This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,200 | 00:00:02,520 | لا، لا، اسمعني جيداً اسمعني جيداً! | لا، لا، اسمعني جيداً اسمعني جيداً! |
2 | 00:00:02,640 | 00:00:05,000 | المشكلة، هي بالقمر الصناعي | المشكلة، هي بالقمر الصناعي |
3 | 00:00:05,200 | 00:00:08,520 | كنت في منتصف الفيلم وانقطع لـ23 دقيقة | كنت في منتصف الفيلم وانقطع لـ23 دقيقة |
4 | 00:00:08,680 | 00:00:10,640 | والآن فاتني منتصف الفيلم | والآن فاتني منتصف الفيلم |
5 | 00:00:10,760 | 00:00:13,280 | والنهاية غير مفهومة! | والنهاية غير مفهومة! |
6 | 00:00:14,360 | 00:00:17,080 | مثل، من يكون هذا الرجل؟ | مثل، من يكون هذا الرجل؟ |
7 | 00:00:18,440 | 00:00:19,920 | - مرحباً - انتظري! | - مرحباً - انتظري! |
8 | 00:00:20,200 | 00:00:21,800 | نعم، نعم، إنه يعود إلى الآن | نعم، نعم، إنه يعود إلى الآن |
9 | 00:00:21,920 | 00:00:23,560 | لكني لا أعرف ماذا يحدث | لكني لا أعرف ماذا يحدث |
10 | 00:00:24,200 | 00:00:27,000 | انظر إلى هذا! لماذا تطلق النار عليه؟ | انظر إلى هذا! لماذا تطلق النار عليه؟ |
11 | 00:00:29,080 | 00:00:31,040 | لقد كانا عاشقين! | لقد كانا عاشقين! |
12 | 00:00:31,920 | 00:00:33,720 | أنا فقط... انسَ الأمر | أنا فقط... انسَ الأمر |
13 | 00:00:33,840 | 00:00:35,520 | أمسيتي أفسدت | أمسيتي أفسدت |
14 | 00:00:35,640 | 00:00:37,120 | حسناً، شكراً لك | حسناً، شكراً لك |
15 | 00:00:38,360 | 00:00:39,680 | سكارى! | سكارى! |
16 | 00:00:42,320 | 00:00:45,360 | ليلة مرهقة أخرى من مشاهدة التلفزيون يا (راي)؟ | ليلة مرهقة أخرى من مشاهدة التلفزيون يا (راي)؟ |
17 | 00:00:45,520 | 00:00:46,960 | هذا ليس مضحكاً | هذا ليس مضحكاً |
18 | 00:00:47,120 | 00:00:48,960 | لقد علقت عاطفياً | لقد علقت عاطفياً |
19 | 00:00:49,520 | 00:00:51,600 | عزيزي! | عزيزي! |
20 | 00:00:51,760 | 00:00:53,080 | لماذا أنت سعيدة هكذا؟ | لماذا أنت سعيدة هكذا؟ |
21 | 00:00:53,360 | 00:00:55,520 | لا شيء، قضينا ليلة رائعة في اجتماع الكنيسة | لا شيء، قضينا ليلة رائعة في اجتماع الكنيسة |
22 | 00:00:55,640 | 00:00:58,480 | كان كل شيء عن التسجيل للخدمات الاجتماعية المختلفة | كان كل شيء عن التسجيل للخدمات الاجتماعية المختلفة |
23 | 00:00:58,680 | 00:01:00,400 | رباه! | رباه! |
24 | 00:01:01,160 | 00:01:02,520 | سجلت في شيئين | سجلت في شيئين |
25 | 00:01:03,000 | 00:01:04,880 | حسناً، إذاً اكتفينا | حسناً، إذاً اكتفينا |
26 | 00:01:05,840 | 00:01:10,040 | وأنا اعتقدت أنه قد يكون لطيفاً أن تتطوّع لمساعدة بعض الناس المحتاجين | وأنا اعتقدت أنه قد يكون لطيفاً أن تتطوّع لمساعدة بعض الناس المحتاجين |
27 | 00:01:10,400 | 00:01:11,840 | كلا، هذا ليس محل اهتمامي | كلا، هذا ليس محل اهتمامي |
28 | 00:01:13,080 | 00:01:16,560 | قد تريد أن تجعلها محال اهتمامك لأني سجلتك أيضاً | قد تريد أن تجعلها محال اهتمامك لأني سجلتك أيضاً |
29 | 00:01:17,360 | 00:01:18,360 | ماذا؟ | ماذا؟ |
30 | 00:01:18,480 | 00:01:20,360 | نعم، ساعة واحدة أسبوعياً في مستشفى (سانت تيريزا) | نعم، ساعة واحدة أسبوعياً في مستشفى (سانت تيريزا) |
31 | 00:01:20,480 | 00:01:22,440 | ساعة؟ | ساعة؟ |
32 | 00:01:23,200 | 00:01:27,040 | نعم، هذا حول إعطاء وقتك أن تتدخل | نعم، هذا حول إعطاء وقتك أن تتدخل |
33 | 00:01:27,200 | 00:01:29,080 | اسمعي، سأكتب لهم صكاً | اسمعي، سأكتب لهم صكاً |
34 | 00:01:30,120 | 00:01:31,920 | لا يا (راي) لأن هذا ليس حول المال | لا يا (راي) لأن هذا ليس حول المال |
35 | 00:01:32,040 | 00:01:33,190 | لا؟ | لا؟ |
36 | 00:01:33,280 | 00:01:34,720 | اسمعي، المال يتكلم | اسمعي، المال يتكلم |
37 | 00:01:34,840 | 00:01:37,360 | وكلنا نعرف ماذا يمشي، حسناً؟ | وكلنا نعرف ماذا يمشي، حسناً؟ |
38 | 00:01:37,520 | 00:01:40,840 | صدقيني، سيكونون سعداء جداً بـ20 دولاراً مني | صدقيني، سيكونون سعداء جداً بـ20 دولاراً مني |
39 | 00:01:42,000 | 00:01:44,040 | أتعرف؟ فقط انسَ ذلك | أتعرف؟ فقط انسَ ذلك |
40 | 00:01:46,960 | 00:01:48,840 | أترين؟ هذا ما لا أحبه عن المنظمات الخيرية | أترين؟ هذا ما لا أحبه عن المنظمات الخيرية |
41 | 00:01:48,960 | 00:01:51,080 | كل شيء عن جعل الناس يشعرون أنهم مذنبون | كل شيء عن جعل الناس يشعرون أنهم مذنبون |
42 | 00:01:51,440 | 00:01:52,800 | ماذا؟ ماذا فعلت؟ | ماذا؟ ماذا فعلت؟ |
43 | 00:01:52,920 | 00:01:54,720 | لا أحاول جعلك تشعر بالذنب | لا أحاول جعلك تشعر بالذنب |
44 | 00:01:54,920 | 00:01:57,040 | أنا طلبت منك التطوع أنت رفضت | أنا طلبت منك التطوع أنت رفضت |
45 | 00:01:57,160 | 00:01:58,600 | الذنب ذنبك | الذنب ذنبك |
46 | 00:02:02,360 | 00:02:04,800 | تعرفين كيف تقومين بالأمر | تعرفين كيف تقومين بالأمر |
47 | 00:02:06,240 | 00:02:07,520 | اسمع يا (راي) | اسمع يا (راي) |
48 | 00:02:07,640 | 00:02:11,600 | كل ما أقول إني فقط أحب فعلاً المنظمات الخيرية التي أرتبط بها | كل ما أقول إني فقط أحب فعلاً المنظمات الخيرية التي أرتبط بها |
