This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,640 | 00:00:04,360 | (ديبرا)، أنا سعيد بوجودك هنا | (ديبرا)، أنا سعيد بوجودك هنا |
2 | 00:00:04,600 | 00:00:06,320 | في الغد، صدقت أم لا | في الغد، صدقت أم لا |
3 | 00:00:06,440 | 00:00:09,000 | مرّت 3 أشهر على ذكرى زواجنا | مرّت 3 أشهر على ذكرى زواجنا |
4 | 00:00:09,560 | 00:00:11,400 | متى يبدأ العرض؟ | متى يبدأ العرض؟ |
5 | 00:00:13,520 | 00:00:16,680 | ونحن نريد استضافتك يا (ديبرا) | ونحن نريد استضافتك يا (ديبرا) |
6 | 00:00:16,840 | 00:00:20,640 | خلال الاحتفال ويمكنك أن تحضري شخصاً ما | خلال الاحتفال ويمكنك أن تحضري شخصاً ما |
7 | 00:00:22,560 | 00:00:23,640 | هذا لطيف! | هذا لطيف! |
8 | 00:00:23,760 | 00:00:24,960 | - لا يمكنني القدوم - سنكون هناك | - لا يمكنني القدوم - سنكون هناك |
9 | 00:00:25,080 | 00:00:26,120 | - لا - نعم | - لا - نعم |
10 | 00:00:26,240 | 00:00:28,080 | غسل الملابس | غسل الملابس |
11 | 00:00:30,720 | 00:00:31,920 | ما رأيك لو قلّصت ملابسك الداخلية | ما رأيك لو قلّصت ملابسك الداخلية |
12 | 00:00:32,000 | 00:00:34,240 | وأجعلك تعتقدين بأن مؤخرتك أصبحت سمينة؟ | وأجعلك تعتقدين بأن مؤخرتك أصبحت سمينة؟ |
13 | 00:00:40,320 | 00:00:42,600 | هل تمرّ بمشاكل؟ | هل تمرّ بمشاكل؟ |
14 | 00:00:42,760 | 00:00:45,520 | لا، الأربعاء فقط | لا، الأربعاء فقط |
15 | 00:00:46,400 | 00:00:50,800 | - أتهتم بنصيحة؟ - لا | - أتهتم بنصيحة؟ - لا |
16 | 00:00:52,880 | 00:00:56,160 | سأخبرك ماذا وجدت ليكون مفتاح الزواج سعيداً | سأخبرك ماذا وجدت ليكون مفتاح الزواج سعيداً |
17 | 00:00:56,280 | 00:00:59,160 | بقول الرجل الذي تزوج من متعرّية | بقول الرجل الذي تزوج من متعرّية |
18 | 00:00:59,280 | 00:01:01,040 | وبعدها طلّق المتعرّية | وبعدها طلّق المتعرّية |
19 | 00:01:01,160 | 00:01:02,520 | وبعدها تزوج شخصاً عادياً | وبعدها تزوج شخصاً عادياً |
20 | 00:01:02,640 | 00:01:05,160 | وعلق هناك لمدة 3 أشهر | وعلق هناك لمدة 3 أشهر |
21 | 00:01:07,600 | 00:01:09,280 | أتريد زواجاً سعيداً؟ | أتريد زواجاً سعيداً؟ |
22 | 00:01:09,560 | 00:01:11,320 | تشابك بالأيادي؟ | تشابك بالأيادي؟ |
23 | 00:01:11,480 | 00:01:13,040 | تشابك بالأيادي؟ | تشابك بالأيادي؟ |
24 | 00:01:13,200 | 00:01:15,080 | تشابك بالأيادي | تشابك بالأيادي |
25 | 00:01:15,320 | 00:01:17,600 | أنت شخص غبي! | أنت شخص غبي! |
26 | 00:01:19,520 | 00:01:20,560 | أنا جاد | أنا جاد |
27 | 00:01:20,720 | 00:01:22,120 | شيء بسيط، كتشابك الأيادي | شيء بسيط، كتشابك الأيادي |
28 | 00:01:22,280 | 00:01:25,160 | يمكن أن تعطي شخصاً ما بالشعور الجماعي | يمكن أن تعطي شخصاً ما بالشعور الجماعي |
29 | 00:01:28,360 | 00:01:30,040 | توقف! | توقف! |
30 | 00:01:32,080 | 00:01:33,760 | أنت خائف جداً من العاطفة | أنت خائف جداً من العاطفة |
31 | 00:01:33,960 | 00:01:36,360 | لا تلمسني! | لا تلمسني! |
32 | 00:01:37,200 | 00:01:39,680 | (رايموند)، (رايموند)، (رايموند)! أنت منغلق جداً | (رايموند)، (رايموند)، (رايموند)! أنت منغلق جداً |
33 | 00:01:39,800 | 00:01:42,720 | مسك يد زوجتك قد يكون مرضياً لك | مسك يد زوجتك قد يكون مرضياً لك |
34 | 00:01:42,920 | 00:01:44,320 | والأهم من ذلك... | والأهم من ذلك... |
35 | 00:01:44,520 | 00:01:48,240 | ويسمح لها بالشعور بأنها مرغوبة ومحبوبة منك | ويسمح لها بالشعور بأنها مرغوبة ومحبوبة منك |
36 | 00:01:50,640 | 00:01:52,760 | كيف يخرجني ذلك من غسيل الملابس؟ | كيف يخرجني ذلك من غسيل الملابس؟ |
37 | 00:01:53,560 | 00:01:55,800 | لو قمت بالتواصل مع زوجتك عاطفياً | لو قمت بالتواصل مع زوجتك عاطفياً |
38 | 00:01:56,000 | 00:01:58,760 | وربما بعدها لا ترى أن غسل الملابس عمل روتيني | وربما بعدها لا ترى أن غسل الملابس عمل روتيني |
39 | 00:01:58,920 | 00:02:00,440 | قد تفعلها عن طيب خاطر... | قد تفعلها عن طيب خاطر... |
40 | 00:02:00,560 | 00:02:03,160 | لها، كبادرة من الحب | لها، كبادرة من الحب |
41 | 00:02:06,800 | 00:02:09,840 | أنت أحمق، مغطى بمغفل | أنت أحمق، مغطى بمغفل |
42 | 00:02:13,840 | 00:02:15,560 | سأخبرك ما أنا مغطى به | سأخبرك ما أنا مغطى به |
43 | 00:02:15,720 | 00:02:17,800 | زواج صحي وجيد | زواج صحي وجيد |
44 | 00:02:17,920 | 00:02:19,280 | أجل، حسناً، غطها لأخذها معي | أجل، حسناً، غطها لأخذها معي |
45 | 00:02:21,400 | 00:02:22,800 | حسناً، وجدت شيئاً يعمل | حسناً، وجدت شيئاً يعمل |
46 | 00:02:23,000 | 00:02:24,400 | أحاول أن أنقله... | أحاول أن أنقله... |
47 | 00:02:24,520 | 00:02:28,040 | ولكن، إذا كنت سعيداً مع الأمور كما هي... | ولكن، إذا كنت سعيداً مع الأمور كما هي... |
48 | 00:02:34,400 | 00:02:35,550 | لمَ هذه؟ | لمَ هذه؟ |
