This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,360 | 00:00:04,640 | حسناً، ها هي لطيفة وساخنة | حسناً، ها هي لطيفة وساخنة |
2 | 00:00:04,960 | 00:00:06,960 | سوف تتمنى لو أنك طلبت المزيد من ملفوف البيض، (رايموند) | سوف تتمنى لو أنك طلبت المزيد من ملفوف البيض، (رايموند) |
3 | 00:00:07,040 | 00:00:08,840 | - لماذا؟ - لأنني أكلتهم بالسيارة | - لماذا؟ - لأنني أكلتهم بالسيارة |
4 | 00:00:11,160 | 00:00:12,520 | آسفة، تأخرنا كثيراً | آسفة، تأخرنا كثيراً |
5 | 00:00:12,680 | 00:00:14,200 | لكن استمع لهذا | لكن استمع لهذا |
6 | 00:00:14,560 | 00:00:17,320 | بينما كنا ننتظر الطلب في الحانة | بينما كنا ننتظر الطلب في الحانة |
7 | 00:00:17,520 | 00:00:20,320 | (روبرت) تمّ اكتشافه | (روبرت) تمّ اكتشافه |
8 | 00:00:21,880 | 00:00:23,040 | ماذا تعنين؟ | ماذا تعنين؟ |
9 | 00:00:23,160 | 00:00:26,040 | اكتشف مثل "وجدت قدماً كبيرة"؟ | اكتشف مثل "وجدت قدماً كبيرة"؟ |
10 | 00:00:27,560 | 00:00:29,000 | كلا، بالفعل | كلا، بالفعل |
11 | 00:00:29,160 | 00:00:32,880 | وكيل عرض أزياء أتى إلينا وقال إن (روبرت) لديه نظرة مثيرة | وكيل عرض أزياء أتى إلينا وقال إن (روبرت) لديه نظرة مثيرة |
12 | 00:00:33,000 | 00:00:34,760 | قال يجب أن يحضر للمقابلة | قال يجب أن يحضر للمقابلة |
13 | 00:00:34,880 | 00:00:36,320 | هذه بطاقته | هذه بطاقته |
14 | 00:00:36,640 | 00:00:39,240 | (روبرت)، هذا رائع يجب أن تتصل به | (روبرت)، هذا رائع يجب أن تتصل به |
15 | 00:00:39,840 | 00:00:41,840 | هيا، من المحتمل أن ذلك الرجل سكران | هيا، من المحتمل أن ذلك الرجل سكران |
16 | 00:00:42,200 | 00:00:44,560 | أجل، أو أعمى | أجل، أو أعمى |
17 | 00:00:46,200 | 00:00:47,200 | أو متخلّف عقلياً | أو متخلّف عقلياً |
18 | 00:00:47,360 | 00:00:49,960 | حسناً، لنبقَ على أعمى وسكران فقط، حسناً يا (رايموند)؟ | حسناً، لنبقَ على أعمى وسكران فقط، حسناً يا (رايموند)؟ |
19 | 00:00:50,080 | 00:00:52,720 | هيا يا (روبرت) ألست مفتوناً قليلاً؟ | هيا يا (روبرت) ألست مفتوناً قليلاً؟ |
20 | 00:00:52,840 | 00:00:55,200 | أجل، ماذا لو لم يكن أي من هذه الأشياء؟ | أجل، ماذا لو لم يكن أي من هذه الأشياء؟ |
21 | 00:00:55,320 | 00:00:56,760 | حسناً، لا بد أنه من كل هذه الأشياء | حسناً، لا بد أنه من كل هذه الأشياء |
22 | 00:00:56,880 | 00:00:59,760 | أو لن يعطيني بطاقته للجمال الحقيقي في المطعم | أو لن يعطيني بطاقته للجمال الحقيقي في المطعم |
23 | 00:01:02,280 | 00:01:03,760 | حبيبتي (أيمي) | حبيبتي (أيمي) |
24 | 00:01:04,800 | 00:01:06,480 | عارضي الوسيم! | عارضي الوسيم! |
25 | 00:01:06,600 | 00:01:08,120 | أجل | أجل |
26 | 00:01:09,120 | 00:01:10,920 | كيف سآكل الآن؟ | كيف سآكل الآن؟ |
27 | 00:01:12,360 | 00:01:14,920 | أتعلم، يمكنك أن تقبل زوجتك من حين لآخر! | أتعلم، يمكنك أن تقبل زوجتك من حين لآخر! |
28 | 00:01:15,680 | 00:01:17,400 | لنأكل | لنأكل |
29 | 00:01:57,280 | 00:01:59,040 | مرحباً، أنا هنا لمقابلة (وليام دينيسن) | مرحباً، أنا هنا لمقابلة (وليام دينيسن) |
30 | 00:01:59,160 | 00:02:02,080 | - ما اسمك؟ - (بوبي بارون) | - ما اسمك؟ - (بوبي بارون) |
31 | 00:02:04,560 | 00:02:08,200 | - من؟ - (روبرت بارون) | - من؟ - (روبرت بارون) |
32 | 00:02:09,720 | 00:02:12,480 | حسناً، هذا اسمك تفضل بالجلوس | حسناً، هذا اسمك تفضل بالجلوس |
33 | 00:02:32,800 | 00:02:34,280 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
34 | 00:02:36,120 | 00:02:39,080 | حسناً (روبرت)، السيد (دينيسن) سيقابلك الآن من خلال ذلك الباب فقط | حسناً (روبرت)، السيد (دينيسن) سيقابلك الآن من خلال ذلك الباب فقط |
35 | 00:02:39,200 | 00:02:40,200 | شكراً | شكراً |
36 | 00:02:40,320 | 00:02:41,560 | شكراً | شكراً |
37 | 00:02:48,080 | 00:02:51,040 | حسناً، سنرسل صورتها هذا المساء | حسناً، سنرسل صورتها هذا المساء |
38 | 00:02:51,680 | 00:02:52,880 | شكراً | شكراً |
39 | 00:02:53,000 | 00:02:54,440 | مرحباً (روبرت) | مرحباً (روبرت) |
40 | 00:02:54,840 | 00:02:56,280 | تفضل بالجلوس سعيد لأنك أتيت | تفضل بالجلوس سعيد لأنك أتيت |
41 | 00:02:56,400 | 00:02:59,360 | هل أنت متأكد بكل هذا؟ لأنه، كما تعلم، أنا لست... | هل أنت متأكد بكل هذا؟ لأنه، كما تعلم، أنا لست... |
42 | 00:02:59,480 | 00:03:02,280 | واضحاً كثيراً في الضوء الخافت | واضحاً كثيراً في الضوء الخافت |
43 | 00:03:02,400 | 00:03:03,960 | هل أنا محق؟ | هل أنا محق؟ |
44 | 00:03:04,520 | 00:03:06,080 | أعني، أنت رأيتني في المطعم الصيني | أعني، أنت رأيتني في المطعم الصيني |
45 | 00:03:06,200 | 00:03:07,720 | ليسوا معروفين بالضبط بإضاءتهم | ليسوا معروفين بالضبط بإضاءتهم |
46 | 00:03:07,840 | 00:03:10,160 | لذا أنا أتفهم كلياً، إذا... | لذا أنا أتفهم كلياً، إذا... |
47 | 00:03:10,280 | 00:03:12,720 | (روبرت)! (روبرت) أهدأ نحن سنتحدث فقط | (روبرت)! (روبرت) أهدأ نحن سنتحدث فقط |
48 | 00:03:12,840 | 00:03:14,320 | حسناً | حسناً |
49 | 00:03:14,880 | 00:03:17,280 | إذاً، كم طولك؟ | إذاً، كم طولك؟ |
50 | 00:03:17,440 | 00:03:19,040 | أنا 8"6 ونصف | أنا 8"6 ونصف |
51 | 00:03:19,160 | 00:03:21,640 | لكن يمكنني أن أتقلص إلى 5"6 | لكن يمكنني أن أتقلص إلى 5"6 |
