This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,011 | 00:00:15,846 | BEST DIRECTOR WINNER AT THE CANNES FESTIVAL - 2004 | BEST DIRECTOR WINNER AT THE CANNES FESTIVAL - 2004 |
2 | 00:03:12,425 | 00:03:14,825 | It is urgent to speak of the absent ones. | It is urgent to speak of the absent ones. |
3 | 00:03:15,295 | 00:03:18,731 | It's time to speak of those who made mistakes. | It's time to speak of those who made mistakes. |
4 | 00:03:19,299 | 00:03:22,166 | It is important to interrogate the absent ones. | It is important to interrogate the absent ones. |
5 | 00:03:22,402 | 00:03:25,030 | Those who have lived with no democracy in general. | Those who have lived with no democracy in general. |
6 | 00:03:25,672 | 00:03:28,072 | It is urgent to speak of the absent ones. | It is urgent to speak of the absent ones. |
7 | 00:03:28,641 | 00:03:31,371 | It is urgent to speak of the absences. | It is urgent to speak of the absences. |
8 | 00:03:31,778 | 00:03:35,680 | It's time to speak of those who have always been wrong. | It's time to speak of those who have always been wrong. |
9 | 00:03:35,882 | 00:03:37,907 | It is urgent to speak of freedom. | It is urgent to speak of freedom. |
10 | 00:03:38,484 | 00:03:42,215 | It is important to interrogate the absent ones. | It is important to interrogate the absent ones. |
11 | 00:03:42,655 | 00:03:45,988 | Those who have lived with no democracy in general. | Those who have lived with no democracy in general. |
12 | 00:03:48,928 | 00:03:50,896 | Democracy always walks hand in hand with... | Democracy always walks hand in hand with... |
13 | 00:03:54,500 | 00:03:56,434 | Wanna go to Algeria? | Wanna go to Algeria? |
14 | 00:03:58,438 | 00:04:01,373 | Algeria?! | Algeria?! |
15 | 00:04:07,914 | 00:04:09,609 | What's so funny? | What's so funny? |
16 | 00:04:13,953 | 00:04:16,615 | Why would you want to go to Algeria? | Why would you want to go to Algeria? |
17 | 00:04:20,660 | 00:04:22,719 | What music do you play? | What music do you play? |
18 | 00:04:22,929 | 00:04:24,328 | I don't play anymore. | I don't play anymore. |
19 | 00:04:47,120 | 00:04:51,784 | "EXILES" | "EXILES" |
20 | 00:07:51,237 | 00:07:52,864 | The conductor! Move it! | The conductor! Move it! |
21 | 00:08:06,452 | 00:08:07,544 | Oh shit! | Oh shit! |
22 | 00:08:09,255 | 00:08:10,449 | Duck! | Duck! |
23 | 00:08:24,737 | 00:08:26,534 | Those are artichokes. | Those are artichokes. |
24 | 00:08:29,275 | 00:08:31,106 | That's a cabbage. | That's a cabbage. |
25 | 00:08:32,812 | 00:08:34,780 | And those are peas. | And those are peas. |
26 | 00:08:35,314 | 00:08:37,714 | - Where are the peas? - See them? | - Where are the peas? - See them? |
27 | 00:08:37,917 | 00:08:39,509 | The green hanging things! | The green hanging things! |
28 | 00:09:02,375 | 00:09:04,468 | Your bullshit's contagious. | Your bullshit's contagious. |
29 | 00:09:07,680 | 00:09:09,443 | Shitty road! | Shitty road! |
30 | 00:09:13,953 | 00:09:16,717 | What am I doing here, without my cell? | What am I doing here, without my cell? |
31 | 00:09:19,325 | 00:09:22,351 | - I shouldn't have broken it. - What's all this? | - I shouldn't have broken it. - What's all this? |
32 | 00:09:22,628 | 00:09:24,687 | The rain's not my fault! | The rain's not my fault! |
33 | 00:09:25,164 | 00:09:26,563 | Get off my case! | Get off my case! |
34 | 00:09:28,901 | 00:09:31,096 | You and your macrobiotics. | You and your macrobiotics. |
35 | 00:09:31,504 | 00:09:33,995 | You're mixing it up with ecology. | You're mixing it up with ecology. |
36 | 00:10:03,336 | 00:10:05,167 | What's that scar? | What's that scar? |
37 | 00:10:05,605 | 00:10:06,867 | A burn. | A burn. |
38 | 00:10:07,340 | 00:10:09,365 | I was in the car with my folks. | I was in the car with my folks. |
39 | 00:10:09,742 | 00:10:11,710 | The firemen got me out. | The firemen got me out. |
40 | 00:10:15,281 | 00:10:16,839 | What's that one? | What's that one? |
41 | 00:10:17,783 | 00:10:20,377 | A souvenir of a guy. He slugged me. | A souvenir of a guy. He slugged me. |
42 | 00:10:26,525 | 00:10:28,288 | And what's that? | And what's that? |
43 | 00:10:31,263 | 00:10:33,128 | That... I can't tell you. | That... I can't tell you. |
44 | 00:10:56,622 | 00:11:00,422 | Go to sleep my little button, my sweetie, my sugarplum. | Go to sleep my little button, my sweetie, my sugarplum. |
45 | 00:11:01,127 | 00:11:04,688 | I'll be upset if you wake in the night. | I'll be upset if you wake in the night. |
46 | 00:11:05,431 | 00:11:08,366 | Go to sleep my little button... | Go to sleep my little button... |
47 | 00:11:12,738 | 00:11:16,367 | Hey! You're not washing your dog! | Hey! You're not washing your dog! |
48 | 00:11:16,575 | 00:11:18,008 | - Come on! - Gently! | - Come on! - Gently! |
