# Start End Original Translated
1 00:00:06,000 00:00:07,000 SAKNAD I 66 TIMMAR SAKNAD I 66 TIMMAR
2 00:00:07,080 00:00:09,000 Tyvärr ses vi igen. Tyvärr ses vi igen.
3 00:00:09,880 00:00:11,760 Nu har det inget med mig att göra. Nu har det inget med mig att göra.
4 00:00:11,840 00:00:12,960 Är du säker på det? Är du säker på det?
5 00:00:14,680 00:00:17,200 Jag har ingen relation till Samuel och hans bror. Jag har ingen relation till Samuel och hans bror.
6 00:00:18,000 00:00:19,560 För mig finns de inte. För mig finns de inte.
7 00:00:31,040 00:00:32,040 God kväll. God kväll.
8 00:00:32,120 00:00:33,840 Vad fan gör du här? Vad fan gör du här?
9 00:00:33,920 00:00:35,000 Jag är ensam. Jag är ensam.
10 00:00:37,960 00:00:38,960 Ta mig. Ta mig.
11 00:00:40,520 00:00:41,680 Du vågar inte. Du vågar inte.
12 00:00:42,800 00:00:44,480 Vågade du bara ge dig på Carla? Vågade du bara ge dig på Carla?
13 00:00:46,040 00:00:47,120 Eller min syster. Eller min syster.
14 00:00:51,680 00:00:53,440 Du har inte stake! Du har inte stake!
15 00:01:07,160 00:01:09,120 Jag har hjärna. Jag har hjärna.
16 00:01:10,320 00:01:13,440 Slår jag dig ringer du polisen... Slår jag dig ringer du polisen...
17 00:01:14,000 00:01:17,920 Vem är frigiven mot borgen och skulle hamna i fängelse igen? Vem är frigiven mot borgen och skulle hamna i fängelse igen?
18 00:01:20,280 00:01:21,760 Det var inte jag. Det var inte jag.
19 00:01:22,320 00:01:23,600 Jag gjorde det inte. Jag gjorde det inte.
20 00:01:24,880 00:01:26,040 Jag dödade henne inte. Jag dödade henne inte.
21 00:01:26,120 00:01:27,800 Låter du mig slå sönder den? Låter du mig slå sönder den?
22 00:01:27,880 00:01:28,920 God natt. God natt.
23 00:01:31,840 00:01:34,320 Så du undvek både Nano och Samuel. Så du undvek både Nano och Samuel.
24 00:01:35,120 00:01:36,680 Jag höll mig borta, Jag höll mig borta,
25 00:01:37,440 00:01:38,800 ville inte bli smittad. ville inte bli smittad.
26 00:01:39,400 00:01:42,120 Och du vet inte var de är? Och du vet inte var de är?
27 00:01:42,200 00:01:43,560 Jag bryr mig inte. Jag bryr mig inte.
28 00:01:45,440 00:01:47,160 - Är vi klara? - Nej. - Är vi klara? - Nej.
29 00:01:47,240 00:01:48,720 Vi har bara börjat. Vi har bara börjat.
30 00:02:04,080 00:02:07,400 God kväll, fröken. Rumsservice är här. God kväll, fröken. Rumsservice är här.
31 00:02:08,040 00:02:11,080 Tonfisksashimi med en liten aning... Tonfisksashimi med en liten aning...
32 00:02:11,160 00:02:14,200 Med en liten aning ingefära. Med en liten aning ingefära.
33 00:02:15,960 00:02:17,520 Jag är inte hungrig. Jag är inte hungrig.
34 00:02:17,600 00:02:20,720 Det är precis vad du gillar. Jag känner dig bäst. Det är precis vad du gillar. Jag känner dig bäst.
35 00:02:22,120 00:02:25,800 Ja. Du känner mig bäst. Ja. Du känner mig bäst.
36 00:02:25,880 00:02:27,040 Då borde du veta Då borde du veta
37 00:02:27,120 00:02:29,760 att du är den sista jag vill se. att du är den sista jag vill se.
38 00:02:33,560 00:02:34,760 Och om folk får veta? Och om folk får veta?
39 00:02:35,640 00:02:36,640 Än sen? Än sen?
40 00:02:37,920 00:02:38,920 Ursäkta? Ursäkta?
41 00:02:39,720 00:02:41,400 Vi är halvsyskon. Vi är halvsyskon.
42 00:02:42,280 00:02:43,480 Ingen utnyttjar nån. Ingen utnyttjar nån.
43 00:02:43,560 00:02:45,600 Vi tänker inte skaffa barn. Vi tänker inte skaffa barn.
44 00:02:45,680 00:02:46,840 Vad är problemet? Vad är problemet?
45 00:02:47,400 00:02:49,480 - Vad är problemet? - Strunt samma. - Vad är problemet? - Strunt samma.
46 00:02:51,120 00:02:52,720 Att du är knarkare? Att du är knarkare?
47 00:02:53,400 00:02:55,560 En liten pojke med kreditkort? En liten pojke med kreditkort?
48 00:02:55,640 00:03:00,400 Att allt är ett skämt för dig, inklusive din framtid och mig? Att allt är ett skämt för dig, inklusive din framtid och mig?
49 00:03:00,480 00:03:03,360 Jag var redan sån när du kom till mig varje natt. Jag var redan sån när du kom till mig varje natt.
50 00:03:05,480 00:03:07,480 Du började med den här skitleken. Du började med den här skitleken.
51 00:03:08,920 00:03:10,640 När du kysste mig första gången. När du kysste mig första gången.
52 00:03:12,200 00:03:14,160 Som häromkvällen på festen. Som häromkvällen på festen.
53 00:03:16,920 00:03:17,920 Visst. Visst.
54 00:03:18,760 00:03:21,440 Vet du varför jag kysste dig på festen? Vet du varför jag kysste dig på festen?
55 00:03:24,800 00:03:26,000 För att du älskar mig? För att du älskar mig?
56 00:03:29,280 00:03:30,800 För att du drogade mig. För att du drogade mig.
57 00:03:34,000 00:03:36,200 Du vet att det inte gick att se. Du vet att det inte gick att se.
58 00:04:00,440 00:04:02,200 Vad har hänt med din bil? Vad har hänt med din bil?
59 00:04:03,920 00:04:04,960 God morgon. God morgon.
60 00:04:09,480 00:04:11,040 Den var sån när jag kom. Den var sån när jag kom.
61 00:04:12,280 00:04:13,280 Säkert. Säkert.
62 00:04:14,720 00:04:17,400 Det var väl samma fyllon- Det var väl samma fyllon-
63 00:04:17,480 00:04:20,200 - som slog dig häromkvällen? - som slog dig häromkvällen?
64 00:04:21,080 00:04:22,080 Antar jag... Antar jag...
65 00:04:25,240 00:04:27,440 Jag fattar. Jag är till besvär. Jag fattar. Jag är till besvär.
66 00:04:27,520 00:04:29,960 Oroa er inte. Snart är ni av med mig. Oroa er inte. Snart är ni av med mig.
67 00:04:30,040 00:04:31,160 Jag tänker dra. Jag tänker dra.
68 00:04:33,080 00:04:34,880 - Vadå? - Jag lämnar landet. - Vadå? - Jag lämnar landet.
69 00:04:34,960 00:04:37,560 Jag tänker inte låta de jävlarna ge mig livstid. Jag tänker inte låta de jävlarna ge mig livstid.
70 00:04:37,640 00:04:40,360 Toppen, för helvete. Toppen, för helvete.
71 00:04:40,440 00:04:44,360 Din bror och jag jobbar hela sommaren för att betala borgen- Din bror och jag jobbar hela sommaren för att betala borgen-
72 00:04:44,440 00:04:47,120 - och du tänker sticka? Toppen. - och du tänker sticka? Toppen.
73 00:04:47,200 00:04:49,240 Sticker du förlorar vi borgen. Sticker du förlorar vi borgen.
74 00:04:49,320 00:04:51,800 Jag betalar tillbaka så snart jag kan. Jag betalar tillbaka så snart jag kan.
75 00:04:52,760 00:04:53,760 Nano. Nano.
76 00:04:54,520 00:04:55,520 Nano! Nano!
77 00:04:58,080 00:04:59,120 Kolla! Kolla!
78 00:05:18,440 00:05:19,560 Samu... Samu...
79 00:05:19,640 00:05:21,360 Du luktar gott. Kan vi prata? Du luktar gott. Kan vi prata?
80 00:05:22,720 00:05:26,600 Det du såg på festen var bara ett missförstånd. Det du såg på festen var bara ett missförstånd.
81 00:05:26,680 00:05:29,440 Jag vill inte att du får fel intryck. Jag vill inte att du får fel intryck.
82 00:05:30,040 00:05:32,320 Din bror hade tungan nere i halsen på dig. Din bror hade tungan nere i halsen på dig.
83 00:05:32,400 00:05:33,840 Nej. Nej.
84 00:05:33,920 00:05:35,160 Halvbror. Halvbror.
85 00:05:36,280 00:05:37,920 Och jag minns inget sånt. Och jag minns inget sånt.
86 00:05:38,000 00:05:39,440 Jag var full. Jag var full.
87 00:05:40,680 00:05:43,240 Hur kan jag få dig att glömma det? Hur kan jag få dig att glömma det?
88 00:05:43,920 00:05:45,360 Säg vad du vill ha. Säg vad du vill ha.
89 00:05:45,440 00:05:46,920 Försöker du köpa mig? Försöker du köpa mig?
90 00:05:47,520 00:05:50,520 Låtsas inte att du inte behöver nåt. Låtsas inte att du inte behöver nåt.