52 | 00:03:22,560 | 00:03:24,120 | كلا، كلا | كلا، كلا |
53 | 00:03:24,760 | 00:03:27,320 | في الواقع، واحدة من أصعب الأمور لإيجاد شخص ما طويل القامة | في الواقع، واحدة من أصعب الأمور لإيجاد شخص ما طويل القامة |
54 | 00:03:27,480 | 00:03:29,200 | والذي يصور أيضاً بشكل جيد | والذي يصور أيضاً بشكل جيد |
55 | 00:03:29,360 | 00:03:30,840 | معظم الرجال بطولك... | معظم الرجال بطولك... |
56 | 00:03:31,520 | 00:03:33,000 | حسناً، إنهم أشبه... | حسناً، إنهم أشبه... |
57 | 00:03:33,160 | 00:03:34,960 | معاتيه السيرك! | معاتيه السيرك! |
58 | 00:03:42,680 | 00:03:44,520 | إذاً، أنا لست معتوه السيرك؟ | إذاً، أنا لست معتوه السيرك؟ |
59 | 00:03:45,520 | 00:03:47,360 | أنا لا أقول إنك عارض بالغلاف | أنا لا أقول إنك عارض بالغلاف |
60 | 00:03:47,600 | 00:03:50,400 | لكن ما نفعله هنا أكثر من على الصفحات بين الأغلفة | لكن ما نفعله هنا أكثر من على الصفحات بين الأغلفة |
61 | 00:03:50,560 | 00:03:52,520 | حيث يريد المعلنون وجوه شخصية | حيث يريد المعلنون وجوه شخصية |
62 | 00:03:52,640 | 00:03:56,080 | ليبيعوا كل شيء من السيارات الجديدة لأدوية الصداع | ليبيعوا كل شيء من السيارات الجديدة لأدوية الصداع |
63 | 00:03:56,360 | 00:03:58,760 | أجل، يمكنني أن أكون رجل الصداع | أجل، يمكنني أن أكون رجل الصداع |
64 | 00:03:58,880 | 00:04:00,920 | لديّ صداع طوال الوقت | لديّ صداع طوال الوقت |
65 | 00:04:01,120 | 00:04:03,320 | عليك أن تقابل عائلتي | عليك أن تقابل عائلتي |
66 | 00:04:04,040 | 00:04:06,320 | حسناً، لأني أعتقد بأن لديك نظرة جيدة | حسناً، لأني أعتقد بأن لديك نظرة جيدة |
67 | 00:04:06,480 | 00:04:08,280 | لا يعني بأن المعلنين سوف يوافقون | لا يعني بأن المعلنين سوف يوافقون |
68 | 00:04:08,400 | 00:04:09,960 | لكن، لا تعلم أبداً | لكن، لا تعلم أبداً |
69 | 00:04:10,160 | 00:04:12,000 | مثير بالاهتمام! | مثير بالاهتمام! |
70 | 00:04:12,200 | 00:04:14,440 | عندما قلت "لا تعلم أبداً"... | عندما قلت "لا تعلم أبداً"... |
71 | 00:04:14,560 | 00:04:16,160 | حسناً، قد لا تسجل أي شيء | حسناً، قد لا تسجل أي شيء |
72 | 00:04:16,480 | 00:04:19,040 | أو قد تسجل لمهام الطباعة قليلة | أو قد تسجل لمهام الطباعة قليلة |
73 | 00:04:20,040 | 00:04:25,000 | وماذا يكون المقابل عن هذا تقريباً؟ | وماذا يكون المقابل عن هذا تقريباً؟ |
74 | 00:04:25,120 | 00:04:26,520 | ألفا دولار! | ألفا دولار! |
75 | 00:04:26,680 | 00:04:28,640 | لكني أيضاً أجعل الأشخاص المتقدمين يعملون الإعلانات | لكني أيضاً أجعل الأشخاص المتقدمين يعملون الإعلانات |
76 | 00:04:28,720 | 00:04:32,120 | ويجنون 100 إلى 150 ألفاً في السنة | ويجنون 100 إلى 150 ألفاً في السنة |
77 | 00:04:38,320 | 00:04:39,880 | أنا معكم! | أنا معكم! |
78 | 00:04:40,560 | 00:04:42,520 | حسناً، لكن دعنا نفهم... | حسناً، لكن دعنا نفهم... |
79 | 00:04:42,640 | 00:04:44,440 | لا توجد ضمانات | لا توجد ضمانات |
80 | 00:04:44,600 | 00:04:46,880 | ما أودّ فعله هو أن أرسلك للخارج بضع مرات | ما أودّ فعله هو أن أرسلك للخارج بضع مرات |
81 | 00:04:47,160 | 00:04:48,560 | لنرى ما نوع ردة الفعل لدينا | لنرى ما نوع ردة الفعل لدينا |
82 | 00:04:48,680 | 00:04:49,830 | حسناً، رائع! | حسناً، رائع! |
83 | 00:04:49,920 | 00:04:51,240 | - أجل - أجل | - أجل - أجل |
84 | 00:04:51,560 | 00:04:54,080 | دعهم يعلمون بأني لست خائفاً من أن أصبح أخضر | دعهم يعلمون بأني لست خائفاً من أن أصبح أخضر |
85 | 00:04:54,240 | 00:04:56,240 | - عذراً؟ - أصبح أخضر | - عذراً؟ - أصبح أخضر |
86 | 00:04:56,360 | 00:04:58,920 | كما تعلم، في حال إذا أرادوني أن أبيع الخضروات | كما تعلم، في حال إذا أرادوني أن أبيع الخضروات |
87 | 00:05:06,480 | 00:05:08,400 | والناس أيضاً تخبرني بأن لديّ صوتاً رائعاً | والناس أيضاً تخبرني بأن لديّ صوتاً رائعاً |
88 | 00:05:08,560 | 00:05:11,360 | في حال إذا أرادوني أن أتحدث في إحدى الإعلانات | في حال إذا أرادوني أن أتحدث في إحدى الإعلانات |
89 | 00:05:11,480 | 00:05:14,040 | "CNNهنا ألاخبار" | "CNNهنا ألاخبار" |
90 | 00:05:18,760 | 00:05:21,480 | لنركز فقط على طباعة الإعلانات للوقت الحالي | لنركز فقط على طباعة الإعلانات للوقت الحالي |
91 | 00:05:21,680 | 00:05:24,440 | صحيح، بالتأكيد، الطباعة ركز، جيد، جيد! | صحيح، بالتأكيد، الطباعة ركز، جيد، جيد! |
92 | 00:05:24,560 | 00:05:26,880 | حسناً، أول شي عليك فعله... | حسناً، أول شي عليك فعله... |
93 | 00:05:27,000 | 00:05:30,880 | اذهب إلى الخارج واحصل على بعض الصور لتبدأ بملفك | اذهب إلى الخارج واحصل على بعض الصور لتبدأ بملفك |
94 | 00:05:31,040 | 00:05:32,280 | هذه الأسماء لبعض المصورين | هذه الأسماء لبعض المصورين |
95 | 00:05:32,440 | 00:05:33,840 | الناس الآخرون هنا استخدموهم | الناس الآخرون هنا استخدموهم |
96 | 00:05:34,000 | 00:05:36,120 | أو يمكنك استخدام بعض الرفاق هنا إذا أردت | أو يمكنك استخدام بعض الرفاق هنا إذا أردت |
97 | 00:05:36,320 | 00:05:39,000 | ذلك يبدو رائعاً! | ذلك يبدو رائعاً! |
98 | 00:05:43,840 | 00:05:45,640 | (توني) النمر! | (توني) النمر! |
