This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,480 | 00:00:03,160 | حسناً يا رفاق، لنلعب | حسناً يا رفاق، لنلعب |
2 | 00:00:03,560 | 00:00:05,400 | هيا يا (راي) أغلق التلفاز | هيا يا (راي) أغلق التلفاز |
3 | 00:00:07,440 | 00:00:09,480 | هذا ما تفعلينه الآن تلعبين لعبة الطاولة | هذا ما تفعلينه الآن تلعبين لعبة الطاولة |
4 | 00:00:10,400 | 00:00:13,200 | أحب الألعاب فقط لأنها شيء يمكننا القيام به معاً | أحب الألعاب فقط لأنها شيء يمكننا القيام به معاً |
5 | 00:00:13,880 | 00:00:15,680 | أجل، بالتأكيد مرح العائلة | أجل، بالتأكيد مرح العائلة |
6 | 00:00:15,800 | 00:00:18,200 | هيا، دعني أركل مؤخرتك | هيا، دعني أركل مؤخرتك |
7 | 00:00:20,040 | 00:00:21,360 | (ماري)، عودي إلى هنا | (ماري)، عودي إلى هنا |
8 | 00:00:21,520 | 00:00:23,440 | والدك لا يطاق | والدك لا يطاق |
9 | 00:00:23,640 | 00:00:26,000 | أنت تعلمين بأني لا أحب عصير البرتقال مع اللب | أنت تعلمين بأني لا أحب عصير البرتقال مع اللب |
10 | 00:00:29,760 | 00:00:32,360 | مكتوب هنا "بدون اللب" | مكتوب هنا "بدون اللب" |
11 | 00:00:32,720 | 00:00:35,440 | أنت وهذه كاذبون! | أنت وهذه كاذبون! |
12 | 00:00:37,280 | 00:00:40,640 | سأعطي كلاكما مئة ألف دولار إذا ذهبتم إلى المنزل حالاً | سأعطي كلاكما مئة ألف دولار إذا ذهبتم إلى المنزل حالاً |
13 | 00:00:43,240 | 00:00:45,080 | نادي الوعل مغلق اليوم | نادي الوعل مغلق اليوم |
14 | 00:00:45,280 | 00:00:47,320 | لذا هو يتجول حول المنزل وهو يجعلني تعيسة | لذا هو يتجول حول المنزل وهو يجعلني تعيسة |
15 | 00:00:48,240 | 00:00:50,200 | أنت لا تفعلين ذلك كثيراً لي أيضاً | أنت لا تفعلين ذلك كثيراً لي أيضاً |
16 | 00:00:51,400 | 00:00:53,000 | ماذا تعنين بأن النادي مغلق؟ | ماذا تعنين بأن النادي مغلق؟ |
17 | 00:00:53,120 | 00:00:54,560 | لدينا بعض المشاكل المالية | لدينا بعض المشاكل المالية |
18 | 00:00:54,920 | 00:00:57,400 | بسبب تحديث تخفيف القطيع | بسبب تحديث تخفيف القطيع |
19 | 00:00:59,040 | 00:01:00,480 | تخفيف القطيع؟ | تخفيف القطيع؟ |
20 | 00:01:00,640 | 00:01:02,000 | الرجل المسن يحتضر | الرجل المسن يحتضر |
21 | 00:01:04,680 | 00:01:06,920 | أجل، نحن مغلقون لأربعة أيام من الأسبوع | أجل، نحن مغلقون لأربعة أيام من الأسبوع |
22 | 00:01:07,080 | 00:01:09,920 | إذا استمر الأمر هكذا قد نضطر لإغلاقه تماماً | إذا استمر الأمر هكذا قد نضطر لإغلاقه تماماً |
23 | 00:01:10,120 | 00:01:11,880 | يا إلهي، لا! | يا إلهي، لا! |
24 | 00:01:13,480 | 00:01:15,480 | أنت ورفاقك أتحتاجون لبعض الدم جديد؟ | أنت ورفاقك أتحتاجون لبعض الدم جديد؟ |
25 | 00:01:15,640 | 00:01:17,920 | دم، ورك، شعر... مهما كان لديك! | دم، ورك، شعر... مهما كان لديك! |
26 | 00:01:20,360 | 00:01:21,560 | أتعلم يا (فرانك)؟ | أتعلم يا (فرانك)؟ |
27 | 00:01:21,840 | 00:01:22,990 | أعرف ذلك حتى الآن | أعرف ذلك حتى الآن |
28 | 00:01:23,120 | 00:01:24,680 | وإن المنتجع ناد للرجال | وإن المنتجع ناد للرجال |
29 | 00:01:25,160 | 00:01:27,320 | لكن لو أخذت هذا بعين الاعتبار... | لكن لو أخذت هذا بعين الاعتبار... |
30 | 00:01:27,480 | 00:01:30,320 | انسي! | انسي! |
31 | 00:01:32,640 | 00:01:34,560 | أتعلم ماذا فعلوا في النادي الريفي لوالديّ؟ | أتعلم ماذا فعلوا في النادي الريفي لوالديّ؟ |
32 | 00:01:34,680 | 00:01:38,880 | لا أعتقد أن أي شخص يريد أن يسمع قصة عن ناد ريفي فاخر الآن يا عزيزي | لا أعتقد أن أي شخص يريد أن يسمع قصة عن ناد ريفي فاخر الآن يا عزيزي |
33 | 00:01:40,640 | 00:01:43,520 | إنه ليس... | إنه ليس... |
34 | 00:01:44,480 | 00:01:46,480 | أتعلم ماذا فعلوا؟ | أتعلم ماذا فعلوا؟ |
35 | 00:01:48,520 | 00:01:51,600 | - كان لديهم أحداث تجنيد خاصة - ماذا تعنين؟ | - كان لديهم أحداث تجنيد خاصة - ماذا تعنين؟ |
36 | 00:01:51,720 | 00:01:53,720 | أحداث تجنيد لكي يستجذبوا الأعضاء | أحداث تجنيد لكي يستجذبوا الأعضاء |
37 | 00:01:53,920 | 00:01:57,840 | كان لديهم تذوّق النبيذ كازينو ليلي، راقصات | كان لديهم تذوّق النبيذ كازينو ليلي، راقصات |
38 | 00:01:58,000 | 00:02:00,040 | أو يمكنك غزو منزل التمريض | أو يمكنك غزو منزل التمريض |
39 | 00:02:07,160 | 00:02:08,840 | بما أن هذا نادي للرجال | بما أن هذا نادي للرجال |
40 | 00:02:09,000 | 00:02:13,720 | يمكنك استضافة رجال لمشاهدة المباريات | يمكنك استضافة رجال لمشاهدة المباريات |
41 | 00:02:14,000 | 00:02:15,800 | وحفلة أكل اللحم! | وحفلة أكل اللحم! |
42 | 00:02:16,600 | 00:02:18,240 | أحب كرة القدم | أحب كرة القدم |
43 | 00:02:18,920 | 00:02:20,480 | أحب اللحم | أحب اللحم |
44 | 00:02:21,760 | 00:02:23,600 | - ولكن لا نستطيع - لمَ لا؟ | - ولكن لا نستطيع - لمَ لا؟ |
45 | 00:02:23,720 | 00:02:26,800 | حسناً، (أونيل) كان يتعامل مع أمور الحفل | حسناً، (أونيل) كان يتعامل مع أمور الحفل |
46 | 00:02:27,320 | 00:02:29,600 | وكان جزءاً من التخفيف | وكان جزءاً من التخفيف |
47 | 00:02:30,920 | 00:02:33,480 | يمكنك القيام بذلك، (فرانك) | يمكنك القيام بذلك، (فرانك) |
48 | 00:02:33,600 | 00:02:34,800 | ما هي إلا حفلة | ما هي إلا حفلة |
