This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,440 | 00:00:04,720 | إذا هناك أي أحد هنا لديه أي سبب | إذا هناك أي أحد هنا لديه أي سبب |
2 | 00:00:04,840 | 00:00:08,520 | كي لا يجتمع هذان الشخصان في الزواج | كي لا يجتمع هذان الشخصان في الزواج |
3 | 00:00:09,160 | 00:00:11,640 | فليتكلم الآن أو يسكت للأبد | فليتكلم الآن أو يسكت للأبد |
4 | 00:00:18,880 | 00:00:21,560 | - سنبدأ هذا الصباح... - المعذرة | - سنبدأ هذا الصباح... - المعذرة |
5 | 00:00:23,640 | 00:00:25,560 | أحتاج إلى قول شيء | أحتاج إلى قول شيء |
6 | 00:01:06,400 | 00:01:08,280 | المعذرة؟ ما كان هذا؟ | المعذرة؟ ما كان هذا؟ |
7 | 00:01:09,040 | 00:01:14,040 | أنا آسفة، لكني أشعر بالحاجة لقول شيء | أنا آسفة، لكني أشعر بالحاجة لقول شيء |
8 | 00:01:14,120 | 00:01:15,920 | أماه! | أماه! |
9 | 00:01:26,040 | 00:01:28,040 | هل أتيت بمسدسك؟ | هل أتيت بمسدسك؟ |
10 | 00:01:37,120 | 00:01:38,280 | ماذا ستفعل الآن؟ | ماذا ستفعل الآن؟ |
11 | 00:01:38,360 | 00:01:40,960 | لا أعرف لم يحدث هذا من قبل | لا أعرف لم يحدث هذا من قبل |
12 | 00:01:42,520 | 00:01:46,360 | حسناً، على ما أظن، تكلمي الآن | حسناً، على ما أظن، تكلمي الآن |
13 | 00:01:47,080 | 00:01:50,000 | أردت التكلم مع (روبي) قبل المراسم | أردت التكلم مع (روبي) قبل المراسم |
14 | 00:01:50,080 | 00:01:53,400 | لكنه لم يعطني فرصة عندما كنا في الحمام سوية | لكنه لم يعطني فرصة عندما كنا في الحمام سوية |
15 | 00:01:56,720 | 00:01:58,640 | هل فعلت هذا معك؟ | هل فعلت هذا معك؟ |
16 | 00:01:58,720 | 00:02:00,760 | عزيزتي، ما هذه إلا البداية | عزيزتي، ما هذه إلا البداية |
17 | 00:02:05,920 | 00:02:10,880 | أنا فقط قلقة للغاية أن (روبي) قد يكون يتزوج اليوم فقط بسببي | أنا فقط قلقة للغاية أن (روبي) قد يكون يتزوج اليوم فقط بسببي |
18 | 00:02:11,120 | 00:02:13,600 | أمي، ماذا تقصدين؟ | أمي، ماذا تقصدين؟ |
19 | 00:02:14,920 | 00:02:18,880 | ربما قد أكون ضغطت عليك في هذا الزواج وأنك لست جاهزاً بعد | ربما قد أكون ضغطت عليك في هذا الزواج وأنك لست جاهزاً بعد |
20 | 00:02:19,040 | 00:02:22,480 | ومن الضروري أن أقوم بما هو أفضل لابني، أليس كذلك؟ | ومن الضروري أن أقوم بما هو أفضل لابني، أليس كذلك؟ |
21 | 00:02:22,560 | 00:02:24,640 | ألا يمكن أن يكون غير هذا اليوم؟ | ألا يمكن أن يكون غير هذا اليوم؟ |
22 | 00:02:32,680 | 00:02:34,000 | أنا آسفة | أنا آسفة |
23 | 00:02:34,120 | 00:02:37,040 | تعرف بأني لا أحب أبداً أن أتدخل | تعرف بأني لا أحب أبداً أن أتدخل |
24 | 00:02:39,680 | 00:02:42,240 | لكني دفعت بك لأني كنت قلقة جداً | لكني دفعت بك لأني كنت قلقة جداً |
25 | 00:02:42,320 | 00:02:44,520 | أن ينتهي بك الأمر وحيداً | أن ينتهي بك الأمر وحيداً |
26 | 00:02:44,600 | 00:02:47,080 | وبالرغم من أن هذا رائع... | وبالرغم من أن هذا رائع... |
27 | 00:02:50,480 | 00:02:52,640 | وأنا مبتهجة لأن أكون هنا | وأنا مبتهجة لأن أكون هنا |
28 | 00:02:52,880 | 00:02:55,760 | وأنا أحب (إيمي)... مرحباً يا (إيمي) | وأنا أحب (إيمي)... مرحباً يا (إيمي) |
29 | 00:03:00,200 | 00:03:02,360 | لكن كل هذا حدث بسرعة | لكن كل هذا حدث بسرعة |
30 | 00:03:02,480 | 00:03:05,720 | لست متأكدة كيف تشعر عائلة (إيمي) تجاهك | لست متأكدة كيف تشعر عائلة (إيمي) تجاهك |
