This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,000 | 00:00:06,000 | ماذا؟ | ماذا؟ |
2 | 00:00:06,120 | 00:00:07,440 | (راي)، هل يمكن أن تنهض وتساعدني، رجاءً؟ | (راي)، هل يمكن أن تنهض وتساعدني، رجاءً؟ |
3 | 00:00:07,520 | 00:00:09,960 | يجب أن ننظف البساط قبل أن يأتوا الليلة | يجب أن ننظف البساط قبل أن يأتوا الليلة |
4 | 00:00:10,080 | 00:00:11,560 | ننظف البساط؟ | ننظف البساط؟ |
5 | 00:00:12,320 | 00:00:13,400 | إنهما (بيرني) و(ليندا) | إنهما (بيرني) و(ليندا) |
6 | 00:00:13,520 | 00:00:14,880 | لن أنظف حتى نفسي | لن أنظف حتى نفسي |
7 | 00:00:16,440 | 00:00:18,320 | حسناً، عندما يغمى عليهم من رائحتك | حسناً، عندما يغمى عليهم من رائحتك |
8 | 00:00:18,440 | 00:00:21,280 | أريدهم أن يقعوا على بساط نظيف، حسناً؟ | أريدهم أن يقعوا على بساط نظيف، حسناً؟ |
9 | 00:00:21,400 | 00:00:22,640 | هيا، انهض لنذهب | هيا، انهض لنذهب |
10 | 00:00:22,760 | 00:00:24,800 | أنا متعب، لقد أوصلت الأولاد للقيام بأغراضهم | أنا متعب، لقد أوصلت الأولاد للقيام بأغراضهم |
11 | 00:00:24,920 | 00:00:26,680 | أودّ أن أجلس لفترة قليلة | أودّ أن أجلس لفترة قليلة |
12 | 00:00:26,840 | 00:00:28,800 | حسناً، أنا أيضاً، هيا! | حسناً، أنا أيضاً، هيا! |
13 | 00:00:29,000 | 00:00:31,160 | لماذا تفعلين هذا دائماً؟ | لماذا تفعلين هذا دائماً؟ |
14 | 00:00:31,320 | 00:00:32,470 | كل مرة سيأتي عندنا ضيوف | كل مرة سيأتي عندنا ضيوف |
15 | 00:00:32,600 | 00:00:35,000 | ننقضي طيلة النهار في إعداد البيت المزيّف | ننقضي طيلة النهار في إعداد البيت المزيّف |
16 | 00:00:35,480 | 00:00:36,640 | إنه ليس مزيّفاً | إنه ليس مزيّفاً |
17 | 00:00:36,800 | 00:00:38,800 | إنه كيف يجب أن يكون طيلة الوقت | إنه كيف يجب أن يكون طيلة الوقت |
18 | 00:00:38,920 | 00:00:41,840 | لكنه ليس كذلك، لذا في الحقيقة كأنه الكذب، صحيح؟ | لكنه ليس كذلك، لذا في الحقيقة كأنه الكذب، صحيح؟ |
19 | 00:00:42,320 | 00:00:44,760 | هل هذا ما ستفعلينه الكذب على الناس؟ | هل هذا ما ستفعلينه الكذب على الناس؟ |
20 | 00:00:45,360 | 00:00:48,120 | هل يمكن أن تبدأ بتنظيف البساط، رجاءً؟ | هل يمكن أن تبدأ بتنظيف البساط، رجاءً؟ |
21 | 00:00:48,280 | 00:00:49,960 | أنا حقاً لا أرى الحاجة إلى ذلك | أنا حقاً لا أرى الحاجة إلى ذلك |
22 | 00:00:50,080 | 00:00:52,240 | (راي)، لقد قلت ساعدني | (راي)، لقد قلت ساعدني |
23 | 00:00:52,920 | 00:00:55,000 | لا أرى الحاجة إلى ذلك! | لا أرى الحاجة إلى ذلك! |
24 | 00:01:00,040 | 00:01:02,920 | إذاً ستجلس هناك بينما أقوم بكل العمل؟ | إذاً ستجلس هناك بينما أقوم بكل العمل؟ |
25 | 00:01:03,080 | 00:01:04,840 | اهتممت بالأطفال طيلة الصباح! | اهتممت بالأطفال طيلة الصباح! |
26 | 00:01:04,960 | 00:01:06,280 | لأني كنت أنظف! | لأني كنت أنظف! |
27 | 00:01:06,400 | 00:01:08,440 | جيد، توقفي! | جيد، توقفي! |
28 | 00:01:09,560 | 00:01:13,080 | - (راي)، بجدّية، انهض وساعدني - لا! | - (راي)، بجدّية، انهض وساعدني - لا! |
29 | 00:01:13,200 | 00:01:14,240 | - انهض! - لا! | - انهض! - لا! |
30 | 00:01:14,360 | 00:01:16,600 | - (راي)... - تعرفين ماذا لا تفهمين؟ | - (راي)... - تعرفين ماذا لا تفهمين؟ |
31 | 00:01:16,720 | 00:01:18,720 | أعمل بجدّ طوال النهار أصيب بالكثير من الإجهاد | أعمل بجدّ طوال النهار أصيب بالكثير من الإجهاد |
32 | 00:01:18,840 | 00:01:20,680 | أعود للبيت وأنا... | أعود للبيت وأنا... |
33 | 00:01:28,840 | 00:01:30,080 | أجل! | أجل! |
34 | 00:01:35,560 | 00:01:36,840 | أجل! | أجل! |
35 | 00:02:05,560 | 00:02:07,120 | (ديبرا)، يا لها من وجبة! | (ديبرا)، يا لها من وجبة! |
36 | 00:02:07,240 | 00:02:08,400 | أجل، عشاء رائع يا (ديب) | أجل، عشاء رائع يا (ديب) |
37 | 00:02:08,600 | 00:02:11,360 | أعلى، حتى يمكن أن يسمعوه من الشارع | أعلى، حتى يمكن أن يسمعوه من الشارع |
38 | 00:02:13,000 | 00:02:14,600 | ماذا عن هذا البساط؟ نظيف، مع ذلك؟ | ماذا عن هذا البساط؟ نظيف، مع ذلك؟ |
39 | 00:02:14,720 | 00:02:16,760 | هذا أهم شيء | هذا أهم شيء |
40 | 00:02:17,760 | 00:02:20,120 | حسناً، إنه رائع أن نراكم أخيراً يا شباب | حسناً، إنه رائع أن نراكم أخيراً يا شباب |
41 | 00:02:20,240 | 00:02:22,560 | نعم، أعرف لقد مرّت مدة طويلة | نعم، أعرف لقد مرّت مدة طويلة |
42 | 00:02:22,680 | 00:02:24,120 | نبقى في البيت كثيراً | نبقى في البيت كثيراً |
43 | 00:02:24,240 | 00:02:26,280 | يتخلص (بنجامن) من الجليسات بسرعة كبيرة | يتخلص (بنجامن) من الجليسات بسرعة كبيرة |
44 | 00:02:27,320 | 00:02:29,720 | تعرف، إنه فقط... إنه نشيط | تعرف، إنه فقط... إنه نشيط |
45 | 00:02:34,240 | 00:02:35,760 | أخاف منه | أخاف منه |
46 | 00:02:37,640 | 00:02:40,680 | - (بيرني)، لا تبالغ! - أنا لا أبالغ | - (بيرني)، لا تبالغ! - أنا لا أبالغ |
47 | 00:02:43,680 | 00:02:45,440 | أترين؟ أنت تقللين من مشاعري | أترين؟ أنت تقللين من مشاعري |