49 | 00:02:35,640 | 00:02:37,680 | لثدييك! | لثدييك! |
50 | 00:02:59,040 | 00:03:01,760 | آسفة يا (راي)، لست بالمزاج! | آسفة يا (راي)، لست بالمزاج! |
51 | 00:03:03,280 | 00:03:07,880 | - أردت فقط أن أمسك يديك - لماذا؟ | - أردت فقط أن أمسك يديك - لماذا؟ |
52 | 00:03:08,320 | 00:03:09,800 | هل يجب أن يكون لي سبب؟ | هل يجب أن يكون لي سبب؟ |
53 | 00:03:09,920 | 00:03:12,280 | أردت أن أمسك يدك لذا أريد أن أمسك يدك | أردت أن أمسك يدك لذا أريد أن أمسك يدك |
54 | 00:03:14,800 | 00:03:16,120 | حسناً | حسناً |
55 | 00:03:30,840 | 00:03:32,920 | أريد أن أقلب الصفحة | أريد أن أقلب الصفحة |
56 | 00:03:37,400 | 00:03:39,240 | "(روبرت) الغبي"! | "(روبرت) الغبي"! |
57 | 00:03:40,080 | 00:03:41,080 | ماذا؟ | ماذا؟ |
58 | 00:03:41,200 | 00:03:43,600 | أعطاني نصيحة "تشابك الأيادي" | أعطاني نصيحة "تشابك الأيادي" |
59 | 00:03:43,720 | 00:03:45,680 | حسناً، حاولت ومن الواضح لم تعجبك... | حسناً، حاولت ومن الواضح لم تعجبك... |
60 | 00:03:45,920 | 00:03:47,720 | "(روبرت) الغبي"! | "(روبرت) الغبي"! |
61 | 00:03:47,840 | 00:03:51,400 | - (روبرت) أعطاك نصيحة؟ - أجل، نصيحة زوجية | - (روبرت) أعطاك نصيحة؟ - أجل، نصيحة زوجية |
62 | 00:03:51,560 | 00:03:52,960 | لي! | لي! |
63 | 00:03:53,080 | 00:03:54,920 | عن الزواج! | عن الزواج! |
64 | 00:03:55,040 | 00:03:56,560 | نصيحة! | نصيحة! |
65 | 00:03:56,720 | 00:03:58,440 | لي! | لي! |
66 | 00:04:00,000 | 00:04:02,600 | إذاً تلك نصيحة (روبرت) التي حاولت فعلها؟ | إذاً تلك نصيحة (روبرت) التي حاولت فعلها؟ |
67 | 00:04:02,760 | 00:04:04,080 | أجل "تشابك الأيادي" | أجل "تشابك الأيادي" |
68 | 00:04:04,240 | 00:04:07,320 | زواجه دام 3 أشهر وهو يلقي محاضرات | زواجه دام 3 أشهر وهو يلقي محاضرات |
69 | 00:04:09,160 | 00:04:11,800 | لذا كنت تحاول أن تفعل شيئاً لزواجنا؟ | لذا كنت تحاول أن تفعل شيئاً لزواجنا؟ |
70 | 00:04:11,920 | 00:04:14,000 | نعم، سوف أتصل به وأخبره كيف جرت | نعم، سوف أتصل به وأخبره كيف جرت |
71 | 00:04:14,160 | 00:04:15,720 | لا، لا، لا! | لا، لا، لا! |
72 | 00:04:15,880 | 00:04:18,320 | اسمع، لم أدرك ذلك | اسمع، لم أدرك ذلك |
73 | 00:04:18,480 | 00:04:21,160 | - هيا، لنحاول مرة أخرى - ماذا؟ | - هيا، لنحاول مرة أخرى - ماذا؟ |
74 | 00:04:21,680 | 00:04:24,000 | أجل، هيا، لمَ لا؟ | أجل، هيا، لمَ لا؟ |
75 | 00:04:29,640 | 00:04:33,400 | كنت أعتقد بأنك تحاول الحصول على الجنس أو شيء ما، لكن هذا لطيف | كنت أعتقد بأنك تحاول الحصول على الجنس أو شيء ما، لكن هذا لطيف |
76 | 00:04:37,040 | 00:04:39,120 | - حقاً؟ - أجل | - حقاً؟ - أجل |
77 | 00:04:39,480 | 00:04:42,040 | أجل، وهذا يمكنني فعله لوقت طويل | أجل، وهذا يمكنني فعله لوقت طويل |
78 | 00:04:51,680 | 00:04:53,160 | شيء آخر | شيء آخر |
79 | 00:04:53,320 | 00:04:56,560 | - هل تمانعين بعدم عصرها؟ - ماذا؟ | - هل تمانعين بعدم عصرها؟ - ماذا؟ |
80 | 00:04:56,800 | 00:05:01,800 | أجل، نسيت، لديك هذه الطريقة لقرقعة مفاصلي وطحنهم نوعاً ما | أجل، نسيت، لديك هذه الطريقة لقرقعة مفاصلي وطحنهم نوعاً ما |
81 | 00:05:03,800 | 00:05:05,440 | - آسفة - لا بأس | - آسفة - لا بأس |
82 | 00:05:05,960 | 00:05:08,440 | هذا من المحتمل أني لا أمسك الأيادي كثيراً | هذا من المحتمل أني لا أمسك الأيادي كثيراً |
83 | 00:05:08,720 | 00:05:10,320 | هذا ليس السبب | هذا ليس السبب |
84 | 00:05:10,440 | 00:05:11,920 | أجل، هذا السبب | أجل، هذا السبب |
85 | 00:05:12,320 | 00:05:14,040 | ألم فظيع | ألم فظيع |
86 | 00:05:16,480 | 00:05:19,360 | حسناً أعني، أعطني شيئاً | حسناً أعني، أعطني شيئاً |
87 | 00:05:19,480 | 00:05:21,080 | يدك مرتخية هنا | يدك مرتخية هنا |
88 | 00:05:21,280 | 00:05:23,200 | ماذا تعنين، مرتخية فقط؟ | ماذا تعنين، مرتخية فقط؟ |
89 | 00:05:23,360 | 00:05:25,280 | هذه ليست تشابك الأيادي | هذه ليست تشابك الأيادي |
90 | 00:05:25,440 | 00:05:27,000 | هذه مرتخية هنا | هذه مرتخية هنا |
91 | 00:05:27,240 | 00:05:30,880 | ربما يدي خائفة منك لذا تعلب دور الميتة | ربما يدي خائفة منك لذا تعلب دور الميتة |
92 | 00:05:32,480 | 00:05:34,680 | حسناً إذاً أي شيء أحاول أن أعطي التنفس الصناعي | حسناً إذاً أي شيء أحاول أن أعطي التنفس الصناعي |
93 | 00:05:34,840 | 00:05:36,720 | يا سيد "اليد الجثة" | يا سيد "اليد الجثة" |
94 | 00:05:36,880 | 00:05:38,800 | حسناً، أرأيت؟ علمت بأن هذه لن تجدي نفعاً | حسناً، أرأيت؟ علمت بأن هذه لن تجدي نفعاً |
95 | 00:05:38,920 | 00:05:41,520 | ليس هناك أي معنى لفعل هذه أتعلمين لماذا؟ | ليس هناك أي معنى لفعل هذه أتعلمين لماذا؟ |
96 | 00:05:41,640 | 00:05:43,520 | لأنك في الحقيقة تحبين أن تكوني غاضبة مني | لأنك في الحقيقة تحبين أن تكوني غاضبة مني |
