This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:15,600 | 00:00:17,200 | - أهلاً، جاهز؟ - نعم، أهلاً، ما الأمر؟ | - أهلاً، جاهز؟ - نعم، أهلاً، ما الأمر؟ |
2 | 00:00:17,320 | 00:00:18,960 | دعنا نذهب مرحباً يا (إيمي) | دعنا نذهب مرحباً يا (إيمي) |
3 | 00:00:19,120 | 00:00:20,720 | أهلاً يا (راي) كن حذراً! | أهلاً يا (راي) كن حذراً! |
4 | 00:00:20,840 | 00:00:22,840 | لا عليك، فقد أصبحت بارعاً | لا عليك، فقد أصبحت بارعاً |
5 | 00:00:33,600 | 00:00:35,280 | (ديب) ليست هنا، أليس كذلك؟ | (ديب) ليست هنا، أليس كذلك؟ |
6 | 00:00:35,920 | 00:00:37,240 | كلا | كلا |
7 | 00:00:37,360 | 00:00:39,120 | حسناً، بلّغها تحياتي | حسناً، بلّغها تحياتي |
8 | 00:00:39,400 | 00:00:40,550 | اقض وقتاً طيباً اليوم | اقض وقتاً طيباً اليوم |
9 | 00:00:40,640 | 00:00:42,240 | حسناً، شكراً لتوصيلي | حسناً، شكراً لتوصيلي |
10 | 00:00:42,520 | 00:00:44,000 | أراك لاحقاً | أراك لاحقاً |
11 | 00:00:46,640 | 00:00:48,120 | ماذا عن قبلة؟ | ماذا عن قبلة؟ |
12 | 00:00:58,320 | 00:01:01,160 | أرأيت كيف تعاملت مع (إيمي) ببراعة؟ | أرأيت كيف تعاملت مع (إيمي) ببراعة؟ |
13 | 00:01:01,320 | 00:01:03,720 | إنها لا تشك بشيء | إنها لا تشك بشيء |
14 | 00:01:05,160 | 00:01:07,880 | ماذا، أنك حيوان طويل القوائم؟ | ماذا، أنك حيوان طويل القوائم؟ |
15 | 00:01:14,280 | 00:01:18,480 | ما لا تشك فيه الرائعة (إيمي) هو أن حبيبها (روبرت) | ما لا تشك فيه الرائعة (إيمي) هو أن حبيبها (روبرت) |
16 | 00:01:18,600 | 00:01:22,040 | على وشك أن يتقدم لخطبتها! | على وشك أن يتقدم لخطبتها! |
17 | 00:01:26,240 | 00:01:27,240 | ماذا؟ | ماذا؟ |
18 | 00:01:27,360 | 00:01:29,640 | نعم، نعم سأطلب منها أن تتزوج بي | نعم، نعم سأطلب منها أن تتزوج بي |
19 | 00:01:29,760 | 00:01:30,760 | حقاً؟ | حقاً؟ |
20 | 00:01:30,880 | 00:01:32,160 | أعرف ماذا ستقول | أعرف ماذا ستقول |
21 | 00:01:32,280 | 00:01:33,640 | "هل أنت متأكد يا (روبرت)؟" | "هل أنت متأكد يا (روبرت)؟" |
22 | 00:01:33,800 | 00:01:35,520 | "لا تملك بالضبط أفضل سجل" | "لا تملك بالضبط أفضل سجل" |
23 | 00:01:35,720 | 00:01:37,040 | "الناس الذين لا يتذكرون التاريخ" | "الناس الذين لا يتذكرون التاريخ" |
24 | 00:01:37,240 | 00:01:38,560 | "يجبرون على تكراره" | "يجبرون على تكراره" |
25 | 00:01:38,680 | 00:01:40,800 | لا، كنت سأقول، تهانيّ | لا، كنت سأقول، تهانيّ |
26 | 00:01:41,000 | 00:01:43,280 | ألا تستطيع فقط أن تكون سعيداً من أجلي؟ | ألا تستطيع فقط أن تكون سعيداً من أجلي؟ |
27 | 00:01:43,960 | 00:01:45,800 | أنا كذلك أنا سعيد يا (روبرت) | أنا كذلك أنا سعيد يا (روبرت) |
28 | 00:01:45,960 | 00:01:48,840 | أنا حقاً سعيد هذا... شيء رائع | أنا حقاً سعيد هذا... شيء رائع |
29 | 00:01:55,880 | 00:01:57,360 | يا رجل! | يا رجل! |
30 | 00:01:57,880 | 00:01:59,030 | انتظر حتى تسمع (ديبرا) بهذا | انتظر حتى تسمع (ديبرا) بهذا |
31 | 00:01:59,240 | 00:02:00,680 | لا! | لا! |
32 | 00:02:01,920 | 00:02:03,280 | ماذا؟ | ماذا؟ |
33 | 00:02:04,560 | 00:02:06,680 | لا تستطيع أن تقول أي شيء لأي أحد | لا تستطيع أن تقول أي شيء لأي أحد |
34 | 00:02:06,880 | 00:02:09,440 | لا أريد أن تشعر (إيمي) بأي شيء حتى أستعد | لا أريد أن تشعر (إيمي) بأي شيء حتى أستعد |
35 | 00:02:09,720 | 00:02:12,760 | حسناً، لن أخبر أحداً! رباه! | حسناً، لن أخبر أحداً! رباه! |
36 | 00:02:13,520 | 00:02:16,840 | - هيا، هل سنلعب أم ماذا؟ - لا، لا غولف اليوم | - هيا، هل سنلعب أم ماذا؟ - لا، لا غولف اليوم |
37 | 00:02:17,000 | 00:02:18,440 | هذا فقط كان لصرفها | هذا فقط كان لصرفها |
38 | 00:02:18,560 | 00:02:20,400 | لديّ الكثير من الأشياء لأقوم بها | لديّ الكثير من الأشياء لأقوم بها |
39 | 00:02:20,560 | 00:02:21,920 | أراك لاحقاً | أراك لاحقاً |
40 | 00:02:23,680 | 00:02:26,720 | حسناً، ماذا سأفعل الآن؟ أنا مشتاق للغولف! | حسناً، ماذا سأفعل الآن؟ أنا مشتاق للغولف! |
41 | 00:02:35,840 | 00:02:39,080 | انظري يا عزيزتي وجدت قطعة أخرى من اللحية | انظري يا عزيزتي وجدت قطعة أخرى من اللحية |
42 | 00:02:41,280 | 00:02:44,120 | جيد، ضعها في الكومة | جيد، ضعها في الكومة |