49 | 00:02:11,720 | 00:02:13,640 | وأنا أشعر أننا لدينا الكثير | وأنا أشعر أننا لدينا الكثير |
50 | 00:02:13,800 | 00:02:16,160 | ولنتمتع حقاً بإعطاء شيء | ولنتمتع حقاً بإعطاء شيء |
51 | 00:02:16,280 | 00:02:18,480 | أعني، هذا ما يفعله الناس | أعني، هذا ما يفعله الناس |
52 | 00:02:18,640 | 00:02:20,560 | لا، لا يفعلون | لا، لا يفعلون |
53 | 00:02:21,920 | 00:02:24,960 | حسناً، أتعرف؟ لن أجادل معك | حسناً، أتعرف؟ لن أجادل معك |
54 | 00:02:25,120 | 00:02:28,440 | إذا لا تريد أن تتطوع في المستشفى ليس من الضروري أن تفعل | إذا لا تريد أن تتطوع في المستشفى ليس من الضروري أن تفعل |
55 | 00:02:28,720 | 00:02:32,360 | هذا بينك وبينه | هذا بينك وبينه |
56 | 00:02:36,000 | 00:02:38,120 | أنت وقحة! | أنت وقحة! |
57 | 00:02:40,000 | 00:02:42,720 | إياك وهذا، حسناً؟ | إياك وهذا، حسناً؟ |
58 | 00:02:42,840 | 00:02:44,800 | هذا لن يفلح معي | هذا لن يفلح معي |
59 | 00:02:48,560 | 00:02:50,520 | اسحبي ما قلته! | اسحبي ما قلته! |
60 | 00:03:10,520 | 00:03:11,560 | مرحباً | مرحباً |
61 | 00:03:11,680 | 00:03:14,960 | مرحباً، أنا هنا لأتطوع | مرحباً، أنا هنا لأتطوع |
62 | 00:03:15,960 | 00:03:17,240 | أنت مع برنامج الكنيسة؟ | أنت مع برنامج الكنيسة؟ |
63 | 00:03:17,400 | 00:03:19,000 | نعم، نعم، (راي بارون) | نعم، نعم، (راي بارون) |
64 | 00:03:19,160 | 00:03:20,800 | سجلت لأن... | سجلت لأن... |
65 | 00:03:21,320 | 00:03:23,120 | ذلك كل شيء عني | ذلك كل شيء عني |
66 | 00:03:24,160 | 00:03:26,800 | عظيم، إذا أمكن فقط أن توقّع هذه الأوراق | عظيم، إذا أمكن فقط أن توقّع هذه الأوراق |
67 | 00:03:26,960 | 00:03:28,920 | هذا النوع (أو) للثلاجة | هذا النوع (أو) للثلاجة |
68 | 00:03:41,880 | 00:03:42,880 | سيدي؟ | سيدي؟ |
69 | 00:03:43,000 | 00:03:44,320 | سيدي، هل أنت بخير؟ | سيدي، هل أنت بخير؟ |
70 | 00:03:44,440 | 00:03:46,160 | نعم، أنا بخير، أنا بخير | نعم، أنا بخير، أنا بخير |
71 | 00:03:46,760 | 00:03:47,760 | أنا بخير | أنا بخير |
72 | 00:03:47,920 | 00:03:49,200 | ماذا به؟ | ماذا به؟ |
73 | 00:03:49,360 | 00:03:51,000 | إنه هنا ليساعد | إنه هنا ليساعد |
74 | 00:03:55,800 | 00:03:58,840 | - لنبعد هذه الأشياء - موافقة | - لنبعد هذه الأشياء - موافقة |
75 | 00:04:00,520 | 00:04:03,440 | هنا، اجلس | هنا، اجلس |
76 | 00:04:06,240 | 00:04:07,320 | تنفس | تنفس |
77 | 00:04:07,440 | 00:04:09,520 | تنفس من خلال فمك | تنفس من خلال فمك |
78 | 00:04:09,960 | 00:04:12,960 | هل أنت متأكد أنك تريد أن تتطوع في المستشفى؟ | هل أنت متأكد أنك تريد أن تتطوع في المستشفى؟ |
79 | 00:04:13,480 | 00:04:15,200 | نعم، أنا بخير | نعم، أنا بخير |
80 | 00:04:16,720 | 00:04:18,280 | أنا بخير | أنا بخير |
81 | 00:04:18,440 | 00:04:21,400 | هل أنت (راي بارون) الكاتب الرياضي؟ | هل أنت (راي بارون) الكاتب الرياضي؟ |
82 | 00:04:22,200 | 00:04:23,600 | نعم، نعم | نعم، نعم |
83 | 00:04:23,720 | 00:04:26,040 | ولم ترَ دماً من قبل؟ | ولم ترَ دماً من قبل؟ |
84 | 00:04:28,440 | 00:04:31,120 | بالتأكيد، فقط ليس "جاهزاً" | بالتأكيد، فقط ليس "جاهزاً" |
85 | 00:04:33,720 | 00:04:35,320 | لكن... | لكن... |
86 | 00:04:36,240 | 00:04:37,520 | أنا بخير مع ذلك، الآن | أنا بخير مع ذلك، الآن |
87 | 00:04:37,680 | 00:04:39,000 | - هل أنت متأكد؟ - نعم | - هل أنت متأكد؟ - نعم |
88 | 00:04:39,400 | 00:04:41,240 | أنا بخير تماماً وأريد أن أتطوع | أنا بخير تماماً وأريد أن أتطوع |
89 | 00:04:41,400 | 00:04:44,240 | لذا... لذا ماذا سأفعل؟ | لذا... لذا ماذا سأفعل؟ |
90 | 00:04:44,440 | 00:04:46,200 | تعرفين السيدة (غورمان) في الغرفة 408؟ | تعرفين السيدة (غورمان) في الغرفة 408؟ |
91 | 00:04:46,360 | 00:04:48,000 | ربما يمكن أن يساعد معها | ربما يمكن أن يساعد معها |
92 | 00:04:48,120 | 00:04:50,720 | أعتقد أنها تعرف كيف تسقط | أعتقد أنها تعرف كيف تسقط |
93 | 00:04:52,200 | 00:04:54,120 | لا، إنها تحب البيسبول | لا، إنها تحب البيسبول |
94 | 00:04:54,240 | 00:04:55,800 | إنه قد يكون قادراً على التحدث عن الألعاب الرياضية | إنه قد يكون قادراً على التحدث عن الألعاب الرياضية |
95 | 00:04:55,880 | 00:04:58,800 | أن يبهجها... أن يقنعها بأخذ حبوبها | أن يبهجها... أن يقنعها بأخذ حبوبها |
96 | 00:04:59,000 | 00:05:01,120 | إنها سيدة كبيرة ومسنّة ووحيدة | إنها سيدة كبيرة ومسنّة ووحيدة |
97 | 00:05:01,240 | 00:05:02,480 | أتريد المحاولة؟ | أتريد المحاولة؟ |
98 | 00:05:02,600 | 00:05:04,120 | نعم، موافق، مؤكد | نعم، موافق، مؤكد |
99 | 00:05:04,240 | 00:05:08,080 | لذا فقط أتكلم معها وأخبرها أن تأخذ حبوبها؟ | لذا فقط أتكلم معها وأخبرها أن تأخذ حبوبها؟ |
100 | 00:05:08,200 | 00:05:09,480 | نعم | نعم |
101 | 00:05:11,520 | 00:05:13,360 | حسناً | حسناً |
102 | 00:05:13,520 | 00:05:15,600 | - هي هنا؟ - نعم | - هي هنا؟ - نعم |
