This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:00,379 | 00:01:09,079 | 04 Exorcist The Beginning - Horror 2004 English | 04 Exorcist The Beginning - Horror 2004 English |
2 | 00:01:18,203 | 00:01:20,194 | [FLIES BUZZING] | [FLIES BUZZING] |
3 | 00:01:23,875 | 00:01:25,240 | [HOWLING] | [HOWLING] |
4 | 00:01:25,419 | 00:01:27,160 | [LAUGHTER] | [LAUGHTER] |
5 | 00:01:31,425 | 00:01:33,587 | [BIRDS CAWING] | [BIRDS CAWING] |
6 | 00:01:38,307 | 00:01:40,469 | [BONES CRUNCHING] | [BONES CRUNCHING] |
7 | 00:02:33,987 | 00:02:35,603 | [WHISPERS] | [WHISPERS] |
8 | 00:04:24,931 | 00:04:27,844 | Puppet, sir? Only 10 piastres. | Puppet, sir? Only 10 piastres. |
9 | 00:04:28,018 | 00:04:31,386 | They're crap, squirrel. They fall apart before you're out of the door. | They're crap, squirrel. They fall apart before you're out of the door. |
10 | 00:04:31,563 | 00:04:34,021 | Five then, sir. It's handmade! | Five then, sir. It's handmade! |
11 | 00:04:34,858 | 00:04:39,694 | Please? My sister. She's very, very sick. | Please? My sister. She's very, very sick. |
12 | 00:04:39,863 | 00:04:42,855 | I know your sister. She's peddling in the next bar over. | I know your sister. She's peddling in the next bar over. |
13 | 00:04:43,033 | 00:04:44,444 | Do you know my mother? | Do you know my mother? |
14 | 00:04:44,993 | 00:04:47,451 | - Nope. - She's very, very sick. | - Nope. - She's very, very sick. |
15 | 00:04:49,623 | 00:04:51,614 | I'll give you two. | I'll give you two. |
16 | 00:04:54,377 | 00:04:56,288 | That's a bad idea, you know. | That's a bad idea, you know. |
17 | 00:04:57,130 | 00:04:59,838 | Like feeding pigeons. | Like feeding pigeons. |
18 | 00:05:03,261 | 00:05:06,299 | - Do I know you? - My name is Semelier. | - Do I know you? - My name is Semelier. |
19 | 00:05:06,473 | 00:05:10,558 | I work for a private collector of rare antiquities. I cabled you last week. | I work for a private collector of rare antiquities. I cabled you last week. |
20 | 00:05:10,727 | 00:05:12,217 | Yes. | Yes. |
21 | 00:05:13,104 | 00:05:14,390 | And I didn't answer. | And I didn't answer. |
22 | 00:05:14,981 | 00:05:17,348 | There's been a discovery in East Africa. | There's been a discovery in East Africa. |
23 | 00:05:17,526 | 00:05:20,564 | A Christian church, circa 5 A.D. | A Christian church, circa 5 A.D. |
24 | 00:05:21,613 | 00:05:23,729 | No, that's not possible. | No, that's not possible. |
25 | 00:05:23,949 | 00:05:27,283 | The Byzantine Empire had adopted Christianity at that time... | The Byzantine Empire had adopted Christianity at that time... |
26 | 00:05:27,452 | 00:05:31,195 | - but they never got that far south. - Nevertheless, there it sits. | - but they never got that far south. - Nevertheless, there it sits. |
27 | 00:05:31,373 | 00:05:34,161 | The British have financed a dig to uncover this church. | The British have financed a dig to uncover this church. |
28 | 00:05:34,334 | 00:05:36,416 | We believe a rare object waits inside. | We believe a rare object waits inside. |
29 | 00:05:36,920 | 00:05:39,662 | We'd like you to find it and bring it back to us. | We'd like you to find it and bring it back to us. |
30 | 00:05:40,131 | 00:05:42,168 | So you think I'm a thief? | So you think I'm a thief? |
31 | 00:05:46,221 | 00:05:48,804 | Now you think I'm a thief and a whore. | Now you think I'm a thief and a whore. |
32 | 00:05:48,974 | 00:05:50,590 | No... | No... |
33 | 00:05:50,767 | 00:05:54,101 | simply a man who's lost faith in everything except himself. | simply a man who's lost faith in everything except himself. |
34 | 00:05:55,605 | 00:05:57,095 | You know nothing about me. | You know nothing about me. |
35 | 00:05:57,440 | 00:06:01,604 | An Oxford—educated archaeologist, an expert in religious icons. | An Oxford—educated archaeologist, an expert in religious icons. |
36 | 00:06:01,778 | 00:06:05,521 | You were a priest before the war. So, what happened? | You were a priest before the war. So, what happened? |
37 | 00:06:14,124 | 00:06:17,287 | This is a leather impression of the artefact we're looking for. | This is a leather impression of the artefact we're looking for. |
38 | 00:06:17,460 | 00:06:20,623 | A representation of a mythical demon. | A representation of a mythical demon. |
39 | 00:06:27,762 | 00:06:30,379 | [BABY CRYING] | [BABY CRYING] |
40 | 00:06:38,189 | 00:06:39,475 | It's Sumerian. | It's Sumerian. |
41 | 00:06:40,108 | 00:06:42,475 | What makes you think it's in a church in Africa? | What makes you think it's in a church in Africa? |
42 | 00:06:42,694 | 00:06:45,311 | Major Granville in Nairobi is in charge of the dig. | Major Granville in Nairobi is in charge of the dig. |
43 | 00:06:45,488 | 00:06:48,230 | He's been persuaded to let you join it. | He's been persuaded to let you join it. |
44 | 00:06:48,408 | 00:06:51,116 | You're assuming that I will say yes. | You're assuming that I will say yes. |
45 | 00:06:51,786 | 00:06:53,072 | You already have. | You already have. |
46 | 00:06:53,246 | 00:06:54,486 | March! | March! |
47 | 00:06:54,664 | 00:06:57,497 | Left. Left, right, left. | Left. Left, right, left. |
48 | 00:06:57,667 | 00:07:02,833 | Left, left. Left, right, left. Left... | Left, left. Left, right, left. Left... |
49 | 00:07:22,817 | 00:07:25,149 | Mr. Merrin, sir. The major will see you now. | Mr. Merrin, sir. The major will see you now. |
50 | 00:07:30,700 | 00:07:32,611 | Beautiful, aren't they? | Beautiful, aren't they? |
51 | 00:07:33,495 | 00:07:37,363 | It's a hobby from school days. Works wonders for the nerves. | It's a hobby from school days. Works wonders for the nerves. |
52 | 00:07:37,540 | 00:07:39,122 | You should try it sometime. | You should try it sometime. |
53 | 00:07:41,544 | 00:07:43,751 | What can you tell me about the dig? | What can you tell me about the dig? |
54 | 00:07:45,715 | 00:07:51,461 | The location is a remote area of the Turkana district called Derati. | The location is a remote area of the Turkana district called Derati. |
55 | 00:07:51,638 | 00:07:53,470 | It was discovered several months ago... | It was discovered several months ago... |
56 | 00:07:53,640 | 00:07:55,881 | by a detachment of my men on manoeuvrers there. | by a detachment of my men on manoeuvrers there. |
57 | 00:07:56,059 | 00:08:00,644 | When the powers that be realized its importance, they organized a dig. | When the powers that be realized its importance, they organized a dig. |
58 | 00:08:02,565 | 00:08:04,932 | So, what have they learned so far? | So, what have they learned so far? |
59 | 00:08:05,485 | 00:08:08,352 | That it's a church where no church should be. | That it's a church where no church should be. |
60 | 00:08:09,990 | 00:08:11,697 | This is Father Francis. | This is Father Francis. |
61 | 00:08:12,492 | 00:08:15,029 | He'll be accompanying you to Derati. | He'll be accompanying you to Derati. |
62 | 00:08:15,203 | 00:08:17,945 | It's a pleasure to finally meet you, Father Merrin. | It's a pleasure to finally meet you, Father Merrin. |
63 | 00:08:18,123 | 00:08:21,411 | - I've read all your work at seminary. - It's Mr. Merrin. | - I've read all your work at seminary. - It's Mr. Merrin. |
64 | 00:08:22,877 | 00:08:25,869 | I was especially impressed with your treatise on the Roman rituals. | I was especially impressed with your treatise on the Roman rituals. |
65 | 00:08:26,047 | 00:08:28,004 | I'm no longer a part of that. | I'm no longer a part of that. |
66 | 00:08:28,174 | 00:08:31,508 | But I'm sure you didn't come here to discuss Catholic rituals. | But I'm sure you didn't come here to discuss Catholic rituals. |
67 | 00:08:32,012 | 00:08:34,424 | I was actually headed to Kenya on missionary work... | I was actually headed to Kenya on missionary work... |
68 | 00:08:34,639 | 00:08:36,255 | when Rome learned of the find. | when Rome learned of the find. |
69 | 00:08:36,433 | 00:08:40,848 | They that the site's religious aspect have proper consideration. | They that the site's religious aspect have proper consideration. |
70 | 00:08:41,146 | 00:08:42,602 | Hm. | Hm. |
71 | 00:08:42,772 | 00:08:45,981 | How come you've opened the site to the Vatican? | How come you've opened the site to the Vatican? |
72 | 00:08:46,609 | 00:08:48,099 | We haven't... | We haven't... |
73 | 00:08:48,611 | 00:08:49,817 | officially. | officially. |
74 | 00:08:50,071 | 00:08:51,937 | You're both my guests. | You're both my guests. |
75 | 00:08:53,074 | 00:08:56,738 | Tell me, have you any theories on who might have built this church? | Tell me, have you any theories on who might have built this church? |
76 | 00:08:57,495 | 00:08:59,486 | Well, not until I've seen it. | Well, not until I've seen it. |
77 | 00:08:59,664 | 00:09:02,998 | Surely the Vatican has some record of its creation? | Surely the Vatican has some record of its creation? |
78 | 00:09:03,168 | 00:09:04,875 | No, I'm afraid not. | No, I'm afraid not. |
79 | 00:09:05,045 | 00:09:07,878 | We're as in the dark about it as you are. | We're as in the dark about it as you are. |
80 | 00:09:23,813 | 00:09:26,020 | How long have you been with the dig, Chuma? | How long have you been with the dig, Chuma? |
81 | 00:09:26,191 | 00:09:29,479 | Since the beginning. The British hired me as an interpreter. | Since the beginning. The British hired me as an interpreter. |
82 | 00:09:35,033 | 00:09:36,865 | What happened here? | What happened here? |
83 | 00:09:37,494 | 00:09:40,828 | Plague. Ravaged the valley 50 years ago. | Plague. Ravaged the valley 50 years ago. |
84 | 00:09:40,997 | 00:09:42,658 | How many died? | How many died? |
85 | 00:09:42,832 | 00:09:44,664 | All of them. | All of them. |
86 | 00:09:54,803 | 00:09:57,010 | [HORN HONKS] | [HORN HONKS] |
87 | 00:10:43,518 | 00:10:45,350 | I'm Lankester Merrin. | I'm Lankester Merrin. |
88 | 00:10:46,104 | 00:10:49,062 | Agent Granville should've contacted you about my joining the dig. | Agent Granville should've contacted you about my joining the dig. |
89 | 00:10:49,232 | 00:10:50,722 | He did. | He did. |