31 | 00:03:05,880 | 00:03:08,200 | أمي، هذا ليس من شأنك | أمي، هذا ليس من شأنك |
32 | 00:03:08,280 | 00:03:11,160 | كيف تقول هذا؟ بالطبع، إنه من شأني | كيف تقول هذا؟ بالطبع، إنه من شأني |
33 | 00:03:11,280 | 00:03:13,880 | أنت ابني، أنت من شأني | أنت ابني، أنت من شأني |
34 | 00:03:15,160 | 00:03:22,280 | هل تدركين أنك أفسدت كل حدث كان لديّ في حياتي؟ | هل تدركين أنك أفسدت كل حدث كان لديّ في حياتي؟ |
35 | 00:03:22,400 | 00:03:25,240 | ما الذي يزعجك هكذا؟ نحن فقط نتكلم | ما الذي يزعجك هكذا؟ نحن فقط نتكلم |
36 | 00:03:31,920 | 00:03:34,240 | مسرحية المدرسة الابتدائية؟ | مسرحية المدرسة الابتدائية؟ |
37 | 00:03:34,320 | 00:03:37,440 | حاولت أن تلبسيني سراويل مختلفة | حاولت أن تلبسيني سراويل مختلفة |
38 | 00:03:38,000 | 00:03:39,240 | كان سروالك متسخاً | كان سروالك متسخاً |
39 | 00:03:39,640 | 00:03:41,520 | أي أمّ كانت لتقوم بنفس الشيء | أي أمّ كانت لتقوم بنفس الشيء |
40 | 00:03:41,680 | 00:03:44,280 | ليس بينما أنا على المسرح! | ليس بينما أنا على المسرح! |
41 | 00:03:47,200 | 00:03:50,280 | ألا ترين نفس النمط هنا؟ | ألا ترين نفس النمط هنا؟ |
42 | 00:03:53,480 | 00:03:55,560 | نمط الحب | نمط الحب |
43 | 00:03:55,880 | 00:03:57,840 | لسنوات استمررت بالاعتقاد... | لسنوات استمررت بالاعتقاد... |
44 | 00:03:57,920 | 00:04:02,000 | لو أني فقط تكلمت في زفافك الأول إلى تلك الراقصة الفظيعة | لو أني فقط تكلمت في زفافك الأول إلى تلك الراقصة الفظيعة |
45 | 00:04:02,240 | 00:04:04,320 | وكما أتذكر... | وكما أتذكر... |
46 | 00:04:09,560 | 00:04:13,680 | كما أتذكر كنت لا تمانع أن أتدخل | كما أتذكر كنت لا تمانع أن أتدخل |
47 | 00:04:13,760 | 00:04:16,760 | عندما احتجت إلى أحد لرمي تلك الفتاة الوقحة خارج البيت | عندما احتجت إلى أحد لرمي تلك الفتاة الوقحة خارج البيت |
48 | 00:04:16,960 | 00:04:19,120 | ليس لأن هذا قد يحدث معك يا عزيزتي | ليس لأن هذا قد يحدث معك يا عزيزتي |
49 | 00:04:23,760 | 00:04:26,040 | كل ما أقول... | كل ما أقول... |
50 | 00:04:26,800 | 00:04:30,120 | أنا أحبك وأحب (إيمي) | أنا أحبك وأحب (إيمي) |
51 | 00:04:30,200 | 00:04:35,320 | وأنا فقط أريد التأكد أنك تتزوج اليوم لأنك تحب، وفقط لأنك تحب | وأنا فقط أريد التأكد أنك تتزوج اليوم لأنك تحب، وفقط لأنك تحب |
52 | 00:04:35,440 | 00:04:38,480 | لأنها الطريقة الوحيدة للزواج أن يستمر | لأنها الطريقة الوحيدة للزواج أن يستمر |
53 | 00:04:38,600 | 00:04:40,000 | أليس هذا صحيحاً يا (فرانك)؟ | أليس هذا صحيحاً يا (فرانك)؟ |
54 | 00:04:40,120 | 00:04:42,400 | أنا لا أعرف من أنت أيتها السيدة | أنا لا أعرف من أنت أيتها السيدة |
55 | 00:04:55,800 | 00:04:59,760 | (روبي)، لقد قلت ما لديّ لأقوله | (روبي)، لقد قلت ما لديّ لأقوله |
56 | 00:04:59,840 | 00:05:01,200 | ولقد أتى من الحب | ولقد أتى من الحب |
57 | 00:05:01,360 | 00:05:04,480 | الآن افعل ما تريده هذه حياتك | الآن افعل ما تريده هذه حياتك |
58 | 00:05:07,520 | 00:05:10,360 | أشعر بالتحسن الآن تابع أيها القس | أشعر بالتحسن الآن تابع أيها القس |
59 | 00:05:27,200 | 00:05:29,400 | حسناً، لقد عدنا | حسناً، لقد عدنا |
60 | 00:05:37,400 | 00:05:39,120 | حسناً! | حسناً! |
61 | 00:05:39,200 | 00:05:43,040 | والآن، ها هما أيها السيدات والسادة | والآن، ها هما أيها السيدات والسادة |