91 00:05:50,600 00:05:52,440 Jag kan komma på en massa grejer. Jag kan komma på en massa grejer.
92 00:05:52,520 00:05:54,360 Du kan sticka upp dina pengar. Du kan sticka upp dina pengar.
93 00:05:55,680 00:05:56,680 Okej... Okej...
94 00:05:57,880 00:06:02,840 Stolthet är en lyx som bara vi rika har råd med. Stolthet är en lyx som bara vi rika har råd med.
95 00:06:02,920 00:06:06,280 Att se ner på andra är en lyx du inte kan unna dig nu. Att se ner på andra är en lyx du inte kan unna dig nu.
96 00:06:06,360 00:06:08,680 Vad fan vill du? Vad fan vill du?
97 00:06:08,760 00:06:11,720 Att du ska lägga dig varje kväll- Att du ska lägga dig varje kväll-
98 00:06:12,280 00:06:16,000 - utan att veta om du blir skolans paria nästa dag. - utan att veta om du blir skolans paria nästa dag.
99 00:06:16,640 00:06:19,400 Kommer alla att glo ut dig i korridoren? Kommer alla att glo ut dig i korridoren?
100 00:06:19,960 00:06:21,600 Kommer de att viska om dig, Kommer de att viska om dig,
101 00:06:22,560 00:06:24,280 se dig som en kuf? se dig som en kuf?
102 00:06:26,520 00:06:27,520 Älskling... Älskling...
103 00:06:29,640 00:06:30,800 ...går jag under, ...går jag under,
104 00:06:30,880 00:06:33,680 drar jag med mig dig i fallet. Förstått? drar jag med mig dig i fallet. Förstått?
105 00:06:33,760 00:06:36,640 - Jag kan inte sjunka lägre. - Du har rätt. - Jag kan inte sjunka lägre. - Du har rätt.
106 00:06:36,720 00:06:38,640 Hur många brutna ben har din bror? Hur många brutna ben har din bror?
107 00:06:41,600 00:06:42,760 Ångrar du dig? Ångrar du dig?
108 00:06:49,280 00:06:51,680 Jag är glad att du kommit till insikt! Jag är glad att du kommit till insikt!
109 00:06:54,680 00:06:56,120 Ska du inte anmäla honom? Ska du inte anmäla honom?
110 00:06:56,200 00:06:57,240 Han rörde mig knappt. Han rörde mig knappt.
111 00:06:57,320 00:06:58,840 Ska han döda dig innan vi anmäler? Ska han döda dig innan vi anmäler?
112 00:06:58,920 00:07:01,000 Välkommen till verkligheten. Välkommen till verkligheten.
113 00:07:01,080 00:07:04,000 När en kvinna anmäler är det hennes ord mot hans. När en kvinna anmäler är det hennes ord mot hans.
114 00:07:04,080 00:07:06,600 Hon blir antagligen inte trodd. Hon blir antagligen inte trodd.
115 00:07:06,680 00:07:08,920 Jag vill inte att han ska hamna i fängelse igen Jag vill inte att han ska hamna i fängelse igen
116 00:07:09,000 00:07:10,840 och hata mig ännu mer. och hata mig ännu mer.
117 00:07:10,920 00:07:12,120 Varför hatar han dig? Varför hatar han dig?
118 00:07:12,760 00:07:13,840 Vad? Vad?
119 00:07:13,920 00:07:15,320 Varför gav han sig på dig? Varför gav han sig på dig?
120 00:07:16,160 00:07:17,240 Han gav sig på alla. Han gav sig på alla.
121 00:07:17,880 00:07:19,920 Jag var ett tacksamt offer. Jag var ett tacksamt offer.
122 00:07:20,000 00:07:21,720 En ensam tjej på väg hem. En ensam tjej på väg hem.
123 00:07:21,800 00:07:22,960 God morgon. God morgon.
124 00:07:23,680 00:07:25,360 Jag har provresultaten. Jag har provresultaten.
125 00:07:38,320 00:07:40,640 Ledsen. Du fick mig i stället. Ledsen. Du fick mig i stället.
126 00:08:04,560 00:08:05,560 Guzmán. Guzmán.
127 00:08:07,640 00:08:08,880 Guzmán! Guzmán!
128 00:08:08,960 00:08:10,040 - Vad? - Du måste... - Vad? - Du måste...
129 00:08:10,880 00:08:12,640 Vi måste gå vidare. Vi måste gå vidare.
130 00:08:12,720 00:08:15,360 Han är en mördare, för fan. Han är en mördare, för fan.
131 00:08:15,440 00:08:18,200 Han kan döda igen. Han kan döda igen.
132 00:08:21,080 00:08:22,600 Jag ville prata med dig. Jag ville prata med dig.
133 00:08:24,280 00:08:25,760 Du och jag. Middag. Ikväll. Du och jag. Middag. Ikväll.
134 00:08:25,840 00:08:29,040 Lu rekommenderade en bra restaurang. Klockan 20:30. Lu rekommenderade en bra restaurang. Klockan 20:30.
135 00:08:29,120 00:08:30,600 Han kan inte. Han kan inte.
136 00:08:31,760 00:08:32,640 Varför inte? Varför inte?
137 00:08:32,720 00:08:35,440 Ander fyller år. Vi firar det varje år. Ander fyller år. Vi firar det varje år.
138 00:08:35,520 00:08:36,960 Okej. Imorgon, då. Okej. Imorgon, då.
139 00:08:40,160 00:08:44,440 Har den äran idag Har den äran idag
140 00:08:44,520 00:08:48,280 Har den äran idag Har den äran idag
141 00:08:48,360 00:08:49,880 Grattis. Grattis.
142 00:08:49,960 00:08:53,320 Har den äran... Har den äran...
143 00:08:53,400 00:08:54,600 Tack. Tack.
144 00:08:54,680 00:08:55,680 Läget? Läget?
145 00:08:56,320 00:08:57,840 Var ska vi fira? Var ska vi fira?
146 00:08:57,920 00:09:00,240 - Jag står över i år. - Varför då? - Jag står över i år. - Varför då?
147 00:09:01,560 00:09:02,960 Vi har prov imorgon. Vi har prov imorgon.
148 00:09:03,600 00:09:06,320 Jag är rektorns son. Jag vill klara nåt prov. Jag är rektorns son. Jag vill klara nåt prov.
149 00:09:06,400 00:09:08,640 Varför beter du dig så konstigt? Varför beter du dig så konstigt?
150 00:09:11,080 00:09:12,880 Skilsmässan, antar jag. Skilsmässan, antar jag.
151 00:09:13,920 00:09:15,600 Vänner är till för det. Vänner är till för det.
152 00:09:15,680 00:09:18,480 Man stöttar varandra. Man tar ett glas, snackar. Man stöttar varandra. Man tar ett glas, snackar.
153 00:09:19,880 00:09:21,680 Vi får fira senare. Vi får fira senare.
154 00:09:21,760 00:09:23,800 När allt det här är över. Proven. När allt det här är över. Proven.
155 00:09:36,320 00:09:39,640 Alltså är du ledig ikväll. Alltså är du ledig ikväll.
156 00:09:41,520 00:09:42,760 Hur dags sa du? Hur dags sa du?
157 00:09:45,000 00:09:46,000 Carla. Carla.
158 00:09:47,600 00:09:48,600 Vad vill du? Vad vill du?
159 00:09:51,160 00:09:53,600 Tacka för att du inte anmälde min bror. Tacka för att du inte anmälde min bror.
160 00:09:53,680 00:09:55,200 De hade inte trott mig utan bevis. De hade inte trott mig utan bevis.
161 00:09:55,280 00:09:57,280 De tror inte på de flesta tjejer. De tror inte på de flesta tjejer.
162 00:09:57,360 00:09:59,800 Men ditt ord är värt mer än andras. Men ditt ord är värt mer än andras.
163 00:09:59,880 00:10:01,320 Du är rik, markisinna. Du är rik, markisinna.
164 00:10:01,400 00:10:02,960 Det är också ett faktum. Det är också ett faktum.
165 00:10:07,720 00:10:10,480 Om du anmält hade Nano hamnat i fängelse. Om du anmält hade Nano hamnat i fängelse.
166 00:10:11,360 00:10:12,840 Du lät bli på grund av mig. Du lät bli på grund av mig.
167 00:10:12,920 00:10:14,960 Du slog din bror på grund av mig. Du slog din bror på grund av mig.
168 00:10:15,040 00:10:17,960 Vi kanske ska sluta hjälpa varandra. Vi kanske ska sluta hjälpa varandra.
169 00:10:18,520 00:10:19,680 Vi borde låta bli. Vi borde låta bli.
170 00:10:19,760 00:10:21,480 Det var inte ditt fel. Det var inte ditt fel.
171 00:10:21,560 00:10:23,440 När nåt hemskt händer är jag där. När nåt hemskt händer är jag där.
172 00:10:23,520 00:10:24,680 Det är inte ditt fel. Det är inte ditt fel.
173 00:10:24,760 00:10:25,760 - Vem vet? - Nej. - Vem vet? - Nej.
174 00:10:27,480 00:10:28,840 Hur vet du det? Hur vet du det?
175 00:10:40,400 00:10:41,440 Jag vet det. Jag vet det.
176 00:10:42,440 00:10:44,800 Jag ser på dig att du inte vill nån illa. Jag ser på dig att du inte vill nån illa.
177 00:10:47,520 00:10:48,520 Säkert. Säkert.
178 00:10:49,880 00:10:52,160 Du har legat med mig. Jag påverkar killar. Du har legat med mig. Jag påverkar killar.
179 00:10:52,720 00:10:53,960 Inte mig. Inte mig.
