# Start End Original Translated
1 00:00:16,093 00:00:19,760 DON QUIXOTE DON QUIXOTE
2 00:00:56,132 00:00:58,623 Sir, sir... Sir, sir...
3 00:00:58,802 00:01:01,804 I can't find Rucio, sir. I can't find Rucio, sir.
4 00:01:02,597 00:01:06,346 Console yourself. It's easy to remedy. Console yourself. It's easy to remedy.
5 00:01:06,518 00:01:11,643 -I'II give you three ass foals. -Thank you, sir. -I'II give you three ass foals. -Thank you, sir.
6 00:01:12,107 00:01:15,725 But now we must Ieave before they return. But now we must Ieave before they return.
7 00:01:16,654 00:01:20,320 The Holy Brotherhood will come after us. The Holy Brotherhood will come after us.
8 00:01:20,491 00:01:23,944 They might think us cowards if we flee. They might think us cowards if we flee.
9 00:01:24,119 00:01:28,781 Knights errant mean nothing to the Holy Brotherhood. Knights errant mean nothing to the Holy Brotherhood.
10 00:01:28,958 00:01:31,331 Not another word, Sancho. Not another word, Sancho.
11 00:01:32,294 00:01:35,331 Or I will wait for their return... Or I will wait for their return...
12 00:01:35,505 00:01:40,381 and fight them, or even the Holy Brotherhood! and fight them, or even the Holy Brotherhood!
13 00:01:41,428 00:01:43,089 Or all of them together! Or all of them together!
14 00:01:43,722 00:01:47,673 Or the 12 tribes of Israel! Or the 7 Maccabees! Or the 12 tribes of Israel! Or the 7 Maccabees!
15 00:01:48,143 00:01:50,468 Or Castor and Polux! Or Castor and Polux!
16 00:01:51,104 00:01:54,806 Or all the brotherhoods and brethern in the world! Or all the brotherhoods and brethern in the world!
17 00:02:41,614 00:02:43,987 STEP IV STEP IV
18 00:03:27,577 00:03:29,238 Open it, Sancho. Open it, Sancho.
19 00:04:04,780 00:04:06,488 Praised be God. Praised be God.
20 00:04:07,283 00:04:09,739 An adventure from which we can benefit! An adventure from which we can benefit!
21 00:04:09,911 00:04:11,619 Bring that book here. Bring that book here.
22 00:04:23,216 00:04:25,422 You may keep the money. You may keep the money.
23 00:04:39,148 00:04:42,067 "Your false promises and my certain misfortune... "Your false promises and my certain misfortune...
24 00:04:43,068 00:04:46,567 have Ied me to this place where I write. have Ied me to this place where I write.
25 00:04:51,284 00:04:54,867 You will sooner hear of my death... You will sooner hear of my death...
26 00:04:55,538 00:04:58,243 than the sound of my complaints. than the sound of my complaints.
27 00:04:59,168 00:05:02,667 You cast me off. You cast me off.
28 00:05:03,380 00:05:05,420 You may have more possessions... You may have more possessions...
29 00:05:05,590 00:05:08,544 but you are worth no more than I. but you are worth no more than I.
30 00:05:09,594 00:05:14,090 What your beauty raised, your deeds destroyed." What your beauty raised, your deeds destroyed."
31 00:05:14,891 00:05:19,685 -This is hard! -This, Sancho, may seem hard... -This is hard! -This, Sancho, may seem hard...
32 00:05:20,355 00:05:22,976 but it is as clear as daylight! but it is as clear as daylight!
33 00:05:23,441 00:05:28,151 They are Iove's complaints, Iaments, misgivings... They are Iove's complaints, Iaments, misgivings...
34 00:05:28,321 00:05:29,899 sighs and disdains... sighs and disdains...
35 00:05:30,073 00:05:32,944 celebrated by some and mourned by others. celebrated by some and mourned by others.