90 | 00:10:54,445 | 00:10:57,062 | Is something bothering you, mate? | Is something bothering you, mate? |
91 | 00:10:59,325 | 00:11:03,569 | No. I'd like to see the dig site as soon as possible. | No. I'd like to see the dig site as soon as possible. |
92 | 00:11:03,746 | 00:11:06,864 | - Do you drink, Merrin? - I shouldn't. | - Do you drink, Merrin? - I shouldn't. |
93 | 00:11:07,917 | 00:11:10,409 | But my will is weak. | But my will is weak. |
94 | 00:11:11,588 | 00:11:14,376 | Then you might just survive this place. | Then you might just survive this place. |
95 | 00:11:16,718 | 00:11:21,087 | I understand you've uncovered the church dome but that progress has slowed down. | I understand you've uncovered the church dome but that progress has slowed down. |
96 | 00:11:21,264 | 00:11:23,096 | You could say that. Right, doctor? | You could say that. Right, doctor? |
97 | 00:11:26,811 | 00:11:30,429 | - I'm Sarah Novak. Nice to meet you. - Lankester Lankester Merrin. | - I'm Sarah Novak. Nice to meet you. - Lankester Lankester Merrin. |
98 | 00:11:32,275 | 00:11:34,892 | You still haven't made it by my room, doctor. | You still haven't made it by my room, doctor. |
99 | 00:11:35,069 | 00:11:38,061 | I've been having this swelling... | I've been having this swelling... |
100 | 00:11:38,239 | 00:11:42,779 | in the evening. Thought you might have something I could put on it. | in the evening. Thought you might have something I could put on it. |
101 | 00:11:43,077 | 00:11:44,943 | How about a muzzle? | How about a muzzle? |
102 | 00:11:45,163 | 00:11:46,824 | [LAUGHING] | [LAUGHING] |
103 | 00:11:50,793 | 00:11:53,285 | So how are the interior excavations coming on? | So how are the interior excavations coming on? |
104 | 00:11:53,463 | 00:11:55,500 | - They're not. - No? | - They're not. - No? |
105 | 00:11:55,673 | 00:11:57,163 | Has the structure collapsed? | Has the structure collapsed? |
106 | 00:11:57,342 | 00:12:01,301 | No, the church is perfect, but none of the men will enter. | No, the church is perfect, but none of the men will enter. |
107 | 00:12:01,471 | 00:12:04,429 | - Those we have left, anyway. - Why is that? | - Those we have left, anyway. - Why is that? |
108 | 00:12:06,809 | 00:12:09,847 | I shall be leaving for the dig in five minutes. | I shall be leaving for the dig in five minutes. |
109 | 00:12:18,613 | 00:12:20,229 | Pleasant fellow. | Pleasant fellow. |
110 | 00:12:20,406 | 00:12:24,741 | - What's wrong with his face? - Other than it's attached to his body? | - What's wrong with his face? - Other than it's attached to his body? |
111 | 00:12:24,953 | 00:12:26,284 | [LAUGHS] | [LAUGHS] |
112 | 00:12:26,454 | 00:12:30,493 | Could be an allergic reaction or some kind of localized infection. | Could be an allergic reaction or some kind of localized infection. |
113 | 00:12:31,000 | 00:12:33,492 | Do you know why the men won't enter the church? | Do you know why the men won't enter the church? |
114 | 00:12:34,045 | 00:12:36,286 | Evil spirits. | Evil spirits. |
115 | 00:12:36,464 | 00:12:38,171 | If you believe the Turkana. | If you believe the Turkana. |
116 | 00:12:38,341 | 00:12:39,752 | And do you? | And do you? |
117 | 00:12:41,052 | 00:12:43,168 | No. I'm a doctor. | No. I'm a doctor. |
118 | 00:12:44,097 | 00:12:46,589 | But as a priest, surely you must believe in such things. | But as a priest, surely you must believe in such things. |
119 | 00:12:46,766 | 00:12:50,680 | - I'm an archaeologist. I'm not a priest. - Now, that's funny. | - I'm an archaeologist. I'm not a priest. - Now, that's funny. |
120 | 00:12:50,853 | 00:12:53,845 | I met Father Francis outside, and he told me you were. | I met Father Francis outside, and he told me you were. |
121 | 00:12:54,023 | 00:12:57,266 | Did he? Well, he is mistaken. | Did he? Well, he is mistaken. |
122 | 00:12:59,028 | 00:13:00,439 | Father Merrin. | Father Merrin. |
123 | 00:13:01,406 | 00:13:04,194 | [MONKEY CHATTERING] | [MONKEY CHATTERING] |
124 | 00:13:04,659 | 00:13:06,195 | This is Emekwi. | This is Emekwi. |
125 | 00:13:06,369 | 00:13:10,033 | He's donating the use of a room in his hotel for the mission school. | He's donating the use of a room in his hotel for the mission school. |
126 | 00:13:10,206 | 00:13:12,868 | Father, we are so glad that you are here. | Father, we are so glad that you are here. |
127 | 00:13:13,668 | 00:13:16,706 | These are my sons, James and Joseph. | These are my sons, James and Joseph. |
128 | 00:13:16,879 | 00:13:19,712 | - Hello, James. Joseph. - They are learning the Bible. | - Hello, James. Joseph. - They are learning the Bible. |
129 | 00:13:19,882 | 00:13:21,964 | We are Christians, you know. | We are Christians, you know. |
130 | 00:13:22,135 | 00:13:23,135 | Mm. | Mm. |
131 | 00:13:23,303 | 00:13:25,419 | Emekwi, can you see to Mr. Merrin's bags? | Emekwi, can you see to Mr. Merrin's bags? |
132 | 00:13:25,596 | 00:13:27,553 | Oh, of course. James, Joseph? | Oh, of course. James, Joseph? |
133 | 00:13:30,059 | 00:13:31,766 | Very nice meeting you, doctor. | Very nice meeting you, doctor. |
134 | 00:14:19,942 | 00:14:22,525 | There's your god damn church. | There's your god damn church. |
135 | 00:14:32,080 | 00:14:34,162 | Is this your first assignment, Father? | Is this your first assignment, Father? |
136 | 00:14:34,332 | 00:14:37,620 | Well, before this, I was studying in the archives in the Holy See. | Well, before this, I was studying in the archives in the Holy See. |
137 | 00:14:37,794 | 00:14:43,380 | The Vatican. Impressive. But not really training for missionary work, is it? | The Vatican. Impressive. But not really training for missionary work, is it? |
138 | 00:15:05,279 | 00:15:06,815 | This is strange. | This is strange. |
139 | 00:15:07,573 | 00:15:10,031 | It's 1500 years old. | It's 1500 years old. |
140 | 00:15:11,077 | 00:15:12,988 | It should be badly weathered. | It should be badly weathered. |
141 | 00:15:13,162 | 00:15:16,450 | It's almost as if it were buried right after it was built. | It's almost as if it were buried right after it was built. |
142 | 00:15:18,084 | 00:15:19,415 | Chuma. | Chuma. |
143 | 00:15:20,753 | 00:15:23,711 | Where's Jefferies? I need to go into the church. | Where's Jefferies? I need to go into the church. |
144 | 00:15:24,048 | 00:15:26,961 | [ANIMALS GROWLING] | [ANIMALS GROWLING] |
145 | 00:15:29,387 | 00:15:30,673 | Hyenas. | Hyenas. |
146 | 00:15:30,847 | 00:15:33,430 | They've been here ever since we started digging. | They've been here ever since we started digging. |
147 | 00:15:33,599 | 00:15:34,839 | Even at daytime? | Even at daytime? |
148 | 00:15:35,017 | 00:15:36,178 | [GROANING] | [GROANING] |
149 | 00:15:38,646 | 00:15:40,637 | [MOANING] | [MOANING] |
150 | 00:15:44,694 | 00:15:47,186 | - What's the matter with him? - I don't know. | - What's the matter with him? - I don't know. |
151 | 00:15:47,363 | 00:15:48,603 | The heat? | The heat? |
152 | 00:15:48,906 | 00:15:50,613 | [FLIES BUZZING] | [FLIES BUZZING] |
153 | 00:15:59,333 | 00:16:00,994 | Joseph? | Joseph? |
154 | 00:16:05,339 | 00:16:07,205 | [ROCKS FALLING] | [ROCKS FALLING] |
155 | 00:16:11,721 | 00:16:15,339 | Are you out here by yourself? It's dangerous. | Are you out here by yourself? It's dangerous. |
156 | 00:16:15,516 | 00:16:18,884 | - I'm collecting rocks. - I can see that. | - I'm collecting rocks. - I can see that. |
157 | 00:16:19,061 | 00:16:22,179 | I think you're about ready for this now. | I think you're about ready for this now. |
158 | 00:16:24,901 | 00:16:27,063 | It's a tool for professional diggers. | It's a tool for professional diggers. |
159 | 00:16:27,320 | 00:16:29,231 | Wow. | Wow. |
160 | 00:16:33,409 | 00:16:37,653 | His seizure's stopped. I wanted to keep him at the hospital for observation... | His seizure's stopped. I wanted to keep him at the hospital for observation... |
161 | 00:16:37,830 | 00:16:40,492 | but Turkana have stopped trusting my medicine. | but Turkana have stopped trusting my medicine. |
162 | 00:16:41,751 | 00:16:44,163 | Well, that must make your job very hard. | Well, that must make your job very hard. |
163 | 00:16:44,462 | 00:16:46,328 | You have no idea. | You have no idea. |
164 | 00:16:49,383 | 00:16:50,839 | Thank you. | Thank you. |
165 | 00:16:51,594 | 00:16:53,426 | So, what is it you hope to find here? | So, what is it you hope to find here? |
166 | 00:16:54,263 | 00:16:56,470 | The answer to why a church was built here... | The answer to why a church was built here... |
167 | 00:16:56,641 | 00:16:59,224 | a thousand years before Christianity arrived. | a thousand years before Christianity arrived. |
168 | 00:17:00,561 | 00:17:02,552 | You were a priest once, weren't you? | You were a priest once, weren't you? |
169 | 00:17:03,397 | 00:17:04,637 | Yes, I was. | Yes, I was. |
170 | 00:17:05,691 | 00:17:07,273 | Bloody savages! | Bloody savages! |
171 | 00:17:08,778 | 00:17:11,486 | Can't wipe their own ass without instruction. | Can't wipe their own ass without instruction. |
172 | 00:17:12,114 | 00:17:18,360 | - I have to get back to town. - Wait. I found this. | - I have to get back to town. - Wait. I found this. |
173 | 00:17:18,788 | 00:17:20,904 | And I want you to have it. | And I want you to have it. |
174 | 00:17:21,082 | 00:17:24,370 | It's a St. Joseph, for luck. | It's a St. Joseph, for luck. |
175 | 00:17:25,253 | 00:17:28,211 | Please. For my behaviour. | Please. For my behaviour. |
176 | 00:17:33,553 | 00:17:35,214 | Thank you. | Thank you. |
177 | 00:17:35,388 | 00:17:37,095 | What the hell are you doing? | What the hell are you doing? |
178 | 00:17:37,306 | 00:17:40,389 | - Get the fuck out of here, you little scab! - Don't! | - Get the fuck out of here, you little scab! - Don't! |
179 | 00:17:40,560 | 00:17:43,143 | - Joseph, wait. - Don't do that. | - Joseph, wait. - Don't do that. |
180 | 00:17:45,606 | 00:17:48,644 | All right, Merrin. I didn't know you was a fuzzy lover. | All right, Merrin. I didn't know you was a fuzzy lover. |