49 | 00:11:50,176 | 00:11:51,837 | Get the towels. | Get the towels. |
50 | 00:12:01,353 | 00:12:02,411 | Hi. | Hi. |
51 | 00:12:07,193 | 00:12:09,991 | Do you know if there's a bus to Seville? | Do you know if there's a bus to Seville? |
52 | 00:12:14,066 | 00:12:16,125 | A bus going to Seville. | A bus going to Seville. |
53 | 00:12:31,350 | 00:12:32,908 | Some tea, my brother? | Some tea, my brother? |
54 | 00:12:40,459 | 00:12:42,450 | They're French. | They're French. |
55 | 00:12:48,234 | 00:12:49,633 | You smoke? | You smoke? |
56 | 00:13:00,246 | 00:13:02,339 | - What? - What's your name? | - What? - What's your name? |
57 | 00:13:02,681 | 00:13:04,012 | Na�ma. | Na�ma. |
58 | 00:13:11,457 | 00:13:13,084 | Na�ma. Isn't that Arab? | Na�ma. Isn't that Arab? |
59 | 00:13:13,859 | 00:13:15,326 | You're Arab. | You're Arab. |
60 | 00:13:15,861 | 00:13:17,385 | It's just Na�ma. | It's just Na�ma. |
61 | 00:13:24,170 | 00:13:25,467 | Why are you here? | Why are you here? |
62 | 00:13:26,071 | 00:13:27,595 | We're off to Algeria. | We're off to Algeria. |
63 | 00:13:32,912 | 00:13:34,607 | Why are going to Algeria? | Why are going to Algeria? |
64 | 00:13:35,447 | 00:13:38,416 | - We're walking to Algiers. - Walking? | - We're walking to Algiers. - Walking? |
65 | 00:14:24,330 | 00:14:26,161 | Why don't you speak Arab? | Why don't you speak Arab? |
66 | 00:14:27,666 | 00:14:29,224 | No one taught me. | No one taught me. |
67 | 00:14:33,806 | 00:14:36,297 | My father wouldn't speak it to us. | My father wouldn't speak it to us. |
68 | 00:14:38,711 | 00:14:40,770 | He didn't talk about his country. | He didn't talk about his country. |
69 | 00:14:58,364 | 00:15:01,026 | Le�la, I'm sick of this place. | Le�la, I'm sick of this place. |
70 | 00:15:01,267 | 00:15:03,827 | Are going to Paris or Amsterdam? | Are going to Paris or Amsterdam? |
71 | 00:15:04,169 | 00:15:06,069 | It's better in Paris. | It's better in Paris. |
72 | 00:15:06,939 | 00:15:09,908 | Here, there's no work, no nothing. | Here, there's no work, no nothing. |
73 | 00:15:21,754 | 00:15:27,158 | We left Algeria to study in Paris or Amsterdam. | We left Algeria to study in Paris or Amsterdam. |
74 | 00:15:27,493 | 00:15:28,926 | What's Paris like? | What's Paris like? |
75 | 00:15:29,128 | 00:15:31,426 | We left because we had nothing. | We left because we had nothing. |
76 | 00:15:31,630 | 00:15:34,565 | Paris has everything. But nothing's free. | Paris has everything. But nothing's free. |
77 | 00:15:34,767 | 00:15:38,066 | You've nothing? All the French have something. | You've nothing? All the French have something. |
78 | 00:15:38,270 | 00:15:39,464 | That's how it is. | That's how it is. |
79 | 00:15:39,672 | 00:15:41,333 | Is Paris dangerous? | Is Paris dangerous? |
80 | 00:15:41,540 | 00:15:43,508 | No, Paris isn't dangerous. | No, Paris isn't dangerous. |
81 | 00:15:44,510 | 00:15:45,636 | We're going... | We're going... |
82 | 00:15:46,045 | 00:15:47,512 | to go... | to go... |
83 | 00:15:47,947 | 00:15:50,108 | to Algeria. | to Algeria. |
84 | 00:15:53,886 | 00:15:55,615 | We're walking... | We're walking... |
85 | 00:15:55,821 | 00:15:56,947 | to | to |
86 | 00:15:57,256 | 00:15:59,087 | the capital. | the capital. |
87 | 00:16:42,968 | 00:16:45,334 | My father often spoke of his father. | My father often spoke of his father. |
88 | 00:16:46,105 | 00:16:49,404 | He was a hero, an anti-colonialist. | He was a hero, an anti-colonialist. |
89 | 00:16:50,409 | 00:16:53,845 | He was tortured, murdered in the Algiers prison in 1959. | He was tortured, murdered in the Algiers prison in 1959. |
90 | 00:16:55,647 | 00:16:58,673 | In 1962 all the family was repatriated by boat. | In 1962 all the family was repatriated by boat. |
91 | 00:17:04,590 | 00:17:06,820 | My father wanted us to visit Algiers. | My father wanted us to visit Algiers. |
92 | 00:17:09,928 | 00:17:11,657 | He'd never gone back. | He'd never gone back. |
93 | 00:17:14,099 | 00:17:16,431 | We took the car. | We took the car. |
94 | 00:17:16,935 | 00:17:18,903 | I just remember the trees. | I just remember the trees. |
95 | 00:17:19,304 | 00:17:21,272 | They were spinning around. | They were spinning around. |
96 | 00:17:21,473 | 00:17:23,236 | I heard my father shout... | I heard my father shout... |
97 | 00:17:25,544 | 00:17:26,772 | And then... | And then... |
98 | 00:17:27,079 | 00:17:28,410 | That was all. | That was all. |
99 | 00:17:32,151 | 00:17:36,019 | After the accident I was in hospital two weeks. | After the accident I was in hospital two weeks. |
100 | 00:17:39,758 | 00:17:41,385 | The doctors who told me... | The doctors who told me... |
101 | 00:17:47,466 | 00:17:49,434 | my father and mother were dead. | my father and mother were dead. |
