22,870 | ...سيعلم | ...سيعلم |
141 | 00:14:23,160 | 00:14:25,070 | سنقرر عندمـا يصلون | سنقرر عندمـا يصلون |
142 | 00:14:25,500 | 00:14:28,080 | أعلميني فحسب | أعلميني فحسب |
143 | 00:14:28,120 | 00:14:29,780 | سأقوم بالترتيبات - شكراً لك - | سأقوم بالترتيبات - شكراً لك - |
144 | 00:14:43,370 | 00:14:45,490 | راديش", سأذهب إلى دورة المياه" | راديش", سأذهب إلى دورة المياه" |
145 | 00:15:26,000 | 00:15:27,030 | لا حاجة لذلك | لا حاجة لذلك |
146 | 00:15:29,830 | 00:15:32,410 | تقدمي من فضلك | تقدمي من فضلك |
147 | 00:15:34,000 | 00:15:35,530 | توقفِ في مكانك | توقفِ في مكانك |
148 | 00:15:40,410 | 00:15:42,200 | ...أنحني | ...أنحني |
149 | 00:15:45,290 | 00:15:47,120 | ...مجدداً | ...مجدداً |
150 | 00:15:48,830 | 00:15:50,820 | ...مجدداً | ...مجدداً |
151 | 00:15:53,040 | 00:15:55,700 | أشكري العائلة | أشكري العائلة |
152 | 00:16:43,040 | 00:16:44,370 | أجل, أنا في هونغ كونغ | أجل, أنا في هونغ كونغ |
153 | 00:16:44,450 | 00:16:46,160 | لطالما أردته أن يموت,صحيح؟ | لطالما أردته أن يموت,صحيح؟ |
154 | 00:16:46,790 | 00:16:47,400 | ,الآن بما أنه ميت | ,الآن بما أنه ميت |
155 | 00:16:47,450 | 00:16:49,320 | لمّ لا يمكنني أن اراه للمرة الأخيرة؟ | لمّ لا يمكنني أن اراه للمرة الأخيرة؟ |
156 | 00:17:41,120 | 00:17:42,660 | توقف في مكانك | توقف في مكانك |
157 | 00:17:43,500 | 00:17:45,450 | ...أنحني | ...أنحني |
158 | 00:17:47,580 | 00:17:49,360 | ...مجدداً | ...مجدداً |
159 | 00:17:51,200 | 00:17:53,290 | مجدداً | مجدداً |
160 | 00:18:00,250 | 00:18:02,990 | آسف, أنا متأخر | آسف, أنا متأخر |
161 | 00:18:03,870 | 00:18:04,870 | ...لكن | ...لكن |
162 | 00:18:08,080 | 00:18:09,110 | ماذا؟ | ماذا؟ |
163 | 00:18:11,750 | 00:18:13,780 | كان والدكِ بوذياً | كان والدكِ بوذياً |
164 | 00:18:14,750 | 00:18:16,110 | بوذي؟ | بوذي؟ |
165 | 00:18:16,160 | 00:18:17,160 | أجل | أجل |
166 | 00:18:17,830 | 00:18:18,860 | هل كان أبي بوذياً؟ | هل كان أبي بوذياً؟ |
167 | 00:18:19,040 | 00:18:20,320 | !أجل | !أجل |
168 | 00:18:20,620 | 00:18:21,990 | لمّ لم يخبرني أيّ أحد؟ | لمّ لم يخبرني أيّ أحد؟ |
169 | 00:18:22,410 | 00:18:24,150 | اكتشفت للتو عندما وصلت إلى هنا | اكتشفت للتو عندما وصلت إلى هنا |
170 | 00:18:24,200 | 00:18:25,260 | كنتِ قد قمتي بالطقوس بالفعل | كنتِ قد قمتي بالطقوس بالفعل |
171 | 00:18:25,290 | 00:18:27,530 | لم أستطع أن أقول أنه كان بوذيًا | لم أستطع أن أقول أنه كان بوذيًا |
172 | 00:18:30,580 | 00:18:31,660 | لا تقلقي | لا تقلقي |
173 | 00:18:31,910 | 00:18:33,740 | هو لن يمانع | هو لن يمانع |
174 | 00:18:34,080 | 00:18:35,690 | تفكيركِ به هو ما يُحتسب | تفكيركِ به هو ما يُحتسب |
175 | 00:18:40,540 | 00:18:42,450 | أجلس من فضلك سأخرج قليلاً | أجلس من فضلك سأخرج قليلاً |
176 | 00:18:42,500 | 00:18:43,500 | !حسناً | !حسناً |
177 | 00:18:54,370 | 00:18:56,580 | ما الذي يقولونه؟ | ما الذي يقولونه؟ |
178 | 00:18:58,450 | 00:19:01,120 | شيئاً بشأن أن أبي بوذي | شيئاً بشأن أن أبي بوذي |
179 | 00:19:12,290 | 00:19:14,030 | تعازيّ - أعتني بنفسك - | تعازيّ - أعتني بنفسك - |
180 | 00:19:14,080 | 00:19:15,110 | شكراً لكم | شكراً لكم |
181 | 00:19:42,660 | 00:19:44,900 | لا أعتقد أن أبي سيُمانع | لا أعتقد أن أبي سيُمانع |
182 | 00:20:14,040 | 00:20:16,530 | عليكم أن تنادوا والدكم ليقبل هذه | عليكم أن تنادوا والدكم ليقبل هذه |
183 | 00:20:16,580 | 00:20:20,780 | نادوه كما تفعلون بشكل طبيعي | نادوه كما تفعلون بشكل طبيعي |
184 | 00:20:45,830 | 00:20:48,990 | !تعال و خذها يا أبي | !تعال و خذها يا أبي |
185 | 00:20:52,950 | 00:20:55,320 | !هذه من أجلك يا أبي | !هذه من أجلك يا أبي |
186 | 00:20:58,830 | 00:21:01,540 | !خذهم يا أبي | !خذهم يا أبي |
187 | 00:21:05,580 | 00:21:08,780 | !تعال و خذهم يا أبي | !تعال و خذهم يا أبي |
188 | 00:21:37,040 | 00:21:38,990 | !لابد أنكن يا رفاق متعبون أذهبن للإستحمام | !لابد أنكن يا رفاق متعبون أذهبن للإستحمام |
189 | 00:21:39,700 | 00:21:41,790 | أنا بخير. لابد من أنكِ متعبه | أنا بخير. لابد من أنكِ متعبه |
190 | 00:21:41,830 | 00:21:43,860 | أنا بخير أذهبِ | أنا بخير أذهبِ |
191 | 00:21:43,910 | 00:21:46,240 | أنا بخير يمكنكِ الذهاب أولاً | أنا بخير يمكنكِ الذهاب أولاً |
192 | 00:21:46,950 | 00:21:48,860 | حسناً, سأذهب أنا | حسناً, سأذهب أنا |
193 | 00:21:49,500 | 00:21:51,200 | أين الحمام؟ | أين الحمام؟ |
194 | 00:21:51,410 | 00:21:52,570 | !يونغ؟ | !يونغ؟ |
195 | 00:21:52,620 | 00:21:54,830 | أخرجت الأطباق كما قلت | أخرجت الأطباق كما قلت |
196 | 00:21:54,870 | 00:21:57,410 | بما في ذلك كأسه المفضل | بما في ذلك كأسه المفضل |
197 | 00:21:57,750 | 00:21:59,490 | أرسلي له صورة | أرسلي له صورة |
198 | 00:22:00,250 | 00:22:01,740 | سأُرسل لك صورة | سأُرسل لك صورة |
199 | 00:22:01,790 | 00:22:02,950 | و يمكنك التحقق مرة آخرى, حسناً؟ | و يمكنك التحقق مرة آخرى, حسناً؟ |
200 | 00:22:03,290 | 00:22:04,990 | حسناً... شكراً لك !وداعاً | حسناً... شكراً لك !وداعاً |
201 | 00:22:11,830 | 00:22:12,830 | !مهلاً | !مهلاً |
202 | 00:22:14,790 | 00:22:16,320 | !إنهم لأبي | !إنهم لأبي |
203 | 00:22:17,540 | 00:22:19,200 | فقط قطعة واحدة | فقط قطعة واحدة |
204 | 00:22:19,500 | 00:22:20,860 | أبي لن يمانع | أبي لن يمانع |
205 | 00:22:21,200 | 00:22:22,740 | أنتِ جائعة؟ | أنتِ جائعة؟ |
206 | 00:22:22,790 | 00:22:25,750 | سأعد لكِ شيئاً... لا تأكلي منهم | سأعد لكِ شيئاً... لا تأكلي منهم |
207 | 00:22:26,370 | 00:22:28,580 | أردت فقط أن أتذوقهم | أردت فقط أن أتذوقهم |
208 | 00:22:28,660 | 00:22:29,620 | وإلا كيف تعرفين | وإلا كيف تعرفين |
209 | 00:22:29,660 | 00:22:31,990 | إن كان هذا ما يحب؟ | إن كان هذا ما يحب؟ |
210 | 00:22:32,290 | 00:22:34,200 | لقد أخترت هذه الأطباق بشكل عشوائي | لقد أخترت هذه الأطباق بشكل عشوائي |
211 | 00:22:34,250 | 00:22:38,660 | في الحقيقة لا توجد أطعمة كثيرة لا يحبها | في الحقيقة لا توجد أطعمة كثيرة لا يحبها |
212 | 00:22:52,250 | 00:22:53,530 | ما الخطب؟ | ما الخطب؟ |
213 | 00:22:55,540 | 00:22:56,570 | !لا يوجد ماء ساخن | !لا يوجد ماء ساخن |
214 | 00:22:59,370 | 00:23:01,160 | إنه سخان من النوع الذي يُخزن المياة الساخنة فقط | إنه سخان من النوع الذي يُخزن المياة الساخنة فقط |
215 | 00:23:01,200 | 00:23:03,490 | لابد أن هناك ما يكفي لأجل شخصان | لابد أن هناك ما يكفي لأجل شخصان |
216 | 00:23:04,410 | 00:23:06,570 | هل إستغرقت وقتاً طويلاً في الإستحمام؟ | هل إستغرقت وقتاً طويلاً في الإستحمام؟ |
217 | 00:23:06,700 | 00:23:08,530 | !توقفِ عن الثرثرة ماذا الآن؟ | !توقفِ عن الثرثرة ماذا الآن؟ |
218 | 00:23:08,580 | 00:23:09,940 | انتظري فقط | انتظري فقط |
219 | 00:23:16,910 | 00:23:18,230 | ما الذي تنظرين إليه؟ | ما الذي تنظرين إليه؟ |
220 | 00:23:18,290 | 00:23:19,900 | لديكِ مثلهم أيضاً | لديكِ مثلهم أيضاً |
221 | 00:23:23,910 | 00:23:25,620 | عندما رأيته مرة أخرى | عندما رأيته مرة أخرى |
222 | 00:23:25,660 | 00:23:27,700 | كان ذلك في يوم تخرجي من الكلية | كان ذلك في يوم تخرجي من الكلية |
223 | 00:23:28,040 | 00:23:30,150 | لابد أنه توسل إلى والدتي | لابد أنه توسل إلى والدتي |
224 | 00:23:30,200 | 00:23:31,780 | للسماح له بالظهور | للسماح له بالظهور |
225 | 00:23:33,580 | 00:23:36,410 | لقد شاهدني فقط من بعيد | لقد شاهدني فقط من بعيد |
226 | 00:23:37,870 | 00:23:40,830 | كان ذلك بعدما تعرفت عليه | كان ذلك بعدما تعرفت عليه |
227 | 00:23:41,120 | 00:23:43,830 | !أنتِ محظوظة! على الأقل كان هناك | !أنتِ محظوظة! على الأقل كان هناك |
228 | 00:23:44,580 | 00:23:46,690 | لقد حصلت على شهادتي في كندا | لقد حصلت على شهادتي في كندا |
229 | 00:23:47,370 | 00:23:49,330 | في ذلك الوقت عندما أخذتني أمي إلى هناك | في ذلك الوقت عندما أخذتني أمي إلى هناك |
230 | 00:23:49,830 | 00:23:52,440 | اعتقدت أنه سيكون لدي عائلة جديدة | اعتقدت أنه سيكون لدي عائلة جديدة |
231 | 00:23:55,910 | 00:23:57,870 | ولكن في النهاية اكتشفت | ولكن في النهاية اكتشفت |
232 | 00:23:57,910 | 00:24:00,980 | أنها أخبرت الناس أنني ابنة أخيها ، وليس ابنتها | أنها أخبرت الناس أنني ابنة أخيها ، وليس ابنتها |
233 | 00:24:01,910 | 00:24:04,650 | لم يأت أحد إلى تخرجي | لم يأت أحد إلى تخرجي |
234 | 00:24:06,120 | 00:24:07,330 | أبي لم يعلم؟ | أبي لم يعلم؟ |
235 | 00:24:09,080 | 00:24:10,280 | بالطبع كان يعلم | بالطبع كان يعلم |
236 | 00:24:11,120 | 00:24:13,080 | لكنه كان مشغولاً للغاية في المتجر | لكنه كان مشغولاً للغاية في المتجر |
237 | 00:24:13,160 | 00:24:14,450 | لم يستطع القدوم | لم يستطع القدوم |
238 | 00:24:19,790 | 00:24:21,900 | متى أدمن على هذا؟ | متى أدمن على هذا؟ |
239 | 00:24:24,160 | 00:24:26,030 | لابد أنهم الأطفال | لابد أنهم الأطفال |
240 | 00:24:26,160 | 00:24:29,120 | !انظري إلى هذا الزي وتلك الزاوية | !انظري إلى هذا الزي وتلك الزاوية |
241 | 00:24:37,830 | 00:24:38,440 | !آه | !آه |
242 | 00:24:38,540 | 00:24:40,450 | !أنتِ رائعة حقًا | !أنتِ رائعة حقًا |
243 | 00:24:41,410 | 00:24:42,070 | لا تشاهدوه | لا تشاهدوه |
244 | 00:24:42,120 | 00:24:43,450 | لمَ لا؟ | لمَ لا؟ |
245 | 00:24:49,790 | 00:24:51,620 | أليس اسمكِ برانش بحرف الراء؟ | أليس اسمكِ برانش بحرف الراء؟ |
246 | 00:24:51,660 | 00:24:54,450 | لماذا استخدموا بلانش بحرف اللام؟ | لماذا استخدموا بلانش بحرف اللام؟ |
247 | 00:24:56,200 | 00:24:58,320 | لن يقوم أحد في تايوان بتسمية طفل هكذا | لن يقوم أحد في تايوان بتسمية طفل هكذا |
248 | 00:24:58,410 | 00:25:00,620 | إنه مبتذل ، لذا قمت بتغييره | إنه مبتذل ، لذا قمت بتغييره |
249 | 00:25:02,000 | 00:25:03,860 | !أوه يونغ لقب رائع | !أوه يونغ لقب رائع |
250 | 00:25:03,910 | 00:25:06,570 | أنتِ رياضية محترفة بدوام كامل؟ | أنتِ رياضية محترفة بدوام كامل؟ |
251 | 00:25:06,750 | 00:25:08,330 | يعتبره معظم الناس | يعتبره معظم الناس |
252 | 00:25:08,450 | 00:25:10,790 | ترفيه وليس رياضة | ترفيه وليس رياضة |
253 | 00:25:11,200 | 00:25:13,070 | عندما شاهده أبي | عندما شاهده أبي |
254 | 00:25:13,200 | 00:25:14,860 | كان الناس يقولون أنه فعل ذلك من أجل الأطفال | كان الناس يقولون أنه فعل ذلك من أجل الأطفال |
255 | 00:25:14,910 | 00:25:18,230 | لا ... كنت فقط أمزح | لا ... كنت فقط أمزح |
256 | 00:25:18,500 | 00:25:20,200 | لم يكن أبي ذلك النوع من الرجال | لم يكن أبي ذلك النوع من الرجال |
257 | 00:26:09,290 | 00:26:11,240 | أختي! لنأخذ صورة معًا | أختي! لنأخذ صورة معًا |
258 | 00:26:11,450 | 00:26:12,320 | رادش | رادش |
259 | 00:26:12,370 | 00:26:14,610 | هل يمكنك المساعدة؟- أوه، أجل- | هل يمكنك المساعدة؟- أوه، أجل- |
260 | 00:26:14,660 | 00:26:16,990 | استخدم هذه كخلفية ، هيا | استخدم هذه كخلفية ، هيا |
261 | 00:26:17,910 | 00:26:19,200 | اقتربوا قليلاً- حسناً- | اقتربوا قليلاً- حسناً- |
262 | 00:26:19,250 | 00:26:20,580 | تراجع قليلاً | تراجع قليلاً |
263 | 00:26:21,330 | 00:26:23,910 | مستعدون؟ واحد اثنان ثلاثة | مستعدون؟ واحد اثنان ثلاثة |
264 | 00:26:29,750 | 00:26:31,080 | أي نوع من الحساء تريدون؟ | أي نوع من الحساء تريدون؟ |
265 | 00:26:31,500 | 00:26:32,580 | ماذا تريدين أن تأكلي؟ | ماذا تريدين أن تأكلي؟ |
266 | 00:26:33,200 | 00:26:35,410 | لست انتقائية ، لا بأس بأي شيء | لست انتقائية ، لا بأس بأي شيء |
267 | 00:26:35,790 | 00:26:38,150 | يجب أن نجرب وعاء الفاجارا الساخن الخاص بأبي | يجب أن نجرب وعاء الفاجارا الساخن الخاص بأبي |
268 | 00:26:38,290 | 00:26:41,530 | نحن نستخدم قاعدة الحساء هذه | نحن نستخدم قاعدة الحساء هذه |
269 | 00:26:41,620 | 00:26:46,410 | ...بالإضافة إلى عظم لحم الخنزير ، وهلام البطة ، والتوفو !هناك الكثير من العمل | ...بالإضافة إلى عظم لحم الخنزير ، وهلام البطة ، والتوفو !هناك الكثير من العمل |
270 | 00:26:48,500 | 00:26:50,450 | ما الفرق بين الأخضر والأحمر؟ | ما الفرق بين الأخضر والأحمر؟ |
271 | 00:26:50,660 | 00:26:53,860 | إنه أخضر وأحمر ، هذا كل شيء | إنه أخضر وأحمر ، هذا كل شيء |
272 | 00:26:54,330 | 00:26:56,360 | الأحمر هو فلفل سيتشوان | الأحمر هو فلفل سيتشوان |
273 | 00:26:56,540 | 00:26:58,530 | الأخضر فلفل أخضر سيتشوان | الأخضر فلفل أخضر سيتشوان |
274 | 00:26:59,250 | 00:27:01,110 | الأحمر أكثر عطرة | الأحمر أكثر عطرة |
275 | 00:27:01,250 | 00:27:03,330 | والأخضر أكثر تخديراً | والأخضر أكثر تخديراً |
276 | 00:27:03,540 | 00:27:04,870 | !هذا ما أعنيه | !هذا ما أعنيه |
277 | 00:27:05,700 | 00:27:07,320 | !دعنا نضيف كليهما | !دعنا نضيف كليهما |
278 | 00:27:07,540 | 00:27:10,650 | !أضيفي ما تريدين | !أضيفي ما تريدين |
279 | 00:27:10,910 | 00:27:12,450 | ...هناك طعام في الثلاجة | ...هناك طعام في الثلاجة |
280 | 00:27:12,500 | 00:27:15,110 | لست متأكدًا مما إذا كان لايزال طازجاً! لم نقم بالتخزين | لست متأكدًا مما إذا كان لايزال طازجاً! لم نقم بالتخزين |
281 | 00:27:15,160 | 00:27:18,360 | استمتعوا! سأغادر | استمتعوا! سأغادر |
282 | 00:27:25,620 | 00:27:27,030 | !لم أتناول وعاء ساخن منذ فترة | !لم أتناول وعاء ساخن منذ فترة |
283 | 00:27:27,080 | 00:27:28,360 | !أنا أيضاً | !أنا أيضاً |
284 | 00:27:28,580 | 00:27:31,320 | كانت آخر مرة مع أبي ، هنا | كانت آخر مرة مع أبي ، هنا |
285 | 00:27:31,410 | 00:27:33,490 | ولكن هذه مرتي الأولى في المطبخ | ولكن هذه مرتي الأولى في المطبخ |
286 | 00:27:33,950 | 00:27:35,190 | كنتِ هنا من قبل؟ | كنتِ هنا من قبل؟ |
287 | 00:27:35,410 | 00:27:38,450 | مرات قليلة! ولكن لم أصادفكِ أبداً | مرات قليلة! ولكن لم أصادفكِ أبداً |
288 | 00:27:38,790 | 00:27:41,650 | قال أبي أنكِ نادراً ما تكونين في المنزل | قال أبي أنكِ نادراً ما تكونين في المنزل |
289 | 00:27:44,700 | 00:27:45,940 | هذه مرتي الأولى هنا | هذه مرتي الأولى هنا |
290 | 00:27:49,950 | 00:27:53,200 | أنتِ تفترضين أن أبي كان يحب صينية البطاطا كثيراً | أنتِ تفترضين أن أبي كان يحب صينية البطاطا كثيراً |
291 | 00:27:53,290 | 00:27:55,400 | لهذا افتتح هذا المحل؟ | لهذا افتتح هذا المحل؟ |
292 | 00:27:56,290 | 00:27:58,240 | اعتاد أن يكون طاهيا صينياً | اعتاد أن يكون طاهيا صينياً |
293 | 00:27:58,290 | 00:28:01,070 | استقال فجأة وبدأ نشاطًا تجاريًا في تايوان | استقال فجأة وبدأ نشاطًا تجاريًا في تايوان |
294 | 00:28:01,250 | 00:28:03,580 | لقد عاد عندما مرضت أمي | لقد عاد عندما مرضت أمي |
295 | 00:28:03,750 | 00:28:06,410 | وأراد فتح متجر لـ صينية البطاطس | وأراد فتح متجر لـ صينية البطاطس |
296 | 00:28:07,250 | 00:28:08,250 | حقاً؟ | حقاً؟ |
297 | 00:28:08,950 | 00:28:11,660 | أمي تكره صينية البطاطس | أمي تكره صينية البطاطس |
298 | 00:28:11,750 | 00:28:12,790 | ربما يكون بسببه | ربما يكون بسببه |
299 | 00:28:12,870 | 00:28:14,280 | لا أعرف أيضاً | لا أعرف أيضاً |
300 | 00:28:14,500 | 00:28:16,610 | لم يذكر أبدا ما فعله | لم يذكر أبدا ما فعله |
301 | 00:28:16,660 | 00:28:18,400 | كل تلك السنوات في تايوان | كل تلك السنوات في تايوان |
302 | 00:28:21,620 | 00:28:24,490 | قالت أمي إنهما كانا الحب الأول لبعضهما البعض. | قالت أمي إنهما كانا الحب الأول لبعضهما البعض. |
303 | 00:28:24,870 | 00:28:26,660 | أبي تبِعَ جدي | أبي تبِعَ جدي |
304 | 00:28:26,700 | 00:28:28,570 | وجميع أفراد العائلة لتايوان. | وجميع أفراد العائلة لتايوان. |
305 | 00:28:28,620 | 00:28:29,950 | بعد وفاة الجد، | بعد وفاة الجد، |
306 | 00:28:30,040 | 00:28:31,950 | حاربت زوجاته على ممتلكاته. | حاربت زوجاته على ممتلكاته. |
307 | 00:28:32,370 | 00:28:33,660 | أبي كره الأمر | أبي كره الأمر |
308 | 00:28:33,700 | 00:28:35,360 | وعاد إلى هونغ كونغ وحده. | وعاد إلى هونغ كونغ وحده. |
309 | 00:28:35,660 | 00:28:37,740 | ربما لم تنجح الأمور معه، | ربما لم تنجح الأمور معه، |
310 | 00:28:37,830 | 00:28:40,620 | لذلك عاد إلى تايوان وإلتقى بأمي مرة أخرى. | لذلك عاد إلى تايوان وإلتقى بأمي مرة أخرى. |
311 | 00:28:40,700 | 00:28:42,110 | ثم أنجبوني. | ثم أنجبوني. |
312 | 00:28:45,450 | 00:28:48,040 | لذا إلتقى أبي بأمك أولاً | لذا إلتقى أبي بأمك أولاً |
313 | 00:28:48,080 | 00:28:50,690 | وتزوج أمي لاحقاً؟ | وتزوج أمي لاحقاً؟ |
