# Start End Original Translated
1 00:00:47,882 00:00:49,191 Min älskling. Min älskling.
2 00:00:49,216 00:00:51,652 Kom inte nära mig! Kom inte nära mig!
3 00:00:51,886 00:00:53,571 Jag ber dig snällt. Jag ber dig snällt.
4 00:00:53,971 00:00:55,281 Följ med mig! Följ med mig!
5 00:00:55,389 00:00:57,032 Sluta kämpa emot! Sluta kämpa emot!
6 00:01:27,254 00:01:28,360 Hallå? Hallå?
7 00:01:28,923 00:01:29,983 Hallå? Hallå?
8 00:01:30,007 00:01:31,067 DELHI I INDIEN DELHI I INDIEN
9 00:01:31,091 00:01:32,197 Sover du? Sover du?
10 00:01:33,552 00:01:35,237 Klockan är sju, mamma. Klockan är sju, mamma.
11 00:01:36,055 00:01:38,282 Okej. Jag ringer senare. Okej. Jag ringer senare.
12 00:01:38,599 00:01:40,910 Nej, det går bra. Vad är det? Nej, det går bra. Vad är det?
13 00:01:41,519 00:01:43,370 Tant Shobha ringde precis. Tant Shobha ringde precis.
14 00:01:44,480 00:01:47,583 Abhishek har förlovat sig. Abhishek har förlovat sig.
15 00:01:48,859 00:01:50,252 Hörde du vad jag sa? Hörde du vad jag sa?
16 00:01:51,904 00:01:53,010 Ja. Ja.
17 00:01:53,072 00:01:56,216 Din yngste kusin är förlovad. Det är bara du kvar. Din yngste kusin är förlovad. Det är bara du kvar.
18 00:01:56,659 00:01:58,636 Så synd. Så synd.
19 00:01:58,953 00:02:00,402 Jag borde inte ha lämnat USA. Jag borde inte ha lämnat USA.
20 00:02:01,247 00:02:04,141 Inte förrän jag hade hittat en make åt dig. Inte förrän jag hade hittat en make åt dig.
21 00:02:04,959 00:02:06,061 Hmm. Hmm.
22 00:02:06,085 00:02:07,436 Vad då "hmm"? Vad då "hmm"?
23 00:02:10,256 00:02:12,358 Låt mig bara vara. Jag klarar mig. Låt mig bara vara. Jag klarar mig.
24 00:02:12,675 00:02:16,320 - Det vilar ingen förbannelse över mig. - Hur kan du säga så? - Det vilar ingen förbannelse över mig. - Hur kan du säga så?
25 00:02:16,554 00:02:20,491 - Du ska fylla 29. - Ja, sista året före 30. - Du ska fylla 29. - Ja, sista året före 30.
26 00:02:20,724 00:02:22,409 Du vet vad horoskopet säger. Du vet vad horoskopet säger.
27 00:02:22,434 00:02:26,789 Om du inte är gift vid 29 blir du det aldrig. Om du inte är gift vid 29 blir du det aldrig.
28 00:02:26,939 00:02:29,667 Aldrig? Vilken tragedi. Aldrig? Vilken tragedi.
29 00:02:30,234 00:02:32,419 Säg till Pallavi vad du tycker. Säg till Pallavi vad du tycker.
30 00:02:34,405 00:02:37,925 Astrologi är ovetenskapligt nonsens. Astrologi är ovetenskapligt nonsens.
31 00:02:39,285 00:02:40,391 Älskar dig. Älskar dig.
32 00:02:41,078 00:02:42,763 Ni två plågar livet ur mig. Ni två plågar livet ur mig.
33 00:02:42,872 00:02:45,933 Ett bra äktenskap sker inte av sig självt. Ett bra äktenskap sker inte av sig självt.
34 00:02:46,000 00:02:48,435 Du måste ta det på allvar, Pallu. Okej? Du måste ta det på allvar, Pallu. Okej?
35 00:02:49,587 00:02:50,771 Akta dig. Akta dig.
36 00:02:53,424 00:02:54,775 Annars går det illa. Annars går det illa.
37 00:02:55,634 00:02:58,028 Varför väntar du dig alltid det värsta? Varför väntar du dig alltid det värsta?
38 00:03:00,306 00:03:02,199 Mamma? Hallå? Mamma? Hallå?
39 00:03:08,230 00:03:10,207 Det är min uppgift som mamma. Det är min uppgift som mamma.
40 00:03:10,649 00:03:14,169 - Har du på dig armbandet? - Ja. - Har du på dig armbandet? - Ja.
41 00:03:14,361 00:03:17,673 Bra. Det skyddar dig mot det onda ögat, gumman. Bra. Det skyddar dig mot det onda ögat, gumman.
42 00:03:18,032 00:03:20,968 Bra. Det är jättefint. Får jag sova vidare nu? Bra. Det är jättefint. Får jag sova vidare nu?
43 00:03:21,035 00:03:24,263 Ja. Förlåt. Vila, du. Ja. Förlåt. Vila, du.
44 00:03:24,747 00:03:27,933 - Okej. Vi hörs snart igen. - Hej då. - Okej. Vi hörs snart igen. - Hej då.
45 00:03:38,135 00:03:41,113 Skydda mitt barn från det ONDA ÖGAT, och låt henne bli gift Skydda mitt barn från det ONDA ÖGAT, och låt henne bli gift
46 00:04:04,620 00:04:09,183 Det ONDA ÖGAT kan förinta och föra med sig illvilja, men kärleken övervinner allt Det ONDA ÖGAT kan förinta och föra med sig illvilja, men kärleken övervinner allt
47 00:04:29,019 00:04:31,497 När det ONDA ÖGAT kastas mot dig När det ONDA ÖGAT kastas mot dig
48 00:04:31,563 00:04:33,707 strunta i det på egen risk. strunta i det på egen risk.
49 00:04:45,828 00:04:50,599 Låt denna ONDA ÖGAT-berlock skydda henne från de faror som RUVAR Låt denna ONDA ÖGAT-berlock skydda henne från de faror som RUVAR
50 00:05:26,577 00:05:29,429 - Tänk att du blir mamma. - Jag känner mig som en. - Tänk att du blir mamma. - Jag känner mig som en.
51 00:05:29,455 00:05:33,183 Jag är så kär i lillan. Jag gör vad som helst för henne. Jag är så kär i lillan. Jag gör vad som helst för henne.
52 00:05:34,293 00:05:36,728 - Ska jag hjälpa till, Malik? - Nej då. - Ska jag hjälpa till, Malik? - Nej då.
53 00:05:36,795 00:05:38,689 Bra. Jag kan inte koka chai. Bra. Jag kan inte koka chai.
54 00:05:40,424 00:05:41,484 MOR MOR
55 00:05:41,508 00:05:44,736 Som om hon hörde hur misslyckad jag är som indiska. Som om hon hörde hur misslyckad jag är som indiska.
56 00:05:44,803 00:05:46,822 Ska jag lära dig koka te? Ska jag lära dig koka te?
57 00:05:47,264 00:05:50,826 - Hej, mamma. - Hej, älskling. Vad är det där för musik? - Hej, mamma. - Hej, älskling. Vad är det där för musik?
58 00:05:51,351 00:05:52,457 Inget du kan. Inget du kan.
59 00:05:53,479 00:05:54,997 Jag gillar den. Jag gillar den.
60 00:05:55,314 00:05:56,540 Titta! Titta!
61 00:05:56,648 00:05:58,750 Hej, Kelly! Vad fin du är. Hej, Kelly! Vad fin du är.
62 00:05:58,817 00:06:00,794 Tack, mrs Khatri. Tack, mrs Khatri.
63 00:06:01,070 00:06:03,672 - Var är Malik? - I köket och kokar te. - Var är Malik? - I köket och kokar te.
64 00:06:03,739 00:06:05,257 Hej, mrs Khatri. Hej, mrs Khatri.
65 00:06:05,324 00:06:08,010 Rar pojke. Pallavi kan inte ens koka te. Rar pojke. Pallavi kan inte ens koka te.
66 00:06:10,412 00:06:11,518 Vad gäller det? Vad gäller det?
67 00:06:11,914 00:06:14,183 Jo, Pallu, jag ville… Jo, Pallu, jag ville…
68 00:06:14,249 00:06:16,518 Nej. Jag träffar inte en kille till. Nej. Jag träffar inte en kille till.
69 00:06:16,960 00:06:18,478 Det var inte om det. Det var inte om det.
70 00:06:19,546 00:06:20,652 Visst. Visst.
71 00:06:21,465 00:06:23,650 Men nu när jag har dig på tråden… Men nu när jag har dig på tråden…
72 00:06:23,675 00:06:26,486 Titta, gumman. Visst är han stilig? Titta, gumman. Visst är han stilig?
73 00:06:28,013 00:06:29,948 Ja, han ser professionell ut. Ja, han ser professionell ut.
74 00:06:30,182 00:06:32,492 Där hör du! Han bor i Houston Där hör du! Han bor i Houston
75 00:06:33,018 00:06:34,537 men ska till New Orleans i helgen men ska till New Orleans i helgen
76 00:06:34,561 00:06:35,746 och kan träffa dig. och kan träffa dig.
77 00:06:35,771 00:06:38,040 Vänta, har du redan planerat det? Vänta, har du redan planerat det?
78 00:06:38,232 00:06:40,334 - Det är bråttom. - Han bor inte här. - Det är bråttom. - Han bor inte här.
79 00:06:40,484 00:06:43,629 Det finns ju inga indier i New Orleans. Det finns ju inga indier i New Orleans.
80 00:06:43,862 00:06:46,882 Mamma. Okej, vi har pratat om det här. Mamma. Okej, vi har pratat om det här.
81 00:06:47,407 00:06:49,218 Jag vill inte gå på fler dejter. Jag vill inte gå på fler dejter.
82 00:06:49,326 00:06:51,887 Ni måste inte gifta er. Fika en gång, bara. Ni måste inte gifta er. Fika en gång, bara.
83 00:06:51,954 00:06:54,431 - Vad säger vi? - Jag pratar med din dotter. - Vad säger vi? - Jag pratar med din dotter.
84 00:06:54,706 00:06:55,974 Vad säger hon? Vad säger hon?
85 00:06:55,999 00:06:58,185 Hon söker en man som kan koka te. Hon söker en man som kan koka te.
86 00:06:58,544 00:07:00,062 Sånt här funkar aldrig. Sånt här funkar aldrig.
87 00:07:00,254 00:07:04,691 Men tänk om det gör det den här gången? Men tänk om det gör det den här gången?
88 00:07:05,008 00:07:07,236 Teet är väl inte för varmt? Teet är väl inte för varmt?
89 00:07:13,851 00:07:14,957 Okej. Okej.
90 00:07:15,394 00:07:16,787 Det jag gör för dig… Det jag gör för dig…
91 00:07:19,481 00:07:21,166 Vad sa hon om den här? Vad sa hon om den här?
92 00:07:21,316 00:07:24,461 Det vanliga. Ingenjör som gillar att vandra Det vanliga. Ingenjör som gillar att vandra
93 00:07:25,028 00:07:26,296 och gillar musik. och gillar musik.
94 00:07:27,823 00:07:28,929 Gillar musik? Gillar musik?
95 00:07:32,327 00:07:33,433 Okej. Okej.
96 00:07:34,288 00:07:35,394 Är han där inne? Är han där inne?
97 00:07:35,831 00:07:36,937 Hur illa är det? Hur illa är det?
98 00:07:38,083 00:07:39,189 Fan också! Fan också!
99 00:07:39,626 00:07:41,687 - Toppen. - Han är snygg! - Toppen. - Han är snygg!
100 00:07:43,005 00:07:44,111 Vad? Vad?
101 00:07:48,760 00:07:49,866 Det är inte han. Det är inte han.
102 00:07:50,762 00:07:52,948 Det kan vara det. Det kan vara det.
103 00:07:53,348 00:07:55,826 Bara kör på. Bara kör på.
104 00:07:56,226 00:07:57,494 Ett ärligt misstag. Ett ärligt misstag.
105 00:07:57,811 00:07:59,913 Alla bruna killar ser likadana ut. Alla bruna killar ser likadana ut.
106 00:08:02,482 00:08:04,251 Kom igen! Kom igen!
107 00:08:15,412 00:08:17,639 HAN SER PÅ MIG HOUSTONKILLEN I BILKÖ HAN SER PÅ MIG HOUSTONKILLEN I BILKÖ
108 00:08:24,796 00:08:27,774 SATSA PÅ SNYGGINGEN! SÄG ATT DU VILL… SATSA PÅ SNYGGINGEN! SÄG ATT DU VILL…
109 00:08:27,799 00:08:28,905 Hej. Hej.
110 00:08:31,428 00:08:32,534 Hej. Hej.
111 00:08:33,430 00:08:34,536 Har vi träffats? Har vi träffats?
112 00:08:35,891 00:08:37,576 Drar du ofta den repliken? Drar du ofta den repliken?
113 00:08:39,186 00:08:40,292 Förlåt. Förlåt.
114 00:08:42,773 00:08:46,335 - Visst väntar du på en blinddejt? - Vad? - Visst väntar du på en blinddejt? - Vad?
115 00:08:46,944 00:08:50,589 Du har tittat ut genom fönstret, du väntar på nån. Du har tittat ut genom fönstret, du väntar på nån.
116 00:08:51,156 00:08:53,800 Med en vanlig träff hade du nog gått redan. Med en vanlig träff hade du nog gått redan.
117 00:08:53,992 00:08:56,428 Du ska nog rapportera till föräldrarna Du ska nog rapportera till föräldrarna
118 00:08:56,703 00:08:59,264 så du väntar. Eller hur? så du väntar. Eller hur?
119 00:08:59,665 00:09:02,768 Visst är blinddejter hemska? Visst är blinddejter hemska?
120 00:09:02,960 00:09:05,479 - Ja. - Ja. - Ja. - Ja.
121 00:09:05,629 00:09:07,856 Jag menade inte att… Jag menade inte att…
122 00:09:07,965 00:09:09,358 - Nej. Ja. - Förlåt. - Nej. Ja. - Förlåt.
123 00:09:09,383 00:09:10,859 Sköt om dig. Sköt om dig.
124 00:09:12,219 00:09:13,325 Fast… Fast…
125 00:09:15,013 00:09:16,119 …han är inte här. …han är inte här.
126 00:09:17,808 00:09:18,914 Nej. Nej.
127 00:09:24,147 00:09:25,999 - Jag heter Sandeep. - Pallavi. - Jag heter Sandeep. - Pallavi.
128 00:09:27,234 00:09:28,340 Vackert namn. Vackert namn.
129 00:09:29,778 00:09:30,884 Tack. Tack.
130 00:09:38,161 00:09:40,722 Ursäkta, har en indisk tjej väntat här? Ursäkta, har en indisk tjej väntat här?
131 00:09:40,872 00:09:43,850 Ja. Hon gick nyss. Ja. Hon gick nyss.
132 00:09:44,751 00:09:47,521 Han var över en timme sen. Klart att jag gick. Han var över en timme sen. Klart att jag gick.
133 00:09:47,713 00:09:49,731 Bara så där? Var är du nu? Bara så där? Var är du nu?
134 00:09:51,550 00:09:53,777 - Med Sonia. - Henne träffar du jämt. - Med Sonia. - Henne träffar du jämt.
135 00:09:54,136 00:09:57,906 Hur kan du göra så här? Han är en trevlig pojke. Hur kan du göra så här? Han är en trevlig pojke.
136 00:09:58,390 00:10:00,117 Jag ville ju inte träffas. Jag ville ju inte träffas.
137 00:10:00,225 00:10:02,911 - Det spelar ingen roll. - Varför inte det? - Det spelar ingen roll. - Varför inte det?
138 00:10:03,103 00:10:04,955 Vi gör det här för din lycka. Vi gör det här för din lycka.
139 00:10:05,147 00:10:09,709 När befälhavaren säger åt dig att kasta dig på marken, så gör du det. När befälhavaren säger åt dig att kasta dig på marken, så gör du det.
140 00:10:09,735 00:10:12,045 Du är inte min befälhavare. Du är inte min befälhavare.
141 00:10:12,154 00:10:13,797 Jag måste inte lyda dig. Jag måste inte lyda dig.
142 00:10:16,575 00:10:18,301 Lita på mig. Lita på mig.
143 00:10:18,618 00:10:19,803 Kan du bara… Kan du bara…
144 00:10:20,329 00:10:21,888 Får jag inte träffa nån själv? Får jag inte träffa nån själv?
145 00:10:22,706 00:10:23,812 Mamma? Mamma?
146 00:10:26,126 00:10:27,232 Hallå? Hallå?
147 00:10:28,503 00:10:29,609 Hallå? Hallå?
148 00:10:32,341 00:10:34,943 - Hallå? - Ja. - Hallå? - Ja.
149 00:10:37,554 00:10:39,865 Det är klart du får träffa nån själv. Det är klart du får träffa nån själv.
150 00:10:40,599 00:10:42,075 Jag vill bara inte att… Jag vill bara inte att…
151 00:10:42,976 00:10:44,327 …du blir kär i fel man. …du blir kär i fel man.
152 00:10:44,353 00:10:46,830 Jag ska lita på dig, men inte du på mig. Jag ska lita på dig, men inte du på mig.
153 00:10:46,855 00:10:48,206 - Eller hur? - Pallavi… - Eller hur? - Pallavi…
154 00:10:48,231 00:10:49,458 Vi hörs senare. Vi hörs senare.
155 00:10:58,200 00:11:00,469 - Är allt okej? - Ja. - Är allt okej? - Ja.
156 00:11:01,661 00:11:04,097 Mamma är bara lite mycket. Mamma är bara lite mycket.
157 00:11:07,167 00:11:08,273 Förlåt. Förlåt.
158 00:11:09,336 00:11:12,898 Här är vi på ett bröllop i Edison för några år sen. Här är vi på ett bröllop i Edison för några år sen.
159 00:11:13,673 00:11:15,484 Innan de flyttade till Delhi. Innan de flyttade till Delhi.
160 00:11:15,550 00:11:18,195 Pappa fick ett bra universitetsjobb Pappa fick ett bra universitetsjobb
161 00:11:18,220 00:11:20,614 så det var logiskt för dem att flytta. så det var logiskt för dem att flytta.
162 00:11:21,848 00:11:24,367 Det är nog tufft att vara så långt borta. Det är nog tufft att vara så långt borta.
163 00:11:25,102 00:11:26,870 Jag ser inte mina så ofta. Jag ser inte mina så ofta.
