# Start End Original Translated
1 00:00:09,120 00:00:11,560 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2 00:00:22,360 00:00:24,280 STUDENTBAL STUDENTBAL
3 00:01:43,560 00:01:45,880 FEM MÅNADER TIDIGARE FEM MÅNADER TIDIGARE
4 00:01:46,400 00:01:48,880 Det... kan inte vara sant. Det... kan inte vara sant.
5 00:01:50,480 00:01:52,200 Okej. Tack. Okej. Tack.
6 00:01:55,120 00:01:57,280 Han har släppts fri, eller hur? Han har släppts fri, eller hur?
7 00:02:08,880 00:02:12,120 - Måste jag gå tillbaka dit? - Ja, varför inte? - Måste jag gå tillbaka dit? - Ja, varför inte?
8 00:02:13,080 00:02:14,520 Har du gjort nåt fel? Har du gjort nåt fel?
9 00:02:16,480 00:02:19,800 I så fall ska du rakryggat gå tillbaka. I så fall ska du rakryggat gå tillbaka.
10 00:02:20,760 00:02:21,840 Klä på dig nu. Klä på dig nu.
11 00:03:18,560 00:03:22,880 - Varför fick vi inte veta nåt? - Vi fick inte ens veta att han satt inne. - Varför fick vi inte veta nåt? - Vi fick inte ens veta att han satt inne.
12 00:03:23,240 00:03:28,000 En av hans mammor äger flera tidningar, men han blir inte frigiven för det. En av hans mammor äger flera tidningar, men han blir inte frigiven för det.
13 00:03:28,520 00:03:30,280 Har du inget att säga? Har du inget att säga?
14 00:03:30,360 00:03:33,680 - Ska du vara tyst som vanligt? - Hon sa i alla fall nåt. - Ska du vara tyst som vanligt? - Hon sa i alla fall nåt.
15 00:03:34,280 00:03:36,080 Det gjorde inte vissa andra... Det gjorde inte vissa andra...
16 00:03:36,160 00:03:38,880 Ander? För helvete! Kände du också till det? Ander? För helvete! Kände du också till det?
17 00:03:39,680 00:03:41,880 Visste alla utom jag? Visste alla utom jag?
18 00:03:41,960 00:03:46,480 - Lu, du har inget med saken att göra. - Fel. Jag har inget med dig att göra. - Lu, du har inget med saken att göra. - Fel. Jag har inget med dig att göra.
19 00:03:47,360 00:03:51,840 Jag skulle gärna ha velat veta att den som jag sitter bredvid är en mördare. Jag skulle gärna ha velat veta att den som jag sitter bredvid är en mördare.
20 00:03:52,240 00:03:53,680 Polo har inte gjort nåt. Polo har inte gjort nåt.
21 00:03:53,760 00:03:58,160 Ska vi tro på dig av alla människor? Barbien som ljuger? Ska vi tro på dig av alla människor? Barbien som ljuger?
22 00:03:58,640 00:04:02,000 - Ska jag påminna klassen om vem du är? - Det behövs inte. - Ska jag påminna klassen om vem du är? - Det behövs inte.
23 00:04:02,080 00:04:06,360 Allt de har är ett uttalande från ett svartsjukt ex. Allt de har är ett uttalande från ett svartsjukt ex.
24 00:04:06,440 00:04:07,920 Du måste ha missat nåt. Du måste ha missat nåt.
25 00:04:08,000 00:04:12,520 Så hela den här föreställningen var i själva verket meningslös? Så hela den här föreställningen var i själva verket meningslös?
26 00:04:12,600 00:04:15,080 - Vad synd. - Orten har talat. - Vad synd. - Orten har talat.
27 00:04:15,160 00:04:17,480 - Ursäkta? - Sätt er ner och lyssna. - Ursäkta? - Sätt er ner och lyssna.
28 00:04:19,400 00:04:22,360 Er klasskamrat har släppts fri mot borgen. Er klasskamrat har släppts fri mot borgen.
29 00:04:22,960 00:04:26,400 Det finns anklagelser mot honom som utreds. Det finns anklagelser mot honom som utreds.
30 00:04:26,480 00:04:30,720 Med tanke på omständigheterna kan han inte komma tillbaka. Med tanke på omständigheterna kan han inte komma tillbaka.
31 00:04:30,800 00:04:35,560 - Så han kan inte ta examen? - Det verkar som att saken snart är utredd. - Så han kan inte ta examen? - Det verkar som att saken snart är utredd.
32 00:04:35,640 00:04:36,560 Hur då? Hur då?
33 00:04:36,640 00:04:41,120 Domaren har begärt att Polo och målsäganden ska mötas i övermorgon. Domaren har begärt att Polo och målsäganden ska mötas i övermorgon.
34 00:04:41,200 00:04:45,800 Domstolen ska jämföra deras historier och avgöra om han ska åtalas formellt. Domstolen ska jämföra deras historier och avgöra om han ska åtalas formellt.
35 00:04:48,480 00:04:53,640 Det är svårt att tänka på annat, men försök att göra det för er egen skull. Det är svårt att tänka på annat, men försök att göra det för er egen skull.
36 00:04:53,720 00:04:58,960 Denna vecka får ni träffa representanter från världens främsta universitet. Denna vecka får ni träffa representanter från världens främsta universitet.
37 00:04:59,040 00:05:03,200 Med lite tur kan ni bli antagna eller tilldelas ett stipendium. Med lite tur kan ni bli antagna eller tilldelas ett stipendium.
38 00:05:04,160 00:05:07,520 Det är viktigt. Mycket står på spel. Fokusera. Det är viktigt. Mycket står på spel. Fokusera.
39 00:05:09,400 00:05:11,880 Låt inte det förflutna förstöra er framtid. Låt inte det förflutna förstöra er framtid.
40 00:05:15,080 00:05:16,320 God morgon. God morgon.
41 00:05:16,400 00:05:21,040 God jul, gott nytt år och så vidare... God jul, gott nytt år och så vidare...
42 00:05:23,040 00:05:24,600 Gå härifrån! Gå härifrån!
43 00:05:26,120 00:05:28,720 - Vad gör du här? - Jag går på lektionerna. - Vad gör du här? - Jag går på lektionerna.
44 00:05:28,800 00:05:30,240 - Du får ursäkta. - Hörru! - Du får ursäkta. - Hörru!
45 00:05:31,280 00:05:34,880 - Varför är du inte i Chile? - Jag är en ansvarsfull student. - Varför är du inte i Chile? - Jag är en ansvarsfull student.
46 00:05:34,960 00:05:38,840 - Jag tänkte gå ut skolan. - Var sover du? Och med vem? - Jag tänkte gå ut skolan. - Var sover du? Och med vem?
47 00:05:38,920 00:05:42,760 - Vem behöver sömn, sötnos? - Det här är ingen lek, Valerio! - Vem behöver sömn, sötnos? - Det här är ingen lek, Valerio!
48 00:05:44,320 00:05:47,680 Vet du vad pappa gör när han får veta att du är här? Vet du vad pappa gör när han får veta att du är här?
49 00:05:47,760 00:05:52,920 Han köper mig en ny biljett till Chile som jag kan leva på ett tag. Han köper mig en ny biljett till Chile som jag kan leva på ett tag.
50 00:05:53,000 00:05:57,680 Jag ska tala klarspråk, så får vi se om din tröga hjärna förstår vad jag säger. Jag ska tala klarspråk, så får vi se om din tröga hjärna förstår vad jag säger.
51 00:05:58,040 00:05:59,880 Han kommer att döda dig. Han kommer att döda dig.
52 00:06:00,720 00:06:04,800 - Och jag menar inte det bildligt. - Okej, jag förstår. - Och jag menar inte det bildligt. - Okej, jag förstår.
53 00:06:05,720 00:06:08,400 Jag har dåligt inflytande på minderåriga, Jag har dåligt inflytande på minderåriga,
54 00:06:09,160 00:06:14,040 och du är bara ett oskuldsfullt offer, för det har du sagt till honom. och du är bara ett oskuldsfullt offer, för det har du sagt till honom.
55 00:06:14,920 00:06:17,240 Viftade du med ögonfransarna samtidigt? Viftade du med ögonfransarna samtidigt?
56 00:06:18,760 00:06:23,320 Vet du varför han tror på mig? För att jag är en exemplarisk dotter. Vet du varför han tror på mig? För att jag är en exemplarisk dotter.
57 00:06:23,760 00:06:27,240 - Duktig, sund... - Och framför allt en lögnare. - Duktig, sund... - Och framför allt en lögnare.
58 00:06:28,480 00:06:29,520 Du får ursäkta. Du får ursäkta.
59 00:06:41,080 00:06:43,920 - Vad gör du? - Det du bad mig att göra. - Vad gör du? - Det du bad mig att göra.
