# Start End Original Translated
1 00:00:06,080 00:00:07,880 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2 00:00:37,560 00:00:39,440 MAMMA: KOM HEM GUZMÁN: VAR ÄR DU? MAMMA: KOM HEM GUZMÁN: VAR ÄR DU?
3 00:00:56,800 00:00:57,800 Ursäkta mig. Ursäkta mig.
4 00:00:58,040 00:00:59,040 Gumman. Gumman.
5 00:01:04,519 00:01:06,520 Allt kommer att ordna sig. Allt kommer att ordna sig.
6 00:01:39,720 00:01:42,440 "Alla tre ansvariga för byggfirman står åtalade "Alla tre ansvariga för byggfirman står åtalade
7 00:01:42,520 00:01:45,240 för förskingring av allmänna medel, för förskingring av allmänna medel,
8 00:01:45,320 00:01:47,120 bestickning och oaktsamhetsbrott." bestickning och oaktsamhetsbrott."
9 00:01:47,200 00:01:48,960 Stackars människor. Stackars människor.
10 00:01:49,160 00:01:52,880 Det är vi. Men jag stal för att kunna äta, till skillnad från de här krösusarna. Det är vi. Men jag stal för att kunna äta, till skillnad från de här krösusarna.
11 00:01:53,040 00:01:54,760 Jag syftade på deras familjer. Jag syftade på deras familjer.
12 00:01:55,720 00:01:56,720 Men, det är klart, Men, det är klart,
13 00:01:57,320 00:01:59,320 det kan väl inte du förstå? det kan väl inte du förstå?
14 00:02:00,440 00:02:01,640 Dessa elaka kommentarer. Dessa elaka kommentarer.
15 00:02:03,880 00:02:05,880 - Har du pratat med Marina? - Nej. - Har du pratat med Marina? - Nej.
16 00:02:06,880 00:02:09,960 Det borde du göra. Hon mår säkert uruselt. Det borde du göra. Hon mår säkert uruselt.
17 00:02:10,360 00:02:11,360 Stackars flicka. Stackars flicka.
18 00:02:19,840 00:02:20,680 - Hej. - Hej. - Hej. - Hej.
19 00:02:20,760 00:02:22,440 - Oroa dig inte. - Gör jag inte. - Oroa dig inte. - Gör jag inte.
20 00:02:22,520 00:02:23,520 Det är okej. Det är okej.
21 00:02:24,600 00:02:26,800 Vi betalar borgen så släpps han fri. Vi betalar borgen så släpps han fri.
22 00:02:27,480 00:02:28,840 Och hur mycket är det? Och hur mycket är det?
23 00:02:30,000 00:02:31,000 Trehundratusen Euro. Trehundratusen Euro.
24 00:02:32,240 00:02:34,440 - Vi betalar i eftermiddag. - Och rättegången? - Vi betalar i eftermiddag. - Och rättegången?
25 00:02:34,520 00:02:36,440 Det kvittar. De har inga bevis. Det kvittar. De har inga bevis.
26 00:02:37,320 00:02:40,640 - Varför står han åtalad, då? - Jag vet inte, Ander! - Varför står han åtalad, då? - Jag vet inte, Ander!
27 00:02:40,720 00:02:43,680 Nån domare ville väl vara med på nyheterna, vad vet jag? Nån domare ville väl vara med på nyheterna, vad vet jag?
28 00:02:47,800 00:02:50,520 De har inget på honom. Okej? De har inga bevis. De har inget på honom. Okej? De har inga bevis.
29 00:02:52,040 00:02:53,560 Det är vad din far säger, Carla. Det är vad din far säger, Carla.
30 00:02:58,640 00:03:00,880 Kom igen, vi har fredliga avsikter, Christian. Kom igen, vi har fredliga avsikter, Christian.
31 00:03:00,960 00:03:03,320 Att bli kallad tjuv känns ju himla fredligt. Att bli kallad tjuv känns ju himla fredligt.
32 00:03:03,400 00:03:07,000 Om det var du som tog klockorna så bryr vi oss inte. Om det var du som tog klockorna så bryr vi oss inte.
33 00:03:07,080 00:03:09,080 Lämna tillbaka dem så glömmer vi det. Lämna tillbaka dem så glömmer vi det.
34 00:03:09,160 00:03:11,160 Hur kan jag glömma nåt jag inte vet nåt om? Hur kan jag glömma nåt jag inte vet nåt om?
35 00:03:14,000 00:03:15,000 Hur är det? Hur är det?
36 00:03:16,400 00:03:18,600 Inget vidare om jag ska vara ärlig. Inget vidare om jag ska vara ärlig.
37 00:03:19,000 00:03:20,760 Jag vill inte prata nu, Samuel. Jag vill inte prata nu, Samuel.
38 00:03:20,840 00:03:24,080 Vi bryr oss bara om klockan med röd läderrem. Vi bryr oss bara om klockan med röd läderrem.
39 00:03:24,600 00:03:26,800 Den var min farfars. Han dog i julas. Den var min farfars. Han dog i julas.
40 00:03:26,880 00:03:29,400 - Pappa är väldigt fäst vid den. - Kan du lyssna? - Pappa är väldigt fäst vid den. - Kan du lyssna?
41 00:03:31,760 00:03:32,760 Ja. Ja.
42 00:03:33,520 00:03:35,160 Förlåt... Förlåt...
43 00:03:35,600 00:03:37,840 - Vill du prata senare? - När som helst. - Vill du prata senare? - När som helst.
44 00:03:37,920 00:03:40,880 Ligger den i min pulpet imorgon glömmer vi allt. Ligger den i min pulpet imorgon glömmer vi allt.
45 00:03:40,960 00:03:42,280 Nu räcker det. Varför jag? Nu räcker det. Varför jag?
46 00:03:42,360 00:03:45,000 - Är jag den enda som varit där? - Nej, men den enda... - Är jag den enda som varit där? - Nej, men den enda...
47 00:03:45,080 00:03:46,640 Som är fattig som en kyrkråtta? Som är fattig som en kyrkråtta?
48 00:03:46,720 00:03:48,920 - Och det gör mig till en tjuv? - Det sa jag inte. - Och det gör mig till en tjuv? - Det sa jag inte.
49 00:03:49,760 00:03:51,800 Vi vet ju att rika inte stjäl. Vi vet ju att rika inte stjäl.
50 00:03:51,960 00:03:53,960 När har jag sagt det, Christian? När har jag sagt det, Christian?
51 00:03:59,240 00:04:00,480 Är du okej, Carla? Är du okej, Carla?
52 00:04:01,800 00:04:02,800 Vad är det? Vad är det?
53 00:04:03,960 00:04:05,480 Din farfar är inte död. Din farfar är inte död.
54 00:04:05,560 00:04:06,560 Vad hörde du? Vad hörde du?
55 00:04:14,760 00:04:15,760 Allt. Allt.
56 00:04:16,360 00:04:18,480 Förutom varför klockan är så viktig. Förutom varför klockan är så viktig.
57 00:04:19,360 00:04:21,440 Den är ett USB-minne, med dokument. Den är ett USB-minne, med dokument.
58 00:04:22,280 00:04:23,680 Säg inget till din bror. Säg inget till din bror.
59 00:04:24,560 00:04:27,800 Min och din pappas firmapapper. Min och din pappas firmapapper.
60 00:04:28,680 00:04:31,160 Om de hamnar i fel händer nu... Om de hamnar i fel händer nu...
61 00:04:32,560 00:04:34,360 - Lugn, Carla. - Nej. - Lugn, Carla. - Nej.
62 00:04:57,840 00:04:59,640 GE DEM INTE KLOCKAN MED RÖD LÄDERREM GE DEM INTE KLOCKAN MED RÖD LÄDERREM
63 00:05:08,040 00:05:09,040 Vad gör du? Vad gör du?
64 00:05:10,800 00:05:11,960 Läser kommentarer. Läser kommentarer.
65 00:05:13,240 00:05:16,040 Det är det första du ska sluta göra, älskling. Det är det första du ska sluta göra, älskling.
66 00:05:19,240 00:05:20,240 Hördu... Hördu...
67 00:05:33,200 00:05:34,360 Vad är det med dig? Vad är det med dig?
68 00:05:36,200 00:05:38,840 Får du inte trösta dina vänner för din religion? Får du inte trösta dina vänner för din religion?
69 00:05:39,400 00:05:43,360 Eller så kan du inte kan förlåta honom för att han låg med mig igen. Eller så kan du inte kan förlåta honom för att han låg med mig igen.
70 00:05:44,920 00:05:45,920 Allvarligt! Allvarligt!
71 00:05:46,600 00:05:48,920 Jag struntar i vad ni två har på gång. Jag struntar i vad ni två har på gång.
72 00:05:49,000 00:05:50,160 Min kära... Min kära...
73 00:05:51,440 00:05:54,880 Nu när du har tagit av dig slöjan borde du kanske överväga Nu när du har tagit av dig slöjan borde du kanske överväga
74 00:05:55,360 00:05:56,920 att ta av dig ögonbindeln. att ta av dig ögonbindeln.
75 00:05:57,160 00:05:59,000 - Guzmán och jag... - Jag ska förklara. - Guzmán och jag... - Jag ska förklara.
76 00:05:59,080 00:06:01,200 Den ende man som intresserar mig just nu Den ende man som intresserar mig just nu
77 00:06:01,560 00:06:03,400 heter Dostojevskij. heter Dostojevskij.
78 00:06:04,360 00:06:06,720 Men det är klart, varje gång det gäller en karl, Men det är klart, varje gång det gäller en karl,
79 00:06:06,800 00:06:08,160 även om han är död, även om han är död,
80 00:06:08,640 00:06:10,920 hamnar man i kläm. hamnar man i kläm.
81 00:06:11,000 00:06:14,440 Han dog 1881. Han har varit död i 137 år. Han dog 1881. Han har varit död i 137 år.
82 00:06:14,920 00:06:18,360 Du har övertygat mig. Du ger blanka fan i Guzmán. Du har övertygat mig. Du ger blanka fan i Guzmán.
83 00:06:30,520 00:06:32,440 OMAR, KAN DU KOMMA TILL SKOLAN? OMAR, KAN DU KOMMA TILL SKOLAN?
84 00:06:43,400 00:06:44,480 Ge mig en minut. Ge mig en minut.
85 00:06:49,640 00:06:50,640 Hej! Hej!
86 00:06:51,240 00:06:52,240 Vad gör du här? Vad gör du här?
87 00:06:53,280 00:06:54,280 Är du dum i huvudet? Är du dum i huvudet?
