# Start End Original Translated
1 00:00:06,040 00:00:07,880 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2 00:00:15,360 00:00:17,520 Hon var rätt reserverad, men en bra flicka. Hon var rätt reserverad, men en bra flicka.
3 00:00:20,760 00:00:24,600 En sån där fin flicka som målar naglarna svarta för att se tuff ut. En sån där fin flicka som målar naglarna svarta för att se tuff ut.
4 00:00:24,680 00:00:25,520 Smartare. Smartare.
5 00:00:25,640 00:00:27,480 Hon ansåg sig vara annorlunda. Hon ansåg sig vara annorlunda.
6 00:00:28,400 00:00:29,680 Eller mystisk. Eller mystisk.
7 00:00:34,280 00:00:36,160 Jag trodde att jag kände henne. Jag trodde att jag kände henne.
8 00:00:36,720 00:00:37,720 Var är din bror? Var är din bror?
9 00:00:37,800 00:00:39,600 På sitt rum. Hur så? På sitt rum. Hur så?
10 00:00:40,320 00:00:45,000 Inget. Det är alltid så mycket folk här, men nu är vi ensamma... Inget. Det är alltid så mycket folk här, men nu är vi ensamma...
11 00:00:48,680 00:00:50,640 - Är det din? - Nej, min brors. - Är det din? - Nej, min brors.
12 00:00:55,640 00:00:57,840 - Vad är det här? - Vad händer, Samu? - Vad är det här? - Vad händer, Samu?
13 00:00:57,920 00:01:00,040 Otroligt. Nån skickar skyltar åt honom. Otroligt. Nån skickar skyltar åt honom.
14 00:01:00,120 00:01:01,800 - Vad? - Nano! - Vad? - Nano!
15 00:01:01,880 00:01:03,280 - Samuel? - Nano! - Samuel? - Nano!
16 00:01:03,360 00:01:04,680 - Vad? - Vad är det här? - Vad? - Vad är det här?
17 00:01:04,760 00:01:06,960 Vem skickar registreringsskyltar åt dig? Vem skickar registreringsskyltar åt dig?
18 00:01:07,040 00:01:11,240 Hur kan du vara så korkad att du snor bilar när du är villkorligt frigiven? Hur kan du vara så korkad att du snor bilar när du är villkorligt frigiven?
19 00:01:11,320 00:01:12,800 Du riskerar fängelse igen. Du riskerar fängelse igen.
20 00:01:12,880 00:01:14,440 Låt mig vara. Hej, Marina. Låt mig vara. Hej, Marina.
21 00:01:14,520 00:01:17,040 Nano, dem du är skyldig pengar sitter inne. Nano, dem du är skyldig pengar sitter inne.
22 00:01:17,120 00:01:19,280 - Jag kan hjälpa till.. - Lägg dig inte i det här. - Jag kan hjälpa till.. - Lägg dig inte i det här.
23 00:01:19,360 00:01:20,840 - Vi gör nåt. - Vad? - Vi gör nåt. - Vad?
24 00:01:20,920 00:01:22,880 Från och med nu lägger du inte näsan i blöt. Från och med nu lägger du inte näsan i blöt.
25 00:01:24,680 00:01:27,200 - Nano, vad...? - Sköt ditt eget, Samu. - Nano, vad...? - Sköt ditt eget, Samu.
26 00:01:30,080 00:01:31,440 Titta vem som är här! Titta vem som är här!
27 00:01:33,400 00:01:34,840 Vad är det där? Vad gör du? Vad är det där? Vad gör du?
28 00:01:34,920 00:01:38,080 Kläderna du gav mig. Pappa vill inte att jag behåller dem. Kläderna du gav mig. Pappa vill inte att jag behåller dem.
29 00:01:38,160 00:01:39,560 Har du betalat för dem? Har du betalat för dem?
30 00:01:39,640 00:01:41,640 Det är klart. Vad tror du om mig? Det är klart. Vad tror du om mig?
31 00:01:41,760 00:01:43,480 Stanna, så pratar vi om det. Stanna, så pratar vi om det.
32 00:01:43,720 00:01:44,720 Visst. Visst.
33 00:01:46,840 00:01:50,040 Hur kan du lämna tillbaka den här? Du var så snygg i den. Hur kan du lämna tillbaka den här? Du var så snygg i den.
34 00:01:50,120 00:01:52,120 - Prova den. - Nu? - Prova den. - Nu?
35 00:01:52,320 00:01:53,800 Nu. Visst, Polo? Nu. Visst, Polo?
36 00:01:59,160 00:02:01,400 Din röv ser snygg ut i de här brallorna. Din röv ser snygg ut i de här brallorna.
37 00:02:02,040 00:02:02,880 Ta på dem också. Ta på dem också.
38 00:02:02,960 00:02:05,560 Det kanske stämmer att ni utnyttjar mig som sexobjekt. Det kanske stämmer att ni utnyttjar mig som sexobjekt.
39 00:02:05,680 00:02:07,680 Vad säger du? Säg att han har fel, Polo. Vad säger du? Säg att han har fel, Polo.
40 00:02:09,919 00:02:11,039 Ta av honom byxorna. Ta av honom byxorna.
41 00:02:11,880 00:02:12,880 Kom igen. Kom igen.
42 00:02:13,840 00:02:16,000 Försiktigt. Jag har saker i dem. Jävlas inte. Försiktigt. Jag har saker i dem. Jävlas inte.
43 00:02:17,320 00:02:19,680 Vad fan är det som pågår här? Vad fan är det som pågår här?
44 00:02:19,760 00:02:21,720 Varför måste vi förklara allt? Varför måste vi förklara allt?
45 00:02:22,320 00:02:23,760 Den här behövs inte. Den här behövs inte.
46 00:02:26,320 00:02:28,800 - Gud... - Vi kan inte lämna igen de här. - Gud... - Vi kan inte lämna igen de här.
47 00:02:28,960 00:02:30,080 Äsch! Äsch!
48 00:02:31,720 00:02:32,960 Inte den här heller. Inte den här heller.
49 00:03:01,680 00:03:02,760 Aldrig i livet. Aldrig i livet.
50 00:03:17,520 00:03:18,520 God morgon. God morgon.
51 00:03:18,800 00:03:19,920 God morgon. God morgon.
52 00:03:20,120 00:03:21,920 - Jag är så trött. - Varför det? - Jag är så trött. - Varför det?
53 00:03:22,880 00:03:28,240 Jag sover dåligt. Och så tar jag piller. Hoppas effekten avtar. Jag sover dåligt. Och så tar jag piller. Hoppas effekten avtar.
54 00:03:28,400 00:03:30,880 - Duken! - Oroa dig inte. Jag säger inget. - Duken! - Oroa dig inte. Jag säger inget.
55 00:03:31,840 00:03:34,480 Jag har redan vant mig vid den här mångfalden. Jag har redan vant mig vid den här mångfalden.
56 00:03:35,920 00:03:37,920 Kom igen, det var ett skämt. Kom igen, det var ett skämt.
57 00:03:38,360 00:03:41,480 Jag menar det, Nadia. Vi borde umgås och bolla idéer. Jag menar det, Nadia. Vi borde umgås och bolla idéer.
58 00:03:41,640 00:03:44,400 Vi kanske överraskar varann. Vi kanske överraskar varann.
59 00:03:45,000 00:03:47,200 Vi kan väl prata i eftermiddag på Guzmáns fest? Vi kan väl prata i eftermiddag på Guzmáns fest?
60 00:03:49,360 00:03:50,200 Nej. Nej.
61 00:03:50,280 00:03:51,560 Är hon inte bjuden? Är hon inte bjuden?
62 00:03:51,640 00:03:55,160 - Lu. - Ledsen, ni är ju så nära vänner. - Lu. - Ledsen, ni är ju så nära vänner.
63 00:03:55,480 00:03:56,840 Jag tog det för givet. Jag tog det för givet.
64 00:03:56,920 00:03:59,360 Kanske det är nåt privat? Kanske det är nåt privat?
65 00:03:59,560 00:04:00,560 Ha en bra dag. Ha en bra dag.
66 00:04:02,480 00:04:05,480 Lär de sig sånt hemifrån eller improviserar de? Lär de sig sånt hemifrån eller improviserar de?
67 00:04:05,960 00:04:08,240 Det är ingen fest. Det är en familjegrej. Det är ingen fest. Det är en familjegrej.
68 00:04:08,320 00:04:09,960 Oroa dig inte, Marina. Oroa dig inte, Marina.
69 00:04:12,120 00:04:13,960 En grej, Samuel. En grej, Samuel.
70 00:04:14,880 00:04:19,839 Jag vet att du försöker skydda mig- Jag vet att du försöker skydda mig-
71 00:04:20,120 00:04:22,680 - men jag vet nog hur vi kan hjälpa din bror. - men jag vet nog hur vi kan hjälpa din bror.
72 00:04:24,280 00:04:26,720 Jag menar allvar, Marina. Glöm det. Jag menar allvar, Marina. Glöm det.
73 00:04:28,040 00:04:30,800 Håll dig borta från honom. Håll dig borta från honom.
74 00:04:30,920 00:04:33,120 Det är för din skull. Du älskar ju honom. Det är för din skull. Du älskar ju honom.
75 00:04:33,200 00:04:36,040 - Ska han få råka illa ut? - Nej, du ska inte det. - Ska han få råka illa ut? - Nej, du ska inte det.
76 00:04:36,120 00:04:38,480 Min bror är farlig. Han kan dra dig ner i skiten. Min bror är farlig. Han kan dra dig ner i skiten.
77 00:04:40,240 00:04:43,680 Minns du dokumenten som du berättade att din pappa har? Minns du dokumenten som du berättade att din pappa har?
78 00:04:44,880 00:04:47,520 - Ja. - Min bror bad mig stjäla dem. - Ja. - Min bror bad mig stjäla dem.
79 00:04:48,040 00:04:49,760 - Va? - Jag gjorde det inte. - Va? - Jag gjorde det inte.
80 00:04:49,840 00:04:52,280 Jag skulle aldrig göra nåt som skadar dig. Jag skulle aldrig göra nåt som skadar dig.
81 00:04:52,360 00:04:54,960 Därför vill jag inte blanda in dig. Det var nära. Därför vill jag inte blanda in dig. Det var nära.
82 00:04:55,040 00:04:56,560 Min bror är oberäknelig. Min bror är oberäknelig.
83 00:04:58,760 00:04:59,760 Förstått? Förstått?
84 00:05:00,760 00:05:02,600 Vi pratar senare, Samuel. Okej? Vi pratar senare, Samuel. Okej?
85 00:05:03,200 00:05:04,200 Marina! Marina!
86 00:05:08,520 00:05:10,160 Grattis på födelsedagen. Grattis på födelsedagen.