43 | 00:02:44,440 | 00:02:46,920 | ما زلت أعمل على الصنادل | ما زلت أعمل على الصنادل |
44 | 00:02:50,440 | 00:02:51,800 | سأفتح | سأفتح |
45 | 00:02:52,000 | 00:02:54,000 | أتساءل من يمكن أن يكون في هذه الساعة | أتساءل من يمكن أن يكون في هذه الساعة |
46 | 00:03:01,080 | 00:03:02,760 | مرحباً يا سيد (ماكدوجال) | مرحباً يا سيد (ماكدوجال) |
47 | 00:03:03,400 | 00:03:04,680 | (روبرت)؟ | (روبرت)؟ |
48 | 00:03:05,440 | 00:03:08,640 | لقد مرّ وقت طويل أتسمح لي بالدخول؟ | لقد مرّ وقت طويل أتسمح لي بالدخول؟ |
49 | 00:03:09,840 | 00:03:11,120 | مؤكد | مؤكد |
50 | 00:03:11,920 | 00:03:13,280 | (إيمي) ليست هنا كما تعرف | (إيمي) ليست هنا كما تعرف |
51 | 00:03:13,400 | 00:03:15,520 | لا، لا أنا هنا لأراكم | لا، لا أنا هنا لأراكم |
52 | 00:03:16,000 | 00:03:17,440 | سيدة (ماكدوجال) | سيدة (ماكدوجال) |
53 | 00:03:17,920 | 00:03:20,120 | آسف لمقاطعة مسائكم | آسف لمقاطعة مسائكم |
54 | 00:03:20,520 | 00:03:23,080 | مرحباً يا (روبرت) من اللطيف رؤيتك ثانيةً | مرحباً يا (روبرت) من اللطيف رؤيتك ثانيةً |
55 | 00:03:24,000 | 00:03:25,800 | ما الذي أتى بك إلى (بنسلفانيا)؟ | ما الذي أتى بك إلى (بنسلفانيا)؟ |
56 | 00:03:26,440 | 00:03:27,920 | سيارتي | سيارتي |
57 | 00:03:38,840 | 00:03:40,640 | أتودّ بعض شراب التفاح الدافئ؟ | أتودّ بعض شراب التفاح الدافئ؟ |
58 | 00:03:41,080 | 00:03:42,230 | لا، شكراً لك | لا، شكراً لك |
59 | 00:03:42,400 | 00:03:45,240 | لا أريد أخذ الكثير من وقتكم | لا أريد أخذ الكثير من وقتكم |
60 | 00:03:49,760 | 00:03:51,600 | على أي حال... | على أي حال... |
61 | 00:03:52,480 | 00:03:55,240 | سبب تواجدي هنا... | سبب تواجدي هنا... |
62 | 00:04:10,760 | 00:04:12,760 | كنت أفكر كثيراً في (إيمي) | كنت أفكر كثيراً في (إيمي) |
63 | 00:04:13,360 | 00:04:15,120 | وهي تعني الكثير لي | وهي تعني الكثير لي |
64 | 00:04:15,880 | 00:04:18,960 | في الحقيقة، لهذا أنا هنا | في الحقيقة، لهذا أنا هنا |
65 | 00:04:20,400 | 00:04:22,040 | أريد أن أقوم بالأشياء بشكل صحيح | أريد أن أقوم بالأشياء بشكل صحيح |
66 | 00:04:22,280 | 00:04:24,360 | و... احتراماً لها | و... احتراماً لها |
67 | 00:04:25,000 | 00:04:26,400 | ولكما | ولكما |
68 | 00:04:26,600 | 00:04:34,560 | أودّ رسمياً طلب يد ابنتكما... للزواج | أودّ رسمياً طلب يد ابنتكما... للزواج |
69 | 00:04:41,280 | 00:04:42,880 | لا! | لا! |
70 | 00:04:55,920 | 00:04:57,280 | ماذا؟ | ماذا؟ |
71 | 00:04:58,120 | 00:04:59,440 | لا! | لا! |
72 | 00:05:02,000 | 00:05:03,480 | لا؟ | لا؟ |
73 | 00:05:05,080 | 00:05:08,640 | لا نعتقد أنها فكرة جيدة | لا نعتقد أنها فكرة جيدة |
74 | 00:05:11,160 | 00:05:13,680 | من اللطيف أن نراك ثانيةً، مع ذلك | من اللطيف أن نراك ثانيةً، مع ذلك |
75 | 00:05:18,440 | 00:05:20,440 | ربما لديك رحلة عودة طويلة | ربما لديك رحلة عودة طويلة |
76 | 00:05:20,920 | 00:05:22,960 | سأضع بعض شراب التفاح في كأس من أجلك | سأضع بعض شراب التفاح في كأس من أجلك |
77 | 00:05:23,160 | 00:05:25,120 | انتظري، انتظري، انتظري لا، لا، رجاءً | انتظري، انتظري، انتظري لا، لا، رجاءً |
78 | 00:05:25,320 | 00:05:26,760 | هل لي أن أسأل... | هل لي أن أسأل... |
79 | 00:05:27,000 | 00:05:28,280 | لماذا؟ | لماذا؟ |
80 | 00:05:28,560 | 00:05:29,710 | لماذا؟ | لماذا؟ |
81 | 00:05:33,680 | 00:05:36,000 | يريد أن يعرف لماذا؟ | يريد أن يعرف لماذا؟ |
82 | 00:05:37,000 | 00:05:40,160 | (بيتر)، (روبرت) هل قابلت أخ (إيمي)، (بيتر)؟ | (بيتر)، (روبرت) هل قابلت أخ (إيمي)، (بيتر)؟ |
83 | 00:05:41,040 | 00:05:42,920 | لا، لم نتشرف أبداً | لا، لم نتشرف أبداً |
84 | 00:05:45,040 | 00:05:46,960 | قابلت أخاه (رايموند) ذات مرة | قابلت أخاه (رايموند) ذات مرة |
85 | 00:05:47,120 | 00:05:49,320 | جاء إلى مكتبتي | جاء إلى مكتبتي |
86 | 00:05:50,280 | 00:05:52,360 | أعجبني | أعجبني |
87 | 00:05:53,080 | 00:05:54,880 | سررت بمقابلتك يا (بيتر) | سررت بمقابلتك يا (بيتر) |
88 | 00:05:55,000 | 00:05:57,240 | سمعت الكثير عنك | سمعت الكثير عنك |
89 | 00:06:00,720 | 00:06:04,440 | - هل هذا قميص جديد؟ - نعم يا أمي، هل يعجبك؟ | - هل هذا قميص جديد؟ - نعم يا أمي، هل يعجبك؟ |