88 00:06:54,360 00:06:56,720 - Hej, förresten. - Vet du vem Marinas bror är? - Hej, förresten. - Vet du vem Marinas bror är?
89 00:06:56,800 00:06:58,800 Vet du vad han gör om han får veta? Vet du vad han gör om han får veta?
90 00:06:58,880 00:07:01,120 - Jag bryr mig inte. Jag behöver pengarna. - Omar. - Jag bryr mig inte. Jag behöver pengarna. - Omar.
91 00:07:01,200 00:07:02,840 Till vad? Vad vill du ha? Till vad? Vad vill du ha?
92 00:07:02,920 00:07:05,880 - Varför bryr du dig? - Jag bryr mig om dig, din idiot! - Varför bryr du dig? - Jag bryr mig om dig, din idiot!
93 00:07:05,960 00:07:07,440 Jag vill inte att du ska... Jag vill inte att du ska...
94 00:07:07,760 00:07:11,720 ...hamna i fängelse eller nåt värre för ett par dojor eller en hoj. ...hamna i fängelse eller nåt värre för ett par dojor eller en hoj.
95 00:07:11,800 00:07:15,960 Jag bor redan i ett fängelse. De här stålarna kommer att ge mig frihet. Jag bor redan i ett fängelse. De här stålarna kommer att ge mig frihet.
96 00:07:16,840 00:07:20,040 Jag behöver dem för att kunna dra. Förstår du nu? Jag behöver dem för att kunna dra. Förstår du nu?
97 00:07:20,840 00:07:22,080 - Omar. - Släpp. - Omar. - Släpp.
98 00:07:22,160 00:07:23,320 Omar! Omar!
99 00:07:30,800 00:07:31,800 Marina. Marina.
100 00:07:32,960 00:07:34,520 Jag ville prata med dig. Jag ville prata med dig.
101 00:07:35,480 00:07:37,200 - Visst. - Hur mår du? - Visst. - Hur mår du?
102 00:07:37,280 00:07:38,960 Bra. Bättre i alla fall. Bra. Bättre i alla fall.
103 00:07:39,040 00:07:40,080 Det gläder mig. Det gläder mig.
104 00:07:40,800 00:07:43,680 Jag ville bara säga att vi finns här om du behöver nåt. Jag ville bara säga att vi finns här om du behöver nåt.
105 00:07:45,560 00:07:46,920 Är det okej med dig? Är det okej med dig?
106 00:07:48,280 00:07:51,200 Ni står inför skrivningarna och vi gör allt vi kan för att... Ni står inför skrivningarna och vi gör allt vi kan för att...
107 00:07:52,440 00:07:53,440 Kära nån! Kära nån!
108 00:07:54,520 00:07:55,880 - Har du en näsduk här? - Nej! - Har du en näsduk här? - Nej!
109 00:08:00,400 00:08:01,720 Öppna ditt skåp, Marina. Öppna ditt skåp, Marina.
110 00:08:08,600 00:08:10,640 - Jag måste prata med din mor. - Nej. - Jag måste prata med din mor. - Nej.
111 00:08:12,120 00:08:13,800 Hon klarar inte fler problem. Hon klarar inte fler problem.
112 00:08:14,440 00:08:17,040 Vi har väl alla tabbat oss nån gång. Vi har väl alla tabbat oss nån gång.
113 00:08:17,120 00:08:20,800 Det vore synd om allt, på grund av ett misstag, oavsett hur stort det är, Det vore synd om allt, på grund av ett misstag, oavsett hur stort det är,
114 00:08:21,920 00:08:24,560 gick åt skogen, eller hur, Martín? gick åt skogen, eller hur, Martín?
115 00:08:33,320 00:08:36,960 Marina är en utomordentlig elev, Azucena. Marina är en utomordentlig elev, Azucena.
116 00:08:38,120 00:08:40,280 Vi borde ta omständigheterna i beaktande. Vi borde ta omständigheterna i beaktande.
117 00:08:40,360 00:08:42,000 Det här kan stanna mellan oss. Det här kan stanna mellan oss.
118 00:08:42,120 00:08:43,880 Men det får inte upprepas. Men det får inte upprepas.
119 00:08:45,320 00:08:48,240 Vi måste kväva det här i dess linda. Vi måste kväva det här i dess linda.
120 00:08:49,480 00:08:50,320 Vem köpte du av? Vem köpte du av?
121 00:08:50,400 00:08:52,120 - Vad? - Din langare. - Vad? - Din langare.
122 00:08:52,200 00:08:55,280 Den som inte tvekade att sälja droger till en minderårig. Den som inte tvekade att sälja droger till en minderårig.
123 00:08:55,360 00:08:57,880 Jag vet inte, han sa inte vad han hette. Jag vet inte, han sa inte vad han hette.
124 00:08:57,960 00:09:00,760 Du har hans nummer. Stämde ni inte möte per sms? Du har hans nummer. Stämde ni inte möte per sms?
125 00:09:03,840 00:09:04,840 Din telefon. Din telefon.
126 00:09:10,080 00:09:12,200 JAG GAV DEN INTE ÅT DEM JAG GAV DEN INTE ÅT DEM
127 00:09:12,560 00:09:14,200 - Nej. - Marina, detta är allvar. - Nej. - Marina, detta är allvar.
128 00:09:14,280 00:09:15,440 Ge mig bara ett namn. Ge mig bara ett namn.
129 00:09:16,520 00:09:18,520 Ge mig telefonen, Marina! Ge mig telefonen, Marina!
130 00:09:19,160 00:09:20,800 - Jag kan inte. - Ge mig den! - Jag kan inte. - Ge mig den!
131 00:09:20,880 00:09:23,040 Du kan få hans namn, men anmäl honom inte. Du kan få hans namn, men anmäl honom inte.
132 00:09:23,120 00:09:24,360 Ge mig telefonen. Ge mig telefonen.
133 00:09:24,440 00:09:25,440 Omar! Omar!
134 00:09:27,440 00:09:29,680 Han heter Omar. Han är Nadias bror. Han heter Omar. Han är Nadias bror.
135 00:09:33,440 00:09:36,360 Det här börjar nog spåra ur lite. Det här börjar nog spåra ur lite.
136 00:09:36,440 00:09:39,760 Jag kan inte låta en elev utöva utpressning mot mig. Jag kan inte låta en elev utöva utpressning mot mig.
137 00:09:39,840 00:09:41,560 Jag kan inte riskera mitt jobb. Jag kan inte riskera mitt jobb.
138 00:09:41,640 00:09:43,920 - Jag kan inte, tyvärr. - Det är klart. Så synd. - Jag kan inte, tyvärr. - Det är klart. Så synd.
139 00:09:44,000 00:09:45,200 För sent. För sent.
140 00:09:45,880 00:09:47,360 Storken är redan på väg. Storken är redan på väg.
141 00:09:48,880 00:09:51,400 Du är förstås orolig för Marina. Du är förstås orolig för Marina.
142 00:09:51,640 00:09:53,480 Oroa dig inte, hon säger inget. Oroa dig inte, hon säger inget.
143 00:09:53,560 00:09:55,840 Gör hon det, låt mig påminna dig om att du och jag Gör hon det, låt mig påminna dig om att du och jag
144 00:09:55,920 00:09:59,120 sitter i samma båt och att vi kan drunkna tillsammans. sitter i samma båt och att vi kan drunkna tillsammans.
145 00:10:00,560 00:10:02,360 Skulle jag låta henne tjalla? Skulle jag låta henne tjalla?
146 00:10:06,200 00:10:08,680 Du har allt du behöver för att vara lycklig. Du har allt du behöver för att vara lycklig.
147 00:10:08,760 00:10:14,280 Varför röra till allt för en sketen pokal och ett stipendium du inte behöver? Varför röra till allt för en sketen pokal och ett stipendium du inte behöver?
148 00:10:14,360 00:10:16,840 Vet du varför jag är smal, Martín? Vet du varför jag är smal, Martín?
149 00:10:18,040 00:10:19,040 Ursäkta mig? Ursäkta mig?
150 00:10:20,240 00:10:21,920 Jag föreställer mig som fet. Jag föreställer mig som fet.
151 00:10:22,960 00:10:24,760 Vet du varför jag är bäst? Vet du varför jag är bäst?
152 00:10:25,240 00:10:26,680 Jag blir aldrig nöjd. Jag blir aldrig nöjd.
153 00:10:26,760 00:10:30,240 Du borde lära dig att vara nöjd med det du har för att bli lycklig. Du borde lära dig att vara nöjd med det du har för att bli lycklig.
154 00:10:30,320 00:10:32,400 Nöjer du dig med en lön på 1.000 Euro? Nöjer du dig med en lön på 1.000 Euro?
155 00:10:32,480 00:10:34,760 Stå och upprepa samma smörja varje dag? Stå och upprepa samma smörja varje dag?
156 00:10:36,600 00:10:39,000 Och vem vill vara lycklig nuförtiden? Och vem vill vara lycklig nuförtiden?
157 00:10:39,320 00:10:40,640 När man kan vara bäst. När man kan vara bäst.
158 00:10:41,200 00:10:42,200 Eller hur? Eller hur?
159 00:10:42,440 00:10:43,440 Ha en bra dag! Ha en bra dag!
160 00:10:48,360 00:10:50,760 Det här kunde inte vänta tills vi var hemma? Det här kunde inte vänta tills vi var hemma?
161 00:10:50,840 00:10:51,920 Nej. Nej.
162 00:10:58,960 00:11:01,800 Vem sålde marijuanan du hade på ditt rum? Omar? Vem sålde marijuanan du hade på ditt rum? Omar?
163 00:11:03,480 00:11:04,480 Nej. Nej.
164 00:11:06,160 00:11:07,200 Det var en tjej. Det var en tjej.
165 00:11:08,120 00:11:10,920 Blond, blekt hår. Och fet var hon. Blond, blekt hår. Och fet var hon.
166 00:11:11,800 00:11:13,200 Överviktig, menar jag. Överviktig, menar jag.
167 00:11:14,160 00:11:15,640 Såg henne bara en gång. Såg henne bara en gång.
168 00:11:16,160 00:11:17,520 Hur så? Är nåt på tok? Hur så? Är nåt på tok?
169 00:11:18,360 00:11:21,440 Vi ertappade Marina med gräs som Omar sålt till henne. Vi ertappade Marina med gräs som Omar sålt till henne.
170 00:11:21,520 00:11:22,760 Det är Nadias bror. Det är Nadias bror.
171 00:11:25,600 00:11:26,600 Ingen aning. Ingen aning.