102 | 00:17:57,076 | 00:17:58,941 | I never touched the violin again. | I never touched the violin again. |
103 | 00:18:00,345 | 00:18:02,176 | A total block. | A total block. |
104 | 00:18:05,984 | 00:18:07,474 | So long, my brother. | So long, my brother. |
105 | 00:18:09,888 | 00:18:13,153 | - You looking for work, too? - No, we're traveling. | - You looking for work, too? - No, we're traveling. |
106 | 00:18:14,059 | 00:18:16,050 | Paco, let's go. We're late! | Paco, let's go. We're late! |
107 | 00:19:16,855 | 00:19:18,322 | If you go to Paris... | If you go to Paris... |
108 | 00:19:18,557 | 00:19:21,890 | go to this address. Phone on my behalf. OK? | go to this address. Phone on my behalf. OK? |
109 | 00:19:24,129 | 00:19:25,562 | Good luck. | Good luck. |
110 | 00:19:55,861 | 00:19:57,351 | What's he want? | What's he want? |
111 | 00:20:06,405 | 00:20:07,667 | Coffee? | Coffee? |
112 | 00:20:28,460 | 00:20:30,655 | Hey, dog! | Hey, dog! |
113 | 00:23:05,951 | 00:23:07,942 | Injustice! Dictatorship | Injustice! Dictatorship |
114 | 00:23:08,220 | 00:23:09,915 | Terrorism! Upheaval | Terrorism! Upheaval |
115 | 00:23:24,136 | 00:23:25,364 | Penalty! | Penalty! |
116 | 00:23:35,847 | 00:23:37,212 | And the Gypsies? | And the Gypsies? |
117 | 00:23:39,117 | 00:23:40,550 | Gone. | Gone. |
118 | 00:23:43,889 | 00:23:47,825 | I want to feel your dick, I want it inside me. | I want to feel your dick, I want it inside me. |
119 | 00:23:48,026 | 00:23:50,085 | I like to feel your dick. | I like to feel your dick. |
120 | 00:23:50,295 | 00:23:52,126 | I like to wet your clarinet. | I like to wet your clarinet. |
121 | 00:24:01,206 | 00:24:02,264 | My boot! | My boot! |
122 | 00:24:04,676 | 00:24:06,041 | They stole my boot! | They stole my boot! |
123 | 00:24:06,244 | 00:24:08,303 | Who shtole your bota? | Who shtole your bota? |
124 | 00:24:09,147 | 00:24:12,605 | Fuck! It was half what I got for all my stuff! | Fuck! It was half what I got for all my stuff! |
125 | 00:24:14,419 | 00:24:15,613 | I don't believe it... | I don't believe it... |
126 | 00:24:16,922 | 00:24:17,889 | Fuck! | Fuck! |
127 | 00:24:18,423 | 00:24:20,050 | "Shoes-os"... | "Shoes-os"... |
128 | 00:24:20,425 | 00:24:22,985 | - "Sell-os to mi-o." - I don't understand. | - "Sell-os to mi-o." - I don't understand. |
129 | 00:24:23,295 | 00:24:25,354 | "Shoes-os like those-os..." | "Shoes-os like those-os..." |
130 | 00:24:27,999 | 00:24:30,797 | - "Babuchas." - "Babuchas." | - "Babuchas." - "Babuchas." |
131 | 00:24:33,071 | 00:24:35,164 | - Size? - 8. | - Size? - 8. |
132 | 00:24:37,843 | 00:24:39,367 | - Men's. - 9. | - Men's. - 9. |
133 | 00:24:41,947 | 00:24:44,108 | For "brush-os?" | For "brush-os?" |
134 | 00:24:44,950 | 00:24:46,975 | "Sell-os champano?" | "Sell-os champano?" |
135 | 00:24:47,319 | 00:24:48,343 | How much? | How much? |
136 | 00:24:48,553 | 00:24:49,781 | - Money? - Yes. | - Money? - Yes. |
137 | 00:24:53,692 | 00:24:55,387 | Mosquito. | Mosquito. |
138 | 00:25:19,551 | 00:25:20,609 | I saw you! | I saw you! |
139 | 00:25:24,623 | 00:25:26,352 | Catch me, mosquito. | Catch me, mosquito. |
140 | 00:25:26,558 | 00:25:28,389 | All night you stung me. | All night you stung me. |
141 | 00:25:57,222 | 00:25:59,281 | I'll be eaten by mosquitoes. | I'll be eaten by mosquitoes. |
142 | 00:26:00,025 | 00:26:01,287 | I'm taking a swim. | I'm taking a swim. |
143 | 00:26:02,060 | 00:26:04,392 | - You coming? - I'm making a shower. | - You coming? - I'm making a shower. |
144 | 00:26:04,596 | 00:26:05,620 | A shower? | A shower? |
145 | 00:26:15,574 | 00:26:17,735 | I dreamed we got to Algeria. | I dreamed we got to Algeria. |
146 | 00:26:18,443 | 00:26:21,173 | There was blood on the road. Blood everywhere. | There was blood on the road. Blood everywhere. |
147 | 00:26:22,847 | 00:26:24,838 | It was all red with blood. | It was all red with blood. |
148 | 00:26:26,351 | 00:26:28,478 | What would you like most? | What would you like most? |
149 | 00:26:31,823 | 00:26:33,256 | Your dick. | Your dick. |
150 | 00:26:38,730 | 00:26:40,561 | I'd prefer cold champagne. | I'd prefer cold champagne. |
151 | 00:26:41,466 | 00:26:43,366 | To toast your birthday. | To toast your birthday. |
152 | 00:26:43,568 | 00:26:46,298 | - How'd you know? - Your passport. | - How'd you know? - Your passport. |
153 | 00:26:54,245 | 00:26:56,440 | Watch! I'm about to do the impossible. | Watch! I'm about to do the impossible. |
154 | 00:26:56,881 | 00:26:59,213 | I'm wishing for champagne. | I'm wishing for champagne. |
155 | 00:27:35,687 | 00:27:37,587 | Bravo! | Bravo! |
156 | 00:27:55,707 | 00:27:57,538 | Oh! Flowers! | Oh! Flowers! |
157 | 00:29:56,795 | 00:29:58,592 | I'm getting a beer. Want one? | I'm getting a beer. Want one? |