97 | 00:05:43,640 | 00:05:44,790 | - ماذا؟ - أجل، بالفعل | - ماذا؟ - أجل، بالفعل |
98 | 00:05:44,960 | 00:05:47,440 | إنها متعة لك أو شيء من هذا القبيل | إنها متعة لك أو شيء من هذا القبيل |
99 | 00:05:47,560 | 00:05:48,960 | في الحقيقة أنت تفضلينها هكذا | في الحقيقة أنت تفضلينها هكذا |
100 | 00:05:49,320 | 00:05:50,960 | - لا أصدقك - أرأيت؟ | - لا أصدقك - أرأيت؟ |
101 | 00:05:51,080 | 00:05:54,000 | أنت غاضبة، كما تحبين | أنت غاضبة، كما تحبين |
102 | 00:05:54,320 | 00:05:57,280 | (راي)، إذا كنت غاضبة هذا لا يعني بأني مستمتعة بالأمر | (راي)، إذا كنت غاضبة هذا لا يعني بأني مستمتعة بالأمر |
103 | 00:05:57,400 | 00:05:58,600 | حسناً، لماذا إذاً؟ | حسناً، لماذا إذاً؟ |
104 | 00:05:58,720 | 00:06:01,080 | لأن هذه المرة الأولى خلال 10 سنوات تمسك يدي | لأن هذه المرة الأولى خلال 10 سنوات تمسك يدي |
105 | 00:06:01,240 | 00:06:03,200 | ولكن هذا فقط لأنك تريد أن تثبت لأخيك بأنه مخطئ | ولكن هذا فقط لأنك تريد أن تثبت لأخيك بأنه مخطئ |
106 | 00:06:03,320 | 00:06:05,080 | وبعدها تقول بأني أطحن يديك | وبعدها تقول بأني أطحن يديك |
107 | 00:06:05,200 | 00:06:07,440 | لأني أستمتع بكوني غاضبة | لأني أستمتع بكوني غاضبة |
108 | 00:06:08,320 | 00:06:10,680 | انسَ ذلك، انسَ الأمر! | انسَ ذلك، انسَ الأمر! |
109 | 00:06:10,840 | 00:06:12,840 | كل شيء بخير وأنت بخير | كل شيء بخير وأنت بخير |
110 | 00:06:12,960 | 00:06:14,520 | من يكون (روبرت) ليعطيك نصيحة؟ | من يكون (روبرت) ليعطيك نصيحة؟ |
111 | 00:06:14,680 | 00:06:16,840 | أنت لا تحتاج نصيحة من أي أحد! | أنت لا تحتاج نصيحة من أي أحد! |
112 | 00:06:23,520 | 00:06:25,320 | - (ديبرا)! - قلت انسَ الأمر! | - (ديبرا)! - قلت انسَ الأمر! |
113 | 00:06:25,560 | 00:06:29,280 | لا، اسمعي... اسمعي أنا آسف، حسناً؟ | لا، اسمعي... اسمعي أنا آسف، حسناً؟ |
114 | 00:06:29,400 | 00:06:30,640 | ذلك لم يكن السبب الوحيد لأني فعلتها... | ذلك لم يكن السبب الوحيد لأني فعلتها... |
115 | 00:06:30,720 | 00:06:32,840 | لكي أثبت بأن (روبرت) مخطئ | لكي أثبت بأن (روبرت) مخطئ |
116 | 00:06:33,000 | 00:06:34,600 | فعلتها أيضاً... | فعلتها أيضاً... |
117 | 00:06:35,160 | 00:06:37,320 | لأنقذ زواجنا! | لأنقذ زواجنا! |
118 | 00:06:37,560 | 00:06:40,600 | حسناً؟ لأن لدينا زواجاً صحياً وجيداً | حسناً؟ لأن لدينا زواجاً صحياً وجيداً |
119 | 00:06:40,760 | 00:06:42,920 | بأنني كثيراً فيه... | بأنني كثيراً فيه... |
120 | 00:06:44,680 | 00:06:46,520 | كثيراً | كثيراً |
121 | 00:06:46,880 | 00:06:48,480 | يمكنك التوقف الآن! | يمكنك التوقف الآن! |
122 | 00:06:49,000 | 00:06:50,520 | هيا | هيا |
123 | 00:06:50,720 | 00:06:51,960 | هيا... | هيا... |
124 | 00:06:52,680 | 00:06:56,520 | أتعلمين بأنك لا زلت تحبين السيد "اليد الجثة" | أتعلمين بأنك لا زلت تحبين السيد "اليد الجثة" |
125 | 00:06:56,640 | 00:06:58,520 | توقف! | توقف! |
126 | 00:06:58,640 | 00:07:00,760 | هيا هيا! أمسكي زعانفي! | هيا هيا! أمسكي زعانفي! |
127 | 00:07:03,120 | 00:07:05,160 | هل تهتم بأمري على الإطلاق؟ | هل تهتم بأمري على الإطلاق؟ |
128 | 00:07:05,360 | 00:07:07,160 | ماذا؟ أجل بالطبع أهتم بأمرك | ماذا؟ أجل بالطبع أهتم بأمرك |
129 | 00:07:07,280 | 00:07:08,920 | إنه (روبرت)، حسناً؟ | إنه (روبرت)، حسناً؟ |
130 | 00:07:09,040 | 00:07:10,680 | لا أريد أن يراك (روبرت) هكذا غداً | لا أريد أن يراك (روبرت) هكذا غداً |
131 | 00:07:10,840 | 00:07:15,120 | في مهرجانه الثلاثة أشهر يقول "مشاكل في الحياة الزوجية؟" | في مهرجانه الثلاثة أشهر يقول "مشاكل في الحياة الزوجية؟" |
132 | 00:07:15,280 | 00:07:17,960 | كلا، هذا ليس خطأ (روبرت) هذا خطأك | كلا، هذا ليس خطأ (روبرت) هذا خطأك |
133 | 00:07:18,080 | 00:07:20,080 | لكنك لا تريد أن تتحمّل مسؤولية كل شيء | لكنك لا تريد أن تتحمّل مسؤولية كل شيء |
134 | 00:07:20,240 | 00:07:21,560 | إنها نفس القصص القديمة! | إنها نفس القصص القديمة! |
135 | 00:07:21,680 | 00:07:23,680 | لا، توقفي! انتظري لحظة دعيني أقول شيئاً واحداً | لا، توقفي! انتظري لحظة دعيني أقول شيئاً واحداً |
136 | 00:07:24,120 | 00:07:27,880 | حسناً، فقط... هل يمكننا أن نكون متصالحين ليوم الغد؟ | حسناً، فقط... هل يمكننا أن نكون متصالحين ليوم الغد؟ |
137 | 00:07:28,360 | 00:07:29,800 | لماذا؟ | لماذا؟ |
138 | 00:07:29,920 | 00:07:33,880 | لأن (روبرت) يعتقد بأن زواجه أفضل مني | لأن (روبرت) يعتقد بأن زواجه أفضل مني |
139 | 00:07:34,760 | 00:07:37,040 | لذا، لمَ لا تعمل على زواجك؟ | لذا، لمَ لا تعمل على زواجك؟ |
140 | 00:07:37,160 | 00:07:39,120 | حسناً، لكن هذا الشيء بليلة الغد... | حسناً، لكن هذا الشيء بليلة الغد... |