60 00:06:44,160 00:06:46,560 "Distrahera mig om jag grubblar." "Distrahera mig om jag grubblar."
61 00:06:47,920 00:06:52,560 - Men måste du vara så våldsam? - Tja... Jag har fler idéer. - Men måste du vara så våldsam? - Tja... Jag har fler idéer.
62 00:06:53,240 00:06:54,240 Kom. Kom.
63 00:07:02,840 00:07:04,080 Här, spela. Här, spela.
64 00:07:04,840 00:07:07,520 - Allvarligt? - Låtsas att jag inte är här. - Allvarligt? - Låtsas att jag inte är här.
65 00:07:07,600 00:07:08,600 Titta på tv:n. Titta på tv:n.
66 00:07:14,360 00:07:15,360 Okej. Okej.
67 00:07:17,000 00:07:18,680 Nåt särskilt spel? Nåt särskilt spel?
68 00:07:19,160 00:07:21,480 Nåt fightingspel med snygga killar? Nåt fightingspel med snygga killar?
69 00:07:21,800 00:07:24,920 Vad som helst. Var bara tyst, njut och spela. Vad som helst. Var bara tyst, njut och spela.
70 00:07:35,080 00:07:38,200 - Vad har du här? - Vad tror du, Omar? - Vad har du här? - Vad tror du, Omar?
71 00:07:39,480 00:07:42,160 - Det vanliga. - Nej, jag menar här. - Det vanliga. - Nej, jag menar här.
72 00:07:42,240 00:07:44,960 I ljumsken. Det känns som en liten knöl. I ljumsken. Det känns som en liten knöl.
73 00:07:50,240 00:07:53,520 - Ingen aning. - Det är nog inget. - Ingen aning. - Det är nog inget.
74 00:07:56,880 00:07:58,080 Vad kan det vara? Vad kan det vara?
75 00:07:58,720 00:07:59,720 Inget. Inget.
76 00:08:00,720 00:08:03,560 Men gå till en läkare... utifall att. Men gå till en läkare... utifall att.
77 00:08:06,640 00:08:07,640 Okej. Okej.
78 00:08:12,040 00:08:15,080 - Vill du, eller... - Jadå. Oroa dig inte. - Vill du, eller... - Jadå. Oroa dig inte.
79 00:08:15,800 00:08:20,080 Det är inget, men för säkerhets skull... Slappna av nu. Det är inget, men för säkerhets skull... Slappna av nu.
80 00:08:29,640 00:08:33,200 De har inte hittat trofén. Han kan inte dömas utan bevis. De har inte hittat trofén. Han kan inte dömas utan bevis.
81 00:08:34,400 00:08:35,640 Det ser Carla till. Det ser Carla till.
82 00:08:37,560 00:08:39,840 Du skulle se de två tillsammans. Du skulle se de två tillsammans.
83 00:08:39,920 00:08:43,040 Det räcker med en blick för att Polo ska skita på sig. Det räcker med en blick för att Polo ska skita på sig.
84 00:08:43,120 00:08:45,360 - Han får fängelse. - Det vet du inte. - Han får fängelse. - Det vet du inte.
85 00:08:45,440 00:08:46,560 Han förtjänar det. Han förtjänar det.
86 00:08:46,640 00:08:49,320 Du är rik, så det här kommer nog som en chock: Du är rik, så det här kommer nog som en chock:
87 00:08:49,400 00:08:51,440 Folk får inte vad de förtjänar. Folk får inte vad de förtjänar.
88 00:09:09,480 00:09:13,520 - Vad fan vill du? - Jag har firat jul i ett jävla häkte. - Vad fan vill du? - Jag har firat jul i ett jävla häkte.
89 00:09:14,280 00:09:17,000 Och du? Åkt skidor i Andorra? Shoppat i Milano? Och du? Åkt skidor i Andorra? Shoppat i Milano?
90 00:09:17,080 00:09:20,440 Ja, jag älskade verkligen när mina föräldrar fick en kris. Ja, jag älskade verkligen när mina föräldrar fick en kris.
91 00:09:20,520 00:09:24,560 - Tror du att det var så lätt? - Det kan bli som förut igen. - Tror du att det var så lätt? - Det kan bli som förut igen.
92 00:09:24,640 00:09:28,040 - Säg bara att du hittade på... - Sanningen? - Säg bara att du hittade på... - Sanningen?
93 00:09:28,120 00:09:31,200 Jag var rädd för att nån skulle få reda på den. Jag var rädd för att nån skulle få reda på den.
94 00:09:31,280 00:09:33,200 Jag vill inte hamna där igen. Jag vill inte hamna där igen.
95 00:09:33,280 00:09:35,720 - Lyssna på mig... - Jag ska säga som det är. - Lyssna på mig... - Jag ska säga som det är.
96 00:09:35,800 00:09:37,680 Men du kan göra det först. Men du kan göra det först.
97 00:09:37,760 00:09:40,920 Om du bekänner får du sänkt straff. Sen är det över. Om du bekänner får du sänkt straff. Sen är det över.
98 00:09:47,480 00:09:49,120 Vilken röra, va? Vilken röra, va?
99 00:09:50,440 00:09:51,440 Vem bryr sig? Vem bryr sig?
100 00:09:52,480 00:09:54,880 Att mördaren är klasskompis Att mördaren är klasskompis
101 00:09:54,960 00:09:58,280 till offrets kille och bror är helt normalt. till offrets kille och bror är helt normalt.
102 00:09:58,960 00:10:00,600 Hörde du inte Azucena? Hörde du inte Azucena?
103 00:10:01,120 00:10:02,680 Jag tänker på min framtid. Jag tänker på min framtid.
104 00:10:03,640 00:10:04,680 Ja, jävlar. Ja, jävlar.
105 00:10:05,280 00:10:11,160 Det är därför du har ignorerat alla sms. Du förbereder dig inför intervjuerna. Det är därför du har ignorerat alla sms. Du förbereder dig inför intervjuerna.
106 00:10:11,840 00:10:13,840 Prata med Samuel om du vill. Prata med Samuel om du vill.
107 00:10:19,440 00:10:20,440 Nej tack. Nej tack.
108 00:10:21,080 00:10:22,640 Jag skiter väl i honom. Jag skiter väl i honom.
109 00:10:24,080 00:10:25,800 Jag tar inte skit från nån. Jag tar inte skit från nån.
110 00:10:26,640 00:10:28,160 Gillade inte du honom? Gillade inte du honom?
111 00:10:29,600 00:10:34,400 - Det gick över. Som influensan. - En tropisk variant som varade i månader. - Det gick över. Som influensan. - En tropisk variant som varade i månader.
112 00:10:34,480 00:10:39,720 Nu när jag ser honom tänker jag bara på hur mycket han liknar Harry Potter. Nu när jag ser honom tänker jag bara på hur mycket han liknar Harry Potter.
113 00:10:41,160 00:10:44,720 Han kanske förtrollade mig. Sen knäppte han med fingrarna. Han kanske förtrollade mig. Sen knäppte han med fingrarna.
114 00:10:46,040 00:10:50,480 Nu när jag tittar på honom... så känner jag ingenting. Nu när jag tittar på honom... så känner jag ingenting.
115 00:10:54,960 00:10:57,440 - Om det ändå vore så enkelt. - Va? - Om det ändå vore så enkelt. - Va?
116 00:10:58,760 00:10:59,600 Nej, inget. Nej, inget.
117 00:10:59,680 00:11:02,440 Ge inte upp. Carla lyssnar så småningom. Ge inte upp. Carla lyssnar så småningom.
118 00:11:02,520 00:11:05,600 - Varför skulle hon? - Hon älskar fortfarande dig. - Varför skulle hon? - Hon älskar fortfarande dig.
119 00:11:06,160 00:11:09,680 Det är bara de som älskar dig som vill såra dig på djupet. Det är bara de som älskar dig som vill såra dig på djupet.
120 00:11:09,960 00:11:12,880 Vad gjorde du för att hon skulle bli så hatisk? Vad gjorde du för att hon skulle bli så hatisk?
121 00:11:12,960 00:11:18,560 - Jag? Ingenting... - Inget kan försvara hennes handlingar. - Jag? Ingenting... - Inget kan försvara hennes handlingar.
122 00:11:18,640 00:11:23,120 - Det är allvarliga anklagelser. - Cayetana, va? Eller är det också en lögn? - Det är allvarliga anklagelser. - Cayetana, va? Eller är det också en lögn?
123 00:11:23,200 00:11:27,240 - Begoña! - Vänta. Kärleken är en obotlig sjukdom. - Begoña! - Vänta. Kärleken är en obotlig sjukdom.
124 00:11:27,320 00:11:30,640 Varken piller, terapi eller operationer hjälper. Varken piller, terapi eller operationer hjälper.