180 00:11:02,920 00:11:04,320 Ska vi inte bara fortsätta? Ska vi inte bara fortsätta?
181 00:11:20,560 00:11:23,480 - Skulle vi inte sluta? - Jo. - Skulle vi inte sluta? - Jo.
182 00:11:23,560 00:11:24,840 Sakta men säkert. Sakta men säkert.
183 00:11:25,560 00:11:27,680 Du ser kåt ut för nån som vill sluta. Du ser kåt ut för nån som vill sluta.
184 00:11:27,760 00:11:29,560 Typiskt för rika. Typiskt för rika.
185 00:11:38,400 00:11:39,840 Vad hårt du boxas idag. Vad hårt du boxas idag.
186 00:11:39,920 00:11:41,536 Slår du bara hårt när du hjälper markisinnan? Slår du bara hårt när du hjälper markisinnan?
187 00:11:41,560 00:11:43,320 - Vad skulle jag gjort? - Inte vet jag. - Vad skulle jag gjort? - Inte vet jag.
188 00:11:43,400 00:11:46,280 Jag trodde du ville hjälpa din bror, inte slå honom. Jag trodde du ville hjälpa din bror, inte slå honom.
189 00:11:46,840 00:11:48,760 - Det rör Nano och mig. - Vad? - Det rör Nano och mig. - Vad?
190 00:11:48,840 00:11:50,360 Det är inte ditt problem. Det är inte ditt problem.
191 00:11:50,440 00:11:51,920 Skitsnack. Skitsnack.
192 00:11:52,000 00:11:54,120 Det blev mitt problem när vi träffades. Det blev mitt problem när vi träffades.
193 00:11:54,200 00:11:56,200 Du har tjatat om det. Ska jag glömma nu? Du har tjatat om det. Ska jag glömma nu?
194 00:11:56,280 00:11:59,280 Som du glömmer allt för den där brudens fitta? Som du glömmer allt för den där brudens fitta?
195 00:11:59,360 00:12:00,360 För helvete! För helvete!
196 00:12:02,000 00:12:03,600 Vill du veta vem som dödade Marina? Vill du veta vem som dödade Marina?
197 00:12:03,680 00:12:04,680 Vad ska jag göra? Vad ska jag göra?
198 00:12:05,920 00:12:07,440 Du ska inte ge upp! Du ska inte ge upp!
199 00:12:09,760 00:12:11,720 Upp med dig! Upp med dig!
200 00:12:13,280 00:12:14,720 Jag har kört fast. Jag har kört fast.
201 00:12:14,800 00:12:16,200 Börja om från början. Börja om från början.
202 00:12:17,000 00:12:18,560 Du kanske har missat nåt. Du kanske har missat nåt.
203 00:12:21,200 00:12:23,560 Man ser inte det man har framför näsan. Man ser inte det man har framför näsan.
204 00:12:40,480 00:12:41,640 God eftermiddag. God eftermiddag.
205 00:12:41,720 00:12:44,040 - God eftermiddag. - God eftermiddag. - God eftermiddag. - God eftermiddag.
206 00:12:44,120 00:12:46,120 Nadia, älskling! Nadia, älskling!
207 00:12:46,720 00:12:49,720 Jag vill prata med dig på tumanhand. Jag vill prata med dig på tumanhand.
208 00:12:50,600 00:12:51,600 Det vill inte jag. Det vill inte jag.
209 00:12:53,000 00:12:54,760 Jag är försiktig. Jag är försiktig.
210 00:12:54,840 00:12:57,880 Det är bäst för dig om de inte hör på. Det är bäst för dig om de inte hör på.
211 00:13:06,440 00:13:07,440 Lucrecia... Lucrecia...
212 00:13:08,360 00:13:09,760 Vad gör du här? Vad gör du här?
213 00:13:09,840 00:13:11,200 Vet de att du knullat Guzmán? Vet de att du knullat Guzmán?
214 00:13:12,680 00:13:13,680 Ut härifrån. Ut härifrån.
215 00:13:14,160 00:13:16,360 Här är det jag som ger order. Här är det jag som ger order.
216 00:13:17,000 00:13:18,000 Vad pratar du om? Vad pratar du om?
217 00:13:18,040 00:13:20,800 Du ska misslyckas på proven den här veckan. Du ska misslyckas på proven den här veckan.
218 00:13:20,880 00:13:22,200 Varför då? Varför då?
219 00:13:22,280 00:13:24,600 Jag vill att du vet hur det känns- Jag vill att du vet hur det känns-
220 00:13:25,120 00:13:27,800 - att bli fråntagen det viktigaste för dig. - att bli fråntagen det viktigaste för dig.
221 00:13:29,200 00:13:30,600 Ditt stipendium, till exempel. Ditt stipendium, till exempel.
222 00:13:31,400 00:13:32,880 Om du inte misslyckas- Om du inte misslyckas-
223 00:13:32,960 00:13:36,760 - berättar jag för dina föräldrar att deras dotter är en slampa. - berättar jag för dina föräldrar att deras dotter är en slampa.
224 00:13:38,600 00:13:40,840 Att hon provat sin första kristna kuk. Att hon provat sin första kristna kuk.
225 00:13:40,920 00:13:41,920 Håll käften. Håll käften.
226 00:13:42,000 00:13:43,000 Du får bestämma- Du får bestämma-
227 00:13:43,640 00:13:46,920 - om du vill bli utkastad hemifrån eller från skolan. - om du vill bli utkastad hemifrån eller från skolan.
228 00:13:47,680 00:13:49,040 Val, älskling. Val, älskling.
229 00:13:49,120 00:13:50,120 Ha en bra dag! Ha en bra dag!
230 00:13:52,920 00:13:54,280 Hej då. Hej då.
231 00:13:55,360 00:13:57,120 Först kollade jag Instagram. Först kollade jag Instagram.
232 00:13:57,200 00:13:58,240 Jag såg inget. Jag såg inget.
233 00:13:58,320 00:14:00,360 Du visste inte var du skulle leta. Du visste inte var du skulle leta.
234 00:14:00,440 00:14:01,840 AVSLUTNINGSFEST AVSLUTNINGSFEST
235 00:14:03,080 00:14:05,240 Där är Polo som erkände i ett meddelande. Där är Polo som erkände i ett meddelande.
236 00:14:05,320 00:14:07,280 Vänta. Gå tillbaka. Vänta. Gå tillbaka.
237 00:14:12,280 00:14:13,880 Han har inte samma skjorta. Han har inte samma skjorta.
238 00:14:17,600 00:14:19,960 Varför byta om under en fest? Varför byta om under en fest?
239 00:14:20,040 00:14:21,880 För att man får fläckar. För att man får fläckar.
240 00:14:21,960 00:14:23,880 - Spya, alkohol, sperma. - Blod. - Spya, alkohol, sperma. - Blod.
241 00:14:30,200 00:14:32,360 Det fotot är taget före Marinas död. Det fotot är taget före Marinas död.
242 00:14:34,440 00:14:35,600 Det här efteråt. Det här efteråt.
243 00:14:36,160 00:14:39,120 Hade han en skjorta i skåpet om han skulle döda nån? Hade han en skjorta i skåpet om han skulle döda nån?
244 00:14:39,200 00:14:40,520 Det är inte hans skjorta. Det är inte hans skjorta.
245 00:14:40,600 00:14:42,120 Jag har sett den förut. Jag har sett den förut.
246 00:14:48,760 00:14:50,360 Det är Christians skjorta. Det är Christians skjorta.
247 00:14:53,080 00:14:55,960 Christian hjälpte honom med fläckarna. Han visste. Christian hjälpte honom med fläckarna. Han visste.
248 00:14:56,520 00:14:57,720 Men han sa inget. Men han sa inget.
249 00:14:57,800 00:14:59,440 Han var konstig hela sommaren. Han var konstig hela sommaren.
250 00:15:00,320 00:15:03,320 - Och när han ville berätta... - Fan, Samuel. - Och när han ville berätta... - Fan, Samuel.
251 00:15:06,840 00:15:08,400 Vart ska du? Vart ska du?
252 00:15:08,480 00:15:10,400 Det är underbart, jättevackert. Det är underbart, jättevackert.
253 00:15:10,480 00:15:14,000 Jag har åkt på den flera gånger, men man måste sysselsätta sig. Jag har åkt på den flera gånger, men man måste sysselsätta sig.
254 00:15:14,080 00:15:15,840 - Annars blir man uttråkad. - Jaha. - Annars blir man uttråkad. - Jaha.
255 00:15:15,920 00:15:18,480 Vilka fina ätpinnar, jättesöta. Vilka fina ätpinnar, jättesöta.
256 00:15:20,200 00:15:23,360 - Så vi gick ombord på hans jakt. - Du. - Så vi gick ombord på hans jakt. - Du.
257 00:15:23,440 00:15:24,280 Vad? Vad?
258 00:15:24,360 00:15:26,080 Kan vi prata om nåt annat? Kan vi prata om nåt annat?
259 00:15:26,160 00:15:29,520 Det handlar bara om resor till vackra ställen, - Det handlar bara om resor till vackra ställen, -
260 00:15:29,600 00:15:33,120 - god mat, dina bästa vänner... - god mat, dina bästa vänner...
261 00:15:36,240 00:15:37,240 Du har rätt. Du har rätt.
262 00:15:37,920 00:15:39,320 Vad är det för fel med det? Vad är det för fel med det?
263 00:15:39,400 00:15:42,640 Det får mitt liv att framstå som skit. Det får mitt liv att framstå som skit.
264 00:15:44,840 00:15:48,280 Det kanske det är, men... Det kanske det är, men...