48 | 00:02:45,560 | 00:02:47,320 | هذا ما كانت (باميلا) تتحدث عنه | هذا ما كانت (باميلا) تتحدث عنه |
49 | 00:02:47,560 | 00:02:48,800 | أتعرف؟ أنت محق | أتعرف؟ أنت محق |
50 | 00:02:48,920 | 00:02:50,120 | أنا آسف، أنا آسف | أنا آسف، أنا آسف |
51 | 00:02:55,440 | 00:02:58,440 | - من هي (باميلا)؟ - معالجتنا | - من هي (باميلا)؟ - معالجتنا |
52 | 00:02:58,600 | 00:02:59,920 | معالجة؟ | معالجة؟ |
53 | 00:03:00,080 | 00:03:02,320 | ماذا، تعني كمستشارة زواج؟ | ماذا، تعني كمستشارة زواج؟ |
54 | 00:03:02,440 | 00:03:04,600 | نعم، نحن نذهب منذ شهر الآن | نعم، نحن نذهب منذ شهر الآن |
55 | 00:03:04,720 | 00:03:06,120 | كان لا بد أن نفعل شيئاً | كان لا بد أن نفعل شيئاً |
56 | 00:03:06,240 | 00:03:08,520 | كنا نبدأ نتشاجر كثيراً | كنا نبدأ نتشاجر كثيراً |
57 | 00:03:16,520 | 00:03:17,670 | من يريد قهوة؟ | من يريد قهوة؟ |
58 | 00:03:19,960 | 00:03:21,840 | هل ذلك يساعد؟ | هل ذلك يساعد؟ |
59 | 00:03:22,480 | 00:03:23,960 | لن تصدقي الفرق | لن تصدقي الفرق |
60 | 00:03:24,120 | 00:03:25,400 | - حقاً؟ - دعكم من القهوة | - حقاً؟ - دعكم من القهوة |
61 | 00:03:25,560 | 00:03:27,760 | ماذا عن بعض الشراب مع بعض الموسيقى؟ | ماذا عن بعض الشراب مع بعض الموسيقى؟ |
62 | 00:03:29,080 | 00:03:31,640 | تعرف، إنه رائع جداً أن نكون قادرين | تعرف، إنه رائع جداً أن نكون قادرين |
63 | 00:03:31,760 | 00:03:33,160 | على أخذ شجارنا إلى طرف ثالث | على أخذ شجارنا إلى طرف ثالث |
64 | 00:03:33,280 | 00:03:35,040 | نعم، لقد فزت بعض المرات | نعم، لقد فزت بعض المرات |
65 | 00:03:36,760 | 00:03:38,200 | بالطبع، إنه ليس حول الفوز | بالطبع، إنه ليس حول الفوز |
66 | 00:03:38,720 | 00:03:42,440 | تحاول (باميلا) مساعدتنا على فهم الأسباب العميقة التي تجعلنا نتشاجر | تحاول (باميلا) مساعدتنا على فهم الأسباب العميقة التي تجعلنا نتشاجر |
67 | 00:03:42,560 | 00:03:44,720 | هذا مهم جداً، لأن... | هذا مهم جداً، لأن... |
68 | 00:03:45,880 | 00:03:47,030 | أوقعت كأساً | أوقعت كأساً |
69 | 00:03:47,120 | 00:03:49,480 | إنه المفضل لديّ ماذا عن لحظة صمت؟ | إنه المفضل لديّ ماذا عن لحظة صمت؟ |
70 | 00:03:53,080 | 00:03:54,560 | سأساعدك | سأساعدك |
71 | 00:03:55,040 | 00:03:58,560 | على أي حال، أعتقد حقاً أننا نتواصل بشكل أحسن | على أي حال، أعتقد حقاً أننا نتواصل بشكل أحسن |
72 | 00:03:58,760 | 00:04:00,000 | بالتأكيد | بالتأكيد |
73 | 00:04:00,120 | 00:04:02,160 | لا، حقاً، لأني كنت أحاول مناقشة شيء ما | لا، حقاً، لأني كنت أحاول مناقشة شيء ما |
74 | 00:04:02,280 | 00:04:07,560 | وهو فقط يجلس هناك أمام الحاسوب، كأنه "يتوهج..." | وهو فقط يجلس هناك أمام الحاسوب، كأنه "يتوهج..." |
75 | 00:04:09,880 | 00:04:13,040 | حسناً، أظن أنه فقط ردّ غريزي للصراخ | حسناً، أظن أنه فقط ردّ غريزي للصراخ |
76 | 00:04:15,280 | 00:04:16,560 | حسناً، تعرفين، إذا كنت أصرخ | حسناً، تعرفين، إذا كنت أصرخ |
77 | 00:04:16,680 | 00:04:19,840 | فمن المحتمل أنني سألته ليطفئ ذلك الشيء لـ10 مرات | فمن المحتمل أنني سألته ليطفئ ذلك الشيء لـ10 مرات |
78 | 00:04:26,160 | 00:04:27,800 | لذا (باميلا) كانت رائعة | لذا (باميلا) كانت رائعة |
79 | 00:04:29,280 | 00:04:30,600 | نعم، إنه شيء رائع | نعم، إنه شيء رائع |
80 | 00:04:36,400 | 00:04:37,640 | أنا آسف يا عزيزتي | أنا آسف يا عزيزتي |
81 | 00:04:37,960 | 00:04:41,200 | أنا كنت فقط نوعاً ما عدوانياً سلبياً | أنا كنت فقط نوعاً ما عدوانياً سلبياً |
82 | 00:04:45,760 | 00:04:47,160 | أتعرف؟ أنا بدأته | أتعرف؟ أنا بدأته |
83 | 00:04:47,280 | 00:04:49,480 | بدأته مع أجندتي الصغيرة المخفية | بدأته مع أجندتي الصغيرة المخفية |
84 | 00:04:49,640 | 00:04:52,200 | حول الحاسوب و... | حول الحاسوب و... |
85 | 00:05:05,840 | 00:05:08,040 | حسناً، من الواضح أنه ما زال لدينا عمل صغير لنقوم به | حسناً، من الواضح أنه ما زال لدينا عمل صغير لنقوم به |
86 | 00:05:08,200 | 00:05:10,200 | لا، لكن الشيء المهم أنكما تقومان به | لا، لكن الشيء المهم أنكما تقومان به |
87 | 00:05:29,920 | 00:05:31,760 | لا أريد الذهاب للاستشارة! | لا أريد الذهاب للاستشارة! |
88 | 00:05:34,040 | 00:05:35,200 | ماذا؟ | ماذا؟ |
89 | 00:05:35,360 | 00:05:37,400 | أعرف أنه بعد ما قاله (بيرني) و(ليندا) | أعرف أنه بعد ما قاله (بيرني) و(ليندا) |
90 | 00:05:37,520 | 00:05:39,480 | تعتقد بأني أريد لنا أن نذهب للاستشارة؟ | تعتقد بأني أريد لنا أن نذهب للاستشارة؟ |
91 | 00:05:40,440 | 00:05:41,880 | لماذا... لا تريدين؟ | لماذا... لا تريدين؟ |
92 | 00:05:42,720 | 00:05:45,160 | تعتقد بأننا يجب أن نذهب بسبب (بيرني) و(ليندا)؟ | تعتقد بأننا يجب أن نذهب بسبب (بيرني) و(ليندا)؟ |
93 | 00:05:49,040 | 00:05:51,160 | حسناً، لا، لا، لا لا، لا، لا، لا! | حسناً، لا، لا، لا لا، لا، لا، لا! |