62 | 00:05:43,120 | 00:05:44,760 | للمرة الأولى في أي مكان... | للمرة الأولى في أي مكان... |
63 | 00:05:44,880 | 00:05:47,440 | (روبرت) و(إيمي بارون)! | (روبرت) و(إيمي بارون)! |
64 | 00:05:55,160 | 00:06:00,200 | حسناً، والآن أيها السيدات والسادة المأدبة مفتوحة | حسناً، والآن أيها السيدات والسادة المأدبة مفتوحة |
65 | 00:06:06,720 | 00:06:09,440 | - مرحباً - مرحباً | - مرحباً - مرحباً |
66 | 00:06:09,560 | 00:06:10,880 | مرحباً | مرحباً |
67 | 00:06:11,920 | 00:06:13,560 | إذاً... | إذاً... |
68 | 00:06:14,480 | 00:06:15,840 | أتشعران بالفرق؟ | أتشعران بالفرق؟ |
69 | 00:06:17,320 | 00:06:18,760 | نعم | نعم |
70 | 00:06:19,880 | 00:06:21,640 | الحياة جيدة | الحياة جيدة |
71 | 00:06:32,080 | 00:06:37,240 | نعم، أنتما متزوجان كنتما تبدوان جميلين هناك | نعم، أنتما متزوجان كنتما تبدوان جميلين هناك |
72 | 00:06:38,440 | 00:06:40,960 | لديكما صحتكما | لديكما صحتكما |
73 | 00:06:41,080 | 00:06:43,720 | مرحباً! | مرحباً! |
74 | 00:06:44,240 | 00:06:48,440 | أرى أن المراسم كانت جميلة أليس كذلك يا (روبي)؟ | أرى أن المراسم كانت جميلة أليس كذلك يا (روبي)؟ |
75 | 00:06:48,800 | 00:06:50,440 | لن أنساها أبداً | لن أنساها أبداً |
76 | 00:06:51,480 | 00:06:53,400 | أنا سعيدة جداً | أنا سعيدة جداً |
77 | 00:06:53,480 | 00:06:56,560 | وهل تعرفان؟ أنا جائعة في الحقيقة | وهل تعرفان؟ أنا جائعة في الحقيقة |
78 | 00:06:56,680 | 00:07:00,240 | نسيت أن آكل اليوم مع كل ما كان لديّ لأفعله | نسيت أن آكل اليوم مع كل ما كان لديّ لأفعله |
79 | 00:07:01,160 | 00:07:03,640 | سأتحدث معكما لاحقاً | سأتحدث معكما لاحقاً |
80 | 00:07:07,320 | 00:07:10,000 | - هل لي بجعة؟ - مؤكد | - هل لي بجعة؟ - مؤكد |
81 | 00:07:10,280 | 00:07:11,600 | تلك 3 دولارات يا سيدي | تلك 3 دولارات يا سيدي |
82 | 00:07:14,920 | 00:07:16,440 | يا للهول! | يا للهول! |
83 | 00:07:16,880 | 00:07:19,160 | اسمع، سأخبرك بشيء | اسمع، سأخبرك بشيء |
84 | 00:07:19,800 | 00:07:22,640 | أعتقد أني تركت محفظتي في المنزل عندما غيّرت إلى بدلة القرد | أعتقد أني تركت محفظتي في المنزل عندما غيّرت إلى بدلة القرد |
85 | 00:07:23,840 | 00:07:25,720 | هل يمكن أن تمرر لي واحدة؟ | هل يمكن أن تمرر لي واحدة؟ |
86 | 00:07:26,040 | 00:07:27,640 | أنا آسف يا سيدي ليس مسموحاً لي بذلك | أنا آسف يا سيدي ليس مسموحاً لي بذلك |
87 | 00:07:27,760 | 00:07:29,200 | بحقك، بحقك! | بحقك، بحقك! |
88 | 00:07:29,560 | 00:07:33,600 | اسمع يا صاح أنا لا أهتم بهذه القواعد في هذا الزفاف السيئ المعوج | اسمع يا صاح أنا لا أهتم بهذه القواعد في هذا الزفاف السيئ المعوج |
89 | 00:07:35,320 | 00:07:38,240 | أنا أب العريس العملاق... | أنا أب العريس العملاق... |
90 | 00:07:39,440 | 00:07:41,400 | وأنا أريد جعة الآن | وأنا أريد جعة الآن |
91 | 00:07:41,480 | 00:07:44,120 | جعة حالاً، جعة حالاً! | جعة حالاً، جعة حالاً! |
92 | 00:07:45,840 | 00:07:47,280 | تفضل | تفضل |
93 | 00:07:47,360 | 00:07:48,880 | رجاءً، اسمح لي | رجاءً، اسمح لي |
94 | 00:07:48,960 | 00:07:51,120 | لا عليك | لا عليك |
95 | 00:07:51,200 | 00:07:53,560 | لا يا (فرانك) رجاءً، إنه من دواعي سروري | لا يا (فرانك) رجاءً، إنه من دواعي سروري |
96 | 00:07:54,040 | 00:07:56,880 | حسناً، شكراً يا (هانك) | حسناً، شكراً يا (هانك) |