314 | 00:28:51,790 | 00:28:52,900 | ربما. | ربما. |
315 | 00:28:53,910 | 00:28:55,200 | في هذه الحالة، | في هذه الحالة، |
316 | 00:28:55,410 | 00:28:57,370 | من هي "المرأة الأخرى"؟ | من هي "المرأة الأخرى"؟ |
317 | 00:29:00,540 | 00:29:01,870 | لا أعلم. | لا أعلم. |
318 | 00:29:02,000 | 00:29:04,660 | يعتمد على كيفية تعريفك "المرأة الأخرى". | يعتمد على كيفية تعريفك "المرأة الأخرى". |
319 | 00:29:05,620 | 00:29:07,830 | الشخص الذي التقى به أولاً | الشخص الذي التقى به أولاً |
320 | 00:29:08,200 | 00:29:10,440 | أو مَن تزوج أولاً؟ | أو مَن تزوج أولاً؟ |
321 | 00:29:10,830 | 00:29:14,030 | إنها ليست منافسة لمعرفة من يحصل على الخدمة الأولى. | إنها ليست منافسة لمعرفة من يحصل على الخدمة الأولى. |
322 | 00:29:15,080 | 00:29:18,070 | المفتاح هو من الذي إنتهي به الأمر معه. | المفتاح هو من الذي إنتهي به الأمر معه. |
323 | 00:29:18,330 | 00:29:19,610 | المفتاح هو... | المفتاح هو... |
324 | 00:29:20,040 | 00:29:21,950 | بغض النظر عن الاختيار الذي قام به، | بغض النظر عن الاختيار الذي قام به، |
325 | 00:29:22,450 | 00:29:24,320 | لقد آذانا جميعاً. | لقد آذانا جميعاً. |
326 | 00:29:27,790 | 00:29:28,790 | لا. | لا. |
327 | 00:29:28,950 | 00:29:31,070 | خياراتهم لم تؤذيني على الإطلاق. | خياراتهم لم تؤذيني على الإطلاق. |
328 | 00:29:31,160 | 00:29:32,650 | ...لأنني | ...لأنني |
329 | 00:29:32,750 | 00:29:34,950 | لم أكن خياراً لإحدهم | لم أكن خياراً لإحدهم |
330 | 00:29:37,410 | 00:29:38,490 | هيا... | هيا... |
331 | 00:29:38,660 | 00:29:39,870 | دعونا نلقط صورة! | دعونا نلقط صورة! |
332 | 00:29:40,040 | 00:29:41,040 | هنا! | هنا! |
333 | 00:29:41,790 | 00:29:44,490 | 3 ...2 ...1 | 3 ...2 ...1 |
334 | 00:29:48,290 | 00:29:50,070 | ...إنه كـ شعوري | ...إنه كـ شعوري |
335 | 00:29:50,290 | 00:29:53,360 | عندما أعتدت أن أشتري ملابس من أجل عملائي، | عندما أعتدت أن أشتري ملابس من أجل عملائي، |
336 | 00:29:53,620 | 00:29:55,450 | إنهم فواتير بضائع من نفس المصدر، | إنهم فواتير بضائع من نفس المصدر، |
337 | 00:29:55,580 | 00:29:57,320 | نفس القطع، نفس المادة. | نفس القطع، نفس المادة. |
338 | 00:29:58,120 | 00:29:59,700 | ولكن بدون علامة، | ولكن بدون علامة، |
339 | 00:29:59,750 | 00:30:01,160 | إنها ليست أصلية. | إنها ليست أصلية. |
340 | 00:30:01,580 | 00:30:03,160 | لهذا السبب يجب أن يكون لديّ علامتي التجارية الخاصة. | لهذا السبب يجب أن يكون لديّ علامتي التجارية الخاصة. |
341 | 00:30:03,500 | 00:30:05,530 | لنلتقط صورة أخرى... | لنلتقط صورة أخرى... |
342 | 00:30:06,000 | 00:30:07,410 | الأخيرة لم تكن جيدة | الأخيرة لم تكن جيدة |
343 | 00:30:08,040 | 00:30:08,990 | كانت وجوهنا مشوهة. | كانت وجوهنا مشوهة. |
344 | 00:30:09,040 | 00:30:10,870 | -هنا؟ -نعم، هذا الزر. | -هنا؟ -نعم، هذا الزر. |
345 | 00:30:10,910 | 00:30:11,530 | هل هي جيدة؟ | هل هي جيدة؟ |
346 | 00:30:11,580 | 00:30:12,740 | غير واضحة! | غير واضحة! |
347 | 00:30:13,330 | 00:30:15,610 | -ركزي فقط! - يا آنسه! | -ركزي فقط! - يا آنسه! |
348 | 00:30:17,580 | 00:30:19,320 | فقط أتركن الأطباق في الحوض. | فقط أتركن الأطباق في الحوض. |
349 | 00:30:19,370 | 00:30:21,160 | سوف أنظف غداً! | سوف أنظف غداً! |
350 | 00:30:21,370 | 00:30:23,450 | سأغادر. وداعاً! | سأغادر. وداعاً! |
351 | 00:30:23,950 | 00:30:27,570 | قد تكون هذه آخر صينية بطاطس لدينا هنا. | قد تكون هذه آخر صينية بطاطس لدينا هنا. |
352 | 00:30:28,410 | 00:30:30,990 | ماذا؟ إنها المرة الأولى لي فقط! | ماذا؟ إنها المرة الأولى لي فقط! |
353 | 00:30:31,120 | 00:30:32,660 | ألن تُديرين المطعم؟ | ألن تُديرين المطعم؟ |
354 | 00:30:33,500 | 00:30:36,740 | لا اعرف. لا أستطيع تحمل الإيجار | لا اعرف. لا أستطيع تحمل الإيجار |
355 | 00:30:36,870 | 00:30:39,200 | ولا أعرف شيئاً عن صينية البطاطس. | ولا أعرف شيئاً عن صينية البطاطس. |
356 | 00:30:41,160 | 00:30:44,070 | لكن أبي عمل بجِد لهذا المكان. | لكن أبي عمل بجِد لهذا المكان. |
357 | 00:30:44,200 | 00:30:45,660 | سيكون أمرٍ مؤسف. | سيكون أمرٍ مؤسف. |
358 | 00:30:45,700 | 00:30:47,320 | لقد جلب هذا لنفسه | لقد جلب هذا لنفسه |
359 | 00:30:47,370 | 00:30:47,980 | هاه؟ | هاه؟ |
360 | 00:30:48,040 | 00:30:48,780 | ماذا؟ | ماذا؟ |
361 | 00:30:48,950 | 00:30:50,740 | لا شيء... لنأكل! | لا شيء... لنأكل! |
362 | 00:31:00,370 | 00:31:02,580 | علينا أن نُنشيء قروب للمحادثة | علينا أن نُنشيء قروب للمحادثة |
363 | 00:31:05,120 | 00:31:07,740 | ماذا علينا أن نُسميه؟ | ماذا علينا أن نُسميه؟ |
364 | 00:31:12,750 | 00:31:13,910 | صرصور! | صرصور! |
365 | 00:31:14,000 | 00:31:15,000 | ماذا؟ | ماذا؟ |
366 | 00:31:15,330 | 00:31:16,440 | صرصور! | صرصور! |
367 | 00:31:26,000 | 00:31:27,530 | انتظري! لا تقتليه. | انتظري! لا تقتليه. |
368 | 00:31:27,700 | 00:31:29,240 | قد يكون أبي! | قد يكون أبي! |
369 | 00:31:29,450 | 00:31:31,790 | ألم تسمعي؟ | ألم تسمعي؟ |
370 | 00:31:31,870 | 00:31:33,580 | روح الموتى | روح الموتى |
371 | 00:31:33,620 | 00:31:35,490 | قد يعودون كحشرة. | قد يعودون كحشرة. |
372 | 00:31:35,540 | 00:31:37,120 | فقط لا تقتليه! | فقط لا تقتليه! |
373 | 00:31:37,330 | 00:31:39,690 | لمَ ليس فراشة؟! لمَ صرصور! | لمَ ليس فراشة؟! لمَ صرصور! |
374 | 00:31:39,790 | 00:31:42,700 | لا بأس بالصراصير، ولكن لماذا يجب أن يَطير؟ | لا بأس بالصراصير، ولكن لماذا يجب أن يَطير؟ |
375 | 00:32:22,250 | 00:32:23,780 | سنغادر الآن يا أختي! | سنغادر الآن يا أختي! |
376 | 00:32:24,040 | 00:32:25,150 | اعتني بنفسك. | اعتني بنفسك. |
377 | 00:32:25,540 | 00:32:26,780 | وأنتما أيضاً. | وأنتما أيضاً. |
378 | 00:32:38,620 | 00:32:39,740 | وداعاً! | وداعاً! |
379 | 00:32:40,580 | 00:32:41,360 | أراكما لاحقاً! | أراكما لاحقاً! |
380 | 00:32:41,410 | 00:32:42,410 | وداعاً! | وداعاً! |
381 | 00:32:44,040 | 00:32:45,150 | رحلة سعيدة! | رحلة سعيدة! |
382 | 00:32:54,040 | 00:32:55,040 | أنا أسف... | أنا أسف... |
383 | 00:32:57,120 | 00:32:59,740 | لم أستطع العودة في الوقت الذي مات فيه والدك. | لم أستطع العودة في الوقت الذي مات فيه والدك. |
384 | 00:33:01,290 | 00:33:03,200 | كنت أخشى أنك لن تتمكني من قبول ذلك. | كنت أخشى أنك لن تتمكني من قبول ذلك. |
385 | 00:33:03,330 | 00:33:05,690 | لم أتوقع منك أن تخبريهم. | لم أتوقع منك أن تخبريهم. |
386 | 00:33:05,790 | 00:33:08,280 | يبدو أنكم تنسجمون بشكل جيد إلى حدٍ ما. | يبدو أنكم تنسجمون بشكل جيد إلى حدٍ ما. |
387 | 00:33:09,830 | 00:33:11,860 | هل تعلم أن والدي لديه بنات أخريات؟ | هل تعلم أن والدي لديه بنات أخريات؟ |
388 | 00:33:14,500 | 00:33:15,910 | أخبرني. | أخبرني. |
389 | 00:33:16,160 | 00:33:18,900 | إعتدت أن أزوره عندما ذهبت إلى تاي-هانغ. | إعتدت أن أزوره عندما ذهبت إلى تاي-هانغ. |
390 | 00:33:19,200 | 00:33:20,200 | أخبرني. | أخبرني. |
391 | 00:33:20,660 | 00:33:23,900 | أخبرك أنتَ ولم يخبرني | أخبرك أنتَ ولم يخبرني |
392 | 00:33:24,910 | 00:33:27,820 | لماذا لم يجعلنا نلتقي مبكراً؟ | لماذا لم يجعلنا نلتقي مبكراً؟ |
393 | 00:33:27,910 | 00:33:29,620 | هل كان يخشى ألا ننسجم؟ | هل كان يخشى ألا ننسجم؟ |
394 | 00:33:31,750 | 00:33:34,450 | لا يمكنه حتى أن ينسجم معك! | لا يمكنه حتى أن ينسجم معك! |
395 | 00:33:34,580 | 00:33:36,860 | ما مدى صعوبة تناول العشاء في مطعم تاي-هانغ؟ | ما مدى صعوبة تناول العشاء في مطعم تاي-هانغ؟ |
396 | 00:33:37,160 | 00:33:39,200 | كيف يمكن أن يخبرك بينما لا يستطيع رؤيتك؟ | كيف يمكن أن يخبرك بينما لا يستطيع رؤيتك؟ |
397 | 00:33:39,580 | 00:33:41,690 | المقصود هنا أنه لم يقل أي شيء! | المقصود هنا أنه لم يقل أي شيء! |
398 | 00:33:41,870 | 00:33:43,580 | بشأن أخواتي | بشأن أخواتي |
399 | 00:33:43,750 | 00:33:45,280 | و لا بشأن مرضه | و لا بشأن مرضه |
400 | 00:33:46,080 | 00:33:47,530 | الرجال صريحون | الرجال صريحون |
401 | 00:33:47,580 | 00:33:49,940 | لن يذكروا موضوعاً ما لم تسألي. | لن يذكروا موضوعاً ما لم تسألي. |
402 | 00:33:50,500 | 00:33:52,380 | قد لا ترغبين في سماع ما سيقولونه | قد لا ترغبين في سماع ما سيقولونه |
403 | 00:33:52,500 | 00:33:55,240 | كيف يمكنني أن اسأله بينما لم أعرف حتى؟ | كيف يمكنني أن اسأله بينما لم أعرف حتى؟ |
404 | 00:33:55,660 | 00:33:58,650 | هل تقول أنها غلطتي؟ | هل تقول أنها غلطتي؟ |
405 | 00:33:58,950 | 00:34:02,030 | كــلا, أنني أعجز عن إيجاد الكلمات التي تريدين سماعها | كــلا, أنني أعجز عن إيجاد الكلمات التي تريدين سماعها |
406 | 00:34:06,910 | 00:34:09,620 | أنظر! ها أنتِ ذا تفعلين ذلك مجدداً | أنظر! ها أنتِ ذا تفعلين ذلك مجدداً |
407 | 00:34:10,580 | 00:34:13,120 | كل ما أردت فعله هو أن أخرجكِ قليلاً | كل ما أردت فعله هو أن أخرجكِ قليلاً |
408 | 00:34:14,040 | 00:34:15,650 | !أنظري ماذا حدث | !أنظري ماذا حدث |
409 | 00:34:34,000 | 00:34:35,280 | ماذا علينا أن نأكل الليلة؟ | ماذا علينا أن نأكل الليلة؟ |
410 | 00:34:36,080 | 00:34:37,410 | أكــل ياباني؟ | أكــل ياباني؟ |
411 | 00:34:38,910 | 00:34:39,910 | يمكنني تناوله | يمكنني تناوله |
412 | 00:34:40,370 | 00:34:43,080 | يمكنك؟ لكن هل تريد تناوله؟ | يمكنك؟ لكن هل تريد تناوله؟ |
413 | 00:34:44,330 | 00:34:46,540 | ليس بشكل خاص ، لكن يمكنني الذهاب معك | ليس بشكل خاص ، لكن يمكنني الذهاب معك |
414 | 00:34:48,250 | 00:34:51,490 | هل تريد طعاماً يابانياً؟ أم يمكنك تناوله فحسب؟ | هل تريد طعاماً يابانياً؟ أم يمكنك تناوله فحسب؟ |
415 | 00:34:52,330 | 00:34:53,820 | هل هنالك فرق؟ | هل هنالك فرق؟ |
416 | 00:34:58,620 | 00:35:00,910 | هل من المحتمل أنك لا تريد الزواج بي بشكل خاص | هل من المحتمل أنك لا تريد الزواج بي بشكل خاص |
417 | 00:35:00,950 | 00:35:03,790 | لكن يمكنك فعل ذلك | لكن يمكنك فعل ذلك |
418 | 00:35:10,700 | 00:35:12,160 | ,في الواقع | ,في الواقع |
419 | 00:35:13,200 | 00:35:15,240 | هل تريدنا أن نتزوج؟ | هل تريدنا أن نتزوج؟ |
420 | 00:35:24,120 | 00:35:25,610 | ...يمكنني | ...يمكنني |
421 | 00:35:36,830 | 00:35:39,440 | بعض الأحيان, لا أقول لكِ أشياء | بعض الأحيان, لا أقول لكِ أشياء |
422 | 00:35:40,660 | 00:35:43,070 | لأنني أخشى أن تُسيء فهمها | لأنني أخشى أن تُسيء فهمها |
423 | 00:35:49,410 | 00:35:51,780 | ...حاولي ألا تتألمي | ...حاولي ألا تتألمي |
424 | 00:35:51,870 | 00:35:53,950 | على ما إن قال لكِ والدكِ شيئاً أم لم يقل | على ما إن قال لكِ والدكِ شيئاً أم لم يقل |
425 | 00:35:55,580 | 00:35:58,120 | حاولي أن تعرفي سبب إختياره بألا يخبركِ | حاولي أن تعرفي سبب إختياره بألا يخبركِ |
426 | 00:36:08,950 | 00:36:11,740 | سيدي, لا يمكنك التدخين هنا | سيدي, لا يمكنك التدخين هنا |
427 | 00:36:12,500 | 00:36:13,990 | !آسف إيها الطبيب | !آسف إيها الطبيب |
428 | 00:36:17,700 | 00:36:18,740 | أتبعني | أتبعني |
429 | 00:36:21,910 | 00:36:23,030 | إنه أمـامنا | إنه أمـامنا |
430 | 00:36:24,080 | 00:36:25,860 | !إنه طريق طويل لندخن فحسب | !إنه طريق طويل لندخن فحسب |
431 | 00:36:26,330 | 00:36:28,410 | من الأفضل أن تدع الناس يعرفون بدلاً من أن يرون | من الأفضل أن تدع الناس يعرفون بدلاً من أن يرون |
432 | 00:36:28,870 | 00:36:30,740 | يأتي الناس و يذهبون للمشفى | يأتي الناس و يذهبون للمشفى |
433 | 00:36:31,040 | 00:36:32,820 | من الأفضل ألا تتم رؤيتك | من الأفضل ألا تتم رؤيتك |
434 | 00:36:45,870 | 00:36:47,740 | لمّ أنت هنا بمفردك؟ | لمّ أنت هنا بمفردك؟ |
435 | 00:36:47,950 | 00:36:49,440 | لمّ لم تأتي عائلتك معك؟ | لمّ لم تأتي عائلتك معك؟ |
436 | 00:36:50,450 | 00:36:52,190 | إنه مجرد فحص | إنه مجرد فحص |
437 | 00:36:52,700 | 00:36:54,440 | إبنتي مشغوله جداً | إبنتي مشغوله جداً |
438 | 00:36:55,040 | 00:36:56,320 | لا أريد أن أُضيع وقتها | لا أريد أن أُضيع وقتها |
439 | 00:36:57,450 | 00:36:58,740 | لمّ أنت هنا؟ | لمّ أنت هنا؟ |
440 | 00:37:00,830 | 00:37:02,610 | ,انسداد الأوعية الدموية | ,انسداد الأوعية الدموية |
441 | 00:37:03,160 | 00:37:04,740 | ,إرتفاع ضغط الدم | ,إرتفاع ضغط الدم |
442 | 00:37:04,950 | 00:37:06,280 | ,داء المفاصل | ,داء المفاصل |
443 | 00:37:06,700 | 00:37:09,660 | ...و شيء في عيني | ...و شيء في عيني |
444 | 00:37:09,700 | 00:37:12,120 | يُسمى التنكس البقعي | يُسمى التنكس البقعي |
445 | 00:37:12,580 | 00:37:14,070 | أمراض الشيخوخة النموذجية | أمراض الشيخوخة النموذجية |
446 | 00:37:14,120 | 00:37:16,110 | الأدوية تجعلني أشعر بالدوار | الأدوية تجعلني أشعر بالدوار |
447 | 00:37:16,750 | 00:37:18,080 | هذا كثير جداً | هذا كثير جداً |
448 | 00:37:19,120 | 00:37:20,860 | ...أنني كبير في السن بإجزاء معطوبه | ...أنني كبير في السن بإجزاء معطوبه |
449 | 00:37:21,450 | 00:37:23,820 | هذا يعني أنني عجوز | هذا يعني أنني عجوز |
450 | 00:37:24,370 | 00:37:27,570 | هل يمكنكِ معالجة شخصٌ طاعن في السن, إيها الطبيب؟ | هل يمكنكِ معالجة شخصٌ طاعن في السن, إيها الطبيب؟ |
451 | 00:37:28,080 | 00:37:30,190 | ...الشيخوخة ليست مرضاً | ...الشيخوخة ليست مرضاً |
452 | 00:37:30,870 | 00:37:34,440 | في الواقع ، لا تحتاج إلى أدوية لمعظم الأمراض | في الواقع ، لا تحتاج إلى أدوية لمعظم الأمراض |
453 | 00:37:35,790 | 00:37:38,150 | ...آوه؟ هذه هي المرة الأولى التي أسمع فيها طبيب يقول | ...آوه؟ هذه هي المرة الأولى التي أسمع فيها طبيب يقول |
454 | 00:37:38,620 | 00:37:39,700 | ما تخصصك؟ | ما تخصصك؟ |
455 | 00:37:40,040 | 00:37:41,320 | التخدير | التخدير |
456 | 00:37:42,040 | 00:37:43,650 | !طبيب تخدير | !طبيب تخدير |
457 | 00:37:47,290 | 00:37:50,400 | !في الواقع, أنا طبيب ايضاً | !في الواقع, أنا طبيب ايضاً |
458 | 00:37:51,500 | 00:37:53,240 | ..في هونغ كونغ يميل البعض للتفكير | ..في هونغ كونغ يميل البعض للتفكير |
459 | 00:37:53,450 | 00:37:55,740 | بإن أطباء التخدير ليس بالفعل أطباء | بإن أطباء التخدير ليس بالفعل أطباء |
460 | 00:37:58,080 | 00:37:59,440 | آسف,لم أعلم هذا ايضاً | آسف,لم أعلم هذا ايضاً |
461 | 00:37:59,700 | 00:38:01,030 | ...تعلم | ...تعلم |
462 | 00:38:01,660 | 00:38:04,240 | شعب هونغ كونغ يمكنهم أن يكونوا سطحيين في التفكير | شعب هونغ كونغ يمكنهم أن يكونوا سطحيين في التفكير |
463 | 00:38:04,870 | 00:38:06,030 | هذا صحيح | هذا صحيح |
464 | 00:38:06,540 | 00:38:08,490 | لهذا السبب أريد المغادرة | لهذا السبب أريد المغادرة |
465 | 00:38:08,870 | 00:38:09,910 | إلى أين؟ | إلى أين؟ |
466 | 00:38:10,330 | 00:38:11,570 | سوريا | سوريا |
467 | 00:38:12,160 | 00:38:13,650 | الأمور فوضويه هناك | الأمور فوضويه هناك |
468 | 00:38:14,660 | 00:38:16,450 | هل لديك زوجة و أطفال؟ | هل لديك زوجة و أطفال؟ |
469 | 00:38:17,080 | 00:38:18,080 | أنا؟ | أنا؟ |
470 | 00:38:19,080 | 00:38:20,360 | حصلت على الطلاق للتو | حصلت على الطلاق للتو |
471 | 00:38:21,200 | 00:38:22,780 | ...أي شخص خارج هذا المجال | ...أي شخص خارج هذا المجال |
472 | 00:38:22,870 | 00:38:24,610 | لا يمكنه التأقلم مع ساعات عملي | لا يمكنه التأقلم مع ساعات عملي |
473 | 00:38:24,870 | 00:38:27,990 | يمكنني أن أرى أنك تحت ضغط كبير | يمكنني أن أرى أنك تحت ضغط كبير |
474 | 00:38:28,910 | 00:38:30,280 | لهذا السبب أريد الذهاب إلى مكان ما | لهذا السبب أريد الذهاب إلى مكان ما |
475 | 00:38:30,330 | 00:38:32,540 | أنا لا أعمل لإكسب لقمة عيشي فحسب | أنا لا أعمل لإكسب لقمة عيشي فحسب |
476 | 00:38:32,580 | 00:38:34,070 | بل أنا بحاجة للذهاب إلى مكان يحتاجوني فيه حقاً | بل أنا بحاجة للذهاب إلى مكان يحتاجوني فيه حقاً |
477 | 00:38:36,830 | 00:38:38,240 | ما الذي يوقفك؟ | ما الذي يوقفك؟ |
478 | 00:38:39,330 | 00:38:40,330 | اعلم أنني لا أستطيع | اعلم أنني لا أستطيع |
479 | 00:38:40,410 | 00:38:43,070 | ولكنك شاب ومطلق | ولكنك شاب ومطلق |
480 | 00:38:43,120 | 00:38:44,990 | إن كنت تريد شيئاً !إسعى خلفه | إن كنت تريد شيئاً !إسعى خلفه |
481 | 00:38:49,950 | 00:38:50,950 | لقد توقف المطر | لقد توقف المطر |
482 | 00:38:52,120 | 00:38:52,950 | لنعود | لنعود |
483 | 00:38:53,000 | 00:38:54,000 | حسناً | حسناً |
484 | 00:38:55,540 | 00:38:56,990 | هل تحب صينية البطاطس؟ | هل تحب صينية البطاطس؟ |