94 | 00:05:51,280 | 00:05:54,560 | أنا فقط فكرت أنه بسبب ما قاموا به الليلة | أنا فقط فكرت أنه بسبب ما قاموا به الليلة |
95 | 00:05:55,080 | 00:05:57,120 | وبعد ما لم يتوقفوا عن تبادل القبل والعناق | وبعد ما لم يتوقفوا عن تبادل القبل والعناق |
96 | 00:05:57,560 | 00:06:01,520 | لكن ذلك فقط لأنهما مختلفان عنا | لكن ذلك فقط لأنهما مختلفان عنا |
97 | 00:06:02,840 | 00:06:04,880 | شجارهم كان حول الحاسوب | شجارهم كان حول الحاسوب |
98 | 00:06:05,400 | 00:06:07,720 | شجارنا كان حول التلفزيون | شجارنا كان حول التلفزيون |
99 | 00:06:09,560 | 00:06:12,240 | والتلفزيون كان هنا منذ سنوات | والتلفزيون كان هنا منذ سنوات |
100 | 00:06:13,640 | 00:06:15,480 | لذا، هذا مختلف جداً | لذا، هذا مختلف جداً |
101 | 00:06:17,600 | 00:06:18,600 | سنذهب للاستشارة | سنذهب للاستشارة |
102 | 00:06:18,720 | 00:06:20,560 | لا! | لا! |
103 | 00:06:20,920 | 00:06:22,760 | حصلت على رقم هاتف (باميلا) من (ليندا) | حصلت على رقم هاتف (باميلا) من (ليندا) |
104 | 00:06:22,920 | 00:06:24,240 | لا أريد الذهاب للاستشارة! | لا أريد الذهاب للاستشارة! |
105 | 00:06:24,360 | 00:06:26,320 | (راي)، نحن نتشاجر دائماً | (راي)، نحن نتشاجر دائماً |
106 | 00:06:26,480 | 00:06:29,800 | لا، ليس شجاراً... مشاحنات بسيطة | لا، ليس شجاراً... مشاحنات بسيطة |
107 | 00:06:30,080 | 00:06:31,840 | عزيزتي، حبيبي... | عزيزتي، حبيبي... |
108 | 00:06:32,400 | 00:06:33,760 | فتاتي النحيلة! | فتاتي النحيلة! |
109 | 00:06:33,960 | 00:06:36,600 | هيا، لا، لا استشارة | هيا، لا، لا استشارة |
110 | 00:06:36,760 | 00:06:38,320 | بماذا سيضرّنا ذلك؟ | بماذا سيضرّنا ذلك؟ |
111 | 00:06:38,480 | 00:06:40,200 | كل شيء، ماذا تظنين... | كل شيء، ماذا تظنين... |
112 | 00:06:40,320 | 00:06:41,720 | سنذهب | سنذهب |
113 | 00:06:41,840 | 00:06:43,120 | واليوم التالي ستنمو لنا أجنحة | واليوم التالي ستنمو لنا أجنحة |
114 | 00:06:43,240 | 00:06:45,040 | وسنطير وندلك أقدام بعضنا البعض؟ | وسنطير وندلك أقدام بعضنا البعض؟ |
115 | 00:06:46,760 | 00:06:48,480 | إنها فقط مساعدة صغيرة | إنها فقط مساعدة صغيرة |
116 | 00:06:48,600 | 00:06:49,840 | لسنا بحاجة إلى مساعدة | لسنا بحاجة إلى مساعدة |
117 | 00:06:49,960 | 00:06:51,560 | لمَ لا نترك (باميلا) تقرر ذلك؟ | لمَ لا نترك (باميلا) تقرر ذلك؟ |
118 | 00:06:51,680 | 00:06:53,480 | نعم، وبعد ذلك... | نعم، وبعد ذلك... |
119 | 00:06:54,120 | 00:06:55,200 | (باميلا)... | (باميلا)... |
120 | 00:06:55,320 | 00:06:57,000 | أتساءل أي جانب ستأخذ | أتساءل أي جانب ستأخذ |
121 | 00:06:58,080 | 00:06:59,720 | حسناً، إذاً يمكن أن نقصد رجلاً | حسناً، إذاً يمكن أن نقصد رجلاً |
122 | 00:06:59,880 | 00:07:01,360 | نعم، نعم، صحيح | نعم، نعم، صحيح |
123 | 00:07:01,760 | 00:07:03,080 | "أنت تفهمني" | "أنت تفهمني" |
124 | 00:07:03,240 | 00:07:05,200 | "أحسن من زوجي" | "أحسن من زوجي" |
125 | 00:07:09,440 | 00:07:11,240 | ولست بحاجة إلى العلاج | ولست بحاجة إلى العلاج |
126 | 00:07:12,280 | 00:07:15,160 | اسمعي، كل ما يريده هؤلاء المعالجون هو أن يجعلوك تبكين | اسمعي، كل ما يريده هؤلاء المعالجون هو أن يجعلوك تبكين |
127 | 00:07:15,480 | 00:07:18,840 | ألا تريد إيجاد أسباب أعمق لماذا نتشاجر؟ | ألا تريد إيجاد أسباب أعمق لماذا نتشاجر؟ |
128 | 00:07:18,960 | 00:07:20,880 | ألا تريد أن يكون لديك زواجاً صحياً؟ | ألا تريد أن يكون لديك زواجاً صحياً؟ |
129 | 00:07:21,000 | 00:07:22,360 | ليس إن كان يجب أن أبكي | ليس إن كان يجب أن أبكي |
130 | 00:07:22,480 | 00:07:24,160 | ليس الأمر بشأن ذلك! | ليس الأمر بشأن ذلك! |
131 | 00:07:24,360 | 00:07:25,880 | إنه حول أن نكون سعداء | إنه حول أن نكون سعداء |
132 | 00:07:26,040 | 00:07:28,120 | لكننا سعداء، انظري إلينا | لكننا سعداء، انظري إلينا |
133 | 00:07:28,280 | 00:07:29,430 | أحبك | أحبك |
134 | 00:07:29,600 | 00:07:32,800 | ابتعد... ابتعد عني! | ابتعد... ابتعد عني! |
135 | 00:07:34,200 | 00:07:37,200 | اسمع، سأحدد موعداً من أجل الاستشارة | اسمع، سأحدد موعداً من أجل الاستشارة |
136 | 00:07:37,320 | 00:07:38,470 | وأنت ستأتي معي | وأنت ستأتي معي |
137 | 00:07:38,600 | 00:07:43,120 | لأننا سنقوم بكل ما نستطيع لعلاج هذا الزواج | لأننا سنقوم بكل ما نستطيع لعلاج هذا الزواج |
138 | 00:07:47,400 | 00:07:48,720 | الزواج السخيف | الزواج السخيف |
139 | 00:07:54,160 | 00:07:57,720 | إذاً، (راي) و(ديبرا) منذ متى وأنتما متزوجان؟ | إذاً، (راي) و(ديبرا) منذ متى وأنتما متزوجان؟ |
140 | 00:07:57,840 | 00:07:59,200 | منذ 13 سنة | منذ 13 سنة |
141 | 00:07:59,600 | 00:08:01,760 | صحيح، أرأيت؟ أنا موافق | صحيح، أرأيت؟ أنا موافق |
142 | 00:08:04,000 | 00:08:05,760 | وفقط بشكل عام | وفقط بشكل عام |
143 | 00:08:05,880 | 00:08:08,120 | ما الذي جعلكما تقرران المجيء إلى هنا اليوم؟ | ما الذي جعلكما تقرران المجيء إلى هنا اليوم؟ |
