This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,720 | 00:00:06,160 | (ديبرا)، ماذا تفعل كل هذه النساء في شقتي؟ | (ديبرا)، ماذا تفعل كل هذه النساء في شقتي؟ |
2 | 00:00:06,440 | 00:00:08,600 | (إيمي)، يبدو أنهن هنا من أجل حفلة العروس | (إيمي)، يبدو أنهن هنا من أجل حفلة العروس |
3 | 00:00:09,000 | 00:00:10,840 | لماذا هن هنا من أجل حفلة العروس؟ | لماذا هن هنا من أجل حفلة العروس؟ |
4 | 00:00:10,960 | 00:00:12,720 | لا أعرف، ربما لأنك... | لا أعرف، ربما لأنك... |
5 | 00:00:12,960 | 00:00:14,560 | - العروس - العروس! | - العروس - العروس! |
6 | 00:00:16,600 | 00:00:17,880 | سأتزوج! | سأتزوج! |
7 | 00:00:19,200 | 00:00:20,960 | شكراً لتنظيمك هذه الحفلة | شكراً لتنظيمك هذه الحفلة |
8 | 00:00:21,240 | 00:00:23,240 | أنت أفضل عقيلة شرف على الإطلاق | أنت أفضل عقيلة شرف على الإطلاق |
9 | 00:00:23,400 | 00:00:25,240 | دعنا لا نقول "عقيلة" | دعنا لا نقول "عقيلة" |
10 | 00:00:26,600 | 00:00:29,000 | حسناً، جميعاً من يريد كعكة بيتزا؟ | حسناً، جميعاً من يريد كعكة بيتزا؟ |
11 | 00:00:29,160 | 00:00:31,720 | حسناً، كعك بيتزا! | حسناً، كعك بيتزا! |
12 | 00:00:31,960 | 00:00:35,880 | وأنا أعددت (بروسيوتو إي ميلون) | وأنا أعددت (بروسيوتو إي ميلون) |
13 | 00:00:36,000 | 00:00:39,080 | حسناً (بروسيوتو إي ميلون)! | حسناً (بروسيوتو إي ميلون)! |
14 | 00:00:40,120 | 00:00:42,360 | (ماري)، أخبرتك أني كنت سأهتم بالطعام | (ماري)، أخبرتك أني كنت سأهتم بالطعام |
15 | 00:00:42,480 | 00:00:45,680 | أعرف يا عزيزتي لا تكثروا منه جميعاً | أعرف يا عزيزتي لا تكثروا منه جميعاً |
16 | 00:00:45,840 | 00:00:48,440 | لديّ أيضاً (إنسالاتا كابريسي) | لديّ أيضاً (إنسالاتا كابريسي) |
17 | 00:00:48,760 | 00:00:51,440 | (إنسالاتا كابريسي)! | (إنسالاتا كابريسي)! |
18 | 00:00:53,840 | 00:00:55,440 | آسفة | آسفة |
19 | 00:00:59,200 | 00:01:02,240 | لا تأكلي هذا تفضلي واحدة من هذه | لا تأكلي هذا تفضلي واحدة من هذه |
20 | 00:01:02,400 | 00:01:05,320 | (ماري)، كما تعرفين كنت أخطط لهذه الحفلة منذ أسابيع | (ماري)، كما تعرفين كنت أخطط لهذه الحفلة منذ أسابيع |
21 | 00:01:05,440 | 00:01:09,000 | أنا عقيلة... أنا منظمة الحفلة | أنا عقيلة... أنا منظمة الحفلة |
22 | 00:01:10,120 | 00:01:11,520 | بالطبع يا عزيزتي | بالطبع يا عزيزتي |
23 | 00:01:11,640 | 00:01:15,000 | لكنه من الطبيعي أن تحظى كنتي الجديدة | لكنه من الطبيعي أن تحظى كنتي الجديدة |
24 | 00:01:15,160 | 00:01:17,840 | بأجود المشهيات الإيطالية | بأجود المشهيات الإيطالية |
25 | 00:01:17,960 | 00:01:20,080 | لقد اهتممت بذلك، حسناً؟ | لقد اهتممت بذلك، حسناً؟ |
26 | 00:01:23,640 | 00:01:26,640 | أعرف ما يضايقتك | أعرف ما يضايقتك |
27 | 00:01:27,480 | 00:01:28,880 | لا تقلقي | لا تقلقي |
28 | 00:01:29,040 | 00:01:33,400 | سيكون عندي الكثير من الوقت دائماً لكنتي القديمة | سيكون عندي الكثير من الوقت دائماً لكنتي القديمة |
29 | 00:01:41,080 | 00:01:42,720 | أهلاً يا أمي هل تقضين وقتاً جميلاً؟ | أهلاً يا أمي هل تقضين وقتاً جميلاً؟ |
30 | 00:01:43,680 | 00:01:46,720 | نعم، إنها حفلة رائعة | نعم، إنها حفلة رائعة |
31 | 00:01:47,800 | 00:01:51,000 | يبدو أن الزفاف سيتم | يبدو أن الزفاف سيتم |
32 | 00:01:52,400 | 00:01:55,360 | نعم يا أمي، سيتم | نعم يا أمي، سيتم |
33 | 00:01:56,320 | 00:01:58,080 | جيد | جيد |
34 | 00:02:02,120 | 00:02:03,920 | دعيني أساعدك مع (الشمبانيا) | دعيني أساعدك مع (الشمبانيا) |
35 | 00:02:04,040 | 00:02:05,680 | أنا بخير، شكراً يا (ماري) | أنا بخير، شكراً يا (ماري) |
36 | 00:02:05,800 | 00:02:07,920 | حسناً، سأمرر الكؤوس | حسناً، سأمرر الكؤوس |
37 | 00:02:08,040 | 00:02:09,640 | لا عليك، شكراً | لا عليك، شكراً |
38 | 00:02:10,240 | 00:02:11,440 | أنا فقط أريد المساعدة | أنا فقط أريد المساعدة |
39 | 00:02:11,560 | 00:02:15,120 | لأني أحس بفترة هدوء | لأني أحس بفترة هدوء |
40 | 00:02:15,600 | 00:02:17,320 | ليست هناك فترة هدوء | ليست هناك فترة هدوء |
41 | 00:02:17,720 | 00:02:19,360 | اسمعي | اسمعي |
42 | 00:02:25,960 | 00:02:27,680 | فترة هدوء | فترة هدوء |
43 | 00:02:28,920 | 00:02:31,640 | حسناً، لا تقلقي، سأرفع نخبي | حسناً، لا تقلقي، سأرفع نخبي |
44 | 00:02:33,920 | 00:02:36,960 | ربما قد تكون هناك فترة هدوء بعد ذلك | ربما قد تكون هناك فترة هدوء بعد ذلك |
45 | 00:02:38,200 | 00:02:40,120 | أعرف لعبة العروس | أعرف لعبة العروس |
46 | 00:02:40,240 | 00:02:41,240 | لا، هذه لوقت لاحق يا (ماري) | لا، هذه لوقت لاحق يا (ماري) |