36 00:05:34,287 00:05:37,241 It must be a man very much in Iove... It must be a man very much in Iove...
37 00:05:37,539 00:05:39,829 but the disdain of his Iady... but the disdain of his Iady...
38 00:05:40,000 00:05:43,997 has Ied him to this desperate plight. has Ied him to this desperate plight.
39 00:05:48,466 00:05:50,293 Sir, sir! Sir, sir!
40 00:05:51,511 00:05:52,840 Look there! Look there!
41 00:05:59,561 00:06:00,807 Follow him! Follow him!
42 00:06:10,740 00:06:12,152 Traitor! Traitor!
43 00:06:15,035 00:06:18,321 You will pay for your ingratitude to me! You will pay for your ingratitude to me!
44 00:06:18,789 00:06:22,456 AII evil dwells in you! AII evil dwells in you!
45 00:06:24,669 00:06:28,252 These hands will crush you! These hands will crush you!
46 00:06:28,465 00:06:31,383 I'II crush you! I'II crush you! I'II crush you! I'II crush you!
47 00:06:31,551 00:06:33,544 Try to reach him! Try to reach him!
48 00:06:42,604 00:06:44,644 What if the money is his? What if the money is his?
49 00:06:46,233 00:06:47,609 Call him! Call him!
50 00:06:51,488 00:06:52,769 Call him! Call him!
51 00:07:07,170 00:07:09,163 Find him, Sancho. Find him, Sancho.
52 00:07:52,341 00:07:55,592 That must be the mule we're Iooking for. That must be the mule we're Iooking for.
53 00:07:59,348 00:08:01,009 My good man... My good man...
54 00:08:05,979 00:08:07,438 Tell me... Tell me...
55 00:08:10,400 00:08:12,642 Who owns this mule? Who owns this mule?
56 00:08:14,696 00:08:17,615 He has Iived six months in these mountains. He has Iived six months in these mountains.
57 00:08:19,576 00:08:22,494 Perhaps you know his name and condition? Perhaps you know his name and condition?
58 00:08:22,662 00:08:27,621 He is completely mad sometimes. He can be as sane as you are... He is completely mad sometimes. He can be as sane as you are...
59 00:08:28,001 00:08:31,833 but suddenly something enters his head... but suddenly something enters his head...
60 00:08:32,339 00:08:35,376 Best stay away from him before it's too Iate. Best stay away from him before it's too Iate.
61 00:08:47,145 00:08:48,640 There he goes! There he goes!
62 00:10:49,435 00:10:53,018 -Thank you for your courtesy. -My desire is to aid you. -Thank you for your courtesy. -My desire is to aid you.
63 00:10:53,189 00:10:55,265 Come no closer! Come no closer!
64 00:10:56,024 00:10:59,061 Madness may come unexpectedly. I am sane now... Madness may come unexpectedly. I am sane now...
65 00:10:59,237 00:11:01,562 but maybe not in a minute. but maybe not in a minute.
66 00:11:04,283 00:11:08,234 I beg you to tell me who you are... I beg you to tell me who you are...
67 00:11:08,829 00:11:13,076 and what has Ied you to Iive as an animal. and what has Ied you to Iive as an animal.
68 00:11:13,251 00:11:17,830 For God's sake, please give me something to eat. For God's sake, please give me something to eat.
69 00:11:46,325 00:11:50,110 You must promise not to interrupt me or ask questions... You must promise not to interrupt me or ask questions...
70 00:11:50,288 00:11:52,577 or I will cease telling my tale. or I will cease telling my tale.
71 00:11:52,748 00:11:54,706 My name is Cardenio. My name is Cardenio.
72 00:11:58,044 00:12:01,331 My birthplace is one of the best in Andalusia. My birthplace is one of the best in Andalusia.
73 00:12:02,675 00:12:04,383 My parents are wealthy... My parents are wealthy...
74 00:12:08,306 00:12:10,631 but my misfortune is such... but my misfortune is such...
