# Start End Original Translated
1 00:00:06,120 00:00:07,800 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2 00:00:13,840 00:00:16,000 Snart klar. Snart klar.
3 00:00:16,720 00:00:17,720 Få se. Få se.
4 00:00:18,200 00:00:19,200 Klart. Klart.
5 00:00:20,320 00:00:21,320 Varsågod. Varsågod.
6 00:00:24,160 00:00:25,760 "Party" stavat med "E-Y"? "Party" stavat med "E-Y"?
7 00:00:26,320 00:00:27,720 Det är så de säger det. Det är så de säger det.
8 00:00:28,280 00:00:30,720 Sluta maska och skapa eventet. Sluta maska och skapa eventet.
9 00:00:30,920 00:00:33,000 När blir nästa föräldrafria lördag? När blir nästa föräldrafria lördag?
10 00:00:33,080 00:00:34,520 Vilka är alla de här? Vilka är alla de här?
11 00:00:34,600 00:00:35,880 De är mina vänner. De är mina vänner.
12 00:00:36,080 00:00:38,800 Du har fortfarande inte berättat hur du känner dem. Du har fortfarande inte berättat hur du känner dem.
13 00:00:39,480 00:00:41,560 Du är inte den enda som skaffar nya vänner. Du är inte den enda som skaffar nya vänner.
14 00:00:41,640 00:00:44,640 Om du inte vågar så gör jag det. Om du inte vågar så gör jag det.
15 00:00:44,920 00:00:45,920 Få se. Få se.
16 00:00:46,120 00:00:48,120 Event "Partey", skapa... Event "Partey", skapa...
17 00:00:48,560 00:00:50,640 - Skapat. Sådär. - Ge mig telefonen! - Skapat. Sådär. - Ge mig telefonen!
18 00:00:50,720 00:00:52,080 - Okej. - Idiot. - Okej. - Idiot.
19 00:00:53,880 00:00:57,200 Du har bjudit hem folk vi inte känner. Du är oansvarig. Du har bjudit hem folk vi inte känner. Du är oansvarig.
20 00:00:57,320 00:00:58,320 Det om något. Det om något.
21 00:00:58,600 00:01:00,200 Men jag känner dig, Samu. Men jag känner dig, Samu.
22 00:01:00,520 00:01:02,600 Du vill att fina flickan kommer. Du vill att fina flickan kommer.
23 00:01:03,320 00:01:05,040 Därav denna cirkus. Därav denna cirkus.
24 00:01:07,120 00:01:08,120 Idiot. Idiot.
25 00:01:10,840 00:01:13,840 MARINA TACKADE JA MARINA TACKADE JA
26 00:01:34,720 00:01:35,720 Ander! Ander!
27 00:01:36,680 00:01:37,680 Ander! Ander!
28 00:01:38,440 00:01:39,440 Ander. Ander.
29 00:01:39,560 00:01:41,560 Jag måste få förklara mig. Jag måste få förklara mig.
30 00:01:41,640 00:01:43,040 Tänker du ignorera mig? Tänker du ignorera mig?
31 00:01:44,440 00:01:46,080 Det ska inte bli som för... Det ska inte bli som för...
32 00:01:46,320 00:01:47,600 Som för din syster! Som för din syster!
33 00:01:47,800 00:01:49,560 Hon drogades och utnyttjades. Hon drogades och utnyttjades.
34 00:01:49,640 00:01:52,600 - Det ska inte hända mig! - Kan gå som för mina föräldrar. - Det ska inte hända mig! - Kan gå som för mina föräldrar.
35 00:01:52,680 00:01:55,280 - Vad har de med...? - Mina biologiska föräldrar. - Vad har de med...? - Mina biologiska föräldrar.
36 00:01:56,520 00:01:59,080 Jag gick till byrån. Jag ville veta vilka de är. Jag gick till byrån. Jag ville veta vilka de är.
37 00:02:01,280 00:02:03,040 Jag kom tio år för sent. Jag kom tio år för sent.
38 00:02:04,280 00:02:05,720 De dog av överdoser. De dog av överdoser.
39 00:02:07,240 00:02:10,199 Den där skiten förstör liv. Det får inte hända dig. Den där skiten förstör liv. Det får inte hända dig.
40 00:02:11,120 00:02:12,120 Du är min vän. Du är min vän.
41 00:02:13,720 00:02:15,360 Varför har du aldrig berättat? Varför har du aldrig berättat?
42 00:02:17,160 00:02:19,000 Du och jag pratar ju om annat. Du och jag pratar ju om annat.
43 00:02:19,080 00:02:21,840 Om bilar, tjejer, fester... Men inte sånt. Om bilar, tjejer, fester... Men inte sånt.
44 00:02:23,080 00:02:24,600 Vi kanske borde göra det? Vi kanske borde göra det?
45 00:02:25,840 00:02:26,840 Ja. Ja.
46 00:02:27,880 00:02:30,840 Vi kan ta en kebab-bio, som på den goda tiden. Vi kan ta en kebab-bio, som på den goda tiden.
47 00:02:32,560 00:02:35,560 Gärna, men jag har utegångsförbud. På grund av dig. Gärna, men jag har utegångsförbud. På grund av dig.
48 00:02:36,080 00:02:37,480 Din far lyssnar på mig. Din far lyssnar på mig.
49 00:02:40,200 00:02:41,320 Jag pratar med honom. Jag pratar med honom.
50 00:03:08,400 00:03:09,400 Härligt! Härligt!
51 00:03:19,720 00:03:22,120 Du förlorade mot en som växt upp i öknen. Du förlorade mot en som växt upp i öknen.
52 00:03:22,480 00:03:23,920 Så du gillar talibanflickan? Så du gillar talibanflickan?
53 00:03:24,000 00:03:26,080 - Vem säger det? - Det verkar så. - Vem säger det? - Det verkar så.
54 00:03:27,480 00:03:29,600 Du kommer att sluta som din syster. Du kommer att sluta som din syster.
55 00:03:29,880 00:03:32,680 Falla för första bästa person från slummen. Falla för första bästa person från slummen.
56 00:03:32,960 00:03:36,000 - Far åt helvete, Lucrecia. - Dit du skulle förpassas. - Far åt helvete, Lucrecia. - Dit du skulle förpassas.
57 00:03:36,080 00:03:38,480 Du skulle knulla henne och avslöja henne. Du skulle knulla henne och avslöja henne.
58 00:03:39,160 00:03:40,760 För om jag minns rätt, För om jag minns rätt,
59 00:03:41,360 00:03:43,800 hotade den där fundamentalisten dig i ditt hem. hotade den där fundamentalisten dig i ditt hem.
60 00:03:44,360 00:03:46,560 När tänker du ta ner henne på jorden? När tänker du ta ner henne på jorden?
61 00:03:51,040 00:03:53,800 - Du är så död. - Det var inte jag. Jag lovar. - Du är så död. - Det var inte jag. Jag lovar.
62 00:03:54,120 00:03:57,880 Varför skulle jag berätta nåt för honom? Han hatar ju mig. Varför skulle jag berätta nåt för honom? Han hatar ju mig.
63 00:03:58,800 00:04:01,720 Jag skulle inte skvallra på dig. Du är min vän. Jag skulle inte skvallra på dig. Du är min vän.
64 00:04:01,960 00:04:03,960 Du är min enda vän här! Du är min enda vän här!
65 00:04:04,040 00:04:05,040 Tyst! Tyst!
66 00:04:08,000 00:04:12,120 - Är bröllopet inställt? - Bara uppskjutet. Men det blir av. - Är bröllopet inställt? - Bara uppskjutet. Men det blir av.
67 00:04:12,840 00:04:14,080 Då var det helg! Då var det helg!
68 00:04:14,200 00:04:16,839 Man lär sig de viktigaste orden. Man lär sig de viktigaste orden.
69 00:04:18,120 00:04:21,200 Samu ska ha fest i helgen. Samu ska ha fest i helgen.
70 00:04:21,360 00:04:22,520 Massor med brudar. Massor med brudar.
71 00:04:23,080 00:04:25,240 Och min polare, langaren. Och min polare, langaren.
72 00:04:25,360 00:04:27,600 Så du vet. Så du vet.
73 00:04:30,080 00:04:32,360 Hur låter dina föräldrar dig ha fest? Hur låter dina föräldrar dig ha fest?
74 00:04:33,240 00:04:35,640 - Jag har inte sagt nåt. - Och din bror? - Jag har inte sagt nåt. - Och din bror?
75 00:04:36,080 00:04:40,200 - Det är bäst att han inte vet. - Shit! Vad gör jag nu med hans inbjudan? - Det är bäst att han inte vet. - Shit! Vad gör jag nu med hans inbjudan?
76 00:04:41,120 00:04:42,240 Jag vet inte. Jag vet inte.
77 00:04:43,000 00:04:44,840 - Och din bror? - Han ska vara DJ. - Och din bror? - Han ska vara DJ.
78 00:04:45,200 00:04:46,920 Hoppas du gillar att twerka. Hoppas du gillar att twerka.
79 00:04:47,040 00:04:48,160 - Jag älskar det. - Jaså? - Jag älskar det. - Jaså?
80 00:04:48,240 00:04:49,240 Titta. Titta.
81 00:04:49,680 00:04:51,680 Okej, vad bra. Okej, vad bra.
82 00:04:53,720 00:04:56,400 Som din advokat avråder jag dig att prata med polisen. Som din advokat avråder jag dig att prata med polisen.
83 00:04:56,520 00:04:59,320 - Bara om du vill bekänna. - Jag har inget att bekänna. - Bara om du vill bekänna. - Jag har inget att bekänna.
84 00:05:00,520 00:05:02,360 Du var täckt av offrets blod. Du var täckt av offrets blod.
85 00:05:03,400 00:05:05,320 Ett offer du kände mycket väl. Ett offer du kände mycket väl.