265 00:15:48,360 00:15:49,376 Jag har så många problem- Jag har så många problem-
266 00:15:49,400 00:15:51,600 - att jag inte ens orkar le in i kameran. - att jag inte ens orkar le in i kameran.
267 00:15:55,280 00:15:59,200 Berätta om nåt tråkigt som hänt dig. Berätta om nåt tråkigt som hänt dig.
268 00:16:03,440 00:16:05,080 Du har väl inga problem. Du har väl inga problem.
269 00:16:13,000 00:16:15,760 Ibland är det tufft att bo ensam. Ibland är det tufft att bo ensam.
270 00:16:16,400 00:16:18,160 Mamma är aldrig hemma. Mamma är aldrig hemma.
271 00:16:18,240 00:16:19,920 - Visst... - Och... - Visst... - Och...
272 00:16:20,000 00:16:21,240 - Visst? - Visst. - Visst? - Visst.
273 00:16:21,880 00:16:24,960 Det måste vara tufft att ha ett helt palats för dig själv. Det måste vara tufft att ha ett helt palats för dig själv.
274 00:16:25,800 00:16:29,080 Säg det till betjänten så ger han dig säkert dricks. Säg det till betjänten så ger han dig säkert dricks.
275 00:16:32,760 00:16:33,600 Förlåt. Förlåt.
276 00:16:33,680 00:16:35,800 - Ingen fara... - Jag ville inte förolämpa dig. - Ingen fara... - Jag ville inte förolämpa dig.
277 00:16:35,880 00:16:36,920 Inga problem. Inga problem.
278 00:16:42,960 00:16:45,680 Det är bara ett foto. Det är inte mycket. Det är bara ett foto. Det är inte mycket.
279 00:16:45,760 00:16:47,920 De jävlarna har redan en syndabock. De jävlarna har redan en syndabock.
280 00:16:48,000 00:16:49,200 Vi kollar upp det. Vi kollar upp det.
281 00:16:49,280 00:16:50,520 Vi går till polisen. Vi går till polisen.
282 00:16:50,600 00:16:56,120 De kommer bara att se dig och hur du försöker rädda din brorsa. De kommer bara att se dig och hur du försöker rädda din brorsa.
283 00:16:56,880 00:16:58,680 Vadå? Tänker du ge upp? Vadå? Tänker du ge upp?
284 00:16:58,760 00:16:59,760 Nej. Nej.
285 00:17:00,760 00:17:03,200 Jag tänker sticka med stil. Jag tänker sticka med stil.
286 00:17:04,200 00:17:05,840 Om de inte tar mig vid gränsen. Om de inte tar mig vid gränsen.
287 00:17:06,400 00:17:09,280 Att sticka är som att erkänna att du är skyldig. Att sticka är som att erkänna att du är skyldig.
288 00:17:09,360 00:17:11,800 Vänta. Du sitter inte i fängelse längre. Vänta. Du sitter inte i fängelse längre.
289 00:17:11,880 00:17:14,400 Det här är mycket värre än fängelset. Det här är mycket värre än fängelset.
290 00:17:15,960 00:17:18,600 I min sunkiga cell kunde jag inte skada nån. I min sunkiga cell kunde jag inte skada nån.
291 00:17:19,240 00:17:22,320 Men här känns det som jag är radioaktiv. Men här känns det som jag är radioaktiv.
292 00:17:22,400 00:17:24,440 Allt jag rör vid blir skit. Allt jag rör vid blir skit.
293 00:17:24,520 00:17:26,720 Jag vill bara leva i fred. Jag vill bara leva i fred.
294 00:17:27,520 00:17:28,800 Det vill ni två med. Det vill ni två med.
295 00:17:28,880 00:17:29,960 Med dig. Med dig.
296 00:17:31,240 00:17:32,400 Vi vill ha dig här. Vi vill ha dig här.
297 00:17:33,080 00:17:34,372 Häromkvällen ville du inte det. Häromkvällen ville du inte det.
298 00:17:34,400 00:17:36,320 Då betedde jag mig som ett djur. Då betedde jag mig som ett djur.
299 00:17:39,040 00:17:41,480 Jag vet inte om jag kan förlåta dig. Jag vet inte om jag kan förlåta dig.
300 00:17:42,240 00:17:44,560 Men sticker du får vi aldrig veta det. Men sticker du får vi aldrig veta det.
301 00:17:45,600 00:17:46,760 Har du sett bilen? Har du sett bilen?
302 00:17:48,960 00:17:50,120 Den är trasigare än jag. Den är trasigare än jag.
303 00:17:51,240 00:17:52,560 Vad har det med saken att göra? Vad har det med saken att göra?
304 00:17:52,640 00:17:55,760 Vår blonda grabb kommer inte bara att göra repor nästa gång. Vår blonda grabb kommer inte bara att göra repor nästa gång.
305 00:17:56,640 00:17:58,480 - Guzmán? - Jag förstår honom. - Guzmán? - Jag förstår honom.
306 00:17:58,560 00:17:59,840 Jag förstår honom. Jag förstår honom.
307 00:17:59,920 00:18:03,920 Om jag trodde att han dödat min bror hade jag gjort samma sak. Om jag trodde att han dödat min bror hade jag gjort samma sak.
308 00:18:12,480 00:18:13,800 Ge mig tid, Nano. Ge mig tid, Nano.
309 00:18:14,400 00:18:16,720 Försök stå ut. Snart vet jag sanningen. Försök stå ut. Snart vet jag sanningen.
310 00:18:18,760 00:18:20,600 Skaffa jobb, undvik problem. Skaffa jobb, undvik problem.
311 00:18:23,160 00:18:24,280 För min skull. För min skull.
312 00:18:25,440 00:18:26,440 För mammas. För mammas.
313 00:18:29,360 00:18:30,680 För Marinas. För Marinas.
314 00:18:36,880 00:18:39,120 Här försvann Samuel. Här försvann Samuel.
315 00:18:40,000 00:18:43,360 Men det sista livstecknet var här. Men det sista livstecknet var här.
316 00:18:43,440 00:18:45,800 Det var sista gången hans mobil var på. Det var sista gången hans mobil var på.
317 00:18:47,680 00:18:49,040 Känner du igen området? Känner du igen området?
318 00:18:51,640 00:18:53,040 Kanske... Kanske...
319 00:18:53,600 00:18:55,560 Dina farföräldrar har ett lantställe. Dina farföräldrar har ett lantställe.
320 00:18:56,320 00:18:59,120 Marinas aska begravdes där. Marinas aska begravdes där.
321 00:19:00,280 00:19:01,800 Vad gjorde Samuel där? Vad gjorde Samuel där?
322 00:19:01,880 00:19:02,880 Tja... Tja...
323 00:19:04,000 00:19:06,360 Han kanske körde hem kyckling till nån. Han kanske körde hem kyckling till nån.
324 00:19:07,840 00:19:09,600 Han jobbade inte den kvällen. Han jobbade inte den kvällen.
325 00:19:26,200 00:19:28,040 Studerar du shots nu? Studerar du shots nu?
326 00:19:28,960 00:19:30,400 Jag håller Omar sällskap. Jag håller Omar sällskap.
327 00:19:31,440 00:19:33,240 Jag kunde ha hållit dig sällskap. Jag kunde ha hållit dig sällskap.
328 00:19:33,320 00:19:34,600 Men du ville inte. Men du ville inte.
329 00:19:39,280 00:19:40,280 Ha det så kul. Ha det så kul.
330 00:19:41,640 00:19:42,640 Guzmán... Guzmán...
331 00:19:44,960 00:19:46,200 Vad är det med honom? Vad är det med honom?
332 00:19:48,760 00:19:49,760 Ge mig påfyllning. Ge mig påfyllning.
333 00:19:54,160 00:19:55,960 Älskling, vad du dricker ikväll. Älskling, vad du dricker ikväll.
334 00:19:56,040 00:19:57,240 "Älskling"? "Älskling"?
335 00:19:57,320 00:20:00,160 Nu börjas det igen. Nu börjas det igen.
336 00:20:00,240 00:20:03,760 - Vad snygg du är, gaykillen! - Här kommer hon! - Vad snygg du är, gaykillen! - Här kommer hon!
337 00:20:05,240 00:20:06,960 Grattis, snygging. Grattis, snygging.
338 00:20:08,040 00:20:09,760 - Hur mår min favoritgäst? - Skitbra. - Hur mår min favoritgäst? - Skitbra.
339 00:20:09,840 00:20:10,720 - Jaså? - Ja. - Jaså? - Ja.
340 00:20:10,800 00:20:12,320 Du verkar inte vara i form. Du verkar inte vara i form.
341 00:20:12,400 00:20:14,360 - Jag mår bra! - Vad är det? - Jag mår bra! - Vad är det?
342 00:20:14,440 00:20:17,120 Jag var rastlös hemma och ville träffa en vän. Jag var rastlös hemma och ville träffa en vän.
343 00:20:17,200 00:20:20,480 Det ska vi ordna! Du får en drink och så har vi kul. Det ska vi ordna! Du får en drink och så har vi kul.
344 00:20:20,560 00:20:21,480 Berätta vad som hände. Berätta vad som hände.
345 00:20:21,560 00:20:25,240 - Vill du säga nåt först? - Ja, du är jättesnygg! - Vill du säga nåt först? - Ja, du är jättesnygg!
346 00:20:28,360 00:20:31,040 Märkligt... Har inte du slutat? Märkligt... Har inte du slutat?
347 00:20:31,120 00:20:34,160 Ander ignorerar mig. Lu ser inte ens åt mig- Ander ignorerar mig. Lu ser inte ens åt mig-
348 00:20:34,240 00:20:35,960 - och Polo dejtar den nya tjejen. - och Polo dejtar den nya tjejen.