181 | 00:17:48,818 | 00:17:50,604 | It's okay. Come. | It's okay. Come. |
182 | 00:17:50,820 | 00:17:53,107 | These little buggers, they get in everywhere. | These little buggers, they get in everywhere. |
183 | 00:17:53,281 | 00:17:56,069 | How soon can you have the doors to the church uncovered? | How soon can you have the doors to the church uncovered? |
184 | 00:17:56,242 | 00:17:59,451 | - A few days. - And in the meantime, how do we get in? | - A few days. - And in the meantime, how do we get in? |
185 | 00:17:59,745 | 00:18:03,659 | We don't. Chuma will take you in through the roof. | We don't. Chuma will take you in through the roof. |
186 | 00:19:09,315 | 00:19:10,646 | [GRUNTING] | [GRUNTING] |
187 | 00:19:15,363 | 00:19:17,479 | Following us, Father? | Following us, Father? |
188 | 00:19:19,075 | 00:19:20,907 | Is it safe to walk around? | Is it safe to walk around? |
189 | 00:19:22,495 | 00:19:24,236 | Let's see. | Let's see. |
190 | 00:19:44,350 | 00:19:47,468 | Lucifer. The Lord's favourite angel. | Lucifer. The Lord's favourite angel. |
191 | 00:19:47,645 | 00:19:50,137 | Cast out after the war in heaven. | Cast out after the war in heaven. |
192 | 00:19:50,856 | 00:19:52,767 | Can't even trust angels, can you? | Can't even trust angels, can you? |
193 | 00:19:53,025 | 00:19:54,607 | [BATS SCREECHING] | [BATS SCREECHING] |
194 | 00:20:04,662 | 00:20:08,075 | - You ever seen anything like it? - Not this far from Rome. | - You ever seen anything like it? - Not this far from Rome. |
195 | 00:20:10,459 | 00:20:11,949 | It's odd. | It's odd. |
196 | 00:20:17,925 | 00:20:21,589 | Churches were built to exalt heaven, but this... | Churches were built to exalt heaven, but this... |
197 | 00:20:21,762 | 00:20:24,049 | The weapons are pointing downward. | The weapons are pointing downward. |
198 | 00:20:28,102 | 00:20:29,763 | Look behind you, Father. | Look behind you, Father. |
199 | 00:20:46,162 | 00:20:48,278 | Desecration of Christ. | Desecration of Christ. |
200 | 00:20:55,087 | 00:20:57,454 | Who would do something like this? | Who would do something like this? |
201 | 00:20:59,425 | 00:21:01,883 | The crucifix was broken off from here. | The crucifix was broken off from here. |
202 | 00:21:03,345 | 00:21:06,337 | Chuma, is there an inventory of what's been found here? | Chuma, is there an inventory of what's been found here? |
203 | 00:21:06,515 | 00:21:08,472 | - I wouldn't know. - Well, who would know? | - I wouldn't know. - Well, who would know? |
204 | 00:21:08,642 | 00:21:10,929 | Because this place has been vandalized. | Because this place has been vandalized. |
205 | 00:21:11,270 | 00:21:14,183 | Probably the lead archaeologist, Monsieur Bession. | Probably the lead archaeologist, Monsieur Bession. |
206 | 00:21:14,690 | 00:21:16,397 | So where can I find him? | So where can I find him? |
207 | 00:21:16,734 | 00:21:18,020 | I need to talk to him. | I need to talk to him. |
208 | 00:21:18,736 | 00:21:20,852 | - It's not possible. - Why not? | - It's not possible. - Why not? |
209 | 00:21:21,489 | 00:21:23,196 | He's gone mad. | He's gone mad. |
210 | 00:21:24,116 | 00:21:25,902 | [WIND WHIPPING] | [WIND WHIPPING] |
211 | 00:21:29,914 | 00:21:32,827 | No one's been inside Bession's tent since he fell ill? | No one's been inside Bession's tent since he fell ill? |
212 | 00:21:33,250 | 00:21:35,207 | They are superstitious. | They are superstitious. |
213 | 00:21:38,964 | 00:21:43,299 | - And you? - Not superstitious. Smart. | - And you? - Not superstitious. Smart. |
214 | 00:21:48,516 | 00:21:50,006 | [INSECTS BUZZING] | [INSECTS BUZZING] |
215 | 00:22:42,695 | 00:22:44,026 | Chuma! | Chuma! |
216 | 00:22:45,656 | 00:22:47,067 | Yes? | Yes? |
217 | 00:22:47,241 | 00:22:50,609 | - Where's Bession now? - A sanatorium in Nairobi. | - Where's Bession now? - A sanatorium in Nairobi. |
218 | 00:22:54,832 | 00:22:56,288 | How long has he been gone? | How long has he been gone? |
219 | 00:22:56,625 | 00:22:58,036 | A few weeks. | A few weeks. |
220 | 00:22:58,210 | 00:23:01,419 | - And he can read and write Aramaic? - Sorry? | - And he can read and write Aramaic? - Sorry? |
221 | 00:23:01,589 | 00:23:03,500 | The language spoken in Palestine... | The language spoken in Palestine... |
222 | 00:23:03,674 | 00:23:06,757 | - at the time of Christ. - And what does it say? | - at the time of Christ. - And what does it say? |
223 | 00:23:07,803 | 00:23:12,138 | The fallen shall rise in a river of blood. | The fallen shall rise in a river of blood. |
224 | 00:23:47,343 | 00:23:48,674 | [KNOCKING] | [KNOCKING] |
225 | 00:23:49,345 | 00:23:51,677 | - Do you have a moment? - Of course. | - Do you have a moment? - Of course. |
226 | 00:23:52,056 | 00:23:53,512 | Can I get you some tea? | Can I get you some tea? |
227 | 00:23:53,682 | 00:23:56,014 | Or maybe something more substantial? | Or maybe something more substantial? |
228 | 00:23:56,185 | 00:23:57,767 | Yes, that would be very nice. | Yes, that would be very nice. |
229 | 00:24:00,856 | 00:24:02,642 | You dabble in the occult? | You dabble in the occult? |
230 | 00:24:04,985 | 00:24:07,522 | I found them here when I arrived. | I found them here when I arrived. |
231 | 00:24:13,494 | 00:24:16,282 | I wanted to ask you, did you treat Bession? | I wanted to ask you, did you treat Bession? |
232 | 00:24:18,290 | 00:24:21,123 | You should let me clean that before it gets infected. | You should let me clean that before it gets infected. |
233 | 00:24:24,713 | 00:24:27,705 | There was nothing I could do for Monsieur Bession. | There was nothing I could do for Monsieur Bession. |
234 | 00:24:28,926 | 00:24:31,213 | He had no medical symptoms. | He had no medical symptoms. |
235 | 00:24:31,428 | 00:24:34,716 | Nothing to suggest any kind of disease or infection. | Nothing to suggest any kind of disease or infection. |
236 | 00:24:36,183 | 00:24:39,471 | His breakdown was purely mental. And extremely severe. | His breakdown was purely mental. And extremely severe. |
237 | 00:24:39,728 | 00:24:42,390 | That's why the Turkana fear the church is cursed. | That's why the Turkana fear the church is cursed. |
238 | 00:24:42,564 | 00:24:44,896 | That and the disappearances. | That and the disappearances. |
239 | 00:24:45,067 | 00:24:47,729 | In the past few weeks, we've lost a dozen men. | In the past few weeks, we've lost a dozen men. |
240 | 00:24:47,903 | 00:24:49,610 | Runaways? | Runaways? |
241 | 00:24:50,406 | 00:24:53,649 | - Or is it those evil spirits? - Yeah. | - Or is it those evil spirits? - Yeah. |
242 | 00:25:04,795 | 00:25:09,084 | - I'm sorry. I shouldn't have... - Your curiosity's perfectly natural. | - I'm sorry. I shouldn't have... - Your curiosity's perfectly natural. |
243 | 00:25:10,217 | 00:25:12,379 | My father was a strong man. | My father was a strong man. |
244 | 00:25:12,553 | 00:25:16,547 | When the Nazis started rounding up the Jews in our town, he didn't hesitate. | When the Nazis started rounding up the Jews in our town, he didn't hesitate. |
245 | 00:25:18,225 | 00:25:20,387 | He hid our neighbours in the crawl space. | He hid our neighbours in the crawl space. |
246 | 00:25:20,561 | 00:25:24,771 | But someone turned us in, and we were all sent to the concentration camps. | But someone turned us in, and we were all sent to the concentration camps. |
247 | 00:25:26,108 | 00:25:27,348 | I'm sorry. | I'm sorry. |
248 | 00:25:27,776 | 00:25:30,188 | People can't really understand, can they? | People can't really understand, can they? |
249 | 00:25:31,155 | 00:25:33,112 | If they weren't there. | If they weren't there. |
250 | 00:25:34,616 | 00:25:36,277 | If they didn't see. | If they didn't see. |
251 | 00:25:37,077 | 00:25:38,283 | No. | No. |
252 | 00:25:40,956 | 00:25:43,539 | And my husband turned out to be one of those people. | And my husband turned out to be one of those people. |
253 | 00:25:43,709 | 00:25:49,045 | I met him after the war, and we came to Africa together, in love. | I met him after the war, and we came to Africa together, in love. |
254 | 00:25:50,007 | 00:25:54,046 | One night I realized I... I had to tell him the truth... | One night I realized I... I had to tell him the truth... |
255 | 00:25:54,803 | 00:25:58,296 | about the Nazis and what they did to me. | about the Nazis and what they did to me. |
256 | 00:25:58,766 | 00:26:01,724 | After that he never touched me again. | After that he never touched me again. |
257 | 00:26:02,811 | 00:26:04,176 | So... | So... |
258 | 00:26:05,814 | 00:26:08,932 | What turns a man of the cloth into an archaeologist? | What turns a man of the cloth into an archaeologist? |
259 | 00:26:10,319 | 00:26:12,981 | I don't know, I suppose I... | I don't know, I suppose I... |
260 | 00:26:13,447 | 00:26:17,736 | I wanted to work with something real, something I could touch with my hands. | I wanted to work with something real, something I could touch with my hands. |
261 | 00:26:18,327 | 00:26:20,409 | Do you miss it? Being a priest? | Do you miss it? Being a priest? |
262 | 00:26:21,413 | 00:26:24,155 | No. There's no point in that. | No. There's no point in that. |
263 | 00:26:26,126 | 00:26:29,335 | Sometimes I think the best view of God is from hell. | Sometimes I think the best view of God is from hell. |
264 | 00:26:38,347 | 00:26:40,008 | I should get to bed. | I should get to bed. |
265 | 00:26:43,519 | 00:26:46,853 | I'm going to Nairobi tomorrow, to see Bession. | I'm going to Nairobi tomorrow, to see Bession. |
266 | 00:26:48,690 | 00:26:51,432 | - Talk to Father Gionetti. - Gionetti? | - Talk to Father Gionetti. - Gionetti? |
267 | 00:26:52,236 | 00:26:54,022 | He runs the sanatorium. | He runs the sanatorium. |
268 | 00:26:54,780 | 00:26:58,239 | Well, thank you for the medical care. | Well, thank you for the medical care. |
269 | 00:27:05,624 | 00:27:07,114 | And deliver us from evil... | And deliver us from evil... |