86 00:05:06,160 00:05:08,040 Som vittnen sett dig gräla med. Som vittnen sett dig gräla med.
87 00:05:09,360 00:05:11,520 Det är kanske inte som det ser ut... Det är kanske inte som det ser ut...
88 00:05:12,200 00:05:14,360 ...men domaren kommer inte att tro dig. ...men domaren kommer inte att tro dig.
89 00:05:21,680 00:05:24,240 Om jag hade sett nån annan strax före jag kom dit? Om jag hade sett nån annan strax före jag kom dit?
90 00:05:27,160 00:05:28,000 Vem? Vem?
91 00:05:28,080 00:05:30,160 Det är nån som söker dig, Nano. Det är nån som söker dig, Nano.
92 00:05:43,080 00:05:44,320 Jättegod burgare. Jättegod burgare.
93 00:05:44,680 00:05:46,440 - Ni förstörde mitt hem. - Nej. - Ni förstörde mitt hem. - Nej.
94 00:05:47,720 00:05:48,560 Inte vi. Inte vi.
95 00:05:48,640 00:05:50,400 Vi knäcker inga bordsben. Vi knäcker inga bordsben.
96 00:05:52,600 00:05:53,800 Bara människoben. Bara människoben.
97 00:05:56,960 00:05:59,240 Vet du hur mycket en rullstol kostar? Vet du hur mycket en rullstol kostar?
98 00:06:00,400 00:06:02,200 Betalar du nu, sparar du pengar. Betalar du nu, sparar du pengar.
99 00:06:02,280 00:06:03,360 Jag behöver mer tid. Jag behöver mer tid.
100 00:06:04,280 00:06:06,160 Folk vill alltid ha det de inte har. Folk vill alltid ha det de inte har.
101 00:06:09,480 00:06:10,480 Du... Du...
102 00:06:10,960 00:06:14,000 Jag har snart pengar, men jag behöver helgen på mig. Jag har snart pengar, men jag behöver helgen på mig.
103 00:06:15,720 00:06:17,360 Kan säga att jag inte hittade dig. Kan säga att jag inte hittade dig.
104 00:06:18,200 00:06:19,600 Att du hade rest bort. Att du hade rest bort.
105 00:06:21,000 00:06:23,840 Men på måndag... Då har jag slut på ursäkter. Men på måndag... Då har jag slut på ursäkter.
106 00:06:25,960 00:06:27,120 Och det har du med. Och det har du med.
107 00:06:31,600 00:06:34,160 Hade jag pengar skulle jag låna ut dem till dig. Hade jag pengar skulle jag låna ut dem till dig.
108 00:06:34,240 00:06:35,240 Jag vet. Jag vet.
109 00:06:36,840 00:06:38,000 Vad tänker du göra? Vad tänker du göra?
110 00:06:39,080 00:06:40,080 Ah... Ah...
111 00:06:41,280 00:06:43,280 Få tag på de där dokumenten. Få tag på de där dokumenten.
112 00:06:44,200 00:06:47,080 Jag kan koden till kassaskåpet. Jag tar dem... Jag kan koden till kassaskåpet. Jag tar dem...
113 00:06:47,160 00:06:51,120 ...ger dem till dem, så de kan pressa pengar ur den där byggentreprenören. ...ger dem till dem, så de kan pressa pengar ur den där byggentreprenören.
114 00:06:51,320 00:06:52,560 Det vinner alla på. Det vinner alla på.
115 00:06:52,720 00:06:55,560 Åker du fast i huset vinner du ingenting, Nano. Åker du fast i huset vinner du ingenting, Nano.
116 00:06:56,000 00:06:58,640 - Du förlorar allt. - Fina flickan släpper in mig. - Du förlorar allt. - Fina flickan släpper in mig.
117 00:06:59,320 00:07:00,600 Hon kommer på festen. Hon kommer på festen.
118 00:07:01,040 00:07:02,840 Ska du försöka ragga på henne? Ska du försöka ragga på henne?
119 00:07:02,920 00:07:04,800 - Är inte hon och din bror...? - Jo. - Är inte hon och din bror...? - Jo.
120 00:07:04,880 00:07:06,240 De är oskiljaktiga i skolan. De är oskiljaktiga i skolan.
121 00:07:06,320 00:07:10,120 Missförstå mig inte. Om jag var tjej skulle jag dregla efter dig. Missförstå mig inte. Om jag var tjej skulle jag dregla efter dig.
122 00:07:10,240 00:07:13,160 Jag skulle knulla skiten ur dig och ge dig fyrlingar. Jag skulle knulla skiten ur dig och ge dig fyrlingar.
123 00:07:14,360 00:07:16,440 Men det här med smak och tycke är knepigt. Men det här med smak och tycke är knepigt.
124 00:07:16,560 00:07:20,520 Kanske hon inte gillar saftig skinka, utan föredrar torr kalkon. Kanske hon inte gillar saftig skinka, utan föredrar torr kalkon.
125 00:07:20,600 00:07:23,440 Aldrig! Hon är så dum att hon föredrar mig. Aldrig! Hon är så dum att hon föredrar mig.
126 00:07:24,240 00:07:26,000 Bara därför förtjänar hon detta. Bara därför förtjänar hon detta.
127 00:07:26,600 00:07:27,960 - Och din bror? - Vad? - Och din bror? - Vad?
128 00:07:28,080 00:07:29,360 Förtjänar han detta? Förtjänar han detta?
129 00:07:29,480 00:07:32,240 Det skulle ske förr eller senare. Lika så bra. Det skulle ske förr eller senare. Lika så bra.
130 00:07:35,880 00:07:38,320 Ska vi gå på måndag? Kan Polo? Ska vi gå på måndag? Kan Polo?
131 00:07:38,440 00:07:40,360 Fråga du. Han pratar inte med mig. Fråga du. Han pratar inte med mig.
132 00:07:41,160 00:07:44,520 - Var det inte tvärtom? - Det är samma sak. - Var det inte tvärtom? - Det är samma sak.
133 00:07:44,840 00:07:45,840 Samma sak? Samma sak?
134 00:07:46,080 00:07:50,120 Har jag fattat rätt nu? Grottmänniskan var hans idé. Har jag fattat rätt nu? Grottmänniskan var hans idé.
135 00:07:51,000 00:07:55,680 Sen får han spel, ställer till med en scen och straffar dig med tystnad? Sen får han spel, ställer till med en scen och straffar dig med tystnad?
136 00:07:55,840 00:07:58,720 Snart ska du väl be om ursäkt på dina bara knän. Snart ska du väl be om ursäkt på dina bara knän.
137 00:07:58,880 00:08:00,880 Och det kommer du att göra, som alltid. Och det kommer du att göra, som alltid.
138 00:08:01,000 00:08:02,680 Varför är du arg på mig? Varför är du arg på mig?
139 00:08:03,400 00:08:06,000 Jag tål inte att han trampar på dig. Jag tål inte att han trampar på dig.
140 00:08:06,600 00:08:09,400 Ibland är det bra att visa var skåpet ska stå! Ibland är det bra att visa var skåpet ska stå!
141 00:08:20,760 00:08:22,760 Vad säger jag? "Marina, jag gillar dig." Vad säger jag? "Marina, jag gillar dig."
142 00:08:22,880 00:08:24,080 "Du har nåt skilt." "Du har nåt skilt."
143 00:08:24,160 00:08:26,440 Som om du reciterade poesi. Som om du reciterade poesi.
144 00:08:27,200 00:08:28,880 Inte det där. Inte det där.
145 00:08:29,560 00:08:31,480 Var tydlig med att du gillar henne. Var tydlig med att du gillar henne.
146 00:08:31,600 00:08:33,600 - Okej. - Det här kan bli din kväll. - Okej. - Det här kan bli din kväll.
147 00:08:35,039 00:08:37,200 Sa jag att jag är rädd att bli avvisad? Sa jag att jag är rädd att bli avvisad?
148 00:08:39,799 00:08:40,799 Hur ser jag ut? Hur ser jag ut?
149 00:08:41,200 00:08:43,679 Som en idiot. Men en elegant idiot. Som en idiot. Men en elegant idiot.
150 00:08:44,640 00:08:46,360 Okej, jag går och byter om. Okej, jag går och byter om.
151 00:08:52,800 00:08:54,120 Har du fler piller? Har du fler piller?
152 00:09:01,080 00:09:03,080 Har du utökat verksamheten? Har du utökat verksamheten?
153 00:09:03,640 00:09:05,880 Inte konstigt att han har så många vänner. Inte konstigt att han har så många vänner.
154 00:09:05,960 00:09:09,320 Det skulle inte ha räckt med dina. Jag fick ta fram adressboken. Det skulle inte ha räckt med dina. Jag fick ta fram adressboken.
155 00:09:09,400 00:09:10,880 Vad gör du? Vad gör du?
156 00:09:11,000 00:09:12,720 Det vanliga. Det vanliga.
157 00:09:12,800 00:09:15,200 - Vad gör väl några piller? - Låt inte Samu se dig. - Vad gör väl några piller? - Låt inte Samu se dig.
158 00:09:19,560 00:09:21,160 - Är det här sangria? - Nej. - Är det här sangria? - Nej.
159 00:09:21,280 00:09:24,280 Alkoholfri bål. Men den är alldeles för söt. Alkoholfri bål. Men den är alldeles för söt.
160 00:09:24,400 00:09:26,400 Bäst att hålla sig till öl. Bäst att hålla sig till öl.
161 00:09:26,840 00:09:27,680 Okej. Okej.
162 00:09:27,800 00:09:28,880 Då ska vi se. Då ska vi se.
163 00:09:30,280 00:09:31,280 Tre... Tre...
164 00:09:31,400 00:09:32,400 Två... Två...
165 00:09:32,920 00:09:33,960 Ett! Ett!
166 00:09:37,920 00:09:38,920 Inte illa, va? Inte illa, va?