97 | 00:07:56,960 | 00:07:58,160 | بالتأكيد | بالتأكيد |
98 | 00:07:58,240 | 00:08:05,440 | أنا آسف لأن العلاقة بين عائلتينا كانت في البداية... ما هي الكلمة؟ | أنا آسف لأن العلاقة بين عائلتينا كانت في البداية... ما هي الكلمة؟ |
99 | 00:08:06,120 | 00:08:07,560 | خاطئة | خاطئة |
100 | 00:08:09,560 | 00:08:12,840 | أعني، أحب الاعتقاد أني شخص لطيف | أعني، أحب الاعتقاد أني شخص لطيف |
101 | 00:08:12,920 | 00:08:16,120 | ولقد تعلّمت دائماً أن أبحث عن الجانب الجيد في الناس | ولقد تعلّمت دائماً أن أبحث عن الجانب الجيد في الناس |
102 | 00:08:16,280 | 00:08:19,040 | وأنا أودّ أن أفعل ذلك معك يا (فرانك) | وأنا أودّ أن أفعل ذلك معك يا (فرانك) |
103 | 00:08:20,760 | 00:08:23,360 | حسناً، أعتقد أنك شخص لطيف يا (هانك) | حسناً، أعتقد أنك شخص لطيف يا (هانك) |
104 | 00:08:23,880 | 00:08:25,200 | لكني بجب أن أخبرك | لكني بجب أن أخبرك |
105 | 00:08:25,800 | 00:08:27,600 | أنت لن تجد الجيد في الكثير من الناس | أنت لن تجد الجيد في الكثير من الناس |
106 | 00:08:27,720 | 00:08:30,200 | عندما يقودون طوال الطريق إلى (بنسلفانيا) من أجل زفاف كبير ومرهق | عندما يقودون طوال الطريق إلى (بنسلفانيا) من أجل زفاف كبير ومرهق |
107 | 00:08:30,320 | 00:08:32,040 | وأنت تخدعهم عند الشراب | وأنت تخدعهم عند الشراب |
108 | 00:08:39,240 | 00:08:40,840 | حسناً | حسناً |
109 | 00:08:40,920 | 00:08:42,200 | "حسناً"؟ | "حسناً"؟ |
110 | 00:08:42,280 | 00:08:44,480 | هل هذا كل ما لديك؟ "حسناً"؟ | هل هذا كل ما لديك؟ "حسناً"؟ |
111 | 00:08:44,600 | 00:08:48,280 | نعم، لأن "حسناً" هو ما يقوله الشخص عندما يكون مصدوماً | نعم، لأن "حسناً" هو ما يقوله الشخص عندما يكون مصدوماً |
112 | 00:08:48,400 | 00:08:51,880 | لكن ليس متفاجئاً جداً بسلوك شخص فظ | لكن ليس متفاجئاً جداً بسلوك شخص فظ |
113 | 00:08:52,000 | 00:08:53,720 | حسناً | حسناً |
114 | 00:08:54,880 | 00:08:57,320 | هذا محزن للغاية | هذا محزن للغاية |
115 | 00:08:59,840 | 00:09:01,960 | نعم يا (فرانك)، هذا محزن؟ | نعم يا (فرانك)، هذا محزن؟ |
116 | 00:09:02,320 | 00:09:04,640 | حسناً، أريد استعادة مالي | حسناً، أريد استعادة مالي |
117 | 00:09:04,960 | 00:09:07,000 | الآن من الحزين؟ | الآن من الحزين؟ |
118 | 00:09:07,160 | 00:09:10,560 | أيها الساقي! لا تعط هذا الرجل أي كحول | أيها الساقي! لا تعط هذا الرجل أي كحول |
119 | 00:09:10,640 | 00:09:13,640 | فيبدو أنه قد شرب أكثر من اللازم طول حياته | فيبدو أنه قد شرب أكثر من اللازم طول حياته |
120 | 00:09:13,720 | 00:09:16,520 | - أنا محارب قديم! - محارب قديم في جيش السلوك السيئ | - أنا محارب قديم! - محارب قديم في جيش السلوك السيئ |
121 | 00:09:16,640 | 00:09:18,920 | - ابتعد أيها الكشاف - سأبتعد عندما... | - ابتعد أيها الكشاف - سأبتعد عندما... |
122 | 00:09:18,960 | 00:09:20,400 | مهلاً! | مهلاً! |
123 | 00:09:20,480 | 00:09:22,840 | توقفا، اهدآ | توقفا، اهدآ |
124 | 00:09:22,920 | 00:09:27,480 | وانظرا إلى جميع الناس في الزفاف | وانظرا إلى جميع الناس في الزفاف |
125 | 00:09:28,680 | 00:09:31,440 | هذا الرجل المقدس المزيف ومشروبه الكحولي المغشوش | هذا الرجل المقدس المزيف ومشروبه الكحولي المغشوش |
126 | 00:09:31,520 | 00:09:33,680 | أفسدا هذه المناسبة السعيدة | أفسدا هذه المناسبة السعيدة |