125 00:11:30,720 00:11:35,360 Jag kan ofta förlåta en förälskad person, men inget ursäktar dina handlingar. Jag kan ofta förlåta en förälskad person, men inget ursäktar dina handlingar.
126 00:11:35,440 00:11:37,800 - Mamma! - Det var en bluff. - Mamma! - Det var en bluff.
127 00:11:38,600 00:11:40,760 Du får inte synas med nån som henne. Du får inte synas med nån som henne.
128 00:11:43,480 00:11:45,000 Nej, vänta. Nej, vänta.
129 00:11:45,840 00:11:49,600 Vi är ihop. Hon får stanna över natten. Vi är ihop. Hon får stanna över natten.
130 00:11:50,960 00:11:52,960 - Om hon vill. - Gärna. - Om hon vill. - Gärna.
131 00:12:04,960 00:12:06,360 Hej då. Tack. Hej då. Tack.
132 00:12:08,080 00:12:09,080 Salam Aleikum. Salam Aleikum.
133 00:12:10,400 00:12:11,520 Aleikum Salam. Aleikum Salam.
134 00:12:30,400 00:12:32,280 Får jag titta i väskan? Får jag titta i väskan?
135 00:12:35,440 00:12:37,760 Är det en ursäkt att prata med mig? Är det en ursäkt att prata med mig?
136 00:12:37,840 00:12:41,800 - Ser det ut så? - Det funkar i alla fall för mig. - Ser det ut så? - Det funkar i alla fall för mig.
137 00:12:44,240 00:12:45,320 Din väska. Din väska.
138 00:12:47,680 00:12:51,480 - Jag är också muslim. Jag snattar inte. - Vi får väl se. - Jag är också muslim. Jag snattar inte. - Vi får väl se.
139 00:12:53,840 00:12:54,840 Okej... Okej...
140 00:12:55,520 00:12:59,400 - Varför frågade du inte tanten före mig? - Hon var inte misstänkt. - Varför frågade du inte tanten före mig? - Hon var inte misstänkt.
141 00:13:00,640 00:13:04,880 Precis som när de bara kontrollerar personer som du på flygplatsen. Precis som när de bara kontrollerar personer som du på flygplatsen.
142 00:13:14,560 00:13:15,920 Vi kan kolla vidare. Vi kan kolla vidare.
143 00:13:18,920 00:13:20,320 Ha en bra dag. Ha en bra dag.
144 00:13:28,200 00:13:29,200 Hej. Hej.
145 00:13:29,720 00:13:32,240 - Vi måste prata. - Du har fått brev. - Vi måste prata. - Du har fått brev.
146 00:13:33,080 00:13:34,800 Eller inte brev kanske... Eller inte brev kanske...
147 00:13:36,160 00:13:37,160 Varsågod. Varsågod.
148 00:13:39,640 00:13:41,200 ASSILAH ASSILAH
149 00:13:42,840 00:13:46,320 Jag har ett jobb och hus... Jag har det jävligt bra. Jag har ett jobb och hus... Jag har det jävligt bra.
150 00:13:46,400 00:13:49,280 Du kommer att ha det ännu bättre med oss. Du kommer att ha det ännu bättre med oss.
151 00:13:49,960 00:13:53,600 - Jag vill inte hoppas på för mycket. - Han är inlåst, Nano. - Jag vill inte hoppas på för mycket. - Han är inlåst, Nano.
152 00:13:53,680 00:13:58,040 Enligt poliskvinnan kan du komma tillbaka när den jäveln erkänner. Enligt poliskvinnan kan du komma tillbaka när den jäveln erkänner.
153 00:13:59,680 00:14:01,000 Sa hon verkligen det? Sa hon verkligen det?
154 00:14:02,160 00:14:03,560 Är hon säker på det? Är hon säker på det?
155 00:14:04,960 00:14:06,720 Kommer allt att ordna sig? Kommer allt att ordna sig?
156 00:14:08,320 00:14:09,800 Självklart, älskling. Självklart, älskling.
157 00:14:10,880 00:14:12,560 Det kommer det att göra. Det kommer det att göra.
158 00:14:15,840 00:14:17,080 Det är inte över än. Det är inte över än.
159 00:14:17,160 00:14:19,520 - Vid förhandlingen imorgon... - Nej, Samuel. - Vid förhandlingen imorgon... - Nej, Samuel.
160 00:14:19,600 00:14:25,160 De har nio liv, som katter. Och om de tar slut kan de köpa sig flera. De har nio liv, som katter. Och om de tar slut kan de köpa sig flera.
161 00:14:26,400 00:14:28,280 Han får det han förtjänar. Han får det han förtjänar.
162 00:14:29,280 00:14:31,920 Gubben... Man kan tro att du föddes igår. Gubben... Man kan tro att du föddes igår.
163 00:14:34,680 00:14:38,000 Jag är så trött på det här. Så trött på allt. Jag är så trött på det här. Så trött på allt.
164 00:14:38,080 00:14:40,120 Din bror var den smartaste. Din bror var den smartaste.
165 00:14:40,200 00:14:43,880 Där han befinner sig är det ingen som tittar snett på honom. Där han befinner sig är det ingen som tittar snett på honom.
166 00:14:43,960 00:14:45,400 Han kan få en nystart. Han kan få en nystart.
167 00:14:51,240 00:14:53,160 - Ska vi åka dit? - Va? - Ska vi åka dit? - Va?
168 00:14:53,240 00:14:55,480 Jag är trött på livet här. Jag är trött på livet här.
169 00:14:55,560 00:14:57,760 - Jag ser det. - Vad har vi att förlora? - Jag ser det. - Vad har vi att förlora?
170 00:14:57,840 00:15:02,000 - Ett stipendium på en toppskola. - För helvete, Samuel... - Ett stipendium på en toppskola. - För helvete, Samuel...
171 00:15:02,080 00:15:05,320 Den skolan har gjort ditt liv till ett helvete. Den skolan har gjort ditt liv till ett helvete.
172 00:15:05,400 00:15:09,760 Du betraktas som en brottsling där. Skulle du verkligen sakna nån därifrån? Du betraktas som en brottsling där. Skulle du verkligen sakna nån därifrån?
173 00:15:14,760 00:15:16,120 Hur mår du, hjärtat? Hur mår du, hjärtat?
174 00:15:17,040 00:15:18,160 "Hjärtat"? "Hjärtat"?
175 00:15:19,440 00:15:22,240 Var inte jag en "lögnaktig jävla snorunge"? Var inte jag en "lögnaktig jävla snorunge"?
176 00:15:27,040 00:15:30,840 Carla, jag stryker gärna ett streck över de senaste veckorna. Carla, jag stryker gärna ett streck över de senaste veckorna.
177 00:15:31,320 00:15:35,200 - Men det är upp till dig. - Gå härifrån innan mamma ser dig. - Men det är upp till dig. - Gå härifrån innan mamma ser dig.
178 00:15:36,000 00:15:38,200 Inte för min skull, men för Polos. Inte för min skull, men för Polos.
179 00:15:39,200 00:15:44,400 Du påstod att det var en olycka. Han gjorde det för att rädda oss. Du påstod att det var en olycka. Han gjorde det för att rädda oss.
180 00:15:45,360 00:15:47,680 Förtjänar han 30 års fängelse för det? Förtjänar han 30 års fängelse för det?
181 00:15:48,080 00:15:50,960 Vad snäll du är som oroar dig över mitt ex. Vad snäll du är som oroar dig över mitt ex.
182 00:15:51,960 00:15:55,160 Att polisen kan få kännedom om dina skumraskaffärer- Att polisen kan få kännedom om dina skumraskaffärer-
183 00:15:55,240 00:15:56,840 - har inget med det att göra? - har inget med det att göra?
184 00:15:57,480 00:15:59,160 Jag är orolig för din mamma. Jag är orolig för din mamma.
185 00:15:59,240 00:16:01,680 - Hon är inte inblandad. - Inte än. - Hon är inte inblandad. - Inte än.
186 00:16:02,960 00:16:07,760 Om inte du drar tillbaka ditt uttalande fortsätter utredningen, Om inte du drar tillbaka ditt uttalande fortsätter utredningen,
187 00:16:07,840 00:16:10,480 och då riskerar jag att åka dit. och då riskerar jag att åka dit.
188 00:16:10,800 00:16:13,440 Om de granskar vingårdens bokföring... Om de granskar vingårdens bokföring...
189 00:16:13,520 00:16:16,560 - Din bokföring. - Som hon har skrivit under. - Din bokföring. - Som hon har skrivit under.
190 00:16:17,840 00:16:19,560 Hon förlorar allt. Hon förlorar allt.
191 00:16:20,280 00:16:22,840 Efteråt har hon bara ett värdelöst namn. Efteråt har hon bara ett värdelöst namn.