167 00:09:39,720 00:09:40,720 God jul. God jul.
168 00:10:24,560 00:10:25,400 Läget? Läget?
169 00:10:25,560 00:10:27,120 - Hur är det? - Bra. - Hur är det? - Bra.
170 00:10:28,600 00:10:30,040 Vet de vem jag är? Vet de vem jag är?
171 00:10:30,120 00:10:32,280 - Din pappa. - Jag är inte som han. - Din pappa. - Jag är inte som han.
172 00:10:32,360 00:10:34,000 Du har samma efternamn, va? Du har samma efternamn, va?
173 00:10:34,080 00:10:36,280 Det öppnar en hel del dörrar. Det öppnar en hel del dörrar.
174 00:10:37,040 00:10:40,240 Vem bryr sig om vad de där två tycker? Vem bryr sig om vad de där två tycker?
175 00:10:41,080 00:10:44,800 Oj! Både reggaeton-DJ och filosof! Oj! Både reggaeton-DJ och filosof!
176 00:10:46,720 00:10:47,760 Ha så roligt. Ha så roligt.
177 00:10:47,880 00:10:48,880 Tack. Tack.
178 00:10:57,040 00:10:58,920 Läget, Guzmán? Läget, Guzmán?
179 00:10:59,120 00:11:01,440 Tack för att du pratade med pappa. Tack för att du pratade med pappa.
180 00:11:01,680 00:11:03,680 Han upphävde mitt straff. Han upphävde mitt straff.
181 00:11:04,880 00:11:06,200 Jag kommer inte idag. Jag kommer inte idag.
182 00:11:06,440 00:11:09,560 Jag är trött efter träningen. Vi hörs imorgon. Okej? Jag är trött efter träningen. Vi hörs imorgon. Okej?
183 00:11:09,880 00:11:10,880 Hej då. Hej då.
184 00:11:11,080 00:11:12,240 Kom igen, Ander! Kom igen, Ander!
185 00:11:27,840 00:11:28,840 Vad gör du här? Vad gör du här?
186 00:11:29,960 00:11:31,280 Min far är där bakom. Min far är där bakom.
187 00:11:32,560 00:11:33,560 Hej, förresten. Hej, förresten.
188 00:11:34,480 00:11:36,640 Jag är en kund. Här för att köpa... Jag är en kund. Här för att köpa...
189 00:11:37,560 00:11:38,560 ...den här. ...den här.
190 00:11:39,800 00:11:40,800 Sparris? Sparris?
191 00:11:41,200 00:11:42,880 Du kom för att köpa sparris? Du kom för att köpa sparris?
192 00:11:45,040 00:11:46,040 Nej. Nej.
193 00:11:46,800 00:11:49,960 Jag kom för att fråga var den där smala bor. Jag kom för att fråga var den där smala bor.
194 00:11:50,160 00:11:51,320 Han ska ha fest. Han ska ha fest.
195 00:11:52,920 00:11:53,920 Tja... Tja...
196 00:11:54,120 00:11:57,240 Om du inte har adressen... är du väl inte bjuden. Om du inte har adressen... är du väl inte bjuden.
197 00:12:01,000 00:12:02,000 Du, Nadia. Du, Nadia.
198 00:12:02,920 00:12:05,240 Marina är där utan mina föräldrars lov. Marina är där utan mina föräldrars lov.
199 00:12:05,360 00:12:07,480 Och du vet inte vad hon är kapabel till. Och du vet inte vad hon är kapabel till.
200 00:12:08,560 00:12:10,560 Vill bara se till att hon är okej. Vill bara se till att hon är okej.
201 00:12:14,640 00:12:15,720 Berätta var hon är. Berätta var hon är.
202 00:12:23,920 00:12:24,920 Nadia! Nadia!
203 00:12:25,720 00:12:27,400 Snälla, Nadia! Berätta! Snälla, Nadia! Berätta!
204 00:12:27,480 00:12:28,480 Lugna ner dig! Lugna ner dig!
205 00:12:28,920 00:12:30,480 Jag tänker inte berätta. Jag tänker inte berätta.
206 00:12:32,800 00:12:33,800 Jag stänger snart. Jag stänger snart.
207 00:12:35,360 00:12:36,960 Det finns en bar utanför. Det finns en bar utanför.
208 00:12:37,040 00:12:39,960 Drick en kopp te medan du väntar. Har du lugnat ner dig... Drick en kopp te medan du väntar. Har du lugnat ner dig...
209 00:12:40,520 00:12:41,880 ...går jag kanske med dig. ...går jag kanske med dig.
210 00:12:43,000 00:12:44,160 Följer du med mig? Följer du med mig?
211 00:12:45,640 00:12:46,640 Nej. Nej.
212 00:12:47,040 00:12:48,200 Du följer med mig. Du följer med mig.
213 00:12:48,280 00:12:49,440 Jag är bjuden. Jag är bjuden.
214 00:12:49,880 00:12:52,120 Är du med mig blir du kanske insläppt. Är du med mig blir du kanske insläppt.
215 00:12:55,640 00:12:56,640 Sir. Sir.
216 00:12:59,760 00:13:00,880 Er sparris. Er sparris.
217 00:13:06,840 00:13:07,840 Skriv upp det. Skriv upp det.
218 00:13:30,720 00:13:31,720 Vad gör du här? Vad gör du här?
219 00:13:34,960 00:13:37,000 Christian bjöd mig. Christian bjöd mig.
220 00:13:37,880 00:13:39,640 Han har visst inte berättat. Han har visst inte berättat.
221 00:13:43,720 00:13:46,360 Strunt samma. Jag ska presentera dig för alla. Strunt samma. Jag ska presentera dig för alla.
222 00:13:46,480 00:13:47,480 Kom. Kom.
223 00:13:50,800 00:13:51,800 Omar. Omar.
224 00:13:52,840 00:13:54,800 Det här är min vän, Omar. Ander. Det här är min vän, Omar. Ander.
225 00:13:55,640 00:13:58,840 Han går i min klass men är inte en av morgondagens ledare. Han går i min klass men är inte en av morgondagens ledare.
226 00:13:58,920 00:14:01,040 - Kan jag ta din jacka? - Trevligt att ses. - Kan jag ta din jacka? - Trevligt att ses.
227 00:14:02,280 00:14:04,520 Detsamma. Du ser bekant ut. Detsamma. Du ser bekant ut.
228 00:14:05,160 00:14:07,160 Det gör inte du. Var det Andrés? Det gör inte du. Var det Andrés?
229 00:14:07,440 00:14:08,440 Ander. Ander.
230 00:14:09,200 00:14:10,200 Du sa Román, va? Du sa Román, va?
231 00:14:11,800 00:14:12,800 Tack. Tack.
232 00:14:20,280 00:14:21,720 Andrés? Andrés?
233 00:14:23,440 00:14:24,480 Samuel vet inget. Samuel vet inget.
234 00:14:25,280 00:14:27,880 Om att du är langare eller att du är bög? Om att du är langare eller att du är bög?
235 00:14:29,280 00:14:31,760 Ingendera. Vet folk om dig? Ingendera. Vet folk om dig?
236 00:14:35,320 00:14:37,320 Om att jag är pundare eller bög? Om att jag är pundare eller bög?
237 00:14:40,840 00:14:43,800 Det är därför du inte svarar mig. Du är rädd att åka fast. Det är därför du inte svarar mig. Du är rädd att åka fast.
238 00:14:45,720 00:14:48,040 Vad är det? Kan du inte leva utan mig? Vad är det? Kan du inte leva utan mig?
239 00:14:49,520 00:14:51,440 Visst! Jag är här för att köpa. Visst! Jag är här för att köpa.
240 00:14:52,920 00:14:54,320 Då är det din turdag. Då är det din turdag.
241 00:14:55,480 00:14:56,480 Kom. Kom.
242 00:15:16,440 00:15:17,680 Jag har aldrig testat. Jag har aldrig testat.
243 00:15:18,680 00:15:21,080 Enkelt. Stoppa in i munnen och svälj. Enkelt. Stoppa in i munnen och svälj.
244 00:15:52,200 00:15:53,800 Är du kåt nu... vänta bara. Är du kåt nu... vänta bara.
245 00:15:54,520 00:15:55,520 Vi ses senare. Vi ses senare.
246 00:15:55,680 00:15:56,680 Andrés. Andrés.
247 00:16:02,320 00:16:03,320 Tack. Tack.
248 00:16:04,080 00:16:06,680 Hörrni! Hörrni!
249 00:16:06,760 00:16:11,080 - Vem vill leka snurra flaskan? - Vi är väl inga barnungar, Omar! - Vem vill leka snurra flaskan? - Vi är väl inga barnungar, Omar!
250 00:16:11,200 00:16:14,160 Vet du vem som inte är rädd för att vara barnslig? En vuxen. Vet du vem som inte är rädd för att vara barnslig? En vuxen.
251 00:16:14,520 00:16:15,520 Det är jag. Det är jag.
252 00:16:15,560 00:16:16,960 Tramsiga jävel. Tramsiga jävel.
253 00:16:22,240 00:16:23,560 Sanning eller konka? Sanning eller konka?
254 00:16:24,000 00:16:25,080 Kom igen! Kom igen!
255 00:16:26,680 00:16:28,560 Gillar du nån här på festen? Gillar du nån här på festen?
256 00:17:08,000 00:17:09,359 Det var inte Nano. Det var inte Nano.
257 00:17:10,520 00:17:11,960 Jag svär. Jag svär.
258 00:17:13,560 00:17:15,040 Hur kan du vara så säker? Hur kan du vara så säker?
259 00:17:18,319 00:17:19,440 Vem gjorde det? Vem gjorde det?
260 00:17:23,079 00:17:24,560 Christian, vem var det? Christian, vem var det?
261 00:17:26,560 00:17:27,880 Det var inte han. Det var inte han.