349 00:20:36,600 00:20:39,160 Du är min bästa vän just nu. Vad sägs om det? Du är min bästa vän just nu. Vad sägs om det?
350 00:20:39,240 00:20:40,240 Vad lustigt... Vad lustigt...
351 00:20:41,000 00:20:43,120 Jag trodde att det handlade om Nadia. Jag trodde att det handlade om Nadia.
352 00:20:45,040 00:20:48,320 Vad fan vet du om att älska nån som älskar dig, - Vad fan vet du om att älska nån som älskar dig, -
353 00:20:48,400 00:20:51,480 - men som man inte kan vara med på grund av samhället? - men som man inte kan vara med på grund av samhället?
354 00:20:56,680 00:20:58,320 Du har helt rätt. Du har helt rätt.
355 00:20:59,320 00:21:01,480 Ingen jäkla aning. Ingen jäkla aning.
356 00:21:08,800 00:21:10,520 Vad fan gör du? Vad fan gör du?
357 00:21:11,120 00:21:13,320 Jag gör dig en tjänst som din bästa vän. Jag gör dig en tjänst som din bästa vän.
358 00:21:13,400 00:21:16,800 Gör mig en tjänst nu. Gå hem. Gör mig en tjänst nu. Gå hem.
359 00:21:16,880 00:21:18,200 - För helvete! - Hej då. - För helvete! - Hej då.
360 00:21:18,280 00:21:19,280 Tack så mycket. Tack så mycket.
361 00:21:37,000 00:21:38,040 En Rom och Cola. En Rom och Cola.
362 00:21:38,120 00:21:39,400 Ska bli. Ska bli.
363 00:21:40,560 00:21:42,520 Gayradar, så fan heller! Gayradar, så fan heller!
364 00:21:42,600 00:21:46,520 Den här låten är värsta gaymagneten. Jag ska ut på jakt. Den här låten är värsta gaymagneten. Jag ska ut på jakt.
365 00:21:46,600 00:21:49,000 Lycka till. Vi ses senare. Lycka till. Vi ses senare.
366 00:21:53,800 00:21:54,680 Hej. Hej.
367 00:21:54,760 00:21:57,120 Älskling, du är en riktig svamp. Älskling, du är en riktig svamp.
368 00:21:58,680 00:22:00,400 Inte en gång till! Säg inte så. Inte en gång till! Säg inte så.
369 00:22:00,480 00:22:02,520 Vadå? Svamp? Vadå? Svamp?
370 00:22:05,640 00:22:07,400 Du kan väl också sluta? Du kan väl också sluta?
371 00:22:07,480 00:22:08,960 Med vadå? Med vadå?
372 00:22:09,040 00:22:10,840 Det vet du. Spela inte dum. Det vet du. Spela inte dum.
373 00:22:10,920 00:22:13,480 Blickarna, kommentarerna. Jag är ingen idiot. Blickarna, kommentarerna. Jag är ingen idiot.
374 00:22:14,080 00:22:16,880 Det är för att du gör dig till. Det är för att du gör dig till.
375 00:22:16,960 00:22:18,160 Gör mig till? Gör mig till?
376 00:22:20,400 00:22:21,560 Jag gör mig inte till. Jag gör mig inte till.
377 00:22:22,800 00:22:23,880 Glöm det. Glöm det.
378 00:22:23,960 00:22:25,320 Det vill jag inte. Det vill jag inte.
379 00:22:25,400 00:22:27,160 Säg vad det är. Säg vad det är.
380 00:22:28,040 00:22:29,320 Vad är det med dig? Vad är det med dig?
381 00:22:29,400 00:22:32,760 Det var inte den här Omar jag föll för! Jag gillar den andre. Det var inte den här Omar jag föll för! Jag gillar den andre.
382 00:22:34,800 00:22:37,000 Varför slösar du tid med den här då? Varför slösar du tid med den här då?
383 00:22:48,360 00:22:49,840 - Nästan. - Hur är det? - Nästan. - Hur är det?
384 00:22:50,800 00:22:52,720 Hej... God natt. Hej... God natt.
385 00:22:53,720 00:22:56,760 Tar du bara smaklösa selfies med mobilen eller? Tar du bara smaklösa selfies med mobilen eller?
386 00:22:57,360 00:22:59,440 Batteriet tar slut för oss smaklösa också. Batteriet tar slut för oss smaklösa också.
387 00:23:00,120 00:23:01,520 Vad är ditt problem? Vad är ditt problem?
388 00:23:02,480 00:23:03,600 Mitt problem? Mitt problem?
389 00:23:04,280 00:23:06,280 Jag var orolig. Det är problemet. Jag var orolig. Det är problemet.
390 00:23:07,160 00:23:08,400 Som om det är första gången. Som om det är första gången.
391 00:23:08,480 00:23:09,480 Du! Du!
392 00:23:11,960 00:23:12,960 Se på mig. Se på mig.
393 00:23:14,040 00:23:18,080 Från och med nu ska chauffören följa med dig överallt. Från och med nu ska chauffören följa med dig överallt.
394 00:23:18,160 00:23:20,240 På toaletten med, om nödvändigt. På toaletten med, om nödvändigt.
395 00:23:20,320 00:23:22,760 Och du ska alltid ha laddare med dig. Och du ska alltid ha laddare med dig.
396 00:23:23,600 00:23:25,280 Vad är det som pågår? Vad är det som pågår?
397 00:23:44,000 00:23:44,880 Herr cyklist. Herr cyklist.
398 00:23:44,960 00:23:46,920 Lämna min familj i fred. Lämna min familj i fred.
399 00:23:48,360 00:23:50,000 Ironiskt när det kommer från dig. Ironiskt när det kommer från dig.
400 00:23:50,560 00:23:53,480 Är det fel att jag ogillar min systers mördare? Är det fel att jag ogillar min systers mördare?
401 00:23:54,560 00:23:56,080 Det var din kompis Polo. Det var din kompis Polo.
402 00:23:56,160 00:23:58,000 Vad snackar du om, din jävel? Vad snackar du om, din jävel?
403 00:23:58,080 00:24:00,840 - Det var Polo. Hör på mig! - Jag har en dålig dag - Det var Polo. Hör på mig! - Jag har en dålig dag
404 00:24:00,920 00:24:02,760 - och nu kommer du och jävlas! - Hör på! - och nu kommer du och jävlas! - Hör på!
405 00:24:02,840 00:24:04,560 Han ville ta tillbaka Carlas klocka. Han ville ta tillbaka Carlas klocka.
406 00:24:04,640 00:24:06,280 Christian visste. Han tänkte berätta. Christian visste. Han tänkte berätta.
407 00:24:06,360 00:24:08,000 Tror du att det var en olycka? Tror du att det var en olycka?
408 00:24:09,440 00:24:10,640 De bråkar. De bråkar.
409 00:24:11,200 00:24:12,680 Pojkar, sluta nu! Pojkar, sluta nu!
410 00:24:17,160 00:24:18,880 Det är inte första gången. Det är inte första gången.
411 00:24:19,680 00:24:21,360 Det är oacceptabelt. Det är oacceptabelt.
412 00:24:21,440 00:24:24,280 Jag gjorde inget. Han gav sig på mig. Jag gjorde inget. Han gav sig på mig.
413 00:24:24,360 00:24:25,480 Är det sant? Är det sant?
414 00:24:25,560 00:24:26,760 Guzmán gav sig på Samuel. Guzmán gav sig på Samuel.
415 00:24:26,840 00:24:29,240 - Vad snackar du om? - Spela inte dum. - Vad snackar du om? - Spela inte dum.
416 00:24:29,320 00:24:32,560 Jag känner inte igen dig. Du är så våldsam. Jag känner inte igen dig. Du är så våldsam.
417 00:24:32,640 00:24:34,056 Han måste umgås med fel människor. Han måste umgås med fel människor.
418 00:24:34,080 00:24:37,160 Tro inte att du klarar dig. Jag ska tala med din mor. Tro inte att du klarar dig. Jag ska tala med din mor.
419 00:24:37,720 00:24:39,040 Du är avstängd. Du är avstängd.
420 00:24:39,120 00:24:40,360 - I två dar. - Vad? - I två dar. - Vad?
421 00:24:40,440 00:24:41,960 Vi har prov nu! Avstängd? Vi har prov nu! Avstängd?
422 00:24:42,040 00:24:44,600 Tre dar. Följ med mig. Tre dar. Följ med mig.
423 00:24:50,240 00:24:51,560 Jag gjorde dig en tjänst. Jag gjorde dig en tjänst.
424 00:24:54,960 00:24:56,440 JOBBERBJUDANDEN JOBBERBJUDANDEN
425 00:24:58,280 00:24:59,600 De är för fan... De är för fan...
426 00:24:59,680 00:25:02,600 Ja, självklart, jag ska tala med honom. Ja, självklart, jag ska tala med honom.
427 00:25:02,680 00:25:03,960 Det ska inte upprepas. Det ska inte upprepas.
428 00:25:04,040 00:25:06,080 Okej. Tack. Okej. Tack.
429 00:25:09,800 00:25:14,720 Du släpps från fängelset och din bror får problem. Du släpps från fängelset och din bror får problem.
430 00:25:15,840 00:25:17,440 Vilket sammanträffande. Vilket sammanträffande.
431 00:25:19,000 00:25:20,880 Har det nåt med dig att göra? Har det nåt med dig att göra?
432 00:25:20,960 00:25:22,880 - Ja. - För fan, Nano! - Ja. - För fan, Nano!
433 00:25:24,800 00:25:25,800 Helvete... Helvete...