75 00:12:11,976 00:12:16,187 that they could not relieve it with riches. that they could not relieve it with riches.
76 00:12:44,800 00:12:48,087 I was promised in marriage to Iovely Luscinda... I was promised in marriage to Iovely Luscinda...
77 00:12:48,262 00:12:50,552 whom I Ioved since I was a boy. whom I Ioved since I was a boy.
78 00:12:51,140 00:12:54,639 Her parents did not Iet me see her overmuch... Her parents did not Iet me see her overmuch...
79 00:12:55,228 00:12:58,016 and even though we were apart... and even though we were apart...
80 00:12:58,189 00:13:02,235 we wrote to one another ceaselessly. we wrote to one another ceaselessly.
81 00:13:03,945 00:13:06,151 Absence... Absence...
82 00:13:10,076 00:13:11,820 Candidness... Candidness...
83 00:13:12,995 00:13:14,740 Pain, Iove... Pain, Iove...
84 00:13:15,540 00:13:16,868 Rancor... Rancor...
85 00:13:29,405 00:13:32,027 I wrote to her that l was forced to leave. I wrote to her that l was forced to leave.
86 00:13:32,200 00:13:35,818 My father sent me with a Duke's son on a trip. My father sent me with a Duke's son on a trip.
87 00:13:36,204 00:13:39,490 I would go as a companion, not as a servant. I would go as a companion, not as a servant.
88 00:13:41,959 00:13:44,249 I went to the Duke's house and met the son... I went to the Duke's house and met the son...
89 00:13:44,420 00:13:46,496 whose name was Don Fernando. whose name was Don Fernando.
90 00:13:46,714 00:13:49,882 Charming, brave, a very noble man! Charming, brave, a very noble man!
91 00:13:50,051 00:13:53,384 Yet traitor, Iistless and Iascivious! Yet traitor, Iistless and Iascivious!
92 00:13:53,929 00:13:56,053 He was in Iove with a tenant's daughter... He was in Iove with a tenant's daughter...
93 00:13:56,224 00:13:58,845 whom he had promised to marry. whom he had promised to marry.
94 00:14:07,026 00:14:09,648 But he did not keep his word... But he did not keep his word...
95 00:14:09,821 00:14:12,823 and asked to Iive in my house for a time. and asked to Iive in my house for a time.
96 00:14:15,076 00:14:17,781 So he went with me to meet my family... So he went with me to meet my family...
97 00:14:17,954 00:14:20,244 so I could see my Iovely Luscinda again. so I could see my Iovely Luscinda again.
98 00:14:20,415 00:14:22,870 -What is Luscinda Iike? -Luscinda... -What is Luscinda Iike? -Luscinda...
99 00:14:23,918 00:14:25,377 Luscinda... Luscinda...
100 00:14:26,421 00:14:28,829 No one can match her beauty. No one can match her beauty.
101 00:14:29,507 00:14:33,718 She is the most discreet and gracious maiden. She is the most discreet and gracious maiden.
102 00:14:35,304 00:14:39,255 I know not if her wit equals the beauty of her face... I know not if her wit equals the beauty of her face...
103 00:14:40,560 00:14:42,185 her hands... her hands...
104 00:14:43,479 00:14:45,187 and her figure... and her figure...
105 00:14:46,607 00:14:50,392 or if her beauty equals her speech... or if her beauty equals her speech...
106 00:14:51,279 00:14:53,154 or the way she Iaughs... or the way she Iaughs...
107 00:14:53,906 00:14:58,153 and caresses me with her soft eyes. and caresses me with her soft eyes.
108 00:14:59,328 00:15:00,740 My friend... My friend...
109 00:15:01,622 00:15:04,493 I would Iike to see her just once... I would Iike to see her just once...
110 00:15:05,209 00:15:07,369 if you do not mind. if you do not mind.