141 | 00:07:39,240 | 00:07:41,520 | وأنا سوف ألعب الغولف في الصباح، لذا... | وأنا سوف ألعب الغولف في الصباح، لذا... |
142 | 00:07:43,480 | 00:07:44,840 | اسمعي... | اسمعي... |
143 | 00:07:44,960 | 00:07:46,400 | أرجوك... | أرجوك... |
144 | 00:07:46,520 | 00:07:47,720 | للوقت الحاضر فقط! | للوقت الحاضر فقط! |
145 | 00:07:47,840 | 00:07:50,840 | هل يمكننا أن نتظاهر بأننا تصالحنا؟ | هل يمكننا أن نتظاهر بأننا تصالحنا؟ |
146 | 00:07:51,680 | 00:07:53,640 | أتعلمين، أمي ستكون هناك | أتعلمين، أمي ستكون هناك |
147 | 00:07:54,840 | 00:07:56,200 | - لذا؟ - لذا... | - لذا؟ - لذا... |
148 | 00:07:56,360 | 00:07:59,240 | تقارنك با (أيمي) | تقارنك با (أيمي) |
149 | 00:07:59,680 | 00:08:03,800 | تقارن زواجك بزواج (أيمي) | تقارن زواجك بزواج (أيمي) |
150 | 00:08:04,120 | 00:08:06,640 | تقارن الزوجة الجديدة بـ... | تقارن الزوجة الجديدة بـ... |
151 | 00:08:08,040 | 00:08:09,680 | زواجك! | زواجك! |
152 | 00:08:11,320 | 00:08:14,480 | تفعل مقارنة بين الزوجات | تفعل مقارنة بين الزوجات |
153 | 00:08:15,680 | 00:08:18,160 | قد ترغبين في التفكير في الأمر | قد ترغبين في التفكير في الأمر |
154 | 00:08:25,560 | 00:08:27,440 | أنت لوحدك! | أنت لوحدك! |
155 | 00:08:42,680 | 00:08:44,600 | أشعر بخير تماماً | أشعر بخير تماماً |
156 | 00:08:46,800 | 00:08:48,400 | لا نحتاجها | لا نحتاجها |
157 | 00:08:57,080 | 00:08:58,360 | (ديبرا)، اسمعي... | (ديبرا)، اسمعي... |
158 | 00:08:58,480 | 00:09:01,640 | أعلم بأن هذا قد يبدو... | أعلم بأن هذا قد يبدو... |
159 | 00:09:02,280 | 00:09:04,960 | مهما كان، أنا حقاً متأسف عن الليلة الماضية، حسناً؟ | مهما كان، أنا حقاً متأسف عن الليلة الماضية، حسناً؟ |
160 | 00:09:05,360 | 00:09:07,760 | لقد أخفقت أنا فقط كان خطأي بالكامل | لقد أخفقت أنا فقط كان خطأي بالكامل |
161 | 00:09:07,960 | 00:09:11,120 | ولك الحق بأن تشعري بما تريدين الشعور به | ولك الحق بأن تشعري بما تريدين الشعور به |
162 | 00:09:11,280 | 00:09:14,680 | و... فقط... آسف يا عزيزتي | و... فقط... آسف يا عزيزتي |
163 | 00:09:14,800 | 00:09:16,320 | أحبك | أحبك |
164 | 00:09:16,440 | 00:09:18,520 | محاولة جيدة! | محاولة جيدة! |
165 | 00:09:23,880 | 00:09:25,680 | مرحباً... تفضلوا | مرحباً... تفضلوا |
166 | 00:09:25,800 | 00:09:28,320 | مرحباً... نحن هنا | مرحباً... نحن هنا |
167 | 00:09:28,720 | 00:09:31,000 | - ألسنا رائعين؟ - توقف! | - ألسنا رائعين؟ - توقف! |
168 | 00:09:31,680 | 00:09:33,320 | - لمَ لا تعطيني جاكيتك؟ - لا | - لمَ لا تعطيني جاكيتك؟ - لا |
169 | 00:09:33,480 | 00:09:35,720 | - شعرك يبدو لطيفاً - لا، ليس كذلك | - شعرك يبدو لطيفاً - لا، ليس كذلك |
170 | 00:09:36,520 | 00:09:38,440 | مرحباً، نحن مستعدون تقريباً | مرحباً، نحن مستعدون تقريباً |
171 | 00:09:38,600 | 00:09:39,680 | رائع | رائع |
172 | 00:09:39,800 | 00:09:42,240 | أنتما الاثنان تأخرتما الناس جائعون! | أنتما الاثنان تأخرتما الناس جائعون! |
173 | 00:09:42,360 | 00:09:45,840 | آسفة، واجهنا صعوبة نوعاً ما للخروج من المنزل، كما تعلم، الأطفال | آسفة، واجهنا صعوبة نوعاً ما للخروج من المنزل، كما تعلم، الأطفال |
174 | 00:09:46,000 | 00:09:47,960 | بسبب جليسة الأطفال تلك أليس كذلك؟ | بسبب جليسة الأطفال تلك أليس كذلك؟ |
175 | 00:09:48,560 | 00:09:51,240 | أعني، تلك التي ترتدي ملابس "الروك" | أعني، تلك التي ترتدي ملابس "الروك" |
176 | 00:09:51,480 | 00:09:53,560 | لا أريد أن أترَك لوحدي معها! | لا أريد أن أترَك لوحدي معها! |
177 | 00:09:54,480 | 00:09:56,440 | تحدثي عن نفسك! | تحدثي عن نفسك! |
178 | 00:09:59,640 | 00:10:01,880 | هل أستطيع مساعدتك أيتها الشابة؟ | هل أستطيع مساعدتك أيتها الشابة؟ |
179 | 00:10:02,040 | 00:10:03,720 | لديها واحد من تلك المريلة "قبّل الطباخ" | لديها واحد من تلك المريلة "قبّل الطباخ" |
180 | 00:10:03,840 | 00:10:05,360 | لكن لا تحتاجها | لكن لا تحتاجها |
181 | 00:10:33,120 | 00:10:35,520 | ذلك كان لطيفاً جداً | ذلك كان لطيفاً جداً |
182 | 00:10:35,920 | 00:10:39,320 | أنتما الاثنان تحتفلان بذكرى زواجكما هكذا | أنتما الاثنان تحتفلان بذكرى زواجكما هكذا |
183 | 00:10:39,880 | 00:10:42,480 | نحن كنا سعداء هل تذكر يا (فرانك)؟ | نحن كنا سعداء هل تذكر يا (فرانك)؟ |
184 | 00:10:43,720 | 00:10:47,240 | ثم ضرب النيزك وقتل جميع الديناصورات! | ثم ضرب النيزك وقتل جميع الديناصورات! |
185 | 00:10:50,480 | 00:10:52,400 | ما عدا واحدة! | ما عدا واحدة! |
186 | 00:10:57,120 | 00:10:58,880 | مرحباً! | مرحباً! |
187 | 00:10:59,040 | 00:11:01,480 | اعذريني كنت سآخذ الحلى فقط | اعذريني كنت سآخذ الحلى فقط |