99 | 00:05:45,800 | 00:05:48,320 | لا أعلم إذا مات ذلك الرجل أو شيء من هذا القبيل | لا أعلم إذا مات ذلك الرجل أو شيء من هذا القبيل |
100 | 00:05:48,480 | 00:05:50,080 | أعتقد أنه قد يكونون... كما تعلم | أعتقد أنه قد يكونون... كما تعلم |
101 | 00:05:50,240 | 00:05:52,560 | ربما يحتاجون لنمر جديد | ربما يحتاجون لنمر جديد |
102 | 00:05:57,040 | 00:06:00,320 | يا إلهي! يا رفاق لن تصدقوا هذا! | يا إلهي! يا رفاق لن تصدقوا هذا! |
103 | 00:06:00,800 | 00:06:02,640 | حسناً (روبرت)! | حسناً (روبرت)! |
104 | 00:06:17,360 | 00:06:18,840 | مرحباً | مرحباً |
105 | 00:06:21,120 | 00:06:23,280 | ذهب إلى الوكالة وسجلوه كعميل | ذهب إلى الوكالة وسجلوه كعميل |
106 | 00:06:23,440 | 00:06:25,360 | وصورته حالياً مع (هلبيرت) | وصورته حالياً مع (هلبيرت) |
107 | 00:06:25,520 | 00:06:27,760 | وسوف يبدأون بإرسالها إلى الخارج حالاً | وسوف يبدأون بإرسالها إلى الخارج حالاً |
108 | 00:06:32,640 | 00:06:35,640 | لماذا يقف عمي (روبرت) هكذا؟ | لماذا يقف عمي (روبرت) هكذا؟ |
109 | 00:06:36,760 | 00:06:37,910 | حسناً يا (ألي)... | حسناً يا (ألي)... |
110 | 00:06:38,000 | 00:06:40,200 | لأن زوجي عارض! | لأن زوجي عارض! |
111 | 00:06:43,280 | 00:06:46,400 | وأحياناً العارضون يرتدون ملابس داخلية ضيقة | وأحياناً العارضون يرتدون ملابس داخلية ضيقة |
112 | 00:06:51,360 | 00:06:52,560 | توقف يا (راي)! | توقف يا (راي)! |
113 | 00:06:52,680 | 00:06:54,600 | (روبرت)، أعتقد الآن أنك رائع | (روبرت)، أعتقد الآن أنك رائع |
114 | 00:06:54,720 | 00:06:57,040 | لطالما قلت بأنك وسيم | لطالما قلت بأنك وسيم |
115 | 00:06:57,200 | 00:07:00,120 | وبعدها ضحكنا وضحكنا | وبعدها ضحكنا وضحكنا |
116 | 00:07:00,240 | 00:07:01,720 | وضحكنا! | وضحكنا! |
117 | 00:07:03,960 | 00:07:05,240 | لاحظنا إضاءة منزلكم مضاءة | لاحظنا إضاءة منزلكم مضاءة |
118 | 00:07:05,360 | 00:07:07,440 | - احرزوا ماذا؟ - ماذا؟ | - احرزوا ماذا؟ - ماذا؟ |
119 | 00:07:07,600 | 00:07:09,880 | (روبرت) سجل مع وكالة العارضين | (روبرت) سجل مع وكالة العارضين |
120 | 00:07:11,200 | 00:07:13,200 | حسناً، ما هو ختام المزحة؟ | حسناً، ما هو ختام المزحة؟ |
121 | 00:07:15,440 | 00:07:16,590 | بدون مزاح يا أبي | بدون مزاح يا أبي |
122 | 00:07:16,680 | 00:07:18,960 | (وليام دينيسن) لعارضي وكالة (وليام دينيسن) | (وليام دينيسن) لعارضي وكالة (وليام دينيسن) |
123 | 00:07:19,160 | 00:07:20,920 | شعر بأن لديّ إمكانية العارض | شعر بأن لديّ إمكانية العارض |
124 | 00:07:21,080 | 00:07:23,040 | وأنا قررت أن أوفي بالأمر | وأنا قررت أن أوفي بالأمر |
125 | 00:07:23,920 | 00:07:27,160 | (روبرت)، هذا رائع! | (روبرت)، هذا رائع! |
126 | 00:07:28,080 | 00:07:31,200 | حتى كطفل كنت دائماً وسيماً | حتى كطفل كنت دائماً وسيماً |
127 | 00:07:32,720 | 00:07:35,680 | لطالما أعتقد بأنه أكثر مثل "انظروا لذلك" | لطالما أعتقد بأنه أكثر مثل "انظروا لذلك" |
128 | 00:07:40,000 | 00:07:41,040 | كلا، أتعلم بالحقيقة... | كلا، أتعلم بالحقيقة... |
129 | 00:07:41,160 | 00:07:44,400 | لن أكون في الأشياء النمطية لعرض الشكل المملة | لن أكون في الأشياء النمطية لعرض الشكل المملة |
130 | 00:07:44,560 | 00:07:46,520 | لديّ وجه لشخصيات كثيرة | لديّ وجه لشخصيات كثيرة |
131 | 00:07:46,680 | 00:07:48,680 | مثل رجل الذئب؟ | مثل رجل الذئب؟ |
132 | 00:07:51,280 | 00:07:52,960 | ربما مثل شخص ما... | ربما مثل شخص ما... |
133 | 00:07:53,080 | 00:07:56,360 | يدفع له ليمثل شركة (الأسبرن) الرئيسية | يدفع له ليمثل شركة (الأسبرن) الرئيسية |
134 | 00:08:01,480 | 00:08:02,720 | حسناً | حسناً |
135 | 00:08:02,840 | 00:08:06,080 | حسناً، أنا أتلقى الجزء الرئيسي للمؤخرة | حسناً، أنا أتلقى الجزء الرئيسي للمؤخرة |
136 | 00:08:08,840 | 00:08:10,840 | ذلك كان "رجل الصداع" | ذلك كان "رجل الصداع" |
137 | 00:08:10,960 | 00:08:12,280 | توقف يا (راي)! | توقف يا (راي)! |
138 | 00:08:12,400 | 00:08:14,320 | أعتقد بأن ذلك رائع اعمل واحدة أخرى | أعتقد بأن ذلك رائع اعمل واحدة أخرى |
139 | 00:08:14,440 | 00:08:16,040 | كلا، يكفي! | كلا، يكفي! |
140 | 00:08:16,160 | 00:08:17,600 | لا يعجبني هذا | لا يعجبني هذا |
141 | 00:08:17,760 | 00:08:20,200 | لم أربّي رجلاً عارضاً | لم أربّي رجلاً عارضاً |
142 | 00:08:22,160 | 00:08:23,160 | (فرانك) | (فرانك) |
143 | 00:08:23,320 | 00:08:25,640 | لا بأس توقعت مثل ردة الفعل هذه | لا بأس توقعت مثل ردة الفعل هذه |
144 | 00:08:25,760 | 00:08:27,000 | أعتقد أنها تتماشى مع الإقليم | أعتقد أنها تتماشى مع الإقليم |
145 | 00:08:27,120 | 00:08:29,320 | لهذا يدفعون لنا أموالاً كبيرة | لهذا يدفعون لنا أموالاً كبيرة |
146 | 00:08:30,520 | 00:08:31,960 | قال من المحتمل أن يجني... | قال من المحتمل أن يجني... |
147 | 00:08:32,120 | 00:08:34,600 | مئة ألف في السنة! | مئة ألف في السنة! |
148 | 00:08:35,720 | 00:08:37,120 | اللعنة! | اللعنة! |
149 | 00:08:39,000 | 00:08:41,960 | اخرس واصبغ وجهك وابدأ عرضه بالمدينة | اخرس واصبغ وجهك وابدأ عرضه بالمدينة |
150 | 00:08:46,240 | 00:08:47,600 | أبي، يمكنك أن تجني بعض المال | أبي، يمكنك أن تجني بعض المال |
151 | 00:08:47,720 | 00:08:49,680 | يمكنك أن تكون "رجل الباسور" | يمكنك أن تكون "رجل الباسور" |
