# Start End Original Translated
1 00:00:07,560 00:00:10,480 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2 00:00:38,920 00:00:40,400 Jag vill inte se det här. Jag vill inte se det här.
3 00:00:40,880 00:00:44,560 - Var ska vi annars göra det? - Tänk om polisen kommer på oss. - Var ska vi annars göra det? - Tänk om polisen kommer på oss.
4 00:00:44,640 00:00:49,320 Varför skulle polisen komma hit? Vi är tre oskuldsfulla skolelever. Varför skulle polisen komma hit? Vi är tre oskuldsfulla skolelever.
5 00:00:52,160 00:00:55,080 - Din mamma sitter inne på grund av det. - Nej. - Din mamma sitter inne på grund av det. - Nej.
6 00:00:55,160 00:00:58,200 Hon sitter inne för att nån jävel tjallade. Hon sitter inne för att nån jävel tjallade.
7 00:00:59,160 00:01:01,960 Men det här är bara mellan oss. Men det här är bara mellan oss.
8 00:01:05,320 00:01:08,400 Vi måste hålla tyst om det. Säg ingenting till nån. Vi måste hålla tyst om det. Säg ingenting till nån.
9 00:01:08,480 00:01:10,600 Okej? Inte en enda kotte. Okej? Inte en enda kotte.
10 00:01:11,480 00:01:13,760 Ta det lugnt. Vi vet vad vi gör. Ta det lugnt. Vi vet vad vi gör.
11 00:02:29,720 00:02:32,480 - Bra jobbat, Valerio. - Är det sant? - Bra jobbat, Valerio. - Är det sant?
12 00:02:32,560 00:02:36,800 - Så du har lärt dig att fuska. - Jag har inte fuskat, sötnos. - Så du har lärt dig att fuska. - Jag har inte fuskat, sötnos.
13 00:02:36,880 00:02:41,240 Jag är bara unik. Och så har jag bra pluggkompisar. Jag är bara unik. Och så har jag bra pluggkompisar.
14 00:02:41,320 00:02:43,320 Vi har pluggat varje dag. Vi har pluggat varje dag.
15 00:02:44,640 00:02:46,240 Och varje kväll. Och varje kväll.
16 00:02:47,600 00:02:48,880 Du skojar. Du skojar.
17 00:02:50,640 00:02:51,760 Nej, faktiskt inte. Nej, faktiskt inte.
18 00:02:52,440 00:02:55,080 Det är på största allvar. Det är på största allvar.
19 00:03:02,000 00:03:03,160 B+ B+
20 00:03:18,720 00:03:20,200 - Det är hans tur. - Sluta! - Det är hans tur. - Sluta!
21 00:03:20,280 00:03:22,520 - Det kittlas! - Tyst. Vad är svaret? - Det kittlas! - Tyst. Vad är svaret?
22 00:03:22,600 00:03:25,560 Jaha. Kaliumnitrat. Jaha. Kaliumnitrat.
23 00:03:27,280 00:03:30,960 - Klä av dig. - Vadå? Hade han inte rätt? - Klä av dig. - Vadå? Hade han inte rätt?
24 00:03:31,040 00:03:34,560 - Ja, men han har på sig för mycket. - Hon lär sig snabbt. - Ja, men han har på sig för mycket. - Hon lär sig snabbt.
25 00:03:34,640 00:03:37,440 - Inte lika snabbt som du. - Jaså, inte? - Inte lika snabbt som du. - Jaså, inte?
26 00:03:38,120 00:03:40,720 Visa lite respekt. Det är jag som är läraren. Visa lite respekt. Det är jag som är läraren.
27 00:03:42,960 00:03:45,960 Jag anade inte att det var så kul att plugga. Jag anade inte att det var så kul att plugga.
28 00:03:46,360 00:03:51,120 Du kanske till och med kan ta examen och börja på universitetet. Du kanske till och med kan ta examen och börja på universitetet.
29 00:03:52,280 00:03:56,080 - Jag menar det. - Jag har aldrig funderat på framtiden. - Jag menar det. - Jag har aldrig funderat på framtiden.
30 00:03:56,160 00:04:00,280 - Jag trodde inte att jag kunde få en. - Men det kan du. - Jag trodde inte att jag kunde få en. - Men det kan du.
31 00:04:02,280 00:04:05,840 - Ni ska till London, va? - Ja, King's College. - Ni ska till London, va? - Ja, King's College.
32 00:04:06,920 00:04:09,640 - Vill du följa med? - Det går inte. - Vill du följa med? - Det går inte.
33 00:04:09,720 00:04:13,520 Jag har varken betygen eller pengarna för att komma in där. Jag har varken betygen eller pengarna för att komma in där.
34 00:04:13,600 00:04:16,200 Inte jag heller, men hans mammor… Inte jag heller, men hans mammor…
35 00:04:16,280 00:04:21,280 Vi har kontakter. Mina mammor känner en dekanus där. Vi har kontakter. Mina mammor känner en dekanus där.
36 00:04:21,360 00:04:22,640 - Gör de? - Ja. - Gör de? - Ja.
37 00:04:23,760 00:04:27,160 - De skulle väl inte kunna...? - Alltså… - De skulle väl inte kunna...? - Alltså…
38 00:04:28,080 00:04:31,080 Mina mammor går i god för Cayetana eftersom… Mina mammor går i god för Cayetana eftersom…
39 00:04:31,760 00:04:36,680 …hon är min flickvän. Jag menar inte att vi inte är ett par. …hon är min flickvän. Jag menar inte att vi inte är ett par.
40 00:04:37,400 00:04:41,080 Men de har känt henne länge. De vet inte ens vem du är. Men de har känt henne länge. De vet inte ens vem du är.
41 00:04:41,960 00:04:44,080 - En nolla. - Det sa jag inte. - En nolla. - Det sa jag inte.
42 00:04:44,160 00:04:45,560 Nu missförstår du bara. Nu missförstår du bara.
43 00:04:45,640 00:04:48,160 - Det är okej. - Jag menade inte så. - Det är okej. - Jag menade inte så.
44 00:04:48,240 00:04:50,920 Det finns ett ord för er två… Det finns ett ord för er två…
45 00:04:51,520 00:04:53,600 …men inte för oss alla tre. …men inte för oss alla tre.
46 00:04:55,080 00:04:59,680 Ni har redan ställt upp för mig. Så det är ingen fara. Ni har redan ställt upp för mig. Så det är ingen fara.
47 00:05:13,440 00:05:15,160 En gin och tonic, tack. En gin och tonic, tack.
48 00:05:18,640 00:05:22,680 - Vad är grejen med temafesten? - Att de släcker lyset. - Vad är grejen med temafesten? - Att de släcker lyset.
49 00:05:23,480 00:05:26,000 Vid midnatt på fredag släcker de ner allt. Vid midnatt på fredag släcker de ner allt.
50 00:05:27,040 00:05:30,240 - Är det allt? - Folk gillar att festa i mörkret. - Är det allt? - Folk gillar att festa i mörkret.
51 00:05:30,320 00:05:32,840 Då kan de göra vad de vill. Då kan de göra vad de vill.
52 00:05:34,680 00:05:37,640 Du kan ligga med tre olika killar framför Nadia. Du kan ligga med tre olika killar framför Nadia.
53 00:05:39,240 00:05:41,400 Säg helst ingenting. Säg helst ingenting.
54 00:05:41,480 00:05:45,160 - Det är bäst för henne. - Jaha! Är det bästa att leva i en lögn? - Det är bäst för henne. - Jaha! Är det bästa att leva i en lögn?
55 00:05:46,200 00:05:49,960 Om hon får veta sanningen blir det inget New York. Om hon får veta sanningen blir det inget New York.
56 00:05:50,040 00:05:51,520 Varför ta den risken? Varför ta den risken?
57 00:05:54,200 00:05:56,680 Ja, varför tog du den risken? Ja, varför tog du den risken?
58 00:05:57,320 00:06:00,520 - Varför kysste du mig? - Varför tror du? - Varför kysste du mig? - Varför tror du?
59 00:06:01,160 00:06:05,520 Jag träffar också nån. Och det förhållandet är på riktigt. Jag träffar också nån. Och det förhållandet är på riktigt.
60 00:06:09,640 00:06:10,640 Är du lycklig? Är du lycklig?
61 00:06:12,440 00:06:13,440 Ja. Ja.