164 00:11:31,983 00:11:35,504 Det här var kul, men jag måste… Det här var kul, men jag måste…
165 00:11:35,570 00:11:37,088 Har du en till dejt? Har du en till dejt?
166 00:11:37,948 00:11:40,926 Ja, vem vet, den där killen kanske väntar än. Ja, vem vet, den där killen kanske väntar än.
167 00:11:42,994 00:11:44,429 Kan vi ses igen? Kan vi ses igen?
168 00:11:45,997 00:11:47,103 Kanske. Kanske.
169 00:11:56,758 00:11:57,864 Gå du. Gå du.
170 00:12:02,973 00:12:05,992 Du har haft migränanfall i nästan en månad nu. Du har haft migränanfall i nästan en månad nu.
171 00:12:06,852 00:12:12,791 - Låt mig stanna och hjälpa dig. - Nej. När jag är ensam går det över. - Låt mig stanna och hjälpa dig. - Nej. När jag är ensam går det över.
172 00:12:13,442 00:12:17,796 - Är det säkert? - Det är okej. Gå, jag klarar mig. - Är det säkert? - Det är okej. Gå, jag klarar mig.
173 00:12:22,409 00:12:23,927 Jag blir orolig. Jag blir orolig.
174 00:12:24,119 00:12:26,137 Vad ska jag säga till alla? Vad ska jag säga till alla?
175 00:12:26,496 00:12:28,056 Jag tar med mig sötsaker. Jag tar med mig sötsaker.
176 00:12:42,679 00:12:46,366 Kan du fatta det? De träffades på Skype för en månad sen Kan du fatta det? De träffades på Skype för en månad sen
177 00:12:46,433 00:12:48,243 och bröllopet bestämdes då. och bröllopet bestämdes då.
178 00:12:48,393 00:12:51,037 Jag förstår inte. Ungdomarna är så moderna. Jag förstår inte. Ungdomarna är så moderna.
179 00:12:51,104 00:12:53,707 - Nej, nej, nej. - Det är min fuskdag, kvinna. - Nej, nej, nej. - Det är min fuskdag, kvinna.
180 00:12:53,732 00:12:56,835 Var är Usha? Jag har letat efter henne hela dagen. Var är Usha? Jag har letat efter henne hela dagen.
181 00:12:56,902 00:12:58,628 Hon blev precis sjuk Hon blev precis sjuk
182 00:12:58,695 00:13:01,047 så hon kommer på besök en annan gång. så hon kommer på besök en annan gång.
183 00:13:01,239 00:13:03,091 Är hon besatt av onda ögat än? Är hon besatt av onda ögat än?
184 00:13:03,158 00:13:04,467 - Ja. - Pallavi mår bra. - Ja. - Pallavi mår bra.
185 00:13:04,493 00:13:07,262 Så fånigt. Kan du inte ta henne till en läkare? Så fånigt. Kan du inte ta henne till en läkare?
186 00:13:07,370 00:13:09,973 Gå till min! Han skriver ut allt. Gå till min! Han skriver ut allt.
187 00:13:10,207 00:13:11,391 Hon klarar sig nog. Hon klarar sig nog.
188 00:13:13,418 00:13:15,478 Du tog en hel tallrik. Du tog en hel tallrik.
189 00:13:15,504 00:13:16,606 Jag dör i morgon. Jag dör i morgon.
190 00:13:16,630 00:13:19,357 Låt mig äta i dag. Låt mig äta i dag.
191 00:13:19,424 00:13:20,526 I dag? I dag?
192 00:13:20,550 00:13:21,656 Kom nu. Kom nu.
193 00:13:47,869 00:13:48,975 Hallå? Hallå?
194 00:13:49,204 00:13:52,098 Hej, mamma. Mår du bra? Hej, mamma. Mår du bra?
195 00:13:52,332 00:13:55,894 - Ja, självklart. - Väckte jag dig? - Ja, självklart. - Väckte jag dig?
196 00:13:56,086 00:13:58,188 Nej, nej, jag bara vilade. Nej, nej, jag bara vilade.
197 00:13:58,588 00:14:01,107 Är inte Abhisheks förlovningsfest i dag? Är inte Abhisheks förlovningsfest i dag?
198 00:14:01,424 00:14:03,860 Är du så upprörd att du inte gick? Är du så upprörd att du inte gick?
199 00:14:05,053 00:14:06,321 Hursomhelst… Hursomhelst…
200 00:14:07,931 00:14:10,325 - Jag har träffat nån. - Träffat nån? - Jag har träffat nån. - Träffat nån?
201 00:14:10,600 00:14:12,410 Har du en pojkvän? Har du en pojkvän?
202 00:14:12,686 00:14:16,581 Vi har träffats i tre eller fyra veckor nu. Vi har träffats i tre eller fyra veckor nu.
203 00:14:16,690 00:14:17,916 Tycker du om honom? Tycker du om honom?
204 00:14:18,400 00:14:20,669 Annars hade jag inte sagt nåt. Annars hade jag inte sagt nåt.
205 00:14:21,653 00:14:22,962 Vad heter han? Vad heter han?
206 00:14:23,280 00:14:25,465 Hetsa inte upp dig. Hetsa inte upp dig.
207 00:14:26,700 00:14:28,510 Han heter Sandeep Patel. Han heter Sandeep Patel.
208 00:14:28,743 00:14:33,515 En indier? En gujarat? Släkten Patel är väldigt rik. En indier? En gujarat? Släkten Patel är väldigt rik.
209 00:14:33,957 00:14:35,350 Säg inte sånt. Säg inte sånt.
210 00:14:35,417 00:14:38,061 - Hur gammal är han? Vad gör han? - Som jag. - Hur gammal är han? Vad gör han? - Som jag.
211 00:14:38,295 00:14:41,439 Han jobbar inom tech. Det går bra för honom. Han jobbar inom tech. Det går bra för honom.
212 00:14:41,464 00:14:44,526 Pallu, vilka goda nyheter. Pallu, vilka goda nyheter.
213 00:14:45,010 00:14:46,486 - Menar du det? - Ja. - Menar du det? - Ja.
214 00:14:47,429 00:14:49,280 Jag har bett om en bra man. Jag har bett om en bra man.
215 00:14:49,556 00:14:50,662 Visst är han det? Visst är han det?
216 00:14:52,225 00:14:55,286 - Ja, säkert. - Du måste veta säkert. - Ja, säkert. - Du måste veta säkert.
217 00:14:55,353 00:14:57,288 Vilket slags person han är. Vilket slags person han är.
218 00:14:57,314 00:14:59,082 Jag pratar med föräldrarna. Jag pratar med föräldrarna.
219 00:14:59,107 00:15:01,334 Lugna dig. Han är jättetrevlig. Lugna dig. Han är jättetrevlig.
220 00:15:01,401 00:15:04,421 - Han har varit snäll. - Det är ingen konst i början. - Han har varit snäll. - Det är ingen konst i början.
221 00:15:04,571 00:15:05,677 Mamma… Mamma…
222 00:15:06,406 00:15:08,925 Allt är bra. Allt är bra.
223 00:15:14,039 00:15:15,515 Kan du lita på mig? Kan du lita på mig?
224 00:15:17,584 00:15:21,062 Förlåt, Pallu. Men kan du skicka en bild på honom? Förlåt, Pallu. Men kan du skicka en bild på honom?
225 00:15:22,589 00:15:24,733 - Okej. Kolla inkorgen. - Ja. - Okej. Kolla inkorgen. - Ja.
226 00:15:24,758 00:15:25,942 Älskar dig. Älskar dig.
227 00:15:38,521 00:15:39,627 Mår du bättre? Mår du bättre?
228 00:15:40,398 00:15:41,833 Pallu har en pojkvän. Pallu har en pojkvän.
229 00:15:45,111 00:15:46,217 Var det allt? Var det allt?
230 00:15:46,279 00:15:49,299 Nu kan du sluta oroa dig. Jag tog med laddus. Nu kan du sluta oroa dig. Jag tog med laddus.
231 00:16:03,672 00:16:04,778 Hur många? Hur många?
232 00:16:10,470 00:16:11,576 Okej. Okej.
233 00:16:13,848 00:16:15,575 - Åtta. - Åtta. - Åtta. - Åtta.
234 00:16:15,725 00:16:18,745 - Respektabelt. - Jag vill ha respekt. - Respektabelt. - Jag vill ha respekt.
235 00:16:19,312 00:16:21,498 Du, då? Berätta. Du, då? Berätta.
236 00:16:24,359 00:16:25,465 Åh, gud. Åh, gud.
237 00:16:26,861 00:16:28,129 Kom igen. Kom igen.
238 00:16:28,905 00:16:30,298 Jag visade mina. Jag visade mina.
239 00:16:32,867 00:16:35,470 Två? Allvarligt? Två? Allvarligt?
240 00:16:36,079 00:16:38,306 Jag gillar långa förhållanden. Jag gillar långa förhållanden.
241 00:16:40,083 00:16:41,189 Vad? Vad?
242 00:16:41,960 00:16:43,978 Det är bara det att… Det är bara det att…
243 00:16:45,630 00:16:48,483 Jag har googlat dig. Jag har googlat dig.
244 00:16:50,176 00:16:53,321 Brukar du det? Googla folk? Brukar du det? Googla folk?
245 00:16:53,388 00:16:54,823 Dem jag ligger med? Dem jag ligger med?
246 00:16:55,140 00:16:57,826 Ja. Jag är en kvinna på 2000-talet. Ja. Jag är en kvinna på 2000-talet.
247 00:16:59,728 00:17:02,121 Det verkar bara som om du… Det verkar bara som om du…
248 00:17:02,981 00:17:06,626 …festade rätt hårt i New York. …festade rätt hårt i New York.
249 00:17:06,693 00:17:07,836 Är det ett brott? Är det ett brott?
250 00:17:10,155 00:17:12,048 Jag beskyller dig inte för nåt. Jag beskyller dig inte för nåt.
251 00:17:13,658 00:17:14,801 Det är bara det… Det är bara det…
252 00:17:18,413 00:17:20,765 Var en av dem Miss Indien? Var en av dem Miss Indien?
253 00:17:21,082 00:17:22,267 Andrapristagare. Andrapristagare.
254 00:17:23,042 00:17:24,561 Hon ville gifta sig. Hon ville gifta sig.
255 00:17:24,961 00:17:26,855 Vad galet. Vad galet.
256 00:17:26,880 00:17:30,400 Du var nästan förlovad med nästan-Miss Indien. Du var nästan förlovad med nästan-Miss Indien.
257 00:17:31,050 00:17:32,318 Vad hände? Vad hände?
258 00:17:34,053 00:17:35,321 Det är komplicerat. Det är komplicerat.
259 00:17:36,973 00:17:38,658 Hur då? Hur då?
260 00:17:39,476 00:17:41,369 Det var inget bra förhållande. Det var inget bra förhållande.
261 00:17:43,605 00:17:45,248 Hon var otrogen. Hon var otrogen.
262 00:17:45,482 00:17:48,209 Nej, det funkade bara inte. Nej, det funkade bara inte.
263 00:17:49,861 00:17:52,547 Ville hon bara ha dina pengar? Ville hon bara ha dina pengar?
264 00:17:52,655 00:17:54,841 Nej. Det fanns problem. Nej. Det fanns problem.
265 00:17:54,908 00:17:56,634 Som vad? Vad betyder det? Som vad? Vad betyder det?
266 00:17:56,743 00:17:59,095 Hon försökte ta sitt liv vid uppbrottet. Hon försökte ta sitt liv vid uppbrottet.
267 00:18:04,667 00:18:05,773 Jäklar. Jäklar.
268 00:18:06,753 00:18:09,731 - Förlåt, det var inte meningen… - Det gör inget. - Förlåt, det var inte meningen… - Det gör inget.
269 00:18:12,008 00:18:14,152 Hon var inte den jag trodde. Hon var inte den jag trodde.
270 00:18:17,055 00:18:19,699 Det är svårt att verkligen känna nån. Det är svårt att verkligen känna nån.
271 00:18:25,855 00:18:29,250 Om du vill veta nåt om mig är det bara att fråga. Om du vill veta nåt om mig är det bara att fråga.
272 00:18:30,902 00:18:32,253 Jag berättar allt. Jag berättar allt.
273 00:18:35,990 00:18:37,096 Jag gillar dig. Jag gillar dig.
274 00:18:38,993 00:18:43,389 Jag ska aldrig ljuga för dig. Det lovar jag. Jag ska aldrig ljuga för dig. Det lovar jag.
275 00:18:44,916 00:18:47,977 - Lovar du också det? - Ja. - Lovar du också det? - Ja.
276 00:19:06,437 00:19:07,543 Ja. Ja.
277 00:19:08,731 00:19:11,626 Han är rik, snygg och duktig med barn? Han är rik, snygg och duktig med barn?
278 00:19:11,651 00:19:13,544 Därför har vi knappt sett dig. Därför har vi knappt sett dig.
279 00:19:14,571 00:19:15,755 Är din mamma glad? Är din mamma glad?
280 00:19:17,657 00:19:19,634 Jag trodde det i början. Jag trodde det i början.
281 00:19:20,034 00:19:22,762 Men hon har ställt konstiga frågor Men hon har ställt konstiga frågor
282 00:19:22,871 00:19:24,472 som om hon vore orolig. som om hon vore orolig.
283 00:19:25,331 00:19:27,225 Som om han vore för bra. Som om han vore för bra.
284 00:19:29,544 00:19:31,312 Jag kan ta över honom. Jag kan ta över honom.
285 00:19:32,714 00:19:35,316 Vad snällt! Det ska jag komma ihåg. Vad snällt! Det ska jag komma ihåg.
286 00:19:36,217 00:19:37,860 Vi är glada för er skull. Vi är glada för er skull.
287 00:19:38,261 00:19:40,738 Jag trodde inte att du trodde på kärlek. Jag trodde inte att du trodde på kärlek.
288 00:19:41,848 00:19:43,658 Kärlek vet jag väl inte. Kärlek vet jag väl inte.
289 00:19:48,813 00:19:50,748 Snälla. Du är ju helt betagen. Snälla. Du är ju helt betagen.
290 00:19:54,569 00:19:57,255 - Hej då. Tack för att ni kom. - Det var kul. - Hej då. Tack för att ni kom. - Det var kul.
291 00:19:57,739 00:19:59,048 - Hej då. - Hej då. - Hej då. - Hej då.
292 00:19:59,115 00:20:00,550 - Sköt om er. - Vi hörs. - Sköt om er. - Vi hörs.
293 00:20:00,950 00:20:02,385 Grattis på månadsdagen. Grattis på månadsdagen.
294 00:20:04,495 00:20:05,601 Ja. Ja.
295 00:20:05,663 00:20:07,098 - Ja. - Vi borde fira. - Ja. - Vi borde fira.
296 00:20:07,123 00:20:08,229 Ja. Ja.
297 00:20:09,292 00:20:10,398 Jag har en gåva. Jag har en gåva.
298 00:20:12,420 00:20:13,526 Det var inte… Det var inte…
299 00:20:18,217 00:20:19,323 Det är safirer. Det är safirer.
300 00:20:20,303 00:20:21,821 De påminde mig om dig. De påminde mig om dig.
301 00:20:25,516 00:20:26,826 Det är för mycket. Det är för mycket.
302 00:20:29,145 00:20:31,414 Kom igen, prova dem. Kom igen, prova dem.
303 00:20:31,522 00:20:33,875 Nej, jag kan inte. Nej, jag kan inte.
304 00:20:34,484 00:20:37,045 De är fina, men jag kan inte ta emot dem. De är fina, men jag kan inte ta emot dem.
305 00:20:37,445 00:20:38,551 Tack. Tack.
306 00:20:43,618 00:20:44,724 Okej. Okej.
307 00:20:47,163 00:20:48,269 Du. Du.
308 00:20:49,624 00:20:51,768 Jag ville bara göra nåt snällt. Jag ville bara göra nåt snällt.
309 00:20:52,335 00:20:53,770 Det har du gjort. Det har du gjort.
310 00:20:55,129 00:20:59,275 Du följde med till festen. Du träffade mina vänner. Du följde med till festen. Du träffade mina vänner.
311 00:21:00,009 00:21:01,486 Det betyder mycket. Det betyder mycket.
312 00:21:09,894 00:21:11,496 Handlar det här om exet? Handlar det här om exet?
313 00:21:15,358 00:21:18,002 Hon blev upprörd Hon blev upprörd
314 00:21:18,069 00:21:21,464 om jag inte visade uppskattning. om jag inte visade uppskattning.
315 00:21:22,699 00:21:25,176 Ibland undrar jag om det var därför… Ibland undrar jag om det var därför…
316 00:21:25,284 00:21:26,390 Nej. Nej.
317 00:21:26,953 00:21:29,555 Sån är inte jag. Sån är inte jag.
318 00:21:30,540 00:21:32,558 Örhängena är vackra. Örhängena är vackra.
319 00:21:32,750 00:21:34,560 Men… Men…
320 00:21:36,004 00:21:37,855 Spara dem till förlovningen. Spara dem till förlovningen.
321 00:21:41,843 00:21:42,949 Jag… Jag…
322 00:21:44,012 00:21:47,156 - Jag skämtade. - Okej. Jag sparar dem. - Jag skämtade. - Okej. Jag sparar dem.
323 00:21:47,265 00:21:49,117 - Ja. Okej. - Okej. - Ja. Okej. - Okej.
324 00:21:50,226 00:21:51,702 Vad fan är det här? Vad fan är det här?
325 00:21:51,978 00:21:54,247 Tärna moroten? Hur…? Tärna moroten? Hur…?
326 00:21:54,439 00:21:55,545 Tärna moroten. Tärna moroten.
327 00:21:55,857 00:21:56,963 Tärna… Tärna…
328 00:22:07,243 00:22:08,349 Usha! Usha!
329 00:22:09,787 00:22:12,306 Det… Den här grejen… Det… Den här grejen…
330 00:22:14,000 00:22:15,810 Det… Det…
331 00:22:17,003 00:22:18,109 Usha! Usha!
332 00:22:19,130 00:22:21,691 Jag har problem med… Jag har problem med…
333 00:22:21,758 00:22:24,735 Jag har svårt med daalen. Kan du komma och titta? Jag har svårt med daalen. Kan du komma och titta?
334 00:22:27,263 00:22:29,031 Vill du inte äta ikväll? Vill du inte äta ikväll?
335 00:22:30,224 00:22:32,743 Nu räcker det! Jag beställer pizza. Nu räcker det! Jag beställer pizza.