188 | 00:11:03,080 | 00:11:04,520 | (روبرت) | (روبرت) |
189 | 00:11:05,000 | 00:11:06,360 | لا يسعني ذلك | لا يسعني ذلك |
190 | 00:11:12,960 | 00:11:16,000 | هذا مشوق، 3 أشهر | هذا مشوق، 3 أشهر |
191 | 00:11:16,520 | 00:11:19,120 | أعلم بأنها سخافة قليلاً للاحتفال بـ3 أشهر | أعلم بأنها سخافة قليلاً للاحتفال بـ3 أشهر |
192 | 00:11:19,280 | 00:11:23,920 | لا، لا، إن الأمر رائع استمتعي بالأمر، هذا لطيف! | لا، لا، إن الأمر رائع استمتعي بالأمر، هذا لطيف! |
193 | 00:11:24,040 | 00:11:27,080 | حسناً، كما تعلمين مدى الصعوبة بالتواجد هنا | حسناً، كما تعلمين مدى الصعوبة بالتواجد هنا |
194 | 00:11:27,280 | 00:11:29,520 | والفرح كان متخبطاً قليلاً | والفرح كان متخبطاً قليلاً |
195 | 00:11:29,680 | 00:11:33,240 | أصبح كل شيء تمنّيته | أصبح كل شيء تمنّيته |
196 | 00:11:35,120 | 00:11:36,920 | لم أكن لأفعله بدونك | لم أكن لأفعله بدونك |
197 | 00:11:37,040 | 00:11:38,440 | وماذا فعلت أنا؟ | وماذا فعلت أنا؟ |
198 | 00:11:38,560 | 00:11:40,720 | أنت قدمتني لـ(روبرت) | أنت قدمتني لـ(روبرت) |
199 | 00:11:40,880 | 00:11:42,360 | وبعد ذلك ساعدتني لأحصل عليه | وبعد ذلك ساعدتني لأحصل عليه |
200 | 00:11:42,480 | 00:11:43,630 | وبعد ذلك عدنا سوية | وبعد ذلك عدنا سوية |
201 | 00:11:43,720 | 00:11:45,840 | وعدت إليه مرة أخرى وبعدها تزوجته! | وعدت إليه مرة أخرى وبعدها تزوجته! |
202 | 00:11:48,000 | 00:11:51,120 | - ولذا الآن أريد مساعدتك - بماذا؟ | - ولذا الآن أريد مساعدتك - بماذا؟ |
203 | 00:11:51,520 | 00:11:53,080 | زواجك! | زواجك! |
204 | 00:11:54,120 | 00:11:57,000 | خذي، قرأت هذا الكتاب الرائع | خذي، قرأت هذا الكتاب الرائع |
205 | 00:11:57,160 | 00:11:59,000 | فكرت فيك طوال الوقت | فكرت فيك طوال الوقت |
206 | 00:11:59,200 | 00:12:02,280 | "الزواج هو حديقة الملاهي" | "الزواج هو حديقة الملاهي" |
207 | 00:12:03,720 | 00:12:05,720 | أليست هذه مقارنة جيدة؟ | أليست هذه مقارنة جيدة؟ |
208 | 00:12:06,440 | 00:12:07,760 | حسناً، أعتقد بأني فهمت ذلك | حسناً، أعتقد بأني فهمت ذلك |
209 | 00:12:07,880 | 00:12:10,080 | التقلبات مثل "قطار الموت" | التقلبات مثل "قطار الموت" |
210 | 00:12:10,240 | 00:12:12,240 | أجل، لكن ذلك فصل واحد فقط | أجل، لكن ذلك فصل واحد فقط |
211 | 00:12:12,400 | 00:12:14,920 | هناك "البيت المسكون" "قاعة المرايا"... | هناك "البيت المسكون" "قاعة المرايا"... |
212 | 00:12:15,400 | 00:12:17,240 | "جولة الصيانة"! | "جولة الصيانة"! |
213 | 00:12:19,920 | 00:12:22,480 | ما رأيك بالجولة التي تجعلك تتقيأ؟ | ما رأيك بالجولة التي تجعلك تتقيأ؟ |
214 | 00:12:23,600 | 00:12:24,840 | هذا رائع! | هذا رائع! |
215 | 00:12:25,000 | 00:12:27,840 | ولكن جميعهم هنا والمعنى هو... | ولكن جميعهم هنا والمعنى هو... |
216 | 00:12:28,280 | 00:12:30,600 | قد لا تحبين كل الانجذابات | قد لا تحبين كل الانجذابات |
217 | 00:12:30,720 | 00:12:33,960 | لكن عليك تقبّل الحديقة كلها | لكن عليك تقبّل الحديقة كلها |
218 | 00:12:38,920 | 00:12:40,640 | هذان الزوجان كتباه | هذان الزوجان كتباه |
219 | 00:12:40,840 | 00:12:42,800 | كلاهما مرخص للخدمات الاجتماعية | كلاهما مرخص للخدمات الاجتماعية |
220 | 00:12:43,200 | 00:12:45,040 | لكنهما مضحكان أيضاً | لكنهما مضحكان أيضاً |
221 | 00:12:46,360 | 00:12:48,320 | أجل، يبدوان مضحكين | أجل، يبدوان مضحكين |
222 | 00:12:48,440 | 00:12:50,120 | أجل، إنهما مضحكان | أجل، إنهما مضحكان |
223 | 00:12:51,320 | 00:12:53,120 | لكنهم يستطيعون المساعدة | لكنهم يستطيعون المساعدة |
224 | 00:12:56,160 | 00:12:57,920 | حسناً، عظيم | حسناً، عظيم |
225 | 00:12:58,240 | 00:12:59,520 | شكراً | شكراً |
226 | 00:12:59,680 | 00:13:02,200 | وأنا أتطلع لهذا، شكراً | وأنا أتطلع لهذا، شكراً |
227 | 00:13:03,000 | 00:13:07,200 | حسناً سوف أذهب... إلى الخارج | حسناً سوف أذهب... إلى الخارج |
228 | 00:13:10,240 | 00:13:13,840 | بتلك الأيام، 50 سنتاً تكلفك لمشاهدة الأفلام | بتلك الأيام، 50 سنتاً تكلفك لمشاهدة الأفلام |
229 | 00:13:14,000 | 00:13:16,760 | وتحصل على فيلمين نشرة السينما، ومرحلة العرض | وتحصل على فيلمين نشرة السينما، ومرحلة العرض |
230 | 00:13:16,920 | 00:13:19,960 | وأمك أبقتها مغلقة لخمس ساعات | وأمك أبقتها مغلقة لخمس ساعات |
231 | 00:13:21,240 | 00:13:23,000 | وهل تذكر حين كانوا يعطونك الصحون | وهل تذكر حين كانوا يعطونك الصحون |
232 | 00:13:23,120 | 00:13:24,680 | وأنت تمكنت بجمع المجموعة كلها | وأنت تمكنت بجمع المجموعة كلها |
233 | 00:13:27,400 | 00:13:29,520 | لن تصدق ماذا وجدت في المطبخ! | لن تصدق ماذا وجدت في المطبخ! |