62 00:06:13,840 00:06:14,960 Visst… Visst…
63 00:06:15,920 00:06:18,400 Det är inte bara Nadia som lever i en lögn. Det är inte bara Nadia som lever i en lögn.
64 00:06:19,400 00:06:20,400 Huset bjuder. Huset bjuder.
65 00:06:40,080 00:06:41,960 Du är kall om händerna. Du är kall om händerna.
66 00:07:02,440 00:07:04,440 Du, det är ingen fara. Du, det är ingen fara.
67 00:07:06,400 00:07:07,960 Du såg inte din min. Du såg inte din min.
68 00:07:10,160 00:07:11,200 Ander… Ander…
69 00:07:12,560 00:07:16,400 Säg inte att det inte är nån fara, för det är det. Säg inte att det inte är nån fara, för det är det.
70 00:07:18,760 00:07:22,040 Cellgifterna är för jävliga, och jag är faktiskt rädd. Cellgifterna är för jävliga, och jag är faktiskt rädd.
71 00:07:23,560 00:07:24,560 Du också. Du också.
72 00:07:28,200 00:07:30,800 Vi kanske borde sluta låtsas som ingenting. Vi kanske borde sluta låtsas som ingenting.
73 00:07:50,120 00:07:53,080 Lucrecia, har du tid? Det gäller Columbia. Lucrecia, har du tid? Det gäller Columbia.
74 00:07:58,680 00:07:59,680 Sätt dig. Sätt dig.
75 00:08:02,640 00:08:05,400 Ni två har fått högsta betyg. Ni två har fått högsta betyg.
76 00:08:05,880 00:08:10,000 Därför vill vi be er om en sak innan vi fattar ett beslut. Därför vill vi be er om en sak innan vi fattar ett beslut.
77 00:08:10,080 00:08:13,600 Nästa onsdag ska ni framföra en muntlig presentation- Nästa onsdag ska ni framföra en muntlig presentation-
78 00:08:13,680 00:08:16,160 - om ämnet som ni avhandlade senast. - om ämnet som ni avhandlade senast.
79 00:08:17,160 00:08:18,720 Nå? Schysst, va? Nå? Schysst, va?
80 00:08:20,840 00:08:23,440 - Nämen! - Oj! - Nämen! - Oj!
81 00:08:30,200 00:08:31,560 Det är cellgifterna. Det är cellgifterna.
82 00:08:32,440 00:08:33,440 Jag har cancer. Jag har cancer.
83 00:08:42,280 00:08:45,400 Om ni har några frågor finns svaren på Wikipedia. Om ni har några frågor finns svaren på Wikipedia.
84 00:08:45,480 00:08:46,920 Jag blir fort trött. Jag blir fort trött.
85 00:08:56,480 00:08:59,960 Jag avskydde honom. Jag beskyllde honom för min sjukdom. Jag avskydde honom. Jag beskyllde honom för min sjukdom.
86 00:09:03,640 00:09:05,520 Champagneflaskan gick sönder. Champagneflaskan gick sönder.
87 00:09:06,360 00:09:09,400 Jag såg flaskhalsen och skulle plocka upp den. Jag såg flaskhalsen och skulle plocka upp den.
88 00:09:11,240 00:09:12,400 Polo var där. Polo var där.
89 00:09:14,960 00:09:16,040 Vad menar du? Vad menar du?
90 00:09:17,160 00:09:21,560 Jag kunde inte låta bli. Jag högg honom i bröstet med glaset. Jag kunde inte låta bli. Jag högg honom i bröstet med glaset.
91 00:09:22,760 00:09:25,320 - Du är galen. Varför erkänna? - Än sen? - Du är galen. Varför erkänna? - Än sen?
92 00:09:28,560 00:09:29,760 Jag är snart död. Jag är snart död.
93 00:09:30,240 00:09:33,440 Du får inte skada dig själv för att skydda nån annan. Du får inte skada dig själv för att skydda nån annan.
94 00:09:35,280 00:09:40,160 - Hur länge har det pågått? - I flera månader. Jag fick nyss veta. - Hur länge har det pågått? - I flera månader. Jag fick nyss veta.
95 00:09:40,240 00:09:43,040 - Vad säger läkarna? - Inte mycket. - Vad säger läkarna? - Inte mycket.
96 00:09:43,120 00:09:46,520 Snart är cellgiftsbehandlingen över, sen får vi se. Snart är cellgiftsbehandlingen över, sen får vi se.
97 00:09:46,600 00:09:48,200 Han överlever väl? Han överlever väl?
98 00:09:49,840 00:09:51,080 Självklart. Självklart.
99 00:09:51,880 00:09:52,960 Det är Ander. Det är Ander.
100 00:09:55,600 00:09:56,720 Det är orättvist. Det är orättvist.
101 00:09:58,160 00:10:00,160 Världen är orättvis. Världen är orättvis.
102 00:10:12,400 00:10:13,680 Du visste, va? Du visste, va?
103 00:10:16,960 00:10:22,280 Tror du att jag inte ville berätta? Att jag ville bära bördan ensam? Tror du att jag inte ville berätta? Att jag ville bära bördan ensam?
104 00:10:22,360 00:10:25,480 - Varför sa du inget? - För att Ander bad mig. - Varför sa du inget? - För att Ander bad mig.
105 00:10:27,320 00:10:32,560 Vad skulle det ens tjäna till? Kan du bota honom? Dessutom… Vad skulle det ens tjäna till? Kan du bota honom? Dessutom…
106 00:10:33,920 00:10:35,480 …är sanningen ibland… …är sanningen ibland…
107 00:10:37,080 00:10:38,320 …värdelös. …värdelös.
108 00:10:41,160 00:10:42,200 Förlåt. Förlåt.
109 00:10:43,680 00:10:44,680 Men tack… Men tack…
110 00:10:45,280 00:10:46,280 För allt. För allt.
111 00:10:46,880 00:10:49,080 Du är bäst. Jag har ingen annan. Du är bäst. Jag har ingen annan.
112 00:10:49,160 00:10:51,800 - Prata inte strunt. - Jag menar det. - Prata inte strunt. - Jag menar det.
113 00:10:52,440 00:10:56,320 Ditt hus har förvandlats till ett labb, men du står ut med det. Ditt hus har förvandlats till ett labb, men du står ut med det.
114 00:10:57,160 00:11:00,280 Jag lovar dig att det här är det sista partiet. Jag lovar dig att det här är det sista partiet.
115 00:11:00,360 00:11:01,800 Sen lägger vi ner. Sen lägger vi ner.
116 00:11:02,520 00:11:04,800 Då blir livet supertråkigt igen. Då blir livet supertråkigt igen.
117 00:11:06,880 00:11:08,320 Det ser jag fram emot. Det ser jag fram emot.
118 00:11:23,760 00:11:25,400 Vi fick precis veta. Vi fick precis veta.
119 00:11:26,720 00:11:27,760 Det suger. Det suger.
120 00:11:29,240 00:11:31,040 Han är trött på att dölja det. Han är trött på att dölja det.
121 00:11:32,120 00:11:34,320 Det tar längre tid än väntat. Det tar längre tid än väntat.
122 00:11:36,120 00:11:40,240 - Och du? - Tänk inte på mig. Han är viktigare. - Och du? - Tänk inte på mig. Han är viktigare.
123 00:11:41,240 00:11:44,920 Jag försöker få honom att gå ut, ha kul och glömma allt, men… Jag försöker få honom att gå ut, ha kul och glömma allt, men…
124 00:11:48,640 00:11:51,200 Han har tur som har dig. Han har tur som har dig.
125 00:11:52,120 00:11:53,760 Du skulle bara veta. Du skulle bara veta.
126 00:11:54,960 00:11:56,080 Jag vet. Jag vet.
127 00:11:57,640 00:12:02,160 Vet du vad? Om du har en hemlig romans så borde du vara mer försiktig. Vet du vad? Om du har en hemlig romans så borde du vara mer försiktig.
128 00:12:02,240 00:12:03,920 Jag lovar att inte säga nåt. Jag lovar att inte säga nåt.
129 00:12:04,000 00:12:07,000 Det har jag så fan heller. Han är min systers kille. Det har jag så fan heller. Han är min systers kille.
130 00:12:07,080 00:12:09,120 Precis. Sjukt, va? Precis. Sjukt, va?
131 00:12:10,680 00:12:13,000 Att bli bedragen gör en… Att bli bedragen gör en…
132 00:12:13,080 00:12:14,080 …starkare. …starkare.