47 | 00:02:41,360 | 00:02:42,640 | حسناً، سأساعد فقط على إعدادها | حسناً، سأساعد فقط على إعدادها |
48 | 00:02:42,760 | 00:02:44,280 | (ماري)، قلت لا! | (ماري)، قلت لا! |
49 | 00:02:45,600 | 00:02:47,640 | آسفة جداً هل أنت بخير؟ | آسفة جداً هل أنت بخير؟ |
50 | 00:02:48,000 | 00:02:50,960 | أنا بخير، أنا بخير | أنا بخير، أنا بخير |
51 | 00:02:51,120 | 00:02:53,120 | ما زلت سأتزوج | ما زلت سأتزوج |
52 | 00:02:54,360 | 00:02:56,560 | اعتني بـ(إيمي) وأنا سأعتني بفترة الهدوء | اعتني بـ(إيمي) وأنا سأعتني بفترة الهدوء |
53 | 00:02:56,680 | 00:02:59,640 | - ألا تفهمين يا (ماري)؟ - أنا فقط أحاول المساعدة | - ألا تفهمين يا (ماري)؟ - أنا فقط أحاول المساعدة |
54 | 00:02:59,760 | 00:03:01,520 | لست بحاجة إلى مساعدتك | لست بحاجة إلى مساعدتك |
55 | 00:03:01,720 | 00:03:04,760 | أعرف أنك تعتقدين أني لا أستطيع العيش بدونك، لكني أستطيع | أعرف أنك تعتقدين أني لا أستطيع العيش بدونك، لكني أستطيع |
56 | 00:03:04,920 | 00:03:07,160 | لست بحاجة إليك! | لست بحاجة إليك! |
57 | 00:03:18,360 | 00:03:20,120 | اعذروني جميعاً | اعذروني جميعاً |
58 | 00:03:20,360 | 00:03:22,560 | أنا فقط أودّ أن أودّعكم | أنا فقط أودّ أن أودّعكم |
59 | 00:03:22,680 | 00:03:23,830 | لا تذهبي يا (ماري) | لا تذهبي يا (ماري) |
60 | 00:03:23,920 | 00:03:25,000 | لا بأس | لا بأس |
61 | 00:03:25,120 | 00:03:27,640 | لقد كان رائعاً رؤيتك ثانيةً | لقد كان رائعاً رؤيتك ثانيةً |
62 | 00:03:27,800 | 00:03:30,880 | ويا (إيمي)، أحبك | ويا (إيمي)، أحبك |
63 | 00:03:32,360 | 00:03:34,880 | أتمنى لكم حفلة رائعة | أتمنى لكم حفلة رائعة |
64 | 00:03:35,520 | 00:03:37,720 | طابت ليلتكم جميعاً | طابت ليلتكم جميعاً |
65 | 00:03:44,400 | 00:03:48,440 | (إيمي)، مرحباً بك في العائلة | (إيمي)، مرحباً بك في العائلة |
66 | 00:03:49,080 | 00:03:51,200 | مع الكثير من الحظ | مع الكثير من الحظ |
67 | 00:04:27,800 | 00:04:30,760 | (راي)، أين أنت؟ أجب يا (راي)؟ | (راي)، أين أنت؟ أجب يا (راي)؟ |
68 | 00:04:32,480 | 00:04:35,400 | حسناً، أعتقد أنني بالغت قليلاً في الشراب | حسناً، أعتقد أنني بالغت قليلاً في الشراب |
69 | 00:04:35,520 | 00:04:37,040 | بسبب أمك | بسبب أمك |
70 | 00:04:37,480 | 00:04:39,840 | و(إيمي) ستوصل أمها إلى (بنسلفانيا) | و(إيمي) ستوصل أمها إلى (بنسلفانيا) |
71 | 00:04:40,000 | 00:04:41,720 | لذا يجب أن تأتي لتقلّني | لذا يجب أن تأتي لتقلّني |
72 | 00:04:41,880 | 00:04:43,320 | ما إن تستمع لهذه الرسالة | ما إن تستمع لهذه الرسالة |
73 | 00:04:43,480 | 00:04:46,640 | اتصل بي على "فاتهي" هاتفي، اسكت | اتصل بي على "فاتهي" هاتفي، اسكت |
74 | 00:05:20,120 | 00:05:21,840 | هل أنت بخير يا سيدتي؟ | هل أنت بخير يا سيدتي؟ |
75 | 00:05:22,160 | 00:05:24,120 | نعم، كل شيء بخير | نعم، كل شيء بخير |
76 | 00:05:24,240 | 00:05:26,920 | أبالغت قليلاً في الشرب وحسب | أبالغت قليلاً في الشرب وحسب |
77 | 00:05:35,640 | 00:05:37,520 | (ديب)، الهاتف | (ديب)، الهاتف |
78 | 00:05:45,600 | 00:05:47,040 | مرحباً؟ | مرحباً؟ |
79 | 00:05:47,600 | 00:05:50,040 | أهلاً يا (ديب) | أهلاً يا (ديب) |
80 | 00:05:51,440 | 00:05:53,160 | انتظري، انتظري | انتظري، انتظري |
81 | 00:05:55,800 | 00:05:57,280 | أين أنت؟ | أين أنت؟ |
82 | 00:05:58,160 | 00:05:59,840 | السجن؟ | السجن؟ |
83 | 00:06:01,840 | 00:06:04,880 | لست هناك حقيقةً، أين أنت؟ | لست هناك حقيقةً، أين أنت؟ |
84 | 00:06:06,200 | 00:06:08,880 | يا إلهي! حسناً، ماذا فعلت؟ | يا إلهي! حسناً، ماذا فعلت؟ |
85 | 00:06:09,000 | 00:06:12,160 | موافق، حسناً، موافق، حسناً سأكون هناك | موافق، حسناً، موافق، حسناً سأكون هناك |
86 | 00:06:12,280 | 00:06:13,760 | انتظري، انتظري يا (ديب) | انتظري، انتظري يا (ديب) |
87 | 00:06:13,880 | 00:06:15,760 | لا أستطيع أن أجد حزامي الأسمر اليوم | لا أستطيع أن أجد حزامي الأسمر اليوم |
88 | 00:06:15,880 | 00:06:16,880 | هل تعرفين أين هو؟ | هل تعرفين أين هو؟ |
89 | 00:06:17,000 | 00:06:19,160 | (راي)، فقط تعال إلى هنا | (راي)، فقط تعال إلى هنا |
90 | 00:06:20,800 | 00:06:22,800 | حسناً، أنا قادم | حسناً، أنا قادم |
91 | 00:06:26,560 | 00:06:27,840 | زوجي سيأتي من أجلي | زوجي سيأتي من أجلي |
92 | 00:06:27,960 | 00:06:30,400 | - لذا يمكن أن فقط أن أنتظر بالخارج - ادخلي | - لذا يمكن أن فقط أن أنتظر بالخارج - ادخلي |
93 | 00:06:30,560 | 00:06:32,360 | لكني لم أكن أقود السيارة | لكني لم أكن أقود السيارة |