87 00:05:10,280 00:05:12,080 - Du fyller väl år? - Ja, tack. - Du fyller väl år? - Ja, tack.
88 00:05:12,680 00:05:16,600 Mina föräldrar valde dagen. Vi vet inte exakt när jag föddes. Mina föräldrar valde dagen. Vi vet inte exakt när jag föddes.
89 00:05:17,160 00:05:18,160 Vem berättade? Vem berättade?
90 00:05:19,160 00:05:20,160 Det kvittar. Det kvittar.
91 00:05:20,760 00:05:22,120 Det var Lu, eller hur? Det var Lu, eller hur?
92 00:05:22,240 00:05:23,240 Vem annars? Vem annars?
93 00:05:24,120 00:05:25,480 Hon bjöd in sig själv. Hon bjöd in sig själv.
94 00:05:27,000 00:05:28,640 Vill du fira på tumanhand? Vill du fira på tumanhand?
95 00:05:29,120 00:05:31,400 Jag kan köra ut alla, så vi blir ensamma. Jag kan köra ut alla, så vi blir ensamma.
96 00:05:32,200 00:05:33,200 Inte intresserad. Inte intresserad.
97 00:05:42,160 00:05:43,160 Jäklar! Jäklar!
98 00:05:46,320 00:05:47,800 Helvete! Helvete!
99 00:05:53,640 00:05:55,200 Vi tar fem minuters paus! Vi tar fem minuters paus!
100 00:05:57,840 00:05:59,480 Din handled är väl okej? Din handled är väl okej?
101 00:06:00,840 00:06:02,240 Så, vad är det? Så, vad är det?
102 00:06:02,320 00:06:03,400 Inget. Hur så? Inget. Hur så?
103 00:06:03,480 00:06:05,480 Du går baklänges som en krabba. Du går baklänges som en krabba.
104 00:06:05,720 00:06:07,800 Nästa fredags match måste du vinna. Nästa fredags match måste du vinna.
105 00:06:07,880 00:06:09,880 Jag får väl ha en dålig dag? Jag får väl ha en dålig dag?
106 00:06:10,360 00:06:12,200 Dessutom gör det fortfarande ont. Dessutom gör det fortfarande ont.
107 00:06:13,240 00:06:14,680 Inga ursäkter. Inga ursäkter.
108 00:06:18,800 00:06:21,880 Jag vet vad du går för. Vi delar samma DNA, grabben. Jag vet vad du går för. Vi delar samma DNA, grabben.
109 00:06:22,360 00:06:23,360 Låt bli, pappa. Låt bli, pappa.
110 00:06:23,400 00:06:25,280 Jag föredrar ditt fräcka jag. Jag föredrar ditt fräcka jag.
111 00:06:26,680 00:06:28,000 Får jag fem minuter? Får jag fem minuter?
112 00:06:38,320 00:06:40,560 En skål för födelsedagsbarnet Guzmán. En skål för födelsedagsbarnet Guzmán.
113 00:06:40,640 00:06:41,720 Tack. Tack.
114 00:06:43,360 00:06:47,840 Jag har nåt till födelsedagsbarnet. Hoppas han gillar den. Jag har nåt till födelsedagsbarnet. Hoppas han gillar den.
115 00:06:50,840 00:06:51,880 Vad? Vad?
116 00:06:52,160 00:06:55,920 Nu kan du börja på en klocksamling, som min. Nu kan du börja på en klocksamling, som min.
117 00:06:56,120 00:06:57,280 Har du sett den? Har du sett den?
118 00:06:57,360 00:06:58,880 - Nej. - Det borde du. - Nej. - Det borde du.
119 00:06:59,400 00:07:00,800 Titta, Guzmán. Titta, Guzmán.
120 00:07:01,760 00:07:02,760 Alltid med mig. Alltid med mig.
121 00:07:03,520 00:07:06,480 Om den ändå kunde prata. Om inga kvinnor vore här... Om den ändå kunde prata. Om inga kvinnor vore här...
122 00:07:07,680 00:07:09,040 Och de blir bara vackrare. Och de blir bara vackrare.
123 00:07:12,400 00:07:16,360 Min gåva är blygsammare, Guzmán. Grattis. Min gåva är blygsammare, Guzmán. Grattis.
124 00:07:18,160 00:07:19,320 Nej... Nej...
125 00:07:19,400 00:07:20,920 Hur visste du? Hur visste du?
126 00:07:23,080 00:07:24,000 Jag älskar den! Jag älskar den!
127 00:07:24,080 00:07:26,880 - Jag tar en bild. - Nej. Öppna min present först. - Jag tar en bild. - Nej. Öppna min present först.
128 00:07:28,560 00:07:31,000 Ser man på. Vilken underbar flickvän. Ser man på. Vilken underbar flickvän.
129 00:07:31,080 00:07:32,560 Bara vän. Bara vän.
130 00:07:35,360 00:07:36,480 Gillar du den? Gillar du den?
131 00:07:36,800 00:07:39,960 - Du hade inte behövt, Lu. - Vem annars skulle ha köpt den? - Du hade inte behövt, Lu. - Vem annars skulle ha köpt den?
132 00:07:40,640 00:07:43,680 Andra tjejer måste spara halva livet för att ha råd. Andra tjejer måste spara halva livet för att ha råd.
133 00:07:45,200 00:07:46,400 Nu tar vi kortet. Nu tar vi kortet.
134 00:07:46,480 00:07:47,480 Ja, kör. Ja, kör.
135 00:07:48,840 00:07:51,400 - Ursäkta oss. - Din familjebild är sabbad. - Ursäkta oss. - Din familjebild är sabbad.
136 00:07:51,480 00:07:53,960 Det kvittar. Kan du ta en på mig och min syster? Det kvittar. Kan du ta en på mig och min syster?
137 00:07:54,040 00:07:55,720 Visst. Ställ er där. Visst. Ställ er där.
138 00:07:55,840 00:07:58,760 Vintage. Gammal, med andra ord? Vintage. Gammal, med andra ord?
139 00:08:00,240 00:08:03,560 Det är lugnt. Ingen känner till det. Det är lugnt. Ingen känner till det.
140 00:08:03,640 00:08:04,960 Allt står på spel. Allt står på spel.
141 00:08:05,640 00:08:08,160 - Har jag nånsin svikit dig? - Här, Marina! - Har jag nånsin svikit dig? - Här, Marina!
142 00:08:09,600 00:08:10,440 Le! Le!
143 00:08:10,520 00:08:11,880 Ett, två, tre! Ett, två, tre!
144 00:08:13,160 00:08:14,160 Så gulligt! Så gulligt!
145 00:08:17,240 00:08:18,240 Hej! Hej!
146 00:08:19,040 00:08:20,200 Samu jobbar inte. Samu jobbar inte.
147 00:08:20,720 00:08:23,120 Vad fan gjorde du hemma hos mig? Vad fan gjorde du hemma hos mig?
148 00:08:24,520 00:08:27,880 Jag vet vad du gjorde. Din bror berättade. Jag vet vad du gjorde. Din bror berättade.
149 00:08:28,960 00:08:30,680 Var vi bara en lögn? Var vi bara en lögn?
150 00:08:30,760 00:08:33,760 - Du ville bara komma hem till oss. - Vad menar du med "vi"? - Du ville bara komma hem till oss. - Vad menar du med "vi"?
151 00:08:34,360 00:08:36,559 - Vad lever du i för film? - Fan ta dig. - Vad lever du i för film? - Fan ta dig.
152 00:08:37,440 00:08:39,360 Jag knullade dig för att kunna stjäla. Jag knullade dig för att kunna stjäla.
153 00:08:39,440 00:08:41,080 För att hålla dig borta från brorsan. För att hålla dig borta från brorsan.
154 00:08:41,159 00:08:44,039 För att visa honom att du är en rik tjej som faller för idioter. För att visa honom att du är en rik tjej som faller för idioter.
155 00:08:44,120 00:08:45,880 Därför knullade jag dig. Vet du vad? Därför knullade jag dig. Vet du vad?
156 00:08:46,640 00:08:47,640 Vad? Vad?
157 00:08:50,760 00:08:53,080 Och nu kan jag inte sluta tänka på dig. Och nu kan jag inte sluta tänka på dig.
158 00:08:53,400 00:08:56,680 Men du är min brors och ni förtjänar varandra. Men du är min brors och ni förtjänar varandra.
159 00:08:57,840 00:09:00,400 Kom du för att rädda mig? Finns inget kvar att rädda. Kom du för att rädda mig? Finns inget kvar att rädda.
160 00:09:04,080 00:09:05,600 Nano, jag vill hjälpa dig. Nano, jag vill hjälpa dig.
161 00:09:06,880 00:09:10,440 Fråga inte varför, men jag vill inte att nåt ska hända dig. Fråga inte varför, men jag vill inte att nåt ska hända dig.
162 00:09:12,480 00:09:13,480 Du... Du...
163 00:09:13,760 00:09:16,440 Min fars partner har en fantastisk klocksamling. Min fars partner har en fantastisk klocksamling.
164 00:09:17,080 00:09:20,600 Och den idioten förtjänar att bli rånad mer än nån annan. Och den idioten förtjänar att bli rånad mer än nån annan.
165 00:09:21,960 00:09:25,680 Med fyra fem klockor kan du betala din skuld. Med fyra fem klockor kan du betala din skuld.
166 00:09:27,760 00:09:28,880 Vad säger du? Vad säger du?
167 00:09:31,680 00:09:33,320 Jag måste fortsätta jobba. Jag måste fortsätta jobba.
168 00:09:40,240 00:09:44,280 Jag berättade att vi försökte stjäla från er. Jag berättade att vi försökte stjäla från er.
169 00:09:45,800 00:09:48,760 Jag förstår om du inte vill ha nåt med mig att göra. Jag förstår om du inte vill ha nåt med mig att göra.
170 00:09:50,680 00:09:54,440 Jag ville bara säga det. Vi pratar mer imorgon. Hej då. Jag ville bara säga det. Vi pratar mer imorgon. Hej då.
171 00:10:04,200 00:10:05,320 Läget? Läget?
172 00:10:05,560 00:10:06,880 - Hej. - Hej. - Hej. - Hej.
173 00:10:07,680 00:10:09,880 Oroa dig inte, Samuel. Oroa dig inte, Samuel.
174 00:10:09,960 00:10:12,840 Säker? Jag fick panik. Är allt okej mellan oss? Säker? Jag fick panik. Är allt okej mellan oss?
175 00:10:13,280 00:10:14,920 Mer än okej. Mer än okej.
176 00:10:15,000 00:10:19,760 Jag tycker att det är dags att ta nästa steg. Gör inte du det? Jag tycker att det är dags att ta nästa steg. Gör inte du det?
177 00:10:20,160 00:10:23,600 - Vad menar du? - Att vi borde göra det. - Vad menar du? - Att vi borde göra det.
