This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,120 | 00:00:07,840 | EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX | EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX |
2 | 00:00:15,200 | 00:00:17,720 | Den första juni, kring klockan 21:30 | Den första juni, kring klockan 21:30 |
3 | 00:00:18,520 | 00:00:20,120 | kom du till skolans simhall. | kom du till skolans simhall. |
4 | 00:00:20,640 | 00:00:21,640 | Marina var där. | Marina var där. |
5 | 00:00:22,320 | 00:00:24,760 | Ni grälade, allt häftigare. | Ni grälade, allt häftigare. |
6 | 00:00:24,840 | 00:00:26,400 | Sen lyfte du upp trofén- | Sen lyfte du upp trofén- |
7 | 00:00:26,960 | 00:00:29,120 | - och slog henne i bakhuvudet med den. | - och slog henne i bakhuvudet med den. |
8 | 00:00:30,360 | 00:00:33,600 | Hon dog inte genast. Det betyder att du lämnade henne där. | Hon dog inte genast. Det betyder att du lämnade henne där. |
9 | 00:00:33,680 | 00:00:34,800 | Lät henne förblöda. | Lät henne förblöda. |
10 | 00:00:35,640 | 00:00:37,240 | Det här är vår teori, | Det här är vår teori, |
11 | 00:00:38,040 | 00:00:39,120 | och framför allt | och framför allt |
12 | 00:00:40,360 | 00:00:42,400 | domarens teori. | domarens teori. |
13 | 00:00:44,400 | 00:00:46,400 | Har du nåt att säga till ditt försvar? | Har du nåt att säga till ditt försvar? |
14 | 00:01:05,360 | 00:01:06,480 | Nano? | Nano? |
15 | 00:01:26,920 | 00:01:29,320 | Jag hämtar dig från skolan lite tidigare. | Jag hämtar dig från skolan lite tidigare. |
16 | 00:01:29,400 | 00:01:31,360 | Smit från festen- | Smit från festen- |
17 | 00:01:31,800 | 00:01:33,800 | - och så överlämnar vi klockorna vid tio. | - och så överlämnar vi klockorna vid tio. |
18 | 00:01:35,280 | 00:01:36,880 | Vad är det? | Vad är det? |
19 | 00:01:37,680 | 00:01:38,680 | Kalla fötter? | Kalla fötter? |
20 | 00:01:39,280 | 00:01:40,480 | Berätta om Marocko. | Berätta om Marocko. |
21 | 00:01:41,800 | 00:01:43,200 | Om Asilah. Hur är det där? | Om Asilah. Hur är det där? |
22 | 00:01:44,400 | 00:01:45,960 | Det är litet. | Det är litet. |
23 | 00:01:46,480 | 00:01:47,480 | Lite smutsigt. | Lite smutsigt. |
24 | 00:01:47,880 | 00:01:50,640 | Man kommer bara dit med bil längs små skitvägar, | Man kommer bara dit med bil längs små skitvägar, |
25 | 00:01:50,720 | 00:01:54,840 | men det finns en vacker strand alldeles nära marknaden. | men det finns en vacker strand alldeles nära marknaden. |
26 | 00:01:55,320 | 00:01:57,760 | En dag hämtar du mig från mina vänner- | En dag hämtar du mig från mina vänner- |
27 | 00:01:57,840 | 00:02:00,520 | - och så ser vi solnedgången tillsammans. | - och så ser vi solnedgången tillsammans. |
28 | 00:02:00,600 | 00:02:03,160 | Jag kollade upp var jag kan få tag på medicin, - | Jag kollade upp var jag kan få tag på medicin, - |
29 | 00:02:03,640 | 00:02:07,040 | - och det finns en klinik i närheten där de behöver volontärer. | - och det finns en klinik i närheten där de behöver volontärer. |
30 | 00:02:07,120 | 00:02:10,600 | Jag kan hjälpa såna som precis fått sin diagnos. | Jag kan hjälpa såna som precis fått sin diagnos. |
31 | 00:02:10,960 | 00:02:12,760 | Jag vet hur det känns. | Jag vet hur det känns. |
32 | 00:02:13,320 | 00:02:17,240 | Okej, jag hämtar dig sen. Vi ska se den där jäkla solnedgången. | Okej, jag hämtar dig sen. Vi ska se den där jäkla solnedgången. |
33 | 00:02:17,320 | 00:02:18,480 | Okej. | Okej. |
34 | 00:02:21,360 | 00:02:23,480 | Ledsen, Nano. Jag är bara lite... | Ledsen, Nano. Jag är bara lite... |
35 | 00:02:25,080 | 00:02:26,080 | Nervös. | Nervös. |
36 | 00:02:26,800 | 00:02:28,480 | Jag behöver en kram. | Jag behöver en kram. |
37 | 00:02:30,000 | 00:02:31,000 | Imorgon, okej? | Imorgon, okej? |
38 | 00:02:31,640 | 00:02:32,640 | Okej. | Okej. |
39 | 00:02:43,880 | 00:02:44,880 | Vad hände? | Vad hände? |
40 | 00:02:46,440 | 00:02:47,520 | Är du okej? | Är du okej? |
41 | 00:02:47,720 | 00:02:48,760 | Vad tror du? | Vad tror du? |
42 | 00:02:49,840 | 00:02:51,280 | Tror du att vi är okej? | Tror du att vi är okej? |
43 | 00:02:51,800 | 00:02:55,560 | Det här är andra gången vi haft inbrott av folk som letar efter Gud vet vad, | Det här är andra gången vi haft inbrott av folk som letar efter Gud vet vad, |
44 | 00:02:55,640 | 00:02:57,520 | sen du släpptes från kåken. | sen du släpptes från kåken. |
45 | 00:02:59,280 | 00:03:00,680 | Vilket sammanträffande. | Vilket sammanträffande. |
46 | 00:03:01,120 | 00:03:03,360 | Din bror kunde ha dött. | Din bror kunde ha dött. |
47 | 00:03:03,960 | 00:03:05,080 | Lyssnar du på mig? | Lyssnar du på mig? |
48 | 00:03:05,360 | 00:03:08,080 | Din bror kunde ha dött! Jag kunde ha dött! | Din bror kunde ha dött! Jag kunde ha dött! |
49 | 00:03:08,160 | 00:03:09,640 | Bryr du dig ens om oss? | Bryr du dig ens om oss? |
50 | 00:03:09,720 | 00:03:11,240 | - Bryr du dig? - Mamma! | - Bryr du dig? - Mamma! |
51 | 00:03:12,840 | 00:03:14,320 | Ska vi ta lite örtte? | Ska vi ta lite örtte? |
52 | 00:03:15,880 | 00:03:17,320 | Jag föredrar nog whisky. | Jag föredrar nog whisky. |
53 | 00:03:23,800 | 00:03:24,880 | Får jag se? | Får jag se? |
54 | 00:03:26,480 | 00:03:27,480 | Kom igen. | Kom igen. |
55 | 00:03:29,520 | 00:03:31,720 | - Vad hon ställt till det. - Skakade. | - Vad hon ställt till det. - Skakade. |
56 | 00:03:31,800 | 00:03:33,240 | - Du eller hon? - Båda två. | - Du eller hon? - Båda två. |
57 | 00:03:35,200 | 00:03:36,880 | Ledsen för det med klockan. | Ledsen för det med klockan. |
58 | 00:03:37,520 | 00:03:38,520 | Var inte det. | Var inte det. |
59 | 00:03:39,160 | 00:03:41,160 | - Den var inte här. - Vem har den? | - Den var inte här. - Vem har den? |
60 | 00:03:46,200 | 00:03:47,200 | Det är klart. | Det är klart. |
61 | 00:03:48,640 | 00:03:51,840 | Bra. Ju fortare du får pengarna desto fortare drar du. | Bra. Ju fortare du får pengarna desto fortare drar du. |
62 | 00:03:52,800 | 00:03:53,800 | Visst? | Visst? |
63 | 00:03:55,080 | 00:03:56,240 | Vi drar härifrån. | Vi drar härifrån. |
64 | 00:03:57,880 | 00:03:58,880 | Båda två. | Båda två. |
65 | 00:04:00,440 | 00:04:01,440 | Imorgon. | Imorgon. |
66 | 00:04:01,760 | 00:04:03,960 | - Varför säger du det här? - Är trött på att ljuga. | - Varför säger du det här? - Är trött på att ljuga. |
67 | 00:04:04,040 | 00:04:06,120 | På att inte kunna se dig i ögonen. | På att inte kunna se dig i ögonen. |
68 | 00:04:06,840 | 00:04:09,400 | - Från och med nu... - Ska du aldrig mer ljuga för mig, - | - Från och med nu... - Ska du aldrig mer ljuga för mig, - |
69 | 00:04:09,480 | 00:04:11,680 | - för jag tänker aldrig mer lyssna på dig. | - för jag tänker aldrig mer lyssna på dig. |
70 | 00:04:14,120 | 00:04:16,000 | Du är inte längre min bror. | Du är inte längre min bror. |
71 | 00:04:28,320 | 00:04:31,240 | Det är bara en liten skolavslutningsfest. | Det är bara en liten skolavslutningsfest. |
72 | 00:04:32,320 | 00:04:34,800 | Ska jag inte få ta farväl av mina klasskamrater? | Ska jag inte få ta farväl av mina klasskamrater? |
73 | 00:04:34,880 | 00:04:36,880 | Du kommer hem så fort de delat ut betygen. | Du kommer hem så fort de delat ut betygen. |
74 | 00:04:38,160 | 00:04:39,560 | Varför får hon inte gå? | Varför får hon inte gå? |
75 | 00:04:40,080 | 00:04:42,720 | Hon har inte gjort nåt. Hon vill bara ta farväl. | Hon har inte gjort nåt. Hon vill bara ta farväl. |
76 | 00:04:42,800 | 00:04:43,920 | Sköt du ditt. | Sköt du ditt. |
77 | 00:04:44,480 | 00:04:46,440 | Hon vill bara ta farväl. | Hon vill bara ta farväl. |
78 | 00:04:46,520 | 00:04:49,000 | Börja inte nu, Omar. | Börja inte nu, Omar. |
79 | 00:04:49,080 | 00:04:52,120 | Jag bryr mig inte. Jag är trött på dina fasoner. | Jag bryr mig inte. Jag är trött på dina fasoner. |
80 | 00:04:52,200 | 00:04:53,640 | - Trött på... - På vad? | - Trött på... - På vad? |
81 | 00:04:53,720 | 00:04:56,160 | På din far? Den som gett dig livet, | På din far? Den som gett dig livet, |
82 | 00:04:56,240 | 00:05:00,320 | som uppfostrat dig, gett dig mat och som du dragit skam över som tack? | som uppfostrat dig, gett dig mat och som du dragit skam över som tack? |
83 | 00:05:00,400 | 00:05:03,400 | Snälla, bråka inte. Får jag inte, så går jag inte. | Snälla, bråka inte. Får jag inte, så går jag inte. |