172 00:11:27,920 00:11:29,680 Jag ska prata med hennes föräldrar. Jag ska prata med hennes föräldrar.
173 00:11:37,640 00:11:41,080 JAG BEHÖVER DEN, DET ÄR VIKTIGT JAG BEHÖVER DEN, DET ÄR VIKTIGT
174 00:11:41,600 00:11:43,480 VARFÖR? VAD ÄR DET FÖR SPECIELLT MED DEN? VARFÖR? VAD ÄR DET FÖR SPECIELLT MED DEN?
175 00:11:43,560 00:11:44,680 Helvete, Nano... Helvete, Nano...
176 00:11:50,400 00:11:52,040 Vad är det med klockan? Vad är det med klockan?
177 00:11:55,720 00:11:57,640 Tack! Tack!
178 00:11:57,720 00:11:59,240 Förlåt att jag drog in dig! Förlåt att jag drog in dig!
179 00:11:59,840 00:12:00,920 Inga problem. Inga problem.
180 00:12:01,160 00:12:04,080 Skit samma om de där snobbarna tror att jag stjäl! Skit samma om de där snobbarna tror att jag stjäl!
181 00:12:04,160 00:12:06,360 Nu är du skuldfri, det är över! Nu är du skuldfri, det är över!
182 00:12:06,440 00:12:08,280 Nu kan du börja njuta av livet. Nu kan du börja njuta av livet.
183 00:12:08,840 00:12:11,240 Jobba 40 timmar i veckan och våndas Jobba 40 timmar i veckan och våndas
184 00:12:11,320 00:12:14,160 för en skitlön som knappt räcker till hyran. för en skitlön som knappt räcker till hyran.
185 00:12:14,600 00:12:15,600 Skål för livet! Skål för livet!
186 00:12:15,680 00:12:17,680 Du och jag ska kamma hem jackpotten. Du och jag ska kamma hem jackpotten.
187 00:12:17,760 00:12:18,960 - Jaså? Hur då? - Ja. - Jaså? Hur då? - Ja.
188 00:12:21,120 00:12:22,600 - Hej. - Hejsan. - Hej. - Hejsan.
189 00:12:22,680 00:12:24,320 Kan du lämna oss i fred en stund? Kan du lämna oss i fred en stund?
190 00:12:24,400 00:12:26,360 Visst, vill du ha en smörgås? Visst, vill du ha en smörgås?
191 00:12:26,440 00:12:27,520 Nej. Var snäll och gå. Nej. Var snäll och gå.
192 00:12:37,760 00:12:38,960 - Här. - Tack. - Här. - Tack.
193 00:12:39,440 00:12:40,440 Är du okej? Är du okej?
194 00:12:41,120 00:12:43,360 Ja, men jag är lite yr. Det är lugnt. Ja, men jag är lite yr. Det är lugnt.
195 00:12:47,360 00:12:49,440 Vi får tänka ut hur vi ska återlämna klockan. Vi får tänka ut hur vi ska återlämna klockan.
196 00:12:50,600 00:12:52,800 Hur mycket skulle de ge oss för den? Hur mycket skulle de ge oss för den?
197 00:12:52,880 00:12:54,040 Vad? Vad?
198 00:12:54,520 00:12:57,600 Om deras liv hänger på den där klockan, vad kan vi få för den? Om deras liv hänger på den där klockan, vad kan vi få för den?
199 00:12:57,680 00:12:58,760 Det är utpressning. Det är utpressning.
200 00:12:58,840 00:13:00,120 - Ja. - Har du blivit tokig? - Ja. - Har du blivit tokig?
201 00:13:00,200 00:13:02,920 Det här kan vara min chans att slippa den här skiten. Det här kan vara min chans att slippa den här skiten.
202 00:13:03,000 00:13:04,360 Eller buras in igen. Eller buras in igen.
203 00:13:04,440 00:13:07,280 - Det kommer att funka. - Dina planer misslyckas ju aldrig. - Det kommer att funka. - Dina planer misslyckas ju aldrig.
204 00:13:07,360 00:13:12,080 Jag har stake, du har hjärna. Hälften var. Vi hotar med att gå till pressen. Jag har stake, du har hjärna. Hälften var. Vi hotar med att gå till pressen.
205 00:13:12,160 00:13:14,160 Vet du vad som händer om det publiceras? Vet du vad som händer om det publiceras?
206 00:13:14,240 00:13:16,200 Med de där rika människorna? Med de där rika människorna?
207 00:13:16,280 00:13:18,280 - Varför bryr du dig? - Jag tänker på Marina. - Varför bryr du dig? - Jag tänker på Marina.
208 00:13:18,360 00:13:19,360 Jag med. Jag med.
209 00:13:20,640 00:13:22,920 Hon är din tjej. Hon får inte råka illa ut. Hon är din tjej. Hon får inte råka illa ut.
210 00:13:23,000 00:13:25,080 Vi ska inte ge den där klockan till nån. Vi ska inte ge den där klockan till nån.
211 00:13:25,160 00:13:27,280 Vi bluffar och får dem att betala. Vi bluffar och får dem att betala.
212 00:13:39,880 00:13:41,440 - Marina Nunier? - Ja. - Marina Nunier? - Ja.
213 00:13:42,120 00:13:43,120 Är du en anhörig? Är du en anhörig?
214 00:13:43,200 00:13:45,640 - Hennes pojkvän. - Då behöver du få höra detta. - Hennes pojkvän. - Då behöver du få höra detta.
215 00:13:46,240 00:13:48,080 Enligt testerna är du gravid. Enligt testerna är du gravid.
216 00:13:48,600 00:13:49,600 I fjärde veckan. I fjärde veckan.
217 00:13:51,080 00:13:53,440 Jag finns på mitt rum om du behöver nåt. Jag finns på mitt rum om du behöver nåt.
218 00:14:02,040 00:14:05,680 Det är okej. Vi var inte ihop för fyra veckor sen. Det är okej. Vi var inte ihop för fyra veckor sen.
219 00:14:06,520 00:14:07,520 Vems är det? Vems är det?
220 00:14:09,480 00:14:10,480 Va? Va?
221 00:14:13,040 00:14:15,160 Du kan berätta, Marina. Vems är det? Du kan berätta, Marina. Vems är det?
222 00:14:19,160 00:14:20,320 Nej, jag kan inte. Nej, jag kan inte.
223 00:14:23,640 00:14:24,800 Jag måste ut härifrån. Jag måste ut härifrån.
224 00:14:39,480 00:14:40,480 Du... Du...
225 00:14:44,000 00:14:46,000 Han svarar inte. Han är superarg. Han svarar inte. Han är superarg.
226 00:14:47,200 00:14:50,480 Det kan inte vara Christian. Han skulle inte riskera det vi har Det kan inte vara Christian. Han skulle inte riskera det vi har
227 00:14:50,560 00:14:52,280 för klockor han inte vet värdet på. för klockor han inte vet värdet på.
228 00:14:52,360 00:14:53,800 Okej, så vad gör vi nu? Okej, så vad gör vi nu?
229 00:14:54,720 00:14:55,720 Ber vi om ursäkt? Ber vi om ursäkt?
230 00:14:56,520 00:14:58,040 Det är bättre om du går. Det är bättre om du går.
231 00:14:58,160 00:15:00,000 Han är arg på mig för plåtningen. Han är arg på mig för plåtningen.
232 00:15:01,760 00:15:02,880 Om vi fixar en ny, då? Om vi fixar en ny, då?
233 00:15:02,960 00:15:05,440 - På riktigt den här gången. - Carla... - På riktigt den här gången. - Carla...
234 00:15:05,840 00:15:08,360 Det förtjänar han. Och du är skyldig honom. Det förtjänar han. Och du är skyldig honom.
235 00:15:09,080 00:15:10,280 Nu mer än nånsin. Nu mer än nånsin.
236 00:15:13,200 00:15:14,480 Hur är det? Hur är det?
237 00:15:15,840 00:15:17,200 - Läget? - Bara bra. - Läget? - Bara bra.
238 00:15:18,360 00:15:19,360 Kul att se dig. Kul att se dig.
239 00:15:19,800 00:15:22,240 Jag kom för att höra om jag kan göra nåt. Jag kom för att höra om jag kan göra nåt.
240 00:15:23,320 00:15:25,360 - Råkar du ha 300.000 Euro? - Guzmán. - Råkar du ha 300.000 Euro? - Guzmán.
241 00:15:25,840 00:15:27,000 Snälla. Snälla.
242 00:15:27,640 00:15:28,880 - Hej. - Hej. - Hej. - Hej.
243 00:15:29,600 00:15:30,680 Vi har inte råd. Vi har inte råd.
244 00:15:32,800 00:15:35,200 Med borgen, advokater - inget. Med borgen, advokater - inget.
245 00:15:35,280 00:15:37,720 Våra konton är tomma. Vi är utfattiga. Våra konton är tomma. Vi är utfattiga.
246 00:15:38,120 00:15:39,160 Vi står tomhänta. Vi står tomhänta.
247 00:15:39,760 00:15:43,040 Så han lär få sitta i fängelse de kommande 20 åren. Så han lär få sitta i fängelse de kommande 20 åren.
248 00:15:43,120 00:15:44,760 Hur kan hon vara så lugn? Hur kan hon vara så lugn?
249 00:15:44,840 00:15:46,040 Det räcker. Det räcker.
250 00:15:47,080 00:15:48,280 Banken, då? Banken, då?
251 00:15:48,360 00:15:50,600 Ingen vill veta av oss nu. Ingen vill veta av oss nu.
252 00:15:51,400 00:15:53,720 En rik vän, då? En rik vän, då?
253 00:15:55,000 00:15:56,440 Ingen hör av sig. Ingen hör av sig.
254 00:15:57,400 00:15:58,600 Inte ens Carlas far. Inte ens Carlas far.
255 00:15:59,200 00:16:01,080 Som är pappas partner. Min gudfar. Som är pappas partner. Min gudfar.
256 00:16:01,520 00:16:02,560 Och vår manager. Och vår manager.
257 00:16:03,840 00:16:07,400 - Så giftiga är vi, mamma. - Kanske vi borde ringa dem. - Så giftiga är vi, mamma. - Kanske vi borde ringa dem.
258 00:16:09,240 00:16:12,360 Det kan inte ha känts bra när Marina svek din pojkvän. Det kan inte ha känts bra när Marina svek din pojkvän.
259 00:16:12,880 00:16:14,400 Jag hatade henne för det. Jag hatade henne för det.