152 | 00:08:54,800 | 00:08:56,960 | قدم لي عرضاً! | قدم لي عرضاً! |
153 | 00:08:58,480 | 00:09:00,360 | لا أحد يريد أن يرى والدك | لا أحد يريد أن يرى والدك |
154 | 00:09:01,080 | 00:09:04,240 | (روبي)، ربما يمكنك إيجاد شيء ما لـ(رايموند) | (روبي)، ربما يمكنك إيجاد شيء ما لـ(رايموند) |
155 | 00:09:04,480 | 00:09:07,560 | لا بد أن هناك قسماً للطفاء والمحبوبين | لا بد أن هناك قسماً للطفاء والمحبوبين |
156 | 00:09:08,400 | 00:09:11,520 | هل يمكننا فقط أن ندع (روبرت) يأخذ لحظته؟ | هل يمكننا فقط أن ندع (روبرت) يأخذ لحظته؟ |
157 | 00:09:11,680 | 00:09:12,680 | لا بأس يا (ديبرا) | لا بأس يا (ديبرا) |
158 | 00:09:12,800 | 00:09:14,360 | لا أمانع أن أنشر حظي الجيد | لا أمانع أن أنشر حظي الجيد |
159 | 00:09:14,520 | 00:09:16,680 | إذا أردت يا (راي)، يمكنني أن أقدمك للسيد (دينيسن) | إذا أردت يا (راي)، يمكنني أن أقدمك للسيد (دينيسن) |
160 | 00:09:16,800 | 00:09:18,800 | - عندما ألتقط صوري - لا بأس يا (روبرت) | - عندما ألتقط صوري - لا بأس يا (روبرت) |
161 | 00:09:18,960 | 00:09:21,880 | شخص واحد وهمي في العائلة يكفي | شخص واحد وهمي في العائلة يكفي |
162 | 00:09:22,520 | 00:09:26,880 | (روبي)، لا أستطيع الانتظار لأرى صورك في كل المجلات | (روبي)، لا أستطيع الانتظار لأرى صورك في كل المجلات |
163 | 00:09:28,120 | 00:09:30,320 | هذا يجعل شخصين وهميين | هذا يجعل شخصين وهميين |
164 | 00:09:31,600 | 00:09:33,800 | أعتقد أن هذا مشوق جداً يا (روبرت) | أعتقد أن هذا مشوق جداً يا (روبرت) |
165 | 00:09:34,040 | 00:09:35,480 | أنا فخورة بك | أنا فخورة بك |
166 | 00:09:35,840 | 00:09:37,160 | شكراً (أيمي) | شكراً (أيمي) |
167 | 00:09:37,280 | 00:09:38,440 | شكراً يا أمي | شكراً يا أمي |
168 | 00:09:38,560 | 00:09:41,680 | إذاً، هل هناك الكثير من النساء الجميلات هناك؟ | إذاً، هل هناك الكثير من النساء الجميلات هناك؟ |
169 | 00:09:46,280 | 00:09:49,360 | أبي أرجوك! إنهم زملائي! | أبي أرجوك! إنهم زملائي! |
170 | 00:09:50,360 | 00:09:54,720 | أجل يا أبي إذاً هل واحدة من زملائك "سويدية"؟ | أجل يا أبي إذاً هل واحدة من زملائك "سويدية"؟ |
171 | 00:09:54,840 | 00:09:55,990 | (راي) | (راي) |
172 | 00:09:56,080 | 00:09:58,800 | أنا مهتم بحياة أخي | أنا مهتم بحياة أخي |
173 | 00:09:58,960 | 00:10:01,440 | و(أوروبا)! | و(أوروبا)! |
174 | 00:10:04,240 | 00:10:05,320 | حسناً، انظر، هلا هدأت! | حسناً، انظر، هلا هدأت! |
175 | 00:10:05,440 | 00:10:07,320 | نحن هنا لنأخذ الصور وبعدها سنرحل | نحن هنا لنأخذ الصور وبعدها سنرحل |
176 | 00:10:07,440 | 00:10:09,360 | لكننا سنرى عارضين حقيقيين أليس كذلك؟ | لكننا سنرى عارضين حقيقيين أليس كذلك؟ |
177 | 00:10:09,480 | 00:10:10,640 | لم آت إلى هنا لأرى | لم آت إلى هنا لأرى |
178 | 00:10:10,760 | 00:10:13,080 | "سيدات متلازمات قبل الحيض" أو "فتيات الإسهال" | "سيدات متلازمات قبل الحيض" أو "فتيات الإسهال" |
179 | 00:10:14,200 | 00:10:16,640 | حسناً، انظر لا تفعل أي شيء لتحرجني | حسناً، انظر لا تفعل أي شيء لتحرجني |
180 | 00:10:16,760 | 00:10:18,520 | لا تقلق، سأبقي فمي مغلقاً | لا تقلق، سأبقي فمي مغلقاً |
181 | 00:10:18,680 | 00:10:20,280 | ما عدا إذا قلت... | ما عدا إذا قلت... |
182 | 00:10:26,240 | 00:10:28,680 | أعني ذلك يا (رايموند) من غير حماقة، حسناً؟ | أعني ذلك يا (رايموند) من غير حماقة، حسناً؟ |
183 | 00:10:28,800 | 00:10:31,240 | - هذا مهم جداً بالنسبة لي - حسناً | - هذا مهم جداً بالنسبة لي - حسناً |
184 | 00:10:46,040 | 00:10:49,040 | ليس فاتناً تماماً كما ظننت أنه سيكون | ليس فاتناً تماماً كما ظننت أنه سيكون |
185 | 00:10:56,000 | 00:10:57,840 | هل أنت متأكد بأنه المكان الصحيح؟ | هل أنت متأكد بأنه المكان الصحيح؟ |
186 | 00:10:57,960 | 00:10:59,720 | أجل، بالطبع لا أفهم هذا | أجل، بالطبع لا أفهم هذا |
187 | 00:10:59,840 | 00:11:02,120 | أمس كان كل الناس هنا | أمس كان كل الناس هنا |
188 | 00:11:03,160 | 00:11:04,720 | وأتيت إلى هنا لأجلس | وأتيت إلى هنا لأجلس |
189 | 00:11:04,880 | 00:11:06,960 | وهنا كانت السيدة التي ساعدتني | وهنا كانت السيدة التي ساعدتني |
190 | 00:11:07,120 | 00:11:09,000 | وهنا كان مكتب السيد (ويليامز) | وهنا كان مكتب السيد (ويليامز) |
191 | 00:11:09,120 | 00:11:10,840 | وبعدها قالوا "اذهب لتصور" | وبعدها قالوا "اذهب لتصور" |
192 | 00:11:10,960 | 00:11:12,880 | أتيت إلى هنا وقابلت (هيلبرت) | أتيت إلى هنا وقابلت (هيلبرت) |
193 | 00:11:13,000 | 00:11:15,040 | وبعدها ذهبت إلى هناك | وبعدها ذهبت إلى هناك |
194 | 00:11:16,200 | 00:11:18,400 | وبعدها قلت "حسناً، شكراً جزيلاً" | وبعدها قلت "حسناً، شكراً جزيلاً" |
195 | 00:11:18,560 | 00:11:20,880 | أتيت لآخذهم وبعدها غادرت... | أتيت لآخذهم وبعدها غادرت... |
196 | 00:11:21,040 | 00:11:22,680 | ولا أعلم | ولا أعلم |
197 | 00:11:23,880 | 00:11:25,030 | لذا، أساساً ما تقوله هو... | لذا، أساساً ما تقوله هو... |
198 | 00:11:25,120 | 00:11:28,480 | الفتيات الأكثر جاذبية الذين سأراهم اليوم، هو أنت | الفتيات الأكثر جاذبية الذين سأراهم اليوم، هو أنت |