84 | 00:05:03,480 | 00:05:05,560 | Hon vill bara ta farväl. | Hon vill bara ta farväl. |
85 | 00:05:10,320 | 00:05:11,320 | Okej. | Okej. |
86 | 00:05:12,600 | 00:05:14,880 | Så föräldrar är välkomna? Och bröder? | Så föräldrar är välkomna? Och bröder? |
87 | 00:05:16,040 | 00:05:18,680 | Eftersom du är så pigg på att prata följer du med. | Eftersom du är så pigg på att prata följer du med. |
88 | 00:05:18,960 | 00:05:20,920 | Då kan du be rektorn om ursäkt. | Då kan du be rektorn om ursäkt. |
89 | 00:05:21,000 | 00:05:22,600 | - Jag? - Ja. | - Jag? - Ja. |
90 | 00:05:22,680 | 00:05:25,720 | I vår familj ber man om ursäkt när man gjort nåt fel. | I vår familj ber man om ursäkt när man gjort nåt fel. |
91 | 00:05:26,040 | 00:05:28,280 | Vi lämnar den där skolan med stolthet. | Vi lämnar den där skolan med stolthet. |
92 | 00:05:34,120 | 00:05:37,680 | Du gav dig på min familj, din jävel. Det kommer kosta dig... | Du gav dig på min familj, din jävel. Det kommer kosta dig... |
93 | 00:05:38,320 | 00:05:39,680 | Vi hade ett avtal. | Vi hade ett avtal. |
94 | 00:05:40,200 | 00:05:42,840 | Och det bröt du när du skickade nån att stjäla klockan. | Och det bröt du när du skickade nån att stjäla klockan. |
95 | 00:05:42,920 | 00:05:44,920 | Nu steg priset till en miljon. | Nu steg priset till en miljon. |
96 | 00:05:45,000 | 00:05:47,920 | - Du är galen, grabben. - Det är du som är galen. | - Du är galen, grabben. - Det är du som är galen. |
97 | 00:05:48,000 | 00:05:50,760 | Så som du håller på kommer de där dokumenten att nå pressen. | Så som du håller på kommer de där dokumenten att nå pressen. |
98 | 00:05:50,840 | 00:05:53,560 | Och då får du inte en cent. | Och då får du inte en cent. |
99 | 00:05:53,640 | 00:05:57,720 | Jag är van vid att vara fattig och leva i skiten. Hur är det med dig? | Jag är van vid att vara fattig och leva i skiten. Hur är det med dig? |
100 | 00:05:57,800 | 00:06:02,440 | Hur tror du det känns när du förlorat din verksamhet, ditt hem, din familj? | Hur tror du det känns när du förlorat din verksamhet, ditt hem, din familj? |
101 | 00:06:02,520 | 00:06:04,000 | Tänk efter lite, grabben. | Tänk efter lite, grabben. |
102 | 00:06:04,640 | 00:06:05,640 | En miljon. | En miljon. |
103 | 00:06:06,240 | 00:06:08,240 | Du har tid till kl. sju imorgon. | Du har tid till kl. sju imorgon. |
104 | 00:06:14,360 | 00:06:15,360 | God morgon. | God morgon. |
105 | 00:06:18,520 | 00:06:19,520 | God morgon. | God morgon. |
106 | 00:06:21,560 | 00:06:22,880 | Kommer ni på festen? | Kommer ni på festen? |
107 | 00:06:23,760 | 00:06:26,560 | - Den börjar klockan sju. - Vi har inget att fira. | - Den börjar klockan sju. - Vi har inget att fira. |
108 | 00:06:26,680 | 00:06:29,240 | Imorgon bitti ska vi träffa läkaren. | Imorgon bitti ska vi träffa läkaren. |
109 | 00:06:30,800 | 00:06:32,920 | Har du inget att säga? | Har du inget att säga? |
110 | 00:06:37,640 | 00:06:38,840 | Jag älskar er så. | Jag älskar er så. |
111 | 00:06:41,560 | 00:06:43,320 | Jag hoppas att ni förlåter mig en dag. | Jag hoppas att ni förlåter mig en dag. |
112 | 00:06:46,640 | 00:06:47,640 | Hej. Vad? | Hej. Vad? |
113 | 00:06:49,040 | 00:06:50,240 | Du skojar? | Du skojar? |
114 | 00:06:50,800 | 00:06:52,360 | Hur kan du inte ha den? | Hur kan du inte ha den? |
115 | 00:06:52,560 | 00:06:53,800 | Letade de efter den? | Letade de efter den? |
116 | 00:06:53,880 | 00:06:55,840 | Det är klart. De letade överallt. | Det är klart. De letade överallt. |
117 | 00:06:57,160 | 00:06:59,080 | De vände upp och ner på stället. | De vände upp och ner på stället. |
118 | 00:07:01,000 | 00:07:01,840 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
119 | 00:07:01,920 | 00:07:05,600 | Den där killen kan sätta dit oss alla, oavsett om vi betalar. | Den där killen kan sätta dit oss alla, oavsett om vi betalar. |
120 | 00:07:09,280 | 00:07:11,160 | Inser du vad du har gjort? | Inser du vad du har gjort? |
121 | 00:07:17,080 | 00:07:18,920 | Nej, vi kan inte ge efter. | Nej, vi kan inte ge efter. |
122 | 00:07:19,720 | 00:07:21,880 | Vi måste sätta stopp för det här. | Vi måste sätta stopp för det här. |
123 | 00:07:27,160 | 00:07:29,360 | Har du ställt in resan till Kroatien? | Har du ställt in resan till Kroatien? |
124 | 00:07:29,560 | 00:07:31,280 | Nån var tvungen att göra det. | Nån var tvungen att göra det. |
125 | 00:07:32,120 | 00:07:36,200 | Eller trodde du att våra familjer skulle resa ihop som om vi ännu var ett par? | Eller trodde du att våra familjer skulle resa ihop som om vi ännu var ett par? |
126 | 00:07:36,760 | 00:07:39,920 | Lämna dem utanför detta tills saker och ting är definitiva. | Lämna dem utanför detta tills saker och ting är definitiva. |
127 | 00:07:40,000 | 00:07:41,000 | Carla? | Carla? |
128 | 00:07:41,400 | 00:07:42,800 | Vi kan kanske lösa det. | Vi kan kanske lösa det. |
129 | 00:07:43,080 | 00:07:45,120 | Vad lever du i för fantasivärld? | Vad lever du i för fantasivärld? |
130 | 00:07:51,720 | 00:07:52,720 | Hörde du? | Hörde du? |
131 | 00:07:53,880 | 00:07:55,680 | Jag frågar dig igen, Polo. | Jag frågar dig igen, Polo. |
132 | 00:07:55,880 | 00:07:59,760 | Tänker du faktiskt låta den där killen sno din flickvän? | Tänker du faktiskt låta den där killen sno din flickvän? |
133 | 00:07:59,840 | 00:08:01,840 | Ser du inte hur hon ignorerar mig? | Ser du inte hur hon ignorerar mig? |
134 | 00:08:02,240 | 00:08:04,400 | - Hon lyssnar inte. - Sluta prata, då. | - Hon lyssnar inte. - Sluta prata, då. |
135 | 00:08:04,480 | 00:08:07,200 | Visa henne att du älskar henne. Agera. Gör nåt! | Visa henne att du älskar henne. Agera. Gör nåt! |
136 | 00:08:07,760 | 00:08:10,120 | Visst. Det är lätt för dig att säga. | Visst. Det är lätt för dig att säga. |
137 | 00:08:10,760 | 00:08:11,760 | Hur? | Hur? |
138 | 00:08:11,800 | 00:08:13,480 | Måste jag bokstavera det för dig? | Måste jag bokstavera det för dig? |
139 | 00:08:13,560 | 00:08:14,560 | Guzmán... | Guzmán... |
140 | 00:08:15,160 | 00:08:16,240 | Kan vi prata? | Kan vi prata? |
141 | 00:08:16,760 | 00:08:20,080 | De tänker säkert smita under festen. | De tänker säkert smita under festen. |
142 | 00:08:21,440 | 00:08:23,480 | Med pengarna de tvingat till sig? | Med pengarna de tvingat till sig? |
143 | 00:08:24,480 | 00:08:27,080 | Din bror tar din andel och du tjallar på honom? | Din bror tar din andel och du tjallar på honom? |
144 | 00:08:27,280 | 00:08:28,480 | Jag skiter i honom. | Jag skiter i honom. |
145 | 00:08:29,120 | 00:08:31,480 | Men jag bryr mig faktiskt om din syster. | Men jag bryr mig faktiskt om din syster. |
146 | 00:08:34,480 | 00:08:36,000 | Hon lyssnar inte på mig. | Hon lyssnar inte på mig. |
147 | 00:08:36,080 | 00:08:37,760 | Inte mig heller. | Inte mig heller. |
148 | 00:08:37,840 | 00:08:39,159 | Men du kan göra nåt. | Men du kan göra nåt. |
149 | 00:08:39,960 | 00:08:42,320 | Du kan prata med dina föräldrar. De kan stoppa det. | Du kan prata med dina föräldrar. De kan stoppa det. |
150 | 00:08:42,960 | 00:08:44,120 | Skulle jag kunna göra. | Skulle jag kunna göra. |
151 | 00:08:44,760 | 00:08:45,760 | Men nej. | Men nej. |
152 | 00:08:46,480 | 00:08:47,480 | Vad menar du? | Vad menar du? |
153 | 00:08:48,040 | 00:08:50,680 | Hon kan flytta till månen. Jag är trött på henne. | Hon kan flytta till månen. Jag är trött på henne. |
154 | 00:08:50,760 | 00:08:53,920 | Trött på att se efter nån som jämt vill hoppa utför ett stup. | Trött på att se efter nån som jämt vill hoppa utför ett stup. |
155 | 00:08:54,000 | 00:08:57,400 | Låt henne hoppa, då. Överlever hon lär hon sig kanske nåt. | Låt henne hoppa, då. Överlever hon lär hon sig kanske nåt. |
156 | 00:08:57,960 | 00:09:00,640 | - Hon är din syster. - Och tjejen som lurade dig. | - Hon är din syster. - Och tjejen som lurade dig. |
157 | 00:09:00,720 | 00:09:02,240 | Dig, mig, hela min familj. | Dig, mig, hela min familj. |
158 | 00:09:02,400 | 00:09:05,040 | Hon stal från oss, pressade oss på pengar. Med din bror. | Hon stal från oss, pressade oss på pengar. Med din bror. |
159 | 00:09:05,120 | 00:09:06,680 | Varför inte gå till honom? | Varför inte gå till honom? |
160 | 00:09:08,720 | 00:09:10,400 | Du har samma skäl som jag. | Du har samma skäl som jag. |