434 00:25:29,960 00:25:33,120 Du kanske ska sluta leta jobb Du kanske ska sluta leta jobb
435 00:25:33,200 00:25:35,840 och köpa en biljett så att du kommer härifrån? och köpa en biljett så att du kommer härifrån?
436 00:25:37,200 00:25:38,200 En enkelbiljett. En enkelbiljett.
437 00:26:05,920 00:26:06,920 Vad är det? Vad är det?
438 00:26:08,480 00:26:09,880 Jag kommer att kugga. Jag kommer att kugga.
439 00:26:10,480 00:26:12,560 Du? Omöjligt. Du? Omöjligt.
440 00:26:13,640 00:26:15,880 Din kära syster tvingar mig. Din kära syster tvingar mig.
441 00:26:17,920 00:26:18,920 Annars berättar hon nåt. Annars berättar hon nåt.
442 00:26:19,480 00:26:20,480 Nåt? Nåt?
443 00:26:22,520 00:26:23,520 Vadå? Vadå?
444 00:26:24,640 00:26:25,800 Tänk dig det värsta. Tänk dig det värsta.
445 00:26:32,520 00:26:34,280 Om hon hotar dig Om hon hotar dig
446 00:26:34,360 00:26:39,240 säg att du ska berätta för alla om Valerio-grejen. säg att du ska berätta för alla om Valerio-grejen.
447 00:26:39,920 00:26:42,960 Då lovar jag att hon aldrig besvärar dig igen. Då lovar jag att hon aldrig besvärar dig igen.
448 00:26:50,960 00:26:52,520 Vad är "Valerio-grejen"? Vad är "Valerio-grejen"?
449 00:26:53,840 00:26:57,040 Tänk dig det värsta och då är du inte i närheten. Tänk dig det värsta och då är du inte i närheten.
450 00:27:03,960 00:27:05,160 Hur var din dejt? Hur var din dejt?
451 00:27:09,520 00:27:10,520 Bra. Bra.
452 00:27:11,480 00:27:14,560 Tror du att du kan lura mig efter alla dessa år? Tror du att du kan lura mig efter alla dessa år?
453 00:27:15,080 00:27:17,680 Ska vi ses i klassrummet efter lektionen? Ska vi ses i klassrummet efter lektionen?
454 00:27:23,480 00:27:24,920 Hur mår din älskling? Hur mår din älskling?
455 00:27:25,000 00:27:27,480 Sluta... Han är inte min älskling. Sluta... Han är inte min älskling.
456 00:27:28,160 00:27:31,800 Jag är med honom av ett enda skäl och det är inte kärlek. Jag är med honom av ett enda skäl och det är inte kärlek.
457 00:27:33,800 00:27:36,600 Tror du att du kan lura mig efter alla dessa år? Tror du att du kan lura mig efter alla dessa år?
458 00:27:42,040 00:27:45,120 God morgon! Vad trötta ni ser ut. God morgon! Vad trötta ni ser ut.
459 00:27:45,760 00:27:47,920 Jag hoppas det är för att ni pluggat. Jag hoppas det är för att ni pluggat.
460 00:27:56,080 00:27:59,480 Han gav sig på mig. Jag gjorde inget! Han gav sig på mig. Jag gjorde inget!
461 00:28:28,560 00:28:30,040 Vad håller du på med? Vad håller du på med?
462 00:28:30,680 00:28:32,720 Skaffar mig bäst betyg i klassen. Skaffar mig bäst betyg i klassen.
463 00:28:32,800 00:28:35,880 Du tvingar mig att ha ett otrevligt samtal Du tvingar mig att ha ett otrevligt samtal
464 00:28:35,960 00:28:36,840 med dina föräldrar. med dina föräldrar.
465 00:28:36,920 00:28:38,000 Det skulle jag undvika. Det skulle jag undvika.
466 00:28:38,640 00:28:41,760 Om du inte vill att folk får veta... Om du inte vill att folk får veta...
467 00:28:42,680 00:28:43,760 ...Valerio-grejen. ...Valerio-grejen.
468 00:28:46,760 00:28:47,800 Vad sa du? Vad sa du?
469 00:28:48,880 00:28:51,360 Antingen misslyckas du på provet Antingen misslyckas du på provet
470 00:28:52,960 00:28:54,200 eller så får alla veta. eller så får alla veta.
471 00:28:59,200 00:29:00,440 Val, älskling. Val, älskling.
472 00:29:01,240 00:29:02,280 Ha en bra dag. Ha en bra dag.
473 00:29:15,040 00:29:18,680 - Han provocerade mig. Han sa... - Vad? - Han provocerade mig. Han sa... - Vad?
474 00:29:21,280 00:29:22,280 Skitsnack bara. Skitsnack bara.
475 00:29:23,000 00:29:24,120 Han sa att... Han sa att...
476 00:29:24,600 00:29:26,800 - Att... - Guzmán! - Att... - Guzmán!
477 00:29:27,360 00:29:29,080 Gå vidare, annars slutar det illa. Gå vidare, annars slutar det illa.
478 00:29:30,720 00:29:33,040 Tänk om han gett sig på dig häromkvällen? Tänk om han gett sig på dig häromkvällen?
479 00:29:35,000 00:29:36,125 Jag är inte rädd för honom. Jag är inte rädd för honom.
480 00:29:36,200 00:29:37,760 Inte jag heller. Inte jag heller.
481 00:29:38,520 00:29:39,920 Jag är rädd för dig. Jag är rädd för dig.
482 00:29:40,000 00:29:42,960 Jag är rädd att du gör nåt du får ångra resten av livet. Jag är rädd att du gör nåt du får ångra resten av livet.
483 00:29:44,880 00:29:46,280 Det kan gå på en sekund. Det kan gå på en sekund.
484 00:29:48,080 00:29:52,440 Om du inte kontrollerar ilskan kan ett slag, ett fall... Om du inte kontrollerar ilskan kan ett slag, ett fall...
485 00:29:53,080 00:29:54,880 ...få allt att gå åt helvete. ...få allt att gå åt helvete.
486 00:29:55,600 00:29:56,600 Polo. Polo.
487 00:29:57,200 00:29:58,040 För helvete... För helvete...
488 00:29:58,120 00:29:59,480 Kan vi prata? Kan vi prata?
489 00:30:00,080 00:30:03,080 Det känns som om du undviker mig. Jag fattar men... Det känns som om du undviker mig. Jag fattar men...
490 00:30:03,160 00:30:05,360 - Nej då. - Jo, han undviker dig! - Nej då. - Jo, han undviker dig!
491 00:30:05,440 00:30:08,000 Han gillar inte dig. Det är inte du, det är han. Han gillar inte dig. Det är inte du, det är han.
492 00:30:08,080 00:30:09,880 Han har precis haft ett förhållande. Han har precis haft ett förhållande.
493 00:30:09,960 00:30:12,760 Välj vilken ursäkt du vill. Det är sak samma. Välj vilken ursäkt du vill. Det är sak samma.
494 00:30:12,840 00:30:14,560 - Han vill inte ha dig. - Guzmán! - Han vill inte ha dig. - Guzmán!
495 00:30:15,640 00:30:17,160 Vad, Polo? Vad, Polo?
496 00:30:17,240 00:30:19,880 Vågar inte du säga det får nån annan göra det. Vågar inte du säga det får nån annan göra det.
497 00:30:19,960 00:30:21,920 Sluta lek med den stackars tjejen. Sluta lek med den stackars tjejen.
498 00:30:22,000 00:30:23,000 Eller? Eller?
499 00:30:24,280 00:30:25,800 Jag är ledsen. Jag menar väl. Jag är ledsen. Jag menar väl.
500 00:30:26,960 00:30:27,960 Okej... Okej...
501 00:30:43,680 00:30:45,360 Hur ska jag tacka dig? Hur ska jag tacka dig?
502 00:30:45,440 00:30:47,680 Jag vill ge dig en avgiftning, - Jag vill ge dig en avgiftning, -
503 00:30:47,760 00:30:49,302 - men har bara råd att bjuda på kaffe. - men har bara råd att bjuda på kaffe.
504 00:30:50,440 00:30:52,000 Så billig är jag inte. Så billig är jag inte.
505 00:30:53,840 00:30:54,840 Hur gick det? Hur gick det?
506 00:30:56,800 00:30:59,000 Vad vet Lu om dig? Om du vill berätta alltså. Vad vet Lu om dig? Om du vill berätta alltså.
507 00:31:00,040 00:31:01,640 Jag har legat med Guzmán. Jag har legat med Guzmán.
508 00:31:03,160 00:31:04,320 Än sen? Än sen?
509 00:31:05,040 00:31:07,200 - Det är bara sex. Vad är problemet? - Nej. - Det är bara sex. Vad är problemet? - Nej.
510 00:31:07,760 00:31:09,760 För oss är det inte bara det. För oss är det inte bara det.
511 00:31:11,080 00:31:12,600 Det visste jag. Det visste jag.
512 00:31:12,680 00:31:14,640 Det har rört till mitt liv, Det har rört till mitt liv,
513 00:31:15,280 00:31:17,520 Guzmáns och Lus... Guzmáns och Lus...
514 00:31:17,600 00:31:19,240 Men jag gjorde det ändå. Men jag gjorde det ändå.
515 00:31:20,000 00:31:21,400 För jag är kär. För jag är kär.
516 00:31:22,240 00:31:23,880 Som om det vore en ursäkt. Som om det vore en ursäkt.
517 00:31:24,560 00:31:27,640 Kärlek ska vara vackert, - Kärlek ska vara vackert, -
518 00:31:27,720 00:31:30,080 - men man blir egoistisk också. - men man blir egoistisk också.
