# Start End Original Translated
1 00:00:06,080 00:00:07,880 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2 00:00:35,360 00:00:36,360 Tryck på knappen. Tryck på knappen.
3 00:00:37,160 00:00:38,160 Vad är det där? Vad är det där?
4 00:00:38,480 00:00:39,760 En tidsmaskin. En tidsmaskin.
5 00:00:40,880 00:00:42,160 Tryck på knappen. Tryck på knappen.
6 00:00:46,800 00:00:48,720 Nu reser vi i tiden. Nu reser vi i tiden.
7 00:00:49,680 00:00:50,880 Till måndag förra veckan. Till måndag förra veckan.
8 00:00:52,880 00:00:54,880 Till stunden när du berättade. Till stunden när du berättade.
9 00:00:55,360 00:00:57,040 Jag har HIV. Jag har HIV.
10 00:00:58,120 00:01:00,880 Men nu tänker jag inte stå som en mållös idiot. Men nu tänker jag inte stå som en mållös idiot.
11 00:01:05,519 00:01:07,200 Jag bryr mig inte. Jag bryr mig inte.
12 00:01:07,560 00:01:09,240 Eller visst bryr jag mig. Eller visst bryr jag mig.
13 00:01:10,040 00:01:11,360 Ännu mer. Ännu mer.
14 00:01:13,160 00:01:15,000 Du tog dig igenom nåt svårt. Du tog dig igenom nåt svårt.
15 00:01:15,880 00:01:18,080 Nu vill jag verkligen lära känna dig. Nu vill jag verkligen lära känna dig.
16 00:01:27,760 00:01:31,040 Bättre? Annars fortsätter jag tills jag lyckas. Bättre? Annars fortsätter jag tills jag lyckas.
17 00:01:36,280 00:01:37,880 Det satt på första försöket. Det satt på första försöket.
18 00:01:37,960 00:01:41,360 Bra. Jag fick aldrig den här dörrklockan att ringa. Bra. Jag fick aldrig den här dörrklockan att ringa.
19 00:01:45,160 00:01:46,160 Grattis, Nadia. Grattis, Nadia.
20 00:01:54,920 00:01:56,240 Du förtjänar en tia. Du förtjänar en tia.
21 00:01:57,120 00:01:59,080 Liksom en av dina klasskamrater. Liksom en av dina klasskamrater.
22 00:01:59,160 00:02:02,560 Och som ni vet betygsätter vi på en kurva här, så... Och som ni vet betygsätter vi på en kurva här, så...
23 00:02:02,640 00:02:03,640 Ledsen. Ledsen.
24 00:02:04,280 00:02:05,920 Ursäkta mig? På en vad då? Ursäkta mig? På en vad då?
25 00:02:06,600 00:02:08,080 Har de inte förklarat det? Har de inte förklarat det?
26 00:02:08,400 00:02:10,199 Jag ska visa. Jag ska visa.
27 00:02:12,960 00:02:14,600 Kurvan kartlägger intelligens. Kurvan kartlägger intelligens.
28 00:02:15,240 00:02:19,640 I den ena änden ligger en minoritet med lågt intellekt. I den ena änden ligger en minoritet med lågt intellekt.
29 00:02:20,200 00:02:23,880 I den andra, en minoritet som är extremt intelligent. I den andra, en minoritet som är extremt intelligent.
30 00:02:24,120 00:02:25,120 Och majoriteten... Och majoriteten...
31 00:02:26,520 00:02:27,840 De landar här i mitten. De landar här i mitten.
32 00:02:28,120 00:02:31,480 Låt oss anta att klassen är en provbit tagen ur samhället. Låt oss anta att klassen är en provbit tagen ur samhället.
33 00:02:31,600 00:02:34,640 Det finns de som får tior och de som får nollor. Det finns de som får tior och de som får nollor.
34 00:02:35,160 00:02:38,400 Resten sprids ut här. Finns aldrig två tior eller två nollor. Resten sprids ut här. Finns aldrig två tior eller två nollor.
35 00:02:38,520 00:02:41,000 Så betygen var satta innan vi ens skrivit provet. Så betygen var satta innan vi ens skrivit provet.
36 00:02:41,080 00:02:45,520 Exakt. Hör du till de här misslyckas du även om du lyckas. Exakt. Hör du till de här misslyckas du även om du lyckas.
37 00:02:45,840 00:02:47,040 Det förklarar saken. Det förklarar saken.
38 00:02:47,120 00:02:48,520 Är inte det lite orättvist? Är inte det lite orättvist?
39 00:02:48,600 00:02:50,760 Det här förbereder er för livet. Det här förbereder er för livet.
40 00:02:50,840 00:02:54,880 Där ute får man ingenting om man hör till förlorarna. Där ute får man ingenting om man hör till förlorarna.
41 00:02:54,960 00:02:58,760 Och uppe på podiet... kan bara en person stå. Och uppe på podiet... kan bara en person stå.
42 00:02:59,960 00:03:02,320 Har ni invändningar, kom till mitt rum efteråt. Har ni invändningar, kom till mitt rum efteråt.
43 00:03:11,640 00:03:13,360 LÄS OM ADOPTION OCH ÄLDRE BARN LÄS OM ADOPTION OCH ÄLDRE BARN
44 00:03:13,440 00:03:14,560 Ledsen. Ledsen.
45 00:03:40,680 00:03:43,080 ÄR DU DÄR, OMAR? FÖRLÅT MIG ÄR DU DÄR, OMAR? FÖRLÅT MIG
46 00:03:43,160 00:03:44,520 HEJ... HEJ...
47 00:03:48,440 00:03:49,440 Hej. Hej.
48 00:03:52,840 00:03:54,240 Nästa "middag för tre"? Nästa "middag för tre"?
49 00:03:54,800 00:03:55,800 Jag vet inte. Jag vet inte.
50 00:03:55,920 00:03:58,120 Fisken var riktigt god häromkvällen, Fisken var riktigt god häromkvällen,
51 00:03:58,280 00:04:00,000 men köttet gillade jag inte. men köttet gillade jag inte.
52 00:04:00,520 00:04:02,120 Du smakade inte ens på köttet. Du smakade inte ens på köttet.
53 00:04:02,440 00:04:04,400 Vad sägs om middag för två istället? Vad sägs om middag för två istället?
54 00:04:04,880 00:04:06,240 Du vet att det inte går. Du vet att det inte går.
55 00:04:06,320 00:04:08,120 Okej. Jag får väl banta, då. Okej. Jag får väl banta, då.
56 00:04:08,200 00:04:10,000 Synd. Jag såg så fram emot det. Synd. Jag såg så fram emot det.
57 00:04:10,080 00:04:13,280 Synd. Jag är trött på att känna mig som en vandrande kuk. Synd. Jag är trött på att känna mig som en vandrande kuk.
58 00:04:13,400 00:04:14,520 Jag är så mycket mer. Jag är så mycket mer.
59 00:04:16,079 00:04:17,279 Du har rätt. Du har rätt.
60 00:04:18,240 00:04:20,279 Vill du gå på fest med kändisar? Vill du gå på fest med kändisar?
61 00:04:21,480 00:04:23,440 Det är ett välgörenhetsparty. Det är ett välgörenhetsparty.
62 00:04:24,280 00:04:27,600 Cirka 100 gäster som proppar i sig skaldjur och champagne, - Cirka 100 gäster som proppar i sig skaldjur och champagne, -
63 00:04:27,680 00:04:30,480 - för att de är så oroliga för världshungern. - för att de är så oroliga för världshungern.
64 00:04:32,480 00:04:37,360 Och för pengarna de samlar in köper de konserver åt de fattiga. Och för pengarna de samlar in köper de konserver åt de fattiga.
65 00:04:37,560 00:04:38,560 Precis. Precis.
66 00:04:39,640 00:04:41,960 Jag går bara för att pappa tvingar mig. Jag går bara för att pappa tvingar mig.
67 00:04:42,400 00:04:44,960 Champagne, lyx, skaldjur... Champagne, lyx, skaldjur...
68 00:04:45,760 00:04:47,000 Vad trist det låter! Vad trist det låter!
69 00:04:48,840 00:04:50,240 Vill du följa med? Vill du följa med?
70 00:04:52,080 00:04:53,240 Vill du det? Vill du det?
71 00:04:54,600 00:04:55,440 Det är klart. Det är klart.
72 00:04:55,520 00:04:56,960 Vad vet du om Pablo Ruiz? Vad vet du om Pablo Ruiz?
73 00:04:57,040 00:04:59,560 De säger att du relegerade honom för två år sen- De säger att du relegerade honom för två år sen-
74 00:04:59,680 00:05:01,680 - för att han hade sex med Marina. - för att han hade sex med Marina.
75 00:05:01,800 00:05:04,000 Hon var 14, han var 17. Hon var 14, han var 17.
76 00:05:04,280 00:05:06,520 Jag relegerade honom inte. Han stack. Jag relegerade honom inte. Han stack.
77 00:05:06,920 00:05:08,760 Vet du hur vi kan kontakta honom? Vet du hur vi kan kontakta honom?
78 00:05:09,240 00:05:10,240 Nej. Nej.
79 00:05:11,320 00:05:12,320 Nåt annat? Nåt annat?
80 00:05:25,440 00:05:27,440 Är det här också del av nån plan? Är det här också del av nån plan?
81 00:05:27,520 00:05:29,320 Jag pratar inte med Lu längre. Jag pratar inte med Lu längre.
82 00:05:30,160 00:05:32,520 Jag vill gottgöra dig. Jag gjorde fel. Jag vill gottgöra dig. Jag gjorde fel.
83 00:05:32,880 00:05:34,000 Jag var en idiot. Jag var en idiot.
84 00:05:34,240 00:05:37,000 En gåva visar bara att du är en idiot med pengar. En gåva visar bara att du är en idiot med pengar.
85 00:05:37,480 00:05:39,040 Jag har försökt med allt. Jag har försökt med allt.