158 | 00:30:13,411 | 00:30:15,504 | You from here? You look like a Gypsy. | You from here? You look like a Gypsy. |
159 | 00:30:18,917 | 00:30:20,646 | I'm Algerian. | I'm Algerian. |
160 | 00:30:22,353 | 00:30:24,218 | Algerian from France. | Algerian from France. |
161 | 00:30:26,758 | 00:30:28,988 | You been in Seville very long? | You been in Seville very long? |
162 | 00:30:29,561 | 00:30:31,028 | I just got here. | I just got here. |
163 | 00:30:33,031 | 00:30:36,091 | - Do you know Triana? - Triana? No. | - Do you know Triana? - Triana? No. |
164 | 00:30:36,301 | 00:30:37,563 | It's historic. | It's historic. |
165 | 00:30:37,769 | 00:30:39,430 | Great flamenco. Great crowd. | Great flamenco. Great crowd. |
166 | 00:30:39,637 | 00:30:41,104 | - You know it? - No. | - You know it? - No. |
167 | 00:30:41,306 | 00:30:42,398 | I invite you. | I invite you. |
168 | 00:36:27,151 | 00:36:29,312 | Why'd you do that to me? | Why'd you do that to me? |
169 | 00:36:56,280 | 00:36:57,304 | A bitch. | A bitch. |
170 | 00:37:02,887 | 00:37:04,946 | You fuck like a bitch! | You fuck like a bitch! |
171 | 00:37:11,495 | 00:37:13,656 | Where'd you learn that? | Where'd you learn that? |
172 | 00:37:13,898 | 00:37:15,422 | To fuck with anyone? | To fuck with anyone? |
173 | 00:37:17,568 | 00:37:19,297 | In porn films. | In porn films. |
174 | 00:37:19,604 | 00:37:21,037 | Like you. | Like you. |
175 | 00:38:37,815 | 00:38:39,680 | Nice breakfast in bed. | Nice breakfast in bed. |
176 | 00:38:40,951 | 00:38:41,975 | Hey, man. | Hey, man. |
177 | 00:38:42,687 | 00:38:44,018 | You were asleep. | You were asleep. |
178 | 00:38:48,292 | 00:38:49,816 | You were asleep! | You were asleep! |
179 | 00:38:58,769 | 00:39:01,237 | Why are you raging at me? | Why are you raging at me? |
180 | 00:39:01,639 | 00:39:03,163 | Go fuck yourself. | Go fuck yourself. |
181 | 00:39:14,452 | 00:39:15,976 | It's always just you! | It's always just you! |
182 | 00:39:18,489 | 00:39:20,184 | You really are crazy! | You really are crazy! |
183 | 00:39:35,539 | 00:39:38,633 | I've really had it! We're through! | I've really had it! We're through! |
184 | 00:39:38,843 | 00:39:40,435 | Unbearable, unreliable! | Unbearable, unreliable! |
185 | 00:39:40,644 | 00:39:43,579 | The kinda bitch who'd jump into any convertible. | The kinda bitch who'd jump into any convertible. |
186 | 00:39:45,116 | 00:39:48,085 | Stop taking all guys for assholes! | Stop taking all guys for assholes! |
187 | 00:39:48,285 | 00:39:50,048 | Fuck! What happened to you? | Fuck! What happened to you? |
188 | 00:39:50,254 | 00:39:51,744 | Fuck you! | Fuck you! |
189 | 00:39:51,956 | 00:39:53,924 | You don't know shit. | You don't know shit. |
190 | 00:39:54,158 | 00:39:57,355 | You were born rich. I've slaved since I was 14. | You were born rich. I've slaved since I was 14. |
191 | 00:39:57,561 | 00:39:59,927 | Here, there... with no home. | Here, there... with no home. |
192 | 00:40:16,380 | 00:40:18,041 | I need men for work. | I need men for work. |
193 | 00:40:57,455 | 00:40:58,922 | We're going to France. | We're going to France. |
194 | 00:41:00,691 | 00:41:03,854 | In Paris you can work with fake papers. | In Paris you can work with fake papers. |
195 | 00:41:19,076 | 00:41:20,566 | You like that? | You like that? |
196 | 00:41:39,129 | 00:41:40,858 | Hey! Watch the fruit! | Hey! Watch the fruit! |
197 | 00:41:41,332 | 00:41:45,826 | It takes a year to grow it and you spill it! | It takes a year to grow it and you spill it! |
198 | 00:41:46,036 | 00:41:47,731 | Be careful! | Be careful! |
199 | 00:43:50,527 | 00:43:55,430 | This bottle is for catching flies that bite oranges. | This bottle is for catching flies that bite oranges. |
200 | 00:43:55,899 | 00:43:58,834 | They enter through the holes... | They enter through the holes... |
201 | 00:43:59,036 | 00:44:01,402 | and then they can't get out. | and then they can't get out. |
202 | 00:44:02,473 | 00:44:03,565 | What's all this? | What's all this? |
203 | 00:44:03,774 | 00:44:06,572 | It's supposed to be one bottle per tree. | It's supposed to be one bottle per tree. |
204 | 00:44:06,910 | 00:44:09,071 | - It's pretty. - He doesn't want a Christmas tree. | - It's pretty. - He doesn't want a Christmas tree. |
205 | 00:44:10,047 | 00:44:12,538 | Cut it out or we'll get fired. | Cut it out or we'll get fired. |
206 | 00:44:12,750 | 00:44:14,877 | I'm not a fly trapper! Shit! | I'm not a fly trapper! Shit! |
207 | 00:44:15,119 | 00:44:16,780 | You're a pain in the ass. | You're a pain in the ass. |
208 | 00:44:18,088 | 00:44:22,218 | Na�ma, daughter of Ahmed Tarhouni, fly trapper. | Na�ma, daughter of Ahmed Tarhouni, fly trapper. |
209 | 00:44:32,636 | 00:44:34,297 | - You have a place to sleep? - No. | - You have a place to sleep? - No. |