144 | 00:08:08,440 | 00:08:10,400 | حسناً | حسناً |
145 | 00:08:10,520 | 00:08:13,640 | هذا شي كان يجب أن نقوم به منذ وقت طويل | هذا شي كان يجب أن نقوم به منذ وقت طويل |
146 | 00:08:14,840 | 00:08:16,560 | حسناً | حسناً |
147 | 00:08:18,160 | 00:08:20,080 | حسناً يا (ديبرا)، لماذا لا تبدئي؟ | حسناً يا (ديبرا)، لماذا لا تبدئي؟ |
148 | 00:08:21,680 | 00:08:22,960 | حسناً | حسناً |
149 | 00:08:26,400 | 00:08:31,720 | حسناً، أنا فقط أحس بأني أعمل بجد | حسناً، أنا فقط أحس بأني أعمل بجد |
150 | 00:08:31,840 | 00:08:33,880 | لإبقاء البيت يعمل بصورة حسنة | لإبقاء البيت يعمل بصورة حسنة |
151 | 00:08:34,320 | 00:08:36,560 | وأنا أظن بأني أشعر، تعرفين | وأنا أظن بأني أشعر، تعرفين |
152 | 00:08:36,720 | 00:08:40,600 | نوعاً ما غير مقدّرة لأني... | نوعاً ما غير مقدّرة لأني... |
153 | 00:08:49,920 | 00:08:50,960 | تفضلي | تفضلي |
154 | 00:08:51,080 | 00:08:52,400 | شكراً لك | شكراً لك |
155 | 00:08:55,080 | 00:08:58,120 | (راي)، ما رأيك بما تقوله (ديبرا)؟ | (راي)، ما رأيك بما تقوله (ديبرا)؟ |
156 | 00:09:05,880 | 00:09:07,400 | أنا آسف | أنا آسف |
157 | 00:09:10,240 | 00:09:11,440 | حسناً | حسناً |
158 | 00:09:11,920 | 00:09:15,120 | أي شيء آخر؟ (راي)؟ | أي شيء آخر؟ (راي)؟ |
159 | 00:09:15,720 | 00:09:17,520 | ما زال دوري؟ حسناً | ما زال دوري؟ حسناً |
160 | 00:09:18,920 | 00:09:20,400 | حسناً | حسناً |
161 | 00:09:22,760 | 00:09:27,960 | تعرفين، أردت فقط أن أقول إني... أعني أعمل بجد أيضاً | تعرفين، أردت فقط أن أقول إني... أعني أعمل بجد أيضاً |
162 | 00:09:28,320 | 00:09:30,880 | وتعرفين، أعود إلى البيت وأنا متعب | وتعرفين، أعود إلى البيت وأنا متعب |
163 | 00:09:31,000 | 00:09:32,400 | وفقط... | وفقط... |
164 | 00:09:32,880 | 00:09:34,120 | أنا فقط... | أنا فقط... |
165 | 00:09:46,120 | 00:09:48,000 | لن أكون قادراً على البكاء مثلها | لن أكون قادراً على البكاء مثلها |
166 | 00:09:50,800 | 00:09:52,920 | - (باميلا)، هل يمكن أن أقول شيئاً؟ - بالتأكيد | - (باميلا)، هل يمكن أن أقول شيئاً؟ - بالتأكيد |
167 | 00:09:53,040 | 00:09:54,640 | فقط كمثال | فقط كمثال |
168 | 00:09:55,840 | 00:09:58,880 | الأسبوع الماضي عاد (راي) إلى البيت متأخراً من لعب الغولف | الأسبوع الماضي عاد (راي) إلى البيت متأخراً من لعب الغولف |
169 | 00:09:59,000 | 00:10:02,080 | وأظن أن الغولف نوعاً ما قضية ساخنة معي | وأظن أن الغولف نوعاً ما قضية ساخنة معي |
170 | 00:10:02,200 | 00:10:03,680 | ونحن تشاجرنا | ونحن تشاجرنا |
171 | 00:10:03,960 | 00:10:05,320 | (راي)، هل تذكر هذا؟ | (راي)، هل تذكر هذا؟ |
172 | 00:10:05,440 | 00:10:07,080 | أذكر، حصلت على 94 ضربة | أذكر، حصلت على 94 ضربة |
173 | 00:10:13,680 | 00:10:15,080 | تابعي يا (ديبرا) | تابعي يا (ديبرا) |
174 | 00:10:15,920 | 00:10:17,320 | كان لديّ الأطفال | كان لديّ الأطفال |
175 | 00:10:17,440 | 00:10:19,160 | وكنت أتوقعه أن يعود مع الـ2:00 | وكنت أتوقعه أن يعود مع الـ2:00 |
176 | 00:10:19,280 | 00:10:21,600 | ولم يعد حتى الـ5:00 | ولم يعد حتى الـ5:00 |
177 | 00:10:21,720 | 00:10:27,680 | وتفسيره لسبب ذلك هو أن صديقه (جياني) أراد أن يلاطف أيلاً | وتفسيره لسبب ذلك هو أن صديقه (جياني) أراد أن يلاطف أيلاً |
178 | 00:10:29,200 | 00:10:32,960 | وهذا يدلّ فقط على ما يقوم به (راي) دائماً | وهذا يدلّ فقط على ما يقوم به (راي) دائماً |
179 | 00:10:33,080 | 00:10:36,120 | وأنا أفهم ذلك نحتاج إلى وقت لأنفسنا | وأنا أفهم ذلك نحتاج إلى وقت لأنفسنا |
180 | 00:10:36,240 | 00:10:41,920 | لكن ما يضايقني حقاً أنه لا يبدو أنه يريد تحمّل مسؤولية أي شيء | لكن ما يضايقني حقاً أنه لا يبدو أنه يريد تحمّل مسؤولية أي شيء |
181 | 00:10:42,520 | 00:10:44,760 | أنا فقط لا أعرف ما الذي سأفعله أيضاً | أنا فقط لا أعرف ما الذي سأفعله أيضاً |
182 | 00:10:49,640 | 00:10:50,840 | (راي)؟ | (راي)؟ |
183 | 00:10:57,320 | 00:10:59,080 | إنها محقة | إنها محقة |
184 | 00:10:59,760 | 00:11:00,760 | ماذا؟ | ماذا؟ |
185 | 00:11:00,920 | 00:11:02,760 | محقة تماماً لأني، حسناً... | محقة تماماً لأني، حسناً... |
186 | 00:11:03,960 | 00:11:06,840 | كنت عديم الإحساس مع لعب الغولف | كنت عديم الإحساس مع لعب الغولف |
187 | 00:11:07,160 | 00:11:11,960 | أعتقد أني أستعمل الغولف تقريباً بطريقة عدوانية سلبية | أعتقد أني أستعمل الغولف تقريباً بطريقة عدوانية سلبية |
188 | 00:11:18,040 | 00:11:19,200 | حسناً | حسناً |
189 | 00:11:19,320 | 00:11:21,360 | لكن أتعرفين مشكلتي؟ | لكن أتعرفين مشكلتي؟ |
190 | 00:11:21,880 | 00:11:25,120 | أعرف بأنها مشكلة أعرف أنني يجب أن أتغيّر | أعرف بأنها مشكلة أعرف أنني يجب أن أتغيّر |
191 | 00:11:25,360 | 00:11:27,320 | لكن الشيء الموالي، تعرفين | لكن الشيء الموالي، تعرفين |
192 | 00:11:27,440 | 00:11:29,560 | أعود إلى المضمار ثانيةً | أعود إلى المضمار ثانيةً |