49 | 00:02:34,960 | 00:02:37,040 | وبعد ذلك متابعة بعض المكالمات الهاتفية للضيوف | وبعد ذلك متابعة بعض المكالمات الهاتفية للضيوف |
50 | 00:02:37,240 | 00:02:39,480 | عندما كنت في العلاقات العامة أفعلها طوال الوقت | عندما كنت في العلاقات العامة أفعلها طوال الوقت |
51 | 00:02:39,640 | 00:02:41,040 | ربما يمكنك فعلها ثانيةً | ربما يمكنك فعلها ثانيةً |
52 | 00:02:41,160 | 00:02:43,120 | - أنا؟ - سندفع لك؟ | - أنا؟ - سندفع لك؟ |
53 | 00:02:43,280 | 00:02:44,760 | أنا سأدفع لك! | أنا سأدفع لك! |
54 | 00:02:48,200 | 00:02:49,720 | لن تفعل ذلك | لن تفعل ذلك |
55 | 00:02:49,960 | 00:02:52,320 | حسناً... اعذرني... | حسناً... اعذرني... |
56 | 00:02:52,800 | 00:02:54,400 | قد أريد مساعدتهم | قد أريد مساعدتهم |
57 | 00:02:54,520 | 00:02:55,720 | لديّ الوقت | لديّ الوقت |
58 | 00:02:55,920 | 00:02:56,920 | ما الذي تتحدثين عنه؟ | ما الذي تتحدثين عنه؟ |
59 | 00:02:57,080 | 00:02:59,080 | لديك الكثير لفعله هنا | لديك الكثير لفعله هنا |
60 | 00:02:59,200 | 00:03:01,120 | أعني، المكان بحالة فوضى | أعني، المكان بحالة فوضى |
61 | 00:03:05,440 | 00:03:06,800 | تولّي الأمر يا أمي | تولّي الأمر يا أمي |
62 | 00:03:08,160 | 00:03:10,720 | (ديبرا) مدبرة منزل رائعة | (ديبرا) مدبرة منزل رائعة |
63 | 00:03:14,040 | 00:03:15,960 | اذهبي إلى النادي | اذهبي إلى النادي |
64 | 00:03:23,480 | 00:03:25,000 | (ديبرا) هنا | (ديبرا) هنا |
65 | 00:03:27,520 | 00:03:29,480 | شكراً، (جارفن) كيف حالكم يا رفاق؟ | شكراً، (جارفن) كيف حالكم يا رفاق؟ |
66 | 00:03:29,640 | 00:03:30,680 | نحن رائعون | نحن رائعون |
67 | 00:03:30,800 | 00:03:33,000 | كيف حال نحلتنا المشغولة؟ | كيف حال نحلتنا المشغولة؟ |
68 | 00:03:33,200 | 00:03:35,800 | بخير، لديّ كل سجلات الأعضاء هنا | بخير، لديّ كل سجلات الأعضاء هنا |
69 | 00:03:35,960 | 00:03:37,840 | وغداً سأضعهم في الكمبيوتر | وغداً سأضعهم في الكمبيوتر |
70 | 00:03:41,120 | 00:03:42,680 | ألم أخبركم يا رفاق؟ | ألم أخبركم يا رفاق؟ |
71 | 00:03:42,840 | 00:03:45,720 | (أونيل) لم يستطع فعل ذلك حتى عندما كان حياً | (أونيل) لم يستطع فعل ذلك حتى عندما كان حياً |
72 | 00:03:46,360 | 00:03:47,720 | (ديبرا)، كنت تعملين طوال الأسبوع | (ديبرا)، كنت تعملين طوال الأسبوع |
73 | 00:03:47,880 | 00:03:49,400 | لمَ لا ترتاحين لبقية اليوم؟ | لمَ لا ترتاحين لبقية اليوم؟ |
74 | 00:03:49,520 | 00:03:51,160 | أجل، تناولي شراباً معنا | أجل، تناولي شراباً معنا |
75 | 00:03:51,280 | 00:03:52,280 | أنا سأدفع | أنا سأدفع |
76 | 00:03:52,400 | 00:03:53,550 | (ستان) سيدفع! | (ستان) سيدفع! |
77 | 00:03:53,640 | 00:03:56,040 | (ديبرا)، أنت هنا في مناسبة تاريخية | (ديبرا)، أنت هنا في مناسبة تاريخية |
78 | 00:03:57,360 | 00:04:00,520 | لن أدفع عنك سأدفع لـ(ديبرا) | لن أدفع عنك سأدفع لـ(ديبرا) |
79 | 00:04:01,280 | 00:04:03,600 | هيا (ديبرا)... تعالي إلى هنا إلى بئر السقي | هيا (ديبرا)... تعالي إلى هنا إلى بئر السقي |
80 | 00:04:04,320 | 00:04:06,800 | بئر السقي لأننا عول | بئر السقي لأننا عول |
81 | 00:04:06,920 | 00:04:08,760 | حسناً يا رفاق | حسناً يا رفاق |
82 | 00:04:09,600 | 00:04:11,040 | أتعلمون ماذا؟ | أتعلمون ماذا؟ |
83 | 00:04:11,440 | 00:04:12,520 | شكراً | شكراً |
84 | 00:04:12,640 | 00:04:15,040 | لديّ استجابة كبيرة لحفلة كرة القدم | لديّ استجابة كبيرة لحفلة كرة القدم |
85 | 00:04:15,400 | 00:04:17,520 | لا بد أنك وضعت صورتك على الدعوة | لا بد أنك وضعت صورتك على الدعوة |
86 | 00:04:18,640 | 00:04:20,080 | (ألبرت) | (ألبرت) |
87 | 00:04:20,200 | 00:04:23,400 | (ديبرا)، كنت أفكر بفكرة أخرى لجمع الأموال | (ديبرا)، كنت أفكر بفكرة أخرى لجمع الأموال |
88 | 00:04:23,600 | 00:04:25,320 | الوعول الأصدقاء! | الوعول الأصدقاء! |
89 | 00:04:25,480 | 00:04:27,520 | - صحيح؟ - أجل | - صحيح؟ - أجل |
90 | 00:04:27,680 | 00:04:28,760 | مرة في الخدمة... | مرة في الخدمة... |
91 | 00:04:28,880 | 00:04:30,240 | كنا نفعل برامج، أتعلمين؟ | كنا نفعل برامج، أتعلمين؟ |
92 | 00:04:30,360 | 00:04:33,320 | كنا نلبس مثل النساء ونرقص | كنا نلبس مثل النساء ونرقص |
93 | 00:04:33,480 | 00:04:35,560 | البعض منا لا زال يفعل ذلك | البعض منا لا زال يفعل ذلك |
94 | 00:04:38,400 | 00:04:39,400 | أتعلمون ماذا؟ | أتعلمون ماذا؟ |
95 | 00:04:39,520 | 00:04:40,670 | يمكننا فعل شيء مثل هذا | يمكننا فعل شيء مثل هذا |
96 | 00:04:40,840 | 00:04:42,560 | من غير جزء اللباس | من غير جزء اللباس |
97 | 00:04:43,280 | 00:04:44,800 | إذا كنتم يا رفاق تريدون أحداثاً مثل هذه | إذا كنتم يا رفاق تريدون أحداثاً مثل هذه |
98 | 00:04:44,960 | 00:04:46,520 | يمكننا فعلها هنا | يمكننا فعلها هنا |
99 | 00:04:46,680 | 00:04:48,160 | ولديكم البيانو بالفعل | ولديكم البيانو بالفعل |
100 | 00:04:48,320 | 00:04:49,840 | ولدينا عازف للبيانو | ولدينا عازف للبيانو |
101 | 00:04:50,040 | 00:04:52,240 | (هال)، اعزف... | (هال)، اعزف... |
102 | 00:04:52,680 | 00:04:55,600 | كل أعمارنا قبل وقتك (ديبرا) | كل أعمارنا قبل وقتك (ديبرا) |
103 | 00:04:58,480 | 00:05:00,200 | أعرف هذه | أعرف هذه |