86 00:05:40,480 00:05:41,480 Jag menar det. Jag menar det.
87 00:05:41,960 00:05:43,840 Vad krävs för att du ska förlåta mig? Vad krävs för att du ska förlåta mig?
88 00:05:47,760 00:05:48,760 Inom min kultur Inom min kultur
89 00:05:49,800 00:05:51,400 har du förolämpat både mig har du förolämpat både mig
90 00:05:52,200 00:05:53,240 och min familj. och min familj.
91 00:05:53,320 00:05:56,240 - Så du måste först gå via dem. - Ursäkta? - Så du måste först gå via dem. - Ursäkta?
92 00:05:56,600 00:05:57,600 Exakt. Exakt.
93 00:05:58,040 00:06:00,680 Be dem om förlåtelse. På muslimskt vis. Be dem om förlåtelse. På muslimskt vis.
94 00:06:00,880 00:06:02,360 Gå till mina föräldrar- Gå till mina föräldrar-
95 00:06:02,680 00:06:05,880 - och förklara för dem att du försökte ta min oskuld- - och förklara för dem att du försökte ta min oskuld-
96 00:06:06,240 00:06:07,520 - för att sen håna mig. - för att sen håna mig.
97 00:06:08,120 00:06:09,320 Be dem om nåd... Be dem om nåd...
98 00:06:10,200 00:06:12,200 - På dina bara knän. - På knä? - På dina bara knän. - På knä?
99 00:06:12,680 00:06:14,960 Är dina föräldrar från Game of Thrones? Är dina föräldrar från Game of Thrones?
100 00:06:41,240 00:06:43,160 Med detta glömmer vi pengarna. Med detta glömmer vi pengarna.
101 00:06:50,640 00:06:52,640 Adressen står på baksidan. Adressen står på baksidan.
102 00:06:59,280 00:07:00,280 Nej. Nej.
103 00:07:01,800 00:07:03,440 Jag tänker inte döda nån. Jag tänker inte döda nån.
104 00:07:04,600 00:07:06,040 Vem sa nåt om att döda? Vem sa nåt om att döda?
105 00:07:07,200 00:07:08,880 En varning. På benet. En varning. På benet.
106 00:07:15,840 00:07:17,400 Så han lär sig att betala. Så han lär sig att betala.
107 00:07:39,040 00:07:40,040 Hur känner du dig? Hur känner du dig?
108 00:07:41,600 00:07:43,080 Som självaste James Bond. Som självaste James Bond.
109 00:07:43,440 00:07:44,840 Med rätt att skryta. Med rätt att skryta.
110 00:07:45,840 00:07:47,200 Men det är för mycket. Men det är för mycket.
111 00:07:47,400 00:07:49,720 Ska vi inte ta in den lite, Federico? Ska vi inte ta in den lite, Federico?
112 00:07:50,720 00:07:51,920 Lita på honom. Lita på honom.
113 00:07:52,000 00:07:54,120 Låt honom inte fixa nåt, då måste jag köpa den. Låt honom inte fixa nåt, då måste jag köpa den.
114 00:07:54,200 00:07:56,840 När Federico kommer börjar taxametern ticka. När Federico kommer börjar taxametern ticka.
115 00:07:56,920 00:08:00,760 Han är som en rörmokare som tar betalt bara för att dyka upp. Han är som en rörmokare som tar betalt bara för att dyka upp.
116 00:08:02,520 00:08:04,720 Vad kostar en sån skräddarsydd kostym? Vad kostar en sån skräddarsydd kostym?
117 00:08:05,040 00:08:06,080 Oroa dig inte för det. Oroa dig inte för det.
118 00:08:06,200 00:08:08,880 Han ger alltid extrapris. Ta det på vårt konto. Han ger alltid extrapris. Ta det på vårt konto.
119 00:08:08,960 00:08:10,040 Aldrig i livet! Aldrig i livet!
120 00:08:10,120 00:08:12,560 Se det som ett lån, då. Betala när du kan. Se det som ett lån, då. Betala när du kan.
121 00:08:12,800 00:08:14,160 Hur mycket kostar den? Hur mycket kostar den?
122 00:08:15,040 00:08:16,080 Mer än 300? Mer än 300?
123 00:08:17,480 00:08:18,480 Mer än 500? Mer än 500?
124 00:08:20,600 00:08:21,600 Mer än 1.000? Mer än 1.000?
125 00:08:22,040 00:08:23,560 Kan du lämna oss en stund? Kan du lämna oss en stund?
126 00:08:26,040 00:08:28,360 Jag struntar i priset. Det är en present. Jag struntar i priset. Det är en present.
127 00:08:28,440 00:08:30,520 Det är ingen bemärkelsedag. Det är ingen bemärkelsedag.
128 00:08:30,640 00:08:33,000 Jag har inte fått godkänt i några kurser. Jag har inte fått godkänt i några kurser.
129 00:08:34,480 00:08:36,919 Det du gett oss är värt mer än en kostym. Det du gett oss är värt mer än en kostym.
130 00:08:37,559 00:08:40,480 Innan vi träffade dig hade jag och Polo det svårt. Innan vi träffade dig hade jag och Polo det svårt.
131 00:08:41,080 00:08:43,240 Och se på oss nu. Bättre än nånsin. Och se på oss nu. Bättre än nånsin.
132 00:08:47,640 00:08:51,520 När vi väl är här - 007 kan väl inte gå runt med en billig klocka. När vi väl är här - 007 kan väl inte gå runt med en billig klocka.
133 00:08:51,600 00:08:52,600 Vilken gillar du? Vilken gillar du?
134 00:08:53,280 00:08:54,560 Den här är väl cool? Den här är väl cool?
135 00:08:57,680 00:08:59,680 BORDE JAG KÖPA KOSTYMEN? BORDE JAG KÖPA KOSTYMEN?
136 00:09:00,040 00:09:02,640 Nej! Blir det inga fler? Nej! Blir det inga fler?
137 00:09:04,400 00:09:05,680 Och det säger du nu? Och det säger du nu?
138 00:09:06,120 00:09:09,440 Säg att det finns kanapéer, så kommer de nog. Säg att det finns kanapéer, så kommer de nog.
139 00:09:10,480 00:09:11,480 Pappa? Pappa?
140 00:09:12,040 00:09:14,680 - Jag behöver en till inbjudan. - För vem? - Jag behöver en till inbjudan. - För vem?
141 00:09:15,480 00:09:17,240 För Samuel, killen på partyt. För Samuel, killen på partyt.
142 00:09:17,480 00:09:18,480 Glöm det. Glöm det.
143 00:09:19,200 00:09:20,120 Varför inte? Varför inte?
144 00:09:20,200 00:09:23,720 Jag vill inte ha honom på bilderna, ifall nån känner igen honom Jag vill inte ha honom på bilderna, ifall nån känner igen honom
145 00:09:23,800 00:09:26,680 och drar upp det här med skolan. Räcker det? och drar upp det här med skolan. Räcker det?
146 00:09:26,840 00:09:29,680 När det gynnade dig ville du ha honom på bilderna. När det gynnade dig ville du ha honom på bilderna.
147 00:09:29,960 00:09:33,080 Gumman, detta gör vi för att lägga det där bakom oss. Gumman, detta gör vi för att lägga det där bakom oss.
148 00:09:33,520 00:09:36,120 Jag trodde att det var för de hemlösas skull. Jag trodde att det var för de hemlösas skull.
149 00:09:36,360 00:09:38,360 Marina. Alla vinner på det här. Marina. Alla vinner på det här.
150 00:09:38,920 00:09:42,640 Okej? Jag får bra publicitet och de får tak över huvudet. Okej? Jag får bra publicitet och de får tak över huvudet.
151 00:09:42,720 00:09:43,720 Eller hur? Eller hur?
152 00:09:44,120 00:09:46,000 Bara det inte brakar ihop... Bara det inte brakar ihop...
153 00:09:46,240 00:09:48,240 Äventyra inte morgondagens event. Äventyra inte morgondagens event.
154 00:09:58,160 00:10:00,200 SJÄLVKLART, JAG HAR DIN INBJUDAN SJÄLVKLART, JAG HAR DIN INBJUDAN
155 00:10:10,240 00:10:11,560 Är mitt uttal så illa? Är mitt uttal så illa?
156 00:10:12,760 00:10:14,200 Öppna dörren! Öppna dörren!
157 00:10:17,560 00:10:20,520 Vad fan gör du här? Jag skiter blanka fan i din vän. Vad fan gör du här? Jag skiter blanka fan i din vän.
158 00:10:20,600 00:10:23,440 Du skiter i Ander och jag i dig. Flytta på dig. Du skiter i Ander och jag i dig. Flytta på dig.
159 00:10:27,160 00:10:29,680 Är dina föräldrar här? Jag vill prata med dem. Är dina föräldrar här? Jag vill prata med dem.
160 00:10:36,720 00:10:38,280 Såhär ser jag henne i skolan. Såhär ser jag henne i skolan.
161 00:10:38,640 00:10:39,640 Vad? Vad?
162 00:10:42,280 00:10:43,280 Hej. Hej.
163 00:10:43,880 00:10:45,320 Slå dig ned med oss. Slå dig ned med oss.
164 00:10:55,160 00:10:56,400 Behöver du en gaffel? Behöver du en gaffel?
165 00:10:58,000 00:11:00,120 Har varit i Egypten, men där åt man inte såhär. Har varit i Egypten, men där åt man inte såhär.
166 00:11:00,200 00:11:02,200 Vad har vi med Egypten att göra? Vad har vi med Egypten att göra?
167 00:11:05,960 00:11:08,840 Det är mansaf, typiskt för Palestina. Det är mansaf, typiskt för Palestina.
168 00:11:09,640 00:11:12,160 Tack för er gästvänlighet. Tack för er gästvänlighet.
169 00:11:13,120 00:11:15,560 Det gör vi för alla som kommer till vårt hem. Det gör vi för alla som kommer till vårt hem.