133 00:12:14,880 00:12:15,920 Se det så. Se det så.
134 00:12:16,840 00:12:20,520 Min kille var otrogen mot mig med din syster. Min kille var otrogen mot mig med din syster.
135 00:12:21,800 00:12:23,960 - När ska du berätta? - Aldrig. - När ska du berätta? - Aldrig.
136 00:12:24,800 00:12:27,480 - Nadia kan inte lämna Malick nu. - Varför inte? - Nadia kan inte lämna Malick nu. - Varför inte?
137 00:12:27,880 00:12:34,760 Han måste följa med till New York. Det är bara därför pappa låter henne åka. Han måste följa med till New York. Det är bara därför pappa låter henne åka.
138 00:12:35,280 00:12:39,400 Om hon får veta att han utnyttjar henne så blir det pannkaka av allt. Om hon får veta att han utnyttjar henne så blir det pannkaka av allt.
139 00:12:46,760 00:12:49,200 - Vi har fått kontraktet nu. - Jaså? - Vi har fått kontraktet nu. - Jaså?
140 00:12:49,960 00:12:51,320 När skrivs det under? När skrivs det under?
141 00:12:51,920 00:12:55,320 Det är hos juristerna, så det tar några dar. Det är hos juristerna, så det tar några dar.
142 00:12:56,240 00:13:00,920 Men det finns en klausul som innebär att Yeray får upphäva finansieringen Men det finns en klausul som innebär att Yeray får upphäva finansieringen
143 00:13:01,000 00:13:03,560 - när han vill de kommande fem åren. - Va? - när han vill de kommande fem åren. - Va?
144 00:13:04,360 00:13:08,040 - Det är han som har kontrollen. - I fem år? - Det är han som har kontrollen. - I fem år?
145 00:13:08,880 00:13:11,120 - Nu ska den jäveln få höra. - Nej. - Nu ska den jäveln få höra. - Nej.
146 00:13:13,640 00:13:15,000 Inte ett ord. Inte ett ord.
147 00:13:16,080 00:13:17,520 Absolut inte nu. Absolut inte nu.
148 00:13:18,800 00:13:20,600 VI HAR ANLEDNING ATT FIRA, VA? VI HAR ANLEDNING ATT FIRA, VA?
149 00:13:22,400 00:13:23,440 Ha så kul. Ha så kul.
150 00:13:30,120 00:13:32,080 Hej. Jag letar efter… Hej. Jag letar efter…
151 00:13:36,920 00:13:40,200 - …den här boken. - Tyvärr har jag den. - …den här boken. - Tyvärr har jag den.
152 00:13:41,040 00:13:46,520 Du vet att den behövs till presentationen. Den finns inte på nätet. Du vet att den behövs till presentationen. Den finns inte på nätet.
153 00:13:47,640 00:13:48,920 Men nu har jag den. Men nu har jag den.
154 00:13:52,640 00:13:54,560 Jag har en fråga. Jag har en fråga.
155 00:13:56,280 00:13:59,400 Skulle du berätta för nån att hen blir bedragen? Skulle du berätta för nån att hen blir bedragen?
156 00:14:06,760 00:14:07,760 Förlåt. Förlåt.
157 00:14:09,800 00:14:11,680 Jag har aldrig bett om ursäkt. Jag har aldrig bett om ursäkt.
158 00:14:16,680 00:14:17,800 Varför nu? Varför nu?
159 00:14:20,080 00:14:23,760 För att… man aldrig vet hur länge till man har att leva. För att… man aldrig vet hur länge till man har att leva.
160 00:14:26,520 00:14:30,880 Nu när… det håller på att bli seriöst mellan mig och en annan- Nu när… det håller på att bli seriöst mellan mig och en annan-
161 00:14:30,960 00:14:32,680 - så förstår jag dig bättre. - så förstår jag dig bättre.
162 00:14:34,440 00:14:37,520 Jag trodde alltid att du var kall och hjärtlös. Jag trodde alltid att du var kall och hjärtlös.
163 00:14:38,280 00:14:41,000 Tills jag var med och krossade ditt hjärta. Tills jag var med och krossade ditt hjärta.
164 00:14:42,360 00:14:43,520 Förlåt, Lu. Förlåt, Lu.
165 00:14:47,600 00:14:49,080 Jag är klar med den. Jag är klar med den.
166 00:14:56,280 00:14:57,880 - Vad är det? - Inget. - Vad är det? - Inget.
167 00:15:00,000 00:15:01,280 Är det säkert? Är det säkert?
168 00:15:02,160 00:15:03,600 Vem blir bedragen? Vem blir bedragen?
169 00:15:04,520 00:15:05,520 Ingen. Ingen.
170 00:15:05,960 00:15:07,240 Glöm det jag sa. Glöm det jag sa.
171 00:15:14,000 00:15:15,000 Hur mår du? Hur mår du?
172 00:15:15,760 00:15:16,760 Bra. Bra.
173 00:15:22,480 00:15:23,480 Nå… Nå…
174 00:15:24,200 00:15:26,760 Tränar du mycket… med säcken? Tränar du mycket… med säcken?
175 00:15:28,400 00:15:30,640 Måste vi kommunicera i koder? Måste vi kommunicera i koder?
176 00:15:30,720 00:15:34,520 - Vad fan, liksom. - Tänk på vad du säger här, hjärtat. - Vad fan, liksom. - Tänk på vad du säger här, hjärtat.
177 00:15:34,600 00:15:36,720 Du borde ha följt ditt eget råd. Du borde ha följt ditt eget råd.
178 00:15:37,440 00:15:39,520 Jag litar inte ens på min skugga. Jag litar inte ens på min skugga.
179 00:15:40,000 00:15:42,600 Det låter hemskt. Så vill inte jag ha det. Det låter hemskt. Så vill inte jag ha det.
180 00:15:42,960 00:15:45,960 - Men det är så du har det nu. - Ja. - Men det är så du har det nu. - Ja.
181 00:15:46,040 00:15:49,200 Tills jag har råd att betala för skolan. Tills jag har råd att betala för skolan.
182 00:15:49,560 00:15:52,720 - Sen skiter jag i det. - Man behöver alltid mer. - Sen skiter jag i det. - Man behöver alltid mer.
183 00:15:53,120 00:15:57,680 När man har fått smaka på det goda livet vill man inte ha nåt annat. När man har fått smaka på det goda livet vill man inte ha nåt annat.
184 00:16:00,200 00:16:05,160 Förstår du för helvete inte vad jag säger? Jag tänker betala allt ur egen ficka. Förstår du för helvete inte vad jag säger? Jag tänker betala allt ur egen ficka.
185 00:16:05,240 00:16:08,920 Inga fler skumma affärer och fula typer, punkt slut. Inga fler skumma affärer och fula typer, punkt slut.
186 00:16:09,960 00:16:12,080 Fula typer känner du igen. Fula typer känner du igen.
187 00:16:12,520 00:16:18,240 Det är de fina, fagra typerna som du verkligen ska se upp för. Det är de fina, fagra typerna som du verkligen ska se upp för.
188 00:16:25,920 00:16:29,040 - Vad fan menar du? - Jo, jag menar att… - Vad fan menar du? - Jo, jag menar att…
189 00:16:29,280 00:16:31,600 …vårt hus var buggat. …vårt hus var buggat.
190 00:16:32,320 00:16:36,560 Alla så kallade "fula typer" sitter inne. Alla så kallade "fula typer" sitter inne.
191 00:16:38,160 00:16:39,320 Alla förutom en. Alla förutom en.
192 00:16:40,280 00:16:41,560 Den lilla ängeln. Den lilla ängeln.
193 00:16:45,400 00:16:48,240 Nej. Samu skulle aldrig göra så mot mig. Nej. Samu skulle aldrig göra så mot mig.
194 00:16:48,720 00:16:51,080 - Hur vet du det? - Han älskar mig! - Hur vet du det? - Han älskar mig!
195 00:16:51,720 00:16:53,200 Vet du vad det betyder? Vet du vad det betyder?
196 00:16:55,360 00:16:57,400 Och om vi kan ta reda på det? Och om vi kan ta reda på det?
197 00:16:59,840 00:17:02,960 Samu, jag måste få veta vem som har tjallat. Samu, jag måste få veta vem som har tjallat.
198 00:17:03,520 00:17:05,760 Du anar inte hur viktigt det är. Du anar inte hur viktigt det är.