104 | 00:05:00,400 | 00:05:02,000 | تعالوا إلى هنا، اسمعوا | تعالوا إلى هنا، اسمعوا |
105 | 00:05:10,400 | 00:05:13,000 | إنها مثل "الأخوات (أندروز)" الخاصة بنا | إنها مثل "الأخوات (أندروز)" الخاصة بنا |
106 | 00:05:13,200 | 00:05:14,400 | افعلي المزيد! | افعلي المزيد! |
107 | 00:05:33,360 | 00:05:34,840 | (راي) هنا | (راي) هنا |
108 | 00:05:37,880 | 00:05:39,160 | - مرحباً عزيزي - مرحباً | - مرحباً عزيزي - مرحباً |
109 | 00:05:39,400 | 00:05:41,160 | مرحباً جميعكم | مرحباً جميعكم |
110 | 00:05:42,040 | 00:05:44,040 | إذاً، كيف يسير العمل؟ | إذاً، كيف يسير العمل؟ |
111 | 00:05:45,560 | 00:05:47,320 | بخير، مشغول | بخير، مشغول |
112 | 00:05:47,480 | 00:05:48,480 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
113 | 00:05:48,640 | 00:05:50,880 | لا، إنها مجرد حفنة من تلك الأشياء المستجابة التي أردت | لا، إنها مجرد حفنة من تلك الأشياء المستجابة التي أردت |
114 | 00:05:51,000 | 00:05:52,600 | - لكرة القدم - شكراً | - لكرة القدم - شكراً |
115 | 00:05:53,000 | 00:05:55,680 | إذاً... هل ستأتين إلى المنزل قريباً؟ | إذاً... هل ستأتين إلى المنزل قريباً؟ |
116 | 00:05:55,840 | 00:05:58,000 | أجل، لا زال لديّ بعض الأشياء لأعملها | أجل، لا زال لديّ بعض الأشياء لأعملها |
117 | 00:06:01,760 | 00:06:04,120 | هل تعرفين "تشاتانوغا تشو تشو؟" | هل تعرفين "تشاتانوغا تشو تشو؟" |
118 | 00:06:04,440 | 00:06:06,960 | - اعذرني يا فتى - هذه هي | - اعذرني يا فتى - هذه هي |
119 | 00:06:09,720 | 00:06:12,600 | إذاً أنت انتهيت من هنا تقريباً؟ | إذاً أنت انتهيت من هنا تقريباً؟ |
120 | 00:06:12,720 | 00:06:14,640 | لأن أمي هناك... | لأن أمي هناك... |
121 | 00:06:15,080 | 00:06:17,560 | وهي تتحدث إليّ كثيراً، لذا... | وهي تتحدث إليّ كثيراً، لذا... |
122 | 00:06:18,960 | 00:06:20,640 | ربما تأتين إلى المنزل الآن؟ | ربما تأتين إلى المنزل الآن؟ |
123 | 00:06:20,760 | 00:06:23,000 | هيا يا صديقي أعطها فرصة! | هيا يا صديقي أعطها فرصة! |
124 | 00:06:24,800 | 00:06:27,800 | (رايموند) يقتل المرح نوعاً ما أليس كذلك (فرانك)؟ | (رايموند) يقتل المرح نوعاً ما أليس كذلك (فرانك)؟ |
125 | 00:06:28,000 | 00:06:29,800 | ورثها من أمه! | ورثها من أمه! |
126 | 00:06:31,800 | 00:06:33,800 | أنا لست قاتل المرح | أنا لست قاتل المرح |
127 | 00:06:33,920 | 00:06:37,240 | أنا لا أستمتع فقط بالغناء وحيداً | أنا لا أستمتع فقط بالغناء وحيداً |
128 | 00:06:39,680 | 00:06:42,520 | أعتقد أن النكات من أمه أيضاً | أعتقد أن النكات من أمه أيضاً |
129 | 00:06:45,560 | 00:06:46,920 | حسناً | حسناً |
130 | 00:06:47,120 | 00:06:49,600 | حسناً، استمتعي بوقتك بالعزف مع أصدقائك | حسناً، استمتعي بوقتك بالعزف مع أصدقائك |
131 | 00:06:49,720 | 00:06:53,080 | ولذا أنا سأكون في المنزل فقط... انتظر | ولذا أنا سأكون في المنزل فقط... انتظر |
132 | 00:06:55,920 | 00:06:57,560 | أتعلمين ماذا يا (ديبرا)؟ | أتعلمين ماذا يا (ديبرا)؟ |
133 | 00:06:57,760 | 00:06:59,720 | زوجتك تتذمر! | زوجتك تتذمر! |
134 | 00:07:05,200 | 00:07:07,120 | أنا مرهقة | أنا مرهقة |
135 | 00:07:07,520 | 00:07:09,200 | أجل، لا بد أن تكوني كذلك | أجل، لا بد أن تكوني كذلك |
136 | 00:07:10,560 | 00:07:11,880 | في المرة القادمة عليك أن تخبري الرفاق | في المرة القادمة عليك أن تخبري الرفاق |
137 | 00:07:11,960 | 00:07:14,560 | يتمهلون بالأعداد السريعة | يتمهلون بالأعداد السريعة |
138 | 00:07:15,520 | 00:07:17,680 | عملت بجهد اليوم | عملت بجهد اليوم |
139 | 00:07:17,840 | 00:07:19,120 | لقد صادف أنك أتيت... | لقد صادف أنك أتيت... |
140 | 00:07:19,280 | 00:07:21,400 | عندما كنا نغني ونشرب | عندما كنا نغني ونشرب |
141 | 00:07:23,200 | 00:07:24,440 | أفهم ذلك | أفهم ذلك |
142 | 00:07:24,600 | 00:07:27,600 | لا بد أنه مرهق لتسلية العساكر | لا بد أنه مرهق لتسلية العساكر |
143 | 00:07:29,080 | 00:07:31,640 | من الحرب الأهلية! | من الحرب الأهلية! |
144 | 00:07:32,920 | 00:07:35,160 | أتعلم يا (راي) أنت مرحب بك بالانضمام معنا | أتعلم يا (راي) أنت مرحب بك بالانضمام معنا |
145 | 00:07:35,400 | 00:07:37,360 | حقاً؟ | حقاً؟ |
146 | 00:07:37,520 | 00:07:39,840 | أتعنين أن أتسكع مع (ماكس) و(ألبرت) | أتعنين أن أتسكع مع (ماكس) و(ألبرت) |
147 | 00:07:40,000 | 00:07:42,640 | وشق (فان) المتبجح؟ | وشق (فان) المتبجح؟ |
148 | 00:07:45,920 | 00:07:47,360 | أحبهم | أحبهم |
149 | 00:07:47,480 | 00:07:49,240 | وأحب مساعدتهم | وأحب مساعدتهم |
150 | 00:07:49,680 | 00:07:51,600 | لماذا يضايقك هذا كثيراً؟ | لماذا يضايقك هذا كثيراً؟ |
151 | 00:07:51,720 | 00:07:53,160 | لا يضايقني! | لا يضايقني! |
152 | 00:07:53,560 | 00:07:57,040 | إذا أردت أن تستمتعي بسنواتك المنحطة هكذا، فتفضلي | إذا أردت أن تستمتعي بسنواتك المنحطة هكذا، فتفضلي |
153 | 00:07:58,160 | 00:07:59,560 | أنت غير ناضج جداً | أنت غير ناضج جداً |
154 | 00:07:59,680 | 00:08:02,600 | - تسخر منهم لأنهم مسنون - لقد سخروا مني | - تسخر منهم لأنهم مسنون - لقد سخروا مني |
155 | 00:08:02,720 | 00:08:05,840 | أجل، أتمنى أن تكون فاتناً مثلهم عندما تكون بعمرهم | أجل، أتمنى أن تكون فاتناً مثلهم عندما تكون بعمرهم |