90 | 00:06:12,520 | 00:06:14,280 | كثيراً، تبدو وسيماً | كثيراً، تبدو وسيماً |
91 | 00:06:14,640 | 00:06:15,790 | شكراً لك يا أمي | شكراً لك يا أمي |
92 | 00:06:16,320 | 00:06:18,680 | أنا آسف، لكنكم تعرفون | أنا آسف، لكنكم تعرفون |
93 | 00:06:19,960 | 00:06:21,120 | لم أفهم | لم أفهم |
94 | 00:06:21,560 | 00:06:22,800 | حسناً يا (روبرت) | حسناً يا (روبرت) |
95 | 00:06:22,960 | 00:06:30,400 | أنت فقط لا تبدو... مستقراً كما نفضل في زوج ابنتنا (إيمي) | أنت فقط لا تبدو... مستقراً كما نفضل في زوج ابنتنا (إيمي) |
96 | 00:06:30,680 | 00:06:32,720 | جيد، اسمعوا لدينا مشاكلنا، لكن... | جيد، اسمعوا لدينا مشاكلنا، لكن... |
97 | 00:06:32,880 | 00:06:35,760 | الأمر فقط أنه على مر السنين يا (روبرت) | الأمر فقط أنه على مر السنين يا (روبرت) |
98 | 00:06:36,520 | 00:06:40,120 | كانت هناك العديد من الأوقات حيث كانت (إيمي) حزينة جداً | كانت هناك العديد من الأوقات حيث كانت (إيمي) حزينة جداً |
99 | 00:06:40,720 | 00:06:42,440 | أنت لا تعرفين نصف القصة يا أمي | أنت لا تعرفين نصف القصة يا أمي |
100 | 00:06:42,800 | 00:06:44,520 | لذا في أغلب الأحيان تأتي إلى المكتبة | لذا في أغلب الأحيان تأتي إلى المكتبة |
101 | 00:06:44,720 | 00:06:46,520 | وتقصد قسم المجلات الهزلية المستعملة | وتقصد قسم المجلات الهزلية المستعملة |
102 | 00:06:46,800 | 00:06:48,640 | وتبكي مثل (لوتا الصغيرة) | وتبكي مثل (لوتا الصغيرة) |
103 | 00:06:50,440 | 00:06:51,800 | يا... | يا... |
104 | 00:06:52,800 | 00:06:54,360 | لذا يمكن أن ترى يا (روبرت) | لذا يمكن أن ترى يا (روبرت) |
105 | 00:06:54,640 | 00:06:59,600 | أعتقد أن أي والد لن يريد لابنته أن تكون لها حياة... | أعتقد أن أي والد لن يريد لابنته أن تكون لها حياة... |
106 | 00:07:00,040 | 00:07:01,600 | معك | معك |
107 | 00:07:08,160 | 00:07:10,120 | لكني مختلف الآن، أنا أشعر... | لكني مختلف الآن، أنا أشعر... |
108 | 00:07:10,360 | 00:07:12,800 | (روبرت)، أنا من النوع الذي يحب مناقشة جيدة | (روبرت)، أنا من النوع الذي يحب مناقشة جيدة |
109 | 00:07:13,080 | 00:07:16,080 | اسأل أي شخص أنا ذلك النوع من الرجال | اسأل أي شخص أنا ذلك النوع من الرجال |
110 | 00:07:16,720 | 00:07:19,080 | لكن هذا ليس مفتوحاً للمناقشة | لكن هذا ليس مفتوحاً للمناقشة |
111 | 00:07:20,720 | 00:07:22,480 | حسناً؟ | حسناً؟ |
112 | 00:07:24,320 | 00:07:25,640 | سأريه الباب | سأريه الباب |
113 | 00:07:25,960 | 00:07:27,440 | انتظر، انتظر، فقط... | انتظر، انتظر، فقط... |
114 | 00:07:30,360 | 00:07:35,080 | دعني... حسناً، إذاً ما تقولانه هو أني لا أستطيع الزواج بابنتكما؟ | دعني... حسناً، إذاً ما تقولانه هو أني لا أستطيع الزواج بابنتكما؟ |
115 | 00:07:35,760 | 00:07:37,520 | هذا صحيح | هذا صحيح |
116 | 00:07:38,600 | 00:07:40,400 | لكن شكراً على طلبك | لكن شكراً على طلبك |
117 | 00:07:49,160 | 00:07:50,160 | أهلاً | أهلاً |
118 | 00:07:50,280 | 00:07:51,560 | - مرحباً يا (روبرت) - أهلاً | - مرحباً يا (روبرت) - أهلاً |
119 | 00:07:51,880 | 00:07:54,320 | (روبي)، تأخرت في الخارج هذه الليلة | (روبي)، تأخرت في الخارج هذه الليلة |
120 | 00:07:54,920 | 00:07:55,920 | أين كنت؟ | أين كنت؟ |
121 | 00:07:56,040 | 00:07:57,400 | ليس في أي مكان يا أماه كنت فقط خارجاً | ليس في أي مكان يا أماه كنت فقط خارجاً |
122 | 00:07:57,480 | 00:07:59,720 | (رايموند)، هل لديك دقيقة؟ هل يمكن أن... | (رايموند)، هل لديك دقيقة؟ هل يمكن أن... |
123 | 00:08:02,120 | 00:08:03,280 | ماذا؟ | ماذا؟ |
124 | 00:08:03,680 | 00:08:05,800 | هناك مشكلة | هناك مشكلة |
125 | 00:08:08,320 | 00:08:09,920 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
126 | 00:08:11,520 | 00:08:13,840 | هل حدث شيء مع (إيمي)؟ | هل حدث شيء مع (إيمي)؟ |
127 | 00:08:15,640 | 00:08:16,960 | كنت أعرف ذلك! | كنت أعرف ذلك! |
128 | 00:08:17,280 | 00:08:19,760 | هكذا تبدو كل مرة تنفصل عنها | هكذا تبدو كل مرة تنفصل عنها |
129 | 00:08:20,360 | 00:08:21,960 | (روبرت)، ليس ثانيةً! | (روبرت)، ليس ثانيةً! |
130 | 00:08:22,360 | 00:08:23,840 | انفصلت عن (إيمي) | انفصلت عن (إيمي) |