270 | 00:27:07,292 | 00:27:11,456 | for thine is the kingdom and the power and the glory, forever and ever... | for thine is the kingdom and the power and the glory, forever and ever... |
271 | 00:27:11,630 | 00:27:12,745 | Amen. | Amen. |
272 | 00:28:48,769 | 00:28:50,931 | You, priest, what is your name? | You, priest, what is your name? |
273 | 00:28:52,147 | 00:28:53,387 | I'm Father Merrin. | I'm Father Merrin. |
274 | 00:29:09,456 | 00:29:11,117 | God is not here today, priest. | God is not here today, priest. |
275 | 00:29:15,128 | 00:29:16,209 | [GUNSHOT] | [GUNSHOT] |
276 | 00:29:38,443 | 00:29:39,524 | Want some water? | Want some water? |
277 | 00:29:39,778 | 00:29:41,860 | [MONKEY SCREECHING] | [MONKEY SCREECHING] |
278 | 00:29:47,411 | 00:29:49,698 | Hey. What's wrong? | Hey. What's wrong? |
279 | 00:29:59,381 | 00:30:02,544 | It's late. You should go back to bed. | It's late. You should go back to bed. |
280 | 00:30:12,519 | 00:30:14,385 | Give it to me! It's mine! | Give it to me! It's mine! |
281 | 00:30:14,563 | 00:30:17,180 | - Oh, is it yours? - Give it to me! | - Oh, is it yours? - Give it to me! |
282 | 00:30:17,357 | 00:30:18,813 | Mr. Merrin gave it to me. | Mr. Merrin gave it to me. |
283 | 00:30:18,984 | 00:30:22,067 | - Here, take it. Take it! - Just give it to me, you idiot! | - Here, take it. Take it! - Just give it to me, you idiot! |
284 | 00:30:22,237 | 00:30:25,229 | Who are you calling idiot? Take it, it's right here! | Who are you calling idiot? Take it, it's right here! |
285 | 00:30:25,407 | 00:30:28,570 | - Give it to me! It's mine! - Shorty, shorty! | - Give it to me! It's mine! - Shorty, shorty! |
286 | 00:30:28,744 | 00:30:30,826 | - Just give it to me! - All right, okay! | - Just give it to me! - All right, okay! |
287 | 00:30:32,581 | 00:30:35,039 | Go back to bed, and I'll give you the stupid thing. | Go back to bed, and I'll give you the stupid thing. |
288 | 00:30:35,208 | 00:30:37,825 | [GROWLING] | [GROWLING] |
289 | 00:30:39,880 | 00:30:42,121 | [GROWLING] | [GROWLING] |
290 | 00:30:47,346 | 00:30:49,053 | Joseph, look out! | Joseph, look out! |
291 | 00:30:50,390 | 00:30:52,472 | Joseph, get Papa, get Papa! | Joseph, get Papa, get Papa! |
292 | 00:30:54,061 | 00:30:55,347 | Joseph, help me! | Joseph, help me! |
293 | 00:30:59,107 | 00:31:01,769 | Joseph, please, get Papa quickly! | Joseph, please, get Papa quickly! |
294 | 00:31:06,782 | 00:31:08,773 | [SCREAMING] | [SCREAMING] |
295 | 00:31:17,376 | 00:31:18,787 | [SCREAMING] | [SCREAMING] |
296 | 00:31:19,002 | 00:31:21,369 | Help me! Help me! | Help me! Help me! |
297 | 00:31:21,546 | 00:31:23,036 | [SCREAMING] | [SCREAMING] |
298 | 00:31:45,362 | 00:31:48,480 | Help me! Papa, help me, please! | Help me! Papa, help me, please! |
299 | 00:32:13,974 | 00:32:17,183 | - What happened? - Hyenas. They tore James apart. | - What happened? - Hyenas. They tore James apart. |
300 | 00:32:17,352 | 00:32:21,346 | Did you see that, Lankester? The hyenas ignored Joseph. | Did you see that, Lankester? The hyenas ignored Joseph. |
301 | 00:32:21,565 | 00:32:25,399 | - They were focused on his brother. - That was a lot more than focused. | - They were focused on his brother. - That was a lot more than focused. |
302 | 00:32:25,569 | 00:32:28,061 | They acted as if he wasn't even there. | They acted as if he wasn't even there. |
303 | 00:32:30,782 | 00:32:32,614 | [CHURCH BELL TOLLING] | [CHURCH BELL TOLLING] |
304 | 00:32:48,592 | 00:32:50,629 | Can you see? Can you hear? | Can you see? Can you hear? |
305 | 00:33:51,363 | 00:33:52,603 | Monsieur Bession? | Monsieur Bession? |
306 | 00:33:55,700 | 00:33:57,566 | Mr. Bession. | Mr. Bession. |
307 | 00:33:57,744 | 00:33:59,860 | You worked on a dig in Derati. | You worked on a dig in Derati. |
308 | 00:34:00,038 | 00:34:02,621 | [BESSION LAUGHS] | [BESSION LAUGHS] |
309 | 00:34:04,209 | 00:34:07,702 | You drew a picture of an idol. | You drew a picture of an idol. |
310 | 00:34:07,879 | 00:34:10,462 | Where did you see it? Was it in the church? | Where did you see it? Was it in the church? |
311 | 00:34:10,632 | 00:34:11,963 | [LAUGHS] | [LAUGHS] |
312 | 00:34:12,133 | 00:34:13,589 | Monsieur Bession. | Monsieur Bession. |
313 | 00:34:13,760 | 00:34:17,469 | - Father Merrin. - How do you know my name? | - Father Merrin. - How do you know my name? |
314 | 00:34:17,681 | 00:34:19,297 | [LAUGHS] | [LAUGHS] |
315 | 00:34:19,516 | 00:34:21,302 | I said, how do you know my name? | I said, how do you know my name? |
316 | 00:34:30,694 | 00:34:32,150 | Are you hurt? | Are you hurt? |
317 | 00:34:32,487 | 00:34:34,228 | No. | No. |
318 | 00:34:41,746 | 00:34:44,408 | I'm free. | I'm free. |
319 | 00:34:48,753 | 00:34:51,461 | God is not here today, priest. | God is not here today, priest. |
320 | 00:34:59,014 | 00:35:01,472 | [CHOKING] | [CHOKING] |
321 | 00:35:34,549 | 00:35:36,711 | I hope he finds peace. | I hope he finds peace. |
322 | 00:35:38,303 | 00:35:40,465 | I'm Father Gionetti. | I'm Father Gionetti. |
323 | 00:35:40,639 | 00:35:42,221 | I've been waiting for you. | I've been waiting for you. |
324 | 00:35:42,390 | 00:35:44,427 | How did he know my name? | How did he know my name? |
325 | 00:35:45,602 | 00:35:49,470 | Have you drifted so far from God, Merrin, that you can't see? | Have you drifted so far from God, Merrin, that you can't see? |
326 | 00:35:49,856 | 00:35:52,393 | Monsieur Bession was touched by the devil. | Monsieur Bession was touched by the devil. |
327 | 00:35:52,567 | 00:35:55,355 | Demonic possession? Forgive me, Father. | Demonic possession? Forgive me, Father. |
328 | 00:35:55,528 | 00:35:58,486 | I never said he was possessed. Only touched. | I never said he was possessed. Only touched. |
329 | 00:35:58,657 | 00:36:01,900 | So, touched. What does that mean? | So, touched. What does that mean? |
330 | 00:36:02,285 | 00:36:06,574 | In 1647, the Ursuline Convent in Loudun, France... | In 1647, the Ursuline Convent in Loudun, France... |
331 | 00:36:06,748 | 00:36:08,989 | was plagued by possession. | was plagued by possession. |
332 | 00:36:09,542 | 00:36:14,082 | Thirty-four nuns had been touched by the devil, committing unspeakable acts. | Thirty-four nuns had been touched by the devil, committing unspeakable acts. |
333 | 00:36:14,255 | 00:36:19,750 | Having orgies including goats doesn't make them possessed, simply horny... | Having orgies including goats doesn't make them possessed, simply horny... |
334 | 00:36:20,011 | 00:36:21,922 | and inventive. | and inventive. |
335 | 00:36:22,305 | 00:36:26,549 | Four priests were dispatched to exorcise the demons. | Four priests were dispatched to exorcise the demons. |
336 | 00:36:27,310 | 00:36:31,099 | Three of them were possessed themselves and subsequently died. | Three of them were possessed themselves and subsequently died. |
337 | 00:36:31,272 | 00:36:34,640 | The last one was driven insane by his brush... | The last one was driven insane by his brush... |
338 | 00:36:34,818 | 00:36:36,604 | with evil. | with evil. |
339 | 00:36:37,237 | 00:36:40,355 | That is what happened to Monsieur Bession. | That is what happened to Monsieur Bession. |
340 | 00:36:41,282 | 00:36:44,024 | And that evil remains in Derati. | And that evil remains in Derati. |
341 | 00:36:44,828 | 00:36:47,115 | You must be careful there. | You must be careful there. |
342 | 00:36:47,330 | 00:36:51,415 | Remember, he is the father of lies. | Remember, he is the father of lies. |
343 | 00:36:51,584 | 00:36:53,416 | He will seek to poison your mind. | He will seek to poison your mind. |
344 | 00:36:54,879 | 00:36:57,211 | You will need this against him. | You will need this against him. |
345 | 00:37:00,468 | 00:37:02,630 | The Roman Rituals. | The Roman Rituals. |
346 | 00:37:03,930 | 00:37:07,673 | If you need somebody to perform an exorcism, I'm not your man. | If you need somebody to perform an exorcism, I'm not your man. |
347 | 00:37:07,851 | 00:37:09,717 | I'm not a priest any more. | I'm not a priest any more. |
348 | 00:37:10,603 | 00:37:12,970 | You will always be a priest, Father Merrin. | You will always be a priest, Father Merrin. |
349 | 00:37:13,690 | 00:37:15,681 | Only your faith can save you. | Only your faith can save you. |
350 | 00:37:15,984 | 00:37:17,941 | Well, then, I'm doomed. | Well, then, I'm doomed. |
351 | 00:38:16,503 | 00:38:18,210 | Joseph? | Joseph? |
352 | 00:38:40,527 | 00:38:42,143 | What do you have there? | What do you have there? |
353 | 00:38:45,406 | 00:38:47,238 | Can I see? | Can I see? |
354 | 00:38:56,835 | 00:38:58,451 | [GASPS] | [GASPS] |
355 | 00:39:08,263 | 00:39:10,004 | [SCREAMS] | [SCREAMS] |
356 | 00:39:10,723 | 00:39:12,430 | You threw it away. | You threw it away. |
357 | 00:39:12,934 | 00:39:16,347 | - What the hell are you doing in here? - It was in the dirt outside. | - What the hell are you doing in here? - It was in the dirt outside. |
358 | 00:39:16,521 | 00:39:18,432 | You threw it away. | You threw it away. |
359 | 00:39:18,606 | 00:39:20,313 | No, I didn't. | No, I didn't. |
360 | 00:39:20,608 | 00:39:23,441 | - The clasp must have come loose. - Liar! | - The clasp must have come loose. - Liar! |
361 | 00:39:27,282 | 00:39:29,273 | Do I repulse you that much? | Do I repulse you that much? |
362 | 00:39:29,450 | 00:39:32,408 | Maybe if you could cure my fucking face... | Maybe if you could cure my fucking face... |
363 | 00:39:32,579 | 00:39:34,946 | I might look as good to you as that archaeologist. | I might look as good to you as that archaeologist. |
364 | 00:39:35,123 | 00:39:37,114 | [DOOR CLICKS OPEN] | [DOOR CLICKS OPEN] |
365 | 00:39:40,169 | 00:39:43,958 | - Joseph? - He's coming for you. | - Joseph? - He's coming for you. |
366 | 00:39:44,173 | 00:39:45,959 | What? | What? |
367 | 00:39:47,093 | 00:39:49,801 | He's coming for you. | He's coming for you. |
368 | 00:40:01,733 | 00:40:05,818 | - What happened? - I had a bad dream. | - What happened? - I had a bad dream. |
369 | 00:40:07,947 | 00:40:09,858 | Don't worry. | Don't worry. |