161 | 00:09:11,520 | 00:09:14,680 | Du vet att om nåt händer dem så förtjänar de det kanske. | Du vet att om nåt händer dem så förtjänar de det kanske. |
162 | 00:09:19,560 | 00:09:20,560 | Du. | Du. |
163 | 00:09:21,280 | 00:09:23,280 | - Vet du nåt om... - Omar? | - Vet du nåt om... - Omar? |
164 | 00:09:24,320 | 00:09:26,160 | De låter mig inte träffa honom. | De låter mig inte träffa honom. |
165 | 00:09:26,400 | 00:09:29,440 | Läget, killar? Sista dan! | Läget, killar? Sista dan! |
166 | 00:09:29,920 | 00:09:30,920 | Olé. | Olé. |
167 | 00:09:32,960 | 00:09:35,240 | Vad hänger ni läpp för? | Vad hänger ni läpp för? |
168 | 00:09:35,320 | 00:09:37,680 | Kom igen, jag är den som kuggades i fyra kurser. | Kom igen, jag är den som kuggades i fyra kurser. |
169 | 00:09:37,760 | 00:09:40,640 | Ni klarade er, ändå ser ni ut som om nån mördat era föräldrar. | Ni klarade er, ändå ser ni ut som om nån mördat era föräldrar. |
170 | 00:09:40,720 | 00:09:43,000 | Ta en sup, vi har mycket att fira. | Ta en sup, vi har mycket att fira. |
171 | 00:09:43,840 | 00:09:44,840 | Nej. | Nej. |
172 | 00:09:47,320 | 00:09:48,320 | Ska du ha? | Ska du ha? |
173 | 00:09:49,400 | 00:09:53,080 | - Vet du vad Nano sysslar med? - Han är fantastisk. | - Vet du vad Nano sysslar med? - Han är fantastisk. |
174 | 00:09:53,560 | 00:09:56,600 | Din bror är lysande, Samu. Nu har han ju en framtid. | Din bror är lysande, Samu. Nu har han ju en framtid. |
175 | 00:09:56,760 | 00:09:59,000 | Och du och jag, ett hus i Marocko, på stranden- | Och du och jag, ett hus i Marocko, på stranden- |
176 | 00:09:59,080 | 00:10:01,920 | - i sommar. Vad mer kan man begära? | - i sommar. Vad mer kan man begära? |
177 | 00:10:02,440 | 00:10:04,040 | Gaska upp dig! | Gaska upp dig! |
178 | 00:10:04,520 | 00:10:07,040 | Hördu, ta inte allt! | Hördu, ta inte allt! |
179 | 00:10:22,840 | 00:10:24,320 | - Låt mig. - Du skulle bara våga. | - Låt mig. - Du skulle bara våga. |
180 | 00:10:24,400 | 00:10:25,760 | - Låt mig hjälpa dig. - Hjälpa? | - Låt mig hjälpa dig. - Hjälpa? |
181 | 00:10:25,840 | 00:10:28,120 | Vet du vad du gör mot våra familjer? | Vet du vad du gör mot våra familjer? |
182 | 00:10:28,440 | 00:10:30,960 | Du borde skämmas som sviker dina egna såhär. | Du borde skämmas som sviker dina egna såhär. |
183 | 00:10:31,040 | 00:10:32,520 | De klarar sig, Carla. | De klarar sig, Carla. |
184 | 00:10:32,680 | 00:10:35,040 | Om din far betalar. Ni har gott om pengar. | Om din far betalar. Ni har gott om pengar. |
185 | 00:10:35,120 | 00:10:37,480 | Som om vi kan lita på din pojkvän. | Som om vi kan lita på din pojkvän. |
186 | 00:10:38,080 | 00:10:41,600 | - Tänk om han går till pressen? - Det gör han inte, det lovar jag. | - Tänk om han går till pressen? - Det gör han inte, det lovar jag. |
187 | 00:10:41,680 | 00:10:43,680 | Som om jag skulle tro på dig! | Som om jag skulle tro på dig! |
188 | 00:10:46,480 | 00:10:48,040 | Klockan är i säkra händer. | Klockan är i säkra händer. |
189 | 00:10:48,560 | 00:10:49,560 | Har du den? | Har du den? |
190 | 00:10:53,400 | 00:10:54,400 | Din syster har den. | Din syster har den. |
191 | 00:10:55,360 | 00:10:56,920 | - Sa hon det? - Så gott som. | - Sa hon det? - Så gott som. |
192 | 00:10:57,640 | 00:10:59,400 | Vad tror hon att hon sysslar med? | Vad tror hon att hon sysslar med? |
193 | 00:11:00,520 | 00:11:02,320 | Hon tänker rymma med Samuels bror. | Hon tänker rymma med Samuels bror. |
194 | 00:11:03,160 | 00:11:05,000 | De planerade det säkert ihop. | De planerade det säkert ihop. |
195 | 00:11:05,200 | 00:11:06,200 | När sticker hon? | När sticker hon? |
196 | 00:11:06,640 | 00:11:09,680 | Mina föräldrar håller koll på henne, så säkert under festen. | Mina föräldrar håller koll på henne, så säkert under festen. |
197 | 00:11:10,200 | 00:11:11,720 | Hon åker knappast hem emellanåt. | Hon åker knappast hem emellanåt. |
198 | 00:11:11,800 | 00:11:13,240 | Varför frågar du? | Varför frågar du? |
199 | 00:11:13,320 | 00:11:15,600 | Det betyder att hon har klockan här. | Det betyder att hon har klockan här. |
200 | 00:11:26,680 | 00:11:27,920 | Ska du inte byta om? | Ska du inte byta om? |
201 | 00:11:29,080 | 00:11:30,080 | Om en stund. | Om en stund. |
202 | 00:11:31,680 | 00:11:33,840 | Jag drar ut på det så länge jag kan. | Jag drar ut på det så länge jag kan. |
203 | 00:11:34,600 | 00:11:36,400 | Sista gången jag bär den här. | Sista gången jag bär den här. |
204 | 00:11:39,480 | 00:11:41,000 | När kan vi träffas igen? | När kan vi träffas igen? |
205 | 00:11:43,680 | 00:11:48,480 | Om pappa tvingar mig byta skola är det för att hålla mig borta från dig. | Om pappa tvingar mig byta skola är det för att hålla mig borta från dig. |
206 | 00:11:48,960 | 00:11:52,040 | Ser man på. Hur är det med de lyckliga tu? | Ser man på. Hur är det med de lyckliga tu? |
207 | 00:11:52,880 | 00:11:55,760 | - Vad gör du här, Lu? - Jag bidrar med lite glamour, | - Vad gör du här, Lu? - Jag bidrar med lite glamour, |
208 | 00:11:55,840 | 00:11:58,320 | eller massor med glamour, till den här festen. | eller massor med glamour, till den här festen. |
209 | 00:11:58,400 | 00:12:01,160 | Det ser faktiskt rätt billigt ut. | Det ser faktiskt rätt billigt ut. |
210 | 00:12:03,520 | 00:12:05,400 | Varför går du, Nadia? | Varför går du, Nadia? |
211 | 00:12:05,480 | 00:12:09,280 | Jag är inget hinder för er relation och ert lyckliga slut. | Jag är inget hinder för er relation och ert lyckliga slut. |
212 | 00:12:11,160 | 00:12:12,840 | Du behöver inte gå. | Du behöver inte gå. |
213 | 00:12:12,920 | 00:12:16,080 | Jag menar det, gumman. Vad hon är besvärlig. | Jag menar det, gumman. Vad hon är besvärlig. |
214 | 00:12:16,160 | 00:12:18,800 | - Det kommer att bli svårt för dig. - Är du nöjd nu? | - Det kommer att bli svårt för dig. - Är du nöjd nu? |
215 | 00:12:21,760 | 00:12:22,760 | Ja. | Ja. |
216 | 00:12:23,560 | 00:12:25,880 | Vem är jag att komma emellan er två? | Vem är jag att komma emellan er två? |
217 | 00:12:26,680 | 00:12:30,160 | Det fanns trots allt inget mellan oss. | Det fanns trots allt inget mellan oss. |
218 | 00:12:31,480 | 00:12:32,480 | Vad är haken? | Vad är haken? |
219 | 00:12:32,880 | 00:12:34,200 | Ingen hake, Guzmán. | Ingen hake, Guzmán. |
220 | 00:12:34,280 | 00:12:38,120 | Ibland tar tävlingsmänniskan i mig över, | Ibland tar tävlingsmänniskan i mig över, |
221 | 00:12:38,680 | 00:12:41,120 | även om priset inte är värt det. | även om priset inte är värt det. |
222 | 00:12:55,960 | 00:12:57,800 | GRATTIS TILL SOMMARLOVET | GRATTIS TILL SOMMARLOVET |
223 | 00:13:08,040 | 00:13:09,560 | Ge oss ett par minuter. | Ge oss ett par minuter. |
224 | 00:13:10,240 | 00:13:12,640 | Nej, ingen bål. Tack. | Nej, ingen bål. Tack. |
225 | 00:13:13,560 | 00:13:14,560 | Titta. | Titta. |
226 | 00:13:16,360 | 00:13:17,360 | Ta en drink. | Ta en drink. |
227 | 00:13:29,000 | 00:13:31,360 | Distrahera kyparen. Okej? | Distrahera kyparen. Okej? |
228 | 00:13:35,840 | 00:13:37,040 | Ursäkta mig, | Ursäkta mig, |
229 | 00:13:37,200 | 00:13:40,720 | har du några flaskor eller nåt... | har du några flaskor eller nåt... |
230 | 00:14:35,000 | 00:14:36,000 | Hej. | Hej. |
231 | 00:14:36,040 | 00:14:38,280 | Vet du hur man bryter upp ett skåp? | Vet du hur man bryter upp ett skåp? |
232 | 00:14:38,400 | 00:14:40,600 | Varför skulle jag det? | Varför skulle jag det? |
233 | 00:14:40,680 | 00:14:44,320 | Jag kan allt. Så är det när man gått i livets hårda skola. | Jag kan allt. Så är det när man gått i livets hårda skola. |
234 | 00:14:45,600 | 00:14:49,920 | Polo har lite bilder på mig i sin telefon. Han kanske lägger ut dem på nätet. | Polo har lite bilder på mig i sin telefon. Han kanske lägger ut dem på nätet. |
235 | 00:14:50,040 | 00:14:52,080 | Han är så bitter. | Han är så bitter. |
236 | 00:14:52,200 | 00:14:55,800 | - Jag bankar skiten ur honom. - Nej, det gör bara saken värre. | - Jag bankar skiten ur honom. - Nej, det gör bara saken värre. |
237 | 00:14:56,000 | 00:14:58,240 | Kan du sno hans ryggsäck åt mig? | Kan du sno hans ryggsäck åt mig? |
238 | 00:14:58,480 | 00:15:00,360 | Den ligger i skåp 134. Snälla. | Den ligger i skåp 134. Snälla. |
239 | 00:15:01,840 | 00:15:03,600 | Jag ska se vad jag kan göra. | Jag ska se vad jag kan göra. |
240 | 00:15:10,440 | 00:15:11,440 | Ursäkta mig. | Ursäkta mig. |