131 | 00:08:24,080 | 00:08:26,160 | أتعرف أنك تقتلني يا (روبي)؟ | أتعرف أنك تقتلني يا (روبي)؟ |
132 | 00:08:27,240 | 00:08:29,720 | هل يهمك بأنك تقتلني؟ | هل يهمك بأنك تقتلني؟ |
133 | 00:08:29,880 | 00:08:32,800 | - أماه! - احفر قبراً وارمني فيه! | - أماه! - احفر قبراً وارمني فيه! |
134 | 00:08:35,360 | 00:08:37,320 | لديّ مجرفة | لديّ مجرفة |
135 | 00:08:39,640 | 00:08:41,280 | لماذا انفصلت عن (إيمي)؟ | لماذا انفصلت عن (إيمي)؟ |
136 | 00:08:41,440 | 00:08:43,120 | أماه، أنا لم أنفصل عن (إيمي) | أماه، أنا لم أنفصل عن (إيمي) |
137 | 00:08:43,240 | 00:08:46,920 | - أريد أن أسألها أن تتزوج بي - تتزوج بك؟ | - أريد أن أسألها أن تتزوج بي - تتزوج بك؟ |
138 | 00:08:48,240 | 00:08:49,800 | حقاً؟ | حقاً؟ |
139 | 00:08:50,600 | 00:08:52,040 | نعم | نعم |
140 | 00:09:03,640 | 00:09:05,240 | أنا سعيدة جداً | أنا سعيدة جداً |
141 | 00:09:05,680 | 00:09:08,480 | نعم يا بنيّ، يا للهول! | نعم يا بنيّ، يا للهول! |
142 | 00:09:12,040 | 00:09:14,400 | ستتزوج بـ(إيمي) | ستتزوج بـ(إيمي) |
143 | 00:09:14,640 | 00:09:17,520 | اسمعي يا أماه قلت بأني أريد الزواج بـ(إيمي) | اسمعي يا أماه قلت بأني أريد الزواج بـ(إيمي) |
144 | 00:09:17,680 | 00:09:19,560 | لكني ذهبت لأسأل والديها أولاً | لكني ذهبت لأسأل والديها أولاً |
145 | 00:09:19,720 | 00:09:21,200 | وهناك كنت الليلة | وهناك كنت الليلة |
146 | 00:09:21,400 | 00:09:24,680 | كيف هما والديها؟ أنا متأكدة أنهما لطيفان جداً | كيف هما والديها؟ أنا متأكدة أنهما لطيفان جداً |
147 | 00:09:24,840 | 00:09:28,040 | هما لطيفان جداً ورفضا بلطف | هما لطيفان جداً ورفضا بلطف |
148 | 00:09:28,360 | 00:09:29,400 | ماذا؟ | ماذا؟ |
149 | 00:09:29,560 | 00:09:30,560 | ماذا تعني أنهما رفضا؟ | ماذا تعني أنهما رفضا؟ |
150 | 00:09:30,680 | 00:09:33,000 | لا أفهم كيف يقولون ذلك؟ | لا أفهم كيف يقولون ذلك؟ |
151 | 00:09:33,280 | 00:09:35,000 | يمكن أن أفهم ذلك | يمكن أن أفهم ذلك |
152 | 00:09:36,600 | 00:09:39,480 | توقف يا (فرانك) هذه إهانة! | توقف يا (فرانك) هذه إهانة! |
153 | 00:09:39,800 | 00:09:41,280 | لماذا تذهب إلى والديها؟ | لماذا تذهب إلى والديها؟ |
154 | 00:09:41,400 | 00:09:44,280 | كانت فقط مسألة شكلية لم أعتقد أنهما سيرفضان | كانت فقط مسألة شكلية لم أعتقد أنهما سيرفضان |
155 | 00:09:44,480 | 00:09:46,760 | وأخوها (بيتر) يكرهني | وأخوها (بيتر) يكرهني |
156 | 00:09:46,960 | 00:09:50,520 | قابلت ذلك الرجل ذات مرة إنه مريض نفسي | قابلت ذلك الرجل ذات مرة إنه مريض نفسي |
157 | 00:09:51,880 | 00:09:54,800 | - حقاً؟ إنه مولع بك - حقاً؟ ماذا قال؟ | - حقاً؟ إنه مولع بك - حقاً؟ ماذا قال؟ |
158 | 00:09:56,080 | 00:09:57,880 | من يهتم بعائلتها؟ | من يهتم بعائلتها؟ |
159 | 00:09:58,040 | 00:09:59,040 | المعذرة... | المعذرة... |
160 | 00:09:59,160 | 00:10:02,760 | عندما تتزوجين أحداً تتزوجين العائلة أيضاً | عندما تتزوجين أحداً تتزوجين العائلة أيضاً |
161 | 00:10:09,560 | 00:10:11,040 | أعرف ذلك | أعرف ذلك |
162 | 00:10:16,400 | 00:10:20,160 | حسناً، اسمعني يا (روبرت) هذا بينك و(إيمي) | حسناً، اسمعني يا (روبرت) هذا بينك و(إيمي) |
163 | 00:10:20,520 | 00:10:22,320 | سيكون على والديها أن يعتادا على الفكرة | سيكون على والديها أن يعتادا على الفكرة |
164 | 00:10:22,520 | 00:10:25,440 | لكنها حياتك افعل ما يحلو لك | لكنها حياتك افعل ما يحلو لك |
165 | 00:10:25,880 | 00:10:29,080 | حتى تتزوج ثم تفعل هي ما يحلو لها | حتى تتزوج ثم تفعل هي ما يحلو لها |
166 | 00:10:39,840 | 00:10:41,320 | وماذا عن تلك الكعكة بالشوكولا؟ | وماذا عن تلك الكعكة بالشوكولا؟ |
167 | 00:10:41,480 | 00:10:42,560 | رائعة | رائعة |
168 | 00:10:42,680 | 00:10:44,680 | مذاقها أفضل دائماً بدون العائلة | مذاقها أفضل دائماً بدون العائلة |
169 | 00:10:54,360 | 00:10:56,400 | - أيّكما (إيمي ماكدوجال)؟ - إنها هي | - أيّكما (إيمي ماكدوجال)؟ - إنها هي |
170 | 00:10:56,520 | 00:10:58,480 | - رجاءً تراجعي يا سيدتي - حسناً | - رجاءً تراجعي يا سيدتي - حسناً |
171 | 00:10:59,560 | 00:11:02,440 | (إيمي ماكدوجال) لديك حق البقاء عزباء | (إيمي ماكدوجال) لديك حق البقاء عزباء |
172 | 00:11:04,560 | 00:11:06,320 | أي شيء تقولين قد يستعمل ضدك | أي شيء تقولين قد يستعمل ضدك |