178 00:10:26,160 00:10:27,320 Är du kvar, Samu? Är du kvar, Samu?
179 00:10:33,640 00:10:34,640 Hej. Hej.
180 00:10:35,960 00:10:36,960 Hej, Samuel. Hej, Samuel.
181 00:10:37,560 00:10:38,560 Vad vill du? Vad vill du?
182 00:10:45,200 00:10:46,240 Jag behöver ägg. Jag behöver ägg.
183 00:10:46,320 00:10:48,280 Vad är det med er? Vad är det med er?
184 00:10:49,880 00:10:51,120 Kan vi prata där ute? Kan vi prata där ute?
185 00:10:51,680 00:10:52,920 Pappa behöver mig. Pappa behöver mig.
186 00:10:53,400 00:10:54,400 Omar. Omar.
187 00:11:02,480 00:11:04,320 Vet du vad de har på gång? Vet du vad de har på gång?
188 00:11:04,600 00:11:06,920 Barnsliga saker. Ena dan såhär, andra sådär. Barnsliga saker. Ena dan såhär, andra sådär.
189 00:11:07,000 00:11:09,200 Får du prata med langare nu? Får du prata med langare nu?
190 00:11:09,760 00:11:10,760 Jag saknar dig. Jag saknar dig.
191 00:11:11,880 00:11:12,920 Gör inte du det? Gör inte du det?
192 00:11:14,640 00:11:16,480 Jag behöver ingen som dömer mig. Jag behöver ingen som dömer mig.
193 00:11:16,760 00:11:19,840 Kom igen. Jag dömer dig inte. Jag är orolig för dig. Kom igen. Jag dömer dig inte. Jag är orolig för dig.
194 00:11:20,440 00:11:23,760 - Jag kan inte hjälpa det. - Och det är såhär du ber om ursäkt? - Jag kan inte hjälpa det. - Och det är såhär du ber om ursäkt?
195 00:11:23,840 00:11:24,840 Det suger. Det suger.
196 00:11:27,280 00:11:28,280 Förlåt mig. Förlåt mig.
197 00:11:29,400 00:11:30,400 Det är lugnt. Det är lugnt.
198 00:11:32,640 00:11:33,880 Jag har mer att berätta. Jag har mer att berätta.
199 00:11:34,760 00:11:35,640 Vad? Vad?
200 00:11:35,720 00:11:37,520 Marina vill göra det med mig. Marina vill göra det med mig.
201 00:11:37,600 00:11:39,960 - Du skojar. - Det är sant. - Du skojar. - Det är sant.
202 00:11:40,040 00:11:42,440 - Jaså? Grattis! - Visst. - Jaså? Grattis! - Visst.
203 00:11:43,560 00:11:45,320 - Det är goda nyheter. - Tja... - Det är goda nyheter. - Tja...
204 00:11:46,320 00:11:48,760 Varför så nedstämd? Det är bra nyheter. Varför så nedstämd? Det är bra nyheter.
205 00:11:48,840 00:11:51,240 - Inte bara bra, jävligt bra. - Jag vet. - Inte bara bra, jävligt bra. - Jag vet.
206 00:11:51,320 00:11:54,040 - Varför är du så nere? - För att jag är oskuld. - Varför är du så nere? - För att jag är oskuld.
207 00:11:54,720 00:11:56,120 Det är första gången. Det är första gången.
208 00:11:56,320 00:12:00,200 Jag skäms. Jag är rädd att jag inte får upp den eller... Jag skäms. Jag är rädd att jag inte får upp den eller...
209 00:12:00,600 00:12:02,240 ...att jag ska göra bort mig. ...att jag ska göra bort mig.
210 00:12:02,320 00:12:05,440 Oroa dig inte. Låt naturen... Oroa dig inte. Låt naturen...
211 00:12:05,520 00:12:07,720 Det är nåt annat som stör mig. Det är nåt annat som stör mig.
212 00:12:08,400 00:12:12,800 Om jag blir nervös vill jag inte att hon ska tro att det beror på henne. Om jag blir nervös vill jag inte att hon ska tro att det beror på henne.
213 00:12:12,920 00:12:14,920 - Vadå för nåt? - Hennes HIV. - Vadå för nåt? - Hennes HIV.
214 00:12:16,840 00:12:19,040 Hon kanske tror att jag är rädd att bli smittad. Hon kanske tror att jag är rädd att bli smittad.
215 00:12:23,160 00:12:24,400 Låt mig fundera. Låt mig fundera.
216 00:12:26,080 00:12:29,160 - Har du inget att berätta? - Jag? Nej. - Har du inget att berätta? - Jag? Nej.
217 00:12:29,720 00:12:30,880 Du är inte oskuld. Du är inte oskuld.
218 00:12:32,520 00:12:36,920 - Ledsen, men muslimer pratar inte om sånt. - Ledsen, men jag är en skit. - Ledsen, men muslimer pratar inte om sånt. - Ledsen, men jag är en skit.
219 00:12:37,600 00:12:38,600 Idiot. Idiot.
220 00:12:43,520 00:12:45,000 - Har du mer att berätta? - Sluta. - Har du mer att berätta? - Sluta.
221 00:12:45,080 00:12:46,080 - Få se. - Sluta! - Få se. - Sluta!
222 00:12:46,160 00:12:47,640 - Få se. - Var inte så nyfiken. - Få se. - Var inte så nyfiken.
223 00:12:47,720 00:12:49,720 - Få se. - Sluta. Jag går in. - Få se. - Sluta. Jag går in.
224 00:12:50,080 00:12:51,440 Gå hem och börja vaxa. Gå hem och börja vaxa.
225 00:12:51,640 00:12:53,040 - Vaxa? - Du hörde mig. - Vaxa? - Du hörde mig.
226 00:12:53,120 00:12:55,360 Omar? Borde jag vaxa mig? Omar? Borde jag vaxa mig?
227 00:12:59,280 00:13:02,200 - Ledsen att jag är sen. - Ingen fara. - Ledsen att jag är sen. - Ingen fara.
228 00:13:05,600 00:13:07,720 Var du rädd att jag inte skulle dyka upp? Var du rädd att jag inte skulle dyka upp?
229 00:13:07,800 00:13:09,320 Vi tar nåt att dricka. Vi tar nåt att dricka.
230 00:13:09,400 00:13:11,840 Avslöja inte att det är din första gång på en gaybar. Avslöja inte att det är din första gång på en gaybar.
231 00:13:12,320 00:13:13,520 Vad fan gör vi här? Vad fan gör vi här?
232 00:13:13,600 00:13:16,560 Det finns mer än skola och träning. Det finns mer än skola och träning.
233 00:13:16,640 00:13:18,360 Och att träffas på öde platser. Och att träffas på öde platser.
234 00:13:19,000 00:13:21,760 Jag ville glömma tennisen för en stund. Jag ville glömma tennisen för en stund.
235 00:13:22,840 00:13:24,440 Och jag ville skryta om dig. Och jag ville skryta om dig.
236 00:13:27,520 00:13:29,520 Du är sur för det med tennisen, eller hur? Du är sur för det med tennisen, eller hur?
237 00:13:30,320 00:13:32,880 - Varför inte sluta? - Jag är bara bra på det. - Varför inte sluta? - Jag är bara bra på det.
238 00:13:33,560 00:13:35,240 Du är inte bra på nåt annat? Du är inte bra på nåt annat?
239 00:13:36,760 00:13:38,960 Är det inte din grej hittar du nåt annat. Är det inte din grej hittar du nåt annat.
240 00:13:39,040 00:13:41,840 Om jag slutar med tennisen blir pappa förkrossad. Om jag slutar med tennisen blir pappa förkrossad.
241 00:13:41,920 00:13:43,360 Det är ditt liv, inte hans. Det är ditt liv, inte hans.
242 00:13:43,440 00:13:46,920 Tro det eller ej, man dör inte av ett krossat hjärta. Tro det eller ej, man dör inte av ett krossat hjärta.
243 00:13:51,800 00:13:53,800 Paret slutar inte att stirra på oss. Paret slutar inte att stirra på oss.
244 00:13:54,360 00:13:56,400 Vi är tydligen de coolaste. Vi är tydligen de coolaste.
245 00:14:19,320 00:14:21,360 Sluta ta bilder, din egoröv. Sluta ta bilder, din egoröv.
246 00:14:21,440 00:14:25,080 Jag har rätt att vara egenkär. Har du sett bilderna? Titta. Jag har rätt att vara egenkär. Har du sett bilderna? Titta.
247 00:14:25,800 00:14:28,520 Jag har en gåva. Jag har en gåva.
248 00:14:28,600 00:14:29,600 Du... Du...
249 00:14:32,640 00:14:36,160 Jag vet hur du kan övertyga din far om att ingen köper dig. Jag vet hur du kan övertyga din far om att ingen köper dig.
250 00:14:36,240 00:14:37,880 Jag kan fixa ett jobb åt dig. Jag kan fixa ett jobb åt dig.
251 00:14:37,960 00:14:41,320 Ett jobb? Inget jävla slavjobb som diskplockare. Ett jobb? Inget jävla slavjobb som diskplockare.
252 00:14:41,400 00:14:42,600 Jag hinner med sånt. Jag hinner med sånt.
253 00:14:42,680 00:14:45,200 Nej, Christian. Inget sånt. Nej, Christian. Inget sånt.
254 00:14:46,040 00:14:50,360 Har jag berättat att mamma är en storfräsare inom tidningsbranschen? Har jag berättat att mamma är en storfräsare inom tidningsbranschen?
255 00:14:50,440 00:14:53,720 Kanske. Jag minns inte. Vad betyder det? Kanske. Jag minns inte. Vad betyder det?
256 00:14:53,800 00:14:55,440 Att hon har makt. Att hon har makt.
257 00:14:55,960 00:14:59,520 Hon håller på med en viktig säsongskampanj. Hon håller på med en viktig säsongskampanj.
258 00:15:00,000 00:15:01,600 - De letar efter modeller. - Och? - De letar efter modeller. - Och?
259 00:15:02,560 00:15:03,880 Jag fixar ett modelljobb. Jag fixar ett modelljobb.
260 00:15:03,960 00:15:05,120 Skulle du göra det? Skulle du göra det?
261 00:15:05,200 00:15:06,280 Jag ringer henne. Jag ringer henne.
262 00:15:06,360 00:15:09,120 Du är jävligt schysst, du! Du är jävligt schysst, du!
263 00:15:09,200 00:15:13,840 Mot feminina män och de som försvarar kvinnors rättigheter. Mot feminina män och de som försvarar kvinnors rättigheter.
264 00:15:13,920 00:15:18,160 Med tiden tog de män som försvarade kvinnors rättigheter, - Med tiden tog de män som försvarade kvinnors rättigheter, -
265 00:15:18,640 00:15:21,160 - och främst kvinnor, över det ordet. - och främst kvinnor, över det ordet.