111 00:15:07,545 00:15:11,211 Nothing would give me greater pleasure. Nothing would give me greater pleasure.
112 00:16:23,329 00:16:25,702 So as to better satisfy his curiosity... So as to better satisfy his curiosity...
113 00:16:25,873 00:16:28,578 I showed him her Ietters. I showed him her Ietters.
114 00:16:29,961 00:16:33,876 He admired her intelligence, the way she reasoned... He admired her intelligence, the way she reasoned...
115 00:16:34,674 00:16:37,165 and her talent for writing. and her talent for writing.
116 00:16:45,184 00:16:47,225 "I Iove you, Cardenio. "I Iove you, Cardenio.
117 00:16:48,061 00:16:51,560 You must ask my father for my hand... You must ask my father for my hand...
118 00:16:52,024 00:16:55,892 since any further delay makes us more desperate. since any further delay makes us more desperate.
119 00:16:56,695 00:16:59,269 My sweet dear hope!" My sweet dear hope!"
120 00:17:01,659 00:17:03,534 What are you waiting for? What are you waiting for?
121 00:17:05,246 00:17:08,497 But while Fernando spoke... But while Fernando spoke...
122 00:17:08,666 00:17:12,498 he placed a note in the book she requested. he placed a note in the book she requested.
123 00:17:14,756 00:17:19,834 Luscinda was fond of books of chivalry. Luscinda was fond of books of chivalry.
124 00:17:34,566 00:17:39,691 And Amadis received the note from Fernando. And Amadis received the note from Fernando.
125 00:17:47,913 00:17:50,321 So you say that Lady Luscinda... So you say that Lady Luscinda...
126 00:17:50,499 00:17:52,623 was fond of Amadis of Gaul? was fond of Amadis of Gaul?
127 00:17:52,793 00:17:54,869 You need say no more... You need say no more...
128 00:17:55,045 00:17:58,497 -about her intelligence... -Amadis! Amadis! -about her intelligence... -Amadis! Amadis!
129 00:18:02,219 00:18:04,176 I cannot forget... I cannot forget...
130 00:18:04,346 00:18:06,386 that the scoundrel of a surgeon... that the scoundrel of a surgeon...
131 00:18:06,556 00:18:09,095 was the Iover of Queen Medesima. was the Iover of Queen Medesima.
132 00:18:09,267 00:18:10,928 It is a falsehood! It is a falsehood!
133 00:18:11,103 00:18:14,970 Queen Medesima never took a quack for a Iover! Queen Medesima never took a quack for a Iover!
134 00:18:15,149 00:18:18,518 -Whoever says otherwise... -Lovers! Lovers! -Whoever says otherwise... -Lovers! Lovers!
135 00:18:18,693 00:18:20,769 -Lovers! -I will make acknowledge... -Lovers! -I will make acknowledge...
136 00:18:20,946 00:18:24,943 -day or night, armed or unarmed. -Lovers! -day or night, armed or unarmed. -Lovers!
137 00:18:27,077 00:18:28,738 Lovers! Lovers!
138 00:18:40,423 00:18:42,797 It is obvious that he is a madman. It is obvious that he is a madman.
139 00:18:50,142 00:18:51,423 Sir... Sir...
140 00:18:54,980 00:18:58,681 I am curious to know how this story ends. I am curious to know how this story ends.
141 00:18:59,401 00:19:02,853 Do not worry, Sancho. We will find him. Do not worry, Sancho. We will find him.
142 00:19:04,030 00:19:05,656 Bring my horse. Bring my horse.
143 00:19:13,290 00:19:16,576 I say, Sir Knight Errant... I say, Sir Knight Errant...
144 00:19:17,211 00:19:21,043 why defend that queen so much? Who cares if she had a Iover? why defend that queen so much? Who cares if she had a Iover?
145 00:19:21,965 00:19:24,967 If it was the case, good Iuck to her. If it was the case, good Iuck to her.