241 | 00:15:11,920 | 00:15:13,000 | Kan vi prata lite? | Kan vi prata lite? |
242 | 00:15:13,080 | 00:15:14,880 | Det finns inget att prata om. | Det finns inget att prata om. |
243 | 00:15:15,000 | 00:15:19,640 | Det går fort. Jag vill föreslå ett avtal så Nadia inte behöver lämna skolan. | Det går fort. Jag vill föreslå ett avtal så Nadia inte behöver lämna skolan. |
244 | 00:15:20,400 | 00:15:23,240 | Om du låter henne gå kvar svär jag vid allt som är heligt- | Om du låter henne gå kvar svär jag vid allt som är heligt- |
245 | 00:15:23,320 | 00:15:25,520 | - att hålla mig borta från henne. | - att hålla mig borta från henne. |
246 | 00:15:26,360 | 00:15:28,520 | - Har du tröttnat på henne? - Nej. | - Har du tröttnat på henne? - Nej. |
247 | 00:15:29,040 | 00:15:30,040 | Nej. | Nej. |
248 | 00:15:30,720 | 00:15:33,440 | Men du vet lika väl som jag att vi inte har nån framtid ihop. | Men du vet lika väl som jag att vi inte har nån framtid ihop. |
249 | 00:15:34,200 | 00:15:36,800 | Men hon kan få en framtid i den här skolan. | Men hon kan få en framtid i den här skolan. |
250 | 00:15:38,760 | 00:15:40,040 | Du kan lita på mig. | Du kan lita på mig. |
251 | 00:15:41,040 | 00:15:42,840 | Jag har många fel och brister. | Jag har många fel och brister. |
252 | 00:15:43,280 | 00:15:44,800 | Men jag håller det jag lovar. | Men jag håller det jag lovar. |
253 | 00:16:18,800 | 00:16:20,760 | - Jag måste tillbaka. - Helvete! | - Jag måste tillbaka. - Helvete! |
254 | 00:16:22,520 | 00:16:25,960 | Kommer det alltid att vara såhär? När blir du fri från din far? | Kommer det alltid att vara såhär? När blir du fri från din far? |
255 | 00:16:26,040 | 00:16:27,520 | Och du från din? | Och du från din? |
256 | 00:16:28,080 | 00:16:29,760 | Hur många matcher spelar du i sommar? | Hur många matcher spelar du i sommar? |
257 | 00:16:29,840 | 00:16:31,840 | Och hur många av dem vill du verkligen spela? | Och hur många av dem vill du verkligen spela? |
258 | 00:16:31,920 | 00:16:33,640 | Jag vill bara vara med dig. | Jag vill bara vara med dig. |
259 | 00:16:43,040 | 00:16:44,240 | Det är kört för oss. | Det är kört för oss. |
260 | 00:16:45,440 | 00:16:47,120 | Min far vakar över mig som en hök. | Min far vakar över mig som en hök. |
261 | 00:16:47,200 | 00:16:50,280 | Han lämnar mig ensam en gång om dan när han går till banken. | Han lämnar mig ensam en gång om dan när han går till banken. |
262 | 00:16:50,640 | 00:16:53,280 | Tio minuters frihet. Det är allt jag kan erbjuda i sommar. | Tio minuters frihet. Det är allt jag kan erbjuda i sommar. |
263 | 00:17:02,320 | 00:17:06,040 | För en av eleverna i näst sista året, | För en av eleverna i näst sista året, |
264 | 00:17:06,119 | 00:17:12,440 | innebär den här trofén mer än ett väl utfört arbete. | innebär den här trofén mer än ett väl utfört arbete. |
265 | 00:17:12,520 | 00:17:18,880 | Den innebär även ett stipendium till vår gymnasieskola i Florida. | Den innebär även ett stipendium till vår gymnasieskola i Florida. |
266 | 00:17:19,000 | 00:17:22,960 | Efter det har hen chans att komma in på ett fint universitet. | Efter det har hen chans att komma in på ett fint universitet. |
267 | 00:17:23,040 | 00:17:26,119 | Och vinnaren är... | Och vinnaren är... |
268 | 00:17:26,800 | 00:17:29,000 | Marina Nunier. | Marina Nunier. |
269 | 00:17:46,480 | 00:17:47,480 | Hej. | Hej. |
270 | 00:17:49,560 | 00:17:53,560 | Tack för priset, men det finns nån annan som förtjänar det mer. | Tack för priset, men det finns nån annan som förtjänar det mer. |
271 | 00:17:56,680 | 00:18:00,360 | Jag har inte gjort mycket att vara stolt över i år. | Jag har inte gjort mycket att vara stolt över i år. |
272 | 00:18:00,680 | 00:18:03,200 | Så jag vill ta tillfället i akt och be om ursäkt. | Så jag vill ta tillfället i akt och be om ursäkt. |
273 | 00:18:06,160 | 00:18:08,720 | Förlåt för allt jag har ställt till med. | Förlåt för allt jag har ställt till med. |
274 | 00:18:10,840 | 00:18:13,120 | För att jag svek dem jag älskar mest. | För att jag svek dem jag älskar mest. |
275 | 00:18:13,680 | 00:18:16,520 | Och den som fick mig att känna så mycket på så kort tid. | Och den som fick mig att känna så mycket på så kort tid. |
276 | 00:18:18,400 | 00:18:19,840 | Jag försökte stoppa det. | Jag försökte stoppa det. |
277 | 00:18:20,520 | 00:18:21,600 | Jag försökte... | Jag försökte... |
278 | 00:18:22,840 | 00:18:25,480 | ...vara en god dotter, en god syster. | ...vara en god dotter, en god syster. |
279 | 00:18:28,480 | 00:18:30,640 | Jag försökte leva upp till dina känslor, Samuel. | Jag försökte leva upp till dina känslor, Samuel. |
280 | 00:18:31,800 | 00:18:35,880 | Jag önskar att jag kunde resa i tiden och börja om från noll. | Jag önskar att jag kunde resa i tiden och börja om från noll. |
281 | 00:18:39,240 | 00:18:40,680 | Men jag var mig själv. | Men jag var mig själv. |
282 | 00:18:41,440 | 00:18:46,280 | Jag var envis, orädd. | Jag var envis, orädd. |
283 | 00:18:47,280 | 00:18:48,280 | Och, | Och, |
284 | 00:18:49,160 | 00:18:50,880 | jag råkade alltid i trubbel. | jag råkade alltid i trubbel. |
285 | 00:18:53,800 | 00:18:54,840 | Förlåt mig. | Förlåt mig. |
286 | 00:19:24,680 | 00:19:25,680 | Vad gör du här? | Vad gör du här? |
287 | 00:19:27,200 | 00:19:28,200 | Och du? | Och du? |
288 | 00:19:43,960 | 00:19:45,920 | Jag behövde få tänka, Samuel. | Jag behövde få tänka, Samuel. |
289 | 00:20:04,320 | 00:20:05,320 | Marina, | Marina, |
290 | 00:20:06,720 | 00:20:07,720 | stanna. | stanna. |
291 | 00:20:10,480 | 00:20:11,480 | Snälla. | Snälla. |
292 | 00:20:13,480 | 00:20:15,000 | Inte för min skull. | Inte för min skull. |
293 | 00:20:16,800 | 00:20:18,280 | Men för din egen. | Men för din egen. |
294 | 00:20:20,240 | 00:20:22,120 | Såg du hur folk såg på mig? | Såg du hur folk såg på mig? |
295 | 00:20:24,640 | 00:20:27,200 | Jag har inget här. Ingen. | Jag har inget här. Ingen. |
296 | 00:20:30,120 | 00:20:32,280 | Alla hatar mig, och jag förstår dem. | Alla hatar mig, och jag förstår dem. |
297 | 00:20:36,000 | 00:20:37,280 | Jag hatar dig inte. | Jag hatar dig inte. |
298 | 00:20:40,120 | 00:20:42,680 | Inte för att jag inte vill, men jag kan inte. | Inte för att jag inte vill, men jag kan inte. |
299 | 00:20:43,280 | 00:20:46,520 | Om jag lyckats förlåta dig efter allt du gjort mot mig, | Om jag lyckats förlåta dig efter allt du gjort mot mig, |
300 | 00:20:47,880 | 00:20:49,520 | kan de andra göra det också. | kan de andra göra det också. |
301 | 00:20:51,680 | 00:20:53,000 | Hur ska det gå till? | Hur ska det gå till? |
302 | 00:20:53,120 | 00:20:56,320 | Att fly löser inget. | Att fly löser inget. |
303 | 00:20:56,880 | 00:20:59,640 | Allra minst efter utpressningen. | Allra minst efter utpressningen. |
304 | 00:20:59,720 | 00:21:04,080 | Och efter att du slösat bort din framtid för en kille du inte känner. | Och efter att du slösat bort din framtid för en kille du inte känner. |
305 | 00:21:08,160 | 00:21:11,480 | Gör inget som du får ångra resten av livet. | Gör inget som du får ångra resten av livet. |
306 | 00:21:23,920 | 00:21:24,920 | Snälla. | Snälla. |
307 | 00:21:46,440 | 00:21:47,440 | Nej. | Nej. |
308 | 00:22:15,760 | 00:22:19,840 | FÖRLÅT MIG, NANO, MEN JAG KAN INTE GÖRA DET HÄR. | FÖRLÅT MIG, NANO, MEN JAG KAN INTE GÖRA DET HÄR. |
309 | 00:22:23,680 | 00:22:27,800 | JAG KAN INTE ÅKA, FÖR | JAG KAN INTE ÅKA, FÖR |
310 | 00:22:31,520 | 00:22:33,000 | Jag är på väg. | Jag är på väg. |
311 | 00:22:33,080 | 00:22:35,560 | Jag känner mig osäker på det här. | Jag känner mig osäker på det här. |
312 | 00:22:37,360 | 00:22:38,360 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
313 | 00:22:38,760 | 00:22:39,760 | Var är du? | Var är du? |
314 | 00:22:40,240 | 00:22:42,840 | Jag är i simhallen. | Jag är i simhallen. |
315 | 00:22:43,880 | 00:22:46,760 | Okej, jag är strax där. Gå ingenstans. | Okej, jag är strax där. Gå ingenstans. |
316 | 00:22:55,800 | 00:22:57,840 | - Guzmán. - Vad gör du? | - Guzmán. - Vad gör du? |
317 | 00:22:57,920 | 00:23:00,320 | Vi pratade och hon tänker dra för gott. Gör nåt! | Vi pratade och hon tänker dra för gott. Gör nåt! |
318 | 00:23:00,400 | 00:23:01,400 | - Vem? - Marina. | - Vem? - Marina. |
319 | 00:23:01,480 | 00:23:03,160 | Hon tänker åka. | Hon tänker åka. |