485 | 00:38:58,750 | 00:39:00,990 | مطعمي لـ صينية البطاطس في تاي هانغ | مطعمي لـ صينية البطاطس في تاي هانغ |
486 | 00:39:01,580 | 00:39:03,510 | لقد ذكّرني إن كنت أريد فعل أمر ما | لقد ذكّرني إن كنت أريد فعل أمر ما |
487 | 00:39:03,540 | 00:39:04,950 | عليّ أن أتوقف عن صنع الأعذار | عليّ أن أتوقف عن صنع الأعذار |
488 | 00:39:06,750 | 00:39:08,200 | لا تنصت إليه | لا تنصت إليه |
489 | 00:39:08,700 | 00:39:11,660 | أنه لا يفعل ما ينصح به | أنه لا يفعل ما ينصح به |
490 | 00:39:12,950 | 00:39:14,070 | ...الجميع | ...الجميع |
491 | 00:39:18,200 | 00:39:21,370 | ما الذي كان يمنعه من إخباري عن مرضه؟ | ما الذي كان يمنعه من إخباري عن مرضه؟ |
492 | 00:39:22,450 | 00:39:25,820 | قال أنكِ مشغوله و لا يريد إزعاجك | قال أنكِ مشغوله و لا يريد إزعاجك |
493 | 00:39:25,870 | 00:39:27,200 | ,إن أخبرني | ,إن أخبرني |
494 | 00:39:27,250 | 00:39:29,990 | كنت سأخذه ليرى طبيباً | كنت سأخذه ليرى طبيباً |
495 | 00:39:30,660 | 00:39:33,370 | بعض الأحيان يكون الأمر ليس بإيجادكِ للعلاج | بعض الأحيان يكون الأمر ليس بإيجادكِ للعلاج |
496 | 00:39:33,660 | 00:39:35,030 | ,حينما تكبرين | ,حينما تكبرين |
497 | 00:39:35,500 | 00:39:37,740 | ,قد يكون من الصعب ملاحظة المرض | ,قد يكون من الصعب ملاحظة المرض |
498 | 00:39:38,000 | 00:39:40,740 | و لكن الشيخوخة يمكنكِ أن ترينها بالتأكيد | و لكن الشيخوخة يمكنكِ أن ترينها بالتأكيد |
499 | 00:39:45,790 | 00:39:47,780 | آنسه ها. هذا السيد تشان | آنسه ها. هذا السيد تشان |
500 | 00:39:48,250 | 00:39:49,580 | أنظر إلى المكان جيداً سيد تشان | أنظر إلى المكان جيداً سيد تشان |
501 | 00:39:49,870 | 00:39:51,700 | تم تجديده بشكل جيد ومجهز بشكل جيد | تم تجديده بشكل جيد ومجهز بشكل جيد |
502 | 00:39:51,870 | 00:39:53,360 | يمكنك فتحه للعمل على الفور | يمكنك فتحه للعمل على الفور |
503 | 00:39:53,750 | 00:39:55,950 | أهدم هذا الجدار أريد مطبخ مفتوح | أهدم هذا الجدار أريد مطبخ مفتوح |
504 | 00:39:56,080 | 00:39:57,080 | !حسناً | !حسناً |
505 | 00:40:00,330 | 00:40:01,690 | ما الذي يعرفه؟ | ما الذي يعرفه؟ |
506 | 00:40:01,830 | 00:40:05,120 | مطبخ مفتوح؟ ماذا عن الأبخرة؟ | مطبخ مفتوح؟ ماذا عن الأبخرة؟ |
507 | 00:40:05,370 | 00:40:07,350 | يستخدمون المكونات جاهزة الصنع للحساء الأساسي | يستخدمون المكونات جاهزة الصنع للحساء الأساسي |
508 | 00:40:07,370 | 00:40:09,990 | ليست هنالك حاجة للقليّ | ليست هنالك حاجة للقليّ |
509 | 00:40:10,290 | 00:40:12,870 | سأغير القائمة إلى طعام يستطيعون تناوله | سأغير القائمة إلى طعام يستطيعون تناوله |
510 | 00:40:13,660 | 00:40:15,070 | و أريد الإحتفاظ بالشعار | و أريد الإحتفاظ بالشعار |
511 | 00:40:15,120 | 00:40:17,700 | ماذا؟ هل تريد أن تشتري شعارهم؟ | ماذا؟ هل تريد أن تشتري شعارهم؟ |
512 | 00:40:18,200 | 00:40:19,990 | ...دعني أحاول | ...دعني أحاول |
513 | 00:40:22,660 | 00:40:24,950 | آنسه ها, كل شيء على ما يرام بشكل عام ...لكن | آنسه ها, كل شيء على ما يرام بشكل عام ...لكن |
514 | 00:40:25,410 | 00:40:28,780 | سيد تشان مهتم بشعاركم | سيد تشان مهتم بشعاركم |
515 | 00:40:28,950 | 00:40:30,690 | هل يمكنه الإحتفاظ به؟ | هل يمكنه الإحتفاظ به؟ |
516 | 00:40:31,120 | 00:40:32,860 | !هذا ليس ما نقشناه | !هذا ليس ما نقشناه |
517 | 00:40:33,080 | 00:40:35,070 | لقد إتفقنا على تغيّير الإسم | لقد إتفقنا على تغيّير الإسم |
518 | 00:40:35,200 | 00:40:35,860 | ...أجل | ...أجل |
519 | 00:40:35,910 | 00:40:39,330 | أنه جاهل في أمور المطبخ و لا يهتم بشأن طبق البطاطس | أنه جاهل في أمور المطبخ و لا يهتم بشأن طبق البطاطس |
520 | 00:40:39,370 | 00:40:41,860 | من المحتمل أنه سيستخدم الإضافات للتذوق | من المحتمل أنه سيستخدم الإضافات للتذوق |
521 | 00:40:41,950 | 00:40:43,860 | و يُدمر سمعتنا | و يُدمر سمعتنا |
522 | 00:40:44,080 | 00:40:45,940 | !آنسه ها, لا تقلقي | !آنسه ها, لا تقلقي |
523 | 00:40:46,330 | 00:40:48,600 | الأمر أفضل مع مشتري مهتم ...بدلاً من إغلاق المطعم | الأمر أفضل مع مشتري مهتم ...بدلاً من إغلاق المطعم |
524 | 00:40:48,620 | 00:40:49,990 | و دفع الإيجار,أليس كذلك؟ | و دفع الإيجار,أليس كذلك؟ |
525 | 00:40:50,120 | 00:40:53,490 | إن توليتِ أمر المطعم, عليكِ أن تدفعي لهؤلاء الخاسرين أقصد العاملين | إن توليتِ أمر المطعم, عليكِ أن تدفعي لهؤلاء الخاسرين أقصد العاملين |
526 | 00:40:53,870 | 00:40:55,580 | أشعر بالأسف من أجلك | أشعر بالأسف من أجلك |
527 | 00:40:55,750 | 00:40:57,360 | في حين أن الشعار لا يزال يستحق شيئًا | في حين أن الشعار لا يزال يستحق شيئًا |
528 | 00:40:57,500 | 00:40:58,910 | !سأحصل على صفقة جيدة من أجلك | !سأحصل على صفقة جيدة من أجلك |
529 | 00:40:59,120 | 00:41:00,760 | !المال لكِ فقط عندمـا يكون في جيبك | !المال لكِ فقط عندمـا يكون في جيبك |
530 | 00:41:00,790 | 00:41:02,320 | !دعيني أتولى أمر هذا !ثقي بي | !دعيني أتولى أمر هذا !ثقي بي |
531 | 00:41:03,080 | 00:41:05,030 | !يا آنسه, لا تبيعي المطعم | !يا آنسه, لا تبيعي المطعم |
532 | 00:41:05,370 | 00:41:07,370 | هذا الشعار هو دم و عرق و دموع العم ليونغ | هذا الشعار هو دم و عرق و دموع العم ليونغ |
533 | 00:41:07,540 | 00:41:09,950 | كان دائمًا يقول أنه لا يهم إذا كسبنا المال أم لا | كان دائمًا يقول أنه لا يهم إذا كسبنا المال أم لا |
534 | 00:41:10,500 | 00:41:12,360 | طالما أننا حاولنا بجهد كافِ | طالما أننا حاولنا بجهد كافِ |
535 | 00:41:12,410 | 00:41:13,780 | !نحن لا نخشى من العمل الصعب | !نحن لا نخشى من العمل الصعب |
536 | 00:41:13,830 | 00:41:16,240 | !أجل! يمكننا تحمل الأمر | !أجل! يمكننا تحمل الأمر |
537 | 00:41:17,950 | 00:41:21,200 | هذه علامة تجارية راسخة نحن قدامى في هذا المجال | هذه علامة تجارية راسخة نحن قدامى في هذا المجال |
538 | 00:41:21,250 | 00:41:23,330 | و لا يمكننا تحمل خسارته حقاً | و لا يمكننا تحمل خسارته حقاً |
539 | 00:41:24,910 | 00:41:25,910 | ما هو سعرك؟ | ما هو سعرك؟ |
540 | 00:41:27,950 | 00:41:29,110 | لا يتعلق الأمر بالمال حقاً | لا يتعلق الأمر بالمال حقاً |
541 | 00:41:29,250 | 00:41:30,610 | !مما يعني أنه لا توجد مشكلة | !مما يعني أنه لا توجد مشكلة |
542 | 00:41:30,660 | 00:41:31,740 | !شكراً لك, آنسه ها | !شكراً لك, آنسه ها |
543 | 00:41:31,830 | 00:41:33,360 | !لقد قررت أن أتولى أمر المطعم | !لقد قررت أن أتولى أمر المطعم |
544 | 00:41:35,830 | 00:41:37,030 | !أفعلي ذلك | !أفعلي ذلك |
545 | 00:41:40,290 | 00:41:42,370 | سيد تشان, سأريك محل آخر | سيد تشان, سأريك محل آخر |
546 | 00:41:42,700 | 00:41:45,490 | يمكنك التجديد بأي طريقة تريدها | يمكنك التجديد بأي طريقة تريدها |
547 | 00:42:03,370 | 00:42:04,450 | أختي | أختي |
548 | 00:42:09,120 | 00:42:09,950 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
549 | 00:42:10,000 | 00:42:12,110 | أختي أعطته لي | أختي أعطته لي |
550 | 00:42:12,160 | 00:42:13,950 | !انها ليست تافهة مثلك | !انها ليست تافهة مثلك |
551 | 00:42:14,410 | 00:42:16,700 | !أخبر أختك أن تأتي لتناول العشاء | !أخبر أختك أن تأتي لتناول العشاء |
552 | 00:42:17,200 | 00:42:18,200 | !أختي | !أختي |
553 | 00:42:18,580 | 00:42:20,100 | !أمي تريدكِ أن تأتي لتناول العشاء | !أمي تريدكِ أن تأتي لتناول العشاء |
554 | 00:42:21,000 | 00:42:22,910 | ماذا؟ - دعني وشأني - | ماذا؟ - دعني وشأني - |
555 | 00:42:23,120 | 00:42:24,240 | هذا لي | هذا لي |
556 | 00:42:24,290 | 00:42:25,820 | أنها لي! لقد إشترتها من أجلي | أنها لي! لقد إشترتها من أجلي |
557 | 00:42:25,870 | 00:42:27,740 | !سنتناول العشاء قريباً !لا تأكلوا الوجبات الخفيفه | !سنتناول العشاء قريباً !لا تأكلوا الوجبات الخفيفه |
558 | 00:42:29,580 | 00:42:30,610 | برانش... أجلسي | برانش... أجلسي |
559 | 00:42:31,000 | 00:42:32,490 | أختي, أجلسي بجانبي | أختي, أجلسي بجانبي |
560 | 00:42:32,540 | 00:42:34,280 | لا تبقى برانش كل يوم لتناول العشاء | لا تبقى برانش كل يوم لتناول العشاء |
561 | 00:42:34,330 | 00:42:35,910 | !لنتناول الطعام | !لنتناول الطعام |
562 | 00:42:38,120 | 00:42:39,330 | هيا... أجلسي | هيا... أجلسي |
563 | 00:42:40,580 | 00:42:43,370 | هل كنتِ في هونغ كونغ للمشاركة في البطولة؟ | هل كنتِ في هونغ كونغ للمشاركة في البطولة؟ |
564 | 00:42:43,580 | 00:42:45,360 | لا, لإلقي نظرة فحسب | لا, لإلقي نظرة فحسب |
565 | 00:42:45,830 | 00:42:46,940 | ماذا رأيتِ؟ | ماذا رأيتِ؟ |
566 | 00:42:47,910 | 00:42:49,150 | بُنيّ | بُنيّ |
567 | 00:42:49,540 | 00:42:51,370 | دع أختك تستمتع بوجبتها | دع أختك تستمتع بوجبتها |
568 | 00:42:56,080 | 00:42:57,080 | !و أنتِ | !و أنتِ |
569 | 00:42:57,540 | 00:42:58,570 | !الهاتف | !الهاتف |
570 | 00:43:00,660 | 00:43:01,530 | ما الذي تشاهدينه؟ | ما الذي تشاهدينه؟ |
571 | 00:43:01,580 | 00:43:04,040 | هل تعرفين هذه اللعبه؟ | هل تعرفين هذه اللعبه؟ |
572 | 00:43:04,200 | 00:43:05,610 | !تربية الضفدع | !تربية الضفدع |
573 | 00:43:05,910 | 00:43:07,530 | يمكنكِ مساعدته في حزم حقيبة السفر | يمكنكِ مساعدته في حزم حقيبة السفر |
574 | 00:43:07,660 | 00:43:09,740 | !و سيذهب في إجازة | !و سيذهب في إجازة |
575 | 00:43:09,790 | 00:43:12,120 | حقاً؟ - !و سيرسل بطاقات بريديه - | حقاً؟ - !و سيرسل بطاقات بريديه - |
576 | 00:43:12,160 | 00:43:13,620 | أختي, تجاهليها فحسب | أختي, تجاهليها فحسب |
577 | 00:43:13,660 | 00:43:14,990 | هذا غباء | هذا غباء |
578 | 00:43:15,160 | 00:43:17,120 | كل ما تفعله هو الانتظار ولا شيء آخر | كل ما تفعله هو الانتظار ولا شيء آخر |
579 | 00:43:17,250 | 00:43:18,700 | !أنت لا تفهم الأمر | !أنت لا تفهم الأمر |
580 | 00:43:19,330 | 00:43:20,440 | كــلا, إنها لطيفه | كــلا, إنها لطيفه |
581 | 00:43:20,950 | 00:43:22,190 | حمّلي هذا التطبيق | حمّلي هذا التطبيق |
582 | 00:43:22,250 | 00:43:23,450 | و يمكننا اللعب معاً | و يمكننا اللعب معاً |
583 | 00:43:23,870 | 00:43:24,870 | !حسناً | !حسناً |
584 | 00:43:25,080 | 00:43:26,440 | لا تحتاج لفعل ذلك | لا تحتاج لفعل ذلك |
585 | 00:43:26,950 | 00:43:29,370 | إنها ضفدع بالفعل | إنها ضفدع بالفعل |
586 | 00:43:29,410 | 00:43:31,570 | هوب ، هوب ، هوب ... وهي هنا | هوب ، هوب ، هوب ... وهي هنا |
587 | 00:43:31,660 | 00:43:33,370 | هوب ، هوب ، هوب ... تذهب بعيدا | هوب ، هوب ، هوب ... تذهب بعيدا |
588 | 00:43:33,500 | 00:43:36,280 | على الأقل سيرسل الضفدع بطاقة بريدية من حين لآخر | على الأقل سيرسل الضفدع بطاقة بريدية من حين لآخر |
589 | 00:43:36,500 | 00:43:39,410 | و ما الذي تحضرها هي؟ | و ما الذي تحضرها هي؟ |
590 | 00:43:39,750 | 00:43:41,780 | لقد أحضرت بسكويت | لقد أحضرت بسكويت |
591 | 00:43:43,330 | 00:43:44,330 | ,أمي | ,أمي |
592 | 00:43:44,500 | 00:43:47,610 | هل يمكن لهذا الضفدع أن يجلب لك الجوائز والميداليات؟ | هل يمكن لهذا الضفدع أن يجلب لك الجوائز والميداليات؟ |
593 | 00:43:47,750 | 00:43:49,100 | برانش ستتنافس في غضون أيام قليلة | برانش ستتنافس في غضون أيام قليلة |
594 | 00:43:49,120 | 00:43:50,610 | !يمكننا أن نشاهدها على التلفاز | !يمكننا أن نشاهدها على التلفاز |
595 | 00:43:50,660 | 00:43:51,660 | !هذا صحيح | !هذا صحيح |
596 | 00:43:52,040 | 00:43:55,450 | البطولات التي ليس لديها جوائز نقدية يكون لديها جوائز أكبر | البطولات التي ليس لديها جوائز نقدية يكون لديها جوائز أكبر |
597 | 00:44:03,910 | 00:44:06,150 | هوب ، هوب ، هوب ... سآخذ صلصة الفلفل الحار | هوب ، هوب ، هوب ... سآخذ صلصة الفلفل الحار |
598 | 00:44:14,040 | 00:44:15,200 | دعيني أفعل هذا | دعيني أفعل هذا |
599 | 00:44:15,620 | 00:44:17,240 | لا بــأس سأفعل ذلك | لا بــأس سأفعل ذلك |
600 | 00:44:17,330 | 00:44:18,780 | لا بــأس - ...دعيني - | لا بــأس - ...دعيني - |
601 | 00:44:18,830 | 00:44:20,160 | !لا بــأس - ...تي - | !لا بــأس - ...تي - |
602 | 00:44:20,200 | 00:44:21,490 | أجل؟ - دعيها تفعل ذلك - | أجل؟ - دعيها تفعل ذلك - |
603 | 00:44:21,580 | 00:44:22,780 | أنها لا تكون متواجده في المنزل أبداً | أنها لا تكون متواجده في المنزل أبداً |
604 | 00:44:23,160 | 00:44:24,160 | !حسناً | !حسناً |
605 | 00:44:32,160 | 00:44:33,160 | كيف كانت؟ | كيف كانت؟ |
606 | 00:44:34,040 | 00:44:35,070 | كيف كانت ماذا؟ | كيف كانت ماذا؟ |
607 | 00:44:36,250 | 00:44:37,780 | كيف كانت هونغ كونغ؟ | كيف كانت هونغ كونغ؟ |
608 | 00:44:39,040 | 00:44:41,820 | إن كنتِ تريدين أن تعرفي لمّ لم تذهبِ؟ | إن كنتِ تريدين أن تعرفي لمّ لم تذهبِ؟ |
609 | 00:44:44,080 | 00:44:45,690 | ليس هنالك سبب | ليس هنالك سبب |
610 | 00:44:52,290 | 00:44:53,990 | حسناً, لنغيّير الموضوع | حسناً, لنغيّير الموضوع |
611 | 00:44:55,000 | 00:44:58,690 | سيتزوج ابن عمك في غضون أيام قليلة هل ستذهبين؟ | سيتزوج ابن عمك في غضون أيام قليلة هل ستذهبين؟ |
612 | 00:45:00,580 | 00:45:02,220 | ,إن لم تخشي أنني سأجلب لكِ الحظ السيء | ,إن لم تخشي أنني سأجلب لكِ الحظ السيء |
613 | 00:45:02,250 | 00:45:03,360 | حينها يمكنني الذهاب | حينها يمكنني الذهاب |
614 | 00:45:04,250 | 00:45:06,410 | أبي هو من رحل وليس زوجك | أبي هو من رحل وليس زوجك |
615 | 00:45:08,750 | 00:45:09,750 | ,أجل | ,أجل |
616 | 00:45:10,120 | 00:45:11,610 | والدكِ رحل | والدكِ رحل |
617 | 00:45:12,160 | 00:45:15,360 | و لكن لا تنسي من قام بتربيتكِ | و لكن لا تنسي من قام بتربيتكِ |
618 | 00:45:28,620 | 00:45:29,620 | مي مييل | مي مييل |
619 | 00:45:39,790 | 00:45:40,620 | !سأذهب | !سأذهب |
620 | 00:45:40,660 | 00:45:41,950 | !قبعتكِ | !قبعتكِ |
621 | 00:45:42,410 | 00:45:43,410 | !شكراً لكِ | !شكراً لكِ |
622 | 00:45:44,120 | 00:45:45,280 | !وداعاً | !وداعاً |
623 | 00:45:45,370 | 00:45:47,110 | وداعاً! عودوا للداخل | وداعاً! عودوا للداخل |
624 | 00:45:47,540 | 00:45:49,240 | والدتكم غاضبة | والدتكم غاضبة |
625 | 00:46:06,160 | 00:46:07,240 | !برانش أو يونغ | !برانش أو يونغ |
626 | 00:46:09,040 | 00:46:10,240 | لمّ أنتِ هنا؟ | لمّ أنتِ هنا؟ |
627 | 00:46:10,540 | 00:46:12,070 | !كنت أنتظركِ | !كنت أنتظركِ |
628 | 00:46:12,540 | 00:46:13,780 | لم أطلب منكِ إنتظاري | لم أطلب منكِ إنتظاري |
629 | 00:46:13,950 | 00:46:15,940 | تذكرت أنكِ ستعودين اليوم | تذكرت أنكِ ستعودين اليوم |
630 | 00:46:16,000 | 00:46:17,360 | لقد قمتِ بتجاهل جميع رسائلي | لقد قمتِ بتجاهل جميع رسائلي |
631 | 00:46:17,410 | 00:46:18,780 | !لذا أتيت بعد العمل مباشرةً | !لذا أتيت بعد العمل مباشرةً |
632 | 00:46:18,830 | 00:46:20,820 | لم أقل أبداً أنني سألتقي بك | لم أقل أبداً أنني سألتقي بك |
633 | 00:46:20,950 | 00:46:21,950 | أذهبِ للمنزل فحسب | أذهبِ للمنزل فحسب |
634 | 00:46:22,040 | 00:46:23,070 | !لا | !لا |
635 | 00:46:25,410 | 00:46:26,410 | !إنسي الأمر | !إنسي الأمر |
636 | 00:46:36,410 | 00:46:37,650 | !برانش أو يونغ | !برانش أو يونغ |
637 | 00:46:39,370 | 00:46:41,700 | !برانش أو يونغ !أفتحي الباب | !برانش أو يونغ !أفتحي الباب |
638 | 00:46:43,290 | 00:46:44,820 | !برانش أو يونغ | !برانش أو يونغ |
639 | 00:46:45,790 | 00:46:47,570 | !أفتحي الباب | !أفتحي الباب |
640 | 00:46:58,250 | 00:46:59,110 | !مرحباً بكم جميعاً | !مرحباً بكم جميعاً |
641 | 00:46:59,160 | 00:47:00,990 | !أهلاً بكم في بث تشيري المباشر | !أهلاً بكم في بث تشيري المباشر |
642 | 00:47:01,040 | 00:47:02,780 | اليوم أود أن أقترح لكم | اليوم أود أن أقترح لكم |
643 | 00:47:02,830 | 00:47:05,440 | هذه السترة الذهبية التي أرتديها | هذه السترة الذهبية التي أرتديها |
644 | 00:47:05,580 | 00:47:08,490 | ألقوا نظرة عليها من الجانب, و الأمام | ألقوا نظرة عليها من الجانب, و الأمام |
645 | 00:47:08,540 | 00:47:10,780 | و من الخلف إنها سترة جميله جداً | و من الخلف إنها سترة جميله جداً |
646 | 00:47:10,870 | 00:47:13,080 | الأزرار الذهبية رائعة | الأزرار الذهبية رائعة |
647 | 00:47:13,120 | 00:47:14,610 | بعدها قومي بتنسيقة مع بنطال ضيق | بعدها قومي بتنسيقة مع بنطال ضيق |
648 | 00:47:14,950 | 00:47:16,490 | و الذي يحتوي ايضاً على تفاصيل رائعه | و الذي يحتوي ايضاً على تفاصيل رائعه |
649 | 00:47:17,000 | 00:47:19,110 | لنرى... شخصاً يسألني | لنرى... شخصاً يسألني |
650 | 00:47:19,200 | 00:47:20,740 | كيف نختار المقاس الصحيح | كيف نختار المقاس الصحيح |
651 | 00:47:20,790 | 00:47:22,900 | أخبريني بطولكِ و وزنكِ | أخبريني بطولكِ و وزنكِ |