103 | 00:05:17,800 | 00:05:19,040 | حسناً | حسناً |
104 | 00:05:20,520 | 00:05:22,320 | إنها لا تنزف، أليس كذلك؟ | إنها لا تنزف، أليس كذلك؟ |
105 | 00:05:23,640 | 00:05:25,960 | لماذا لم تقم فقط بكتابة صك؟ | لماذا لم تقم فقط بكتابة صك؟ |
106 | 00:05:58,560 | 00:06:01,160 | إذا كنت ملاك الموت أنا مستعدة | إذا كنت ملاك الموت أنا مستعدة |
107 | 00:06:05,880 | 00:06:09,640 | لا، لا! لا، لست ملاك الموت | لا، لا! لا، لست ملاك الموت |
108 | 00:06:09,960 | 00:06:11,640 | إذاً يمكن أن تستعمل نكهة النعناع | إذاً يمكن أن تستعمل نكهة النعناع |
109 | 00:06:19,200 | 00:06:20,920 | آسف، أنا آسف | آسف، أنا آسف |
110 | 00:06:22,840 | 00:06:26,720 | أنا (راي) أساعد هنا اليوم | أنا (راي) أساعد هنا اليوم |
111 | 00:06:30,360 | 00:06:33,360 | لذا، سمعت أنك تحبين البيسبول | لذا، سمعت أنك تحبين البيسبول |
112 | 00:06:33,480 | 00:06:35,280 | ماذا تفعل؟ | ماذا تفعل؟ |
113 | 00:06:36,160 | 00:06:37,400 | أنا (راي بارون) | أنا (راي بارون) |
114 | 00:06:37,560 | 00:06:39,520 | أنا كاتب رياضي بـ(نيويورك نيوسداي) | أنا كاتب رياضي بـ(نيويورك نيوسداي) |
115 | 00:06:39,680 | 00:06:42,760 | نعم؟ هل يمكن أن تصلح المذياع؟ | نعم؟ هل يمكن أن تصلح المذياع؟ |
116 | 00:06:44,520 | 00:06:45,520 | ماذا تعنين؟ | ماذا تعنين؟ |
117 | 00:06:45,680 | 00:06:46,960 | ماذا تعتقد أن ذلك يعني | ماذا تعتقد أن ذلك يعني |
118 | 00:06:47,080 | 00:06:50,960 | عندما يقول لك أحد إنه يحتاج إصلاح مذياعه؟ | عندما يقول لك أحد إنه يحتاج إصلاح مذياعه؟ |
119 | 00:06:55,320 | 00:06:56,920 | لا، جئت إلى هنا فقط لأتكلم معك... | لا، جئت إلى هنا فقط لأتكلم معك... |
120 | 00:06:57,080 | 00:06:58,640 | كما تعرفين، لأبهجك | كما تعرفين، لأبهجك |
121 | 00:06:59,000 | 00:07:02,640 | يرسلون رجلاً أخيراً وتكون أنت | يرسلون رجلاً أخيراً وتكون أنت |
122 | 00:07:04,600 | 00:07:05,920 | حسناً، اسمعي يا سيدة (غورمان) | حسناً، اسمعي يا سيدة (غورمان) |
123 | 00:07:06,080 | 00:07:09,840 | كنت فقط أرى لو ربما يمكن أن أجعلك تأخذين حبوبك | كنت فقط أرى لو ربما يمكن أن أجعلك تأخذين حبوبك |
124 | 00:07:10,040 | 00:07:12,440 | أصلح مذياعي، أنا سآخذ حبة | أصلح مذياعي، أنا سآخذ حبة |
125 | 00:07:12,600 | 00:07:14,560 | لا أعرف كيف أصلح المذياع | لا أعرف كيف أصلح المذياع |
126 | 00:07:14,720 | 00:07:18,600 | إذاً لقد استهلكت ما تبقى من حياتي بدون فائدة | إذاً لقد استهلكت ما تبقى من حياتي بدون فائدة |
127 | 00:07:23,920 | 00:07:25,280 | حسناً إذاً | حسناً إذاً |
128 | 00:07:25,400 | 00:07:28,200 | حسناً، سررت بالتكلم معك يا سيدتي | حسناً، سررت بالتكلم معك يا سيدتي |
129 | 00:07:30,320 | 00:07:32,520 | هل تجلس في مقصورة الصحافة؟ | هل تجلس في مقصورة الصحافة؟ |
130 | 00:07:33,440 | 00:07:35,880 | ماذا أثناء المباريات؟ نعم | ماذا أثناء المباريات؟ نعم |
131 | 00:07:36,160 | 00:07:39,240 | أنا لم أجلس أبداً في مقصورة الصحافة من قبل | أنا لم أجلس أبداً في مقصورة الصحافة من قبل |
132 | 00:07:42,160 | 00:07:46,080 | حسناً، إذا أردت أن تجلسي في مقصورة الصحافة | حسناً، إذا أردت أن تجلسي في مقصورة الصحافة |
133 | 00:07:46,520 | 00:07:48,560 | يجب أن تتحسني | يجب أن تتحسني |
134 | 00:07:48,880 | 00:07:53,840 | وإذا أردت أن تتحسني... عليك أخذ حبوبك | وإذا أردت أن تتحسني... عليك أخذ حبوبك |
135 | 00:07:56,120 | 00:07:59,320 | أيها الولد الأبيض المحتال! | أيها الولد الأبيض المحتال! |
136 | 00:08:08,720 | 00:08:10,280 | حسناً، ها هو غطاسك الجديد | حسناً، ها هو غطاسك الجديد |
137 | 00:08:10,760 | 00:08:11,760 | شكراً يا (روبرت) | شكراً يا (روبرت) |
138 | 00:08:11,880 | 00:08:13,520 | (مايكل) قام بالعمل | (مايكل) قام بالعمل |
139 | 00:08:13,680 | 00:08:15,320 | بماذا تطعمين ذلك الطفل؟ | بماذا تطعمين ذلك الطفل؟ |
140 | 00:08:19,760 | 00:08:21,000 | لذا أين (راي)؟ | لذا أين (راي)؟ |
141 | 00:08:21,200 | 00:08:22,360 | في المستشفى ثانيةً | في المستشفى ثانيةً |
142 | 00:08:22,480 | 00:08:24,880 | يذهب ثلاث ليالي في الإسبوع إنه مشهور جداً هناك | يذهب ثلاث ليالي في الإسبوع إنه مشهور جداً هناك |
143 | 00:08:25,000 | 00:08:27,280 | أظن لأنه يكتب في (نيوسداي)، إنه مشهور | أظن لأنه يكتب في (نيوسداي)، إنه مشهور |
144 | 00:08:27,400 | 00:08:29,520 | ماذا تكون، مستشفى عقلية؟ | ماذا تكون، مستشفى عقلية؟ |
145 | 00:08:32,680 | 00:08:33,920 | لا، كما تعرف، ذلك جميل | لا، كما تعرف، ذلك جميل |
146 | 00:08:34,040 | 00:08:36,000 | الأمر فقط أنه يذهب دائماً | الأمر فقط أنه يذهب دائماً |
147 | 00:08:36,120 | 00:08:38,160 | ماذا تعنين، أنك تشتاقين إليه؟ | ماذا تعنين، أنك تشتاقين إليه؟ |
148 | 00:08:38,320 | 00:08:40,360 | نعم، عندما أحتاج من يغطس المرحاض | نعم، عندما أحتاج من يغطس المرحاض |
149 | 00:08:41,800 | 00:08:44,080 | ألم يعد (رايموند) حتى الآن؟ لديّ (رافيولي) | ألم يعد (رايموند) حتى الآن؟ لديّ (رافيولي) |