193 | 00:11:31,000 | 00:11:36,840 | لكنه يبدو أنك راغب في النظر إلى سلوكك، وهي بداية جيدة جداً | لكنه يبدو أنك راغب في النظر إلى سلوكك، وهي بداية جيدة جداً |
194 | 00:11:40,240 | 00:11:41,400 | انتظري، ماذا؟ | انتظري، ماذا؟ |
195 | 00:11:41,520 | 00:11:43,920 | لكني يجب أن أخبرك أنه أكثر من مجرد غولف | لكني يجب أن أخبرك أنه أكثر من مجرد غولف |
196 | 00:11:44,320 | 00:11:45,920 | (ديبرا) مثل قديسة | (ديبرا) مثل قديسة |
197 | 00:11:46,080 | 00:11:48,360 | لا يمكن أن تصدقي الأشياء التي تحمّلتها | لا يمكن أن تصدقي الأشياء التي تحمّلتها |
198 | 00:11:49,240 | 00:11:54,280 | عندما سجلت مباراة كرة قدم على تسجيل لزفافنا | عندما سجلت مباراة كرة قدم على تسجيل لزفافنا |
199 | 00:11:54,400 | 00:11:55,480 | (باميلا)، هل يمكن أن... | (باميلا)، هل يمكن أن... |
200 | 00:11:55,600 | 00:11:57,720 | انتظري، انتظري لنترك (راي) ينهي هذه | انتظري، انتظري لنترك (راي) ينهي هذه |
201 | 00:11:58,640 | 00:12:01,640 | من المحتمل أنه أسوأ شيء يمكن أن يقوم به أي زوج، صحيح؟ | من المحتمل أنه أسوأ شيء يمكن أن يقوم به أي زوج، صحيح؟ |
202 | 00:12:01,760 | 00:12:05,600 | كل ما فكرت فيه لإصلاح الأمر هو الترتيب لإعادة نذور زفافنا | كل ما فكرت فيه لإصلاح الأمر هو الترتيب لإعادة نذور زفافنا |
203 | 00:12:05,720 | 00:12:06,960 | هذا لطيف | هذا لطيف |
204 | 00:12:07,120 | 00:12:08,520 | أظن ذلك | أظن ذلك |
205 | 00:12:12,600 | 00:12:15,720 | في الحقيقة، أعتقد أن الأمر انتهى بنا ونحن نقوم بعلاقة | في الحقيقة، أعتقد أن الأمر انتهى بنا ونحن نقوم بعلاقة |
206 | 00:12:15,840 | 00:12:18,760 | (باميلا)، أعتقد أننا خرجنا قليلاً عن مسارنا هنا | (باميلا)، أعتقد أننا خرجنا قليلاً عن مسارنا هنا |
207 | 00:12:18,880 | 00:12:21,760 | ليس هذا بالضبط يا (راي) الذي أحصل عليه في البيت، تعرفين؟ | ليس هذا بالضبط يا (راي) الذي أحصل عليه في البيت، تعرفين؟ |
208 | 00:12:21,880 | 00:12:23,960 | الآن هو القديس | الآن هو القديس |
209 | 00:12:24,200 | 00:12:28,440 | حسناً، دعنا نحاول منظور عدم كون أحدنا قديساً، حسناً؟ | حسناً، دعنا نحاول منظور عدم كون أحدنا قديساً، حسناً؟ |
210 | 00:12:29,280 | 00:12:31,120 | نعم، حسناً، بالتأكيد | نعم، حسناً، بالتأكيد |
211 | 00:12:33,160 | 00:12:35,640 | أنا آسف بأني دعوتها قديسة من قبل | أنا آسف بأني دعوتها قديسة من قبل |
212 | 00:12:35,760 | 00:12:38,480 | أنا آسف غبي! | أنا آسف غبي! |
213 | 00:12:39,160 | 00:12:43,680 | لا، لا عليك يا (رايموند) لا، أنت تبلي حسناً | لا، لا عليك يا (رايموند) لا، أنت تبلي حسناً |
214 | 00:12:44,000 | 00:12:47,680 | حسناً، الآن، من الواضح أنه لديكما مشاكل يجب حلّها | حسناً، الآن، من الواضح أنه لديكما مشاكل يجب حلّها |
215 | 00:12:47,800 | 00:12:49,880 | لكن شيئاً واحداً يجب تذكره | لكن شيئاً واحداً يجب تذكره |
216 | 00:12:50,000 | 00:12:53,280 | أن بعض الملاسنات طبيعية حتى أنها صحية | أن بعض الملاسنات طبيعية حتى أنها صحية |
217 | 00:12:53,760 | 00:12:58,520 | لذا ما سنحاول فعله هو اكتشاف الأسباب الحقيقية لتجادلكما | لذا ما سنحاول فعله هو اكتشاف الأسباب الحقيقية لتجادلكما |
218 | 00:12:58,640 | 00:13:00,760 | حتى يمكن أن نبدأ بتغيير أي... | حتى يمكن أن نبدأ بتغيير أي... |
219 | 00:13:00,880 | 00:13:03,360 | أي سلوك ضار | أي سلوك ضار |
220 | 00:13:14,400 | 00:13:18,600 | الشيء الإيجابي الذي تتصفان به هنا هو موقف تعاون | الشيء الإيجابي الذي تتصفان به هنا هو موقف تعاون |
221 | 00:13:18,720 | 00:13:21,560 | صدقاني، بعض الأزواج يسحبون إلى هذا | صدقاني، بعض الأزواج يسحبون إلى هذا |
222 | 00:13:21,720 | 00:13:22,960 | رفس وصراخ | رفس وصراخ |
223 | 00:13:23,080 | 00:13:24,080 | تمهلي، تمهلي... | تمهلي، تمهلي... |
224 | 00:13:24,240 | 00:13:28,120 | (باميلا)، سأقوم بكل ما أستطيع لعلاج هذا الزواج | (باميلا)، سأقوم بكل ما أستطيع لعلاج هذا الزواج |
225 | 00:13:43,400 | 00:13:46,120 | يا إلهي! ماذا قالت؟ هل هناك أمل؟ | يا إلهي! ماذا قالت؟ هل هناك أمل؟ |
226 | 00:13:49,400 | 00:13:51,200 | أخبرتك أنه كان يجب أن نقول إننا ذهبنا إلى السينما | أخبرتك أنه كان يجب أن نقول إننا ذهبنا إلى السينما |
227 | 00:13:51,280 | 00:13:52,520 | استشارة؟ | استشارة؟ |
228 | 00:13:52,840 | 00:13:54,760 | جئت حالما سمعت | جئت حالما سمعت |
229 | 00:13:57,720 | 00:13:59,280 | لذا يا (ماري) هل الأطفال نائمون؟ | لذا يا (ماري) هل الأطفال نائمون؟ |
230 | 00:13:59,400 | 00:14:03,960 | نعم، وسأفعل ما بمقدوري لتأكيد بقائهم غير مصدومين | نعم، وسأفعل ما بمقدوري لتأكيد بقائهم غير مصدومين |
231 | 00:14:06,280 | 00:14:08,440 | لا أصدق أنكما قصدتما طبيباً نفسياً! | لا أصدق أنكما قصدتما طبيباً نفسياً! |
232 | 00:14:08,560 | 00:14:10,160 | إنه من يعاني من المشاكل | إنه من يعاني من المشاكل |
233 | 00:14:11,560 | 00:14:13,520 | لنركز على (رايموند)، ممكن؟ | لنركز على (رايموند)، ممكن؟ |