94 | 00:06:32,480 | 00:06:35,200 | كيف تكون قيادة تحت تأثير الكحول إذا لم تكن هناك "قيادة"؟ | كيف تكون قيادة تحت تأثير الكحول إذا لم تكن هناك "قيادة"؟ |
95 | 00:06:35,320 | 00:06:37,320 | ادخلي | ادخلي |
96 | 00:06:38,400 | 00:06:40,040 | حسناً، حسناً، حسناً | حسناً، حسناً، حسناً |
97 | 00:06:40,160 | 00:06:45,600 | لكن عندما تظهر الحقيقة سيكون هذا محرجاً جداً... لك | لكن عندما تظهر الحقيقة سيكون هذا محرجاً جداً... لك |
98 | 00:06:46,400 | 00:06:49,360 | حسناً، حسناً أتعرفين؟ أنا لا أهتم | حسناً، حسناً أتعرفين؟ أنا لا أهتم |
99 | 00:06:49,480 | 00:06:50,560 | لديّ ثلاثة أطفال في البيت | لديّ ثلاثة أطفال في البيت |
100 | 00:06:50,680 | 00:06:53,000 | أنا فقط سعيدة لأني خارج البيت | أنا فقط سعيدة لأني خارج البيت |
101 | 00:06:58,400 | 00:07:00,160 | مرحباً | مرحباً |
102 | 00:07:02,360 | 00:07:05,000 | إذاً هذا هو السجن؟ | إذاً هذا هو السجن؟ |
103 | 00:07:06,400 | 00:07:08,400 | نعم، حسناً تعرفون ليس سيئاً جداً | نعم، حسناً تعرفون ليس سيئاً جداً |
104 | 00:07:09,040 | 00:07:10,640 | رفقة لطيفة | رفقة لطيفة |
105 | 00:07:11,400 | 00:07:13,240 | مكان للاستلقاء | مكان للاستلقاء |
106 | 00:07:14,040 | 00:07:17,200 | مرحاض تماماً في منتصف الغرفة | مرحاض تماماً في منتصف الغرفة |
107 | 00:07:22,440 | 00:07:25,320 | ألم يصل زوجي بعد؟ | ألم يصل زوجي بعد؟ |
108 | 00:07:28,040 | 00:07:30,920 | مرحباً، هل لي بمنديل؟ | مرحباً، هل لي بمنديل؟ |
109 | 00:07:31,160 | 00:07:33,960 | هيا، أنا فقط بحاجة إلى منديل | هيا، أنا فقط بحاجة إلى منديل |
110 | 00:07:34,920 | 00:07:37,840 | ما نوع هذا المكان؟ | ما نوع هذا المكان؟ |
111 | 00:07:38,960 | 00:07:40,560 | حسناً! | حسناً! |
112 | 00:07:40,680 | 00:07:43,240 | أنا حيوان الآن هل أنت سعيد؟ | أنا حيوان الآن هل أنت سعيد؟ |
113 | 00:07:44,720 | 00:07:46,640 | لا أريد الدخول إلى هناك | لا أريد الدخول إلى هناك |
114 | 00:07:56,840 | 00:07:58,400 | حمداً لله، أنت هنا | حمداً لله، أنت هنا |
115 | 00:07:58,520 | 00:07:59,670 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
116 | 00:07:59,760 | 00:08:01,880 | نعم، أظن ذلك | نعم، أظن ذلك |
117 | 00:08:02,280 | 00:08:03,680 | إذاً... | إذاً... |
118 | 00:08:04,360 | 00:08:07,840 | - كيف كانت حفلة (إيمي)؟ - فقط... | - كيف كانت حفلة (إيمي)؟ - فقط... |
119 | 00:08:07,960 | 00:08:09,640 | أخرجني من هنا | أخرجني من هنا |
120 | 00:08:09,760 | 00:08:11,560 | هل كنت تقودين وأنت ثملة حقاً؟ | هل كنت تقودين وأنت ثملة حقاً؟ |
121 | 00:08:11,720 | 00:08:13,560 | لم أكن أقود ثملة | لم أكن أقود ثملة |
122 | 00:08:13,720 | 00:08:15,560 | شربت قليلاً ثم نمت | شربت قليلاً ثم نمت |
123 | 00:08:15,720 | 00:08:17,720 | وهناك قانون يقول إنه إذا كان المفتاح في وضع التشغيل | وهناك قانون يقول إنه إذا كان المفتاح في وضع التشغيل |
124 | 00:08:17,840 | 00:08:18,840 | وأنت وراء في مقعد السائق | وأنت وراء في مقعد السائق |
125 | 00:08:18,960 | 00:08:21,800 | لا يهم إن كنت تسيرين أم لا... فقط يأخذونك إلى السجن | لا يهم إن كنت تسيرين أم لا... فقط يأخذونك إلى السجن |
126 | 00:08:21,920 | 00:08:25,000 | وأين كنت؟ اتصلت بك من السيارة | وأين كنت؟ اتصلت بك من السيارة |
127 | 00:08:25,120 | 00:08:28,720 | أخذت الأطفال للحصول على البيتزا وبعد ذلك بدأنا بلعب (باك -مان) | أخذت الأطفال للحصول على البيتزا وبعد ذلك بدأنا بلعب (باك -مان) |
128 | 00:08:28,840 | 00:08:31,160 | لم يريدوا تركي أذهب حتى أحطم الرقم القياسي | لم يريدوا تركي أذهب حتى أحطم الرقم القياسي |
129 | 00:08:31,320 | 00:08:33,400 | وأنا فعلت، اجتزته بكثير | وأنا فعلت، اجتزته بكثير |
130 | 00:08:34,600 | 00:08:37,680 | لقد تركت لك رسالة لماذا لم تستمع للرسائل؟ | لقد تركت لك رسالة لماذا لم تستمع للرسائل؟ |
131 | 00:08:37,840 | 00:08:40,080 | لأنها دائماً من أجلك | لأنها دائماً من أجلك |
132 | 00:08:40,800 | 00:08:43,560 | من الآن فصاعداً استمع للرسائل! | من الآن فصاعداً استمع للرسائل! |
133 | 00:08:43,680 | 00:08:45,160 | حسناً، حسناً | حسناً، حسناً |
134 | 00:08:45,280 | 00:08:47,880 | الآن لأني أعرف أنك يمكن أن تكوني في السجن | الآن لأني أعرف أنك يمكن أن تكوني في السجن |
135 | 00:08:52,560 | 00:08:54,480 | أتعرف خطأ من هذا حقاً؟ | أتعرف خطأ من هذا حقاً؟ |
136 | 00:08:54,600 | 00:08:56,320 | أمك | أمك |
137 | 00:08:56,520 | 00:08:57,920 | أغضبتني جداً في تلك الحفلة | أغضبتني جداً في تلك الحفلة |