210 | 00:44:34,772 | 00:44:36,797 | Come with me, to the house. | Come with me, to the house. |
211 | 00:44:46,083 | 00:44:49,917 | You got your papers And you left your village | You got your papers And you left your village |
212 | 00:44:50,354 | 00:44:54,450 | You got your papers And you're an immigrant | You got your papers And you're an immigrant |
213 | 00:44:56,060 | 00:44:59,621 | You got your passport And you left | You got your passport And you left |
214 | 00:45:03,233 | 00:45:11,072 | You've jumped the walls And you've left | You've jumped the walls And you've left |
215 | 00:45:58,956 | 00:46:00,446 | This is the women's house. | This is the women's house. |
216 | 00:46:04,595 | 00:46:06,119 | Go on, go on. | Go on, go on. |
217 | 00:46:08,899 | 00:46:10,628 | Let's go to the other house. | Let's go to the other house. |
218 | 00:46:42,800 | 00:46:44,665 | - Hey! - What are you doing here? | - Hey! - What are you doing here? |
219 | 00:46:45,469 | 00:46:47,960 | And you? How are you? | And you? How are you? |
220 | 00:46:48,205 | 00:46:49,604 | - Okay. - It's just... just great. | - Okay. - It's just... just great. |
221 | 00:46:49,807 | 00:46:53,334 | - What are you doing here? - Working. And you? | - What are you doing here? - Working. And you? |
222 | 00:46:53,544 | 00:46:58,174 | Us too. We're working in the fields to pay the trip to Paris. | Us too. We're working in the fields to pay the trip to Paris. |
223 | 00:47:13,730 | 00:47:16,494 | Each has his water. | Each has his water. |
224 | 00:47:53,670 | 00:47:55,297 | You can sleep here. | You can sleep here. |
225 | 00:48:00,477 | 00:48:01,967 | An earthquake... | An earthquake... |
226 | 00:48:02,212 | 00:48:04,237 | It killed a lot of people. | It killed a lot of people. |
227 | 00:48:06,683 | 00:48:13,213 | And all my family's there, my friend. | And all my family's there, my friend. |
228 | 00:48:16,059 | 00:48:20,723 | "The trip went well. | "The trip went well. |
229 | 00:48:21,465 | 00:48:24,957 | We got to Europe and will soon be off to Paris. | We got to Europe and will soon be off to Paris. |
230 | 00:48:34,344 | 00:48:36,676 | I miss you a lot. | I miss you a lot. |
231 | 00:48:36,914 | 00:48:40,213 | I'm sending you two French people. | I'm sending you two French people. |
232 | 00:48:40,517 | 00:48:45,284 | They're coming to Algeria, looking for memories." | They're coming to Algeria, looking for memories." |
233 | 00:48:53,196 | 00:48:55,187 | Give this letter to my mother. | Give this letter to my mother. |
234 | 00:49:11,415 | 00:49:15,283 | You got your papers And you left your old village | You got your papers And you left your old village |
235 | 00:49:15,786 | 00:49:19,517 | You got your papers And you're an immigrant | You got your papers And you're an immigrant |
236 | 00:49:21,525 | 00:49:25,621 | You got your passport And you left | You got your passport And you left |
237 | 00:49:55,058 | 00:49:56,491 | Your papers. | Your papers. |
238 | 00:50:06,536 | 00:50:08,094 | I'm French, shithead. | I'm French, shithead. |
239 | 00:51:58,815 | 00:52:00,908 | Fuck! Algiers in 8 hours! | Fuck! Algiers in 8 hours! |
240 | 00:52:22,005 | 00:52:24,599 | Algeria... | Algeria... |
241 | 00:52:28,645 | 00:52:31,512 | Algeria, Algeria... | Algeria, Algeria... |
242 | 00:52:48,498 | 00:52:51,626 | You like everybody in the sunshine. | You like everybody in the sunshine. |
243 | 00:52:59,709 | 00:53:01,609 | - Going to Nador? - Nador? | - Going to Nador? - Nador? |
244 | 00:53:02,112 | 00:53:03,909 | My family could put you up... | My family could put you up... |
245 | 00:53:04,114 | 00:53:07,379 | rent you a nice room, cheap. | rent you a nice room, cheap. |
246 | 00:53:07,584 | 00:53:09,017 | It's friendly, nice. | It's friendly, nice. |
247 | 00:53:09,352 | 00:53:11,547 | We're just going to Algiers. | We're just going to Algiers. |
248 | 00:53:12,756 | 00:53:15,020 | To Algiers? Through Nador? | To Algiers? Through Nador? |
249 | 00:53:16,459 | 00:53:17,824 | No, direct. | No, direct. |
250 | 00:53:18,128 | 00:53:21,564 | Algiers direct? This boat doesn't go to Algiers! | Algiers direct? This boat doesn't go to Algiers! |
251 | 00:53:22,499 | 00:53:24,023 | It goes to Nador. | It goes to Nador. |
252 | 00:53:26,503 | 00:53:29,870 | You got the wrong boat. It's not for Algeria. | You got the wrong boat. It's not for Algeria. |
253 | 00:53:30,874 | 00:53:32,136 | You can go there... | You can go there... |
254 | 00:53:32,342 | 00:53:34,333 | but this boat won't. | but this boat won't. |
255 | 00:53:42,652 | 00:53:44,779 | It's not going to Algeria! | It's not going to Algeria! |
256 | 00:55:51,648 | 00:55:53,775 | I'm sitting there. | I'm sitting there. |
257 | 00:56:19,976 | 00:56:21,443 | What a hassle! | What a hassle! |