234 | 00:13:29,680 | 00:13:33,280 | - ماذا؟ - نصائح زوجية من (أيمي) | - ماذا؟ - نصائح زوجية من (أيمي) |
235 | 00:13:34,800 | 00:13:37,800 | ما لم تكن النصائح عن الكثير من الجنس! كيف تجرؤ؟ | ما لم تكن النصائح عن الكثير من الجنس! كيف تجرؤ؟ |
236 | 00:13:39,720 | 00:13:42,680 | لقد أعطتني هذا الكتاب لأنها تظن بأني أحتاجه | لقد أعطتني هذا الكتاب لأنها تظن بأني أحتاجه |
237 | 00:13:42,840 | 00:13:44,680 | من هذان المغفلان؟ | من هذان المغفلان؟ |
238 | 00:13:44,880 | 00:13:46,200 | هل يمكنك تصديق (أيمي)؟ | هل يمكنك تصديق (أيمي)؟ |
239 | 00:13:46,360 | 00:13:48,840 | أعني، لقد كانت متزوجة لـ3 أشهر | أعني، لقد كانت متزوجة لـ3 أشهر |
240 | 00:13:49,000 | 00:13:51,200 | من الأرجح لا زالت تحلق ساقيها! | من الأرجح لا زالت تحلق ساقيها! |
241 | 00:13:55,640 | 00:13:57,320 | - تعطيك نصائح! - أعلم | - تعطيك نصائح! - أعلم |
242 | 00:13:57,640 | 00:13:59,360 | ألا تعتقدين بأن هذا رائع بأني لست... | ألا تعتقدين بأن هذا رائع بأني لست... |
243 | 00:13:59,480 | 00:14:02,200 | أفرك وجهك وكم واضح بأنك كنت مخطئة؟ | أفرك وجهك وكم واضح بأنك كنت مخطئة؟ |
244 | 00:14:02,600 | 00:14:04,600 | العشاء جاهز! | العشاء جاهز! |
245 | 00:14:04,760 | 00:14:06,200 | حسناً، لنجلس جميعاً | حسناً، لنجلس جميعاً |
246 | 00:14:06,320 | 00:14:08,320 | ألا يبدو ذلك جميلاً؟ | ألا يبدو ذلك جميلاً؟ |
247 | 00:14:08,480 | 00:14:09,480 | شكراً | شكراً |
248 | 00:14:09,640 | 00:14:11,160 | دجاجة واحدة!@ | دجاجة واحدة!@ |
249 | 00:14:15,960 | 00:14:17,640 | شكراً لحضوركم جميعاً | شكراً لحضوركم جميعاً |
250 | 00:14:18,080 | 00:14:22,240 | والآن، أودّ أن أقترح نخباً لعروسي | والآن، أودّ أن أقترح نخباً لعروسي |
251 | 00:14:25,000 | 00:14:28,080 | 90 يوماً، هذا ما تشاركناه | 90 يوماً، هذا ما تشاركناه |
252 | 00:14:28,200 | 00:14:29,600 | 90 يوماً | 90 يوماً |
253 | 00:14:29,760 | 00:14:32,400 | الجملة المعتادة للتشرد | الجملة المعتادة للتشرد |
254 | 00:14:34,000 | 00:14:38,920 | لكني لم أعلم أبداً بأن تلك المدة القصيرة قد تكون مليئة بالسعادة | لكني لم أعلم أبداً بأن تلك المدة القصيرة قد تكون مليئة بالسعادة |
255 | 00:14:41,040 | 00:14:42,440 | (روبرت) | (روبرت) |
256 | 00:14:42,600 | 00:14:45,200 | وحتى الآن الوقت مرّ بسرعة أيضاً | وحتى الآن الوقت مرّ بسرعة أيضاً |
257 | 00:14:45,720 | 00:14:47,520 | 90 يوماً | 90 يوماً |
258 | 00:14:48,600 | 00:14:50,800 | أجل، وكم عدد الأيام سيستغرق هذا؟ | أجل، وكم عدد الأيام سيستغرق هذا؟ |
259 | 00:14:52,920 | 00:14:55,120 | - (رايموند) - لا، لا، لا بأس | - (رايموند) - لا، لا، لا بأس |
260 | 00:14:55,320 | 00:14:57,480 | لا أريد أن أكون عاطفياً جداً | لا أريد أن أكون عاطفياً جداً |
261 | 00:14:57,680 | 00:14:59,560 | أردت أن أقول فقط بأني أعتقد أننا نعلم جميعاً | أردت أن أقول فقط بأني أعتقد أننا نعلم جميعاً |
262 | 00:14:59,680 | 00:15:02,160 | أنه من الصعب إيجاد الحب الحقيقي بهذا العالم | أنه من الصعب إيجاد الحب الحقيقي بهذا العالم |
263 | 00:15:02,360 | 00:15:03,960 | وأعتقد بأني... | وأعتقد بأني... |
264 | 00:15:04,080 | 00:15:05,640 | واحد من المحظوظين | واحد من المحظوظين |
265 | 00:15:06,400 | 00:15:11,200 | لذا (أيمي)، مهما كنا سوية سوف تكونين دائماً... | لذا (أيمي)، مهما كنا سوية سوف تكونين دائماً... |
266 | 00:15:11,640 | 00:15:13,440 | حبيبتي للأبد! | حبيبتي للأبد! |
267 | 00:15:17,920 | 00:15:20,800 | - هلا مررت الفاصوليا؟ - أجل، خذي | - هلا مررت الفاصوليا؟ - أجل، خذي |
268 | 00:15:23,880 | 00:15:27,080 | أعتقد أنه يجب عليّ حقاً أن أقول شيئاً عن زوجي الآن | أعتقد أنه يجب عليّ حقاً أن أقول شيئاً عن زوجي الآن |
269 | 00:15:27,200 | 00:15:29,920 | - لا بد أنك تمزحين! - بحق الحب! | - لا بد أنك تمزحين! - بحق الحب! |
270 | 00:15:36,040 | 00:15:38,720 | - ماذا؟ - لا، لا شيء، كل شيء بخير | - ماذا؟ - لا، لا شيء، كل شيء بخير |
271 | 00:15:38,840 | 00:15:40,240 | استمري | استمري |
272 | 00:15:40,400 | 00:15:42,400 | لا أفهم، ما الأمر؟ | لا أفهم، ما الأمر؟ |
273 | 00:15:43,400 | 00:15:46,840 | الأمر فقط بأنكما أنتما الاثنان تنصبون بكثافة، ألا تعتقدون ذلك؟ | الأمر فقط بأنكما أنتما الاثنان تنصبون بكثافة، ألا تعتقدون ذلك؟ |
274 | 00:15:47,600 | 00:15:48,800 | إنها ذكرى زواجنا! | إنها ذكرى زواجنا! |
275 | 00:15:48,960 | 00:15:51,400 | كانت 3 أشهر! | كانت 3 أشهر! |
276 | 00:15:52,480 | 00:15:57,040 | حباً بالله! أنفقت 3 أشهر أنتظره كي يخرج من الحمام! | حباً بالله! أنفقت 3 أشهر أنتظره كي يخرج من الحمام! |
277 | 00:16:01,400 | 00:16:03,680 | أنفقت 10 أشهر أنتظر تحت السلم | أنفقت 10 أشهر أنتظر تحت السلم |