138 | 00:08:58,080 | 00:09:00,560 | بدأت بالشرب، وها أنا هنا | بدأت بالشرب، وها أنا هنا |
139 | 00:09:00,680 | 00:09:02,240 | يا إلهي! إنها... | يا إلهي! إنها... |
140 | 00:09:02,360 | 00:09:05,520 | اسمع، يجب ألا تعرف أبداً عن هذا | اسمع، يجب ألا تعرف أبداً عن هذا |
141 | 00:09:10,600 | 00:09:13,880 | يا إلهي! أخبرتها أني كنت في السجن؟ | يا إلهي! أخبرتها أني كنت في السجن؟ |
142 | 00:09:14,040 | 00:09:16,040 | قليلاً | قليلاً |
143 | 00:09:17,000 | 00:09:19,600 | ما بك؟ | ما بك؟ |
144 | 00:09:20,440 | 00:09:22,560 | أيها الحراس! | أيها الحراس! |
145 | 00:09:27,320 | 00:09:29,720 | - فقط أخرجني من هنا! - حسناً | - فقط أخرجني من هنا! - حسناً |
146 | 00:09:29,840 | 00:09:31,840 | اهدأي، سأهتم بالأمر | اهدأي، سأهتم بالأمر |
147 | 00:09:32,880 | 00:09:33,880 | ويا (ديبرا) | ويا (ديبرا) |
148 | 00:09:34,000 | 00:09:35,640 | أريدك أن تعرفي هذا بينما كنت هنا | أريدك أن تعرفي هذا بينما كنت هنا |
149 | 00:09:35,760 | 00:09:38,520 | لم أفكر أبداً في أي أحد آخر | لم أفكر أبداً في أي أحد آخر |
150 | 00:09:40,760 | 00:09:42,480 | سأضيف ساعتين أخريين | سأضيف ساعتين أخريين |
151 | 00:09:42,600 | 00:09:43,750 | وبعد ذلك سأغادر | وبعد ذلك سأغادر |
152 | 00:09:44,240 | 00:09:46,520 | أهلاً يا (راي)، أهلاً يا (ديب) | أهلاً يا (راي)، أهلاً يا (ديب) |
153 | 00:09:55,000 | 00:09:56,320 | (ديبرا)؟ | (ديبرا)؟ |
154 | 00:09:56,440 | 00:09:58,480 | مرحباً يا (روبرت) | مرحباً يا (روبرت) |
155 | 00:09:59,040 | 00:10:00,880 | يا إلهي! | يا إلهي! |
156 | 00:10:01,200 | 00:10:03,800 | قتلت أمي أخيراً | قتلت أمي أخيراً |
157 | 00:10:16,440 | 00:10:18,880 | الحمد لله! هل أنت بخير؟ | الحمد لله! هل أنت بخير؟ |
158 | 00:10:19,000 | 00:10:21,120 | نعم، أنا بخير يا (ماري) أنا فقط متعبة قليلاً | نعم، أنا بخير يا (ماري) أنا فقط متعبة قليلاً |
159 | 00:10:21,360 | 00:10:24,880 | أنا فقط أريدك أن تعرفي أنه في هذه العائلة | أنا فقط أريدك أن تعرفي أنه في هذه العائلة |
160 | 00:10:25,040 | 00:10:29,080 | مهما اختلفنا، نتكاتف سوية... | مهما اختلفنا، نتكاتف سوية... |
161 | 00:10:29,640 | 00:10:31,520 | مهما يكن ما فعلته | مهما يكن ما فعلته |
162 | 00:10:31,640 | 00:10:35,000 | مهما كان الخزي الذي جلبته لنا | مهما كان الخزي الذي جلبته لنا |
163 | 00:10:36,520 | 00:10:38,240 | ماذا فعلت؟ | ماذا فعلت؟ |
164 | 00:10:38,560 | 00:10:39,710 | كما تعرفين، لا شيء | كما تعرفين، لا شيء |
165 | 00:10:39,800 | 00:10:43,560 | لقد كان فقط سوء فهم مروري بسيط | لقد كان فقط سوء فهم مروري بسيط |
166 | 00:10:44,280 | 00:10:46,240 | - الحمد لله - نعم | - الحمد لله - نعم |
167 | 00:10:46,880 | 00:10:48,600 | ماذا فعلت؟ | ماذا فعلت؟ |
168 | 00:10:49,360 | 00:10:52,480 | لا شيء، أخذت قيلولة في السيارة، هذا كل شيء | لا شيء، أخذت قيلولة في السيارة، هذا كل شيء |
169 | 00:10:52,600 | 00:10:55,360 | أنا لم أفهم لماذا يعتقلونها لذلك؟ | أنا لم أفهم لماذا يعتقلونها لذلك؟ |
170 | 00:10:55,520 | 00:10:57,200 | هل كنت عارية؟ | هل كنت عارية؟ |
171 | 00:11:07,280 | 00:11:09,880 | لا، لم أكن عارية! | لا، لم أكن عارية! |
172 | 00:11:10,600 | 00:11:14,600 | أنا فقط أخذت غفوت قليلاً لأنني لم أكن أريد القيادة | أنا فقط أخذت غفوت قليلاً لأنني لم أكن أريد القيادة |
173 | 00:11:15,080 | 00:11:17,240 | لمَ لا؟ | لمَ لا؟ |
174 | 00:11:17,640 | 00:11:21,080 | لأني شربت (الشمبانيا) أكثر من اللازم | لأني شربت (الشمبانيا) أكثر من اللازم |
175 | 00:11:21,200 | 00:11:24,400 | قيادة تحت تأثير الكحول يا إلهي! | قيادة تحت تأثير الكحول يا إلهي! |
176 | 00:11:24,600 | 00:11:28,360 | قيادة تحت تأثير الكحول هذا سيئ جداً! | قيادة تحت تأثير الكحول هذا سيئ جداً! |
177 | 00:11:29,760 | 00:11:32,920 | الآن كل شيء مفهوم | الآن كل شيء مفهوم |
178 | 00:11:33,760 | 00:11:35,480 | البيت الفوضوي | البيت الفوضوي |
179 | 00:11:35,600 | 00:11:37,600 | الأطفال يركضون متسخين | الأطفال يركضون متسخين |
180 | 00:11:37,720 | 00:11:39,680 | طريقة تكلمها معي | طريقة تكلمها معي |
181 | 00:11:39,800 | 00:11:42,280 | كل شيء واضح الآن | كل شيء واضح الآن |
182 | 00:11:42,800 | 00:11:44,080 | (ديب)... | (ديب)... |
183 | 00:11:46,240 | 00:11:49,120 | مرحباً بالجميع | مرحباً بالجميع |
184 | 00:11:50,560 | 00:11:53,760 | كنت فقط في الجوار | كنت فقط في الجوار |
185 | 00:11:53,920 | 00:11:55,960 | رأيت الضوء | رأيت الضوء |