170 00:11:16,440 00:11:18,520 Även om vi inte vet vad de gör här. Även om vi inte vet vad de gör här.
171 00:11:19,720 00:11:20,960 Jag vill be om förlåtelse. Jag vill be om förlåtelse.
172 00:11:21,360 00:11:22,800 För häromdan i butiken. För häromdan i butiken.
173 00:11:24,800 00:11:27,360 Jag ville be om ursäkt för att jag försökte lura... Jag ville be om ursäkt för att jag försökte lura...
174 00:11:32,120 00:11:33,120 Hej då. Hej då.
175 00:11:33,400 00:11:34,400 Hej då. Hej då.
176 00:11:41,160 00:11:44,200 Vad sysslar du med? Och så berättar du om sjalen? Vad sysslar du med? Och så berättar du om sjalen?
177 00:11:44,400 00:11:46,480 Jag visste inte att du inte berättat. Jag visste inte att du inte berättat.
178 00:11:46,800 00:11:50,360 - Jag gjorde det du bad mig om. - Jag trodde inte du skulle våga. - Jag gjorde det du bad mig om. - Jag trodde inte du skulle våga.
179 00:11:51,080 00:11:53,720 Att det var enda sättet att få dig att lämna mig ifred. Att det var enda sättet att få dig att lämna mig ifred.
180 00:11:53,800 00:11:55,960 Nu vet du att det krävs mer än så. Nu vet du att det krävs mer än så.
181 00:11:58,320 00:12:00,880 Detta är bara ännu en utmaning för dig, va? Detta är bara ännu en utmaning för dig, va?
182 00:12:02,480 00:12:05,720 Först ta min oskuld, sen försöka få mig att förlåta dig. Först ta min oskuld, sen försöka få mig att förlåta dig.
183 00:12:06,080 00:12:08,680 Och nu då? Tänker du försöka bestiga Everest? Och nu då? Tänker du försöka bestiga Everest?
184 00:12:10,000 00:12:11,880 Efter dig är Everest en baggis. Efter dig är Everest en baggis.
185 00:12:13,760 00:12:16,320 Vill du inte vara en utmaning, varför så svår? Vill du inte vara en utmaning, varför så svår?
186 00:12:17,080 00:12:18,080 Guzmán. Guzmán.
187 00:12:19,280 00:12:21,000 Jag vill inte veta av dig. Jag vill inte veta av dig.
188 00:12:22,160 00:12:23,560 För du är en dålig person. För du är en dålig person.
189 00:12:34,360 00:12:35,360 Imorgon... Imorgon...
190 00:12:37,240 00:12:39,280 ...ordnar vi en välgörenhetsgala- ...ordnar vi en välgörenhetsgala-
191 00:12:40,240 00:12:41,600 - för att samla in medel- - för att samla in medel-
192 00:12:42,000 00:12:43,000 - åt de hemlösa. - åt de hemlösa.
193 00:12:46,280 00:12:47,840 Gör dåliga personer sånt? Gör dåliga personer sånt?
194 00:12:50,680 00:12:51,840 Det tror jag inte. Det tror jag inte.
195 00:12:52,680 00:12:53,680 Du är bjuden. Du är bjuden.
196 00:13:16,200 00:13:18,840 Jag betalar tillbaka när jag får nästa lön. Jag betalar tillbaka när jag får nästa lön.
197 00:13:18,920 00:13:22,720 Samuel, jag har inga pengar att låna ut. Samuel, jag har inga pengar att låna ut.
198 00:13:22,800 00:13:25,120 Därför att du har slösat allt på gräs. Därför att du har slösat allt på gräs.
199 00:13:31,400 00:13:34,960 Det finns faktorer som ger Nadia en fördel. Saker som... Lu. Det finns faktorer som ger Nadia en fördel. Saker som... Lu.
200 00:13:35,600 00:13:36,600 Snälla. Snälla.
201 00:13:39,760 00:13:42,880 Tänk på allt hon har lyckats med, trots svårigheterna. Tänk på allt hon har lyckats med, trots svårigheterna.
202 00:13:42,960 00:13:45,000 Hon kom från en sämre skola mitt i terminen. Hon kom från en sämre skola mitt i terminen.
203 00:13:45,080 00:13:46,440 Är det mitt fel? Är det mitt fel?
204 00:13:47,200 00:13:50,360 Jag försöker bara jämna ut saker och ting så det blir rättvist. Jag försöker bara jämna ut saker och ting så det blir rättvist.
205 00:13:50,440 00:13:52,160 Det är bara det. Okej? Det är bara det. Okej?
206 00:13:52,720 00:13:56,440 Martín, allt det här om världsfred, Martín, allt det här om världsfred,
207 00:13:57,640 00:13:59,480 har det med adoptionen att göra? har det med adoptionen att göra?
208 00:14:00,040 00:14:01,040 Ursäkta? Ursäkta?
209 00:14:01,240 00:14:04,120 Webbsidan du var inne på häromdan. Webbsidan du var inne på häromdan.
210 00:14:04,240 00:14:07,520 Det handlade om adoption av äldre barn. Det handlade om adoption av äldre barn.
211 00:14:07,760 00:14:08,760 Mycket generöst. Mycket generöst.
212 00:14:09,320 00:14:12,960 Men de flesta brukar föredra yngre barn. Men de flesta brukar föredra yngre barn.
213 00:14:13,800 00:14:16,280 Men om de inte fått lov att adoptera, så... Men om de inte fått lov att adoptera, så...
214 00:14:17,400 00:14:21,760 Det är väl på grund av din skitlön och din arbetslösa fru. Det är väl på grund av din skitlön och din arbetslösa fru.
215 00:14:22,600 00:14:24,000 Har du kollat upp oss? Har du kollat upp oss?
216 00:14:24,080 00:14:25,800 Nej, inte kollat upp. Nej, inte kollat upp.
217 00:14:25,880 00:14:29,720 Vi lever på 2000-talet och allt finns på nätet, som exempelvis- Vi lever på 2000-talet och allt finns på nätet, som exempelvis-
218 00:14:30,080 00:14:32,880 - att hon inte jobbat på två år. Det står på Linkedln. - att hon inte jobbat på två år. Det står på Linkedln.
219 00:14:33,080 00:14:35,920 Hon är förskollärare, så hon gillar barn. Hon är förskollärare, så hon gillar barn.
220 00:14:36,080 00:14:38,880 Enligt Facebook har ni varit gifta i åtta år... Enligt Facebook har ni varit gifta i åtta år...
221 00:14:39,680 00:14:40,680 Men inget barn. Men inget barn.
222 00:14:40,920 00:14:45,840 Och på Twitter följer hon spanska adoptionsbyråer. Och på Twitter följer hon spanska adoptionsbyråer.
223 00:14:46,320 00:14:49,040 Hon verkar lite desperat. Hon verkar lite desperat.
224 00:14:49,200 00:14:50,960 Vad håller du på med? Vad håller du på med?
225 00:14:52,200 00:14:54,520 Min far har utmärkta kontakter i Mexiko. Min far har utmärkta kontakter i Mexiko.
226 00:14:55,160 00:14:58,120 Ett par telefonsamtal så har ni ett vackert barn. Ett par telefonsamtal så har ni ett vackert barn.
227 00:14:58,200 00:15:00,720 Fortare än ni får en pizza hemkörd. Fortare än ni får en pizza hemkörd.
228 00:15:00,800 00:15:04,400 - Bara välja och vraka. - Och du vill inte ha nåt i gengäld? - Bara välja och vraka. - Och du vill inte ha nåt i gengäld?
229 00:15:04,480 00:15:07,560 Jag vill koras som bästa elev när skolåret är slut. Jag vill koras som bästa elev när skolåret är slut.
230 00:15:08,400 00:15:09,400 För jag är bäst. För jag är bäst.
231 00:15:09,720 00:15:10,720 Ut härifrån. Ut härifrån.
232 00:15:11,360 00:15:14,760 Barnlöshet kan leda till separation. Barnlöshet kan leda till separation.
233 00:15:15,080 00:15:18,840 Och det vore mycket trist om din frus nästa profil... Och det vore mycket trist om din frus nästa profil...
234 00:15:20,080 00:15:21,200 ...fanns på Tinder. ...fanns på Tinder.
235 00:15:25,720 00:15:28,760 Pablo gav upp chansen att studera på en av landets bästa skolor. Pablo gav upp chansen att studera på en av landets bästa skolor.
236 00:15:28,840 00:15:31,880 Nej. Marinas föräldrar övertalade honom. Nej. Marinas föräldrar övertalade honom.
237 00:15:32,160 00:15:33,160 Hur? Hur?
238 00:15:33,880 00:15:35,400 Med pengar. Hur annars? Med pengar. Hur annars?
239 00:15:35,480 00:15:37,440 Pablo hade sex med en minderårig. Pablo hade sex med en minderårig.
240 00:15:38,280 00:15:41,400 Om de ville bli av med honom hade det räckt med att anmäla. Om de ville bli av med honom hade det räckt med att anmäla.
241 00:15:41,520 00:15:44,680 De betalade för att han inte skulle gå till polisen. De betalade för att han inte skulle gå till polisen.
242 00:15:45,400 00:15:47,760 För att han inte skulle berätta vad som hände. För att han inte skulle berätta vad som hände.
243 00:15:58,320 00:15:59,920 Den är okej, va? Så gott som ny. Den är okej, va? Så gott som ny.
244 00:16:03,320 00:16:04,840 Den är inte svullen. Den är inte svullen.
245 00:16:05,360 00:16:06,840 Gör det mycket ont? Gör det mycket ont?
246 00:16:09,480 00:16:10,320 Ja. Ja.
247 00:16:10,440 00:16:13,360 Jag skulle akta den och ha på bandaget en vecka till. Jag skulle akta den och ha på bandaget en vecka till.
248 00:16:13,880 00:16:17,760 Ger inte smärtan med sig kan vi göra fler tester. Ger inte smärtan med sig kan vi göra fler tester.