336 00:22:37,899 00:22:38,876 Hallå, Pallu. Hallå, Pallu.
337 00:22:38,900 00:22:40,751 Ni ska skypa med föräldrarna. Ni ska skypa med föräldrarna.
338 00:22:40,777 00:22:42,253 Vänta, vad sa du? Vänta, vad sa du?
339 00:22:42,862 00:22:45,756 Han vill att ni ska skypa med hans föräldrar. Han vill att ni ska skypa med hans föräldrar.
340 00:22:45,823 00:22:46,929 Redan? Redan?
341 00:22:47,116 00:22:49,552 Han har försökt ge mig smycken. Han har försökt ge mig smycken.
342 00:22:49,911 00:22:51,017 Smycken? Smycken?
343 00:22:51,079 00:22:53,931 Det var gulligt, men jag gav tillbaka dem. Det var gulligt, men jag gav tillbaka dem.
344 00:22:54,916 00:22:57,476 Mår du bra? Du låter konstig. Mår du bra? Du låter konstig.
345 00:22:57,627 00:22:59,187 Ja, det är klart. Ja, det är klart.
346 00:22:59,545 00:23:02,315 Så han vill gå så fort fram? Så han vill gå så fort fram?
347 00:23:02,673 00:23:04,233 Han är riktigt indisk. Han är riktigt indisk.
348 00:23:04,467 00:23:06,110 Som om du hittat honom. Som om du hittat honom.
349 00:23:06,219 00:23:10,781 Det där låter väldigt bra. Älskling, får jag bara säga… Det där låter väldigt bra. Älskling, får jag bara säga…
350 00:23:10,932 00:23:12,783 …bo inte ihop som ogifta. …bo inte ihop som ogifta.
351 00:23:12,892 00:23:15,203 - Okej? - Mamma. - Okej? - Mamma.
352 00:23:15,394 00:23:17,163 Det är det enda jag ber om. Det är det enda jag ber om.
353 00:23:17,355 00:23:19,540 Jag är gammaldags. Snälla. Jag är gammaldags. Snälla.
354 00:23:20,775 00:23:22,960 Jag ska fundera. Jag måste jobba nu. Jag ska fundera. Jag måste jobba nu.
355 00:23:24,612 00:23:27,298 Tack. Jag älskar dig väldigt mycket. Tack. Jag älskar dig väldigt mycket.
356 00:23:28,199 00:23:29,425 Jag älskar dig med. Jag älskar dig med.
357 00:23:51,889 00:23:54,575 Hon tillbringar all sin tid med honom. Hon tillbringar all sin tid med honom.
358 00:23:55,685 00:23:57,328 Han hade köpt smycken. Han hade köpt smycken.
359 00:23:58,229 00:24:01,916 - Det är för mycket för tidigt. - Du är för mycket. - Det är för mycket för tidigt. - Du är för mycket.
360 00:24:03,693 00:24:04,799 Vad? Vad?
361 00:24:04,902 00:24:06,837 Nu när allt är bra Nu när allt är bra
362 00:24:06,863 00:24:09,882 måste du hitta på nåt att oroa dig för. måste du hitta på nåt att oroa dig för.
363 00:24:10,950 00:24:12,343 Eller hur? Eller hur?
364 00:24:15,580 00:24:17,014 Vad är klockan? Vad är klockan?
365 00:24:17,373 00:24:18,683 Den är ett. Den är ett.
366 00:24:20,251 00:24:22,019 Sov nu. Sov nu.
367 00:24:38,186 00:24:41,998 Vet du att det inte finns nåt varmvatten? Vet du att det inte finns nåt varmvatten?
368 00:24:42,064 00:24:44,041 Ja, det kommer och går. Ja, det kommer och går.
369 00:24:44,192 00:24:45,918 - Vad? - Det är ingen stor grej. - Vad? - Det är ingen stor grej.
370 00:24:46,068 00:24:48,254 Jag duschar på gymmet. Jag duschar på gymmet.
371 00:24:49,071 00:24:50,840 Middagen är klar. Sätt dig. Middagen är klar. Sätt dig.
372 00:24:51,699 00:24:54,927 Förlåt. Du får äta runt de brända bitarna. Förlåt. Du får äta runt de brända bitarna.
373 00:24:55,411 00:24:58,264 Eller så kan vi gå ut. Eller så kan vi gå ut.
374 00:24:59,790 00:25:02,893 Efter att jag har slavat vid spisen åt min man? Efter att jag har slavat vid spisen åt min man?
375 00:25:04,170 00:25:08,065 Nej. Du måste åtminstone smaka. Nej. Du måste åtminstone smaka.
376 00:25:11,969 00:25:14,113 "När befälhavaren beordrar det…" "När befälhavaren beordrar det…"
377 00:25:14,138 00:25:16,240 … "kastar du dig på marken." … "kastar du dig på marken."
378 00:25:19,143 00:25:21,579 Känner du till det uttrycket? Känner du till det uttrycket?
379 00:25:22,104 00:25:26,250 Det är väl från berättelsen om den indiske armébefälhavaren? Det är väl från berättelsen om den indiske armébefälhavaren?
380 00:25:26,484 00:25:29,462 - Det var min morfar. - Är det sant? - Det var min morfar. - Är det sant?
381 00:25:29,654 00:25:30,760 Min nanaji. Min nanaji.
382 00:25:31,614 00:25:36,177 Han brukade säga det till mamma när hon skulle höra på. Han brukade säga det till mamma när hon skulle höra på.
383 00:25:36,452 00:25:38,471 Han räddade många den dagen. Han räddade många den dagen.
384 00:25:38,579 00:25:41,057 Otroligt. Ingen har sagt det tillbaka. Otroligt. Ingen har sagt det tillbaka.
385 00:25:44,126 00:25:46,687 - Flytta in hos mig. - Vad? - Flytta in hos mig. - Vad?
386 00:25:47,797 00:25:49,899 Du förtjänar mer än det här. Du förtjänar mer än det här.
387 00:25:51,175 00:25:52,443 Det kan jag inte. Det kan jag inte.
388 00:25:53,469 00:25:55,780 Jag kan inte. Mina föräldrar. Jag kan inte. Mina föräldrar.
389 00:25:57,223 00:26:01,035 Låt mig i så fall hjälpa dig med en lägenhet. Låt mig i så fall hjälpa dig med en lägenhet.
390 00:26:01,644 00:26:04,455 Nej, du ska inte hjälpa mig med en lägenhet. Nej, du ska inte hjälpa mig med en lägenhet.
391 00:26:04,522 00:26:06,874 Pallavi, oroa dig inte för pengarna. Pallavi, oroa dig inte för pengarna.
392 00:26:07,900 00:26:11,253 Om du fick en lägenhet, hur skulle ditt liv förändras? Om du fick en lägenhet, hur skulle ditt liv förändras?
393 00:26:11,779 00:26:13,672 Inga lögner. Du lovade. Inga lögner. Du lovade.
394 00:26:18,577 00:26:21,889 - Jag skulle skriva. - Låt mig hjälpa dig. - Jag skulle skriva. - Låt mig hjälpa dig.
395 00:26:22,415 00:26:23,517 Snälla. Snälla.
396 00:26:23,541 00:26:27,019 - Jag har ett jobb. - Och? Säg upp dig. - Jag har ett jobb. - Och? Säg upp dig.
397 00:26:27,086 00:26:30,022 - Det kan vänta. - Det är det dina vänner säger. - Det kan vänta. - Det är det dina vänner säger.
398 00:26:30,840 00:26:32,024 Jag har råd. Jag har råd.
399 00:26:39,432 00:26:41,158 VARMA GRATULATIONER, USHA VARMA GRATULATIONER, USHA
400 00:26:41,225 00:26:42,410 Nu är det dags. Nu är det dags.
401 00:26:47,023 00:26:48,416 Jättefint. Jättefint.
402 00:26:48,983 00:26:50,089 Och… Och…
403 00:26:51,193 00:26:52,628 Önska dig nåt. Önska dig nåt.
404 00:26:56,198 00:26:59,593 Men din högsta önskan har väl redan blivit sann? Men din högsta önskan har väl redan blivit sann?
405 00:27:00,077 00:27:01,679 Pallavi har en kille. Pallavi har en kille.
406 00:27:01,787 00:27:04,056 Varför har du inte sagt nåt? Varför har du inte sagt nåt?
407 00:27:10,755 00:27:12,731 Brände du dig? Gick det bra? Brände du dig? Gick det bra?
408 00:27:12,798 00:27:14,108 - Nej. - Brände du dig? - Nej. - Brände du dig?
409 00:27:14,133 00:27:15,526 - Kyl den i vatten. - Ja. - Kyl den i vatten. - Ja.
410 00:27:15,551 00:27:16,611 Jag ordnar det. Jag ordnar det.
411 00:27:16,635 00:27:17,820 - Gick det bra? - Ja. - Gick det bra? - Ja.
412 00:27:18,262 00:27:19,368 Jag går in. Jag går in.
413 00:27:19,555 00:27:21,657 Vi kan väl stanna ute lite till? Vi kan väl stanna ute lite till?
414 00:27:21,682 00:27:22,784 Kvällen är fin. Kvällen är fin.
415 00:27:22,808 00:27:25,619 Njut av den, du. Jag måste gå. Njut av den, du. Jag måste gå.
416 00:27:25,770 00:27:27,037 Försök, Usha. Snälla. Försök, Usha. Snälla.
417 00:27:27,104 00:27:28,497 - Det är okej. - Snälla. - Det är okej. - Snälla.
418 00:27:31,108 00:27:32,460 Hon stannar inte. Hon stannar inte.
419 00:27:33,027 00:27:34,133 Vi ska försöka. Vi ska försöka.
420 00:27:35,154 00:27:36,260 Kom. Kom.
421 00:27:37,573 00:27:39,508 Vem vill ha tårta? Kom! Vem vill ha tårta? Kom!
422 00:27:41,202 00:27:42,386 Jag har fuskdag. Jag har fuskdag.
423 00:27:43,162 00:27:46,140 Du har sagt nej till så mycket på sistone. Du har sagt nej till så mycket på sistone.
424 00:27:46,499 00:27:49,435 Vi har knappt sett dig på två månader. Vi har knappt sett dig på två månader.
425 00:27:49,710 00:27:54,857 Usha, är du säker på att hans föräldrar är Nidhi och Rajdeep Patel? Usha, är du säker på att hans föräldrar är Nidhi och Rajdeep Patel?
426 00:27:54,924 00:27:56,030 Det sa Pallavi. Det sa Pallavi.
427 00:27:59,220 00:28:00,529 Den släkten Patel? Den släkten Patel?
428 00:28:00,763 00:28:04,033 Vännen, de äger hälften av alla motell i USA. Vännen, de äger hälften av alla motell i USA.
429 00:28:04,475 00:28:05,993 De är stenrika. De är stenrika.
430 00:28:06,268 00:28:08,037 Och han har valt Pallavi? Och han har valt Pallavi?
431 00:28:08,062 00:28:10,039 Hon borde gifta sig innan de skickar Hon borde gifta sig innan de skickar
432 00:28:10,106 00:28:11,790 en privatdetektiv på henne. en privatdetektiv på henne.
433 00:28:11,857 00:28:14,793 - Fåna dig inte. - Det gör jag inte. - Fåna dig inte. - Det gör jag inte.
434 00:28:15,820 00:28:18,672 - Hallå. - Jag fånar mig väl inte? - Hallå. - Jag fånar mig väl inte?
435 00:28:18,906 00:28:21,175 Det är ju på tapeten med de här rika… Det är ju på tapeten med de här rika…
436 00:28:21,200 00:28:23,761 - …familjerna från södra Delhi. - Grattis! - …familjerna från södra Delhi. - Grattis!
437 00:28:23,869 00:28:26,680 - Hej, Pallu. - Hur är festen? - Hej, Pallu. - Hur är festen?
438 00:28:26,914 00:28:28,974 Bra, men jag önskar du vore här. Bra, men jag önskar du vore här.
439 00:28:29,458 00:28:30,564 Jag med. Jag med.
440 00:28:31,836 00:28:34,313 Jag har en nyhet: Jag har flyttat. Jag har en nyhet: Jag har flyttat.
441 00:28:34,672 00:28:37,483 - Vad? - Till en finare lägenhet. - Vad? - Till en finare lägenhet.
442 00:28:37,716 00:28:39,818 Du hade ju inte råd att flytta. Du hade ju inte råd att flytta.
443 00:28:39,927 00:28:43,781 Sandeep hjälper till med hyran. Och flytten med, förresten. Sandeep hjälper till med hyran. Och flytten med, förresten.
444 00:28:43,806 00:28:45,783 Vi har anlitat en flyttfirma. Vi har anlitat en flyttfirma.
445 00:28:46,225 00:28:47,868 - Pallavi… - Jag vet. - Pallavi… - Jag vet.
446 00:28:48,185 00:28:50,663 Tusen i månaden är en droppe i havet för honom. Tusen i månaden är en droppe i havet för honom.
447 00:28:50,729 00:28:53,499 - Tusen? - Han stöttar mig. - Tusen? - Han stöttar mig.
448 00:28:54,525 00:28:56,085 Är det inte det du vill? Är det inte det du vill?
449 00:28:56,110 00:29:00,464 Kan du ge mig hans födelsedatum, -tid och -plats? Kan du ge mig hans födelsedatum, -tid och -plats?
450 00:29:00,573 00:29:02,174 - Nej. - Varför inte? - Nej. - Varför inte?
451 00:29:02,324 00:29:04,510 Du får inte kolla våra horoskop. Du får inte kolla våra horoskop.
452 00:29:04,535 00:29:05,595 Jag tror inte på sånt. Jag tror inte på sånt.
453 00:29:05,619 00:29:08,097 Det behövs inte. Jag tror åt dig. Det behövs inte. Jag tror åt dig.
454 00:29:09,039 00:29:11,600 Han kommer att fatta varför jag frågar. Han kommer att fatta varför jag frågar.
455 00:29:11,709 00:29:14,562 Han verkar väldigt förstående. Han verkar väldigt förstående.
456 00:29:14,837 00:29:17,106 Det är för mig. Jag berättar inget. Det är för mig. Jag berättar inget.
457 00:29:17,131 00:29:18,237 Älskling, snälla. Älskling, snälla.
458 00:29:18,299 00:29:19,608 Okej. Jag skickar det. Okej. Jag skickar det.
459 00:29:19,633 00:29:21,986 Usha, älskling? Är allt som det ska? Usha, älskling? Är allt som det ska?
460 00:29:26,140 00:29:29,326 - Mamma? Hallå? - Är det din mamma? - Mamma? Hallå? - Är det din mamma?
461 00:29:29,560 00:29:30,703 - Ja. - Får jag? - Ja. - Får jag?
462 00:29:31,645 00:29:34,915 - Mamma, Sandeep vill… - Jag måste sluta. - Mamma, Sandeep vill… - Jag måste sluta.
463 00:29:35,441 00:29:36,834 Hallå? Mamma? Hallå? Mamma?
464 00:29:38,819 00:29:40,796 Usha, är allt okej? Usha, är allt okej?
465 00:29:40,988 00:29:43,215 Ja. Jag kommer strax. Ja. Jag kommer strax.
466 00:29:50,623 00:29:52,391 Tack för att du kom, Guruji. Tack för att du kom, Guruji.
467 00:29:52,500 00:29:54,476 Det är självklart, för er skull. Det är självklart, för er skull.
468 00:29:54,585 00:29:57,479 Hur många pojkar har vi sett åt Pallavi? 200? Hur många pojkar har vi sett åt Pallavi? 200?
469 00:29:57,546 00:29:58,652 Inte så många. Inte så många.
470 00:30:00,132 00:30:01,525 Men den här, frun… Men den här, frun…
471 00:30:02,343 00:30:03,902 Den här… Den här…
472 00:30:04,345 00:30:05,779 Bra att ni ringde. Bra att ni ringde.
473 00:30:05,846 00:30:09,074 Gode gud, jag visste det. Gode gud, jag visste det.
474 00:30:09,141 00:30:11,410 Det är en helt perfekt matchning… Det är en helt perfekt matchning…
475 00:30:11,477 00:30:13,037 - …av två själar. - Vad? - …av två själar. - Vad?
476 00:30:13,103 00:30:15,289 Han passar Pallavi på alla punkter. Han passar Pallavi på alla punkter.
477 00:30:15,397 00:30:17,791 Underbart! Underbart!
478 00:30:19,610 00:30:23,839 Berätta om Sandeep. Vad säger den här kartan? Berätta om Sandeep. Vad säger den här kartan?
479 00:30:24,114 00:30:29,053 Allt verkar vara i sin ordning. Han är född under stjärnan Bharani. Allt verkar vara i sin ordning. Han är född under stjärnan Bharani.
480 00:30:29,453 00:30:30,559 Mycket gynnsamt. Mycket gynnsamt.
481 00:30:32,122 00:30:35,184 Bharanistjärnan? Han är en mäktig man. Bharanistjärnan? Han är en mäktig man.
482 00:30:35,209 00:30:37,311 Ja, mycket mäktig och mycket rik. Ja, mycket mäktig och mycket rik.
483 00:30:37,878 00:30:40,314 Jag skulle ordna bröllop snarast. Jag skulle ordna bröllop snarast.
484 00:30:40,714 00:30:43,734 - Berätta om hans karaktär. - Karaktär? - Berätta om hans karaktär. - Karaktär?
485 00:30:44,301 00:30:47,071 Då måste vi titta på det här… Då måste vi titta på det här…
486 00:30:47,221 00:30:49,531 …hans yoga. Hans hus. …hans yoga. Hans hus.
487 00:30:49,557 00:30:52,159 Pojken är född i huset Gajakesari. Pojken är född i huset Gajakesari.
488 00:30:52,726 00:30:56,789 Men oroa er inte. Hans karaktär är mycket, mycket stark. Men oroa er inte. Hans karaktär är mycket, mycket stark.
489 00:30:56,939 00:30:58,707 Han får allt han vill. Han får allt han vill.
490 00:31:05,030 00:31:06,136 Frun? Frun?
491 00:31:06,574 00:31:08,842 Frun? Hur mår ni? Frun? Hur mår ni?
492 00:31:08,951 00:31:10,761 Är Pallavi i säkerhet? Är Pallavi i säkerhet?
493 00:31:11,036 00:31:13,514 - I säkerhet? - Okej. - I säkerhet? - Okej.