156 | 00:08:05,960 | 00:08:07,800 | يمكنني أن أكون ذلك الفاتن حالاً | يمكنني أن أكون ذلك الفاتن حالاً |
157 | 00:08:07,960 | 00:08:09,000 | "مرحباً توتس" | "مرحباً توتس" |
158 | 00:08:09,160 | 00:08:12,400 | "انصرفوا" | "انصرفوا" |
159 | 00:08:20,200 | 00:08:21,280 | أتعلم ماذا يا (راي)؟ | أتعلم ماذا يا (راي)؟ |
160 | 00:08:21,400 | 00:08:23,600 | على الأقل هؤلاء الرفاق يقدّرون ما أفعله | على الأقل هؤلاء الرفاق يقدّرون ما أفعله |
161 | 00:08:23,760 | 00:08:25,520 | وسأخبرك بشيء آخر إنه لطيف جداً | وسأخبرك بشيء آخر إنه لطيف جداً |
162 | 00:08:25,840 | 00:08:29,160 | يكون لديك شخص ما مصغ قليلاً من حين إلى حين | يكون لديك شخص ما مصغ قليلاً من حين إلى حين |
163 | 00:08:29,280 | 00:08:30,680 | - هيا - لا | - هيا - لا |
164 | 00:08:30,840 | 00:08:32,920 | أعني، هؤلاء الرفاق مدحوني على أفكاري | أعني، هؤلاء الرفاق مدحوني على أفكاري |
165 | 00:08:33,040 | 00:08:34,840 | ويخبروني بأني رائعة بما أفعله | ويخبروني بأني رائعة بما أفعله |
166 | 00:08:35,000 | 00:08:37,640 | إنهم ممتنون جداً بكوني حولهم | إنهم ممتنون جداً بكوني حولهم |
167 | 00:08:37,800 | 00:08:38,800 | وأتعلم ماذا؟ | وأتعلم ماذا؟ |
168 | 00:08:38,920 | 00:08:40,640 | أراهن بأن هؤلاء السادة يمكن أن يعلمونك شيئاً | أراهن بأن هؤلاء السادة يمكن أن يعلمونك شيئاً |
169 | 00:08:41,800 | 00:08:44,240 | مثل ماذا؟ كيف أرتدي سراويلي عالياً؟ | مثل ماذا؟ كيف أرتدي سراويلي عالياً؟ |
170 | 00:08:45,680 | 00:08:47,760 | حسناً، يكفي مزاحاً يا (راي) | حسناً، يكفي مزاحاً يا (راي) |
171 | 00:08:48,360 | 00:08:49,640 | أربّي شعراً خارج أذني | أربّي شعراً خارج أذني |
172 | 00:08:49,760 | 00:08:51,720 | كفاية، (راي)! | كفاية، (راي)! |
173 | 00:08:58,200 | 00:08:59,400 | أقود وإشارات السيارة تعمل | أقود وإشارات السيارة تعمل |
174 | 00:08:59,520 | 00:09:00,680 | (راي)! | (راي)! |
175 | 00:09:00,800 | 00:09:02,760 | حسناً، آسف | حسناً، آسف |
176 | 00:09:08,560 | 00:09:10,760 | أصرخ على سنجاب | أصرخ على سنجاب |
177 | 00:09:21,480 | 00:09:23,880 | إعادة استخدام كيس الشاي | إعادة استخدام كيس الشاي |
178 | 00:09:30,280 | 00:09:31,960 | - مرحباً - مرحباً | - مرحباً - مرحباً |
179 | 00:09:35,280 | 00:09:36,760 | اسمعي... | اسمعي... |
180 | 00:09:37,760 | 00:09:40,200 | أريدك أن تعلمي فقط بأن... | أريدك أن تعلمي فقط بأن... |
181 | 00:09:40,320 | 00:09:41,480 | سمعت ما قلته بالأمس | سمعت ما قلته بالأمس |
182 | 00:09:41,600 | 00:09:43,200 | عن... كما تعلمين كونك مقدرة | عن... كما تعلمين كونك مقدرة |
183 | 00:09:43,360 | 00:09:46,840 | وأنا آسف آسف على النكات الغبية | وأنا آسف آسف على النكات الغبية |
184 | 00:09:47,040 | 00:09:49,280 | أعتقد أنه لطيف ما تفعلينه مع الرفاق المسنين | أعتقد أنه لطيف ما تفعلينه مع الرفاق المسنين |
185 | 00:09:49,480 | 00:09:51,960 | حسناً، شكراً يا عزيزي هذا ينعش | حسناً، شكراً يا عزيزي هذا ينعش |
186 | 00:09:53,320 | 00:09:54,800 | حسناً، أنا ذاهبة إلى النادي | حسناً، أنا ذاهبة إلى النادي |
187 | 00:09:57,800 | 00:09:59,640 | - الآن؟ - أجل، لا زال لديّ بعض الأشياء | - الآن؟ - أجل، لا زال لديّ بعض الأشياء |
188 | 00:09:59,840 | 00:10:01,240 | والكمبيوتر سيأتي اليوم | والكمبيوتر سيأتي اليوم |
189 | 00:10:02,280 | 00:10:03,320 | حسناً، من الأفضل أن تذهبي إلى هناك | حسناً، من الأفضل أن تذهبي إلى هناك |
190 | 00:10:03,440 | 00:10:04,520 | من المحتمل بأنهم جالسون أمامه | من المحتمل بأنهم جالسون أمامه |
191 | 00:10:04,640 | 00:10:06,520 | منتظرين (مانكس) ليظهر | منتظرين (مانكس) ليظهر |
192 | 00:10:09,120 | 00:10:10,320 | آسف | آسف |
193 | 00:10:11,400 | 00:10:13,680 | آسف، إنه لطيف إنه لطيف ما تفعلينه | آسف، إنه لطيف إنه لطيف ما تفعلينه |
194 | 00:10:13,840 | 00:10:15,400 | حسناً، شكراً أراك لاحقاً | حسناً، شكراً أراك لاحقاً |
195 | 00:10:15,520 | 00:10:17,080 | مع السلامة | مع السلامة |
196 | 00:10:22,360 | 00:10:23,680 | مرحباً عزيزي (رايموند) | مرحباً عزيزي (رايموند) |
197 | 00:10:23,840 | 00:10:24,840 | هل لديك لحظة؟ | هل لديك لحظة؟ |
198 | 00:10:24,960 | 00:10:26,560 | ليس في الواقع أنا نوعاً ما غارق | ليس في الواقع أنا نوعاً ما غارق |
199 | 00:10:28,080 | 00:10:30,240 | هذا لن يأخذ كثيراً | هذا لن يأخذ كثيراً |
200 | 00:10:31,480 | 00:10:32,560 | مرحباً (رايموند) | مرحباً (رايموند) |
201 | 00:10:32,680 | 00:10:35,560 | مرحباً (هيلدا) آنسة (باتشي)، آنسة (لومبمان) | مرحباً (هيلدا) آنسة (باتشي)، آنسة (لومبمان) |
202 | 00:10:35,680 | 00:10:36,880 | مرحباً (رايموند) | مرحباً (رايموند) |
203 | 00:10:37,040 | 00:10:38,190 | هل (ديبرا) في المنزل؟ | هل (ديبرا) في المنزل؟ |
204 | 00:10:38,280 | 00:10:40,320 | قلت سأتولى هذا، (هيلدا) | قلت سأتولى هذا، (هيلدا) |
205 | 00:10:40,600 | 00:10:42,840 | (رايموند) هل (ديبرا) موجودة؟ | (رايموند) هل (ديبرا) موجودة؟ |
206 | 00:10:43,000 | 00:10:44,640 | نريد التحدث معها! | نريد التحدث معها! |