249 00:16:18,760 00:16:20,080 Det var det. Det var det.
250 00:16:28,960 00:16:30,560 Bär du din hijab i skolan? Bär du din hijab i skolan?
251 00:16:32,000 00:16:33,120 Ljug inte, Nadia. Ljug inte, Nadia.
252 00:16:33,680 00:16:34,680 Inte du. Inte du.
253 00:16:38,640 00:16:39,880 De förbjöd den, pappa. De förbjöd den, pappa.
254 00:16:41,480 00:16:42,840 Jag hade inget val. Jag hade inget val.
255 00:16:43,040 00:16:44,520 Jag skulle ha relegerats. Jag skulle ha relegerats.
256 00:16:45,240 00:16:47,800 Varför vill du gå i en skola med såna regler? Varför vill du gå i en skola med såna regler?
257 00:16:49,960 00:16:51,680 För tack vare den där skolan-. För tack vare den där skolan-.
258 00:16:53,000 00:16:55,560 - är det jag som bestämmer reglerna en dag. - är det jag som bestämmer reglerna en dag.
259 00:16:56,240 00:16:57,720 Inte den som måste följa dem. Inte den som måste följa dem.
260 00:17:04,680 00:17:06,040 Låt dem inte förändra dig. Låt dem inte förändra dig.
261 00:17:06,319 00:17:08,280 Varför säger du jämt så? Varför säger du jämt så?
262 00:17:09,640 00:17:11,160 För det har redan börjat. För det har redan börjat.
263 00:17:18,160 00:17:20,119 Förr undanhöll du aldrig nåt. Förr undanhöll du aldrig nåt.
264 00:17:29,920 00:17:31,920 DISKRET19 HEJ. LÄGET? DISKRET19 HEJ. LÄGET?
265 00:17:32,000 00:17:34,000 JAG GILLAR DIN PROFIL SKA VI SES? JAG GILLAR DIN PROFIL SKA VI SES?
266 00:17:34,080 00:17:35,080 Läget? Läget?
267 00:17:35,720 00:17:37,840 Det är bra. Det är bra.
268 00:17:38,000 00:17:41,240 - Hur mycket kostade den? - Jag lämnar tillbaka den imorgon. - Hur mycket kostade den? - Jag lämnar tillbaka den imorgon.
269 00:17:41,680 00:17:43,520 Otroligt. Otroligt.
270 00:17:43,720 00:17:45,760 Den nya skolan har gjort dig till en värsting. Den nya skolan har gjort dig till en värsting.
271 00:17:47,880 00:17:49,480 Och den där tjejen? Och den där tjejen?
272 00:17:49,720 00:17:51,720 - Är du seriös? - Menar du Marina? - Är du seriös? - Menar du Marina?
273 00:17:52,080 00:17:53,080 Det är klart. Det är klart.
274 00:17:53,960 00:17:56,680 - Jag vet inte. Hur så? - Jag bara undrar. - Jag vet inte. Hur så? - Jag bara undrar.
275 00:17:56,800 00:17:59,600 Men nu kommer du att ignorera mig. Men nu kommer du att ignorera mig.
276 00:17:59,720 00:18:00,880 Mer än tidigare. Mer än tidigare.
277 00:18:01,400 00:18:03,680 Det är normalt när den ena skaffar flickvän. Det är normalt när den ena skaffar flickvän.
278 00:18:03,760 00:18:06,040 Men tänk att en tjej gillar dig. Men tänk att en tjej gillar dig.
279 00:18:06,320 00:18:07,840 Jag hade gett upp hoppet. Jag hade gett upp hoppet.
280 00:18:08,560 00:18:11,680 Skaffa dig en egen tjej så kan vi gå ut tillsammans. Skaffa dig en egen tjej så kan vi gå ut tillsammans.
281 00:18:31,800 00:18:33,040 Lu kom trots allt. Lu kom trots allt.
282 00:18:37,320 00:18:39,480 Är det inte självaste Fröken Mexiko? Är det inte självaste Fröken Mexiko?
283 00:18:39,560 00:18:41,400 Titta på mig - formellt klädd! Titta på mig - formellt klädd!
284 00:18:41,480 00:18:43,960 Som en såpoperaskådis Anno: 1999. Som en såpoperaskådis Anno: 1999.
285 00:18:45,720 00:18:46,560 Tack. Tack.
286 00:18:46,640 00:18:48,480 Det här är min välgörenhet. Det här är min välgörenhet.
287 00:18:48,560 00:18:51,160 Om du är arg på mig, ta inte ut det på honom. Om du är arg på mig, ta inte ut det på honom.
288 00:18:53,560 00:18:55,720 - Låt oss försöka ha roligt. - Okej. - Låt oss försöka ha roligt. - Okej.
289 00:18:56,160 00:18:59,400 Men du behöver inte mig för att ha roligt, gumman. Men du behöver inte mig för att ha roligt, gumman.
290 00:19:00,120 00:19:01,800 Då är du inte arg. Då är du inte arg.
291 00:19:02,440 00:19:03,440 Du är svartsjuk. Du är svartsjuk.
292 00:19:05,480 00:19:06,600 Nu går vi, killar. Nu går vi, killar.
293 00:19:11,960 00:19:12,960 Patetiskt! Patetiskt!
294 00:19:23,080 00:19:24,480 Kan vi talas vid lite? Kan vi talas vid lite?
295 00:19:26,400 00:19:30,120 Om du vill rasta kelgrisen är det okej, men inte här, Polo. Om du vill rasta kelgrisen är det okej, men inte här, Polo.
296 00:19:30,320 00:19:32,800 Guzmán, han är en klasskompis. Det är okej. Guzmán, han är en klasskompis. Det är okej.
297 00:19:33,120 00:19:35,880 Om du vill förstöra för dig själv - varsågod. Om du vill förstöra för dig själv - varsågod.
298 00:19:36,080 00:19:39,160 Men ta inte hit honom framför näsan på mig. Men ta inte hit honom framför näsan på mig.
299 00:19:39,840 00:19:41,840 Det här är Carlas mammas hem, Det här är Carlas mammas hem,
300 00:19:42,600 00:19:45,320 - så jag kan bjuda vem jag vill. - Du eller hon? - så jag kan bjuda vem jag vill. - Du eller hon?
301 00:19:45,920 00:19:47,760 Ser du inte hur hon kontrollerar dig? Ser du inte hur hon kontrollerar dig?
302 00:19:49,320 00:19:50,680 Det gör du hellre själv? Det gör du hellre själv?
303 00:19:50,760 00:19:52,920 Jag har varit din bästa vän sen lågstadiet! Jag har varit din bästa vän sen lågstadiet!
304 00:19:53,000 00:19:54,000 Och jag din. Och jag din.
305 00:19:54,760 00:19:57,800 Och jag påminner om att vi gjort sånt vi skäms över. Och jag påminner om att vi gjort sånt vi skäms över.
306 00:19:58,960 00:20:01,160 Saker som jag inte berättat för nån. Saker som jag inte berättat för nån.
307 00:20:01,360 00:20:02,760 Och det på grund av dig. Och det på grund av dig.
308 00:20:03,520 00:20:04,640 Glöm aldrig det. Glöm aldrig det.
309 00:20:11,360 00:20:13,480 Pratar du fortfarande inte med mig? Pratar du fortfarande inte med mig?
310 00:20:15,680 00:20:18,000 Vad är det här? Marcelinos mirakel? Vad är det här? Marcelinos mirakel?
311 00:20:29,840 00:20:30,840 Snälla! Snälla!
312 00:20:31,960 00:20:33,840 Nu saknas bara muslimskan. Nu saknas bara muslimskan.
313 00:20:34,080 00:20:35,800 Du har väl inte bjudit henne? Du har väl inte bjudit henne?
314 00:20:36,560 00:20:37,760 Åh, Guzmán. Åh, Guzmán.
315 00:20:38,280 00:20:39,280 Snälla! Snälla!
316 00:20:39,640 00:20:40,920 Hon kommer ändå inte. Hon kommer ändå inte.
317 00:20:41,000 00:20:43,240 Vad hände? Gav hon dig nobben? Vad hände? Gav hon dig nobben?
318 00:20:44,240 00:20:45,440 Härligt, eller hur? Härligt, eller hur?
319 00:20:45,520 00:20:48,480 Det verkar som om vi alla utvidgar vår vänskapskrets. Det verkar som om vi alla utvidgar vår vänskapskrets.
320 00:20:48,560 00:20:49,600 - Hej. - Hej. - Hej. - Hej.
321 00:20:49,680 00:20:50,680 Samuel García. Samuel García.
322 00:20:51,880 00:20:55,320 Samuel García... Samuel García...
323 00:20:55,400 00:20:57,160 Du står inte med på listan. Du står inte med på listan.
324 00:20:57,280 00:20:58,880 - Är jag inte bjuden? - Nej. - Är jag inte bjuden? - Nej.
325 00:20:59,320 00:21:00,160 Vad är det? Vad är det?
326 00:21:00,280 00:21:01,840 Han står inte med på listan. Han står inte med på listan.
327 00:21:01,920 00:21:03,240 Vet du vem jag är? Vet du vem jag är?
328 00:21:03,360 00:21:06,160 Modigt. Inte ens jag vågar säga sådär. Modigt. Inte ens jag vågar säga sådär.
329 00:21:06,520 00:21:10,240 Marina, gumman, vi sa ju att du inte kan bjuda några vänner. Marina, gumman, vi sa ju att du inte kan bjuda några vänner.
330 00:21:10,600 00:21:12,160 Han är inte min vän, mamma. Han är inte min vän, mamma.
331 00:21:13,880 00:21:15,000 Han är min kille. Han är min kille.
332 00:21:17,880 00:21:18,920 Nu går vi, Samuel. Nu går vi, Samuel.
333 00:21:19,320 00:21:20,480 Vart fan ska du? Vart fan ska du?