320 | 00:23:04,520 | 00:23:05,600 | Lämna mig ifred. | Lämna mig ifred. |
321 | 00:23:06,680 | 00:23:08,680 | - Gå. Låt mig vara. - Snälla! | - Gå. Låt mig vara. - Snälla! |
322 | 00:23:16,240 | 00:23:17,640 | Fick du tag på ryggsäcken? | Fick du tag på ryggsäcken? |
323 | 00:23:19,280 | 00:23:21,280 | - Fick du inte upp skåpet? - Jag ville inte. | - Fick du inte upp skåpet? - Jag ville inte. |
324 | 00:23:21,360 | 00:23:23,360 | Det där är Marinas skåp. | Det där är Marinas skåp. |
325 | 00:23:24,320 | 00:23:25,320 | Och? | Och? |
326 | 00:23:26,280 | 00:23:28,600 | Jag bad dig för att det betyder mycket för mig. | Jag bad dig för att det betyder mycket för mig. |
327 | 00:23:29,600 | 00:23:31,920 | - Du kan fortfarande... - Jag vill inte. | - Du kan fortfarande... - Jag vill inte. |
328 | 00:23:32,000 | 00:23:35,360 | Jag är inte din knähund som gör som du befaller. | Jag är inte din knähund som gör som du befaller. |
329 | 00:23:35,640 | 00:23:37,880 | Vill hon knulla? Vi knullar. | Vill hon knulla? Vi knullar. |
330 | 00:23:37,960 | 00:23:40,840 | Vill hon få en ryggsäck stulen? Jag stjäl den åt henne. | Vill hon få en ryggsäck stulen? Jag stjäl den åt henne. |
331 | 00:23:40,920 | 00:23:41,840 | Nej. | Nej. |
332 | 00:23:41,920 | 00:23:44,720 | - Vad är det med dig? - Jag har fått nog, Carla. | - Vad är det med dig? - Jag har fått nog, Carla. |
333 | 00:23:44,920 | 00:23:46,840 | Jag vill att du ser mig som en jämlike. | Jag vill att du ser mig som en jämlike. |
334 | 00:23:46,920 | 00:23:49,760 | Jag vill vara din pojkvän, på riktigt. | Jag vill vara din pojkvän, på riktigt. |
335 | 00:23:49,840 | 00:23:52,400 | Jag vet att jag är fattig, du en markisinna, | Jag vet att jag är fattig, du en markisinna, |
336 | 00:23:52,480 | 00:23:55,840 | och att vårt förhållande bara skulle funka i en Disneyfilm. | och att vårt förhållande bara skulle funka i en Disneyfilm. |
337 | 00:23:55,920 | 00:23:59,880 | Ska vi försöka ska vi göra det på allvar. Med allt att vinna och allt att förlora. | Ska vi försöka ska vi göra det på allvar. Med allt att vinna och allt att förlora. |
338 | 00:23:59,960 | 00:24:03,280 | Jag vill inte vara din gigolo, din tjuv eller nån du kan utnyttja. | Jag vill inte vara din gigolo, din tjuv eller nån du kan utnyttja. |
339 | 00:24:03,360 | 00:24:04,800 | Så skratta om du vill. | Så skratta om du vill. |
340 | 00:24:07,400 | 00:24:10,600 | Får jag säga nåt utan att du tror att jag ser dig som en gigolo? | Får jag säga nåt utan att du tror att jag ser dig som en gigolo? |
341 | 00:24:10,680 | 00:24:13,000 | Eller nån jag kommer till för sex eller tjänster? | Eller nån jag kommer till för sex eller tjänster? |
342 | 00:24:18,400 | 00:24:20,040 | Ditt tal gjorde mig upphetsad. | Ditt tal gjorde mig upphetsad. |
343 | 00:24:36,920 | 00:24:38,160 | Vad gör du här? | Vad gör du här? |
344 | 00:24:38,880 | 00:24:40,120 | Klockan, Marina. Snälla. | Klockan, Marina. Snälla. |
345 | 00:24:41,280 | 00:24:42,280 | Vad? | Vad? |
346 | 00:24:42,680 | 00:24:45,160 | Ge mig klockan, är du snäll. Hör du inte? | Ge mig klockan, är du snäll. Hör du inte? |
347 | 00:24:45,280 | 00:24:46,720 | - Ge mig klockan. Ge mig... - Nej. | - Ge mig klockan. Ge mig... - Nej. |
348 | 00:24:46,800 | 00:24:49,480 | Ge mig den där jävla klockan! | Ge mig den där jävla klockan! |
349 | 00:24:49,600 | 00:24:51,840 | Varför lägger du dig i det här? | Varför lägger du dig i det här? |
350 | 00:24:51,920 | 00:24:54,920 | - Du stal av min flickvän! - Hon är inte det längre! | - Du stal av min flickvän! - Hon är inte det längre! |
351 | 00:24:55,480 | 00:24:56,480 | Vad? | Vad? |
352 | 00:24:59,000 | 00:25:00,000 | Så... | Så... |
353 | 00:25:00,800 | 00:25:03,320 | Du tänkte att om du bara tar tillbaka klockan åt henne | Du tänkte att om du bara tar tillbaka klockan åt henne |
354 | 00:25:03,400 | 00:25:05,400 | tar hon tillbaka dig? Helvete! | tar hon tillbaka dig? Helvete! |
355 | 00:25:05,480 | 00:25:07,080 | Vad skrattar du åt, Marina? | Vad skrattar du åt, Marina? |
356 | 00:25:07,600 | 00:25:10,120 | Vad fan skrattar du åt? Vet du vad du är? | Vad fan skrattar du åt? Vet du vad du är? |
357 | 00:25:10,200 | 00:25:11,520 | Va? Vet du vad du är? | Va? Vet du vad du är? |
358 | 00:25:11,600 | 00:25:13,600 | En satans tjuv är vad du är! | En satans tjuv är vad du är! |
359 | 00:25:13,680 | 00:25:18,080 | Ja! Du sviker dina närmaste för första bästa kille från slummen. | Ja! Du sviker dina närmaste för första bästa kille från slummen. |
360 | 00:25:18,160 | 00:25:20,880 | - Ja! Sluta! - Vet du vad din flickvän gör? | - Ja! Sluta! - Vet du vad din flickvän gör? |
361 | 00:25:20,960 | 00:25:23,800 | Faller för första bästa kille från slummen. Hon utnyttjar dig. | Faller för första bästa kille från slummen. Hon utnyttjar dig. |
362 | 00:25:23,880 | 00:25:26,760 | - Sluta jävlas. - Det blir värre. Vet du varför? | - Sluta jävlas. - Det blir värre. Vet du varför? |
363 | 00:25:26,840 | 00:25:29,760 | - Hon går inte tillbaka till dig. - Ge mig klockan. | - Hon går inte tillbaka till dig. - Ge mig klockan. |
364 | 00:25:29,840 | 00:25:31,200 | Hon utnyttjar dig. | Hon utnyttjar dig. |
365 | 00:25:31,280 | 00:25:32,840 | Har du den i fickan? Svara. | Har du den i fickan? Svara. |
366 | 00:25:32,960 | 00:25:35,320 | - Hon utnyttjar dig. - Ge mig klockan! | - Hon utnyttjar dig. - Ge mig klockan! |
367 | 00:25:37,120 | 00:25:38,720 | Hon utnyttjar dig, Polo. | Hon utnyttjar dig, Polo. |
368 | 00:25:38,800 | 00:25:42,280 | Precis som alla andra! Som min bror! Du är deras nickedocka! | Precis som alla andra! Som min bror! Du är deras nickedocka! |
369 | 00:25:42,360 | 00:25:44,040 | Jag tycker synd om dig. | Jag tycker synd om dig. |
370 | 00:27:03,480 | 00:27:04,480 | Helvete. | Helvete. |
371 | 00:27:26,200 | 00:27:27,240 | Vad fan? | Vad fan? |
372 | 00:27:33,520 | 00:27:34,520 | Vad hände? | Vad hände? |
373 | 00:27:45,960 | 00:27:47,280 | Vad har du gjort, Polo? | Vad har du gjort, Polo? |
374 | 00:27:48,680 | 00:27:49,680 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
375 | 00:27:52,920 | 00:27:55,840 | - Men hon andas nog inte. - Vem andas inte? | - Men hon andas nog inte. - Vem andas inte? |
376 | 00:28:06,720 | 00:28:07,720 | Såg nån dig? | Såg nån dig? |
377 | 00:28:10,920 | 00:28:12,440 | Såg nån dig, Polo? | Såg nån dig, Polo? |
378 | 00:28:14,520 | 00:28:15,520 | Bra. | Bra. |
379 | 00:28:17,360 | 00:28:20,480 | Nu tvättar vi av dig. Kom. | Nu tvättar vi av dig. Kom. |
380 | 00:28:22,800 | 00:28:26,000 | Ge mig dina händer. | Ge mig dina händer. |
381 | 00:28:28,560 | 00:28:29,560 | Jävla skjorta. | Jävla skjorta. |
382 | 00:28:29,640 | 00:28:31,000 | - Christian. - Vad? | - Christian. - Vad? |
383 | 00:28:31,080 | 00:28:32,600 | Har du en skjorta till honom? | Har du en skjorta till honom? |
384 | 00:28:32,680 | 00:28:35,040 | - Kan ni förklara... - Fixa fram en! | - Kan ni förklara... - Fixa fram en! |
385 | 00:28:35,160 | 00:28:36,160 | Se på mig! | Se på mig! |
386 | 00:28:36,640 | 00:28:38,080 | Gör dig av med trofén. | Gör dig av med trofén. |
387 | 00:28:38,160 | 00:28:40,440 | Ingen får se dig med den. Hör du mig? | Ingen får se dig med den. Hör du mig? |
388 | 00:28:40,520 | 00:28:43,120 | Vem fan är det som inte andas? | Vem fan är det som inte andas? |
389 | 00:28:43,200 | 00:28:46,520 | Polo! Vem fan är det som inte andas? För helvete! | Polo! Vem fan är det som inte andas? För helvete! |
390 | 00:28:51,960 | 00:28:52,960 | Marina. | Marina. |
391 | 00:31:37,880 | 00:31:41,120 | Kan jag få er uppmärksamhet, tack? | Kan jag få er uppmärksamhet, tack? |
392 | 00:31:41,520 | 00:31:45,320 | Ni måste lämna salen, lugnt och sansat. | Ni måste lämna salen, lugnt och sansat. |
393 | 00:31:45,400 | 00:31:47,440 | Det har skett en olycka. | Det har skett en olycka. |
394 | 00:31:47,560 | 00:31:49,560 | Jag upprepar, lugnt och sansat. | Jag upprepar, lugnt och sansat. |
395 | 00:31:50,080 | 00:31:51,440 | Tack så mycket. | Tack så mycket. |
396 | 00:31:53,040 | 00:31:56,320 | - Kan du lugna ner dig? - Hur kan du be mig göra det? Fan! | - Kan du lugna ner dig? - Hur kan du be mig göra det? Fan! |
397 | 00:31:56,400 | 00:31:59,280 | Polisen pratar med alla. De kommer att kalla mig också. | Polisen pratar med alla. De kommer att kalla mig också. |