652 | 00:47:23,000 | 00:47:23,700 | و سأختار من أجلك | و سأختار من أجلك |
653 | 00:47:23,750 | 00:47:25,790 | !هذه السترة الجميله ستكون في يدكِ في أيّ وقت | !هذه السترة الجميله ستكون في يدكِ في أيّ وقت |
654 | 00:47:27,500 | 00:47:30,610 | هل ذهبتِ إلى هونغ كونغ لإحضار مخزون؟ | هل ذهبتِ إلى هونغ كونغ لإحضار مخزون؟ |
655 | 00:47:30,790 | 00:47:32,320 | لا, ذهبت إلى هناك | لا, ذهبت إلى هناك |
656 | 00:47:32,370 | 00:47:33,990 | لأسباب شخصية | لأسباب شخصية |
657 | 00:47:34,040 | 00:47:36,120 | ولكن هذا... إصدار جديد | ولكن هذا... إصدار جديد |
658 | 00:47:38,790 | 00:47:42,150 | ...تشيري, رأيت على مدونتكِ | ...تشيري, رأيت على مدونتكِ |
659 | 00:47:42,290 | 00:47:44,200 | هذا الزيّ الذي إرتديته للجنازة | هذا الزيّ الذي إرتديته للجنازة |
660 | 00:47:44,250 | 00:47:46,360 | ألم يكن مبهرجاً جداً؟ | ألم يكن مبهرجاً جداً؟ |
661 | 00:47:47,910 | 00:47:50,750 | لا أرى أيّ خطب فيه | لا أرى أيّ خطب فيه |
662 | 00:47:51,370 | 00:47:53,780 | أنا أدفع لتقديم أخر إحتراماتي | أنا أدفع لتقديم أخر إحتراماتي |
663 | 00:47:54,000 | 00:47:56,830 | عليّ أن أرتدي شيئاً رائعاً, صحيح؟ | عليّ أن أرتدي شيئاً رائعاً, صحيح؟ |
664 | 00:48:01,580 | 00:48:02,820 | !حفيدتي في الـ 26 بالفعل | !حفيدتي في الـ 26 بالفعل |
665 | 00:48:03,250 | 00:48:06,690 | !ولازالت بلا حبيب | !ولازالت بلا حبيب |
666 | 00:48:06,950 | 00:48:08,490 | على عكس حفيدتكِ | على عكس حفيدتكِ |
667 | 00:48:08,580 | 00:48:10,940 | ذكية و تجني مالاًجيداً | ذكية و تجني مالاًجيداً |
668 | 00:48:11,000 | 00:48:12,950 | تعتني بكِ جيداً و بنفسها ايضاً | تعتني بكِ جيداً و بنفسها ايضاً |
669 | 00:48:13,120 | 00:48:14,740 | ذكية؟ | ذكية؟ |
670 | 00:48:14,790 | 00:48:18,830 | إنها لا تتواجد في المنزل أبداً | إنها لا تتواجد في المنزل أبداً |
671 | 00:48:19,120 | 00:48:21,330 | إذن لمّ لا تعثرين لها على زوج جيد؟ | إذن لمّ لا تعثرين لها على زوج جيد؟ |
672 | 00:48:21,370 | 00:48:23,280 | أن الأمر لا ينجح معي | أن الأمر لا ينجح معي |
673 | 00:48:23,620 | 00:48:26,490 | !سيكون رائعاً إن تزوجت برجل كندي مثل إبنتكِ | !سيكون رائعاً إن تزوجت برجل كندي مثل إبنتكِ |
674 | 00:48:26,540 | 00:48:27,540 | تسع شخصيات | تسع شخصيات |
675 | 00:48:27,700 | 00:48:30,120 | بونغ! ما الشيء العظيم حيال هذا؟ | بونغ! ما الشيء العظيم حيال هذا؟ |
676 | 00:48:30,410 | 00:48:34,530 | هي لديها حياة جيدة و أنا عالقة مع إبنتها | هي لديها حياة جيدة و أنا عالقة مع إبنتها |
677 | 00:48:35,620 | 00:48:37,410 | إبنتكِ كانت ذكية | إبنتكِ كانت ذكية |
678 | 00:48:37,450 | 00:48:40,530 | هي لم تتزوج رجل من هونغ كونغ | هي لم تتزوج رجل من هونغ كونغ |
679 | 00:48:40,790 | 00:48:42,120 | لنغيّير الموضوع | لنغيّير الموضوع |
680 | 00:48:42,330 | 00:48:43,360 | سبع دوائر | سبع دوائر |
681 | 00:48:44,330 | 00:48:45,440 | !إنتهت اللعبه | !إنتهت اللعبه |
682 | 00:48:45,660 | 00:48:49,150 | !ما كان يجب أن أتخلص من ذلك | !ما كان يجب أن أتخلص من ذلك |
683 | 00:48:50,700 | 00:48:54,150 | ...لو لم تصبغ حفيدتكِ شعرها | ...لو لم تصبغ حفيدتكِ شعرها |
684 | 00:48:54,450 | 00:48:56,660 | لكنت قد أجد لها زوجاً | لكنت قد أجد لها زوجاً |
685 | 00:48:56,830 | 00:48:58,070 | !هذا يُسمى موضة | !هذا يُسمى موضة |
686 | 00:48:58,120 | 00:49:00,530 | أنتِ لا تعرفين شيئاً - موضة؟ - | أنتِ لا تعرفين شيئاً - موضة؟ - |
687 | 00:49:01,700 | 00:49:02,530 | !خالاتي | !خالاتي |
688 | 00:49:02,580 | 00:49:04,110 | هل تريدون بعض الحساء الحلو؟ | هل تريدون بعض الحساء الحلو؟ |
689 | 00:49:04,870 | 00:49:06,110 | أجل! شكراً لكِ | أجل! شكراً لكِ |
690 | 00:49:06,200 | 00:49:07,360 | شكراً لك | شكراً لك |
691 | 00:49:07,620 | 00:49:08,830 | هذا جيد | هذا جيد |
692 | 00:49:09,160 | 00:49:09,740 | سبعه خيزران | سبعه خيزران |
693 | 00:49:09,790 | 00:49:11,120 | ...تفضلي - شكراً لك - | ...تفضلي - شكراً لك - |
694 | 00:49:12,910 | 00:49:14,650 | جدتي, خذي دوائكِ | جدتي, خذي دوائكِ |
695 | 00:49:15,500 | 00:49:17,200 | !لاحقاً | !لاحقاً |
696 | 00:49:17,290 | 00:49:19,280 | !لا! خذيه الآن | !لا! خذيه الآن |
697 | 00:49:19,580 | 00:49:21,320 | بسرعه سوف أساعدكِ | بسرعه سوف أساعدكِ |
698 | 00:49:22,160 | 00:49:23,160 | !أربع شخصيات | !أربع شخصيات |
699 | 00:49:23,200 | 00:49:24,200 | !خذي دوائكِ | !خذي دوائكِ |
700 | 00:49:25,410 | 00:49:27,290 | ظهركِ يؤلمكِ لذا لا تلعبي حتى وقت متأخر, حسناً؟ | ظهركِ يؤلمكِ لذا لا تلعبي حتى وقت متأخر, حسناً؟ |
701 | 00:49:28,500 | 00:49:30,950 | !لا تبدأي بالتذمر | !لا تبدأي بالتذمر |
702 | 00:49:31,450 | 00:49:33,820 | إنشغلي بشيء آخر | إنشغلي بشيء آخر |
703 | 00:49:33,910 | 00:49:35,700 | !أنا مشغوله بالإعتناء بكِ | !أنا مشغوله بالإعتناء بكِ |
704 | 00:49:36,620 | 00:49:37,780 | سأخذ بذور البطيخ | سأخذ بذور البطيخ |
705 | 00:49:38,080 | 00:49:39,940 | خالاتي, سأحضر لكم الشاي | خالاتي, سأحضر لكم الشاي |
706 | 00:49:41,250 | 00:49:43,410 | !لا تُثيري الضجة | !لا تُثيري الضجة |
707 | 00:49:43,500 | 00:49:44,680 | رأيتِ؟ حفيدتكِ لطيفة جداً | رأيتِ؟ حفيدتكِ لطيفة جداً |
708 | 00:49:44,700 | 00:49:45,740 | ,أعتقد | ,أعتقد |
709 | 00:49:45,790 | 00:49:47,490 | إن تزوجت | إن تزوجت |
710 | 00:49:47,540 | 00:49:49,400 | ستشعرين بالوحدة | ستشعرين بالوحدة |
711 | 00:49:54,870 | 00:49:56,080 | دعيني أنظفه أنا | دعيني أنظفه أنا |
712 | 00:49:56,120 | 00:49:57,580 | الوقت متأخر إذهبِ للنوم | الوقت متأخر إذهبِ للنوم |
713 | 00:49:58,120 | 00:50:00,860 | !نظفي الجوانب, فهي دبقه | !نظفي الجوانب, فهي دبقه |
714 | 00:50:00,950 | 00:50:02,240 | أعلم | أعلم |
715 | 00:50:04,120 | 00:50:06,490 | جدتي, لقد تجاوزنا كثيراً العام الجديد | جدتي, لقد تجاوزنا كثيراً العام الجديد |
716 | 00:50:06,540 | 00:50:08,740 | لمّ إشتريتِ أزهار الخوخ؟ | لمّ إشتريتِ أزهار الخوخ؟ |
717 | 00:50:08,870 | 00:50:10,580 | !لإتمنى أن تجدي الحب الحقيقي | !لإتمنى أن تجدي الحب الحقيقي |
718 | 00:50:11,790 | 00:50:14,950 | أزهار الخوخ المزيفه ستجلب الحب الحقيقي لي؟ | أزهار الخوخ المزيفه ستجلب الحب الحقيقي لي؟ |
719 | 00:50:32,660 | 00:50:34,450 | لازلتِ مستيقظة؟ | لازلتِ مستيقظة؟ |
720 | 00:50:37,580 | 00:50:39,030 | هل أنتِ غاضبة مني؟ | هل أنتِ غاضبة مني؟ |
721 | 00:50:40,200 | 00:50:44,280 | !كــلا... لا يمكنني أن انزعج | !كــلا... لا يمكنني أن انزعج |
722 | 00:50:45,540 | 00:50:49,080 | أعلم... أنتِ غاضبة لإنني ذهبت إلى هونغ كونغ | أعلم... أنتِ غاضبة لإنني ذهبت إلى هونغ كونغ |
723 | 00:50:49,120 | 00:50:51,610 | لا تغضبي لقد كان الأب الوحيد لي | لا تغضبي لقد كان الأب الوحيد لي |
724 | 00:50:51,790 | 00:50:53,820 | بالطبع كان كذلك | بالطبع كان كذلك |
725 | 00:50:53,870 | 00:50:55,330 | !و أختين | !و أختين |
726 | 00:50:55,370 | 00:50:57,910 | رأيتِ؟ أنتن مقربات جداً | رأيتِ؟ أنتن مقربات جداً |
727 | 00:50:58,120 | 00:51:00,030 | أنتِ جدتي الوحيدة | أنتِ جدتي الوحيدة |
728 | 00:51:00,200 | 00:51:01,260 | أعدكِ أنني سأحبكِ دائماً | أعدكِ أنني سأحبكِ دائماً |
729 | 00:51:01,290 | 00:51:03,240 | أنتِ الشخص الوحيد الذي بقلبي, يا حبيبتي | أنتِ الشخص الوحيد الذي بقلبي, يا حبيبتي |
730 | 00:51:03,330 | 00:51:04,330 | حسناً؟ | حسناً؟ |
731 | 00:51:06,040 | 00:51:07,040 | أطفئيه | أطفئيه |
732 | 00:51:07,750 | 00:51:09,830 | لا, أريد أن أرى أكثر | لا, أريد أن أرى أكثر |
733 | 00:51:09,870 | 00:51:11,740 | أنظري للوقت | أنظري للوقت |
734 | 00:51:12,200 | 00:51:13,200 | حان وقت النوم | حان وقت النوم |
735 | 00:51:13,830 | 00:51:15,440 | !فتاة جيدة | !فتاة جيدة |
736 | 00:51:15,950 | 00:51:18,620 | سأقوم بشحن هاتفكِ | سأقوم بشحن هاتفكِ |
737 | 00:51:18,660 | 00:51:20,020 | و يمكنكِ اللعب به غداً | و يمكنكِ اللعب به غداً |
738 | 00:51:20,250 | 00:51:23,660 | هيا. تمددي | هيا. تمددي |
739 | 00:51:23,910 | 00:51:25,450 | تغطي جيداً | تغطي جيداً |
740 | 00:51:27,160 | 00:51:28,160 | تصبحين على خير | تصبحين على خير |
741 | 00:51:30,750 | 00:51:32,240 | !هيا للنوم سأطفي الأنوار | !هيا للنوم سأطفي الأنوار |
742 | 00:51:41,700 | 00:51:42,700 | المزيد من الحساء !كـن حذراً | المزيد من الحساء !كـن حذراً |
743 | 00:51:43,040 | 00:51:44,070 | أريد بعض البيرة. شكراً | أريد بعض البيرة. شكراً |
744 | 00:51:44,120 | 00:51:45,330 | ...قادمة | ...قادمة |
745 | 00:51:46,540 | 00:51:48,150 | !كرات الكركند | !كرات الكركند |
746 | 00:51:48,370 | 00:51:49,580 | لم أطلب هذا | لم أطلب هذا |
747 | 00:51:50,000 | 00:51:51,110 | ليس هنا بل هناك | ليس هنا بل هناك |
748 | 00:51:51,410 | 00:51:52,120 | !آسف | !آسف |
749 | 00:51:52,250 | 00:51:52,900 | بيره من فضلك | بيره من فضلك |
750 | 00:51:53,040 | 00:51:53,950 | !كرات الكركند - !بيرتك - | !كرات الكركند - !بيرتك - |
751 | 00:51:54,000 | 00:51:55,280 | !أريد طلب المزيد | !أريد طلب المزيد |
752 | 00:51:55,370 | 00:51:56,370 | !سأعود على الفور | !سأعود على الفور |
753 | 00:51:57,450 | 00:51:59,410 | لم أقم بطلب اللحم | لم أقم بطلب اللحم |
754 | 00:51:59,450 | 00:52:00,910 | حسناً. سأتحقق من الأمر | حسناً. سأتحقق من الأمر |
755 | 00:52:01,080 | 00:52:02,820 | أجل؟ - واحد من هذا - | أجل؟ - واحد من هذا - |
756 | 00:52:03,160 | 00:52:03,900 | !حالاً - شكراً لك - | !حالاً - شكراً لك - |
757 | 00:52:04,120 | 00:52:06,450 | كيف يمكنكم أن تُخطئوا في القائمة؟ | كيف يمكنكم أن تُخطئوا في القائمة؟ |
758 | 00:52:06,870 | 00:52:08,780 | والدكِ كان يقرأ لي الطلبات دوماً | والدكِ كان يقرأ لي الطلبات دوماً |
759 | 00:52:08,830 | 00:52:10,820 | هل تريد مني أن أقرأ لك كل شيء؟ | هل تريد مني أن أقرأ لك كل شيء؟ |
760 | 00:52:11,160 | 00:52:12,160 | !حسناً | !حسناً |
761 | 00:52:12,200 | 00:52:13,600 | لحم بقري مُحمر, شرائح لحم بقري, شرائح دجاج | لحم بقري مُحمر, شرائح لحم بقري, شرائح دجاج |
762 | 00:52:13,620 | 00:52:15,450 | جلد السمك ، فطيرة باللحم ، أودون ، كرات الحبار | جلد السمك ، فطيرة باللحم ، أودون ، كرات الحبار |
763 | 00:52:15,700 | 00:52:17,160 | !بسرعه! الزبائن ينتظرون | !بسرعه! الزبائن ينتظرون |
764 | 00:52:19,500 | 00:52:20,970 | لفائف فول الرائب ، معجون الروبيان ، معجون الحبار | لفائف فول الرائب ، معجون الروبيان ، معجون الحبار |
765 | 00:52:21,000 | 00:52:23,240 | وشريحة من الحبار بلح البحر المرجاني, واحد لكل شخص | وشريحة من الحبار بلح البحر المرجاني, واحد لكل شخص |
766 | 00:52:33,450 | 00:52:34,490 | !راديش | !راديش |
767 | 00:52:35,120 | 00:52:37,280 | أتصل بـ وينغ كي غداًو أطلب المزيد من اللحم | أتصل بـ وينغ كي غداًو أطلب المزيد من اللحم |
768 | 00:52:48,620 | 00:52:50,280 | سيد لام, هل قدت السيارة إلى هنا؟ | سيد لام, هل قدت السيارة إلى هنا؟ |
769 | 00:52:50,500 | 00:52:51,110 | لا | لا |
770 | 00:52:51,160 | 00:52:52,400 | !البيرة على حسابي | !البيرة على حسابي |
771 | 00:52:52,870 | 00:52:55,200 | !جلد السمك! إستيقظ | !جلد السمك! إستيقظ |
772 | 00:52:56,330 | 00:52:58,410 | إذهبِ للمنزل أتركيها لي | إذهبِ للمنزل أتركيها لي |
773 | 00:52:58,450 | 00:52:59,030 | ,في الواقع | ,في الواقع |
774 | 00:52:59,080 | 00:53:02,870 | لم أكمل الأطباق ولا مرة قبل إغلاق المطعم | لم أكمل الأطباق ولا مرة قبل إغلاق المطعم |
775 | 00:53:02,910 | 00:53:05,900 | الرئيس دائماً يغسلها من أجلي | الرئيس دائماً يغسلها من أجلي |
776 | 00:53:12,660 | 00:53:13,820 | يا آنسه | يا آنسه |
777 | 00:53:13,870 | 00:53:15,200 | لنفعل ذلك غداً | لنفعل ذلك غداً |
778 | 00:53:49,620 | 00:53:50,480 | مرحباً | مرحباً |
779 | 00:53:50,620 | 00:53:52,240 | أنت لست في هونغ كونغ؟ | أنت لست في هونغ كونغ؟ |
780 | 00:53:52,330 | 00:53:53,490 | أنا في إنجليترا | أنا في إنجليترا |
781 | 00:53:53,830 | 00:53:55,410 | سأتصل بك لاحقاً إذن | سأتصل بك لاحقاً إذن |
782 | 00:53:56,000 | 00:53:58,030 | لا بــأس !تحدثي | لا بــأس !تحدثي |
783 | 00:53:58,790 | 00:54:00,530 | عندمـا إشتريت هذه الشقه | عندمـا إشتريت هذه الشقه |
784 | 00:54:00,580 | 00:54:02,070 | لقد دفعت ما يزيد قليلاً عن المليون | لقد دفعت ما يزيد قليلاً عن المليون |
785 | 00:54:02,120 | 00:54:03,910 | إنها الآن قريبة من 9 مليون | إنها الآن قريبة من 9 مليون |
786 | 00:54:04,750 | 00:54:07,240 | سوق العقارات في هونغ كونغ مجنون | سوق العقارات في هونغ كونغ مجنون |
787 | 00:54:08,450 | 00:54:09,780 | السعر 9 مليون | السعر 9 مليون |
788 | 00:54:09,830 | 00:54:11,940 | لكن هذا لا يعني أنها تستحق ذلك كثيرا | لكن هذا لا يعني أنها تستحق ذلك كثيرا |
789 | 00:54:12,620 | 00:54:13,780 | كنت أفكر | كنت أفكر |
790 | 00:54:13,950 | 00:54:16,540 | لمّ لا تبعها أو تؤجرها؟ | لمّ لا تبعها أو تؤجرها؟ |
791 | 00:54:16,870 | 00:54:18,780 | لقد دفعت لك إيجارًا منخفضًا لسنوات | لقد دفعت لك إيجارًا منخفضًا لسنوات |
792 | 00:54:18,910 | 00:54:21,030 | لابد من أنكِ مفلس الآن | لابد من أنكِ مفلس الآن |
793 | 00:54:21,200 | 00:54:22,910 | المال ليس كل شيء | المال ليس كل شيء |
794 | 00:54:23,000 | 00:54:25,100 | أنا لا أكسب رزقي من بيع وشراء العقارات | أنا لا أكسب رزقي من بيع وشراء العقارات |
795 | 00:54:25,120 | 00:54:26,450 | إن لم أخفض الإيجار | إن لم أخفض الإيجار |
796 | 00:54:26,580 | 00:54:27,360 | بمعرفتي لكِ سوف تدفعين أكثر في مكان آخر | بمعرفتي لكِ سوف تدفعين أكثر في مكان آخر |
797 | 00:54:27,500 | 00:54:30,080 | و بعدها ستعودين للعيش مع والدكِ | و بعدها ستعودين للعيش مع والدكِ |
798 | 00:54:31,950 | 00:54:33,990 | لا زال لدى المطعم عقد سنة آخرى من الإيجار | لا زال لدى المطعم عقد سنة آخرى من الإيجار |
799 | 00:54:34,160 | 00:54:36,280 | هناك عقوبة كبيرة إذا أنهيته مبكرًا | هناك عقوبة كبيرة إذا أنهيته مبكرًا |
800 | 00:54:36,790 | 00:54:38,990 | قررت أن أعود للمنزل | قررت أن أعود للمنزل |
801 | 00:54:39,120 | 00:54:40,360 | لإدخر بعض المال | لإدخر بعض المال |
802 | 00:54:44,080 | 00:54:45,160 | مرحباً؟ | مرحباً؟ |
803 | 00:54:45,290 | 00:54:47,530 | هل يمكنني مساعدتكِ بإي شيء؟ | هل يمكنني مساعدتكِ بإي شيء؟ |
804 | 00:54:47,660 | 00:54:48,660 | أطلبي أيّ شيء | أطلبي أيّ شيء |
805 | 00:54:49,620 | 00:54:52,740 | لا شكراً لقد أزعجتك لفترة كافيه | لا شكراً لقد أزعجتك لفترة كافيه |
806 | 00:54:54,080 | 00:54:55,490 | !لا تتصرفين كـ الغريبه | !لا تتصرفين كـ الغريبه |
807 | 00:54:57,080 | 00:54:57,910 | متى ستنتقلين؟ | متى ستنتقلين؟ |
808 | 00:54:57,950 | 00:54:59,570 | أتصلي بي سأساعدكِ | أتصلي بي سأساعدكِ |
809 | 00:55:01,250 | 00:55:03,160 | لقد حزمت أغراضي | لقد حزمت أغراضي |
810 | 00:55:03,200 | 00:55:04,440 | وقد إتصلت بشركة نقل | وقد إتصلت بشركة نقل |
811 | 00:55:04,790 | 00:55:06,450 | هكذا فحسب؟ ستنتقلين؟ | هكذا فحسب؟ ستنتقلين؟ |
812 | 00:55:26,040 | 00:55:28,780 | لقد تركت أغراضك دون تغيير منذ أن خرجت | لقد تركت أغراضك دون تغيير منذ أن خرجت |
813 | 00:55:28,870 | 00:55:31,030 | إذا كنت بحاجة إلى أي شيء عودي و خذيه فحسب | إذا كنت بحاجة إلى أي شيء عودي و خذيه فحسب |
814 | 00:55:31,540 | 00:55:33,990 | سأقوم بتغيّير الملايات بين الحين و الآخر ايضاً | سأقوم بتغيّير الملايات بين الحين و الآخر ايضاً |
815 | 00:55:34,120 | 00:55:37,780 | في حالة أردتِ المبيت هنا | في حالة أردتِ المبيت هنا |
816 | 00:55:40,040 | 00:55:41,040 | ...بالمناسبة | ...بالمناسبة |
817 | 00:55:42,080 | 00:55:44,110 | أين منزلكِ الجديد بعد أن تتزوجي؟ | أين منزلكِ الجديد بعد أن تتزوجي؟ |
818 | 00:55:44,330 | 00:55:45,190 | في كولون | في كولون |
819 | 00:55:45,290 | 00:55:46,950 | إنه بعيد | إنه بعيد |
820 | 00:55:48,830 | 00:55:51,040 | أحضري تين نيان للمنزل لتناول العشاء, حسناً؟ | أحضري تين نيان للمنزل لتناول العشاء, حسناً؟ |
821 | 00:55:51,120 | 00:55:52,330 | بالطبع... عندمـا يكون لديّ الوقت | بالطبع... عندمـا يكون لديّ الوقت |
822 | 00:55:55,910 | 00:55:58,240 | لا داعي للإستعجال بمسألة زواجكِ | لا داعي للإستعجال بمسألة زواجكِ |
823 | 00:55:58,620 | 00:56:01,780 | حتى لو لم تفعلي ، يمكنني أن أدعمك | حتى لو لم تفعلي ، يمكنني أن أدعمك |