519 00:31:33,200 00:31:34,200 Din tur. Din tur.
520 00:31:35,040 00:31:37,360 Vad är "Valerio-grejen"? Vad är "Valerio-grejen"?
521 00:31:38,120 00:31:39,320 Får jag säga en sak? Får jag säga en sak?
522 00:31:40,080 00:31:43,120 Du har blivit en vän för mig. Du har blivit en vän för mig.
523 00:31:44,240 00:31:47,840 Om jag berättar det här vill du kanske inte vara min vän. Om jag berättar det här vill du kanske inte vara min vän.
524 00:31:47,920 00:31:48,960 Så jag tvekar. Så jag tvekar.
525 00:31:49,680 00:31:51,760 Jag är öppnare än vad du tror. Jag är öppnare än vad du tror.
526 00:31:52,440 00:31:55,720 Inget på den här skolan förvånar mig längre. Inget på den här skolan förvånar mig längre.
527 00:32:11,760 00:32:13,720 Det var trevligt att vara din vän. Det var trevligt att vara din vän.
528 00:32:19,680 00:32:20,880 Hur är det? Hur är det?
529 00:32:22,600 00:32:24,360 Du är död, din jävel. Du är död, din jävel.
530 00:32:29,520 00:32:30,560 Snälla, Caye. Snälla, Caye.
531 00:32:33,160 00:32:34,640 Vad gjorde jag för fel? Vad gjorde jag för fel?
532 00:32:34,720 00:32:36,240 - Inget. - Okej. - Inget. - Okej.
533 00:32:36,320 00:32:39,160 Vi är i olika livsfaser bara. Vi är i olika livsfaser bara.
534 00:32:39,640 00:32:41,960 Ditt liv är rosa och mitt svart. Ditt liv är rosa och mitt svart.
535 00:32:43,040 00:32:46,200 - Kolsvart. - Okej, men varför då? - Kolsvart. - Okej, men varför då?
536 00:32:47,040 00:32:49,280 Jag är ledsen, jag fattar inte. Jag är ledsen, jag fattar inte.
537 00:32:49,360 00:32:51,560 Jag förväntar mig inte att du ska fatta. Jag förväntar mig inte att du ska fatta.
538 00:32:52,120 00:32:53,296 Ditt största problem tycks vara- Ditt största problem tycks vara-
539 00:32:53,320 00:32:56,080 - att välja vilket av de tio badrummen du ska använda. - att välja vilket av de tio badrummen du ska använda.
540 00:32:56,840 00:32:58,720 Förlåt. Förlåt.
541 00:33:02,680 00:33:03,840 Du känner inte mig. Du känner inte mig.
542 00:33:06,640 00:33:08,000 Du vet inte vem jag är. Du vet inte vem jag är.
543 00:33:10,920 00:33:12,320 Tror du inte att jag har problem? Tror du inte att jag har problem?
544 00:33:14,720 00:33:15,960 Allvarligt? Allvarligt?
545 00:33:17,160 00:33:19,320 Ska jag berätta nåt negativt om mig? Ska jag berätta nåt negativt om mig?
546 00:33:20,560 00:33:21,560 Okej... Okej...
547 00:33:22,760 00:33:23,760 Okej då. Okej då.
548 00:33:26,840 00:33:28,320 Har du gott om tid? Har du gott om tid?
549 00:33:57,200 00:33:58,200 Tack. Tack.
550 00:33:59,480 00:34:00,320 Gillar du det inte? Gillar du det inte?
551 00:34:00,400 00:34:02,360 Jodå. Jodå.
552 00:34:02,440 00:34:04,200 Men jag har inte den konsolen. Men jag har inte den konsolen.
553 00:34:04,760 00:34:06,120 Det är tanken som räknas. Det är tanken som räknas.
554 00:34:08,320 00:34:09,920 Du hade inte behövt komma. Du hade inte behövt komma.
555 00:34:10,000 00:34:11,560 Jag ville komma, Ander. Jag ville komma, Ander.
556 00:34:11,640 00:34:12,960 Så att mamma slutar tjata. Så att mamma slutar tjata.
557 00:34:15,080 00:34:19,320 Jag är ledsen om du inte gillar spelet. Jag är ledsen om du inte gillar spelet.
558 00:34:19,400 00:34:21,080 Det är svårt att veta vad du gillar nu. Det är svårt att veta vad du gillar nu.
559 00:34:21,160 00:34:22,160 Allvarligt? Allvarligt?
560 00:34:22,760 00:34:25,960 - Måste du ta upp det? - Det är sant. - Måste du ta upp det? - Det är sant.
561 00:34:26,040 00:34:28,280 Jag vet inget om min son. Han har förändrats. Jag vet inget om min son. Han har förändrats.
562 00:34:28,360 00:34:31,040 Jag vet inte vem han är! Han gillade nåt och nu... Jag vet inte vem han är! Han gillade nåt och nu...
563 00:34:31,120 00:34:32,680 Vad spelar det för roll? Vad spelar det för roll?
564 00:34:32,760 00:34:34,600 - Omar... - Nej. - Omar... - Nej.
565 00:34:34,680 00:34:37,256 Vad gör det om han inte gillar tennis och tjejer? Det är Ander. Vad gör det om han inte gillar tennis och tjejer? Det är Ander.
566 00:34:37,280 00:34:39,800 Ni har just träffats. Vad vet du? Ni har just träffats. Vad vet du?
567 00:34:39,880 00:34:43,480 Folk säger att jag förändrats. Men jag har alltid varit så här. Folk säger att jag förändrats. Men jag har alltid varit så här.
568 00:34:44,080 00:34:46,320 Jag fick låtsas, men tröttnade på det. Jag fick låtsas, men tröttnade på det.
569 00:34:46,400 00:34:47,840 Och den som inte gillar det- Och den som inte gillar det-
570 00:34:49,000 00:34:50,640 - vill jag inte ha i mitt liv. - vill jag inte ha i mitt liv.
571 00:34:51,400 00:34:52,880 Ander är trött på att låtsas. Ander är trött på att låtsas.
572 00:34:52,960 00:34:54,800 Acceptera honom, annars förlorar du honom. Acceptera honom, annars förlorar du honom.
573 00:34:54,880 00:34:57,160 Jag vet inte hur det är att förlora ett barn, - Jag vet inte hur det är att förlora ett barn, -
574 00:34:57,240 00:34:59,720 - men det är för jävligt att förlora en far. - men det är för jävligt att förlora en far.
575 00:36:59,840 00:37:01,040 Konstig tid att ses... Konstig tid att ses...
576 00:37:01,120 00:37:02,600 Vi är ensamma. Vi är ensamma.
577 00:37:02,680 00:37:03,720 Det var tanken. Det var tanken.
578 00:37:07,280 00:37:09,440 Varför bytte Polo om på festen? Varför bytte Polo om på festen?
579 00:37:09,520 00:37:11,200 Han spydde ner sig. Han spydde ner sig.
580 00:37:12,120 00:37:13,600 Han tog på sig Christians skjorta. Han tog på sig Christians skjorta.
581 00:37:14,240 00:37:16,280 Han hade samma. Han hade samma.
582 00:37:16,360 00:37:18,960 De köpte samma när vi shoppade en dag. De köpte samma när vi shoppade en dag.
583 00:37:19,040 00:37:21,200 Du tycks ha förberett svaren i förväg. Du tycks ha förberett svaren i förväg.
584 00:37:22,160 00:37:23,880 Vad förutsägbar du är. Vad förutsägbar du är.
585 00:37:23,960 00:37:25,560 Ljug inte för mig. Ljug inte för mig.
586 00:37:26,720 00:37:28,440 Du skyddar en mördare. Du skyddar en mördare.
587 00:37:29,160 00:37:32,160 Vad vill du med dina frågor? Vad vill du med dina frågor?
588 00:37:32,240 00:37:34,400 Du har hållit på i veckor utan att komma nån vart. Du har hållit på i veckor utan att komma nån vart.
589 00:37:34,480 00:37:35,320 Du kommer ingen vart. Du kommer ingen vart.
590 00:37:35,400 00:37:37,560 Varför är du på defensiven då? Varför är du på defensiven då?
591 00:37:37,640 00:37:39,160 Det är jag inte. Det är jag inte.
592 00:37:39,880 00:37:41,160 Men fortsätter du att leta- Men fortsätter du att leta-
593 00:37:41,240 00:37:43,480 - kommer du att sluta som Christian. - kommer du att sluta som Christian.
594 00:37:45,320 00:37:46,520 Vem skadade honom? Vem skadade honom?
595 00:37:47,360 00:37:48,360 Polo? Polo?
596 00:37:48,920 00:37:50,080 Samuel... Samuel...
597 00:37:50,680 00:37:53,520 Varför spela ett spel som du kommer att förlora? Varför spela ett spel som du kommer att förlora?
598 00:37:54,840 00:37:56,480 Jag är trött på det. Jag är trött på det.
599 00:38:01,880 00:38:05,160 Jag kan säga det högre, men inte tydligare. Jag kan säga det högre, men inte tydligare.
600 00:38:05,240 00:38:07,360 Mina farföräldrar bor inte på gården. Mina farföräldrar bor inte på gården.
601 00:38:07,440 00:38:10,160 - Jag har inte varit där på länge. - Jaha. - Jag har inte varit där på länge. - Jaha.
602 00:38:10,240 00:38:12,080 Det är alltså en slump- Det är alltså en slump-
603 00:38:12,720 00:38:17,320 - att Samuel sist sågs vid liv nära ett av dina hus- - att Samuel sist sågs vid liv nära ett av dina hus-
604 00:38:17,400 00:38:20,920 - och Nano sist sågs vid liv hemma hos dig? - och Nano sist sågs vid liv hemma hos dig?