199 | 00:11:30,840 | 00:11:33,320 | لا أعلم ما الذي حدث حتى المصابيح اختفت | لا أعلم ما الذي حدث حتى المصابيح اختفت |
200 | 00:11:33,520 | 00:11:35,480 | إنها مثل وظيفة مخادعة | إنها مثل وظيفة مخادعة |
201 | 00:11:35,960 | 00:11:38,160 | كيف يمكن أن تكون خدعة؟ أعني... | كيف يمكن أن تكون خدعة؟ أعني... |
202 | 00:11:38,560 | 00:11:41,320 | لا تخبرني بأنك دفعت للرجل الذي سيمثلك! | لا تخبرني بأنك دفعت للرجل الذي سيمثلك! |
203 | 00:11:41,440 | 00:11:47,560 | كلا، أنا دفعت للصور فقط دفعت للصور! | كلا، أنا دفعت للصور فقط دفعت للصور! |
204 | 00:11:48,080 | 00:11:53,400 | - يا رجل... كم؟ - ألف دولار | - يا رجل... كم؟ - ألف دولار |
205 | 00:11:53,800 | 00:11:55,560 | ألف دولار؟ هل جننت؟ | ألف دولار؟ هل جننت؟ |
206 | 00:11:55,760 | 00:11:59,120 | قد تكلفني الكثير مع أحد الرجال من الخارج | قد تكلفني الكثير مع أحد الرجال من الخارج |
207 | 00:12:01,160 | 00:12:02,720 | يا إلهي! | يا إلهي! |
208 | 00:12:02,880 | 00:12:03,880 | أشعر بالغثيان! | أشعر بالغثيان! |
209 | 00:12:04,000 | 00:12:05,200 | حسناً، على مهلك | حسناً، على مهلك |
210 | 00:12:05,320 | 00:12:07,640 | لا أستطيع التنفس! لا أستطيع التنفس! | لا أستطيع التنفس! لا أستطيع التنفس! |
211 | 00:12:07,800 | 00:12:09,720 | - لا أستطيع التنفس! - اهدأ! | - لا أستطيع التنفس! - اهدأ! |
212 | 00:12:09,840 | 00:12:11,720 | (روبرت)، اهدأ فقط! | (روبرت)، اهدأ فقط! |
213 | 00:12:11,880 | 00:12:13,600 | - لا أستطيع التنفس! - اهدأ! | - لا أستطيع التنفس! - اهدأ! |
214 | 00:12:13,800 | 00:12:15,280 | اهدأ! | اهدأ! |
215 | 00:12:15,400 | 00:12:16,680 | كيف لي أن أهدأ؟ | كيف لي أن أهدأ؟ |
216 | 00:12:16,800 | 00:12:18,040 | أتعلم ماذا يعني هذا؟ | أتعلم ماذا يعني هذا؟ |
217 | 00:12:18,200 | 00:12:19,800 | تمّ خداعي وأنا شرطي | تمّ خداعي وأنا شرطي |
218 | 00:12:19,960 | 00:12:22,240 | أنا شرطي مخدوع! | أنا شرطي مخدوع! |
219 | 00:12:22,840 | 00:12:24,400 | حسناً، إذاً لمَ لا يمكنك... | حسناً، إذاً لمَ لا يمكنك... |
220 | 00:12:24,520 | 00:12:26,320 | أن تتعقب هؤلاء الرجال وتلقي بهم بالسجن؟ | أن تتعقب هؤلاء الرجال وتلقي بهم بالسجن؟ |
221 | 00:12:26,440 | 00:12:28,800 | أجل، بالطبع يمكنني أن أتخيل العناوين | أجل، بالطبع يمكنني أن أتخيل العناوين |
222 | 00:12:28,920 | 00:12:31,960 | "شرطي عملاق عملاق غريب الأطوار"! | "شرطي عملاق عملاق غريب الأطوار"! |
223 | 00:12:33,480 | 00:12:35,880 | انظر، أنت ارتكبت خطأ هذا كل شيء | انظر، أنت ارتكبت خطأ هذا كل شيء |
224 | 00:12:36,040 | 00:12:37,520 | هيا، لنذهب إلى المنزل | هيا، لنذهب إلى المنزل |
225 | 00:12:37,640 | 00:12:38,840 | كلا، كلا، لا يمكنني | كلا، كلا، لا يمكنني |
226 | 00:12:38,960 | 00:12:41,560 | كيف أقابل (أيمي) وأمي وأبي... | كيف أقابل (أيمي) وأمي وأبي... |
227 | 00:12:41,680 | 00:12:44,080 | يعتقدون بأني عارض! | يعتقدون بأني عارض! |
228 | 00:12:45,040 | 00:12:46,800 | لا أحد يعتقد بذلك | لا أحد يعتقد بذلك |
229 | 00:12:48,960 | 00:12:50,520 | انظر... | انظر... |
230 | 00:12:50,840 | 00:12:54,360 | أخبرهم فقط بأنك قررت أن هذه المهنة لا تعجبك | أخبرهم فقط بأنك قررت أن هذه المهنة لا تعجبك |
231 | 00:12:54,480 | 00:12:56,280 | أنت أكثر رجولة | أنت أكثر رجولة |
232 | 00:12:56,440 | 00:12:58,280 | حسناً، لكن كما ترى يتوقعون صوراً | حسناً، لكن كما ترى يتوقعون صوراً |
233 | 00:12:58,400 | 00:13:02,280 | و(أيمي) تعلم بأني دفعت 1500 دولار | و(أيمي) تعلم بأني دفعت 1500 دولار |
234 | 00:13:02,480 | 00:13:03,640 | ظننتك قلت 1000 دولار | ظننتك قلت 1000 دولار |
235 | 00:13:03,800 | 00:13:06,040 | لقد كذبت حسناً يا (رايموند)؟ | لقد كذبت حسناً يا (رايموند)؟ |
236 | 00:13:06,160 | 00:13:08,800 | أنا أبله! | أنا أبله! |
237 | 00:13:14,320 | 00:13:17,040 | حسناً، إذاً... سنصوّر صوراً جديدة | حسناً، إذاً... سنصوّر صوراً جديدة |
238 | 00:13:17,200 | 00:13:19,520 | كلا، لا أستطيع لقد كانت آخر 2000 دولار | كلا، لا أستطيع لقد كانت آخر 2000 دولار |
239 | 00:13:19,640 | 00:13:21,040 | 2000 دولار! | 2000 دولار! |
240 | 00:13:21,160 | 00:13:23,440 | أعلم | أعلم |
241 | 00:13:28,400 | 00:13:29,960 | 2000 دولار؟ | 2000 دولار؟ |
242 | 00:13:30,080 | 00:13:32,440 | ما هي، صور أم تماثيل؟ | ما هي، صور أم تماثيل؟ |
243 | 00:13:33,560 | 00:13:34,920 | ربما قد أقفز من النافذة! | ربما قد أقفز من النافذة! |
244 | 00:13:35,040 | 00:13:36,400 | لو كانت نافذة حقيقية | لو كانت نافذة حقيقية |
245 | 00:13:36,520 | 00:13:38,720 | حسناً انظر، لا تقفز | حسناً انظر، لا تقفز |
246 | 00:13:41,160 | 00:13:42,840 | أتعلم ماذا؟ لديّ الكاميرا! | أتعلم ماذا؟ لديّ الكاميرا! |
247 | 00:13:42,960 | 00:13:45,720 | لذا سنأخذ بعض الصور | لذا سنأخذ بعض الصور |
248 | 00:13:45,880 | 00:13:47,480 | ونريهم للجميع | ونريهم للجميع |
249 | 00:13:47,600 | 00:13:49,480 | و... وبعدها... | و... وبعدها... |
250 | 00:13:49,600 | 00:13:51,440 | بعدها تركت "العمل" | بعدها تركت "العمل" |
251 | 00:13:51,880 | 00:13:53,800 | لأنك أردت أن تقضي مزيداً من الوقت مع العائلة | لأنك أردت أن تقضي مزيداً من الوقت مع العائلة |