127 | 00:09:33,760 | 00:09:36,200 | إلى اللقاء أيها البخيل | إلى اللقاء أيها البخيل |
128 | 00:09:40,600 | 00:09:42,880 | إنه يصبح عاطفياً في حفلات الزفاف | إنه يصبح عاطفياً في حفلات الزفاف |
129 | 00:09:45,760 | 00:09:50,080 | - (ماري)، أحتاج إلى أن أخبرك بشيء - أعرف، ما هذا الطعام؟ | - (ماري)، أحتاج إلى أن أخبرك بشيء - أعرف، ما هذا الطعام؟ |
130 | 00:09:50,920 | 00:09:53,680 | - (ماري)، سنغادر، دعي اللحم - ماذا؟ | - (ماري)، سنغادر، دعي اللحم - ماذا؟ |
131 | 00:09:54,760 | 00:09:58,080 | لا نستطيع المغادرة أنا أم العريس | لا نستطيع المغادرة أنا أم العريس |
132 | 00:09:58,160 | 00:10:01,320 | مهما كان الطعام فظيعاً يجب أن أبقى | مهما كان الطعام فظيعاً يجب أن أبقى |
133 | 00:10:01,920 | 00:10:03,520 | مرحباً | مرحباً |
134 | 00:10:03,600 | 00:10:07,040 | (بات)، يا له من تقديم رائع! | (بات)، يا له من تقديم رائع! |
135 | 00:10:07,480 | 00:10:11,320 | شكراً لك يا (ماري) لكن ربما (فرانك) محق | شكراً لك يا (ماري) لكن ربما (فرانك) محق |
136 | 00:10:11,400 | 00:10:13,640 | ربما يجب أن تذهبا | ربما يجب أن تذهبا |
137 | 00:10:13,760 | 00:10:15,120 | ماذا؟ | ماذا؟ |
138 | 00:10:15,200 | 00:10:18,680 | كما تعرفين، هذا الزفاف شئنا أم أبينا | كما تعرفين، هذا الزفاف شئنا أم أبينا |
139 | 00:10:18,760 | 00:10:20,400 | كان لـ(إيمي) و(روبرت) | كان لـ(إيمي) و(روبرت) |
140 | 00:10:20,600 | 00:10:24,800 | ولم يكن عليك أن تتدخلي في لحظتهما من السعادة في المعبد | ولم يكن عليك أن تتدخلي في لحظتهما من السعادة في المعبد |
141 | 00:10:25,120 | 00:10:27,400 | كنت أفعله من أجلهما | كنت أفعله من أجلهما |
142 | 00:10:27,480 | 00:10:32,080 | (ماري)، أعتقد أنه ربما كنت تفعلينه من أجلك | (ماري)، أعتقد أنه ربما كنت تفعلينه من أجلك |
143 | 00:10:32,680 | 00:10:36,640 | وكنت مشغولة جداً بالتفكير في ما تحتاجين إلى أن تعبّري عنه | وكنت مشغولة جداً بالتفكير في ما تحتاجين إلى أن تعبّري عنه |
144 | 00:10:36,720 | 00:10:39,720 | لم تكوني تفكرين في أي شخص آخر، بما في ذلك ابنك | لم تكوني تفكرين في أي شخص آخر، بما في ذلك ابنك |
145 | 00:10:40,480 | 00:10:43,360 | أعتقد أن هذا يدعى افتتاناً بالنفس | أعتقد أن هذا يدعى افتتاناً بالنفس |
146 | 00:10:52,440 | 00:10:55,400 | حسناً حسناً، هذا يكفي | حسناً حسناً، هذا يكفي |
147 | 00:10:55,480 | 00:10:57,720 | هل يمكن أن أتكلم معك على انفراد رجاءً يا سيدة (ماكدوغال)؟ | هل يمكن أن أتكلم معك على انفراد رجاءً يا سيدة (ماكدوغال)؟ |
148 | 00:11:03,320 | 00:11:06,360 | لا أحد أبداً قال لها ذلك من قبل | لا أحد أبداً قال لها ذلك من قبل |
149 | 00:11:11,240 | 00:11:12,880 | أنت رائعة | أنت رائعة |
150 | 00:11:15,360 | 00:11:18,840 | شكراً لك يا (راي) لكني لا أشعر بالروعة | شكراً لك يا (راي) لكني لا أشعر بالروعة |
151 | 00:11:20,000 | 00:11:25,200 | أشعر كأني فقط ساهمت في أجواء الزفاف وذلك سيئ | أشعر كأني فقط ساهمت في أجواء الزفاف وذلك سيئ |
152 | 00:11:26,360 | 00:11:27,680 | وقد أفسد | وقد أفسد |
153 | 00:11:27,760 | 00:11:32,560 | وهذا هو الشيء الأخير الذي أردت أن أفعله لابنتي وزوجها الجديد | وهذا هو الشيء الأخير الذي أردت أن أفعله لابنتي وزوجها الجديد |
154 | 00:11:35,720 | 00:11:37,960 | لماذا أتكلم مع الناس؟ | لماذا أتكلم مع الناس؟ |