258 | 00:56:22,645 | 00:56:24,340 | Just to save 150 euros! | Just to save 150 euros! |
259 | 00:56:30,220 | 00:56:31,653 | We don't need pens. | We don't need pens. |
260 | 00:56:34,758 | 00:56:36,851 | - I don't understand. - You don't speak Arab? | - I don't understand. - You don't speak Arab? |
261 | 00:56:39,095 | 00:56:41,029 | You know Morocco? Ever been here? | You know Morocco? Ever been here? |
262 | 00:56:41,231 | 00:56:42,323 | First time. | First time. |
263 | 00:56:42,966 | 00:56:44,763 | The next bus is tomorrow. | The next bus is tomorrow. |
264 | 00:57:20,703 | 00:57:22,170 | Say it again. | Say it again. |
265 | 00:57:23,573 | 00:57:24,904 | We're going... | We're going... |
266 | 00:57:25,241 | 00:57:26,674 | to go... | to go... |
267 | 00:57:27,444 | 00:57:29,605 | to Algeria. | to Algeria. |
268 | 00:57:30,580 | 00:57:32,138 | - What's your name? - Zano. | - What's your name? - Zano. |
269 | 00:57:32,415 | 00:57:33,814 | What's your religion? | What's your religion? |
270 | 00:57:34,050 | 00:57:35,517 | My religion's music. | My religion's music. |
271 | 00:57:35,718 | 00:57:37,982 | - And what's your name? - Na�ma. | - And what's your name? - Na�ma. |
272 | 00:57:38,188 | 00:57:40,281 | That's Arab. Are you Muslim? | That's Arab. Are you Muslim? |
273 | 00:57:40,490 | 00:57:41,650 | No. | No. |
274 | 00:57:50,600 | 00:57:51,726 | You tourists? | You tourists? |
275 | 00:57:51,935 | 00:57:53,459 | Want to see the desert? | Want to see the desert? |
276 | 00:57:53,736 | 00:57:55,601 | We're walking to Algiers. | We're walking to Algiers. |
277 | 00:57:55,905 | 00:57:59,636 | The border's closed at Oudja. Algeria's closed. | The border's closed at Oudja. Algeria's closed. |
278 | 00:58:00,410 | 00:58:04,278 | The border's closed? Meaning we can't get through. | The border's closed? Meaning we can't get through. |
279 | 00:58:04,481 | 00:58:07,644 | If you want, I know a smuggler who can get you in. | If you want, I know a smuggler who can get you in. |
280 | 00:58:08,084 | 00:58:09,483 | A smuggler? | A smuggler? |
281 | 00:58:09,719 | 00:58:11,687 | - We can't go by road? - To the mountains. | - We can't go by road? - To the mountains. |
282 | 00:58:11,888 | 00:58:15,119 | - Shut how long? - Four years. | - Shut how long? - Four years. |
283 | 00:59:17,121 | 00:59:18,850 | We'll go to the mountain. | We'll go to the mountain. |
284 | 00:59:19,056 | 00:59:20,421 | This way. | This way. |
285 | 00:59:23,894 | 00:59:27,159 | We're here. So give me the other half. | We're here. So give me the other half. |
286 | 00:59:28,665 | 00:59:30,155 | That's 1000 dirhams. | That's 1000 dirhams. |
287 | 00:59:33,570 | 00:59:34,935 | Do you have 200? | Do you have 200? |
288 | 01:00:21,218 | 01:00:23,914 | Beyond the palm, that's Algeria. | Beyond the palm, that's Algeria. |
289 | 01:00:24,655 | 01:00:27,055 | Take the road to Mastaganem. | Take the road to Mastaganem. |
290 | 01:00:28,292 | 01:00:30,886 | - Good luck. - Thanks. | - Good luck. - Thanks. |
291 | 01:00:31,094 | 01:00:32,288 | You're welcome. | You're welcome. |
292 | 01:00:32,496 | 01:00:33,656 | So long. | So long. |
293 | 01:00:36,934 | 01:00:39,994 | In Mastaganem go to the French consulate... | In Mastaganem go to the French consulate... |
294 | 01:00:40,337 | 01:00:43,898 | to get your passport replaced. Say you lost it. | to get your passport replaced. Say you lost it. |
295 | 01:00:57,187 | 01:01:00,645 | Those who leave us... | Those who leave us... |
296 | 01:01:05,362 | 01:01:08,331 | Come back to us... | Come back to us... |
297 | 01:01:14,037 | 01:01:16,301 | Always! | Always! |
298 | 01:02:48,131 | 01:02:49,462 | No more seats. | No more seats. |
299 | 01:02:49,900 | 01:02:51,197 | No bar. | No bar. |
300 | 01:02:55,038 | 01:02:57,006 | We're in Algeria! | We're in Algeria! |
301 | 01:02:58,108 | 01:03:00,008 | To the capital. | To the capital. |
302 | 01:03:02,512 | 01:03:06,039 | Just think. All my father's and mother's family were born here. | Just think. All my father's and mother's family were born here. |
303 | 01:05:28,758 | 01:05:31,158 | A letter from Habib et Le�la. | A letter from Habib et Le�la. |
304 | 01:05:31,361 | 01:05:34,660 | "Dear mother and brother, I've missed you so much. | "Dear mother and brother, I've missed you so much. |
305 | 01:05:34,931 | 01:05:40,528 | I'm writing to tell you we've gotten to Europe. | I'm writing to tell you we've gotten to Europe. |
306 | 01:05:40,737 | 01:05:43,365 | We're leaving for Paris. | We're leaving for Paris. |
307 | 01:05:43,807 | 01:05:45,900 | The trip has gone well. | The trip has gone well. |
308 | 01:05:46,142 | 01:05:48,838 | I hope you're all right, dear mother. | I hope you're all right, dear mother. |
309 | 01:05:49,079 | 01:05:51,206 | I miss you very much. | I miss you very much. |