266 00:15:21,320 00:15:24,760 Det började med pionjären och suffragetten Hubertine Auclert. Det började med pionjären och suffragetten Hubertine Auclert.
267 00:15:24,880 00:15:29,560 Så ordet har förlorat sin stigma med tiden... Samuel - telefonen. Så ordet har förlorat sin stigma med tiden... Samuel - telefonen.
268 00:15:29,640 00:15:30,800 Ledsen, det var mamma. Ledsen, det var mamma.
269 00:15:30,880 00:15:33,040 Vi kan berätta för resten av klassen... Vi kan berätta för resten av klassen...
270 00:15:33,120 00:15:34,800 - Ge mig telefonen. - Det var mamma. - Ge mig telefonen. - Det var mamma.
271 00:15:34,880 00:15:37,320 Du kan reglerna, Samuel. Ge mig telefonen. Du kan reglerna, Samuel. Ge mig telefonen.
272 00:15:37,400 00:15:39,240 Mamma undrar när vi slutar. Mamma undrar när vi slutar.
273 00:15:39,880 00:15:41,240 Läs, Nadia. Läs, Nadia.
274 00:15:41,880 00:15:43,280 - Läs. - Nej. - Läs. - Nej.
275 00:15:44,880 00:15:46,320 "Marina har inte AIDS, idiot." "Marina har inte AIDS, idiot."
276 00:15:47,440 00:15:49,160 - "HIV..." - Sluta läsa! - "HIV..." - Sluta läsa!
277 00:15:49,240 00:15:50,280 Vad fan? Vad fan?
278 00:15:51,440 00:15:52,800 Lugna ner dig, Guzmán. Lugna ner dig, Guzmán.
279 00:15:53,880 00:15:55,880 - Vad är det du skriver? - Lugna dig. - Vad är det du skriver? - Lugna dig.
280 00:15:56,120 00:15:59,160 - Hur kan du låta henne läsa det? - Du ska visa respekt. - Hur kan du låta henne läsa det? - Du ska visa respekt.
281 00:15:59,240 00:16:03,480 Du kan reglerna. Inga telefoner. Jag hade all rätt. Du kan reglerna. Inga telefoner. Jag hade all rätt.
282 00:16:03,560 00:16:05,160 - Så fan heller. - Håll käften. - Så fan heller. - Håll käften.
283 00:16:07,600 00:16:09,120 Har du HIV, Marina? Har du HIV, Marina?
284 00:16:09,200 00:16:10,600 Snälla, Nadia. Snälla, Nadia.
285 00:16:10,680 00:16:12,880 - Jag fattar inte. - Vad? - Jag fattar inte. - Vad?
286 00:16:14,560 00:16:15,560 Nej. Nej.
287 00:16:15,600 00:16:18,520 Snälla, lugna ner er nu! Snälla, lugna ner er nu!
288 00:16:22,560 00:16:25,000 Du behöver inte säga nåt, Marina! Låt bli. Du behöver inte säga nåt, Marina! Låt bli.
289 00:16:25,080 00:16:27,080 Sluta, Guzmán. Snälla. Sluta, Guzmán. Snälla.
290 00:16:31,600 00:16:34,920 Jag smittades för ett drygt år sen. Jag smittades för ett drygt år sen.
291 00:16:36,680 00:16:38,480 Och tja... Och tja...
292 00:16:39,240 00:16:42,160 Det här lär det snackas om ett tag. Det här lär det snackas om ett tag.
293 00:16:42,800 00:16:47,000 Men innan ni börjar snacka... Men innan ni börjar snacka...
294 00:16:47,960 00:16:51,320 Ni behöver inte vara oroliga. Ni behöver inte vara oroliga.
295 00:16:52,440 00:16:54,000 Jag tar medicin. Jag tar medicin.
296 00:16:55,000 00:16:57,520 Jag testas var fjärde månad och... Jag testas var fjärde månad och...
297 00:16:58,720 00:17:01,680 Viruset är oupptäckbart i blodet, så... Viruset är oupptäckbart i blodet, så...
298 00:17:02,280 00:17:04,640 Det betyder att jag inte kan smitta nån. Det betyder att jag inte kan smitta nån.
299 00:17:15,640 00:17:17,000 Tack, Marina. Tack, Marina.
300 00:17:17,400 00:17:19,400 Det krävs mod för att berätta. Det krävs mod för att berätta.
301 00:17:22,560 00:17:24,160 Eller hur, Nadia? Eller hur, Nadia?
302 00:17:24,880 00:17:26,319 Inga kommentarer. Inga kommentarer.
303 00:17:27,720 00:17:29,480 Jag vill inte såra nån. Jag vill inte såra nån.
304 00:17:35,000 00:17:36,040 Här. Här.
305 00:17:38,800 00:17:41,080 Det var väl Pablo som smittade henne? Det var väl Pablo som smittade henne?
306 00:17:43,120 00:17:45,200 Vad? Vad har jag missat? Vad? Vad har jag missat?
307 00:17:46,520 00:17:47,680 Visste du om det? Visste du om det?
308 00:17:49,320 00:17:50,800 Har du berättat för honom? Har du berättat för honom?
309 00:17:50,920 00:17:53,280 Han berättade när han var riktigt nere. Han berättade när han var riktigt nere.
310 00:17:53,560 00:17:55,560 - Och för att jag fanns där. - Ja. - Och för att jag fanns där. - Ja.
311 00:17:57,240 00:17:59,240 Därför du inte tål de nya killarna? Därför du inte tål de nya killarna?
312 00:17:59,360 00:18:01,240 De för inget bra med sig, Polo. De för inget bra med sig, Polo.
313 00:18:01,320 00:18:04,640 Man kan inte dra alla över en kam. Man kan inte dra alla över en kam.
314 00:18:04,720 00:18:05,920 Säg vad du vill, Polo. Säg vad du vill, Polo.
315 00:18:06,000 00:18:08,880 Men Christian har redan börjat utnyttja situationen. Men Christian har redan börjat utnyttja situationen.
316 00:18:09,000 00:18:13,120 De vet hur sånt går till. De vet hur sånt går till.
317 00:18:13,200 00:18:15,440 Vad snackar du om? Vad snackar du om?
318 00:18:15,520 00:18:16,720 Ska du eller jag berätta? Ska du eller jag berätta?
319 00:18:17,480 00:18:18,480 Vad? Vad?
320 00:18:19,520 00:18:21,360 Polo och Carla leker med Christian, - Polo och Carla leker med Christian, -
321 00:18:21,440 00:18:23,800 - och jag har talat om riskerna, för döva öron. - och jag har talat om riskerna, för döva öron.
322 00:18:23,880 00:18:26,960 Jag visste om det. Han berättade för mig på Samuels fest. Jag visste om det. Han berättade för mig på Samuels fest.
323 00:18:27,080 00:18:29,080 - Varför det? - Du ser? - Varför det? - Du ser?
324 00:18:29,160 00:18:30,640 Men för fan... Men för fan...
325 00:18:30,720 00:18:34,760 Han berättar för alla för egen vinnings skull. Han vill knulla dig. Han berättar för alla för egen vinnings skull. Han vill knulla dig.
326 00:18:36,280 00:18:37,680 Ingen utnyttjar mig. Ingen utnyttjar mig.
327 00:18:38,720 00:18:40,080 Han får inte göra det. Han får inte göra det.
328 00:18:50,560 00:18:52,520 När vi var små var vi goda vänner. När vi var små var vi goda vänner.
329 00:18:55,200 00:18:56,200 Hej. Hej.
330 00:18:57,200 00:18:59,800 - Får jag slå mig ner? - Det är klart, dummer. - Får jag slå mig ner? - Det är klart, dummer.
331 00:19:01,160 00:19:04,400 Men efter att vi gled isär pratade vi knappt med varann. Men efter att vi gled isär pratade vi knappt med varann.
332 00:19:05,120 00:19:06,480 Hur är det? Hur är det?
333 00:19:08,280 00:19:09,280 Du vet... Du vet...
334 00:19:10,240 00:19:12,120 Jag tycker att du är modig. Jag tycker att du är modig.
335 00:19:12,720 00:19:15,440 Ledsen att du tvingats gå igenom det här ensam. Ledsen att du tvingats gå igenom det här ensam.
336 00:19:15,520 00:19:19,800 Oroa dig inte. Jag hade Guzmán och mina föräldrar. Oroa dig inte. Jag hade Guzmán och mina föräldrar.
337 00:19:20,080 00:19:23,600 Det var längesen vi var bästisar, så... Det var längesen vi var bästisar, så...
338 00:19:23,720 00:19:26,320 Men du kan räkna med mig. Det vet du väl? Men du kan räkna med mig. Det vet du väl?
339 00:19:26,920 00:19:30,880 La du märke till några förändringar? Nåt ovanligt? La du märke till några förändringar? Nåt ovanligt?
340 00:19:32,240 00:19:34,160 Jag skulle behöva en vän. Jag skulle behöva en vän.
341 00:19:34,240 00:19:36,040 Vi pratade inte med varann. Vi pratade inte med varann.
342 00:19:37,400 00:19:40,640 Det är så mycket jag behöver nu. Det är så mycket jag behöver nu.
343 00:19:41,680 00:19:43,320 Prata, blotta min själ. Prata, blotta min själ.
344 00:19:43,400 00:19:45,080 Jag förstår dig. Jag förstår dig.
345 00:19:45,160 00:19:47,640 Ska vi träffas senare? Ska vi träffas senare?
346 00:19:47,720 00:19:50,760 - Hos dig eller...? - Visst. Hos mig blir bra. - Hos dig eller...? - Visst. Hos mig blir bra.
347 00:19:59,000 00:20:00,120 Ja, det är jag. Ja, det är jag.
348 00:20:03,200 00:20:04,200 Hej. Hej.
349 00:20:05,160 00:20:06,400 Jag hittade dig inte. Jag hittade dig inte.
350 00:20:06,920 00:20:07,920 Hur är det? Hur är det?
351 00:20:08,800 00:20:09,800 Vad gör du här? Vad gör du här?
352 00:20:09,840 00:20:12,840 Jag stod inte ut med alla medlidande eller nedlåtande blickar. Jag stod inte ut med alla medlidande eller nedlåtande blickar.
353 00:20:14,240 00:20:16,000 Såg du hur Nadia stirrade på mig? Såg du hur Nadia stirrade på mig?
354 00:20:16,480 00:20:18,600 Jag hade en vän. Jag förlorade henne. Jag hade en vän. Jag förlorade henne.
355 00:20:19,600 00:20:20,880 Jag är ledsen. Jag är ledsen.
356 00:20:21,000 00:20:23,200 Du tvingades förklara på grund av mig. Du tvingades förklara på grund av mig.