494 00:31:13,706 00:31:15,683 Jag fortsätter skicka henne Jag fortsätter skicka henne
495 00:31:15,833 00:31:18,519 halsband och armband. Men hon glömmer dem. halsband och armband. Men hon glömmer dem.
496 00:31:18,544 00:31:21,689 - Hon skyddar sig inte. - Det onda ögat. - Hon skyddar sig inte. - Det onda ögat.
497 00:31:22,339 00:31:27,361 Hon borde lyssna på er. Enligt horoskopet är allt bra. Hon borde lyssna på er. Enligt horoskopet är allt bra.
498 00:31:30,598 00:31:32,533 Men vi kan göra en puja till. Men vi kan göra en puja till.
499 00:31:32,641 00:31:34,243 Bara för att lugna er. Bara för att lugna er.
500 00:31:36,395 00:31:37,788 Bara 5 000 rupier. Bara 5 000 rupier.
501 00:32:05,174 00:32:06,734 Ingår det i skrivprocessen? Ingår det i skrivprocessen?
502 00:32:07,801 00:32:09,570 Ja, kanske det? Ja, kanske det?
503 00:32:17,394 00:32:18,620 USHA GILLAR DITT FOTO USHA GILLAR DITT FOTO
504 00:32:29,114 00:32:30,091 Hallå? Hallå?
505 00:32:30,115 00:32:31,884 Varför är du online? Varför är du online?
506 00:32:32,076 00:32:35,095 - Är inte klockan 3 i Delhi? - Jag lägger mig snart. - Är inte klockan 3 i Delhi? - Jag lägger mig snart.
507 00:32:36,038 00:32:37,144 Är du på jobbet? Är du på jobbet?
508 00:32:38,999 00:32:40,309 Nej, jag är hemma. Nej, jag är hemma.
509 00:32:41,043 00:32:42,394 Jag jobbar på romanen. Jag jobbar på romanen.
510 00:32:42,628 00:32:45,522 Jag är glad att du skriver igen, Pallavi. Jag är glad att du skriver igen, Pallavi.
511 00:32:45,798 00:32:46,904 Jag vet. Jag vet.
512 00:32:47,675 00:32:49,193 Jag har ju examen i det Jag har ju examen i det
513 00:32:49,301 00:32:51,987 så jag borde skriva, inte passa studenter. så jag borde skriva, inte passa studenter.
514 00:32:53,180 00:32:56,617 Så du ska inte till jobbet i dag? Eller senare? Så du ska inte till jobbet i dag? Eller senare?
515 00:32:57,393 00:33:00,120 Jag har faktiskt sagt upp mig. Jag har faktiskt sagt upp mig.
516 00:33:01,105 00:33:02,211 Vad? Vad?
517 00:33:02,523 00:33:05,334 Det tog all tid och energi. Det tog all tid och energi.
518 00:33:05,442 00:33:08,962 Nu har jag tid att skriva. Nu har jag tid att skriva.
519 00:33:09,071 00:33:10,839 Vems idé var det? Sandeeps? Vems idé var det? Sandeeps?
520 00:33:11,407 00:33:14,259 Du hade ju kunnat bli glad för min skull. Du hade ju kunnat bli glad för min skull.
521 00:33:14,785 00:33:17,179 - Hur ska du försörja dig? - Det är det. - Hur ska du försörja dig? - Det är det.
522 00:33:17,246 00:33:18,847 Det är inget problem mer. Det är inget problem mer.
523 00:33:19,415 00:33:21,975 Ni är inte gifta än. Det är oansvarigt. Ni är inte gifta än. Det är oansvarigt.
524 00:33:22,376 00:33:24,520 Skulle det göra nån skillnad om ni Skulle det göra nån skillnad om ni
525 00:33:24,545 00:33:26,271 försörjde mig när jag skrev? försörjde mig när jag skrev?
526 00:33:26,672 00:33:29,274 Vi hade ändå krävt att du jobbade. Vi hade ändå krävt att du jobbade.
527 00:33:29,341 00:33:32,110 Du får inte ge upp din självständighet så där. Du får inte ge upp din självständighet så där.
528 00:33:33,470 00:33:36,114 - Pallavi? - Så nu bryr du dig om den? - Pallavi? - Så nu bryr du dig om den?
529 00:33:36,765 00:33:37,991 Vad? Jag… Vad? Jag…
530 00:33:38,058 00:33:40,285 Du har aldrig brytt dig förr. Du har aldrig brytt dig förr.
531 00:33:40,894 00:33:43,413 Inte fast jag varit självständig så länge. Inte fast jag varit självständig så länge.
532 00:33:43,439 00:33:44,581 Vad pratar du om? Vad pratar du om?
533 00:33:44,606 00:33:48,335 Jag säger bara att det går för fort fram. Jag säger bara att det går för fort fram.
534 00:33:49,027 00:33:51,338 För fort? För fort? För fort? För fort?
535 00:33:51,572 00:33:53,799 Varför tror du det går så fort? Varför tror du det går så fort?
536 00:33:53,907 00:33:57,094 Vad tror du vår relation har varit? Din och min. Vad tror du vår relation har varit? Din och min.
537 00:33:59,204 00:34:01,014 - Pallavi… - Vänta, mamma. - Pallavi… - Vänta, mamma.
538 00:34:01,373 00:34:04,434 I alla dessa år I alla dessa år
539 00:34:04,793 00:34:07,813 när jag skötte mig själv och betalade räkningarna när jag skötte mig själv och betalade räkningarna
540 00:34:07,963 00:34:10,190 fick du mig att känna mig dålig. fick du mig att känna mig dålig.
541 00:34:10,758 00:34:12,317 För att jag var singel. För att jag var singel.
542 00:34:13,051 00:34:18,198 Och nu, när jag äntligen har en seriös relation Och nu, när jag äntligen har en seriös relation
543 00:34:18,515 00:34:19,992 är du ändå inte nöjd. är du ändå inte nöjd.
544 00:34:20,809 00:34:22,411 Jag gör ändå inte rätt. Jag gör ändå inte rätt.
545 00:34:23,353 00:34:26,665 Jag känner mig som en besvikelse för dig varje dag. Jag känner mig som en besvikelse för dig varje dag.
546 00:34:34,156 00:34:35,424 Älskar du honom? Älskar du honom?
547 00:34:38,827 00:34:40,596 Är allt bra? Är allt bra?
548 00:34:42,080 00:34:43,515 Det är bara det. Det är bara det.
549 00:34:44,833 00:34:45,939 Om inte… Om inte…
550 00:34:46,168 00:34:48,103 Så nu bryr du dig om kärlek? Så nu bryr du dig om kärlek?
551 00:34:48,879 00:34:50,939 - Du är en hycklare. - Var inte elak. - Du är en hycklare. - Var inte elak.
552 00:34:51,048 00:34:55,777 Jag vet inte varför jag brytt mig om vad du tyckt i alla dessa år. Jag vet inte varför jag brytt mig om vad du tyckt i alla dessa år.
553 00:35:00,933 00:35:02,039 Du. Du.
554 00:35:02,935 00:35:06,288 - Hon gör mig vansinnig. - Kom. - Hon gör mig vansinnig. - Kom.
555 00:35:15,322 00:35:16,428 Strunta i den. Strunta i den.
556 00:35:17,282 00:35:18,592 Ring henne i morgon. Ring henne i morgon.
557 00:35:31,421 00:35:34,524 Han tillbringade barndomen på internatskola. Han tillbringade barndomen på internatskola.
558 00:35:34,675 00:35:37,444 När han var 13 skickade föräldrarna bort honom När han var 13 skickade föräldrarna bort honom
559 00:35:37,511 00:35:39,947 för då gick ett hemligt mål upp i rätten. för då gick ett hemligt mål upp i rätten.
560 00:35:40,138 00:35:42,908 Det är sekretessbelagt. Nåt hemskt måste ha hänt. Det är sekretessbelagt. Nåt hemskt måste ha hänt.
561 00:35:43,225 00:35:46,119 Sen blev han äldre och hoppade av college. Sen blev han äldre och hoppade av college.
562 00:35:46,228 00:35:50,332 Hans ex-flickvänner vill inte prata om honom. Hans ex-flickvänner vill inte prata om honom.
563 00:35:50,649 00:35:51,917 Nåt är fel. Nåt är fel.
564 00:35:52,651 00:35:56,254 - Hur fick du reda på allt? - Jag anlitade en privatdetektiv. - Hur fick du reda på allt? - Jag anlitade en privatdetektiv.
565 00:35:57,114 00:35:59,174 - Vad? - Jag hittade honom på nätet. - Vad? - Jag hittade honom på nätet.
566 00:36:01,285 00:36:03,845 - Vad kostade det? - Jag skyddar din dotter. - Vad kostade det? - Jag skyddar din dotter.
567 00:36:03,871 00:36:05,722 Spelar det nån roll? Spelar det nån roll?
568 00:36:06,623 00:36:07,975 Det du har gjort… Det du har gjort…
569 00:36:10,168 00:36:11,520 …är skamligt. …är skamligt.
570 00:36:13,005 00:36:15,315 Det är intrång i privatlivet. Det är intrång i privatlivet.
571 00:36:15,424 00:36:17,776 Tänk om nån utredde oss? Tänk om nån utredde oss?
572 00:36:18,218 00:36:19,820 Frågade om vårt liv? Frågade om vårt liv?
573 00:36:20,596 00:36:23,365 Hur vi flydde till USA när Pallavi fötts. Hur vi flydde till USA när Pallavi fötts.
574 00:36:23,974 00:36:25,080 Gode gud. Gode gud.
575 00:36:25,183 00:36:28,578 Om hans föräldrar får veta… Om hans föräldrar får veta…
576 00:36:29,187 00:36:31,748 De vet precis vem han är. De vet precis vem han är.
577 00:36:31,815 00:36:33,250 Och vem är han? Och vem är han?
578 00:36:33,442 00:36:35,377 Har du inte lyssnat alls? Har du inte lyssnat alls?
579 00:36:35,986 00:36:37,254 Tänk efter. Tänk efter.
580 00:36:37,821 00:36:40,257 Vem mer känner du som gått på internatskola? Vem mer känner du som gått på internatskola?
581 00:36:40,741 00:36:43,218 Vem mer har så mycket rikedom och makt? Vem mer har så mycket rikedom och makt?
582 00:36:43,243 00:36:45,971 Vem annan har förstört sina ex-flickvänner så? Vem annan har förstört sina ex-flickvänner så?
583 00:36:46,496 00:36:47,848 Påminner det om nån? Påminner det om nån?
584 00:36:48,832 00:36:52,769 Det är bara ytliga likheter. Det är bara ytliga likheter.
585 00:36:52,878 00:36:55,313 Det innebär inte att Sandeep är som han. Det innebär inte att Sandeep är som han.
586 00:36:55,380 00:36:58,608 Jag har pratat i telefon med honom. Jag har pratat i telefon med honom.
587 00:36:58,967 00:37:00,736 - Han är trevlig. - Jag vet. - Han är trevlig. - Jag vet.
588 00:37:00,969 00:37:02,696 Alla sa att han var trevlig. Alla sa att han var trevlig.
589 00:37:02,804 00:37:06,241 Mina vänner: "Så trevlig." Mina föräldrar: "Så trevlig." Mina vänner: "Så trevlig." Mina föräldrar: "Så trevlig."
590 00:37:06,266 00:37:09,036 Usha, lyssna, snälla. Usha, lyssna, snälla.
591 00:37:09,186 00:37:12,414 Det som hände dig kommer inte att hända vår dotter. Det som hände dig kommer inte att hända vår dotter.
592 00:37:13,273 00:37:16,293 Hon låter ingen utnyttja henne. Hon låter ingen utnyttja henne.
593 00:37:16,318 00:37:19,796 Hon är inte sån. Det har du lärt henne. Hon är inte sån. Det har du lärt henne.
594 00:37:20,989 00:37:22,095 Du har rätt. Du har rätt.
595 00:37:23,784 00:37:25,635 Hon är inte som jag. Hon är inte som jag.
596 00:37:25,744 00:37:28,430 Så släpp det. Släpp det, bara. Snälla. Så släpp det. Släpp det, bara. Snälla.
597 00:37:28,789 00:37:30,057 Hon måste varnas. Hon måste varnas.
598 00:37:30,123 00:37:31,725 Våga inte, Usha! Våga inte, Usha!
599 00:37:32,709 00:37:35,562 Hon lyssnar på dig. Din åsikt är allt för henne. Hon lyssnar på dig. Din åsikt är allt för henne.
600 00:37:35,587 00:37:37,105 Hon struntar i min åsikt. Hon struntar i min åsikt.
601 00:37:37,130 00:37:38,315 "Struntar i"? "Struntar i"?
602 00:37:38,590 00:37:41,318 Så det är därför hon pratar med dig varje dag? Så det är därför hon pratar med dig varje dag?
603 00:37:42,094 00:37:43,487 Struntar hon i det? Struntar hon i det?
604 00:37:44,554 00:37:46,448 Hör du hur du låter? Hör du hur du låter?
605 00:37:46,556 00:37:47,617 Hon har förbannats. Hon har förbannats.
606 00:37:47,641 00:37:50,160 Mannen på bron kastade det onda ögat Mannen på bron kastade det onda ögat
607 00:37:50,227 00:37:52,829 när hon låg i min mage, och nu lider hon. när hon låg i min mage, och nu lider hon.
608 00:37:52,938 00:37:55,415 - Jag måste rädda henne. - Det är galenskap. - Jag måste rädda henne. - Det är galenskap.
609 00:37:55,857 00:37:56,963 Kan vi… Kan vi…
610 00:37:57,693 00:37:59,503 Kan vi gå till en läkare? Kan vi gå till en läkare?
611 00:38:01,196 00:38:03,465 Det här är paranoia. Det här är paranoia.
612 00:38:04,366 00:38:06,093 Det är inbillning. Det är inbillning.
613 00:38:26,138 00:38:29,616 - Pappa, vad är det? - Hej, Pallu. - Pappa, vad är det? - Hej, Pallu.
614 00:38:29,891 00:38:32,494 Väckte jag dig, älskling? Väckte jag dig, älskling?
615 00:38:32,728 00:38:33,834 Nej. Nej.
616 00:38:34,688 00:38:36,540 Jag är vaken. Det går bra. Jag är vaken. Det går bra.
617 00:38:37,816 00:38:40,710 - Vad är det? - Det gäller din mamma. - Vad är det? - Det gäller din mamma.
618 00:38:41,153 00:38:44,339 Jag vet vad du tänker säga, men hon började. Jag vet vad du tänker säga, men hon började.
619 00:38:44,614 00:38:47,008 Nej, hon mår inte bra, Pallu. Nej, hon mår inte bra, Pallu.
620 00:38:47,200 00:38:48,306 Mår hon inte bra? Mår hon inte bra?
621 00:38:48,618 00:38:53,390 Hon har haft migränanfall, riktigt svåra. Hon har varit… Hon har haft migränanfall, riktigt svåra. Hon har varit…
622 00:38:53,957 00:38:57,727 …orolig, du vet? Hon lämnar inte huset. Hon är inte… …orolig, du vet? Hon lämnar inte huset. Hon är inte…
623 00:38:58,837 00:39:01,189 Så om hon säger nåt till dig, Pallu, Så om hon säger nåt till dig, Pallu,
624 00:39:01,214 00:39:03,942 kom ihåg att inte ta åt dig, okej? kom ihåg att inte ta åt dig, okej?
625 00:39:04,009 00:39:06,820 Hon har det tufft just nu, förstår du. Hon har det tufft just nu, förstår du.
626 00:39:07,095 00:39:10,574 Pappa, vad är det som händer? Jag blir orolig. Pappa, vad är det som händer? Jag blir orolig.
627 00:39:14,895 00:39:16,830 Okej, Pallu. Okej, Pallu.
628 00:39:18,982 00:39:23,587 Innan vi gifte oss, några år före det.. Innan vi gifte oss, några år före det..
629 00:39:24,780 00:39:26,506 …så hade hon ett förhållande. …så hade hon ett förhållande.
630 00:39:26,782 00:39:30,719 Det var en pojke från hennes college, och… Det var en pojke från hennes college, och…
631 00:39:33,163 00:39:35,724 - Och? - Det var ett väldigt… - Och? - Det var ett väldigt…
632 00:39:37,501 00:39:41,021 - …dåligt förhållande. - Hur dåligt? - …dåligt förhållande. - Hur dåligt?
633 00:39:42,214 00:39:44,900 Han var liksom farlig. Han var liksom farlig.
634 00:39:46,218 00:39:48,987 Han tålde inte att bli avvisad. Han tålde inte att bli avvisad.
635 00:39:49,846 00:39:53,283 Så din mamma blev tvungen att fly från honom. Så din mamma blev tvungen att fly från honom.
636 00:39:54,392 00:39:55,744 Jäklar. Jäklar.
637 00:39:56,978 00:39:59,748 Jäklar, pappa. Varför har ni aldrig berättat det? Jäklar, pappa. Varför har ni aldrig berättat det?
638 00:40:00,065 00:40:03,168 Varför skulle vi berätta allt det? Varför skulle vi berätta allt det?
639 00:40:03,235 00:40:06,504 Du vet, det var bara nån pojke som hon… Du vet, det var bara nån pojke som hon…
640 00:40:07,280 00:40:09,841 Det är ingen stor grej. Det är ingen stor grej.
641 00:40:09,908 00:40:13,887 Jag bara berättar det nu för att du ska förstå. Jag bara berättar det nu för att du ska förstå.
642 00:40:13,912 00:40:15,222 Förstå vad? Förstå vad?
643 00:40:17,457 00:40:20,143 Har han kommit för att trakassera henne? Har han kommit för att trakassera henne?
644 00:40:20,752 00:40:22,812 Nej, älskling. Han är död. Nej, älskling. Han är död.
645 00:40:23,130 00:40:27,525 Han dog efter att jag och Amma hade gift oss, innan du föddes. Han dog efter att jag och Amma hade gift oss, innan du föddes.
646 00:40:29,511 00:40:32,822 Vad gjorde han mot henne, pappa? Vad gjorde han mot henne, pappa?
647 00:40:35,142 00:40:38,870 Nej, jag vet inte alla detaljer, älskling, men… Nej, jag vet inte alla detaljer, älskling, men…
648 00:40:40,480 00:40:43,875 …hon återhämtade sig aldrig helt från det. …hon återhämtade sig aldrig helt från det.
649 00:40:44,151 00:40:47,462 Psykiskt. Känslomässigt. Psykiskt. Känslomässigt.
650 00:40:49,948 00:40:51,633 Åh, gud. Åh, gud.