824 | 00:56:04,910 | 00:56:06,870 | ألا يجب أن تكون سعيداً من أجلي؟ | ألا يجب أن تكون سعيداً من أجلي؟ |
825 | 00:56:06,910 | 00:56:08,400 | !سترتاح قليلاً | !سترتاح قليلاً |
826 | 00:56:11,450 | 00:56:13,180 | لا أريد هذه بعد الآن يمكنك رميها | لا أريد هذه بعد الآن يمكنك رميها |
827 | 00:56:13,200 | 00:56:15,870 | ولكنكِ كنتِ تحتفظين بهم منذ الإبتدائيه | ولكنكِ كنتِ تحتفظين بهم منذ الإبتدائيه |
828 | 00:56:15,910 | 00:56:18,650 | ليس بعد الآن لا فائدة منهم | ليس بعد الآن لا فائدة منهم |
829 | 00:56:30,330 | 00:56:31,240 | جرب هذا | جرب هذا |
830 | 00:56:31,290 | 00:56:33,570 | ألا يشبه طعمه كـ حساء أبي الأساسي؟ | ألا يشبه طعمه كـ حساء أبي الأساسي؟ |
831 | 00:56:33,870 | 00:56:35,780 | !بحذر - إنه ساخن - | !بحذر - إنه ساخن - |
832 | 00:56:37,540 | 00:56:38,990 | !رائحته رائعه | !رائحته رائعه |
833 | 00:56:44,370 | 00:56:45,370 | حسناً؟ | حسناً؟ |
834 | 00:56:46,290 | 00:56:47,290 | حار جداً؟ | حار جداً؟ |
835 | 00:56:47,540 | 00:56:48,700 | !جداً | !جداً |
836 | 00:56:49,250 | 00:56:50,530 | هل عليّ أن أضيف بعض المرق؟ | هل عليّ أن أضيف بعض المرق؟ |
837 | 00:56:52,080 | 00:56:54,440 | لا, أجلسي و دعينا نأكل | لا, أجلسي و دعينا نأكل |
838 | 00:56:59,580 | 00:57:01,030 | ...هل تعرفين | ...هل تعرفين |
839 | 00:57:01,120 | 00:57:03,080 | ...أن البهارات ليس طعماً | ...أن البهارات ليس طعماً |
840 | 00:57:03,750 | 00:57:05,160 | بل ألمــاً؟ | بل ألمــاً؟ |
841 | 00:57:05,700 | 00:57:06,700 | لا | لا |
842 | 00:57:07,700 | 00:57:09,030 | ,على سبيل المثال | ,على سبيل المثال |
843 | 00:57:09,500 | 00:57:11,280 | لديكِ صداع؟ | لديكِ صداع؟ |
844 | 00:57:13,120 | 00:57:14,610 | !يأتيني الصداع كثيراً مؤخراً | !يأتيني الصداع كثيراً مؤخراً |
845 | 00:57:15,330 | 00:57:17,250 | ...عندما يكون لديكِ صداعاً ...أعطني يدكِ | ...عندما يكون لديكِ صداعاً ...أعطني يدكِ |
846 | 00:57:18,580 | 00:57:19,990 | أضغطي على نقطة الوخز | أضغطي على نقطة الوخز |
847 | 00:57:23,500 | 00:57:25,530 | هل أختفى الصداع؟ | هل أختفى الصداع؟ |
848 | 00:57:27,200 | 00:57:29,660 | في الواقع, لست متأكداً إن كان هذا يؤثر | في الواقع, لست متأكداً إن كان هذا يؤثر |
849 | 00:57:30,450 | 00:57:32,870 | ولكن يمكننا إستخدام شيء آخر | ولكن يمكننا إستخدام شيء آخر |
850 | 00:57:32,950 | 00:57:35,440 | لتحويل إنتباهنا و تخدير أنفسنا | لتحويل إنتباهنا و تخدير أنفسنا |
851 | 00:57:36,250 | 00:57:37,410 | الطعام الحار | الطعام الحار |
852 | 00:57:37,700 | 00:57:38,910 | يمكن أن يكون شكلاً من أشكال الألم | يمكن أن يكون شكلاً من أشكال الألم |
853 | 00:57:39,750 | 00:57:41,580 | لتخدير ألم أخر | لتخدير ألم أخر |
854 | 00:57:45,540 | 00:57:47,240 | أتريد بيرة؟ | أتريد بيرة؟ |
855 | 00:57:47,830 | 00:57:49,190 | ,لا شكراً | ,لا شكراً |
856 | 00:57:49,370 | 00:57:50,530 | لقد قُدت سيارتي إلى هنا | لقد قُدت سيارتي إلى هنا |
857 | 00:57:50,580 | 00:57:51,580 | أين ركنتها؟ | أين ركنتها؟ |
858 | 00:57:51,620 | 00:57:53,110 | أمام المنزل | أمام المنزل |
859 | 00:57:53,540 | 00:57:55,370 | كان يُفترض بي أن أمتحن لإختبار القيادة | كان يُفترض بي أن أمتحن لإختبار القيادة |
860 | 00:57:55,500 | 00:57:57,990 | لكن كان عليّ أن أعيد جدولته حينما مات أبي | لكن كان عليّ أن أعيد جدولته حينما مات أبي |
861 | 00:57:58,790 | 00:58:00,070 | متى ستأخذينه مجدداً؟ | متى ستأخذينه مجدداً؟ |
862 | 00:58:00,330 | 00:58:03,240 | لا أعلم ليس لديّ الوقت لإتدرب | لا أعلم ليس لديّ الوقت لإتدرب |
863 | 00:58:07,040 | 00:58:09,870 | رصيف الميناء فارغ في الليل | رصيف الميناء فارغ في الليل |
864 | 00:58:10,040 | 00:58:12,320 | إنه آمن للغايه لا تقلقي | إنه آمن للغايه لا تقلقي |
865 | 00:58:13,080 | 00:58:14,410 | هل أنت متأكد؟ | هل أنت متأكد؟ |
866 | 00:58:14,620 | 00:58:16,580 | !حقاً... أنظري | !حقاً... أنظري |
867 | 00:58:16,870 | 00:58:18,280 | إنه فارغ تماماً | إنه فارغ تماماً |
868 | 00:58:19,250 | 00:58:20,250 | تفضلي | تفضلي |
869 | 00:58:25,830 | 00:58:26,990 | !لنحاول | !لنحاول |
870 | 00:58:29,950 | 00:58:32,110 | !مستعدة؟ أنطلقي | !مستعدة؟ أنطلقي |
871 | 00:58:36,620 | 00:58:39,910 | أنظر لليسار, أنظر لليمين | أنظر لليسار, أنظر لليمين |
872 | 00:58:40,540 | 00:58:42,450 | ضبط المرأة | ضبط المرأة |
873 | 00:58:42,700 | 00:58:44,610 | ضعيها في وضعية القيادة | ضعيها في وضعية القيادة |
874 | 00:58:44,910 | 00:58:45,990 | ...وبعدها | ...وبعدها |
875 | 00:58:47,700 | 00:58:48,780 | !حرري الفرامل | !حرري الفرامل |
876 | 00:58:48,830 | 00:58:49,830 | أحرر الفرامل | أحرر الفرامل |
877 | 00:58:49,910 | 00:58:50,910 | !هيا بنا | !هيا بنا |
878 | 00:58:53,700 | 00:58:54,320 | !هيا بنا | !هيا بنا |
879 | 00:58:54,410 | 00:58:55,990 | !السيارة لا تتحرك | !السيارة لا تتحرك |
880 | 00:58:59,000 | 00:59:00,830 | !أنتِ تدوسين على الفرامل | !أنتِ تدوسين على الفرامل |
881 | 00:59:00,950 | 00:59:03,070 | دوسي على دواسة البنزين | دوسي على دواسة البنزين |
882 | 00:59:04,580 | 00:59:06,110 | ...على مهل | ...على مهل |
883 | 00:59:06,200 | 00:59:08,540 | إنتبهي | إنتبهي |
884 | 00:59:24,950 | 00:59:26,860 | الآن أنا متأكد تمامًا | الآن أنا متأكد تمامًا |
885 | 00:59:28,040 | 00:59:29,900 | أنه ليس من المفترض أن تقودي | أنه ليس من المفترض أن تقودي |
886 | 00:59:30,040 | 00:59:31,820 | أنا لست متمرسه فحسب | أنا لست متمرسه فحسب |
887 | 00:59:36,000 | 00:59:38,780 | لمّ تريدين رخصة قيادة بشدة؟ | لمّ تريدين رخصة قيادة بشدة؟ |
888 | 00:59:42,620 | 00:59:44,700 | ,قال لي شخص ذات مرة | ,قال لي شخص ذات مرة |
889 | 00:59:45,830 | 00:59:47,940 | برخصة القيادة | برخصة القيادة |
890 | 00:59:48,200 | 00:59:49,940 | يمكننا أن نسافر معاً | يمكننا أن نسافر معاً |
891 | 00:59:50,540 | 00:59:52,620 | و نتناوب على قيادة السيارة | و نتناوب على قيادة السيارة |
892 | 00:59:54,620 | 00:59:58,280 | حتى من دون رخصة قيادة يمكننا أن نسافر معاً | حتى من دون رخصة قيادة يمكننا أن نسافر معاً |
893 | 00:59:58,870 | 01:00:00,410 | يمكنني القيادة | يمكنني القيادة |
894 | 01:00:00,950 | 01:00:03,700 | أو يمكننا أخذ الباص أو القطار | أو يمكننا أخذ الباص أو القطار |
895 | 01:00:03,750 | 01:00:05,410 | هنالك طرق أخرى دائماً | هنالك طرق أخرى دائماً |
896 | 01:00:18,290 | 01:00:20,370 | أعتقد... إن كان لديكِ رخصة القيادة | أعتقد... إن كان لديكِ رخصة القيادة |
897 | 01:00:21,160 | 01:00:24,070 | يمكنكِ القيادة إلى أيّ مكان تريدينه | يمكنكِ القيادة إلى أيّ مكان تريدينه |
898 | 01:00:42,120 | 01:00:44,080 | عليكِ أن تفتحي الرسيفر | عليكِ أن تفتحي الرسيفر |
899 | 01:00:45,870 | 01:00:46,950 | هذا؟ | هذا؟ |
900 | 01:00:47,500 | 01:00:49,530 | كيف تعرف ماذا أريد أن اشاهد؟ | كيف تعرف ماذا أريد أن اشاهد؟ |
901 | 01:00:50,200 | 01:00:52,620 | قال لي العم ليونغ أن أُثبّت هذه | قال لي العم ليونغ أن أُثبّت هذه |
902 | 01:00:52,700 | 01:00:54,440 | هو لا يشاهد التلفاز كثيراً | هو لا يشاهد التلفاز كثيراً |
903 | 01:00:54,540 | 01:00:55,820 | ولكن عندما تكون هناك بطولة | ولكن عندما تكون هناك بطولة |
904 | 01:00:55,870 | 01:00:57,080 | هو يبعد كل شيء | هو يبعد كل شيء |
905 | 01:00:57,160 | 01:00:59,400 | و يلتصق بالكرسي | و يلتصق بالكرسي |
906 | 01:01:01,950 | 01:01:03,940 | هذه فرصة ممتازة لـ بلانش آو يونغ | هذه فرصة ممتازة لـ بلانش آو يونغ |
907 | 01:01:04,000 | 01:01:06,860 | لتحطيم الرقم القياسي الخاص بها | لتحطيم الرقم القياسي الخاص بها |
908 | 01:01:06,950 | 01:01:09,160 | ,بأداء باهت في العام الماضي | ,بأداء باهت في العام الماضي |
909 | 01:01:09,330 | 01:01:11,110 | تم إقصائها بإعجوبه | تم إقصائها بإعجوبه |
910 | 01:01:13,700 | 01:01:15,570 | ,إن كان بإمكانها التفوق في هذه المباراة | ,إن كان بإمكانها التفوق في هذه المباراة |
911 | 01:01:15,620 | 01:01:17,610 | ستصل إلى النصف نهائيات | ستصل إلى النصف نهائيات |
912 | 01:01:17,910 | 01:01:20,280 | ...دعونا نرى ما إذا كانت تستطيع الاحتفاظ | ...دعونا نرى ما إذا كانت تستطيع الاحتفاظ |
913 | 01:01:20,370 | 01:01:22,360 | بأدائها الممتاز | بأدائها الممتاز |
914 | 01:02:13,450 | 01:02:16,650 | الآن, قد تعادلا بـ 8 نقاط | الآن, قد تعادلا بـ 8 نقاط |
915 | 01:02:16,700 | 01:02:18,240 | التالي سيكون تحديد القرار | التالي سيكون تحديد القرار |
916 | 01:02:18,580 | 01:02:21,740 | يجب أن تظل بلانش أو يونغ مركزة | يجب أن تظل بلانش أو يونغ مركزة |
917 | 01:02:21,790 | 01:02:23,990 | و إلا ستتوقف عند 8 | و إلا ستتوقف عند 8 |
918 | 01:03:36,330 | 01:03:37,440 | إنتهت المباراة | إنتهت المباراة |
919 | 01:03:37,500 | 01:03:41,410 | تشانغ مي مي تفوز بالمباراة | تشانغ مي مي تفوز بالمباراة |
920 | 01:03:41,540 | 01:03:42,780 | !يا للأسف | !يا للأسف |
921 | 01:03:42,830 | 01:03:46,150 | بلانش آه ييونغ أضاعت الكرة 8 | بلانش آه ييونغ أضاعت الكرة 8 |
922 | 01:03:46,200 | 01:03:49,200 | و منحت خصمها هدفين واضحين | و منحت خصمها هدفين واضحين |
923 | 01:03:49,620 | 01:03:51,360 | ...لقد خسرت تقدمها | ...لقد خسرت تقدمها |
924 | 01:03:51,410 | 01:03:53,950 | ولم تتمكن من التقدم إلى النصف نهائيات | ولم تتمكن من التقدم إلى النصف نهائيات |
925 | 01:03:54,330 | 01:03:57,490 | تهانينا لـ تشينغ مي مي لتأهلها للنصف نهائيات | تهانينا لـ تشينغ مي مي لتأهلها للنصف نهائيات |
926 | 01:03:57,580 | 01:04:01,120 | سيكون خصمها التالي اللاعبة الكورية الرائعة | سيكون خصمها التالي اللاعبة الكورية الرائعة |
927 | 01:04:01,160 | 01:04:02,450 | كيم كي يونغ | كيم كي يونغ |
928 | 01:04:18,330 | 01:04:19,530 | ...برانش | ...برانش |
929 | 01:04:19,580 | 01:04:21,360 | لا بأس, لقد كنتِ رائعه | لا بأس, لقد كنتِ رائعه |
930 | 01:04:21,450 | 01:04:22,990 | هل يمكنني إلتقاط صورة معكِ؟ | هل يمكنني إلتقاط صورة معكِ؟ |
931 | 01:04:23,750 | 01:04:25,240 | ...تشجعي | ...تشجعي |
932 | 01:04:25,290 | 01:04:26,450 | ...تشجعي | ...تشجعي |
933 | 01:04:26,910 | 01:04:27,910 | !آتمنى لكِ التوفيق | !آتمنى لكِ التوفيق |
934 | 01:04:27,950 | 01:04:28,660 | !شكراً لكم | !شكراً لكم |
935 | 01:04:28,790 | 01:04:29,620 | لمّ أنتِ هنا؟ | لمّ أنتِ هنا؟ |
936 | 01:04:29,660 | 01:04:30,900 | لكي أُشجعكِ | لكي أُشجعكِ |
937 | 01:04:31,200 | 01:04:32,570 | لا بــأس, برانش | لا بــأس, برانش |
938 | 01:04:32,620 | 01:04:34,700 | !أعلم أنكِ ستقومين بعمل أفضل المرة القادمة | !أعلم أنكِ ستقومين بعمل أفضل المرة القادمة |
939 | 01:04:37,410 | 01:04:39,820 | ,إذا عملت بجد في حياتك | ,إذا عملت بجد في حياتك |
940 | 01:04:40,160 | 01:04:41,990 | لن تقولي لا بأس | لن تقولي لا بأس |
941 | 01:04:42,700 | 01:04:44,030 | !برانش | !برانش |
942 | 01:04:53,160 | 01:04:54,570 | !يا آنسه, تعالي لتناول العشاء | !يا آنسه, تعالي لتناول العشاء |
943 | 01:05:01,750 | 01:05:03,280 | أبدأي الأكل !لا تنتظري | أبدأي الأكل !لا تنتظري |
944 | 01:05:04,040 | 01:05:05,240 | إيها الرئيس! المزيد من الحساء | إيها الرئيس! المزيد من الحساء |
945 | 01:05:06,040 | 01:05:07,040 | !قادم | !قادم |
946 | 01:05:07,120 | 01:05:08,240 | ...سأحضر ذلك | ...سأحضر ذلك |
947 | 01:05:09,250 | 01:05:10,860 | أبدأو من دوني | أبدأو من دوني |
948 | 01:05:15,500 | 01:05:16,610 | كيف حال كل شيء معك؟ | كيف حال كل شيء معك؟ |
949 | 01:05:16,790 | 01:05:17,790 | ...رائع | ...رائع |
950 | 01:05:17,950 | 01:05:19,070 | ...دعها تغلي أولاً | ...دعها تغلي أولاً |
951 | 01:05:19,580 | 01:05:20,660 | !المزيد من الطلبات, إيها الرئيس | !المزيد من الطلبات, إيها الرئيس |
952 | 01:05:20,700 | 01:05:21,910 | !قادم | !قادم |
953 | 01:05:23,120 | 01:05:23,830 | !شكراً لك | !شكراً لك |
954 | 01:05:23,870 | 01:05:24,700 | ...في الحال | ...في الحال |
955 | 01:05:24,870 | 01:05:25,950 | !سيد ها | !سيد ها |
956 | 01:05:26,250 | 01:05:27,250 | ...نخبكم | ...نخبكم |
957 | 01:05:27,290 | 01:05:28,070 | ..نخبكم | ..نخبكم |
958 | 01:05:28,200 | 01:05:29,820 | !شكراً لك | !شكراً لك |
959 | 01:05:29,870 | 01:05:31,050 | رائع! نخب عملك المزدهر - لك ايضاً - | رائع! نخب عملك المزدهر - لك ايضاً - |
960 | 01:05:31,080 | 01:05:32,690 | !سأعود فوراً | !سأعود فوراً |
961 | 01:05:33,790 | 01:05:35,070 | المزيد من الطلبات | المزيد من الطلبات |
962 | 01:05:36,410 | 01:05:38,820 | أمعاء لحم الخنزير كرات اللحم | أمعاء لحم الخنزير كرات اللحم |
963 | 01:05:38,870 | 01:05:40,080 | ضع بعض الأمعاء | ضع بعض الأمعاء |
964 | 01:05:42,000 | 01:05:44,950 | أنت تعمل بجد عليك أن تستقيل | أنت تعمل بجد عليك أن تستقيل |
965 | 01:05:55,540 | 01:05:56,620 | !تناولوا طعامكم | !تناولوا طعامكم |
966 | 01:05:59,200 | 01:06:01,030 | إلى أين تذهبين؟ - لقد شبعت - | إلى أين تذهبين؟ - لقد شبعت - |
967 | 01:06:01,160 | 01:06:02,950 | !أكــاسيا | !أكــاسيا |
968 | 01:06:07,000 | 01:06:08,990 | أنت دوماً تريد عودتي للعشاء | أنت دوماً تريد عودتي للعشاء |
969 | 01:06:09,790 | 01:06:11,370 | ...الآن بما أنني هنا | ...الآن بما أنني هنا |
970 | 01:06:12,000 | 01:06:14,610 | لماذا لا يمكننا فقط تناول وجبة طبيعيه معًا؟ | لماذا لا يمكننا فقط تناول وجبة طبيعيه معًا؟ |
971 | 01:06:31,700 | 01:06:33,690 | لنتناول الطعام - لنتناول الطعام - | لنتناول الطعام - لنتناول الطعام - |
972 | 01:06:34,080 | 01:06:36,240 | تفضلي يا آنسه | تفضلي يا آنسه |
973 | 01:06:36,870 | 01:06:38,280 | شكراً لعملكِ الجاد | شكراً لعملكِ الجاد |
974 | 01:06:42,040 | 01:06:43,400 | تناولي طعامك | تناولي طعامك |
975 | 01:06:57,620 | 01:07:01,440 | "أبحث عن الحب" | "أبحث عن الحب" |
976 | 01:07:26,250 | 01:07:29,410 | "مطلوب زوج" | "مطلوب زوج" |
977 | 01:07:51,120 | 01:07:52,280 | كيف حالها؟ | كيف حالها؟ |
978 | 01:07:52,330 | 01:07:53,860 | الجدة في الـ 80 من عمرها | الجدة في الـ 80 من عمرها |
979 | 01:07:53,910 | 01:07:56,150 | !لاتزال عظامها قوية جداً | !لاتزال عظامها قوية جداً |
980 | 01:07:57,330 | 01:08:00,240 | ولكن في عمرها لا تتركيها تتجول بمفردها | ولكن في عمرها لا تتركيها تتجول بمفردها |
981 | 01:08:00,410 | 01:08:03,450 | راقبيها لا تأكل البيض أو المأكولات البحريه | راقبيها لا تأكل البيض أو المأكولات البحريه |
982 | 01:08:04,370 | 01:08:05,370 | !حسناً | !حسناً |
983 | 01:08:05,660 | 01:08:07,950 | تفضلي أذهبِ لإخذ الوصفة الطبيه | تفضلي أذهبِ لإخذ الوصفة الطبيه |
984 | 01:08:08,120 | 01:08:09,610 | شكراً لك, إيها الطبيب | شكراً لك, إيها الطبيب |
985 | 01:08:18,370 | 01:08:20,160 | !على مهل, جدتي | !على مهل, جدتي |
986 | 01:08:20,200 | 01:08:21,820 | ماذا قال لكِ الطبيب؟ | ماذا قال لكِ الطبيب؟ |
987 | 01:08:21,870 | 01:08:23,610 | !لا تمشي بسرعه بمفردكِ | !لا تمشي بسرعه بمفردكِ |
988 | 01:08:26,040 | 01:08:29,580 | !و... لاتذهبي إلى هناك مجدداً | !و... لاتذهبي إلى هناك مجدداً |
989 | 01:08:30,700 | 01:08:32,820 | ما الذي تقصدينه؟ | ما الذي تقصدينه؟ |
990 | 01:08:32,870 | 01:08:36,280 | هل تعتقد أنه ليس لدي شيء أفضل للقيام به؟ | هل تعتقد أنه ليس لدي شيء أفضل للقيام به؟ |
991 | 01:08:49,910 | 01:08:51,400 | ماذا؟ | ماذا؟ |
992 | 01:08:51,500 | 01:08:52,990 | هذا ليس ما قصدته | هذا ليس ما قصدته |
993 | 01:08:53,250 | 01:08:54,740 | ما الذي قصدتيه إذن؟ | ما الذي قصدتيه إذن؟ |
994 | 01:08:56,000 | 01:08:59,440 | ,لإنه لا يبدو عليكِ أنكِ تريدين حبيباً | ,لإنه لا يبدو عليكِ أنكِ تريدين حبيباً |
995 | 01:08:59,580 | 01:09:02,040 | عليّ أن أجد حبيباً من أجلك | عليّ أن أجد حبيباً من أجلك |
996 | 01:09:02,200 | 01:09:04,660 | في كل مرة أدبّر لكِ موعداً | في كل مرة أدبّر لكِ موعداً |
997 | 01:09:04,700 | 01:09:07,290 | تقومين بصبغ شعركِ | تقومين بصبغ شعركِ |
998 | 01:09:07,540 | 01:09:09,870 | و ترتدين ملابس غريبة | و ترتدين ملابس غريبة |
999 | 01:09:10,000 | 01:09:11,740 | !أنظر إلى رأسكِ البرتقالي هذا | !أنظر إلى رأسكِ البرتقالي هذا |
1000 | 01:09:12,080 | 01:09:14,820 | لا عجب في أنكِ تُخيفينهم | لا عجب في أنكِ تُخيفينهم |