186 | 00:11:56,120 | 00:11:58,800 | فكرت أن أمرّ وأقول مراحب | فكرت أن أمرّ وأقول مراحب |
187 | 00:12:00,600 | 00:12:03,400 | مراحب جميعاً | مراحب جميعاً |
188 | 00:12:05,920 | 00:12:08,680 | بالمناسبة يا (ديبرا) كل شيء جيد | بالمناسبة يا (ديبرا) كل شيء جيد |
189 | 00:12:08,800 | 00:12:11,800 | بالنسبة للحالة التي ناقشناها في وقت سابق | بالنسبة للحالة التي ناقشناها في وقت سابق |
190 | 00:12:13,880 | 00:12:15,640 | نعم، أنت ناعم حقيقي | نعم، أنت ناعم حقيقي |
191 | 00:12:15,760 | 00:12:18,000 | كلنا نعرف أنها كانت في الحجز | كلنا نعرف أنها كانت في الحجز |
192 | 00:12:18,440 | 00:12:21,480 | - أمي تعرف؟ - نعم، لكنها تقبّلت الأمر | - أمي تعرف؟ - نعم، لكنها تقبّلت الأمر |
193 | 00:12:22,920 | 00:12:24,280 | اسمعي، لا تقلقي يا (ديب) | اسمعي، لا تقلقي يا (ديب) |
194 | 00:12:24,400 | 00:12:25,880 | تكلمت مع الضابط الذي أوقفك | تكلمت مع الضابط الذي أوقفك |
195 | 00:12:26,000 | 00:12:27,150 | نظراً للظروف | نظراً للظروف |
196 | 00:12:27,240 | 00:12:29,360 | هو لن يتابع توجيه التهمة | هو لن يتابع توجيه التهمة |
197 | 00:12:30,400 | 00:12:32,880 | (روبرت)، هذا رائع شكراً لك | (روبرت)، هذا رائع شكراً لك |
198 | 00:12:33,000 | 00:12:34,560 | مهلاً يا (روبرت) | مهلاً يا (روبرت) |
199 | 00:12:34,680 | 00:12:37,040 | هل سيسقطون التهم؟ | هل سيسقطون التهم؟ |
200 | 00:12:37,920 | 00:12:40,240 | هل هذا حكيم؟ | هل هذا حكيم؟ |
201 | 00:12:41,280 | 00:12:44,080 | أعني، كيف ستتعلم عدا ذلك؟ | أعني، كيف ستتعلم عدا ذلك؟ |
202 | 00:12:45,160 | 00:12:46,560 | حسناً، لم نصل لبر الأمان بعد | حسناً، لم نصل لبر الأمان بعد |
203 | 00:12:46,680 | 00:12:48,840 | هي ما تزال يجب أن تذهب إلى الجلسة في قسم العربات المتحركة | هي ما تزال يجب أن تذهب إلى الجلسة في قسم العربات المتحركة |
204 | 00:12:48,920 | 00:12:49,920 | ماذا عن ذلك؟ | ماذا عن ذلك؟ |
205 | 00:12:50,040 | 00:12:52,040 | لتحديد متى ستستعيد رخصتها | لتحديد متى ستستعيد رخصتها |
206 | 00:12:52,160 | 00:12:54,320 | أستعيد؟ تعني أنه ليست لديّ رخصة؟ | أستعيد؟ تعني أنه ليست لديّ رخصة؟ |
207 | 00:12:54,440 | 00:12:57,080 | - بالطبع لا! - أماه! | - بالطبع لا! - أماه! |
208 | 00:12:57,200 | 00:13:00,560 | تعني بأني لا أستطيع القيادة حتى موعد الجلسة؟ متى ستكون؟ | تعني بأني لا أستطيع القيادة حتى موعد الجلسة؟ متى ستكون؟ |
209 | 00:13:00,680 | 00:13:02,920 | - الشهر القادم - لا! | - الشهر القادم - لا! |
210 | 00:13:03,120 | 00:13:04,640 | مهلاً، مهلاً | مهلاً، مهلاً |
211 | 00:13:04,760 | 00:13:07,800 | ماذا عن المهمات والأطفال وكل الأشياء الأخرى؟ | ماذا عن المهمات والأطفال وكل الأشياء الأخرى؟ |
212 | 00:13:08,360 | 00:13:11,160 | لا! لماذا يحدث هذا لي؟ | لا! لماذا يحدث هذا لي؟ |
213 | 00:13:12,240 | 00:13:14,160 | سأبحث عن حل يا (راي) | سأبحث عن حل يا (راي) |
214 | 00:13:14,400 | 00:13:16,320 | كيف؟ بالمناسبة سأذهب للسفر مع فريق (ميتس) | كيف؟ بالمناسبة سأذهب للسفر مع فريق (ميتس) |
215 | 00:13:16,440 | 00:13:18,520 | يجب على أحد أن يوصلك مع الأطفال إلى هنا | يجب على أحد أن يوصلك مع الأطفال إلى هنا |
216 | 00:13:18,680 | 00:13:21,920 | سأقوم بذلك يمكن أن تخبرني عن السجن | سأقوم بذلك يمكن أن تخبرني عن السجن |
217 | 00:13:24,800 | 00:13:27,400 | لا نريدك أن توصل الأطفال يا أبي | لا نريدك أن توصل الأطفال يا أبي |
218 | 00:13:27,560 | 00:13:30,360 | لماذا، لأني أقولها كما هي؟ | لماذا، لأني أقولها كما هي؟ |
219 | 00:13:33,280 | 00:13:35,280 | حسناً، حسناً ماذا عنك يا أماه؟ | حسناً، حسناً ماذا عنك يا أماه؟ |
220 | 00:13:35,440 | 00:13:38,360 | بالطبع سأوصل (ديبرا)... | بالطبع سأوصل (ديبرا)... |
221 | 00:13:38,560 | 00:13:40,400 | إذا كانت تحتاجني | إذا كانت تحتاجني |
222 | 00:13:42,640 | 00:13:46,080 | هل ستقول (ديبرا) إنها تحتاجني؟ | هل ستقول (ديبرا) إنها تحتاجني؟ |
223 | 00:13:54,400 | 00:13:57,520 | شكراً لك يا (ماري) هذا عرض كريم جداً | شكراً لك يا (ماري) هذا عرض كريم جداً |
224 | 00:13:58,840 | 00:14:00,320 | ثم؟ | ثم؟ |
225 | 00:14:05,000 | 00:14:10,680 | وأنا أقبل لأني... أحتاجك | وأنا أقبل لأني... أحتاجك |
226 | 00:14:12,600 | 00:14:14,560 | سعيدة للقيام بذلك | سعيدة للقيام بذلك |
227 | 00:14:18,880 | 00:14:20,600 | ليلة سعيدة | ليلة سعيدة |
228 | 00:14:21,640 | 00:14:23,160 | نعم يا عزيزتي | نعم يا عزيزتي |
229 | 00:14:23,320 | 00:14:25,320 | تخلصي من الثمالة بالنوم | تخلصي من الثمالة بالنوم |