150 | 00:08:44,240 | 00:08:46,680 | وأنا لبست سروالي المتمدد! | وأنا لبست سروالي المتمدد! |
151 | 00:08:50,120 | 00:08:52,600 | (ماري)، لماذا أعددت الـ(رافيولي)؟ كنت سأطبخ | (ماري)، لماذا أعددت الـ(رافيولي)؟ كنت سأطبخ |
152 | 00:08:52,760 | 00:08:55,480 | أنا فقط فكرت أن (رايموند) يجب أن يأكل شيئاً لطيفاً | أنا فقط فكرت أن (رايموند) يجب أن يأكل شيئاً لطيفاً |
153 | 00:08:57,640 | 00:09:00,480 | يقوم (رايموند) بعمل جيد في المستشفى | يقوم (رايموند) بعمل جيد في المستشفى |
154 | 00:09:00,640 | 00:09:07,880 | ابن أخ (لي) احتاج لقالَب و(رايموند) أبهجه بتفجير قفاز جراحي | ابن أخ (لي) احتاج لقالَب و(رايموند) أبهجه بتفجير قفاز جراحي |
155 | 00:09:08,000 | 00:09:09,960 | هل يمكن أن تتخيل؟ | هل يمكن أن تتخيل؟ |
156 | 00:09:11,160 | 00:09:13,160 | إنه عبقري! | إنه عبقري! |
157 | 00:09:16,440 | 00:09:17,440 | أهلاً | أهلاً |
158 | 00:09:17,560 | 00:09:18,880 | - مرحباً يا (رايموند) - كيف الحال؟ | - مرحباً يا (رايموند) - كيف الحال؟ |
159 | 00:09:19,040 | 00:09:20,640 | لقد وصل، لنأكل | لقد وصل، لنأكل |
160 | 00:09:21,560 | 00:09:22,560 | (رايموند) | (رايموند) |
161 | 00:09:22,680 | 00:09:24,880 | (لي) أخبرني عن خدعة القفاز الرائعة | (لي) أخبرني عن خدعة القفاز الرائعة |
162 | 00:09:25,280 | 00:09:27,640 | نعم، أنا ولد أبيض محتال | نعم، أنا ولد أبيض محتال |
163 | 00:09:35,200 | 00:09:36,520 | انظري ماذا أعطوني | انظري ماذا أعطوني |
164 | 00:09:36,680 | 00:09:38,160 | "موظف مخول"؟ | "موظف مخول"؟ |
165 | 00:09:38,280 | 00:09:40,240 | هذا صحيح يمكن أن أذهب إلى أي مكان | هذا صحيح يمكن أن أذهب إلى أي مكان |
166 | 00:09:40,440 | 00:09:42,320 | وعند التعرّض إلى الإشعاع | وعند التعرّض إلى الإشعاع |
167 | 00:09:42,480 | 00:09:44,120 | هذا يتغيّر لونه | هذا يتغيّر لونه |
168 | 00:09:46,280 | 00:09:48,880 | أقوم ببعض الجولات مع بعض ممرضات | أقوم ببعض الجولات مع بعض ممرضات |
169 | 00:09:49,040 | 00:09:51,400 | أعطيهم بضعة الحكايات المضحكة | أعطيهم بضعة الحكايات المضحكة |
170 | 00:09:51,560 | 00:09:54,000 | حتى أنهم قالوا إني يمكن أن أسلي في ردهة الشيخوخة | حتى أنهم قالوا إني يمكن أن أسلي في ردهة الشيخوخة |
171 | 00:09:54,240 | 00:09:56,360 | أنت عملياً طبيب! | أنت عملياً طبيب! |
172 | 00:09:57,880 | 00:09:59,520 | نعم يا أماه يمكن أيضاً أن تدخل كلية الطب | نعم يا أماه يمكن أيضاً أن تدخل كلية الطب |
173 | 00:09:59,720 | 00:10:01,400 | أو تفجر قفازاً | أو تفجر قفازاً |
174 | 00:10:02,400 | 00:10:05,200 | تبين أن لديّ لمسة معينة مع المرضى، تعرفون؟ | تبين أن لديّ لمسة معينة مع المرضى، تعرفون؟ |
175 | 00:10:06,040 | 00:10:08,680 | لديّ الكثير من الممارسة في التعامل مع الشخصيات الصعبة | لديّ الكثير من الممارسة في التعامل مع الشخصيات الصعبة |
176 | 00:10:08,920 | 00:10:10,640 | نعم، عنده | نعم، عنده |
177 | 00:10:11,920 | 00:10:14,160 | عرفت دائماً أنه لديك ذلك يا (رايموند) | عرفت دائماً أنه لديك ذلك يا (رايموند) |
178 | 00:10:14,360 | 00:10:19,240 | وها أنت تصبح متطوعاً إنسانياً | وها أنت تصبح متطوعاً إنسانياً |
179 | 00:10:20,560 | 00:10:22,640 | مسرور أني جلبت هذا | مسرور أني جلبت هذا |
180 | 00:10:25,600 | 00:10:27,360 | (راي)، في المرة القادمة التي تذهب إلى المستشفى | (راي)، في المرة القادمة التي تذهب إلى المستشفى |
181 | 00:10:27,440 | 00:10:29,480 | احصل لي على البعض من تلك المنظفات الطويلة جداً | احصل لي على البعض من تلك المنظفات الطويلة جداً |
182 | 00:10:29,640 | 00:10:31,520 | النوع الذي يمكن يساعد حقاً | النوع الذي يمكن يساعد حقاً |
183 | 00:10:33,080 | 00:10:35,440 | سأجلب لك شيئاً لتأكله يا عزيزي | سأجلب لك شيئاً لتأكله يا عزيزي |
184 | 00:10:35,600 | 00:10:38,280 | لقد حان الوقت ليقوم أحد بعمل شيء من أجلك | لقد حان الوقت ليقوم أحد بعمل شيء من أجلك |
185 | 00:10:38,560 | 00:10:39,880 | أتعرفين؟ | أتعرفين؟ |
186 | 00:10:40,000 | 00:10:41,800 | أخدم الناس أيضاً كما تعرفين يا أماه | أخدم الناس أيضاً كما تعرفين يا أماه |
187 | 00:10:41,920 | 00:10:44,840 | لا تتفاخر يا (روبي) هذا لا يصح | لا تتفاخر يا (روبي) هذا لا يصح |
188 | 00:10:46,880 | 00:10:49,240 | - متى ستعود؟ - يوم الخميس | - متى ستعود؟ - يوم الخميس |
189 | 00:10:49,360 | 00:10:51,080 | (راي)، الخميس؟ | (راي)، الخميس؟ |
190 | 00:10:51,400 | 00:10:54,040 | نعم، يريدونني أن أتكلم عن الرياضة | نعم، يريدونني أن أتكلم عن الرياضة |
191 | 00:10:54,200 | 00:10:56,680 | لكن الخميس لديّ ما سأقوم به في ملجأ المشردين! | لكن الخميس لديّ ما سأقوم به في ملجأ المشردين! |
192 | 00:10:57,840 | 00:10:58,880 | حسناً يا أماه هل يمكن أن تجالسي؟ | حسناً يا أماه هل يمكن أن تجالسي؟ |
193 | 00:10:59,040 | 00:11:01,680 | أودّ ذلك يا عزيزي لكن لديّ رقصي الشعبي | أودّ ذلك يا عزيزي لكن لديّ رقصي الشعبي |