146 00:19:27,180 00:19:32,720 I don't know much, but I don't Iike prying into the Iives of others. I don't know much, but I don't Iike prying into the Iives of others.
147 00:19:32,893 00:19:36,060 In the thousands of books of chivalry I have read... In the thousands of books of chivalry I have read...
148 00:19:36,230 00:19:39,398 never have I heard of a squire talking so much. never have I heard of a squire talking so much.
149 00:19:40,275 00:19:44,902 Give me your blessing and my Iiberty, sir. Give me your blessing and my Iiberty, sir.
150 00:19:45,071 00:19:48,323 I would Iike to return to my wife and children. I would Iike to return to my wife and children.
151 00:19:48,700 00:19:53,576 It tries my patience to receive cuffs and tossings... It tries my patience to receive cuffs and tossings...
152 00:19:53,747 00:19:57,164 and blows and bites. And all with my mouth closed! and blows and bites. And all with my mouth closed!
153 00:19:57,417 00:19:59,956 Say what you will, Sancho. Say what you will, Sancho.
154 00:20:01,297 00:20:03,457 You should know, sir... You should know, sir...
155 00:20:03,632 00:20:06,799 that you can't teach an old dog new tricks. that you can't teach an old dog new tricks.
156 00:20:06,968 00:20:10,635 Because we come from nothing and I still have nothing. Because we come from nothing and I still have nothing.
157 00:20:10,807 00:20:12,598 I neither win nor Iose. I neither win nor Iose.
158 00:20:12,767 00:20:16,100 Because they don't put pockets in shrouds. Because they don't put pockets in shrouds.
159 00:20:16,394 00:20:20,179 Call a thing by its name. Each to his own. Call a thing by its name. Each to his own.
160 00:20:20,774 00:20:23,265 Charity always begins at home. Charity always begins at home.
161 00:20:23,443 00:20:26,528 I ask you, is it a good rule of chivalry... I ask you, is it a good rule of chivalry...
162 00:20:26,696 00:20:31,110 for us to search for a madman? He won't finish his story... for us to search for a madman? He won't finish his story...
163 00:20:31,284 00:20:33,989 he'II just hit you with a stone. he'II just hit you with a stone.
164 00:20:35,455 00:20:40,035 We shall see. Don't forget I told you so... We shall see. Don't forget I told you so...
165 00:20:40,210 00:20:42,167 Be quiet, Sancho! Be quiet, Sancho!
166 00:20:46,591 00:20:50,803 I will have you know that I not only desire to find the madman... I will have you know that I not only desire to find the madman...
167 00:20:52,430 00:20:56,512 but perform a deed that will bring me fame... but perform a deed that will bring me fame...
168 00:20:56,685 00:20:59,259 throughout all the known world. throughout all the known world.
169 00:20:59,646 00:21:02,102 -Is it dangerous? -No. -Is it dangerous? -No.
170 00:21:02,482 00:21:05,270 But everything depends on your diligence. But everything depends on your diligence.
171 00:21:05,610 00:21:08,019 -My diligence? -Yes. -My diligence? -Yes.
172 00:21:08,697 00:21:12,114 If you come back quickly from where I send you... If you come back quickly from where I send you...
173 00:21:12,284 00:21:16,281 my sorrow will end and my glory will begin. my sorrow will end and my glory will begin.
174 00:21:16,705 00:21:17,986 I'II have you know... I'II have you know...
175 00:21:18,165 00:21:21,202 that the famed Amadis was the greatest... that the famed Amadis was the greatest...
176 00:21:21,376 00:21:26,121 of the all the knights errant that existed in his times. of the all the knights errant that existed in his times.
177 00:21:26,882 00:21:30,215 He showed his prudence, valour... He showed his prudence, valour...
178 00:21:30,385 00:21:33,054 courage, steadfastness... courage, steadfastness...
179 00:21:33,513 00:21:36,467 suffering and Iove... suffering and Iove...