370 | 00:40:10,033 | 00:40:11,649 | You'll be fine. | You'll be fine. |
371 | 00:40:31,596 | 00:40:32,836 | Where is everybody? | Where is everybody? |
372 | 00:40:33,014 | 00:40:36,507 | Sebituana's baby is coming, so the village has gathered in welcome. | Sebituana's baby is coming, so the village has gathered in welcome. |
373 | 00:41:06,255 | 00:41:08,041 | Joseph. | Joseph. |
374 | 00:41:08,716 | 00:41:10,206 | Hey- | Hey- |
375 | 00:41:19,811 | 00:41:21,222 | Joseph. | Joseph. |
376 | 00:41:31,781 | 00:41:33,192 | You're back. | You're back. |
377 | 00:41:33,366 | 00:41:36,904 | - Are you all right? - Yeah, I'm just a little bit tired. | - Are you all right? - Yeah, I'm just a little bit tired. |
378 | 00:41:37,495 | 00:41:38,985 | These lesions... | These lesions... |
379 | 00:41:39,706 | 00:41:42,744 | - they're not from the shock, are they? - No. | - they're not from the shock, are they? - No. |
380 | 00:41:42,917 | 00:41:46,376 | They're completely asymptomatic. It just doesn't make sense. | They're completely asymptomatic. It just doesn't make sense. |
381 | 00:41:46,546 | 00:41:49,584 | - He should have recovered by now. - So, what is it? | - He should have recovered by now. - So, what is it? |
382 | 00:41:50,258 | 00:41:52,169 | In this part of the world... | In this part of the world... |
383 | 00:41:52,343 | 00:41:54,425 | it could be a dozen things. | it could be a dozen things. |
384 | 00:41:54,804 | 00:41:57,592 | But his symptoms don't really match any of them. | But his symptoms don't really match any of them. |
385 | 00:41:57,974 | 00:42:00,181 | So all I can do is just watch and wait. | So all I can do is just watch and wait. |
386 | 00:42:04,105 | 00:42:06,813 | I have to do some work up at the dig. | I have to do some work up at the dig. |
387 | 00:42:06,983 | 00:42:10,101 | - Will you be all right? - Mm. Yes. | - Will you be all right? - Mm. Yes. |
388 | 00:42:13,990 | 00:42:15,947 | Come sit with me, Lankester. | Come sit with me, Lankester. |
389 | 00:42:18,286 | 00:42:20,527 | I promise I won't bite. | I promise I won't bite. |
390 | 00:42:28,838 | 00:42:30,624 | What is it? | What is it? |
391 | 00:42:31,090 | 00:42:34,458 | - How was Nairobi? - Oh, fine. | - How was Nairobi? - Oh, fine. |
392 | 00:42:34,635 | 00:42:37,753 | - Did you see Monsieur Bession? - He's dead. | - Did you see Monsieur Bession? - He's dead. |
393 | 00:42:40,892 | 00:42:43,725 | - How? - I don't know. | - How? - I don't know. |
394 | 00:42:43,895 | 00:42:46,136 | Some accident. | Some accident. |
395 | 00:43:01,162 | 00:43:03,494 | I just don't understand. | I just don't understand. |
396 | 00:43:04,832 | 00:43:07,119 | Everything that's happening here... | Everything that's happening here... |
397 | 00:43:07,293 | 00:43:10,502 | It seems like I can't help anyone any more. | It seems like I can't help anyone any more. |
398 | 00:43:12,048 | 00:43:13,755 | Hey. | Hey. |
399 | 00:43:16,594 | 00:43:18,676 | Easy. | Easy. |
400 | 00:44:34,172 | 00:44:36,163 | [GROWLING] | [GROWLING] |
401 | 00:44:43,472 | 00:44:45,133 | [JOSEPH MOANING] | [JOSEPH MOANING] |
402 | 00:44:45,349 | 00:44:47,181 | Help me hold him. | Help me hold him. |
403 | 00:45:14,378 | 00:45:16,039 | [CROW CAWING] | [CROW CAWING] |
404 | 00:46:09,809 | 00:46:11,720 | [CROWS FLUTTERING] | [CROWS FLUTTERING] |
405 | 00:46:16,023 | 00:46:17,388 | [SCREECHING] | [SCREECHING] |
406 | 00:48:22,400 | 00:48:24,186 | [WOMAN SCREAMING] | [WOMAN SCREAMING] |
407 | 00:49:06,652 | 00:49:11,397 | [SCREAMING] | [SCREAMING] |
408 | 00:50:07,630 | 00:50:09,667 | [STONES TUMBLE] | [STONES TUMBLE] |
409 | 00:50:23,646 | 00:50:25,933 | [WATER DRIPPING] | [WATER DRIPPING] |
410 | 00:51:12,987 | 00:51:14,853 | [WHISPERING] | [WHISPERING] |
411 | 00:51:35,884 | 00:51:41,596 | [INSECTS BUZZING] | [INSECTS BUZZING] |
412 | 00:52:28,228 | 00:52:29,434 | Emekwi. | Emekwi. |
413 | 00:52:29,688 | 00:52:32,476 | I'm doing everything I can for him. | I'm doing everything I can for him. |
414 | 00:53:42,511 | 00:53:44,297 | [FLIES BUZZING] | [FLIES BUZZING] |
415 | 00:53:59,027 | 00:54:01,689 | [GRUNTING] | [GRUNTING] |
416 | 00:54:39,568 | 00:54:40,808 | [SCREAMING] | [SCREAMING] |
417 | 00:55:04,301 | 00:55:07,464 | [SHOWER RUNNING] | [SHOWER RUNNING] |
418 | 00:56:27,718 | 00:56:29,300 | Joseph? | Joseph? |
419 | 00:57:55,514 | 00:57:57,300 | [RADIO STARTS PLAYING] | [RADIO STARTS PLAYING] |
420 | 00:58:06,608 | 00:58:10,818 | [GASPING] | [GASPING] |
421 | 00:58:37,014 | 00:58:41,429 | It's this place, Lankester. The Turkana are right, it's cursed. | It's this place, Lankester. The Turkana are right, it's cursed. |
422 | 00:58:41,601 | 00:58:44,764 | - Sarah. - You don't understand. | - Sarah. - You don't understand. |
423 | 00:58:47,024 | 00:58:50,437 | What they did to me in the camp. They... | What they did to me in the camp. They... |
424 | 00:58:51,903 | 00:58:54,361 | There's nothing left to bleed. | There's nothing left to bleed. |
425 | 00:58:55,657 | 00:58:58,945 | There is something here, something evil. | There is something here, something evil. |
426 | 00:58:59,119 | 00:59:02,783 | Sarah, it's so much easier to believe in evil as an entity... | Sarah, it's so much easier to believe in evil as an entity... |
427 | 00:59:02,956 | 00:59:04,287 | but it's not. | but it's not. |
428 | 00:59:04,458 | 00:59:07,371 | It's a purely human condition inside all of us. | It's a purely human condition inside all of us. |
429 | 00:59:09,296 | 00:59:12,630 | Did Bession talk about what he found under the church? | Did Bession talk about what he found under the church? |
430 | 00:59:14,468 | 00:59:17,210 | There's an ancient temple below, a pagan place... | There's an ancient temple below, a pagan place... |
431 | 00:59:17,387 | 00:59:21,130 | where they used to conduct sacrifices, human sacrifices. | where they used to conduct sacrifices, human sacrifices. |
432 | 00:59:21,308 | 00:59:24,551 | Why would they build a church on top of something like that? | Why would they build a church on top of something like that? |
433 | 00:59:24,811 | 00:59:26,722 | Perhaps to purify the site. | Perhaps to purify the site. |
434 | 00:59:27,272 | 00:59:29,479 | But then, why bury it? | But then, why bury it? |
435 | 00:59:48,543 | 00:59:50,329 | [DOGS BARKING] | [DOGS BARKING] |
436 | 00:59:50,504 | 00:59:52,086 | [SCREAMING] | [SCREAMING] |
437 | 00:59:59,513 | 01:00:00,753 | [GUNSHOT] | [GUNSHOT] |
438 | 01:00:02,724 | 01:00:04,886 | [SCREAMS] | [SCREAMS] |
439 | 01:00:06,228 | 01:00:07,889 | [GASPS] | [GASPS] |
440 | 01:00:14,694 | 01:00:16,401 | Merrin! | Merrin! |
441 | 01:00:17,906 | 01:00:19,522 | You better come with me. | You better come with me. |
442 | 01:00:19,741 | 01:00:22,403 | Jefferies didn't show up for the dig this morning. | Jefferies didn't show up for the dig this morning. |
443 | 01:00:22,577 | 01:00:26,070 | He wasn't in his room, so they came to the bar, and they found... | He wasn't in his room, so they came to the bar, and they found... |
444 | 01:00:43,640 | 01:00:45,472 | [FLIES BUZZING] | [FLIES BUZZING] |
445 | 01:01:08,582 | 01:01:10,744 | [BARKING AND GROWLING] | [BARKING AND GROWLING] |
446 | 01:01:12,752 | 01:01:16,086 | Chief Sebituana's baby was stillborn last night. | Chief Sebituana's baby was stillborn last night. |
447 | 01:01:16,256 | 01:01:17,746 | He blames the whites. | He blames the whites. |
448 | 01:01:17,924 | 01:01:19,585 | You think the Turkana took Jeffries? | You think the Turkana took Jeffries? |
449 | 01:01:19,759 | 01:01:22,717 | I think this place is on the verge of an uprising. | I think this place is on the verge of an uprising. |
450 | 01:01:22,929 | 01:01:24,761 | I've contacted Major Granville. | I've contacted Major Granville. |
451 | 01:01:24,931 | 01:01:27,548 | A detachment will be here by this afternoon. | A detachment will be here by this afternoon. |
452 | 01:01:28,435 | 01:01:30,301 | You disagree? | You disagree? |
453 | 01:01:32,272 | 01:01:36,266 | In my experience, bringing soldiers into a situation is always a bad idea. | In my experience, bringing soldiers into a situation is always a bad idea. |
454 | 01:02:05,013 | 01:02:06,970 | Who buried them? | Who buried them? |
455 | 01:02:12,020 | 01:02:14,227 | Everybody died. | Everybody died. |
456 | 01:02:15,815 | 01:02:17,681 | Who buried them? | Who buried them? |
457 | 01:02:38,505 | 01:02:40,667 | All right. | All right. |
458 | 01:02:41,132 | 01:02:42,588 | Out! | Out! |
459 | 01:02:42,759 | 01:02:44,090 | - Major Granville. - Hello. | - Major Granville. - Hello. |
460 | 01:02:44,302 | 01:02:47,010 | Come on. Out you get. Move it, Wilkins. | Come on. Out you get. Move it, Wilkins. |
461 | 01:02:49,099 | 01:02:52,217 | - Any answers on Jefferies? - I'm afraid not. | - Any answers on Jefferies? - I'm afraid not. |
462 | 01:02:52,394 | 01:02:55,807 | Well, you did the right thing calling me, Father. | Well, you did the right thing calling me, Father. |
463 | 01:02:55,981 | 01:03:00,396 | I've been in these situations before, and you have to stay on top of... | I've been in these situations before, and you have to stay on top of... |
464 | 01:03:00,568 | 01:03:02,980 | [GROWLED WHISPERING] | [GROWLED WHISPERING] |
465 | 01:03:05,949 | 01:03:08,316 | On top of these people. | On top of these people. |
466 | 01:03:08,493 | 01:03:12,532 | I'm not sure the Turkana are responsible for what's happening here, major. | I'm not sure the Turkana are responsible for what's happening here, major. |
467 | 01:03:15,875 | 01:03:17,866 | Major Granville? | Major Granville? |
468 | 01:03:20,046 | 01:03:24,210 | This dig is too important to jeopardize, and until I'm satisfied... | This dig is too important to jeopardize, and until I'm satisfied... |
469 | 01:03:24,384 | 01:03:28,719 | the excavation is secure, the British army will assume complete control. | the excavation is secure, the British army will assume complete control. |
470 | 01:03:28,888 | 01:03:33,974 | - The Turkana won't like force. - I'm not concerned with what they like. | - The Turkana won't like force. - I'm not concerned with what they like. |