155 | 00:11:40,080 | 00:11:44,040 | حسناً جميعاً حان وقت نخب الإشبين | حسناً جميعاً حان وقت نخب الإشبين |
156 | 00:11:44,120 | 00:11:48,400 | دعونا نرحّب بحرارة بالأخ الصغير (رايموند) | دعونا نرحّب بحرارة بالأخ الصغير (رايموند) |
157 | 00:11:48,480 | 00:11:51,000 | هيا جميعاً، صفقوا له! | هيا جميعاً، صفقوا له! |
158 | 00:11:58,600 | 00:12:00,040 | أهلاً | أهلاً |
159 | 00:12:03,840 | 00:12:05,600 | حسناً، يجب أن أكون صادقاً | حسناً، يجب أن أكون صادقاً |
160 | 00:12:05,680 | 00:12:08,520 | لم أكن أعرف ما كنت سأقوله اليوم | لم أكن أعرف ما كنت سأقوله اليوم |
161 | 00:12:11,440 | 00:12:13,240 | أردت أن أرفع نخباً لطيفاً | أردت أن أرفع نخباً لطيفاً |
162 | 00:12:13,320 | 00:12:15,200 | لكن الجميع يرفع نخباً لطيفاً | لكن الجميع يرفع نخباً لطيفاً |
163 | 00:12:15,760 | 00:12:17,720 | أردته أن يكون مميّزاً | أردته أن يكون مميّزاً |
164 | 00:12:17,800 | 00:12:21,480 | لأنه يوم مميّز لأخي (روبرت) وزوجته الجديدة (إيمي) | لأنه يوم مميّز لأخي (روبرت) وزوجته الجديدة (إيمي) |
165 | 00:12:22,760 | 00:12:24,360 | لذا... | لذا... |
166 | 00:12:25,000 | 00:12:27,880 | لم أكن أعرف ما كنت سأقول | لم أكن أعرف ما كنت سأقول |
167 | 00:12:31,200 | 00:12:38,080 | لكن أحياناً الأفكار تقدم نفسها | لكن أحياناً الأفكار تقدم نفسها |
168 | 00:12:43,600 | 00:12:47,600 | مثل هذا اليوم، على سبيل المثال الكثير للتحدث عنه... | مثل هذا اليوم، على سبيل المثال الكثير للتحدث عنه... |
169 | 00:12:48,440 | 00:12:50,280 | لكني أعتقد أنه يمكن أن أذكر كلاماً مناسباً لذلك | لكني أعتقد أنه يمكن أن أذكر كلاماً مناسباً لذلك |
170 | 00:12:50,400 | 00:12:51,840 | أعتقد... | أعتقد... |
171 | 00:12:51,960 | 00:12:55,560 | أعتقد أن هناك شيئاً واحداً يمكن أن يجعل كل شيء في أفضل حال | أعتقد أن هناك شيئاً واحداً يمكن أن يجعل كل شيء في أفضل حال |
172 | 00:12:55,960 | 00:12:57,320 | المونتاج | المونتاج |
173 | 00:12:59,960 | 00:13:03,520 | نعم، أعتقد أن هناك جزءاً من مراسم اليوم | نعم، أعتقد أن هناك جزءاً من مراسم اليوم |
174 | 00:13:03,600 | 00:13:06,560 | لا نحتاج للحفاظ عليه في شريط الفيديو | لا نحتاج للحفاظ عليه في شريط الفيديو |
175 | 00:13:07,880 | 00:13:09,200 | المونتاج | المونتاج |
176 | 00:13:10,160 | 00:13:13,960 | كما تعرفون، أنا و(روبرت) عندما نتذكر طفولتنا | كما تعرفون، أنا و(روبرت) عندما نتذكر طفولتنا |
177 | 00:13:14,080 | 00:13:17,720 | نوعاً ما نستعمل تلك التقنية في رؤوسنا | نوعاً ما نستعمل تلك التقنية في رؤوسنا |
178 | 00:13:19,200 | 00:13:23,200 | نتذكر المسائل الجيدة فقط مثل الطعام | نتذكر المسائل الجيدة فقط مثل الطعام |
179 | 00:13:23,280 | 00:13:25,960 | نحن لا نتذكر عندما تصرخ أمي على أبي | نحن لا نتذكر عندما تصرخ أمي على أبي |
180 | 00:13:26,080 | 00:13:28,800 | ألا يحكّ مؤخرته بالملعقة | ألا يحكّ مؤخرته بالملعقة |
181 | 00:13:32,560 | 00:13:34,440 | في المخبز | في المخبز |
182 | 00:13:37,800 | 00:13:39,320 | المونتاج | المونتاج |
183 | 00:13:39,800 | 00:13:42,240 | نعم، كما تعرفون أي شخص يعرف عائلتنا | نعم، كما تعرفون أي شخص يعرف عائلتنا |
184 | 00:13:42,360 | 00:13:45,360 | من المحتمل أنه لم يتفاجأ بما حدث اليوم | من المحتمل أنه لم يتفاجأ بما حدث اليوم |