334 00:21:20,960 00:21:21,960 Vad gör du? Vad gör du?
335 00:21:23,360 00:21:24,360 Prislappen lossnade. Prislappen lossnade.
336 00:21:24,920 00:21:27,120 Han hade tänkt lämna tillbaka den! Han hade tänkt lämna tillbaka den!
337 00:21:28,080 00:21:30,080 Försök att inte smutsa ner den. Försök att inte smutsa ner den.
338 00:21:32,120 00:21:34,000 Du är en idiot, Guzmán. Du är en idiot, Guzmán.
339 00:21:36,960 00:21:37,960 - Samuel. - Vad? - Samuel. - Vad?
340 00:21:39,560 00:21:41,400 Varför tvingade du hit mig? Varför tvingade du hit mig?
341 00:21:41,480 00:21:44,880 Jag var arg att du tvingades fotograferas med min pappa sist. Jag var arg att du tvingades fotograferas med min pappa sist.
342 00:21:44,960 00:21:46,680 Nu är det du som utnyttjar mig. Nu är det du som utnyttjar mig.
343 00:21:47,040 00:21:49,160 Jag är bara en ursäkt så du kan rebellera. Jag är bara en ursäkt så du kan rebellera.
344 00:21:52,240 00:21:56,520 Många gånger föreställde jag mig hur vi skulle bli ett par. Många gånger föreställde jag mig hur vi skulle bli ett par.
345 00:21:56,800 00:21:57,800 Många gånger. Många gånger.
346 00:21:58,760 00:22:00,600 Men inte såhär. Men inte såhär.
347 00:22:22,480 00:22:24,480 Har du din tidsmaskin på dig? Har du din tidsmaskin på dig?
348 00:22:31,360 00:22:34,240 Jag skulle gärna resa en halvtimme bakåt i tiden. Jag skulle gärna resa en halvtimme bakåt i tiden.
349 00:22:37,360 00:22:38,360 Förlåt mig. Förlåt mig.
350 00:22:41,400 00:22:42,760 Gillar du mig, Marina? Gillar du mig, Marina?
351 00:22:45,280 00:22:47,680 - Är det här om HIV:n... - Du känner inte mig. - Är det här om HIV:n... - Du känner inte mig.
352 00:22:51,360 00:22:52,840 Vet du vad jag tänkte när... Vet du vad jag tänkte när...
353 00:22:52,920 00:22:54,720 När jag fick veta att jag smittats? När jag fick veta att jag smittats?
354 00:22:56,840 00:22:57,840 Att... Att...
355 00:22:57,880 00:23:02,520 ...den där hemligheten som vi båda delade på nåt sätt- ...den där hemligheten som vi båda delade på nåt sätt-
356 00:23:04,600 00:23:05,600 - skulle förena oss. - skulle förena oss.
357 00:23:07,160 00:23:10,680 Att tack vare HIV:n... skulle vi alltid vara ett par. Att tack vare HIV:n... skulle vi alltid vara ett par.
358 00:23:12,560 00:23:14,520 Det är verkligen sjukt Det är verkligen sjukt
359 00:23:15,480 00:23:16,480 och idiotiskt. och idiotiskt.
360 00:23:21,400 00:23:22,600 Och sen stack han. Och sen stack han.
361 00:23:23,560 00:23:24,560 Utan ett ord. Utan ett ord.
362 00:23:26,600 00:23:28,400 Får jag berätta en hemlighet? Får jag berätta en hemlighet?
363 00:23:31,640 00:23:33,320 Man kan inte resa i tiden. Man kan inte resa i tiden.
364 00:23:35,680 00:23:39,480 Eller ändra på det förflutna. Så varför inte sluta blicka bakåt- Eller ändra på det förflutna. Så varför inte sluta blicka bakåt-
365 00:23:42,240 00:23:43,960 - och börja blicka framåt? - och börja blicka framåt?
366 00:24:13,280 00:24:15,400 Var det såhär du hade tänkt dig det? Var det såhär du hade tänkt dig det?
367 00:24:21,120 00:24:22,200 Läppstift... Läppstift...
368 00:24:23,560 00:24:24,560 Du med. Du med.
369 00:24:34,680 00:24:36,360 Markisinnan! Markisinnan!
370 00:24:37,320 00:24:41,200 Din vingård är ascool och vinet - otroligt! Din vingård är ascool och vinet - otroligt!
371 00:24:41,360 00:24:42,360 Utsökt. Utsökt.
372 00:24:42,520 00:24:44,080 Blir det förresten nåt riktigt käk? Blir det förresten nåt riktigt käk?
373 00:24:44,160 00:24:46,320 Du skulle inte förstå dig på besticken. Du skulle inte förstå dig på besticken.
374 00:24:46,960 00:24:48,440 Man jobbar sig inåt. Man jobbar sig inåt.
375 00:24:48,680 00:24:50,560 Jag har sett Titanic två gånger. Jag har sett Titanic två gånger.
376 00:24:50,880 00:24:53,640 Tro inte att du är den enda filmkännaren. Tro inte att du är den enda filmkännaren.
377 00:24:55,440 00:24:56,440 Hej. Hej.
378 00:24:57,320 00:24:58,360 Christian, visst? Christian, visst?
379 00:24:58,560 00:24:59,720 Polo har inte nämnt dig. Polo har inte nämnt dig.
380 00:25:01,480 00:25:02,400 Gillar du skolan? Gillar du skolan?
381 00:25:02,480 00:25:04,320 Ja, det gör jag faktiskt. Ja, det gör jag faktiskt.
382 00:25:04,680 00:25:07,480 Men skolan gillar nog inte mig. Men skolan gillar nog inte mig.
383 00:25:07,840 00:25:09,080 Blir aldrig godkänd. Blir aldrig godkänd.
384 00:25:09,200 00:25:10,520 Och jag gör mitt bästa. Och jag gör mitt bästa.
385 00:25:10,600 00:25:13,160 Det var ett märkligt tjafs om nån kurva. Det var ett märkligt tjafs om nån kurva.
386 00:25:13,800 00:25:14,960 Vad vill du bli? Vad vill du bli?
387 00:25:15,560 00:25:16,560 Berömd. Berömd.
388 00:25:18,440 00:25:20,480 För vad då? För vad då?
389 00:25:21,120 00:25:22,120 Bra fråga. Bra fråga.
390 00:25:22,200 00:25:23,600 Jag vet inte än. Jag vet inte än.
391 00:25:23,720 00:25:25,600 Du hänger inte med, Begoña. Du hänger inte med, Begoña.
392 00:25:25,720 00:25:27,480 Nuförtiden vill de inte göra nåt. Nuförtiden vill de inte göra nåt.
393 00:25:27,600 00:25:31,800 De vill bara bli nån, med så lite ansträngning som möjligt. De vill bara bli nån, med så lite ansträngning som möjligt.
394 00:25:31,920 00:25:32,920 - Precis... - Mamma, - Precis... - Mamma,
395 00:25:33,080 00:25:35,600 hur mycket krävdes det för att bli markisinna? hur mycket krävdes det för att bli markisinna?
396 00:25:37,040 00:25:40,400 Det är mycket bra att du vill bli en framstående person. Det är mycket bra att du vill bli en framstående person.
397 00:25:40,960 00:25:42,680 Det tyder på ambition. Det tyder på ambition.
398 00:25:43,000 00:25:45,080 Om vår son ändå vore mer som du. Om vår son ändå vore mer som du.
399 00:25:45,200 00:25:46,200 Mamma! Mamma!
400 00:25:54,720 00:25:56,960 Fotograferna är här, pappa. Fotograferna är här, pappa.
401 00:27:18,480 00:27:25,160 NÄR TYRANNI ÄR LAG ÄR REVOLUTION ORDNING NÄR TYRANNI ÄR LAG ÄR REVOLUTION ORDNING
402 00:27:27,400 00:27:28,600 Vad gör du här ute? Vad gör du här ute?
403 00:27:30,160 00:27:31,480 Ska du träffa Fer? Ska du träffa Fer?
404 00:27:32,560 00:27:33,560 Läget? Läget?
405 00:27:37,040 00:27:39,280 Du behöver stålar, va? Du behöver stålar, va?
406 00:27:39,360 00:27:40,920 - Vem är det här? - Nano. - Vem är det här? - Nano.
407 00:27:41,680 00:27:42,680 En vän. En vän.
408 00:27:43,000 00:27:44,440 Nano, det här är Fer. Nano, det här är Fer.
409 00:27:57,200 00:27:58,720 Du kan få grejer. Du kan få grejer.
410 00:28:00,800 00:28:02,760 - Men det är ditt område. - Bryr mig inte. - Men det är ditt område. - Bryr mig inte.
411 00:28:02,840 00:28:04,280 Det finns gott om kunder. Det finns gott om kunder.
412 00:28:04,680 00:28:06,480 Du är så god att du är dum. Du är så god att du är dum.
413 00:28:07,840 00:28:09,440 Därför gillar jag honom. Därför gillar jag honom.
414 00:28:09,800 00:28:12,160 Nån som ser så from ut kan väl inte vara langare. Nån som ser så from ut kan väl inte vara langare.
415 00:28:12,560 00:28:13,720 Men du... Men du...
416 00:28:14,520 00:28:15,520 Jag måste gå. Jag måste gå.
417 00:28:16,120 00:28:17,240 Hoppas det går bra. Hoppas det går bra.
418 00:28:20,760 00:28:22,040 Kan jag lita på dig? Kan jag lita på dig?
419 00:28:23,840 00:28:24,960 När kom du ut? När kom du ut?
420 00:28:26,520 00:28:28,560 Det står skrivet i pannan på dig. Det står skrivet i pannan på dig.
421 00:28:31,240 00:28:32,280 Ganska nyligen. Ganska nyligen.
422 00:28:32,840 00:28:34,640 Längtar du redan tillbaka? Längtar du redan tillbaka?
