This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:57,475 | 00:02:59,185 | (THUNDER RUMBLING) | (THUNDER RUMBLING) |
2 | 00:03:53,656 | 00:03:54,990 | (SCREAMING) | (SCREAMING) |
3 | 00:03:58,619 | 00:04:00,454 | (ALARM CLOCK BEEPING) | (ALARM CLOCK BEEPING) |
4 | 00:04:10,923 | 00:04:12,258 | Claire. | Claire. |
5 | 00:04:27,398 | 00:04:28,858 | I miss you. | I miss you. |
6 | 00:05:36,675 | 00:05:40,137 | WOMAN OVER PA: Dr Weir, report to the Lewis & Clark in Docking Bay 4. | WOMAN OVER PA: Dr Weir, report to the Lewis & Clark in Docking Bay 4. |
7 | 00:05:41,055 | 00:05:42,640 | (ENGINES BLASTING) | (ENGINES BLASTING) |
8 | 00:05:58,030 | 00:06:00,407 | JUSTIN: Ion drive set. SMITH: Thank you. | JUSTIN: Ion drive set. SMITH: Thank you. |
9 | 00:06:02,451 | 00:06:06,080 | Heading: Vector One, nine degrees. | Heading: Vector One, nine degrees. |
10 | 00:06:10,918 | 00:06:14,088 | We are prepped for lockdown. | We are prepped for lockdown. |
11 | 00:06:17,800 | 00:06:20,302 | I can't believe it, this is ridiculous. | I can't believe it, this is ridiculous. |
12 | 00:06:20,386 | 00:06:25,307 | I haven't got more than my hand in the last six weeks, and now this shit. | I haven't got more than my hand in the last six weeks, and now this shit. |
13 | 00:06:25,391 | 00:06:27,518 | I mean, why can't we go to Mars, Captain? | I mean, why can't we go to Mars, Captain? |
14 | 00:06:27,601 | 00:06:32,022 | -I mean, Mars has got women. -Smith's right. | -I mean, Mars has got women. -Smith's right. |
15 | 00:06:32,106 | 00:06:33,774 | Neptune, there's nothing out there. | Neptune, there's nothing out there. |
16 | 00:06:33,857 | 00:06:36,110 | Yeah, and if the shit goes down, we'll be on our own. | Yeah, and if the shit goes down, we'll be on our own. |
17 | 00:06:36,193 | 00:06:37,903 | You know the rules, people. | You know the rules, people. |
18 | 00:06:37,987 | 00:06:42,032 | Someone drops the ball, we get the call. Now, let's go. | Someone drops the ball, we get the call. Now, let's go. |
19 | 00:06:42,533 | 00:06:44,243 | -Have you got our course plotted in? -Yes, sir. | -Have you got our course plotted in? -Yes, sir. |
20 | 00:06:44,326 | 00:06:47,371 | -Locked and cocked and ready to rock. -Mr Justin? | -Locked and cocked and ready to rock. -Mr Justin? |
21 | 00:06:48,497 | 00:06:50,082 | Everything's green on my screen, Skipper. | Everything's green on my screen, Skipper. |
22 | 00:06:50,165 | 00:06:51,333 | Start your countdown now. | Start your countdown now. |
23 | 00:06:51,417 | 00:06:54,503 | Ion drive will engage in T minus 10 minutes. | Ion drive will engage in T minus 10 minutes. |
24 | 00:06:54,587 | 00:06:56,297 | Thank you, Lieutenant. | Thank you, Lieutenant. |
25 | 00:06:56,380 | 00:06:57,548 | Let's go. | Let's go. |
26 | 00:06:57,631 | 00:07:00,467 | -Smith, you follow me. -Yes, ma'am. | -Smith, you follow me. -Yes, ma'am. |
27 | 00:07:00,551 | 00:07:03,596 | -Justin, get those tanks prepped. -Yes, sir. | -Justin, get those tanks prepped. -Yes, sir. |
28 | 00:07:07,516 | 00:07:09,226 | -Mr Cooper. -Skipper. | -Mr Cooper. -Skipper. |
29 | 00:07:09,310 | 00:07:12,646 | -Ion drive in 10 minutes. -It's time to play spam-in-the-can. | -Ion drive in 10 minutes. -It's time to play spam-in-the-can. |
30 | 00:07:12,730 | 00:07:15,316 | -Skipper. -Peters. | -Skipper. -Peters. |
31 | 00:07:16,066 | 00:07:18,193 | Captain Miller, I just wanted to say this is something... | Captain Miller, I just wanted to say this is something... |
32 | 00:07:18,277 | 00:07:20,404 | Clock is ticking, Doctor. | Clock is ticking, Doctor. |
33 | 00:07:22,197 | 00:07:24,491 | You waiting for a personal invitation, there, Mr Smith? | You waiting for a personal invitation, there, Mr Smith? |
34 | 00:07:24,575 | 00:07:26,243 | -No, sir. -Captain, I don't want to take up... | -No, sir. -Captain, I don't want to take up... |
35 | 00:07:26,327 | 00:07:29,121 | Doctor, if you'll just follow the rest of the crew to the grav tanks, | Doctor, if you'll just follow the rest of the crew to the grav tanks, |
36 | 00:07:29,204 | 00:07:30,456 | we're almost underway. | we're almost underway. |
37 | 00:07:30,539 | 00:07:32,458 | That bunk better be squared away, Mr Cooper, | That bunk better be squared away, Mr Cooper, |
38 | 00:07:32,541 | 00:07:34,251 | or you'll find yourself walking to Neptune. | or you'll find yourself walking to Neptune. |
39 | 00:07:34,335 | 00:07:35,628 | What's the hold-up, Peters? | What's the hold-up, Peters? |
40 | 00:07:35,711 | 00:07:38,631 | Just loading the last of the 002 scrubbers, sir. | Just loading the last of the 002 scrubbers, sir. |
41 | 00:07:38,797 | 00:07:40,674 | You stand right here. | You stand right here. |
42 | 00:07:43,510 | 00:07:44,762 | Thanks, D.J. | Thanks, D.J. |
43 | 00:07:45,095 | 00:07:46,513 | -Hats off in the tank. -Sir. | -Hats off in the tank. -Sir. |
44 | 00:07:46,597 | 00:07:49,266 | -First time in a grav couch? -Yeah. | -First time in a grav couch? -Yeah. |
45 | 00:07:49,350 | 00:07:50,559 | Uh-huh. | Uh-huh. |
46 | 00:07:51,143 | 00:07:54,480 | I think your captain has some kind of a problem with me. | I think your captain has some kind of a problem with me. |
47 | 00:07:54,563 | 00:07:56,774 | Oh, well. Don't worry about him. | Oh, well. Don't worry about him. |
48 | 00:07:56,857 | 00:07:59,276 | He just loves having complete strangers on his ship. | He just loves having complete strangers on his ship. |
49 | 00:07:59,360 | 00:08:01,236 | -D.J. -Yeah. | -D.J. -Yeah. |
50 | 00:08:03,739 | 00:08:04,823 | No. | No. |
51 | 00:08:04,907 | 00:08:06,825 | Is this necessary? | Is this necessary? |
52 | 00:08:06,909 | 00:08:10,829 | When the ion drive fires, you'll be taking about 30 G's. | When the ion drive fires, you'll be taking about 30 G's. |
53 | 00:08:11,580 | 00:08:15,167 | Without a tank, the force would liquefy your skeleton. | Without a tank, the force would liquefy your skeleton. |
54 | 00:08:16,502 | 00:08:19,088 | I've seen the effect on mice. | I've seen the effect on mice. |
55 | 00:08:22,883 | 00:08:24,301 | Claustrophobic? | Claustrophobic? |
56 | 00:08:24,843 | 00:08:26,053 | Very. | Very. |
57 | 00:08:50,744 | 00:08:52,162 | CLAIRE: Billy. | CLAIRE: Billy. |
58 | 00:09:34,997 | 00:09:37,958 | CLAIRE: I'm so alone. | CLAIRE: I'm so alone. |
59 | 00:09:40,878 | 00:09:42,129 | Hello? | Hello? |
60 | 00:09:51,263 | 00:09:52,973 | Is anyone there? | Is anyone there? |
61 | 00:10:02,858 | 00:10:03,859 | Oh, God. | Oh, God. |
62 | 00:10:36,892 | 00:10:39,019 | Billy? | Billy? |
63 | 00:10:40,562 | 00:10:42,231 | I'm so cold. | I'm so cold. |
64 | 00:10:52,032 | 00:10:53,450 | Claire. | Claire. |
65 | 00:10:56,078 | 00:10:57,412 | I'm waiting. | I'm waiting. |
66 | 00:10:57,496 | 00:10:58,914 | (SCREAMING) | (SCREAMING) |
67 | 00:11:10,092 | 00:11:13,303 | You're all right. Breathe. D.J.! | You're all right. Breathe. D.J.! |
68 | 00:11:14,429 | 00:11:16,348 | -Okay, Dr Weir, let's get you up. -Okay, I'm fine. | -Okay, Dr Weir, let's get you up. -Okay, I'm fine. |
69 | 00:11:16,431 | 00:11:17,683 | -Come on, take it easy. -I'm fine. | -Come on, take it easy. -I'm fine. |
70 | 00:11:17,766 | 00:11:20,435 | Okay. There you go. | Okay. There you go. |
71 | 00:11:21,270 | 00:11:24,690 | Now move nice and slow. You've been in stasis for 56 days. | Now move nice and slow. You've been in stasis for 56 days. |
72 | 00:11:24,773 | 00:11:27,484 | You're gonna experience a little disorientation, you understand? | You're gonna experience a little disorientation, you understand? |
73 | 00:11:27,568 | 00:11:31,321 | -I'm all right now, thank you. -Okay, take that. Don't rush it. | -I'm all right now, thank you. -Okay, take that. Don't rush it. |
74 | 00:11:31,613 | 00:11:33,282 | All yours. | All yours. |
75 | 00:11:37,119 | 00:11:38,787 | You okay, Doc? | You okay, Doc? |
76 | 00:11:39,788 | 00:11:42,457 | -Want some coffee? -What? | -Want some coffee? -What? |
77 | 00:11:43,333 | 00:11:46,003 | Would you like some coffee? | Would you like some coffee? |
78 | 00:11:47,170 | 00:11:49,506 | No. Thank you. | No. Thank you. |
79 | 00:11:50,007 | 00:11:52,509 | All right, suit yourself. | All right, suit yourself. |
80 | 00:11:52,634 | 00:11:54,052 | What about you, Starck? | What about you, Starck? |
81 | 00:11:54,136 | 00:11:56,763 | Would you like something hot and black inside you? | Would you like something hot and black inside you? |
82 | 00:11:56,847 | 00:11:59,558 | -(EXCLAIMS) Is that an offer? -It is not. | -(EXCLAIMS) Is that an offer? -It is not. |
83 | 00:11:59,641 | 00:12:02,769 | -Then how about some coffee? Stack? | -Then how about some coffee? Stack? |
84 | 00:12:02,853 | 00:12:05,063 | -Yes, sir. -Why aren't you on the bridge? | -Yes, sir. -Why aren't you on the bridge? |
85 | 00:12:05,147 | 00:12:06,398 | Do you mind if I get dressed first? | Do you mind if I get dressed first? |
86 | 00:12:06,481 | 00:12:09,234 | As a matter of fact, Lieutenant, I do mind if you get dressed first. | As a matter of fact, Lieutenant, I do mind if you get dressed first. |
87 | 00:12:09,318 | 00:12:11,737 | Let's go, people. We have a job to do. | Let's go, people. We have a job to do. |
88 | 00:12:12,195 | 00:12:15,741 | PETERS: Okay, Denny, here we go. Happy birthday. | PETERS: Okay, Denny, here we go. Happy birthday. |
89 | 00:12:15,824 | 00:12:18,035 | Play horsey, Mommy. Play horsey. | Play horsey, Mommy. Play horsey. |
90 | 00:12:18,160 | 00:12:20,495 | Hey, no more ball in the house. | Hey, no more ball in the house. |
91 | 00:12:21,455 | 00:12:23,498 | You're the one who can't catch. | You're the one who can't catch. |
92 | 00:12:23,624 | 00:12:27,502 | -Yo, apologise. -Sorry about that, Mama Bear. | -Yo, apologise. -Sorry about that, Mama Bear. |
93 | 00:12:27,628 | 00:12:29,087 | -All right. -All right, then. | -All right. -All right, then. |
94 | 00:12:29,171 | 00:12:31,048 | -Peters. -Yes, sir. | -Peters. -Yes, sir. |
95 | 00:12:31,632 | 00:12:33,926 | I did try to find a replacement for you, | I did try to find a replacement for you, |
96 | 00:12:34,009 | 00:12:36,762 | but with such short notice, it was impossible. | but with such short notice, it was impossible. |
97 | 00:12:36,845 | 00:12:38,221 | I am sorry. | I am sorry. |
98 | 00:12:38,347 | 00:12:42,267 | I talked to my ex. He's going to take Denny for Christmas. | I talked to my ex. He's going to take Denny for Christmas. |
99 | 00:12:42,351 | 00:12:45,479 | I'll get him for the summer, so | I'll get him for the summer, so |
100 | 00:12:45,562 | 00:12:47,230 | everything's all right. | everything's all right. |
101 | 00:12:47,481 | 00:12:48,857 | Smitty. | Smitty. |
102 | 00:12:49,191 | 00:12:51,068 | Excuse me, ladies and gentlemen, | Excuse me, ladies and gentlemen, |
103 | 00:12:51,151 | 00:12:52,945 | in approximately 2 hours and 23 minutes, | in approximately 2 hours and 23 minutes, |
104 | 00:12:53,028 | 00:12:56,073 | we'll be arriving in the orbit of Neptune. Thank you very much. | we'll be arriving in the orbit of Neptune. Thank you very much. |
105 | 00:12:56,156 | 00:12:58,367 | -I thank you. -That's good. | -I thank you. -That's good. |
106 | 00:12:58,492 | 00:13:01,286 | All boards are green. Everything's five by five. | All boards are green. Everything's five by five. |
107 | 00:13:01,370 | 00:13:03,914 | -U.S.A.C. been notified of our position? -Yes, sir. | -U.S.A.C. been notified of our position? -Yes, sir. |
108 | 00:13:03,997 | 00:13:05,749 | -All right, people, listen up. -D.J. | -All right, people, listen up. -D.J. |
109 | 00:13:05,832 | 00:13:07,918 | As you all know, we have an addition to our crew. | As you all know, we have an addition to our crew. |
110 | 00:13:08,001 | 00:13:10,337 | Dr Weir, you care to join us? | Dr Weir, you care to join us? |
111 | 00:13:11,004 | 00:13:14,508 | Introductions all around. This is my XO, Lieutenant Starck. | Introductions all around. This is my XO, Lieutenant Starck. |
112 | 00:13:14,591 | 00:13:16,259 | Mr Justin, Engineering. | Mr Justin, Engineering. |
113 | 00:13:16,385 | 00:13:18,011 | The funky spaceman over here is Mr Cooper. | The funky spaceman over here is Mr Cooper. |
114 | 00:13:18,095 | 00:13:20,305 | What exactly is it you do on board this ship, Coop? | What exactly is it you do on board this ship, Coop? |
115 | 00:13:20,389 | 00:13:23,058 | Listen up, Doc, I'm your best friend, okay? | Listen up, Doc, I'm your best friend, okay? |
116 | 00:13:23,183 | 00:13:25,519 | I am the lifesaver and the heartbreaker. | I am the lifesaver and the heartbreaker. |
117 | 00:13:25,602 | 00:13:27,437 | He's a rescue technician. | He's a rescue technician. |
118 | 00:13:27,562 | 00:13:31,608 | This is Peters, medical technician. And my pilot, Mr Smith. | This is Peters, medical technician. And my pilot, Mr Smith. |
119 | 00:13:33,068 | 00:13:35,237 | The gloomy Gus in the corner over there, that's... | The gloomy Gus in the corner over there, that's... |
120 | 00:13:35,320 | 00:13:37,656 | D.J. Trauma. | D.J. Trauma. |
121 | 00:13:37,781 | 00:13:39,116 | (LAUGHING) | (LAUGHING) |
122 | 00:13:39,908 | 00:13:41,410 | All right, all right. | All right, all right. |
123 | 00:13:41,493 | 00:13:44,621 | Now we all know each other. Skipper, I got a question. | Now we all know each other. Skipper, I got a question. |
124 | 00:13:44,746 | 00:13:46,665 | What the fuck are we doing way out here? | What the fuck are we doing way out here? |
125 | 00:13:46,748 | 00:13:50,252 | Perhaps the good doctor will be kind enough to tell us. | Perhaps the good doctor will be kind enough to tell us. |
126 | 00:13:50,585 | 00:13:51,962 | Thank you. | Thank you. |
127 | 00:13:52,754 | 00:13:54,840 | First of all, I want to say how much I appreciate | First of all, I want to say how much I appreciate |
128 | 00:13:54,923 | 00:13:57,217 | -this opportunity to join you on what I... -It's for sure | -this opportunity to join you on what I... -It's for sure |
129 | 00:13:57,300 | 00:14:00,679 | that you appreciate being here, Doctor, but you must understand that we don't. | that you appreciate being here, Doctor, but you must understand that we don't. |
130 | 00:14:00,762 | 00:14:02,556 | We were taken off a well-deserved leave | We were taken off a well-deserved leave |
131 | 00:14:02,639 | 00:14:04,182 | and sent into Neptune space. | and sent into Neptune space. |
132 | 00:14:04,266 | 00:14:07,769 | We are now three billion klicks from the nearest outpost. | We are now three billion klicks from the nearest outpost. |