173 | 00:11:06,440 | 00:11:07,760 | في الكنيسة | في الكنيسة |
174 | 00:11:08,400 | 00:11:11,160 | إذا كنت لا تملكين زوجاً قد تزوّدين بواحد | إذا كنت لا تملكين زوجاً قد تزوّدين بواحد |
175 | 00:11:11,920 | 00:11:14,320 | هل فهمت هذه الحقوق كما قرأتها عليك؟ | هل فهمت هذه الحقوق كما قرأتها عليك؟ |
176 | 00:11:17,840 | 00:11:18,880 | إنها لم تفهم | إنها لم تفهم |
177 | 00:11:19,040 | 00:11:20,960 | حسناً، من سيقيّدها؟ | حسناً، من سيقيّدها؟ |
178 | 00:11:32,160 | 00:11:33,440 | مرحباً يا (إيمي) | مرحباً يا (إيمي) |
179 | 00:11:39,360 | 00:11:40,840 | أحبك يا (إيمي) | أحبك يا (إيمي) |
180 | 00:11:42,400 | 00:11:44,240 | هلاّ تتزوجين بي؟ | هلاّ تتزوجين بي؟ |
181 | 00:11:49,040 | 00:11:52,040 | أحبك، هلاّ تتزوجين بي؟ | أحبك، هلاّ تتزوجين بي؟ |
182 | 00:11:52,280 | 00:11:53,760 | لكن... يا (روبرت) | لكن... يا (روبرت) |
183 | 00:11:54,280 | 00:11:56,440 | لم نتكلم أبداً عن... | لم نتكلم أبداً عن... |
184 | 00:11:57,520 | 00:11:58,720 | ماذا يحدث؟ | ماذا يحدث؟ |
185 | 00:12:02,000 | 00:12:04,080 | أنا مستعد لكي أكون سعيداً | أنا مستعد لكي أكون سعيداً |
186 | 00:12:07,280 | 00:12:09,080 | أنا أيضاً | أنا أيضاً |
187 | 00:12:12,840 | 00:12:14,680 | هل هذه موافقة؟ | هل هذه موافقة؟ |
188 | 00:12:16,840 | 00:12:18,200 | مرحباً | مرحباً |
189 | 00:12:18,480 | 00:12:19,640 | نعم! | نعم! |
190 | 00:12:19,760 | 00:12:21,120 | - نعم! - نعم! | - نعم! - نعم! |
191 | 00:12:21,280 | 00:12:22,560 | نعم! | نعم! |
192 | 00:12:22,760 | 00:12:25,480 | نعم! نعم! | نعم! نعم! |
193 | 00:12:26,240 | 00:12:28,840 | نعم! نعم! نعم! | نعم! نعم! نعم! |
194 | 00:12:43,160 | 00:12:45,200 | يا إلهي! يا إلهي! | يا إلهي! يا إلهي! |
195 | 00:12:45,760 | 00:12:47,520 | ألا تريدين وضع هذا؟ | ألا تريدين وضع هذا؟ |
196 | 00:12:49,520 | 00:12:51,000 | إنه جميل | إنه جميل |
197 | 00:12:51,520 | 00:12:53,240 | أنا أحبك كثيراً | أنا أحبك كثيراً |
198 | 00:12:54,640 | 00:12:56,440 | سأتزوج! | سأتزوج! |
199 | 00:12:57,160 | 00:12:58,320 | بك! | بك! |
200 | 00:12:59,200 | 00:13:00,680 | أنا و(روبرت) سنتزوج | أنا و(روبرت) سنتزوج |
201 | 00:13:00,840 | 00:13:04,000 | سيكون هناك زواج وسأكون أنا الزوجة | سيكون هناك زواج وسأكون أنا الزوجة |
202 | 00:13:04,360 | 00:13:06,360 | عروس! مع رداء! | عروس! مع رداء! |
203 | 00:13:06,840 | 00:13:08,800 | شكراً لزواجك بي | شكراً لزواجك بي |
204 | 00:13:10,280 | 00:13:11,960 | من دواعي سروري | من دواعي سروري |
205 | 00:13:12,600 | 00:13:13,840 | هل يمكن أنك تقوم بشيء من أجلي؟ | هل يمكن أنك تقوم بشيء من أجلي؟ |
206 | 00:13:13,960 | 00:13:15,440 | من أجلك، سأقوم بشيئين | من أجلك، سأقوم بشيئين |
207 | 00:13:15,800 | 00:13:18,080 | أعرف أن هذا غريب لكنه مهم | أعرف أن هذا غريب لكنه مهم |
208 | 00:13:18,640 | 00:13:20,680 | هل يمكن أن تخطبني من أبي؟ | هل يمكن أن تخطبني من أبي؟ |
209 | 00:13:20,960 | 00:13:23,720 | سيعني ذلك الكثير لهما | سيعني ذلك الكثير لهما |
210 | 00:13:34,960 | 00:13:36,280 | لا مشكلة | لا مشكلة |
211 | 00:13:44,160 | 00:13:45,640 | حسناً، انتهينا | حسناً، انتهينا |
212 | 00:13:46,440 | 00:13:49,560 | أليس في مجده، أو ماذا؟ | أليس في مجده، أو ماذا؟ |
213 | 00:13:51,000 | 00:13:53,640 | إنه لغز مجيد | إنه لغز مجيد |
214 | 00:13:55,840 | 00:13:57,080 | سأفتح يا عزيزي | سأفتح يا عزيزي |
215 | 00:13:57,200 | 00:13:59,000 | الآن، من يمكن أن يكون؟ | الآن، من يمكن أن يكون؟ |
216 | 00:14:01,880 | 00:14:04,000 | يا... | يا... |
217 | 00:14:06,320 | 00:14:07,760 | مرحباً | مرحباً |
218 | 00:14:08,080 | 00:14:11,120 | مرحباً يا سيدة (ماكدوجال) سيد (ماكدوجال) | مرحباً يا سيدة (ماكدوجال) سيد (ماكدوجال) |
219 | 00:14:12,160 | 00:14:13,960 | امنحني القوة | امنحني القوة |
220 | 00:14:17,200 | 00:14:18,520 | قبل أن تقولا شيئاً | قبل أن تقولا شيئاً |
221 | 00:14:18,680 | 00:14:20,400 | أودّ أن تقابلا أحداً | أودّ أن تقابلا أحداً |