310 | 01:05:51,481 | 01:05:55,349 | We learned about the quake and worry about you." | We learned about the quake and worry about you." |
311 | 01:05:55,652 | 01:05:57,051 | What's wrong? | What's wrong? |
312 | 01:05:58,555 | 01:05:59,988 | I don't feel well. | I don't feel well. |
313 | 01:06:01,424 | 01:06:03,289 | "We walked a lot. We're so tired. | "We walked a lot. We're so tired. |
314 | 01:06:03,593 | 01:06:06,027 | I sent you these two people. Take care of them. | I sent you these two people. Take care of them. |
315 | 01:06:06,229 | 01:06:07,628 | Tell Sa�d to help them. | Tell Sa�d to help them. |
316 | 01:06:08,431 | 01:06:11,229 | Say hello to all the family. Jilahli..." | Say hello to all the family. Jilahli..." |
317 | 01:06:11,434 | 01:06:12,799 | I feel like a stranger. | I feel like a stranger. |
318 | 01:06:13,103 | 01:06:16,197 | ...Haicha, Mehnouar... | ...Haicha, Mehnouar... |
319 | 01:06:16,973 | 01:06:19,373 | I'm a stranger everywhere. | I'm a stranger everywhere. |
320 | 01:06:34,024 | 01:06:38,051 | Don't worry, Momma, they'll come back home. | Don't worry, Momma, they'll come back home. |
321 | 01:06:39,496 | 01:06:42,659 | They're doing okay. | They're doing okay. |
322 | 01:07:26,343 | 01:07:28,743 | I'll protect you from the evil eye. | I'll protect you from the evil eye. |
323 | 01:07:33,016 | 01:07:35,814 | Be simple, intelligent, well read. | Be simple, intelligent, well read. |
324 | 01:07:37,554 | 01:07:39,579 | Be proud and brave. | Be proud and brave. |
325 | 01:07:43,426 | 01:07:45,826 | Don't reject your father or your uncles. | Don't reject your father or your uncles. |
326 | 01:07:46,663 | 01:07:48,631 | Or your mother or brothers. | Or your mother or brothers. |
327 | 01:07:49,432 | 01:07:51,457 | Or where you come from. | Or where you come from. |
328 | 01:07:52,636 | 01:07:56,595 | I'll protect you from pain... poverty and the evil eye. | I'll protect you from pain... poverty and the evil eye. |
329 | 01:07:57,273 | 01:07:58,797 | I'll protect you. | I'll protect you. |
330 | 01:07:59,042 | 01:08:01,533 | May the demons stay away from you. | May the demons stay away from you. |
331 | 01:08:03,513 | 01:08:04,980 | Repeat after me... | Repeat after me... |
332 | 01:08:51,394 | 01:08:52,884 | Wait, a line. | Wait, a line. |
333 | 01:09:12,015 | 01:09:13,277 | Cover yourself! | Cover yourself! |
334 | 01:09:13,483 | 01:09:16,577 | Respect God! Conform. Aren't you ashamed? | Respect God! Conform. Aren't you ashamed? |
335 | 01:09:16,786 | 01:09:18,845 | Respect God! | Respect God! |
336 | 01:09:19,155 | 01:09:21,589 | People like you... | People like you... |
337 | 01:09:22,292 | 01:09:25,261 | inspired God to curse us. | inspired God to curse us. |
338 | 01:09:25,462 | 01:09:27,020 | They're strangers. | They're strangers. |
339 | 01:09:27,397 | 01:09:30,491 | - What? - You can't dress like that. | - What? - You can't dress like that. |
340 | 01:09:30,700 | 01:09:31,860 | Not in Algiers! | Not in Algiers! |
341 | 01:09:51,888 | 01:09:55,255 | We talked an hour. Use it as a disguise. | We talked an hour. Use it as a disguise. |
342 | 01:09:55,458 | 01:09:56,789 | I look like a witch. | I look like a witch. |
343 | 01:10:45,175 | 01:10:46,403 | I was born here. | I was born here. |
344 | 01:10:46,609 | 01:10:49,271 | All my family always lived near Algiers. | All my family always lived near Algiers. |
345 | 01:10:49,712 | 01:10:52,806 | Fallen buildings. Families screaming... | Fallen buildings. Families screaming... |
346 | 01:10:53,650 | 01:10:56,050 | This is where I lost my family. | This is where I lost my family. |
347 | 01:10:57,120 | 01:10:59,020 | Next to Boumerdes. | Next to Boumerdes. |
348 | 01:10:59,222 | 01:11:02,282 | It wasn't three-point, it was five-point... | It wasn't three-point, it was five-point... |
349 | 01:11:02,559 | 01:11:05,323 | It was strong. And the noise! | It was strong. And the noise! |
350 | 01:11:43,766 | 01:11:45,290 | - I'm fed up. - With what? | - I'm fed up. - With what? |
351 | 01:11:45,501 | 01:11:46,593 | I'm fed up. | I'm fed up. |
352 | 01:11:49,806 | 01:11:51,205 | A little air! | A little air! |
353 | 01:11:59,816 | 01:12:01,181 | That's 500 dinhars! | That's 500 dinhars! |
354 | 01:12:01,384 | 01:12:02,783 | I got to breathe. | I got to breathe. |
355 | 01:12:09,559 | 01:12:11,322 | - Know where? - Top floor. | - Know where? - Top floor. |
356 | 01:12:11,527 | 01:12:12,926 | It feels strange. | It feels strange. |
357 | 01:12:25,775 | 01:12:26,799 | Everything okay? | Everything okay? |
358 | 01:12:30,546 | 01:12:32,980 | - The Boulangers? - That's right. | - The Boulangers? - That's right. |
359 | 01:12:33,383 | 01:12:38,013 | It's this way. He lived where Ha�cha lives now. | It's this way. He lived where Ha�cha lives now. |