357 00:20:23,600 00:20:25,840 Skulle ha skett förr eller senare. Skulle ha skett förr eller senare.
358 00:20:26,760 00:20:27,760 Och? Och?
359 00:20:30,800 00:20:32,160 Du vet Du vet
360 00:20:32,760 00:20:36,360 när man tror att man är modig, men egentligen bara är en feg skit? när man tror att man är modig, men egentligen bara är en feg skit?
361 00:20:36,880 00:20:39,520 Att tala sådär inför klassen var inte fegt. Att tala sådär inför klassen var inte fegt.
362 00:20:39,880 00:20:42,280 Samuel, jag är bara modig när jag måste. Samuel, jag är bara modig när jag måste.
363 00:20:43,040 00:20:45,320 Så jag måste tacka dig. Så jag måste tacka dig.
364 00:20:49,560 00:20:52,800 Är du rädd för att vara med mig på grund av HIV:n? Är du rädd för att vara med mig på grund av HIV:n?
365 00:20:53,360 00:20:55,280 Det skrämmer mig inte det minsta. Det skrämmer mig inte det minsta.
366 00:20:56,120 00:20:57,120 Okej. Okej.
367 00:20:59,120 00:21:01,840 Jag är rädd att bli jämförd med ditt ex. Jag är rädd att bli jämförd med ditt ex.
368 00:21:03,680 00:21:07,040 Eller med nån annan du varit med. Att du inser att jag är en barnunge. Eller med nån annan du varit med. Att du inser att jag är en barnunge.
369 00:21:07,120 00:21:08,760 Samuel, vi är lika gamla. Samuel, vi är lika gamla.
370 00:21:08,920 00:21:10,760 Men vi lever i skilda världar. Men vi lever i skilda världar.
371 00:21:10,840 00:21:11,760 Vilka världar? Vilka världar?
372 00:21:11,840 00:21:14,880 Vet inte. Ni har levt sju gånger om jämfört med mig. Vet inte. Ni har levt sju gånger om jämfört med mig.
373 00:21:15,640 00:21:17,160 Du är en raring, Samuel. Du är en raring, Samuel.
374 00:21:18,520 00:21:20,800 - Vi kan göra det här och nu. - Nej. - Vi kan göra det här och nu. - Nej.
375 00:21:21,000 00:21:22,680 Första gången måste vara magisk. Första gången måste vara magisk.
376 00:21:22,760 00:21:24,640 - Det blir den. - Jag ordnar det. - Det blir den. - Jag ordnar det.
377 00:21:25,600 00:21:27,080 Lugna dig. Lugna dig.
378 00:21:42,880 00:21:43,920 Hej. Hej.
379 00:21:45,240 00:21:46,280 Vad gör du här? Vad gör du här?
380 00:21:47,520 00:21:49,080 Jag ville träffa dig. Jag ville träffa dig.
381 00:21:53,800 00:21:56,120 Du har varit lite brysk idag, efter det som hände. Du har varit lite brysk idag, efter det som hände.
382 00:21:57,320 00:21:59,160 Du berättade inte om din syrra. Du berättade inte om din syrra.
383 00:22:00,920 00:22:03,360 Det är hennes ensak. Har inte berättat för nån. Det är hennes ensak. Har inte berättat för nån.
384 00:22:04,120 00:22:06,960 Men du gjorde inget heller. Jag trodde ni var vänner. Men du gjorde inget heller. Jag trodde ni var vänner.
385 00:22:07,800 00:22:09,600 Jag sa inget för att jag gillar henne. Jag sa inget för att jag gillar henne.
386 00:22:09,680 00:22:11,800 - Om det inte hade varit hon... - Vad? - Om det inte hade varit hon... - Vad?
387 00:22:16,400 00:22:17,400 Glöm det. Glöm det.
388 00:22:18,160 00:22:19,320 Vad är det, Nadia? Vad är det, Nadia?
389 00:22:23,560 00:22:26,120 Det fick mig att inse hur olika vi är. Det fick mig att inse hur olika vi är.
390 00:22:26,840 00:22:29,960 - Varför umgås jag med såna som du? - Såna som jag? - Varför umgås jag med såna som du? - Såna som jag?
391 00:22:30,120 00:22:31,560 Vad ska det betyda? Vad ska det betyda?
392 00:22:35,880 00:22:38,640 Du försökte vinna ett vad på min bekostnad. Du försökte vinna ett vad på min bekostnad.
393 00:22:39,640 00:22:43,200 Du säger att din far snortar kokain i källaren. Du säger att din far snortar kokain i källaren.
394 00:22:43,880 00:22:45,600 Och nu har din syster HIV. Och nu har din syster HIV.
395 00:22:45,840 00:22:47,920 Sen säger du att vår kultur är förlegad. Sen säger du att vår kultur är förlegad.
396 00:22:48,000 00:22:50,040 Din familj är perfekt och allt är fantastiskt. Din familj är perfekt och allt är fantastiskt.
397 00:22:50,120 00:22:52,520 Nej, det påstår jag inte. Nej, det påstår jag inte.
398 00:22:53,360 00:22:55,520 Men vi har åtminstone inga såna problem. Men vi har åtminstone inga såna problem.
399 00:22:55,600 00:22:56,840 Såna problem. Såna problem.
400 00:22:58,320 00:22:59,320 Hej. Hej.
401 00:23:03,520 00:23:06,160 Ja, en och femtio, tack. Ja, en och femtio, tack.
402 00:23:06,240 00:23:07,800 - Tack. - Vi ses. - Tack. - Vi ses.
403 00:23:19,600 00:23:23,200 Vet du vad din bror sysslar med? Han är langare och bög. Vet du vad din bror sysslar med? Han är langare och bög.
404 00:23:25,040 00:23:26,080 Ha en bra dag. Ha en bra dag.
405 00:23:30,640 00:23:31,640 Vad ville han? Vad ville han?
406 00:23:32,520 00:23:33,520 Inget. Inget.
407 00:23:39,080 00:23:42,400 - Tack för allt, Carla. - Det var det minsta jag kunde göra. - Tack för allt, Carla. - Det var det minsta jag kunde göra.
408 00:23:46,680 00:23:48,400 Vi tar nåt att dricka. Vi tar nåt att dricka.
409 00:23:49,640 00:23:50,640 Härligt. Härligt.
410 00:23:54,120 00:23:55,400 Öl eller vin? Öl eller vin?
411 00:23:55,800 00:23:58,320 Mamma lovordar den senaste skörden. Mamma lovordar den senaste skörden.
412 00:23:58,400 00:24:00,360 - Då får det bli vin. - Perfekt. - Då får det bli vin. - Perfekt.
413 00:24:04,480 00:24:06,160 Shit, det är slut. Shit, det är slut.
414 00:24:06,640 00:24:09,000 - Jag hämtar en ny ur källaren. - Okej. - Jag hämtar en ny ur källaren. - Okej.
415 00:24:09,560 00:24:10,680 Jag kommer strax. Jag kommer strax.
416 00:24:24,560 00:24:27,760 Får mamma veta att vi öppnat ett fint vin dödar hon mig. Får mamma veta att vi öppnat ett fint vin dödar hon mig.
417 00:24:29,000 00:24:30,200 Marina? Marina?
418 00:24:31,040 00:24:34,200 Ser exakt likadant ut. Det var längesen jag var här. Ser exakt likadant ut. Det var längesen jag var här.
419 00:24:35,240 00:24:37,240 Det är samma gamla mausoleum. Det är samma gamla mausoleum.
420 00:24:40,000 00:24:44,920 - Skål för... - För vänskap, även i dåliga tider. - Skål för... - För vänskap, även i dåliga tider.
421 00:24:47,080 00:24:48,080 Tack. Tack.
422 00:24:52,440 00:24:53,640 Kan vi prata, Omar? Kan vi prata, Omar?
423 00:24:54,600 00:24:55,600 Ja. Ja.
424 00:24:58,280 00:25:01,720 Jag vet inte hur jag ska ta upp det så jag går rakt på sak. Jag vet inte hur jag ska ta upp det så jag går rakt på sak.
425 00:25:02,680 00:25:04,000 Sysslar du med droger? Sysslar du med droger?
426 00:25:06,000 00:25:07,120 Vem har sagt det? Vem har sagt det?
427 00:25:10,200 00:25:12,560 Samuel. Den där jäveln! Samuel. Den där jäveln!
428 00:25:12,640 00:25:14,560 Vet Samuel om det? Så det är sant. Vet Samuel om det? Så det är sant.
429 00:25:15,760 00:25:17,360 Jag ska sluta, oroa dig inte. Jag ska sluta, oroa dig inte.
430 00:25:17,440 00:25:18,880 Hur tänkte du? Hur tänkte du?
431 00:25:18,960 00:25:19,960 Varför? Varför?
432 00:25:27,080 00:25:28,440 Du kan ju prata med mig. Du kan ju prata med mig.
433 00:25:30,480 00:25:31,520 Om allt. Om allt.
434 00:25:32,800 00:25:34,200 Jag vet inte, Nadia. Jag vet inte, Nadia.
435 00:25:34,840 00:25:36,400 Vi har inte pratat så mycket. Vi har inte pratat så mycket.
436 00:25:37,960 00:25:38,960 Jag vet. Jag vet.
437 00:25:39,520 00:25:40,920 Men vi kan göra det nu. Men vi kan göra det nu.
438 00:25:41,520 00:25:42,720 Om allt. Om allt.
439 00:25:42,800 00:25:45,800 Jag lovar att lyssna... Och hjälpa dig. Jag lovar att lyssna... Och hjälpa dig.
440 00:25:46,440 00:25:48,960 Visst. Jag har läxor. Visst. Jag har läxor.
441 00:25:49,040 00:25:50,480 Se efter butiken. Se efter butiken.
442 00:25:52,440 00:25:54,320 Det är nåt mer också, va? Det är nåt mer också, va?
443 00:26:00,680 00:26:01,840 Gillar du killar? Gillar du killar?
444 00:26:04,880 00:26:07,840 Om du gör det måste du bryta med mor och far. Om du gör det måste du bryta med mor och far.
445 00:26:07,920 00:26:10,120 De har kämpat så hårt för oss. De har kämpat så hårt för oss.
446 00:26:10,240 00:26:12,120 Jag har rätt till ett eget liv. Jag har rätt till ett eget liv.
447 00:26:12,200 00:26:14,320 Dölj det i några år eller nåt. Dölj det i några år eller nåt.
448 00:26:14,400 00:26:16,120 Det kan inte vara så svårt. Det kan inte vara så svårt.
449 00:26:17,160 00:26:18,200 Se på mig. Se på mig.
450 00:26:19,280 00:26:20,920 Jag är ingen isbit som du. Jag är ingen isbit som du.
451 00:26:32,200 00:26:33,200 Guzmán. Guzmán.
452 00:26:34,240 00:26:35,240 Hallå. Hallå.