133 | 00:14:08,186 | 00:14:11,690 | The last time U.S.A.C. attempted a rescue this far past the outer reach, | The last time U.S.A.C. attempted a rescue this far past the outer reach, |
134 | 00:14:11,773 | 00:14:15,027 | well, we lost both ships. So, if you please... | well, we lost both ships. So, if you please... |
135 | 00:14:15,360 | 00:14:17,029 | Right. Well... | Right. Well... |
136 | 00:14:18,030 | 00:14:21,825 | Everything I'm about to tell you is considered Code Black by the NSA. | Everything I'm about to tell you is considered Code Black by the NSA. |
137 | 00:14:21,950 | 00:14:24,119 | U.S.A.C. intercepted a radio transmission | U.S.A.C. intercepted a radio transmission |
138 | 00:14:24,202 | 00:14:26,955 | from a decaying orbit around Neptune. | from a decaying orbit around Neptune. |
139 | 00:14:27,998 | 00:14:31,626 | The source of this transmission has been identified | The source of this transmission has been identified |
140 | 00:14:31,710 | 00:14:33,628 | as the Event Horizon. | as the Event Horizon. |
141 | 00:14:35,964 | 00:14:38,050 | Yeah, well, that's bullshit, for starters. | Yeah, well, that's bullshit, for starters. |
142 | 00:14:38,133 | 00:14:41,303 | -Skipper, you took me off leave... -Thank you so much. | -Skipper, you took me off leave... -Thank you so much. |
143 | 00:14:41,386 | 00:14:43,180 | Smitty, sit down. | Smitty, sit down. |
144 | 00:14:44,681 | 00:14:47,017 | Cooper, as you were. | Cooper, as you were. |
145 | 00:14:48,143 | 00:14:49,394 | Let the man speak. | Let the man speak. |
146 | 00:14:49,478 | 00:14:51,396 | What was made public about the Event Horizon, | What was made public about the Event Horizon, |
147 | 00:14:51,480 | 00:14:53,899 | that she was a deep space research vessel, | that she was a deep space research vessel, |
148 | 00:14:53,982 | 00:14:58,070 | that her reactor went critical, and that the ship blew up, | that her reactor went critical, and that the ship blew up, |
149 | 00:14:58,153 | 00:14:59,738 | none of that is true. | none of that is true. |
150 | 00:14:59,821 | 00:15:03,241 | The Event Horizon was the culmination of a secret government project | The Event Horizon was the culmination of a secret government project |
151 | 00:15:03,325 | 00:15:06,828 | to create a spacecraft capable of faster-than-light flight. | to create a spacecraft capable of faster-than-light flight. |
152 | 00:15:06,912 | 00:15:09,998 | I don't... Excuse me. See, you can't actually do that. | I don't... Excuse me. See, you can't actually do that. |
153 | 00:15:10,082 | 00:15:13,835 | The law of relativity prohibits faster-than-light travel. | The law of relativity prohibits faster-than-light travel. |
154 | 00:15:14,503 | 00:15:18,090 | Relativity, yes. We can't break the law of relativity. | Relativity, yes. We can't break the law of relativity. |
155 | 00:15:19,007 | 00:15:20,509 | We can go around it. | We can go around it. |
156 | 00:15:20,884 | 00:15:22,594 | The ship doesn't really go faster than light. | The ship doesn't really go faster than light. |
157 | 00:15:22,677 | 00:15:25,680 | What it does is it creates a dimensional gateway | What it does is it creates a dimensional gateway |
158 | 00:15:25,764 | 00:15:27,849 | that allows it to jump instantaneously | that allows it to jump instantaneously |
159 | 00:15:27,933 | 00:15:30,352 | from one point of the universe to another light years away. | from one point of the universe to another light years away. |
160 | 00:15:30,435 | 00:15:31,686 | How? | How? |
161 | 00:15:32,104 | 00:15:35,899 | -Well, it's difficult to... It's all math. -Try us, Doctor. | -Well, it's difficult to... It's all math. -Try us, Doctor. |
162 | 00:15:37,359 | 00:15:39,903 | Right, well, using layman's terms, | Right, well, using layman's terms, |
163 | 00:15:40,403 | 00:15:42,614 | we use a rotating magnetic field | we use a rotating magnetic field |
164 | 00:15:42,697 | 00:15:46,952 | to focus a narrow beam of gravitons. These in turn fold space-time, | to focus a narrow beam of gravitons. These in turn fold space-time, |
165 | 00:15:47,035 | 00:15:49,121 | consistent with Weyl tensor dynamics, | consistent with Weyl tensor dynamics, |
166 | 00:15:49,204 | 00:15:51,957 | until the space-time curvature becomes infinitely large | until the space-time curvature becomes infinitely large |
167 | 00:15:52,040 | 00:15:54,543 | and you produce a singularity. Now, the singularity... | and you produce a singularity. Now, the singularity... |
168 | 00:15:54,626 | 00:15:56,378 | Layman's terms. | Layman's terms. |
169 | 00:15:56,461 | 00:15:59,422 | Fuck layman's terms. Do you speak English? | Fuck layman's terms. Do you speak English? |
170 | 00:16:03,593 | 00:16:06,555 | Imagine, for a minute, that this piece of paper... | Imagine, for a minute, that this piece of paper... |
171 | 00:16:06,638 | 00:16:10,058 | Excuse me. That's Vanessa, and that's mine. | Excuse me. That's Vanessa, and that's mine. |
172 | 00:16:10,142 | 00:16:12,936 | Attractive piece of paper represents space-time | Attractive piece of paper represents space-time |
173 | 00:16:13,061 | 00:16:17,274 | and you want to get from point "A" here | and you want to get from point "A" here |
174 | 00:16:17,399 | 00:16:19,192 | to "B" there. | to "B" there. |
175 | 00:16:19,276 | 00:16:22,362 | Now, what's the shortest distance between two points? | Now, what's the shortest distance between two points? |
176 | 00:16:22,445 | 00:16:23,905 | A straight line. | A straight line. |
177 | 00:16:24,656 | 00:16:25,740 | Wrong. | Wrong. |
178 | 00:16:25,824 | 00:16:28,785 | The shortest distance between two points is zero. | The shortest distance between two points is zero. |
179 | 00:16:28,910 | 00:16:30,996 | And that's what the gateway does. | And that's what the gateway does. |
180 | 00:16:31,246 | 00:16:34,499 | It folds space. | It folds space. |
181 | 00:16:34,583 | 00:16:39,337 | So that point "A" and point "B" co-exist in the same space and time. | So that point "A" and point "B" co-exist in the same space and time. |
182 | 00:16:40,297 | 00:16:44,384 | When the spacecraft passes through the gateway, | When the spacecraft passes through the gateway, |
183 | 00:16:44,467 | 00:16:46,511 | space returns to normal. | space returns to normal. |
184 | 00:16:46,928 | 00:16:49,264 | It's called a gravity drive. | It's called a gravity drive. |
185 | 00:16:50,307 | 00:16:53,810 | -How do you know all this? -I built it. | -How do you know all this? -I built it. |
186 | 00:16:54,477 | 00:16:56,438 | Well, I can see why they sent you. | Well, I can see why they sent you. |
187 | 00:16:56,521 | 00:16:59,232 | So if the ship didn't blow up, then what happened? | So if the ship didn't blow up, then what happened? |
188 | 00:16:59,316 | 00:17:03,361 | Well, the mission was going perfectly, like a textbook. | Well, the mission was going perfectly, like a textbook. |
189 | 00:17:03,445 | 00:17:05,947 | They reached safe distance using conventional thrusters. | They reached safe distance using conventional thrusters. |
190 | 00:17:06,031 | 00:17:07,908 | All systems looked good. | All systems looked good. |
191 | 00:17:07,991 | 00:17:09,951 | They had the go-ahead to use the gravity drive | They had the go-ahead to use the gravity drive |
192 | 00:17:10,035 | 00:17:12,704 | to open the gateway to Proxima Centauri | to open the gateway to Proxima Centauri |
193 | 00:17:13,288 | 00:17:16,166 | and then, they just disappeared. | and then, they just disappeared. |
194 | 00:17:16,374 | 00:17:20,086 | Vanished without a trace, until now. | Vanished without a trace, until now. |
195 | 00:17:20,170 | 00:17:23,173 | Where's she been for the last seven years, Doctor? | Where's she been for the last seven years, Doctor? |
196 | 00:17:23,715 | 00:17:26,301 | That's what we're here to find out. | That's what we're here to find out. |
197 | 00:17:26,384 | 00:17:29,638 | Now, we've been unable to verify life contact, | Now, we've been unable to verify life contact, |
198 | 00:17:30,639 | 00:17:34,351 | but TDRS did receive this single transmission. | but TDRS did receive this single transmission. |
199 | 00:17:36,269 | 00:17:37,646 | (SCREAMING) | (SCREAMING) |
200 | 00:17:38,855 | 00:17:40,565 | (CREATURE ROARING) | (CREATURE ROARING) |
201 | 00:17:45,028 | 00:17:47,572 | -What the fucking hell is that? -Listen to this. | -What the fucking hell is that? -Listen to this. |
202 | 00:17:47,656 | 00:17:51,159 | Houston passed the same recording through several filters, | Houston passed the same recording through several filters, |
203 | 00:17:51,243 | 00:17:55,372 | managed to isolate what appears to be a human voice. | managed to isolate what appears to be a human voice. |
204 | 00:17:55,956 | 00:17:58,333 | (INCOMPREHENSIBLE STATICKY VOICE) | (INCOMPREHENSIBLE STATICKY VOICE) |
205 | 00:18:03,380 | 00:18:05,799 | I'm not even sure if it qualifies as language. | I'm not even sure if it qualifies as language. |
206 | 00:18:05,882 | 00:18:07,926 | -Latin. -What? | -Latin. -What? |
207 | 00:18:08,510 | 00:18:11,179 | I mean, I think it sounds like Latin. | I mean, I think it sounds like Latin. |
208 | 00:18:11,263 | 00:18:14,015 | -Can you translate it? -Play it again. | -Can you translate it? -Play it again. |
209 | 00:18:18,144 | 00:18:20,689 | Right there. You hear that? | Right there. You hear that? |
210 | 00:18:23,566 | 00:18:27,946 | Sounds like, "Liberate me," something or other. | Sounds like, "Liberate me," something or other. |
211 | 00:18:28,029 | 00:18:29,072 | I can't make out the rest. | I can't make out the rest. |
212 | 00:18:29,155 | 00:18:30,907 | "Liberate me?" | "Liberate me?" |
213 | 00:18:31,992 | 00:18:33,702 | Save me. | Save me. |
214 | 00:18:33,785 | 00:18:35,412 | (BUZZER SOUNDING) | (BUZZER SOUNDING) |
215 | 00:18:35,662 | 00:18:37,914 | All right. Stations, people. | All right. Stations, people. |
216 | 00:18:51,511 | 00:18:55,724 | Crossing the Horizon. Optimum approach angle is 14 degrees. | Crossing the Horizon. Optimum approach angle is 14 degrees. |
217 | 00:18:55,807 | 00:18:59,311 | -Come around to 334. -Heading 334, sir. | -Come around to 334. -Heading 334, sir. |
218 | 00:18:59,394 | 00:19:02,147 | Make your approach vector negative, 14 degrees. | Make your approach vector negative, 14 degrees. |
219 | 00:19:02,230 | 00:19:03,398 | 1-4 degrees. | 1-4 degrees. |
220 | 00:19:07,110 | 00:19:10,447 | We have lock on Event Horizon's navigation beacon. | We have lock on Event Horizon's navigation beacon. |
221 | 00:19:11,114 | 00:19:12,699 | She's in the upper ionosphere | She's in the upper ionosphere |
222 | 00:19:12,782 | 00:19:15,952 | and it looks like we're in for some very heavy chop, sir. | and it looks like we're in for some very heavy chop, sir. |
223 | 00:19:19,664 | 00:19:22,625 | -Bring us in nice and tight, Mr Smith. -Sir. | -Bring us in nice and tight, Mr Smith. -Sir. |
224 | 00:19:22,709 | 00:19:26,546 | -Mr Justin, how's my ship? -Smooth sailing, sir. | -Mr Justin, how's my ship? -Smooth sailing, sir. |
225 | 00:19:26,838 | 00:19:28,757 | Matching speed on my mark. | Matching speed on my mark. |
226 | 00:19:28,840 | 00:19:33,219 | Three, two, one. Mark. | Three, two, one. Mark. |
227 | 00:19:37,098 | 00:19:40,268 | -Range? -10,000 metres and closing, sir. | -Range? -10,000 metres and closing, sir. |
228 | 00:19:40,352 | 00:19:41,436 | -Starck. -Yes, sir. | -Starck. -Yes, sir. |
229 | 00:19:41,519 | 00:19:43,438 | Get on the horn. See if anybody is listening. | Get on the horn. See if anybody is listening. |
230 | 00:19:43,521 | 00:19:45,523 | This is the US Aerospace command vessel | This is the US Aerospace command vessel |
231 | 00:19:45,607 | 00:19:49,611 | Lewis & Clark hailing Event Horizon. Event Horizon, do you read? | Lewis & Clark hailing Event Horizon. Event Horizon, do you read? |
232 | 00:19:49,694 | 00:19:50,987 | Dr Weir. | Dr Weir. |
233 | 00:19:52,447 | 00:19:55,617 | -I think you'll want to see this. -Where is she? | -I think you'll want to see this. -Where is she? |
234 | 00:19:55,700 | 00:19:57,660 | Dead ahead. 5,000 metres! | Dead ahead. 5,000 metres! |
235 | 00:19:57,744 | 00:20:00,872 | -Starck? Anybody home? -Event Horizon, do you read? | -Starck? Anybody home? -Event Horizon, do you read? |
236 | 00:20:00,955 | 00:20:02,999 | 3,000 metres and closing! | 3,000 metres and closing! |
237 | 00:20:07,670 | 00:20:08,755 | I can't see a thing. | I can't see a thing. |
238 | 00:20:08,838 | 00:20:11,508 | 1,500 metres, sir. We're getting too close. | 1,500 metres, sir. We're getting too close. |
239 | 00:20:11,591 | 00:20:14,719 | -Where is it? -The scope is lit. It's right in front of us. | -Where is it? -The scope is lit. It's right in front of us. |
240 | 00:20:14,803 | 00:20:17,389 | -1,000 metres. -Proximity warning! | -1,000 metres. -Proximity warning! |
241 | 00:20:17,472 | 00:20:21,142 | 900, 800, 700. | 900, 800, 700. |
242 | 00:20:21,226 | 00:20:23,770 | -We're right on top of her, sir! -We're gonna hit. | -We're right on top of her, sir! -We're gonna hit. |
243 | 00:20:23,853 | 00:20:26,648 | -Starck! -It's right there! God! | -Starck! -It's right there! God! |
244 | 00:20:28,608 | 00:20:30,652 | Reverse thrusters. Full! | Reverse thrusters. Full! |
245 | 00:20:43,915 | 00:20:45,417 | There she is. | There she is. |
246 | 00:21:05,728 | 00:21:07,021 | Jesus. | Jesus. |
247 | 00:21:07,897 | 00:21:10,233 | Very impressive ship, Doctor. | Very impressive ship, Doctor. |
248 | 00:21:10,984 | 00:21:14,362 | -Thank you. -Mr Smith, are you up for a flyby? | -Thank you. -Mr Smith, are you up for a flyby? |
249 | 00:21:15,071 | 00:21:16,781 | Yes, sir. Yes, I'd love to. | Yes, sir. Yes, I'd love to. |
250 | 00:21:31,463 | 00:21:34,048 | That's the main airlock, we can dock in there. | That's the main airlock, we can dock in there. |
251 | 00:21:34,132 | 00:21:35,967 | All right, Smith. | All right, Smith. |
252 | 00:21:36,050 | 00:21:39,554 | Use the arm and lock us onto that small antenna cluster. | Use the arm and lock us onto that small antenna cluster. |
253 | 00:21:46,978 | 00:21:50,773 | We should go very carefully here. That's not a load-bearing structure. | We should go very carefully here. That's not a load-bearing structure. |
254 | 00:21:52,525 | 00:21:54,611 | Is now, Doctor. | Is now, Doctor. |
255 | 00:21:57,447 | 00:22:00,700 | -Everything five by five? -Locked in to the Event Horizon. | -Everything five by five? -Locked in to the Event Horizon. |
256 | 00:22:00,783 | 00:22:02,911 | Thank you, Smitty. Light them if you got them. | Thank you, Smitty. Light them if you got them. |