192 00:16:28,240 00:16:30,040 Varför håller vi inte tyst? Varför håller vi inte tyst?
193 00:16:32,800 00:16:34,480 Det kan bli som förut. Det kan bli som förut.
194 00:16:35,200 00:16:39,680 Carla, du måste göra det som krävs för att rädda familjen. Carla, du måste göra det som krävs för att rädda familjen.
195 00:16:54,080 00:16:55,480 Ingen anklagar dig. Ingen anklagar dig.
196 00:16:56,000 00:16:57,760 Vi pratar med er alla. Vi pratar med er alla.
197 00:17:05,560 00:17:08,280 Jag sprang dit när glaset krossades. Jag sprang dit när glaset krossades.
198 00:17:11,240 00:17:15,000 - Men jag knuffade honom inte. - Han blev nog inte knuffad. - Men jag knuffade honom inte. - Han blev nog inte knuffad.
199 00:17:16,200 00:17:20,280 Enligt flera vittnen var glaset trasigt, han tappade balansen och... Enligt flera vittnen var glaset trasigt, han tappade balansen och...
200 00:17:20,720 00:17:23,160 Vad gör vi här om det var en olycka? Vad gör vi här om det var en olycka?
201 00:17:23,960 00:17:27,120 Han ramlade för att han fick en kniv i bröstet. Han ramlade för att han fick en kniv i bröstet.
202 00:17:28,600 00:17:31,000 Nu hänger allt på den där subban igen. Nu hänger allt på den där subban igen.
203 00:17:33,520 00:17:37,240 Vi går till domstolen imorgon. Vi går till domstolen imorgon.
204 00:17:37,320 00:17:39,560 Då ser vi om han har stake att ljuga. Då ser vi om han har stake att ljuga.
205 00:17:39,640 00:17:42,280 - Kan vi byta ämne? - Nej, vi är inte klara än. - Kan vi byta ämne? - Nej, vi är inte klara än.
206 00:17:43,200 00:17:47,720 I övermorgon kommer universiteten hit. Oxford också. I övermorgon kommer universiteten hit. Oxford också.
207 00:17:48,320 00:17:51,360 Ringer det en klocka? Marina ville plugga där. Ringer det en klocka? Marina ville plugga där.
208 00:17:53,880 00:17:56,360 Hon var rebellisk, men hon gjorde allt Hon var rebellisk, men hon gjorde allt
209 00:17:56,440 00:17:59,120 för att få gå på Englands finaste universitet. för att få gå på Englands finaste universitet.
210 00:17:59,200 00:18:00,720 Vi skrattade åt henne. Vi skrattade åt henne.
211 00:18:03,880 00:18:05,600 Det togs också ifrån henne: Det togs också ifrån henne:
212 00:18:07,600 00:18:10,240 Vem hon var, och vad hon hade kunnat bli. Vem hon var, och vad hon hade kunnat bli.
213 00:18:13,080 00:18:17,400 Den skyldige ska också förlora allt. Det är det som kallas rättvisa. Den skyldige ska också förlora allt. Det är det som kallas rättvisa.
214 00:18:17,760 00:18:19,760 Ditt ord står mot hennes. Ditt ord står mot hennes.
215 00:18:21,680 00:18:23,080 Tänk om vi blir fler. Tänk om vi blir fler.
216 00:18:23,800 00:18:24,800 Vem då? Vem då?
217 00:18:25,720 00:18:27,360 Christian hittar de inte. Christian hittar de inte.
218 00:18:30,000 00:18:31,000 Ander. Ander.
219 00:18:32,960 00:18:36,240 JOURNAL JOURNAL
220 00:18:37,080 00:18:39,280 VI MÅSTE SES. DET ÄR VIKTIGT. VI MÅSTE SES. DET ÄR VIKTIGT.
221 00:18:39,360 00:18:40,840 När upptäckte du det? När upptäckte du det?
222 00:18:43,680 00:18:47,240 - Igår. - Har du haft några symtom på sistone? - Igår. - Har du haft några symtom på sistone?
223 00:18:47,320 00:18:52,000 Trötthet, yrsel, näsblod eller blödande tandkött? Trötthet, yrsel, näsblod eller blödande tandkött?
224 00:18:54,440 00:18:55,440 Vet inte. Vet inte.
225 00:18:56,680 00:19:00,040 - Vad kan det vara? - Allt och inget. - Vad kan det vara? - Allt och inget.
226 00:19:00,120 00:19:02,560 - Är dina föräldrar här? - Nej. - Är dina föräldrar här? - Nej.
227 00:19:02,640 00:19:04,880 - Jag är 18. - Okej. - Jag är 18. - Okej.
228 00:19:04,960 00:19:07,080 När provresultaten är klara- När provresultaten är klara-
229 00:19:07,160 00:19:09,840 - får du ett meddelande om att du kan hämta dem. - får du ett meddelande om att du kan hämta dem.
230 00:19:09,920 00:19:11,600 Förmodligen imorgon. Förmodligen imorgon.
231 00:19:14,680 00:19:18,160 ALLT GICK BRA. VET MER SNART, MEN DET VERKADE LUGNT. ALLT GICK BRA. VET MER SNART, MEN DET VERKADE LUGNT.
232 00:19:19,880 00:19:21,040 Kyparn! Kyparn!
233 00:19:22,680 00:19:27,320 - Är det jag? - Jag vill beställa det finaste du har. - Är det jag? - Jag vill beställa det finaste du har.
234 00:19:27,640 00:19:29,760 Champagne, den vanliga. Champagne, den vanliga.
235 00:19:30,800 00:19:34,440 - Vad firar du, chilenarn? - Att du är här. - Vad firar du, chilenarn? - Att du är här.
236 00:19:35,360 00:19:37,480 Så du är här ensam, alltså? Så du är här ensam, alltså?
237 00:19:37,560 00:19:41,560 Tror du att man kan vara ensam när man köper en flaska champagne? Tror du att man kan vara ensam när man köper en flaska champagne?
238 00:19:41,640 00:19:44,400 Jag får nya vänner när som helst nu. Jag får nya vänner när som helst nu.
239 00:19:44,880 00:19:45,880 Nekat. Nekat.
240 00:19:47,520 00:19:49,000 Det kan vi nog lösa. Det kan vi nog lösa.
241 00:19:50,160 00:19:52,400 Den är värd sju flaskor. Bestäm du. Den är värd sju flaskor. Bestäm du.
242 00:19:54,280 00:19:56,040 Du har sett för många filmer. Du har sett för många filmer.
243 00:19:59,040 00:20:02,280 Så du är alltså helt ensam? Så du är alltså helt ensam?
244 00:20:02,800 00:20:05,400 Du, då? Dricker du inte? Du, då? Dricker du inte?
245 00:20:07,600 00:20:09,360 Jag knullar hellre. Jag knullar hellre.
246 00:20:40,600 00:20:42,160 Blir det inget, va? Blir det inget, va?
247 00:20:43,200 00:20:48,840 - Det har aldrig hänt förut. - Visst... Och jag är oskuld och nunna. - Det har aldrig hänt förut. - Visst... Och jag är oskuld och nunna.
248 00:20:49,440 00:20:53,040 Med alla droger du tar förstår man att du inte får upp den. Med alla droger du tar förstår man att du inte får upp den.
249 00:20:53,840 00:20:57,040 - Det är de blå pillren till för. - Jaså? - Det är de blå pillren till för. - Jaså?
250 00:20:57,600 00:21:00,120 Kan alla problem lösas på kemisk väg? Kan alla problem lösas på kemisk väg?
251 00:21:01,720 00:21:02,720 Ta det lugnt. Ta det lugnt.
252 00:21:03,080 00:21:05,960 Jag ville bara få hjälp med att glömma ett ex, - Jag ville bara få hjälp med att glömma ett ex, -
253 00:21:06,040 00:21:11,040 - men för det krävs det lite mer stake. - Hur kan jag gottgöra dig? - men för det krävs det lite mer stake. - Hur kan jag gottgöra dig?
254 00:21:11,880 00:21:15,840 Vi skulle kunna göra nåt romantiskt, som att gosa med varandra. Vi skulle kunna göra nåt romantiskt, som att gosa med varandra.
255 00:21:16,360 00:21:18,520 Eller så kan du fingra mig. Eller så kan du fingra mig.
256 00:21:21,080 00:21:25,080 - Har du nåt ställe som vi kan vara på? - Nej. Jag sover i bilen. - Har du nåt ställe som vi kan vara på? - Nej. Jag sover i bilen.
257 00:21:50,480 00:21:53,880 Gillar du den? Den stal jag från en fin butik i London. Gillar du den? Den stal jag från en fin butik i London.
258 00:21:53,960 00:21:58,480 Förlåt. Jag vet hur det känns att bli dömd efter hudfärgen. Förlåt. Jag vet hur det känns att bli dömd efter hudfärgen.