260 00:16:17,640 00:16:18,960 På grund av henne... På grund av henne...
261 00:16:21,480 00:16:23,080 På grund av henne är vi... På grund av henne är vi...
262 00:16:24,680 00:16:25,680 Det gäller Omar. Det gäller Omar.
263 00:16:26,320 00:16:28,120 Du måste säga att du tog fel. Du måste säga att du tog fel.
264 00:16:28,200 00:16:31,680 Att det inte var han som sålde drogerna. Prata med min mor. Att det inte var han som sålde drogerna. Prata med min mor.
265 00:16:32,720 00:16:34,560 Hon köper det inte. Det vet du. Hon köper det inte. Det vet du.
266 00:16:34,640 00:16:36,400 - Jag är hemskt ledsen. - Men... - Jag är hemskt ledsen. - Men...
267 00:16:37,080 00:16:38,480 Du känner inte hans far. Du känner inte hans far.
268 00:16:39,240 00:16:41,160 - Jag är ledsen. - Marina! - Jag är ledsen. - Marina!
269 00:16:41,240 00:16:42,920 Vad gör du? Släpp mig. Vad gör du? Släpp mig.
270 00:16:46,600 00:16:49,280 Vill du att din mor ska få höra om i morse? Vill du att din mor ska få höra om i morse?
271 00:16:52,480 00:16:56,640 Och vill du att min bror ska få höra vad du gör här? Och vill du att min bror ska få höra vad du gör här?
272 00:16:59,200 00:17:00,240 Släpp mig! Släpp mig!
273 00:17:09,400 00:17:11,880 Nadia, hjälp oss. Vi har mycket att göra. Nadia, hjälp oss. Vi har mycket att göra.
274 00:17:11,960 00:17:13,839 Jag kommer. Jag måste plugga. Jag kommer. Jag måste plugga.
275 00:17:14,440 00:17:15,520 Visst. Visst.
276 00:17:15,599 00:17:16,599 Säg inte emot. Säg inte emot.
277 00:17:20,000 00:17:23,359 JAG ÄR SÅ LEDSEN. JAG FÖRSÖKTE. JAG ÄR SÅ LEDSEN. JAG FÖRSÖKTE.
278 00:17:34,640 00:17:35,640 Hej. Hej.
279 00:17:37,320 00:17:38,880 Ja, rektorn. Ja, rektorn.
280 00:17:40,280 00:17:41,480 Ja, självklart. Ja, självklart.
281 00:17:41,760 00:17:43,760 Min man kan komma imorgon. Min man kan komma imorgon.
282 00:17:45,920 00:17:47,080 Vad gäller saken? Vad gäller saken?
283 00:17:50,520 00:17:51,520 Jag förstår. Jag förstår.
284 00:17:51,880 00:17:53,040 Hellre personligen. Hellre personligen.
285 00:17:55,800 00:17:57,160 Okej. Hej då. Okej. Hej då.
286 00:17:57,600 00:17:58,680 Vad är det nu, då? Vad är det nu, då?
287 00:17:58,800 00:18:00,360 - Har du skolkat igen? - Nej. - Har du skolkat igen? - Nej.
288 00:18:00,560 00:18:02,200 Varför vill de träffa mig? Varför vill de träffa mig?
289 00:18:02,280 00:18:03,280 Yusef. Yusef.
290 00:18:04,160 00:18:06,520 Det var rektorn på Nadias skola. Det var rektorn på Nadias skola.
291 00:18:09,160 00:18:11,120 Jag är lika förvånad som du. Jag är lika förvånad som du.
292 00:18:12,000 00:18:14,760 Först var det hijaben. Får se vad det är nu. Först var det hijaben. Får se vad det är nu.
293 00:18:22,440 00:18:23,440 Förlåt mig. Förlåt mig.
294 00:18:24,440 00:18:27,040 Jag att du genomgår förändringar. Du mognar. Jag att du genomgår förändringar. Du mognar.
295 00:18:27,880 00:18:30,480 Jag vet att du kommer att göra mig stolt. Jag vet att du kommer att göra mig stolt.
296 00:18:30,600 00:18:31,600 Eller hur? Eller hur?
297 00:18:53,240 00:18:54,240 Vad lyssnar du på? Vad lyssnar du på?
298 00:19:16,920 00:19:19,200 Du ser hemsk ut, gumman! Du ser hemsk ut, gumman!
299 00:19:19,640 00:19:20,640 Jag vet. Jag vet.
300 00:19:24,080 00:19:25,480 Låt mig hjälpa dig. Låt mig hjälpa dig.
301 00:19:25,560 00:19:28,880 Jag har en bra produkt för mörka ringar under ögonen. Jag har en bra produkt för mörka ringar under ögonen.
302 00:19:28,960 00:19:30,880 - Glöm det. - Se på mig. - Glöm det. - Se på mig.
303 00:19:31,920 00:19:35,160 Du vet väl att du kan räkna med mig? Du vet väl att du kan räkna med mig?
304 00:19:35,240 00:19:37,320 Jag säger inte ett knyst. Jag säger inte ett knyst.
305 00:19:37,400 00:19:40,680 Jag menar det. Jag skvallrar inte. Jag menar det. Jag skvallrar inte.
306 00:19:41,280 00:19:42,280 Så gör man inte. Så gör man inte.
307 00:19:42,760 00:19:45,120 Lägg av och fråga mig rakt ut. Lägg av och fråga mig rakt ut.
308 00:19:45,760 00:19:48,960 Jag berättade om Martín och utpressningen i förtroende. Jag berättade om Martín och utpressningen i förtroende.
309 00:19:49,640 00:19:51,640 Och vänner sviker inte varandra. Och vänner sviker inte varandra.
310 00:19:53,840 00:19:55,320 Vi är inte vänner. Vi är inte vänner.
311 00:19:55,400 00:19:57,440 Det vore bra för dig att vara min. Det vore bra för dig att vara min.
312 00:19:59,320 00:20:00,320 Klart. Klart.
313 00:20:03,360 00:20:04,360 Du ser bättre ut. Du ser bättre ut.
314 00:20:06,280 00:20:08,280 Du är sötare när du kniper käft. Du är sötare när du kniper käft.
315 00:20:10,120 00:20:13,000 Tror du jag tänker hälsa på honom i häktet efter allt han gjort? Tror du jag tänker hälsa på honom i häktet efter allt han gjort?
316 00:20:16,440 00:20:17,520 Jag vet inte. Jag vet inte.
317 00:20:19,600 00:20:23,400 Han förtjänar en chans, eller hur? Att förklara sig. Han förtjänar en chans, eller hur? Att förklara sig.
318 00:20:24,520 00:20:25,840 Och han är din pappa. Och han är din pappa.
319 00:20:26,240 00:20:27,320 Han är en tjuv. Han är en tjuv.
320 00:20:29,200 00:20:31,440 Han stal från sin familj, han förtjänar inget. Han stal från sin familj, han förtjänar inget.
321 00:20:31,520 00:20:34,320 Vad han förtjänar bestämmer domaren. Vad han förtjänar bestämmer domaren.
322 00:20:35,640 00:20:37,760 I en familj ska man stötta varann. I en familj ska man stötta varann.
323 00:20:38,840 00:20:40,160 Det är den till för. Det är den till för.
324 00:20:41,080 00:20:42,280 Så jag borde gå dit? Så jag borde gå dit?
325 00:20:43,880 00:20:45,960 Det skulle han nog göra för dig. Det skulle han nog göra för dig.
326 00:20:48,040 00:20:51,240 Kom igen. En plåtning i eftermiddag på samma plats. Kom igen. En plåtning i eftermiddag på samma plats.
327 00:20:51,320 00:20:52,640 Polo följer med dig. Polo följer med dig.
328 00:20:53,320 00:20:55,600 För att se till att jag inte stjäl strumpor. För att se till att jag inte stjäl strumpor.
329 00:20:55,680 00:20:58,360 För att se till att du finns med på listan. För att se till att du finns med på listan.
330 00:20:58,640 00:20:59,840 Förlåter du oss? Förlåter du oss?
331 00:21:03,320 00:21:04,400 Tja, få se nu... Tja, få se nu...
332 00:21:04,640 00:21:09,080 När jag har tidningen i min hand, med min bild däri... När jag har tidningen i min hand, med min bild däri...
333 00:21:09,280 00:21:10,280 Kanske. Kanske.
334 00:21:12,080 00:21:14,080 - Snälla. - Förlåt oss. - Snälla. - Förlåt oss.
335 00:21:14,200 00:21:15,640 - Det är okej. - Okej? - Det är okej. - Okej?
336 00:21:15,840 00:21:16,840 Ja. Ja.
337 00:21:34,320 00:21:35,320 Mår du bra? Mår du bra?
338 00:21:35,760 00:21:37,760 Jag tror jag måste kräkas. Jag tror jag måste kräkas.
339 00:21:41,000 00:21:43,320 Vad är det med hippien nu, då? Vad är det med hippien nu, då?
340 00:21:44,400 00:21:46,480 Ingen aning. Hon berättar inget för mig. Ingen aning. Hon berättar inget för mig.
341 00:21:46,720 00:21:49,960 - Vänskapen varade i fem minuter. - Vilket sammanträffande. - Vänskapen varade i fem minuter. - Vilket sammanträffande.
342 00:21:50,040 00:21:51,840 Precis när klockorna försvann. Precis när klockorna försvann.
343 00:21:52,440 00:21:54,520 Vad menar du? Varför skulle Marina råna oss? Vad menar du? Varför skulle Marina råna oss?
344 00:21:54,600 00:21:58,160 Kom igen, Carla. Som om hennes familj är så from. Kom igen, Carla. Som om hennes familj är så from.
345 00:21:58,240 00:22:00,680 Du är bara sur för det där med Martín. Du är bara sur för det där med Martín.
346 00:22:00,760 00:22:04,560 Det bekräftar bara att den här tjejen inte går att lita på. Det bekräftar bara att den här tjejen inte går att lita på.
347 00:22:05,040 00:22:07,640 Jag skulle hålla koll på henne om jag var du. Jag skulle hålla koll på henne om jag var du.
348 00:22:10,440 00:22:12,560 Vad kan du berätta om meddelandena? Vad kan du berätta om meddelandena?
349 00:22:13,640 00:22:15,880 Jag undrade om hon visste nåt om stölden. Jag undrade om hon visste nåt om stölden.
350 00:22:15,960 00:22:17,960 Din far anmälde den aldrig. Din far anmälde den aldrig.
351 00:22:18,040 00:22:19,520 Det var ingen stor grej. Det var ingen stor grej.