257 | 00:22:02,994 | 00:22:05,246 | Thank you very much, sir. | Thank you very much, sir. |
258 | 00:22:06,414 | 00:22:09,584 | -Starck, give me a read. -The reactor's still hot. | -Starck, give me a read. -The reactor's still hot. |
259 | 00:22:09,667 | 00:22:11,878 | We've got several small radiation sources, | We've got several small radiation sources, |
260 | 00:22:11,961 | 00:22:14,005 | but no leaks. Probably it's nothing serious. | but no leaks. Probably it's nothing serious. |
261 | 00:22:14,088 | 00:22:15,590 | -Do they have pressure? -Affirmative. | -Do they have pressure? -Affirmative. |
262 | 00:22:15,673 | 00:22:20,428 | The hull's intact, but there's no gravity, and the thermal units are off-line. | The hull's intact, but there's no gravity, and the thermal units are off-line. |
263 | 00:22:20,512 | 00:22:22,222 | I'm showing deep cold. | I'm showing deep cold. |
264 | 00:22:22,305 | 00:22:24,599 | The crew couldn't survive unless they were in stasis. | The crew couldn't survive unless they were in stasis. |
265 | 00:22:24,682 | 00:22:26,976 | -Find them, Starck. -Yeah, I'm already on it, Captain. | -Find them, Starck. -Yeah, I'm already on it, Captain. |
266 | 00:22:27,060 | 00:22:28,728 | Bio-scan on the line. | Bio-scan on the line. |
267 | 00:22:32,023 | 00:22:33,358 | There's something wrong with the scan. | There's something wrong with the scan. |
268 | 00:22:33,441 | 00:22:36,569 | -Is it radiation interference? -There's not enough to throw it off. | -Is it radiation interference? -There's not enough to throw it off. |
269 | 00:22:36,653 | 00:22:40,532 | I'm picking up trace life forms, but I can't get a lock on their location. | I'm picking up trace life forms, but I can't get a lock on their location. |
270 | 00:22:40,615 | 00:22:43,493 | These readings are all over the ship. It doesn't make any sense. | These readings are all over the ship. It doesn't make any sense. |
271 | 00:22:43,576 | 00:22:46,996 | Okay, we do it the hard way. Deck by deck, room by room. | Okay, we do it the hard way. Deck by deck, room by room. |
272 | 00:22:47,080 | 00:22:48,706 | Starck, deploy the umbilicus. | Starck, deploy the umbilicus. |
273 | 00:22:48,790 | 00:22:50,667 | Smitty, fire up the boards in the war room. | Smitty, fire up the boards in the war room. |
274 | 00:22:50,750 | 00:22:52,502 | Sir. | Sir. |
275 | 00:22:52,585 | 00:22:54,712 | Mr Justin, I believe you're up for a walk? | Mr Justin, I believe you're up for a walk? |
276 | 00:22:54,796 | 00:22:56,172 | Yes, sir. | Yes, sir. |
277 | 00:23:00,260 | 00:23:02,220 | Doctor, I'm gonna need you here on the bridge. | Doctor, I'm gonna need you here on the bridge. |
278 | 00:23:02,303 | 00:23:03,638 | Captain, | Captain, |
279 | 00:23:03,805 | 00:23:06,224 | I didn't come out all this way just to sit on your bridge. | I didn't come out all this way just to sit on your bridge. |
280 | 00:23:06,307 | 00:23:08,560 | -I need to be on that ship. -Once we've secured the ship, | -I need to be on that ship. -Once we've secured the ship, |
281 | 00:23:08,643 | 00:23:10,562 | -we'll bring you on board. -No, I'm sorry, that's unacceptable. | -we'll bring you on board. -No, I'm sorry, that's unacceptable. |
282 | 00:23:10,645 | 00:23:13,189 | -I need to be on that ship. -Once we've secured the ship. | -I need to be on that ship. -Once we've secured the ship. |
283 | 00:23:13,273 | 00:23:14,440 | That's the way it is. | That's the way it is. |
284 | 00:23:14,524 | 00:23:16,317 | I need you to guide us from the com station. | I need you to guide us from the com station. |
285 | 00:23:16,401 | 00:23:19,445 | This is where I need you. Help us do our job. | This is where I need you. Help us do our job. |
286 | 00:23:32,375 | 00:23:35,795 | (EXCLAIMS) Honey, honey, you forgot your briefcase. | (EXCLAIMS) Honey, honey, you forgot your briefcase. |
287 | 00:23:47,181 | 00:23:48,600 | Stand clear. | Stand clear. |
288 | 00:23:50,852 | 00:23:54,147 | -Anything gets funky, Cooper... -I'll be on it. | -Anything gets funky, Cooper... -I'll be on it. |
289 | 00:23:55,857 | 00:23:58,943 | Yo, Baby Bear, keep your nose clean. | Yo, Baby Bear, keep your nose clean. |
290 | 00:24:06,367 | 00:24:08,036 | D.J., showtime. | D.J., showtime. |
291 | 00:24:10,496 | 00:24:12,457 | Video feed is clear. | Video feed is clear. |
292 | 00:24:12,540 | 00:24:16,127 | -Are you with us, Dr Weir? -Yes, I'm with you. | -Are you with us, Dr Weir? -Yes, I'm with you. |
293 | 00:24:16,878 | 00:24:18,630 | We are crossing the umbilicus, | We are crossing the umbilicus, |
294 | 00:24:18,713 | 00:24:21,633 | making our approach to the Event Horizon. | making our approach to the Event Horizon. |
295 | 00:24:23,843 | 00:24:26,346 | You're at the outer airlock door. | You're at the outer airlock door. |
296 | 00:24:27,972 | 00:24:29,515 | Magnetic boots on. | Magnetic boots on. |
297 | 00:24:35,355 | 00:24:37,065 | We've got pressure. | We've got pressure. |
298 | 00:24:56,668 | 00:24:58,711 | Place is a deep freeze. | Place is a deep freeze. |
299 | 00:25:01,005 | 00:25:03,424 | We got ice crystals everywhere. | We got ice crystals everywhere. |
300 | 00:25:04,759 | 00:25:07,011 | That's the central corridor that you're in now. | That's the central corridor that you're in now. |
301 | 00:25:07,095 | 00:25:09,681 | It connects the personnel areas at the front of the ship | It connects the personnel areas at the front of the ship |
302 | 00:25:09,764 | 00:25:11,349 | to Engineering at the rear. | to Engineering at the rear. |
303 | 00:25:13,601 | 00:25:16,270 | -Mr Justin, you take Engineering. -Yes, sir. | -Mr Justin, you take Engineering. -Yes, sir. |
304 | 00:25:16,396 | 00:25:19,357 | Peters and I'll take the forward decks. | Peters and I'll take the forward decks. |
305 | 00:25:29,283 | 00:25:31,285 | Doctor, what are these? | Doctor, what are these? |
306 | 00:25:32,245 | 00:25:35,707 | Yeah, I've got another one over here. They are all over the place. | Yeah, I've got another one over here. They are all over the place. |
307 | 00:25:35,790 | 00:25:36,874 | In an emergency, | In an emergency, |
308 | 00:25:36,958 | 00:25:40,461 | they destroy the central corridor and split the ship in half | they destroy the central corridor and split the ship in half |
309 | 00:25:41,629 | 00:25:44,632 | and then the crew can use the foredecks as a lifeboat. | and then the crew can use the foredecks as a lifeboat. |
310 | 00:25:50,263 | 00:25:53,891 | CAPTAIN: I'm in Medical. No casualties. | CAPTAIN: I'm in Medical. No casualties. |
311 | 00:25:57,937 | 00:26:00,148 | Place looks like it's never been used. | Place looks like it's never been used. |
312 | 00:26:00,231 | 00:26:01,899 | WEIR: You still haven't seen any crew? | WEIR: You still haven't seen any crew? |
313 | 00:26:01,983 | 00:26:04,777 | If we saw any crew, Doctor, you'd know it by now. | If we saw any crew, Doctor, you'd know it by now. |
314 | 00:26:05,987 | 00:26:08,156 | Scanning for life readings. | Scanning for life readings. |
315 | 00:26:11,451 | 00:26:13,494 | This place is a tomb. | This place is a tomb. |
316 | 00:26:16,664 | 00:26:18,124 | Fuck me! | Fuck me! |
317 | 00:26:19,000 | 00:26:21,002 | STARCK: Miller. Miller, are you okay? | STARCK: Miller. Miller, are you okay? |
318 | 00:26:21,419 | 00:26:23,755 | Looks like Skipper got a case of the willies. | Looks like Skipper got a case of the willies. |
319 | 00:26:23,838 | 00:26:25,923 | Cooper, get back to your post. | Cooper, get back to your post. |
320 | 00:26:26,174 | 00:26:28,426 | STARCK: Miller, your heart rate just went through the roof. | STARCK: Miller, your heart rate just went through the roof. |
321 | 00:26:28,509 | 00:26:30,011 | I'm fine. | I'm fine. |
322 | 00:26:36,517 | 00:26:40,104 | JUSTIN: I think I've reached the door to the first containment, Dr Weir. | JUSTIN: I think I've reached the door to the first containment, Dr Weir. |
323 | 00:26:40,271 | 00:26:42,440 | Weir: The Engineering decks are on the other side. | Weir: The Engineering decks are on the other side. |
324 | 00:26:42,523 | 00:26:44,650 | Okay, let's take a look. | Okay, let's take a look. |
325 | 00:27:02,001 | 00:27:05,129 | What the hell is this place, Dr Weir? | What the hell is this place, Dr Weir? |
326 | 00:27:05,213 | 00:27:07,298 | WEIR: it allows you to enter the second containment | WEIR: it allows you to enter the second containment |
327 | 00:27:07,381 | 00:27:10,051 | without compromising the magnetic fields. | without compromising the magnetic fields. |
328 | 00:27:11,719 | 00:27:14,222 | Looks like a meat grinder to me. | Looks like a meat grinder to me. |
329 | 00:27:18,351 | 00:27:20,061 | PETERS: I'm on the bridge. | PETERS: I'm on the bridge. |
330 | 00:27:27,860 | 00:27:30,071 | Got some blood here. | Got some blood here. |
331 | 00:27:43,751 | 00:27:48,047 | There must have been a coolant leak. Man, this shit is everywhere. | There must have been a coolant leak. Man, this shit is everywhere. |
332 | 00:27:49,966 | 00:27:53,803 | Coolant level's on reserve, but well within the safety line. | Coolant level's on reserve, but well within the safety line. |
333 | 00:28:05,439 | 00:28:08,150 | Miss Peters, could you turn back and left? | Miss Peters, could you turn back and left? |
334 | 00:28:09,944 | 00:28:12,738 | -What is it? -Ship's log. | -What is it? -Ship's log. |
335 | 00:28:32,425 | 00:28:33,968 | It's stuck. | It's stuck. |
336 | 00:28:35,928 | 00:28:38,764 | It's pretty jammed in there. | It's pretty jammed in there. |
337 | 00:28:42,351 | 00:28:44,145 | (SCREAMING IN ALARM) | (SCREAMING IN ALARM) |
338 | 00:28:47,023 | 00:28:49,442 | What the hell happened to his eyes? | What the hell happened to his eyes? |
339 | 00:28:49,525 | 00:28:53,362 | -Explosive decompression. -Decompression doesn't do that. | -Explosive decompression. -Decompression doesn't do that. |
340 | 00:28:55,031 | 00:28:58,993 | D.J.: Looks like it was caused by... I don't know, an animal or something. | D.J.: Looks like it was caused by... I don't know, an animal or something. |
341 | 00:28:59,118 | 00:29:02,622 | Look at the damage to the soft tissue, massive abrasions. | Look at the damage to the soft tissue, massive abrasions. |
342 | 00:29:03,164 | 00:29:04,874 | Corpse-sicle. | Corpse-sicle. |
343 | 00:29:07,293 | 00:29:09,545 | JUSTIN: I'm scanning for life forms. | JUSTIN: I'm scanning for life forms. |
344 | 00:29:14,634 | 00:29:18,220 | Man, I'm getting some really strange readings in here. | Man, I'm getting some really strange readings in here. |
345 | 00:29:30,191 | 00:29:33,027 | Let me see if I can get some power up. | Let me see if I can get some power up. |
346 | 00:29:43,913 | 00:29:45,873 | That's the core, the gravity drive. | That's the core, the gravity drive. |
347 | 00:29:52,088 | 00:29:54,048 | The heart of the ship. | The heart of the ship. |
348 | 00:30:09,897 | 00:30:13,234 | Justin. Justin, you're breaking up. | Justin. Justin, you're breaking up. |
349 | 00:30:19,365 | 00:30:20,741 | (SCREAMING) | (SCREAMING) |
350 | 00:30:24,036 | 00:30:25,746 | Justin, come in. | Justin, come in. |
351 | 00:30:37,299 | 00:30:38,509 | -What is it? -I don't know. | -What is it? -I don't know. |
352 | 00:30:38,592 | 00:30:40,511 | The life scan just went off the scale. | The life scan just went off the scale. |
353 | 00:30:51,647 | 00:30:53,983 | Something's wrong, Starck. Pull him out. Pull him out. | Something's wrong, Starck. Pull him out. Pull him out. |
354 | 00:30:59,989 | 00:31:01,365 | Shit! | Shit! |
355 | 00:31:05,786 | 00:31:06,871 | He's in trouble. | He's in trouble. |
356 | 00:31:06,954 | 00:31:09,123 | -Go, Coop. -I'm gone. | -Go, Coop. -I'm gone. |
357 | 00:31:26,015 | 00:31:27,725 | (MILLER SCREAMING) | (MILLER SCREAMING) |
358 | 00:31:47,870 | 00:31:50,164 | Boarding party, sound off. | Boarding party, sound off. |
359 | 00:31:50,581 | 00:31:53,250 | This is Miller. Can anybody hear me? | This is Miller. Can anybody hear me? |
360 | 00:31:59,590 | 00:32:02,718 | -What the fuck was that? -Pressure emergency! | -What the fuck was that? -Pressure emergency! |
361 | 00:32:02,843 | 00:32:06,097 | We've lost the starboard baffle. The hull's been breached! | We've lost the starboard baffle. The hull's been breached! |
362 | 00:32:07,056 | 00:32:09,809 | I'll contain it here for as long as I can! Get out! | I'll contain it here for as long as I can! Get out! |
363 | 00:32:09,892 | 00:32:11,936 | We're losing atmosphere. | We're losing atmosphere. |
364 | 00:32:13,521 | 00:32:16,315 | There are pressure suits in the airlock. Go! | There are pressure suits in the airlock. Go! |
365 | 00:32:16,398 | 00:32:18,150 | Here I come. Here I come. | Here I come. Here I come. |
366 | 00:32:22,530 | 00:32:24,365 | Hold on, Baby Bear. | Hold on, Baby Bear. |
367 | 00:32:24,698 | 00:32:26,742 | I'm almost there, almost there. | I'm almost there, almost there. |
368 | 00:32:31,539 | 00:32:33,415 | I got you. I got... | I got you. I got... |
369 | 00:32:34,250 | 00:32:36,127 | Watch out. Watch... | Watch out. Watch... |
370 | 00:32:37,419 | 00:32:40,256 | I got you. What the fuck is this? | I got you. What the fuck is this? |
371 | 00:32:40,881 | 00:32:42,133 | Hold on. | Hold on. |
372 | 00:32:44,885 | 00:32:47,888 | Captain Miller. Captain Miller, do you copy? Over. | Captain Miller. Captain Miller, do you copy? Over. |
373 | 00:32:48,222 | 00:32:51,976 | -Smitty, where you been all my life? -We have a major situation here, sir. | -Smitty, where you been all my life? -We have a major situation here, sir. |
374 | 00:32:52,059 | 00:32:55,479 | We've lost the starboard baffle, and the hull's been breached. | We've lost the starboard baffle, and the hull's been breached. |
375 | 00:32:55,646 | 00:32:58,274 | The safety circuits, they have failed. | The safety circuits, they have failed. |
376 | 00:32:58,399 | 00:33:00,192 | -Do we have time for a weld? -No, sir. | -Do we have time for a weld? -No, sir. |
377 | 00:33:00,276 | 00:33:04,363 | We've got 218 litres of gas left, sir, and then we've got nothing. | We've got 218 litres of gas left, sir, and then we've got nothing. |
378 | 00:33:04,446 | 00:33:06,991 | The oxygen tanks, they failed, they're broken. | The oxygen tanks, they failed, they're broken. |
379 | 00:33:07,074 | 00:33:10,327 | -Sir, we are fucking dead! -What about the Event Horizon? | -Sir, we are fucking dead! -What about the Event Horizon? |
380 | 00:33:10,828 | 00:33:12,079 | What? | What? |