259 00:21:58,560 00:22:02,200 Ingen fara. Jag antar att du bara ville flörta. Ingen fara. Jag antar att du bara ville flörta.
260 00:22:02,440 00:22:03,960 Ännu ett rikemansbarn... Ännu ett rikemansbarn...
261 00:22:04,040 00:22:07,120 - Ni tror att ni är oemotståndliga. - Du bad om ursäkt. - Ni tror att ni är oemotståndliga. - Du bad om ursäkt.
262 00:22:07,680 00:22:08,880 Ja, förut ja. Ja, förut ja.
263 00:22:08,960 00:22:12,080 - Så det är så här du flörtar. - Jag flörtar inte. - Så det är så här du flörtar. - Jag flörtar inte.
264 00:22:12,480 00:22:14,240 - Vad heter du? - Malick. - Vad heter du? - Malick.
265 00:22:14,320 00:22:16,400 - Jag heter Nadia. - Jag vet. - Jag heter Nadia. - Jag vet.
266 00:22:48,360 00:22:51,240 Imorgon är universitetens representanter här. Imorgon är universitetens representanter här.
267 00:22:51,320 00:22:52,400 ORIENTERINGSVECKA ORIENTERINGSVECKA
268 00:22:52,480 00:22:56,720 De har inte tid att prata med er allihop, så notera era förstahandsval. De har inte tid att prata med er allihop, så notera era förstahandsval.
269 00:22:56,800 00:22:58,160 Ni kan få en intervju. Ni kan få en intervju.
270 00:22:59,160 00:23:01,440 Vi samlar in formulären strax. Vi samlar in formulären strax.
271 00:23:07,080 00:23:09,240 Polo, sluta ringa mig, för fan! Polo, sluta ringa mig, för fan!
272 00:23:15,160 00:23:18,320 - Varför vill han snacka med Ander? - Han är rädd. - Varför vill han snacka med Ander? - Han är rädd.
273 00:23:18,400 00:23:22,360 Ander kan säga att Polo erkände för att bekräfta Carlas historia. Ander kan säga att Polo erkände för att bekräfta Carlas historia.
274 00:23:22,440 00:23:24,600 - Övertala Ander att uttala sig. - Jag? - Övertala Ander att uttala sig. - Jag?
275 00:23:24,680 00:23:28,480 - Det är din bästa vän. - Han är en råtta. Jag vägrar att be honom. - Det är din bästa vän. - Han är en råtta. Jag vägrar att be honom.
276 00:23:28,560 00:23:31,520 Om förhandlingen skiter sig läggs utredningen ner. Om förhandlingen skiter sig läggs utredningen ner.
277 00:23:31,600 00:23:32,880 Oroa dig inte, Samu. Oroa dig inte, Samu.
278 00:23:33,520 00:23:36,800 Ni må ha knullat, men du känner inte Carla som jag. Ni må ha knullat, men du känner inte Carla som jag.
279 00:23:42,000 00:23:43,320 Prata med Ander. Prata med Ander.
280 00:23:47,600 00:23:49,320 Carla! Carla!
281 00:23:51,840 00:23:53,480 - Hur mår du? - Hur jag mår? - Hur mår du? - Hur jag mår?
282 00:23:54,440 00:23:57,320 - Låt mig vara! Annars får du en örfil. - Hörru... - Låt mig vara! Annars får du en örfil. - Hörru...
283 00:23:57,400 00:24:00,960 Jag beklagar situationen, men du kan inte backa nu. Jag beklagar situationen, men du kan inte backa nu.
284 00:24:01,040 00:24:04,680 Jag kommer att förlora familjen, vingårdarna och allt annat! Jag kommer att förlora familjen, vingårdarna och allt annat!
285 00:24:04,760 00:24:07,720 - Vad fan har jag kvar sen? - Mig. Du har kvar mig. - Vad fan har jag kvar sen? - Mig. Du har kvar mig.
286 00:24:09,280 00:24:10,280 Jag älskar dig. Jag älskar dig.
287 00:24:12,120 00:24:16,360 Ja, om jag gör som du säger, va? Du försöker bara utnyttja mig. Ja, om jag gör som du säger, va? Du försöker bara utnyttja mig.
288 00:24:16,440 00:24:19,680 Nej, du visar att du är samma person som jag blev kär i. Nej, du visar att du är samma person som jag blev kär i.
289 00:24:31,000 00:24:33,200 Har du sett? Självaste Törnrosa. Har du sett? Självaste Törnrosa.
290 00:24:36,440 00:24:38,280 I bilen! Skojar du? I bilen! Skojar du?
291 00:24:39,320 00:24:41,160 - Vad är det? - För fan, Valerio! - Vad är det? - För fan, Valerio!
292 00:24:41,240 00:24:42,680 Nu sparar jag ju pengar! Nu sparar jag ju pengar!
293 00:24:42,760 00:24:47,000 - Bilen är billigare än ett hotell. - Jo, jag vet. - Bilen är billigare än ett hotell. - Jo, jag vet.
294 00:24:48,040 00:24:50,280 Därför sålde du juvelerna. Och ringen? Därför sålde du juvelerna. Och ringen?
295 00:24:51,000 00:24:52,280 Det var väl tur. Det var väl tur.
296 00:24:52,360 00:24:55,120 Finns det nåt som du inte har berättat om? Finns det nåt som du inte har berättat om?
297 00:24:55,840 00:24:57,080 Din slappa kuk. Din slappa kuk.
298 00:24:57,960 00:24:58,960 Hoppsan! Hoppsan!
299 00:24:59,440 00:25:01,280 Du behöver hjälp. Du behöver hjälp.
300 00:25:03,200 00:25:04,320 Med henne? Med henne?
301 00:25:05,680 00:25:08,040 Du börjar få riktigt dåligt omdöme. Du börjar få riktigt dåligt omdöme.
302 00:25:08,120 00:25:10,880 - Inget illa menat. - Men jag tar åt mig, gumman. - Inget illa menat. - Men jag tar åt mig, gumman.
303 00:25:10,960 00:25:11,960 Förlåt. Förlåt.
304 00:25:12,240 00:25:15,080 - Kan vi få prata ostört? - Ja, självklart. - Kan vi få prata ostört? - Ja, självklart.
305 00:25:16,160 00:25:18,400 - Tack för hjälpen. - Ingen orsak. - Tack för hjälpen. - Ingen orsak.
306 00:25:19,400 00:25:25,880 Sälj bilen och köp en biljett till Chile. Din mamma får handskas med Guds vrede. Sälj bilen och köp en biljett till Chile. Din mamma får handskas med Guds vrede.
307 00:25:25,960 00:25:28,640 Dåliga nyheter. Hon svarar inte i telefon. Dåliga nyheter. Hon svarar inte i telefon.
308 00:25:31,960 00:25:32,960 Vad hände? Vad hände?
309 00:25:35,200 00:25:39,120 Det är mycket att göra vid jul. Hon är säkert i strandhuset. Det är mycket att göra vid jul. Hon är säkert i strandhuset.
310 00:25:40,360 00:25:43,920 Hon svarade dock när jag ringde från ett annat nummer. Hon svarade dock när jag ringde från ett annat nummer.
311 00:25:46,680 00:25:48,560 Jag önskade henne god jul. Jag önskade henne god jul.
312 00:25:51,120 00:25:52,280 Sen la hon på. Sen la hon på.
313 00:25:59,000 00:26:00,000 Okej. Okej.
314 00:26:01,920 00:26:03,440 Du kan vara hos mig. Du kan vara hos mig.
315 00:26:05,360 00:26:07,920 Pappa är bortrest i några dar. Pappa är bortrest i några dar.
316 00:26:10,360 00:26:12,680 Sen får vi se. Okej? Sen får vi se. Okej?
317 00:26:27,840 00:26:28,840 Hörru! Hörru!
318 00:26:29,480 00:26:32,120 - Hej. - Jag ska säga dig en sak: - Hej. - Jag ska säga dig en sak:
319 00:26:32,200 00:26:35,920 - Om du har nån anständighet kvar i... - Jag måste gå. - Om du har nån anständighet kvar i... - Jag måste gå.
320 00:26:36,440 00:26:39,160 - Jag snackar med dig, pucko. - Jag har inte tid. - Jag snackar med dig, pucko. - Jag har inte tid.
321 00:26:39,240 00:26:40,600 Dra åt helvete, då! Dra åt helvete, då!
322 00:26:43,960 00:26:47,800 PROVRESULTATEN ÄR KLARA. KOM GÄRNA FÖRBI KLINIKEN. PROVRESULTATEN ÄR KLARA. KOM GÄRNA FÖRBI KLINIKEN.