222 | 00:14:20,520 | 00:14:24,560 | الذي أعتقد أنه سيجعلكما تريان الصورة الحقيقية عني | الذي أعتقد أنه سيجعلكما تريان الصورة الحقيقية عني |
223 | 00:14:24,840 | 00:14:30,360 | لأنكما ستريان نوع الأشخاص الذين أرافقهم | لأنكما ستريان نوع الأشخاص الذين أرافقهم |
224 | 00:14:32,400 | 00:14:37,200 | هذا صحفي فائز بالجوائز رب عائلة أمين | هذا صحفي فائز بالجوائز رب عائلة أمين |
225 | 00:14:37,360 | 00:14:42,920 | وأحد مواطني (لينبروك، لونغ أيلاند) الأكثر نموذجية | وأحد مواطني (لينبروك، لونغ أيلاند) الأكثر نموذجية |
226 | 00:14:44,000 | 00:14:45,760 | كيف حالكم؟ | كيف حالكم؟ |
227 | 00:14:52,680 | 00:14:54,240 | أنا أخوه | أنا أخوه |
228 | 00:14:55,000 | 00:14:57,480 | مرحباً، سمعت الكثير من الأشياء اللطيفة عنك | مرحباً، سمعت الكثير من الأشياء اللطيفة عنك |
229 | 00:14:57,880 | 00:14:59,120 | رجاءً، ادخلا | رجاءً، ادخلا |
230 | 00:14:59,240 | 00:15:00,720 | حسناً، لقد دخلنا! | حسناً، لقد دخلنا! |
231 | 00:15:02,280 | 00:15:03,480 | إنه بيت رائع، أليس كذلك؟ | إنه بيت رائع، أليس كذلك؟ |
232 | 00:15:03,600 | 00:15:04,600 | إنه رائع | إنه رائع |
233 | 00:15:04,760 | 00:15:06,480 | (بنسلفانيا) | (بنسلفانيا) |
234 | 00:15:07,600 | 00:15:09,800 | دعاني أجلب لكما بعض شراب التفاح الدافئ | دعاني أجلب لكما بعض شراب التفاح الدافئ |
235 | 00:15:09,960 | 00:15:12,560 | (رايموند) (راي بارون) كاتب رياضي | (رايموند) (راي بارون) كاتب رياضي |
236 | 00:15:12,800 | 00:15:14,600 | صحيفة (نيوسداي) فائز بجائزة | صحيفة (نيوسداي) فائز بجائزة |
237 | 00:15:14,840 | 00:15:16,520 | ربح جائزة! | ربح جائزة! |
238 | 00:15:18,880 | 00:15:21,320 | سأجلب شراب التفاح | سأجلب شراب التفاح |
239 | 00:15:22,960 | 00:15:26,360 | اسمعا، (روبرت) و(رايموند) | اسمعا، (روبرت) و(رايموند) |
240 | 00:15:26,560 | 00:15:29,440 | أقدّر حقاً مجيئكما إلى هنا | أقدّر حقاً مجيئكما إلى هنا |
241 | 00:15:29,840 | 00:15:31,200 | - لكن... - هيا يا (رايموند) | - لكن... - هيا يا (رايموند) |
242 | 00:15:32,360 | 00:15:34,160 | كما تعرفان، أردت مقابلتكما | كما تعرفان، أردت مقابلتكما |
243 | 00:15:34,360 | 00:15:35,960 | حسناً، شكراً لك، شكراً لك | حسناً، شكراً لك، شكراً لك |
244 | 00:15:36,600 | 00:15:37,600 | أنا... | أنا... |
245 | 00:15:37,760 | 00:15:40,520 | رجاءً، هل يمكن أن نجلس؟ دعونا فقط نجلس للحظة | رجاءً، هل يمكن أن نجلس؟ دعونا فقط نجلس للحظة |
246 | 00:15:40,640 | 00:15:42,080 | حسناً؟ | حسناً؟ |
247 | 00:15:49,240 | 00:15:51,840 | جيد، جيد، هذا جميل | جيد، جيد، هذا جميل |
248 | 00:15:52,080 | 00:15:53,360 | نعم | نعم |
249 | 00:15:53,680 | 00:15:57,280 | أليس هذا هو الرجل الذي يبيع القمصان المصبوغة في الشاطئ؟ | أليس هذا هو الرجل الذي يبيع القمصان المصبوغة في الشاطئ؟ |
250 | 00:16:06,120 | 00:16:07,560 | تلك كانت نكتة | تلك كانت نكتة |
251 | 00:16:07,840 | 00:16:10,120 | إنه... أنا | إنه... أنا |
252 | 00:16:10,640 | 00:16:12,720 | إنه عظيم، لديّ كتابه | إنه عظيم، لديّ كتابه |
253 | 00:16:19,600 | 00:16:20,840 | على أي حال... | على أي حال... |
254 | 00:16:21,040 | 00:16:23,120 | (رايموند) متزوج، لديه أطفال | (رايموند) متزوج، لديه أطفال |
255 | 00:16:23,360 | 00:16:24,800 | نعم يا (روبرت) | نعم يا (روبرت) |
256 | 00:16:25,320 | 00:16:27,280 | عائلة صالحة جداً | عائلة صالحة جداً |
257 | 00:16:27,880 | 00:16:29,280 | متديّنة، صحيح؟ | متديّنة، صحيح؟ |
258 | 00:16:29,520 | 00:16:31,120 | الكنيسة كل يوم أحد | الكنيسة كل يوم أحد |
259 | 00:16:31,320 | 00:16:33,440 | جميعنا، متديّنون | جميعنا، متديّنون |
260 | 00:16:33,560 | 00:16:35,040 | نخاف حتى الموت | نخاف حتى الموت |
261 | 00:16:42,920 | 00:16:44,560 | مرحباً ثانيةً | مرحباً ثانيةً |
262 | 00:16:45,560 | 00:16:48,800 | (رايموند)! من الرائع رؤيتك! | (رايموند)! من الرائع رؤيتك! |
263 | 00:16:50,640 | 00:16:52,480 | إنه الصالح يا أماه | إنه الصالح يا أماه |
264 | 00:16:53,280 | 00:16:56,120 | شكراً يا (بيتر) لكن (روبرت) صالح أيضاً | شكراً يا (بيتر) لكن (روبرت) صالح أيضاً |
265 | 00:16:56,600 | 00:16:58,040 | إنه شخص جيد | إنه شخص جيد |
266 | 00:16:58,440 | 00:16:59,640 | ملازم أول في شرطة (نيويورك) | ملازم أول في شرطة (نيويورك) |