234 | 00:14:13,920 | 00:14:15,800 | شخصياً يا (ديب) أعتقد أنه قد حان الوقت | شخصياً يا (ديب) أعتقد أنه قد حان الوقت |
235 | 00:14:15,920 | 00:14:19,960 | أن يسمح لجهة محايدة بالتدخل لإعلامه أنه محظوظ | أن يسمح لجهة محايدة بالتدخل لإعلامه أنه محظوظ |
236 | 00:14:20,080 | 00:14:22,680 | ليس هذا ما حدث لأن الـ(رايموند) الذي نعرف | ليس هذا ما حدث لأن الـ(رايموند) الذي نعرف |
237 | 00:14:22,800 | 00:14:24,640 | اختفى عندما وصلنا إلى هناك | اختفى عندما وصلنا إلى هناك |
238 | 00:14:24,760 | 00:14:26,480 | ماذا؟ ماذا؟ عماذا تتحدثين؟ | ماذا؟ ماذا؟ عماذا تتحدثين؟ |
239 | 00:14:26,600 | 00:14:28,800 | كنت منفتحاً ومراعياً لشعور الآخرين | كنت منفتحاً ومراعياً لشعور الآخرين |
240 | 00:14:28,920 | 00:14:30,160 | وراغباً في النظر في عيوبك الخاصة | وراغباً في النظر في عيوبك الخاصة |
241 | 00:14:30,280 | 00:14:32,000 | كنت مقرفاً! | كنت مقرفاً! |
242 | 00:14:34,400 | 00:14:37,640 | المعذرة، لكني قضيت كل الوقت وأنا أقول، "أنا آسف" | المعذرة، لكني قضيت كل الوقت وأنا أقول، "أنا آسف" |
243 | 00:14:37,760 | 00:14:38,920 | ماذا تريدين أكثر؟ | ماذا تريدين أكثر؟ |
244 | 00:14:39,280 | 00:14:41,160 | كم تحب الكذب! | كم تحب الكذب! |
245 | 00:14:42,480 | 00:14:43,630 | أتسمح؟ | أتسمح؟ |
246 | 00:14:45,800 | 00:14:46,800 | اسمعي... | اسمعي... |
247 | 00:14:46,920 | 00:14:48,120 | لقد تلاعبت بكل شيء! | لقد تلاعبت بكل شيء! |
248 | 00:14:48,280 | 00:14:51,360 | كيف تتوقع أن تقوم بأي تقدم إذا حضرت وأنت تمثل؟ | كيف تتوقع أن تقوم بأي تقدم إذا حضرت وأنت تمثل؟ |
249 | 00:14:51,480 | 00:14:53,560 | أنت غاضبة فقط لأنك أردتني أن أكون الملام على كل شيء | أنت غاضبة فقط لأنك أردتني أن أكون الملام على كل شيء |
250 | 00:14:53,680 | 00:14:54,680 | وأن (باميلا) أحبتني | وأن (باميلا) أحبتني |
251 | 00:14:54,840 | 00:14:56,920 | إنها لم تحبك لأنك لم تكن هناك | إنها لم تحبك لأنك لم تكن هناك |
252 | 00:14:57,160 | 00:14:59,200 | ما الذي تخفيه يا رجل؟ ماذا هناك؟ | ما الذي تخفيه يا رجل؟ ماذا هناك؟ |
253 | 00:15:00,800 | 00:15:02,920 | يبدو لي أنك فعلت خيراً يا (راي) | يبدو لي أنك فعلت خيراً يا (راي) |
254 | 00:15:03,400 | 00:15:05,480 | الاسم، الرتبة والرقم التسلسلي | الاسم، الرتبة والرقم التسلسلي |
255 | 00:15:06,000 | 00:15:08,840 | لا تنفتح أبداً أبق العدو في الظلام | لا تنفتح أبداً أبق العدو في الظلام |
256 | 00:15:10,400 | 00:15:12,040 | أنت مجهول | أنت مجهول |
257 | 00:15:17,520 | 00:15:20,640 | لو قام أحد بفتحك لن يجد إلا اللحم | لو قام أحد بفتحك لن يجد إلا اللحم |
258 | 00:15:27,240 | 00:15:29,600 | ليس لي ابن يحتاج إلى الاستشارة | ليس لي ابن يحتاج إلى الاستشارة |
259 | 00:15:29,920 | 00:15:31,600 | ما عدا الكبير | ما عدا الكبير |
260 | 00:15:38,840 | 00:15:41,200 | لم تذهبي إلى هناك لتعرفي ماذا بنا | لم تذهبي إلى هناك لتعرفي ماذا بنا |
261 | 00:15:41,320 | 00:15:43,400 | ذهبت إلى هناك لتعرفي ماذا بي | ذهبت إلى هناك لتعرفي ماذا بي |
262 | 00:15:43,520 | 00:15:45,240 | يمكن أن تعرفيه بنفسك لأني لن أعود | يمكن أن تعرفيه بنفسك لأني لن أعود |
263 | 00:15:45,360 | 00:15:46,360 | بلى، ستعود | بلى، ستعود |
264 | 00:15:46,480 | 00:15:48,480 | محال! لقد سمعتها قالت بأننا طبيعيان | محال! لقد سمعتها قالت بأننا طبيعيان |
265 | 00:15:48,600 | 00:15:51,680 | لم تقل ذلك في أي غرفة كنت؟ | لم تقل ذلك في أي غرفة كنت؟ |
266 | 00:15:51,960 | 00:15:53,000 | بدلاً من الصراخ عليّ | بدلاً من الصراخ عليّ |
267 | 00:15:53,160 | 00:15:56,200 | ألا يجب أن تكوني قلقة حول الأسباب الحقيقية لانفعالك؟ | ألا يجب أن تكوني قلقة حول الأسباب الحقيقية لانفعالك؟ |
268 | 00:15:56,320 | 00:15:58,480 | أعتقد أنك يجب أن تقلق حول ردة فعلي | أعتقد أنك يجب أن تقلق حول ردة فعلي |
269 | 00:15:58,640 | 00:16:00,280 | سلوك ضار! سلوك ضار! | سلوك ضار! سلوك ضار! |
270 | 00:16:00,400 | 00:16:02,080 | أنت مزيّف كبير وأنت تعرف ذلك | أنت مزيّف كبير وأنت تعرف ذلك |
271 | 00:16:02,200 | 00:16:03,680 | كم أتمنى أن تراك (باميلا) الآن! | كم أتمنى أن تراك (باميلا) الآن! |
272 | 00:16:03,800 | 00:16:05,160 | حسناً، حسناً، حسناً | حسناً، حسناً، حسناً |
273 | 00:16:06,280 | 00:16:08,760 | هيا، كفاكما | هيا، كفاكما |
274 | 00:16:10,840 | 00:16:12,200 | يجب أن أقول... | يجب أن أقول... |
275 | 00:16:12,320 | 00:16:14,680 | الاستشارة لم تعطي أي نتيجة | الاستشارة لم تعطي أي نتيجة |
276 | 00:16:17,520 | 00:16:20,640 | الآن، أريدك أن تجلس لنحاول أن نناقش هذا | الآن، أريدك أن تجلس لنحاول أن نناقش هذا |
277 | 00:16:20,760 | 00:16:22,040 | (ماري)، لن أجلس... | (ماري)، لن أجلس... |
278 | 00:16:22,160 | 00:16:23,310 | رجاءً يا (ديبرا)! | رجاءً يا (ديبرا)! |
279 | 00:16:23,400 | 00:16:25,680 | قد لا أكون معالجة معتمدة | قد لا أكون معالجة معتمدة |