199 00:17:06,960 00:17:11,040 - Ville du inte leva ett trist liv? - Är du med mig eller inte? - Ville du inte leva ett trist liv? - Är du med mig eller inte?
200 00:17:18,480 00:17:23,720 Tjallaren måste ha fastnat på film. Alla våra kameror har monterats ner, - Tjallaren måste ha fastnat på film. Alla våra kameror har monterats ner, -
201 00:17:23,800 00:17:27,320 - men det kan finnas en kopia hos vaktbolaget. - men det kan finnas en kopia hos vaktbolaget.
202 00:17:27,720 00:17:30,040 Men mamma vet inte vilket det är. Men mamma vet inte vilket det är.
203 00:17:30,120 00:17:33,040 Polisen konfiskerade allt: avtal, fakturor… Polisen konfiskerade allt: avtal, fakturor…
204 00:17:33,120 00:17:35,640 Men jag har en trasig kamera kvar. Men jag har en trasig kamera kvar.
205 00:17:35,720 00:17:38,600 På den borde det stå vad vaktbolaget heter. På den borde det stå vad vaktbolaget heter.
206 00:17:39,320 00:17:43,520 - Varför skulle de ge dig en kopia? - Allt har sitt pris. - Varför skulle de ge dig en kopia? - Allt har sitt pris.
207 00:17:43,920 00:17:45,040 Kolla där borta. Kolla där borta.
208 00:18:01,320 00:18:02,320 Jag har den. Jag har den.
209 00:18:10,560 00:18:12,520 Fan också. Det står ingenting. Fan också. Det står ingenting.
210 00:18:17,920 00:18:22,680 Du kan ju ringa alla vaktbolag i landet och fråga. Du kan ju ringa alla vaktbolag i landet och fråga.
211 00:18:23,560 00:18:26,000 Fast det är säkert konfidentiellt. Fast det är säkert konfidentiellt.
212 00:18:26,320 00:18:29,560 - Det är upp till dig. - Vänta nu… - Det är upp till dig. - Vänta nu…
213 00:18:30,640 00:18:32,280 Det kanske inte behövs. Det kanske inte behövs.
214 00:18:41,120 00:18:42,320 Vad gör du här? Vad gör du här?
215 00:18:43,280 00:18:44,880 Jo, jag undrar… Jo, jag undrar…
216 00:18:47,240 00:18:49,520 …om jag kan hjälpa dig med nåt. …om jag kan hjälpa dig med nåt.
217 00:18:51,040 00:18:55,120 Om det är en pengafråga kan jag ordna de bästa läkarna till dig. Om det är en pengafråga kan jag ordna de bästa läkarna till dig.
218 00:18:55,560 00:18:57,800 Vad tror du att det här är för land? Vad tror du att det här är för land?
219 00:18:58,320 00:19:00,360 Jag har redan de bästa läkarna. Jag har redan de bästa läkarna.
220 00:19:01,440 00:19:03,920 Jag är inget välgörenhetsfall. Jag är inget välgörenhetsfall.
221 00:19:05,400 00:19:07,320 Pengar är ditt svar på allt. Pengar är ditt svar på allt.
222 00:19:09,920 00:19:11,520 Jag vill bara hjälpa till. Jag vill bara hjälpa till.
223 00:19:14,000 00:19:15,440 Men jag vet inte hur. Men jag vet inte hur.
224 00:19:18,560 00:19:21,360 Ska du göra nåt? Jag är uttråkad. Ska du göra nåt? Jag är uttråkad.
225 00:19:33,320 00:19:35,200 När är behandlingen klar? När är behandlingen klar?
226 00:19:36,960 00:19:39,880 Vet inte… Jag får en sista behandling nästa vecka. Vet inte… Jag får en sista behandling nästa vecka.
227 00:19:40,680 00:19:43,960 Hur det blir efter det beror på resultatet. Hur det blir efter det beror på resultatet.
228 00:19:45,480 00:19:46,480 Okej. Okej.
229 00:19:46,880 00:19:48,560 Är det verkligen så jobbigt? Är det verkligen så jobbigt?
230 00:19:50,600 00:19:53,360 Omar säger att jag är som flickan i Exorcisten. Omar säger att jag är som flickan i Exorcisten.
231 00:19:57,840 00:19:59,200 Hur går det med honom? Hur går det med honom?
232 00:20:02,360 00:20:04,000 Det är faktiskt synd. Det är faktiskt synd.
233 00:20:04,720 00:20:05,880 Tajmingen är kass. Tajmingen är kass.
234 00:20:07,480 00:20:08,480 Jo… Jo…
235 00:20:09,480 00:20:12,800 Men riktiga vänner stöttar en när man har det motigt. Men riktiga vänner stöttar en när man har det motigt.
236 00:20:15,280 00:20:16,920 Syftar du på Cayetana? Syftar du på Cayetana?
237 00:20:21,440 00:20:22,720 Och Valerio. Och Valerio.
238 00:20:24,200 00:20:28,240 - Är du otrogen mot henne med Valerio? - Nej! Jag är inte otrogen alls. - Är du otrogen mot henne med Valerio? - Nej! Jag är inte otrogen alls.
239 00:20:29,520 00:20:30,520 Men… Men…
240 00:20:31,920 00:20:34,080 Vi tre är faktiskt ihop. Vi tre är faktiskt ihop.
241 00:20:35,240 00:20:36,240 Det var som fan. Det var som fan.
242 00:20:37,080 00:20:39,160 Du är alltid den som får ligga. Du är alltid den som får ligga.
243 00:20:40,920 00:20:44,600 Det är inte bara sex, det är mer än så. Det är inte bara sex, det är mer än så.
244 00:20:46,080 00:20:47,200 Vi har det bra. Vi har det bra.
245 00:20:48,560 00:20:50,240 Det kanske inte är normalt… Det kanske inte är normalt…
246 00:20:50,840 00:20:54,800 …men vem bryr sig om det så länge man är lycklig? …men vem bryr sig om det så länge man är lycklig?
247 00:20:58,320 00:21:01,880 Fan vad du har blivit harmonisk. Och du är inte ens hög! Fan vad du har blivit harmonisk. Och du är inte ens hög!
248 00:21:02,520 00:21:04,720 Kan man få ett bloss? Kan man få ett bloss?
249 00:21:05,520 00:21:06,560 Hur gör man? Hur gör man?
250 00:21:08,080 00:21:10,920 Det är alltid illa i början. Det är alltid illa i början.
251 00:21:16,280 00:21:17,280 Jäklar. Jäklar.
252 00:21:18,000 00:21:19,000 Det är starkt! Det är starkt!
253 00:22:00,240 00:22:01,360 Gillar du sushi? Gillar du sushi?
254 00:22:03,200 00:22:05,760 - Jag är inte hungrig. - Nej. - Jag är inte hungrig. - Nej.
255 00:22:07,480 00:22:10,320 Men jag tänkte om vi skulle åka till Japan. Men jag tänkte om vi skulle åka till Japan.
256 00:22:10,920 00:22:12,680 Mycket kan hända på vägen. Mycket kan hända på vägen.
257 00:22:19,280 00:22:21,680 Är du nere på grund av honom i skolan? Är du nere på grund av honom i skolan?
258 00:22:23,880 00:22:24,920 Jag fattar. Jag fattar.
259 00:22:27,160 00:22:28,880 Jag har en sak till dig. Jag har en sak till dig.
260 00:22:51,440 00:22:53,000 Sov över. Sov över.
261 00:22:53,800 00:22:56,120 Så många nätter du vill. Så många nätter du vill.
262 00:23:03,320 00:23:04,920 Har du sett hans ögon? Har du sett hans ögon?
263 00:23:11,280 00:23:14,240 Jag älskar verkligen er två. Jag älskar verkligen er två.
264 00:23:14,800 00:23:16,000 Nu ska vi se… Nu ska vi se…
265 00:23:16,520 00:23:21,240 - Sa du till Ander att vi tre är ihop? - Ja. - Sa du till Ander att vi tre är ihop? - Ja.
266 00:23:21,800 00:23:24,960 Tänk om han sprider det vidare. Vad gör vi då? Tänk om han sprider det vidare. Vad gör vi då?
267 00:23:25,040 00:23:28,040 Vi har blivit kallade för värre saker. Vi har blivit kallade för värre saker.
268 00:23:28,120 00:23:32,200 Det kändes bra att säga det rakt ut. Att vi är ihop, alltså. Det kändes bra att säga det rakt ut. Att vi är ihop, alltså.