471 | 01:03:34,185 | 01:03:36,643 | And if they start any more trouble... | And if they start any more trouble... |
472 | 01:03:36,813 | 01:03:40,727 | they will have to answer to the might of His Majesty King George. | they will have to answer to the might of His Majesty King George. |
473 | 01:03:46,948 | 01:03:49,235 | You cannot be here. | You cannot be here. |
474 | 01:03:49,784 | 01:03:52,367 | Please tell Sebituana I'm sorry for his loss. | Please tell Sebituana I'm sorry for his loss. |
475 | 01:03:52,537 | 01:03:54,494 | You are not welcome here. | You are not welcome here. |
476 | 01:03:55,498 | 01:03:59,492 | I want to know about the plague that destroyed this village 50 years ago. | I want to know about the plague that destroyed this village 50 years ago. |
477 | 01:03:59,669 | 01:04:01,535 | It was not a plague. | It was not a plague. |
478 | 01:04:04,591 | 01:04:06,548 | So, what was it? | So, what was it? |
479 | 01:04:07,093 | 01:04:11,257 | The evil in your church, it has taken Emekwi's youngest son... | The evil in your church, it has taken Emekwi's youngest son... |
480 | 01:04:11,431 | 01:04:13,468 | and it is getting stronger. | and it is getting stronger. |
481 | 01:04:13,641 | 01:04:18,386 | You must abandon your work, or we'll be forced to stop you. | You must abandon your work, or we'll be forced to stop you. |
482 | 01:04:20,023 | 01:04:22,139 | So you don't want to tell me? | So you don't want to tell me? |
483 | 01:04:23,943 | 01:04:25,900 | [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] | [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] |
484 | 01:04:29,324 | 01:04:32,988 | He says he doesn't have to tell you, because it's happening again... | He says he doesn't have to tell you, because it's happening again... |
485 | 01:04:33,828 | 01:04:35,489 | right now. | right now. |
486 | 01:04:38,083 | 01:04:40,199 | [WAILING] | [WAILING] |
487 | 01:05:03,149 | 01:05:05,891 | You don't bury your dead. You cremate them. | You don't bury your dead. You cremate them. |
488 | 01:05:06,069 | 01:05:09,482 | - Yes. - Then who's buried in that graveyard? | - Yes. - Then who's buried in that graveyard? |
489 | 01:05:16,204 | 01:05:18,320 | [MOANING] | [MOANING] |
490 | 01:05:53,408 | 01:05:54,990 | I'm sorry. | I'm sorry. |
491 | 01:06:09,340 | 01:06:11,172 | [CHANTING] | [CHANTING] |
492 | 01:06:21,186 | 01:06:22,972 | What are you...? | What are you...? |
493 | 01:06:33,406 | 01:06:35,272 | [GROWLING] | [GROWLING] |
494 | 01:07:03,895 | 01:07:05,101 | I'm sorry. | I'm sorry. |
495 | 01:07:05,271 | 01:07:06,932 | Daddy. | Daddy. |
496 | 01:07:26,167 | 01:07:28,158 | [SCREAMING] | [SCREAMING] |
497 | 01:07:42,725 | 01:07:44,682 | [SCREAMS] | [SCREAMS] |
498 | 01:07:49,566 | 01:07:51,182 | [SCREAMS] | [SCREAMS] |
499 | 01:08:23,600 | 01:08:26,217 | [GROWLING] | [GROWLING] |
500 | 01:08:43,536 | 01:08:45,322 | I will shoot 10, priest... | I will shoot 10, priest... |
501 | 01:08:45,496 | 01:08:47,453 | and you will choose. | and you will choose. |
502 | 01:08:47,624 | 01:08:48,955 | I can't do that. | I can't do that. |
503 | 01:08:50,251 | 01:08:51,366 | [GUNSHOT] | [GUNSHOT] |
504 | 01:08:51,628 | 01:08:53,369 | [WOMAN SCREAMING] | [WOMAN SCREAMING] |
505 | 01:08:57,508 | 01:08:59,374 | No! | No! |
506 | 01:09:01,429 | 01:09:03,386 | Now you choose... | Now you choose... |
507 | 01:09:03,640 | 01:09:05,927 | or I will kill them all. | or I will kill them all. |
508 | 01:09:06,100 | 01:09:07,932 | [WHISPERING] | [WHISPERING] |
509 | 01:09:09,228 | 01:09:11,219 | Are you praying... | Are you praying... |
510 | 01:09:11,397 | 01:09:12,808 | to God? | to God? |
511 | 01:09:14,108 | 01:09:15,644 | Shoot me. | Shoot me. |
512 | 01:09:23,701 | 01:09:25,658 | God is not here today, priest. | God is not here today, priest. |
513 | 01:10:03,324 | 01:10:05,782 | Papa. | Papa. |
514 | 01:10:43,030 | 01:10:44,941 | - They're empty. - What? | - They're empty. - What? |
515 | 01:10:45,116 | 01:10:47,904 | I dug up three graves. They were all empty. What happened? | I dug up three graves. They were all empty. What happened? |
516 | 01:10:48,077 | 01:10:49,567 | - I don't know. - Oh, yes, you do. | - I don't know. - Oh, yes, you do. |
517 | 01:10:50,288 | 01:10:53,121 | - You've been lying since we got here. - Let go of me. | - You've been lying since we got here. - Let go of me. |
518 | 01:10:53,291 | 01:10:55,749 | Damn it! There are crosses on the graves. | Damn it! There are crosses on the graves. |
519 | 01:10:55,918 | 01:10:57,829 | There are crosses on the coffins. | There are crosses on the coffins. |
520 | 01:10:58,004 | 01:10:59,995 | The church buried them, didn't they? | The church buried them, didn't they? |
521 | 01:11:00,173 | 01:11:01,755 | Didn't they? | Didn't they? |
522 | 01:11:02,383 | 01:11:03,794 | Yes. | Yes. |
523 | 01:11:04,761 | 01:11:06,251 | Why? | Why? |
524 | 01:11:07,013 | 01:11:08,754 | What were they hiding? | What were they hiding? |
525 | 01:11:09,265 | 01:11:11,347 | That this place is damned. | That this place is damned. |
526 | 01:11:11,517 | 01:11:15,135 | No! You asked the question! Now you're gonna listen to the answer! | No! You asked the question! Now you're gonna listen to the answer! |
527 | 01:11:16,397 | 01:11:18,684 | There was a massacre here... | There was a massacre here... |
528 | 01:11:18,858 | 01:11:21,225 | 1500 years ago. | 1500 years ago. |
529 | 01:11:21,694 | 01:11:25,653 | An army from the West, led by two priests... | An army from the West, led by two priests... |
530 | 01:11:25,823 | 01:11:28,360 | searching for the origin of a powerful evil. | searching for the origin of a powerful evil. |
531 | 01:11:29,410 | 01:11:31,902 | When they got here, that evil consumed them... | When they got here, that evil consumed them... |
532 | 01:11:32,079 | 01:11:35,242 | turning the soldiers against each other in a bloodbath. | turning the soldiers against each other in a bloodbath. |
533 | 01:11:35,416 | 01:11:40,832 | Only a single priest survived. When that priest made it to the Emperor Justinian... | Only a single priest survived. When that priest made it to the Emperor Justinian... |
534 | 01:11:41,005 | 01:11:45,715 | he ordered that a church be built over the site and buried to seal the evil inside. | he ordered that a church be built over the site and buried to seal the evil inside. |
535 | 01:11:45,885 | 01:11:49,549 | All mention of it was to be stricken from the history texts forever. | All mention of it was to be stricken from the history texts forever. |
536 | 01:11:49,722 | 01:11:51,508 | But it wasn't. | But it wasn't. |
537 | 01:11:52,391 | 01:11:53,722 | No. | No. |
538 | 01:11:54,393 | 01:11:56,760 | In 1893... | In 1893... |
539 | 01:11:56,938 | 01:12:00,681 | a Vatican researcher found an ancient letter in the archives. | a Vatican researcher found an ancient letter in the archives. |
540 | 01:12:00,900 | 01:12:03,312 | Four priests came to examine the site... | Four priests came to examine the site... |
541 | 01:12:03,486 | 01:12:06,774 | enlisting the help of the people of this valley in their search... | enlisting the help of the people of this valley in their search... |
542 | 01:12:06,989 | 01:12:09,572 | and they all disappeared. | and they all disappeared. |
543 | 01:12:09,742 | 01:12:10,903 | Where did they go? | Where did they go? |
544 | 01:12:13,037 | 01:12:14,869 | No one knows. | No one knows. |
545 | 01:12:15,373 | 01:12:17,740 | The Vatican ordered a cover-up... | The Vatican ordered a cover-up... |
546 | 01:12:18,251 | 01:12:20,868 | the false graveyard. | the false graveyard. |
547 | 01:12:21,045 | 01:12:24,254 | The tale of a plague to... | The tale of a plague to... |
548 | 01:12:25,049 | 01:12:26,835 | To scare people away. | To scare people away. |
549 | 01:12:27,009 | 01:12:29,171 | And then the British stumbled across it. | And then the British stumbled across it. |
550 | 01:12:29,887 | 01:12:32,925 | And I was sent here to see if the legend was real. | And I was sent here to see if the legend was real. |
551 | 01:12:34,016 | 01:12:35,427 | What legend? | What legend? |
552 | 01:12:35,977 | 01:12:38,184 | That after the war in heaven... | That after the war in heaven... |
553 | 01:12:38,771 | 01:12:40,933 | this is the spot where Lucifer fell. | this is the spot where Lucifer fell. |
554 | 01:12:51,993 | 01:12:54,530 | God brought you here, Lankester. | God brought you here, Lankester. |
555 | 01:12:55,371 | 01:12:57,078 | Leave me alone. | Leave me alone. |
556 | 01:12:57,456 | 01:12:58,946 | No. | No. |
557 | 01:12:59,125 | 01:13:00,490 | No. | No. |
558 | 01:13:00,960 | 01:13:03,327 | The devil is here... | The devil is here... |
559 | 01:13:03,504 | 01:13:05,040 | inside that boy. | inside that boy. |
560 | 01:13:05,214 | 01:13:06,796 | The Turkana know it. | The Turkana know it. |
561 | 01:13:06,966 | 01:13:10,504 | They came to drive the devil from him, and he almost killed them. | They came to drive the devil from him, and he almost killed them. |
562 | 01:13:11,220 | 01:13:13,461 | You can't run from this. | You can't run from this. |
563 | 01:13:13,639 | 01:13:15,971 | You must help me. | You must help me. |
564 | 01:13:17,101 | 01:13:18,637 | I can't. | I can't. |
565 | 01:13:19,812 | 01:13:22,725 | But you've seen what's going on here. | But you've seen what's going on here. |
566 | 01:13:22,899 | 01:13:25,231 | You have to believe. | You have to believe. |
567 | 01:13:28,571 | 01:13:30,562 | I believe in nothing. | I believe in nothing. |
568 | 01:13:34,911 | 01:13:36,493 | They've found Jefferies. | They've found Jefferies. |
569 | 01:13:57,892 | 01:14:00,680 | Major Granville. Wait. | Major Granville. Wait. |
570 | 01:14:35,471 | 01:14:36,552 | Get him down. | Get him down. |
571 | 01:14:39,058 | 01:14:41,049 | Get him down. | Get him down. |
572 | 01:14:49,276 | 01:14:51,142 | You all right, major? | You all right, major? |
573 | 01:14:54,782 | 01:14:56,568 | Savages. | Savages. |