267 | 00:16:59,960 | 00:17:01,400 | إنه مثل بطل | إنه مثل بطل |
268 | 00:17:01,960 | 00:17:03,400 | إنه أيضاً... | إنه أيضاً... |
269 | 00:17:03,920 | 00:17:06,120 | أرحم وألطف رجل عرفته | أرحم وألطف رجل عرفته |
270 | 00:17:06,680 | 00:17:09,920 | والأكثر الأهمية يحب (إيمي) كثيراً | والأكثر الأهمية يحب (إيمي) كثيراً |
271 | 00:17:10,120 | 00:17:14,120 | وأنا أعرف بأنه سيكرّس حياته من أجلها | وأنا أعرف بأنه سيكرّس حياته من أجلها |
272 | 00:17:15,800 | 00:17:18,920 | أعتقد أن الآنسة (بوس) لديها قبلة من أجلك يا (رايموند) | أعتقد أن الآنسة (بوس) لديها قبلة من أجلك يا (رايموند) |
273 | 00:17:21,760 | 00:17:23,400 | أهلاً... | أهلاً... |
274 | 00:17:24,600 | 00:17:26,040 | مرحباً | مرحباً |
275 | 00:17:26,920 | 00:17:28,560 | سيدة (بوس)، هذا لطيف جداً | سيدة (بوس)، هذا لطيف جداً |
276 | 00:17:28,680 | 00:17:30,280 | كنت أخبرهم عن... | كنت أخبرهم عن... |
277 | 00:17:30,480 | 00:17:31,840 | عن أخيك؟ | عن أخيك؟ |
278 | 00:17:31,960 | 00:17:33,960 | عن أخيك حسناً، لا بأس | عن أخيك حسناً، لا بأس |
279 | 00:17:34,080 | 00:17:37,120 | إذاً لماذا لا نتحدث عنه حقاً إذاً، أليس كذلك؟ | إذاً لماذا لا نتحدث عنه حقاً إذاً، أليس كذلك؟ |
280 | 00:17:37,240 | 00:17:38,920 | (بيتر)، لا تتحمّس | (بيتر)، لا تتحمّس |
281 | 00:17:39,160 | 00:17:40,310 | لا يا أمي، أنا آسف | لا يا أمي، أنا آسف |
282 | 00:17:40,400 | 00:17:42,360 | حاولت إخفاء بعض التفاصيل عنكم | حاولت إخفاء بعض التفاصيل عنكم |
283 | 00:17:42,480 | 00:17:43,840 | لكن الآن أنت يجب أن تعرف | لكن الآن أنت يجب أن تعرف |
284 | 00:17:44,520 | 00:17:47,680 | أليس صحيحاً أيها الملازم أول (بارونيه) | أليس صحيحاً أيها الملازم أول (بارونيه) |
285 | 00:17:47,800 | 00:17:53,400 | أنك بينما كنت مع (إيمي) كنت أيضاً تقابل امرأتين أخريين؟ | أنك بينما كنت مع (إيمي) كنت أيضاً تقابل امرأتين أخريين؟ |
286 | 00:17:53,880 | 00:17:54,920 | ماذا؟ | ماذا؟ |
287 | 00:17:55,040 | 00:17:56,560 | لا، لا! كان ذلك فقط للحظة | لا، لا! كان ذلك فقط للحظة |
288 | 00:17:57,280 | 00:18:00,440 | كما ترون، الفتاة الأولى التي قابلتها كانت عندما ذهبت إلى (إيطاليا) | كما ترون، الفتاة الأولى التي قابلتها كانت عندما ذهبت إلى (إيطاليا) |
289 | 00:18:00,560 | 00:18:03,320 | وهي كانت فقط سوء تفاهم دولي | وهي كانت فقط سوء تفاهم دولي |
290 | 00:18:03,800 | 00:18:07,320 | وبعد ذلك الفتاة الأخرى كانت زوجتي السابقة، التي... | وبعد ذلك الفتاة الأخرى كانت زوجتي السابقة، التي... |
291 | 00:18:07,480 | 00:18:08,800 | زوجة سابقة؟ | زوجة سابقة؟ |
292 | 00:18:08,960 | 00:18:10,760 | يا... هل أنت مطلّق؟ | يا... هل أنت مطلّق؟ |
293 | 00:18:10,960 | 00:18:12,480 | كانت متعرية، أليس كذلك؟ | كانت متعرية، أليس كذلك؟ |
294 | 00:18:12,600 | 00:18:13,750 | لا، لا على الإطلاق | لا، لا على الإطلاق |
295 | 00:18:13,960 | 00:18:17,240 | كانت راقصة تقاليد غريبة | كانت راقصة تقاليد غريبة |
296 | 00:18:17,720 | 00:18:19,880 | لمَ لا ندخل صلب الموضوع | لمَ لا ندخل صلب الموضوع |
297 | 00:18:20,240 | 00:18:21,880 | لكي يمكن أن تكونا في طريق عودتكما، حسناً؟ | لكي يمكن أن تكونا في طريق عودتكما، حسناً؟ |
298 | 00:18:22,400 | 00:18:24,320 | (روبرت) فض بكارة (إيمي) | (روبرت) فض بكارة (إيمي) |
299 | 00:18:28,120 | 00:18:29,360 | ماذا؟ | ماذا؟ |
300 | 00:18:29,640 | 00:18:30,960 | ماذا؟ | ماذا؟ |
301 | 00:18:41,320 | 00:18:43,760 | اسمع، حقيقةً ليس هذا من شأن أحد | اسمع، حقيقةً ليس هذا من شأن أحد |
302 | 00:18:44,040 | 00:18:45,800 | بكارتها يا أمي | بكارتها يا أمي |
303 | 00:18:46,040 | 00:18:47,320 | بكارتها! | بكارتها! |
304 | 00:18:47,600 | 00:18:49,480 | توقف عن قول ذلك! | توقف عن قول ذلك! |
305 | 00:18:50,720 | 00:18:53,040 | هذه أمسية فظيعة | هذه أمسية فظيعة |
306 | 00:18:55,520 | 00:18:56,760 | أنا لا أشعر بصحة جيدة | أنا لا أشعر بصحة جيدة |
307 | 00:18:56,880 | 00:18:58,280 | انتظري، رجاءً | انتظري، رجاءً |
308 | 00:18:58,560 | 00:19:01,040 | (روبرت) ليس في الواقع ذلك النوع من الرجال | (روبرت) ليس في الواقع ذلك النوع من الرجال |