262 00:17:35,400 00:17:40,240 Vi var hemma hos henne och började klä av oss på soffan... Vi var hemma hos henne och började klä av oss på soffan...
263 00:17:40,320 00:17:44,000 ...när han dök upp vid poolen. Det enda som fattades var popcorn. ...när han dök upp vid poolen. Det enda som fattades var popcorn.
264 00:17:44,080 00:17:46,280 Det är sant. Men inte nog med det. Det är sant. Men inte nog med det.
265 00:17:46,400 00:17:49,440 Han hade också sett oss på Marinas fest. Han hade också sett oss på Marinas fest.
266 00:17:49,520 00:17:52,080 Första parkett - gratis inträde. Första parkett - gratis inträde.
267 00:17:53,040 00:17:55,320 - Så Polo är en fluktare? - En jävla bög! - Så Polo är en fluktare? - En jävla bög!
268 00:17:55,440 00:17:58,120 - Han hade stånd och allt. - Som ett järnspett. - Han hade stånd och allt. - Som ett järnspett.
269 00:18:01,320 00:18:03,080 Det är väl ingen stor grej. Det är väl ingen stor grej.
270 00:18:03,200 00:18:05,200 - Vad är inte det? - Jag menar... - Vad är inte det? - Jag menar...
271 00:18:05,520 00:18:08,320 De skulle ha sagt nåt. Det var inte okej, men... De skulle ha sagt nåt. Det var inte okej, men...
272 00:18:08,760 00:18:11,000 Om Polo gillar killar... Om Polo gillar killar...
273 00:18:11,080 00:18:14,000 - Vem bryr sig? - Min kusin i Almeria är dragqueen. - Vem bryr sig? - Min kusin i Almeria är dragqueen.
274 00:18:14,080 00:18:16,480 - Ja, Eligenio. - Bögigare blir det inte. - Ja, Eligenio. - Bögigare blir det inte.
275 00:18:16,560 00:18:17,880 Och han är ascool. Och han är ascool.
276 00:18:18,480 00:18:19,480 Ni måste träffas. Ni måste träffas.
277 00:18:26,880 00:18:28,000 Han är med mig. Han är med mig.
278 00:18:29,840 00:18:31,920 Han vill bara prata med sin syster. Han vill bara prata med sin syster.
279 00:18:33,240 00:18:34,240 Kom igen. Kom igen.
280 00:18:34,400 00:18:37,400 Låt oss visa honom att vi kan vara trevliga värdar. Låt oss visa honom att vi kan vara trevliga värdar.
281 00:19:00,840 00:19:02,120 Vet du hur du ser ut? Vet du hur du ser ut?
282 00:19:02,400 00:19:05,160 Behöver jag påminna dig om hur det gick sist? Behöver jag påminna dig om hur det gick sist?
283 00:19:05,600 00:19:06,680 Vad har du tagit? Vad har du tagit?
284 00:19:07,120 00:19:09,640 Pablo drogade mig inte. Vi rökte bara på lite. Pablo drogade mig inte. Vi rökte bara på lite.
285 00:19:09,760 00:19:13,120 Jag låg med honom för att jag ville det och jag hade otur. Jag låg med honom för att jag ville det och jag hade otur.
286 00:19:13,200 00:19:16,320 Inte otur. Du låg med fel person. Men du lär dig inte Inte otur. Du låg med fel person. Men du lär dig inte
287 00:19:16,520 00:19:18,360 och fortsätter umgås med såna. och fortsätter umgås med såna.
288 00:19:18,600 00:19:21,600 Anser du fortfarande att det är de fattigas sjukdom? Anser du fortfarande att det är de fattigas sjukdom?
289 00:19:22,000 00:19:24,200 Pablo gillade fina flickor, som du. Pablo gillade fina flickor, som du.
290 00:19:25,120 00:19:27,120 Eller hur tror du han blev smittad? Eller hur tror du han blev smittad?
291 00:19:29,080 00:19:30,960 Det kan drabba vem som helst. Det kan drabba vem som helst.
292 00:19:31,440 00:19:32,840 Det kan drabba dig med. Det kan drabba dig med.
293 00:19:33,200 00:19:35,000 HIV skiter blanka fan i HIV skiter blanka fan i
294 00:19:35,640 00:19:37,160 hur stort hus man har, - hur stort hus man har, -
295 00:19:37,600 00:19:40,760 - hur mycket man tjänar eller vad man heter i efternamn. - hur mycket man tjänar eller vad man heter i efternamn.
296 00:19:42,600 00:19:43,600 Inte som du. Inte som du.
297 00:19:54,960 00:19:55,960 Tog du hit honom? Tog du hit honom?
298 00:19:57,160 00:20:00,120 - Din bror är orolig för dig. - Det behöver han inte vara. - Din bror är orolig för dig. - Det behöver han inte vara.
299 00:20:01,640 00:20:02,640 Är du säker? Är du säker?
300 00:20:03,360 00:20:07,000 Du får ha scarf men jag får inte klä av mig? Hur går det ihop? Du får ha scarf men jag får inte klä av mig? Hur går det ihop?
301 00:20:08,200 00:20:09,680 Jag har också en syster. Jag har också en syster.
302 00:20:10,760 00:20:13,480 Och jag önskar att nån hade brytt sig om henne. Och jag önskar att nån hade brytt sig om henne.
303 00:20:14,560 00:20:16,200 Då hade det inte slutat så illa. Då hade det inte slutat så illa.
304 00:20:18,120 00:20:19,120 Vad hände? Vad hände?
305 00:20:20,360 00:20:21,360 Vilsen. Vilsen.
306 00:20:22,200 00:20:23,200 Vad gör du här? Vad gör du här?
307 00:20:25,080 00:20:28,840 Inget. Hon kom för att rädda min själ, men det är nog för sent. Inget. Hon kom för att rädda min själ, men det är nog för sent.
308 00:20:33,800 00:20:35,480 Har du nåt alkoholfritt? Har du nåt alkoholfritt?
309 00:20:35,680 00:20:38,400 Det finns bål, men den är alldeles för söt. Det finns bål, men den är alldeles för söt.
310 00:20:50,920 00:20:52,920 Käften på er! Käften på er!
311 00:20:54,000 00:20:57,120 Min bror och jag tänkte bjuda på lite poesi. Passar det? Min bror och jag tänkte bjuda på lite poesi. Passar det?
312 00:20:57,200 00:20:58,800 Annars kan ni dra. Kör! Annars kan ni dra. Kör!
313 00:20:59,720 00:21:00,720 Ja, ja Ja, ja
314 00:21:01,520 00:21:02,520 Ja, ja Ja, ja
315 00:21:02,560 00:21:04,360 Säg, säg, säg Säg, säg, säg
316 00:21:04,560 00:21:07,920 Passion, bröder och blod Jag har mer stake än ni tror Passion, bröder och blod Jag har mer stake än ni tror
317 00:21:08,000 00:21:09,880 Om pengar inte räknas Om jag är nyckfull Om pengar inte räknas Om jag är nyckfull
318 00:21:09,960 00:21:11,720 Jag hoppas inte Sluta begå misstag Jag hoppas inte Sluta begå misstag
319 00:21:11,840 00:21:13,440 Mitt liv är extremt Du säger nej Mitt liv är extremt Du säger nej
320 00:21:13,520 00:21:15,960 Hur ska jag fimpa Eller slänga bananskal Hur ska jag fimpa Eller slänga bananskal
321 00:21:16,160 00:21:18,160 Jag struntar i pengar Jag föredrar kärlek Jag struntar i pengar Jag föredrar kärlek
322 00:21:18,280 00:21:20,240 Räkningarna du drunknar i Inte mitt fängelse Räkningarna du drunknar i Inte mitt fängelse
323 00:21:20,320 00:21:21,440 Jag är allt du drömt om Jag är allt du drömt om
324 00:21:21,520 00:21:23,520 Jag är den som kommer till dig om natten Jag är den som kommer till dig om natten
325 00:21:23,640 00:21:24,520 Får dig att drömma Får dig att drömma
326 00:21:24,600 00:21:27,040 Jag är en stjärnlös himmel som får dig att lysa Jag är en stjärnlös himmel som får dig att lysa
327 00:21:27,120 00:21:28,000 Lyssna, broder Lyssna, broder
328 00:21:28,080 00:21:29,880 Du drömmer om korthus Du drömmer om korthus
329 00:21:29,960 00:21:31,000 Så de ska fatta Så de ska fatta
330 00:21:31,120 00:21:33,560 Ingen triumf i framtiden utan kamp för nuet Ingen triumf i framtiden utan kamp för nuet
331 00:21:37,800 00:21:38,800 Är du okej? Är du okej?
332 00:21:40,760 00:21:42,760 - Ja. Är du? - Jag mår jättebra. - Ja. Är du? - Jag mår jättebra.
333 00:21:44,120 00:21:45,760 Bästa festen nånsin! Bästa festen nånsin!
334 00:21:46,120 00:21:49,480 - Presentera mig för dina vänner. - De där är inte mina vänner. - Presentera mig för dina vänner. - De där är inte mina vänner.
335 00:21:50,040 00:21:52,560 De är inte mina vänner. Jag har svårt för folk. De är inte mina vänner. Jag har svårt för folk.
336 00:21:52,680 00:21:54,120 För livet i allmänhet. För livet i allmänhet.
337 00:21:54,520 00:21:56,680 Men varför ordna fest, då? Men varför ordna fest, då?
338 00:22:01,080 00:22:02,760 Förlåt! Förlåt!
339 00:22:03,360 00:22:05,120 - Gick det bra? - Förlåt! - Gick det bra? - Förlåt!
340 00:22:05,640 00:22:08,160 - Ingen fara. - Jag är hemskt ledsen. - Ingen fara. - Jag är hemskt ledsen.
341 00:22:09,680 00:22:10,960 Ingen fara, Samuel. Ingen fara, Samuel.