1001 | 01:09:15,290 | 01:09:18,650 | !قلتِ لي أنه يبدو لطيفاً عندما صبغته | !قلتِ لي أنه يبدو لطيفاً عندما صبغته |
1002 | 01:09:19,660 | 01:09:22,730 | جدتي, أنــا أعرف ما الذي أفعله | جدتي, أنــا أعرف ما الذي أفعله |
1003 | 01:09:23,660 | 01:09:25,700 | لماذا أنت قلقة للغاية بينما أنني لست كذلك؟ | لماذا أنت قلقة للغاية بينما أنني لست كذلك؟ |
1004 | 01:09:26,080 | 01:09:28,790 | إن تزوجت, من سيعتني بكِ؟ | إن تزوجت, من سيعتني بكِ؟ |
1005 | 01:09:29,160 | 01:09:31,200 | لا أحتاجكِ | لا أحتاجكِ |
1006 | 01:09:31,540 | 01:09:33,740 | لا تتصرفي كـ النبلاء الآن | لا تتصرفي كـ النبلاء الآن |
1007 | 01:09:34,330 | 01:09:35,610 | ...لو أن والدتكِ | ...لو أن والدتكِ |
1008 | 01:09:35,660 | 01:09:37,990 | أعترفت بإنكِ إبنتها | أعترفت بإنكِ إبنتها |
1009 | 01:09:38,200 | 01:09:40,620 | كان يمكنكِ البقاء في كندا | كان يمكنكِ البقاء في كندا |
1010 | 01:09:40,830 | 01:09:41,910 | بدلاً من الرجوع إلى هنا مسرعه | بدلاً من الرجوع إلى هنا مسرعه |
1011 | 01:09:42,580 | 01:09:44,610 | إن كنتِ تُحبين هونغ كونغ لهذه الدرجة | إن كنتِ تُحبين هونغ كونغ لهذه الدرجة |
1012 | 01:09:44,660 | 01:09:46,450 | كان عليكِ أن تخبري والدكِ | كان عليكِ أن تخبري والدكِ |
1013 | 01:09:46,580 | 01:09:48,410 | !و تنتقلين إلى هناك | !و تنتقلين إلى هناك |
1014 | 01:09:54,080 | 01:09:55,780 | لمّ لم أفعل ذلك إذن؟ | لمّ لم أفعل ذلك إذن؟ |
1015 | 01:09:56,330 | 01:09:57,690 | أليس الأمر واضحاً؟ | أليس الأمر واضحاً؟ |
1016 | 01:09:58,080 | 01:10:01,240 | هل سيوافق والدكِ إن إقترحتي عليه هذا؟ | هل سيوافق والدكِ إن إقترحتي عليه هذا؟ |
1017 | 01:10:01,410 | 01:10:02,820 | !بالطبع لا | !بالطبع لا |
1018 | 01:10:03,250 | 01:10:05,360 | إذا كنت تستطيعين المغادرة ، فلن تكون هنا | إذا كنت تستطيعين المغادرة ، فلن تكون هنا |
1019 | 01:10:05,410 | 01:10:07,700 | تعتنين بسيدة عجوزة | تعتنين بسيدة عجوزة |
1020 | 01:10:17,120 | 01:10:18,330 | ,في هذا العالم | ,في هذا العالم |
1021 | 01:10:18,950 | 01:10:21,410 | ليس هنالك شخص لا غنى عنه | ليس هنالك شخص لا غنى عنه |
1022 | 01:10:22,500 | 01:10:26,240 | !إن كان لديكِ مكان أفضل لتذهبين إليه فإذهبِ | !إن كان لديكِ مكان أفضل لتذهبين إليه فإذهبِ |
1023 | 01:10:26,540 | 01:10:29,450 | !أنا أفضل الموت على السماح لكِ بالاعتناء بي | !أنا أفضل الموت على السماح لكِ بالاعتناء بي |
1024 | 01:10:39,290 | 01:10:41,780 | من هنا | من هنا |
1025 | 01:10:47,830 | 01:10:49,240 | إبريق من عصير البرقوق الحامض - !حسناً - | إبريق من عصير البرقوق الحامض - !حسناً - |
1026 | 01:10:49,330 | 01:10:50,530 | ...آنسه ها | ...آنسه ها |
1027 | 01:10:50,580 | 01:10:52,610 | لمّ يستغرق الحساء وقتاً طويلاً؟ | لمّ يستغرق الحساء وقتاً طويلاً؟ |
1028 | 01:10:52,660 | 01:10:54,450 | آسفة. دعني أتحقق | آسفة. دعني أتحقق |
1029 | 01:10:54,500 | 01:10:55,500 | سأعود على الفور | سأعود على الفور |
1030 | 01:10:57,830 | 01:10:59,860 | أين الحساء؟ | أين الحساء؟ |
1031 | 01:11:00,040 | 01:11:01,570 | أطلبي منهم أن يطلبوا شيء أخر | أطلبي منهم أن يطلبوا شيء أخر |
1032 | 01:11:01,620 | 01:11:02,410 | لمــاذا؟ | لمــاذا؟ |
1033 | 01:11:02,450 | 01:11:03,570 | لقد نفذ | لقد نفذ |
1034 | 01:11:04,160 | 01:11:05,180 | لمّ لم تقل ذلك في وقت أبكر؟ | لمّ لم تقل ذلك في وقت أبكر؟ |
1035 | 01:11:05,200 | 01:11:06,240 | ...كان لدينا البعض سابقاً | ...كان لدينا البعض سابقاً |
1036 | 01:11:06,330 | 01:11:07,330 | !أصنع المزيد الآن | !أصنع المزيد الآن |
1037 | 01:11:07,370 | 01:11:08,110 | لا أعرف كيف | لا أعرف كيف |
1038 | 01:11:08,160 | 01:11:09,030 | ألم تتعلم؟ | ألم تتعلم؟ |
1039 | 01:11:09,120 | 01:11:10,580 | إذن سأقوم بصنعه | إذن سأقوم بصنعه |
1040 | 01:11:12,540 | 01:11:14,740 | هذا يعني أن أبي قام بصنع الحساء؟ | هذا يعني أن أبي قام بصنع الحساء؟ |
1041 | 01:11:15,200 | 01:11:16,820 | ما الذي يمكنك فعله حقاً؟ | ما الذي يمكنك فعله حقاً؟ |
1042 | 01:11:16,870 | 01:11:19,030 | لمّ قام بتوظيفك حتى؟ | لمّ قام بتوظيفك حتى؟ |
1043 | 01:11:22,910 | 01:11:23,910 | !بالضبط | !بالضبط |
1044 | 01:11:24,250 | 01:11:26,530 | لا أعلم لمــاذا ايضاً | لا أعلم لمــاذا ايضاً |
1045 | 01:11:33,790 | 01:11:36,820 | !لقد حجزنا مقدمـاً حساء أعشاب الفجارا | !لقد حجزنا مقدمـاً حساء أعشاب الفجارا |
1046 | 01:11:36,870 | 01:11:38,910 | !أنا آسفه | !أنا آسفه |
1047 | 01:11:39,410 | 01:11:40,950 | أنا جداً أسفه - أسفون للغايه - | أنا جداً أسفه - أسفون للغايه - |
1048 | 01:11:41,410 | 01:11:43,620 | !أعلموني بمجرد أن يصبح جاهزاً | !أعلموني بمجرد أن يصبح جاهزاً |
1049 | 01:11:43,620 | 01:11:44,990 | !إنه المفضل لديّ | !إنه المفضل لديّ |
1050 | 01:11:45,000 | 01:11:46,360 | ...أنا آسفه جداً | ...أنا آسفه جداً |
1051 | 01:11:46,370 | 01:11:47,830 | !زورونا مجدداً | !زورونا مجدداً |
1052 | 01:11:54,700 | 01:11:56,240 | أنا لا أفهم | أنا لا أفهم |
1053 | 01:11:56,410 | 01:11:59,400 | لمّ قام بتوظيف أشخاص لم يتمكنوا من مساعدته؟ | لمّ قام بتوظيف أشخاص لم يتمكنوا من مساعدته؟ |
1054 | 01:12:06,540 | 01:12:09,860 | اعتاد فرانسيس أن يكون لاعب كرة قدم | اعتاد فرانسيس أن يكون لاعب كرة قدم |
1055 | 01:12:10,120 | 01:12:12,200 | بعد إصابته في عظمة العصعص | بعد إصابته في عظمة العصعص |
1056 | 01:12:12,330 | 01:12:14,570 | طلب منه العم ليونغ أن يعمل هنا | طلب منه العم ليونغ أن يعمل هنا |
1057 | 01:12:18,000 | 01:12:19,860 | ...أعلم | ...أعلم |
1058 | 01:12:20,080 | 01:12:21,910 | أننا لا نساعد العم ليونغ | أننا لا نساعد العم ليونغ |
1059 | 01:12:22,620 | 01:12:24,830 | هو من كان يساعدنا | هو من كان يساعدنا |
1060 | 01:12:27,370 | 01:12:28,780 | ,آنذاك | ,آنذاك |
1061 | 01:12:29,160 | 01:12:31,150 | كنت حديث الخروج من السجن | كنت حديث الخروج من السجن |
1062 | 01:12:31,790 | 01:12:33,570 | ,تشاجرت مع عائلتي | ,تشاجرت مع عائلتي |
1063 | 01:12:33,870 | 01:12:35,530 | لم أتمكن من إيجاد عمل | لم أتمكن من إيجاد عمل |
1064 | 01:12:36,620 | 01:12:38,330 | فقط كان والدكِ من قبل بي | فقط كان والدكِ من قبل بي |
1065 | 01:12:40,330 | 01:12:42,410 | ,سألته لمــاذا و قال | ,سألته لمــاذا و قال |
1066 | 01:12:43,750 | 01:12:46,160 | نحن نرتكب الأخطاء | نحن نرتكب الأخطاء |
1067 | 01:12:47,410 | 01:12:50,830 | نحن جميعاً ننتظر أن يسامحنا ذلك الشخص | نحن جميعاً ننتظر أن يسامحنا ذلك الشخص |
1068 | 01:13:01,330 | 01:13:02,440 | ,وجدته أخيراً | ,وجدته أخيراً |
1069 | 01:13:07,120 | 01:13:08,950 | ولكنه مات | ولكنه مات |
1070 | 01:13:16,500 | 01:13:18,410 | سأذهب لأُنظف | سأذهب لأُنظف |
1071 | 01:13:58,160 | 01:14:00,700 | !آنسه برانش, نحن في مشكله كبيرة | !آنسه برانش, نحن في مشكله كبيرة |
1072 | 01:14:01,370 | 01:14:04,490 | لقد نفذت منّا المكونات الأساسية للحساء و فرانسيس غادر | لقد نفذت منّا المكونات الأساسية للحساء و فرانسيس غادر |
1073 | 01:14:04,750 | 01:14:07,080 | هل يمكنكِ مساعدتنا؟ | هل يمكنكِ مساعدتنا؟ |
1074 | 01:14:32,160 | 01:14:34,150 | ,قومي بتعليقهم هكذا | ,قومي بتعليقهم هكذا |
1075 | 01:14:34,750 | 01:14:36,450 | لن تجف الملابس | لن تجف الملابس |
1076 | 01:14:41,830 | 01:14:42,940 | أنتِ مستيقظة؟ | أنتِ مستيقظة؟ |
1077 | 01:14:43,370 | 01:14:45,240 | لا تهتمي لوجودي عودي للنوم | لا تهتمي لوجودي عودي للنوم |
1078 | 01:14:46,080 | 01:14:48,070 | جئتِ دون أن تطرقي مرة أخرى؟ | جئتِ دون أن تطرقي مرة أخرى؟ |
1079 | 01:14:48,120 | 01:14:48,980 | !لديّ المفتاح | !لديّ المفتاح |
1080 | 01:14:49,040 | 01:14:50,240 | لمّ سأطرق الباب | لمّ سأطرق الباب |
1081 | 01:14:50,290 | 01:14:52,070 | و أزعجكِ؟ | و أزعجكِ؟ |
1082 | 01:14:52,750 | 01:14:54,280 | أمي, لا تثيري الضجة | أمي, لا تثيري الضجة |
1083 | 01:14:54,330 | 01:14:55,990 | سأهتم بهذه | سأهتم بهذه |
1084 | 01:14:56,200 | 01:14:57,860 | ,إن كان بإمكانكِ فعل ذلك | ,إن كان بإمكانكِ فعل ذلك |
1085 | 01:14:57,910 | 01:15:00,530 | لمّ سأتي كل هذه المسافه لإساعدكِ؟ | لمّ سأتي كل هذه المسافه لإساعدكِ؟ |
1086 | 01:15:01,080 | 01:15:04,400 | في كل مرة أرتب هذه الأشياء | في كل مرة أرتب هذه الأشياء |
1087 | 01:15:04,500 | 01:15:07,240 | تقومين ببعثرتهم بسرعه | تقومين ببعثرتهم بسرعه |
1088 | 01:15:08,200 | 01:15:10,410 | لا أفهم | لا أفهم |
1089 | 01:15:10,620 | 01:15:12,530 | لدينا الكثير من الغرف في المنزل | لدينا الكثير من الغرف في المنزل |
1090 | 01:15:12,580 | 01:15:15,120 | !بالرغم من ذلك أخترتي أن تعيشي بمفردكِ في مكب النفايات هذا | !بالرغم من ذلك أخترتي أن تعيشي بمفردكِ في مكب النفايات هذا |
1091 | 01:15:16,580 | 01:15:19,160 | !أحب العيش بمفردي في مكب النفايات هذا | !أحب العيش بمفردي في مكب النفايات هذا |
1092 | 01:15:19,200 | 01:15:21,070 | لمّ لا أستطيع أن أخرج هذا؟ | لمّ لا أستطيع أن أخرج هذا؟ |
1093 | 01:15:21,540 | 01:15:22,570 | !أمي | !أمي |
1094 | 01:15:23,160 | 01:15:24,900 | !أخبرتكِ ألا تلمسي هذا أبداً | !أخبرتكِ ألا تلمسي هذا أبداً |
1095 | 01:15:25,700 | 01:15:27,690 | !حسناً... لن أفعل | !حسناً... لن أفعل |
1096 | 01:15:28,160 | 01:15:29,700 | تعلمين أنها غير متوازنة | تعلمين أنها غير متوازنة |
1097 | 01:15:29,750 | 01:15:31,240 | لمّ تزعجين نفسكِ بتعليقها هنا؟ | لمّ تزعجين نفسكِ بتعليقها هنا؟ |
1098 | 01:15:33,910 | 01:15:35,950 | عندمـا بدأت اللعب أول مرة | عندمـا بدأت اللعب أول مرة |
1099 | 01:15:36,040 | 01:15:37,900 | أعتقدت أنك تلعبين للمتعه | أعتقدت أنك تلعبين للمتعه |
1100 | 01:15:38,120 | 01:15:41,320 | لم أكن أعلم أنكِ تعتبرينه كـ عمل لكِ | لم أكن أعلم أنكِ تعتبرينه كـ عمل لكِ |
1101 | 01:15:43,910 | 01:15:45,530 | ,الفوز أو الخسارة | ,الفوز أو الخسارة |
1102 | 01:15:45,580 | 01:15:46,940 | لا تهم الآن | لا تهم الآن |
1103 | 01:15:47,870 | 01:15:49,580 | لقد قمتِ بعمل رائع | لقد قمتِ بعمل رائع |
1104 | 01:15:49,620 | 01:15:51,280 | إنها ليست عمل فحسب | إنها ليست عمل فحسب |
1105 | 01:15:51,950 | 01:15:53,860 | إنها مهنة | إنها مهنة |
1106 | 01:15:54,290 | 01:15:56,900 | لن تفهمين الأمر لإنكِ لم تمتلكين مهنة من قبل | لن تفهمين الأمر لإنكِ لم تمتلكين مهنة من قبل |
1107 | 01:16:00,080 | 01:16:02,690 | !أجل, أنا لا أفهم | !أجل, أنا لا أفهم |
1108 | 01:16:03,910 | 01:16:06,370 | تريدين اللعب لبقية حياتك؟ | تريدين اللعب لبقية حياتك؟ |
1109 | 01:16:07,750 | 01:16:09,830 | !لقد كنتِ تفعلين هذا منذ أكــثر من 10 سنوات | !لقد كنتِ تفعلين هذا منذ أكــثر من 10 سنوات |
1110 | 01:16:09,870 | 01:16:12,360 | !حان الوقت لمواجهة الواقع | !حان الوقت لمواجهة الواقع |
1111 | 01:16:12,830 | 01:16:13,990 | أيّ واقع؟ | أيّ واقع؟ |
1112 | 01:16:14,450 | 01:16:16,660 | !حقيقة أنكِ خسرتِ بالفعل | !حقيقة أنكِ خسرتِ بالفعل |
1113 | 01:16:33,120 | 01:16:35,700 | ...أعني | ...أعني |
1114 | 01:16:36,330 | 01:16:38,280 | تربحين قليلاً و تخسرين قليلاً | تربحين قليلاً و تخسرين قليلاً |
1115 | 01:16:38,330 | 01:16:39,990 | أنتِ جيدة بالفعل | أنتِ جيدة بالفعل |
1116 | 01:16:40,040 | 01:16:41,780 | ...لكن أموال الجائزة | ...لكن أموال الجائزة |
1117 | 01:16:41,830 | 01:16:43,610 | لا تكفي لإطعامك | لا تكفي لإطعامك |
1118 | 01:16:44,620 | 01:16:46,240 | ...أخشى فحسب أن تعاني | ...أخشى فحسب أن تعاني |
1119 | 01:16:46,290 | 01:16:50,780 | كل ما آتمناه... أن تجدي وظيفه ثابته | كل ما آتمناه... أن تجدي وظيفه ثابته |
1120 | 01:16:51,950 | 01:16:53,160 | ما الذي تفعلينه؟ | ما الذي تفعلينه؟ |
1121 | 01:16:54,160 | 01:16:55,400 | ما الذي تفعلينه؟ | ما الذي تفعلينه؟ |
1122 | 01:16:56,370 | 01:16:57,830 | !أذهب لإيجاد وظيفه | !أذهب لإيجاد وظيفه |
1123 | 01:16:58,330 | 01:16:59,330 | !برانش | !برانش |
1124 | 01:18:20,000 | 01:18:21,000 | !يا آنسه | !يا آنسه |
1125 | 01:18:31,830 | 01:18:34,660 | أنتِ كبيرة جداً على الهرب من المنزل | أنتِ كبيرة جداً على الهرب من المنزل |
1126 | 01:18:35,040 | 01:18:36,740 | "هذا يعتمد على كيفية تعريفكِ لـ "المنزل | "هذا يعتمد على كيفية تعريفكِ لـ "المنزل |
1127 | 01:18:37,330 | 01:18:39,240 | هذا منزلي ايضاً | هذا منزلي ايضاً |
1128 | 01:18:39,290 | 01:18:41,450 | أنتن عائلتي | أنتن عائلتي |
1129 | 01:18:45,540 | 01:18:46,570 | ما الخطب؟ | ما الخطب؟ |
1130 | 01:18:47,830 | 01:18:49,320 | !ألم الأسنان | !ألم الأسنان |
1131 | 01:18:56,700 | 01:18:58,280 | !لا تزعجي نفسكِ بالبحث | !لا تزعجي نفسكِ بالبحث |
1132 | 01:18:58,330 | 01:19:00,490 | إنه مجرد إلتهاب سأكون بخير | إنه مجرد إلتهاب سأكون بخير |
1133 | 01:19:00,620 | 01:19:02,740 | !حسناً؟ أنتِ مصابه بحمى | !حسناً؟ أنتِ مصابه بحمى |
1134 | 01:19:03,410 | 01:19:05,530 | !لا تطبخي! أسناني تؤلمني لا يمكنني الأكل | !لا تطبخي! أسناني تؤلمني لا يمكنني الأكل |
1135 | 01:19:05,580 | 01:19:08,370 | لقد إنتهيت دعيه يهدأ و يأكل لاحقاً | لقد إنتهيت دعيه يهدأ و يأكل لاحقاً |
1136 | 01:19:08,660 | 01:19:10,320 | لا يمكنني العثور على مسكن ألم | لا يمكنني العثور على مسكن ألم |
1137 | 01:19:10,410 | 01:19:11,620 | ,سابقاً عندمـا أُصبت بألم الأسنان | ,سابقاً عندمـا أُصبت بألم الأسنان |
1138 | 01:19:11,660 | 01:19:13,400 | كان أبي يضع الفلفل | كان أبي يضع الفلفل |
1139 | 01:19:13,450 | 01:19:15,160 | على السن المؤلم | على السن المؤلم |
1140 | 01:19:15,200 | 01:19:16,940 | سيتخدر و يتوقف الألم | سيتخدر و يتوقف الألم |
1141 | 01:19:17,000 | 01:19:17,780 | أتريدين أن تجربي؟ | أتريدين أن تجربي؟ |
1142 | 01:19:17,830 | 01:19:19,070 | !لا,شكراً | !لا,شكراً |
1143 | 01:19:19,120 | 01:19:21,700 | !هيا, كوني فتاة مطيعه | !هيا, كوني فتاة مطيعه |
1144 | 01:19:21,910 | 01:19:23,150 | أنت من تشونغ تشينغ | أنت من تشونغ تشينغ |
1145 | 01:19:23,290 | 01:19:24,740 | ...نحن نستخدم الفلفل | ...نحن نستخدم الفلفل |
1146 | 01:19:24,790 | 01:19:26,530 | !لكن لا نأكله نيئاً | !لكن لا نأكله نيئاً |
1147 | 01:19:26,580 | 01:19:27,860 | لا, لا أريده | لا, لا أريده |
1148 | 01:19:27,910 | 01:19:29,200 | ستكونين بخير | ستكونين بخير |
1149 | 01:19:31,750 | 01:19:32,750 | !إنه جيد | !إنه جيد |
1150 | 01:19:32,870 | 01:19:34,200 | !برانش, جربيه | !برانش, جربيه |
1151 | 01:19:34,290 | 01:19:35,290 | !لا | !لا |
1152 | 01:19:36,040 | 01:19:37,280 | حسناً؟ أليس جيداً؟ | حسناً؟ أليس جيداً؟ |
1153 | 01:19:38,830 | 01:19:40,530 | !كلانا أكله ..حان دوركِ | !كلانا أكله ..حان دوركِ |
1154 | 01:19:40,750 | 01:19:41,750 | ...هيا | ...هيا |
1155 | 01:19:43,870 | 01:19:44,870 | !لقد تخدر للغايه | !لقد تخدر للغايه |
1156 | 01:19:49,910 | 01:19:51,120 | !إختفى الألم | !إختفى الألم |
1157 | 01:19:53,370 | 01:19:54,370 | حقاً؟ | حقاً؟ |
1158 | 01:20:00,950 | 01:20:02,320 | آنسه ها - أجل - | آنسه ها - أجل - |
1159 | 01:20:02,660 | 01:20:05,450 | الحساء الأساسي طعمه مختلف | الحساء الأساسي طعمه مختلف |
1160 | 01:20:05,750 | 01:20:08,200 | حقاً؟ هل هو حار جداً؟ | حقاً؟ هل هو حار جداً؟ |
1161 | 01:20:08,790 | 01:20:09,950 | ...أنظري, أنا لا أشتكي | ...أنظري, أنا لا أشتكي |
1162 | 01:20:10,000 | 01:20:12,030 | إنه مختلف فحسب | إنه مختلف فحسب |
1163 | 01:20:12,120 | 01:20:14,580 | عن حساء العم ليونغ | عن حساء العم ليونغ |
1164 | 01:20:18,540 | 01:20:19,280 | فلفل سيشوان | فلفل سيشوان |
1165 | 01:20:19,330 | 01:20:20,070 | !تم | !تم |
1166 | 01:20:20,120 | 01:20:20,910 | الينسون | الينسون |
1167 | 01:20:21,000 | 01:20:22,330 | ثوم مفروم | ثوم مفروم |
1168 | 01:20:22,410 | 01:20:23,820 | البصل الأحمر وهذا | البصل الأحمر وهذا |
1169 | 01:20:23,870 | 01:20:24,450 | !تم | !تم |
1170 | 01:20:24,500 | 01:20:25,530 | سأضعهم | سأضعهم |
1171 | 01:20:25,830 | 01:20:27,410 | ...النصف فقط! هذا كثير | ...النصف فقط! هذا كثير |
1172 | 01:20:27,500 | 01:20:29,780 | !كثير جداً! أفرغيه للخارج !بسرعه | !كثير جداً! أفرغيه للخارج !بسرعه |
1173 | 01:20:29,870 | 01:20:31,830 | !تحققي من حساء عظم الخنزير يا أختي - !حسناً - | !تحققي من حساء عظم الخنزير يا أختي - !حسناً - |
1174 | 01:20:32,080 | 01:20:33,360 | !أستخدمي كلتا يديكِ | !أستخدمي كلتا يديكِ |
1175 | 01:20:34,160 | 01:20:35,160 | كلتا يدي | كلتا يدي |