230 | 00:14:27,200 | 00:14:30,600 | هيا يا أولاد، يجب أن تساعداني لأجعل هذا البيت جافاً | هيا يا أولاد، يجب أن تساعداني لأجعل هذا البيت جافاً |
231 | 00:14:30,760 | 00:14:32,400 | الآن، لسنا بحاجة لهذا هنا | الآن، لسنا بحاجة لهذا هنا |
232 | 00:14:32,600 | 00:14:35,320 | أماه! رجاءً يا أماه هلا تهدأين؟ | أماه! رجاءً يا أماه هلا تهدأين؟ |
233 | 00:14:35,480 | 00:14:36,960 | إنها ليست مدمنة | إنها ليست مدمنة |
234 | 00:14:37,080 | 00:14:39,680 | ليس من الضروري أن تكذب من أجلها بعد الآن يا (رايموند) | ليس من الضروري أن تكذب من أجلها بعد الآن يا (رايموند) |
235 | 00:14:40,200 | 00:14:43,600 | (روبي)، اصعد قبل أن تصل إلى مشروب السعال | (روبي)، اصعد قبل أن تصل إلى مشروب السعال |
236 | 00:14:51,960 | 00:14:55,040 | حسناً، كيف أبدو؟ هل شعري بخير؟ | حسناً، كيف أبدو؟ هل شعري بخير؟ |
237 | 00:14:55,320 | 00:14:56,680 | تبدين بخير، اهدأي | تبدين بخير، اهدأي |
238 | 00:14:57,000 | 00:14:59,840 | بالرغم من أنه ربما يمكن أن تكوني مثيرة أكثر | بالرغم من أنه ربما يمكن أن تكوني مثيرة أكثر |
239 | 00:15:01,440 | 00:15:02,600 | أنت تقدم مساعدة كبيرة | أنت تقدم مساعدة كبيرة |
240 | 00:15:02,760 | 00:15:04,360 | يجب أن أستعيد رخصتي | يجب أن أستعيد رخصتي |
241 | 00:15:04,520 | 00:15:06,080 | إن كنت سأقضي يوماً آخر في السيارة مع أمك | إن كنت سأقضي يوماً آخر في السيارة مع أمك |
242 | 00:15:06,200 | 00:15:08,800 | سيكون ذلك في المرأب والباب مغلق | سيكون ذلك في المرأب والباب مغلق |
243 | 00:15:11,840 | 00:15:14,320 | مساء الخير، أنا السيد (روديل) ضابط جلسة الاستماع | مساء الخير، أنا السيد (روديل) ضابط جلسة الاستماع |
244 | 00:15:14,480 | 00:15:17,640 | هذه هي الآنسة (الفاريز) أعتقد أنك قابلت الضابط (كيون) | هذه هي الآنسة (الفاريز) أعتقد أنك قابلت الضابط (كيون) |
245 | 00:15:17,760 | 00:15:19,400 | نعم، مرحباً سعيدة برؤيتك ثانيةً | نعم، مرحباً سعيدة برؤيتك ثانيةً |
246 | 00:15:19,560 | 00:15:23,120 | أنت اجلسي هناك أنت في الخلف هناك | أنت اجلسي هناك أنت في الخلف هناك |
247 | 00:15:24,520 | 00:15:25,880 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
248 | 00:15:26,000 | 00:15:27,400 | نعم، يبدو لطيفاً | نعم، يبدو لطيفاً |
249 | 00:15:29,480 | 00:15:31,240 | افتحي بعض الأزرار | افتحي بعض الأزرار |
250 | 00:15:33,400 | 00:15:36,560 | نحن هنا، نحن هنا هل بدأت حتى الآن؟ | نحن هنا، نحن هنا هل بدأت حتى الآن؟ |
251 | 00:15:36,800 | 00:15:38,120 | (ماري)، ماذا تفعلين هنا؟ | (ماري)، ماذا تفعلين هنا؟ |
252 | 00:15:38,240 | 00:15:40,800 | لن أفوّت هذا بأي ثمن | لن أفوّت هذا بأي ثمن |
253 | 00:15:41,800 | 00:15:43,720 | أمي وأبي اجلسا في الصف الخلفي | أمي وأبي اجلسا في الصف الخلفي |
254 | 00:15:43,840 | 00:15:45,320 | لكني الحماة | لكني الحماة |
255 | 00:15:45,520 | 00:15:48,200 | هذا ليس زفافاً يا أماه إلى الوراء! | هذا ليس زفافاً يا أماه إلى الوراء! |
256 | 00:15:49,800 | 00:15:51,640 | ستتزوج في (ماي) أليس كذلك يا (بارون)؟ | ستتزوج في (ماي) أليس كذلك يا (بارون)؟ |
257 | 00:15:52,640 | 00:15:54,280 | نعم، أعرف أعرف يا (كيون) | نعم، أعرف أعرف يا (كيون) |
258 | 00:15:54,480 | 00:15:56,000 | كما ترى كنت سأدعوك | كما ترى كنت سأدعوك |
259 | 00:15:56,160 | 00:16:00,520 | لكني إذا دعوتك يجب أن أدعو الجميع في الوحدة | لكني إذا دعوتك يجب أن أدعو الجميع في الوحدة |
260 | 00:16:01,560 | 00:16:04,160 | وبعد ذلك ماذا سأفعل مع فرقة التفتيش عن القنابل؟ | وبعد ذلك ماذا سأفعل مع فرقة التفتيش عن القنابل؟ |
261 | 00:16:05,400 | 00:16:07,840 | لا بأس يا رجل كنت فقط أمزح معك | لا بأس يا رجل كنت فقط أمزح معك |
262 | 00:16:15,120 | 00:16:18,800 | - حسناً، قرأت... - أنت سترفع صوتك، أليس كذلك؟ | - حسناً، قرأت... - أنت سترفع صوتك، أليس كذلك؟ |
263 | 00:16:22,320 | 00:16:23,800 | قرأت التقرير... | قرأت التقرير... |
264 | 00:16:23,920 | 00:16:26,720 | تشغيل عربة تحت التأثير | تشغيل عربة تحت التأثير |
265 | 00:16:26,880 | 00:16:31,480 | اعذرني يا سيدي، هل ذلك ما ورد هناك "تشغيل عربة"؟ | اعذرني يا سيدي، هل ذلك ما ورد هناك "تشغيل عربة"؟ |
266 | 00:16:31,640 | 00:16:35,240 | لأن ذلك ليس حقيقياً لم أشغّل العربة | لأن ذلك ليس حقيقياً لم أشغّل العربة |
267 | 00:16:35,720 | 00:16:37,760 | شغلت أجزاء من العربة... | شغلت أجزاء من العربة... |
268 | 00:16:37,920 | 00:16:39,960 | الراديو والمقعد... | الراديو والمقعد... |