423 00:28:34,920 00:28:35,920 Du, då? Du, då?
424 00:28:37,600 00:28:40,600 Jag måste betala skolavgifter, blöjor- Jag måste betala skolavgifter, blöjor-
425 00:28:41,840 00:28:45,400 - och... för nåt jag hamnade i när jag satt inne. - och... för nåt jag hamnade i när jag satt inne.
426 00:28:47,600 00:28:49,240 Vill du ha piller? Kokain? Gräs? Vill du ha piller? Kokain? Gräs?
427 00:28:51,080 00:28:54,080 Jag vill att du tar din familj och sticker härifrån. Jag vill att du tar din familj och sticker härifrån.
428 00:28:54,160 00:28:57,280 För nästa kille de skickar är inte lika korkad som jag. För nästa kille de skickar är inte lika korkad som jag.
429 00:29:12,000 00:29:15,400 JAG ÄR HÄR JAG ÄR HÄR
430 00:29:25,400 00:29:26,400 Hej. Hej.
431 00:29:31,400 00:29:32,640 Jag är Diskret19. Jag är Diskret19.
432 00:29:33,240 00:29:34,400 Dra åt helvete. Dra åt helvete.
433 00:29:34,600 00:29:37,480 Vänta! Låt mig be om ursäkt. Vänta! Låt mig be om ursäkt.
434 00:29:37,600 00:29:39,400 - Därför bad du mig komma? - Nej. - Därför bad du mig komma? - Nej.
435 00:29:39,840 00:29:42,280 Av samma skäl jag skapade en falsk profil. Av samma skäl jag skapade en falsk profil.
436 00:29:43,920 00:29:45,440 Jag vill träffa dig. Jag vill träffa dig.
437 00:29:46,680 00:29:48,160 Jag vill vara med dig. Jag vill vara med dig.
438 00:29:50,000 00:29:51,360 Avsluta det vi påbörjade. Avsluta det vi påbörjade.
439 00:29:53,440 00:29:54,440 Vill inte du? Vill inte du?
440 00:29:54,800 00:29:57,280 Jag borde ha anat oråd. Jag borde ha anat oråd.
441 00:29:59,560 00:30:01,120 Men om du går- Men om du går-
442 00:30:02,000 00:30:04,080 - får du inte reda på vad 19 betyder. - får du inte reda på vad 19 betyder.
443 00:30:04,240 00:30:05,240 Inte min ålder. Inte min ålder.
444 00:30:10,720 00:30:13,280 Om det här med 19 är lika sant som det med diskret... Om det här med 19 är lika sant som det med diskret...
445 00:30:14,360 00:30:15,600 Måste finnas kameror här. Måste finnas kameror här.
446 00:30:16,200 00:30:17,680 Jag vet några gömställen. Jag vet några gömställen.
447 00:30:37,640 00:30:38,560 Han är rena esset. Han är rena esset.
448 00:30:38,640 00:30:41,240 - Bättre än sin far. - Ursäkta mig. - Bättre än sin far. - Ursäkta mig.
449 00:30:41,320 00:30:42,920 Vadå "bättre än sin far"? Vadå "bättre än sin far"?
450 00:30:43,040 00:30:46,960 - Vi förädlar arten. - Okej, min son är bättre än jag. - Vi förädlar arten. - Okej, min son är bättre än jag.
451 00:30:47,080 00:30:48,160 Förresten... Förresten...
452 00:30:48,320 00:30:52,800 JAG ÄLSKADE DEN. TACK FÖR PRESENTEN. DU HADE INTE BEHÖVT... JAG ÄLSKADE DEN. TACK FÖR PRESENTEN. DU HADE INTE BEHÖVT...
453 00:30:55,680 00:30:58,560 RÄCKER DET FÖR ATT FÅ DIG ATT KOMMA HIT? RÄCKER DET FÖR ATT FÅ DIG ATT KOMMA HIT?
454 00:31:08,280 00:31:11,400 Vill du ta reda på om det är en pojke eller flicka? Vill du ta reda på om det är en pojke eller flicka?
455 00:31:11,480 00:31:13,280 - Jag går på toa, okej? - Visst. - Jag går på toa, okej? - Visst.
456 00:31:37,000 00:31:38,000 Vad gör du här? Vad gör du här?
457 00:31:44,160 00:31:45,320 Kan inte stämma. Kan inte stämma.
458 00:31:46,800 00:31:47,800 Vilket? Vilket?
459 00:31:48,880 00:31:52,680 Att din sportiga vän är gay? Eller att han är det med en muslim från slummen? Att din sportiga vän är gay? Eller att han är det med en muslim från slummen?
460 00:31:52,800 00:31:56,000 - Han kunde ha berättat. - Så tänkte jag också. - Han kunde ha berättat. - Så tänkte jag också.
461 00:31:59,120 00:32:00,120 Låt dem vara. Låt dem vara.
462 00:32:06,160 00:32:09,240 - Jag betalar för kostymen. - Oroa dig inte för det. - Jag betalar för kostymen. - Oroa dig inte för det.
463 00:32:14,800 00:32:17,160 Dina föräldrar... är mödrar. Dina föräldrar... är mödrar.
464 00:32:17,720 00:32:20,360 De är två mödrar. Det är helt okej för mig. De är två mödrar. Det är helt okej för mig.
465 00:32:20,440 00:32:23,800 Jag älskar flator. Jag ser alla deras filmer. Jag älskar flator. Jag ser alla deras filmer.
466 00:32:24,280 00:32:25,480 Ta dem om du vill. Ta dem om du vill.
467 00:32:25,720 00:32:27,960 Mina föräldrar är också hårda mot mig. Mina föräldrar är också hårda mot mig.
468 00:32:28,080 00:32:32,720 Vill de också att du ska bli författare, musiker eller artist? Vill de också att du ska bli författare, musiker eller artist?
469 00:32:33,400 00:32:34,800 En framstående person, alltså. En framstående person, alltså.
470 00:32:34,920 00:32:38,600 Inte alls. De är nöjda så länge jag inte slutar som uteliggare. Inte alls. De är nöjda så länge jag inte slutar som uteliggare.
471 00:32:39,040 00:32:40,040 Jag förstår. Jag förstår.
472 00:32:40,520 00:32:43,200 De påminner dig inte konstant om vilken besvikelse du är. De påminner dig inte konstant om vilken besvikelse du är.
473 00:32:43,320 00:32:44,320 Nej. Nej.
474 00:32:44,440 00:32:47,360 Bättre att påminnas om att man inte duger nånting till. Bättre att påminnas om att man inte duger nånting till.
475 00:32:47,480 00:32:48,880 Att de inte förväntar sig nåt. Att de inte förväntar sig nåt.
476 00:32:50,040 00:32:53,400 Min mamma är less på att visa upp vingården. Min mamma är less på att visa upp vingården.
477 00:32:53,960 00:32:55,640 Hon vill presentera oss för vänner. Hon vill presentera oss för vänner.
478 00:32:55,760 00:32:59,960 Om de ändå vore kändisar. Men jag känner inte igen nån av dem. Om de ändå vore kändisar. Men jag känner inte igen nån av dem.
479 00:33:00,080 00:33:02,800 Tillsammans har de väl knappt 10.000 följare! Tillsammans har de väl knappt 10.000 följare!
480 00:33:02,880 00:33:04,000 De väntar på oss. De väntar på oss.
481 00:33:04,160 00:33:07,080 Ta inte illa upp, men... Ta inte illa upp, men...
482 00:33:07,360 00:33:08,480 Åt helvete med dem! Åt helvete med dem!
483 00:33:08,880 00:33:12,400 Nu går vi till er lya och festar vidare. Jag är hungrig. Nu går vi till er lya och festar vidare. Jag är hungrig.
484 00:33:13,160 00:33:14,160 Kom igen! Kom igen!
485 00:33:17,800 00:33:19,800 Tack så mycket, markisinnan. Tack så mycket, markisinnan.
486 00:33:20,200 00:33:23,040 Det var ett sant nöje. Din vingård är ascool. Det var ett sant nöje. Din vingård är ascool.
487 00:33:23,200 00:33:24,240 Jag går. Jag går.
488 00:33:25,520 00:33:28,360 Tack för cavan, markisinnan! Tack för cavan, markisinnan!
489 00:33:34,000 00:33:35,000 Carla! Carla!
490 00:33:50,880 00:33:52,320 Kom igen! Kom igen!
491 00:34:05,960 00:34:06,960 Hej. Hej.
492 00:34:07,760 00:34:08,960 Varför sån brådska? Varför sån brådska?
493 00:34:09,600 00:34:11,120 Gjorde du och Marina det? Gjorde du och Marina det?
494 00:34:11,320 00:34:13,280 Jag vill inte ha några detaljer. Jag vill inte ha några detaljer.
495 00:34:13,639 00:34:14,760 Hur var din kväll? Hur var din kväll?
496 00:34:15,400 00:34:17,880 Tråkigare än din, gissar jag. Jag satt hemma. Tråkigare än din, gissar jag. Jag satt hemma.
497 00:34:18,880 00:34:20,040 Jag vet, Omar. Jag vet, Omar.
498 00:34:20,679 00:34:22,440 Och jag är inte den enda. Guzmán också. Och jag är inte den enda. Guzmán också.
499 00:34:23,320 00:34:25,239 Förstår inte varför du inte berättat. Förstår inte varför du inte berättat.
500 00:34:27,080 00:34:29,840 Jag gör det bara för att tjäna pengar. Lugn. Jag gör det bara för att tjäna pengar. Lugn.
501 00:34:30,840 00:34:31,840 Tar du betalt? Tar du betalt?
502 00:34:32,880 00:34:35,639 Såklart! Du tror väl inte att jag gör det gratis? Såklart! Du tror väl inte att jag gör det gratis?
503 00:34:35,719 00:34:38,120 "Langare utan gränser"? "Langare utan gränser"?
504 00:34:38,960 00:34:39,960 Vad snackar du om? Vad snackar du om?