605 00:38:29,240 00:38:30,960 Dörren var öppen. Dörren var öppen.
606 00:38:31,520 00:38:33,680 Ge dig av! Ge dig av!
607 00:38:33,760 00:38:34,760 Jag ringer polisen! Jag ringer polisen!
608 00:38:34,800 00:38:36,496 Jag ska gå. Jag har ett meddelande till din son. Jag ska gå. Jag har ett meddelande till din son.
609 00:38:36,520 00:38:39,200 Till hela familjen. Jag vill reda ut det här. Till hela familjen. Jag vill reda ut det här.
610 00:38:40,080 00:38:41,400 Kom inte närmre. Kom inte närmre.
611 00:38:49,880 00:38:51,480 Den här lappen fick vi på kliniken- Den här lappen fick vi på kliniken-
612 00:38:51,560 00:38:52,727 - när hon skulle göra abort. - när hon skulle göra abort.
613 00:38:53,400 00:38:56,080 Vi gick innan det blev vår tur. Vet du varför? Vi gick innan det blev vår tur. Vet du varför?
614 00:38:58,560 00:39:02,120 Vi var så kära att vi ville behålla barnet. Vi var så kära att vi ville behålla barnet.
615 00:39:03,520 00:39:05,600 Två dumskallar. Två dumskallar.
616 00:39:05,680 00:39:07,760 Jag var så förälskad i din dotter- Jag var så förälskad i din dotter-
617 00:39:08,880 00:39:11,240 - att jag behöll den här lappen som ett minne. - att jag behöll den här lappen som ett minne.
618 00:39:13,280 00:39:15,080 Det är det enda jag har kvar. Det är det enda jag har kvar.
619 00:39:16,880 00:39:18,600 Det enda jag kan röra. Det enda jag kan röra.
620 00:39:21,720 00:39:24,400 Tror du att jag skulle kunnat göra din dotter illa? Tror du att jag skulle kunnat göra din dotter illa?
621 00:39:24,960 00:39:26,400 Tror du verkligen det? Tror du verkligen det?
622 00:39:34,600 00:39:35,600 Tack. Tack.
623 00:40:06,360 00:40:07,760 Jag borde nog gå. Jag borde nog gå.
624 00:40:10,080 00:40:11,080 Där ser du. Där ser du.
625 00:40:11,920 00:40:13,240 Vi låtsas vara lyckliga- Vi låtsas vara lyckliga-
626 00:40:13,320 00:40:15,520 - för att ingen står ut med andras olycka. - för att ingen står ut med andras olycka.
627 00:40:16,040 00:40:19,800 Och allt det du hittade på? Var det för att bli ännu en rik brud? Och allt det du hittade på? Var det för att bli ännu en rik brud?
628 00:40:19,880 00:40:20,720 - Nej... - Inte? - Nej... - Inte?
629 00:40:20,800 00:40:22,400 Nej, Polo. Nej, Polo.
630 00:40:24,040 00:40:26,120 För att såna som du skulle prata med mig. För att såna som du skulle prata med mig.
631 00:40:27,840 00:40:29,000 Äta middag med mig. Äta middag med mig.
632 00:40:32,560 00:40:34,480 Den riktiga Cayetana... Den riktiga Cayetana...
633 00:40:35,320 00:40:37,560 - Du heter väl Cayetana? - Ja. - Du heter väl Cayetana? - Ja.
634 00:40:38,480 00:40:40,760 Den riktiga är intressantare. Den riktiga är intressantare.
635 00:40:41,280 00:40:42,480 Annorlunda, i alla fall. Annorlunda, i alla fall.
636 00:40:44,280 00:40:46,240 Jag har aldrig träffat nån som du. Jag har aldrig träffat nån som du.
637 00:40:49,760 00:40:52,720 Nu har du fått underhållning av den exotiska tjejen. Nu har du fått underhållning av den exotiska tjejen.
638 00:40:52,800 00:40:54,960 - Du kan gå om du vill. - Nej. - Du kan gå om du vill. - Nej.
639 00:40:59,720 00:41:00,720 Gå din väg. Gå din väg.
640 00:41:02,720 00:41:04,080 Hur kan jag hjälpa dig? Hur kan jag hjälpa dig?
641 00:41:06,960 00:41:09,160 Du fattar inte. Vadå? Du fattar inte. Vadå?
642 00:41:09,240 00:41:13,080 Jag har inga pengar så det enda du kan göra är att hjälpa mig? Jag har inga pengar så det enda du kan göra är att hjälpa mig?
643 00:41:13,160 00:41:14,160 Allvarligt? Allvarligt?
644 00:41:15,480 00:41:17,520 Jag vill inte ha din hjälp. Jag vill inte ha din hjälp.
645 00:41:17,600 00:41:18,640 Jag vill ha dig. Jag vill ha dig.
646 00:41:19,520 00:41:21,560 Men jag märker att det inte går... Men jag märker att det inte går...
647 00:41:31,640 00:41:32,640 Cayetana. Cayetana.
648 00:41:32,680 00:41:33,680 Jag ska gå. Jag ska gå.
649 00:41:33,720 00:41:35,080 Nej. Det här är Polo. Nej. Det här är Polo.
650 00:41:35,160 00:41:37,720 Säg till din vän att vi måste prata. Säg till din vän att vi måste prata.
651 00:41:37,800 00:41:39,200 Han vet... Han vet...
652 00:41:39,280 00:41:41,720 Han vet allt. Vad är det? Han vet allt. Vad är det?
653 00:41:43,000 00:41:45,200 Vet han att du stulit en klänning? Vet han att du stulit en klänning?
654 00:41:45,760 00:41:47,040 Inte det. Inte det.
655 00:41:47,520 00:41:51,200 Och att ägaren ringt alla andra så att jag förlorat jobben? Och att ägaren ringt alla andra så att jag förlorat jobben?
656 00:41:52,000 00:41:53,760 Vi hittar nya. Vi hittar nya.
657 00:41:54,800 00:41:55,920 Inget mer med det. Inget mer med det.
658 00:41:56,000 00:41:57,240 - Nej. - Jo... - Nej. - Jo...
659 00:41:57,320 00:41:59,480 Inte här. Jag har blivit svartlistad. Inte här. Jag har blivit svartlistad.
660 00:41:59,560 00:42:01,840 Hur ska vi nu betala räkningarna? Hur ska vi nu betala räkningarna?
661 00:42:03,280 00:42:04,280 Helvete... Helvete...
662 00:42:13,960 00:42:15,160 Och nu det här? Och nu det här?
663 00:42:16,200 00:42:18,520 Vem fan tror han att han är? Vem fan tror han att han är?
664 00:42:19,560 00:42:22,960 - Jag ska döda honom! - Ventura, snälla. Lugna dig. - Jag ska döda honom! - Ventura, snälla. Lugna dig.
665 00:42:23,040 00:42:24,640 Lugna mig? Så fan heller! Lugna mig? Så fan heller!
666 00:42:24,720 00:42:26,760 Har vi inte lidit nog? Har vi inte lidit nog?
667 00:42:26,840 00:42:27,720 Hej. Hej.
668 00:42:27,800 00:42:28,880 Hej, älskling. Hej, älskling.
669 00:42:29,960 00:42:32,120 Är det för att jag blev avstängd? Är det för att jag blev avstängd?
670 00:42:32,200 00:42:35,840 Mördaren hade mage att komma hit. Mördaren hade mage att komma hit.
671 00:42:39,440 00:42:40,800 Om ni anklagar mig för nåt- Om ni anklagar mig för nåt-
672 00:42:40,880 00:42:42,360 - gör det. Om inte, låt mig vara. - gör det. Om inte, låt mig vara.
673 00:42:42,440 00:42:44,160 Jag ska plugga med kompisar. Jag ska plugga med kompisar.
674 00:42:44,960 00:42:46,400 Vi kan fortsätta imorgon. Vi kan fortsätta imorgon.
675 00:42:47,320 00:42:48,560 Tack så mycket. Tack så mycket.
676 00:43:06,720 00:43:07,720 Nano! Nano!
677 00:43:08,280 00:43:10,440 Nano! Jag har hittat nåt! Nano! Jag har hittat nåt!
678 00:43:11,760 00:43:12,760 Nano! Nano!
679 00:44:27,280 00:44:28,320 Var är han? Var är han?
680 00:44:29,680 00:44:31,400 Var fan är han? Var fan är han?
681 00:44:32,680 00:44:34,200 Han har stuckit! Det är ditt fel! Han har stuckit! Det är ditt fel!
682 00:44:34,280 00:44:35,560 - Det är inte sant! - Jo! - Det är inte sant! - Jo!
683 00:44:42,160 00:44:44,120 Gör man så när man är oskyldig? Gör man så när man är oskyldig?
684 00:44:44,200 00:44:46,960 Vad vill du med dina frågor? Vad vill du med dina frågor?
685 00:44:47,040 00:44:48,160 Du har hållit på i veckor- Du har hållit på i veckor-
686 00:44:48,240 00:44:49,656 - utan att komma nån vart. - Vad är det? - utan att komma nån vart. - Vad är det?
687 00:44:49,680 00:44:51,889 - Du kommer ingenstans. - Varför är du på defensiven då? - Du kommer ingenstans. - Varför är du på defensiven då?
688 00:44:52,400 00:44:53,880 Det är jag inte. Det är jag inte.
689 00:44:54,720 00:44:56,360 Men fortsätter du att leta- Men fortsätter du att leta-
690 00:44:56,440 00:44:58,720 - kommer du att sluta som Christian. - kommer du att sluta som Christian.