194 | 00:11:05,280 | 00:11:07,560 | حسناً، لديّ فكرة لمَ لا تنقلين ذلك إلى ليلة أخرى؟ | حسناً، لديّ فكرة لمَ لا تنقلين ذلك إلى ليلة أخرى؟ |
195 | 00:11:07,720 | 00:11:09,640 | لأنه لديّ التزام | لأنه لديّ التزام |
196 | 00:11:09,960 | 00:11:11,600 | نعم، لكن هذا للمستشفى | نعم، لكن هذا للمستشفى |
197 | 00:11:11,800 | 00:11:14,160 | صحيح، وهذا للمشردين | صحيح، وهذا للمشردين |
198 | 00:11:14,640 | 00:11:16,320 | أنا أساعد المرضى | أنا أساعد المرضى |
199 | 00:11:17,600 | 00:11:19,640 | هل تقول إن عملك الخيري أفضل من عملي؟ | هل تقول إن عملك الخيري أفضل من عملي؟ |
200 | 00:11:20,000 | 00:11:22,840 | أنت مقرف جداً! | أنت مقرف جداً! |
201 | 00:11:23,920 | 00:11:26,320 | (ديبرا) هي الإنسانية الحقيقية في هذه العائلة | (ديبرا) هي الإنسانية الحقيقية في هذه العائلة |
202 | 00:11:26,440 | 00:11:30,680 | والجميع يعرف أن "المشردين" أهم من "المستشفى" | والجميع يعرف أن "المشردين" أهم من "المستشفى" |
203 | 00:11:32,640 | 00:11:35,040 | لكن ما يقوم به (رايموند) مهم جداً | لكن ما يقوم به (رايموند) مهم جداً |
204 | 00:11:35,160 | 00:11:37,680 | لكن (ديبرا) تقوم بعملها الخيري منذ مدة طويلة | لكن (ديبرا) تقوم بعملها الخيري منذ مدة طويلة |
205 | 00:11:37,800 | 00:11:40,520 | (رايموند) مجرد فاعل خير جاء مؤخراً | (رايموند) مجرد فاعل خير جاء مؤخراً |
206 | 00:11:42,280 | 00:11:44,000 | اسمع يا (روبرت) عليه أن يذهب | اسمع يا (روبرت) عليه أن يذهب |
207 | 00:11:44,120 | 00:11:45,360 | أنا من أردته أن يفعل هذا | أنا من أردته أن يفعل هذا |
208 | 00:11:45,600 | 00:11:48,120 | وأنا مسرورة أنه يتدخل لذا تقدم يا (راي) | وأنا مسرورة أنه يتدخل لذا تقدم يا (راي) |
209 | 00:11:49,000 | 00:11:50,200 | حقاً؟ نعم؟ | حقاً؟ نعم؟ |
210 | 00:11:50,360 | 00:11:52,080 | انتصرت المستشفى! | انتصرت المستشفى! |
211 | 00:11:53,360 | 00:11:55,480 | ومن يعرف كم عدد الأرواح المعنوية التي سترتفع | ومن يعرف كم عدد الأرواح المعنوية التي سترتفع |
212 | 00:11:55,640 | 00:11:58,360 | فقط لأن ابني كان هناك؟ | فقط لأن ابني كان هناك؟ |
213 | 00:11:59,880 | 00:12:01,840 | أنت ابن... | أنت ابن... |
214 | 00:12:02,960 | 00:12:05,280 | يشع بالفعل! | يشع بالفعل! |
215 | 00:12:07,080 | 00:12:11,360 | ولذا فهو شرف لي أن أقدم لك هذه الجائزة | ولذا فهو شرف لي أن أقدم لك هذه الجائزة |
216 | 00:12:21,360 | 00:12:22,960 | أهلاً، كيف الأحوال؟ | أهلاً، كيف الأحوال؟ |
217 | 00:12:23,400 | 00:12:25,720 | يمكن أن تدخل لا يوجد دم هنا | يمكن أن تدخل لا يوجد دم هنا |
218 | 00:12:27,840 | 00:12:30,040 | جيد، جيد، أهلاً | جيد، جيد، أهلاً |
219 | 00:12:30,160 | 00:12:32,120 | اعتقدت أني قد أرى من في الردهة | اعتقدت أني قد أرى من في الردهة |
220 | 00:12:32,280 | 00:12:34,120 | وربما أتحدث قليلاً عن البيسبول | وربما أتحدث قليلاً عن البيسبول |
221 | 00:12:34,320 | 00:12:37,840 | حسناً، في الحقيقة لدينا ترفيه لهذه الليلة | حسناً، في الحقيقة لدينا ترفيه لهذه الليلة |
222 | 00:12:40,880 | 00:12:43,200 | الآن، الآن شرطي المرور (تيمي)... | الآن، الآن شرطي المرور (تيمي)... |
223 | 00:12:45,400 | 00:12:47,920 | الطعام في المستشفى ليس بهذا السوء | الطعام في المستشفى ليس بهذا السوء |
224 | 00:12:48,440 | 00:12:50,680 | نعم، أنت محق إنه يلائم الملوك | نعم، أنت محق إنه يلائم الملوك |
225 | 00:12:50,800 | 00:12:52,560 | هنا ملك! تعال يا ولد! | هنا ملك! تعال يا ولد! |
226 | 00:12:52,880 | 00:12:54,600 | هنا ولد! أين أنت؟ | هنا ولد! أين أنت؟ |
227 | 00:12:55,000 | 00:12:56,560 | حسناً يا (تيمي) | حسناً يا (تيمي) |
228 | 00:13:03,040 | 00:13:04,880 | الآن يا (تيمي) هذا فظ قليلاً | الآن يا (تيمي) هذا فظ قليلاً |
229 | 00:13:05,000 | 00:13:07,760 | هؤلاء الناس لم يأتوا هنا ليهانوا | هؤلاء الناس لم يأتوا هنا ليهانوا |
230 | 00:13:07,960 | 00:13:10,000 | إذاً ربما يجب أن يغلقوا عباءاتهم | إذاً ربما يجب أن يغلقوا عباءاتهم |
231 | 00:13:16,360 | 00:13:17,440 | ماذا تفعل؟ | ماذا تفعل؟ |
232 | 00:13:17,560 | 00:13:20,200 | الآن يا (تيمي) لن أدعك تتكلم هكذا | الآن يا (تيمي) لن أدعك تتكلم هكذا |
233 | 00:13:20,320 | 00:13:21,600 | بينما أنت في الخدمة | بينما أنت في الخدمة |
234 | 00:13:21,760 | 00:13:23,720 | لذا سأزيل شارتك | لذا سأزيل شارتك |
235 | 00:13:23,840 | 00:13:26,040 | بلطف، إنها مسمّرة | بلطف، إنها مسمّرة |
236 | 00:13:26,320 | 00:13:28,680 | أتمنى من الأطباء هنا أن يكون لديهم بعض صمغ الخشب | أتمنى من الأطباء هنا أن يكون لديهم بعض صمغ الخشب |
237 | 00:13:30,840 | 00:13:33,320 | هذا لا يعني شيئاً إنه ليس دمية من خشب | هذا لا يعني شيئاً إنه ليس دمية من خشب |
238 | 00:13:34,200 | 00:13:36,360 | حسناً، الآن يمكن أن أرتاح | حسناً، الآن يمكن أن أرتاح |
239 | 00:13:36,520 | 00:13:38,600 | مرحباً يا وجه الدمية ما اسمك؟ | مرحباً يا وجه الدمية ما اسمك؟ |