1176 | 01:20:36,160 | 01:20:37,450 | !كلتا يديكِ | !كلتا يديكِ |
1177 | 01:20:37,540 | 01:20:39,030 | لا تتصرفي ببرود للغايه بحق السماء؟ | لا تتصرفي ببرود للغايه بحق السماء؟ |
1178 | 01:20:39,080 | 01:20:40,320 | !إستخدمي كلتا يديكِ | !إستخدمي كلتا يديكِ |
1179 | 01:20:40,500 | 01:20:41,610 | ...حسناً | ...حسناً |
1180 | 01:20:42,000 | 01:20:43,830 | ...يجب أن تضعي بعدها | ...يجب أن تضعي بعدها |
1181 | 01:20:44,000 | 01:20:45,450 | أختي, هل يمكنكِ فهم الأمر؟ | أختي, هل يمكنكِ فهم الأمر؟ |
1182 | 01:20:45,580 | 01:20:47,440 | !لا يمكنني أن أرى | !لا يمكنني أن أرى |
1183 | 01:20:53,160 | 01:20:54,820 | ...دعيني أساعدكِ | ...دعيني أساعدكِ |
1184 | 01:20:56,330 | 01:20:57,330 | أهذا أفضل؟ | أهذا أفضل؟ |
1185 | 01:20:58,290 | 01:20:59,450 | ...لا | ...لا |
1186 | 01:21:00,290 | 01:21:01,490 | !لا تتوقفي | !لا تتوقفي |
1187 | 01:21:01,540 | 01:21:02,620 | !بسرعه | !بسرعه |
1188 | 01:21:10,450 | 01:21:12,410 | لكن ليس مشابه تماماً | لكن ليس مشابه تماماً |
1189 | 01:21:12,790 | 01:21:13,990 | ماذا ينقصه؟ | ماذا ينقصه؟ |
1190 | 01:21:14,120 | 01:21:16,580 | ربما لم أبحث جيداً؟ | ربما لم أبحث جيداً؟ |
1191 | 01:21:17,120 | 01:21:18,890 | !إنها وصفه سريه لن تجديها بهذه السهولة | !إنها وصفه سريه لن تجديها بهذه السهولة |
1192 | 01:21:18,910 | 01:21:20,030 | إيتها الساذجة | إيتها الساذجة |
1193 | 01:21:21,660 | 01:21:23,280 | هل نحاول البحث في موقع "وصفة الأجداد السريه"؟ | هل نحاول البحث في موقع "وصفة الأجداد السريه"؟ |
1194 | 01:21:24,370 | 01:21:26,030 | ربما لديهم قسم يخص صينية البطاطس | ربما لديهم قسم يخص صينية البطاطس |
1195 | 01:21:55,750 | 01:21:58,280 | لنتناول الفطور | لنتناول الفطور |
1196 | 01:22:00,660 | 01:22:03,730 | حان وقت الغداء | حان وقت الغداء |
1197 | 01:22:05,830 | 01:22:09,280 | ما هو اليوم؟ | ما هو اليوم؟ |
1198 | 01:22:11,910 | 01:22:14,870 | أكــاسيا, والدكِ سيعمل الآن | أكــاسيا, والدكِ سيعمل الآن |
1199 | 01:22:15,200 | 01:22:16,990 | كوني جيدة و تدربي على الإملاء الخاص بك | كوني جيدة و تدربي على الإملاء الخاص بك |
1200 | 01:22:17,500 | 01:22:20,820 | لا بأس إن أخطأتي به حتى | لا بأس إن أخطأتي به حتى |
1201 | 01:22:21,330 | 01:22:25,990 | أعيدي لف الشريط و إستمعي إليه حتى تفعلينه بشكل صحيح | أعيدي لف الشريط و إستمعي إليه حتى تفعلينه بشكل صحيح |
1202 | 01:22:31,080 | 01:22:33,620 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
1203 | 01:22:34,790 | 01:22:36,490 | لا شيء | لا شيء |
1204 | 01:22:37,910 | 01:22:41,080 | ملاحظات أبي هي قصاصات الصحف فقط | ملاحظات أبي هي قصاصات الصحف فقط |
1205 | 01:22:44,790 | 01:22:48,530 | كيفية دمج حساء زعانف القرش وصينية البطاطس | كيفية دمج حساء زعانف القرش وصينية البطاطس |
1206 | 01:22:49,040 | 01:22:52,480 | ...تشيري تحب طعم الفلفل في حساء زعانف القرش | ...تشيري تحب طعم الفلفل في حساء زعانف القرش |
1207 | 01:22:53,000 | 01:22:54,830 | !أبي قام بذكري هنا | !أبي قام بذكري هنا |
1208 | 01:22:55,750 | 01:22:58,490 | لكن لا علاقة لهذا بالوصفه | لكن لا علاقة لهذا بالوصفه |
1209 | 01:23:00,080 | 01:23:01,570 | !ولكنه ذكرني هنا | !ولكنه ذكرني هنا |
1210 | 01:23:03,660 | 01:23:05,740 | هل قام بذكري أنا ايضاً؟ | هل قام بذكري أنا ايضاً؟ |
1211 | 01:23:09,500 | 01:23:11,450 | مشاهدة برانش تتنافس | مشاهدة برانش تتنافس |
1212 | 01:23:11,540 | 01:23:14,570 | يوم 8 ديسمبر كأس تشونغ تشينغ | يوم 8 ديسمبر كأس تشونغ تشينغ |
1213 | 01:23:15,540 | 01:23:17,450 | !لا علاقة لهذا بالوصفه ايضاً | !لا علاقة لهذا بالوصفه ايضاً |
1214 | 01:23:18,000 | 01:23:19,030 | !صحيح | !صحيح |
1215 | 01:23:25,790 | 01:23:32,440 | ماذا لو لم نستطيع إيجاد الوصفه السريه؟ | ماذا لو لم نستطيع إيجاد الوصفه السريه؟ |
1216 | 01:23:32,540 | 01:23:34,740 | !لابد من وجود حل | !لابد من وجود حل |
1217 | 01:23:36,910 | 01:23:38,530 | أتشعرين بالنعاس بالفعل؟ | أتشعرين بالنعاس بالفعل؟ |
1218 | 01:23:42,790 | 01:23:43,900 | !نخبكم | !نخبكم |
1219 | 01:23:44,580 | 01:23:45,780 | !نخبكم | !نخبكم |
1220 | 01:23:46,080 | 01:23:48,110 | !نخبكن | !نخبكن |
1221 | 01:23:57,000 | 01:23:58,160 | هل هذا أبي؟ | هل هذا أبي؟ |
1222 | 01:24:13,250 | 01:24:14,830 | ,إن كان هو | ,إن كان هو |
1223 | 01:24:15,160 | 01:24:19,200 | !يمكننا أن نسأله عن الوصفه | !يمكننا أن نسأله عن الوصفه |
1224 | 01:24:20,000 | 01:24:21,450 | !فكرة جيدة | !فكرة جيدة |
1225 | 01:24:21,790 | 01:24:25,200 | أبي! ما هي وصفتك السريه؟ | أبي! ما هي وصفتك السريه؟ |
1226 | 01:24:25,950 | 01:24:29,570 | أين هي؟ | أين هي؟ |
1227 | 01:24:31,500 | 01:24:35,070 | نحن نخسر الزبائن ماذا علينا أن نفعل؟ | نحن نخسر الزبائن ماذا علينا أن نفعل؟ |
1228 | 01:24:41,580 | 01:24:44,620 | ,أبي, بما أنك هنا | ,أبي, بما أنك هنا |
1229 | 01:24:45,250 | 01:24:47,910 | لديّ سؤال | لديّ سؤال |
1230 | 01:24:48,500 | 01:24:51,940 | لقد قلت أن من المهم أن تكون مهذباً | لقد قلت أن من المهم أن تكون مهذباً |
1231 | 01:24:52,330 | 01:24:54,490 | ...أنا بالفعل مهذبة جداً | ...أنا بالفعل مهذبة جداً |
1232 | 01:24:54,660 | 01:24:56,740 | لكن لمّ لا أزال أحصل على تقييمات سيئة؟ | لكن لمّ لا أزال أحصل على تقييمات سيئة؟ |
1233 | 01:24:57,080 | 01:24:58,570 | !هذا ليس عدلاً صحيح؟ | !هذا ليس عدلاً صحيح؟ |
1234 | 01:25:07,200 | 01:25:08,530 | ...أبي | ...أبي |
1235 | 01:25:09,290 | 01:25:12,860 | أنت تقول دائماً إن عملت بجهد أكثر | أنت تقول دائماً إن عملت بجهد أكثر |
1236 | 01:25:13,410 | 01:25:15,450 | ...سيكون لعبي أفضل | ...سيكون لعبي أفضل |
1237 | 01:25:16,500 | 01:25:18,950 | لقد عملت بجد حقاً | لقد عملت بجد حقاً |
1238 | 01:25:19,000 | 01:25:22,740 | لكنه لم يكن كافيّاً ماذا يجب أن أفعل؟ | لكنه لم يكن كافيّاً ماذا يجب أن أفعل؟ |
1239 | 01:25:23,450 | 01:25:28,530 | ماذا لو إستمريت في الخسارة؟ | ماذا لو إستمريت في الخسارة؟ |
1240 | 01:25:29,200 | 01:25:31,740 | ماذا لو بذلنا قصارى جهدنا | ماذا لو بذلنا قصارى جهدنا |
1241 | 01:25:31,790 | 01:25:34,320 | ,والعالم لم يتغير | ,والعالم لم يتغير |
1242 | 01:25:34,370 | 01:25:35,700 | ماذا يمكننا أن نفعل؟ | ماذا يمكننا أن نفعل؟ |
1243 | 01:26:09,000 | 01:26:11,240 | لأي عمل ، إذا لم يكن لديك تفرد | لأي عمل ، إذا لم يكن لديك تفرد |
1244 | 01:26:11,290 | 01:26:13,030 | يجب أن يكون لديك تنوع | يجب أن يكون لديك تنوع |
1245 | 01:26:17,620 | 01:26:18,620 | !أختي | !أختي |
1246 | 01:26:18,830 | 01:26:20,030 | لقد وصلت المئازر | لقد وصلت المئازر |
1247 | 01:26:20,790 | 01:26:21,820 | !جربيهم | !جربيهم |
1248 | 01:26:22,200 | 01:26:23,110 | !تشيري | !تشيري |
1249 | 01:26:23,200 | 01:26:24,200 | هل لديكِ أسود؟ | هل لديكِ أسود؟ |
1250 | 01:26:24,830 | 01:26:27,740 | لون واحد فقط لا تحاولي أن تتميزي عنّا | لون واحد فقط لا تحاولي أن تتميزي عنّا |
1251 | 01:26:27,910 | 01:26:28,620 | هذه من أجلك | هذه من أجلك |
1252 | 01:26:28,700 | 01:26:29,700 | كيف يبدو؟ | كيف يبدو؟ |
1253 | 01:26:29,790 | 01:26:30,990 | أرسمتِ هذا؟ | أرسمتِ هذا؟ |
1254 | 01:26:31,250 | 01:26:33,030 | لا, من الإنترنت | لا, من الإنترنت |
1255 | 01:26:34,620 | 01:26:36,830 | أعلم أنكِ ستتدبرين أمركِ من دوني | أعلم أنكِ ستتدبرين أمركِ من دوني |
1256 | 01:26:37,830 | 01:26:40,190 | لقد أتيت للإعتذار فحسب | لقد أتيت للإعتذار فحسب |
1257 | 01:26:44,290 | 01:26:45,290 | !فرانسيس | !فرانسيس |
1258 | 01:26:46,540 | 01:26:48,370 | بالطبع يمكننا العمل من دونك | بالطبع يمكننا العمل من دونك |
1259 | 01:26:48,580 | 01:26:50,320 | أيّ شخص يستطيع أن يعمل دون مساعدة أيّ أحد | أيّ شخص يستطيع أن يعمل دون مساعدة أيّ أحد |
1260 | 01:26:50,410 | 01:26:51,490 | ...لكن | ...لكن |
1261 | 01:26:51,540 | 01:26:54,370 | إن استطاع شخص مساعدتنا في المطبخ | إن استطاع شخص مساعدتنا في المطبخ |
1262 | 01:26:54,450 | 01:26:56,440 | لن نمانع بالتأكيد | لن نمانع بالتأكيد |
1263 | 01:26:57,290 | 01:26:59,280 | لا تقف هناك فحسب | لا تقف هناك فحسب |
1264 | 01:27:09,160 | 01:27:10,900 | !شكراً لكِ يا آنسه | !شكراً لكِ يا آنسه |
1265 | 01:27:17,370 | 01:27:20,410 | ...أحذروا... حساء ساخن | ...أحذروا... حساء ساخن |
1266 | 01:27:21,120 | 01:27:22,410 | حساء الفجارا | حساء الفجارا |
1267 | 01:27:25,250 | 01:27:28,030 | برانش, أريهم الطاولة - !حسناً - | برانش, أريهم الطاولة - !حسناً - |
1268 | 01:27:30,200 | 01:27:31,410 | أثنان من فضلك | أثنان من فضلك |
1269 | 01:27:54,450 | 01:27:55,410 | أنتظر | أنتظر |
1270 | 01:27:55,450 | 01:27:56,660 | أعطني هذا القلم | أعطني هذا القلم |
1271 | 01:27:56,830 | 01:27:57,990 | عليكِ أن تعيديه | عليكِ أن تعيديه |
1272 | 01:28:01,870 | 01:28:02,870 | ...تفضل | ...تفضل |
1273 | 01:28:03,870 | 01:28:05,110 | !شكراً. إستمتعوا | !شكراً. إستمتعوا |
1274 | 01:28:14,870 | 01:28:18,320 | "سأعود, كوني بإنتظاري" | "سأعود, كوني بإنتظاري" |
1275 | 01:28:20,910 | 01:28:21,620 | !مهلاً | !مهلاً |
1276 | 01:28:21,830 | 01:28:23,570 | هذه للطاولة 3 و الآخرى للطاولة 9 | هذه للطاولة 3 و الآخرى للطاولة 9 |
1277 | 01:28:23,620 | 01:28:24,780 | فهمت | فهمت |
1278 | 01:28:30,870 | 01:28:31,870 | مرحباً؟ | مرحباً؟ |
1279 | 01:28:31,910 | 01:28:33,650 | مرحباً, برانش؟ | مرحباً, برانش؟ |
1280 | 01:28:33,950 | 01:28:35,110 | لاشيء فحسب | لاشيء فحسب |
1281 | 01:28:35,160 | 01:28:38,280 | فقط أردت أن أعلم إن كنتِ ستأتين للعشاء | فقط أردت أن أعلم إن كنتِ ستأتين للعشاء |
1282 | 01:28:41,040 | 01:28:42,280 | أنا في هونغ كونغ | أنا في هونغ كونغ |
1283 | 01:28:43,500 | 01:28:44,580 | هونغ كونغ؟ | هونغ كونغ؟ |
1284 | 01:28:46,000 | 01:28:47,330 | لا تخبر أمي؟ | لا تخبر أمي؟ |
1285 | 01:28:47,870 | 01:28:49,530 | ...حسناً | ...حسناً |
1286 | 01:28:56,370 | 01:28:58,110 | برانش, لنأكل | برانش, لنأكل |
1287 | 01:28:58,330 | 01:29:00,690 | سأذهب لإغلاق البوابة | سأذهب لإغلاق البوابة |
1288 | 01:29:16,370 | 01:29:17,740 | من فضلكِ تنحي جانباً | من فضلكِ تنحي جانباً |
1289 | 01:29:19,870 | 01:29:21,830 | أهذه الوظيفه التي تريدينها؟ | أهذه الوظيفه التي تريدينها؟ |
1290 | 01:29:22,870 | 01:29:24,280 | أنني أساعد فحسب | أنني أساعد فحسب |
1291 | 01:29:28,160 | 01:29:29,530 | متى ستعودين للمنزل؟ | متى ستعودين للمنزل؟ |
1292 | 01:29:32,120 | 01:29:35,190 | لا أعلم أنهم يحتاجونني | لا أعلم أنهم يحتاجونني |
1293 | 01:29:37,120 | 01:29:38,660 | يحتاجونكِ؟ | يحتاجونكِ؟ |
1294 | 01:29:41,620 | 01:29:44,160 | أين كان عندمـا كنّا بحاجة إليه؟ | أين كان عندمـا كنّا بحاجة إليه؟ |
1295 | 01:29:44,540 | 01:29:46,200 | أنا قمت بتربيتكِ | أنا قمت بتربيتكِ |
1296 | 01:29:46,750 | 01:29:49,240 | و منحتكِ منزلاً مناسباً | و منحتكِ منزلاً مناسباً |
1297 | 01:29:51,120 | 01:29:54,160 | بزواجكِ من شخص لا تحبينه؟ | بزواجكِ من شخص لا تحبينه؟ |
1298 | 01:29:54,620 | 01:29:56,660 | هذا كله بسببي, صحيح؟ | هذا كله بسببي, صحيح؟ |
1299 | 01:29:56,790 | 01:29:58,780 | كم مرة استخدمتِ هذا العذر؟ | كم مرة استخدمتِ هذا العذر؟ |
1300 | 01:29:58,950 | 01:30:00,140 | يتعلق الأمر دائمًا بما تريدنه أنتِ | يتعلق الأمر دائمًا بما تريدنه أنتِ |
1301 | 01:30:00,160 | 01:30:01,990 | و لا يهم ما أريده أنا | و لا يهم ما أريده أنا |
1302 | 01:30:02,040 | 01:30:03,370 | ماذا تريدين؟ | ماذا تريدين؟ |
1303 | 01:30:03,410 | 01:30:06,450 | هو لم يفعل شيئاً هل أعطاكِ أيّ شيء؟ | هو لم يفعل شيئاً هل أعطاكِ أيّ شيء؟ |
1304 | 01:30:07,160 | 01:30:08,870 | عندما شك الجميع بي | عندما شك الجميع بي |
1305 | 01:30:08,910 | 01:30:10,570 | و قالوا لي بإن أستقيل | و قالوا لي بإن أستقيل |
1306 | 01:30:10,620 | 01:30:12,910 | !هو كان الوحيد الذي أخبرني ألا أستسلم | !هو كان الوحيد الذي أخبرني ألا أستسلم |
1307 | 01:30:12,950 | 01:30:15,540 | !صحيح... لا تستسلمي | !صحيح... لا تستسلمي |
1308 | 01:30:15,620 | 01:30:18,580 | لا تنسي أنه لم يكن يريدكِ | لا تنسي أنه لم يكن يريدكِ |
1309 | 01:30:20,410 | 01:30:21,780 | لم يكن أنا من لا يريدها | لم يكن أنا من لا يريدها |
1310 | 01:30:21,870 | 01:30:23,240 | !بل أنتِ | !بل أنتِ |
1311 | 01:31:42,330 | 01:31:44,360 | هذا هو الخمر المفضل لدي | هذا هو الخمر المفضل لدي |
1312 | 01:32:25,410 | 01:32:26,490 | ...أعلم | ...أعلم |
1313 | 01:32:28,540 | 01:32:30,240 | ...أن التي أحبها أكثر | ...أن التي أحبها أكثر |
1314 | 01:32:31,200 | 01:32:32,360 | هي أنتِ | هي أنتِ |
1315 | 01:32:38,660 | 01:32:40,740 | ذلك لا يهم بعد الآن | ذلك لا يهم بعد الآن |
1316 | 01:32:42,790 | 01:32:44,450 | الشخص الذي أحبه أكثر الآن | الشخص الذي أحبه أكثر الآن |
1317 | 01:32:46,000 | 01:32:47,490 | هي إبنتي | هي إبنتي |
1318 | 01:32:49,200 | 01:32:52,120 | لا شيء مهم أكثر منها | لا شيء مهم أكثر منها |
1319 | 01:32:55,950 | 01:32:57,690 | ,إن كانت مهمة بالنسبة لكِ | ,إن كانت مهمة بالنسبة لكِ |
1320 | 01:32:58,450 | 01:33:01,410 | عليكِ إذن معرفة ما الذي تريده | عليكِ إذن معرفة ما الذي تريده |
1321 | 01:33:05,080 | 01:33:06,320 | أنا أفعل. | أنا أفعل. |
1322 | 01:33:09,330 | 01:33:11,280 | أنا فقط لا أعرف السبب. | أنا فقط لا أعرف السبب. |
1323 | 01:33:13,410 | 01:33:16,370 | كلما سنحت لي الفرصة للتحدث معها، | كلما سنحت لي الفرصة للتحدث معها، |
1324 | 01:33:18,870 | 01:33:20,860 | لا استطيع ان اقول الشيء الصحيح ابداً. | لا استطيع ان اقول الشيء الصحيح ابداً. |
1325 | 01:33:22,410 | 01:33:24,570 | الكلمات تأتي دائماً خطأ | الكلمات تأتي دائماً خطأ |
1326 | 01:33:25,500 | 01:33:27,080 | لـ إزعاجها. | لـ إزعاجها. |
1327 | 01:33:29,500 | 01:33:31,490 | ولكن أعتقدت أنها سوف تفهم. | ولكن أعتقدت أنها سوف تفهم. |
1328 | 01:33:35,750 | 01:33:37,780 | على وجه التحديد لأنك لم تخبريها. | على وجه التحديد لأنك لم تخبريها. |
1329 | 01:33:39,120 | 01:33:41,080 | هذا هو السبب في أنها لا تفهم. | هذا هو السبب في أنها لا تفهم. |
1330 | 01:33:47,950 | 01:33:49,660 | تحدثِ معها، | تحدثِ معها، |
1331 | 01:33:51,540 | 01:33:53,490 | بينما لا يزال بإمكانك. | بينما لا يزال بإمكانك. |
1332 | 01:35:48,080 | 01:35:49,240 | سوف أفتح الباب. | سوف أفتح الباب. |
1333 | 01:35:51,950 | 01:35:52,950 | إنتبهي! | إنتبهي! |
1334 | 01:35:57,540 | 01:35:58,650 | إنتبه! | إنتبه! |
1335 | 01:35:59,660 | 01:36:02,030 | !ها هو الحساء المميز | !ها هو الحساء المميز |
1336 | 01:36:11,410 | 01:36:13,400 | راديش، المزيد من الحساء! | راديش، المزيد من الحساء! |
1337 | 01:36:14,660 | 01:36:15,700 | كم؟ | كم؟ |
1338 | 01:36:24,620 | 01:36:26,530 | لقد قطعنا شوطاً طويلاً. | لقد قطعنا شوطاً طويلاً. |
1339 | 01:36:26,660 | 01:36:28,820 | أين نحن ذاهبون بالضبط؟ | أين نحن ذاهبون بالضبط؟ |
1340 | 01:36:29,080 | 01:36:30,160 | يا آنسه | يا آنسه |
1341 | 01:36:30,330 | 01:36:32,540 | ليس بعيداً كثيراً. يمكننا الوصول إلى هناك سيراً على الأقدام. | ليس بعيداً كثيراً. يمكننا الوصول إلى هناك سيراً على الأقدام. |
1342 | 01:36:32,620 | 01:36:33,990 | كيف تعرف إذاً؟ | كيف تعرف إذاً؟ |
1343 | 01:36:34,040 | 01:36:35,850 | في بعض الأحيان، إنه في الواقع ليس بعيداً جغرافياً، | في بعض الأحيان، إنه في الواقع ليس بعيداً جغرافياً، |
1344 | 01:36:35,870 | 01:36:38,160 | لكنك تشعرين إنه بعيداً نفسياً. | لكنك تشعرين إنه بعيداً نفسياً. |
1345 | 01:36:38,750 | 01:36:39,930 | ,في النفس هذا الوقت تقريباً بعد غد | ,في النفس هذا الوقت تقريباً بعد غد |
1346 | 01:36:39,950 | 01:36:41,990 | يجب أن أكون في سوريا. | يجب أن أكون في سوريا. |
1347 | 01:36:52,790 | 01:36:54,700 | كنت أشعر أن تلك الحرب شيء بعيد، | كنت أشعر أن تلك الحرب شيء بعيد، |
1348 | 01:36:54,750 | 01:36:57,530 | بمعرفة القليل من وسائل الإعلام هنا وهناك. | بمعرفة القليل من وسائل الإعلام هنا وهناك. |
1349 | 01:36:58,200 | 01:36:59,820 | تذكرت قولك.. | تذكرت قولك.. |
1350 | 01:36:59,870 | 01:37:02,660 | إنك أردت أن تذهب إلى مكان يحتاجك، | إنك أردت أن تذهب إلى مكان يحتاجك، |