269 | 00:16:40,560 | 00:16:42,760 | - لكن بعدها نمت - أغمي عليك | - لكن بعدها نمت - أغمي عليك |
270 | 00:16:42,960 | 00:16:46,320 | لا، لم يغمَ عليّ، أخذت قيلولة | لا، لم يغمَ عليّ، أخذت قيلولة |
271 | 00:16:46,560 | 00:16:50,280 | في الحقيقة، يمكن أن أثبته ذلك لأن يديّ كانت هكذه | في الحقيقة، يمكن أن أثبته ذلك لأن يديّ كانت هكذه |
272 | 00:16:50,800 | 00:16:52,880 | وأنت لا تفعل ذلك عندما يغمى عليك | وأنت لا تفعل ذلك عندما يغمى عليك |
273 | 00:16:53,000 | 00:16:55,080 | عندما يغمى عليك تكون أكثر مثل... | عندما يغمى عليك تكون أكثر مثل... |
274 | 00:16:59,120 | 00:17:00,800 | حتى أني أملت المقعد | حتى أني أملت المقعد |
275 | 00:17:01,000 | 00:17:04,400 | يجب أن يكون ذلك في التقرير لأن ذلك يبين بشكل واضح... | يجب أن يكون ذلك في التقرير لأن ذلك يبين بشكل واضح... |
276 | 00:17:04,520 | 00:17:07,040 | نيّة التقييل | نيّة التقييل |
277 | 00:17:07,920 | 00:17:10,000 | سيدي، ألم تكن يديّ هكذا؟ | سيدي، ألم تكن يديّ هكذا؟ |
278 | 00:17:12,000 | 00:17:14,440 | كان يجب أن تستعين بمحام | كان يجب أن تستعين بمحام |
279 | 00:17:16,320 | 00:17:18,760 | أنت لم تنظف أسنانك اليوم أليس كذلك؟ | أنت لم تنظف أسنانك اليوم أليس كذلك؟ |
280 | 00:17:26,680 | 00:17:31,680 | هل لديك عادة الشرب والجلوس في مقعد السائق | هل لديك عادة الشرب والجلوس في مقعد السائق |
281 | 00:17:31,840 | 00:17:34,640 | وضع المفتاح في وضع التشغيل وبعد ذلك أخذ قيلولة؟ | وضع المفتاح في وضع التشغيل وبعد ذلك أخذ قيلولة؟ |
282 | 00:17:35,320 | 00:17:37,720 | لا، تلك ليست عادة لي | لا، تلك ليست عادة لي |
283 | 00:17:37,840 | 00:17:39,880 | فقط لم يكن هناك من أتصل به لتوصيلي للبيت | فقط لم يكن هناك من أتصل به لتوصيلي للبيت |
284 | 00:17:40,000 | 00:17:41,640 | هناك سيارات أجرة يا سيدة (بارون) | هناك سيارات أجرة يا سيدة (بارون) |
285 | 00:17:41,800 | 00:17:45,120 | نعم، ويمكن أن تلك تكون فكرة جيدة | نعم، ويمكن أن تلك تكون فكرة جيدة |
286 | 00:17:45,280 | 00:17:47,760 | لكن كما ترى لم أستطيع أن أطلب واحدة | لكن كما ترى لم أستطيع أن أطلب واحدة |
287 | 00:17:47,920 | 00:17:53,280 | لأنه، حسناً، حماتي تعيش في الجانب الآخر من الشارع | لأنه، حسناً، حماتي تعيش في الجانب الآخر من الشارع |
288 | 00:17:53,440 | 00:17:55,080 | وكانت سترى سيارة الأجرة | وكانت سترى سيارة الأجرة |
289 | 00:17:55,240 | 00:17:57,560 | ولم تكن لتجعلني أنسى ذلك | ولم تكن لتجعلني أنسى ذلك |
290 | 00:17:59,280 | 00:18:02,080 | سيدة (بارون)، ليس الأمر حول حماتك | سيدة (بارون)، ليس الأمر حول حماتك |
291 | 00:18:02,240 | 00:18:06,760 | - نعم، لكني فقط أحاول أن أريك... - الأمر حول رخصتك | - نعم، لكني فقط أحاول أن أريك... - الأمر حول رخصتك |
292 | 00:18:07,840 | 00:18:10,440 | أنت محق، أنت محق | أنت محق، أنت محق |
293 | 00:18:11,520 | 00:18:14,680 | كانت تلك مسؤوليتي وأنا أخفقت | كانت تلك مسؤوليتي وأنا أخفقت |
294 | 00:18:18,560 | 00:18:20,400 | (ديبرا) | (ديبرا) |
295 | 00:18:20,960 | 00:18:22,440 | - (ديبرا) - ماذا؟ | - (ديبرا) - ماذا؟ |
296 | 00:18:22,560 | 00:18:25,280 | - هل تحتاجين إلى مساعدتي؟ - رباه، لا! | - هل تحتاجين إلى مساعدتي؟ - رباه، لا! |
297 | 00:18:26,800 | 00:18:30,520 | سيدي، مسألة شربها تحت السيطرة الكاملة الآن | سيدي، مسألة شربها تحت السيطرة الكاملة الآن |
298 | 00:18:30,640 | 00:18:32,280 | (راي)! | (راي)! |
299 | 00:18:32,400 | 00:18:33,840 | افتحي قميصك | افتحي قميصك |
300 | 00:18:39,320 | 00:18:40,520 | سيدة (بارون)... | سيدة (بارون)... |
301 | 00:18:40,800 | 00:18:43,400 | هذا بالضبط ما فعلته في الحفلة! | هذا بالضبط ما فعلته في الحفلة! |
302 | 00:18:43,560 | 00:18:45,440 | هذا ما تفعله دائماً! | هذا ما تفعله دائماً! |
303 | 00:18:45,560 | 00:18:47,280 | إنها تريد فقط أن تدير حياتي | إنها تريد فقط أن تدير حياتي |
304 | 00:18:47,400 | 00:18:48,800 | لهذا صرخت عليها في الحفلة | لهذا صرخت عليها في الحفلة |
305 | 00:18:48,920 | 00:18:50,680 | لهذا لا أستطيع أن أتصل بها لتوصيلي للبيت | لهذا لا أستطيع أن أتصل بها لتوصيلي للبيت |
306 | 00:18:50,840 | 00:18:52,480 | ولهذا أنا هنا يا سيدي | ولهذا أنا هنا يا سيدي |
307 | 00:18:52,600 | 00:18:54,080 | نعم، شربت بعض الكؤوس | نعم، شربت بعض الكؤوس |
308 | 00:18:54,200 | 00:18:57,720 | يجب أن أشرب كل يوم! | يجب أن أشرب كل يوم! |
309 | 00:18:59,040 | 00:19:03,000 | لكني لا أفعل، لأنه ليست لديّ مشكلة مع الشرب يا سيدي | لكني لا أفعل، لأنه ليست لديّ مشكلة مع الشرب يا سيدي |