240 | 00:13:39,840 | 00:13:41,320 | (مارجريت) | (مارجريت) |
241 | 00:13:42,760 | 00:13:44,520 | أنت متفرجة حقيقية | أنت متفرجة حقيقية |
242 | 00:13:44,680 | 00:13:47,320 | ربما إذا كسرت وركك يمكن أن أكون شظيتك | ربما إذا كسرت وركك يمكن أن أكون شظيتك |
243 | 00:13:48,680 | 00:13:50,480 | اهدأ يا (تيمي)، أنا آسف | اهدأ يا (تيمي)، أنا آسف |
244 | 00:13:51,120 | 00:13:53,480 | إنه ليس خشباً إنه مصنوع من البلاستيك | إنه ليس خشباً إنه مصنوع من البلاستيك |
245 | 00:13:54,480 | 00:13:57,960 | أيها الناس، ما رأيكم في عمل هذا الرجل في المستشفى؟ | أيها الناس، ما رأيكم في عمل هذا الرجل في المستشفى؟ |
246 | 00:13:58,240 | 00:14:01,800 | ربما جاء من أجل تصغير أنف طارئ | ربما جاء من أجل تصغير أنف طارئ |
247 | 00:14:07,280 | 00:14:08,600 | أيها السيدات والسادة | أيها السيدات والسادة |
248 | 00:14:08,720 | 00:14:11,800 | ابن عمي (بينوكيو)! | ابن عمي (بينوكيو)! |
249 | 00:14:14,760 | 00:14:17,040 | حسناً، حسناً عرض رائع! | حسناً، حسناً عرض رائع! |
250 | 00:14:17,160 | 00:14:19,280 | الضابط (بارون) ودميته البلاستيكية | الضابط (بارون) ودميته البلاستيكية |
251 | 00:14:19,440 | 00:14:20,440 | جميعاً | جميعاً |
252 | 00:14:20,560 | 00:14:22,440 | نعم، حسناً شكراً للتعويض | نعم، حسناً شكراً للتعويض |
253 | 00:14:22,840 | 00:14:24,640 | حسناً، أهلاً | حسناً، أهلاً |
254 | 00:14:24,760 | 00:14:26,200 | أتريدون رؤية شيء مضحك؟ | أتريدون رؤية شيء مضحك؟ |
255 | 00:14:26,560 | 00:14:28,560 | أعرف ماذا سأعمل بهذا | أعرف ماذا سأعمل بهذا |
256 | 00:14:31,160 | 00:14:32,520 | إنه منطاد! | إنه منطاد! |
257 | 00:14:33,080 | 00:14:34,480 | ديك رومي! | ديك رومي! |
258 | 00:14:37,800 | 00:14:40,040 | جميعاً، أنا أحب نفسي | جميعاً، أنا أحب نفسي |
259 | 00:14:47,320 | 00:14:49,720 | نعم يا سيدتي، أتفق معك | نعم يا سيدتي، أتفق معك |
260 | 00:14:49,840 | 00:14:52,960 | فعل هذا الرجل "لا ينعش" | فعل هذا الرجل "لا ينعش" |
261 | 00:15:00,440 | 00:15:04,320 | لذا، ماذا يجب أن يفعل رجل ليحصل على حمام إسفنجي هنا؟ | لذا، ماذا يجب أن يفعل رجل ليحصل على حمام إسفنجي هنا؟ |
262 | 00:15:05,760 | 00:15:08,600 | شكراً لكم، كنتم رائعين تذكروا إكرام ممرضاتكم | شكراً لكم، كنتم رائعين تذكروا إكرام ممرضاتكم |
263 | 00:15:13,880 | 00:15:15,520 | إذا لم تذهبوا أنتم الثلاثة للنوم الآن | إذا لم تذهبوا أنتم الثلاثة للنوم الآن |
264 | 00:15:15,640 | 00:15:18,080 | أنا... فقط... | أنا... فقط... |
265 | 00:15:18,560 | 00:15:20,000 | من يهتم؟ | من يهتم؟ |
266 | 00:15:24,120 | 00:15:25,680 | أتعرفين ماذا يكون (روبرت)؟ | أتعرفين ماذا يكون (روبرت)؟ |
267 | 00:15:25,880 | 00:15:27,600 | إنه متنافس أناني، صغير | إنه متنافس أناني، صغير |
268 | 00:15:27,720 | 00:15:29,320 | عقله كحبة بازلاء وعملاق | عقله كحبة بازلاء وعملاق |
269 | 00:15:29,440 | 00:15:30,960 | ومخادع! | ومخادع! |
270 | 00:15:32,000 | 00:15:33,080 | عمّ تتحدث؟ | عمّ تتحدث؟ |
271 | 00:15:33,200 | 00:15:34,880 | انتظر حتى الافتتاح | انتظر حتى الافتتاح |
272 | 00:15:35,040 | 00:15:36,800 | ثم انسلّ إلى المستشفى لسرقة شهرتي | ثم انسلّ إلى المستشفى لسرقة شهرتي |
273 | 00:15:37,360 | 00:15:38,840 | لماذا كان (روبرت) في المستشفى؟ | لماذا كان (روبرت) في المستشفى؟ |
274 | 00:15:38,960 | 00:15:40,600 | لسرقة شهرتي! | لسرقة شهرتي! |
275 | 00:15:42,200 | 00:15:45,240 | يأتي إلى هناك مع دميته الصغيرة والغبية (تيمي) | يأتي إلى هناك مع دميته الصغيرة والغبية (تيمي) |
276 | 00:15:45,400 | 00:15:46,960 | ونكاته المعوجة | ونكاته المعوجة |
277 | 00:15:47,080 | 00:15:48,640 | وشفاهه التي تتحرك في كل اتجاه | وشفاهه التي تتحرك في كل اتجاه |
278 | 00:15:49,160 | 00:15:52,360 | ماذا؟ هل أنت هنا من أجل تصغير أنف طارئ؟ | ماذا؟ هل أنت هنا من أجل تصغير أنف طارئ؟ |
279 | 00:15:54,160 | 00:15:56,280 | قال لك (تيمي) ذلك؟ | قال لك (تيمي) ذلك؟ |
280 | 00:15:57,400 | 00:15:59,280 | هذا ليس مضحكاً، إنه غباء | هذا ليس مضحكاً، إنه غباء |
281 | 00:16:00,160 | 00:16:01,840 | وكانوا جميعاً يضحكون من ذلك، كلهم... | وكانوا جميعاً يضحكون من ذلك، كلهم... |
282 | 00:16:01,960 | 00:16:03,560 | الممرضات، المرضى... | الممرضات، المرضى... |
283 | 00:16:03,680 | 00:16:05,560 | مثل أظرف شيء سمعوه على الإطلاق | مثل أظرف شيء سمعوه على الإطلاق |
284 | 00:16:05,680 | 00:16:07,160 | إذا كان ذلك ما يريدون يمكن أن يحتفظوا به | إذا كان ذلك ما يريدون يمكن أن يحتفظوا به |
285 | 00:16:07,240 | 00:16:08,760 | لن أعود إلى ذلك المكان | لن أعود إلى ذلك المكان |
286 | 00:16:09,400 | 00:16:12,920 | مستشفى القديس غبي لعدم شفاء الأغبياء | مستشفى القديس غبي لعدم شفاء الأغبياء |
287 | 00:16:15,480 | 00:16:16,720 | إذاً ستتوقف؟ | إذاً ستتوقف؟ |
288 | 00:16:16,840 | 00:16:18,080 | نعم، نعم، هذا صحيح | نعم، نعم، هذا صحيح |