352 00:22:19,880 00:22:22,000 De var värda över 100.000 Euro. De var värda över 100.000 Euro.
353 00:22:22,080 00:22:26,320 Och med tanke på hur enträgen du var med Marina så var det en stor grej. Och med tanke på hur enträgen du var med Marina så var det en stor grej.
354 00:22:26,400 00:22:30,360 Särskilt när du frågade om den med röd läderrem. Särskilt när du frågade om den med röd läderrem.
355 00:22:30,800 00:22:32,520 Tja, det är bara det att... Tja, det är bara det att...
356 00:22:34,600 00:22:36,280 Jag ville hjälpa pappa. Jag ville hjälpa pappa.
357 00:22:37,720 00:22:40,120 Klockan betydde mycket för honom. Klockan betydde mycket för honom.
358 00:22:40,720 00:22:43,200 Den tillhörde en vän som nyligen gick bort. Den tillhörde en vän som nyligen gick bort.
359 00:22:46,000 00:22:47,880 - Detta är tjejtoan! - Det går fort. - Detta är tjejtoan! - Det går fort.
360 00:22:50,240 00:22:51,240 Vad? Vad?
361 00:22:53,920 00:22:54,920 Är allt okej? Är allt okej?
362 00:22:56,200 00:22:58,720 - Är det vad du undrar om? - Vi var inte ihop. - Är det vad du undrar om? - Vi var inte ihop.
363 00:22:58,840 00:22:59,840 Det kvittar. Det kvittar.
364 00:23:00,560 00:23:02,960 Snälla, berätta om det är nån jag känner. Snälla, berätta om det är nån jag känner.
365 00:23:03,360 00:23:05,200 Varför frågar du om du inte bryr dig? Varför frågar du om du inte bryr dig?
366 00:23:05,280 00:23:07,720 Och om jag inte bryr mig, varför inte berätta? Och om jag inte bryr mig, varför inte berätta?
367 00:23:09,120 00:23:10,640 Vill du verkligen veta? Vill du verkligen veta?
368 00:23:13,640 00:23:14,760 Vi glömmer det nu. Vi glömmer det nu.
369 00:23:15,840 00:23:17,040 Det var ett misstag. Det var ett misstag.
370 00:23:17,840 00:23:20,200 - Det finns åtminstone en lösning. - Abort? - Det finns åtminstone en lösning. - Abort?
371 00:23:26,080 00:23:27,920 - Samuel. - Vad? - Samuel. - Vad?
372 00:23:28,520 00:23:29,800 Tjejernas omklädningsrum. Tjejernas omklädningsrum.
373 00:23:30,520 00:23:31,640 Snälla gå, Samuel. Snälla gå, Samuel.
374 00:23:36,400 00:23:37,400 Shit. Shit.
375 00:23:40,800 00:23:42,240 Vet dina föräldrar? Vet dina föräldrar?
376 00:23:42,320 00:23:45,000 Nej, det är inte läge att berätta för dem. Nej, det är inte läge att berätta för dem.
377 00:23:45,600 00:23:46,800 Får jag låna din mobil? Får jag låna din mobil?
378 00:23:47,400 00:23:48,480 Ja, självklart. Ja, självklart.
379 00:23:53,720 00:23:55,040 Det här är numret... Det här är numret...
380 00:23:55,880 00:23:57,000 ...till en klinik. ...till en klinik.
381 00:23:57,640 00:23:59,520 Många muslimska tjejer går dit. Många muslimska tjejer går dit.
382 00:24:00,120 00:24:02,960 De ställer inga frågor. Inte ens om man är minderårig. De ställer inga frågor. Inte ens om man är minderårig.
383 00:24:03,640 00:24:05,840 - Men Nadia, accepterar du...? - Nej. - Men Nadia, accepterar du...? - Nej.
384 00:24:06,960 00:24:08,560 Men om du tänker göra det Men om du tänker göra det
385 00:24:08,960 00:24:10,200 behöver du en läkare. behöver du en läkare.
386 00:24:10,840 00:24:12,800 - En hemlig läkare. - Det är tryggt. - En hemlig läkare. - Det är tryggt.
387 00:24:14,040 00:24:15,040 Tro mig. Tro mig.
388 00:24:17,000 00:24:18,320 De hjälpte min syster. De hjälpte min syster.
389 00:24:22,720 00:24:24,440 Hon bad mig följa med henne. Hon bad mig följa med henne.
390 00:24:25,880 00:24:29,720 Jag höll hennes hand hela vägen dit i bussen. Jag höll hennes hand hela vägen dit i bussen.
391 00:24:31,640 00:24:33,720 Jag försökte få henne att tänka om. Jag försökte få henne att tänka om.
392 00:24:36,040 00:24:37,040 Men jag tror Men jag tror
393 00:24:38,080 00:24:40,040 att det fick henne att må sämre. att det fick henne att må sämre.
394 00:24:40,400 00:24:41,440 Som en mördare. Som en mördare.
395 00:24:42,880 00:24:45,760 Efter det anförtrodde hon sig aldrig mer till mig. Efter det anförtrodde hon sig aldrig mer till mig.
396 00:24:48,280 00:24:49,880 Om du tänker göra det Om du tänker göra det
397 00:24:51,560 00:24:53,640 behöver du nån som håller din hand. behöver du nån som håller din hand.
398 00:24:58,760 00:24:59,960 Tack, Nadia. Tack, Nadia.
399 00:25:03,280 00:25:04,280 Och... Och...
400 00:25:05,280 00:25:08,880 Och... Förlåt mig för att jag inte sa nåt till dig igår. Och... Förlåt mig för att jag inte sa nåt till dig igår.
401 00:25:10,120 00:25:11,560 Tänkte bara på provet... Tänkte bara på provet...
402 00:25:12,720 00:25:14,600 Det är viktigt för mig, Marina. Det är viktigt för mig, Marina.
403 00:25:15,360 00:25:16,760 Jag behöver stipendiet. Jag behöver stipendiet.
404 00:25:20,280 00:25:23,480 Nadia... Jag är verkligen ledsen. Nadia... Jag är verkligen ledsen.
405 00:25:25,040 00:25:27,200 Men det är redan utdelat till nån annan. Men det är redan utdelat till nån annan.
406 00:25:27,280 00:25:28,320 Nej. Hur? Nej. Hur?
407 00:25:29,720 00:25:31,400 - Marina. - Guzmán, - Marina. - Guzmán,
408 00:25:31,480 00:25:33,880 det här är tjejernas omklädningsrum. Jag mår bra. det här är tjejernas omklädningsrum. Jag mår bra.
409 00:25:34,360 00:25:36,160 Jag ska hälsa på pappa idag. Jag ska hälsa på pappa idag.
410 00:25:37,760 00:25:40,400 Mamma vill inte följa med. Gör du det? Mamma vill inte följa med. Gör du det?
411 00:25:41,800 00:25:45,600 Hälsa från mig att han kan dra åt helvete. Hälsa från mig att han kan dra åt helvete.
412 00:25:47,440 00:25:48,640 Från dig och mamma. Från dig och mamma.
413 00:25:49,680 00:25:52,480 Jag kan följa med dig om du vill. Jag kan följa med dig om du vill.
414 00:26:04,000 00:26:05,000 Hej, pappa. Hej, pappa.
415 00:26:12,440 00:26:13,440 Och din mor? Och din mor?
416 00:26:14,720 00:26:17,440 - Och din syster? Hur mår de? - De tänker på dig. - Och din syster? Hur mår de? - De tänker på dig.
417 00:26:19,400 00:26:21,680 Mest efter att de såg dina bankkonton. Mest efter att de såg dina bankkonton.
418 00:26:24,320 00:26:25,320 Guzmán. Guzmán.
419 00:26:25,360 00:26:28,920 Vi behövde kontanter. Firman var i trubbel. Vi behövde kontanter. Firman var i trubbel.
420 00:26:29,000 00:26:31,480 Investeringen kommer att ge god avkastning. Investeringen kommer att ge god avkastning.
421 00:26:31,800 00:26:32,800 Förstår du? Förstår du?
422 00:26:33,480 00:26:34,880 - Är du säker? - Ja. - Är du säker? - Ja.
423 00:26:37,480 00:26:39,760 Säkert att du inte har lagt allt på kokain? Säkert att du inte har lagt allt på kokain?
424 00:26:45,920 00:26:46,920 Helvete. Helvete.
425 00:26:58,040 00:26:59,040 Oroa dig inte. Oroa dig inte.
426 00:27:00,880 00:27:01,920 Det ordnar sig. Det ordnar sig.
427 00:27:07,920 00:27:08,920 Är det mitt? Är det mitt?
428 00:27:17,920 00:27:18,920 Är det mitt? Är det mitt?
429 00:27:21,360 00:27:23,160 Vänta, Marina. Vänta, Marina.
430 00:27:24,640 00:27:26,600 - Vad tänker du göra? - Vet inte. - Vad tänker du göra? - Vet inte.
431 00:27:27,080 00:27:28,360 Vad kan jag göra? Vad kan jag göra?
432 00:27:30,640 00:27:33,080 Kanske jag behöver nån som håller min hand. Kanske jag behöver nån som håller min hand.
433 00:27:36,840 00:27:38,720 - Kommer det att göra ont? - Nej. - Kommer det att göra ont? - Nej.
434 00:27:40,040 00:27:41,080 Det ordnar sig. Det ordnar sig.
435 00:27:41,160 00:27:43,360 Säg inte så. Jag hatar när folk säger så. Säg inte så. Jag hatar när folk säger så.
436 00:27:43,440 00:27:46,480 - Det var du som ville gå. - Vad annars kan jag göra? - Det var du som ville gå. - Vad annars kan jag göra?
437 00:27:46,560 00:27:49,880 - Ge mig en orsak att låta bli. - Kan ge dig många orsaker. - Ge mig en orsak att låta bli. - Kan ge dig många orsaker.
438 00:27:50,360 00:27:53,840 Du är för ung. Du hinner nog skaffa barn. Du är för ung. Du hinner nog skaffa barn.
439 00:27:53,920 00:27:56,320 Vart skulle du... vi ta vägen med ett barn? Vart skulle du... vi ta vägen med ett barn?
440 00:27:57,120 00:27:59,120 Det är det klokaste beslutet, men... Det är det klokaste beslutet, men...
441 00:28:01,080 00:28:02,080 Men vad? Men vad?
442 00:28:03,600 00:28:04,440 Men inget. Men inget.
443 00:28:04,520 00:28:06,680 - Säg nu. - Inget. - Säg nu. - Inget.