278 | 00:16:03,800 | 00:16:06,400 | أصرخ، "هيا، شعرك يبدو جيداً" | أصرخ، "هيا، شعرك يبدو جيداً" |
279 | 00:16:06,800 | 00:16:10,040 | كانت لديّ 3 سنوات ونصف للتجشؤ معه | كانت لديّ 3 سنوات ونصف للتجشؤ معه |
280 | 00:16:10,200 | 00:16:12,360 | - أتجشأ من طعامك - كان يجب أن أسمم طعامك | - أتجشأ من طعامك - كان يجب أن أسمم طعامك |
281 | 00:16:12,480 | 00:16:14,080 | - ربما ذلك يضيف نكهة - اسمع... | - ربما ذلك يضيف نكهة - اسمع... |
282 | 00:16:14,320 | 00:16:16,160 | لحظة، ماذا يجري؟ | لحظة، ماذا يجري؟ |
283 | 00:16:16,320 | 00:16:18,360 | أجل، هذا غير لائق | أجل، هذا غير لائق |
284 | 00:16:28,960 | 00:16:30,520 | لا أفهم ذلك! | لا أفهم ذلك! |
285 | 00:16:31,000 | 00:16:32,440 | هل أسأنا إليكم بطريقة ما؟ | هل أسأنا إليكم بطريقة ما؟ |
286 | 00:16:32,760 | 00:16:34,560 | أعتقد أنه يمكنني أن أشرح يا (أيمي) | أعتقد أنه يمكنني أن أشرح يا (أيمي) |
287 | 00:16:34,680 | 00:16:37,000 | كما ترين، إنهم يغارون! | كما ترين، إنهم يغارون! |
288 | 00:16:37,600 | 00:16:39,360 | ماذا؟ ولماذا؟ | ماذا؟ ولماذا؟ |
289 | 00:16:39,520 | 00:16:41,920 | لأننا... سعداء | لأننا... سعداء |
290 | 00:16:42,240 | 00:16:43,390 | ترفّق بي! | ترفّق بي! |
291 | 00:16:43,480 | 00:16:48,400 | أجل، ولا تعطينا كتباً أخرى مثل "الزواج هو سيرك لتعانقي زوجك" | أجل، ولا تعطينا كتباً أخرى مثل "الزواج هو سيرك لتعانقي زوجك" |
292 | 00:16:50,120 | 00:16:52,000 | لم أقصد أن أغضبك بذلك | لم أقصد أن أغضبك بذلك |
293 | 00:16:52,200 | 00:16:53,560 | أي كتاب؟ | أي كتاب؟ |
294 | 00:16:53,720 | 00:16:55,240 | دليل الزواج | دليل الزواج |
295 | 00:16:55,400 | 00:16:58,400 | في الحقيقة يا (ماري) أحضرت لك ولـ(فرانك) واحداً | في الحقيقة يا (ماري) أحضرت لك ولـ(فرانك) واحداً |
296 | 00:17:10,800 | 00:17:13,160 | لا أفهم ذلك | لا أفهم ذلك |
297 | 00:17:14,040 | 00:17:16,040 | ولمَ أحضرت لنا كتاباً عن الزواج؟ | ولمَ أحضرت لنا كتاباً عن الزواج؟ |
298 | 00:17:16,160 | 00:17:19,040 | أجل، لست مهتماً بذلك الموضوع | أجل، لست مهتماً بذلك الموضوع |
299 | 00:17:22,840 | 00:17:25,400 | اعتقدت بأنكم قد تجدونه مفيداً | اعتقدت بأنكم قد تجدونه مفيداً |
300 | 00:17:32,840 | 00:17:35,080 | أنت تعطينا نصائح عن الزواج؟ | أنت تعطينا نصائح عن الزواج؟ |
301 | 00:17:35,240 | 00:17:36,960 | هذا ما يفعلونه يا أمي! | هذا ما يفعلونه يا أمي! |
302 | 00:17:38,520 | 00:17:40,520 | كنت أحاول أن أساعد | كنت أحاول أن أساعد |
303 | 00:17:40,640 | 00:17:43,400 | قد لا تكون مساعدة لهؤلاء الناس | قد لا تكون مساعدة لهؤلاء الناس |
304 | 00:17:47,160 | 00:17:48,800 | أنا آسفة لكم جميعاً | أنا آسفة لكم جميعاً |
305 | 00:17:48,920 | 00:17:51,640 | اعتقدت بأني لا أرى ما الأمر الكبير | اعتقدت بأني لا أرى ما الأمر الكبير |
306 | 00:17:51,760 | 00:17:53,600 | (أيمي)، زواجنا بخير | (أيمي)، زواجنا بخير |
307 | 00:17:53,760 | 00:17:55,280 | ألا تعتقدين بأن هذه وقاحة منك قليلاً | ألا تعتقدين بأن هذه وقاحة منك قليلاً |
308 | 00:17:55,400 | 00:17:56,600 | بأنك تعتقدين بأن زواجك أفضل؟ | بأنك تعتقدين بأن زواجك أفضل؟ |
309 | 00:17:56,720 | 00:17:58,600 | وقاحة عالية! | وقاحة عالية! |
310 | 00:18:01,520 | 00:18:03,600 | لم أقل بأنه أفضل | لم أقل بأنه أفضل |
311 | 00:18:03,760 | 00:18:07,000 | لا يمكنك مساعدة الأشياء الملحوظة | لا يمكنك مساعدة الأشياء الملحوظة |
312 | 00:18:07,160 | 00:18:09,160 | مثل كل الصراخ! | مثل كل الصراخ! |
313 | 00:18:09,400 | 00:18:11,520 | ماذا؟ ألا تعتقد بأنك سوف تصرخ؟ | ماذا؟ ألا تعتقد بأنك سوف تصرخ؟ |
314 | 00:18:11,640 | 00:18:13,880 | (أيمي)، سيكون هناك صراخ يخرج منك... | (أيمي)، سيكون هناك صراخ يخرج منك... |
315 | 00:18:14,040 | 00:18:18,000 | ولن يكون هناك لأنك على السيد "الضفدع المتهيج" | ولن يكون هناك لأنك على السيد "الضفدع المتهيج" |
316 | 00:18:26,920 | 00:18:28,880 | هذا ما كنت تتحدث عنه يا (روبرت) | هذا ما كنت تتحدث عنه يا (روبرت) |
317 | 00:18:29,000 | 00:18:32,040 | لا تتحدثوا عنا اقلقوا حول أنفسكم! | لا تتحدثوا عنا اقلقوا حول أنفسكم! |
318 | 00:18:32,200 | 00:18:33,480 | لمَ لا تمسكوا أيديكم؟ | لمَ لا تمسكوا أيديكم؟ |
319 | 00:18:33,640 | 00:18:35,360 | بين أفواهكم | بين أفواهكم |
320 | 00:18:36,960 | 00:18:38,240 | أجل! | أجل! |
321 | 00:18:38,400 | 00:18:40,120 | هذه جيدة! | هذه جيدة! |
322 | 00:18:40,640 | 00:18:41,800 | وأنت تحاولين مساعده الناس... | وأنت تحاولين مساعده الناس... |
323 | 00:18:41,920 | 00:18:43,000 | حسناً، ومن طلب منك ذلك؟ | حسناً، ومن طلب منك ذلك؟ |
324 | 00:18:43,120 | 00:18:44,160 | - غيور! - غبي! | - غيور! - غبي! |