185 | 00:13:45,440 | 00:13:49,480 | أعني، (إيمي) عرفت ما كان ينتظرها عندما تزوجت إلى هذه العائلة | أعني، (إيمي) عرفت ما كان ينتظرها عندما تزوجت إلى هذه العائلة |
186 | 00:13:49,600 | 00:13:51,040 | ولهذا أتيت لها بهدية زفاف | ولهذا أتيت لها بهدية زفاف |
187 | 00:13:51,160 | 00:13:53,720 | أعرف أنه يمكنها أن تستعملها "السيانيد" | أعرف أنه يمكنها أن تستعملها "السيانيد" |
188 | 00:14:00,160 | 00:14:01,560 | نعم | نعم |
189 | 00:14:01,640 | 00:14:03,920 | وبالمناسبة، (روبرت) إذا كنت تعتقد أن اليوم كان مزعجاً | وبالمناسبة، (روبرت) إذا كنت تعتقد أن اليوم كان مزعجاً |
190 | 00:14:04,080 | 00:14:08,880 | عندما قامت أمي بمقاطعة المراسم انتظر حتى تقاطعك الليلة، نعم | عندما قامت أمي بمقاطعة المراسم انتظر حتى تقاطعك الليلة، نعم |
191 | 00:14:11,000 | 00:14:12,320 | نعم، يجب أن أقول يا (روبرت) | نعم، يجب أن أقول يا (روبرت) |
192 | 00:14:12,440 | 00:14:15,120 | لا أعتقد أنك تقوم بذلك بشكل صحيح | لا أعتقد أنك تقوم بذلك بشكل صحيح |
193 | 00:14:17,240 | 00:14:19,720 | إنها تتدخل، أمنا | إنها تتدخل، أمنا |
194 | 00:14:20,320 | 00:14:22,600 | أحببت اليوم عندما قالت أمي | أحببت اليوم عندما قالت أمي |
195 | 00:14:23,240 | 00:14:25,440 | "أنا أمّ، أنت من شأني" | "أنا أمّ، أنت من شأني" |
196 | 00:14:25,520 | 00:14:29,000 | أتعرفين ما ننتظره يا أماه؟ خروجك من سوق العمل | أتعرفين ما ننتظره يا أماه؟ خروجك من سوق العمل |
197 | 00:14:34,480 | 00:14:37,200 | أعتقد أن (إيمي) تفهم أن ذلك هو المغزى من الزواج | أعتقد أن (إيمي) تفهم أن ذلك هو المغزى من الزواج |
198 | 00:14:37,320 | 00:14:39,520 | أعني، إنها لن تحصل فقط على زوج | أعني، إنها لن تحصل فقط على زوج |
199 | 00:14:39,600 | 00:14:42,200 | بل ستحصل على مستشفى كامل للأمراض العقلية | بل ستحصل على مستشفى كامل للأمراض العقلية |
200 | 00:14:45,480 | 00:14:49,040 | زوجتي (ديب) تحب ذلك، صحيح؟ إنها زوجتي هناك التي تبدو ثملة... | زوجتي (ديب) تحب ذلك، صحيح؟ إنها زوجتي هناك التي تبدو ثملة... |
201 | 00:14:50,080 | 00:14:51,520 | أنا فقط أمزح | أنا فقط أمزح |
202 | 00:14:51,600 | 00:14:52,800 | لا يمكن أن تشرب هنا | لا يمكن أن تشرب هنا |
203 | 00:14:52,880 | 00:14:55,520 | ما لم تأخذ قرضاً من أجل ويسكي حامض | ما لم تأخذ قرضاً من أجل ويسكي حامض |
204 | 00:15:00,200 | 00:15:02,880 | أريد شكر عائلة (إيمي) (هانك) و(بات) | أريد شكر عائلة (إيمي) (هانك) و(بات) |
205 | 00:15:03,000 | 00:15:06,760 | على تنظيمهم هذه الحفلة الرائعة يعرفون حقاً كيف ينظمون، نعم | على تنظيمهم هذه الحفلة الرائعة يعرفون حقاً كيف ينظمون، نعم |
206 | 00:15:06,880 | 00:15:09,960 | كما تعرفون إذا أردتم أن تكون أمي صامتة | كما تعرفون إذا أردتم أن تكون أمي صامتة |
207 | 00:15:10,080 | 00:15:12,880 | كان عليكم أن تروها المأدبة قبل المراسم | كان عليكم أن تروها المأدبة قبل المراسم |
208 | 00:15:15,520 | 00:15:17,040 | لكني أمزح | لكني أمزح |
209 | 00:15:19,760 | 00:15:21,080 | أمزح مع آل (ماكدوغال) | أمزح مع آل (ماكدوغال) |
210 | 00:15:21,440 | 00:15:24,360 | نحن نتفق معهما خصوصاً مع (بيتر) | نحن نتفق معهما خصوصاً مع (بيتر) |
211 | 00:15:25,160 | 00:15:27,560 | الذي بالمناسبة سيداتي، لا يزال عازباً | الذي بالمناسبة سيداتي، لا يزال عازباً |