342 00:22:19,120 00:22:20,280 Har du roligt? Har du roligt?
343 00:22:21,800 00:22:23,600 Roligare än du, det är säkert. Roligare än du, det är säkert.
344 00:22:23,760 00:22:25,360 Du har surat hela kvällen. Du har surat hela kvällen.
345 00:22:26,160 00:22:27,880 Du har hållit koll på mig, va? Du har hållit koll på mig, va?
346 00:22:29,440 00:22:30,440 Du... Du...
347 00:22:35,080 00:22:39,040 Jag gillar också att leka, men det blir väl aldrig min tur. Jag gillar också att leka, men det blir väl aldrig min tur.
348 00:22:39,800 00:22:42,200 Hellre utan flaska. Är det okej? Hellre utan flaska. Är det okej?
349 00:22:44,760 00:22:45,760 Sanning. Sanning.
350 00:22:46,400 00:22:48,640 Varför har du tittat på mig hela kvällen? Varför har du tittat på mig hela kvällen?
351 00:22:59,440 00:23:01,720 Vad tror du? Vad tror du?
352 00:23:06,160 00:23:07,160 Kyss. Kyss.
353 00:23:31,880 00:23:32,880 Konsekvens. Konsekvens.
354 00:23:34,080 00:23:35,160 Vi drar. Vi drar.
355 00:23:36,880 00:23:37,880 Vart? Vart?
356 00:23:40,000 00:23:41,480 Är det nån hemma hos dig? Är det nån hemma hos dig?
357 00:24:37,160 00:24:38,200 Ett piller till. Ett piller till.
358 00:24:38,760 00:24:39,760 Ett till? Ett till?
359 00:24:47,560 00:24:49,200 Inte såhär, som tidigare. Inte såhär, som tidigare.
360 00:24:49,400 00:24:50,400 Är du galen? Är du galen?
361 00:24:51,440 00:24:52,440 Vad gör du? Vad gör du?
362 00:24:53,080 00:24:54,080 Ander! Ander!
363 00:24:55,360 00:24:56,800 - Vad gör du här? - Guzmán. - Vad gör du här? - Guzmán.
364 00:24:56,920 00:24:58,880 Inte nog med att du ljög för mig, - Inte nog med att du ljög för mig, -
365 00:24:58,960 00:25:02,200 -men du gjorde det för att gå på den här jävla festen. -men du gjorde det för att gå på den här jävla festen.
366 00:25:02,280 00:25:03,160 Titta här! Titta här!
367 00:25:03,240 00:25:04,440 Det är Ken-dockan! Det är Ken-dockan!
368 00:25:04,520 00:25:05,560 Vi pratar här. Vi pratar här.
369 00:25:05,640 00:25:08,160 Han är min vän också. Jag bjöd honom. Han är min vän också. Jag bjöd honom.
370 00:25:08,280 00:25:09,120 Du snyltar. Du snyltar.
371 00:25:09,200 00:25:11,040 Jag ville inget hellre än att komma hit. Jag ville inget hellre än att komma hit.
372 00:25:11,120 00:25:17,080 Kloret i bassängen måste ha sabbat den del av hjärnan som förstår vinkar hos dig. Kloret i bassängen måste ha sabbat den del av hjärnan som förstår vinkar hos dig.
373 00:25:17,240 00:25:21,280 Du är inte välkommen. Ska jag säga det på engelska så att du förstår? Du är inte välkommen. Ska jag säga det på engelska så att du förstår?
374 00:25:21,400 00:25:22,400 Goodbye. Goodbye.
375 00:25:22,920 00:25:24,520 - Guzmán... - Vad gör du? - Guzmán... - Vad gör du?
376 00:25:24,880 00:25:26,400 - Vad har du tagit? - Inget. - Vad har du tagit? - Inget.
377 00:25:26,480 00:25:28,120 - Du är hög! - Nej! - Du är hög! - Nej!
378 00:25:28,200 00:25:30,440 - Se dig i spegeln! - Jag har inte tagit nåt! - Se dig i spegeln! - Jag har inte tagit nåt!
379 00:25:30,520 00:25:32,040 - Vad gav du honom? - Inget. - Vad gav du honom? - Inget.
380 00:25:32,120 00:25:36,760 Håll dig borta från honom. Annars lovar jag att din familj- Håll dig borta från honom. Annars lovar jag att din familj-
381 00:25:36,840 00:25:38,800 - får reda på vad du håller på med. - får reda på vad du håller på med.
382 00:25:38,880 00:25:41,240 Det är ingen fara, Guzmán. Det är ingen fara, Guzmán.
383 00:25:41,360 00:25:43,520 Ljug inte för mig! Han berättade! Ljug inte för mig! Han berättade!
384 00:25:44,280 00:25:45,280 Okej? Okej?
385 00:25:45,480 00:25:48,360 Handlar det om joints eller piller så litar jag på honom. Handlar det om joints eller piller så litar jag på honom.
386 00:25:49,840 00:25:52,240 Han berättade av misstag, så dum är han. Han berättade av misstag, så dum är han.
387 00:25:52,720 00:25:53,720 Dra åt helvete! Dra åt helvete!
388 00:25:53,920 00:25:56,000 Fan ta dig också! Och dig! Fan ta dig också! Och dig!
389 00:25:56,760 00:25:57,920 Hörde ni det? Hörde ni det?
390 00:26:29,640 00:26:31,640 - Drack du, Nadia? - Bara bål. - Drack du, Nadia? - Bara bål.
391 00:26:33,480 00:26:35,520 Den är riktigt söt. Den är riktigt söt.
392 00:26:36,040 00:26:37,040 Samu! Samu!
393 00:26:37,720 00:26:38,720 Snuten! Snuten!
394 00:26:39,440 00:26:40,440 Snuten! Snuten!
395 00:26:51,080 00:26:56,040 Polo, har du berättat för dina mödrar att du reser bort med oss i påsk? Polo, har du berättat för dina mödrar att du reser bort med oss i påsk?
396 00:26:56,760 00:26:58,560 Jag kanske har andra planer. Jag kanske har andra planer.
397 00:27:00,080 00:27:01,880 Jag vet inte vad jag ska göra. Jag vet inte vad jag ska göra.
398 00:27:02,440 00:27:04,240 Det Guzmán säger, antagligen. Det Guzmán säger, antagligen.
399 00:27:05,720 00:27:06,720 Ursäkta? Ursäkta?
400 00:27:08,120 00:27:09,480 Oj, du pratar med mig. Oj, du pratar med mig.
401 00:27:10,320 00:27:12,720 - Det är inte läge för... - Kom igen. - Det är inte läge för... - Kom igen.
402 00:27:13,200 00:27:15,800 Efter den förmögenhet dina mödrar lagt på talterapin! Efter den förmögenhet dina mödrar lagt på talterapin!
403 00:27:25,520 00:27:27,240 Spraya inte ner väggen, okej? Spraya inte ner väggen, okej?
404 00:27:30,240 00:27:32,240 Badkaret, hade jag tänkt. Badkaret, hade jag tänkt.
405 00:27:33,200 00:27:36,720 Du tror att jag är en sån där rik flicka som aldrig råkat ut för nåt? Du tror att jag är en sån där rik flicka som aldrig råkat ut för nåt?
406 00:27:37,320 00:27:38,320 Ja, faktiskt. Ja, faktiskt.
407 00:27:48,640 00:27:50,120 Jag måste berätta nåt. Jag måste berätta nåt.
408 00:27:51,120 00:27:52,120 Jaså? Jaså?
409 00:27:53,480 00:27:54,480 Okej, då. Okej, då.
410 00:27:55,200 00:27:56,200 Sanning. Sanning.
411 00:27:57,880 00:27:58,880 Vad är det? Vad är det?
412 00:29:00,680 00:29:01,680 Vart ska vi nu? Vart ska vi nu?
413 00:29:05,080 00:29:06,360 Hem. Båda två. Hem. Båda två.
414 00:29:07,360 00:29:08,360 Varför? Varför?
415 00:29:09,280 00:29:11,960 För att du är för bra på att fördöma folk, Nadia. För att du är för bra på att fördöma folk, Nadia.
416 00:29:13,000 00:29:15,000 Vi vet åtminstone hur man döljer det. Vi vet åtminstone hur man döljer det.
417 00:29:20,560 00:29:22,320 Jag vill simma i din pool. Jag vill simma i din pool.
418 00:29:25,760 00:29:27,480 Du och jag, i min pool? Du och jag, i min pool?
419 00:29:29,520 00:29:30,520 Nej. Nej.
420 00:29:33,360 00:29:36,560 Ska jag berätta för rektorn vad jag såg i duschen? Ska jag berätta för rektorn vad jag såg i duschen?
421 00:29:44,440 00:29:46,280 Simma i min pool, säger du? Simma i min pool, säger du?
422 00:29:48,920 00:29:49,920 Vilken fin idé. Vilken fin idé.
423 00:29:51,120 00:29:52,880 - Ska vi gå? - Ja. - Ska vi gå? - Ja.
424 00:30:03,320 00:30:04,560 Tänker du säga nåt? Tänker du säga nåt?
425 00:30:05,960 00:30:08,080 Okej, det räcker med att du lyssnar. Okej, det räcker med att du lyssnar.
426 00:30:08,200 00:30:11,960 Jag förstår inte. Varför förstöra allt om båda gillade det? Jag förstår inte. Varför förstöra allt om båda gillade det?
427 00:30:12,560 00:30:13,560 Jag fick panik. Jag fick panik.
428 00:30:15,400 00:30:17,080 Tänk om du gillar honom mer? Tänk om du gillar honom mer?
429 00:30:18,680 00:30:21,040 Minns du vad du sa till mig efter festen? Minns du vad du sa till mig efter festen?
430 00:30:24,680 00:30:26,040 Jag älskar dig mer än nånsin. Jag älskar dig mer än nånsin.