444 00:28:07,400 00:28:09,680 - Berätta, Nano. - Det är inget. - Berätta, Nano. - Det är inget.
445 00:28:10,960 00:28:11,960 Ingenting. Ingenting.
446 00:28:35,160 00:28:36,160 Vad är det, Nano? Vad är det, Nano?
447 00:28:37,960 00:28:39,720 Jag ska lämna den här skitstan. Jag ska lämna den här skitstan.
448 00:28:41,760 00:28:42,800 Vad angår det mig? Vad angår det mig?
449 00:28:46,000 00:28:47,000 Du och jag? Du och jag?
450 00:28:49,360 00:28:52,680 Jag är minderårig och du släpptes precis från fängelset. Jag är minderårig och du släpptes precis från fängelset.
451 00:28:52,760 00:28:56,040 - För att inte tala om HIV:n. - Den är oupptäckbar. - För att inte tala om HIV:n. - Den är oupptäckbar.
452 00:28:56,120 00:28:59,240 Risken att barnet ska smittas är mindre än en procent. Risken att barnet ska smittas är mindre än en procent.
453 00:28:59,320 00:29:01,320 Jag googlade lite bara. Jag googlade lite bara.
454 00:29:01,400 00:29:04,040 Vi kan åka nånstans där vi kan börja om. Vi kan åka nånstans där vi kan börja om.
455 00:29:04,120 00:29:05,560 Där du kan fortsätta behandlas. Där du kan fortsätta behandlas.
456 00:29:06,440 00:29:07,880 - Vart? - Långt härifrån. - Vart? - Långt härifrån.
457 00:29:08,480 00:29:11,040 Så långt pengarna för den där klockan tar oss. Så långt pengarna för den där klockan tar oss.
458 00:29:11,640 00:29:13,840 Om jag följer med dig, Nano... Om jag följer med dig, Nano...
459 00:29:14,560 00:29:17,360 Det skulle vara att pressa min familj på pengar. Det skulle vara att pressa min familj på pengar.
460 00:29:18,240 00:29:19,720 Vill du inleda ett nytt liv så? Vill du inleda ett nytt liv så?
461 00:29:19,800 00:29:21,760 Nej, jag vill börja om, med dig. Nej, jag vill börja om, med dig.
462 00:29:22,520 00:29:24,640 Jag vill åka nånstans där ingen känner oss. Jag vill åka nånstans där ingen känner oss.
463 00:29:25,320 00:29:27,640 Där ingen känner till alla våra misstag. Där ingen känner till alla våra misstag.
464 00:29:29,040 00:29:32,360 - Eller vad vi gjort mot Samuel. - Jag säger inget. - Eller vad vi gjort mot Samuel. - Jag säger inget.
465 00:29:33,520 00:29:35,280 Det skulle såra honom ännu mer. Det skulle såra honom ännu mer.
466 00:29:35,360 00:29:36,720 Följer du med mig så vet han. Följer du med mig så vet han.
467 00:29:39,480 00:29:42,680 - Det här är helgalet, Nano. - Jag vet. - Det här är helgalet, Nano. - Jag vet.
468 00:29:42,960 00:29:45,040 Jag är inte dum. Jag vet hur världen funkar. Jag är inte dum. Jag vet hur världen funkar.
469 00:29:45,560 00:29:47,000 Men jag vet också att... Men jag vet också att...
470 00:29:47,760 00:29:49,600 Det här, det värsta som kunde hända oss, Det här, det värsta som kunde hända oss,
471 00:29:49,680 00:29:52,240 kan vara det bästa som nånsin hänt oss, Marina. kan vara det bästa som nånsin hänt oss, Marina.
472 00:29:54,280 00:29:57,160 Du behöver inte bestämma dig nu genast. Du behöver inte bestämma dig nu genast.
473 00:29:58,960 00:30:01,240 Tänk igenom det längre än fem minuter. Tänk igenom det längre än fem minuter.
474 00:30:02,080 00:30:03,560 Och... Om... Och... Om...
475 00:30:22,360 00:30:23,880 Det här är inget ja. Det här är inget ja.
476 00:30:24,520 00:30:26,200 Du har fyra minuter kvar. Du har fyra minuter kvar.
477 00:30:28,920 00:30:30,400 Titta, vilken glamour! Titta, vilken glamour!
478 00:30:30,680 00:30:31,760 Hur är det, Carlos? Hur är det, Carlos?
479 00:30:31,840 00:30:33,960 - Ska jag byta om här? - Ja, där. - Ska jag byta om här? - Ja, där.
480 00:30:34,480 00:30:36,760 Vi börjar med den färgglada utstyrseln. Vi börjar med den färgglada utstyrseln.
481 00:30:41,480 00:30:43,920 Ska vi fira när du är klar här? Ska vi fira när du är klar här?
482 00:30:44,000 00:30:45,680 Matematikprovet är imorgon. Matematikprovet är imorgon.
483 00:30:45,760 00:30:47,160 Du lär ju ändå bli underkänd. Du lär ju ändå bli underkänd.
484 00:30:47,720 00:30:49,760 Det är också sant. Det är också sant.
485 00:30:50,440 00:30:52,240 - Jag meddelar Carla. - Okej. - Jag meddelar Carla. - Okej.
486 00:31:00,840 00:31:02,600 Hej, gumman. Allt är bra här. Hej, gumman. Allt är bra här.
487 00:31:02,880 00:31:04,840 Men vi är så trötta och måste plugga. Men vi är så trötta och måste plugga.
488 00:31:05,520 00:31:07,200 Kan vi fira nån annan dag? Kan vi fira nån annan dag?
489 00:31:09,360 00:31:10,520 Älskar dig. Hej då. Älskar dig. Hej då.
490 00:31:11,920 00:31:12,920 Mår du bra? Mår du bra?
491 00:31:14,800 00:31:15,800 Bättre. Bättre.
492 00:31:16,440 00:31:17,440 Tack vare dig. Tack vare dig.
493 00:31:18,520 00:31:19,520 Det var inget. Det var inget.
494 00:31:19,960 00:31:21,640 Jodå. Vi har prov imorgon. Jodå. Vi har prov imorgon.
495 00:31:22,280 00:31:24,600 Och du riskerar att få en ynka nia. Och du riskerar att få en ynka nia.
496 00:31:25,360 00:31:27,760 Vekar som om du faktiskt bryr dig om mig. Vekar som om du faktiskt bryr dig om mig.
497 00:31:27,920 00:31:30,320 Bli inte till dig, vi är bara vänner. Bli inte till dig, vi är bara vänner.
498 00:31:31,760 00:31:32,760 Jag vet. Jag vet.
499 00:31:37,000 00:31:38,000 Jag vill inte... Jag vill inte...
500 00:31:39,960 00:31:41,600 Jag vill inte vara din vän, Nadia. Jag vill inte vara din vän, Nadia.
501 00:31:43,800 00:31:47,800 Du måste vänja dig vid att inte alltid få som du vill. Du måste vänja dig vid att inte alltid få som du vill.
502 00:31:49,480 00:31:50,480 Synd. Synd.
503 00:31:52,080 00:31:54,200 För jag har aldrig velat ha nåt så mycket. För jag har aldrig velat ha nåt så mycket.
504 00:31:55,680 00:31:57,880 Jag är nog inte den första du säger det till. Jag är nog inte den första du säger det till.
505 00:31:58,480 00:31:59,480 Nej. Nej.
506 00:32:00,880 00:32:03,240 Men det är första gången jag menar det. Men det är första gången jag menar det.
507 00:32:07,320 00:32:08,320 Ja. Ja.
508 00:32:27,840 00:32:29,040 Vi ses i skolan. Vi ses i skolan.
509 00:32:37,560 00:32:38,560 Titta. Titta.
510 00:32:38,960 00:32:40,640 De är ju jättefina! De är ju jättefina!
511 00:32:41,080 00:32:42,560 Fantastiska bilder! Fantastiska bilder!
512 00:32:42,640 00:32:44,240 Den där gillar jag inte. Den där gillar jag inte.
513 00:32:44,440 00:32:47,680 Blicken är för intensiv. Jag ser vindögd ut. Blicken är för intensiv. Jag ser vindögd ut.
514 00:32:48,360 00:32:50,800 - Ska vi gå ut och festa? - Nån annanstans? - Ska vi gå ut och festa? - Nån annanstans?
515 00:32:51,720 00:32:54,920 Vi kan stanna här så länge vi vill. Och ölen är gratis. Vi kan stanna här så länge vi vill. Och ölen är gratis.
516 00:32:56,080 00:32:57,160 Och markisinnan? Och markisinnan?
517 00:32:58,480 00:32:59,520 Hon sms:ade. Hon sms:ade.
518 00:33:00,040 00:33:02,000 Hon kan inte komma, måste plugga. Hon kan inte komma, måste plugga.
519 00:33:02,080 00:33:04,280 Jag med! Jag med!
520 00:33:04,840 00:33:07,520 Varför det? Du ska bli supermodell. Varför det? Du ska bli supermodell.
521 00:33:07,960 00:33:09,960 Sluta larva dig. Sluta larva dig.
522 00:33:10,160 00:33:13,040 Jag menar det. Du har tagit det första steget. Jag menar det. Du har tagit det första steget.
523 00:33:13,120 00:33:15,320 Det svåraste återstår - att få pryda omslaget. Det svåraste återstår - att få pryda omslaget.
524 00:33:15,400 00:33:17,120 Och hur lyckas vi med det? Och hur lyckas vi med det?
525 00:33:17,600 00:33:18,800 Vi pratar med förläggaren. Vi pratar med förläggaren.
526 00:33:19,360 00:33:21,160 Vilket sammanträffande - det är min mor. Vilket sammanträffande - det är min mor.
527 00:33:21,240 00:33:23,000 Tänka sig. Tänka sig.
528 00:33:24,000 00:33:25,840 Oroa dig inte. Lyssna på mig. Oroa dig inte. Lyssna på mig.
529 00:33:26,480 00:33:28,920 Det blir inte lätt, men vet du vad? Det blir inte lätt, men vet du vad?
530 00:33:29,040 00:33:30,880 Jag tror att du har det som krävs. Jag tror att du har det som krävs.
531 00:33:30,960 00:33:35,200 Jaså? Jag har inga magrutor, men jag kan börja träna. Jaså? Jag har inga magrutor, men jag kan börja träna.
532 00:33:35,280 00:33:36,360 Vad tycker du? Vad tycker du?
533 00:33:36,440 00:33:37,520 Vad jag tycker? Vad jag tycker?