207 | 00:10:45,120 | 00:10:47,160 | في الواقع، ذهبت إلى المنتجع للتو | في الواقع، ذهبت إلى المنتجع للتو |
208 | 00:10:47,880 | 00:10:48,920 | ثانيةً! | ثانيةً! |
209 | 00:10:49,040 | 00:10:50,360 | ماذا؟ | ماذا؟ |
210 | 00:10:51,960 | 00:10:53,000 | ما المسألة؟ | ما المسألة؟ |
211 | 00:10:53,120 | 00:10:56,120 | عليّ أن أخبرك بأننا وجدنا هذه الحالة... | عليّ أن أخبرك بأننا وجدنا هذه الحالة... |
212 | 00:10:56,280 | 00:10:57,880 | مقلقة قليلاً! | مقلقة قليلاً! |
213 | 00:10:58,760 | 00:10:59,760 | ما الذي تتحدثين عنه؟ | ما الذي تتحدثين عنه؟ |
214 | 00:10:59,880 | 00:11:01,280 | كنت أنت وراء هذه الحالة | كنت أنت وراء هذه الحالة |
215 | 00:11:01,440 | 00:11:04,280 | زوجتك، خارجة عن السيطرة | زوجتك، خارجة عن السيطرة |
216 | 00:11:06,000 | 00:11:07,560 | (هيلدا) | (هيلدا) |
217 | 00:11:08,080 | 00:11:10,720 | (رايموند)، أعتقد أنه يجب أن تقترح على (ديبرا) | (رايموند)، أعتقد أنه يجب أن تقترح على (ديبرا) |
218 | 00:11:10,880 | 00:11:13,160 | بأنه ليس عليها الذهاب إلى المنتجع بعد الآن | بأنه ليس عليها الذهاب إلى المنتجع بعد الآن |
219 | 00:11:13,320 | 00:11:15,240 | ماذا تعنين يا أمي؟ إنها تفعل شيئاً رائعاً | ماذا تعنين يا أمي؟ إنها تفعل شيئاً رائعاً |
220 | 00:11:15,360 | 00:11:17,200 | والرفاق أحبوها هناك | والرفاق أحبوها هناك |
221 | 00:11:17,480 | 00:11:19,520 | بالطبع سيحبونها! | بالطبع سيحبونها! |
222 | 00:11:20,640 | 00:11:24,920 | هناك شيء غير مناسب تماماً عن فتاة مثلها | هناك شيء غير مناسب تماماً عن فتاة مثلها |
223 | 00:11:25,040 | 00:11:27,840 | تستعرض أمام مجموعة من الرجال | تستعرض أمام مجموعة من الرجال |
224 | 00:11:29,960 | 00:11:31,680 | هذا مخز! | هذا مخز! |
225 | 00:11:33,160 | 00:11:36,120 | (هيلدا)، ربما يجب أن تنتظري في السيارة | (هيلدا)، ربما يجب أن تنتظري في السيارة |
226 | 00:11:39,480 | 00:11:41,960 | (ديبرا) تحب عملها يا أمي | (ديبرا) تحب عملها يا أمي |
227 | 00:11:42,120 | 00:11:44,080 | وقالت بأنه جيد بالنسبة لها | وقالت بأنه جيد بالنسبة لها |
228 | 00:11:44,240 | 00:11:45,960 | هذا ليس صحيحاً | هذا ليس صحيحاً |
229 | 00:11:46,120 | 00:11:48,520 | (ديبرا) تترك تأثيراً على الرجال | (ديبرا) تترك تأثيراً على الرجال |
230 | 00:11:48,680 | 00:11:50,960 | (ألبرت) يعود إلى المنزل وكل ما أسمعه... | (ألبرت) يعود إلى المنزل وكل ما أسمعه... |
231 | 00:11:51,160 | 00:11:53,880 | "لمَ لا تستطيعين تعديل نفسك مثل (ديبرا)؟" | "لمَ لا تستطيعين تعديل نفسك مثل (ديبرا)؟" |
232 | 00:11:54,040 | 00:11:56,360 | لا أستطيع المنافسة بذلك | لا أستطيع المنافسة بذلك |
233 | 00:11:57,160 | 00:11:59,680 | (ديبرا) تحت الستين! | (ديبرا) تحت الستين! |
234 | 00:12:02,320 | 00:12:03,520 | هذا صحيح | هذا صحيح |
235 | 00:12:03,720 | 00:12:06,560 | فجأة (أرتي) مكبوت بكل هذه بالطاقة | فجأة (أرتي) مكبوت بكل هذه بالطاقة |
236 | 00:12:06,680 | 00:12:07,920 | لن يتركني وشأني | لن يتركني وشأني |
237 | 00:12:08,040 | 00:12:09,840 | إنه يقرص ويحدث صوتاً بالتقبيل | إنه يقرص ويحدث صوتاً بالتقبيل |
238 | 00:12:09,960 | 00:12:11,320 | لا يمكنني الاحتمال مع ذلك الصوت | لا يمكنني الاحتمال مع ذلك الصوت |
239 | 00:12:11,480 | 00:12:12,720 | حسناً | حسناً |
240 | 00:12:15,280 | 00:12:16,280 | حسناً | حسناً |
241 | 00:12:16,400 | 00:12:17,960 | (رايموند)، أنت تعلم بأني أحب (ديبرا) | (رايموند)، أنت تعلم بأني أحب (ديبرا) |
242 | 00:12:18,080 | 00:12:19,360 | لكن عليّ أن أخبرك... | لكن عليّ أن أخبرك... |
243 | 00:12:19,480 | 00:12:22,040 | حول الرجال لديها الهواء | حول الرجال لديها الهواء |
244 | 00:12:24,440 | 00:12:25,760 | الهواء؟ | الهواء؟ |
245 | 00:12:25,880 | 00:12:27,240 | كما تعلم... | كما تعلم... |
246 | 00:12:29,800 | 00:12:31,160 | حسناً | حسناً |
247 | 00:12:34,640 | 00:12:37,680 | أولاً، لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه | أولاً، لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه |
248 | 00:12:37,880 | 00:12:41,640 | ثانياً، لا تفعلي ذلك | ثانياً، لا تفعلي ذلك |
249 | 00:12:44,680 | 00:12:46,240 | مرحباً (راي) | مرحباً (راي) |
250 | 00:12:46,480 | 00:12:47,840 | مرحباً | مرحباً |
251 | 00:12:47,960 | 00:12:51,040 | ألا يجب أن تكون في النادي مع بقيتهم؟ | ألا يجب أن تكون في النادي مع بقيتهم؟ |
252 | 00:12:51,160 | 00:12:52,400 | ما خطبك؟ | ما خطبك؟ |
253 | 00:12:52,520 | 00:12:55,480 | نادي الأمهات منزعجات قليلاً على ما يبدو | نادي الأمهات منزعجات قليلاً على ما يبدو |
254 | 00:12:55,640 | 00:12:57,000 | على أن (ديبرا) تعمل لكم يا رفاق | على أن (ديبرا) تعمل لكم يا رفاق |
255 | 00:12:57,160 | 00:12:58,920 | إنها فاسقة | إنها فاسقة |
256 | 00:13:00,520 | 00:13:01,520 | هيا... | هيا... |
257 | 00:13:01,640 | 00:13:02,960 | إنها تعمل بعض الأوراق لنا | إنها تعمل بعض الأوراق لنا |
258 | 00:13:03,080 | 00:13:06,600 | لقد جعلت (جو) يلتهم حبوب القلب | لقد جعلت (جو) يلتهم حبوب القلب |
259 | 00:13:07,280 | 00:13:08,720 | زوجك يلتهم حبوب القلب | زوجك يلتهم حبوب القلب |