289 | 00:16:18,240 | 00:16:19,390 | هذا صحيح | هذا صحيح |
290 | 00:16:22,600 | 00:16:24,080 | سأتوقف | سأتوقف |
291 | 00:16:24,280 | 00:16:26,640 | حسناً، إذا كنت تظن أنه لا يجب أن تعود | حسناً، إذا كنت تظن أنه لا يجب أن تعود |
292 | 00:16:26,760 | 00:16:27,760 | إذاً يجب ألا تذهب | إذاً يجب ألا تذهب |
293 | 00:16:27,880 | 00:16:29,760 | حسناً، لا أريد، لذا لن أعود! | حسناً، لا أريد، لذا لن أعود! |
294 | 00:16:31,520 | 00:16:34,560 | إنه حتى لا يهتم بإلباس الدمية مثل طبيب أو ممرضة | إنه حتى لا يهتم بإلباس الدمية مثل طبيب أو ممرضة |
295 | 00:16:34,680 | 00:16:36,240 | يا له من محتال! | يا له من محتال! |
296 | 00:16:40,040 | 00:16:42,040 | أتعرف؟ لقد قضيت كثيراً من الوقت هناك | أتعرف؟ لقد قضيت كثيراً من الوقت هناك |
297 | 00:16:42,200 | 00:16:44,200 | يجب فقط أن تبقى هنا حيث تكون مقدّراً | يجب فقط أن تبقى هنا حيث تكون مقدّراً |
298 | 00:16:44,320 | 00:16:45,800 | هذا صحيح | هذا صحيح |
299 | 00:16:47,800 | 00:16:49,880 | في واقع الأمر أتعرف ماذا أنا أقدّر؟ | في واقع الأمر أتعرف ماذا أنا أقدّر؟ |
300 | 00:16:50,120 | 00:16:51,520 | الأطفال ما زالوا يركضون في الأعلى | الأطفال ما زالوا يركضون في الأعلى |
301 | 00:16:51,640 | 00:16:53,920 | هل يمكن أن تذهب وتربطهم إلى أسرّتهم؟ | هل يمكن أن تذهب وتربطهم إلى أسرّتهم؟ |
302 | 00:16:54,880 | 00:16:57,320 | نعم، نعم، إذا كان ممكناً | نعم، نعم، إذا كان ممكناً |
303 | 00:16:57,560 | 00:16:59,200 | وليلة الغد، لا عليك | وليلة الغد، لا عليك |
304 | 00:16:59,320 | 00:17:01,800 | (إيمي) طلبت مني الخروج إلى العشاء والسينما | (إيمي) طلبت مني الخروج إلى العشاء والسينما |
305 | 00:17:02,000 | 00:17:05,720 | إذاً أنت موافقة أن أترك هذا العمل الخيري؟ | إذاً أنت موافقة أن أترك هذا العمل الخيري؟ |
306 | 00:17:06,240 | 00:17:08,520 | العمل الخيري يبدأ في البيت | العمل الخيري يبدأ في البيت |
307 | 00:17:11,720 | 00:17:13,400 | نعم، لكني كنت... كنت أساعد الناس | نعم، لكني كنت... كنت أساعد الناس |
308 | 00:17:13,560 | 00:17:15,800 | يجب ألا أترك (روبرت) يفسد ذلك على الجميع | يجب ألا أترك (روبرت) يفسد ذلك على الجميع |
309 | 00:17:16,320 | 00:17:19,600 | ما كنت أفعله في المستشفى مهماً وأنا كنت جيداً فيه | ما كنت أفعله في المستشفى مهماً وأنا كنت جيداً فيه |
310 | 00:17:20,120 | 00:17:22,720 | نعم، لكنك ستتوقف، صحيح؟ | نعم، لكنك ستتوقف، صحيح؟ |
311 | 00:17:22,880 | 00:17:23,960 | عندما أذهب إلى هناك لأتطوع | عندما أذهب إلى هناك لأتطوع |
312 | 00:17:24,080 | 00:17:26,040 | يجب أن تري كم يسعد الجميع عند رؤيتي | يجب أن تري كم يسعد الجميع عند رؤيتي |
313 | 00:17:26,160 | 00:17:28,720 | الجميع... الممرضات، المرضى | الجميع... الممرضات، المرضى |
314 | 00:17:28,840 | 00:17:30,160 | أتعرفين أنهم جميعاً يعطونني أشياء؟ | أتعرفين أنهم جميعاً يعطونني أشياء؟ |
315 | 00:17:30,280 | 00:17:33,360 | حتى الناس المرضى عندما يحصلون على هداياهم | حتى الناس المرضى عندما يحصلون على هداياهم |
316 | 00:17:33,480 | 00:17:34,840 | من الناس الذين لا يريدون زيارتهم | من الناس الذين لا يريدون زيارتهم |
317 | 00:17:35,200 | 00:17:39,160 | هناك دائماً بسكويت أو كعك أو قطعة لذيذة من الفاكهة لي | هناك دائماً بسكويت أو كعك أو قطعة لذيذة من الفاكهة لي |
318 | 00:17:39,800 | 00:17:43,520 | موظفو المطعم يجلبون لي دائماً الهلام | موظفو المطعم يجلبون لي دائماً الهلام |
319 | 00:17:43,640 | 00:17:45,960 | وتعرفين تلك البثرة على ظهر رقبتي التي لا تختفي؟ | وتعرفين تلك البثرة على ظهر رقبتي التي لا تختفي؟ |
320 | 00:17:46,080 | 00:17:48,520 | سيعطيني الدكتور مرهماً لها مجاناً | سيعطيني الدكتور مرهماً لها مجاناً |
321 | 00:17:50,600 | 00:17:51,920 | رباه! | رباه! |
322 | 00:17:52,040 | 00:17:53,240 | أعرف! شيء مدهش، صحيح؟ | أعرف! شيء مدهش، صحيح؟ |
323 | 00:17:53,360 | 00:17:54,840 | لا! | لا! |
324 | 00:17:56,280 | 00:17:59,280 | أنت لست من أجلهم بل من أجل نفسك! | أنت لست من أجلهم بل من أجل نفسك! |
325 | 00:17:59,800 | 00:18:02,120 | أنت تقوم بهذا لسبب خاطئ | أنت تقوم بهذا لسبب خاطئ |
326 | 00:18:02,240 | 00:18:04,840 | أقوم به بسببك أنت من سجلتني | أقوم به بسببك أنت من سجلتني |
327 | 00:18:05,000 | 00:18:06,240 | سجلتك لتساعد الناس الآخرين | سجلتك لتساعد الناس الآخرين |
328 | 00:18:06,360 | 00:18:09,760 | لا أن تساعد نفسك من أجل مرهم البثرة والفاكهة | لا أن تساعد نفسك من أجل مرهم البثرة والفاكهة |
329 | 00:18:13,480 | 00:18:14,640 | أهلاً يا جماعة | أهلاً يا جماعة |
330 | 00:18:14,800 | 00:18:17,120 | انظري من أتى أين صديقك الصغير؟ | انظري من أتى أين صديقك الصغير؟ |
331 | 00:18:25,920 | 00:18:28,760 | (رايموند)، اسمع، أنا آسف بسبب ما حدث الليلة في المستشفى | (رايموند)، اسمع، أنا آسف بسبب ما حدث الليلة في المستشفى |