453 00:26:37,040 00:26:38,040 Hallå! Hallå!
454 00:26:40,160 00:26:41,160 Överraskad? Överraskad?
455 00:26:42,000 00:26:43,000 Vad gör du här? Vad gör du här?
456 00:26:43,320 00:26:46,800 Skolan står kvar. Och jag kan göra goda Margaritas. Skolan står kvar. Och jag kan göra goda Margaritas.
457 00:26:49,600 00:26:50,720 Lu. Lu.
458 00:26:50,800 00:26:52,040 Jag vill inte ha. Jag vill inte ha.
459 00:26:52,600 00:26:54,360 Jag fattar. Det är förståeligt. Jag fattar. Det är förståeligt.
460 00:26:55,120 00:26:59,640 Hela livet har du skyddat Marina och nu det här. Hela livet har du skyddat Marina och nu det här.
461 00:27:00,280 00:27:02,080 Du måste frigöra ditt sinne. Du måste frigöra ditt sinne.
462 00:27:02,160 00:27:04,200 Du behöver nån som förstår, som inte dömer. Du behöver nån som förstår, som inte dömer.
463 00:27:04,280 00:27:06,160 Jag kan lyssna, vet du. Jag kan lyssna, vet du.
464 00:27:06,240 00:27:09,120 Vi kan se en film... Vi kan se en film...
465 00:27:09,200 00:27:10,320 - Varför inte? - Lu. - Varför inte? - Lu.
466 00:27:10,960 00:27:12,560 Jag är inte på humör. Okej? Jag är inte på humör. Okej?
467 00:27:12,720 00:27:13,920 Jag vill vara ensam. Jag vill vara ensam.
468 00:27:17,920 00:27:19,560 Saknar du inte det vi hade? Saknar du inte det vi hade?
469 00:27:21,280 00:27:23,760 Jag pratar inte om sex. Det är ju uppenbart. Jag pratar inte om sex. Det är ju uppenbart.
470 00:27:24,840 00:27:25,920 Jag pratar om oss. Jag pratar om oss.
471 00:27:27,360 00:27:28,360 Du och jag. Du och jag.
472 00:27:29,040 00:27:31,800 Du förstår mig bättre än nån annan, och jag dig. Du förstår mig bättre än nån annan, och jag dig.
473 00:27:33,280 00:27:34,520 Vi är ett team. Vi är ett team.
474 00:27:40,360 00:27:42,720 Jag vill inte förlora det. Jag vill inte förlora det.
475 00:27:46,160 00:27:47,640 - Ledsen. - Visst. - Ledsen. - Visst.
476 00:27:49,200 00:27:51,320 Hej, Guzmán. Jag ville bara... Hej, Guzmán. Jag ville bara...
477 00:27:52,120 00:27:53,120 ...be om ursäkt. ...be om ursäkt.
478 00:27:53,760 00:27:55,920 Jag har varit barsk. Förlåt. Jag har varit barsk. Förlåt.
479 00:28:00,640 00:28:01,880 Jag har pratat klart. Jag har pratat klart.
480 00:28:04,560 00:28:05,560 Lu? Lu?
481 00:28:10,280 00:28:11,480 Nu börjas det igen. Nu börjas det igen.
482 00:28:12,080 00:28:13,080 Vad? Vad?
483 00:28:13,520 00:28:15,320 - Vad? - Bort från poolen. - Vad? - Bort från poolen.
484 00:28:15,400 00:28:17,400 - Jag hör dig inte. - Okej, jag kommer dit. - Jag hör dig inte. - Okej, jag kommer dit.
485 00:28:20,240 00:28:21,480 Det är inte läge nu, Lu. Det är inte läge nu, Lu.
486 00:28:22,960 00:28:25,880 Du är så himla tråkig. Du är så himla tråkig.
487 00:28:26,600 00:28:28,360 Kan du inte sluta larva dig? Kan du inte sluta larva dig?
488 00:28:29,520 00:28:31,440 Dessutom är vi inte ensamma. Dessutom är vi inte ensamma.
489 00:28:32,040 00:28:34,480 Jag förvandlar en av ditt livs sämsta dar Jag förvandlar en av ditt livs sämsta dar
490 00:28:34,560 00:28:35,920 till nåt bra. till nåt bra.
491 00:28:37,160 00:28:38,520 - Hej då. - Nej! - Hej då. - Nej!
492 00:28:41,400 00:28:42,400 Jävlar! Jävlar!
493 00:28:44,080 00:28:46,600 - Hoppa i! - Nej, jag vill inte, Lu. - Hoppa i! - Nej, jag vill inte, Lu.
494 00:28:46,680 00:28:49,040 Bara en stund. Var inte en sån glädjedödare! Bara en stund. Var inte en sån glädjedödare!
495 00:28:49,120 00:28:50,840 Jag vill att du går. Jag vill att du går.
496 00:28:53,600 00:28:57,120 Okej. Hjälp mig upp. Jag kan inte simma med skorna på. Okej. Hjälp mig upp. Jag kan inte simma med skorna på.
497 00:28:57,720 00:28:59,960 - Gör inte det du tänker göra. - Nej, då. - Gör inte det du tänker göra. - Nej, då.
498 00:29:02,920 00:29:04,120 Jag visste det. Jag visste det.
499 00:29:04,720 00:29:07,480 Klart du gjorde. Vet du varför? Klart du gjorde. Vet du varför?
500 00:29:07,720 00:29:08,960 Du kan inte hjälpa det. Du kan inte hjälpa det.
501 00:29:09,920 00:29:11,560 Vi kan få ihop det med andra, - Vi kan få ihop det med andra, -
502 00:29:12,320 00:29:13,680 vi kan vara med andra, vi kan vara med andra,
503 00:29:14,280 00:29:17,600 - men du och jag... Vi hör ihop, älskling. - men du och jag... Vi hör ihop, älskling.
504 00:29:18,560 00:29:19,400 Visst? Visst?
505 00:29:19,480 00:29:21,160 Kom igen nu - kyss mig. Kom igen nu - kyss mig.
506 00:29:21,240 00:29:23,720 - Nej. - Kyss mig. - Nej. - Kyss mig.
507 00:29:49,880 00:29:51,800 Imorgon är huset tomt, okej? Imorgon är huset tomt, okej?
508 00:29:51,880 00:29:56,760 Hennes föräldrar är på resa, Carla i skolan. Koden är 1-6-4-9. Hennes föräldrar är på resa, Carla i skolan. Koden är 1-6-4-9.
509 00:29:56,840 00:29:58,560 Jag sms:ar den till dig senare. Jag sms:ar den till dig senare.
510 00:29:58,680 00:30:03,080 För att hitta klockorna är det bara att gå upp till föräldrarnas sovrum. För att hitta klockorna är det bara att gå upp till föräldrarnas sovrum.
511 00:30:03,240 00:30:05,640 Det finns ett badrum med omklädningsrum. Det finns ett badrum med omklädningsrum.
512 00:30:05,720 00:30:08,080 Där finns några lådor. Där finns några lådor.
513 00:30:08,440 00:30:09,960 I dem ligger klockorna. I dem ligger klockorna.
514 00:30:14,840 00:30:16,680 1-6-4-9. 1-6-4-9.
515 00:30:16,760 00:30:18,040 Precis. Precis.
516 00:30:18,800 00:30:20,400 - Hej då. - Hej då. - Hej då. - Hej då.
517 00:30:22,920 00:30:24,360 - De bad mig gå dit. - Allvarligt? - De bad mig gå dit. - Allvarligt?
518 00:30:24,440 00:30:27,520 - Det är sant. - Det här låter som ett trevligt samtal. - Det är sant. - Det här låter som ett trevligt samtal.
519 00:30:27,600 00:30:29,720 Han ska på casting imorgon. Han ska på casting imorgon.
520 00:30:30,520 00:30:31,520 Var det du? Var det du?
521 00:30:33,000 00:30:35,000 Ja, jag pratade med mamma. Ja, jag pratade med mamma.
522 00:30:35,560 00:30:38,200 Det är klart. Tack, hördu! Det är klart. Tack, hördu!
523 00:30:38,280 00:30:40,440 Jag vet inte vad jag ska ta på mig. Jag vet inte vad jag ska ta på mig.
524 00:30:40,600 00:30:43,280 Ju mindre desto bättre. Ju mindre desto bättre.
525 00:30:44,000 00:30:45,040 Eller hur, Polo? Eller hur, Polo?
526 00:30:45,440 00:30:47,200 Du gillar väl honom utan kläder? Du gillar väl honom utan kläder?
527 00:30:48,040 00:30:49,200 Vad pratar du om? Vad pratar du om?
528 00:30:49,760 00:30:50,760 Lektionen börjar. Lektionen börjar.
529 00:30:51,800 00:30:52,920 Stort tack. Stort tack.
530 00:30:54,160 00:30:55,320 Det var så lite. Det var så lite.
531 00:30:57,560 00:30:59,920 HÖR AV DIG NÄR DU HAR DEM HÖR AV DIG NÄR DU HAR DEM
532 00:31:00,160 00:31:03,880 - Nej! Lyckades det? - Du känner mig. - Nej! Lyckades det? - Du känner mig.
533 00:31:04,200 00:31:05,240 Vad händer? Vad händer?
534 00:31:05,920 00:31:07,720 Inget. Lu berättade bara... Inget. Lu berättade bara...
535 00:31:08,640 00:31:11,280 - Hon får allt hon vill. - Säg inget, Carla. - Hon får allt hon vill. - Säg inget, Carla.
536 00:31:11,360 00:31:13,600 - Vad? - Jag pratar om Martín. - Vad? - Jag pratar om Martín.
537 00:31:13,680 00:31:15,440 Vi har honom som i en liten ask. Vi har honom som i en liten ask.
538 00:31:15,520 00:31:16,880 Martín? Hur så? Martín? Hur så?
539 00:31:17,440 00:31:18,560 - Berätta. - Nej. - Berätta. - Nej.
540 00:31:18,640 00:31:19,760 Jag ska berätta. Jag ska berätta.
541 00:31:19,840 00:31:24,480 Hon har ordnat så att han får adoptera ett barn snabbare. Hon har ordnat så att han får adoptera ett barn snabbare.
542 00:31:25,080 00:31:26,200 Allvarligt? Allvarligt?
543 00:31:26,280 00:31:29,160 Ja, jag är hans favorit igen. Som alltid. Ja, jag är hans favorit igen. Som alltid.
544 00:31:30,320 00:31:32,880 Stackaren, han var ärlig, - Stackaren, han var ärlig, -
545 00:31:33,200 00:31:36,600 - men har man inga pengar är det en lyx man inte har råd med. - men har man inga pengar är det en lyx man inte har råd med.
546 00:31:38,080 00:31:38,920 Ja. Ja.