325 | 00:18:44,280 | 00:18:45,840 | - زوج سيئ! - المعتوه الكبير! | - زوج سيئ! - المعتوه الكبير! |
326 | 00:18:46,760 | 00:18:49,120 | ليس اليوم يا رجل تلك الأيام قد انتهت | ليس اليوم يا رجل تلك الأيام قد انتهت |
327 | 00:18:49,280 | 00:18:51,440 | - اجعلها اليوم - انتهى الأمر يا صديقي | - اجعلها اليوم - انتهى الأمر يا صديقي |
328 | 00:18:51,560 | 00:18:53,000 | توقفوا! | توقفوا! |
329 | 00:18:57,680 | 00:18:59,280 | توقف! | توقف! |
330 | 00:19:00,120 | 00:19:01,760 | والآن اجلسوا! | والآن اجلسوا! |
331 | 00:19:05,240 | 00:19:07,160 | اجلسوا! | اجلسوا! |
332 | 00:19:08,320 | 00:19:10,200 | والآن استمعوا إليّ | والآن استمعوا إليّ |
333 | 00:19:10,840 | 00:19:14,960 | ربما كلكم تحتاجون لنصائح من شخص له مكانه أن يعطيها | ربما كلكم تحتاجون لنصائح من شخص له مكانه أن يعطيها |
334 | 00:19:15,360 | 00:19:17,640 | هل رأيت ماذا فعلت يا (أيمي)؟ | هل رأيت ماذا فعلت يا (أيمي)؟ |
335 | 00:19:19,440 | 00:19:21,720 | هل تعتقدون أنه ليس لدينا شيء لنقترحه! | هل تعتقدون أنه ليس لدينا شيء لنقترحه! |
336 | 00:19:21,840 | 00:19:24,840 | كنا متزوجين لـ46 سنة | كنا متزوجين لـ46 سنة |
337 | 00:19:25,400 | 00:19:27,840 | رأينا المستويات المنخفضة والمستويات العالية | رأينا المستويات المنخفضة والمستويات العالية |
338 | 00:19:27,960 | 00:19:30,000 | ما الأيام التي كانت العالية؟ | ما الأيام التي كانت العالية؟ |
339 | 00:19:38,760 | 00:19:41,560 | أنتما الاثنان، متزوجون حديثاً واقعون بالحب | أنتما الاثنان، متزوجون حديثاً واقعون بالحب |
340 | 00:19:41,760 | 00:19:43,840 | بارككم الله! لا تعلمون شيئاً | بارككم الله! لا تعلمون شيئاً |
341 | 00:19:45,640 | 00:19:47,640 | وأنتما الاثنان دائماً تتشاجران | وأنتما الاثنان دائماً تتشاجران |
342 | 00:19:47,760 | 00:19:49,080 | والسبب الذي يجعلكم غاضبين | والسبب الذي يجعلكم غاضبين |
343 | 00:19:49,200 | 00:19:51,440 | لأنكم تعتقدون أن هناك شيئاً خطأ في ذلك | لأنكم تعتقدون أن هناك شيئاً خطأ في ذلك |
344 | 00:19:51,600 | 00:19:53,000 | انظروا إلينا! | انظروا إلينا! |
345 | 00:19:53,120 | 00:19:56,480 | هذه خبرة! هذه حكمة! | هذه خبرة! هذه حكمة! |
346 | 00:19:56,640 | 00:19:58,880 | هذه كثيرة العصارة! | هذه كثيرة العصارة! |
347 | 00:20:03,360 | 00:20:05,600 | أتريدون بعض النصائح الزوجية الحقيقية؟ | أتريدون بعض النصائح الزوجية الحقيقية؟ |
348 | 00:20:05,720 | 00:20:08,240 | سوف أعطيكم السر الآن | سوف أعطيكم السر الآن |
349 | 00:20:08,400 | 00:20:10,240 | سوف يكون هناك صراخ | سوف يكون هناك صراخ |
350 | 00:20:10,360 | 00:20:12,280 | سوف يكون هناك غضب | سوف يكون هناك غضب |
351 | 00:20:12,840 | 00:20:15,480 | لا تحاربوه... اقبلوا به | لا تحاربوه... اقبلوا به |
352 | 00:20:16,160 | 00:20:17,560 | أنت تحبينه! أنت تكرهينه! | أنت تحبينه! أنت تكرهينه! |
353 | 00:20:17,720 | 00:20:19,960 | إنه يقرفكم... انظروا كيف يأكل! | إنه يقرفكم... انظروا كيف يأكل! |
354 | 00:20:21,840 | 00:20:25,760 | سيطروا على رؤوسكم واحرثوا خلال ذلك | سيطروا على رؤوسكم واحرثوا خلال ذلك |
355 | 00:20:26,800 | 00:20:28,400 | آمين | آمين |
356 | 00:20:35,520 | 00:20:37,760 | لكن يا (ماري)، قلت "كره" | لكن يا (ماري)، قلت "كره" |
357 | 00:20:37,880 | 00:20:40,920 | كيف للكراهية أن يكون لها مكان في الزواج؟ | كيف للكراهية أن يكون لها مكان في الزواج؟ |
358 | 00:20:41,440 | 00:20:43,400 | اصنعي مجالاً لها! | اصنعي مجالاً لها! |
359 | 00:20:44,640 | 00:20:47,040 | ستكون هناك كراهية والكره حقيقي! | ستكون هناك كراهية والكره حقيقي! |
360 | 00:20:47,160 | 00:20:48,920 | الزواج حقيقي | الزواج حقيقي |
361 | 00:20:49,080 | 00:20:51,000 | قد نتشاجر، لكن... | قد نتشاجر، لكن... |
362 | 00:20:51,680 | 00:20:53,440 | نحن بخير مع بعضنا | نحن بخير مع بعضنا |
363 | 00:20:53,600 | 00:20:55,800 | أتعلمون لماذا؟ نحن نتحمل | أتعلمون لماذا؟ نحن نتحمل |
364 | 00:20:55,960 | 00:20:58,440 | ومررنا خلال كل ذلك | ومررنا خلال كل ذلك |
365 | 00:20:58,600 | 00:21:00,440 | والآن... | والآن... |
366 | 00:21:01,000 | 00:21:03,120 | ننتظر الموت! | ننتظر الموت! |
367 | 00:21:11,240 | 00:21:13,440 | ليس بأننا في عجلة | ليس بأننا في عجلة |
368 | 00:21:13,680 | 00:21:15,160 | عادل بما فيه الكفاية! | عادل بما فيه الكفاية! |
369 | 00:21:15,520 | 00:21:17,960 | هذا الزواج | هذا الزواج |
370 | 00:21:27,480 | 00:21:29,160 | لـ(روبرت) و(أيمي) | لـ(روبرت) و(أيمي) |
371 | 00:21:30,080 | 00:21:31,520 | لـ(راي) و(ديبرا) | لـ(راي) و(ديبرا) |
372 | 00:21:31,960 | 00:21:33,440 | للزواج | للزواج |
373 | 00:21:33,680 | 00:21:35,440 | حتى يفرّقنا الموت! | حتى يفرّقنا الموت! |