269 00:23:34,720 00:23:38,600 Varför måste det ta slut när det precis har börjat? Varför måste det ta slut när det precis har börjat?
270 00:23:39,840 00:23:43,120 Varför följer du inte med till London, krulltott? Varför följer du inte med till London, krulltott?
271 00:23:43,520 00:23:46,920 Mina mammor har redan bett om två tjänster, - Mina mammor har redan bett om två tjänster, -
272 00:23:47,000 00:23:48,760 - men de kan alltid be om tre. - men de kan alltid be om tre.
273 00:23:49,520 00:23:50,800 En, två… En, två…
274 00:23:51,520 00:23:52,360 …och tre. …och tre.
275 00:23:52,440 00:23:55,640 - Hur ska du övertala dem att göra det? - Vet inte. - Hur ska du övertala dem att göra det? - Vet inte.
276 00:23:56,600 00:23:57,600 Nä… Nä…
277 00:24:01,040 00:24:05,120 Jag vet en tjej som är bra på att hitta på sjuka historier. Jag vet en tjej som är bra på att hitta på sjuka historier.
278 00:24:05,880 00:24:09,480 - Det är faktiskt min superkraft. - Jaså? - Det är faktiskt min superkraft. - Jaså?
279 00:24:09,880 00:24:13,400 - Vad sägs om att visa mig mer av den? - Så här? - Vad sägs om att visa mig mer av den? - Så här?
280 00:24:18,400 00:24:20,600 Jag kan inte motstå… Jag kan inte motstå…
281 00:24:28,040 00:24:32,000 - Kom, så hoppar vi i poolen. - Vad håller han på med? - Kom, så hoppar vi i poolen. - Vad håller han på med?
282 00:24:32,080 00:24:34,960 - Kom nu! - Jaja, okej! - Kom nu! - Jaja, okej!
283 00:24:40,120 00:24:42,400 Vi kan fortsätta i vattnet. Vi kan fortsätta i vattnet.
284 00:24:43,160 00:24:45,200 - Kom! - Oj! - Kom! - Oj!
285 00:24:50,000 00:24:51,280 Nej! Nej!
286 00:24:52,360 00:24:53,640 Sluta! Sluta!
287 00:25:00,320 00:25:01,920 Kolla, det är fullmåne! Kolla, det är fullmåne!
288 00:25:26,000 00:25:27,400 Vad gör ni? Vad gör ni?
289 00:25:30,360 00:25:32,440 Vad i allsin dar håller ni på med? Vad i allsin dar håller ni på med?
290 00:25:32,520 00:25:35,640 Hej! Är ni hemma redan? Hej! Är ni hemma redan?
291 00:25:36,760 00:25:37,960 Vad händer? Vad händer?
292 00:25:43,840 00:25:47,760 - Allt bra? Vi känner väl varann? - Ja, allt för väl. - Allt bra? Vi känner väl varann? - Ja, allt för väl.
293 00:25:47,840 00:25:50,200 Jag har sett alltför mycket av dig. Jag har sett alltför mycket av dig.
294 00:25:51,240 00:25:57,080 Det är inte som det ser ut. Vi pluggade där ute, och kände för… Det är inte som det ser ut. Vi pluggade där ute, och kände för…
295 00:25:57,160 00:25:59,040 - Lägg av. - Jag ska gå. - Lägg av. - Jag ska gå.
296 00:25:59,120 00:26:00,920 Det är ingen stor grej. Det är ingen stor grej.
297 00:26:01,560 00:26:04,560 - Att ni har en orgie här hemma? - Det är bara vi tre. - Att ni har en orgie här hemma? - Det är bara vi tre.
298 00:26:04,640 00:26:06,560 Alltså är det ingen orgie. Alltså är det ingen orgie.
299 00:26:06,640 00:26:07,640 Mamma. Mamma.
300 00:26:08,280 00:26:11,040 - Det är inte bara sex. - Va? - Det är inte bara sex. - Va?
301 00:26:11,600 00:26:14,240 Vi är ihop. Alla tre. Vi är ihop. Alla tre.
302 00:26:14,680 00:26:17,400 Hur kan du vara med två personer samtidigt? Hur kan du vara med två personer samtidigt?
303 00:26:17,480 00:26:20,080 - Varför inte? - Vad ska det betyda? - Varför inte? - Vad ska det betyda?
304 00:26:20,160 00:26:23,840 Vad ska det här likna? Tycker du att det är normalt? Vad ska det här likna? Tycker du att det är normalt?
305 00:26:23,920 00:26:26,440 Fick inte ni höra samma sak? Fick inte ni höra samma sak?
306 00:26:26,520 00:26:29,720 Det räcker. Du ställer alltid till med problem. Det räcker. Du ställer alltid till med problem.
307 00:26:30,320 00:26:33,560 Har vi inte nog med problem? Och så gör du så här? Har vi inte nog med problem? Och så gör du så här?
308 00:26:54,680 00:26:56,400 - Hej. - Hej. - Hej. - Hej.
309 00:27:00,360 00:27:01,360 Du passar i det. Du passar i det.
310 00:27:07,200 00:27:10,680 Du, om du behöver nåt… Vad som helst. Du, om du behöver nåt… Vad som helst.
311 00:27:10,760 00:27:14,760 Jag tänker dock inte raka av mig håret för moraliskt stöd. Jag tänker dock inte raka av mig håret för moraliskt stöd.
312 00:27:15,560 00:27:16,640 Tack. Tack.
313 00:27:17,280 00:27:19,400 Jag är trött på alla ledsna miner. Jag är trött på alla ledsna miner.
314 00:27:19,760 00:27:23,920 - Vad är värst? Cellgifter eller medömkan? - Definitivt medömkan. - Vad är värst? Cellgifter eller medömkan? - Definitivt medömkan.
315 00:27:24,720 00:27:28,480 Men det finns faktiskt en fördel med cancern. Men det finns faktiskt en fördel med cancern.
316 00:27:29,840 00:27:31,880 Jaha? Vad tänker du på då? Jaha? Vad tänker du på då?
317 00:27:35,440 00:27:37,120 Ja, vad ska jag säga? Ja, vad ska jag säga?
318 00:27:37,720 00:27:42,800 Livet kändes så överväldigande förut. Framtiden, föräldrarna var alltid på mig… Livet kändes så överväldigande förut. Framtiden, föräldrarna var alltid på mig…
319 00:27:44,600 00:27:48,320 Vi tänker så mycket på framtiden att vi glömmer nuet. Vi tänker så mycket på framtiden att vi glömmer nuet.
320 00:27:49,640 00:27:52,560 Nu gör jag som jag vill, och det känns bra. Nu gör jag som jag vill, och det känns bra.
321 00:27:54,680 00:27:55,720 Förlåt. Förlåt.
322 00:27:56,880 00:27:59,840 En annan bieffekt är att jag låter som en guru. En annan bieffekt är att jag låter som en guru.
323 00:28:01,320 00:28:04,480 Man kan tro att jag har en masterexamen i filosofi. Man kan tro att jag har en masterexamen i filosofi.
324 00:28:04,560 00:28:07,160 Det vet jag inte, men du har faktiskt rätt. Det vet jag inte, men du har faktiskt rätt.
325 00:28:30,800 00:28:35,280 FÖRLÅT FÖR SENAST. KAN VI SES? FÖRLÅT FÖR SENAST. KAN VI SES?
326 00:28:35,360 00:28:36,480 God morgon. God morgon.
327 00:28:37,560 00:28:38,560 Hej. Hej.
328 00:28:39,480 00:28:40,720 Allt bra? Allt bra?
329 00:28:41,520 00:28:42,920 Jadå. Jadå.
330 00:28:44,760 00:28:47,200 Jag är bara nervös för provet. Jag är bara nervös för provet.
331 00:28:48,120 00:28:52,000 Skulle du kanske vilja plugga med mig ikväll? Skulle du kanske vilja plugga med mig ikväll?
332 00:28:52,720 00:28:54,240 Jag ska till klubben. Jag ska till klubben.
333 00:28:55,160 00:28:56,640 - Med vilka? - Några vänner. - Med vilka? - Några vänner.
334 00:28:57,400 00:28:58,560 Från skolan. Från skolan.
335 00:29:01,120 00:29:02,320 Och hur mår du? Och hur mår du?
336 00:29:04,240 00:29:05,560 - Bra. - Ja? - Bra. - Ja?