260 | 00:13:08,840 | 00:13:12,120 | لأنه كانت لديه علاقة حب لمدة 50 سنة مع خنزير | لأنه كانت لديه علاقة حب لمدة 50 سنة مع خنزير |
261 | 00:13:17,640 | 00:13:19,640 | إذاً كيف هذا الأسبوع... | إذاً كيف هذا الأسبوع... |
262 | 00:13:19,760 | 00:13:22,880 | (أرتي) يستهلك قنينة كاملة من معطر (أكوا فيلفا)؟ | (أرتي) يستهلك قنينة كاملة من معطر (أكوا فيلفا)؟ |
263 | 00:13:23,000 | 00:13:25,760 | لأنناً لم نسمح له بأن يستعمل قنينتين؟ | لأنناً لم نسمح له بأن يستعمل قنينتين؟ |
264 | 00:13:27,440 | 00:13:29,720 | من غير إهانة لكن زوجك لديه مشكلة | من غير إهانة لكن زوجك لديه مشكلة |
265 | 00:13:30,040 | 00:13:32,160 | يمكننا أن نشتمه تحت الماء | يمكننا أن نشتمه تحت الماء |
266 | 00:13:33,960 | 00:13:35,880 | - أشتم تغطية - أجل | - أشتم تغطية - أجل |
267 | 00:13:36,000 | 00:13:37,000 | أتعلمون ماذا؟ | أتعلمون ماذا؟ |
268 | 00:13:37,120 | 00:13:38,720 | أنتم جننتم يا سيداتي | أنتم جننتم يا سيداتي |
269 | 00:13:38,840 | 00:13:41,920 | والآن سوف أشاهد المباراة وسروالي مفتوح | والآن سوف أشاهد المباراة وسروالي مفتوح |
270 | 00:13:43,320 | 00:13:44,600 | لنذهب! لنذهب! | لنذهب! لنذهب! |
271 | 00:13:45,120 | 00:13:46,360 | (رايموند)! | (رايموند)! |
272 | 00:13:49,120 | 00:13:50,280 | (رايموند)! | (رايموند)! |
273 | 00:13:50,480 | 00:13:52,280 | أرجوك، أبقي عينيك فقط على (ديبرا)؟ | أرجوك، أبقي عينيك فقط على (ديبرا)؟ |
274 | 00:13:52,520 | 00:13:53,600 | سأفعل يا أمي | سأفعل يا أمي |
275 | 00:13:53,720 | 00:13:54,760 | و(فرانك) أردت القول فقط... | و(فرانك) أردت القول فقط... |
276 | 00:13:54,880 | 00:13:56,760 | أنا على وشك البدء بالحك | أنا على وشك البدء بالحك |
277 | 00:14:05,240 | 00:14:06,240 | شكراً يا أبي | شكراً يا أبي |
278 | 00:14:06,360 | 00:14:08,080 | لم أكن سعيداً أبداً برؤيتك تفتح سروالك | لم أكن سعيداً أبداً برؤيتك تفتح سروالك |
279 | 00:14:09,160 | 00:14:11,120 | حسناً، لقد ذهبوا، اسمع | حسناً، لقد ذهبوا، اسمع |
280 | 00:14:11,880 | 00:14:13,600 | عليك أن تجعل (ديبرا) تستقيل؟ | عليك أن تجعل (ديبرا) تستقيل؟ |
281 | 00:14:13,720 | 00:14:14,720 | ماذا؟ | ماذا؟ |
282 | 00:14:14,840 | 00:14:16,120 | أخرجها من هناك | أخرجها من هناك |
283 | 00:14:16,280 | 00:14:17,280 | ما الذي تتحدث عنه؟ | ما الذي تتحدث عنه؟ |
284 | 00:14:17,440 | 00:14:18,440 | قلت للتو بأن كل شيء على ما يرام | قلت للتو بأن كل شيء على ما يرام |
285 | 00:14:18,600 | 00:14:20,000 | كذبت! | كذبت! |
286 | 00:14:20,840 | 00:14:24,280 | الحقيقة هي... أن الرجال في النادي... | الحقيقة هي... أن الرجال في النادي... |
287 | 00:14:25,280 | 00:14:27,560 | ينظرون لامرأتك | ينظرون لامرأتك |
288 | 00:14:29,120 | 00:14:30,120 | ماذا تعني؟ | ماذا تعني؟ |
289 | 00:14:30,240 | 00:14:31,480 | هل (ديبرا) تعاكسهم بالفعل؟ | هل (ديبرا) تعاكسهم بالفعل؟ |
290 | 00:14:31,600 | 00:14:33,400 | لا، لا، ليس هي | لا، لا، ليس هي |
291 | 00:14:33,560 | 00:14:35,120 | إنهم الرجال | إنهم الرجال |
292 | 00:14:35,240 | 00:14:36,390 | يحدّقون فيها | يحدّقون فيها |
293 | 00:14:36,480 | 00:14:38,480 | وبعدها يتبادلون النظرات مع بعضهم | وبعدها يتبادلون النظرات مع بعضهم |
294 | 00:14:38,600 | 00:14:40,560 | وبعدها عندما تغادر الغرفة... | وبعدها عندما تغادر الغرفة... |
295 | 00:14:41,240 | 00:14:43,760 | حسناً، دعنا نقول فقط هناك بعض... | حسناً، دعنا نقول فقط هناك بعض... |
296 | 00:14:45,000 | 00:14:46,560 | التعليق! | التعليق! |
297 | 00:14:48,760 | 00:14:50,760 | يا إلهي! | يا إلهي! |
298 | 00:14:50,880 | 00:14:52,080 | أعلم | أعلم |
299 | 00:14:52,240 | 00:14:54,760 | أكره سماع تلك الأشياء (ديبرا) مثل ابنتي | أكره سماع تلك الأشياء (ديبرا) مثل ابنتي |
300 | 00:14:55,680 | 00:14:58,480 | وحتى الآن هؤلاء الرجال إخوتي | وحتى الآن هؤلاء الرجال إخوتي |
301 | 00:14:58,840 | 00:15:01,120 | إنها ورطة لأقول لك | إنها ورطة لأقول لك |
302 | 00:15:03,480 | 00:15:04,720 | وماذا يقولون؟ | وماذا يقولون؟ |
303 | 00:15:04,880 | 00:15:06,160 | لا تريد أن تعرف | لا تريد أن تعرف |
304 | 00:15:06,320 | 00:15:08,040 | أخرجها من هناك وحسب | أخرجها من هناك وحسب |
305 | 00:15:08,480 | 00:15:10,640 | لحظة، لحظة، ماذا يقولون؟ | لحظة، لحظة، ماذا يقولون؟ |
306 | 00:15:10,800 | 00:15:12,400 | لا يسمح لي، ألا تفهم؟ | لا يسمح لي، ألا تفهم؟ |
307 | 00:15:12,560 | 00:15:15,160 | ليس من المفترض أن أخبرك ما يجري في النادي | ليس من المفترض أن أخبرك ما يجري في النادي |
308 | 00:15:15,720 | 00:15:18,800 | إنه الرمز للوعل! | إنه الرمز للوعل! |
309 | 00:15:20,680 | 00:15:22,600 | حسناً، انظر، أنت مجنون | حسناً، انظر، أنت مجنون |
310 | 00:15:23,040 | 00:15:25,800 | كل شيء على الأرجح أكبر من اللازم | كل شيء على الأرجح أكبر من اللازم |
311 | 00:15:32,480 | 00:15:35,680 | بعض الأشياء المعينة عنها... | بعض الأشياء المعينة عنها... |
312 | 00:15:36,640 | 00:15:38,600 | قد ذكرت! | قد ذكرت! |
313 | 00:15:39,920 | 00:15:42,080 | مثل ماذا؟ | مثل ماذا؟ |
314 | 00:15:43,520 | 00:15:45,280 | كواحلها... | كواحلها... |