505 00:34:40,719 00:34:41,920 Vad snackar du om? Vad snackar du om?
506 00:34:42,719 00:34:44,920 Hur kunde du börja med nåt sånt, Omar? Hur kunde du börja med nåt sånt, Omar?
507 00:34:47,520 00:34:48,800 Jag sa ju det, Samu. Jag sa ju det, Samu.
508 00:34:49,280 00:34:51,280 Du är inte den enda som fått nya vänner. Du är inte den enda som fått nya vänner.
509 00:34:51,400 00:34:54,400 Med såna vänner slutar du som min bror. Med såna vänner slutar du som min bror.
510 00:34:54,840 00:34:56,199 - Vill du det? - Nej. - Vill du det? - Nej.
511 00:34:57,280 00:34:58,760 Jag vill bara tjäna pengar. Jag vill bara tjäna pengar.
512 00:34:58,880 00:35:00,440 Stek hamburgare, då. Stek hamburgare, då.
513 00:35:01,120 00:35:02,120 Som jag. Som jag.
514 00:35:02,560 00:35:05,720 Vi sökte till La Cabaña samtidigt. Vi sökte till La Cabaña samtidigt.
515 00:35:06,160 00:35:08,280 Men vem fick jobbet? Inte muslimen. Men vem fick jobbet? Inte muslimen.
516 00:35:08,680 00:35:11,000 Muslimen duger bara till att langa droger, va? Muslimen duger bara till att langa droger, va?
517 00:35:11,080 00:35:12,480 Nej, det är inte det. Nej, det är inte det.
518 00:35:13,280 00:35:16,080 - Det är lätt för dig att säga. - Inget är lätt för mig. - Det är lätt för dig att säga. - Inget är lätt för mig.
519 00:35:16,520 00:35:17,800 Eller för din syster. Eller för din syster.
520 00:35:18,600 00:35:20,960 Se på var hon står och var du står. Se på var hon står och var du står.
521 00:35:21,040 00:35:23,440 Stick åt helvete med din jävla flickvän Stick åt helvete med din jävla flickvän
522 00:35:23,840 00:35:25,840 och lämna mig ifred! och lämna mig ifred!
523 00:35:57,840 00:35:58,840 Snygg hijab. Snygg hijab.
524 00:35:59,920 00:36:02,240 Önskar jag kunde säga detsamma om brillorna. Önskar jag kunde säga detsamma om brillorna.
525 00:36:03,240 00:36:04,360 Jag är bakis, så. Jag är bakis, så.
526 00:36:07,080 00:36:09,480 Hade du roligt? Hade du roligt?
527 00:36:10,080 00:36:14,200 - Fick ni in mycket pengar? - Det kvittar. Det var rena farsen. - Fick ni in mycket pengar? - Det kvittar. Det var rena farsen.
528 00:36:14,760 00:36:17,640 - Hur så? - Ren marknadsföring för pappas firma. - Hur så? - Ren marknadsföring för pappas firma.
529 00:36:18,440 00:36:19,480 Jag visste inte. Jag visste inte.
530 00:36:20,280 00:36:21,640 Jag deltog, som vanligt. Jag deltog, som vanligt.
531 00:36:23,120 00:36:25,160 Också så att du skulle förlåta mig. Också så att du skulle förlåta mig.
532 00:36:27,320 00:36:29,800 Vore jag din pappa skulle jag inte låta dig dejta mig. Vore jag din pappa skulle jag inte låta dig dejta mig.
533 00:36:31,360 00:36:33,200 Vem sa nåt om att dejta? Vem sa nåt om att dejta?
534 00:36:35,160 00:36:36,160 Okej. Okej.
535 00:36:36,400 00:36:37,680 Vänner, då. Vänner, då.
536 00:36:39,800 00:36:41,680 Jag behöver en. Vet inte om jag har fler. Jag behöver en. Vet inte om jag har fler.
537 00:36:43,120 00:36:44,760 Försöker du få mig att ömka dig... Försöker du få mig att ömka dig...
538 00:36:44,840 00:36:46,200 Jag försöker ingenting. Jag försöker ingenting.
539 00:36:47,160 00:36:49,760 Ingen plan, ingen strategi. Förlåt mig inte. Ingen plan, ingen strategi. Förlåt mig inte.
540 00:36:50,200 00:36:51,560 Jag förtjänar det inte. Jag förtjänar det inte.
541 00:36:54,400 00:36:55,600 Jag förtjänar inte dig. Jag förtjänar inte dig.
542 00:37:03,720 00:37:04,880 Nu gör du det. Nu gör du det.
543 00:37:14,840 00:37:16,080 Efter... Efter...
544 00:37:16,600 00:37:19,760 ett klagomål har jag bestämt mig för att ändra på vitsorden. ett klagomål har jag bestämt mig för att ändra på vitsorden.
545 00:37:21,400 00:37:23,760 Du har 9,5 nu, Nadia. Du har 9,5 nu, Nadia.
546 00:37:25,680 00:37:29,040 Tja... Jag skulle också vilja klaga. Tja... Jag skulle också vilja klaga.
547 00:37:29,880 00:37:32,600 Beslutet är fattat. Ingen idé att älta det. Beslutet är fattat. Ingen idé att älta det.
548 00:37:33,360 00:37:34,360 Jag beklagar. Jag beklagar.
549 00:37:35,640 00:37:38,040 Att komma tvåa är ingen stor tragedi. Att komma tvåa är ingen stor tragedi.
550 00:37:38,560 00:37:39,840 Då går vi vidare... Då går vi vidare...
551 00:37:41,320 00:37:43,520 Vad hände eftermiddagen den 12 april 2016? Vad hände eftermiddagen den 12 april 2016?
552 00:37:43,600 00:37:45,240 Och säg inte att du inte minns. Och säg inte att du inte minns.
553 00:37:48,160 00:37:49,560 Det var en incident. Det var en incident.
554 00:37:50,400 00:37:51,240 Ett slagsmål. Ett slagsmål.
555 00:37:51,400 00:37:53,960 Mer som en misshandel om jag förstått rätt. Mer som en misshandel om jag förstått rätt.
556 00:37:54,480 00:37:55,880 Vilka var inblandade? Vilka var inblandade?
557 00:37:58,000 00:37:59,000 Pablo Pablo
558 00:37:59,960 00:38:01,640 och andra elever från skolan. och andra elever från skolan.
559 00:38:01,720 00:38:03,280 Varför berätta om det först nu? Varför berätta om det först nu?
560 00:38:04,760 00:38:05,760 Därför att... Därför att...
561 00:38:08,160 00:38:10,000 En av de där eleverna är min son. En av de där eleverna är min son.
562 00:38:17,280 00:38:18,280 Hej. Hej.
563 00:38:23,160 00:38:25,680 Ledsen för häromkvällen. Ledsen för häromkvällen.
564 00:38:26,880 00:38:29,120 Jag kom till festen men såg dig med andra... Jag kom till festen men såg dig med andra...
565 00:38:29,200 00:38:31,000 Jag blev uttråkad och gick. Jag blev uttråkad och gick.
566 00:38:40,360 00:38:41,520 Hur orkar du ljuga? Hur orkar du ljuga?
567 00:38:42,000 00:38:43,000 Vad? Vad?
568 00:38:45,080 00:38:48,160 Tror du att nån bryr sig om att du gillar killar? Tror du att nån bryr sig om att du gillar killar?
569 00:38:53,200 00:38:54,440 Nej. Nej.
570 00:38:56,120 00:38:57,680 Varför detta beteende, då? Varför detta beteende, då?
571 00:38:58,560 00:38:59,920 Varför undviker du oss? Varför undviker du oss?
572 00:39:02,080 00:39:03,880 Varför i helvete tar du droger? Varför i helvete tar du droger?
573 00:39:12,640 00:39:13,640 Ander! Ander!
574 00:39:14,320 00:39:16,320 - Lugna dig. - Släpp mig! - Lugna dig. - Släpp mig!
575 00:39:16,440 00:39:17,880 - Se på mig. - Det gör inte ont! - Se på mig. - Det gör inte ont!
576 00:39:17,960 00:39:19,960 Det gör inte ont. Släpp mig. Det gör inte ont. Släpp mig.
577 00:39:20,040 00:39:21,040 Se på mig. Lugn. Se på mig. Lugn.
578 00:39:21,160 00:39:24,480 Tror du att du är den enda jag ljuger för? Har ljugit i åratal! Tror du att du är den enda jag ljuger för? Har ljugit i åratal!
579 00:39:24,560 00:39:25,760 Övning ger färdighet! Övning ger färdighet!
580 00:39:26,320 00:39:27,400 Vad pratar du om? Vad pratar du om?
581 00:39:27,560 00:39:29,800 Ander - tennisspelaren. Ander - tennisspelaren.
582 00:39:29,920 00:39:31,320 Känns som ett jävla efternamn! Känns som ett jävla efternamn!
583 00:39:31,400 00:39:32,800 Jag gillar inte tennis! Jag gillar inte tennis!
584 00:39:33,400 00:39:35,120 Vet du det? Inte det minsta. Vet du det? Inte det minsta.
585 00:39:41,840 00:39:43,160 Varför slutar du inte? Varför slutar du inte?
586 00:39:43,480 00:39:46,200 Mina föräldrar, då? Alla pengar de lagt på mig. Mina föräldrar, då? Alla pengar de lagt på mig.
587 00:39:46,600 00:39:48,600 Alla uppoffringar, bortkastade. Alla uppoffringar, bortkastade.
588 00:39:57,040 00:39:58,480 Jag vet inte var han är. Jag vet inte var han är.
589 00:39:59,480 00:40:01,680 En granne såg honom lämna huset i morse. En granne såg honom lämna huset i morse.
590 00:40:02,080 00:40:03,560 Med resväska och allt. Med resväska och allt.
591 00:40:07,520 00:40:09,120 Otur för oss, va? Otur för oss, va?