534 00:33:39,560 00:33:40,680 Såhär tycker jag. Såhär tycker jag.
535 00:33:41,720 00:33:43,160 Tyck inte så mycket. Tyck inte så mycket.
536 00:33:43,280 00:33:45,320 Och försök fixa det där omslaget. Och försök fixa det där omslaget.
537 00:33:46,720 00:33:48,440 - Hördu! - Det är upp till dig. - Hördu! - Det är upp till dig.
538 00:34:06,560 00:34:08,239 Helvetes jävlar! Helvetes jävlar!
539 00:34:12,960 00:34:15,440 - Vad är det? - Min kuk. - Vad är det? - Min kuk.
540 00:34:25,280 00:34:27,159 ÖPPET ÖPPET
541 00:34:27,239 00:34:28,239 Pappa? Pappa?
542 00:34:28,520 00:34:30,960 Varför är butiken stängd? Klockan är inte tio. Varför är butiken stängd? Klockan är inte tio.
543 00:34:37,080 00:34:38,080 Hallå? Hallå?
544 00:34:44,159 00:34:45,960 - Vad är det? - Visste du om det? - Vad är det? - Visste du om det?
545 00:34:46,040 00:34:48,639 Visste du om vad din bror höll på med? Visste du om vad din bror höll på med?
546 00:34:50,000 00:34:51,840 Ljug inte för mig, Nadia. Inte du! Ljug inte för mig, Nadia. Inte du!
547 00:34:53,320 00:34:55,520 Vi har hört för många lögner i detta hus! Vi har hört för många lögner i detta hus!
548 00:34:56,360 00:34:59,600 Vad mer har du tigit om? Var har du varit? Det är sent. Vad mer har du tigit om? Var har du varit? Det är sent.
549 00:35:01,120 00:35:02,680 Jag var med Guzmán. Jag var med Guzmán.
550 00:35:03,640 00:35:06,200 Räckte det inte med att du tog hem honom? Räckte det inte med att du tog hem honom?
551 00:35:06,880 00:35:09,240 Vad har jag sagt om att träffa den där pojken? Vad har jag sagt om att träffa den där pojken?
552 00:35:11,120 00:35:12,120 Förbjudet. Förbjudet.
553 00:35:13,720 00:35:14,840 Det är mitt fel. Det är mitt fel.
554 00:35:15,760 00:35:17,480 Det är mitt fel! Det är mitt fel!
555 00:35:17,560 00:35:18,720 För mycket frihet! För mycket frihet!
556 00:35:19,760 00:35:21,760 Men det är slut nu! Försvinn! Men det är slut nu! Försvinn!
557 00:35:40,720 00:35:43,480 Du förtjänar att få höra sanningen, Nadia. Du förtjänar att få höra sanningen, Nadia.
558 00:35:43,920 00:35:46,120 Lu har gjort Martín en enorm tjänst. Lu har gjort Martín en enorm tjänst.
559 00:35:46,560 00:35:48,680 Därför kommer hon att få stipendiet. Därför kommer hon att få stipendiet.
560 00:35:50,040 00:35:53,040 Kan du läsa upp vad du svarade samma kväll? Kan du läsa upp vad du svarade samma kväll?
561 00:35:53,120 00:35:55,480 "Du har förstört min brors liv." "Du har förstört min brors liv."
562 00:35:58,080 00:35:59,080 "Och mitt." "Och mitt."
563 00:36:06,920 00:36:08,560 Vad gör du uppe? Vad gör du uppe?
564 00:36:08,680 00:36:10,720 Det är en grej jag inte kan sluta tänka på. Det är en grej jag inte kan sluta tänka på.
565 00:36:11,560 00:36:13,200 Vem som är far till Marinas barn. Vem som är far till Marinas barn.
566 00:36:14,280 00:36:17,080 Och det är en person som dyker upp i tankarna. Och det är en person som dyker upp i tankarna.
567 00:36:17,960 00:36:18,960 Du. Du.
568 00:36:20,400 00:36:23,280 Hon hjälpte dig med stölden. Så ni har pratat. Hon hjälpte dig med stölden. Så ni har pratat.
569 00:36:24,400 00:36:26,080 Kanske till och med umgåtts. Kanske till och med umgåtts.
570 00:36:26,480 00:36:28,080 Tror du jag skulle göra så mot dig? Tror du jag skulle göra så mot dig?
571 00:36:28,160 00:36:29,600 Är det ditt svar? Är det ditt svar?
572 00:36:29,680 00:36:31,000 Nej, det är det inte. Nej, det är det inte.
573 00:36:31,320 00:36:33,360 Mitt svar är - dra åt helvete! Mitt svar är - dra åt helvete!
574 00:36:41,080 00:36:43,120 Förlåt. Jag håller på att bli knäpp. Förlåt. Jag håller på att bli knäpp.
575 00:36:45,080 00:36:46,800 Jag vet inte vad jag ska tro. Jag vet inte vad jag ska tro.
576 00:36:59,880 00:37:01,240 Har du pratat med din mamma? Har du pratat med din mamma?
577 00:37:02,240 00:37:04,080 Om vad? Om vad?
578 00:37:04,160 00:37:06,280 Jag pratar inte engelska. Om tidningsomslaget. Jag pratar inte engelska. Om tidningsomslaget.
579 00:37:06,360 00:37:07,720 Vet du vad som krävs? Vet du vad som krävs?
580 00:37:07,800 00:37:09,320 Inget vem som helst får göra. Inget vem som helst får göra.
581 00:37:09,400 00:37:11,040 Jag är inte vem som helst. Jag är inte vem som helst.
582 00:37:11,120 00:37:12,120 Eller hur? Eller hur?
583 00:37:12,640 00:37:13,640 Du... Du...
584 00:37:13,840 00:37:16,160 Hon har rätt i att det är komplicerat. Hon har rätt i att det är komplicerat.
585 00:37:16,720 00:37:18,120 Vad menar du? Vad menar du?
586 00:37:19,600 00:37:20,680 Lektionen börjar. Lektionen börjar.
587 00:37:21,800 00:37:22,800 Christian. Christian.
588 00:37:23,400 00:37:24,680 Snälla, Christian. Snälla, Christian.
589 00:37:27,840 00:37:29,840 - Jag skulle ju försöka. - Skitsnack! - Jag skulle ju försöka. - Skitsnack!
590 00:37:29,960 00:37:33,560 Jag gick inte med på det där igår för att du skulle försöka. Jävlas inte! Jag gick inte med på det där igår för att du skulle försöka. Jävlas inte!
591 00:37:33,640 00:37:35,560 Vad har gårdagen med omslaget att göra? Vad har gårdagen med omslaget att göra?
592 00:37:36,360 00:37:38,440 Det har visst skett ett missförstånd. Det har visst skett ett missförstånd.
593 00:37:38,520 00:37:39,920 Du är en skit. Du är en skit.
594 00:37:41,960 00:37:44,720 Trodde du att du skulle få omslaget för att du sög av mig? Trodde du att du skulle få omslaget för att du sög av mig?
595 00:37:45,520 00:37:46,680 Du gick med på det. Du gick med på det.
596 00:37:49,320 00:37:52,840 Vet du vad det innebär att du är? Vet du vad det innebär att du är?
597 00:37:52,920 00:37:53,920 Vad? Vad?
598 00:37:55,840 00:37:57,840 - En ho... - En vad? - En ho... - En vad?
599 00:37:58,600 00:38:00,440 - En ho... - Din jävla skit! - En ho... - Din jävla skit!
600 00:38:06,040 00:38:07,040 God morgon. God morgon.
601 00:38:09,000 00:38:10,200 Du... Du...
602 00:38:10,800 00:38:13,360 Jag ringde byrån och ställde in adoptionen. Jag ringde byrån och ställde in adoptionen.
603 00:38:15,760 00:38:16,880 Vad sa din fru? Vad sa din fru?
604 00:38:17,520 00:38:19,080 Hon håller med. Vad annars? Hon håller med. Vad annars?
605 00:38:19,160 00:38:20,160 Jag förstår. Jag förstår.
606 00:38:20,200 00:38:24,000 Vilka värderingar skulle vi lära vårt barn om vi fick det genom att luras? Vilka värderingar skulle vi lära vårt barn om vi fick det genom att luras?
607 00:38:24,080 00:38:26,200 Vad för slags föräldrar skulle vi vara då? Vad för slags föräldrar skulle vi vara då?
608 00:38:27,640 00:38:29,040 Det lär vi nog aldrig få veta. Det lär vi nog aldrig få veta.
609 00:38:30,400 00:38:31,400 Du. Du.
610 00:38:32,800 00:38:34,240 Borde inte du plugga? Borde inte du plugga?
611 00:38:41,680 00:38:46,960 Vi var i mammas studio och han började kyssa mig i nacken. Vi var i mammas studio och han började kyssa mig i nacken.
612 00:38:47,040 00:38:49,760 Sen knäppte han upp min skjorta och tog tag i min kuk. Sen knäppte han upp min skjorta och tog tag i min kuk.
613 00:38:55,080 00:38:56,560 - Är det sant? - Ja. - Är det sant? - Ja.
614 00:38:57,160 00:38:58,360 Omar berättade. Omar berättade.
615 00:38:58,680 00:39:01,480 Marina åkte fast och sen satte hon dit honom. Marina åkte fast och sen satte hon dit honom.
616 00:39:01,840 00:39:04,040 För att rädda sitt eget skinn. För att rädda sitt eget skinn.
617 00:39:07,200 00:39:10,600 - Har hon inte berättat för dig heller? - Hon gör mig tokig. - Har hon inte berättat för dig heller? - Hon gör mig tokig.
618 00:39:11,040 00:39:14,120 - Hon fick mig att tvivla på min egen bror. - Varför? - Hon fick mig att tvivla på min egen bror. - Varför?
619 00:39:14,240 00:39:15,480 Jag berättar senare. Jag berättar senare.
620 00:39:18,200 00:39:19,480 Vad tror du om provet? Vad tror du om provet?
621 00:39:20,240 00:39:21,240 Det kvittar. Det kvittar.
622 00:39:21,640 00:39:23,200 Pratar du om stipendiet? Pratar du om stipendiet?
623 00:39:23,800 00:39:26,360 Det ges inte till nån som inte är elev här. Det ges inte till nån som inte är elev här.
624 00:39:26,480 00:39:28,880 Far låter mig knappt gå klart terminen. Far låter mig knappt gå klart terminen.
625 00:39:29,680 00:39:31,680 Vad hände, Nadia? Vad hände, Nadia?