337 00:29:08,720 00:29:09,920 Vi ses. Vi ses.
338 00:29:25,200 00:29:27,720 Nå? Vad var det jag sa? Nå? Vad var det jag sa?
339 00:29:27,800 00:29:30,720 Allt har sitt pris. Somliga är billigare än andra. Allt har sitt pris. Somliga är billigare än andra.
340 00:29:30,800 00:29:35,400 - Jag hämtar hårddisken ikväll. - Du känner inte ens honom. - Jag hämtar hårddisken ikväll. - Du känner inte ens honom.
341 00:29:36,040 00:29:38,360 Därför ska vi ses ikväll på klubben. Därför ska vi ses ikväll på klubben.
342 00:29:38,440 00:29:42,040 De ska släcka lyset, så att man får göra vad som helst. De ska släcka lyset, så att man får göra vad som helst.
343 00:29:42,120 00:29:43,120 Vad som helst? Vad som helst?
344 00:29:43,400 00:29:46,080 - Förutom att virka. - I så fall följer jag med. - Förutom att virka. - I så fall följer jag med.
345 00:29:46,160 00:29:47,320 Okej, pappa. Okej, pappa.
346 00:29:47,400 00:29:50,880 Rebe, vad skulle du göra om du visste att Samu var otrogen? Rebe, vad skulle du göra om du visste att Samu var otrogen?
347 00:29:50,960 00:29:53,480 - Va? - Var kommer det ifrån? - Va? - Var kommer det ifrån?
348 00:29:54,520 00:29:56,840 Jag vet inte. Min intuition. Jag vet inte. Min intuition.
349 00:29:57,560 00:30:01,000 Man kan bara veta säkert om man ertappar honom. Man kan bara veta säkert om man ertappar honom.
350 00:30:01,080 00:30:02,080 Är du galen? Är du galen?
351 00:30:11,000 00:30:12,200 Vad är det? Vad är det?
352 00:30:14,480 00:30:17,160 - Grubblar du över igår? - Nej. - Grubblar du över igår? - Nej.
353 00:30:19,000 00:30:21,160 Ponera att de har rätt. Ponera att de har rätt.
354 00:30:22,080 00:30:26,160 Jag har alltid ställt till med problem. Det är liksom min superkraft. Jag har alltid ställt till med problem. Det är liksom min superkraft.
355 00:30:26,840 00:30:28,840 Du, lyssna noga nu. Du, lyssna noga nu.
356 00:30:28,920 00:30:32,200 Polos mammor må vara lesbiska, men de är också äldre. Polos mammor må vara lesbiska, men de är också äldre.
357 00:30:32,800 00:30:35,240 Okej? De fattar inte. Okej? De fattar inte.
358 00:30:35,960 00:30:38,320 Ärligt talat gör inte jag det heller. Ärligt talat gör inte jag det heller.
359 00:30:39,160 00:30:41,360 Jag är inte speciellt modern av mig. Jag är inte speciellt modern av mig.
360 00:30:42,040 00:30:46,440 Tjejer drömmer inte om att gifta sig med två brudgummar. Tjejer drömmer inte om att gifta sig med två brudgummar.
361 00:30:46,520 00:30:48,560 Det var inte vad vi lärde oss. Det var inte vad vi lärde oss.
362 00:30:51,320 00:30:53,240 Jag har alltid tänkt- Jag har alltid tänkt-
363 00:30:53,320 00:30:56,920 - att människor är halvor som behöver en annan för att bli hel. - att människor är halvor som behöver en annan för att bli hel.
364 00:30:57,000 00:31:03,120 Eller som en mutter och bult. Det finns bara en som passar perfekt. Eller som en mutter och bult. Det finns bara en som passar perfekt.
365 00:31:05,640 00:31:09,000 Polo och jag passade inte så bra ihop förut. Polo och jag passade inte så bra ihop förut.
366 00:31:10,280 00:31:11,680 Men sen dök du upp. Men sen dök du upp.
367 00:31:13,080 00:31:14,920 Och nu gör vi det. Och nu gör vi det.
368 00:31:19,000 00:31:21,160 Det var du som fattades. Det var du som fattades.
369 00:31:24,360 00:31:25,360 Ja, vad fan… Ja, vad fan…
370 00:31:27,200 00:31:30,880 När man har hittat kärleken vill man såklart inte släppa den. När man har hittat kärleken vill man såklart inte släppa den.
371 00:31:40,760 00:31:42,360 Ska du gå på festen? Ska du gå på festen?
372 00:31:42,440 00:31:45,440 Omar tycker att jag ska gå så att jag inte är ensam. Omar tycker att jag ska gå så att jag inte är ensam.
373 00:31:45,520 00:31:47,120 Din kompis Polo, då? Din kompis Polo, då?
374 00:31:50,200 00:31:53,400 Jag såg er igår. Ni verkade ha riktigt roligt. Jag såg er igår. Ni verkade ha riktigt roligt.
375 00:31:53,880 00:31:58,160 Är det så det ska bli? Ska vi bara glömma och gå vidare? Är det så det ska bli? Ska vi bara glömma och gå vidare?
376 00:32:00,280 00:32:03,560 Problemet är nog att jag förlät dig för snabbt. Problemet är nog att jag förlät dig för snabbt.
377 00:32:05,600 00:32:07,640 Champagneflaskan gick sönder. Champagneflaskan gick sönder.
378 00:32:08,160 00:32:10,920 Jag såg flaskhalsen och skulle plocka upp den. Jag såg flaskhalsen och skulle plocka upp den.
379 00:32:12,280 00:32:13,320 Och sen? Och sen?
380 00:32:18,600 00:32:20,120 Nån annan hann före. Nån annan hann före.
381 00:32:21,520 00:32:22,520 Vem då? Vem då?
382 00:32:27,360 00:32:31,160 Guzmán. Han tog med den in på toan. Guzmán. Han tog med den in på toan.
383 00:32:34,040 00:32:35,920 Såg du det? Såg du det?
384 00:32:36,800 00:32:37,840 Såg du Guzmán? Såg du Guzmán?
385 00:32:58,680 00:32:59,840 Är det Yeray? Är det Yeray?
386 00:33:00,480 00:33:01,480 Ja. Ja.
387 00:33:02,320 00:33:03,560 Ska du inte svara? Ska du inte svara?
388 00:33:04,080 00:33:07,680 Nej. När jag har ätit upp ska jag göra slut med honom. Nej. När jag har ätit upp ska jag göra slut med honom.
389 00:33:08,240 00:33:10,080 - Vad har hänt? - Carla… - Vad har hänt? - Carla…
390 00:33:10,680 00:33:15,720 Vill du veta vad som har hänt, och vad vi har undanhållit för dig? Vill du veta vad som har hänt, och vad vi har undanhållit för dig?
391 00:33:15,800 00:33:19,480 Pappa har sålt mig som hora för att Yeray ska rädda vingården. Pappa har sålt mig som hora för att Yeray ska rädda vingården.
392 00:33:19,560 00:33:23,480 Det är bara därför jag är med honom. Jag älskar för fan inte honom! Det är bara därför jag är med honom. Jag älskar för fan inte honom!
393 00:33:32,720 00:33:34,000 Visste du? Visste du?
394 00:33:38,200 00:33:42,160 - Gick du med på det? - Begå inte samma misstag som jag. - Gick du med på det? - Begå inte samma misstag som jag.
395 00:33:43,680 00:33:45,440 Jag träffade också en Yeray. Jag träffade också en Yeray.
396 00:33:46,800 00:33:48,920 Men jag valde den jag älskade. Men jag valde den jag älskade.
397 00:33:50,240 00:33:51,560 Se hur det gick. Se hur det gick.
398 00:33:52,360 00:33:54,960 Folk som inte har vår förmögenhet... Folk som inte har vår förmögenhet...
399 00:33:55,480 00:33:57,920 …tror att vi inte har gjort uppoffringar. …tror att vi inte har gjort uppoffringar.
400 00:33:58,000 00:34:02,680 Men de vet inte att vi gör vad som helst för att inte förlora den. Men de vet inte att vi gör vad som helst för att inte förlora den.
401 00:34:03,400 00:34:04,560 Vad som helst! Vad som helst!
402 00:34:05,520 00:34:09,520 Att lära sig älska en människa är enklare än att leva som fattig. Att lära sig älska en människa är enklare än att leva som fattig.
403 00:34:10,560 00:34:12,560 Tänk på din framtid, hjärtat. Tänk på din framtid, hjärtat.