315 | 00:15:48,080 | 00:15:50,360 | فخذها... | فخذها... |
316 | 00:15:51,200 | 00:15:53,200 | هذه ساق | هذه ساق |
317 | 00:16:03,160 | 00:16:05,080 | مؤخرتها... | مؤخرتها... |
318 | 00:16:06,280 | 00:16:07,440 | ماذا؟ | ماذا؟ |
319 | 00:16:07,560 | 00:16:09,960 | لا تجعلني أذهب عالياً | لا تجعلني أذهب عالياً |
320 | 00:16:13,720 | 00:16:16,120 | ماذا يجري هناك بحق الجحيم؟ | ماذا يجري هناك بحق الجحيم؟ |
321 | 00:16:17,680 | 00:16:19,480 | يا بنيّ، إنه... | يا بنيّ، إنه... |
322 | 00:16:19,680 | 00:16:22,520 | إنه الوقت لتفعل شيئاً للوعول | إنه الوقت لتفعل شيئاً للوعول |
323 | 00:16:23,600 | 00:16:25,800 | إنهم خنازير! | إنهم خنازير! |
324 | 00:16:27,520 | 00:16:28,680 | إلى أين ستذهب؟ | إلى أين ستذهب؟ |
325 | 00:16:28,800 | 00:16:30,600 | سوف أذهب إلى المنتجع، حسناً؟ سوف أتحدث مع أصدقائك | سوف أذهب إلى المنتجع، حسناً؟ سوف أتحدث مع أصدقائك |
326 | 00:16:30,680 | 00:16:32,560 | أنت لم تسمع هذا مني! | أنت لم تسمع هذا مني! |
327 | 00:16:33,280 | 00:16:35,000 | أنت لم تسمع هذا مني! | أنت لم تسمع هذا مني! |
328 | 00:16:35,160 | 00:16:37,400 | سوف أفقد قروني! | سوف أفقد قروني! |
329 | 00:16:39,560 | 00:16:42,080 | إذاً لديّ كل الدعوات لحفلة كرة القدم هنا | إذاً لديّ كل الدعوات لحفلة كرة القدم هنا |
330 | 00:16:42,240 | 00:16:46,120 | وبعدها إذا سحبتم هذا الملف وفتحتموه، ها هم الأصدقاء | وبعدها إذا سحبتم هذا الملف وفتحتموه، ها هم الأصدقاء |
331 | 00:16:46,240 | 00:16:47,800 | هذا ذكرني... | هذا ذكرني... |
332 | 00:16:47,960 | 00:16:49,680 | كا نعمل على أغنية جديدة | كا نعمل على أغنية جديدة |
333 | 00:16:49,840 | 00:16:52,360 | وكنا نفكر في أننا نريدك أن تغنيها (ديبرا) | وكنا نفكر في أننا نريدك أن تغنيها (ديبرا) |
334 | 00:16:52,600 | 00:16:54,520 | - من، أنا؟ - أجل | - من، أنا؟ - أجل |
335 | 00:16:56,840 | 00:16:59,640 | أعني، أعتقد أنه يمكنني... إذا كنت تريد مـؤدياً | أعني، أعتقد أنه يمكنني... إذا كنت تريد مـؤدياً |
336 | 00:16:59,800 | 00:17:01,880 | تعالي إلى البيانو (ديبيرا) | تعالي إلى البيانو (ديبيرا) |
337 | 00:17:02,000 | 00:17:03,200 | دعينا نجربها! | دعينا نجربها! |
338 | 00:17:03,360 | 00:17:04,560 | حسناً | حسناً |
339 | 00:17:04,720 | 00:17:07,600 | (هال)، اعزف "ضع اللوم عليّ" | (هال)، اعزف "ضع اللوم عليّ" |
340 | 00:17:17,920 | 00:17:19,320 | لحظة! | لحظة! |
341 | 00:17:19,480 | 00:17:20,920 | أتعلمين ما الذي سيكون ممتعاً؟ | أتعلمين ما الذي سيكون ممتعاً؟ |
342 | 00:17:21,080 | 00:17:23,640 | اصعدي فوق البيانو حيث يستطيع الجميع رؤيتك | اصعدي فوق البيانو حيث يستطيع الجميع رؤيتك |
343 | 00:17:23,760 | 00:17:24,840 | كلا! حقاً؟ | كلا! حقاً؟ |
344 | 00:17:24,960 | 00:17:26,360 | - أجل - حسناً | - أجل - حسناً |
345 | 00:17:26,480 | 00:17:28,480 | أسرعي! | أسرعي! |
346 | 00:17:37,080 | 00:17:41,160 | حسناً، هذا يكفي! | حسناً، هذا يكفي! |
347 | 00:17:42,120 | 00:17:43,640 | (راي) هنا | (راي) هنا |
348 | 00:17:43,760 | 00:17:46,000 | اخرس يا (جارفن) | اخرس يا (جارفن) |
349 | 00:17:46,960 | 00:17:48,560 | (راي)، ماذا يجري؟ | (راي)، ماذا يجري؟ |
350 | 00:17:48,720 | 00:17:50,600 | لا بأس يا (ديبرا) يمكنك النزول الآن | لا بأس يا (ديبرا) يمكنك النزول الآن |
351 | 00:17:51,160 | 00:17:53,080 | نحن في وسط بروفة هنا | نحن في وسط بروفة هنا |
352 | 00:17:53,240 | 00:17:56,120 | أجل، حسناً العرض انتهى يا (ماكس) | أجل، حسناً العرض انتهى يا (ماكس) |
353 | 00:17:58,920 | 00:18:00,280 | (ديبرا)، انزلي | (ديبرا)، انزلي |
354 | 00:18:00,400 | 00:18:02,160 | لديّ شيء عاجل | لديّ شيء عاجل |
355 | 00:18:02,280 | 00:18:04,040 | إنه شيء مهم لأخبرك به | إنه شيء مهم لأخبرك به |
356 | 00:18:04,320 | 00:18:05,600 | - حسناً - تفضلي | - حسناً - تفضلي |
357 | 00:18:05,920 | 00:18:07,280 | من غير لمس! | من غير لمس! |
358 | 00:18:07,720 | 00:18:09,320 | (راي)، توقف! | (راي)، توقف! |
359 | 00:18:09,440 | 00:18:10,880 | ما خطبك؟ | ما خطبك؟ |
360 | 00:18:11,000 | 00:18:12,000 | إنهم يبدون لطفاء | إنهم يبدون لطفاء |
361 | 00:18:12,120 | 00:18:13,120 | لا، لا! | لا، لا! |
362 | 00:18:13,240 | 00:18:14,480 | أعلم بأنك تفكرين في أنهم مسنون | أعلم بأنك تفكرين في أنهم مسنون |
363 | 00:18:14,600 | 00:18:17,000 | وأنهم ظرفاء ولطفاء وأجداد | وأنهم ظرفاء ولطفاء وأجداد |
364 | 00:18:17,120 | 00:18:19,320 | ليسوا كذلك إنهم وسخون ورجال قذرون | ليسوا كذلك إنهم وسخون ورجال قذرون |
365 | 00:18:19,440 | 00:18:20,880 | (راي)! | (راي)! |
366 | 00:18:21,000 | 00:18:24,120 | إذا دعاني بالعجوز ثانيةً سأضعه في مؤخرته مباشرةً | إذا دعاني بالعجوز ثانيةً سأضعه في مؤخرته مباشرةً |
367 | 00:18:27,720 | 00:18:28,920 | أنا آسفة يا (جارفن) | أنا آسفة يا (جارفن) |
368 | 00:18:29,040 | 00:18:30,360 | (راي)، ربما يجب عليك أن تذهب | (راي)، ربما يجب عليك أن تذهب |
369 | 00:18:30,480 | 00:18:31,640 | أعتذر يا رفاق | أعتذر يا رفاق |
370 | 00:18:31,800 | 00:18:35,120 | - لا، لا، يجب أن يعتذروا لك - من أجل ماذا؟ | - لا، لا، يجب أن يعتذروا لك - من أجل ماذا؟ |