212 | 00:15:28,560 | 00:15:29,880 | نعم | نعم |
213 | 00:15:30,360 | 00:15:31,680 | لا يزال عازباً | لا يزال عازباً |
214 | 00:15:31,840 | 00:15:35,120 | لكن كما تعرفون، أنا متأكد أن هناك شخصاً ما من أجله هناك | لكن كما تعرفون، أنا متأكد أن هناك شخصاً ما من أجله هناك |
215 | 00:15:35,200 | 00:15:37,840 | وهي من الأفضل أن تكون حقاً هناك | وهي من الأفضل أن تكون حقاً هناك |
216 | 00:15:44,680 | 00:15:45,840 | نعم | نعم |
217 | 00:15:47,720 | 00:15:51,560 | نعم وكما تعرف، شيء آخر حول المونتاج... | نعم وكما تعرف، شيء آخر حول المونتاج... |
218 | 00:15:52,040 | 00:15:53,360 | أنا... | أنا... |
219 | 00:15:54,000 | 00:15:58,000 | أعتقد أنكم ستتذكرون من اليوم ما تريدون تذكره | أعتقد أنكم ستتذكرون من اليوم ما تريدون تذكره |
220 | 00:15:58,760 | 00:16:01,480 | كما تعرفون أظن أن عقولنا أفضل هكذا | كما تعرفون أظن أن عقولنا أفضل هكذا |
221 | 00:16:02,320 | 00:16:04,280 | مثلما أتذكر يوم زفافي | مثلما أتذكر يوم زفافي |
222 | 00:16:04,640 | 00:16:07,680 | كاليوم الذي حصلت فيه على قبلة من الفتاة الأكثر جمالاً في العالم | كاليوم الذي حصلت فيه على قبلة من الفتاة الأكثر جمالاً في العالم |
223 | 00:16:08,480 | 00:16:09,920 | نعم | نعم |
224 | 00:16:10,280 | 00:16:13,240 | وأعتقد أنها تتذكرها على الأقل أتمنى أنها تتذكر | وأعتقد أنها تتذكرها على الأقل أتمنى أنها تتذكر |
225 | 00:16:13,320 | 00:16:14,480 | لقد كان يوماً جيداً | لقد كان يوماً جيداً |
226 | 00:16:15,000 | 00:16:17,280 | بداية الكثير من الذكريات الجيدة | بداية الكثير من الذكريات الجيدة |
227 | 00:16:17,880 | 00:16:21,040 | نحن حذفنا بالكامل الجزء الذي كانت فيه أمي متعلقة بسروالي | نحن حذفنا بالكامل الجزء الذي كانت فيه أمي متعلقة بسروالي |
228 | 00:16:21,160 | 00:16:24,040 | وهي تصرخ "لا تذهب! لا تذهب!" | وهي تصرخ "لا تذهب! لا تذهب!" |
229 | 00:16:25,600 | 00:16:28,240 | نعم نحن لم نحفظ تلك الصور | نعم نحن لم نحفظ تلك الصور |
230 | 00:16:30,280 | 00:16:31,680 | فقط الصور الجيدة | فقط الصور الجيدة |
231 | 00:16:33,720 | 00:16:35,040 | فقط الصور الجيدة | فقط الصور الجيدة |
232 | 00:16:37,240 | 00:16:39,720 | لذا نخب أخي (روبرت) | لذا نخب أخي (روبرت) |
233 | 00:16:40,160 | 00:16:42,080 | وأفضل شيء حدث له على الإطلاق... | وأفضل شيء حدث له على الإطلاق... |
234 | 00:16:42,720 | 00:16:44,120 | أختي الجديدة (إيمي) | أختي الجديدة (إيمي) |
235 | 00:16:45,800 | 00:16:47,120 | ستحتفظان بالذكريات الجيدة | ستحتفظان بالذكريات الجيدة |
236 | 00:17:12,920 | 00:17:14,800 | أيها السيدات والسادة حان الوقت الآن | أيها السيدات والسادة حان الوقت الآن |
237 | 00:17:14,960 | 00:17:18,040 | لرقصة (روبرت) و(إيمي) الأولى كزوج وزوجة | لرقصة (روبرت) و(إيمي) الأولى كزوج وزوجة |
238 | 00:17:18,240 | 00:17:21,480 | على أغنية اختاراها خصيصاً للمناسبة | على أغنية اختاراها خصيصاً للمناسبة |
239 | 00:18:58,080 | 00:19:04,840 | نود الآن دعوة والديّ العروس ووالديّ العريس للانضمام إلى الثنائي السعيد | نود الآن دعوة والديّ العروس ووالديّ العريس للانضمام إلى الثنائي السعيد |
240 | 00:19:09,760 | 00:19:12,320 | وشقيق العروس، هيا! | وشقيق العروس، هيا! |
241 | 00:19:16,360 | 00:19:19,960 | والإشبين والإشبينة، تعالا! | والإشبين والإشبينة، تعالا! |