381 | 00:33:12,163 | 00:33:14,999 | -She's got air and power. -It's our only chance. | -She's got air and power. -It's our only chance. |
382 | 00:33:15,082 | 00:33:17,209 | There's no way I'm getting on that bastard. | There's no way I'm getting on that bastard. |
383 | 00:33:17,293 | 00:33:19,003 | We don't even know what happened on that ship. | We don't even know what happened on that ship. |
384 | 00:33:19,086 | 00:33:20,921 | It beats dying, Mr Smith. | It beats dying, Mr Smith. |
385 | 00:33:21,297 | 00:33:25,092 | I want all personnel on board the Event Horizon, pronto. | I want all personnel on board the Event Horizon, pronto. |
386 | 00:33:25,593 | 00:33:28,179 | -We'll meet at the air tanks. -I'm ahead of you, sir. | -We'll meet at the air tanks. -I'm ahead of you, sir. |
387 | 00:33:28,262 | 00:33:31,140 | Bringing all thermal units online. | Bringing all thermal units online. |
388 | 00:33:31,265 | 00:33:34,143 | Hold tight. Prep for G's. | Hold tight. Prep for G's. |
389 | 00:33:34,435 | 00:33:36,520 | Gravity in five seconds. | Gravity in five seconds. |
390 | 00:33:51,619 | 00:33:54,830 | Wake up, open your eyes. All right? Just hang in there. | Wake up, open your eyes. All right? Just hang in there. |
391 | 00:34:18,979 | 00:34:20,356 | Dr Weir. | Dr Weir. |
392 | 00:34:21,899 | 00:34:23,192 | Well, | Well, |
393 | 00:34:23,776 | 00:34:26,153 | I brought most primary systems online, | I brought most primary systems online, |
394 | 00:34:26,862 | 00:34:28,113 | -for now. -Thank you. | -for now. -Thank you. |
395 | 00:34:28,197 | 00:34:31,992 | -Starck, what's our status? -The antenna array is completely fried. | -Starck, what's our status? -The antenna array is completely fried. |
396 | 00:34:32,076 | 00:34:35,287 | We've got no radio, no laser, no high gain. | We've got no radio, no laser, no high gain. |
397 | 00:34:35,371 | 00:34:37,206 | No one's coming to help us. | No one's coming to help us. |
398 | 00:34:37,748 | 00:34:40,292 | -This air tastes bad. -Yeah, carbon dioxide, I know. | -This air tastes bad. -Yeah, carbon dioxide, I know. |
399 | 00:34:40,376 | 00:34:42,670 | It's building up with every breath we take. | It's building up with every breath we take. |
400 | 00:34:42,753 | 00:34:45,297 | And the CO2 filters on the Event Horizon are shot. | And the CO2 filters on the Event Horizon are shot. |
401 | 00:34:45,381 | 00:34:46,924 | So, we take the scrubbers from the Clark. | So, we take the scrubbers from the Clark. |
402 | 00:34:47,007 | 00:34:50,010 | -That gives us what? -Enough breathable air for 20 hours, | -That gives us what? -Enough breathable air for 20 hours, |
403 | 00:34:50,094 | 00:34:52,263 | but after that, we'd better be on our way home. | but after that, we'd better be on our way home. |
404 | 00:35:08,612 | 00:35:12,283 | SMITH: I'm on the port side of the hull, approaching the dorsal heat sink. | SMITH: I'm on the port side of the hull, approaching the dorsal heat sink. |
405 | 00:35:16,328 | 00:35:17,705 | Holy shit. | Holy shit. |
406 | 00:35:23,794 | 00:35:26,255 | Captain Miller. Captain Miller, do you copy? Over. | Captain Miller. Captain Miller, do you copy? Over. |
407 | 00:35:26,338 | 00:35:28,716 | I copy, Mr Smith. How's my ship? | I copy, Mr Smith. How's my ship? |
408 | 00:35:28,799 | 00:35:31,677 | Sir, we've got a 7-metre fracture on the outer hull. | Sir, we've got a 7-metre fracture on the outer hull. |
409 | 00:35:31,760 | 00:35:35,055 | We should be able to repair her, but it'll take an awful lot of time, sir. | We should be able to repair her, but it'll take an awful lot of time, sir. |
410 | 00:35:35,139 | 00:35:37,725 | Negative. 20 hours, we run out of air. | Negative. 20 hours, we run out of air. |
411 | 00:35:37,808 | 00:35:39,143 | Understood, sir. | Understood, sir. |
412 | 00:35:41,770 | 00:35:43,605 | What happened here, Doctor? | What happened here, Doctor? |
413 | 00:35:55,075 | 00:35:57,494 | Okay, how is he? | Okay, how is he? |
414 | 00:35:58,078 | 00:36:02,124 | His vital signs seem stable, but he's unresponsive to stimuli. | His vital signs seem stable, but he's unresponsive to stimuli. |
415 | 00:36:02,791 | 00:36:04,043 | I don't know. | I don't know. |
416 | 00:36:08,630 | 00:36:10,591 | He might wake up in 15 minutes. | He might wake up in 15 minutes. |
417 | 00:36:12,593 | 00:36:14,428 | He might not wake up at all. | He might not wake up at all. |
418 | 00:36:15,220 | 00:36:17,264 | Look, Skipper, I know this shit sounds weird, | Look, Skipper, I know this shit sounds weird, |
419 | 00:36:17,348 | 00:36:21,810 | but, I mean, there was like nothing, and then Justin appeared, | but, I mean, there was like nothing, and then Justin appeared, |
420 | 00:36:21,894 | 00:36:26,523 | and it was liquid, and the whole core just turned solid. | and it was liquid, and the whole core just turned solid. |
421 | 00:36:26,607 | 00:36:28,275 | It's just not physically possible. | It's just not physically possible. |
422 | 00:36:28,359 | 00:36:31,278 | Doctor, please. Please, don't start in with that physics shit. | Doctor, please. Please, don't start in with that physics shit. |
423 | 00:36:31,362 | 00:36:33,364 | I'm telling you, I saw it. | I'm telling you, I saw it. |
424 | 00:36:33,447 | 00:36:35,949 | Mr Cooper, it would mean the gateway was open. | Mr Cooper, it would mean the gateway was open. |
425 | 00:36:36,033 | 00:36:39,828 | -That's it. The gateway was open. -The gateway couldn't be open | -That's it. The gateway was open. -The gateway couldn't be open |
426 | 00:36:39,912 | 00:36:42,331 | because the gravity drive wasn't activated. | because the gravity drive wasn't activated. |
427 | 00:36:42,414 | 00:36:44,208 | Look, I'm telling you what I saw, Doc! So... | Look, I'm telling you what I saw, Doc! So... |
428 | 00:36:44,291 | 00:36:48,629 | -It can't just start up by itself. -Mr Cooper, you are out of line. | -It can't just start up by itself. -Mr Cooper, you are out of line. |
429 | 00:36:49,755 | 00:36:52,925 | Doctor, Mr Justin may die. Now, I have to assume | Doctor, Mr Justin may die. Now, I have to assume |
430 | 00:36:53,008 | 00:36:56,387 | that whatever happened to him could happen to all of us. | that whatever happened to him could happen to all of us. |
431 | 00:36:56,470 | 00:37:01,183 | Mr Cooper says he saw something. I believe he saw something. | Mr Cooper says he saw something. I believe he saw something. |
432 | 00:37:02,059 | 00:37:04,311 | I need an explanation. | I need an explanation. |
433 | 00:37:07,856 | 00:37:12,027 | In my view, Mr Cooper's delusional, if you don't mind my saying so. | In my view, Mr Cooper's delusional, if you don't mind my saying so. |
434 | 00:37:12,111 | 00:37:15,447 | But maybe he saw an optical effect | But maybe he saw an optical effect |
435 | 00:37:15,531 | 00:37:17,366 | caused by gravitational distortion. | caused by gravitational distortion. |
436 | 00:37:17,449 | 00:37:19,535 | "An optical effect"? That's fucking poetic. | "An optical effect"? That's fucking poetic. |
437 | 00:37:19,618 | 00:37:21,495 | -Where the fuck... -Cooper! | -Where the fuck... -Cooper! |
438 | 00:37:21,578 | 00:37:23,705 | I'm sorry. All right. | I'm sorry. All right. |
439 | 00:37:25,833 | 00:37:28,961 | Gravitational distortion. What could create that, Doctor? | Gravitational distortion. What could create that, Doctor? |
440 | 00:37:29,044 | 00:37:33,465 | If, somehow, a burst of gravity waves escaped from the core, | If, somehow, a burst of gravity waves escaped from the core, |
441 | 00:37:34,591 | 00:37:38,470 | it could distort space-time. It could make Justin seem to disappear. | it could distort space-time. It could make Justin seem to disappear. |
442 | 00:37:38,554 | 00:37:42,015 | It could also have damaged the Lewis & Clark. | It could also have damaged the Lewis & Clark. |
443 | 00:37:43,016 | 00:37:47,646 | -However, I think this is entirely unlikely. -What's in the core, Doctor? | -However, I think this is entirely unlikely. -What's in the core, Doctor? |
444 | 00:37:48,730 | 00:37:49,898 | It's complicated. | It's complicated. |
445 | 00:37:49,982 | 00:37:52,734 | How much time do you need? We have, | How much time do you need? We have, |
446 | 00:37:52,818 | 00:37:55,320 | 17 hours and 48 minutes. | 17 hours and 48 minutes. |
447 | 00:37:56,572 | 00:37:58,365 | What's in the core? | What's in the core? |
448 | 00:38:00,325 | 00:38:02,828 | This is the gateway. | This is the gateway. |
449 | 00:38:02,911 | 00:38:05,789 | Now, these three magnetic rings, when they align, | Now, these three magnetic rings, when they align, |
450 | 00:38:05,873 | 00:38:08,125 | it creates an artificial black hole | it creates an artificial black hole |
451 | 00:38:08,208 | 00:38:10,919 | which allows the ship to travel to any point in space. | which allows the ship to travel to any point in space. |
452 | 00:38:11,003 | 00:38:14,798 | A black hole, the most destructive force in the universe. | A black hole, the most destructive force in the universe. |
453 | 00:38:15,215 | 00:38:17,759 | -And you've created one? -Absolutely, yes. | -And you've created one? -Absolutely, yes. |
454 | 00:38:17,843 | 00:38:22,931 | Because we can use that immense power to bend space-time. | Because we can use that immense power to bend space-time. |
455 | 00:38:23,015 | 00:38:26,602 | Look, it would take the Lewis & Clark 1,000 years | Look, it would take the Lewis & Clark 1,000 years |
456 | 00:38:26,685 | 00:38:28,937 | to reach our nearest star. | to reach our nearest star. |
457 | 00:38:29,021 | 00:38:31,482 | But the Event Horizon could be there in a day. | But the Event Horizon could be there in a day. |
458 | 00:38:31,565 | 00:38:34,735 | -If it worked. -You can come down. It's perfectly safe. | -If it worked. -You can come down. It's perfectly safe. |
459 | 00:38:40,449 | 00:38:43,410 | So, if Mr Justin was sucked through your gateway, | So, if Mr Justin was sucked through your gateway, |
460 | 00:38:43,494 | 00:38:45,996 | he could've gone wherever the Event Horizon's been. | he could've gone wherever the Event Horizon's been. |
461 | 00:38:46,079 | 00:38:48,540 | Theoretically, yes. But as I told you before, | Theoretically, yes. But as I told you before, |
462 | 00:38:48,624 | 00:38:52,503 | -the gateway can't just open by itself. -I see. | -the gateway can't just open by itself. -I see. |
463 | 00:38:52,586 | 00:38:54,296 | Lieutenant, I want this room sealed off. | Lieutenant, I want this room sealed off. |
464 | 00:38:54,379 | 00:38:56,256 | Second containment from here on in is off-limits. | Second containment from here on in is off-limits. |
465 | 00:38:56,340 | 00:38:58,967 | -Yes, sir. -Captain, there's no danger. | -Yes, sir. -Captain, there's no danger. |
466 | 00:38:59,051 | 00:39:01,094 | The gateway's contained behind three magnetic fields. | The gateway's contained behind three magnetic fields. |
467 | 00:39:01,178 | 00:39:03,764 | -It's perfectly safe. -Safe? | -It's perfectly safe. -Safe? |
468 | 00:39:03,847 | 00:39:05,224 | Doctor, my ship is in pieces | Doctor, my ship is in pieces |
469 | 00:39:05,307 | 00:39:08,018 | and one of my crewmen may not make it home alive. | and one of my crewmen may not make it home alive. |
470 | 00:39:08,101 | 00:39:10,604 | No one else goes near this thing. | No one else goes near this thing. |
471 | 00:39:31,166 | 00:39:32,459 | Come on. | Come on. |
472 | 00:39:34,545 | 00:39:37,464 | There's got to be something on this log. | There's got to be something on this log. |
473 | 00:39:38,549 | 00:39:40,217 | You can do this. | You can do this. |
474 | 00:39:40,759 | 00:39:42,386 | (WHOOSHING) | (WHOOSHING) |
475 | 00:39:44,137 | 00:39:45,347 | D.J.? | D.J.? |
476 | 00:39:52,563 | 00:39:54,189 | (WHOOSHING) | (WHOOSHING) |
477 | 00:40:05,534 | 00:40:09,037 | -D.J., where are you? -I'm up on Deck 4. | -D.J., where are you? -I'm up on Deck 4. |
478 | 00:40:41,612 | 00:40:43,238 | (WHOOSHING) | (WHOOSHING) |
479 | 00:41:02,841 | 00:41:04,051 | Mommy. | Mommy. |
480 | 00:41:16,897 | 00:41:18,148 | Peters! | Peters! |
481 | 00:41:24,571 | 00:41:26,740 | What is it? You all right? | What is it? You all right? |
482 | 00:41:43,757 | 00:41:46,009 | What's up? You was out there so long, | What's up? You was out there so long, |
483 | 00:41:46,093 | 00:41:47,844 | I thought you were trying to break my record. | I thought you were trying to break my record. |
484 | 00:41:47,928 | 00:41:51,181 | Listen, I'd rather spend the next 12 hours outside | Listen, I'd rather spend the next 12 hours outside |
485 | 00:41:51,264 | 00:41:53,642 | than another five seconds in this shit can. | than another five seconds in this shit can. |
486 | 00:41:53,725 | 00:41:56,103 | It's the final entry in the ship's log. | It's the final entry in the ship's log. |
487 | 00:41:56,603 | 00:41:59,439 | KILPACK: I want to say how proud I am of my crew. | KILPACK: I want to say how proud I am of my crew. |
488 | 00:41:59,564 | 00:42:01,692 | I'd like to name my station heads: | I'd like to name my station heads: |
489 | 00:42:01,775 | 00:42:03,860 | Chris Chambers, Janice Reuben, | Chris Chambers, Janice Reuben, |
490 | 00:42:04,569 | 00:42:07,030 | Ben Fender, Dick Smith. | Ben Fender, Dick Smith. |
491 | 00:42:09,241 | 00:42:10,659 | We've reached safe distance... | We've reached safe distance... |
492 | 00:42:10,742 | 00:42:12,452 | This is John Kilpack, ship's captain. | This is John Kilpack, ship's captain. |
493 | 00:42:12,536 | 00:42:15,956 | ...and we're preparing to engage the gravity drive, | ...and we're preparing to engage the gravity drive, |
494 | 00:42:16,081 | 00:42:18,959 | and open the gateway to Proxima Centauri. | and open the gateway to Proxima Centauri. |
495 | 00:42:19,793 | 00:42:21,461 | (SPEAKING LATIN) | (SPEAKING LATIN) |
496 | 00:42:22,629 | 00:42:24,047 | Hail and farewell. | Hail and farewell. |
497 | 00:42:25,132 | 00:42:26,967 | (STATIC INTERFERENCE) | (STATIC INTERFERENCE) |
498 | 00:42:32,556 | 00:42:34,725 | -What is that? -I'll run it through a few filters, | -What is that? -I'll run it through a few filters, |
499 | 00:42:34,808 | 00:42:36,935 | see if I can clean it up. | see if I can clean it up. |
500 | 00:42:40,939 | 00:42:43,483 | -It's a power drain. -It's the core. | -It's a power drain. -It's the core. |
501 | 00:42:44,985 | 00:42:46,737 | Stay here. Look after Justin. | Stay here. Look after Justin. |
502 | 00:42:46,820 | 00:42:48,655 | I don't want anybody else near that thing. | I don't want anybody else near that thing. |