398 | 00:31:59,360 | 00:32:00,920 | Du säger inte ett ord. | Du säger inte ett ord. |
399 | 00:32:01,160 | 00:32:05,160 | - För du såg inget. - Det gjorde jag! Han dödade Marina! | - För du såg inget. - Det gjorde jag! Han dödade Marina! |
400 | 00:32:05,920 | 00:32:07,920 | Det vore att undanhålla sanningen! | Det vore att undanhålla sanningen! |
401 | 00:32:18,840 | 00:32:22,480 | Du vill vara min pojkvän, eller hur? En av oss. | Du vill vara min pojkvän, eller hur? En av oss. |
402 | 00:32:23,920 | 00:32:25,800 | Bli behandlad som en jämlike. | Bli behandlad som en jämlike. |
403 | 00:32:25,960 | 00:32:31,680 | Då ska du veta att såna som vi skyddar varandra. | Då ska du veta att såna som vi skyddar varandra. |
404 | 00:32:33,200 | 00:32:34,200 | Som Polo gjorde. | Som Polo gjorde. |
405 | 00:32:36,280 | 00:32:37,320 | För min skull. | För min skull. |
406 | 00:32:37,400 | 00:32:41,320 | Och om du hade öppnat skåpet hade han inte behövt göra det. | Och om du hade öppnat skåpet hade han inte behövt göra det. |
407 | 00:32:41,960 | 00:32:44,080 | Du inser väl vad du har gjort? | Du inser väl vad du har gjort? |
408 | 00:32:44,640 | 00:32:47,000 | Det här är mycket allvarligare! | Det här är mycket allvarligare! |
409 | 00:32:48,080 | 00:32:49,560 | Vill du ha din Dinseyfilm? | Vill du ha din Dinseyfilm? |
410 | 00:32:50,960 | 00:32:53,600 | Nu har du ditt livs chans. | Nu har du ditt livs chans. |
411 | 00:32:54,840 | 00:32:55,960 | Förvalta den väl. | Förvalta den väl. |
412 | 00:32:56,840 | 00:32:58,720 | Ursäkta mig, är du Guzmán? | Ursäkta mig, är du Guzmán? |
413 | 00:32:58,880 | 00:32:59,720 | Ja. | Ja. |
414 | 00:32:59,800 | 00:33:02,080 | - Kan vi talas vid? - Varför det? | - Kan vi talas vid? - Varför det? |
415 | 00:33:02,800 | 00:33:05,120 | - Följ med mig, är du snäll. - Var är min syster? | - Följ med mig, är du snäll. - Var är min syster? |
416 | 00:33:05,200 | 00:33:07,160 | - Guzmán. - Var är min syster? | - Guzmán. - Var är min syster? |
417 | 00:33:07,680 | 00:33:10,520 | - Lugna dig. Följ med mig. - Var är min syster? | - Lugna dig. Följ med mig. - Var är min syster? |
418 | 00:33:10,600 | 00:33:12,240 | Var är min syster, sa jag! | Var är min syster, sa jag! |
419 | 00:33:12,320 | 00:33:16,000 | - Lugna ner dig, Guzmán. Vi ska prata. - Var fan är min syster? | - Lugna ner dig, Guzmán. Vi ska prata. - Var fan är min syster? |
420 | 00:33:20,920 | 00:33:21,920 | Polo. | Polo. |
421 | 00:33:26,680 | 00:33:28,200 | Gjorde du dig av med...? | Gjorde du dig av med...? |
422 | 00:33:29,280 | 00:33:30,280 | Bra. | Bra. |
423 | 00:33:35,920 | 00:33:40,480 | De kommer att fatta det när de förhör mig. | De kommer att fatta det när de förhör mig. |
424 | 00:33:40,640 | 00:33:41,840 | Nej, lyssna på mig. | Nej, lyssna på mig. |
425 | 00:33:47,680 | 00:33:49,920 | Du gick hem, för du var packad. | Du gick hem, för du var packad. |
426 | 00:33:51,720 | 00:33:55,920 | Sen sms: ade jag dig och bad dig komma, eftersom nåt hemskt hade hänt. | Sen sms: ade jag dig och bad dig komma, eftersom nåt hemskt hade hänt. |
427 | 00:33:56,480 | 00:33:57,480 | Upprepa. | Upprepa. |
428 | 00:33:59,520 | 00:34:01,400 | Upprepa det, Polo. | Upprepa det, Polo. |
429 | 00:34:08,600 | 00:34:10,280 | Jag var packad och gick hem. | Jag var packad och gick hem. |
430 | 00:34:11,719 | 00:34:13,880 | Mina mammor hade gått ut på middag. | Mina mammor hade gått ut på middag. |
431 | 00:34:15,280 | 00:34:18,800 | Carla, min flickvän, ringde och sa att nåt hemskt hänt. | Carla, min flickvän, ringde och sa att nåt hemskt hänt. |
432 | 00:34:18,880 | 00:34:20,920 | Sen gick jag tillbaka till skolan. | Sen gick jag tillbaka till skolan. |
433 | 00:34:21,520 | 00:34:24,360 | - När lämnade du festen? - Jag vet inte. | - När lämnade du festen? - Jag vet inte. |
434 | 00:34:25,040 | 00:34:28,040 | - Kring nio, tror jag. - Och du gick raka vägen hem? | - Kring nio, tror jag. - Och du gick raka vägen hem? |
435 | 00:34:29,239 | 00:34:32,480 | Kan nån bekräfta tiden när du kom hem? | Kan nån bekräfta tiden när du kom hem? |
436 | 00:34:34,360 | 00:34:35,679 | Det var ingen hemma. | Det var ingen hemma. |
437 | 00:34:35,960 | 00:34:38,600 | Finns det övervakningskameror utanför er byggnad? | Finns det övervakningskameror utanför er byggnad? |
438 | 00:34:38,679 | 00:34:42,120 | Kanske vi kan kolla dem och bekräfta din ankomst. | Kanske vi kan kolla dem och bekräfta din ankomst. |
439 | 00:34:43,120 | 00:34:44,480 | Misstänker ni mig? | Misstänker ni mig? |
440 | 00:34:44,560 | 00:34:47,600 | Nej, det här är ren rutin. Inget att oroa sig för. | Nej, det här är ren rutin. Inget att oroa sig för. |
441 | 00:34:47,679 | 00:34:51,159 | Om kamerorna bekräftar tiden du uppgett är det ingen fara. | Om kamerorna bekräftar tiden du uppgett är det ingen fara. |
442 | 00:34:51,280 | 00:34:52,320 | Vi är klara. | Vi är klara. |
443 | 00:34:57,440 | 00:34:58,680 | Är det okej med dig? | Är det okej med dig? |
444 | 00:34:59,560 | 00:35:00,560 | Är nåt på tok? | Är nåt på tok? |
445 | 00:35:02,960 | 00:35:05,840 | Ja, jag mår bra. | Ja, jag mår bra. |
446 | 00:35:22,800 | 00:35:23,800 | Du... | Du... |
447 | 00:35:25,160 | 00:35:28,160 | Ska vi gå igenom sommarens schema senare idag? | Ska vi gå igenom sommarens schema senare idag? |
448 | 00:35:28,800 | 00:35:29,800 | Ingen brådska. | Ingen brådska. |
449 | 00:35:30,800 | 00:35:32,720 | Så får vi annat att tänka på. | Så får vi annat att tänka på. |
450 | 00:35:38,480 | 00:35:40,280 | Jag vill inte tävla i nåt mästerskap. | Jag vill inte tävla i nåt mästerskap. |
451 | 00:35:40,360 | 00:35:42,280 | Jag vill stanna här hela sommaren. | Jag vill stanna här hela sommaren. |
452 | 00:35:42,840 | 00:35:44,600 | Och jag vill inte spela tennis. | Och jag vill inte spela tennis. |
453 | 00:35:46,160 | 00:35:47,880 | Att mista en klasskamrat är hemskt. | Att mista en klasskamrat är hemskt. |
454 | 00:35:48,600 | 00:35:52,680 | Jag kan inte ens föreställa mig hur du mår. Men livet går vidare, Ander. | Jag kan inte ens föreställa mig hur du mår. Men livet går vidare, Ander. |
455 | 00:35:53,320 | 00:35:56,800 | Hur svårt det än känns. | Hur svårt det än känns. |
456 | 00:35:57,640 | 00:35:59,640 | Jag vet. Och jag vill det också. | Jag vet. Och jag vill det också. |
457 | 00:36:01,000 | 00:36:04,000 | Men jag vill att det ska vara mitt liv som går vidare. | Men jag vill att det ska vara mitt liv som går vidare. |
458 | 00:36:05,840 | 00:36:08,080 | Och jag vill sluta med tennisen. | Och jag vill sluta med tennisen. |
459 | 00:36:09,840 | 00:36:10,840 | Det är över. | Det är över. |
460 | 00:36:32,040 | 00:36:33,040 | Där borta. | Där borta. |
461 | 00:36:46,640 | 00:36:47,640 | Tack för att du kom. | Tack för att du kom. |
462 | 00:36:49,120 | 00:36:50,320 | Jag älskar dig. | Jag älskar dig. |
463 | 00:37:02,840 | 00:37:05,560 | De kommer att inse att jag kom hem mycket senare. | De kommer att inse att jag kom hem mycket senare. |
464 | 00:37:06,240 | 00:37:08,440 | Då fattar de att jag ljög och jag är fast. | Då fattar de att jag ljög och jag är fast. |
465 | 00:37:09,320 | 00:37:12,000 | Jag skulle aldrig ha sagt att jag gick hem. Det var korkat. | Jag skulle aldrig ha sagt att jag gick hem. Det var korkat. |
466 | 00:37:12,080 | 00:37:14,520 | - Det var korkat. - Nej. Du var full. | - Det var korkat. - Nej. Du var full. |
467 | 00:37:15,480 | 00:37:18,360 | Det kan ha tagit längre än du trodde att komma hem. | Det kan ha tagit längre än du trodde att komma hem. |
468 | 00:37:19,120 | 00:37:20,640 | Vi kan hitta på nåt. | Vi kan hitta på nåt. |
469 | 00:37:21,200 | 00:37:22,960 | Du ska inte hamna i fängelse. | Du ska inte hamna i fängelse. |
470 | 00:37:23,680 | 00:37:24,960 | Det var en olycka. | Det var en olycka. |
471 | 00:37:25,960 | 00:37:26,960 | Se på mig. | Se på mig. |
472 | 00:37:27,760 | 00:37:29,440 | Det som hände var en olycka. | Det som hände var en olycka. |
473 | 00:37:30,880 | 00:37:33,560 | - Det kan du inte straffas för. - Jag dödade henne, Carla. | - Det kan du inte straffas för. - Jag dödade henne, Carla. |
474 | 00:37:35,720 | 00:37:37,920 | Jag fick ett vredesutbrott. Du känner mig. | Jag fick ett vredesutbrott. Du känner mig. |
475 | 00:37:38,040 | 00:37:39,920 | Jag kommer att få sona för det. | Jag kommer att få sona för det. |