574 | 01:15:04,417 | 01:15:06,124 | Major. | Major. |
575 | 01:15:06,836 | 01:15:08,247 | Major! | Major! |
576 | 01:15:17,346 | 01:15:20,213 | - Bloody savages. - Why are you here? | - Bloody savages. - Why are you here? |
577 | 01:15:20,391 | 01:15:24,100 | - Granville! - You have no business to be here! | - Granville! - You have no business to be here! |
578 | 01:15:24,270 | 01:15:26,136 | - You must leave. - Granville! | - You must leave. - Granville! |
579 | 01:15:26,313 | 01:15:28,520 | You people have plundered our ancestors. | You people have plundered our ancestors. |
580 | 01:15:28,691 | 01:15:32,104 | - You must return Turkana to us now. - Let me through! | - You must return Turkana to us now. - Let me through! |
581 | 01:15:32,278 | 01:15:35,191 | It's time to go. You have already polluted our lives. | It's time to go. You have already polluted our lives. |
582 | 01:15:35,364 | 01:15:37,526 | You came here with your evil. | You came here with your evil. |
583 | 01:15:37,700 | 01:15:40,567 | - We knew peace before you came. - Granville! | - We knew peace before you came. - Granville! |
584 | 01:15:44,081 | 01:15:45,446 | No! | No! |
585 | 01:15:55,426 | 01:15:59,636 | They think it's inside Joseph. They believe the evil is upon us. | They think it's inside Joseph. They believe the evil is upon us. |
586 | 01:15:59,805 | 01:16:00,886 | Chuma! | Chuma! |
587 | 01:16:02,224 | 01:16:03,680 | Merrin? | Merrin? |
588 | 01:16:04,268 | 01:16:08,136 | They believe it is inside Joseph. They're going to kill him. | They believe it is inside Joseph. They're going to kill him. |
589 | 01:16:08,814 | 01:16:10,600 | Now, please... | Now, please... |
590 | 01:16:10,775 | 01:16:12,231 | go. | go. |
591 | 01:16:56,445 | 01:16:59,779 | Sir, the Turkana are preparing to attack. | Sir, the Turkana are preparing to attack. |
592 | 01:17:01,450 | 01:17:03,361 | Leave me. | Leave me. |
593 | 01:17:04,870 | 01:17:06,201 | Sir? | Sir? |
594 | 01:17:08,207 | 01:17:10,369 | I said, leave me. | I said, leave me. |
595 | 01:17:12,586 | 01:17:14,168 | Yes, sir. | Yes, sir. |
596 | 01:17:36,110 | 01:17:38,568 | [WHISPERING] | [WHISPERING] |
597 | 01:17:50,374 | 01:17:52,490 | [CROW CAWING] | [CROW CAWING] |
598 | 01:18:56,482 | 01:18:59,349 | - We must leave now. - Why? | - We must leave now. - Why? |
599 | 01:19:00,236 | 01:19:03,069 | - Where's Sarah? - I don't know. | - Where's Sarah? - I don't know. |
600 | 01:19:03,489 | 01:19:05,150 | Take the boy to Nairobi. | Take the boy to Nairobi. |
601 | 01:19:05,324 | 01:19:07,315 | Father Gionetti. | Father Gionetti. |
602 | 01:19:08,118 | 01:19:09,574 | Why? | Why? |
603 | 01:19:09,745 | 01:19:11,861 | Turkana are coming to kill him. | Turkana are coming to kill him. |
604 | 01:19:22,508 | 01:19:23,794 | It's a sandstorm. | It's a sandstorm. |
605 | 01:19:30,307 | 01:19:31,797 | It won't let us leave. | It won't let us leave. |
606 | 01:19:35,354 | 01:19:36,594 | We have to hide him. | We have to hide him. |
607 | 01:19:38,691 | 01:19:40,352 | - The church. - No. | - The church. - No. |
608 | 01:19:40,526 | 01:19:44,440 | The Turkana won't go in there. It's his only chance. | The Turkana won't go in there. It's his only chance. |
609 | 01:19:46,532 | 01:19:49,024 | - Aren't you coming? - I have to find Sarah. | - Aren't you coming? - I have to find Sarah. |
610 | 01:19:49,201 | 01:19:50,817 | We'll meet you. | We'll meet you. |
611 | 01:19:51,370 | 01:19:52,906 | Francis. | Francis. |
612 | 01:19:59,670 | 01:20:01,877 | Now go. | Now go. |
613 | 01:20:12,641 | 01:20:13,881 | Sarah? | Sarah? |
614 | 01:20:15,311 | 01:20:17,097 | [KNOCKS] | [KNOCKS] |
615 | 01:20:21,317 | 01:20:23,354 | [WIND RUSHING] | [WIND RUSHING] |
616 | 01:20:32,786 | 01:20:34,527 | [CHANTING] | [CHANTING] |
617 | 01:21:26,048 | 01:21:27,504 | [GASPING] | [GASPING] |
618 | 01:21:55,911 | 01:21:57,743 | The Lord is coming for you. | The Lord is coming for you. |
619 | 01:22:07,131 | 01:22:08,838 | [JOSEPH MOANING] | [JOSEPH MOANING] |
620 | 01:22:28,610 | 01:22:30,021 | Sarah? | Sarah? |
621 | 01:22:30,863 | 01:22:32,353 | Sarah? | Sarah? |
622 | 01:22:35,159 | 01:22:37,821 | [WHISPERING IN LATIN] | [WHISPERING IN LATIN] |
623 | 01:23:12,070 | 01:23:13,686 | Sarah? | Sarah? |
624 | 01:23:21,538 | 01:23:22,869 | [CREAKING] | [CREAKING] |
625 | 01:23:28,754 | 01:23:30,336 | Sarah! | Sarah! |
626 | 01:24:30,107 | 01:24:31,893 | Oh, my God. | Oh, my God. |
627 | 01:24:34,319 | 01:24:35,809 | Bession was Sarah's husband? | Bession was Sarah's husband? |
628 | 01:24:35,988 | 01:24:37,478 | Yes. | Yes. |
629 | 01:24:37,656 | 01:24:40,489 | She went into the church with him, didn't she? | She went into the church with him, didn't she? |
630 | 01:24:46,456 | 01:24:48,367 | It's not Joseph. | It's not Joseph. |
631 | 01:24:48,834 | 01:24:50,165 | It's Sarah. | It's Sarah. |
632 | 01:24:50,586 | 01:24:52,202 | [WHISPERING IN LATIN] | [WHISPERING IN LATIN] |
633 | 01:25:33,170 | 01:25:35,002 | Ready yourselves, men! | Ready yourselves, men! |
634 | 01:25:43,805 | 01:25:45,591 | Fire! | Fire! |
635 | 01:25:56,068 | 01:25:57,650 | [YELLS IN FOREIGN LANGUAGE] | [YELLS IN FOREIGN LANGUAGE] |
636 | 01:26:02,240 | 01:26:03,730 | Chuma. | Chuma. |
637 | 01:26:05,494 | 01:26:08,657 | [GUNS FIRING] | [GUNS FIRING] |
638 | 01:28:10,660 | 01:28:12,242 | Francis? | Francis? |
639 | 01:28:14,372 | 01:28:15,487 | Francis? | Francis? |
640 | 01:28:35,268 | 01:28:37,225 | Francis. | Francis. |
641 | 01:29:04,422 | 01:29:07,756 | O, Lord, forgive my disbelief. | O, Lord, forgive my disbelief. |
642 | 01:29:08,677 | 01:29:09,917 | I need you. | I need you. |
643 | 01:29:10,470 | 01:29:13,588 | These people need you. This valley needs you. | These people need you. This valley needs you. |
644 | 01:29:14,266 | 01:29:16,257 | Hear my cry. | Hear my cry. |
645 | 01:29:16,434 | 01:29:18,892 | Do not abandon me now. | Do not abandon me now. |
646 | 01:29:46,339 | 01:29:48,421 | Forgive my sins. | Forgive my sins. |
647 | 01:29:52,470 | 01:29:54,052 | Joseph. | Joseph. |
648 | 01:30:00,478 | 01:30:02,389 | [POSSESSED VOICE] Come sit with us. | [POSSESSED VOICE] Come sit with us. |
649 | 01:30:03,648 | 01:30:05,764 | I promise I won't bite. | I promise I won't bite. |
650 | 01:30:05,984 | 01:30:08,646 | Joseph, run. | Joseph, run. |
651 | 01:30:08,862 | 01:30:10,398 | [LAUGHING] | [LAUGHING] |
652 | 01:30:11,573 | 01:30:13,109 | He's mine. | He's mine. |
653 | 01:30:13,325 | 01:30:14,941 | Run. | Run. |
654 | 01:30:18,079 | 01:30:20,241 | [GROWLING] | [GROWLING] |
655 | 01:30:21,124 | 01:30:22,205 | Leave him alone. | Leave him alone. |
656 | 01:30:22,417 | 01:30:23,498 | It's me you want. | It's me you want. |
657 | 01:30:27,964 | 01:30:31,082 | [BONES CRACKING] | [BONES CRACKING] |
658 | 01:30:31,259 | 01:30:33,000 | I am a fallen priest. | I am a fallen priest. |
659 | 01:30:33,261 | 01:30:34,968 | [MOANS] | [MOANS] |
660 | 01:30:40,435 | 01:30:42,096 | Lord, have mercy on us. | Lord, have mercy on us. |
661 | 01:30:42,270 | 01:30:45,979 | Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. | Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. |
662 | 01:30:46,149 | 01:30:49,938 | God, Father in heaven, have mercy on us. | God, Father in heaven, have mercy on us. |
663 | 01:30:50,111 | 01:30:53,854 | God, the Son, redeemer of the world, have mercy on us. | God, the Son, redeemer of the world, have mercy on us. |
664 | 01:30:54,032 | 01:30:57,195 | God, the Holy Spirit, have mercy on us. | God, the Holy Spirit, have mercy on us. |
665 | 01:30:57,661 | 01:30:59,948 | Christ, hear us. | Christ, hear us. |
666 | 01:31:01,748 | 01:31:04,410 | Holy Mary, pray for us. | Holy Mary, pray for us. |
667 | 01:31:04,709 | 01:31:06,370 | Christ, hear us. | Christ, hear us. |
668 | 01:31:07,629 | 01:31:09,165 | Lord, have mercy on us. | Lord, have mercy on us. |
669 | 01:31:09,339 | 01:31:11,205 | What's the matter, Merrin? | What's the matter, Merrin? |
670 | 01:31:11,383 | 01:31:13,750 | Don't you wanna fuck me any more? | Don't you wanna fuck me any more? |
671 | 01:31:14,135 | 01:31:16,172 | [GROWLING] | [GROWLING] |
672 | 01:31:16,805 | 01:31:18,466 | [SCREAMS] | [SCREAMS] |
673 | 01:31:18,640 | 01:31:22,224 | All ye holy angels and archangels, pray for us! | All ye holy angels and archangels, pray for us! |
674 | 01:31:22,811 | 01:31:25,769 | All ye holy orders of blessed spirits, pray for us! | All ye holy orders of blessed spirits, pray for us! |
675 | 01:31:25,939 | 01:31:27,270 | [LAUGHING] | [LAUGHING] |
676 | 01:31:27,691 | 01:31:29,898 | Why would he listen to you? | Why would he listen to you? |
677 | 01:31:30,068 | 01:31:31,524 | You. | You. |
678 | 01:31:31,695 | 01:31:33,185 | You believe in nothing. | You believe in nothing. |
679 | 01:31:33,363 | 01:31:34,899 | You're all alone. | You're all alone. |
680 | 01:31:35,073 | 01:31:36,905 | Without hope. | Without hope. |
681 | 01:31:38,535 | 01:31:40,492 | [SCREAMING] | [SCREAMING] |
682 | 01:31:42,247 | 01:31:47,367 | Almighty Lord and father of Jesus Christ... | Almighty Lord and father of Jesus Christ... |
683 | 01:31:47,585 | 01:31:50,828 | grant me, your unworthy servant, pardon for my sins... | grant me, your unworthy servant, pardon for my sins... |
684 | 01:31:51,006 | 01:31:53,088 | and the power to fight this cruel... | and the power to fight this cruel... |
685 | 01:31:53,466 | 01:31:54,877 | [SCREAMS] | [SCREAMS] |
686 | 01:32:09,315 | 01:32:10,931 | Joseph, come on. | Joseph, come on. |
687 | 01:32:12,235 | 01:32:15,444 | - Don't be afraid. - No! Father! | - Don't be afraid. - No! Father! |
688 | 01:32:17,073 | 01:32:20,782 | - Joseph. - Father Merrin... | - Joseph. - Father Merrin... |
689 | 01:32:21,369 | 01:32:23,155 | Help me. | Help me. |
690 | 01:32:23,329 | 01:32:26,742 | Joseph! | Joseph! |
691 | 01:32:27,917 | 01:32:31,000 | [SUSAN SCREAMING IN POSSESSED VOICE] | [SUSAN SCREAMING IN POSSESSED VOICE] |
692 | 01:32:46,436 | 01:32:47,767 | O, Lord... | O, Lord... |
693 | 01:32:49,064 | 01:32:50,680 | by your name, save me. | by your name, save me. |