431 00:30:26,560 00:30:27,960 Samma sak hände mig. Samma sak hände mig.
432 00:30:28,240 00:30:31,120 Älskade dig mer än nånsin, för du gjorde vad du ville- Älskade dig mer än nånsin, för du gjorde vad du ville-
433 00:30:31,240 00:30:33,200 - utan att bry dig om vad andra tycker. - utan att bry dig om vad andra tycker.
434 00:30:35,640 00:30:36,640 Carla! Carla!
435 00:30:38,440 00:30:39,520 Fan ta världen. Fan ta världen.
436 00:30:40,320 00:30:42,880 - Vad mer vill du göra? - Vill du verkligen veta? - Vad mer vill du göra? - Vill du verkligen veta?
437 00:31:39,720 00:31:40,720 Kom in. Kom in.
438 00:31:44,960 00:31:49,160 - Fan! De får inte se dig här. - Det vore inget vidare för mig heller. - Fan! De får inte se dig här. - Det vore inget vidare för mig heller.
439 00:31:53,360 00:31:55,000 Vänta här en stund. Okej? Vänta här en stund. Okej?
440 00:31:59,320 00:32:00,320 Hej. Hej.
441 00:32:00,840 00:32:01,840 Hej. Hej.
442 00:32:02,640 00:32:03,640 Vad gör du? Vad gör du?
443 00:32:04,080 00:32:05,600 Inget. Du? Inget. Du?
444 00:32:06,960 00:32:08,240 Du kunde ha svarat. Du kunde ha svarat.
445 00:32:09,120 00:32:11,120 Och du kan lämna mig ifred. Och du kan lämna mig ifred.
446 00:32:21,120 00:32:22,480 Omar. Omar.
447 00:32:24,240 00:32:25,400 Har du fler piller? Har du fler piller?
448 00:32:27,520 00:32:29,520 Killar. Har ni nåt? Killar. Har ni nåt?
449 00:32:30,240 00:32:31,280 Stick och brinn. Stick och brinn.
450 00:32:32,560 00:32:33,800 - Nej. - Vad gör du? Vi går. - Nej. - Vad gör du? Vi går.
451 00:32:37,280 00:32:39,760 Har ni piller att sälja? Har ni piller att sälja?
452 00:32:41,680 00:32:43,080 Ser vi ut som langare? Ser vi ut som langare?
453 00:32:43,440 00:32:44,560 Ander, kom nu så går vi. Ander, kom nu så går vi.
454 00:32:45,240 00:32:46,480 Ni ser inte så fromma ut. Ni ser inte så fromma ut.
455 00:32:47,640 00:32:49,080 - Oj, oj... - Skämtar han? - Oj, oj... - Skämtar han?
456 00:32:49,480 00:32:50,480 Ander! Ander!
457 00:32:54,120 00:32:56,040 Vem tror du att du är, rikemansson? Vem tror du att du är, rikemansson?
458 00:32:56,160 00:32:57,160 Titta. Titta.
459 00:33:05,200 00:33:06,520 Låt honom vara. Låt honom vara.
460 00:33:07,000 00:33:08,120 Ta det lugnt. Ta det lugnt.
461 00:33:09,520 00:33:10,520 Snälla, sluta. Snälla, sluta.
462 00:33:10,560 00:33:12,560 Låt honom vara. Ser ni inte att han är hög? Låt honom vara. Ser ni inte att han är hög?
463 00:33:12,880 00:33:13,880 Snälla. Snälla.
464 00:33:15,040 00:33:16,040 Snälla, sluta. Snälla, sluta.
465 00:33:16,400 00:33:17,240 Nu går vi. Nu går vi.
466 00:33:17,400 00:33:20,640 - Stick! - Ta din pojkvän med dig, jävla muslim! - Stick! - Ta din pojkvän med dig, jävla muslim!
467 00:33:27,120 00:33:28,120 Du ser? Du ser?
468 00:33:29,040 00:33:31,480 Det här skulle inte hänt om du hade gett mig nåt. Det här skulle inte hänt om du hade gett mig nåt.
469 00:33:35,560 00:33:36,760 Dra åt helvete. Dra åt helvete.
470 00:33:37,680 00:33:39,000 Och ring mig inte mer. Och ring mig inte mer.
471 00:33:39,920 00:33:40,920 Skriv inte. Skriv inte.
472 00:33:41,600 00:33:42,600 Varför inte? Varför inte?
473 00:33:44,840 00:33:45,840 Varför? Varför?
474 00:33:47,000 00:33:48,320 Så hög att du inte minns? Så hög att du inte minns?
475 00:33:49,120 00:33:50,400 Din vän hotade mig. Din vän hotade mig.
476 00:33:51,320 00:33:54,080 - Och om de får reda på sanningen... - Om vilket? - Och om de får reda på sanningen... - Om vilket?
477 00:33:56,360 00:33:57,880 Kommer det ut är allt förstört. Kommer det ut är allt förstört.
478 00:34:00,320 00:34:01,960 Det är bäst om... Det är bäst om...
479 00:34:03,320 00:34:04,440 ...vi inte ses mer. ...vi inte ses mer.
480 00:34:06,800 00:34:08,360 Det är bäst för oss båda. Det är bäst för oss båda.
481 00:34:19,040 00:34:20,040 Nadia. Nadia.
482 00:34:55,120 00:34:56,239 Tänker du hoppa i? Tänker du hoppa i?
483 00:35:21,120 00:35:22,120 Mår du bra? Mår du bra?
484 00:35:23,000 00:35:24,760 Jag har aldrig mått bättre. Jag har aldrig mått bättre.
485 00:35:36,240 00:35:37,680 De har drogat dig, Nadia. De har drogat dig, Nadia.
486 00:35:38,480 00:35:39,480 Du är hög. Du är hög.
487 00:35:53,360 00:35:54,360 Vart ska du? Vart ska du?
488 00:35:55,480 00:35:57,440 Hämta en handduk och ringa taxi. Hämta en handduk och ringa taxi.
489 00:36:22,720 00:36:23,880 Vad hände? Vad hände?
490 00:36:26,320 00:36:27,640 Vad menar du? Vad menar du?
491 00:36:28,480 00:36:30,400 Han skadade ju sig hemma hos dig. Han skadade ju sig hemma hos dig.
492 00:36:32,760 00:36:33,760 Ander? Ander?
493 00:36:34,280 00:36:35,760 Ja, Antonio. Tyvärr. Ja, Antonio. Tyvärr.
494 00:36:36,080 00:36:37,760 Trodde inte att det var så farligt. Trodde inte att det var så farligt.
495 00:36:37,840 00:36:39,080 - God morgon. - God morgon. - God morgon. - God morgon.
496 00:36:39,920 00:36:41,160 Han ska ha det i 2 veckor. Han ska ha det i 2 veckor.
497 00:36:41,520 00:36:43,040 Du ska vara försiktigare. Du ska vara försiktigare.
498 00:36:43,960 00:36:46,600 Det var mitt fel. Jag borde ha hållit koll på honom. Det var mitt fel. Jag borde ha hållit koll på honom.
499 00:36:47,920 00:36:48,920 Ska inte upprepas. Ska inte upprepas.
500 00:36:50,400 00:36:52,080 Jag ska hålla ögonen på honom. Jag ska hålla ögonen på honom.
501 00:37:10,800 00:37:11,800 Vad? Vad?
502 00:37:14,920 00:37:16,080 Det betyder: "Förlåt". Det betyder: "Förlåt".
503 00:37:17,400 00:37:18,400 Jag... Jag...
504 00:37:19,520 00:37:20,760 Borde inte ha lagt mig i. Borde inte ha lagt mig i.
505 00:37:23,400 00:37:26,120 Hur säger man: "Jag är fortfarande bakfull"? Hur säger man: "Jag är fortfarande bakfull"?
506 00:37:29,480 00:37:31,000 Du påminner mig om May. Du påminner mig om May.
507 00:37:31,840 00:37:32,840 Min syster. Min syster.
508 00:37:34,200 00:37:35,760 Hon log också jämt. Hon log också jämt.
509 00:37:37,880 00:37:39,280 Även om hon var ledsen. Även om hon var ledsen.
510 00:37:40,440 00:37:42,120 Särskilt när hon var ledsen. Särskilt när hon var ledsen.
511 00:37:44,480 00:37:45,960 Vad menade du häromdan Vad menade du häromdan
512 00:37:46,480 00:37:48,280 när du sa att hon är vilsen? när du sa att hon är vilsen?
513 00:37:49,200 00:37:50,200 Hon drack. Hon drack.
514 00:37:50,640 00:37:51,640 Hon rökte. Hon rökte.
515 00:37:52,080 00:37:53,160 Hängde med killar. Hängde med killar.
516 00:37:53,520 00:37:55,640 Hon ville vara som de spanska flickorna. Hon ville vara som de spanska flickorna.
517 00:37:55,760 00:37:57,680 Sen gjorde hon sånt ingen av dem gör. Sen gjorde hon sånt ingen av dem gör.
518 00:37:58,800 00:38:00,480 Hon gick hemifrån en kväll. Hon gick hemifrån en kväll.
519 00:38:11,040 00:38:12,240 Det är två år sen... Det är två år sen...
520 00:38:13,760 00:38:15,040 ...hon hörde av sig. ...hon hörde av sig.
521 00:38:15,840 00:38:16,960 Det enda jag vet... Det enda jag vet...
522 00:38:17,800 00:38:19,920 ...är att min familj lider. ...är att min familj lider.
523 00:38:21,240 00:38:23,600 Och jag vill inte följa i hennes fotspår. Och jag vill inte följa i hennes fotspår.
524 00:38:25,520 00:38:27,920 - Jag känner mig också vilsen. - Nadia. - Jag känner mig också vilsen. - Nadia.
525 00:38:31,440 00:38:33,440 Vi är 16 år gamla. Vi är 16 år gamla.