626 00:40:01,680 00:40:02,680 Hej, allihopa. Hej, allihopa.
627 00:40:05,720 00:40:07,640 Nu gäller det. Nu gäller det.
628 00:40:07,720 00:40:09,920 Enbart pennor på borden, tack. Enbart pennor på borden, tack.
629 00:40:38,120 00:40:39,680 - Klar. - Är du klar? - Klar. - Är du klar?
630 00:40:40,480 00:40:41,760 - Är du säker? - Ja. - Är du säker? - Ja.
631 00:40:46,240 00:40:50,400 Arbeta i tysthet och sitt kvar. Arbeta i tysthet och sitt kvar.
632 00:40:50,600 00:40:51,600 Marina! Marina!
633 00:40:52,280 00:40:54,640 Vad är det, Marina? Vad är det, Marina?
634 00:40:54,720 00:40:55,720 Inget. Inget.
635 00:40:56,960 00:40:59,080 - Nånting är det ju. Berätta. - Inget. - Nånting är det ju. Berätta. - Inget.
636 00:41:01,200 00:41:02,960 Vad gör du, Samuel? Vad gör du, Samuel?
637 00:41:03,040 00:41:05,920 Jag vill försäkra dig om att det inte blir nån favorisering. Jag vill försäkra dig om att det inte blir nån favorisering.
638 00:41:07,320 00:41:08,400 Är det vår grej? Är det vår grej?
639 00:41:08,480 00:41:11,720 - Jag vill bara gå hem. - Jag vill lösa det här problemet. - Jag vill bara gå hem. - Jag vill lösa det här problemet.
640 00:41:12,880 00:41:14,040 Vad? Vad?
641 00:41:14,120 00:41:16,000 - Din jävel. - Har du berättat för honom? - Din jävel. - Har du berättat för honom?
642 00:41:16,080 00:41:17,600 - Jävel. - Vad gör du? - Jävel. - Vad gör du?
643 00:41:20,480 00:41:22,520 Han utnyttjade en elev, gjorde henne gravid. Han utnyttjade en elev, gjorde henne gravid.
644 00:41:22,600 00:41:23,640 Vad? Vad?
645 00:41:23,720 00:41:26,080 - Martín? - Tror du det om mig, Azucena? - Martín? - Tror du det om mig, Azucena?
646 00:41:27,360 00:41:29,760 Men mutor tar du emot? Men mutor tar du emot?
647 00:41:33,760 00:41:34,760 Mitt kontor. Mitt kontor.
648 00:41:38,080 00:41:38,960 Helvete! Helvete!
649 00:41:39,040 00:41:41,360 Att jag skulle ha mutat honom? Snälla! Att jag skulle ha mutat honom? Snälla!
650 00:41:42,000 00:41:43,440 Hur kan hon koka ihop nåt sånt? Hur kan hon koka ihop nåt sånt?
651 00:41:44,360 00:41:45,840 Det var du som berättade. Det var du som berättade.
652 00:41:45,920 00:41:48,280 Hon är tokigare än nånsin. Hon är tokigare än nånsin.
653 00:41:48,360 00:41:50,560 Det är hennes ord mot mitt. Det är hennes ord mot mitt.
654 00:41:51,080 00:41:54,200 - Med tanke på hennes historia... - Marina talar sanning. - Med tanke på hennes historia... - Marina talar sanning.
655 00:41:56,520 00:41:57,520 Ursäkta mig? Ursäkta mig?
656 00:41:58,000 00:42:01,440 Vi slöt ett avtal, men idag sa jag till Lucrecia att... Vi slöt ett avtal, men idag sa jag till Lucrecia att...
657 00:42:01,520 00:42:02,720 Du är avskedad, Martín. Du är avskedad, Martín.
658 00:42:07,640 00:42:10,200 Gör det inte svårare än det redan är. Gör det inte svårare än det redan är.
659 00:42:12,120 00:42:13,120 Visst. Visst.
660 00:42:18,280 00:42:21,240 Jag hade inget med det här att göra. Jag hade inget med det här att göra.
661 00:42:21,320 00:42:22,680 Jag har inte gjort nåt. Jag har inte gjort nåt.
662 00:42:22,800 00:42:25,840 Du förolämpar min intelligens med ditt förnekande. Du förolämpar min intelligens med ditt förnekande.
663 00:42:27,280 00:42:29,720 Du är relegerad i två månader. Du är relegerad i två månader.
664 00:42:31,360 00:42:33,080 Vi håller ju på med proven. Vi håller ju på med proven.
665 00:42:33,160 00:42:35,000 Du skriver i september. Du skriver i september.
666 00:42:47,360 00:42:48,440 Hur gick det? Hur gick det?
667 00:42:49,120 00:42:50,120 Bra. Bra.
668 00:42:55,600 00:42:59,920 Vi ändrade våra planer i sista stund. Jag ville inte störa ditt pluggande. Vi ändrade våra planer i sista stund. Jag ville inte störa ditt pluggande.
669 00:43:00,680 00:43:04,000 Tack för att du tänkte på mitt bästa. Tack för att du tänkte på mitt bästa.
670 00:43:05,040 00:43:08,120 Du knullade honom också. Okej? Du knullade honom också. Okej?
671 00:43:09,360 00:43:10,360 Förlåt mig. Förlåt mig.
672 00:43:12,120 00:43:13,360 Jag är alltid din. Jag är alltid din.
673 00:43:13,920 00:43:15,680 Så sa vi. Vi delar på allt. Så sa vi. Vi delar på allt.
674 00:43:15,760 00:43:17,720 Det betydde ingenting, Carla. Det betydde ingenting, Carla.
675 00:43:17,800 00:43:19,360 Det betydde ingenting! Det betydde ingenting!
676 00:43:20,640 00:43:21,680 Ge mig en kram. Ge mig en kram.
677 00:43:24,280 00:43:26,440 - Jag gillade det inte ens. - Detta... - Jag gillade det inte ens. - Detta...
678 00:43:26,800 00:43:28,920 gjorde vi för att undvika otrohet. gjorde vi för att undvika otrohet.
679 00:43:29,000 00:43:30,280 Och lögner. Och lögner.
680 00:43:30,360 00:43:33,120 För att blåsa liv i ett dött förhållande. För att blåsa liv i ett dött förhållande.
681 00:43:34,320 00:43:37,680 Men efter allt det här... är det nog bäst att begrava det. Men efter allt det här... är det nog bäst att begrava det.
682 00:43:49,120 00:43:50,440 - Hej. - Hej. - Hej. - Hej.
683 00:43:53,400 00:43:54,400 Följ med mig. Följ med mig.
684 00:44:00,560 00:44:02,120 En och femtio, tack. En och femtio, tack.
685 00:44:11,240 00:44:12,240 Jag behöver växel. Jag behöver växel.
686 00:44:19,280 00:44:20,640 Varför svarar du inte på sms? Varför svarar du inte på sms?
687 00:44:20,720 00:44:23,040 - Jag har ingen mobil. - När kan vi ses? - Jag har ingen mobil. - När kan vi ses?
688 00:44:24,160 00:44:25,960 Jag kommer att stå här i två år. Jag kommer att stå här i två år.
689 00:44:26,720 00:44:28,440 - Omar. - Vad gör du? - Omar. - Vad gör du?
690 00:44:30,920 00:44:31,920 Tack. Tack.
691 00:44:44,680 00:44:45,680 Snälla, Omar. Snälla, Omar.
692 00:44:48,080 00:44:48,920 Snälla. Snälla.
693 00:44:49,000 00:44:50,000 Jag kan inte. Jag kan inte.
694 00:44:54,320 00:44:55,320 Ha en bra dag. Ha en bra dag.
695 00:44:57,080 00:44:58,080 Hej då. Hej då.
696 00:45:16,000 00:45:17,600 Vill du veta vems det är? Vill du veta vems det är?
697 00:45:18,560 00:45:21,000 - Vill du verkligen veta? - Nej, Marina. - Vill du verkligen veta? - Nej, Marina.
698 00:45:21,160 00:45:22,040 Det räcker nu. Det räcker nu.
699 00:45:22,120 00:45:23,320 Jag är trött. Jag är trött.
700 00:45:24,640 00:45:26,360 Jag orkar inte jaga dig. Jag orkar inte jaga dig.
701 00:45:26,440 00:45:27,920 - Samuel, kanske... - Lyssna! - Samuel, kanske... - Lyssna!
702 00:45:28,000 00:45:30,960 Jag är trött på att försöka övertyga dig om oss. Jag är trött på att försöka övertyga dig om oss.
703 00:45:31,360 00:45:34,120 Men mest trött är jag på att vänta på att du ska Men mest trött är jag på att vänta på att du ska
704 00:45:34,200 00:45:36,840 våga göra slut med mig! våga göra slut med mig!
705 00:45:38,600 00:45:39,640 Samuel. Samuel.
706 00:45:41,880 00:45:45,440 Hur skulle du ha reagerat om hon försökte göra slut med dig? Hur skulle du ha reagerat om hon försökte göra slut med dig?
707 00:45:45,920 00:45:48,080 Jag vet inte, för det hände inte. Jag vet inte, för det hände inte.
708 00:45:57,320 00:45:59,480 Jag har aldrig sett detta meddelande. Jag har aldrig sett detta meddelande.
709 00:45:59,560 00:46:00,840 Hon skrev det. Hon skrev det.
710 00:46:02,320 00:46:04,640 Hon skickade aldrig iväg det. Hon skickade aldrig iväg det.
711 00:46:05,320 00:46:06,480 Läs upp det, tack. Läs upp det, tack.
712 00:46:09,200 00:46:10,200 "Nano, "Nano,
713 00:46:11,480 00:46:12,480 förlåt mig, förlåt mig,
714 00:46:15,480 00:46:16,560 men jag kan inte. men jag kan inte.
715 00:46:18,040 00:46:19,560 "Jag kan inte åka. Förlåt." "Jag kan inte åka. Förlåt."
716 00:46:20,880 00:46:22,720 Varför berättade hon inte själv? Varför berättade hon inte själv?
717 00:46:23,440 00:46:25,640 Var hon rädd att du skulle reagera med våld? Var hon rädd att du skulle reagera med våld?
718 00:46:39,520 00:46:41,840 Funderar du ännu på det där med utpressning? Funderar du ännu på det där med utpressning?
719 00:46:44,240 00:46:45,440 Jag är inte säker. Jag är inte säker.
720 00:47:00,760 00:47:01,760 Hur tänker du? Hur tänker du?
721 00:47:04,360 00:47:05,440 Vi gör det. Vi gör det.