547 00:31:39,000 00:31:40,000 Åh, Marina! Åh, Marina!
548 00:31:40,080 00:31:42,200 Så roligt att vi är vänner igen! Så roligt att vi är vänner igen!
549 00:32:17,120 00:32:18,160 Jävlar, vad bra! Jävlar, vad bra!
550 00:32:26,720 00:32:30,440 Säg inte... Så synd. Säg inte... Så synd.
551 00:32:34,240 00:32:35,240 Jäkla tjej... Jäkla tjej...
552 00:32:35,800 00:32:38,840 Jag hade inget att göra. Man får inte använda nätet. Jag hade inget att göra. Man får inte använda nätet.
553 00:32:47,160 00:32:48,440 De ville krydda till det. De ville krydda till det.
554 00:32:56,680 00:32:59,240 Inte alls. Jag vet inte varför jag ville gå dit. Inte alls. Jag vet inte varför jag ville gå dit.
555 00:32:59,320 00:33:01,440 Jag duschar och så kommer jag. Jag duschar och så kommer jag.
556 00:33:01,520 00:33:03,360 Okej? Vi ses om en stund. Okej? Vi ses om en stund.
557 00:33:40,000 00:33:42,000 JAG HAR DEM JAG HAR DEM
558 00:33:59,360 00:34:00,720 Helvete! Helvete!
559 00:34:05,520 00:34:06,880 Tänker du förklara? Tänker du förklara?
560 00:34:07,440 00:34:08,280 Vad? Vad?
561 00:34:08,360 00:34:09,880 Carla och Lu pratar om allt. Carla och Lu pratar om allt.
562 00:34:09,960 00:34:11,840 Det var inget, Polo. Bara ett misstag. Det var inget, Polo. Bara ett misstag.
563 00:34:11,920 00:34:13,920 Ett misstag. Släpp det. Ett misstag. Släpp det.
564 00:34:14,600 00:34:16,120 - Ett misstag? - Ett misstag. - Ett misstag? - Ett misstag.
565 00:34:16,199 00:34:17,639 - Okej. - Snälla. - Okej. - Snälla.
566 00:34:19,920 00:34:20,920 Din vän. Din vän.
567 00:34:22,080 00:34:23,080 Hej! Hej!
568 00:34:24,480 00:34:25,480 Hur är det? Hur är det?
569 00:34:26,719 00:34:28,120 Tänker du inte hälsa? Tänker du inte hälsa?
570 00:34:28,480 00:34:30,120 Visste inte att de skulle vara här. Visste inte att de skulle vara här.
571 00:34:30,840 00:34:32,400 Ska jag be dem slå sig ner? Ska jag be dem slå sig ner?
572 00:34:32,480 00:34:33,560 Så jävla uppenbart. Så jävla uppenbart.
573 00:34:33,760 00:34:35,440 Tänk om de ser oss prata? Tänk om de ser oss prata?
574 00:34:36,199 00:34:37,400 Jag vill kyssa dig. Jag vill kyssa dig.
575 00:34:37,719 00:34:38,840 Är du full, eller? Är du full, eller?
576 00:34:38,960 00:34:40,000 - Nej. - Ander. - Nej. - Ander.
577 00:34:40,400 00:34:41,400 Slå dig ner. Slå dig ner.
578 00:34:42,320 00:34:44,080 - Kom. - Kom igen, sitt ner. - Kom. - Kom igen, sitt ner.
579 00:34:46,080 00:34:47,320 - Hur är det? - Bra. - Hur är det? - Bra.
580 00:34:47,400 00:34:52,360 Så länge du inte säljer nån skit till min polare är vi okej. Så länge du inte säljer nån skit till min polare är vi okej.
581 00:34:52,440 00:34:55,520 Jag stöttar er. I allt det där. Okej? Jag stöttar er. I allt det där. Okej?
582 00:34:55,600 00:34:57,440 - Vad gör du, Guzmán? - Vad? Jag bara... - Vad gör du, Guzmán? - Vad? Jag bara...
583 00:34:59,600 00:35:02,760 - Gå inte. Jag ger er min välsignelse. - Vem har bett om den? - Gå inte. Jag ger er min välsignelse. - Vem har bett om den?
584 00:35:02,840 00:35:03,840 Snälla, gå inte. Snälla, gå inte.
585 00:35:04,280 00:35:05,120 Omar. Omar.
586 00:35:05,200 00:35:07,560 Vad för välsignelse? Du är inte deras best man. Vad för välsignelse? Du är inte deras best man.
587 00:35:10,000 00:35:11,560 Omar, de är våra vänner. Omar, de är våra vänner.
588 00:35:11,640 00:35:13,680 - Hej. Vad är det med dig? - Omar! - Hej. Vad är det med dig? - Omar!
589 00:35:15,440 00:35:16,440 Hur är det? Hur är det?
590 00:35:17,200 00:35:18,200 Hej. Hej.
591 00:35:22,720 00:35:24,720 - Vad? - Jag är lite nervös. - Vad? - Jag är lite nervös.
592 00:35:25,280 00:35:27,640 - Var inte det. Varför? - Jag vet inte. - Var inte det. Varför? - Jag vet inte.
593 00:35:28,360 00:35:30,240 Vänta på mig. Klar om fem minuter. Vänta på mig. Klar om fem minuter.
594 00:35:30,320 00:35:31,320 Vi ses om en stund. Vi ses om en stund.
595 00:35:35,960 00:35:38,040 Omar, vi kan väl prata om det. Omar, vi kan väl prata om det.
596 00:35:41,000 00:35:42,560 Varför har du pratat om oss? Varför har du pratat om oss?
597 00:35:44,120 00:35:47,200 När hittade du på den där storyn? När hittade du på den där storyn?
598 00:35:47,280 00:35:49,840 - De är mina vänner. - Vi är inte ett par. - De är mina vänner. - Vi är inte ett par.
599 00:35:50,200 00:35:52,600 Det blir inget, Ander. Varken nu eller senare. Det blir inget, Ander. Varken nu eller senare.
600 00:35:54,720 00:35:56,280 Varför gör du såhär? Varför gör du såhär?
601 00:35:58,160 00:35:59,720 Jag kan bara inte. Jag kan bara inte.
602 00:36:00,320 00:36:03,160 För många vet om det. Till och med min syster. För många vet om det. Till och med min syster.
603 00:36:03,560 00:36:07,720 Och du känner inte min familj. Det här skulle krossa deras hjärtan. Och du känner inte min familj. Det här skulle krossa deras hjärtan.
604 00:36:09,160 00:36:10,920 Man dör väl av ett krossat hjärta? Man dör väl av ett krossat hjärta?
605 00:36:12,880 00:36:15,520 Hej. Omar, var det väl? Hej. Omar, var det väl?
606 00:36:15,600 00:36:18,920 - Ja. - Kan du sälja nåt till mig? - Ja. - Kan du sälja nåt till mig?
607 00:36:19,000 00:36:20,840 Vi behöver det kanske. Vi behöver det kanske.
608 00:36:23,240 00:36:24,360 Hur mycket? Hur mycket?
609 00:36:25,320 00:36:26,160 Jag bjuder. Jag bjuder.
610 00:36:26,240 00:36:30,920 Men var försiktig. Det är starkt och jag vill inte att ni blir sjuka. Men var försiktig. Det är starkt och jag vill inte att ni blir sjuka.
611 00:36:32,120 00:36:33,120 Tack. Tack.
612 00:36:36,800 00:36:37,800 Är allt okej? Är allt okej?
613 00:36:40,120 00:36:41,120 Ja. Ja.
614 00:36:51,640 00:36:52,640 Vänta. Vänta.
615 00:36:56,440 00:36:58,160 Vad säger du? Är det för ljust? Vad säger du? Är det för ljust?
616 00:36:59,200 00:37:00,280 Nej, det är okej. Nej, det är okej.
617 00:37:10,720 00:37:13,160 Jag har gräs. Vill du ha? Jag har gräs. Vill du ha?
618 00:37:13,240 00:37:14,920 - Nej, det behövs inte. - Okej. - Nej, det behövs inte. - Okej.
619 00:37:28,840 00:37:30,320 - Samuel... - Vad? - Samuel... - Vad?
620 00:37:31,000 00:37:32,080 Långsamt. Långsamt.
621 00:37:32,160 00:37:33,160 Okej. Okej.
622 00:37:39,760 00:37:40,760 Jävlar! Jävlar!
623 00:37:41,040 00:37:42,320 Vad? Slappna bara av. Vad? Slappna bara av.
624 00:37:42,960 00:37:44,200 Jag kan inte... Jag kan inte...
625 00:37:45,800 00:37:46,960 Jag gör bort mig. Jag gör bort mig.
626 00:37:48,000 00:37:49,960 - Jag gör bort mig... - Lägg dig ner. - Jag gör bort mig... - Lägg dig ner.
627 00:38:02,600 00:38:03,720 Samuel. Samuel.
628 00:38:04,120 00:38:05,120 Ja. Ja.
629 00:38:06,440 00:38:07,720 Jag vill älska dig. Jag vill älska dig.
630 00:38:33,960 00:38:35,200 Förlåt. Förlåt.
631 00:38:35,680 00:38:36,680 Förlåt. Förlåt.
632 00:38:36,920 00:38:37,920 Förlåt mig. Förlåt mig.
633 00:38:40,200 00:38:42,160 Jag var väl inte så dålig? Jag var väl inte så dålig?
634 00:38:42,880 00:38:43,880 Nej. Nej.
635 00:38:44,200 00:38:45,200 Du var jättebra. Du var jättebra.
636 00:38:45,680 00:38:46,680 Bra. Bra.
637 00:38:48,160 00:38:49,840 Jag borde gå snart, Samuel. Jag borde gå snart, Samuel.
638 00:38:52,200 00:38:53,840 Mamma jobbar ikväll. Mamma jobbar ikväll.
639 00:38:54,800 00:38:56,600 Men de väntar mig till middagen. Men de väntar mig till middagen.
640 00:39:10,480 00:39:17,240 Få inte panik, men nån bröt sig in. De tog klockorna och... Få inte panik, men nån bröt sig in. De tog klockorna och...
641 00:39:19,480 00:39:21,120 De tog mina också. De tog mina också.
642 00:39:23,520 00:39:25,920 Ja, allt låg där. Ja, allt låg där.
643 00:39:27,640 00:39:28,800 Vad är det här? Vad är det här?
644 00:39:28,880 00:39:30,520 Nu kan jag betala min skuld. Nu kan jag betala min skuld.
645 00:39:30,600 00:39:31,720 Varifrån kommer de? Varifrån kommer de?
646 00:39:31,800 00:39:34,120 - Marina hjälpte mig. - Vad? - Marina hjälpte mig. - Vad?
647 00:39:34,200 00:39:36,560 Varför drog du in henne i det här? Varför drog du in henne i det här?