252 | 00:13:54,440 | 00:13:55,600 | وبعدها انتهينا | وبعدها انتهينا |
253 | 00:13:55,760 | 00:13:58,480 | صحيح؟ ستساعدني؟ | صحيح؟ ستساعدني؟ |
254 | 00:13:58,680 | 00:14:00,320 | أجل، لمَ لا؟ | أجل، لمَ لا؟ |
255 | 00:14:02,400 | 00:14:03,880 | شكراً | شكراً |
256 | 00:14:04,680 | 00:14:06,600 | أنت أخ جيد! | أنت أخ جيد! |
257 | 00:14:08,400 | 00:14:10,560 | وأنا سأكلفك 1100 فقط | وأنا سأكلفك 1100 فقط |
258 | 00:14:18,640 | 00:14:20,040 | حسناً، هل أنت جاهز؟ | حسناً، هل أنت جاهز؟ |
259 | 00:14:20,160 | 00:14:21,520 | أعني، هنا سنفعلها؟ | أعني، هنا سنفعلها؟ |
260 | 00:14:21,640 | 00:14:23,080 | في القبو؟ | في القبو؟ |
261 | 00:14:23,680 | 00:14:26,120 | من المفترض أن تبدو صوراً بـ2000 دولار | من المفترض أن تبدو صوراً بـ2000 دولار |
262 | 00:14:26,280 | 00:14:29,360 | قف قفط أمام الستارة هذا رائع جداً | قف قفط أمام الستارة هذا رائع جداً |
263 | 00:14:29,520 | 00:14:31,440 | أنت تعني غطاء سريرك؟ | أنت تعني غطاء سريرك؟ |
264 | 00:14:32,520 | 00:14:35,080 | إنه مثل تصوير إباحي! | إنه مثل تصوير إباحي! |
265 | 00:14:36,240 | 00:14:37,880 | اخرس وقف هناك! لا زال علينا أن نأخذ الصور | اخرس وقف هناك! لا زال علينا أن نأخذ الصور |
266 | 00:14:38,080 | 00:14:40,880 | ونصل إلى متجر التصوير خلال ساعة، قبل يأتوا إلى المنزل | ونصل إلى متجر التصوير خلال ساعة، قبل يأتوا إلى المنزل |
267 | 00:14:41,000 | 00:14:43,560 | حسناً، لكن ألا تعتقد بأني أريد بعض البودرة أولاً؟ | حسناً، لكن ألا تعتقد بأني أريد بعض البودرة أولاً؟ |
268 | 00:14:43,840 | 00:14:45,520 | لا تحتاج للبودرة! | لا تحتاج للبودرة! |
269 | 00:14:46,400 | 00:14:48,040 | حسناً انظر، أتعلم ماذا... | حسناً انظر، أتعلم ماذا... |
270 | 00:14:48,280 | 00:14:50,200 | حسناً، انتظر لحظة فقط ما أريده... | حسناً، انتظر لحظة فقط ما أريده... |
271 | 00:14:50,360 | 00:14:52,880 | لا تصوري عندما (رايموند)... | لا تصوري عندما (رايموند)... |
272 | 00:14:53,160 | 00:14:54,960 | - ماذا؟ - ضع الكاميرا جانباً | - ماذا؟ - ضع الكاميرا جانباً |
273 | 00:14:55,480 | 00:14:56,800 | ضعها جانباً! | ضعها جانباً! |
274 | 00:14:56,920 | 00:14:59,880 | ماذا؟ هيا هذه صور حركية جيدة! | ماذا؟ هيا هذه صور حركية جيدة! |
275 | 00:15:00,040 | 00:15:03,320 | أريدك أن تنتظر حتى أتشكل أولاً | أريدك أن تنتظر حتى أتشكل أولاً |
276 | 00:15:04,600 | 00:15:07,480 | إذاً تشكل! | إذاً تشكل! |
277 | 00:15:07,600 | 00:15:09,320 | بسرعة! | بسرعة! |
278 | 00:15:11,480 | 00:15:13,960 | سأبدأ مع "رجل الصداع" | سأبدأ مع "رجل الصداع" |
279 | 00:15:18,080 | 00:15:20,000 | حسناً، أنت تمزح معي؟ | حسناً، أنت تمزح معي؟ |
280 | 00:15:20,160 | 00:15:22,760 | هذا ما نفعله ألتقط الصور فقط | هذا ما نفعله ألتقط الصور فقط |
281 | 00:15:23,400 | 00:15:25,560 | تبدو أكثر مثل "رجل مجروح" | تبدو أكثر مثل "رجل مجروح" |
282 | 00:15:27,240 | 00:15:29,200 | أحتاج لتلك أيضاً! | أحتاج لتلك أيضاً! |
283 | 00:15:32,480 | 00:15:34,680 | - حسناً، هذا لا ينفع - لمَ لا؟ | - حسناً، هذا لا ينفع - لمَ لا؟ |
284 | 00:15:34,840 | 00:15:37,080 | أنت غير مؤمن كشخص | أنت غير مؤمن كشخص |
285 | 00:15:37,680 | 00:15:39,200 | صحيح يا (أفدون)؟ | صحيح يا (أفدون)؟ |
286 | 00:15:39,360 | 00:15:41,960 | أتعلم ماذا؟ صادف أن (هيلبرت) قال... | أتعلم ماذا؟ صادف أن (هيلبرت) قال... |
287 | 00:15:42,120 | 00:15:44,680 | أنا مبتهج للتصوير! | أنا مبتهج للتصوير! |
288 | 00:15:44,840 | 00:15:48,240 | (هيلبرت) لم يكن لديه فيلم في الكاميرا | (هيلبرت) لم يكن لديه فيلم في الكاميرا |
289 | 00:15:53,080 | 00:15:56,280 | أنت محق، أنا مجرد غبي | أنت محق، أنا مجرد غبي |
290 | 00:15:56,520 | 00:15:58,040 | مهلاً، توقف، هذه جيدة! | مهلاً، توقف، هذه جيدة! |
291 | 00:15:58,240 | 00:16:01,560 | هذه مناسبة لـ"رجل الدواء المضاد للاكتئاب" | هذه مناسبة لـ"رجل الدواء المضاد للاكتئاب" |
292 | 00:16:02,040 | 00:16:03,800 | (رايموند)، لا تصور، حسناً؟ انسَ الأمر فقط | (رايموند)، لا تصور، حسناً؟ انسَ الأمر فقط |
293 | 00:16:03,960 | 00:16:07,520 | كلا، هذه جيدة، لديك وجه معبّر يمكنك أن تقول ما في رأسك دائماً | كلا، هذه جيدة، لديك وجه معبّر يمكنك أن تقول ما في رأسك دائماً |
294 | 00:16:07,640 | 00:16:09,480 | - صحيح؟ - ليس هكذا، هذا سعيد كثيراً | - صحيح؟ - ليس هكذا، هذا سعيد كثيراً |
295 | 00:16:09,600 | 00:16:10,800 | - لا نريد ذلك - آسف | - لا نريد ذلك - آسف |
296 | 00:16:10,960 | 00:16:13,480 | الآن، أنت تجبره كن على سجيتك | الآن، أنت تجبره كن على سجيتك |
297 | 00:16:13,640 | 00:16:15,680 | هذه هي، كما أنت | هذه هي، كما أنت |
298 | 00:16:16,680 | 00:16:17,830 | رائع! | رائع! |
299 | 00:16:18,320 | 00:16:22,440 | حسناً، أرني كتفك قليلاً كتفك قليلاً، أجل! | حسناً، أرني كتفك قليلاً كتفك قليلاً، أجل! |
300 | 00:16:25,680 | 00:16:27,800 | الكتفك الآخر، هيا | الكتفك الآخر، هيا |
301 | 00:16:27,920 | 00:16:29,520 | رائع! | رائع! |
302 | 00:16:29,760 | 00:16:32,080 | حسناً، عظيم الآن نجرّب السعيدة | حسناً، عظيم الآن نجرّب السعيدة |