694 | 01:32:51,775 | 01:32:53,641 | By your strength, defend my cause. | By your strength, defend my cause. |
695 | 01:33:20,136 | 01:33:22,753 | [SHRIEKING] | [SHRIEKING] |
696 | 01:33:30,146 | 01:33:32,183 | [GIRL SINGING] | [GIRL SINGING] |
697 | 01:34:01,177 | 01:34:02,838 | Joseph. | Joseph. |
698 | 01:34:12,939 | 01:34:14,725 | Joseph. | Joseph. |
699 | 01:34:15,150 | 01:34:17,733 | Joseph, wait. | Joseph, wait. |
700 | 01:34:20,363 | 01:34:22,946 | - Joseph. - Father. | - Joseph. - Father. |
701 | 01:34:23,366 | 01:34:24,948 | I'm coming. | I'm coming. |
702 | 01:34:29,122 | 01:34:31,238 | [ROCKS SLIDING] | [ROCKS SLIDING] |
703 | 01:34:49,809 | 01:34:52,801 | O, God, hear my prayer. | O, God, hear my prayer. |
704 | 01:34:53,688 | 01:34:57,272 | The ruthless seek my life. They do not keep God before them. | The ruthless seek my life. They do not keep God before them. |
705 | 01:34:59,194 | 01:35:02,027 | Turn back the evil upon my foes. | Turn back the evil upon my foes. |
706 | 01:35:02,655 | 01:35:05,647 | In your faithfulness, destroy them. | In your faithfulness, destroy them. |
707 | 01:35:21,090 | 01:35:22,751 | [SCREAMS] | [SCREAMS] |
708 | 01:35:23,301 | 01:35:25,167 | [SHRIEKING] | [SHRIEKING] |
709 | 01:35:28,056 | 01:35:29,888 | [YELLS] | [YELLS] |
710 | 01:35:32,810 | 01:35:34,926 | Where is your God now, Merrin? | Where is your God now, Merrin? |
711 | 01:35:35,104 | 01:35:37,687 | Fucking his only son while you call his name? | Fucking his only son while you call his name? |
712 | 01:35:37,857 | 01:35:41,725 | He doesn't care about this whore. But you do... | He doesn't care about this whore. But you do... |
713 | 01:35:41,903 | 01:35:45,612 | because you want to shove your rotten cock up her juicy ass. | because you want to shove your rotten cock up her juicy ass. |
714 | 01:35:54,958 | 01:35:57,450 | You can't have her, priest. The whore is mine. | You can't have her, priest. The whore is mine. |
715 | 01:35:57,627 | 01:36:00,335 | And I'll kill her before I let you take her from me. | And I'll kill her before I let you take her from me. |
716 | 01:36:00,922 | 01:36:02,253 | [LAUGHING] | [LAUGHING] |
717 | 01:36:02,423 | 01:36:07,293 | From the souls made to the image and likeness of God... | From the souls made to the image and likeness of God... |
718 | 01:36:07,470 | 01:36:08,801 | I cast you out! | I cast you out! |
719 | 01:36:11,557 | 01:36:12,922 | You're a killer, Merrin. | You're a killer, Merrin. |
720 | 01:36:13,101 | 01:36:16,139 | You looked them in the eye and pointed your finger and they died. | You looked them in the eye and pointed your finger and they died. |
721 | 01:36:16,312 | 01:36:20,055 | [NAZI VOICE] God is not here today, priest. | [NAZI VOICE] God is not here today, priest. |
722 | 01:36:21,025 | 01:36:22,766 | [LAUGHING] | [LAUGHING] |
723 | 01:36:22,986 | 01:36:24,226 | Oh, yes, he is. | Oh, yes, he is. |
724 | 01:36:24,904 | 01:36:26,394 | [SCREAMS] | [SCREAMS] |
725 | 01:36:31,911 | 01:36:33,743 | [GROWLING] | [GROWLING] |
726 | 01:36:43,131 | 01:36:47,341 | You're going to watch him die, Merrin. Fail him like you failed all the others. | You're going to watch him die, Merrin. Fail him like you failed all the others. |
727 | 01:36:47,510 | 01:36:51,048 | God, spare this child, for he is innocent... | God, spare this child, for he is innocent... |
728 | 01:36:51,222 | 01:36:56,262 | and deserves your blessing. God, spare this child... | and deserves your blessing. God, spare this child... |
729 | 01:36:56,728 | 01:37:00,437 | for he is innocent and deserves your blessing. | for he is innocent and deserves your blessing. |
730 | 01:37:00,606 | 01:37:04,440 | God, spare this child, for he is innocent and deserves your blessing. | God, spare this child, for he is innocent and deserves your blessing. |
731 | 01:37:10,283 | 01:37:14,868 | I command you to depart! It's the power of Christ that compels you! | I command you to depart! It's the power of Christ that compels you! |
732 | 01:37:15,038 | 01:37:18,747 | It is God who commands you. It is Christ who commands you. | It is God who commands you. It is Christ who commands you. |
733 | 01:37:18,916 | 01:37:21,829 | God, the Father, commands you. God, the Son, commands you. | God, the Father, commands you. God, the Son, commands you. |
734 | 01:37:22,003 | 01:37:24,836 | The Holy Spirit commands you. The cross commands you. | The Holy Spirit commands you. The cross commands you. |
735 | 01:37:25,006 | 01:37:27,373 | Unclean spirit, I cast you out! | Unclean spirit, I cast you out! |
736 | 01:37:31,054 | 01:37:33,512 | [SUSAN CRYING] | [SUSAN CRYING] |
737 | 01:37:40,688 | 01:37:41,803 | [NORMAL VOICE] Lankester. | [NORMAL VOICE] Lankester. |
738 | 01:37:41,981 | 01:37:45,019 | Sarah, Sarah. | Sarah, Sarah. |
739 | 01:37:46,152 | 01:37:47,984 | It's over now. | It's over now. |
740 | 01:37:48,321 | 01:37:51,655 | [GASPING] | [GASPING] |
741 | 01:37:58,998 | 01:38:01,490 | Joseph, Joseph. | Joseph, Joseph. |
742 | 01:38:09,550 | 01:38:11,541 | [GROWLING IN POSSESSED VOICE] | [GROWLING IN POSSESSED VOICE] |
743 | 01:38:17,183 | 01:38:18,890 | [SUSAN SCREAMING] | [SUSAN SCREAMING] |
744 | 01:38:21,396 | 01:38:23,012 | Father. | Father. |
745 | 01:38:30,613 | 01:38:33,901 | Don't be afraid. I need your help, Joseph. | Don't be afraid. I need your help, Joseph. |
746 | 01:38:39,747 | 01:38:44,412 | Listen, whatever you hear, whatever you see, it's just his lies. | Listen, whatever you hear, whatever you see, it's just his lies. |
747 | 01:38:44,585 | 01:38:47,794 | Don't listen. Don't watch. You understand? | Don't listen. Don't watch. You understand? |
748 | 01:38:48,423 | 01:38:50,039 | Don't listen! | Don't listen! |
749 | 01:38:50,466 | 01:38:54,425 | It's just lies. You have to be strong and concentrate. | It's just lies. You have to be strong and concentrate. |
750 | 01:38:55,972 | 01:38:57,554 | Can you read this? | Can you read this? |
751 | 01:38:57,723 | 01:39:01,011 | I will start there. And then you will answer. | I will start there. And then you will answer. |
752 | 01:39:01,185 | 01:39:04,928 | That's me. That's you. That's me, and that's you. You understand? | That's me. That's you. That's me, and that's you. You understand? |
753 | 01:39:05,314 | 01:39:06,975 | Good. | Good. |
754 | 01:39:11,320 | 01:39:12,856 | Let's start. | Let's start. |
755 | 01:39:13,489 | 01:39:18,199 | O, God, by your name, save me. | O, God, by your name, save me. |
756 | 01:39:18,369 | 01:39:19,905 | Amen. | Amen. |
757 | 01:39:20,079 | 01:39:21,865 | Save your servant. | Save your servant. |
758 | 01:39:22,039 | 01:39:26,078 | Who places his trust in thee, my God. | Who places his trust in thee, my God. |
759 | 01:39:26,252 | 01:39:28,914 | Be unto her, 0, Lord, a fortified tower. | Be unto her, 0, Lord, a fortified tower. |
760 | 01:39:29,088 | 01:39:30,704 | In the face of the enemy. | In the face of the enemy. |
761 | 01:39:31,632 | 01:39:33,543 | O, Lord, hear my prayer. | O, Lord, hear my prayer. |
762 | 01:39:33,718 | 01:39:36,335 | And let my cry come unto thee. | And let my cry come unto thee. |
763 | 01:39:36,512 | 01:39:39,925 | - The Lord be with you. - And also with you. | - The Lord be with you. - And also with you. |
764 | 01:39:40,516 | 01:39:42,382 | [GROWLING] | [GROWLING] |
765 | 01:39:47,732 | 01:39:49,439 | Begone, evil spirit... | Begone, evil spirit... |
766 | 01:39:50,568 | 01:39:54,106 | in the name of the Father and of the Son... | in the name of the Father and of the Son... |
767 | 01:39:54,280 | 01:39:56,317 | and of the Holy Ghost. | and of the Holy Ghost. |
768 | 01:39:59,911 | 01:40:02,243 | By the sign of this Holy Cross... | By the sign of this Holy Cross... |
769 | 01:40:03,206 | 01:40:06,415 | by our Lord Jesus Christ... | by our Lord Jesus Christ... |
770 | 01:40:07,793 | 01:40:10,205 | God, the Holy Ghost, commands you! | God, the Holy Ghost, commands you! |
771 | 01:40:10,505 | 01:40:12,166 | [SCREAMING] | [SCREAMING] |
772 | 01:40:13,341 | 01:40:16,459 | The blood of the martyrs commands you! | The blood of the martyrs commands you! |
773 | 01:40:19,889 | 01:40:22,722 | In God's name, demon! | In God's name, demon! |
774 | 01:40:24,560 | 01:40:27,302 | I cast you out! | I cast you out! |
775 | 01:40:42,995 | 01:40:44,827 | Sarah. | Sarah. |
776 | 01:41:08,104 | 01:41:09,435 | Sarah. | Sarah. |
777 | 01:41:09,605 | 01:41:11,312 | [GASPS] | [GASPS] |
778 | 01:41:25,496 | 01:41:27,203 | Okay? | Okay? |
779 | 01:41:45,725 | 01:41:47,511 | Thank you. | Thank you. |
780 | 01:42:06,621 | 01:42:08,703 | Sarah. What is it? | Sarah. What is it? |
781 | 01:42:10,291 | 01:42:11,656 | What is it, Sarah? | What is it, Sarah? |
782 | 01:42:11,834 | 01:42:13,370 | [MOANS] | [MOANS] |
783 | 01:42:14,837 | 01:42:16,953 | Help. Help! | Help. Help! |
784 | 01:42:17,131 | 01:42:18,997 | - Lankester. - No. | - Lankester. - No. |
785 | 01:42:19,175 | 01:42:20,882 | Help- | Help- |
786 | 01:42:22,136 | 01:42:24,844 | - No. - Help. | - No. - Help. |
787 | 01:42:25,389 | 01:42:27,096 | Sarah. | Sarah. |
788 | 01:42:53,125 | 01:42:54,615 | [PRAYING IN LATIN] | [PRAYING IN LATIN] |
789 | 01:43:33,958 | 01:43:35,414 | Father. | Father. |
790 | 01:43:40,798 | 01:43:42,960 | She's with God now. | She's with God now. |
791 | 01:43:45,761 | 01:43:48,093 | She's with God. | She's with God. |
792 | 01:45:20,731 | 01:45:23,223 | I trust your mission was successful. | I trust your mission was successful. |
793 | 01:45:29,406 | 01:45:32,194 | I couldn't find what you were looking for. | I couldn't find what you were looking for. |
794 | 01:45:32,868 | 01:45:35,360 | But you found something. | But you found something. |
795 | 01:45:35,538 | 01:45:37,404 | Didn't you? | Didn't you? |
796 | 01:45:44,713 | 01:45:46,249 | Goodbye, Mr. Semelier. | Goodbye, Mr. Semelier. |
797 | 01:45:46,924 | 01:45:48,540 | Au revoir, Mr. Merrin. | Au revoir, Mr. Merrin. |
798 | 01:45:49,343 | 01:45:50,925 | It's Father Merrin. | It's Father Merrin. |