404 00:34:16,040 00:34:17,960 På vår framtid. På vår framtid.
405 00:34:25,440 00:34:29,000 Du är galen, Valerio. Vi kan inte langa på klubben! Du är galen, Valerio. Vi kan inte langa på klubben!
406 00:34:29,080 00:34:33,840 - Minns du när mamma tog sig friheter? - Det vi säljer i skolan räcker inte. - Minns du när mamma tog sig friheter? - Det vi säljer i skolan räcker inte.
407 00:34:33,920 00:34:38,480 - Till vadå? - Till livet som börjar efter skolan. - Till vadå? - Till livet som börjar efter skolan.
408 00:34:39,160 00:34:43,720 - Vad ska du med pengar till? - Jag behöver fixa några tusen Euro- - Vad ska du med pengar till? - Jag behöver fixa några tusen Euro-
409 00:34:43,800 00:34:46,760 - innan anmälan till de bra universiteten stänger. - innan anmälan till de bra universiteten stänger.
410 00:34:46,840 00:34:50,560 Du också väl? Eller vill du gå i statlig skola? Du också väl? Eller vill du gå i statlig skola?
411 00:34:51,480 00:34:54,160 - Är ni klara? - Jajamän. - Är ni klara? - Jajamän.
412 00:35:11,160 00:35:12,200 Ser du honom? Ser du honom?
413 00:35:13,160 00:35:16,560 Nej. Men det dröjer innan de släcker lyset. Nej. Men det dröjer innan de släcker lyset.
414 00:35:16,640 00:35:18,760 Jag litar inte på honom. Jag litar inte på honom.
415 00:35:18,840 00:35:22,120 Lugna ner dig, Mike Tyson. Jag lärde dig att slåss. Lugna ner dig, Mike Tyson. Jag lärde dig att slåss.
416 00:35:27,880 00:35:29,040 Jag kommer strax. Jag kommer strax.
417 00:35:54,320 00:35:55,640 Ditt vatten. Ditt vatten.
418 00:35:57,200 00:35:58,760 Försiktigt. Det är starkt. Försiktigt. Det är starkt.
419 00:36:00,800 00:36:04,480 - Vad fan gör jag här? - Har roligt, som alla andra. - Vad fan gör jag här? - Har roligt, som alla andra.
420 00:36:05,000 00:36:06,240 Var inte så stel. Var inte så stel.
421 00:36:17,320 00:36:18,320 Guzmán. Guzmán.
422 00:36:24,960 00:36:29,360 - Kommer du inte på måndag? - Det kan väl din andra kompis göra? - Kommer du inte på måndag? - Det kan väl din andra kompis göra?
423 00:36:31,160 00:36:37,280 Jag har inte råd att vara bitter. Jag vet inte hur länge till jag får leva. Jag har inte råd att vara bitter. Jag vet inte hur länge till jag får leva.
424 00:36:37,360 00:36:39,920 Föredrar du att aldrig se mig igen? Föredrar du att aldrig se mig igen?
425 00:36:41,920 00:36:44,200 Om du hade vetat att Marina skulle dö, - Om du hade vetat att Marina skulle dö, -
426 00:36:44,280 00:36:47,760 - skulle du inte glömt era konflikter för att vara med henne? - skulle du inte glömt era konflikter för att vara med henne?
427 00:37:24,360 00:37:27,440 Nyckeln till framgång är att jobba med det du älskar. Nyckeln till framgång är att jobba med det du älskar.
428 00:37:27,520 00:37:31,480 - Stort grattis. - Det är faktiskt en hemlighet. - Stort grattis. - Det är faktiskt en hemlighet.
429 00:37:32,400 00:37:33,920 Kan du bevara den? Kan du bevara den?
430 00:37:35,560 00:37:37,200 Jag kan gottgöra dig. Jag kan gottgöra dig.
431 00:37:38,680 00:37:40,920 Fel person. Det är inte min grej. Fel person. Det är inte min grej.
432 00:37:41,000 00:37:44,440 Vad är din grej, då? Vad vill du ha? Vad är din grej, då? Vad vill du ha?
433 00:37:51,000 00:37:52,480 Jag måste bli kär. Jag måste bli kär.
434 00:37:52,880 00:37:55,320 Kanon! Då vet jag precis. Kanon! Då vet jag precis.
435 00:37:56,920 00:37:59,000 Detta är… ren lycka… Detta är… ren lycka…
436 00:38:00,040 00:38:01,080 …och kärlek. …och kärlek.
437 00:38:25,560 00:38:26,560 Hur mår du? Hur mår du?
438 00:38:30,400 00:38:33,080 Gå hem. Du behöver inte stanna för min skull. Gå hem. Du behöver inte stanna för min skull.
439 00:38:33,720 00:38:35,560 Är du vaken när jag kommer hem? Är du vaken när jag kommer hem?
440 00:38:36,920 00:38:38,640 Jag kan inte knulla ändå. Jag kan inte knulla ändå.
441 00:38:41,520 00:38:43,200 Fast det är ingen fara. Fast det är ingen fara.
442 00:38:45,080 00:38:46,400 Jo, det är det visst. Jo, det är det visst.
443 00:38:47,400 00:38:49,160 Vi måste vara ärliga med det. Vi måste vara ärliga med det.
444 00:38:50,800 00:38:51,840 Och du… Och du…
445 00:38:52,800 00:38:56,600 - Det gör inget om du träffar andra. - Vad ska det betyda? - Det gör inget om du träffar andra. - Vad ska det betyda?
446 00:38:57,960 00:38:59,560 Det är inte det normala… Det är inte det normala…
447 00:39:01,200 00:39:05,160 …men jag vill att du ska vara lycklig. Du är bitter på grund av mig. …men jag vill att du ska vara lycklig. Du är bitter på grund av mig.
448 00:39:05,240 00:39:06,480 Tror du jag vill det? Tror du jag vill det?
449 00:39:08,200 00:39:10,640 Jag vet inte vad du pratar om. Jag vet inte vad du pratar om.
450 00:39:13,160 00:39:14,480 Okej, glöm det. Okej, glöm det.
451 00:39:34,040 00:39:36,240 Vakta den här medan jag går på toa. Vakta den här medan jag går på toa.
452 00:39:50,760 00:39:53,280 Släng den här diskret i soporna. Släng den här diskret i soporna.
453 00:39:54,120 00:39:55,720 - Va? - Lita på mig. - Va? - Lita på mig.
454 00:39:55,800 00:39:57,760 - Skynda! - Okej. - Skynda! - Okej.
455 00:40:44,160 00:40:45,280 Vad är det? Vad är det?
456 00:40:46,360 00:40:47,360 Jo… Jo…
457 00:40:47,960 00:40:51,040 Jag har tappat bort tandborsten som jag fick av dig. Jag har tappat bort tandborsten som jag fick av dig.
458 00:40:51,120 00:40:53,240 - Köper du en ny? - Självklart. - Köper du en ny? - Självklart.
459 00:40:53,920 00:40:57,960 Nej, köp tusen… Nej, flera miljoner tandborstar! Nej, köp tusen… Nej, flera miljoner tandborstar!
460 00:41:10,640 00:41:14,240 Det var lika fullt på damernas som i Tokyos tunnelbana. Det var lika fullt på damernas som i Tokyos tunnelbana.
461 00:41:16,560 00:41:17,760 - En till? - Okej. - En till? - Okej.
462 00:41:19,280 00:41:20,280 Fan också. Fan också.
463 00:41:20,520 00:41:22,400 - Vad är det? - Väskan! - Vad är det? - Väskan!
464 00:41:22,480 00:41:24,680 - Helvete… - Vad fan! - Helvete… - Vad fan!
465 00:41:24,760 00:41:28,080 - Förlåt. - Du hade en jävla uppgift! - Förlåt. - Du hade en jävla uppgift!
466 00:41:55,640 00:41:56,640 Ta den. Ta den.
467 00:41:58,600 00:42:00,640 - Vill du ha mig? - Va? - Vill du ha mig? - Va?
468 00:42:01,880 00:42:03,040 Vill du knulla? Vill du knulla?
469 00:42:05,000 00:42:06,000 Ander, då? Ander, då?
470 00:42:06,600 00:42:07,720 Han är inte här. Han är inte här.
471 00:42:27,920 00:42:30,160 Fan! Alltid lika bra tajmning. Fan! Alltid lika bra tajmning.