503 | 00:42:48,739 | 00:42:49,948 | Wait for me, Doctor. | Wait for me, Doctor. |
504 | 00:42:51,658 | 00:42:55,412 | -What's causing the drain? -Magnetic fields are holding. | -What's causing the drain? -Magnetic fields are holding. |
505 | 00:42:55,495 | 00:42:58,749 | Maybe a short in the fail-safe circuit. I'll check it. | Maybe a short in the fail-safe circuit. I'll check it. |
506 | 00:42:58,832 | 00:43:00,417 | Can you give us a hand? | Can you give us a hand? |
507 | 00:43:21,354 | 00:43:22,647 | Justin. | Justin. |
508 | 00:43:23,023 | 00:43:24,691 | Justin, can you hear me? | Justin, can you hear me? |
509 | 00:43:25,650 | 00:43:27,819 | -He's coming. -Who's coming? | -He's coming. -Who's coming? |
510 | 00:43:29,863 | 00:43:31,656 | The dark. | The dark. |
511 | 00:43:32,908 | 00:43:34,326 | (SCREAMING) | (SCREAMING) |
512 | 00:43:48,673 | 00:43:50,884 | Yeah, that's the one. | Yeah, that's the one. |
513 | 00:44:04,189 | 00:44:05,398 | CLAIRE: Billy. | CLAIRE: Billy. |
514 | 00:44:16,701 | 00:44:17,911 | Billy. | Billy. |
515 | 00:44:33,218 | 00:44:34,928 | Billy. | Billy. |
516 | 00:44:45,397 | 00:44:46,648 | Miller! | Miller! |
517 | 00:44:47,607 | 00:44:49,442 | Captain Miller! | Captain Miller! |
518 | 00:44:49,568 | 00:44:51,778 | I've got some problems here. | I've got some problems here. |
519 | 00:44:56,950 | 00:44:58,451 | Be with me, | Be with me, |
520 | 00:44:59,452 | 00:45:00,745 | forever. | forever. |
521 | 00:45:09,170 | 00:45:10,505 | Dr Weir? | Dr Weir? |
522 | 00:45:37,324 | 00:45:40,243 | Carbon dioxide can produce hallucinations, impair judgement. | Carbon dioxide can produce hallucinations, impair judgement. |
523 | 00:45:40,327 | 00:45:42,412 | God damn it, D.J., it was not a hallucination. | God damn it, D.J., it was not a hallucination. |
524 | 00:45:42,495 | 00:45:43,872 | All right. | All right. |
525 | 00:45:44,039 | 00:45:46,333 | Doctor, you were in the duct. | Doctor, you were in the duct. |
526 | 00:45:46,541 | 00:45:48,960 | You must have heard something. | You must have heard something. |
527 | 00:45:50,170 | 00:45:52,839 | -You must have seen something. -I did. | -You must have seen something. -I did. |
528 | 00:45:53,006 | 00:45:55,592 | About an hour ago, I saw my son | About an hour ago, I saw my son |
529 | 00:45:55,675 | 00:45:58,219 | lying on the examination table | lying on the examination table |
530 | 00:46:01,473 | 00:46:02,974 | -and in his legs were... -Miss Peters... | -and in his legs were... -Miss Peters... |
531 | 00:46:03,058 | 00:46:04,893 | -...crawling... -...if you don't mind my saying so, | -...crawling... -...if you don't mind my saying so, |
532 | 00:46:04,976 | 00:46:06,227 | it sounds a little like shock. | it sounds a little like shock. |
533 | 00:46:06,311 | 00:46:08,146 | -Could it be that you're traumatised... -No. No. | -Could it be that you're traumatised... -No. No. |
534 | 00:46:08,229 | 00:46:10,899 | -...by seeing the body on the... -Excuse me. No! | -...by seeing the body on the... -Excuse me. No! |
535 | 00:46:12,525 | 00:46:15,111 | I've seen bodies before. This was different. | I've seen bodies before. This was different. |
536 | 00:46:15,195 | 00:46:17,113 | She's right. Now, this was real. | She's right. Now, this was real. |
537 | 00:46:17,197 | 00:46:19,866 | I felt... I felt heat. | I felt... I felt heat. |
538 | 00:46:19,991 | 00:46:22,869 | This is not something that's in our heads. | This is not something that's in our heads. |
539 | 00:46:24,704 | 00:46:27,999 | Smitty, have you seen anything unusual at all? | Smitty, have you seen anything unusual at all? |
540 | 00:46:28,541 | 00:46:31,086 | No, I haven't seen anything, and I don't need to see anything, sir, | No, I haven't seen anything, and I don't need to see anything, sir, |
541 | 00:46:31,169 | 00:46:33,338 | but I can tell you | but I can tell you |
542 | 00:46:33,421 | 00:46:35,382 | this ship is fucked. | this ship is fucked. |
543 | 00:46:35,507 | 00:46:38,134 | Thank you for that scientific analysis, Mr Smith. | Thank you for that scientific analysis, Mr Smith. |
544 | 00:46:38,218 | 00:46:40,303 | Well, you don't expect to figure it out, do you? | Well, you don't expect to figure it out, do you? |
545 | 00:46:40,387 | 00:46:41,346 | All right, Doc. | All right, Doc. |
546 | 00:46:41,429 | 00:46:42,639 | When you break all the laws of physics, | When you break all the laws of physics, |
547 | 00:46:42,722 | 00:46:44,140 | you seriously think there won't be a price? | you seriously think there won't be a price? |
548 | 00:46:44,224 | 00:46:47,477 | You already killed the last fucking crew. And now you want to kill us as well! | You already killed the last fucking crew. And now you want to kill us as well! |
549 | 00:46:47,560 | 00:46:50,021 | -It's just a fucking ship, all right? -D.J.! | -It's just a fucking ship, all right? -D.J.! |
550 | 00:46:50,105 | 00:46:53,191 | It's just a ship, do you understand? It's just a big hunk of metal. | It's just a ship, do you understand? It's just a big hunk of metal. |
551 | 00:46:53,274 | 00:46:56,069 | -There's nothing odd going on. -D.J.? | -There's nothing odd going on. -D.J.? |
552 | 00:47:00,073 | 00:47:02,200 | -Fine. -D.J.? | -Fine. -D.J.? |
553 | 00:47:05,620 | 00:47:08,039 | -You all right? -Yeah, I'm just... | -You all right? -Yeah, I'm just... |
554 | 00:47:08,748 | 00:47:10,083 | I'm sorry. | I'm sorry. |
555 | 00:47:10,250 | 00:47:11,793 | -Damn it! -Smitty. | -Damn it! -Smitty. |
556 | 00:47:11,918 | 00:47:14,004 | -It's all right. That's it. -Fucking... | -It's all right. That's it. -Fucking... |
557 | 00:47:14,087 | 00:47:17,590 | That's enough! I want you calm, I want you cool! Now! | That's enough! I want you calm, I want you cool! Now! |
558 | 00:47:19,426 | 00:47:22,178 | -All right. -You're going back upstairs. | -All right. -You're going back upstairs. |
559 | 00:47:22,262 | 00:47:24,389 | You're going outside on the Clark with Cooper, | You're going outside on the Clark with Cooper, |
560 | 00:47:24,472 | 00:47:26,891 | and you're going to repair the ship. No mistakes. | and you're going to repair the ship. No mistakes. |
561 | 00:47:26,975 | 00:47:29,769 | Mistakes, nobody goes home. Understood? | Mistakes, nobody goes home. Understood? |
562 | 00:47:30,603 | 00:47:32,480 | -Yes, sir. -All right. | -Yes, sir. -All right. |
563 | 00:47:33,148 | 00:47:34,899 | -Sir. -Get moving. | -Sir. -Get moving. |
564 | 00:47:41,990 | 00:47:43,700 | -Miller. -What is it, Starck? | -Miller. -What is it, Starck? |
565 | 00:47:43,783 | 00:47:46,494 | I ran the bio-scan with the DNA-RNA filters. | I ran the bio-scan with the DNA-RNA filters. |
566 | 00:47:46,619 | 00:47:47,829 | The results were bio readings... | The results were bio readings... |
567 | 00:47:47,912 | 00:47:49,539 | Of an indeterminate origin. Yes, I know. | Of an indeterminate origin. Yes, I know. |
568 | 00:47:49,622 | 00:47:52,375 | Don't you have anything useful to tell me, Lieutenant? | Don't you have anything useful to tell me, Lieutenant? |
569 | 00:47:52,459 | 00:47:55,253 | -I've got a theory. -Let's hear it. | -I've got a theory. -Let's hear it. |
570 | 00:47:55,336 | 00:47:58,840 | I think that there's a connection between the readings and the hallucinations, | I think that there's a connection between the readings and the hallucinations, |
571 | 00:47:58,923 | 00:48:01,259 | like they're all part of a defensive reaction, | like they're all part of a defensive reaction, |
572 | 00:48:01,342 | 00:48:02,594 | some sort of immune system. | some sort of immune system. |
573 | 00:48:02,677 | 00:48:04,262 | I don't have time to listen to this. | I don't have time to listen to this. |
574 | 00:48:04,345 | 00:48:05,805 | -You have to listen to me. -To what? | -You have to listen to me. -To what? |
575 | 00:48:05,889 | 00:48:09,392 | I'm saying that this ship is reacting to us and the reactions are getting stronger. | I'm saying that this ship is reacting to us and the reactions are getting stronger. |
576 | 00:48:09,476 | 00:48:11,352 | It's as if the ship brought back something with it, | It's as if the ship brought back something with it, |
577 | 00:48:11,436 | 00:48:13,021 | a life force of some kind. | a life force of some kind. |
578 | 00:48:13,104 | 00:48:15,732 | What are you telling me? That this ship is alive? | What are you telling me? That this ship is alive? |
579 | 00:48:15,815 | 00:48:18,526 | You wanted an answer, and it's the only one I've got. | You wanted an answer, and it's the only one I've got. |
580 | 00:48:18,610 | 00:48:22,113 | No, what I want, Lieutenant, is to survive the next 10 hours. | No, what I want, Lieutenant, is to survive the next 10 hours. |
581 | 00:49:06,991 | 00:49:08,243 | Justin? | Justin? |
582 | 00:49:09,577 | 00:49:10,870 | Justin! | Justin! |
583 | 00:49:14,541 | 00:49:15,667 | Justin! | Justin! |
584 | 00:49:15,750 | 00:49:17,252 | (LOUD BANGING) | (LOUD BANGING) |
585 | 00:50:06,926 | 00:50:09,137 | Did you hear that? Did you hear that? | Did you hear that? Did you hear that? |
586 | 00:50:09,220 | 00:50:10,513 | -What's that? -What is it? | -What's that? -What is it? |
587 | 00:50:10,597 | 00:50:12,015 | -You heard it. -What did you hear? | -You heard it. -What did you hear? |
588 | 00:50:12,098 | 00:50:13,516 | -What is it? -Peters, listen to me. | -What is it? -Peters, listen to me. |
589 | 00:50:13,600 | 00:50:14,893 | It's D.J., all right? | It's D.J., all right? |
590 | 00:50:14,976 | 00:50:16,978 | I didn't hear anything. Neither of us heard anything. | I didn't hear anything. Neither of us heard anything. |
591 | 00:50:17,061 | 00:50:18,354 | -So just calm down, all right? -Okay. | -So just calm down, all right? -Okay. |
592 | 00:50:18,438 | 00:50:20,440 | -Get your breath back. -Okay. | -Get your breath back. -Okay. |
593 | 00:50:20,565 | 00:50:22,650 | -Now, tell me. -I was... | -Now, tell me. -I was... |
594 | 00:50:22,734 | 00:50:24,235 | (LOUD BANGING) | (LOUD BANGING) |
595 | 00:50:27,071 | 00:50:29,824 | Make it stop! Make it stop! | Make it stop! Make it stop! |
596 | 00:50:31,242 | 00:50:32,785 | Open the door. | Open the door. |
597 | 00:50:34,245 | 00:50:35,747 | Stop moving! | Stop moving! |
598 | 00:50:38,625 | 00:50:41,502 | -No! -Weir, stop. Stop him! | -No! -Weir, stop. Stop him! |
599 | 00:50:41,628 | 00:50:43,463 | What're you doing? | What're you doing? |
600 | 00:50:46,466 | 00:50:50,637 | In our current environment, Dr Weir, self-control is an asset. | In our current environment, Dr Weir, self-control is an asset. |
601 | 00:50:54,807 | 00:50:56,392 | (ALARM BLARING) | (ALARM BLARING) |
602 | 00:50:56,851 | 00:50:58,311 | What is it? | What is it? |
603 | 00:50:59,187 | 00:51:01,022 | The forward airlock. | The forward airlock. |
604 | 00:51:01,314 | 00:51:04,108 | Miller, Smith, Cooper, anyone in the airlock? | Miller, Smith, Cooper, anyone in the airlock? |
605 | 00:51:04,192 | 00:51:05,985 | MILLER: That's a negative, Starck. | MILLER: That's a negative, Starck. |
606 | 00:51:06,653 | 00:51:07,862 | Jusfin. | Jusfin. |
607 | 00:51:10,657 | 00:51:12,325 | -Justin. -Don't! | -Justin. -Don't! |
608 | 00:51:12,450 | 00:51:13,993 | Jusfin,no! | Jusfin,no! |
609 | 00:51:14,118 | 00:51:16,955 | Justin, no! Justin, open the door. | Justin, no! Justin, open the door. |
610 | 00:51:18,456 | 00:51:19,874 | Miller, come in. | Miller, come in. |
611 | 00:51:19,999 | 00:51:22,835 | Miller, come in. We have an emergency. | Miller, come in. We have an emergency. |
612 | 00:51:22,961 | 00:51:24,796 | What's going on in there, Starck? | What's going on in there, Starck? |
613 | 00:51:24,879 | 00:51:27,423 | -Justin's in the airlock. -Say again. | -Justin's in the airlock. -Say again. |
614 | 00:51:27,507 | 00:51:30,385 | Justin is in the airlock and he is not wearing a suit. | Justin is in the airlock and he is not wearing a suit. |
615 | 00:51:30,468 | 00:51:32,845 | -Shit. I'm on it. -As you were, sailor. | -Shit. I'm on it. -As you were, sailor. |
616 | 00:51:32,971 | 00:51:35,473 | -Skipper, you need me on this. -I need you right where you are. | -Skipper, you need me on this. -I need you right where you are. |
617 | 00:51:35,556 | 00:51:37,392 | He's engaged the override. | He's engaged the override. |
618 | 00:51:37,517 | 00:51:39,519 | -Can you shut it down? -I'll try. | -Can you shut it down? -I'll try. |
619 | 00:51:40,019 | 00:51:41,271 | Coming to him, Starck. | Coming to him, Starck. |
620 | 00:51:41,354 | 00:51:44,232 | Justin! Open this door, now! | Justin! Open this door, now! |
621 | 00:51:47,986 | 00:51:49,320 | Starck, give me status. | Starck, give me status. |
622 | 00:51:49,404 | 00:51:51,322 | You better hurry. He's engaged the override | You better hurry. He's engaged the override |
623 | 00:51:51,406 | 00:51:53,616 | -and we can't open the inner door. -I'll get the kit. | -and we can't open the inner door. -I'll get the kit. |
624 | 00:51:53,700 | 00:51:56,494 | Justin, open the door! | Justin, open the door! |
625 | 00:52:00,873 | 00:52:04,043 | Justin, open the door. | Justin, open the door. |
626 | 00:52:04,168 | 00:52:06,462 | -Did you hear it? -Keep him talking. | -Did you hear it? -Keep him talking. |
627 | 00:52:06,546 | 00:52:09,966 | Yes. Yes, I heard it. Do you know what it is? | Yes. Yes, I heard it. Do you know what it is? |
628 | 00:52:10,049 | 00:52:12,051 | It shows you things, | It shows you things, |
629 | 00:52:12,176 | 00:52:15,388 | -horrible things. -What does? | -horrible things. -What does? |
630 | 00:52:15,471 | 00:52:19,726 | The dark inside me from the other place. | The dark inside me from the other place. |
631 | 00:52:19,809 | 00:52:22,979 | -I won't go back there. I won't. -No, Baby Bear. | -I won't go back there. I won't. -No, Baby Bear. |
632 | 00:52:23,062 | 00:52:24,814 | -Come on, open the door. -What's happening? | -Come on, open the door. -What's happening? |
633 | 00:52:24,897 | 00:52:27,150 | -I don't think she can talk him down. -She'd better. | -I don't think she can talk him down. -She'd better. |
634 | 00:52:27,233 | 00:52:29,444 | If he opens the airlock, he's going to turn inside out. | If he opens the airlock, he's going to turn inside out. |
635 | 00:52:29,527 | 00:52:31,988 | -No. You stay with me. -Almost got it. | -No. You stay with me. -Almost got it. |
636 | 00:52:32,071 | 00:52:34,449 | -I've almost got it. -You stay with me, Justin. | -I've almost got it. -You stay with me, Justin. |
637 | 00:52:34,532 | 00:52:36,159 | Come on, now. Open that door! | Come on, now. Open that door! |