310 | 00:19:03,160 | 00:19:06,640 | ما لديّ هي مشكلة مع الحماة | ما لديّ هي مشكلة مع الحماة |
311 | 00:19:12,160 | 00:19:15,680 | سيد، إنها محقة كنت المخطئة | سيد، إنها محقة كنت المخطئة |
312 | 00:19:15,840 | 00:19:16,840 | لا بأس يا سيدتي | لا بأس يا سيدتي |
313 | 00:19:16,960 | 00:19:18,520 | لا، لا، لا، إنه خطأي | لا، لا، لا، إنه خطأي |
314 | 00:19:18,640 | 00:19:22,040 | وأنا أتحمّل المسؤولية الكاملة | وأنا أتحمّل المسؤولية الكاملة |
315 | 00:19:22,640 | 00:19:25,120 | حسناً، لا يمكنك ذلك لكن شكراً | حسناً، لا يمكنك ذلك لكن شكراً |
316 | 00:19:26,400 | 00:19:28,960 | أردت فقط أن تكون حفلة (إيمي) مميّزة | أردت فقط أن تكون حفلة (إيمي) مميّزة |
317 | 00:19:29,120 | 00:19:31,600 | لذلك أعددت كل تلك المشهيات | لذلك أعددت كل تلك المشهيات |
318 | 00:19:31,800 | 00:19:34,360 | مثل الـ(كابريسي) والفطر المحشو | مثل الـ(كابريسي) والفطر المحشو |
319 | 00:19:34,720 | 00:19:37,360 | هل ذقت إحداها؟ | هل ذقت إحداها؟ |
320 | 00:19:37,560 | 00:19:39,120 | اعذريني، أمامي يوم طويل | اعذريني، أمامي يوم طويل |
321 | 00:19:39,320 | 00:19:41,040 | هذا مهم | هذا مهم |
322 | 00:19:41,800 | 00:19:43,880 | أعرف أني بالغت في السيطرة | أعرف أني بالغت في السيطرة |
323 | 00:19:44,960 | 00:19:47,920 | لكني لم أعرف مكاني في تلك الحفلة | لكني لم أعرف مكاني في تلك الحفلة |
324 | 00:19:48,120 | 00:19:49,520 | لا بأس يا (ماري) | لا بأس يا (ماري) |
325 | 00:19:49,640 | 00:19:51,280 | كلا | كلا |
326 | 00:19:52,040 | 00:19:53,800 | كانت حفلتك | كانت حفلتك |
327 | 00:19:53,920 | 00:19:55,760 | كان يجب أن أتنحّى | كان يجب أن أتنحّى |
328 | 00:19:55,920 | 00:19:59,000 | وأتركك تقدمين ما كنت أعددته | وأتركك تقدمين ما كنت أعددته |
329 | 00:20:00,360 | 00:20:02,040 | أنا آسفة | أنا آسفة |
330 | 00:20:03,280 | 00:20:05,160 | شكراً يا (ماري) | شكراً يا (ماري) |
331 | 00:20:05,440 | 00:20:07,360 | هل تكتبين كل هذا؟ | هل تكتبين كل هذا؟ |
332 | 00:20:13,840 | 00:20:15,040 | أنا آسفة يا سيدي | أنا آسفة يا سيدي |
333 | 00:20:15,160 | 00:20:17,240 | لا، لا، أعتقد أنها ربما ساعدت | لا، لا، أعتقد أنها ربما ساعدت |
334 | 00:20:17,360 | 00:20:19,320 | أفهم الآن بالكامل | أفهم الآن بالكامل |
335 | 00:20:19,440 | 00:20:21,800 | ظروفك المخففة | ظروفك المخففة |
336 | 00:20:22,800 | 00:20:24,840 | التي ليس لها صلة بالحالة | التي ليس لها صلة بالحالة |
337 | 00:20:24,960 | 00:20:27,960 | لكني أعتقد بأنه كان لديك... | لكني أعتقد بأنه كان لديك... |
338 | 00:20:28,360 | 00:20:30,600 | نيّة التقييل | نيّة التقييل |
339 | 00:20:31,240 | 00:20:32,240 | أنا أعيد لك رخصتك | أنا أعيد لك رخصتك |
340 | 00:20:32,400 | 00:20:34,160 | خاضعة لاختبار سنة | خاضعة لاختبار سنة |
341 | 00:20:37,080 | 00:20:38,400 | مع السلامة جميعاً | مع السلامة جميعاً |
342 | 00:20:38,520 | 00:20:41,440 | وحظاً سعيداً لمن سيتزوج هنا | وحظاً سعيداً لمن سيتزوج هنا |
343 | 00:20:42,400 | 00:20:44,560 | شكراً لك، شكراً لك! | شكراً لك، شكراً لك! |
344 | 00:20:45,600 | 00:20:46,600 | أليس هذا شيئاً؟ | أليس هذا شيئاً؟ |
345 | 00:20:46,720 | 00:20:48,480 | نعم، لقد كان | نعم، لقد كان |
346 | 00:20:48,600 | 00:20:51,160 | أنت حقاً تحتاجينني | أنت حقاً تحتاجينني |
347 | 00:20:57,280 | 00:20:59,640 | (ديبرا)، لقد كانت وجبة طعام ممتازة | (ديبرا)، لقد كانت وجبة طعام ممتازة |
348 | 00:20:59,760 | 00:21:03,520 | كان ذلك من دواعي سروري (ماري) وحلواك رائعة | كان ذلك من دواعي سروري (ماري) وحلواك رائعة |
349 | 00:21:04,160 | 00:21:07,240 | كما تعرفون، الأيل في الحقيقة حيوان شرير جداً | كما تعرفون، الأيل في الحقيقة حيوان شرير جداً |
350 | 00:21:09,000 | 00:21:11,440 | لكنها ليست القرون من يجب أن تنتبه إليها | لكنها ليست القرون من يجب أن تنتبه إليها |
351 | 00:21:11,560 | 00:21:13,560 | يطلقون الغازات | يطلقون الغازات |
352 | 00:21:22,680 | 00:21:25,360 | أنت مع الأيل ستكون معركة جيدة | أنت مع الأيل ستكون معركة جيدة |
353 | 00:21:31,320 | 00:21:33,480 | حقاً يا أماه هذا لذيذ | حقاً يا أماه هذا لذيذ |
354 | 00:21:33,680 | 00:21:35,680 | دسم | دسم |
355 | 00:21:36,000 | 00:21:38,600 | ذلك لأني استعملت شوكولاته (فالرونا) الحقيقية | ذلك لأني استعملت شوكولاته (فالرونا) الحقيقية |
356 | 00:21:38,760 | 00:21:41,160 | وحتى أني أضفت بعض الشراب | وحتى أني أضفت بعض الشراب |
357 | 00:21:41,680 | 00:21:42,830 | لا! | لا! |