472 00:42:30,720 00:42:33,720 Nadia! Här är jag! Nadia! Här är jag!
473 00:42:37,040 00:42:39,440 Vad gör du här? Snygg frisyr! Vad gör du här? Snygg frisyr!
474 00:42:39,520 00:42:44,600 - Ska du inte förbereda presentationen? - Jo, men jag kunde inte koncentrera mig. - Ska du inte förbereda presentationen? - Jo, men jag kunde inte koncentrera mig.
475 00:42:45,040 00:42:46,200 Själv? Själv?
476 00:42:46,280 00:42:48,080 - Vill du smaka? - Nej. - Vill du smaka? - Nej.
477 00:42:48,160 00:42:51,800 Jag? Jag behövde bara komma ut och koppla av. Jag? Jag behövde bara komma ut och koppla av.
478 00:42:52,280 00:42:54,080 - Du verkar lite spänd. - Nej. - Du verkar lite spänd. - Nej.
479 00:42:54,600 00:42:55,960 Har du sett Malick? Har du sett Malick?
480 00:42:57,840 00:43:01,720 Ja, han är där nere på dansgolvet med de andra. Ja, han är där nere på dansgolvet med de andra.
481 00:43:01,800 00:43:03,320 - Tack. - Ingen orsak. - Tack. - Ingen orsak.
482 00:43:17,720 00:43:20,680 Kul att se er! Jag trodde ni skulle missa det. Kul att se er! Jag trodde ni skulle missa det.
483 00:43:20,760 00:43:24,120 - Varför är du så glad? - Tja… - Varför är du så glad? - Tja…
484 00:43:24,800 00:43:28,760 Kanske för att jag snart har råd att söka till en skola i London! Kanske för att jag snart har råd att söka till en skola i London!
485 00:43:29,160 00:43:30,000 Va? Va?
486 00:43:30,080 00:43:34,120 Det är otroligt hur långt familjen går för att bli av med mig. Det är otroligt hur långt familjen går för att bli av med mig.
487 00:43:34,200 00:43:36,680 Ska du följa med? Vad kul! Ska du följa med? Vad kul!
488 00:43:36,760 00:43:39,040 - Är det sant? - Vad kul! - Är det sant? - Vad kul!
489 00:43:39,120 00:43:41,200 Er släpper jag aldrig. Er släpper jag aldrig.
490 00:44:01,240 00:44:04,120 Var har du varit? Jag har letat efter dig. Var har du varit? Jag har letat efter dig.
491 00:44:04,560 00:44:07,400 Här bara. Skulle inte du stanna hemma? Här bara. Skulle inte du stanna hemma?
492 00:44:08,240 00:44:10,560 Har du nåt att berätta för mig? Har du nåt att berätta för mig?
493 00:44:10,880 00:44:13,920 - Har du en annan tjej? - Va? Nej. Vad pratar du om? - Har du en annan tjej? - Va? Nej. Vad pratar du om?
494 00:44:14,720 00:44:17,400 - Så allt är bra? - Ja. - Så allt är bra? - Ja.
495 00:44:18,120 00:44:21,720 Mina föräldrar kommer hit nästa vecka och vill träffa dig. Mina föräldrar kommer hit nästa vecka och vill träffa dig.
496 00:44:26,720 00:44:29,600 - Kan vi inte gå hem? - Nej, vänta. - Kan vi inte gå hem? - Nej, vänta.
497 00:44:30,080 00:44:32,440 - De släcker lyset snart. - Än sen? - De släcker lyset snart. - Än sen?
498 00:44:32,520 00:44:35,760 …nio, åtta, sju… …nio, åtta, sju…
499 00:44:35,840 00:44:38,280 - Älskar du mig? - Va? - Älskar du mig? - Va?
500 00:44:38,960 00:44:41,480 …fyra, tre, två… …fyra, tre, två…
501 00:44:41,560 00:44:44,240 - Älskar du mig? - Ja, självklart. - Älskar du mig? - Ja, självklart.
502 00:45:00,160 00:45:01,360 Jag älskar dig! Jag älskar dig!
503 00:45:02,840 00:45:04,360 Jag älskar dig också. Jag älskar dig också.
504 00:45:08,400 00:45:09,960 Jag ville vara säker. Jag ville vara säker.
505 00:45:17,560 00:45:18,560 Vad är det? Vad är det?
506 00:45:22,000 00:45:24,200 Det kallas för fluorescerande färg. Det kallas för fluorescerande färg.
507 00:45:25,600 00:45:27,360 Det fanns på min väska. Det fanns på min väska.
508 00:45:30,160 00:45:31,160 Vad är det? Vad är det?
509 00:45:55,240 00:45:56,600 Nadia! Nadia!
510 00:46:01,840 00:46:04,560 Övervakningskamerorna funkade inte. Övervakningskamerorna funkade inte.
511 00:46:04,640 00:46:07,560 Han var inte ens nån vakt, och hårddisken var tom. Han var inte ens nån vakt, och hårddisken var tom.
512 00:46:07,640 00:46:10,280 - Lyssna på mig. - Nej, du ska lyssna på mig! - Lyssna på mig. - Nej, du ska lyssna på mig!
513 00:46:11,480 00:46:12,840 Berätta en sak för mig. Berätta en sak för mig.
514 00:46:14,080 00:46:16,680 - Var det därför du stötte på mig? - Nej. - Var det därför du stötte på mig? - Nej.
515 00:46:18,320 00:46:20,040 Var det bara en lögn? Var det bara en lögn?
516 00:47:02,560 00:47:03,560 Hej! Hej!
517 00:47:06,120 00:47:07,160 Jag är ledsen. Jag är ledsen.
518 00:47:08,360 00:47:10,840 Du visste. Varför sa du inget? Du visste. Varför sa du inget?
519 00:47:11,280 00:47:15,200 Jag ville inte ge dig en ursäkt att lämna tävlingen- Jag ville inte ge dig en ursäkt att lämna tävlingen-
520 00:47:15,280 00:47:17,600 - just när jag skulle vinna. - just när jag skulle vinna.
521 00:47:17,680 00:47:20,720 Tror du att jag tänker åka med honom till New York? Tror du att jag tänker åka med honom till New York?
522 00:47:20,800 00:47:26,600 Du… Med lite tur så kommer killarna att komma och gå, - Du… Med lite tur så kommer killarna att komma och gå, -
523 00:47:26,680 00:47:29,760 - men en sån här chans får man bara en gång i livet. - men en sån här chans får man bara en gång i livet.
524 00:47:30,800 00:47:32,200 Han utnyttjade dig. Han utnyttjade dig.
525 00:47:33,120 00:47:35,600 Du förtjänar att utnyttja honom också. Du förtjänar att utnyttja honom också.
526 00:47:36,960 00:47:38,760 Han sårade faktiskt mig. Han sårade faktiskt mig.
527 00:47:39,720 00:47:40,960 Jo, jag vet. Jo, jag vet.
528 00:47:42,280 00:47:45,600 Du såg framför dig att ni skulle bygga nåt ihop- Du såg framför dig att ni skulle bygga nåt ihop-
529 00:47:45,680 00:47:48,480 - och vara lyckliga i alla era dar, men icke. - och vara lyckliga i alla era dar, men icke.
530 00:47:50,600 00:47:54,600 Vi vet bägge två att det inte är honom som du älskar. Vi vet bägge två att det inte är honom som du älskar.
531 00:48:05,480 00:48:06,480 Nadia. Nadia.
532 00:48:07,320 00:48:08,840 När man talar om trollen… När man talar om trollen…
533 00:48:17,080 00:48:21,480 Jag träffar dina föräldrar. Men jag är inte lika bra som du på att ljuga, - Jag träffar dina föräldrar. Men jag är inte lika bra som du på att ljuga, -
534 00:48:22,480 00:48:25,960 - bedra och låtsas att jag har känslor för nån. - bedra och låtsas att jag har känslor för nån.
535 00:48:29,600 00:48:31,280 Det är min bitch, det. Det är min bitch, det.
536 00:48:43,400 00:48:44,840 Vilken tid det tar. Vilken tid det tar.
537 00:48:52,440 00:48:53,440 Vad sa du? Vad sa du?
538 00:48:59,040 00:49:00,560 Du gjorde det rätta. Du gjorde det rätta.
539 00:49:02,560 00:49:03,680 Du… Du…
540 00:49:04,520 00:49:05,920 Du hade inget val. Du hade inget val.