651 00:40:54,327 00:40:56,137 Jag är så ledsen. Jag är så ledsen.
652 00:40:56,580 00:41:00,141 Stackars Amma. Inte undra på. Stackars Amma. Inte undra på.
653 00:41:01,126 00:41:03,603 - Ja, så… - Gud. - Ja, så… - Gud.
654 00:41:03,712 00:41:07,107 Nu förstår jag. Men pappa… Nu förstår jag. Men pappa…
655 00:41:08,633 00:41:10,819 …varför är hon orolig för Sandeep? …varför är hon orolig för Sandeep?
656 00:41:10,886 00:41:13,488 Hon tror väl inte att alla män är såna? Hon tror väl inte att alla män är såna?
657 00:41:13,763 00:41:14,948 Vill du ha kaffe? Vill du ha kaffe?
658 00:41:15,932 00:41:17,492 Är det där Sandeep? Är det där Sandeep?
659 00:41:18,185 00:41:20,745 Ja, han kom precis förbi. Ja, han kom precis förbi.
660 00:41:20,896 00:41:25,250 Jaså, han kom förbi? Han råkade titta förbi? Jaså, han kom förbi? Han råkade titta förbi?
661 00:41:25,859 00:41:27,252 Vad tar du mig för? Vad tar du mig för?
662 00:41:27,277 00:41:29,254 Du är amerikan. Inte nunna. Du är amerikan. Inte nunna.
663 00:41:29,321 00:41:31,798 - Kom igen. - Okej, sluta. - Kom igen. - Okej, sluta.
664 00:41:31,823 00:41:33,133 Kan vi sluta? Kan vi sluta?
665 00:41:33,533 00:41:35,677 Får jag prata med honom? Får jag prata med honom?
666 00:41:36,578 00:41:40,432 Ja, visst. Vänta lite. Ja, visst. Vänta lite.
667 00:41:41,791 00:41:42,897 Det är pappa. Det är pappa.
668 00:41:44,169 00:41:45,687 - Jag fixar kaffe. - Okej. - Jag fixar kaffe. - Okej.
669 00:41:47,297 00:41:48,815 Hej. Hej.
670 00:41:49,424 00:41:51,901 Hej! Hur mår du? Hej! Hur mår du?
671 00:41:52,427 00:41:57,782 Bara bra. Jag är glad att du ringde. Bara bra. Jag är glad att du ringde.
672 00:41:58,350 00:42:01,745 Mina föräldrar är med på det. Jag tänker fria till henne. Mina föräldrar är med på det. Jag tänker fria till henne.
673 00:42:01,811 00:42:05,373 Härligt. Jag gläds för er skull. Härligt. Jag gläds för er skull.
674 00:42:05,440 00:42:07,834 - Tack. - Vet du vad? - Tack. - Vet du vad?
675 00:42:07,901 00:42:11,421 Usha har velat prata med dig. Går det bra nu? Usha har velat prata med dig. Går det bra nu?
676 00:42:11,696 00:42:13,965 - Självklart. - Sandeep är i telefon. - Självklart. - Sandeep är i telefon.
677 00:42:14,282 00:42:15,967 Nej, han frågade efter dig. Nej, han frågade efter dig.
678 00:42:16,326 00:42:18,345 - Han frågade. - Jag går i handduk. - Han frågade. - Jag går i handduk.
679 00:42:18,411 00:42:20,972 Han tar illa upp om du inte pratar med honom. Han tar illa upp om du inte pratar med honom.
680 00:42:21,998 00:42:24,642 Han ser dig inte. Ta telefonen, bara. Han ser dig inte. Ta telefonen, bara.
681 00:42:30,507 00:42:32,776 Hallå? Sandeep? Hallå? Sandeep?
682 00:42:37,305 00:42:38,907 Sandeep? Hallå? Sandeep? Hallå?
683 00:42:39,724 00:42:43,536 Ja, hej. Hur mår du? Ja, hej. Hur mår du?
684 00:42:44,521 00:42:45,789 Bra. Bra.
685 00:42:46,064 00:42:48,750 - Hur mår du? - Jag mår bra. - Hur mår du? - Jag mår bra.
686 00:42:50,068 00:42:52,670 - Det är roligt att höra din röst. - Jaså? - Det är roligt att höra din röst. - Jaså?
687 00:42:53,196 00:42:56,674 - Pallavi pratar jämt om dig. - Ja. - Pallavi pratar jämt om dig. - Ja.
688 00:42:56,825 00:42:58,968 Om dig också, förstås. Om dig också, förstås.
689 00:43:00,537 00:43:03,390 Jag är lite upptagen just nu, så… Jag är lite upptagen just nu, så…
690 00:43:03,456 00:43:05,934 Javisst. Jag ska släppa iväg dig. Javisst. Jag ska släppa iväg dig.
691 00:43:06,418 00:43:08,645 Jag är glad att vi fick kontakt. Jag är glad att vi fick kontakt.
692 00:43:10,338 00:43:12,565 Det känns ödesbestämt, inte sant? Det känns ödesbestämt, inte sant?
693 00:43:15,176 00:43:17,904 - Vad? - Vårt förhållande. - Vad? - Vårt förhållande.
694 00:43:19,139 00:43:20,949 Jag och Pallavi, förstås. Jag och Pallavi, förstås.
695 00:43:23,018 00:43:26,704 Jag kanske är gammalmodig, men jag tror på ödet. Jag kanske är gammalmodig, men jag tror på ödet.
696 00:43:27,897 00:43:30,458 Det är nog nåt vi har gemensamt, du och jag. Det är nog nåt vi har gemensamt, du och jag.
697 00:43:30,567 00:43:31,673 Ja. Ja.
698 00:43:34,904 00:43:38,675 Jag vill tacka dig för Pallavis lägenhet. Jag vill tacka dig för Pallavis lägenhet.
699 00:43:39,200 00:43:42,303 Hennes skrivande har alltid varit hennes dröm Hennes skrivande har alltid varit hennes dröm
700 00:43:42,370 00:43:44,597 och det är alltför generöst av dig. och det är alltför generöst av dig.
701 00:43:44,873 00:43:46,224 Det var så lite. Det var så lite.
702 00:43:47,334 00:43:49,811 Allt jag gör är för hennes bästa. Allt jag gör är för hennes bästa.
703 00:43:55,508 00:43:56,614 Hallå? Hallå?
704 00:43:58,094 00:43:59,571 Hallå? Hallå?
705 00:44:00,263 00:44:04,325 Okej, hej då, Sandeep. Jag måste sluta. Hej då. Okej, hej då, Sandeep. Jag måste sluta. Hej då.
706 00:44:13,401 00:44:14,507 Vad? Vad?
707 00:44:14,903 00:44:16,921 Vad gör du? Vad gör du?
708 00:44:18,782 00:44:19,924 Usha? Usha?
709 00:44:21,034 00:44:22,140 Usha, vad… Usha, vad…
710 00:44:22,452 00:44:24,179 Vad är det, älskling? Vad är det, älskling?
711 00:44:28,958 00:44:30,393 Usha? Usha?
712 00:45:07,288 00:45:08,394 Usha? Usha?
713 00:45:11,918 00:45:14,020 Var är kvinn… Usha? Var är kvinn… Usha?
714 00:45:15,004 00:45:17,106 Usha, är du här, älskling? Usha, är du här, älskling?
715 00:45:20,176 00:45:21,282 Usha! Usha!
716 00:45:23,596 00:45:24,702 Usha! Usha!
717 00:45:50,331 00:45:54,602 - Hej, Krishnan. Vad står på? - Förlåt att jag väckte dig, Radhika. - Hej, Krishnan. Vad står på? - Förlåt att jag väckte dig, Radhika.
718 00:45:54,669 00:45:59,399 Har Usha ringt dig? Hon är inte här, men hennes mobil är kvar. Har Usha ringt dig? Hon är inte här, men hennes mobil är kvar.
719 00:46:00,467 00:46:02,527 Hon har inte varit ute på månader. Hon har inte varit ute på månader.
720 00:46:02,552 00:46:05,488 Varför skulle hon gå ut nu? Vart skulle hon gå? Varför skulle hon gå ut nu? Vart skulle hon gå?
721 00:46:41,883 00:46:44,861 Usha, vad är det som står på? Usha, vad är det som står på?
722 00:46:45,220 00:46:47,780 Jag ville fråga honom några saker. Jag ville fråga honom några saker.
723 00:46:48,306 00:46:49,532 Fråga vem? Fråga vem?
724 00:46:54,437 00:46:58,207 Han är död. Han har varit död i 30 år. Han är död. Han har varit död i 30 år.
725 00:46:58,274 00:46:59,542 Det tror jag inte. Det tror jag inte.
726 00:47:00,985 00:47:03,296 Så den stora utredningen Så den stora utredningen
727 00:47:03,321 00:47:08,718 och begravningen som dominerade tidningarna, inget av det har hänt? och begravningen som dominerade tidningarna, inget av det har hänt?
728 00:47:08,785 00:47:12,847 Jag tror att han dog, men inte att han försvann. Jag tror att han dog, men inte att han försvann.
729 00:47:13,248 00:47:14,766 Okej, nu ska vi… Okej, nu ska vi…
730 00:47:15,833 00:47:18,227 - Vi åker hem. Kom. - Du hade rätt. - Vi åker hem. Kom. - Du hade rätt.
731 00:47:19,170 00:47:20,897 - Om vad? - Pallavi. - Om vad? - Pallavi.
732 00:47:21,256 00:47:25,443 Hon är inte som jag. Hon är så smart och självständig. Hon är inte som jag. Hon är så smart och självständig.
733 00:47:25,718 00:47:28,571 Så varför upprepas mönstret? Så varför upprepas mönstret?
734 00:47:29,305 00:47:30,907 Det finns bara ett svar. Det finns bara ett svar.
735 00:47:32,559 00:47:35,995 Han har återvänt som Sandeep. Han har återvänt som Sandeep.
736 00:47:36,563 00:47:39,123 Han är Sandeep. Sandeep är han. Han är Sandeep. Sandeep är han.
737 00:47:39,274 00:47:41,334 - Vad säger du? - Sandeep sa… - Vad säger du? - Sandeep sa…
738 00:47:41,401 00:47:44,337 …att allt han gör är för Pallavis bästa. …att allt han gör är för Pallavis bästa.
739 00:47:45,488 00:47:47,882 Det sa han till mig, varje gång. Det sa han till mig, varje gång.
740 00:47:48,116 00:47:51,844 - "Det är för ditt eget bästa." - Det betyder inget. - "Det är för ditt eget bästa." - Det betyder inget.
741 00:47:52,078 00:47:53,429 Vet du vad jag gjort? Vet du vad jag gjort?
742 00:47:53,496 00:47:56,599 Jag har tittat på hans födelsedag på stjärnkartan. Jag har tittat på hans födelsedag på stjärnkartan.
743 00:47:56,708 00:47:58,017 Där var det. Där var det.
744 00:47:58,418 00:48:02,814 Sandeep föddes nio månader efter Pallavi. Sandeep föddes nio månader efter Pallavi.
745 00:48:03,131 00:48:08,528 Nio månader efter att den där mannen föll från den här bron. Nio månader efter att den där mannen föll från den här bron.
746 00:48:12,890 00:48:16,452 Så ja. Det är ingen fara. Så ja. Det är ingen fara.
747 00:48:16,477 00:48:18,496 Vi ska skaffa hjälp åt dig. Vi ska skaffa hjälp åt dig.
748 00:48:20,064 00:48:23,751 Nu åker vi hem, okej? Kom. Nu åker vi hem, okej? Kom.
749 00:48:41,252 00:48:42,854 Du tror att jag är tokig. Du tror att jag är tokig.
750 00:48:42,920 00:48:45,523 Nej, jag tror att det är mitt fel. Nej, jag tror att det är mitt fel.
751 00:48:45,882 00:48:47,400 Hur skulle det vara det? Hur skulle det vara det?
752 00:48:47,634 00:48:49,777 Vi skulle aldrig ha återvänt till Delhi. Vi skulle aldrig ha återvänt till Delhi.
753 00:48:50,762 00:48:54,073 Min karriär är inte värd det. Vi kan flytta imorgon. Min karriär är inte värd det. Vi kan flytta imorgon.
754 00:48:54,098 00:48:55,950 - Visst… - Jag menar allvar. - Visst… - Jag menar allvar.
755 00:48:56,684 00:49:00,288 Lämna den här staden, alla onda minnen. Lämna den här staden, alla onda minnen.
756 00:49:00,396 00:49:01,873 Den är inte bra för dig. Den är inte bra för dig.
757 00:49:02,190 00:49:05,251 Det är inte minnena, det är karma. Det är inte minnena, det är karma.
758 00:49:05,526 00:49:07,086 Den slipper man aldrig. Den slipper man aldrig.
759 00:49:07,111 00:49:11,048 Han skulle följa efter oss till världens ände. Han skulle följa efter oss till världens ände.
760 00:49:12,241 00:49:13,634 För att avsluta det. För att avsluta det.
761 00:49:17,664 00:49:18,770 Kom. Kom.
762 00:49:54,450 00:49:56,761 - Hej, mamma. - Hej. - Hej, mamma. - Hej.
763 00:49:56,994 00:49:58,097 Sover du? Sover du?
764 00:49:58,121 00:50:00,598 Nej. Jag är hos Sandeep. Nej. Jag är hos Sandeep.
765 00:50:01,457 00:50:03,851 Förlåt att vi inte pratat på ett tag. Förlåt att vi inte pratat på ett tag.
766 00:50:03,960 00:50:06,479 Det är okej. Hur mår du? Det är okej. Hur mår du?
767 00:50:08,131 00:50:11,734 - Bra. Hur mår du? - Är det säkert? - Bra. Hur mår du? - Är det säkert?
768 00:50:12,510 00:50:14,529 Du kan berätta allt för mig. Du kan berätta allt för mig.
769 00:50:17,056 00:50:18,162 Ja. Ja.
770 00:50:18,933 00:50:21,410 Du vet väl att det gäller dig också? Du vet väl att det gäller dig också?
771 00:50:21,853 00:50:22,995 Vad? Vad?
772 00:50:25,189 00:50:28,459 Pappa har berättat om din pojkvän före ni gifte er. Pappa har berättat om din pojkvän före ni gifte er.
773 00:50:29,569 00:50:31,337 Vad sa pappa? Vad sa pappa?
774 00:50:31,988 00:50:35,466 Det förekom visst våld i förhållandet? Det förekom visst våld i förhållandet?
775 00:50:36,868 00:50:38,344 Din pojkvän skadade dig? Din pojkvän skadade dig?
776 00:50:39,579 00:50:40,685 Ja. Ja.
777 00:50:41,789 00:50:42,974 Åh, mamma. Åh, mamma.
778 00:50:46,502 00:50:48,437 Det skär i hjärtat. Det skär i hjärtat.
779 00:50:48,546 00:50:51,023 Vi ville inte ge dig den bördan. Vi ville inte ge dig den bördan.
780 00:50:51,090 00:50:53,109 Det är ingen börda. Det är ingen börda.
781 00:50:53,801 00:50:56,195 Jag vill veta allt om dig. Jag vill veta allt om dig.
782 00:50:56,929 00:50:58,573 Du känner mig ändå. Du känner mig ändå.
783 00:50:59,807 00:51:02,910 Inget har förändrats. Inget har förändrats.
784 00:51:03,019 00:51:04,453 Det förändrar allt. Det förändrar allt.
785 00:51:04,812 00:51:06,205 Vad? Hur då? Vad? Hur då?
786 00:51:07,190 00:51:08,296 Din… Din…
787 00:51:09,984 00:51:13,504 …besatthet av att hitta den perfekte maken …besatthet av att hitta den perfekte maken
788 00:51:13,613 00:51:15,798 var för att du ville skydda mig. var för att du ville skydda mig.
789 00:51:15,865 00:51:19,176 - Ja, det är klart. - Det blir så tydligt. - Ja, det är klart. - Det blir så tydligt.
790 00:51:19,744 00:51:22,430 Jag hittade Sandeep själv. Jag hittade Sandeep själv.
791 00:51:22,663 00:51:26,267 Du är skräckslagen, men utan orsak. Du är skräckslagen, men utan orsak.
792 00:51:26,417 00:51:28,811 Sandeep har bara varit snäll mot mig. Sandeep har bara varit snäll mot mig.
793 00:51:30,254 00:51:31,939 Snäll. Ja. Snäll. Ja.
794 00:51:32,423 00:51:35,985 Han sa att allt han gör är för ditt eget bästa. Han sa att allt han gör är för ditt eget bästa.
795 00:51:36,177 00:51:38,112 Varför kan du inte glädjas? Varför kan du inte glädjas?
796 00:51:41,474 00:51:43,659 Jag vill inte mista dig. Jag vill inte mista dig.
797 00:51:43,726 00:51:45,369 - Mista mig? - Ja. - Mista mig? - Ja.
798 00:51:46,479 00:51:50,666 Så om jag inte accepterar Sandeep väljer du honom framför mig? Så om jag inte accepterar Sandeep väljer du honom framför mig?
799 00:51:51,734 00:51:52,840 Mamma… Mamma…
800 00:51:53,569 00:51:54,675 Vi är förlovade. Vi är förlovade.
801 00:51:56,030 00:51:57,340 Han friade igår kväll. Han friade igår kväll.
802 00:51:58,991 00:52:01,093 Varför gör du det så jävla svårt Varför gör du det så jävla svårt
803 00:52:01,202 00:52:02,553 utan nån jävla orsak? utan nån jävla orsak?
804 00:52:04,539 00:52:06,015 Lämna honom. Lämna honom.
805 00:52:07,667 00:52:10,770 - Vad? - Jag insisterar faktiskt. - Vad? - Jag insisterar faktiskt.
806 00:52:10,878 00:52:13,773 Jag beordrar dig, som din mor, om du älskar mig. Jag beordrar dig, som din mor, om du älskar mig.
807 00:52:13,840 00:52:16,150 Amma, du måste sluta! Amma, du måste sluta!
808 00:52:16,259 00:52:17,652 Du har det tufft Du har det tufft
809 00:52:17,718 00:52:20,071 men du får inte ta ut det på mig. men du får inte ta ut det på mig.
810 00:52:20,179 00:52:23,699 - Sandeep har inte gjort nåt. - Jag har anlitat en detektiv. - Sandeep har inte gjort nåt. - Jag har anlitat en detektiv.
811 00:52:25,768 00:52:27,119 - Vad? - Visste du om… - Vad? - Visste du om…
812 00:52:27,186 00:52:29,455 …ett rättsfall från när han var 13? …ett rättsfall från när han var 13?