303 | 00:16:32,200 | 00:16:33,920 | هيا، فكر بفكرة سعيدة | هيا، فكر بفكرة سعيدة |
304 | 00:16:34,040 | 00:16:36,040 | ليس لديّ أي شيء | ليس لديّ أي شيء |
305 | 00:16:36,240 | 00:16:38,880 | أتذكر عندما تعلّقت يد أبي بمكينة البيع؟ | أتذكر عندما تعلّقت يد أبي بمكينة البيع؟ |
306 | 00:16:39,000 | 00:16:40,640 | - تلك كانت مضحكة - أجل | - تلك كانت مضحكة - أجل |
307 | 00:16:40,760 | 00:16:43,440 | ماذا عن أمي عندما كانت تتحدث وطار القمل؟ | ماذا عن أمي عندما كانت تتحدث وطار القمل؟ |
308 | 00:16:44,760 | 00:16:46,040 | استمر... | استمر... |
309 | 00:16:46,280 | 00:16:48,880 | أتذكر عندما كنت أنا على وشك الطرد؟ | أتذكر عندما كنت أنا على وشك الطرد؟ |
310 | 00:16:49,000 | 00:16:51,720 | - كنت على وشك الطرد؟ - ها أنت! ها أنت، اثبت! | - كنت على وشك الطرد؟ - ها أنت! ها أنت، اثبت! |
311 | 00:16:52,240 | 00:16:53,440 | لماذا كنت ستطرد؟ | لماذا كنت ستطرد؟ |
312 | 00:16:53,560 | 00:16:56,080 | لا أعلم لكن (ديبرا) على وشك أن تتركني | لا أعلم لكن (ديبرا) على وشك أن تتركني |
313 | 00:16:56,360 | 00:16:58,120 | أنت رائع بهذه! | أنت رائع بهذه! |
314 | 00:16:59,280 | 00:17:00,440 | رائع! | رائع! |
315 | 00:17:00,560 | 00:17:03,080 | رائع! حسناً | رائع! حسناً |
316 | 00:17:03,360 | 00:17:05,960 | - انتظر - حسناً | - انتظر - حسناً |
317 | 00:17:08,720 | 00:17:10,960 | أشعر بذلك، أشعر... | أشعر بذلك، أشعر... |
318 | 00:17:11,920 | 00:17:14,040 | أجل، أشعر بالموسيقى | أجل، أشعر بالموسيقى |
319 | 00:17:14,160 | 00:17:16,040 | تحرك... أجل | تحرك... أجل |
320 | 00:17:16,160 | 00:17:18,160 | أعطني الجهة الأخرى التفّ إليّ | أعطني الجهة الأخرى التفّ إليّ |
321 | 00:17:18,520 | 00:17:20,280 | أجل، واحدة أخرى! | أجل، واحدة أخرى! |
322 | 00:17:20,400 | 00:17:22,040 | التفّ إلى جهتي | التفّ إلى جهتي |
323 | 00:17:22,200 | 00:17:23,520 | أجل | أجل |
324 | 00:17:23,640 | 00:17:26,080 | حسناً، انتظر الآن ابقَ كما أنت وأنا سأتحرك | حسناً، انتظر الآن ابقَ كما أنت وأنا سأتحرك |
325 | 00:17:27,960 | 00:17:30,120 | حسناً، ماذا عن هذه؟ | حسناً، ماذا عن هذه؟ |
326 | 00:17:30,240 | 00:17:32,480 | أجل، الآن أنت تتحدث | أجل، الآن أنت تتحدث |
327 | 00:17:32,640 | 00:17:34,080 | انتظر، لديّ فكرة | انتظر، لديّ فكرة |
328 | 00:17:35,600 | 00:17:38,240 | حسناً، رأيتهم يفعلون ذلك | حسناً، رأيتهم يفعلون ذلك |
329 | 00:17:41,120 | 00:17:43,240 | أجل، أشعر بذلك | أجل، أشعر بذلك |
330 | 00:17:43,400 | 00:17:46,120 | أشعر بذلك، أنت الرجل! | أشعر بذلك، أنت الرجل! |
331 | 00:17:46,680 | 00:17:49,680 | أنت الرجل! من هو الرجل؟ | أنت الرجل! من هو الرجل؟ |
332 | 00:17:49,920 | 00:17:51,360 | أنا الرجل! | أنا الرجل! |
333 | 00:17:51,480 | 00:17:53,600 | من هو... ها نحن! | من هو... ها نحن! |
334 | 00:17:54,000 | 00:17:55,640 | أنت فخور و"السيد الهادئ" | أنت فخور و"السيد الهادئ" |
335 | 00:17:55,760 | 00:17:59,200 | فخور وسيد هادئ! | فخور وسيد هادئ! |
336 | 00:17:59,760 | 00:18:01,200 | أجل! | أجل! |
337 | 00:18:06,160 | 00:18:09,360 | أين أنت؟ انظر إلى هنا الآن! انظر إليّ، أجل! | أين أنت؟ انظر إلى هنا الآن! انظر إليّ، أجل! |
338 | 00:18:10,720 | 00:18:12,960 | حسناً، كيف شعورك عن التعرّي؟ | حسناً، كيف شعورك عن التعرّي؟ |
339 | 00:18:13,080 | 00:18:14,720 | أنا بخير بذلك | أنا بخير بذلك |
340 | 00:18:15,000 | 00:18:16,640 | أنا أتحدث عن نفسي! | أنا أتحدث عن نفسي! |
341 | 00:18:17,960 | 00:18:19,600 | أجل، أجل، أجل | أجل، أجل، أجل |
342 | 00:18:21,920 | 00:18:22,920 | مرحباً، مرحباً | مرحباً، مرحباً |
343 | 00:18:23,040 | 00:18:24,400 | (روبرت) أحضر صوره | (روبرت) أحضر صوره |
344 | 00:18:24,600 | 00:18:27,800 | - كيف يبدون؟ - رائعين جداً! | - كيف يبدون؟ - رائعين جداً! |
345 | 00:18:28,400 | 00:18:29,800 | أنا متحمسة جداً دعني أرى! | أنا متحمسة جداً دعني أرى! |
346 | 00:18:29,920 | 00:18:32,480 | حسناً، ضعهم هنا (فرانك)، ابتعد عن الطريق! | حسناً، ضعهم هنا (فرانك)، ابتعد عن الطريق! |
347 | 00:18:35,560 | 00:18:36,640 | حسناً | حسناً |
348 | 00:18:36,760 | 00:18:37,910 | انتبه لبصمة الأصابع! | انتبه لبصمة الأصابع! |
349 | 00:18:38,360 | 00:18:41,160 | حسناً، إذاً ما رأيكم؟ | حسناً، إذاً ما رأيكم؟ |
350 | 00:18:47,000 | 00:18:49,040 | يا فتى... | يا فتى... |
351 | 00:18:49,440 | 00:18:51,440 | انظروا إلى هذه! | انظروا إلى هذه! |
352 | 00:18:53,440 | 00:18:55,960 | أنت لم تدفع المال لهذه أليس كذلك؟ | أنت لم تدفع المال لهذه أليس كذلك؟ |
353 | 00:18:56,280 | 00:18:57,430 | ما الذي تتحدث عنه؟ | ما الذي تتحدث عنه؟ |
354 | 00:18:57,520 | 00:19:00,200 | حسناً، (روبرت) أعتقد بأنك وسيم جداً | حسناً، (روبرت) أعتقد بأنك وسيم جداً |
355 | 00:19:00,360 | 00:19:02,760 | لكن هذه الصور نوعاً ما... | لكن هذه الصور نوعاً ما... |
356 | 00:19:03,160 | 00:19:04,880 | قذرة! | قذرة! |
357 | 00:19:05,160 | 00:19:06,160 | ماذا؟ | ماذا؟ |
358 | 00:19:06,280 | 00:19:07,440 | أتفق مع (أيمي) | أتفق مع (أيمي) |
359 | 00:19:07,560 | 00:19:09,640 | أنت فتي جميل، (روبي) | أنت فتي جميل، (روبي) |