476 | 00:37:40,000 | 00:37:41,520 | Vi får inte drabbas av panik. | Vi får inte drabbas av panik. |
477 | 00:37:45,920 | 00:37:47,040 | Varför hjälper du mig? | Varför hjälper du mig? |
478 | 00:37:48,320 | 00:37:51,000 | Du hjälpte mig. Du räddade min familj. | Du hjälpte mig. Du räddade min familj. |
479 | 00:37:53,080 | 00:37:55,880 | Lyssna på mig. Du och jag är inte ett par. | Lyssna på mig. Du och jag är inte ett par. |
480 | 00:37:56,520 | 00:37:58,600 | Låt säga att vi rentav hatar varann. | Låt säga att vi rentav hatar varann. |
481 | 00:37:58,680 | 00:38:01,040 | Det betyder att du inte hade nåt mordmotiv. | Det betyder att du inte hade nåt mordmotiv. |
482 | 00:38:01,120 | 00:38:03,280 | Varför skulle du vilja ha klockan? Du fattar? | Varför skulle du vilja ha klockan? Du fattar? |
483 | 00:38:03,800 | 00:38:06,040 | Det stämmer inte, Du hade inget motiv. | Det stämmer inte, Du hade inget motiv. |
484 | 00:38:06,840 | 00:38:08,960 | Ingen kommer att tro att det var du. | Ingen kommer att tro att det var du. |
485 | 00:38:26,840 | 00:38:28,200 | Vi är inte tillsammans. | Vi är inte tillsammans. |
486 | 00:38:33,720 | 00:38:34,800 | Var är Marina? | Var är Marina? |
487 | 00:38:34,880 | 00:38:37,520 | Varför kommer de inte med henne? Jag vill ta farväl. | Varför kommer de inte med henne? Jag vill ta farväl. |
488 | 00:38:37,600 | 00:38:40,640 | - De måste obducera henne. - Det struntar jag i! | - De måste obducera henne. - Det struntar jag i! |
489 | 00:38:41,480 | 00:38:43,120 | Jag vill se min dotter! | Jag vill se min dotter! |
490 | 00:38:46,400 | 00:38:49,360 | - Vad är det? Vad stirrar ni på? - Mamma. Det räcker nu. | - Vad är det? Vad stirrar ni på? - Mamma. Det räcker nu. |
491 | 00:38:51,520 | 00:38:52,720 | Guzmán. | Guzmán. |
492 | 00:38:52,800 | 00:38:54,320 | Var är Marina? | Var är Marina? |
493 | 00:38:55,280 | 00:38:56,280 | Var är hon? | Var är hon? |
494 | 00:39:04,360 | 00:39:07,280 | - Jag går till banken, Omar. Kommer strax. - Okej. | - Jag går till banken, Omar. Kommer strax. - Okej. |
495 | 00:39:15,600 | 00:39:16,960 | Vi har tio minuter på oss, va? | Vi har tio minuter på oss, va? |
496 | 00:39:24,080 | 00:39:25,360 | Jag sköter butiken. | Jag sköter butiken. |
497 | 00:39:26,120 | 00:39:27,440 | Tills pappa kommer tillbaka. | Tills pappa kommer tillbaka. |
498 | 00:39:30,920 | 00:39:31,920 | Kom. | Kom. |
499 | 00:39:44,680 | 00:39:47,120 | Jag kan inte sluta tänka på den stackars flickan. | Jag kan inte sluta tänka på den stackars flickan. |
500 | 00:39:48,880 | 00:39:51,080 | Vad skulle jag ha gjort om det hade varit du? | Vad skulle jag ha gjort om det hade varit du? |
501 | 00:39:52,440 | 00:39:53,600 | Jag mår bra, pappa. | Jag mår bra, pappa. |
502 | 00:39:56,920 | 00:39:58,640 | Jag gillade aldrig den där skolan. | Jag gillade aldrig den där skolan. |
503 | 00:39:59,400 | 00:40:01,400 | Vad har skolan med saken att göra? | Vad har skolan med saken att göra? |
504 | 00:40:02,240 | 00:40:05,560 | - Det kunde ha hänt var som helst. - Vill du gå kvar där? | - Det kunde ha hänt var som helst. - Vill du gå kvar där? |
505 | 00:40:07,800 | 00:40:08,800 | Okej. | Okej. |
506 | 00:40:09,200 | 00:40:11,640 | Du kan gå kvar där nästa år, om du vill. | Du kan gå kvar där nästa år, om du vill. |
507 | 00:40:17,440 | 00:40:19,800 | Men jag vill inte höra talas om den där pojken igen. | Men jag vill inte höra talas om den där pojken igen. |
508 | 00:40:20,360 | 00:40:21,720 | Du ska undvika honom. | Du ska undvika honom. |
509 | 00:40:22,480 | 00:40:24,640 | Du ska bara studera. | Du ska bara studera. |
510 | 00:40:24,720 | 00:40:25,760 | Du kan fortsätta. | Du kan fortsätta. |
511 | 00:40:27,000 | 00:40:28,440 | Men på det villkoret. | Men på det villkoret. |
512 | 00:40:30,200 | 00:40:31,200 | Nej. | Nej. |
513 | 00:40:32,360 | 00:40:34,720 | Går jag kvar ska det vara utan villkor. | Går jag kvar ska det vara utan villkor. |
514 | 00:40:35,240 | 00:40:38,240 | Om jag fortsätter är det som en elev som alla andra. | Om jag fortsätter är det som en elev som alla andra. |
515 | 00:40:39,200 | 00:40:41,080 | Jag vet inte hur det blir med Guzmán, | Jag vet inte hur det blir med Guzmán, |
516 | 00:40:41,600 | 00:40:44,200 | eller nån annan. Eller om det blir nåt alls. | eller nån annan. Eller om det blir nåt alls. |
517 | 00:40:44,720 | 00:40:47,200 | Men om jag fortsätter ska det vara villkorslöst. | Men om jag fortsätter ska det vara villkorslöst. |
518 | 00:40:47,280 | 00:40:50,080 | Du ser? Ser du hur de har förändrat dig? | Du ser? Ser du hur de har förändrat dig? |
519 | 00:40:50,160 | 00:40:53,560 | Jag kanske inte har förändrats. | Jag kanske inte har förändrats. |
520 | 00:40:55,560 | 00:40:57,640 | Den där flickan kanske inte var jag. | Den där flickan kanske inte var jag. |
521 | 00:40:58,320 | 00:41:01,920 | Det var en flicka som försökte vara sina föräldrar till lags. | Det var en flicka som försökte vara sina föräldrar till lags. |
522 | 00:41:03,400 | 00:41:05,000 | Kanske jag är annorlunda. | Kanske jag är annorlunda. |
523 | 00:41:07,720 | 00:41:09,120 | Som din syster? | Som din syster? |
524 | 00:41:09,240 | 00:41:10,240 | Nej. | Nej. |
525 | 00:41:11,320 | 00:41:12,960 | Jag vet inte vem jag är ännu. | Jag vet inte vem jag är ännu. |
526 | 00:41:13,640 | 00:41:15,120 | Men det ska jag ta reda på. | Men det ska jag ta reda på. |
527 | 00:41:15,680 | 00:41:19,920 | Jag hoppas att du och mamma kan acceptera det och älska mig. | Jag hoppas att du och mamma kan acceptera det och älska mig. |
528 | 00:41:20,920 | 00:41:23,720 | Men jag tänker vara mig själv, pappa. Mig själv. | Men jag tänker vara mig själv, pappa. Mig själv. |
529 | 00:41:35,800 | 00:41:37,360 | Vi vet vem som dödade henne. | Vi vet vem som dödade henne. |
530 | 00:41:38,880 | 00:41:41,640 | Den första juni, kring kl. 21:30, | Den första juni, kring kl. 21:30, |
531 | 00:41:42,080 | 00:41:43,920 | gick du till skolans simhall. | gick du till skolans simhall. |
532 | 00:41:45,400 | 00:41:46,680 | Marina var där. | Marina var där. |
533 | 00:41:48,120 | 00:41:50,640 | Ni grälade allt häftigare. | Ni grälade allt häftigare. |
534 | 00:41:51,080 | 00:41:52,640 | Sen tog du upp trofén- | Sen tog du upp trofén- |
535 | 00:41:52,720 | 00:41:54,920 | - och slog henne i bakhuvudet med den. | - och slog henne i bakhuvudet med den. |
536 | 00:41:56,800 | 00:41:58,160 | Hon dog inte genast. | Hon dog inte genast. |
537 | 00:41:58,240 | 00:42:01,560 | Det betyder att du lämnade henne där. Lät henne förblöda. | Det betyder att du lämnade henne där. Lät henne förblöda. |
538 | 00:42:01,640 | 00:42:02,960 | Följ med mig, tack. | Följ med mig, tack. |
539 | 00:42:09,160 | 00:42:10,840 | Det här är vår teori, | Det här är vår teori, |
540 | 00:42:11,400 | 00:42:13,160 | och framför allt | och framför allt |
541 | 00:42:13,720 | 00:42:15,680 | domarens teori. | domarens teori. |
542 | 00:42:29,440 | 00:42:32,720 | Du skulle underlätta för oss om du talade om var mordvapnet finns. | Du skulle underlätta för oss om du talade om var mordvapnet finns. |
543 | 00:42:32,800 | 00:42:33,800 | Trofén. | Trofén. |
544 | 00:42:38,640 | 00:42:40,040 | Just det, | Just det, |
545 | 00:42:40,360 | 00:42:42,840 | ni har inte ett enda bevis. Inget. | ni har inte ett enda bevis. Inget. |
546 | 00:42:43,520 | 00:42:44,520 | Det är han. | Det är han. |
547 | 00:42:44,880 | 00:42:47,280 | Du är gripen för mordet på Marina Nunier. | Du är gripen för mordet på Marina Nunier. |
548 | 00:42:47,360 | 00:42:48,920 | - Vad säger du? - Håll fast honom. | - Vad säger du? - Håll fast honom. |
549 | 00:42:49,000 | 00:42:52,200 | Vad i helvete står du och säger? | Vad i helvete står du och säger? |
550 | 00:42:52,320 | 00:42:54,520 | - Ta honom. - Vad fan är det du säger? | - Ta honom. - Vad fan är det du säger? |
551 | 00:42:54,600 | 00:42:56,640 | Se mig i ögonen och säg om det där! | Se mig i ögonen och säg om det där! |
552 | 00:42:56,720 | 00:42:58,840 | Vi har ett vittne. Din bror. | Vi har ett vittne. Din bror. |
553 | 00:42:59,240 | 00:43:00,160 | Ett motiv. | Ett motiv. |
554 | 00:43:00,240 | 00:43:03,560 | Enligt hennes meddelande hade hon ändrat sig och ville inte rymma. | Enligt hennes meddelande hade hon ändrat sig och ville inte rymma. |