813 00:52:29,522 00:52:32,124 - Du kan inte göra sånt. - Vad döljer han? - Du kan inte göra sånt. - Vad döljer han?
814 00:52:32,275 00:52:35,086 Herregud. Ingenting. Herregud. Ingenting.
815 00:52:35,278 00:52:36,837 Han krossade en killes bilruta Han krossade en killes bilruta
816 00:52:36,863 00:52:38,547 när de bråkade om en tjej. när de bråkade om en tjej.
817 00:52:38,614 00:52:41,717 Han var ung och dum och fallet hemligstämplades. Han var ung och dum och fallet hemligstämplades.
818 00:52:41,742 00:52:43,803 Han har berättat allt. Nöjd? Han har berättat allt. Nöjd?
819 00:52:43,828 00:52:45,179 Så han har kort stubin? Så han har kort stubin?
820 00:52:46,455 00:52:48,015 Du överdriver. Du överdriver.
821 00:52:48,207 00:52:50,059 Varför blev han relegerad? Varför blev han relegerad?
822 00:52:50,167 00:52:54,021 Han hoppade av. Han ville starta företag. Han hoppade av. Han ville starta företag.
823 00:52:54,213 00:52:55,731 Och sen raden av flickvänner. Och sen raden av flickvänner.
824 00:52:55,756 00:52:58,275 Detektiven pratade med minst fem. Detektiven pratade med minst fem.
825 00:52:58,301 00:53:00,736 Ingen hade nåt gott att säga. Ingen hade nåt gott att säga.
826 00:53:00,845 00:53:02,488 De vill inte tala om honom. De vill inte tala om honom.
827 00:53:02,847 00:53:05,324 - Du låter galen. - "Galen"? - Du låter galen. - "Galen"?
828 00:53:06,767 00:53:09,578 Fan, mamma. Förlåt. Jag menade inte så. Fan, mamma. Förlåt. Jag menade inte så.
829 00:53:11,147 00:53:13,499 Vad tycker dina vänner om honom? Vad tycker dina vänner om honom?
830 00:53:13,900 00:53:16,919 Vad tycker Sonia och Kelly om honom, till exempel? Vad tycker Sonia och Kelly om honom, till exempel?
831 00:53:17,069 00:53:19,505 - De älskar honom. - Vad tycker de om… - De älskar honom. - Vad tycker de om…
832 00:53:19,655 00:53:22,258 …att han betalar hyran och att du slutat? …att han betalar hyran och att du slutat?
833 00:53:25,870 00:53:28,389 - Du har inte berättat. - Vad gör det? - Du har inte berättat. - Vad gör det?
834 00:53:28,789 00:53:29,974 Vi ska gifta oss. Vi ska gifta oss.
835 00:53:30,082 00:53:33,602 Du hittar bara på ursäkter för honom, och för dig själv! Du hittar bara på ursäkter för honom, och för dig själv!
836 00:53:34,337 00:53:38,315 Jag ber dig att lyda mig och lita på mig. Jag ber dig att lyda mig och lita på mig.
837 00:53:38,424 00:53:41,110 Jag beordrar dig att kasta dig på marken. Jag beordrar dig att kasta dig på marken.
838 00:53:41,218 00:53:43,112 Mamma, du behöver hjälp. Mamma, du behöver hjälp.
839 00:53:43,220 00:53:45,489 Jag försöker rädda ditt liv, Pallu! Jag försöker rädda ditt liv, Pallu!
840 00:53:45,806 00:53:46,912 Vad? Vad?
841 00:53:48,476 00:53:49,582 Amma. Amma.
842 00:53:49,936 00:53:51,042 Amma. Amma.
843 00:53:52,438 00:53:54,415 Du kan inte sluta prata. Du kan inte sluta prata.
844 00:53:56,859 00:53:58,836 Jag… Jag…
845 00:54:00,696 00:54:02,423 Mamma? Hallå? Mamma? Hallå?
846 00:54:03,324 00:54:04,430 Är du där? Är du där?
847 00:54:05,242 00:54:06,348 Mamma, är du där? Mamma, är du där?
848 00:54:07,954 00:54:09,060 Hallå? Hallå?
849 00:54:09,914 00:54:11,057 Mamma, är du där? Mamma, är du där?
850 00:54:14,460 00:54:16,145 Du vet, mitt ärr i pannan? Du vet, mitt ärr i pannan?
851 00:54:17,338 00:54:19,398 - Ja. - Han gav mig det. - Ja. - Han gav mig det.
852 00:54:20,383 00:54:22,068 Mannen, min pojkvän. Mannen, min pojkvän.
853 00:54:23,344 00:54:26,155 Du sa att det var från en bilolycka. Du sa att det var från en bilolycka.
854 00:54:26,180 00:54:29,533 Nej. Han slog mitt huvud mot en betongbarriär. Nej. Han slog mitt huvud mot en betongbarriär.
855 00:54:32,770 00:54:35,539 Jag jobbade som lärare i Delhi. Jag jobbade som lärare i Delhi.
856 00:54:37,024 00:54:40,086 Jag var lycklig och för första gången på länge Jag var lycklig och för första gången på länge
857 00:54:40,152 00:54:42,421 hade jag hopp för framtiden. hade jag hopp för framtiden.
858 00:54:45,825 00:54:47,218 Jag hade sluppit honom. Jag hade sluppit honom.
859 00:54:48,369 00:54:51,472 Jag och din pappa hade varit gifta i två år. Jag och din pappa hade varit gifta i två år.
860 00:54:53,374 00:54:57,228 När mannen fick veta att jag hade gått vidare När mannen fick veta att jag hade gått vidare
861 00:54:57,253 00:55:00,606 började han ringa och förfölja mig. började han ringa och förfölja mig.
862 00:55:00,881 00:55:04,902 Jag skulle veta att han var där. Jag skulle veta att han var där.
863 00:55:05,886 00:55:08,823 Jag såg hans bil överallt. Jag såg hans bil överallt.
864 00:55:10,433 00:55:14,161 När jag gick från jobbet väntade han. När jag gick från jobbet väntade han.
865 00:55:15,062 00:55:17,373 Jag hoppades att han skulle gå vidare. Jag hoppades att han skulle gå vidare.
866 00:55:18,733 00:55:21,544 Jag sa inte till din far hur illa det var. Jag sa inte till din far hur illa det var.
867 00:55:22,403 00:55:27,258 Jag började ta genvägar och omvägar. Jag började ta genvägar och omvägar.
868 00:55:27,867 00:55:30,928 Vad som helst för att skaka av mig honom. Vad som helst för att skaka av mig honom.
869 00:55:31,495 00:55:34,473 Men han vägrade ge sig. Men han vägrade ge sig.
870 00:55:35,666 00:55:40,062 När det hände var jag i åttonde månaden med dig. När det hände var jag i åttonde månaden med dig.
871 00:55:40,629 00:55:44,650 Hans bil följde efter mig till Yamunabron. Hans bil följde efter mig till Yamunabron.
872 00:55:51,265 00:55:54,785 - Min älskling. - Kom inte nära mig. - Min älskling. - Kom inte nära mig.
873 00:55:55,394 00:55:56,954 Jag ber dig snällt. Jag ber dig snällt.
874 00:55:57,438 00:55:59,123 Följ med mig! Följ med mig!
875 00:55:59,273 00:56:00,916 Sluta kämpa emot! Sluta kämpa emot!
876 00:56:10,618 00:56:14,221 Då visste jag att han skulle döda mig. Då visste jag att han skulle döda mig.
877 00:56:15,081 00:56:17,516 Mer. Jag visste att han skulle döda dig. Mer. Jag visste att han skulle döda dig.
878 00:56:21,003 00:56:22,354 Hur gick det till? Hur gick det till?
879 00:56:22,421 00:56:25,649 Jag fick övertaget och knuffade ned honom från bron. Jag fick övertaget och knuffade ned honom från bron.
880 00:56:32,890 00:56:36,118 Vattnet var smutsigt och han kunde inte simma. Vattnet var smutsigt och han kunde inte simma.
881 00:56:48,405 00:56:50,132 Efter det sprang jag. Efter det sprang jag.
882 00:56:50,491 00:56:53,385 Som tur var stannade en riksha Som tur var stannade en riksha
883 00:56:53,494 00:56:55,471 och körde mig till ett sjukhus. och körde mig till ett sjukhus.
884 00:56:55,496 00:56:57,848 Det var dags för mig att föda. Det var dags för mig att föda.
885 00:57:00,876 00:57:02,728 Du var en mirakelbebis. Du var en mirakelbebis.
886 00:57:03,212 00:57:05,064 Du var tidigt född, men frisk. Du var tidigt född, men frisk.
887 00:57:07,633 00:57:10,736 Polisen grep aldrig någon för hans död. Polisen grep aldrig någon för hans död.
888 00:57:13,472 00:57:14,578 Amma… Amma…
889 00:57:15,182 00:57:16,288 Menar du… Menar du…
890 00:57:16,350 00:57:17,493 Menar du allvar? Menar du allvar?
891 00:57:19,645 00:57:20,829 Du hittar inte på? Du hittar inte på?
892 00:57:21,814 00:57:23,082 Varför skulle jag det? Varför skulle jag det?
893 00:57:24,525 00:57:26,001 Har du dödat nån? Har du dödat nån?
894 00:57:27,319 00:57:28,425 Ja. Ja.
895 00:57:30,573 00:57:32,132 Fick polisen aldrig veta? Fick polisen aldrig veta?
896 00:57:32,408 00:57:34,718 De kom aldrig att tänka på mig. De kom aldrig att tänka på mig.
897 00:57:34,785 00:57:37,429 Han hade så många fiender och skulder. Han hade så många fiender och skulder.
898 00:57:37,663 00:57:42,142 Natten då han dog var jag på sjukhuset och födde dig. Natten då han dog var jag på sjukhuset och födde dig.
899 00:57:43,377 00:57:44,812 Och pappa… Och pappa…
900 00:57:45,129 00:57:46,689 Pappa vet om allt. Pappa vet om allt.
901 00:57:48,340 00:57:51,443 Du har aldrig berättat… Du har aldrig berättat…
902 00:57:51,802 00:57:54,863 Hur skulle jag ha kunnat det? Hur skulle jag ha kunnat det?
903 00:57:55,222 00:57:59,159 Jag ville inte prata om det, inte ens tänka på det. Jag ville inte prata om det, inte ens tänka på det.
904 00:57:59,643 00:58:02,871 Jag berättar det bara nu för att jag måste Jag berättar det bara nu för att jag måste
905 00:58:03,022 00:58:05,374 för att du inte skulle ha lyssnat annars. för att du inte skulle ha lyssnat annars.
906 00:58:05,482 00:58:07,543 Vad? Vad menar du? Vad? Vad menar du?
907 00:58:09,486 00:58:12,423 Har du märkt att Sandeeps födelsedag… Har du märkt att Sandeeps födelsedag…
908 00:58:12,489 00:58:14,591 - …är 9 månader efter din? - Usha. - …är 9 månader efter din? - Usha.
909 00:58:15,242 00:58:17,344 Jag förstår inte. Jag förstår inte.
910 00:58:17,494 00:58:20,180 - Vad är det med det? - Han är tillbaka. - Vad är det med det? - Han är tillbaka.
911 00:58:21,248 00:58:23,684 - Han har återfötts som Sandeep. - Usha. - Han har återfötts som Sandeep. - Usha.
912 00:58:23,792 00:58:24,898 Ge… Ge…
913 00:58:29,965 00:58:30,984 Usha. Usha.
914 00:58:31,008 00:58:32,114 Snälla. Snälla.
915 00:58:34,261 00:58:36,113 - Snälla Usha. - Skrattar du? - Snälla Usha. - Skrattar du?
916 00:58:36,222 00:58:37,328 Gör inte så här. Gör inte så här.
917 00:58:38,766 00:58:39,872 För… För…
918 00:58:40,684 00:58:43,954 …min hjärna går sönder. …min hjärna går sönder.
919 00:58:44,021 00:58:46,332 Nej, det här… Det är… Nej, det här… Det är…
920 00:58:46,899 00:58:48,334 Det här är hemskt. Det här är hemskt.
921 00:58:48,400 00:58:51,170 Förstår du allt jag nyss sagt? Förstår du allt jag nyss sagt?
922 00:58:52,404 00:58:55,924 Sandeep sa att allt han gör är för ditt bästa. Sandeep sa att allt han gör är för ditt bästa.
923 00:58:56,033 00:58:59,470 Exakt så sa den där mannen när han hade gjort mig illa. Exakt så sa den där mannen när han hade gjort mig illa.
924 00:58:59,620 00:59:02,264 Han sa så medan han gjorde det. Han sa så medan han gjorde det.
925 00:59:03,999 00:59:07,770 Mamma, jag vet inte vad jag ska säga. Mamma, jag vet inte vad jag ska säga.
926 00:59:09,630 00:59:11,273 Har du varit hos läkaren? Har du varit hos läkaren?
927 00:59:11,340 00:59:12,649 Jag mår bra. Jag mår bra.
928 00:59:12,883 00:59:15,903 Det låter som om du tror på det du säger. Det låter som om du tror på det du säger.
929 00:59:16,178 00:59:19,073 Snälla, gå till en läkare. Okej? Snälla, gå till en läkare. Okej?
930 00:59:19,265 00:59:21,617 Jag vill inte mista dig. Jag vill inte mista dig.
931 00:59:21,850 00:59:23,577 Jag gör vad fan du vill Jag gör vad fan du vill
932 00:59:23,686 00:59:26,538 bara du lämnar Sandeep innan det är för sent. bara du lämnar Sandeep innan det är för sent.
933 00:59:26,730 00:59:30,918 - Nej, mamma. - Nej. Du vill inte mista mig. - Nej, mamma. - Nej. Du vill inte mista mig.
934 00:59:30,943 00:59:32,669 Men om jag mister dig, då? Men om jag mister dig, då?
935 00:59:33,112 00:59:34,630 Du är mitt liv. Du är mitt liv.
936 00:59:35,823 00:59:39,218 Jag vill att du tar ett djupt andetag. Jag vill att du tar ett djupt andetag.
937 00:59:39,493 00:59:40,719 Det ordnar sig. Det ordnar sig.
938 00:59:41,120 00:59:44,390 Du har gått igenom saker jag inte kan föreställa mig. Du har gått igenom saker jag inte kan föreställa mig.
939 00:59:44,498 00:59:46,683 Men lyssna. Men lyssna.
940 00:59:46,709 00:59:50,020 Lyssna på mig. Sandeep är allt jag vill ha. Lyssna på mig. Sandeep är allt jag vill ha.
941 00:59:51,672 00:59:53,524 Du frågade om jag älskar honom. Du frågade om jag älskar honom.
942 00:59:55,342 00:59:56,527 Det gör jag. Det gör jag.
943 00:59:57,594 00:59:59,363 Vi älskar varandra. Vi älskar varandra.
944 00:59:59,722 01:00:01,240 Han gör mig lycklig. Han gör mig lycklig.
945 01:00:05,185 01:00:08,914 Hör du mig, mamma? Han är här nu. Hör du mig, mamma? Han är här nu.
946 01:00:10,149 01:00:11,417 Kan ni prata? Kan ni prata?
947 01:00:12,234 01:00:13,340 Pallu. Pallu.
948 01:00:13,861 01:00:16,046 Bara prata med honom. Bara prata med honom.
949 01:00:16,905 01:00:19,007 Hon tog inte förlovningen bra. Hon tog inte förlovningen bra.
950 01:00:23,287 01:00:24,393 Hej. Hej.
951 01:00:25,497 01:00:28,976 Jag vet att Pallavi och jag tar ett stort steg. Jag vet att Pallavi och jag tar ett stort steg.
952 01:00:29,126 01:00:32,020 Och jag vet hur nära ni står varandra. Och jag vet hur nära ni står varandra.
953 01:00:32,838 01:00:35,274 Det sista jag vill är att förstöra det. Det sista jag vill är att förstöra det.
954 01:00:36,633 01:00:37,818 Så… Så…
955 01:00:39,178 01:00:43,782 Jag har inte pratat med Pallavi om det här än, men… Jag har inte pratat med Pallavi om det här än, men…
956 01:00:44,558 01:00:46,869 Jag vill inte gifta mig… Jag vill inte gifta mig…
957 01:00:47,269 01:00:52,249 …om inte du ger oss din välsignelse. …om inte du ger oss din välsignelse.
958 01:00:52,983 01:00:56,670 Hjälper… Hjälper det? Hjälper… Hjälper det?
959 01:01:07,790 01:01:08,896 Ja. Ja.
960 01:01:11,877 01:01:14,813 Jag skulle så gärna vilja träffa dig. Jag skulle så gärna vilja träffa dig.
961 01:01:15,255 01:01:18,358 Jag har ett gästrum som ni får använda när ni vill. Jag har ett gästrum som ni får använda när ni vill.
962 01:01:18,467 01:01:19,573 Du och svärfar. Du och svärfar.
963 01:01:22,096 01:01:25,324 Jag älskar er dotter, och jag ska ingenstans. Jag älskar er dotter, och jag ska ingenstans.
964 01:01:27,643 01:01:28,749 Okej. Okej.
965 01:01:33,190 01:01:34,296 Hej då, Sandeep. Hej då, Sandeep.
966 01:01:41,949 01:01:43,800 - Är du okej? - Förlåt. - Är du okej? - Förlåt.
967 01:01:45,911 01:01:47,930 Förlåt. Jag bara… Förlåt. Jag bara…
968 01:01:50,457 01:01:51,642 Tack. Tack.
969 01:01:58,048 01:02:01,818 Jag har tänkt många gånger under dessa år Jag har tänkt många gånger under dessa år
970 01:02:01,927 01:02:04,571 att jag borde ha funnits där för dig. att jag borde ha funnits där för dig.
971 01:02:05,347 01:02:08,784 Jag skulle aldrig ha låtit det gå så långt. Jag skulle aldrig ha låtit det gå så långt.
972 01:02:09,935 01:02:11,620 Jag misslyckades. Jag misslyckades.
973 01:02:12,813 01:02:14,248 Så jag förstår… Så jag förstår…
974 01:02:16,316 01:02:19,169 …att vad jag än säger… …att vad jag än säger…
975 01:02:19,736 01:02:22,714 …har du inget skäl att tro mig. Jag förstår det. …har du inget skäl att tro mig. Jag förstår det.