1351 | 01:37:02,750 | 01:37:04,610 | وسوف تذهب بغض النظر عن مدى بعده عن هنا | وسوف تذهب بغض النظر عن مدى بعده عن هنا |
1352 | 01:37:07,500 | 01:37:09,860 | أنا لست ذلك النبيل! | أنا لست ذلك النبيل! |
1353 | 01:37:10,750 | 01:37:13,030 | ليس لأنني بحاجة إلى مكانٍ ما، | ليس لأنني بحاجة إلى مكانٍ ما، |
1354 | 01:37:14,080 | 01:37:17,490 | الأمر أشبه، بإنني أريد مكاناً يحتاجني. | الأمر أشبه، بإنني أريد مكاناً يحتاجني. |
1355 | 01:37:36,290 | 01:37:39,980 | لماذا نحن هنا في الصباح الباكر؟ | لماذا نحن هنا في الصباح الباكر؟ |
1356 | 01:37:41,000 | 01:37:43,110 | ألن تمشي معي؟ | ألن تمشي معي؟ |
1357 | 01:37:46,040 | 01:37:47,870 | هل ترين ذلك الارتفاع المنخفض هناك ؟ | هل ترين ذلك الارتفاع المنخفض هناك ؟ |
1358 | 01:37:48,040 | 01:37:49,400 | كنا نعيش هناك. | كنا نعيش هناك. |
1359 | 01:37:50,330 | 01:37:53,160 | في ذلك الوقت، لم تكن ضفة النهر هذه قد إنتهت. | في ذلك الوقت، لم تكن ضفة النهر هذه قد إنتهت. |
1360 | 01:37:57,040 | 01:37:58,490 | لا أتذكر. | لا أتذكر. |
1361 | 01:37:58,580 | 01:38:01,370 | بالطبع لا. لقد كنتِ صغيرة جداً. | بالطبع لا. لقد كنتِ صغيرة جداً. |
1362 | 01:38:02,330 | 01:38:04,360 | لا أتذكر الكثير أيضاً. | لا أتذكر الكثير أيضاً. |
1363 | 01:38:05,910 | 01:38:07,240 | الناس هكذا. | الناس هكذا. |
1364 | 01:38:08,040 | 01:38:10,570 | نتذكر السيء وننسى الجيد. | نتذكر السيء وننسى الجيد. |
1365 | 01:38:11,500 | 01:38:13,450 | أنا هكذا | أنا هكذا |
1366 | 01:38:24,250 | 01:38:25,780 | هل أنتِ متعبه؟ | هل أنتِ متعبه؟ |
1367 | 01:38:26,080 | 01:38:29,150 | لا! ماذا عنكِ؟ | لا! ماذا عنكِ؟ |
1368 | 01:38:29,750 | 01:38:31,160 | ليس تماماً. | ليس تماماً. |
1369 | 01:38:41,830 | 01:38:42,830 | ما المشكله؟ | ما المشكله؟ |
1370 | 01:38:44,410 | 01:38:45,650 | أنا أسفه | أنا أسفه |
1371 | 01:39:11,120 | 01:39:12,120 | أحضري لي مناديل. | أحضري لي مناديل. |
1372 | 01:39:17,410 | 01:39:18,650 | لا يوجد هنا | لا يوجد هنا |
1373 | 01:39:18,750 | 01:39:20,330 | أخرجي هذا الصندوق. | أخرجي هذا الصندوق. |
1374 | 01:39:20,910 | 01:39:21,910 | أوه. | أوه. |
1375 | 01:39:23,370 | 01:39:24,490 | افتحيه. | افتحيه. |
1376 | 01:39:29,040 | 01:39:30,490 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
1377 | 01:39:30,580 | 01:39:31,940 | ألا تتذكرين؟ | ألا تتذكرين؟ |
1378 | 01:39:32,500 | 01:39:34,160 | بطولة الشباب! | بطولة الشباب! |
1379 | 01:39:35,870 | 01:39:37,610 | كنت أشاهد طوال الوقت. | كنت أشاهد طوال الوقت. |
1380 | 01:39:40,580 | 01:39:42,070 | لقد عملت بجِد. | لقد عملت بجِد. |
1381 | 01:39:44,700 | 01:39:46,410 | أنا أيضاً. | أنا أيضاً. |
1382 | 01:39:46,450 | 01:39:49,120 | أنا أتعلم أن أقول الأمور الصحيحة. | أنا أتعلم أن أقول الأمور الصحيحة. |
1383 | 01:39:52,910 | 01:39:54,900 | منذ ذلك الحين، | منذ ذلك الحين، |
1384 | 01:39:55,660 | 01:39:58,830 | لقد كنتِ رقم واحد. | لقد كنتِ رقم واحد. |
1385 | 01:40:10,200 | 01:40:11,910 | شكراً لك، أمي. | شكراً لك، أمي. |
1386 | 01:40:21,750 | 01:40:24,940 | جدتي، تتذكرين عندما كنتُ صغيرة، | جدتي، تتذكرين عندما كنتُ صغيرة، |
1387 | 01:40:25,000 | 01:40:28,070 | كنا نركب هذا كلما إصطحبتيني. | كنا نركب هذا كلما إصطحبتيني. |
1388 | 01:40:29,830 | 01:40:33,700 | الآن هو معلم سياحي كبير. | الآن هو معلم سياحي كبير. |
1389 | 01:40:35,700 | 01:40:39,620 | تزوجت أمي بعد أن انفصلت عن أبي. | تزوجت أمي بعد أن انفصلت عن أبي. |
1390 | 01:40:40,370 | 01:40:43,690 | لقد أخذتني إلى المنزل من الجانب الآخر للبحيرة. | لقد أخذتني إلى المنزل من الجانب الآخر للبحيرة. |
1391 | 01:40:44,660 | 01:40:47,450 | عندما إشتاقت لي، | عندما إشتاقت لي، |
1392 | 01:40:47,540 | 01:40:49,320 | كنتِ تودعيني. | كنتِ تودعيني. |
1393 | 01:40:49,580 | 01:40:52,650 | لقد نشأت وأنا أرمى في كل مكان. | لقد نشأت وأنا أرمى في كل مكان. |
1394 | 01:40:52,790 | 01:40:55,490 | بالنظر إلى الوراء، كان ذلك مخيفاً إلى حدٍ ما. | بالنظر إلى الوراء، كان ذلك مخيفاً إلى حدٍ ما. |
1395 | 01:40:56,330 | 01:40:58,910 | كنتِ خائفة من المرتفعات في ذلك الوقت. | كنتِ خائفة من المرتفعات في ذلك الوقت. |
1396 | 01:41:00,370 | 01:41:01,700 | الآن بعد أن كبرت، | الآن بعد أن كبرت، |
1397 | 01:41:01,750 | 01:41:04,110 | أنت لست خائفة من الذهاب إلى أي مكان، أليس كذلك؟ | أنت لست خائفة من الذهاب إلى أي مكان، أليس كذلك؟ |
1398 | 01:41:04,830 | 01:41:07,240 | حان دوري الآن للخوف. | حان دوري الآن للخوف. |
1399 | 01:41:07,500 | 01:41:09,950 | خائفة من السماح لك بالنظر إلى عمري | خائفة من السماح لك بالنظر إلى عمري |
1400 | 01:41:10,500 | 01:41:12,280 | وتشعرين بالسوء. | وتشعرين بالسوء. |
1401 | 01:41:12,620 | 01:41:14,580 | إذن لماذا تحاولين جاهدة لتُزوجيني؟ | إذن لماذا تحاولين جاهدة لتُزوجيني؟ |
1402 | 01:41:14,620 | 01:41:16,160 | لماذا تدفعيني بعيداً؟ | لماذا تدفعيني بعيداً؟ |
1403 | 01:41:16,410 | 01:41:18,150 | هذا لأنني خائفة.. | هذا لأنني خائفة.. |
1404 | 01:41:18,200 | 01:41:21,950 | إنكِ ستكونين بمفردك عندما أرحل. | إنكِ ستكونين بمفردك عندما أرحل. |
1405 | 01:41:22,080 | 01:41:24,490 | لا يمكن! لماذا سأكون بمفردي؟ | لا يمكن! لماذا سأكون بمفردي؟ |
1406 | 01:41:28,040 | 01:41:30,780 | سوف أعتني بكِ جيداً. | سوف أعتني بكِ جيداً. |
1407 | 01:41:36,120 | 01:41:38,410 | عندما يأتي اليوم.. | عندما يأتي اليوم.. |
1408 | 01:41:38,540 | 01:41:41,730 | وتكوني قد سئمت مني وتريدينني أن أغادر، | وتكوني قد سئمت مني وتريدينني أن أغادر، |
1409 | 01:41:42,620 | 01:41:44,580 | ما زلت لن أكون وحيدة. | ما زلت لن أكون وحيدة. |
1410 | 01:41:45,830 | 01:41:48,290 | لأن مغادرة هذا العالم | لأن مغادرة هذا العالم |
1411 | 01:41:48,330 | 01:41:50,160 | هو مثل الانتقال إلى شقة أخرى. | هو مثل الانتقال إلى شقة أخرى. |
1412 | 01:41:50,410 | 01:41:52,570 | ستعيشين دائماً داخل قلب شخصٍ ما. | ستعيشين دائماً داخل قلب شخصٍ ما. |
1413 | 01:41:55,370 | 01:41:56,490 | تفهمين؟ | تفهمين؟ |
1414 | 01:42:27,330 | 01:42:28,330 | يمكنك إستعادتها | يمكنك إستعادتها |
1415 | 01:42:28,700 | 01:42:29,940 | لا حاجة للإستعجال | لا حاجة للإستعجال |
1416 | 01:42:31,290 | 01:42:32,950 | لم أشتري المكان لتأجيره. | لم أشتري المكان لتأجيره. |
1417 | 01:42:33,000 | 01:42:34,450 | أنا أبقيها من أجلك. | أنا أبقيها من أجلك. |
1418 | 01:42:35,250 | 01:42:36,950 | لماذا أنت لطيفاً معي؟ | لماذا أنت لطيفاً معي؟ |
1419 | 01:42:37,040 | 01:42:39,570 | سلامتي ليست مسؤوليتك. | سلامتي ليست مسؤوليتك. |
1420 | 01:42:48,790 | 01:42:50,120 | هل تذكرين.. | هل تذكرين.. |
1421 | 01:42:50,160 | 01:42:53,200 | عندما طلبت منك تناول العشاء مع والدك، | عندما طلبت منك تناول العشاء مع والدك، |
1422 | 01:42:53,870 | 01:42:56,530 | قلتِ دائماً أن عبور الميناء كان أمراً متاعباً؟ | قلتِ دائماً أن عبور الميناء كان أمراً متاعباً؟ |
1423 | 01:42:58,500 | 01:43:00,240 | كأب وإبنة، | كأب وإبنة، |
1424 | 01:43:00,330 | 01:43:02,490 | ما مدى صعوبة عبور الميناء؟ | ما مدى صعوبة عبور الميناء؟ |
1425 | 01:43:04,540 | 01:43:06,200 | عندما كنا معاً، | عندما كنا معاً، |
1426 | 01:43:06,540 | 01:43:08,950 | لقد وعدت والدك إنني سأعتني بك. | لقد وعدت والدك إنني سأعتني بك. |
1427 | 01:43:09,700 | 01:43:11,660 | ربما لن أكون معك إلى الأبد. | ربما لن أكون معك إلى الأبد. |
1428 | 01:43:11,700 | 01:43:12,910 | ولكن على الأقل | ولكن على الأقل |
1429 | 01:43:14,250 | 01:43:16,030 | يمكنني اصطحابك عبر هذا النفق. | يمكنني اصطحابك عبر هذا النفق. |
1430 | 01:43:17,500 | 01:43:19,780 | لماذا تتحدث عنه دائماً؟ | لماذا تتحدث عنه دائماً؟ |
1431 | 01:43:20,000 | 01:43:22,410 | هل تعرف ما يخيفني أكثر؟ | هل تعرف ما يخيفني أكثر؟ |
1432 | 01:43:23,200 | 01:43:25,190 | أخشى أن أكون مثل أمي. | أخشى أن أكون مثل أمي. |
1433 | 01:43:25,290 | 01:43:26,990 | عرفت أنه يحب شخص آخر، | عرفت أنه يحب شخص آخر، |
1434 | 01:43:27,040 | 01:43:28,870 | ومع ذلك فقد جعلته يبقى. | ومع ذلك فقد جعلته يبقى. |
1435 | 01:43:29,500 | 01:43:30,410 | أولاً وقبل كل شيء، | أولاً وقبل كل شيء، |
1436 | 01:43:30,450 | 01:43:33,160 | أنا لست والدك. | أنا لست والدك. |
1437 | 01:43:33,200 | 01:43:34,200 | ثانياً، | ثانياً، |
1438 | 01:43:35,910 | 01:43:38,400 | إذا لم تمرض أمي، هل كان سيعود؟ | إذا لم تمرض أمي، هل كان سيعود؟ |
1439 | 01:43:38,450 | 01:43:41,040 | لم يكن يريد أن يكون الرجل السيء. | لم يكن يريد أن يكون الرجل السيء. |
1440 | 01:43:42,250 | 01:43:43,610 | إذا استطاع ألا يحبنا، | إذا استطاع ألا يحبنا، |
1441 | 01:43:43,750 | 01:43:45,490 | كان سيفعل هذا. | كان سيفعل هذا. |
1442 | 01:43:46,120 | 01:43:47,490 | ما قلتيه للتو... | ما قلتيه للتو... |
1443 | 01:43:47,660 | 01:43:50,120 | بعبارات أخرى، | بعبارات أخرى، |
1444 | 01:43:50,160 | 01:43:52,150 | لابد أنه أحبك لأنه لم يختار ألا يفعل ذلك. | لابد أنه أحبك لأنه لم يختار ألا يفعل ذلك. |
1445 | 01:43:52,700 | 01:43:53,700 | لم أفهم. | لم أفهم. |
1446 | 01:43:53,790 | 01:43:56,370 | إذا كنت لا ترغبين في الفهم، فلن أقول أي شيء سيساعدك. | إذا كنت لا ترغبين في الفهم، فلن أقول أي شيء سيساعدك. |
1447 | 01:43:59,040 | 01:44:00,900 | لم يبقى بسبب المسؤولية. | لم يبقى بسبب المسؤولية. |
1448 | 01:44:01,080 | 01:44:03,540 | أراد المسؤولية لأنه أحبك. | أراد المسؤولية لأنه أحبك. |
1449 | 01:44:08,790 | 01:44:10,240 | ما زلتِ لا تفهمين؟ | ما زلتِ لا تفهمين؟ |
1450 | 01:44:11,870 | 01:44:13,910 | ظننت أنني أوضحت ذلك تماماً. | ظننت أنني أوضحت ذلك تماماً. |
1451 | 01:44:14,370 | 01:44:16,330 | أعتقد أنه ليس شيئاً تريدين سماعه. | أعتقد أنه ليس شيئاً تريدين سماعه. |
1452 | 01:44:16,580 | 01:44:19,190 | تريدين أن تسمعي "أريد أن أكون معك" | تريدين أن تسمعي "أريد أن أكون معك" |
1453 | 01:44:19,250 | 01:44:22,080 | وليس "يمكنني أن أكون معك"، أليس كذلك؟ | وليس "يمكنني أن أكون معك"، أليس كذلك؟ |
1454 | 01:44:25,120 | 01:44:26,490 | أنتَ أخيراً تعرف الفرق! | أنتَ أخيراً تعرف الفرق! |
1455 | 01:44:26,540 | 01:44:27,780 | لا يوجد فرق! | لا يوجد فرق! |
1456 | 01:44:27,870 | 01:44:29,490 | في الجملة كلها، | في الجملة كلها، |
1457 | 01:44:29,620 | 01:44:32,580 | لماذا يجب أن تتعذبِ حول "تريد" و "يمكن" | لماذا يجب أن تتعذبِ حول "تريد" و "يمكن" |
1458 | 01:44:33,290 | 01:44:35,200 | وتتجاهلي تماماً "كوني معك"؟ | وتتجاهلي تماماً "كوني معك"؟ |
1459 | 01:44:41,160 | 01:44:42,320 | أنا أعني، | أنا أعني، |
1460 | 01:44:42,700 | 01:44:43,860 | ما يهم | ما يهم |
1461 | 01:44:47,200 | 01:44:48,410 | أنني معك. | أنني معك. |
1462 | 01:45:10,830 | 01:45:12,690 | كم الساعة الآن؟ | كم الساعة الآن؟ |
1463 | 01:45:15,500 | 01:45:17,530 | الساعة العاشرة. | الساعة العاشرة. |
1464 | 01:45:19,950 | 01:45:21,820 | طاب مسائك. | طاب مسائك. |
1465 | 01:45:24,790 | 01:45:28,610 | يبدأ الفصل في الساعة 9. | يبدأ الفصل في الساعة 9. |
1466 | 01:45:32,330 | 01:45:33,910 | صباح الخير. | صباح الخير. |
1467 | 01:45:36,000 | 01:45:37,780 | تأخرت على المدرسة. | تأخرت على المدرسة. |
1468 | 01:45:40,790 | 01:45:43,240 | لنفطر سوياً. | لنفطر سوياً. |
1469 | 01:45:45,700 | 01:45:48,780 | حان الوقت لتناول طعام الغداء. | حان الوقت لتناول طعام الغداء. |
1470 | 01:45:49,950 | 01:45:53,320 | ما هو اليوم؟ | ما هو اليوم؟ |
1471 | 01:45:56,000 | 01:45:59,070 | أكاسيا، والدك سيعمل الآن. | أكاسيا، والدك سيعمل الآن. |
1472 | 01:45:59,290 | 01:46:01,280 | كوني جيدة وحلي فروضك. | كوني جيدة وحلي فروضك. |
1473 | 01:46:01,540 | 01:46:04,980 | لا بأس حتى لو أخطأت. | لا بأس حتى لو أخطأت. |
1474 | 01:46:05,870 | 01:46:11,240 | أعيدي لف الشريط حتى تنجحي بفهمه بشكل صحيح. | أعيدي لف الشريط حتى تنجحي بفهمه بشكل صحيح. |
1475 | 01:46:16,830 | 01:46:18,030 | أكاسيا، | أكاسيا، |
1476 | 01:46:21,040 | 01:46:22,280 | أنا أسف.. | أنا أسف.. |
1477 | 01:46:24,620 | 01:46:26,990 | لم أقضي وقتاً كافياً معك. | لم أقضي وقتاً كافياً معك. |
1478 | 01:46:48,580 | 01:46:49,690 | شكراً جزيلاً! | شكراً جزيلاً! |
1479 | 01:46:50,120 | 01:46:52,950 | رجاءً عودوا مجدداً !وداعاً | رجاءً عودوا مجدداً !وداعاً |
1480 | 01:46:58,200 | 01:46:59,320 | عيدان من السلطعون! | عيدان من السلطعون! |
1481 | 01:47:05,370 | 01:47:06,370 | أختي! | أختي! |
1482 | 01:47:12,410 | 01:47:13,850 | لماذا لم تخبراني أنكما قادمتان؟ | لماذا لم تخبراني أنكما قادمتان؟ |
1483 | 01:47:13,870 | 01:47:15,030 | أردنا أن نفاجئك! | أردنا أن نفاجئك! |
1484 | 01:47:15,080 | 01:47:17,490 | يا لها من مفاجأة! | يا لها من مفاجأة! |
1485 | 01:47:18,450 | 01:47:19,450 | دعونا نأكل! | دعونا نأكل! |
1486 | 01:47:21,250 | 01:47:22,530 | مهرجان منتصف خريف سعيد! | مهرجان منتصف خريف سعيد! |
1487 | 01:47:22,620 | 01:47:24,660 | مهرجان منتصف خريف سعيد! | مهرجان منتصف خريف سعيد! |
1488 | 01:47:25,620 | 01:47:27,830 | تناولوا الكثير! شكراً! | تناولوا الكثير! شكراً! |
1489 | 01:47:29,330 | 01:47:29,940 | أختي... | أختي... |
1490 | 01:47:30,000 | 01:47:31,330 | المكان مزدحم. | المكان مزدحم. |
1491 | 01:47:31,370 | 01:47:32,370 | ما الذي يجري؟ | ما الذي يجري؟ |
1492 | 01:47:32,700 | 01:47:34,220 | إنها رقصة تنين النار لأجل مهرجان منتصف الخريف. | إنها رقصة تنين النار لأجل مهرجان منتصف الخريف. |
1493 | 01:47:34,250 | 01:47:35,360 | إنها رقصة تنين النار. | إنها رقصة تنين النار. |
1494 | 01:47:36,500 | 01:47:38,160 | دعونا نذهب لإلقاء نظرة! | دعونا نذهب لإلقاء نظرة! |
1495 | 01:47:38,250 | 01:47:39,330 | -حسناً! -لنذهب! | -حسناً! -لنذهب! |
1496 | 01:47:39,370 | 01:47:40,700 | -لنذهب! -هيا! | -لنذهب! -هيا! |
1497 | 01:47:40,750 | 01:47:42,030 | ألن تذهبا أنتما الإثنان؟ | ألن تذهبا أنتما الإثنان؟ |
1498 | 01:47:42,250 | 01:47:44,330 | أختي، لنذهب لنلقي نظرة! | أختي، لنذهب لنلقي نظرة! |
1499 | 01:47:44,410 | 01:47:45,410 | لنذهب! | لنذهب! |
1500 | 01:47:45,450 | 01:47:48,120 | لم يسبق لي أن رأيت ذلك من قبل. | لم يسبق لي أن رأيت ذلك من قبل. |
1501 | 01:47:59,500 | 01:48:00,500 | بسرعة! | بسرعة! |
1502 | 01:48:02,870 | 01:48:04,110 | دعونا نلتقط صورة! | دعونا نلتقط صورة! |
1503 | 01:48:06,870 | 01:48:08,950 | اعتاد العم ليونغ على تسجيلنا كل عام، | اعتاد العم ليونغ على تسجيلنا كل عام، |
1504 | 01:48:09,000 | 01:48:10,490 | يجبرنا على الرقص. | يجبرنا على الرقص. |
1505 | 01:48:12,580 | 01:48:14,240 | الوقت يمضي. | الوقت يمضي. |
1506 | 01:48:14,790 | 01:48:16,650 | مرّ عام بسرعه هكذا | مرّ عام بسرعه هكذا |
1507 | 01:48:18,910 | 01:48:20,780 | عقد الإيجار كاد ينتهي تقريباً | عقد الإيجار كاد ينتهي تقريباً |
1508 | 01:48:21,700 | 01:48:23,280 | أنا أعلم. | أنا أعلم. |
1509 | 01:48:24,250 | 01:48:25,700 | لا تقلقي علينا. | لا تقلقي علينا. |
1510 | 01:48:26,200 | 01:48:27,910 | إفعلي كل ما تريدين القيام به. | إفعلي كل ما تريدين القيام به. |
1511 | 01:48:28,500 | 01:48:29,860 | مثل العم ليونغ، | مثل العم ليونغ، |
1512 | 01:48:30,160 | 01:48:31,570 | طالما أنك سعيدة، | طالما أنك سعيدة، |
1513 | 01:48:32,200 | 01:48:33,860 | نحن سعداء. | نحن سعداء. |
1514 | 01:48:38,660 | 01:48:41,150 | هيا، أختي! | هيا، أختي! |
1515 | 01:48:45,200 | 01:48:46,990 | بسرعة! | بسرعة! |
1516 | 01:50:32,750 | 01:50:35,080 | أنا لست غاضبة منك بعد الآن! | أنا لست غاضبة منك بعد الآن! |
1517 | 01:50:35,410 | 01:50:37,650 | انا فقط اريد ان اخبرك | انا فقط اريد ان اخبرك |
1518 | 01:50:38,000 | 01:50:40,830 | أشتقت لكِ. | أشتقت لكِ. |
1519 | 01:50:41,540 | 01:50:43,370 | أشتقت لك حقاً. | أشتقت لك حقاً. |
1520 | 01:50:44,700 | 01:50:48,120 | اشتقت لك، أبي! | اشتقت لك، أبي! |
1521 | 01:53:51,000 | 01:53:55,690 | الـتــرجـمــة حصرية لمدونة دراما فيفر123 dramafever123.blogspot.com | الـتــرجـمــة حصرية لمدونة دراما فيفر123 dramafever123.blogspot.com |
1521 | 01:53:51,000 | 01:53:55,690 | الـتــرجـمــة حصرية لمدونة دراما فيفر123 dramafever123.blogspot.com | الـتــرجـمــة حصرية لمدونة دراما فيفر123 dramafever123.blogspot.com |