526 00:38:34,320 00:38:36,800 Är vi inte vilsna nu, när ska vi vara det då? Är vi inte vilsna nu, när ska vi vara det då?
527 00:38:38,560 00:38:41,120 Vi har hela livet på oss att hitta hem igen. Vi har hela livet på oss att hitta hem igen.
528 00:38:52,400 00:38:56,240 Vi har ett vittne som såg dig springa ut ur skolan, täckt av blod. Vi har ett vittne som såg dig springa ut ur skolan, täckt av blod.
529 00:38:56,440 00:38:57,440 Ett vittne. Ett vittne.
530 00:38:58,080 00:39:00,320 Nån krösus, kan jag tro. Nån krösus, kan jag tro.
531 00:39:01,520 00:39:04,560 För de ljuger ju aldrig, va? För de ljuger ju aldrig, va?
532 00:39:04,960 00:39:06,120 Vittnet är Samuel. Vittnet är Samuel.
533 00:39:07,120 00:39:08,120 Din bror. Din bror.
534 00:39:10,680 00:39:11,680 Ljuger han? Ljuger han?
535 00:39:13,200 00:39:17,240 Han vet att jag aldrig skulle skada Marina. Han vet att jag aldrig skulle skada Marina.
536 00:39:17,600 00:39:19,720 - Varför? - För att vi var ett par. - Varför? - För att vi var ett par.
537 00:39:31,680 00:39:32,520 Tack. Tack.
538 00:39:32,640 00:39:33,640 För vad då? För vad då?
539 00:39:35,720 00:39:38,640 För att du inte utnyttjade situationen. För att du inte utnyttjade situationen.
540 00:39:41,040 00:39:42,040 Och för taxin. Och för taxin.
541 00:39:42,480 00:39:44,960 - Du ska få betalt sen. - Jag bjuder på den. - Du ska få betalt sen. - Jag bjuder på den.
542 00:39:47,880 00:39:49,360 Vem skulle ha trott det? Vem skulle ha trott det?
543 00:39:50,320 00:39:51,520 Du är en gentleman. Du är en gentleman.
544 00:39:55,920 00:39:57,360 Du förvånade mig också. Du förvånade mig också.
545 00:39:58,800 00:40:01,320 Det där med poolen kom som en överraskning. Det där med poolen kom som en överraskning.
546 00:40:02,120 00:40:03,800 Gentlemän tar inte upp sånt. Gentlemän tar inte upp sånt.
547 00:40:04,520 00:40:06,520 Aldrig nånsin. Okej? Aldrig nånsin. Okej?
548 00:40:06,680 00:40:07,680 Okej. Okej.
549 00:40:25,600 00:40:26,960 Får jag ge dig ett råd? Får jag ge dig ett råd?
550 00:40:27,360 00:40:28,360 Som din vän. Som din vän.
551 00:40:29,360 00:40:30,840 - Är vi vänner? - Nej. - Är vi vänner? - Nej.
552 00:40:31,760 00:40:35,360 Men vi är kvinnor. Och jag gillar inte att män leker med oss. Men vi är kvinnor. Och jag gillar inte att män leker med oss.
553 00:40:36,720 00:40:38,000 Vad pratar du om? Vad pratar du om?
554 00:40:39,720 00:40:43,240 Guzmán slog vad om att han kan bli den som tar din oskuld. Guzmán slog vad om att han kan bli den som tar din oskuld.
555 00:40:43,440 00:40:46,000 För att sen kunna göra dig till åtlöje. För att sen kunna göra dig till åtlöje.
556 00:40:46,640 00:40:49,560 Som hämnd för att du hotade honom den där kvällen. Som hämnd för att du hotade honom den där kvällen.
557 00:40:50,800 00:40:51,960 Så hämndlysten är han. Så hämndlysten är han.
558 00:40:54,800 00:40:55,800 Du ljuger. Du ljuger.
559 00:40:56,520 00:40:57,360 Fråga honom. Fråga honom.
560 00:40:57,480 00:40:59,280 - Redo, tjejer? - Vänner? - Redo, tjejer? - Vänner?
561 00:41:00,840 00:41:02,480 Klara, färdiga... Klara, färdiga...
562 00:41:12,600 00:41:13,600 Nadia. Nadia.
563 00:41:14,880 00:41:16,120 Det var hennes idé. Det var hennes idé.
564 00:41:16,560 00:41:18,040 Är det nån ursäkt? Är det nån ursäkt?
565 00:41:19,240 00:41:21,960 Henne förstår jag. Dig förstår jag mig inte på. Henne förstår jag. Dig förstår jag mig inte på.
566 00:41:22,040 00:41:25,400 Jag rörde dig inte i poolen, Nadia. Jag rörde dig inte i poolen, Nadia.
567 00:41:25,520 00:41:26,760 Jag ville det, men... Jag ville det, men...
568 00:41:27,320 00:41:29,400 Det är sant. Jag kunde ha utnyttjat dig. Det är sant. Jag kunde ha utnyttjat dig.
569 00:41:30,040 00:41:31,520 Men det gjorde jag inte. Men det gjorde jag inte.
570 00:41:32,600 00:41:35,160 Så... Jag borde tacka dig? Så... Jag borde tacka dig?
571 00:41:36,320 00:41:37,920 För att du inte genomförde planen? För att du inte genomförde planen?
572 00:41:39,960 00:41:43,120 Inser du hur vidrigt det är att ens överväga nåt sånt? Inser du hur vidrigt det är att ens överväga nåt sånt?
573 00:41:44,280 00:41:46,200 Vad det säger om dig som person? Vad det säger om dig som person?
574 00:41:48,400 00:41:49,560 Du är inget helgon. Du är inget helgon.
575 00:41:51,720 00:41:52,720 Ursäkta mig? Ursäkta mig?
576 00:41:53,040 00:41:55,000 Du bjöd ut dig i min pool, Nadia. Du bjöd ut dig i min pool, Nadia.
577 00:42:05,240 00:42:06,240 Jag var drogad. Jag var drogad.
578 00:42:07,240 00:42:08,240 Marina. Marina.
579 00:42:18,240 00:42:21,280 Jag skulle gärna betala för kemtvätten om jag hade råd. Jag skulle gärna betala för kemtvätten om jag hade råd.
580 00:42:21,720 00:42:23,520 - Det spelar ingen roll. - Det gör det. - Det spelar ingen roll. - Det gör det.
581 00:42:23,600 00:42:26,800 Du undviker mig och jag förstår varför. Jag gick för långt. Du undviker mig och jag förstår varför. Jag gick för långt.
582 00:42:27,800 00:42:29,360 - Du gjorde inget fel. - Jo. - Du gjorde inget fel. - Jo.
583 00:42:29,720 00:42:34,240 Jag drack för mycket vin, vodka... Jag ville känna mig modig. Jag drack för mycket vin, vodka... Jag ville känna mig modig.
584 00:42:34,320 00:42:35,920 - Men spydde bara. - Samuel... - Men spydde bara. - Samuel...
585 00:42:36,000 00:42:38,360 Jag behövde nåt för att våga säga att jag gillar dig. Jag behövde nåt för att våga säga att jag gillar dig.
586 00:42:41,040 00:42:43,760 Jag är inte bra för dig. Det finns saker som... Jag är inte bra för dig. Det finns saker som...
587 00:42:43,840 00:42:44,840 Vad för saker? Vad för saker?
588 00:42:46,960 00:42:47,960 Vad för saker? Vad för saker?
589 00:43:01,360 00:43:03,000 Jag har HIV. Jag har HIV.
590 00:43:17,520 00:43:18,520 Jag är mållös. Jag är mållös.
591 00:43:21,800 00:43:22,800 Det kvittar. Det kvittar.
592 00:43:23,720 00:43:26,640 Jag vet att du inte för det här vidare. Jag vet att du inte för det här vidare.
593 00:43:39,320 00:43:40,680 Du kan bo hos mig. Du kan bo hos mig.
594 00:43:41,680 00:43:45,480 Så de hittar min mor och Samu när de dyker upp? Så de hittar min mor och Samu när de dyker upp?
595 00:43:47,040 00:43:49,160 - Det här livet suger. - Verkligen. - Det här livet suger. - Verkligen.
596 00:43:53,280 00:43:56,080 Hon vill att vi ska träffas och prata. Hon vill att vi ska träffas och prata.
597 00:43:57,040 00:43:58,040 Nej tack. Nej tack.
598 00:43:58,360 00:44:01,080 Vill de krydda till det kan de hitta nån annan. Vill de krydda till det kan de hitta nån annan.
599 00:44:04,080 00:44:06,280 Vet du varför de behöver nåt? Vet du varför de behöver nåt?
600 00:44:06,840 00:44:08,920 För att det är trist och smaklöst. För att det är trist och smaklöst.
601 00:44:09,040 00:44:11,480 Därför letar de efter en riktig hingst. Därför letar de efter en riktig hingst.
602 00:44:11,840 00:44:13,560 Om hon bara får jämföra- Om hon bara får jämföra-
603 00:44:13,680 00:44:15,920 - inser hon att det hon har hemma må se dyrt ut- - inser hon att det hon har hemma må se dyrt ut-
604 00:44:16,080 00:44:19,480 - men att det i själva verket bara är en billig plastpryl. - men att det i själva verket bara är en billig plastpryl.
605 00:44:20,640 00:44:23,040 - Vad försöker du säga? - Var inte korkad. - Vad försöker du säga? - Var inte korkad.
606 00:44:24,080 00:44:27,440 Han låter dig sno hans tjej rakt framför näsan på honom. Han låter dig sno hans tjej rakt framför näsan på honom.
607 00:44:27,840 00:44:29,240 Du måste ta chansen. Du måste ta chansen.
608 00:44:30,520 00:44:31,520 Det ska jag. Det ska jag.
609 00:44:32,640 00:44:33,640 Så ska det låta. Så ska det låta.