323 00:26:53,440 00:26:56,080 Hej. Är det långt kvar? Hur mår du? Hej. Är det långt kvar? Hur mår du?
324 00:26:58,040 00:27:00,800 - Jag är ledsen, mamma. - Gumman... - Jag är ledsen, mamma. - Gumman...
325 00:27:02,280 00:27:03,880 Du har sagt som det var. Du har sagt som det var.
326 00:27:05,040 00:27:07,760 Ibland... har det sitt pris. Ibland... har det sitt pris.
327 00:27:08,440 00:27:10,640 Vi må ha förlorat folk på vägen... Vi må ha förlorat folk på vägen...
328 00:27:12,080 00:27:16,320 ...men vad som än händer, så har vi alltid varandra. ...men vad som än händer, så har vi alltid varandra.
329 00:27:17,720 00:27:19,600 Du kan alltid räkna med mig. Du kan alltid räkna med mig.
330 00:27:20,480 00:27:21,480 Alltid. Alltid.
331 00:27:34,040 00:27:36,480 - Ander avskyr mig. - Vad handlar det om? - Ander avskyr mig. - Vad handlar det om?
332 00:27:37,440 00:27:39,880 - Tänk om han säger nåt. - Det gör han inte. - Tänk om han säger nåt. - Det gör han inte.
333 00:27:39,960 00:27:41,240 Inte idag kanske. Inte idag kanske.
334 00:27:42,040 00:27:43,200 Men imorgon, då? Men imorgon, då?
335 00:27:43,280 00:27:48,320 I övermorgon? Nästa vecka? Ska jag jämt oroa mig för att åka dit? I övermorgon? Nästa vecka? Ska jag jämt oroa mig för att åka dit?
336 00:27:48,400 00:27:51,760 Nu räcker det! Hör du det? Säg aldrig så igen. Nu räcker det! Hör du det? Säg aldrig så igen.
337 00:27:53,200 00:27:55,600 Vad har du annars för val, älskling? Vad har du annars för val, älskling?
338 00:27:56,800 00:27:58,160 Att säga sanningen. Att säga sanningen.
339 00:28:07,160 00:28:08,360 Ander Muñoz? Ander Muñoz?
340 00:28:10,000 00:28:12,440 Du kan komma in nu. Julia heter jag. Du kan komma in nu. Julia heter jag.
341 00:28:17,600 00:28:19,720 God dag. Förhandlingen inleds. God dag. Förhandlingen inleds.
342 00:28:27,680 00:28:32,040 Strax ska domstolshandläggaren läsa upp era utsagor. Strax ska domstolshandläggaren läsa upp era utsagor.
343 00:28:32,640 00:28:35,320 Bekräftar ni er bild av händelserna? Bekräftar ni er bild av händelserna?
344 00:28:36,880 00:28:38,000 Nåt att tillägga? Nåt att tillägga?
345 00:28:56,040 00:28:57,120 Jag... Jag...
346 00:29:05,120 00:29:07,320 - Jag vill bara säga... - Jag har ljugit. - Jag vill bara säga... - Jag har ljugit.
347 00:29:14,520 00:29:15,520 Förlåt. Förlåt.
348 00:29:20,160 00:29:22,840 Jag var så arg på pappa och mitt ex. Jag var så arg på pappa och mitt ex.
349 00:29:24,080 00:29:26,560 Pappa har alltid varit sträng mot mig. Pappa har alltid varit sträng mot mig.
350 00:29:27,800 00:29:29,800 Så jag ljög för att såra dem. Så jag ljög för att såra dem.
351 00:29:32,520 00:29:37,320 Jag inser nu att jag har gått för långt. Det ångrar jag verkligen. Jag inser nu att jag har gått för långt. Det ångrar jag verkligen.
352 00:29:39,960 00:29:42,120 Förlåt om jag har sårat nån. Förlåt om jag har sårat nån.
353 00:29:50,920 00:29:52,720 Hoppas ni kan förlåta mig. Hoppas ni kan förlåta mig.
354 00:30:00,040 00:30:01,720 Jag bad dig prata med Ander. Jag bad dig prata med Ander.
355 00:30:01,800 00:30:04,800 Kan inte du bara dra åt helvete? Din flickvän, då? Kan inte du bara dra åt helvete? Din flickvän, då?
356 00:30:06,480 00:30:09,920 Om hon brydde sig om dig skulle hon inte ha svikit dig. Om hon brydde sig om dig skulle hon inte ha svikit dig.
357 00:30:12,760 00:30:16,320 Vet du vad du har ställt till med? Hur tänker du? Vet du vad du har ställt till med? Hur tänker du?
358 00:30:16,400 00:30:17,600 På min framtid. På min framtid.
359 00:30:35,640 00:30:36,920 Nu åker vi hem. Nu åker vi hem.
360 00:30:39,840 00:30:41,000 Vi hörs sen. Vi hörs sen.
361 00:31:06,320 00:31:10,480 Jag sa inget till honom på hela kvällen. Vi hade inte pratat på länge. Jag sa inget till honom på hela kvällen. Vi hade inte pratat på länge.
362 00:31:13,880 00:31:15,920 Vad gjorde du efter incidenten? Vad gjorde du efter incidenten?
363 00:31:17,480 00:31:19,080 Jag sprang till dansgolvet. Jag sprang till dansgolvet.
364 00:31:58,640 00:31:59,680 Det var allt. Det var allt.
365 00:32:03,760 00:32:05,440 Vill du verkligen åka? Vill du verkligen åka?
366 00:32:12,120 00:32:13,520 Ju förr, desto bättre. Ju förr, desto bättre.
367 00:32:34,800 00:32:35,880 Har du hört? Har du hört?
368 00:32:37,120 00:32:38,280 Vad ska vi göra? Vad ska vi göra?
369 00:32:39,160 00:32:41,680 Vad menar du? Vi ska bara glömma det. Vad menar du? Vi ska bara glömma det.
370 00:32:42,440 00:32:43,880 Han är ute. Det är över. Han är ute. Det är över.
371 00:32:44,280 00:32:48,320 - Ska vi låta honom komma undan? - Det är inte vår ensak. - Ska vi låta honom komma undan? - Det är inte vår ensak.
372 00:32:48,400 00:32:51,760 Vadå inte? Det är det visst. Framför allt din. Vadå inte? Det är det visst. Framför allt din.
373 00:32:51,840 00:32:55,160 - Polo har berättat. - Omar... Jag har problem så det räcker. - Polo har berättat. - Omar... Jag har problem så det räcker.
374 00:32:55,240 00:32:56,920 Jag behöver inte fler. Jag behöver inte fler.
375 00:33:00,280 00:33:01,280 Vad har hänt? Vad har hänt?
376 00:33:02,360 00:33:04,600 Har läkaren hört av sig? Ander... Har läkaren hört av sig? Ander...
377 00:33:07,680 00:33:09,720 Ja, och det var inget, som tur är. Ja, och det var inget, som tur är.
378 00:33:11,640 00:33:13,320 Du skrämde mig, din jävel. Du skrämde mig, din jävel.
379 00:33:21,080 00:33:23,680 Kan vi inte ligga i soffan utan att säga nåt? Kan vi inte ligga i soffan utan att säga nåt?
380 00:33:24,080 00:33:27,160 Jovisst. Vill du spela tv-spel? Jovisst. Vill du spela tv-spel?
381 00:33:37,680 00:33:40,400 - Var det gott? - Ja, jättegott. - Var det gott? - Ja, jättegott.
382 00:33:45,840 00:33:47,840 Jag är glad att du är hemma. Jag är glad att du är hemma.
383 00:33:49,760 00:33:50,760 Tack. Tack.
384 00:33:57,280 00:33:59,080 Pappa är hemma om tre dar. Pappa är hemma om tre dar.
385 00:34:00,600 00:34:02,760 Vi hinner tänka ut en plan. Vi hinner tänka ut en plan.
386 00:34:05,160 00:34:08,960 Han lyssnar inte på mig, men om du säger som det är... Han lyssnar inte på mig, men om du säger som det är...
387 00:34:10,880 00:34:12,400 Det kan jag inte. Det kan jag inte.
388 00:34:13,360 00:34:16,280 Även om jag ville. Det går bara inte. Även om jag ville. Det går bara inte.
389 00:34:20,480 00:34:22,080 Var han inte bortrest? Var han inte bortrest?
390 00:34:22,160 00:34:24,880 - Vad gör den idioten här? - För helvete... - Vad gör den idioten här? - För helvete...
391 00:34:24,960 00:34:28,000 - Vad håller ni på med? Svara! - Lugna ner dig. - Vad håller ni på med? Svara! - Lugna ner dig.
392 00:34:28,600 00:34:31,400 Vi kan väl vara civiliserade? Som... Vi kan väl vara civiliserade? Som...