280 | 00:16:25,800 | 00:16:29,000 | لكني أخبرت من قبل العديد من الناس بأني يمكن أن أكون كذلك | لكني أخبرت من قبل العديد من الناس بأني يمكن أن أكون كذلك |
281 | 00:16:36,240 | 00:16:39,400 | ليس ذلك ما عنوه عندما يقولون إنك قابلة للتصديق | ليس ذلك ما عنوه عندما يقولون إنك قابلة للتصديق |
282 | 00:16:42,280 | 00:16:46,480 | أنا جيدة جداً في الأشياء المتعلقة بالمشاعر | أنا جيدة جداً في الأشياء المتعلقة بالمشاعر |
283 | 00:16:46,840 | 00:16:49,800 | أعني، كنت متزوجة لـ45 سنة | أعني، كنت متزوجة لـ45 سنة |
284 | 00:16:49,920 | 00:16:54,280 | وإذا كان هناك شيء واحد أفهمه هو كم يمكن أن يكون الزوج بغيضاً | وإذا كان هناك شيء واحد أفهمه هو كم يمكن أن يكون الزوج بغيضاً |
285 | 00:16:55,240 | 00:16:56,400 | حسناً | حسناً |
286 | 00:16:57,880 | 00:16:58,960 | (رايموند) | (رايموند) |
287 | 00:16:59,080 | 00:17:00,760 | لا، أنت ستأخذين جانبها | لا، أنت ستأخذين جانبها |
288 | 00:17:00,920 | 00:17:03,880 | اسمعي، (بيرني) و(ليندا) جاءا وقالوا إنهم ذهبوا للاستشارة | اسمعي، (بيرني) و(ليندا) جاءا وقالوا إنهم ذهبوا للاستشارة |
289 | 00:17:04,000 | 00:17:06,000 | وجعلت في رأسها أننا يجب أن نذهب | وجعلت في رأسها أننا يجب أن نذهب |
290 | 00:17:06,120 | 00:17:07,760 | ولسنا بحاجة إلى ذلك | ولسنا بحاجة إلى ذلك |
291 | 00:17:08,080 | 00:17:09,760 | (رايموند) المسكين! | (رايموند) المسكين! |
292 | 00:17:09,880 | 00:17:11,920 | لم تتعلم أبداً كيف تنجح مع الآخر | لم تتعلم أبداً كيف تنجح مع الآخر |
293 | 00:17:13,400 | 00:17:14,400 | اسكت يا (روبي)! | اسكت يا (روبي)! |
294 | 00:17:14,520 | 00:17:15,670 | - نعم، اسكت! - لا، أنت اسكت! | - نعم، اسكت! - لا، أنت اسكت! |
295 | 00:17:15,760 | 00:17:16,960 | - أحمق! - أحمق! | - أحمق! - أحمق! |
296 | 00:17:20,000 | 00:17:21,400 | هدوء! | هدوء! |
297 | 00:17:31,120 | 00:17:35,080 | (ديبرا)، هل أردت الذهاب إلى الاستشارة بسبب (بيرني) و(ليندا)؟ | (ديبرا)، هل أردت الذهاب إلى الاستشارة بسبب (بيرني) و(ليندا)؟ |
298 | 00:17:35,200 | 00:17:38,120 | لا، بالطبع لا! أعني، انظري كم نتشاجر | لا، بالطبع لا! أعني، انظري كم نتشاجر |
299 | 00:17:38,240 | 00:17:40,640 | صباح الذي جاءوا فيه كنا نتشاجر | صباح الذي جاءوا فيه كنا نتشاجر |
300 | 00:17:40,800 | 00:17:42,320 | بسبب ماذا؟ | بسبب ماذا؟ |
301 | 00:17:42,440 | 00:17:45,360 | حول قيامها بالتنظيف عندما يأتينا زوار | حول قيامها بالتنظيف عندما يأتينا زوار |
302 | 00:17:45,520 | 00:17:48,200 | كل ما أريد أن أفعله هو أن أرتاح وأشاهد التلفزيون | كل ما أريد أن أفعله هو أن أرتاح وأشاهد التلفزيون |
303 | 00:17:48,320 | 00:17:50,800 | وهي تطلب مني تنظيف البساط | وهي تطلب مني تنظيف البساط |
304 | 00:17:52,160 | 00:17:53,640 | ماذا؟ | ماذا؟ |
305 | 00:17:54,600 | 00:17:56,360 | ألا تستطيع أن تساعد قليلاً؟ | ألا تستطيع أن تساعد قليلاً؟ |
306 | 00:17:58,720 | 00:18:01,280 | ماذا؟ أنت لا تساعد | ماذا؟ أنت لا تساعد |
307 | 00:18:01,440 | 00:18:02,840 | أحمق! | أحمق! |
308 | 00:18:06,040 | 00:18:07,400 | نعم | نعم |
309 | 00:18:07,520 | 00:18:08,600 | فقط لكي نكون واضحين | فقط لكي نكون واضحين |
310 | 00:18:08,720 | 00:18:09,920 | عندما أريد لبيتي أن يبدو جميلاً | عندما أريد لبيتي أن يبدو جميلاً |
311 | 00:18:10,000 | 00:18:11,960 | هل هناك أي شيء خاطئ مع طلب المساعدة من (راي)؟ | هل هناك أي شيء خاطئ مع طلب المساعدة من (راي)؟ |
312 | 00:18:12,120 | 00:18:13,760 | هذا صحيح جداً | هذا صحيح جداً |
313 | 00:18:13,880 | 00:18:16,120 | وأنت يا (رايموند) يجب أن تعرف من بين كل الناس | وأنت يا (رايموند) يجب أن تعرف من بين كل الناس |
314 | 00:18:16,240 | 00:18:19,680 | أنك إذا أردت لبيتك أن يبدو جميلاً فـ(ديبرا) تحتاج للمساعدة | أنك إذا أردت لبيتك أن يبدو جميلاً فـ(ديبرا) تحتاج للمساعدة |
315 | 00:18:24,240 | 00:18:27,160 | اسمع، هل يمكن أن أشاهد التلفزيون في بعض الأحيان؟ | اسمع، هل يمكن أن أشاهد التلفزيون في بعض الأحيان؟ |
316 | 00:18:27,280 | 00:18:28,600 | أعني، ما الخطأ في ذلك؟ | أعني، ما الخطأ في ذلك؟ |
317 | 00:18:28,720 | 00:18:29,960 | صحيح أيضاً | صحيح أيضاً |
318 | 00:18:30,080 | 00:18:33,040 | وأنت يا (ديبرا) من المهم أن تتذكري | وأنت يا (ديبرا) من المهم أن تتذكري |
319 | 00:18:33,160 | 00:18:34,840 | أن (رايموند) عامل مجدّ جداً | أن (رايموند) عامل مجدّ جداً |
320 | 00:18:34,960 | 00:18:36,320 | وأحياناً يحتاج للراحة | وأحياناً يحتاج للراحة |
321 | 00:18:36,440 | 00:18:41,080 | بالطبع، لكن لماذا هو صعب أن تقوم بأي شيء؟ | بالطبع، لكن لماذا هو صعب أن تقوم بأي شيء؟ |
322 | 00:18:41,200 | 00:18:42,640 | لا أعرف | لا أعرف |
323 | 00:18:44,280 | 00:18:46,520 | لهذا أريد الذهاب للاستشارة | لهذا أريد الذهاب للاستشارة |