332 | 00:18:28,880 | 00:18:32,520 | الأمر فقط أن (تيمي) عندما يبدأ ويصعب نوعاً ما أن توقفه | الأمر فقط أن (تيمي) عندما يبدأ ويصعب نوعاً ما أن توقفه |
333 | 00:18:34,080 | 00:18:36,600 | انظرا هنا جلبت لكما أناناس | انظرا هنا جلبت لكما أناناس |
334 | 00:18:36,720 | 00:18:38,680 | السيدة (ديتس) لا تستطيع أخذ كل الحموضة | السيدة (ديتس) لا تستطيع أخذ كل الحموضة |
335 | 00:18:39,800 | 00:18:41,960 | أنا لا أريد أناناسك! | أنا لا أريد أناناسك! |
336 | 00:18:42,600 | 00:18:44,400 | كنت أحس بشعور جيد حول نفسي | كنت أحس بشعور جيد حول نفسي |
337 | 00:18:44,560 | 00:18:47,240 | حتى ظهرت بخطتك الشريرة الصغيرة | حتى ظهرت بخطتك الشريرة الصغيرة |
338 | 00:18:47,400 | 00:18:49,480 | لتأخذ هديتي من العطاء | لتأخذ هديتي من العطاء |
339 | 00:18:50,760 | 00:18:52,400 | - خطة شريرة؟ - هذا صحيح | - خطة شريرة؟ - هذا صحيح |
340 | 00:18:52,560 | 00:18:53,560 | لم تكن هناك خطة | لم تكن هناك خطة |
341 | 00:18:53,680 | 00:18:56,000 | (ديبرا) فقط اقترحت أن أذهب مع شرطي المرور (تيمي) | (ديبرا) فقط اقترحت أن أذهب مع شرطي المرور (تيمي) |
342 | 00:18:56,160 | 00:18:57,880 | ونشر قليل من البهجة | ونشر قليل من البهجة |
343 | 00:19:00,320 | 00:19:01,880 | (روبرت)، ربما يجب فقط أن تترك (راي) لوحده... | (روبرت)، ربما يجب فقط أن تترك (راي) لوحده... |
344 | 00:19:01,960 | 00:19:03,400 | انتظري لدقيقة | انتظري لدقيقة |
345 | 00:19:05,840 | 00:19:08,520 | انتظري لدقيقة "(ديبرا) اقترحت"؟ | انتظري لدقيقة "(ديبرا) اقترحت"؟ |
346 | 00:19:09,880 | 00:19:12,080 | أرسلته إلى هناك؟ | أرسلته إلى هناك؟ |
347 | 00:19:13,000 | 00:19:14,280 | (راي)... | (راي)... |
348 | 00:19:14,400 | 00:19:15,760 | أنا فقط... | أنا فقط... |
349 | 00:19:16,160 | 00:19:17,880 | هيا! | هيا! |
350 | 00:19:23,800 | 00:19:27,640 | الحقيقة المرّة تظهر أخيراً! | الحقيقة المرّة تظهر أخيراً! |
351 | 00:19:28,920 | 00:19:30,240 | عمّ تتحدث؟ | عمّ تتحدث؟ |
352 | 00:19:30,440 | 00:19:33,080 | أردته أن يأخذ مكاني لكي أن أبقى في البيت | أردته أن يأخذ مكاني لكي أن أبقى في البيت |
353 | 00:19:33,200 | 00:19:35,320 | وأنت يمكن أن تجمّلي نفسك | وأنت يمكن أن تجمّلي نفسك |
354 | 00:19:35,440 | 00:19:38,680 | وتخرجي إلى البلدة بوجهك المبرج وجواهرك المزيفة | وتخرجي إلى البلدة بوجهك المبرج وجواهرك المزيفة |
355 | 00:19:38,800 | 00:19:42,040 | نعم، أنت لا تهتمين لا بالمسنّين أو المرضى | نعم، أنت لا تهتمين لا بالمسنّين أو المرضى |
356 | 00:19:42,160 | 00:19:45,680 | أنت لا تهتمين أن ترفيههم الآن مع رجل كبير بيد | أنت لا تهتمين أن ترفيههم الآن مع رجل كبير بيد |
357 | 00:19:45,800 | 00:19:48,480 | وراء رجل بلاستيكي صغير | وراء رجل بلاستيكي صغير |
358 | 00:19:56,160 | 00:19:58,920 | كنت تقضي كل وقتك هناك لم تعد تكون هنا | كنت تقضي كل وقتك هناك لم تعد تكون هنا |
359 | 00:19:59,040 | 00:20:02,120 | كنت أقوم بعمل خيري ولأنه لم يكن مناسباً لك... | كنت أقوم بعمل خيري ولأنه لم يكن مناسباً لك... |
360 | 00:20:02,280 | 00:20:03,760 | - أردتني أن أتوقف - (راي)، كل... | - أردتني أن أتوقف - (راي)، كل... |
361 | 00:20:08,240 | 00:20:10,120 | لا أعتقد أنه يجب أن تتكلمي معي | لا أعتقد أنه يجب أن تتكلمي معي |
362 | 00:20:10,920 | 00:20:13,120 | أعتقد أنه يجب أن تتجهي إلى... | أعتقد أنه يجب أن تتجهي إلى... |
363 | 00:20:20,880 | 00:20:22,480 | لكن... | لكن... |
364 | 00:20:38,880 | 00:20:41,240 | (روبرت)، لماذا كان يجب أن تقول ذلك؟ | (روبرت)، لماذا كان يجب أن تقول ذلك؟ |
365 | 00:20:41,400 | 00:20:44,360 | هل لذلك حقاً أردتني أن أسلّي في المستشفى؟ | هل لذلك حقاً أردتني أن أسلّي في المستشفى؟ |
366 | 00:20:44,640 | 00:20:46,920 | قلت بأني يجب أن أذهب إلى هناك لأنني كنت... | قلت بأني يجب أن أذهب إلى هناك لأنني كنت... |
367 | 00:20:47,080 | 00:20:48,720 | المتكلم العظيم من البطن | المتكلم العظيم من البطن |
368 | 00:20:51,480 | 00:20:54,320 | أنت كذلك يا (روبرت) | أنت كذلك يا (روبرت) |
369 | 00:20:57,320 | 00:20:58,880 | (ديبرا)! | (ديبرا)! |
370 | 00:21:00,680 | 00:21:01,960 | (روبرت)، اسمع، أنا آسف... | (روبرت)، اسمع، أنا آسف... |
371 | 00:21:02,080 | 00:21:04,520 | لا، لا، لا عليك... | لا، لا، لا عليك... |
372 | 00:21:05,000 | 00:21:07,040 | ليس من الضروري أن تعتذري لي | ليس من الضروري أن تعتذري لي |
373 | 00:21:07,280 | 00:21:08,720 | لكن يا (روبرت)... | لكن يا (روبرت)... |
374 | 00:21:18,960 | 00:21:21,680 | ولعلمك حصلت على الضحك | ولعلمك حصلت على الضحك |
375 | 00:21:21,840 | 00:21:23,440 | حصلت على ضحك حقيقي | حصلت على ضحك حقيقي |
376 | 00:21:23,560 | 00:21:26,120 | كنت مضحكاً حقيقياً | كنت مضحكاً حقيقياً |
377 | 00:21:41,600 | 00:21:43,040 | هيا، جميعاً | هيا، جميعاً |
378 | 00:21:49,080 | 00:21:50,560 | أين (تيمي)؟ | أين (تيمي)؟ |
379 | 00:21:58,520 | 00:21:59,960 | أين تذهبين؟ | أين تذهبين؟ |