976 01:02:24,616 01:02:25,759 Älskling… Älskling…
977 01:02:27,494 01:02:28,971 …så tänker jag inte. …så tänker jag inte.
978 01:02:29,455 01:02:34,518 Men har Pallavi nånsin gett dig skäl att inte lita på eller acceptera henne? Men har Pallavi nånsin gett dig skäl att inte lita på eller acceptera henne?
979 01:02:35,169 01:02:36,275 Nej. Nej.
980 01:02:36,837 01:02:39,606 Du har uppfostrat en underbar dotter. Du har uppfostrat en underbar dotter.
981 01:02:40,924 01:02:44,820 Gode gud, varför? Hon har hittat en underbar pojke. Gode gud, varför? Hon har hittat en underbar pojke.
982 01:02:46,054 01:02:47,573 Du räddade henne. Du räddade henne.
983 01:02:48,891 01:02:51,159 Räddade dig själv, räddade oss. Räddade dig själv, räddade oss.
984 01:02:56,482 01:02:58,500 Tack vare det Tack vare det
985 01:02:59,151 01:03:00,711 så är du trygg. så är du trygg.
986 01:03:04,072 01:03:05,924 Nu. Alltid. Nu. Alltid.
987 01:03:10,621 01:03:13,265 Jag vill inte känna så här längre. Jag vill inte känna så här längre.
988 01:03:13,582 01:03:14,688 Jag vet, älskling. Jag vet, älskling.
989 01:03:14,875 01:03:18,854 Du behöver inte se dig över axeln längre. Du behöver inte se dig över axeln längre.
990 01:03:18,879 01:03:19,985 Jag kan bara inte… Jag kan bara inte…
991 01:03:32,392 01:03:35,162 Om ett par timmar är det Pallus födelsedag. Om ett par timmar är det Pallus födelsedag.
992 01:03:35,938 01:03:37,044 Just det. Just det.
993 01:03:37,856 01:03:41,960 Vi ringer henne i kväll när hon vaknar. Vi ringer henne i kväll när hon vaknar.
994 01:03:43,779 01:03:45,797 Jag hämtar dig klockan fyra. Jag hämtar dig klockan fyra.
995 01:03:48,617 01:03:50,719 Dr Mehta lär vara allra bäst. Dr Mehta lär vara allra bäst.
996 01:03:51,119 01:03:52,846 - Jag ska vara klar. - Okej. - Jag ska vara klar. - Okej.
997 01:03:53,080 01:03:54,848 Kan du slänga den här åt mig? Kan du slänga den här åt mig?
998 01:03:57,209 01:03:58,315 Vad? Vad?
999 01:04:00,379 01:04:01,485 Är du säker? Är du säker?
1000 01:04:01,838 01:04:02,981 Det är som du sa. Det är som du sa.
1001 01:04:04,258 01:04:05,364 Jag är trygg nu. Jag är trygg nu.
1002 01:04:06,552 01:04:07,658 Jag går vidare. Jag går vidare.
1003 01:04:08,637 01:04:09,863 Du är trygg. Du är trygg.
1004 01:04:12,849 01:04:13,955 Okej. Okej.
1005 01:04:38,792 01:04:41,061 - Älskar dig. - Älskar dig. - Älskar dig. - Älskar dig.
1006 01:04:53,265 01:04:55,075 FÖRLOVAD MED SANDEEP PATEL FÖRLOVAD MED SANDEEP PATEL
1007 01:05:26,757 01:05:28,316 Han ville ge mig smycken. Han ville ge mig smycken.
1008 01:05:33,388 01:05:35,532 Pallu, tack och lov. Lyssna. Pallu, tack och lov. Lyssna.
1009 01:05:35,557 01:05:37,117 Gillade du örhängena? Gillade du örhängena?
1010 01:05:39,811 01:05:41,747 Jag såg att du gillade fotot. Jag såg att du gillade fotot.
1011 01:05:42,230 01:05:43,915 Så du gillade örhängena. Så du gillade örhängena.
1012 01:05:45,400 01:05:48,837 Men det är klart du gör. De är precis i din smak, visst? Men det är klart du gör. De är precis i din smak, visst?
1013 01:05:50,739 01:05:53,091 Du tog ju aldrig av dig dina. Du tog ju aldrig av dig dina.
1014 01:05:54,242 01:05:55,761 Du satte upp håret Du satte upp håret
1015 01:05:56,953 01:05:58,638 så att alla skulle se dem. så att alla skulle se dem.
1016 01:05:59,915 01:06:02,100 Du visade mig att du gillade dem. Du visade mig att du gillade dem.
1017 01:06:02,793 01:06:05,771 Att du uppskattade min present. Att du uppskattade min present.
1018 01:06:06,213 01:06:07,606 Vad är det du vill? Vad är det du vill?
1019 01:06:08,215 01:06:09,357 Det sa jag ju. Det sa jag ju.
1020 01:06:10,217 01:06:11,651 Jag vill träffa dig… Jag vill träffa dig…
1021 01:06:13,261 01:06:14,367 …på riktigt. …på riktigt.
1022 01:06:15,889 01:06:17,365 Vi kan bli en familj. Vi kan bli en familj.
1023 01:06:19,476 01:06:20,582 Det är otroligt. Det är otroligt.
1024 01:06:21,186 01:06:25,415 Pallavi har samma essens som du, samma… Pallavi har samma essens som du, samma…
1025 01:06:26,233 01:06:27,339 …själ. …själ.
1026 01:06:28,777 01:06:31,087 Därför började jag prata med henne. Därför började jag prata med henne.
1027 01:06:32,823 01:06:34,257 Jag såg hennes ansikte… Jag såg hennes ansikte…
1028 01:06:36,451 01:06:37,844 …och gav efter… …och gav efter…
1029 01:06:38,704 01:06:40,347 …fast jag inte visste varför. …fast jag inte visste varför.
1030 01:06:43,375 01:06:46,228 Men det var förstås först när jag hörde din röst Men det var förstås först när jag hörde din röst
1031 01:06:46,294 01:06:48,104 som allt föll på plats. som allt föll på plats.
1032 01:06:49,548 01:06:51,149 Det var då jag mindes… Det var då jag mindes…
1033 01:06:53,427 01:06:54,533 …allt. …allt.
1034 01:06:55,721 01:06:57,239 Gör henne inte illa. Gör henne inte illa.
1035 01:06:57,681 01:06:59,866 Nej, nej. Jag lovar. Nej, nej. Jag lovar.
1036 01:07:01,143 01:07:02,994 Jag tänker ta hand om Pallavi. Jag tänker ta hand om Pallavi.
1037 01:07:04,104 01:07:05,455 Intill döden… Intill döden…
1038 01:07:07,566 01:07:08,792 …som man säger. …som man säger.
1039 01:07:09,443 01:07:10,752 Ge henne telefonen. Ge henne telefonen.
1040 01:07:11,737 01:07:12,843 Det ska jag. Det ska jag.
1041 01:07:14,322 01:07:15,428 Så småningom. Så småningom.
1042 01:07:16,366 01:07:18,051 Det roliga har bara börjat. Det roliga har bara börjat.
1043 01:07:40,891 01:07:43,243 Usha, är du klar? Usha, är du klar?
1044 01:07:46,521 01:07:49,666 Usha, hon är fullbokad, så… Usha, hon är fullbokad, så…
1045 01:08:05,373 01:08:06,808 Svara, Pallu. Svara, Pallu.
1046 01:08:08,418 01:08:11,021 Svara, för fasen. Kom igen, Pallavi. Svara, för fasen. Kom igen, Pallavi.
1047 01:08:11,129 01:08:13,273 Det är Pallavi. Gör som vanligt. Det är Pallavi. Gör som vanligt.
1048 01:08:13,423 01:08:16,192 Jag vet inte när du hör det här, gumman, Jag vet inte när du hör det här, gumman,
1049 01:08:16,218 01:08:17,777 men ring. Det är akut. men ring. Det är akut.
1050 01:08:23,809 01:08:25,619 Usha. Lämna ett meddelande. Usha. Lämna ett meddelande.
1051 01:08:27,229 01:08:30,707 Usha, om du hör det här, snälla, ring mig. Usha, om du hör det här, snälla, ring mig.
1052 01:08:33,443 01:08:35,337 Kan du köra fortare? Kan du köra fortare?
1053 01:08:42,410 01:08:44,471 Usha. Lämna ett meddelande. Usha. Lämna ett meddelande.
1054 01:08:45,372 01:08:48,642 Usha, snälla, lyssna. Tänk på vad du gör. Usha, snälla, lyssna. Tänk på vad du gör.
1055 01:08:48,708 01:08:53,772 Jag är orolig för dig. Sms: a mig, vad som helst. Jag är orolig för dig. Sms: a mig, vad som helst.
1056 01:08:54,506 01:08:56,858 Vad som än händer älskar jag dig. Vad som än händer älskar jag dig.
1057 01:09:04,933 01:09:06,039 Pallu? Pallu?
1058 01:09:08,687 01:09:09,793 Pallavi? Pallavi?
1059 01:09:14,067 01:09:15,173 Pallavi… Pallavi…
1060 01:09:17,070 01:09:18,880 Är du här, Pallavi? Är du här, Pallavi?
1061 01:09:22,659 01:09:24,177 Min älskling. Min älskling.
1062 01:09:29,082 01:09:30,188 Var är hon? Var är hon?
1063 01:09:33,128 01:09:34,234 Du är här. Du är här.
1064 01:09:37,674 01:09:38,858 Du har förändrats. Du har förändrats.
1065 01:09:39,384 01:09:40,652 Det har vi båda. Det har vi båda.
1066 01:09:43,597 01:09:44,703 Rakesh… Rakesh…
1067 01:09:46,224 01:09:49,577 …det här är mellan dig och mig. Låt Pallavi vara. …det här är mellan dig och mig. Låt Pallavi vara.
1068 01:09:49,978 01:09:51,621 Det funkar inte så. Det funkar inte så.
1069 01:09:53,106 01:09:54,874 Du får inte bestämma slutet. Du får inte bestämma slutet.
1070 01:09:55,567 01:09:57,002 Inte den här gången. Inte den här gången.
1071 01:10:00,280 01:10:02,924 Vad är det du vill ha? Vad är det du vill ha?
1072 01:10:04,034 01:10:07,512 Det jag alltid har velat ha, Usha. Det jag alltid har velat ha, Usha.
1073 01:10:09,915 01:10:11,021 Dig. Dig.
1074 01:10:12,667 01:10:13,773 För alltid. För alltid.
1075 01:10:23,553 01:10:25,822 Varför kan du inte släppa det? Varför kan du inte släppa det?
1076 01:10:26,222 01:10:27,490 För att du är min. För att du är min.
1077 01:10:29,059 01:10:30,410 Förstår du inte det? Förstår du inte det?
1078 01:10:33,521 01:10:35,498 Var är Pallavi? Var är Pallavi?
1079 01:10:39,819 01:10:43,256 Var snäll, så tar jag med dig till henne. Var snäll, så tar jag med dig till henne.
1080 01:10:44,240 01:10:45,346 Vi ska äta middag. Vi ska äta middag.
1081 01:10:45,408 01:10:46,593 Du ska visa Pallavi Du ska visa Pallavi
1082 01:10:46,660 01:10:49,137 att jag är den make du önskat henne. att jag är den make du önskat henne.
1083 01:10:50,914 01:10:52,020 Okej. Okej.
1084 01:10:54,334 01:10:55,977 - Middag. - Bra. - Middag. - Bra.
1085 01:10:57,170 01:10:58,980 Ser du så lätt det var? Ser du så lätt det var?
1086 01:11:00,048 01:11:02,358 Allt jag gör är för ditt bästa. Allt jag gör är för ditt bästa.
1087 01:11:06,930 01:11:08,036 Säg det. Säg det.
1088 01:11:12,644 01:11:13,870 Säg det. Säg det.
1089 01:11:17,899 01:11:21,419 Allt du gör är för mitt bästa. Allt du gör är för mitt bästa.
1090 01:11:23,863 01:11:25,840 Pallavi blir äntligen lycklig Pallavi blir äntligen lycklig
1091 01:11:27,033 01:11:29,469 när hon blir den dotter du önskat dig. när hon blir den dotter du önskat dig.
1092 01:11:29,494 01:11:31,805 Det är hon. Det är hon.
1093 01:11:31,913 01:11:35,266 Nej. Inte förrän hon är gift, väl? Nej. Inte förrän hon är gift, väl?
1094 01:11:38,420 01:11:39,896 Ger du din välsignelse? Ger du din välsignelse?
1095 01:11:40,630 01:11:41,736 Ja. Ja.
1096 01:11:43,008 01:11:44,114 Det ska jag. Det ska jag.
1097 01:11:45,760 01:11:46,866 Det ska du. Det ska du.
1098 01:11:48,430 01:11:51,658 Jag känner dig, Usha. Minns du det? Jag känner dig, Usha. Minns du det?
1099 01:11:52,976 01:11:55,286 Du ljuger. Ljug inte för mig. Du ljuger. Ljug inte för mig.
1100 01:11:55,353 01:11:57,664 Vill du att din dotter ska överleva? Vill du att din dotter ska överleva?
1101 01:12:09,367 01:12:10,677 Vem tänker du ringa? Vem tänker du ringa?
1102 01:12:12,370 01:12:13,930 Alla tror att du är tokig. Alla tror att du är tokig.
1103 01:12:14,748 01:12:16,683 Krishnan kommer att tro på mig. Krishnan kommer att tro på mig.
1104 01:12:17,584 01:12:18,690 Din sorglige man? Din sorglige man?
1105 01:12:19,836 01:12:21,187 Han tror dig ju inte. Han tror dig ju inte.
1106 01:12:21,546 01:12:23,857 Han vet att du inte älskar honom. Han vet att du inte älskar honom.
1107 01:12:24,007 01:12:25,067 Du har fel. Du har fel.
1108 01:12:25,091 01:12:28,027 Du lärde Pallavi att nöja sig när du gifte dig. Du lärde Pallavi att nöja sig när du gifte dig.
1109 01:12:28,261 01:12:31,364 Du ville att hon skulle gifta sig oavsett kärleken. Du ville att hon skulle gifta sig oavsett kärleken.
1110 01:12:31,556 01:12:33,575 Det skulle ha varit så mycket svårare Det skulle ha varit så mycket svårare
1111 01:12:33,641 01:12:35,451 om hon väntat på äkta kärlek. om hon väntat på äkta kärlek.
1112 01:12:35,560 01:12:36,953 Det kan jag inte spela. Det kan jag inte spela.
1113 01:12:42,275 01:12:44,836 Jag vill inte döda Pallavi. Jag vill inte döda Pallavi.
1114 01:12:54,621 01:12:55,805 Jag följer med dig. Jag följer med dig.
1115 01:12:57,248 01:13:02,729 Och jag ska säga att hon får gifta sig med dig. Och jag ska säga att hon får gifta sig med dig.
1116 01:13:14,307 01:13:15,413 Bra. Bra.
1117 01:13:30,824 01:13:31,930 Behåll det… Behåll det…
1118 01:13:32,784 01:13:34,260 …om du tror det hjälper. …om du tror det hjälper.
1119 01:13:46,464 01:13:47,570 Vet du… Vet du…
1120 01:13:48,800 01:13:51,736 Jag trodde aldrig på det där skrocket. Jag trodde aldrig på det där skrocket.
1121 01:13:54,973 01:13:56,699 Men där ser man. Men där ser man.
1122 01:14:07,944 01:14:09,170 Efter dig. Efter dig.
1123 01:14:45,648 01:14:47,834 Om du försöker påverka henne Om du försöker påverka henne
1124 01:14:47,942 01:14:51,671 eller om jag ser minsta tecken på olydnad… eller om jag ser minsta tecken på olydnad…
1125 01:14:52,822 01:14:54,507 …dödar jag henne direkt. …dödar jag henne direkt.
1126 01:14:55,074 01:14:56,180 Förstår du? Förstår du?
1127 01:14:59,037 01:15:00,143 Ska vi gå? Ska vi gå?
1128 01:15:06,461 01:15:07,567 Hej! Hej!
1129 01:15:11,925 01:15:13,031 Amma! Amma!
1130 01:15:13,843 01:15:14,949 Pallu. Pallu.
1131 01:15:17,847 01:15:20,992 - Du är här. - Du är här. - Du är här. - Du är här.
1132 01:15:21,726 01:15:23,995 Vad gör du här? Vad gör du här?
1133 01:15:26,439 01:15:27,545 Visste du? Visste du?
1134 01:15:28,233 01:15:29,500 Grattis på födelsedagen. Grattis på födelsedagen.
1135 01:15:32,237 01:15:33,343 Tack. Tack.
1136 01:15:38,618 01:15:39,724 Kära… Kära…
1137 01:15:40,912 01:15:43,431 Sandeep köpte själv biljetten. Sandeep köpte själv biljetten.
1138 01:15:44,207 01:15:47,894 Wow. Okej. Det är så roligt att se dig. Wow. Okej. Det är så roligt att se dig.
1139 01:15:48,503 01:15:51,314 Låt mig ta dina saker. Kom in. Låt mig ta dina saker. Kom in.
1140 01:15:52,131 01:15:56,486 Sandeep lagar middag ikväll. Din favoriträtt: mirch ki sabzi. Sandeep lagar middag ikväll. Din favoriträtt: mirch ki sabzi.
1141 01:15:57,929 01:16:00,073 Du har visst planerat allt. Du har visst planerat allt.
1142 01:16:01,015 01:16:03,576 Det är klart! Han ville välkomna mig. Det är klart! Han ville välkomna mig.
1143 01:16:04,769 01:16:08,706 Jag visste att om du bara träffade honom skulle allt bli bra. Jag visste att om du bara träffade honom skulle allt bli bra.
1144 01:16:16,072 01:16:18,966 Jag tittar, och Danny bara står där… Jag tittar, och Danny bara står där…
1145 01:16:18,992 01:16:23,471 - …täckt av linser och idli. - Herregud. - …täckt av linser och idli. - Herregud.
1146 01:16:24,414 01:16:26,265 Han vänder sig mot mig Han vänder sig mot mig
1147 01:16:26,582 01:16:29,394 och halva ögonbrynen är bortbrända. och halva ögonbrynen är bortbrända.
1148 01:16:30,878 01:16:31,814 Katastrofalt. Katastrofalt.
1149 01:16:31,838 01:16:34,482 Vi fick torka sambar ur taket hela kvällen. Vi fick torka sambar ur taket hela kvällen.
1150 01:16:34,799 01:16:36,859 Lita inte på vita med tryckkokare. Lita inte på vita med tryckkokare.