324 | 00:18:46,640 | 00:18:48,800 | لا أعتقد أنه بسبب كسلك فقط | لا أعتقد أنه بسبب كسلك فقط |
325 | 00:18:48,920 | 00:18:50,480 | أعتقد أنه هناك سبب أعمق وراء هذا | أعتقد أنه هناك سبب أعمق وراء هذا |
326 | 00:18:50,600 | 00:18:53,840 | وإذا يمكن أن نحلّ ذلك أنا وأنت يمكن أن نكون أسعد | وإذا يمكن أن نحلّ ذلك أنا وأنت يمكن أن نكون أسعد |
327 | 00:18:53,960 | 00:18:55,560 | هيا، أنت تعرفينني ليس هناك عمق كبير | هيا، أنت تعرفينني ليس هناك عمق كبير |
328 | 00:18:55,680 | 00:18:57,600 | أنا فقط... أحب أن يعتني بي | أنا فقط... أحب أن يعتني بي |
329 | 00:18:57,720 | 00:19:01,760 | يجب أن تفهم يا (راي) أن ذلك ليس دور الزوجة، بل دور الأم | يجب أن تفهم يا (راي) أن ذلك ليس دور الزوجة، بل دور الأم |
330 | 00:19:01,880 | 00:19:03,560 | حسناً، ربما ذلك ما أريده | حسناً، ربما ذلك ما أريده |
331 | 00:19:15,560 | 00:19:16,920 | يا للهول! | يا للهول! |
332 | 00:19:24,600 | 00:19:26,600 | لا، لا، بالعكس يا أبي | لا، لا، بالعكس يا أبي |
333 | 00:19:26,720 | 00:19:29,680 | أعتقد أننا قد توصلنا لشيء | أعتقد أننا قد توصلنا لشيء |
334 | 00:19:30,360 | 00:19:31,560 | لا، لا، لا! | لا، لا، لا! |
335 | 00:19:31,720 | 00:19:34,720 | لا، لا! إنه بسيط جداً، حقاً | لا، لا! إنه بسيط جداً، حقاً |
336 | 00:19:34,960 | 00:19:37,960 | أترى، على ما يبدو الأسباب العميقة وراء الشجار | أترى، على ما يبدو الأسباب العميقة وراء الشجار |
337 | 00:19:38,080 | 00:19:40,120 | هو أنك تتمنى أنك تزوجت أمك | هو أنك تتمنى أنك تزوجت أمك |
338 | 00:19:41,920 | 00:19:43,000 | ليس ذلك ما قلته | ليس ذلك ما قلته |
339 | 00:19:43,120 | 00:19:44,270 | نعم، فعلت | نعم، فعلت |
340 | 00:19:46,240 | 00:19:48,040 | لماذا سأقول ذلك؟ | لماذا سأقول ذلك؟ |
341 | 00:19:56,360 | 00:20:00,240 | (رايموند)، (رايموند)! ليس هناك خطأ في ما قلته | (رايموند)، (رايموند)! ليس هناك خطأ في ما قلته |
342 | 00:20:00,360 | 00:20:02,480 | رجاءً، توقفي يا أمي! توقفي! | رجاءً، توقفي يا أمي! توقفي! |
343 | 00:20:03,120 | 00:20:05,680 | اسمعي، هذا... هذا ليس ما عنيته | اسمعي، هذا... هذا ليس ما عنيته |
344 | 00:20:06,760 | 00:20:09,600 | (ديبرا)، هل يمكن أن تتصلي بـ(باميلا) وتسأليها إن كانت تعمل الآن؟ | (ديبرا)، هل يمكن أن تتصلي بـ(باميلا) وتسأليها إن كانت تعمل الآن؟ |
345 | 00:20:10,920 | 00:20:12,440 | ربما يمكن أن تنتقل للعيش هنا | ربما يمكن أن تنتقل للعيش هنا |
346 | 00:20:13,720 | 00:20:15,840 | أعتقد أن الوقت متأخر، جميعاً | أعتقد أن الوقت متأخر، جميعاً |
347 | 00:20:16,440 | 00:20:17,590 | (راي)، هل تريد أن تصعد؟ | (راي)، هل تريد أن تصعد؟ |
348 | 00:20:18,160 | 00:20:20,040 | يجب أن... يجب أن نتصل بـ(باميلا)، صحيح؟ | يجب أن... يجب أن نتصل بـ(باميلا)، صحيح؟ |
349 | 00:20:20,360 | 00:20:22,840 | لا، أعتقد أن بعض الأشياء أفضل إذا لم تكتشف | لا، أعتقد أن بعض الأشياء أفضل إذا لم تكتشف |
350 | 00:20:22,960 | 00:20:24,600 | لأني مريض ما قلته يدلّ على المرض | لأني مريض ما قلته يدلّ على المرض |
351 | 00:20:24,720 | 00:20:27,120 | لا، لا، أعتقد أنك فقط كسول | لا، لا، أعتقد أنك فقط كسول |
352 | 00:20:27,240 | 00:20:29,440 | تعتقدين ذلك؟ نعم، أنا رجل كسول | تعتقدين ذلك؟ نعم، أنا رجل كسول |
353 | 00:20:30,760 | 00:20:32,080 | أحلاماً سعيدة | أحلاماً سعيدة |
354 | 00:20:33,440 | 00:20:35,160 | هل تريد من أمي أن تضعك في فراشك؟ | هل تريد من أمي أن تضعك في فراشك؟ |
355 | 00:20:45,240 | 00:20:46,240 | أهلاً | أهلاً |
356 | 00:20:46,360 | 00:20:48,440 | أهلاً، ماذا تريد؟ | أهلاً، ماذا تريد؟ |
357 | 00:20:48,600 | 00:20:52,000 | لا شيء، كنت فقط أشعر بالذنب إلى حد ما | لا شيء، كنت فقط أشعر بالذنب إلى حد ما |
358 | 00:20:52,120 | 00:20:53,840 | على ضحكي عليك أمس | على ضحكي عليك أمس |
359 | 00:20:54,720 | 00:20:56,240 | حسناً، تعرف، مهما يكن | حسناً، تعرف، مهما يكن |
360 | 00:20:56,360 | 00:20:58,400 | أنا و(ديبرا) ناقشنا ذلك نحن بخير الآن | أنا و(ديبرا) ناقشنا ذلك نحن بخير الآن |
361 | 00:20:58,520 | 00:21:00,840 | ذلك جيد لأني كنت أفكر في ذلك | ذلك جيد لأني كنت أفكر في ذلك |
362 | 00:21:00,960 | 00:21:04,680 | والحقيقة أنه جيد أنكما تقبّلتما أن لديكما مشكلة | والحقيقة أنه جيد أنكما تقبّلتما أن لديكما مشكلة |
363 | 00:21:04,800 | 00:21:06,720 | وأنتما اتخذتما الخطوات الصحيحة للتعامل معها | وأنتما اتخذتما الخطوات الصحيحة للتعامل معها |
364 | 00:21:07,640 | 00:21:09,720 | ربما كان يجب أن أفعل ذلك عندما كنت متزوجاً؟ | ربما كان يجب أن أفعل ذلك عندما كنت متزوجاً؟ |
365 | 00:21:11,600 | 00:21:13,480 | حسناً، حسناً شكراً، شكراً يا رجل | حسناً، حسناً شكراً، شكراً يا رجل |
366 | 00:21:14,000 | 00:21:16,440 | اسمع، أعرف أن شعورك سيئ لذا أحضرت لك شيئاً | اسمع، أعرف أن شعورك سيئ لذا أحضرت لك شيئاً |
367 | 00:21:35,160 | 00:21:36,800 | استمتع أيها المريض | استمتع أيها المريض |