648 00:39:37,080 00:39:39,160 Jävlar! Varför? Jävlar! Varför?
649 00:39:39,240 00:39:41,680 För att hon älskar dig. Vad tror du? För att hon älskar dig. Vad tror du?
650 00:39:42,240 00:39:43,800 Tro mig. Hon klarar sig. Tro mig. Hon klarar sig.
651 00:39:43,880 00:39:49,480 Var glad för min skull, för nu är problemet löst, Samu. Var glad för min skull, för nu är problemet löst, Samu.
652 00:39:49,560 00:39:51,120 Du förstår. Du förstår.
653 00:39:51,680 00:39:52,520 För din skull. För din skull.
654 00:39:52,600 00:39:53,920 - Ta bort den. - Luktar pengar. - Ta bort den. - Luktar pengar.
655 00:39:54,000 00:39:55,320 - Lägg undan den! - Okej. - Lägg undan den! - Okej.
656 00:39:56,440 00:39:57,440 Herregud... Herregud...
657 00:40:16,000 00:40:18,600 Ville bara kolla att du kom hem välbehållen. Ville bara kolla att du kom hem välbehållen.
658 00:40:19,280 00:40:20,840 Jag hade jättetrevligt. Jag hade jättetrevligt.
659 00:40:21,960 00:40:23,800 Vi kan prata innan vi lägger oss. Vi kan prata innan vi lägger oss.
660 00:40:24,400 00:40:25,400 Hej då. Hej då.
661 00:41:15,760 00:41:16,760 Hej, Guzmán. Hej, Guzmán.
662 00:41:17,120 00:41:17,960 Hej. Hej.
663 00:41:18,040 00:41:20,960 Hur mår din syster? Hon missade första lektionen. Hur mår din syster? Hon missade första lektionen.
664 00:41:21,200 00:41:22,760 Hon har väl försovit sig. Hon har väl försovit sig.
665 00:41:23,120 00:41:24,200 Ser man på. Ser man på.
666 00:41:25,800 00:41:27,880 Du var så bra i poolen igår. Du var så bra i poolen igår.
667 00:41:28,680 00:41:32,320 - Ibland glömmer jag hur bra vi är. - Du gjorde det bara för att skryta? - Ibland glömmer jag hur bra vi är. - Du gjorde det bara för att skryta?
668 00:41:32,720 00:41:34,320 Du förvånar mig inte längre. Du förvånar mig inte längre.
669 00:41:35,080 00:41:36,280 Var det hemligt? Var det hemligt?
670 00:41:36,760 00:41:40,120 Jag trodde inte att vänner hemlighöll saker för varandra. Jag trodde inte att vänner hemlighöll saker för varandra.
671 00:41:40,920 00:41:41,920 Vi ses senare. Vi ses senare.
672 00:41:44,560 00:41:45,400 Nadia. Nadia.
673 00:41:45,480 00:41:48,280 - Ingen fara. - Det var inget. - Ingen fara. - Det var inget.
674 00:41:49,720 00:41:51,600 - Visste du om det? - Ja. - Visste du om det? - Ja.
675 00:41:51,880 00:41:52,880 Hej. Hej.
676 00:41:53,200 00:41:55,880 Jag ringde tre gånger. Jag stod inte på castinglistan. Jag ringde tre gånger. Jag stod inte på castinglistan.
677 00:41:56,960 00:41:58,480 Tja... Tja...
678 00:41:58,840 00:42:02,080 Det blev tydligen inget. Mamma var osäker på dig. Ledsen. Det blev tydligen inget. Mamma var osäker på dig. Ledsen.
679 00:42:02,600 00:42:04,160 Jävligt kul. Jävligt kul.
680 00:42:05,520 00:42:07,080 Har du lurat honom? Har du lurat honom?
681 00:42:07,720 00:42:08,720 Vad? Vad?
682 00:42:09,360 00:42:11,240 Jag är inte skyldig honom nåt. Jag är inte skyldig honom nåt.
683 00:42:11,320 00:42:13,320 Jag är less på att utnyttjas av honom. Jag är less på att utnyttjas av honom.
684 00:42:13,440 00:42:15,320 Han drar bara nytta av oss. Han drar bara nytta av oss.
685 00:42:15,400 00:42:17,120 Så vi utnyttjar inte honom? Så vi utnyttjar inte honom?
686 00:42:17,200 00:42:18,600 Vad irriterar dig egentligen? Vad irriterar dig egentligen?
687 00:42:19,680 00:42:21,360 Han vill bara ha en sak av oss. Han vill bara ha en sak av oss.
688 00:42:21,440 00:42:22,280 Ja. Ja.
689 00:42:22,440 00:42:23,680 Han vill ha dig. Han vill ha dig.
690 00:42:24,200 00:42:26,720 - Du är svartsjuk. - Vad är det du säger? - Du är svartsjuk. - Vad är det du säger?
691 00:42:29,320 00:42:30,520 Marina. Marina.
692 00:42:32,920 00:42:33,920 Hur är det? Hur är det?
693 00:42:34,200 00:42:35,800 Jag ringde dig igår kväll. Jag ringde dig igår kväll.
694 00:42:35,960 00:42:38,400 Jag ringde dig i morse med. Är allt okej? Jag ringde dig i morse med. Är allt okej?
695 00:42:38,480 00:42:41,080 Ja, jag var rätt trött, och telefonen dog. Ja, jag var rätt trött, och telefonen dog.
696 00:42:42,640 00:42:43,720 Visst. Visst.
697 00:42:45,320 00:42:46,880 Vad då "visst", Samuel? Vad då "visst", Samuel?
698 00:42:47,760 00:42:48,760 Tror du mig inte? Tror du mig inte?
699 00:42:48,840 00:42:52,040 Det är inte så att jag inte tror dig, men du verkar undvika mig. Det är inte så att jag inte tror dig, men du verkar undvika mig.
700 00:42:52,120 00:42:54,040 Bli inte paranoid, Samuel. Bli inte paranoid, Samuel.
701 00:42:54,120 00:42:55,200 Paranoid om vad? Paranoid om vad?
702 00:42:55,600 00:42:56,600 Paranoid om vad? Paranoid om vad?
703 00:42:56,680 00:42:58,720 Jag börjar känna mig som en skit. Jag börjar känna mig som en skit.
704 00:42:58,960 00:43:02,760 Är det nåt, ljug inte för mig. Det enda jag inte tål är lögner. Är det nåt, ljug inte för mig. Det enda jag inte tål är lögner.
705 00:43:06,760 00:43:09,080 Är det det enda du inte tål? Är det det enda du inte tål?
706 00:43:09,400 00:43:10,400 Lögner? Lögner?
707 00:43:11,280 00:43:13,400 Du tål inte mycket, du. Du tål inte mycket, du.
708 00:43:13,720 00:43:16,800 För lögner gör livet lättare. För lögner gör livet lättare.
709 00:43:17,440 00:43:19,400 Med dem undviker man lidande. Med dem undviker man lidande.
710 00:43:19,520 00:43:20,920 Så man inte sårar nån. Så man inte sårar nån.
711 00:43:22,600 00:43:24,640 - Släpp det, Samu. - Inte säker... Marina! - Släpp det, Samu. - Inte säker... Marina!
712 00:43:25,800 00:43:26,920 Marina! Marina!
713 00:43:31,760 00:43:32,760 Marina! Marina!
714 00:44:11,000 00:44:13,560 Så ska det se ut. Jag väntade mig inget mindre. Så ska det se ut. Jag väntade mig inget mindre.
715 00:45:11,600 00:45:12,600 Marina! Marina!
716 00:45:12,640 00:45:14,000 Är du okej, Marina? Är du okej, Marina?
717 00:45:14,560 00:45:16,920 - Jävlar! - Varför grälade ni? - Jävlar! - Varför grälade ni?
718 00:45:17,600 00:45:19,880 Jag har aldrig känt nån med HIV. Jag har aldrig känt nån med HIV.
719 00:45:20,880 00:45:22,040 Marina... Marina...
720 00:45:23,600 00:45:26,240 Marina? Vad hände? Vad gör du? Hämta hjälp! Marina? Vad hände? Vad gör du? Hämta hjälp!
721 00:45:26,440 00:45:28,520 Marina, se på mig. Marina, se på mig.
722 00:45:28,600 00:45:29,520 Martín. Martín.
723 00:45:29,600 00:45:31,600 Se på mig! Se på mig!
724 00:45:31,680 00:45:33,040 Låt mig vara. Låt mig vara.
725 00:45:35,080 00:45:36,640 Hör du mig? Se på mig. Hör du mig? Se på mig.
726 00:45:37,240 00:45:38,920 Se på mig. Följ mitt finger. Se på mig. Följ mitt finger.
727 00:45:39,240 00:45:41,240 Marina! Marina!
728 00:45:41,720 00:45:44,280 Se på de där pupillerna! Fan. Se på de där pupillerna! Fan.
729 00:45:44,760 00:45:46,800 Vad har du tagit, Marina? Vad har du tagit, Marina?
730 00:45:48,120 00:45:49,440 Vad hände med Marina? Vad hände med Marina?
731 00:45:52,560 00:45:54,440 Vet du att det här leder till relegering? Vet du att det här leder till relegering?
732 00:45:54,560 00:45:56,800 Vi har nolltolerans vad gäller droger! Vi har nolltolerans vad gäller droger!
733 00:45:56,880 00:45:58,840 - Jag vill inte. - Jag tar dig till sjukan. - Jag vill inte. - Jag tar dig till sjukan.
734 00:45:58,920 00:46:00,600 - Jag vill inte. - Jag kör dig. - Jag vill inte. - Jag kör dig.
735 00:46:00,680 00:46:02,520 Jag mår bra. Jag mår bra.
736 00:46:04,240 00:46:07,720 Så du hade inte en personlig relation med Marina? Så du hade inte en personlig relation med Marina?
737 00:46:07,800 00:46:09,760 Det hade jag inte. Det hade jag inte.
738 00:46:09,840 00:46:12,200 Jag kör henne till sjukhuset. Meddela expeditionen. Jag kör henne till sjukhuset. Meddela expeditionen.
739 00:46:12,280 00:46:15,160 - Nu går vi. - Nej, Martín. Jag vill inte. - Nu går vi. - Nej, Martín. Jag vill inte.
740 00:46:21,080 00:46:25,280 Om du berättar för nån berättar jag om Lu och adoptionen. Om du berättar för nån berättar jag om Lu och adoptionen.
741 00:46:41,000 00:46:43,320 Det de gjorde mot Marina var orättvist. Det de gjorde mot Marina var orättvist.
742 00:46:44,080 00:46:45,640 Ingen förtjänar nåt sånt. Ingen förtjänar nåt sånt.
743 00:46:49,360 00:46:51,120 Hatade du Marina? Hatade du Marina?