638 | 00:52:36,242 | 00:52:39,662 | If you could see the things I've seen, you wouldn't try to stop me. | If you could see the things I've seen, you wouldn't try to stop me. |
639 | 00:52:39,746 | 00:52:41,956 | No, that's not you talking. That's not you talking. | No, that's not you talking. That's not you talking. |
640 | 00:52:42,040 | 00:52:44,083 | That's it. That's it, right there. | That's it. That's it, right there. |
641 | 00:52:44,167 | 00:52:46,836 | Open the door. Go for that button. Come on. | Open the door. Go for that button. Come on. |
642 | 00:52:46,919 | 00:52:48,087 | Okay. | Okay. |
643 | 00:52:50,089 | 00:52:51,090 | No! | No! |
644 | 00:52:53,426 | 00:52:56,929 | Captain, Justin just activated the door. It's on a 30-second delay. | Captain, Justin just activated the door. It's on a 30-second delay. |
645 | 00:52:57,013 | 00:52:59,098 | Jusfin! | Jusfin! |
646 | 00:53:02,727 | 00:53:06,439 | WOMAN OVER PA: Stand by for decompression in 25 seconds. | WOMAN OVER PA: Stand by for decompression in 25 seconds. |
647 | 00:53:07,440 | 00:53:09,359 | Where am I? | Where am I? |
648 | 00:53:09,901 | 00:53:11,611 | -Hey. -Starck, get it fucking open! | -Hey. -Starck, get it fucking open! |
649 | 00:53:11,694 | 00:53:12,945 | -Hey, open the door. -I can't. | -Hey, open the door. -I can't. |
650 | 00:53:13,029 | 00:53:15,531 | The inner door won't open when the outside door's been triggered. | The inner door won't open when the outside door's been triggered. |
651 | 00:53:15,615 | 00:53:17,700 | -It'd decompress the entire ship. -Oh, my God. | -It'd decompress the entire ship. -Oh, my God. |
652 | 00:53:17,784 | 00:53:20,620 | Mama Bear, open the door. | Mama Bear, open the door. |
653 | 00:53:20,745 | 00:53:22,413 | Come on, please. | Come on, please. |
654 | 00:53:23,039 | 00:53:25,375 | -Captain! -Patch me through to him. | -Captain! -Patch me through to him. |
655 | 00:53:25,458 | 00:53:27,210 | Captain Miller, tell them to open the door. | Captain Miller, tell them to open the door. |
656 | 00:53:27,293 | 00:53:29,128 | They can't do that, Justin. | They can't do that, Justin. |
657 | 00:53:29,212 | 00:53:32,048 | -I don't want to die in here. -You're not gonna die. | -I don't want to die in here. -You're not gonna die. |
658 | 00:53:32,131 | 00:53:36,344 | I want you to listen to me very carefully, and I'm gonna get you out of there. | I want you to listen to me very carefully, and I'm gonna get you out of there. |
659 | 00:53:39,472 | 00:53:40,932 | Oh, my God. | Oh, my God. |
660 | 00:53:41,265 | 00:53:42,809 | It's starting. | It's starting. |
661 | 00:53:43,226 | 00:53:45,728 | -My eyes. -Don't think about them. Shut them. | -My eyes. -Don't think about them. Shut them. |
662 | 00:53:45,812 | 00:53:47,980 | Just shut them as tight as you can. | Just shut them as tight as you can. |
663 | 00:53:48,106 | 00:53:49,190 | Five seconds. | Five seconds. |
664 | 00:53:49,273 | 00:53:52,568 | Tuck yourself into a crouch position. Make yourself into a ball now. | Tuck yourself into a crouch position. Make yourself into a ball now. |
665 | 00:53:52,652 | 00:53:55,738 | JUSTIN: I can't breathe. Oh, God. | JUSTIN: I can't breathe. Oh, God. |
666 | 00:53:55,988 | 00:53:58,241 | Oh, God, it hurts. | Oh, God, it hurts. |
667 | 00:53:58,324 | 00:54:02,578 | I want you to huff and puff and blow all the air out of your lungs. | I want you to huff and puff and blow all the air out of your lungs. |
668 | 00:54:02,662 | 00:54:05,665 | Do you hear me? All the air out of your lungs, Justin. | Do you hear me? All the air out of your lungs, Justin. |
669 | 00:54:05,748 | 00:54:07,250 | (JUSTIN SCREAMING) | (JUSTIN SCREAMING) |
670 | 00:54:07,333 | 00:54:09,001 | Do it, now! | Do it, now! |
671 | 00:54:21,013 | 00:54:22,682 | Okay, Baby Bear. | Okay, Baby Bear. |
672 | 00:54:24,517 | 00:54:28,521 | Got him. I got him. Stand by, people. | Got him. I got him. Stand by, people. |
673 | 00:54:28,604 | 00:54:29,939 | Stand by. | Stand by. |
674 | 00:54:31,983 | 00:54:35,445 | -We've got pressure. -We're coming, Justin. We're coming. | -We've got pressure. -We're coming, Justin. We're coming. |
675 | 00:54:37,113 | 00:54:40,658 | I'm going to need five units here. Hold his head still. | I'm going to need five units here. Hold his head still. |
676 | 00:54:41,451 | 00:54:42,660 | Okay. | Okay. |
677 | 00:54:44,704 | 00:54:47,039 | Give me some more glycerin, now. | Give me some more glycerin, now. |
678 | 00:54:47,123 | 00:54:48,708 | D.J.: One thing at a time, let's keep him breathing. | D.J.: One thing at a time, let's keep him breathing. |
679 | 00:54:48,791 | 00:54:49,917 | STARCK: Christ, he's bleeding out. | STARCK: Christ, he's bleeding out. |
680 | 00:54:50,001 | 00:54:52,879 | -Pressure's still dropping. -Start the drip, 15 cc. | -Pressure's still dropping. -Start the drip, 15 cc. |
681 | 00:55:01,304 | 00:55:04,807 | I've stopped the bleeding, stabilised him best I can. | I've stopped the bleeding, stabilised him best I can. |
682 | 00:55:06,225 | 00:55:09,145 | He won't be pretty, but he should live | He won't be pretty, but he should live |
683 | 00:55:09,479 | 00:55:12,064 | -if we make it back. -We'll make it. | -if we make it back. -We'll make it. |
684 | 00:55:13,649 | 00:55:15,902 | Starck, what's our time like? | Starck, what's our time like? |
685 | 00:55:15,985 | 00:55:18,905 | CO2 levels will become toxic in four hours. | CO2 levels will become toxic in four hours. |
686 | 00:55:19,655 | 00:55:20,907 | All right. | All right. |
687 | 00:55:20,990 | 00:55:23,743 | Peters, we've got to find out what happened to the other crew | Peters, we've got to find out what happened to the other crew |
688 | 00:55:23,826 | 00:55:26,496 | before the same thing happens to us. | before the same thing happens to us. |
689 | 00:55:26,579 | 00:55:30,833 | I can work on the log on the bridge, but I won't go back to Medical. | I can work on the log on the bridge, but I won't go back to Medical. |
690 | 00:55:30,917 | 00:55:33,586 | -Fine. -Yes, sir. | -Fine. -Yes, sir. |
691 | 00:55:35,838 | 00:55:38,216 | Justin said something about, | Justin said something about, |
692 | 00:55:39,425 | 00:55:41,344 | "the dark inside me." | "the dark inside me." |
693 | 00:55:42,512 | 00:55:44,263 | What's that mean? | What's that mean? |
694 | 00:55:45,056 | 00:55:46,349 | Doctor? | Doctor? |
695 | 00:55:48,518 | 00:55:50,937 | I don't think it means anything. | I don't think it means anything. |
696 | 00:55:55,274 | 00:55:57,902 | Don't you walk away from me, mister. | Don't you walk away from me, mister. |
697 | 00:55:59,529 | 00:56:01,364 | I'd like some answers, Doctor. | I'd like some answers, Doctor. |
698 | 00:56:01,447 | 00:56:04,033 | I'd like to know why one of my men tried to commit suicide | I'd like to know why one of my men tried to commit suicide |
699 | 00:56:04,116 | 00:56:08,287 | by throwing himself out of an airlock. I'd like to know what caused that noise. | by throwing himself out of an airlock. I'd like to know what caused that noise. |
700 | 00:56:08,371 | 00:56:09,997 | Look, thermal changes in the hull | Look, thermal changes in the hull |
701 | 00:56:10,081 | 00:56:13,376 | could've caused the metal to expand and contract rapidly, | could've caused the metal to expand and contract rapidly, |
702 | 00:56:13,459 | 00:56:15,002 | causing reverberations. This is possible. | causing reverberations. This is possible. |
703 | 00:56:15,086 | 00:56:19,131 | Bullshit! You built this fucking ship. You've given me nothing but bullshit. | Bullshit! You built this fucking ship. You've given me nothing but bullshit. |
704 | 00:56:19,257 | 00:56:21,467 | What do you want me to say? | What do you want me to say? |
705 | 00:56:21,717 | 00:56:25,555 | You said the ship's drive creates a gateway. | You said the ship's drive creates a gateway. |
706 | 00:56:25,638 | 00:56:27,306 | -Yeah. -To what? | -Yeah. -To what? |
707 | 00:56:28,766 | 00:56:30,518 | -I don't know. -Where did it go? | -I don't know. -Where did it go? |
708 | 00:56:30,601 | 00:56:33,563 | -Where did you send it? -I don't know. | -Where did you send it? -I don't know. |
709 | 00:56:33,646 | 00:56:36,065 | Where has it been for the last seven years? | Where has it been for the last seven years? |
710 | 00:56:36,148 | 00:56:37,233 | Look, I don't know. | Look, I don't know. |
711 | 00:56:37,316 | 00:56:39,402 | "I don't know," is not good enough, Doctor. | "I don't know," is not good enough, Doctor. |
712 | 00:56:39,485 | 00:56:41,362 | You're supposed to be the fucking expert. | You're supposed to be the fucking expert. |
713 | 00:56:41,445 | 00:56:43,573 | I need answers. That's your job. | I need answers. That's your job. |
714 | 00:56:43,656 | 00:56:47,493 | -Now, the other place, where is that? -I don't know! I don't know! | -Now, the other place, where is that? -I don't know! I don't know! |
715 | 00:56:48,327 | 00:56:49,412 | Look, | Look, |
716 | 00:56:50,162 | 00:56:52,206 | there's a lot of things happening around here | there's a lot of things happening around here |
717 | 00:56:52,290 | 00:56:55,751 | that I don't fully understand. I need time. | that I don't fully understand. I need time. |
718 | 00:56:57,128 | 00:56:58,337 | I see. | I see. |
719 | 00:56:58,921 | 00:57:02,174 | Well, that's exactly what we don't have, Doctor. | Well, that's exactly what we don't have, Doctor. |
720 | 00:57:07,346 | 00:57:08,681 | CORRICK: Captain! | CORRICK: Captain! |
721 | 00:57:14,937 | 00:57:16,522 | Don't leave me! | Don't leave me! |
722 | 00:57:23,029 | 00:57:24,614 | Don't leave me! | Don't leave me! |
723 | 00:57:30,036 | 00:57:31,329 | Please! | Please! |
724 | 00:57:34,624 | 00:57:38,502 | For God's sakes, help me! | For God's sakes, help me! |
725 | 00:57:48,554 | 00:57:50,306 | It's in your head. | It's in your head. |
726 | 00:57:52,892 | 00:57:54,894 | It's just in your head. | It's just in your head. |
727 | 00:57:58,230 | 00:58:00,232 | (METALLIC REVERBERATIONS) | (METALLIC REVERBERATIONS) |
728 | 00:58:14,747 | 00:58:16,207 | God help us. | God help us. |
729 | 00:58:22,004 | 00:58:24,340 | I'm telling you, it was his voice I heard. | I'm telling you, it was his voice I heard. |
730 | 00:58:24,423 | 00:58:28,260 | He was calling to me. A young bosun named Eddie Corrick. | He was calling to me. A young bosun named Eddie Corrick. |
731 | 00:58:30,096 | 00:58:32,682 | We served on the Goliath together. | We served on the Goliath together. |
732 | 00:58:34,016 | 00:58:38,187 | When the O2 tanks ruptured, four of us made it to the lifeboat. | When the O2 tanks ruptured, four of us made it to the lifeboat. |
733 | 00:58:38,270 | 00:58:42,692 | But Corrick was still on board the Goliath when the fire broke out. | But Corrick was still on board the Goliath when the fire broke out. |
734 | 00:58:43,025 | 00:58:45,611 | You ever seen fire in zero gravity? | You ever seen fire in zero gravity? |
735 | 00:58:47,530 | 00:58:49,115 | It's beautiful. | It's beautiful. |
736 | 00:58:51,283 | 00:58:53,035 | It's like liquid. | It's like liquid. |
737 | 00:58:54,120 | 00:58:56,455 | It slides all over everything. | It slides all over everything. |
738 | 00:58:57,623 | 00:58:59,375 | Comes up in waves. | Comes up in waves. |
739 | 00:59:00,918 | 00:59:03,421 | And they just kept hitting him, | And they just kept hitting him, |
740 | 00:59:03,796 | 00:59:05,464 | wave after wave. | wave after wave. |
741 | 00:59:07,717 | 00:59:10,302 | He was screaming for me to save him. | He was screaming for me to save him. |
742 | 00:59:11,303 | 00:59:12,972 | What did you do? | What did you do? |
743 | 00:59:13,472 | 00:59:15,808 | I did the only thing I could. | I did the only thing I could. |
744 | 00:59:17,810 | 00:59:21,230 | I closed the lifeboat hatch, and I left him behind. | I closed the lifeboat hatch, and I left him behind. |
745 | 00:59:25,276 | 00:59:27,820 | I swore I'd never lose another man. | I swore I'd never lose another man. |
746 | 00:59:29,113 | 00:59:31,282 | I've known you a long time. | I've known you a long time. |
747 | 00:59:31,824 | 00:59:36,162 | -You never told me that. -That's just it, D.J., I never told anybody. | -You never told me that. -That's just it, D.J., I never told anybody. |
748 | 00:59:37,580 | 00:59:39,832 | But this ship knew about it. | But this ship knew about it. |
749 | 00:59:40,666 | 00:59:44,253 | It knows my fears. It knows my secrets. | It knows my fears. It knows my secrets. |
750 | 00:59:45,504 | 00:59:48,299 | Gets inside your head, and it shows you. | Gets inside your head, and it shows you. |
751 | 00:59:49,759 | 00:59:52,178 | I wasn't going to tell you this. | I wasn't going to tell you this. |
752 | 00:59:54,138 | 00:59:57,183 | I've been listening to the distress signal. | I've been listening to the distress signal. |
753 | 00:59:57,349 | 00:59:58,851 | And I... | And I... |
754 | 01:00:00,936 | 01:00:03,939 | I think I made a mistake in the translation. | I think I made a mistake in the translation. |
755 | 01:00:05,191 | 01:00:06,942 | (INDISTINCT SPEECH) | (INDISTINCT SPEECH) |
756 | 01:00:12,698 | 01:00:13,949 | Go on. | Go on. |
757 | 01:00:15,201 | 01:00:17,536 | I thought it said "liberate me." | I thought it said "liberate me." |
758 | 01:00:18,329 | 01:00:19,622 | Save me. | Save me. |
759 | 01:00:20,998 | 01:00:22,666 | But it's not "me." | But it's not "me." |
760 | 01:00:23,793 | 01:00:26,212 | It's "liberate tutume." | It's "liberate tutume." |
761 | 01:00:27,296 | 01:00:28,839 | Save yourself. | Save yourself. |
762 | 01:00:29,715 | 01:00:31,467 | And it gets worse. | And it gets worse. |
763 | 01:00:31,717 | 01:00:33,469 | (INDISTINCT SPEECH) | (INDISTINCT SPEECH) |
764 | 01:00:35,179 | 01:00:36,388 | There. | There. |
765 | 01:00:37,681 | 01:00:39,058 | I think, | I think, |
766 | 01:00:39,850 | 01:00:42,978 | that says "ex inferis." | that says "ex inferis." |
767 | 01:00:44,480 | 01:00:46,148 | "Save yourself, | "Save yourself, |
768 | 01:00:48,567 | 01:00:49,902 | "from hell." | "from hell." |
769 | 01:00:51,529 | 01:00:54,907 | Look, if what Dr Weir tells us is true, | Look, if what Dr Weir tells us is true, |
770 | 01:00:56,408 | 01:01:00,246 | this ship has been beyond the boundaries of our universe | this ship has been beyond the boundaries of our universe |
771 | 01:01:00,371 | 01:01:02,581 | of known scientific reality. | of known scientific reality. |
772 | 01:01:03,999 | 01:01:06,252 | Who knows where it's been, | Who knows where it's been, |