360 | 01:12:48,665 | 01:12:51,793 | The Boulanger's children. They're reminiscing. | The Boulanger's children. They're reminiscing. |
361 | 01:12:52,001 | 01:12:55,061 | The Boulanger family. | The Boulanger family. |
362 | 01:13:01,945 | 01:13:03,606 | Welcome. | Welcome. |
363 | 01:13:20,029 | 01:13:21,360 | My grandmother! | My grandmother! |
364 | 01:13:35,211 | 01:13:36,803 | Na�ma, come here. | Na�ma, come here. |
365 | 01:13:37,647 | 01:13:39,774 | My father in his mother's arms. | My father in his mother's arms. |
366 | 01:13:40,750 | 01:13:43,685 | They fled from here in a few hours. | They fled from here in a few hours. |
367 | 01:13:43,953 | 01:13:45,477 | It was all they had. | It was all they had. |
368 | 01:13:45,755 | 01:13:47,552 | It's crazy. Nothing's moved. | It's crazy. Nothing's moved. |
369 | 01:13:48,391 | 01:13:49,722 | Even the piano's... | Even the piano's... |
370 | 01:13:49,926 | 01:13:51,450 | where it was in the photos. | where it was in the photos. |
371 | 01:13:56,733 | 01:13:58,667 | How did you enter the flat? | How did you enter the flat? |
372 | 01:13:59,135 | 01:14:01,399 | Well, when your family left Algeria... | Well, when your family left Algeria... |
373 | 01:14:02,271 | 01:14:04,933 | my husband broke the door and we came in. | my husband broke the door and we came in. |
374 | 01:14:05,908 | 01:14:09,071 | And why are the paintings where they were? | And why are the paintings where they were? |
375 | 01:14:09,445 | 01:14:10,969 | They're so pretty! | They're so pretty! |
376 | 01:14:12,915 | 01:14:14,712 | How's your family? | How's your family? |
377 | 01:14:15,685 | 01:14:17,016 | All right. | All right. |
378 | 01:14:21,991 | 01:14:23,925 | Here's your family photos. | Here's your family photos. |
379 | 01:14:25,928 | 01:14:28,863 | It's the box with your family photos. | It's the box with your family photos. |
380 | 01:14:29,365 | 01:14:30,992 | they left here. | they left here. |
381 | 01:17:03,019 | 01:17:04,179 | This way. | This way. |
382 | 01:20:16,212 | 01:20:18,009 | She knows what's wrong. | She knows what's wrong. |
383 | 01:20:21,550 | 01:20:23,575 | They ruined your life. | They ruined your life. |
384 | 01:20:31,794 | 01:20:34,058 | She sees it very clearly in your eyes. | She sees it very clearly in your eyes. |
385 | 01:20:38,567 | 01:20:41,832 | She knows about the scar on your back. | She knows about the scar on your back. |
386 | 01:20:47,042 | 01:20:48,771 | Tell her, how old are you? | Tell her, how old are you? |
387 | 01:21:02,458 | 01:21:05,086 | You're here, but your spirit is elsewhere. | You're here, but your spirit is elsewhere. |
388 | 01:21:07,663 | 01:21:10,029 | You've got to get a grip. | You've got to get a grip. |
389 | 01:21:11,634 | 01:21:13,363 | You must refind your bearings. | You must refind your bearings. |
390 | 01:21:14,370 | 01:21:17,806 | Refind yourself, your family and bearings... | Refind yourself, your family and bearings... |
391 | 01:21:18,007 | 01:21:19,599 | Leave me alone! | Leave me alone! |
392 | 01:21:21,544 | 01:21:22,943 | Leave me alone! | Leave me alone! |
393 | 01:21:26,248 | 01:21:28,512 | You must refind your bearings. | You must refind your bearings. |
394 | 01:21:31,687 | 01:21:35,020 | You must refind your family, refind yourself. | You must refind your family, refind yourself. |
395 | 01:21:36,692 | 01:21:38,956 | You must refind yourself. You must refind. | You must refind yourself. You must refind. |
396 | 01:21:40,763 | 01:21:44,255 | You must refind your family. | You must refind your family. |
397 | 01:33:01,676 | 01:33:04,611 | Ferdinand Boulanger, my grandfather. | Ferdinand Boulanger, my grandfather. |
398 | 01:33:07,249 | 01:33:08,841 | He was a quite a guy. | He was a quite a guy. |
399 | 01:33:11,786 | 01:33:13,777 | The first teacher in Rouiba. | The first teacher in Rouiba. |
400 | 01:33:32,574 | 01:33:35,941 | Too long | Too long |
401 | 01:33:40,882 | 01:33:45,478 | We've been alone without news | We've been alone without news |
402 | 01:33:48,356 | 01:33:52,349 | We've forgotten the smell of the jasmin | We've forgotten the smell of the jasmin |
403 | 01:33:55,096 | 01:33:57,394 | Of your parks. | Of your parks. |
404 | 01:34:00,268 | 01:34:02,259 | And little by little | And little by little |
405 | 01:34:09,778 | 01:34:14,010 | We've forgotten your language | We've forgotten your language |
406 | 01:34:15,784 | 01:34:19,220 | That of our mothers | That of our mothers |
407 | 01:34:20,121 | 01:34:23,454 | To sing to you of our pain | To sing to you of our pain |
408 | 01:34:23,658 | 01:34:26,752 | To ask you to take care | To ask you to take care |
409 | 01:34:26,995 | 01:34:31,261 | Of those who reamain with you. | Of those who reamain with you. |