309 | 00:19:01,400 | 00:19:02,400 | لو أن أي شيء | لو أن أي شيء |
310 | 00:19:02,520 | 00:19:03,880 | أتذكر أنه كان خائفاً من لمس ابنتكما | أتذكر أنه كان خائفاً من لمس ابنتكما |
311 | 00:19:04,000 | 00:19:05,880 | هي من أرادت ذلك | هي من أرادت ذلك |
312 | 00:19:14,360 | 00:19:16,240 | هل جننت؟ | هل جننت؟ |
313 | 00:19:16,920 | 00:19:18,680 | أنا آسف لا أعرف ماذا أفعل | أنا آسف لا أعرف ماذا أفعل |
314 | 00:19:18,800 | 00:19:20,080 | أنا في (بنسلفانيا) | أنا في (بنسلفانيا) |
315 | 00:19:20,240 | 00:19:21,960 | سآخذ الأم للطابق العلوي | سآخذ الأم للطابق العلوي |
316 | 00:19:22,080 | 00:19:23,840 | ربما يجب أن تذهبا الآن | ربما يجب أن تذهبا الآن |
317 | 00:19:24,200 | 00:19:25,200 | أنا مصابة بالدوار | أنا مصابة بالدوار |
318 | 00:19:25,320 | 00:19:26,480 | اتكئي عليّ يا (بات) | اتكئي عليّ يا (بات) |
319 | 00:19:26,680 | 00:19:29,480 | لم يكن علينا أبداً أن ندع (إيمي) تذهب إلى المدينة | لم يكن علينا أبداً أن ندع (إيمي) تذهب إلى المدينة |
320 | 00:19:32,200 | 00:19:35,080 | حسناً... يجب أن تزورانا ثانيةً | حسناً... يجب أن تزورانا ثانيةً |
321 | 00:19:36,360 | 00:19:37,760 | لكن الآن إذا عذرتماني | لكن الآن إذا عذرتماني |
322 | 00:19:38,160 | 00:19:41,440 | أنا والآنسة (بوس) لدينا بعض الكاكاو في الفرن | أنا والآنسة (بوس) لدينا بعض الكاكاو في الفرن |
323 | 00:19:50,840 | 00:19:52,320 | حسناً... | حسناً... |
324 | 00:19:54,160 | 00:19:56,520 | فات الوقت لدخول الحمّام، صحيح؟ | فات الوقت لدخول الحمّام، صحيح؟ |
325 | 00:20:06,440 | 00:20:08,120 | - أهلاً - أهلاً يا رجال | - أهلاً - أهلاً يا رجال |
326 | 00:20:08,480 | 00:20:09,680 | مرحباً | مرحباً |
327 | 00:20:10,000 | 00:20:11,360 | من الأفضل أن تهرب يا (روبرت) | من الأفضل أن تهرب يا (روبرت) |
328 | 00:20:11,560 | 00:20:14,080 | نساء الأسرة يضيّقن الخناق هذه الليلة | نساء الأسرة يضيّقن الخناق هذه الليلة |
329 | 00:20:15,080 | 00:20:16,680 | هل يمكن أن نتحدث؟ | هل يمكن أن نتحدث؟ |
330 | 00:20:16,800 | 00:20:17,960 | مؤكد | مؤكد |
331 | 00:20:18,800 | 00:20:20,320 | (روبي)، وجدت مكاناً | (روبي)، وجدت مكاناً |
332 | 00:20:20,560 | 00:20:24,120 | يمكن أن يجهز لك بدلة رسمية يعملون مع السيرك | يمكن أن يجهز لك بدلة رسمية يعملون مع السيرك |
333 | 00:20:32,600 | 00:20:35,000 | استمعي يا (إيمي) ذهبت إلى منزل والديك | استمعي يا (إيمي) ذهبت إلى منزل والديك |
334 | 00:20:35,360 | 00:20:37,320 | فعلت؟ هل سألتهما؟ | فعلت؟ هل سألتهما؟ |
335 | 00:20:37,480 | 00:20:38,880 | لا بد أنهما مبتهجان جداً | لا بد أنهما مبتهجان جداً |
336 | 00:20:39,560 | 00:20:41,400 | أمك لم تستطيع أن تتوقف عن البكاء | أمك لم تستطيع أن تتوقف عن البكاء |
337 | 00:20:45,120 | 00:20:46,960 | اسمعي... يا (إيمي) | اسمعي... يا (إيمي) |
338 | 00:20:48,240 | 00:20:51,200 | - لقد رفضا - ماذا؟ | - لقد رفضا - ماذا؟ |
339 | 00:20:51,880 | 00:20:53,960 | لا يقبلان بي | لا يقبلان بي |
340 | 00:20:54,440 | 00:20:55,760 | وبماضيّ | وبماضيّ |
341 | 00:20:56,480 | 00:20:58,080 | ورفضاني | ورفضاني |
342 | 00:20:59,160 | 00:21:00,600 | ماذا؟ | ماذا؟ |
343 | 00:21:01,320 | 00:21:02,640 | حقاً؟ | حقاً؟ |
344 | 00:21:03,400 | 00:21:07,200 | (إيمي)، إنهم يحبونك وهم يريدون الأفضل من أجلك، و... | (إيمي)، إنهم يحبونك وهم يريدون الأفضل من أجلك، و... |
345 | 00:21:08,040 | 00:21:09,400 | أفهم ذلك | أفهم ذلك |
346 | 00:21:11,720 | 00:21:13,240 | لذا أنا آسف | لذا أنا آسف |
347 | 00:21:18,560 | 00:21:20,000 | مهلاً، مهلاً | مهلاً، مهلاً |
348 | 00:21:21,480 | 00:21:23,120 | أريد أن أتزوج! | أريد أن أتزوج! |
349 | 00:21:25,560 | 00:21:28,280 | ونحن يمكن أن نحل هذا أعرف أننا نستطيع | ونحن يمكن أن نحل هذا أعرف أننا نستطيع |
350 | 00:21:29,120 | 00:21:33,840 | والداي سيتعلمان أن يحبانك كما أحبك والداك | والداي سيتعلمان أن يحبانك كما أحبك والداك |
351 | 00:21:45,880 | 00:21:47,440 | رائع | رائع |
352 | 00:21:53,240 | 00:21:56,040 | أعرف، سأتكلم إلى أخي (بيتر) | أعرف، سأتكلم إلى أخي (بيتر) |
353 | 00:21:56,160 | 00:21:57,640 | سيساعدنا | سيساعدنا |