773 | 01:01:06,710 | 01:01:08,420 | what it's seen, | what it's seen, |
774 | 01:01:10,339 | 01:01:12,925 | and what it's brought back with it. | and what it's brought back with it. |
775 | 01:01:13,259 | 01:01:14,635 | From hell. | From hell. |
776 | 01:01:18,848 | 01:01:22,101 | You don't believe in that kind of stuff, do you? | You don't believe in that kind of stuff, do you? |
777 | 01:01:24,854 | 01:01:28,315 | Whoever sent that message, he sure believes in hell. | Whoever sent that message, he sure believes in hell. |
778 | 01:01:29,275 | 01:01:30,860 | COOPER: Captain Miller. | COOPER: Captain Miller. |
779 | 01:01:35,030 | 01:01:37,074 | Whatever it is, Coop, it better be good. | Whatever it is, Coop, it better be good. |
780 | 01:01:37,157 | 01:01:38,242 | Yes, sir. | Yes, sir. |
781 | 01:01:38,325 | 01:01:41,078 | Ready to pressurise the Clark and get the hell out of here. | Ready to pressurise the Clark and get the hell out of here. |
782 | 01:01:41,161 | 01:01:42,580 | On my way. | On my way. |
783 | 01:01:47,334 | 01:01:49,461 | Come on, baby, don't let me down. | Come on, baby, don't let me down. |
784 | 01:01:57,261 | 01:02:00,222 | Hello, baby. Papa's home. | Hello, baby. Papa's home. |
785 | 01:02:00,848 | 01:02:02,391 | SMITH: She's holding. | SMITH: She's holding. |
786 | 01:02:03,642 | 01:02:04,852 | Oh, shit. | Oh, shit. |
787 | 01:02:04,935 | 01:02:07,855 | Skipper, we're still venting trace gasses. | Skipper, we're still venting trace gasses. |
788 | 01:02:07,938 | 01:02:10,024 | Give me about 20 minutes to plug the hole. | Give me about 20 minutes to plug the hole. |
789 | 01:02:10,107 | 01:02:14,862 | Cooper, you are the lifesaver. 20 minutes and we're underway. | Cooper, you are the lifesaver. 20 minutes and we're underway. |
790 | 01:02:18,574 | 01:02:19,742 | Shit. | Shit. |
791 | 01:02:23,120 | 01:02:26,790 | -Got any coffee? -Yeah, but it's cold. | -Got any coffee? -Yeah, but it's cold. |
792 | 01:02:26,874 | 01:02:28,125 | Great. | Great. |
793 | 01:02:35,966 | 01:02:37,343 | (SCREAMING) | (SCREAMING) |
794 | 01:02:38,469 | 01:02:39,678 | Starck. | Starck. |
795 | 01:02:45,225 | 01:02:46,268 | Miller? | Miller? |
796 | 01:02:55,027 | 01:02:58,781 | Liberate tutemet ex inferis. | Liberate tutemet ex inferis. |
797 | 01:03:07,247 | 01:03:08,540 | We're leaving. | We're leaving. |
798 | 01:03:11,585 | 01:03:13,462 | No, we can't leave. | No, we can't leave. |
799 | 01:03:14,838 | 01:03:16,548 | Our orders are specific. | Our orders are specific. |
800 | 01:03:16,632 | 01:03:19,510 | Rescue the crew, salvage what's left of the ship. | Rescue the crew, salvage what's left of the ship. |
801 | 01:03:19,593 | 01:03:22,554 | The crew is dead, Doctor. Your ship killed them. | The crew is dead, Doctor. Your ship killed them. |
802 | 01:03:22,638 | 01:03:25,849 | -We came here to do a job. -We're aborting, Doctor! | -We came here to do a job. -We're aborting, Doctor! |
803 | 01:03:26,558 | 01:03:29,812 | Starck, download the files from the Event Horizon's computers. | Starck, download the files from the Event Horizon's computers. |
804 | 01:03:29,895 | 01:03:32,106 | D.J., I want you to get Justin prepped | D.J., I want you to get Justin prepped |
805 | 01:03:32,189 | 01:03:33,482 | and ready to move him back to the Clark. | and ready to move him back to the Clark. |
806 | 01:03:33,565 | 01:03:36,026 | There's stuff I wanna get from medical. We'd better move him in the tank. | There's stuff I wanna get from medical. We'd better move him in the tank. |
807 | 01:03:36,110 | 01:03:37,778 | No problem. Do it. | No problem. Do it. |
808 | 01:03:39,697 | 01:03:40,906 | -Peters. -Yes, sir. | -Peters. -Yes, sir. |
809 | 01:03:40,990 | 01:03:43,117 | I want you to get the CO2 scrubbers back into the Clark. | I want you to get the CO2 scrubbers back into the Clark. |
810 | 01:03:43,200 | 01:03:45,327 | -Take Smitty with you. -Right. | -Take Smitty with you. -Right. |
811 | 01:03:45,411 | 01:03:46,745 | Captain. | Captain. |
812 | 01:03:48,539 | 01:03:49,832 | Captain. | Captain. |
813 | 01:03:52,001 | 01:03:55,295 | -Don't do this. -It's done. | -Don't do this. -It's done. |
814 | 01:03:56,922 | 01:03:58,966 | What about my ship? You can't just leave her. | What about my ship? You can't just leave her. |
815 | 01:03:59,049 | 01:04:00,718 | I have no intention of leaving her, Doctor. | I have no intention of leaving her, Doctor. |
816 | 01:04:00,801 | 01:04:02,803 | I will take the Lewis & Clark to a safe distance, | I will take the Lewis & Clark to a safe distance, |
817 | 01:04:02,886 | 01:04:05,431 | and then I will launch tac missiles at the Event Horizon, | and then I will launch tac missiles at the Event Horizon, |
818 | 01:04:05,514 | 01:04:09,101 | until I'm satisfied she's vapourised. Fuck this ship. | until I'm satisfied she's vapourised. Fuck this ship. |
819 | 01:04:16,859 | 01:04:20,237 | Captain Miller, the bio-scan just went off the scale. | Captain Miller, the bio-scan just went off the scale. |
820 | 01:04:20,320 | 01:04:21,697 | It looks like the core | It looks like the core |
821 | 01:04:21,780 | 01:04:24,199 | is draining power from the rest of the ship. | is draining power from the rest of the ship. |
822 | 01:04:24,283 | 01:04:27,161 | Get the files. Vacate. I want off this ship. | Get the files. Vacate. I want off this ship. |
823 | 01:04:27,244 | 01:04:30,706 | You can't leave. She won't let you. | You can't leave. She won't let you. |
824 | 01:04:30,789 | 01:04:33,417 | You just get your gear and get back on the Lewis & Clark, Doctor, | You just get your gear and get back on the Lewis & Clark, Doctor, |
825 | 01:04:33,500 | 01:04:35,586 | or you'll find yourself walking home. | or you'll find yourself walking home. |
826 | 01:04:35,669 | 01:04:37,546 | I am home. | I am home. |
827 | 01:04:38,213 | 01:04:39,465 | Let's go! | Let's go! |
828 | 01:04:40,007 | 01:04:41,216 | Ready? | Ready? |
829 | 01:04:42,176 | 01:04:43,761 | Shot. | Shot. |
830 | 01:04:44,887 | 01:04:46,180 | Come on. | Come on. |
831 | 01:04:47,264 | 01:04:48,807 | -Ready? -Shot. | -Ready? -Shot. |
832 | 01:04:54,063 | 01:04:55,689 | -Shot. -Okay. | -Shot. -Okay. |
833 | 01:04:56,190 | 01:04:58,400 | Peters, can we go? This place is really freaking me out. | Peters, can we go? This place is really freaking me out. |
834 | 01:04:58,484 | 01:05:00,110 | Yeah, you wanna breathe on the way home. | Yeah, you wanna breathe on the way home. |
835 | 01:05:00,194 | 01:05:02,404 | -No, I don't! Let's go! -Shit! | -No, I don't! Let's go! -Shit! |
836 | 01:05:02,946 | 01:05:04,323 | -25. -Come on! | -25. -Come on! |
837 | 01:05:04,406 | 01:05:06,408 | -We need 25. -Peters! | -We need 25. -Peters! |
838 | 01:05:06,492 | 01:05:08,619 | Come on! Got it! | Come on! Got it! |
839 | 01:06:48,844 | 01:06:50,137 | (GASPING) | (GASPING) |
840 | 01:06:50,220 | 01:06:51,597 | (SCREAMING) | (SCREAMING) |
841 | 01:07:33,430 | 01:07:35,349 | Oh, no. Peters. | Oh, no. Peters. |
842 | 01:07:41,438 | 01:07:43,065 | Oh, God. | Oh, God. |
843 | 01:07:48,987 | 01:07:50,030 | CLAIRE: Billy. | CLAIRE: Billy. |
844 | 01:08:00,165 | 01:08:01,416 | Claire? | Claire? |
845 | 01:08:08,924 | 01:08:09,967 | Claire. | Claire. |
846 | 01:08:11,635 | 01:08:13,303 | It's me. I'm home. | It's me. I'm home. |
847 | 01:08:15,806 | 01:08:17,349 | I'm home. | I'm home. |
848 | 01:08:21,270 | 01:08:24,273 | I know I wasn't there when you needed me, | I know I wasn't there when you needed me, |
849 | 01:08:25,315 | 01:08:27,192 | and I'm sorry I... | and I'm sorry I... |
850 | 01:08:27,901 | 01:08:31,071 | I let my work come between us. | I let my work come between us. |
851 | 01:08:35,117 | 01:08:37,286 | God, Claire, no. | God, Claire, no. |
852 | 01:08:38,120 | 01:08:41,790 | I'm begging you, please. Please, don't. | I'm begging you, please. Please, don't. |
853 | 01:08:41,873 | 01:08:43,875 | Not again, please. | Not again, please. |
854 | 01:08:44,668 | 01:08:46,753 | I've been so... | I've been so... |
855 | 01:08:51,508 | 01:08:53,593 | I've been so... | I've been so... |
856 | 01:08:55,429 | 01:08:57,431 | Billy. | Billy. |
857 | 01:08:58,098 | 01:08:59,766 | It's all right. | It's all right. |
858 | 01:09:02,602 | 01:09:06,315 | -I've been so alone. -You'll never be alone again. | -I've been so alone. -You'll never be alone again. |
859 | 01:09:07,774 | 01:09:11,486 | You're with me now. You're with me | You're with me now. You're with me |
860 | 01:09:12,446 | 01:09:16,366 | and I have such wonderful, wonderful things | and I have such wonderful, wonderful things |
861 | 01:09:17,534 | 01:09:18,994 | to show you. | to show you. |
862 | 01:09:21,747 | 01:09:23,165 | (SCREAMING) | (SCREAMING) |
863 | 01:09:37,846 | 01:09:39,890 | Damn, I'm good. | Damn, I'm good. |
864 | 01:09:42,684 | 01:09:45,937 | Coop. Coop, how long are you going to take? | Coop. Coop, how long are you going to take? |
865 | 01:09:46,104 | 01:09:47,647 | 'Cause I've got to get the hell out of here. | 'Cause I've got to get the hell out of here. |
866 | 01:09:47,731 | 01:09:50,400 | Look, you can kiss my ass, Smith, 'cause I'm done. | Look, you can kiss my ass, Smith, 'cause I'm done. |
867 | 01:09:50,484 | 01:09:52,736 | Just give me a second to collect my tools | Just give me a second to collect my tools |
868 | 01:09:52,819 | 01:09:54,154 | and we can get out of Dodge. | and we can get out of Dodge. |
869 | 01:09:54,237 | 01:09:56,365 | -Two minutes tops. -Roger that. | -Two minutes tops. -Roger that. |
870 | 01:09:56,448 | 01:09:57,741 | (BANGING) | (BANGING) |
871 | 01:10:02,496 | 01:10:03,538 | Weir. | Weir. |
872 | 01:10:04,081 | 01:10:05,415 | Dr Weir. | Dr Weir. |
873 | 01:10:05,999 | 01:10:07,292 | Weir! | Weir! |
874 | 01:10:10,379 | 01:10:11,588 | Weir! | Weir! |
875 | 01:10:13,673 | 01:10:15,759 | Dr Weir, get your ass back on board now! | Dr Weir, get your ass back on board now! |
876 | 01:10:15,842 | 01:10:17,469 | Weir! | Weir! |
877 | 01:10:18,345 | 01:10:19,638 | Shit. | Shit. |
878 | 01:10:20,347 | 01:10:22,474 | Captain Miller, Captain Miller, do you copy? Over. | Captain Miller, Captain Miller, do you copy? Over. |
879 | 01:10:22,849 | 01:10:25,268 | Captain Miller. Captain Miller, do you copy? Over. | Captain Miller. Captain Miller, do you copy? Over. |
880 | 01:10:25,352 | 01:10:26,478 | Go ahead, Smitty. | Go ahead, Smitty. |
881 | 01:10:26,561 | 01:10:29,523 | I've just seen Weir messing around on the Clark, sir. | I've just seen Weir messing around on the Clark, sir. |
882 | 01:10:31,650 | 01:10:34,236 | Stand by, Smitty, I wanna check something out. | Stand by, Smitty, I wanna check something out. |
883 | 01:10:39,825 | 01:10:42,244 | -Smith, get out of there. -Come again, sir? | -Smith, get out of there. -Come again, sir? |
884 | 01:10:42,327 | 01:10:44,246 | One of the explosives is missing from the corridor. | One of the explosives is missing from the corridor. |
885 | 01:10:44,329 | 01:10:46,748 | -Weir might have put it on the Clark. -No. No way. | -Weir might have put it on the Clark. -No. No way. |
886 | 01:10:46,832 | 01:10:49,459 | No, sir, no way. I've just put it back together, sir. | No, sir, no way. I've just put it back together, sir. |
887 | 01:10:49,543 | 01:10:51,878 | Get off the Clark now, Smith! | Get off the Clark now, Smith! |
888 | 01:11:01,012 | 01:11:03,056 | Where the fucking hell are you? | Where the fucking hell are you? |
889 | 01:11:25,537 | 01:11:27,205 | Got you. | Got you. |
890 | 01:11:27,289 | 01:11:29,249 | Hang on, Smitty. I'm coming! | Hang on, Smitty. I'm coming! |
891 | 01:11:43,221 | 01:11:44,264 | No! | No! |
892 | 01:11:51,563 | 01:11:52,814 | Shit! | Shit! |
893 | 01:12:35,273 | 01:12:36,483 | Shit! | Shit! |
894 | 01:12:36,816 | 01:12:38,193 | Where the fuck am I going? | Where the fuck am I going? |
895 | 01:12:38,276 | 01:12:41,279 | Why does this shit got to happen to me? Fuck. | Why does this shit got to happen to me? Fuck. |
896 | 01:12:43,281 | 01:12:45,575 | All right, think, Coop. Think. Think. | All right, think, Coop. Think. Think. |
897 | 01:12:46,034 | 01:12:49,746 | All right, I got to get back to the ship. I got to get back to the ship, all right. | All right, I got to get back to the ship. I got to get back to the ship, all right. |
898 | 01:12:49,829 | 01:12:53,375 | I gotta blow my air tank. I'll blow my air tank. | I gotta blow my air tank. I'll blow my air tank. |
899 | 01:12:55,168 | 01:12:56,211 | All right. Fuck. | All right. Fuck. |
900 | 01:12:56,294 | 01:12:59,464 | This better work. This shit better work. All right. | This better work. This shit better work. All right. |
901 | 01:12:59,881 | 01:13:03,677 | Here I go. All right. One, two, three. Come on. | Here I go. All right. One, two, three. Come on. |
902 | 01:13:03,969 | 01:13:07,305 | Come on. Yes! | Come on. Yes! |
903 | 01:13:08,640 | 01:13:11,226 | Here I come, motherfuckers! | Here I come, motherfuckers! |
904 | 01:13:18,024 | 01:13:19,192 | DJ. | DJ. |
905 | 01:13:20,402 | 01:13:22,529 | -What was that? -Clark's gone. | -What was that? -Clark's gone. |
906 | 01:13:23,488 | 01:13:26,366 | -Smitty and Cooper are dead. -What? What the... | -Smitty and Cooper are dead. -What? What the... |
907 | 01:13:26,491 | 01:13:29,494 | It was Weir. You spot him, you take him out. | It was Weir. You spot him, you take him out. |
908 | 01:13:29,828 | 01:13:31,246 | Understood. | Understood. |
909 | 01:13:31,830 | 01:13:34,833 | -Be careful, D.J. -Don't worry about Weir. | -Be careful, D.J. -Don't worry about Weir. |
910 | 01:13:35,834 | 01:13:37,711 | I'll take care of him. | I'll take care of him. |
911 | 01:13:45,677 | 01:13:47,596 | (CHOKING) | (CHOKING) |
912 | 01:13:47,679 | 01:13:48,888 | D.J.? | D.J.? |
913 | 01:14:01,192 | 01:14:04,779 | MILLER: D.J.? D.J., answer me! | MILLER: D.J.? D.J., answer me! |
914 | 01:14:16,625 | 01:14:18,001 | (SLICING) | (SLICING) |
915 | 01:14:18,084 | 01:14:20,295 | (CHOKING) | (CHOKING) |
916 | 01:14:52,619 | 01:14:54,746 | Okay, Dr Weir. | Okay, Dr Weir. |
917 | 01:14:59,125 | 01:15:00,794 | You don't wanna leave your ship? | You don't wanna leave your ship? |
918 | 01:15:00,877 | 01:15:02,379 | (COCKING GUN) | (COCKING GUN) |
919 | 01:15:02,462 | 01:15:04,089 | You never will. | You never will. |
920 | 01:15:34,077 | 01:15:35,787 | (METALLIC BANGING) | (METALLIC BANGING) |
921 | 01:15:36,830 | 01:15:38,540 | (THUNDER RUMBLING) | (THUNDER RUMBLING) |
922 | 01:16:03,148 | 01:16:04,190 | Starck. | Starck. |
923 | 01:16:26,671 | 01:16:28,047 | It's okay. | It's okay. |