393 00:34:31,960 00:34:33,040 ...norrmän. ...norrmän.
394 00:34:33,120 00:34:38,160 Jag uppskattar att ni satte er på varsin sida av bordet. Jag uppskattar att ni satte er på varsin sida av bordet.
395 00:34:40,440 00:34:43,280 Han är här för att hans mamma ignorerar honom. Han är här för att hans mamma ignorerar honom.
396 00:34:43,360 00:34:46,360 Det struntar jag i. Min dotter ska inte utnyttjas. Det struntar jag i. Min dotter ska inte utnyttjas.
397 00:34:46,440 00:34:47,600 Jag är din son. Jag är din son.
398 00:34:47,680 00:34:50,160 Du är ett svin som utnyttjade en minderårig. Du är ett svin som utnyttjade en minderårig.
399 00:34:50,240 00:34:53,680 Jag ville inte blanda in polisen, men det var droppen. Jag ville inte blanda in polisen, men det var droppen.
400 00:34:53,760 00:34:56,200 - Pappa... - Du ska få sona för ditt brott. - Pappa... - Du ska få sona för ditt brott.
401 00:34:56,280 00:35:00,760 Du kommer att få besöksförbud, och kanske fängelse också. Du kommer att få besöksförbud, och kanske fängelse också.
402 00:35:01,280 00:35:02,320 Ursäkta? Ursäkta?
403 00:35:02,880 00:35:06,800 Nu är jag både civiliserad och norsk, Lucrecia. Nu är jag både civiliserad och norsk, Lucrecia.
404 00:35:08,000 00:35:11,160 Andra skulle ha dödat honom för hans förgripligheter. Andra skulle ha dödat honom för hans förgripligheter.
405 00:35:11,240 00:35:13,080 Han förgrep sig inte på mig. Han förgrep sig inte på mig.
406 00:35:13,400 00:35:14,400 Okej? Okej?
407 00:35:14,640 00:35:16,680 - Du är så barnslig. - Han också. - Du är så barnslig. - Han också.
408 00:35:16,760 00:35:19,880 Han har charmat dig. Du vet inte vad du säger. Han har charmat dig. Du vet inte vad du säger.
409 00:35:19,960 00:35:22,800 Jag vet precis vad jag säger, pappa. Jag vet precis vad jag säger, pappa.
410 00:35:24,640 00:35:27,560 Ingen har nånsin tvingat mig till nåt. Ingen har nånsin tvingat mig till nåt.
411 00:35:31,120 00:35:33,880 Jag låg med Valerio för att jag behövde honom. Jag låg med Valerio för att jag behövde honom.
412 00:35:37,440 00:35:40,840 Jag ville ha honom mest av allt i hela världen. Jag ville ha honom mest av allt i hela världen.
413 00:35:43,840 00:35:45,560 Kärlek är inget brott. Kärlek är inget brott.
414 00:35:47,360 00:35:48,840 Han är ingen brottsling. Han är ingen brottsling.
415 00:35:51,480 00:35:53,200 Jag är ingen perfekt dotter. Jag är ingen perfekt dotter.
416 00:35:55,840 00:35:58,360 Jag är inte så oskuldsfull som du tror. Jag är inte så oskuldsfull som du tror.
417 00:35:59,680 00:36:01,240 Så du har vuxit upp. Så du har vuxit upp.
418 00:36:05,400 00:36:08,120 Du vägrade inse det, och jag nöjde mig med det... Du vägrade inse det, och jag nöjde mig med det...
419 00:36:09,360 00:36:10,360 ...men, ja. ...men, ja.
420 00:36:12,120 00:36:13,120 Nåväl. Nåväl.
421 00:36:14,480 00:36:17,360 Då ska du få leva som en vuxen från och med nu. Då ska du få leva som en vuxen från och med nu.
422 00:36:19,960 00:36:26,200 Enligt lagen är jag skyldig att ta hand om dig tills du är 18 år, men det är allt. Enligt lagen är jag skyldig att ta hand om dig tills du är 18 år, men det är allt.
423 00:36:26,280 00:36:30,280 Du kan glömma pengar, lyx, kläder och dyra universitet. Du kan glömma pengar, lyx, kläder och dyra universitet.
424 00:36:30,360 00:36:32,840 - Varför då? - Du är ju vuxen nu. - Varför då? - Du är ju vuxen nu.
425 00:36:35,200 00:36:38,600 När du fyller 18 vill jag att du flyttar ut. När du fyller 18 vill jag att du flyttar ut.
426 00:36:38,680 00:36:41,840 Du är redan 19, så du fattar nog. Flytta ut! Du är redan 19, så du fattar nog. Flytta ut!
427 00:37:07,520 00:37:09,720 Hej. Är allt bra? Hej. Är allt bra?
428 00:37:11,200 00:37:13,880 - Jag förstår inte vad jag gör här. - Nej... - Jag förstår inte vad jag gör här. - Nej...
429 00:37:15,680 00:37:18,040 Varför svarade du inte igår? Varför svarade du inte igår?
430 00:37:19,440 00:37:21,240 Oroar du dig över det nu? Oroar du dig över det nu?
431 00:37:21,960 00:37:25,840 Cayetana, vi måste göra oss av med trofén. Sen är det här över. Cayetana, vi måste göra oss av med trofén. Sen är det här över.
432 00:37:29,040 00:37:32,200 - Den är trygg hos mig. Okej? - Va? - Den är trygg hos mig. Okej? - Va?
433 00:37:32,280 00:37:34,840 - Lyssna nu... Polo... - Nej! - Lyssna nu... Polo... - Nej!
434 00:37:34,920 00:37:37,880 Det är för riskabelt att göra sig av med den nu. Det är för riskabelt att göra sig av med den nu.
435 00:37:38,600 00:37:40,160 Den är trygg hos mig. Den är trygg hos mig.
436 00:37:41,040 00:37:42,040 Vad menar du? Vad menar du?
437 00:37:43,000 00:37:44,000 Polo. Polo.
438 00:37:44,400 00:37:46,360 Du, titta på mig. Du, titta på mig.
439 00:37:47,400 00:37:50,120 Oroa dig inte. Du kan lita på mig. Oroa dig inte. Du kan lita på mig.
440 00:37:51,720 00:37:53,800 Jag är den enda som du kan lita på. Jag är den enda som du kan lita på.
441 00:37:56,000 00:37:57,000 Okej? Okej?
442 00:38:02,480 00:38:03,920 Jättebra. Jättebra.
443 00:38:04,920 00:38:08,640 - Dina meriter är imponerande, Nadia. - Tack så mycket. - Dina meriter är imponerande, Nadia. - Tack så mycket.
444 00:38:08,720 00:38:12,080 Men... jag måste vara ärlig. Men... jag måste vara ärlig.
445 00:38:12,160 00:38:14,920 Vi kommer nog inte att ge dig ett stipendium. Vi kommer nog inte att ge dig ett stipendium.
446 00:38:15,760 00:38:16,840 Varför inte? Varför inte?
447 00:38:18,040 00:38:21,240 För oss är inte bara betyg och hårt arbete viktigt. För oss är inte bara betyg och hårt arbete viktigt.
448 00:38:22,520 00:38:28,000 - Fritiden är också en viktig aspekt. - Ja, och jag har många intressen. - Fritiden är också en viktig aspekt. - Ja, och jag har många intressen.
449 00:38:28,080 00:38:32,560 Jag är nyfiken av mig. Jag jobbar och vill ge mina föräldrar ett bättre liv. Jag är nyfiken av mig. Jag jobbar och vill ge mina föräldrar ett bättre liv.
450 00:38:32,640 00:38:33,920 Det förstår jag. Det förstår jag.
451 00:38:35,240 00:38:37,760 Men vi har hört talas om ett videoklipp. Men vi har hört talas om ett videoklipp.
452 00:38:38,880 00:38:40,240 Det talar emot dig. Det talar emot dig.
453 00:38:40,720 00:38:44,600 Till våra stipendier söker vi mönsterelever. Till våra stipendier söker vi mönsterelever.
454 00:38:46,200 00:38:47,200 Jag är ledsen. Jag är ledsen.
455 00:38:53,840 00:38:54,920 Hur gick det? Hur gick det?
456 00:38:57,720 00:39:00,760 - Vill du ta det över en kaffe? - Skojar du? - Vill du ta det över en kaffe? - Skojar du?
457 00:39:04,760 00:39:06,040 Jag är en god muslim. Jag är en god muslim.
458 00:39:06,120 00:39:09,600 - Jag kan säga hej till dina föräldrar. - Men jag är inte det. - Jag kan säga hej till dina föräldrar. - Men jag är inte det.
459 00:39:09,680 00:39:11,880 Är du den enda som inte har hört? Är du den enda som inte har hört?