360 | 00:19:09,760 | 00:19:12,080 | وهذه الصور لا تنصفك | وهذه الصور لا تنصفك |
361 | 00:19:12,200 | 00:19:13,560 | إنها نوعاً ما خارج التركيز | إنها نوعاً ما خارج التركيز |
362 | 00:19:13,680 | 00:19:14,680 | ليسوا خارج التركيز! | ليسوا خارج التركيز! |
363 | 00:19:14,840 | 00:19:16,400 | أريني واحدة خارج التركيز! | أريني واحدة خارج التركيز! |
364 | 00:19:16,520 | 00:19:18,360 | أتعلمين، في الواقع لا أعرف أي شيء عن التصوير | أتعلمين، في الواقع لا أعرف أي شيء عن التصوير |
365 | 00:19:18,480 | 00:19:20,680 | لكن هذه أفضل صور رأيتها أبداً! | لكن هذه أفضل صور رأيتها أبداً! |
366 | 00:19:22,200 | 00:19:24,680 | حسناً، ماذا عن هذه؟ قمة الرأس مقطوعة! | حسناً، ماذا عن هذه؟ قمة الرأس مقطوعة! |
367 | 00:19:24,800 | 00:19:28,560 | يفكرون في شيء ما، افتحي عقلك! | يفكرون في شيء ما، افتحي عقلك! |
368 | 00:19:30,000 | 00:19:32,800 | أفتح القمامة وأرمي هذه بداخلها | أفتح القمامة وأرمي هذه بداخلها |
369 | 00:19:33,680 | 00:19:34,760 | ماذا تعني؟ | ماذا تعني؟ |
370 | 00:19:34,880 | 00:19:37,800 | أتعلم، في الحقيقة أنا سعيد لأنك تشعر بهذه الطريقة | أتعلم، في الحقيقة أنا سعيد لأنك تشعر بهذه الطريقة |
371 | 00:19:37,920 | 00:19:39,840 | لأنه كما تعلمون لأخبركم الحقيقة | لأنه كما تعلمون لأخبركم الحقيقة |
372 | 00:19:39,960 | 00:19:42,120 | أنا أميل نحو عدم متابعة هذه بعد الآن | أنا أميل نحو عدم متابعة هذه بعد الآن |
373 | 00:19:42,600 | 00:19:44,400 | ماذا؟ لماذا؟ كلا! | ماذا؟ لماذا؟ كلا! |
374 | 00:19:44,560 | 00:19:46,240 | لا يمكنني أن أعتمد عليها | لا يمكنني أن أعتمد عليها |
375 | 00:19:46,400 | 00:19:49,800 | لكن أعتقد أن هذه الوكالة قد لا تكون المناسبة لي | لكن أعتقد أن هذه الوكالة قد لا تكون المناسبة لي |
376 | 00:19:50,640 | 00:19:53,640 | بالتأكيد وضعوا لك مصوراً سيئاً! | بالتأكيد وضعوا لك مصوراً سيئاً! |
377 | 00:19:55,160 | 00:19:57,720 | يبدو وكأنهم أعطوا الكاميرا لقرد! | يبدو وكأنهم أعطوا الكاميرا لقرد! |
378 | 00:20:00,560 | 00:20:02,040 | يكفي! | يكفي! |
379 | 00:20:03,600 | 00:20:04,920 | ما خطبك؟ | ما خطبك؟ |
380 | 00:20:05,080 | 00:20:06,360 | أنتم! | أنتم! |
381 | 00:20:06,520 | 00:20:09,640 | لماذا تحبطون (روبرت) دائماً مع أحلامه؟ | لماذا تحبطون (روبرت) دائماً مع أحلامه؟ |
382 | 00:20:11,320 | 00:20:12,680 | كلا، لا بأس يا (رايموند)... | كلا، لا بأس يا (رايموند)... |
383 | 00:20:12,800 | 00:20:14,240 | هذا في الواقع ما أردته | هذا في الواقع ما أردته |
384 | 00:20:14,400 | 00:20:16,560 | كلا يا (روبرت) هذا ما يريدونه | كلا يا (روبرت) هذا ما يريدونه |
385 | 00:20:16,680 | 00:20:18,360 | لا سمح الله يجب أن تشعر بالأفضل عن نفسك | لا سمح الله يجب أن تشعر بالأفضل عن نفسك |
386 | 00:20:18,480 | 00:20:21,880 | هذه العائلة سلبية جداً وأنا سئمت منها | هذه العائلة سلبية جداً وأنا سئمت منها |
387 | 00:20:23,680 | 00:20:25,720 | ليس هو، إنها الصور | ليس هو، إنها الصور |
388 | 00:20:25,840 | 00:20:27,320 | إنه أنت! | إنه أنت! |
389 | 00:20:28,960 | 00:20:30,120 | وأنت! | وأنت! |
390 | 00:20:30,240 | 00:20:32,640 | وأنت، وأنت، حتى أنت! | وأنت، وأنت، حتى أنت! |
391 | 00:20:32,880 | 00:20:34,920 | أنت تضيّعني يا رجل! | أنت تضيّعني يا رجل! |
392 | 00:20:35,480 | 00:20:38,480 | كلكم... تضخمون الأمور وتنزلونها للأسفل | كلكم... تضخمون الأمور وتنزلونها للأسفل |
393 | 00:20:38,800 | 00:20:40,160 | (راي)، أين ستذهب؟ | (راي)، أين ستذهب؟ |
394 | 00:20:40,280 | 00:20:43,160 | أعرف بعض الأشخاص الرياضيين يعرضون قليلاً ولديهم وكلاء | أعرف بعض الأشخاص الرياضيين يعرضون قليلاً ولديهم وكلاء |
395 | 00:20:43,280 | 00:20:44,560 | وأريد رأي آخر، حسناً؟ | وأريد رأي آخر، حسناً؟ |
396 | 00:20:44,720 | 00:20:48,880 | حيث يمكنكم البقاء هنا في ضواحيكم الصغيرة | حيث يمكنكم البقاء هنا في ضواحيكم الصغيرة |
397 | 00:20:49,000 | 00:20:52,560 | حيث الكل مركز ولم يقطع رأس أحد! | حيث الكل مركز ولم يقطع رأس أحد! |
398 | 00:21:01,320 | 00:21:03,360 | (رايموند) يؤمن بي بالفعل | (رايموند) يؤمن بي بالفعل |
399 | 00:21:12,360 | 00:21:14,200 | ماذا حدث؟ ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ ماذا حدث؟ |
400 | 00:21:14,480 | 00:21:17,640 | لا أعرف هذا الرجل! لا أعرف هذا الرجل! | لا أعرف هذا الرجل! لا أعرف هذا الرجل! |
401 | 00:21:19,480 | 00:21:22,280 | أنت تحلق، أنت رائع انتبه! انتبه! | أنت تحلق، أنت رائع انتبه! انتبه! |
402 | 00:21:22,760 | 00:21:24,400 | أنت قيد الاعتقال! | أنت قيد الاعتقال! |
403 | 00:21:24,560 | 00:21:25,710 | ماذا فعلت؟ | ماذا فعلت؟ |
404 | 00:21:26,040 | 00:21:27,200 | سأخبرك! | سأخبرك! |
405 | 00:21:27,320 | 00:21:29,040 | - أنت سرقت! - ماذا فعلت؟ | - أنت سرقت! - ماذا فعلت؟ |
406 | 00:21:29,200 | 00:21:31,480 | أنت سرقت الأشياء الرائعة من العالم | أنت سرقت الأشياء الرائعة من العالم |
407 | 00:21:31,680 | 00:21:33,240 | هذا ما فعلته! | هذا ما فعلته! |
408 | 00:21:33,720 | 00:21:35,080 | أنت أبقَ، أنا سأذهب! | أنت أبقَ، أنا سأذهب! |
409 | 00:21:35,200 | 00:21:36,840 | أنت أبقَ، أنا سأذهب! | أنت أبقَ، أنا سأذهب! |