924 | 01:16:32,218 | 01:16:34,345 | I'm gonna get you out of here. | I'm gonna get you out of here. |
925 | 01:16:37,348 | 01:16:38,558 | Okay. | Okay. |
926 | 01:16:42,896 | 01:16:44,230 | Easy. | Easy. |
927 | 01:16:59,746 | 01:17:01,790 | Oh, my God. | Oh, my God. |
928 | 01:17:03,583 | 01:17:05,543 | What happened to your eyes? | What happened to your eyes? |
929 | 01:17:05,627 | 01:17:09,464 | Where we're going, we won't need eyes to see. | Where we're going, we won't need eyes to see. |
930 | 01:17:09,547 | 01:17:11,466 | What are you talking about? | What are you talking about? |
931 | 01:17:11,549 | 01:17:15,470 | I created the Event Horizon to reach the stars. | I created the Event Horizon to reach the stars. |
932 | 01:17:16,262 | 01:17:19,557 | But she's gone much, much further than that. | But she's gone much, much further than that. |
933 | 01:17:20,934 | 01:17:23,394 | She tore a hole in our universe, | She tore a hole in our universe, |
934 | 01:17:23,478 | 01:17:27,065 | a gateway to another dimension. | a gateway to another dimension. |
935 | 01:17:27,732 | 01:17:30,109 | A dimension of pure chaos, | A dimension of pure chaos, |
936 | 01:17:30,944 | 01:17:33,404 | pure evil. | pure evil. |
937 | 01:17:33,905 | 01:17:37,367 | When she crossed over, she was just a ship. | When she crossed over, she was just a ship. |
938 | 01:17:37,450 | 01:17:39,577 | But when she came back, | But when she came back, |
939 | 01:17:40,578 | 01:17:43,081 | she was alive. | she was alive. |
940 | 01:17:44,290 | 01:17:46,125 | Look at her, Miller. | Look at her, Miller. |
941 | 01:17:47,418 | 01:17:50,463 | Isn't she beautiful? | Isn't she beautiful? |
942 | 01:17:50,588 | 01:17:54,926 | Your beautiful ship killed its crew, Doctor. | Your beautiful ship killed its crew, Doctor. |
943 | 01:17:55,802 | 01:17:57,262 | Well, | Well, |
944 | 01:17:58,805 | 01:18:01,140 | now she has another crew. | now she has another crew. |
945 | 01:18:02,976 | 01:18:05,311 | Now she has us. | Now she has us. |
946 | 01:18:12,277 | 01:18:15,029 | What do you think you're doing, Doctor? | What do you think you're doing, Doctor? |
947 | 01:18:15,113 | 01:18:18,283 | You wanted to know where the ship has been, | You wanted to know where the ship has been, |
948 | 01:18:18,783 | 01:18:20,994 | so now you'll find out. | so now you'll find out. |
949 | 01:18:34,799 | 01:18:39,220 | -If you miss me, you blow out the hull. -What makes you think I'll miss? | -If you miss me, you blow out the hull. -What makes you think I'll miss? |
950 | 01:18:40,889 | 01:18:42,515 | That's right, I'm back! | That's right, I'm back! |
951 | 01:18:42,640 | 01:18:45,393 | I'm... Shit, I can't stop. Hey! | I'm... Shit, I can't stop. Hey! |
952 | 01:18:45,476 | 01:18:47,478 | Hey! Fuck. | Hey! Fuck. |
953 | 01:18:49,355 | 01:18:52,358 | What? Who the fuck? Oh, shit! | What? Who the fuck? Oh, shit! |
954 | 01:18:54,569 | 01:18:55,987 | (SCREAMING) | (SCREAMING) |
955 | 01:19:25,642 | 01:19:27,018 | (SCREAMING) | (SCREAMING) |
956 | 01:20:27,370 | 01:20:30,415 | Miller! Miller! | Miller! Miller! |
957 | 01:20:33,334 | 01:20:35,420 | (ALARM BUZZING) | (ALARM BUZZING) |
958 | 01:20:43,136 | 01:20:44,929 | Give me your hand! | Give me your hand! |
959 | 01:20:53,938 | 01:20:56,274 | -Come on! -I can't! | -Come on! -I can't! |
960 | 01:20:58,109 | 01:20:59,944 | I'm not leaving you. | I'm not leaving you. |
961 | 01:21:17,754 | 01:21:19,297 | (ALARM BUZZING) | (ALARM BUZZING) |
962 | 01:21:19,964 | 01:21:21,632 | Forward airlock. | Forward airlock. |
963 | 01:21:27,096 | 01:21:28,598 | It can't be Weir. | It can't be Weir. |
964 | 01:21:29,599 | 01:21:31,809 | I'm not taking any chances. | I'm not taking any chances. |
965 | 01:21:32,477 | 01:21:34,312 | You watch your back. | You watch your back. |
966 | 01:21:45,156 | 01:21:47,283 | -Yo! Don't hit me. -Cooper! | -Yo! Don't hit me. -Cooper! |
967 | 01:21:47,366 | 01:21:50,161 | Take it off! Take it off! | Take it off! Take it off! |
968 | 01:21:51,329 | 01:21:53,247 | -I can't breathe. I can't breathe. -You're okay. | -I can't breathe. I can't breathe. -You're okay. |
969 | 01:21:53,331 | 01:21:57,001 | -You're okay. It's over. -No, it's not. | -You're okay. It's over. -No, it's not. |
970 | 01:21:57,627 | 01:22:00,379 | Weir's activated the gravity drive. We got to shut it down. | Weir's activated the gravity drive. We got to shut it down. |
971 | 01:22:00,463 | 01:22:02,465 | -How? The bridge is gone. -What about Engineering? | -How? The bridge is gone. -What about Engineering? |
972 | 01:22:02,548 | 01:22:03,800 | You think you can shut it down from there? | You think you can shut it down from there? |
973 | 01:22:03,883 | 01:22:06,385 | I don't know the process. Dr Weir was the expert. | I don't know the process. Dr Weir was the expert. |
974 | 01:22:06,469 | 01:22:08,429 | I don't want to go where the other crew went, okay? | I don't want to go where the other crew went, okay? |
975 | 01:22:08,513 | 01:22:09,806 | -I'd rather be dead. -Okay. | -I'd rather be dead. -Okay. |
976 | 01:22:09,889 | 01:22:12,266 | -Okay, we blow the fucker up. -We blow it up? | -Okay, we blow the fucker up. -We blow it up? |
977 | 01:22:12,350 | 01:22:15,520 | Do like Weir said. Blow the corridor, | Do like Weir said. Blow the corridor, |
978 | 01:22:16,312 | 01:22:20,274 | separate us from the rest of ship. Use the foredecks as a lifeboat. | separate us from the rest of ship. Use the foredecks as a lifeboat. |
979 | 01:22:20,775 | 01:22:22,944 | With any luck, TDRS will pick up our emergency beacon. | With any luck, TDRS will pick up our emergency beacon. |
980 | 01:22:23,027 | 01:22:25,321 | We prep the gravity couches, put ourselves in stasis, | We prep the gravity couches, put ourselves in stasis, |
981 | 01:22:25,404 | 01:22:27,156 | and stand by for a search and rescue team. | and stand by for a search and rescue team. |
982 | 01:22:27,240 | 01:22:29,617 | Meantime, I'm gonna go manually arm these explosives. | Meantime, I'm gonna go manually arm these explosives. |
983 | 01:22:29,700 | 01:22:31,911 | -Skipper, will this shit work? -It worked for Dr Weir. | -Skipper, will this shit work? -It worked for Dr Weir. |
984 | 01:22:31,994 | 01:22:34,288 | You go activate the emergency beacon. You get back here double-quick. | You go activate the emergency beacon. You get back here double-quick. |
985 | 01:22:34,372 | 01:22:36,165 | -Yes, sir. -I'll come with you. | -Yes, sir. -I'll come with you. |
986 | 01:22:36,249 | 01:22:38,334 | You stay here. You prep the gravity couches. | You stay here. You prep the gravity couches. |
987 | 01:22:38,417 | 01:22:39,502 | Miller. | Miller. |
988 | 01:22:41,712 | 01:22:44,048 | Close this door behind me, Lieutenant. | Close this door behind me, Lieutenant. |
989 | 01:22:53,850 | 01:22:57,895 | WOMAN OVER PA: Gateway opening in T minus five minutes. | WOMAN OVER PA: Gateway opening in T minus five minutes. |
990 | 01:23:04,277 | 01:23:06,696 | Emergency beacon activated. | Emergency beacon activated. |
991 | 01:23:08,573 | 01:23:10,408 | Yes. | Yes. |
992 | 01:23:10,575 | 01:23:11,909 | Blood? | Blood? |
993 | 01:23:19,250 | 01:23:21,085 | Oh, fuck me. | Oh, fuck me. |
994 | 01:23:21,752 | 01:23:23,254 | Fuck me. | Fuck me. |
995 | 01:23:24,213 | 01:23:25,464 | Starck! | Starck! |
996 | 01:23:35,766 | 01:23:37,435 | (STARCK SCREAMING) | (STARCK SCREAMING) |
997 | 01:23:48,821 | 01:23:49,906 | Starck! | Starck! |
998 | 01:23:54,285 | 01:23:55,661 | Run! | Run! |
999 | 01:23:58,331 | 01:24:02,752 | WOMAN OVER PA: Gateway opening in T minus three minutes. | WOMAN OVER PA: Gateway opening in T minus three minutes. |
1000 | 01:24:06,631 | 01:24:09,800 | Detonator release is authorised. | Detonator release is authorised. |
1001 | 01:24:10,593 | 01:24:13,471 | The main corridor is now armed. | The main corridor is now armed. |
1002 | 01:24:13,638 | 01:24:15,765 | We're armed. She's ready to blow. | We're armed. She's ready to blow. |
1003 | 01:24:16,098 | 01:24:19,101 | I repeat, we are armed. She's ready to blow. | I repeat, we are armed. She's ready to blow. |
1004 | 01:24:19,518 | 01:24:21,938 | Miller. Miller, can you hear me? | Miller. Miller, can you hear me? |
1005 | 01:24:22,021 | 01:24:24,065 | We have to get out of here now. | We have to get out of here now. |
1006 | 01:24:24,148 | 01:24:26,567 | (BURNING) | (BURNING) |
1007 | 01:24:26,651 | 01:24:28,361 | You let me burn. | You let me burn. |
1008 | 01:24:46,003 | 01:24:50,675 | WOMAN OVER PA: Gateway opening in T minus two minutes. | WOMAN OVER PA: Gateway opening in T minus two minutes. |
1009 | 01:25:06,983 | 01:25:08,025 | Miller. | Miller. |
1010 | 01:25:26,377 | 01:25:27,628 | (MILLER COUGHING) | (MILLER COUGHING) |
1011 | 01:25:27,712 | 01:25:29,672 | You left me behind. | You left me behind. |
1012 | 01:25:32,049 | 01:25:35,094 | No, you're not Edmund Corrick. I watched him die. | No, you're not Edmund Corrick. I watched him die. |
1013 | 01:25:39,515 | 01:25:40,975 | Weir? | Weir? |
1014 | 01:25:41,058 | 01:25:42,977 | (CHUCKLING) | (CHUCKLING) |
1015 | 01:25:43,561 | 01:25:47,481 | The ship brought me back. I told you she won't let me leave. | The ship brought me back. I told you she won't let me leave. |
1016 | 01:25:47,565 | 01:25:49,775 | She won't let anyone leave. | She won't let anyone leave. |
1017 | 01:25:49,900 | 01:25:52,695 | Did you really think you could destroy this ship? | Did you really think you could destroy this ship? |
1018 | 01:25:53,029 | 01:25:56,073 | She's defied space and time. | She's defied space and time. |
1019 | 01:25:56,615 | 01:26:00,119 | She's been to a place you couldn't possibly imagine. | She's been to a place you couldn't possibly imagine. |
1020 | 01:26:00,244 | 01:26:01,954 | And now, | And now, |
1021 | 01:26:02,413 | 01:26:06,667 | -it is time to go back. -I know, to hell. | -it is time to go back. -I know, to hell. |
1022 | 01:26:06,751 | 01:26:10,129 | You know nothing. He” is only a word. | You know nothing. He” is only a word. |
1023 | 01:26:10,588 | 01:26:14,925 | The reality is much, much worse. | The reality is much, much worse. |
1024 | 01:26:17,595 | 01:26:20,598 | Now let me show you. | Now let me show you. |
1025 | 01:26:21,974 | 01:26:23,267 | Help me! | Help me! |
1026 | 01:26:26,604 | 01:26:28,439 | No! | No! |
1027 | 01:26:30,483 | 01:26:32,193 | No. | No. |
1028 | 01:26:32,276 | 01:26:34,028 | -You see? -No. | -You see? -No. |
1029 | 01:26:34,111 | 01:26:37,823 | They're not dead. They're not dead. | They're not dead. They're not dead. |
1030 | 01:26:37,948 | 01:26:39,325 | Not yet. | Not yet. |
1031 | 01:26:39,408 | 01:26:40,785 | (SCREAMING) | (SCREAMING) |
1032 | 01:26:41,118 | 01:26:43,079 | You won't | You won't |
1033 | 01:26:43,162 | 01:26:46,248 | take my crew. | take my crew. |
1034 | 01:27:06,018 | 01:27:09,855 | They're not your crew any more. They belong to the ship. | They're not your crew any more. They belong to the ship. |
1035 | 01:27:09,980 | 01:27:11,440 | WOMAN OVER PA: Gateway opening. | WOMAN OVER PA: Gateway opening. |
1036 | 01:27:26,497 | 01:27:27,832 | Take me. | Take me. |
1037 | 01:27:28,666 | 01:27:30,543 | You take me. You leave them alone. | You take me. You leave them alone. |
1038 | 01:27:30,626 | 01:27:34,171 | No. There is no escape. | No. There is no escape. |
1039 | 01:27:36,298 | 01:27:38,134 | The gateway is open, | The gateway is open, |
1040 | 01:27:38,217 | 01:27:41,178 | and you are all coming with me. | and you are all coming with me. |
1041 | 01:27:45,850 | 01:27:47,518 | Do you see? | Do you see? |
1042 | 01:27:51,814 | 01:27:53,691 | Do you see? | Do you see? |
1043 | 01:27:55,818 | 01:27:57,194 | Do you see? | Do you see? |
1044 | 01:27:59,864 | 01:28:01,198 | Yes, | Yes, |
1045 | 01:28:02,575 | 01:28:04,368 | I see. | I see. |
1046 | 01:28:07,705 | 01:28:09,415 | No! | No! |
1047 | 01:29:30,204 | 01:29:31,247 | Miller. | Miller. |
1048 | 01:29:38,712 | 01:29:41,632 | MAN ON RADIO: This is Rescue One. We have contact. | MAN ON RADIO: This is Rescue One. We have contact. |
1049 | 01:29:43,259 | 01:29:46,637 | Approaching the wreckage of the Event Horizon. | Approaching the wreckage of the Event Horizon. |
1050 | 01:29:46,720 | 01:29:48,305 | Prepare to board. | Prepare to board. |
1051 | 01:29:57,898 | 01:30:00,276 | I'm entering the grav couch bay. | I'm entering the grav couch bay. |
1052 | 01:30:00,943 | 01:30:04,947 | It doesn't appear to have been damaged in the explosion. | It doesn't appear to have been damaged in the explosion. |
1053 | 01:30:06,490 | 01:30:08,659 | There appear to be three survivors: | There appear to be three survivors: |
1054 | 01:30:09,118 | 01:30:12,413 | Cooper, Justin, Lieutenant Starck. | Cooper, Justin, Lieutenant Starck. |
1055 | 01:30:13,163 | 01:30:16,083 | Justin seems to have suffered massive injuries | Justin seems to have suffered massive injuries |
1056 | 01:30:16,166 | 01:30:17,918 | but he's still alive. | but he's still alive. |
1057 | 01:30:19,837 | 01:30:22,339 | The grav couches still have power. | The grav couches still have power. |
1058 | 01:30:24,925 | 01:30:27,177 | I'm opening the first tank now. | I'm opening the first tank now. |
1059 | 01:30:37,313 | 01:30:39,440 | It's all right. It's okay. | It's all right. It's okay. |
1060 | 01:30:39,523 | 01:30:41,442 | -You're safe now. -Justin, Cooper. | -You're safe now. -Justin, Cooper. |
1061 | 01:30:41,525 | 01:30:43,861 | They're fine. They're with us. | They're fine. They're with us. |
1062 | 01:30:45,362 | 01:30:47,031 | They're with us. | They're with us. |
1063 | 01:30:49,700 | 01:30:52,953 | -Starck. Starck. -Stay calm. It's all right. | -Starck. Starck. -Stay calm. It's all right. |
1064 | 01:30:53,037 | 01:30:54,955 | -Calm down, it's me. -Breathe deeply. | -Calm down, it's me. -Breathe deeply. |
1065 | 01:30:55,039 | 01:30:56,248 | -Starck. -Breathe deeply. | -Starck. -Breathe deeply. |
1066 | 01:30:56,332 | 01:30:58,459 | -It's the rescue team. -I need a sedative here, now! | -It's the rescue team. -I need a sedative here, now! |
1067 | 01:30:58,542 | 01:31:01,462 | -I got you, Starck. I got you. -It's okay. | -I got you, Starck. I got you. -It's okay. |
1068 | 01:31:01,837 | 01:31:03,297 | I need a sedative here, now! | I need a sedative here, now! |
1069 | 01:31:03,380 | 01:31:05,382 | Starck, it's the rescue team. We're safe. | Starck, it's the rescue team. We're safe. |
1070 | 01:31:05,466 | 01:31:08,218 | -Okay, okay, I need it now! -We're safe. | -Okay, okay, I need it now! -We're safe. |