1151 01:16:37,010 01:16:38,116 Ja. Ja.
1152 01:16:38,219 01:16:40,029 Nej, nej, nej. Nej, nej, nej.
1153 01:16:40,096 01:16:42,824 Sitt, du. Du är ju ändå vår gäst. Sitt, du. Du är ju ändå vår gäst.
1154 01:16:42,849 01:16:44,409 - Tack. - Ja, slappna av, mamma. - Tack. - Ja, slappna av, mamma.
1155 01:16:44,809 01:16:46,244 Du har flugit så långt. Du har flugit så långt.
1156 01:16:48,438 01:16:50,331 Vet du, jag sa till din mamma Vet du, jag sa till din mamma
1157 01:16:50,898 01:16:53,167 att hon får stanna så länge hon vill. att hon får stanna så länge hon vill.
1158 01:16:53,192 01:16:56,003 - Vad säger du? - Det är klart. - Vad säger du? - Det är klart.
1159 01:16:56,195 01:16:58,798 Prata med henne om du vill. Jag är redo. Prata med henne om du vill. Jag är redo.
1160 01:17:09,167 01:17:11,227 Amma… Amma…
1161 01:17:12,587 01:17:16,065 - Jag har inte hunnit säga… - Det är ingen fara. - Jag har inte hunnit säga… - Det är ingen fara.
1162 01:17:17,592 01:17:20,945 Jag ska flytta till Sandeep, fast vi inte är gifta. Jag ska flytta till Sandeep, fast vi inte är gifta.
1163 01:17:21,012 01:17:22,196 Det gläder mig. Det gläder mig.
1164 01:17:24,015 01:17:26,951 - Gör det? - Det är klart, älskling. - Gör det? - Det är klart, älskling.
1165 01:17:29,520 01:17:32,206 Men jag… Du… Du var… Men jag… Du… Du var…
1166 01:17:32,357 01:17:34,584 Jag hade fel tidigare. Jag hade fel tidigare.
1167 01:17:36,611 01:17:39,380 Vem är du och vad har du gjort med mamma? Vem är du och vad har du gjort med mamma?
1168 01:17:41,324 01:17:45,136 - Du ska göra som du vill. - Är alla klara? - Du ska göra som du vill. - Är alla klara?
1169 01:17:45,161 01:17:47,138 Kan jag ta den här? Kan jag ta den här?
1170 01:17:47,663 01:17:50,850 Maten var jättegod, Sandeep. Maten var jättegod, Sandeep.
1171 01:17:51,000 01:17:52,106 Tack. Tack.
1172 01:17:55,505 01:17:59,484 Det var ditt recept, mamma. Extra starkt. Märkte du det? Det var ditt recept, mamma. Extra starkt. Märkte du det?
1173 01:18:00,176 01:18:03,488 Vi blev tvungna att köpa mer chilikrydda, den tog slut. Vi blev tvungna att köpa mer chilikrydda, den tog slut.
1174 01:18:03,554 01:18:05,907 Ja, den var precis som min. Ja, den var precis som min.
1175 01:18:05,932 01:18:07,201 - Eller hur, Sandeep? - Ja. - Eller hur, Sandeep? - Ja.
1176 01:18:07,225 01:18:09,535 Din är säkert mycket godare. Din är säkert mycket godare.
1177 01:18:14,148 01:18:16,083 Vänta, varför kom du ensam? Vänta, varför kom du ensam?
1178 01:18:17,568 01:18:19,045 Har inte Sandeep sagt det? Har inte Sandeep sagt det?
1179 01:18:19,946 01:18:21,052 Sagt vad? Sagt vad?
1180 01:18:22,865 01:18:24,301 Jag ville inte avslöja något. Jag ville inte avslöja något.
1181 01:18:24,325 01:18:27,136 Okej, det gör inget. Pappa var tvungen att jobba Okej, det gör inget. Pappa var tvungen att jobba
1182 01:18:27,203 01:18:29,222 och sa: "Åk själv, du." och sa: "Åk själv, du."
1183 01:18:29,664 01:18:32,308 Är det sant? Du avskyr ju att flyga ensam. Är det sant? Du avskyr ju att flyga ensam.
1184 01:18:35,294 01:18:37,605 - Gick det bra? - Ja. - Gick det bra? - Ja.
1185 01:18:37,713 01:18:39,440 Jag är bara klumpig. Jag är bara klumpig.
1186 01:18:40,716 01:18:44,779 Men det var så rart. Sandeep köpte en biljett åt pappa. Men det var så rart. Sandeep köpte en biljett åt pappa.
1187 01:18:44,971 01:18:48,115 - Det var snällt av dig. - Självklart. - Det var snällt av dig. - Självklart.
1188 01:18:48,808 01:18:50,368 Synd att han inte kom. Synd att han inte kom.
1189 01:18:51,269 01:18:54,830 Han är en sån fin man. Han ville inte ta emot välgörenhet. Han är en sån fin man. Han ville inte ta emot välgörenhet.
1190 01:18:59,819 01:19:03,464 Vi kanske inte är rika, men pappa har råd med en flygbiljett. Vi kanske inte är rika, men pappa har råd med en flygbiljett.
1191 01:19:03,865 01:19:05,216 Det är inte skälet. Det är inte skälet.
1192 01:19:05,241 01:19:07,176 Det är det. Du känner honom. Det är det. Du känner honom.
1193 01:19:08,327 01:19:11,097 Det gör inget. Och jag stannar inte länge. Det gör inget. Och jag stannar inte länge.
1194 01:19:11,330 01:19:13,641 - Hurså? - Ni får mycket att göra. - Hurså? - Ni får mycket att göra.
1195 01:19:13,833 01:19:15,268 Ni ska flytta ihop. Ni ska flytta ihop.
1196 01:19:16,127 01:19:17,812 Jag vill inte vara i vägen. Jag vill inte vara i vägen.
1197 01:19:18,504 01:19:19,610 Fan. Fan.
1198 01:19:19,839 01:19:22,900 Amma, är du arg på mig? Det är klart du är. Amma, är du arg på mig? Det är klart du är.
1199 01:19:23,926 01:19:28,114 Nej, Pallu. Varför säger du så hela tiden? Nej, Pallu. Varför säger du så hela tiden?
1200 01:19:28,139 01:19:30,741 För jag trodde bara att… För jag trodde bara att…
1201 01:19:31,976 01:19:35,246 - Jag väntade mig ett gräl. - Nej, Pallu. - Jag väntade mig ett gräl. - Nej, Pallu.
1202 01:19:36,230 01:19:41,460 Jag är ledsen att jag pressade dig om att gifta dig. Jag är ledsen att jag pressade dig om att gifta dig.
1203 01:19:41,486 01:19:44,880 Och att jag fick dig att känna dig misslyckad. Och att jag fick dig att känna dig misslyckad.
1204 01:19:45,198 01:19:48,759 Du kan aldrig bli misslyckad för mig. Jag litar på dig. Du kan aldrig bli misslyckad för mig. Jag litar på dig.
1205 01:19:49,702 01:19:53,556 - Lita på dig själv. - Du måste vara utmattad. - Lita på dig själv. - Du måste vara utmattad.
1206 01:19:54,248 01:19:55,725 Du ska få lägga dig. Du ska få lägga dig.
1207 01:19:57,752 01:19:58,770 - Ja. - Ja. - Ja. - Ja.
1208 01:19:58,794 01:20:00,479 Ja, vi pratar mer i morgon. Ja, vi pratar mer i morgon.
1209 01:20:00,546 01:20:02,565 Du borde vila dig. Du borde vila dig.
1210 01:20:03,299 01:20:05,234 Ja, okej. Ja, okej.
1211 01:20:11,098 01:20:13,242 Var ligger gästrummet? Var ligger gästrummet?
1212 01:20:13,351 01:20:14,493 - Jag visar dig. - Ja. - Jag visar dig. - Ja.
1213 01:20:14,560 01:20:17,455 - En trappa upp, till höger. - Jag visar henne. - En trappa upp, till höger. - Jag visar henne.
1214 01:20:17,522 01:20:18,457 Nej, nej, kom. Nej, nej, kom.
1215 01:20:18,481 01:20:20,750 Vi diskar. Vi diskar.
1216 01:20:20,816 01:20:23,544 Okej, vi diskar först, så går vi upp. Okej, vi diskar först, så går vi upp.
1217 01:20:23,611 01:20:25,838 - Låt mig visa dig. - Nej, hon… Okej. - Låt mig visa dig. - Nej, hon… Okej.
1218 01:20:25,947 01:20:28,424 Vill du gå upp? Då går vi. Det går bra. Vill du gå upp? Då går vi. Det går bra.
1219 01:20:28,449 01:20:30,051 Vi går upp. Vill du det? Vi går upp. Vill du det?
1220 01:20:30,117 01:20:31,719 Okej, då går vi. Nej, nej. Okej, då går vi. Nej, nej.
1221 01:20:31,869 01:20:34,180 - Jag bär upp din väska. - Vad är det? - Jag bär upp din väska. - Vad är det?
1222 01:20:35,289 01:20:37,058 Varför är du så konstig? Varför är du så konstig?
1223 01:20:38,876 01:20:41,854 Det är inget. Vi går upp. Jag bär upp väskan. Det är inget. Vi går upp. Jag bär upp väskan.
1224 01:20:42,296 01:20:43,402 Vi går upp. Vi går upp.
1225 01:20:57,436 01:20:59,038 Var har du fått de där? Var har du fått de där?
1226 01:20:59,605 01:21:01,582 Nån gav dem till mig på college. Nån gav dem till mig på college.
1227 01:21:03,359 01:21:05,795 Okej. Jag vet vad som pågår. Okej. Jag vet vad som pågår.
1228 01:21:05,861 01:21:07,755 Det är likadana. De är likadana. Det är likadana. De är likadana.
1229 01:21:08,114 01:21:11,634 Okej. Usha, hör på mig. Jag förstår vad som händer. Okej. Usha, hör på mig. Jag förstår vad som händer.
1230 01:21:11,951 01:21:13,057 Du vet. Du vet.
1231 01:21:15,204 01:21:16,389 Du vet exakt varför. Du vet exakt varför.
1232 01:21:16,455 01:21:19,225 Du behöver hjälp. Usha, Pallavi har berättat. Du behöver hjälp. Usha, Pallavi har berättat.
1233 01:21:19,250 01:21:22,311 Låt oss hjälpa dig. För ditt bästa. Låt oss hjälpa dig. För ditt bästa.
1234 01:21:23,546 01:21:24,855 Alltid för mitt bästa. Alltid för mitt bästa.
1235 01:21:24,964 01:21:26,315 Håll mun! Håll mun!
1236 01:21:37,518 01:21:38,624 Känner du mamma? Känner du mamma?
1237 01:21:41,856 01:21:43,874 Känner du mamma, Sandeep? Känner du mamma, Sandeep?
1238 01:21:48,863 01:21:50,005 Kasta dig på marken. Kasta dig på marken.
1239 01:22:05,630 01:22:06,736 Mamma! Mamma!
1240 01:22:09,717 01:22:10,823 Du är skadad. Du är skadad.
1241 01:22:20,102 01:22:22,121 - Då så. - Nej! - Då så. - Nej!
1242 01:22:26,275 01:22:27,752 Släpp henne. Släpp henne.
1243 01:22:28,319 01:22:29,425 Släpp henne. Släpp henne.
1244 01:22:31,072 01:22:32,548 Släpp. Släpp.
1245 01:22:33,115 01:22:34,221 Det är ditt fel. Det är ditt fel.
1246 01:22:34,742 01:22:37,094 - Jag varnade dig. - Snälla. - Jag varnade dig. - Snälla.
1247 01:22:41,290 01:22:42,433 Älskling… Älskling…
1248 01:22:43,876 01:22:45,478 …titta på mig. …titta på mig.
1249 01:22:48,589 01:22:51,859 Jag är här med dig. Jag är här med dig.
1250 01:22:52,635 01:22:54,069 Titta på mig. Titta på mig.
1251 01:22:57,848 01:22:59,116 Bara mig… Bara mig…
1252 01:22:59,809 01:23:01,076 …min älskling. …min älskling.
1253 01:23:07,400 01:23:08,626 Mina ögon! Mina ögon!
1254 01:23:10,653 01:23:13,005 - Det är ingen fara. - Jävla bitch! - Det är ingen fara. - Jävla bitch!
1255 01:23:24,083 01:23:25,189 Du kan inte fly. Du kan inte fly.
1256 01:23:25,876 01:23:27,853 Jag kommer alltid att hitta dig. Jag kommer alltid att hitta dig.
1257 01:23:35,720 01:23:37,905 Jag tänker inte fly längre. Jag tänker inte fly längre.
1258 01:23:43,894 01:23:45,000 Min älskling. Min älskling.
1259 01:23:51,193 01:23:52,299 Amma. Amma.
1260 01:23:54,113 01:23:55,219 Amma. Amma.
1261 01:23:55,322 01:23:57,383 Amma, stanna hos mig. Amma, stanna hos mig.
1262 01:23:59,910 01:24:01,512 Amma. Amma. Amma. Amma.
1263 01:24:04,373 01:24:06,100 - Amma, jag är här. - Pallu. - Amma, jag är här. - Pallu.
1264 01:24:10,129 01:24:11,235 Amma. Amma.
1265 01:24:12,173 01:24:13,279 Amma. Amma.
1266 01:24:15,634 01:24:16,740 Amma? Amma?
1267 01:24:18,596 01:24:20,072 Stanna hos mig, amma. Stanna hos mig, amma.
1268 01:24:36,530 01:24:37,636 Meri jaan. Meri jaan.
1269 01:24:40,409 01:24:42,386 Du är min. Förstår du inte det? Du är min. Förstår du inte det?
1270 01:24:44,121 01:24:45,227 Meri jaan. Meri jaan.
1271 01:24:45,414 01:24:48,267 - Du är min. - Lita på dig själv. - Du är min. - Lita på dig själv.
1272 01:24:50,252 01:24:51,812 Förlåt, jag väckte dig. Förlåt, jag väckte dig.
1273 01:24:53,380 01:24:55,024 Det gör inget. Det gör inget.
1274 01:24:55,883 01:24:58,402 Din man har ringt. Han är på flygplatsen. Din man har ringt. Han är på flygplatsen.
1275 01:24:59,136 01:25:02,031 - Han kommer snart. - Tack. - Han kommer snart. - Tack.
1276 01:25:02,932 01:25:04,992 Pallavi blir glad att se honom. Pallavi blir glad att se honom.
1277 01:25:07,228 01:25:11,415 Pallavi. Första versen i en sång? Pallavi. Första versen i en sång?
1278 01:25:11,774 01:25:13,918 Mycket bra! Kan du hindi? Mycket bra! Kan du hindi?
1279 01:25:14,443 01:25:15,549 Lite grann. Lite grann.
1280 01:25:17,571 01:25:18,677 Hej. Hej.
1281 01:25:20,991 01:25:22,801 Jag ska låta er vila. Jag ska låta er vila.
1282 01:25:24,036 01:25:25,142 Tack. Tack.
1283 01:25:26,038 01:25:28,557 - Pallu. - Hej. - Pallu. - Hej.
1284 01:25:29,124 01:25:30,230 Mår du bra? Mår du bra?
1285 01:25:36,799 01:25:38,567 Allt är mitt fel. Allt är mitt fel.
1286 01:25:38,968 01:25:40,074 Nej. Nej.
1287 01:25:42,012 01:25:43,238 Jag bara… Jag bara…
1288 01:25:44,890 01:25:49,203 Jag lyssnade inte och trodde inte på dig, fast jag borde ha gjort det. Jag lyssnade inte och trodde inte på dig, fast jag borde ha gjort det.
1289 01:25:49,228 01:25:51,538 Pallu, det är inte ditt fel. Pallu, det är inte ditt fel.
1290 01:25:53,357 01:25:55,793 - Det är över. - Men det är det väl inte? - Det är över. - Men det är det väl inte?
1291 01:25:56,777 01:26:00,673 Tänk om han vaknar och ger sig på dig igen Tänk om han vaknar och ger sig på dig igen
1292 01:26:00,698 01:26:02,299 eller mig, eller… eller mig, eller…
1293 01:26:03,868 01:26:06,095 - Tänk om han dör, eller… - Och? - Tänk om han dör, eller… - Och?
1294 01:26:07,037 01:26:08,143 Om han gör det? Om han gör det?
1295 01:26:08,747 01:26:10,015 Om han kommer tillbaka? Om han kommer tillbaka?
1296 01:26:12,084 01:26:13,190 Kom. Kom.
1297 01:26:17,756 01:26:18,983 Mår du bra? Mår du bra?
1298 01:26:25,431 01:26:26,699 Går det bra? Går det bra?
1299 01:26:28,142 01:26:32,413 Säg att han fortsätter att komma tillbaka. Säg att han fortsätter att komma tillbaka.
1300 01:26:34,523 01:26:36,417 Vad skulle du säga till din dotter? Vad skulle du säga till din dotter?
1301 01:26:39,820 01:26:43,382 - Jag vet inte. - Såna män kommer alltid att finnas. - Jag vet inte. - Såna män kommer alltid att finnas.
1302 01:26:43,782 01:26:45,509 Då lär du din dotter Då lär du din dotter
1303 01:26:45,784 01:26:50,514 och din dotter lär sin dotter att inget av det här är hennes fel. och din dotter lär sin dotter att inget av det här är hennes fel.
1304 01:26:51,206 01:26:54,727 Och så möter ni honom tillsammans. Och så möter ni honom tillsammans.
1305 01:26:59,506 01:27:00,612 Som vi gjorde. Som vi gjorde.
1306 01:27:16,148 01:27:17,499 Han pratar hindi. Han pratar hindi.
1307 01:27:24,573 01:27:26,008 Hur vet du det? Hur vet du det?
1308 01:27:27,826 01:27:29,136 Jag är din mamma. Jag är din mamma.
1309 01:27:30,788 01:27:32,806 - Det gör ont att skratta. - Åh, nej. - Det gör ont att skratta. - Åh, nej.
1310 01:27:32,873 01:27:36,185 - Jag älskar dig. - Jag älskar dig också, mamma. - Jag älskar dig. - Jag älskar dig också, mamma.
1311 01:27:47,179 01:27:50,783 Kod blå, rum 305. Kod blå, rum 305. Kod blå, rum 305. Kod blå, rum 305.
1312 01:29:02,337 01:29:04,398 Undertexter: Cecilia Edfelt Undertexter: Cecilia Edfelt