371 | 00:18:35,240 | 00:18:37,520 | دعيني أخبرك شيئاً عن سادتك الفاتنين... | دعيني أخبرك شيئاً عن سادتك الفاتنين... |
372 | 00:18:38,080 | 00:18:39,280 | إنهم حيوانات | إنهم حيوانات |
373 | 00:18:39,400 | 00:18:43,120 | في اللحظة التي تديرين لهم ظهرك يتحدثون عن مؤخرتك | في اللحظة التي تديرين لهم ظهرك يتحدثون عن مؤخرتك |
374 | 00:18:43,480 | 00:18:44,680 | هذا صحيح | هذا صحيح |
375 | 00:18:44,800 | 00:18:48,280 | ويؤشرون شمالاً | ويؤشرون شمالاً |
376 | 00:18:53,600 | 00:18:55,800 | هذا ليس صحيحاً | هذا ليس صحيحاً |
377 | 00:18:56,840 | 00:18:57,990 | يا رفاق، لن تتحدثوا هكذا... | يا رفاق، لن تتحدثوا هكذا... |
378 | 00:18:58,120 | 00:18:59,800 | عني، أليس كذلك؟ | عني، أليس كذلك؟ |
379 | 00:19:04,360 | 00:19:05,800 | (ماكس)؟ | (ماكس)؟ |
380 | 00:19:05,920 | 00:19:08,600 | أردت تعلم الكمبيوتر فقط | أردت تعلم الكمبيوتر فقط |
381 | 00:19:13,160 | 00:19:14,160 | أجل، هيا | أجل، هيا |
382 | 00:19:14,280 | 00:19:16,360 | أتقصدون بإخباري جميعكم بأنكم لم تقولوا أشياء عنها؟ | أتقصدون بإخباري جميعكم بأنكم لم تقولوا أشياء عنها؟ |
383 | 00:19:16,520 | 00:19:18,120 | بالتأكيد لم أقل! | بالتأكيد لم أقل! |
384 | 00:19:18,240 | 00:19:21,200 | صادف بأني غارق بجنون بحب زوجتي | صادف بأني غارق بجنون بحب زوجتي |
385 | 00:19:21,920 | 00:19:23,960 | وأنا مخطوب | وأنا مخطوب |
386 | 00:19:27,560 | 00:19:28,600 | مهلاً (راي) | مهلاً (راي) |
387 | 00:19:28,720 | 00:19:30,800 | أعتقد بأنك تجاوزت حدودك هنا | أعتقد بأنك تجاوزت حدودك هنا |
388 | 00:19:30,920 | 00:19:33,080 | من أين أتيت بهذه الأشياء عنا؟ | من أين أتيت بهذه الأشياء عنا؟ |
389 | 00:19:33,240 | 00:19:35,320 | - أجل - أجل، من أين؟ | - أجل - أجل، من أين؟ |
390 | 00:19:35,440 | 00:19:36,840 | مني! | مني! |
391 | 00:19:37,520 | 00:19:38,920 | (فرانك)؟ | (فرانك)؟ |
392 | 00:19:44,720 | 00:19:46,280 | كسرت الرمز! | كسرت الرمز! |
393 | 00:19:46,440 | 00:19:48,040 | لا أهتم! | لا أهتم! |
394 | 00:19:48,200 | 00:19:50,040 | للمرة الأولى لدينا سيدة لطيفة تعمل هنا | للمرة الأولى لدينا سيدة لطيفة تعمل هنا |
395 | 00:19:50,200 | 00:19:52,560 | وأنتم يا رفاق تتصرفون كالحمقى! | وأنتم يا رفاق تتصرفون كالحمقى! |
396 | 00:19:52,720 | 00:19:54,360 | أنا مثل والدها | أنا مثل والدها |
397 | 00:19:54,520 | 00:19:57,240 | هذه ليست زوجة طليقة فقط | هذه ليست زوجة طليقة فقط |
398 | 00:20:00,480 | 00:20:02,240 | شكراً (فرانك) | شكراً (فرانك) |
399 | 00:20:03,800 | 00:20:05,720 | هيا لنذهب لنخرج من هنا | هيا لنذهب لنخرج من هنا |
400 | 00:20:05,840 | 00:20:07,560 | انتظر لحظة | انتظر لحظة |
401 | 00:20:08,120 | 00:20:10,080 | لا أريدكم يا رفاق أن تنقذوني | لا أريدكم يا رفاق أن تنقذوني |
402 | 00:20:10,200 | 00:20:13,440 | أنا قادرة تماماً أن أتعامل مع الأمر لوحدي | أنا قادرة تماماً أن أتعامل مع الأمر لوحدي |
403 | 00:20:19,960 | 00:20:21,840 | اعتقدت بأنكم رجال محترمون | اعتقدت بأنكم رجال محترمون |
404 | 00:20:22,000 | 00:20:25,320 | اعتقدت بأنكم تقدّرون العمل الذي كنت أفعله هنا | اعتقدت بأنكم تقدّرون العمل الذي كنت أفعله هنا |
405 | 00:20:25,480 | 00:20:30,680 | واعتقدت أن الرجال من جيلكم سيكون لديهم القليل من الطراز | واعتقدت أن الرجال من جيلكم سيكون لديهم القليل من الطراز |
406 | 00:20:32,600 | 00:20:34,640 | أعتقد بأني كنت مخطئة | أعتقد بأني كنت مخطئة |
407 | 00:20:34,880 | 00:20:39,080 | عليّ القول بأني أشعر بخية أمل كبيرة | عليّ القول بأني أشعر بخية أمل كبيرة |
408 | 00:20:40,040 | 00:20:41,880 | لنذهب! | لنذهب! |
409 | 00:20:45,800 | 00:20:48,440 | بالفعل تبدو لطيفة بالمغادرة | بالفعل تبدو لطيفة بالمغادرة |
410 | 00:20:54,320 | 00:20:56,520 | (ماري)، سوف ألعب بأوراقك لهذا الدور | (ماري)، سوف ألعب بأوراقك لهذا الدور |
411 | 00:20:56,640 | 00:20:57,680 | حسناً | حسناً |
412 | 00:20:57,800 | 00:20:59,520 | والمزيد من السندويش إذا أردتم | والمزيد من السندويش إذا أردتم |
413 | 00:20:59,640 | 00:21:01,000 | لا، شكراً | لا، شكراً |
414 | 00:21:01,200 | 00:21:03,360 | أمي... مرحباً آنساتي | أمي... مرحباً آنساتي |
415 | 00:21:03,520 | 00:21:04,670 | مرحباً (رايموند) | مرحباً (رايموند) |
416 | 00:21:04,800 | 00:21:06,680 | أمي، هل خيطت ذلك الزر لقميصي؟ | أمي، هل خيطت ذلك الزر لقميصي؟ |
417 | 00:21:06,840 | 00:21:08,040 | بالطبع | بالطبع |
418 | 00:21:08,160 | 00:21:09,560 | خذ، تناول السندويش | خذ، تناول السندويش |
419 | 00:21:10,000 | 00:21:11,000 | شكراً | شكراً |
420 | 00:21:11,120 | 00:21:12,270 | حسناً سأذهب وأحضر قميصك | حسناً سأذهب وأحضر قميصك |
421 | 00:21:12,680 | 00:21:14,080 | حسناً | حسناً |
422 | 00:21:19,960 | 00:21:21,640 | هيا! | هيا! |
423 | 00:21:28,960 | 00:21:30,760 | (رايموند)، أعتقد أنك تركت قليلاً... | (رايموند)، أعتقد أنك تركت قليلاً... |
424 | 00:21:30,920 | 00:21:32,600 | على الأرض | على الأرض |
425 | 00:21:56,240 | 00:21:58,600 | لو كنت (ديبرا) سأكون ألطف له | لو كنت (ديبرا) سأكون ألطف له |