592 00:40:13,400 00:40:14,760 Och tur för dig. Och tur för dig.
593 00:40:15,680 00:40:16,920 Jag försökte, men... Jag försökte, men...
594 00:40:17,600 00:40:18,600 Nåväl. Nåväl.
595 00:40:20,240 00:40:21,240 Kom igen. Kom igen.
596 00:40:21,360 00:40:23,760 Oroa dig inte. Vi försöker hitta honom. Oroa dig inte. Vi försöker hitta honom.
597 00:40:37,280 00:40:38,280 Jäklar. Jäklar.
598 00:40:39,640 00:40:40,880 Gud vad vi är bra! Gud vad vi är bra!
599 00:40:46,600 00:40:48,000 Var det så svårt att lyda? Var det så svårt att lyda?
600 00:40:48,880 00:40:49,880 Nej. Nej.
601 00:40:50,240 00:40:53,680 Vet du vad det här kommer kosta dig? Tjugotusen extra. Vet du vad det här kommer kosta dig? Tjugotusen extra.
602 00:40:53,840 00:40:56,520 Hur ska jag nånsin kunna betala min skuld, då? Hur ska jag nånsin kunna betala min skuld, då?
603 00:40:56,600 00:40:58,160 Jag är inte din rådgivare. Jag är inte din rådgivare.
604 00:40:58,280 00:41:00,200 Jag är här för att ge dig en varning. Jag är här för att ge dig en varning.
605 00:41:02,760 00:41:03,760 Den sista. Den sista.
606 00:41:16,280 00:41:17,320 Tryck på knappen. Tryck på knappen.
607 00:41:17,520 00:41:19,720 Tryck på den och res vart du vill. Tryck på den och res vart du vill.
608 00:41:37,520 00:41:38,960 Ska jag följa dig hem? Ska jag följa dig hem?
609 00:41:40,640 00:41:42,960 - Okej. - Ge mig fem minuter. - Okej. - Ge mig fem minuter.
610 00:42:01,280 00:42:02,120 Jävlar. Jävlar.
611 00:42:02,240 00:42:03,960 - Vad har du råkat ut för? - Inget. - Vad har du råkat ut för? - Inget.
612 00:42:04,120 00:42:05,640 Var är mamma och Samu? Var är mamma och Samu?
613 00:42:05,760 00:42:08,120 Hon är på jobbet, Samuel på toa. Ska jag ropa? Hon är på jobbet, Samuel på toa. Ska jag ropa?
614 00:42:08,240 00:42:10,440 Nej, de ställer bara frågor. Hjälp mig upp. Nej, de ställer bara frågor. Hjälp mig upp.
615 00:42:10,520 00:42:12,040 Okej, kom igen. Okej, kom igen.
616 00:42:13,480 00:42:15,240 - Shit. - Kom igen. - Shit. - Kom igen.
617 00:42:15,720 00:42:17,920 Seså. Seså.
618 00:42:23,440 00:42:24,440 Nu ska vi se. Nu ska vi se.
619 00:42:25,440 00:42:28,760 - Jävlar! Du måste till sjukhuset. - Nej. - Jävlar! Du måste till sjukhuset. - Nej.
620 00:42:28,920 00:42:31,280 Det var bara en varning. Kanske nästa gång. Det var bara en varning. Kanske nästa gång.
621 00:42:31,400 00:42:33,160 Du måste säga vem som gjorde det. Du måste säga vem som gjorde det.
622 00:42:33,240 00:42:36,360 Nej. De gjorde det för att jag är skyldig dem 40.000. Nej. De gjorde det för att jag är skyldig dem 40.000.
623 00:42:37,840 00:42:40,640 Blev du knivhuggen för ynka 40.000 Euro? Blev du knivhuggen för ynka 40.000 Euro?
624 00:42:41,040 00:42:42,840 I den verkliga världen... I den verkliga världen...
625 00:42:43,640 00:42:45,640 ...dödar folk för mindre än så. ...dödar folk för mindre än så.
626 00:42:45,840 00:42:47,960 Även om det är småpotatis för dig. Även om det är småpotatis för dig.
627 00:42:48,960 00:42:52,640 Jag vet inte. Jag måste få tag på de där pengarna på nåt sätt. Jag vet inte. Jag måste få tag på de där pengarna på nåt sätt.
628 00:42:59,000 00:43:00,240 Jag ska hjälpa dig, Nano. Jag ska hjälpa dig, Nano.
629 00:43:00,720 00:43:01,720 Hur? Hur?
630 00:43:03,480 00:43:06,240 Det räcker med att du inte säger nåt åt min bror. Det räcker med att du inte säger nåt åt min bror.
631 00:43:09,120 00:43:10,120 Vad händer här? Vad händer här?
632 00:43:10,240 00:43:11,920 Inget, bara några... Inget, bara några...
633 00:43:12,400 00:43:14,840 Några öl för mycket. Det steg åt huvudet. Några öl för mycket. Det steg åt huvudet.
634 00:43:15,240 00:43:16,880 Vi går. Han är full. Vi går. Han är full.
635 00:43:17,400 00:43:18,400 Ja. Ja.
636 00:43:22,120 00:43:23,120 Vi går. Vi går.
637 00:43:31,280 00:43:33,760 Inget. Inget har publicerats nånstans. Inget. Inget har publicerats nånstans.
638 00:43:35,280 00:43:39,120 Tidningarna trycker inga nyheter längre. Det är bara YouTube-klipp. Tidningarna trycker inga nyheter längre. Det är bara YouTube-klipp.
639 00:43:39,200 00:43:41,120 - Och jävla skvaller. - Nå... - Och jävla skvaller. - Nå...
640 00:43:41,960 00:43:43,880 Oroa dig inte. Du gjorde vad du kunde. Oroa dig inte. Du gjorde vad du kunde.
641 00:43:43,960 00:43:46,360 Det gjorde jag, till skillnad från andra. Det gjorde jag, till skillnad från andra.
642 00:43:48,800 00:43:50,000 Vad har jag gjort nu, då? Vad har jag gjort nu, då?
643 00:43:50,440 00:43:52,000 Det här med din pojkvän. Det här med din pojkvän.
644 00:43:53,160 00:43:54,200 Han är ett barn. Han är ett barn.
645 00:43:54,640 00:43:55,840 Som inte är redo... Som inte är redo...
646 00:43:57,840 00:44:00,040 ...för ett förhållande med dig. ...för ett förhållande med dig.
647 00:44:01,560 00:44:02,640 Han vet, mamma. Han vet, mamma.
648 00:44:03,720 00:44:04,840 Han bryr sig inte. Han bryr sig inte.
649 00:44:05,880 00:44:08,360 Han bryr sig inte om hur jag blev smittad. Han bryr sig inte om hur jag blev smittad.
650 00:44:09,120 00:44:10,480 Eller om det jag gjort. Eller om det jag gjort.
651 00:44:12,600 00:44:14,680 Han ser mig inte som en pestsmittad. Han ser mig inte som en pestsmittad.
652 00:44:15,760 00:44:16,600 Men det gör du. Men det gör du.
653 00:44:16,720 00:44:18,760 Har du nåt att klaga på? Har du nåt att klaga på?
654 00:44:19,840 00:44:24,240 Gällande hur vi handskas med alla problem du jämt och ständigt orsakar oss? Gällande hur vi handskas med alla problem du jämt och ständigt orsakar oss?
655 00:44:25,120 00:44:27,480 Med alla sätt du jävlas med oss? Med alla sätt du jävlas med oss?
656 00:44:28,240 00:44:29,520 Låt henne vara. Låt henne vara.
657 00:44:32,600 00:44:34,600 Det här väntade jag mig inte av dig. Det här väntade jag mig inte av dig.
658 00:44:37,120 00:44:38,280 Folk överraskar en. Folk överraskar en.
659 00:44:45,480 00:44:47,040 Har inte sett henne le på länge. Har inte sett henne le på länge.
660 00:44:53,720 00:44:56,880 Så om hon är lycklig med honom är det inte hela världen. Så om hon är lycklig med honom är det inte hela världen.
661 00:45:00,640 00:45:03,920 Den där eftermiddan väntade du, Polo och Guzmán på Pablo. Den där eftermiddan väntade du, Polo och Guzmán på Pablo.
662 00:45:04,040 00:45:06,320 Det har inget att göra med det som hände. Det har inget att göra med det som hände.
663 00:45:08,400 00:45:09,560 Var Guzmán arg? Var Guzmán arg?
664 00:45:10,160 00:45:12,360 Han fick veta att killen smittade hans syster. Han fick veta att killen smittade hans syster.
665 00:45:12,480 00:45:13,520 Vad gjorde du honom? Vad gjorde du honom?
666 00:45:13,880 00:45:14,880 Du, Pablito. Du, Pablito.
667 00:45:17,160 00:45:18,560 Han fick några smällar. Han fick några smällar.
668 00:45:19,080 00:45:21,560 Guzmán fick reda på att hans syster skulle rymma Guzmán fick reda på att hans syster skulle rymma
669 00:45:21,640 00:45:24,560 med en pojke som hade gjort henne gravid. Nån som Pablo. med en pojke som hade gjort henne gravid. Nån som Pablo.
670 00:45:24,880 00:45:26,880 Han konfronterade henne och dödade henne? Han konfronterade henne och dödade henne?
671 00:45:27,600 00:45:32,160 Han säger att han inte är kapabel till nåt sånt. Att han knappt rörde Pablo. Han säger att han inte är kapabel till nåt sånt. Att han knappt rörde Pablo.
672 00:45:33,160 00:45:34,200 Säg sanningen. Säg sanningen.
673 00:45:35,400 00:45:36,400 Är det sant? Är det sant?
674 00:45:45,560 00:45:46,560 Guzmán! Guzmán!
675 00:45:46,880 00:45:47,880 Det är sant. Det är sant.
676 00:45:49,920 00:45:51,400 Han rörde honom knappt. Han rörde honom knappt.