460 00:39:13,400 00:39:16,600 "För den som ångrar sin synd är handlingen som ogjord." "För den som ångrar sin synd är handlingen som ogjord."
461 00:39:17,160 00:39:20,680 Det sa Muhammed, och jag skulle inte säga emot honom. Det sa Muhammed, och jag skulle inte säga emot honom.
462 00:39:22,160 00:39:25,160 - Känner du till videoklippet? - Jo, det gör jag. - Känner du till videoklippet? - Jo, det gör jag.
463 00:39:27,120 00:39:32,040 Och du vill ändå bjuda på kaffe? Vad är du för en muslim egentligen? Och du vill ändå bjuda på kaffe? Vad är du för en muslim egentligen?
464 00:39:32,720 00:39:36,920 En som lever i det här seklet. Men jag har inte sagt nåt om att bjuda. En som lever i det här seklet. Men jag har inte sagt nåt om att bjuda.
465 00:39:37,000 00:39:40,640 - Tjejen får gärna betala för sig. - Jag trodde att du var rik. - Tjejen får gärna betala för sig. - Jag trodde att du var rik.
466 00:39:40,720 00:39:43,440 Pappa är rikast i hela Senegal. Pappa är rikast i hela Senegal.
467 00:39:43,520 00:39:46,800 Men här är jag nog bara den tredje eller fjärde rikaste. Men här är jag nog bara den tredje eller fjärde rikaste.
468 00:39:46,880 00:39:50,680 - Näst rikast om jag har tur. - Var har du varit all den här tiden? - Näst rikast om jag har tur. - Var har du varit all den här tiden?
469 00:40:05,720 00:40:11,200 - Vilket universitet vill du gå på? - Förlåt, men det skiter jag faktiskt i. - Vilket universitet vill du gå på? - Förlåt, men det skiter jag faktiskt i.
470 00:40:11,960 00:40:16,880 Det här kommer riktigt olägligt. Jag kommer inte att avsluta läsåret här. Det här kommer riktigt olägligt. Jag kommer inte att avsluta läsåret här.
471 00:40:17,520 00:40:19,480 Jag kanske slutar idag faktiskt. Jag kanske slutar idag faktiskt.
472 00:40:20,600 00:40:25,920 Jag vill bara ha ett bra liv. Inget fusk. Det ska ske enligt reglerna. Jag vill bara ha ett bra liv. Inget fusk. Det ska ske enligt reglerna.
473 00:40:26,360 00:40:29,600 Och med mina skitbetyg... Ja, vad säger du? Och med mina skitbetyg... Ja, vad säger du?
474 00:40:29,680 00:40:34,240 En kusin till en nära vän, som är bäst i klassen förresten, - En kusin till en nära vän, som är bäst i klassen förresten, -
475 00:40:34,320 00:40:38,480 - är väldigt intresserad av att höra mer om det här med stipendierna- - är väldigt intresserad av att höra mer om det här med stipendierna-
476 00:40:38,560 00:40:42,400 - om hon av nån anledning inte har råd att betala för utbildningen. - om hon av nån anledning inte har råd att betala för utbildningen.
477 00:40:42,480 00:40:45,920 Jag har råd med utbildningen, men utifall att... Jag har råd med utbildningen, men utifall att...
478 00:40:46,000 00:40:49,920 Jag vill studera mode i London, men också vara med min pojkvän. Jag vill studera mode i London, men också vara med min pojkvän.
479 00:40:50,000 00:40:52,160 Han vet dock inte vad han vill göra. Han vet dock inte vad han vill göra.
480 00:40:52,240 00:40:55,240 Hur det än blir så måste vi bo på samma plats. Hur det än blir så måste vi bo på samma plats.
481 00:40:55,560 00:40:57,400 Han kan inte leva utan mig. Han kan inte leva utan mig.
482 00:40:58,520 00:41:03,560 Ander, var ser du dig själv om fem år? Och om tio? Ander, var ser du dig själv om fem år? Och om tio?
483 00:41:04,200 00:41:06,280 Vad vill du göra med ditt liv? Vad vill du göra med ditt liv?
484 00:41:10,520 00:41:11,520 Ursäkta. Ursäkta.
485 00:42:11,800 00:42:13,800 INFORMATION INFORMATION
486 00:42:31,840 00:42:35,360 Nu räcker det! Jag accepterar inte mer. Nu räcker det! Jag accepterar inte mer.
487 00:42:35,440 00:42:38,080 Anar ni hur genant det är för skolan? Anar ni hur genant det är för skolan?
488 00:42:38,360 00:42:43,280 Från och med nu leder minsta incident till omedelbar relegering. Från och med nu leder minsta incident till omedelbar relegering.
489 00:42:43,360 00:42:47,200 Inga ursäkter eller undantag. Ni får alltså inte er examen. Inga ursäkter eller undantag. Ni får alltså inte er examen.
490 00:42:47,280 00:42:50,960 - Det är orättvist! - Visst. Jag pratar gärna om rättvisa. - Det är orättvist! - Visst. Jag pratar gärna om rättvisa.
491 00:42:51,720 00:42:55,160 - Er kamrat är friad från anklagelserna. - Han är en mördare. - Er kamrat är friad från anklagelserna. - Han är en mördare.
492 00:42:55,240 00:42:58,200 Personen som anklagade honom ångrade sig. Personen som anklagade honom ångrade sig.
493 00:42:58,280 00:43:03,560 Hon har fått sitt straff av skolan, men det kan få rättsliga konsekvenser. Hon har fått sitt straff av skolan, men det kan få rättsliga konsekvenser.
494 00:43:05,120 00:43:06,880 Jag ska tala klarspråk: Jag ska tala klarspråk:
495 00:43:07,520 00:43:10,480 Om nån ens kröker ett hårstrå på hans huvud Om nån ens kröker ett hårstrå på hans huvud
496 00:43:10,560 00:43:14,120 ska jag personligen se till att hen inte tar examen- ska jag personligen se till att hen inte tar examen-
497 00:43:14,200 00:43:17,320 - utan får en bestående prick i registret. Hör ni det? - utan får en bestående prick i registret. Hör ni det?
498 00:43:20,040 00:43:23,840 Jag kan inte åka. Då verkar det som att vi har gjort fel. Jag kan inte åka. Då verkar det som att vi har gjort fel.
499 00:43:23,920 00:43:27,120 Ska Nano behöva gömma sig för alltid? Aldrig i livet! Ska Nano behöva gömma sig för alltid? Aldrig i livet!
500 00:43:27,640 00:43:29,880 Jag tänker inte låta dem komma undan. Jag tänker inte låta dem komma undan.
501 00:43:30,280 00:43:34,040 - Vi måste hitta ett sätt... - Att göra vadå... tänkte du? - Vi måste hitta ett sätt... - Att göra vadå... tänkte du?
502 00:43:38,400 00:43:39,400 Okej. Okej.
503 00:43:39,840 00:43:42,720 - Jag stannar här. Du ska inte vara ensam. - Nej... - Jag stannar här. Du ska inte vara ensam. - Nej...
504 00:43:43,400 00:43:45,160 Nano behöver dig mer än jag. Nano behöver dig mer än jag.
505 00:43:46,120 00:43:48,080 Och du behöver åka härifrån. Och du behöver åka härifrån.
506 00:43:49,520 00:43:52,040 Jag lovar att ni snart kan komma tillbaka. Jag lovar att ni snart kan komma tillbaka.
507 00:43:57,880 00:43:59,240 Vem tar hand om dig? Vem tar hand om dig?
508 00:44:01,800 00:44:02,800 Mamma... Mamma...
509 00:44:04,720 00:44:06,680 Vem tar egentligen hand om vem? Vem tar egentligen hand om vem?
510 00:44:19,400 00:44:20,680 Jag finner inga ord. Jag finner inga ord.
511 00:44:22,640 00:44:25,640 Ingen fara. För mig är saken utagerad. Ingen fara. För mig är saken utagerad.
512 00:44:28,440 00:44:29,440 Allt är förlåtet. Allt är förlåtet.
513 00:44:35,080 00:44:37,280 Jag vill att vi lämnar det bakom oss... Jag vill att vi lämnar det bakom oss...
514 00:44:38,880 00:44:40,240 ...och blickar framåt. ...och blickar framåt.
515 00:44:47,880 00:44:51,880 Eftersom vi inte har hittat mordvapnet visiterar vi var och en. Eftersom vi inte har hittat mordvapnet visiterar vi var och en.
516 00:44:52,600 00:44:54,360 Får jag kolla i din väska? Får jag kolla i din väska?
517 00:45:18,280 00:45:20,120 Jag skulle aldrig skada honom. Jag skulle aldrig skada honom.
518 00:45:21,360 00:45:22,360 Inte honom... Inte honom...
519 00:45:24,680 00:45:25,760 Jag älskade honom. Jag älskade honom.