555 | 00:43:03,640 | 00:43:04,880 | Därför dödade du henne. | Därför dödade du henne. |
556 | 00:43:04,960 | 00:43:08,480 | Samu! Du vet att jag aldrig skulle skada Marina. | Samu! Du vet att jag aldrig skulle skada Marina. |
557 | 00:43:08,560 | 00:43:11,160 | - Ta honom! - Det vet du, Samu! | - Ta honom! - Det vet du, Samu! |
558 | 00:43:11,240 | 00:43:12,520 | De dödade henne för klockan. | De dödade henne för klockan. |
559 | 00:43:12,600 | 00:43:16,880 | USB-minnet innehöll bevis mot hennes far och vi ville ha pengar för det. | USB-minnet innehöll bevis mot hennes far och vi ville ha pengar för det. |
560 | 00:43:16,960 | 00:43:20,000 | De är vidriga. De bröt sig in i mitt hem, attackerade min bror. | De är vidriga. De bröt sig in i mitt hem, attackerade min bror. |
561 | 00:43:20,560 | 00:43:24,200 | Kom igen! Se mig i ögonen! | Kom igen! Se mig i ögonen! |
562 | 00:43:24,280 | 00:43:27,800 | Marina hade... Hon hade klockan. Nån dödade henne och tog den. | Marina hade... Hon hade klockan. Nån dödade henne och tog den. |
563 | 00:43:27,880 | 00:43:30,480 | En av de där rika jävlarna. Kanske den lilla markisinnan. | En av de där rika jävlarna. Kanske den lilla markisinnan. |
564 | 00:43:30,560 | 00:43:33,080 | - Hon hade mest att förlora. - Vi har inte klockan. | - Hon hade mest att förlora. - Vi har inte klockan. |
565 | 00:43:33,160 | 00:43:35,160 | Eller några bevis för utpressningen. | Eller några bevis för utpressningen. |
566 | 00:43:35,240 | 00:43:38,120 | Du har mobilen jag använde för att prata med snubben. | Du har mobilen jag använde för att prata med snubben. |
567 | 00:43:38,200 | 00:43:40,200 | Du har inga bevis för det du säger. | Du har inga bevis för det du säger. |
568 | 00:43:40,320 | 00:43:43,720 | Det är jag som behöver bevis för att kunna anklaga de där snobbarna. | Det är jag som behöver bevis för att kunna anklaga de där snobbarna. |
569 | 00:43:43,800 | 00:43:45,280 | Frukosten är serverad. | Frukosten är serverad. |
570 | 00:43:50,520 | 00:43:51,680 | Mår du bra, gumman? | Mår du bra, gumman? |
571 | 00:43:53,360 | 00:43:54,400 | Jag mår bra. | Jag mår bra. |
572 | 00:43:57,360 | 00:43:58,360 | Tids nog. | Tids nog. |
573 | 00:44:01,800 | 00:44:03,240 | Det är över. | Det är över. |
574 | 00:44:05,040 | 00:44:08,040 | Kom. De har gjort pannkakor och de är jättesmarriga. | Kom. De har gjort pannkakor och de är jättesmarriga. |
575 | 00:44:14,520 | 00:44:16,760 | Har du nåt att säga till ditt försvar? | Har du nåt att säga till ditt försvar? |
576 | 00:44:18,440 | 00:44:19,440 | Ja. | Ja. |
577 | 00:44:20,120 | 00:44:21,920 | Dra åt helvete. | Dra åt helvete. |
578 | 00:44:25,920 | 00:44:29,440 | Vi kan ta hem maten. Du har druckit tillräckligt. | Vi kan ta hem maten. Du har druckit tillräckligt. |
579 | 00:44:37,160 | 00:44:41,240 | Idiot! Om ni inte hade kommit till vår skola, hade det här inte hänt. | Idiot! Om ni inte hade kommit till vår skola, hade det här inte hänt. |
580 | 00:44:41,320 | 00:44:43,760 | - Är det mitt fel? - Din mördare till bror och ditt. | - Är det mitt fel? - Din mördare till bror och ditt. |
581 | 00:44:43,840 | 00:44:45,560 | Du presenterade dem för varandra. | Du presenterade dem för varandra. |
582 | 00:44:46,520 | 00:44:47,360 | Lev med det. | Lev med det. |
583 | 00:44:47,440 | 00:44:49,440 | Du kunde ha stoppat det, men gjorde inget. | Du kunde ha stoppat det, men gjorde inget. |
584 | 00:44:49,520 | 00:44:52,200 | Du satt bara och såg på, så om du letar efter en skyldig, | Du satt bara och såg på, så om du letar efter en skyldig, |
585 | 00:44:52,280 | 00:44:54,600 | - se dig i spegeln, för fan! - Vad menar du? | - se dig i spegeln, för fan! - Vad menar du? |
586 | 00:44:56,400 | 00:44:58,240 | Nej! Nu räcker det, Guzmán! | Nej! Nu räcker det, Guzmán! |
587 | 00:45:12,360 | 00:45:16,480 | Kom inte tillbaka till vår skola, för ditt eget bästa. Hör du det? | Kom inte tillbaka till vår skola, för ditt eget bästa. Hör du det? |
588 | 00:45:18,560 | 00:45:22,440 | Du har så ofta fått höra att du äger världen, att du tror det är sant? | Du har så ofta fått höra att du äger världen, att du tror det är sant? |
589 | 00:45:26,760 | 00:45:28,240 | Vi ses i skolan, Lucrecia. | Vi ses i skolan, Lucrecia. |
590 | 00:45:29,080 | 00:45:30,840 | Om de låter dig komma tillbaka. | Om de låter dig komma tillbaka. |
591 | 00:45:54,840 | 00:45:55,840 | Guzmán. | Guzmán. |
592 | 00:45:58,440 | 00:46:00,920 | Vad gör du där? Kom ner, snälla. | Vad gör du där? Kom ner, snälla. |
593 | 00:46:01,480 | 00:46:03,040 | Samuel hade rätt. | Samuel hade rätt. |
594 | 00:46:03,120 | 00:46:06,480 | Om jag hade pratat med mina föräldrar eller Marina skulle hon vara i livet. | Om jag hade pratat med mina föräldrar eller Marina skulle hon vara i livet. |
595 | 00:46:07,120 | 00:46:08,120 | Nej. | Nej. |
596 | 00:46:08,640 | 00:46:12,440 | Den enda som bär skuld är den som dödade henne. Ingen annan. | Den enda som bär skuld är den som dödade henne. Ingen annan. |
597 | 00:46:14,160 | 00:46:15,480 | Min syster är död. | Min syster är död. |
598 | 00:46:16,240 | 00:46:17,880 | Jag vet, älskling. | Jag vet, älskling. |
599 | 00:46:19,800 | 00:46:21,480 | Och jag vet att det gör ont. | Och jag vet att det gör ont. |
600 | 00:46:24,320 | 00:46:28,160 | Jag vet, för... Jag skulle dö om det hände dig nåt. | Jag vet, för... Jag skulle dö om det hände dig nåt. |
601 | 00:46:29,360 | 00:46:31,120 | Dina föräldrar också. | Dina föräldrar också. |
602 | 00:46:31,920 | 00:46:33,520 | Så snälla... | Så snälla... |
603 | 00:46:34,440 | 00:46:36,440 | ...orsaka ingen mer smärta. | ...orsaka ingen mer smärta. |
604 | 00:46:37,400 | 00:46:39,680 | Kom ner därifrån nu! | Kom ner därifrån nu! |
605 | 00:46:42,640 | 00:46:44,440 | Jag behöver få hålla om dig. | Jag behöver få hålla om dig. |
606 | 00:46:47,080 | 00:46:48,080 | Kom. | Kom. |
607 | 00:46:56,160 | 00:46:57,400 | Guzmán! | Guzmán! |
608 | 00:46:57,880 | 00:46:58,880 | Snälla. | Snälla. |
609 | 00:47:01,160 | 00:47:02,160 | Kom. | Kom. |
610 | 00:47:16,120 | 00:47:19,800 | Om du gör nåt liknande igen tar jag livet av dig. Hör du det? | Om du gör nåt liknande igen tar jag livet av dig. Hör du det? |
611 | 00:47:24,320 | 00:47:25,320 | Tack. | Tack. |
612 | 00:47:27,480 | 00:47:29,160 | Du fanns alltid där för mig. | Du fanns alltid där för mig. |
613 | 00:47:30,680 | 00:47:32,280 | Var skulle jag annars vara? | Var skulle jag annars vara? |
614 | 00:47:34,960 | 00:47:36,000 | Jag behöver dig. | Jag behöver dig. |
615 | 00:47:36,560 | 00:47:37,560 | Nej. | Nej. |
616 | 00:47:39,240 | 00:47:40,680 | Jag behöver dig, Lu. | Jag behöver dig, Lu. |
617 | 00:47:54,840 | 00:47:57,560 | KOMMER DU? VI VÄNTAR PÅ DIG | KOMMER DU? VI VÄNTAR PÅ DIG |
618 | 00:48:01,040 | 00:48:02,480 | Det är på grund av mig. | Det är på grund av mig. |
619 | 00:48:06,080 | 00:48:08,040 | De grep min bror på grund av mig. | De grep min bror på grund av mig. |
620 | 00:48:10,240 | 00:48:13,520 | Jag var så arg på honom att jag trodde att han kunde döda henne. | Jag var så arg på honom att jag trodde att han kunde döda henne. |
621 | 00:48:15,160 | 00:48:17,880 | - Du bär ingen skuld i detta. - Jag anklagade honom. | - Du bär ingen skuld i detta. - Jag anklagade honom. |
622 | 00:48:18,120 | 00:48:20,320 | - Och han är oskyldig. - Jag vet. | - Och han är oskyldig. - Jag vet. |
623 | 00:48:20,880 | 00:48:23,200 | Det måste gå att bevisa att det inte var han. | Det måste gå att bevisa att det inte var han. |
624 | 00:48:24,080 | 00:48:28,200 | Även om vi hade bevittnat mordet med egna ögon, vem skulle tro oss? | Även om vi hade bevittnat mordet med egna ögon, vem skulle tro oss? |
625 | 00:48:28,800 | 00:48:32,640 | - Det skulle inte tjäna nåt till. - Jag behöver din hjälp, Christian. | - Det skulle inte tjäna nåt till. - Jag behöver din hjälp, Christian. |
626 | 00:48:32,800 | 00:48:35,960 | Han är min bror och din bästa vän. Vi måste göra vad vi kan. | Han är min bror och din bästa vän. Vi måste göra vad vi kan. |
627 | 00:48:36,360 | 00:48:38,480 | Det måste finnas bevis. Nånting. | Det måste finnas bevis. Nånting. |
628 | 00:48:39,080 | 00:48:40,280 | Du måste hjälpa mig. | Du måste hjälpa mig. |
629 | 00:48:44,280 | 00:48:48,040 | KOMMER DU ELLER INTE? | KOMMER DU ELLER INTE? |