610 00:44:35,840 00:44:37,920 Du kan inte göra så här mot mig, Carla! Du kan inte göra så här mot mig, Carla!
611 00:44:38,000 00:44:40,280 Vad menar du med att du har andra planer? Vad menar du med att du har andra planer?
612 00:44:40,840 00:44:42,520 Tror du att jag är korkad? Tror du att jag är korkad?
613 00:44:42,600 00:44:45,800 Säg som det är, du ska på dejt med den där jäveln. Säg som det är, du ska på dejt med den där jäveln.
614 00:44:46,440 00:44:47,440 Vet du vad? Vet du vad?
615 00:44:48,680 00:44:51,920 Jag tycker synd om dig för du låter folk köra med dig. Jag tycker synd om dig för du låter folk köra med dig.
616 00:44:52,120 00:44:54,120 Att du har så låg självkänsla... Att du har så låg självkänsla...
617 00:44:54,360 00:44:55,240 ...min kära. ...min kära.
618 00:44:55,320 00:44:57,640 Sluta behandla mig som en misshandlad kvinna. Sluta behandla mig som en misshandlad kvinna.
619 00:44:57,760 00:45:00,320 Du säger att du gör vad du vill med män, - Du säger att du gör vad du vill med män, -
620 00:45:00,400 00:45:03,280 -men du gick med på att bli Guzmáns knullkompis- -men du gick med på att bli Guzmáns knullkompis-
621 00:45:03,600 00:45:07,640 - bara för att han inte vill ha nåt seriöst och du trånade efter honom. - bara för att han inte vill ha nåt seriöst och du trånade efter honom.
622 00:45:11,480 00:45:13,000 Åh, ursäkta. Åh, ursäkta.
623 00:45:13,640 00:45:15,840 Jag visade bara var skåpet ska stå. Jag visade bara var skåpet ska stå.
624 00:45:22,440 00:45:23,440 Hej. Hej.
625 00:45:24,600 00:45:26,200 Jävlar! Jävlar!
626 00:45:26,720 00:45:29,040 Och det här rucklet? Och det här rucklet?
627 00:45:29,960 00:45:31,320 Vad fint! Vad fint!
628 00:45:31,920 00:45:35,280 - Är det här er lägenhet? - Våra föräldrar köpte den åt oss. - Är det här er lägenhet? - Våra föräldrar köpte den åt oss.
629 00:45:35,360 00:45:36,960 Vi möblerar lite vartefter. Vi möblerar lite vartefter.
630 00:45:37,840 00:45:39,440 Sängen köpte vi i fredags. Sängen köpte vi i fredags.
631 00:45:40,240 00:45:41,240 Härligt. Härligt.
632 00:45:54,800 00:45:56,280 Gillar du fisk, Christian? Gillar du fisk, Christian?
633 00:45:56,560 00:45:58,160 Är det en kuggfråga? Är det en kuggfråga?
634 00:45:58,680 00:46:00,720 Vi tänkte beställa hem lite mat. Vi tänkte beställa hem lite mat.
635 00:46:02,120 00:46:04,680 - Det är vi skyldiga dig. - Okej. - Det är vi skyldiga dig. - Okej.
636 00:46:19,400 00:46:20,400 Du... Du...
637 00:46:20,920 00:46:24,400 Grannen som ringde polisen berättade för mamma. Så vi är illa ute. Grannen som ringde polisen berättade för mamma. Så vi är illa ute.
638 00:46:24,680 00:46:25,680 Vad är det? Vad är det?
639 00:46:27,200 00:46:28,200 Marina. Marina.
640 00:46:29,360 00:46:30,680 Vad är det med Marina? Vad är det med Marina?
641 00:46:32,880 00:46:34,520 Hon är HIV-smittad, Nano. Hon är HIV-smittad, Nano.
642 00:46:40,080 00:46:43,800 Det är inte det värsta. Det värsta är att jag bara stod där. Det är inte det värsta. Det värsta är att jag bara stod där.
643 00:46:43,880 00:46:45,840 Att jag inte sa att det kvittar. Att jag inte sa att det kvittar.
644 00:46:46,080 00:46:48,800 Numera är det inget problem. Jag har läst lite på nätet- Numera är det inget problem. Jag har läst lite på nätet-
645 00:46:48,880 00:46:50,840 - och att vara HIV-smittad är inte så farligt. - och att vara HIV-smittad är inte så farligt.
646 00:46:50,920 00:46:53,240 Istället stod jag bara där och stirrade dumt. Istället stod jag bara där och stirrade dumt.
647 00:46:59,120 00:47:03,320 Allt är uttänkt. Till och med vårt liv som pensionärer. Allt är uttänkt. Till och med vårt liv som pensionärer.
648 00:47:03,440 00:47:05,440 Ibland oroar vi oss för mycket. Ibland oroar vi oss för mycket.
649 00:47:06,080 00:47:08,080 Därför bestämde vi oss för... Därför bestämde vi oss för...
650 00:47:09,360 00:47:13,160 - ...att krydda till det lite. - Och det skulle vara jag? - ...att krydda till det lite. - Och det skulle vara jag?
651 00:47:13,240 00:47:14,240 Kryddan. Kryddan.
652 00:47:14,440 00:47:17,240 Vilken är jag? Peppar, cayennepeppar, het chili? Vilken är jag? Peppar, cayennepeppar, het chili?
653 00:47:17,400 00:47:18,800 Förlåt oss. Förlåt oss.
654 00:47:19,920 00:47:22,880 Men... det var väl inte så hemskt? Jag hoppas det i alla fall. Men... det var väl inte så hemskt? Jag hoppas det i alla fall.
655 00:47:23,920 00:47:25,160 Hade du inte kul? Hade du inte kul?
656 00:47:27,320 00:47:28,320 Jo. Jo.
657 00:47:28,600 00:47:30,000 Vill du göra om det? Vill du göra om det?
658 00:47:48,120 00:47:49,480 Har du testat trekant? Har du testat trekant?
659 00:49:02,560 00:49:04,200 Jag älskar dig mer än nånsin. Jag älskar dig mer än nånsin.
660 00:49:04,280 00:49:05,960 Älskar dig mer än nånsin. Älskar dig mer än nånsin.
661 00:49:29,000 00:49:30,240 Han berättade för dig? Han berättade för dig?
662 00:49:33,440 00:49:35,440 Jag medicineras. Det är oupptäckbart. Jag medicineras. Det är oupptäckbart.
663 00:49:36,000 00:49:37,960 Jag kan alltså inte smitta dig. Jag kan alltså inte smitta dig.
664 00:49:43,440 00:49:45,280 Jag struntar i att du inte berättade. Jag struntar i att du inte berättade.
665 00:49:46,440 00:49:50,800 Men du höll tyst för du var rädd att jag skulle dra. Det är normalt. Men du höll tyst för du var rädd att jag skulle dra. Det är normalt.
666 00:49:52,480 00:49:55,600 Men du berättade för Samu, för att skrämma bort honom. Men du berättade för Samu, för att skrämma bort honom.
667 00:49:58,080 00:49:59,880 - Kanske. - Marina, snälla. - Kanske. - Marina, snälla.
668 00:50:00,880 00:50:02,440 Du känner honom inte. Du känner honom inte.
669 00:50:03,080 00:50:06,080 Han kollar upp det och imorgon vet han mer än du. Han kollar upp det och imorgon vet han mer än du.
670 00:50:07,680 00:50:08,800 Varför är du här? Varför är du här?
671 00:50:09,360 00:50:10,360 Helvete. Helvete.
672 00:50:12,600 00:50:17,080 Sluta leka med min bror och säg som det är till honom. Att du inte gillar honom. Sluta leka med min bror och säg som det är till honom. Att du inte gillar honom.
673 00:50:17,520 00:50:19,120 Jag leker inte med honom. Jag leker inte med honom.
674 00:50:19,640 00:50:21,280 - Jag känner nåt, men... - Ja. - Jag känner nåt, men... - Ja.
675 00:50:22,040 00:50:23,560 Som med mig häromkvällen. Som med mig häromkvällen.
676 00:50:24,360 00:50:25,680 Aldrig. Det ser man. Aldrig. Det ser man.
677 00:50:30,880 00:50:32,720 Jag såg att du också kände nåt. Jag såg att du också kände nåt.
678 00:50:34,000 00:50:35,000 Har jag fel? Har jag fel?
679 00:50:36,000 00:50:37,000 Kom igen. Kom igen.
680 00:50:38,640 00:50:39,640 Sanning. Sanning.
681 00:50:41,080 00:50:42,480 Det här är ingen jävla lek! Det här är ingen jävla lek!
682 00:50:49,080 00:50:50,400 Visste du att hon var gravid? Visste du att hon var gravid?
683 00:50:52,920 00:50:53,920 Om jag visste? Om jag visste?
684 00:50:55,720 00:50:57,520 Vems barn tror du att det var? Vems barn tror du att det var?
685 00:51:00,720 00:51:03,080 Varför tror du att vi skulle rymma ihop? Varför tror du att vi skulle rymma ihop?
686 00:51:04,520 00:51:06,000 Jag skulle hämta henne... Jag skulle hämta henne...
687 00:51:07,800 00:51:09,240 Jag hittade henne sådär. Jag hittade henne sådär.
688 00:51:10,040 00:51:12,480 Vi ville så långt härifrån som möjligt. Vi ville så långt härifrån som möjligt.
689 00:51:14,880 00:51:16,840 Vet du vem som inte utstod tanken? Vet du vem som inte utstod tanken?
690 00:51:18,560 00:51:20,120 Ert jävla vittne. Ert jävla vittne.
691 00:51:21,400 00:51:22,240 Menar du... Menar du...
692 00:51:22,400 00:51:23,640 Antyder du... Antyder du...
693 00:51:24,600 00:51:26,320 ...att din bror dödade henne? ...att din bror dödade henne?