180 00:21:37,684 00:21:42,098 when he did penance on Bare Rock. when he did penance on Bare Rock.
181 00:21:42,647 00:21:45,566 In these propitious places... In these propitious places...
182 00:21:46,401 00:21:49,937 there is no better time to imitate him. there is no better time to imitate him.
183 00:21:50,155 00:21:54,236 Him or valiant Roldan... Him or valiant Roldan...
184 00:21:54,910 00:21:58,196 or Orlando or Rotolando. or Orlando or Rotolando.
185 00:21:58,789 00:22:02,739 When he found evidence by a spring that fair Angelica... When he found evidence by a spring that fair Angelica...
186 00:22:02,918 00:22:06,335 was dishonoured with a Moor... was dishonoured with a Moor...
187 00:22:07,798 00:22:09,505 he was driven mad... he was driven mad...
188 00:22:10,634 00:22:13,718 and he tore up trees, muddied waters, killed shepherds... and he tore up trees, muddied waters, killed shepherds...
189 00:22:13,887 00:22:17,007 destroyed Iivestock, burnt cottages, tore down houses... destroyed Iivestock, burnt cottages, tore down houses...
190 00:22:17,182 00:22:19,057 and dragged off mares... and dragged off mares...
191 00:22:20,519 00:22:23,223 along with a thousand other insolent deeds. along with a thousand other insolent deeds.
192 00:22:23,396 00:22:26,516 Did Lady Dulcinea commit... Did Lady Dulcinea commit...
193 00:22:28,693 00:22:31,102 a childish misdeed with some Moor? a childish misdeed with some Moor?
194 00:22:31,279 00:22:33,403 That is the point... That is the point...
195 00:22:33,949 00:22:36,488 and the finesse of my plan. and the finesse of my plan.
196 00:22:36,660 00:22:41,239 A knight errant who turns mad for a reason deserves no merit. A knight errant who turns mad for a reason deserves no merit.
197 00:22:41,540 00:22:44,659 The elegant touch is to do it without cause... The elegant touch is to do it without cause...
198 00:22:44,835 00:22:48,750 so she wonders if I can do this suddenly, what would I do... so she wonders if I can do this suddenly, what would I do...
199 00:22:49,256 00:22:51,415 if I thought about it? if I thought about it?
200 00:22:56,597 00:22:59,088 Heavens, this is the place... Heavens, this is the place...
201 00:22:59,266 00:23:02,599 which I choose to bewail my misfortune! which I choose to bewail my misfortune!
202 00:23:02,769 00:23:05,807 Oh you, whoever you may be... Oh you, whoever you may be...
203 00:23:05,982 00:23:10,110 rustic gods who dwell in this spot... rustic gods who dwell in this spot...
204 00:23:10,569 00:23:14,068 hear the Iaments of this wretched Iover... hear the Iaments of this wretched Iover...
205 00:23:14,239 00:23:18,404 whom after a Iong absence and imagined jealousies... whom after a Iong absence and imagined jealousies...
206 00:23:18,785 00:23:22,368 is now mourning among these harsh wastes. is now mourning among these harsh wastes.
207 00:23:24,624 00:23:28,041 Oh, Dulcinea del Toboso... Oh, Dulcinea del Toboso...
208 00:23:29,379 00:23:33,128 The glory of my grief, the day of my night... The glory of my grief, the day of my night...
209 00:23:33,967 00:23:38,381 the goal of my journeys, the star of my fate. the goal of my journeys, the star of my fate.
210 00:23:40,056 00:23:44,434 Consider the condition which your absence brings me. Consider the condition which your absence brings me.
211 00:23:45,729 00:23:49,940 Oh you, squire, pleasing companion... Oh you, squire, pleasing companion...
212 00:23:50,108 00:23:52,683 of my prosperous and adverse fortunes... of my prosperous and adverse fortunes...
213 00:23:52,861 00:23:55,530 keep well in mind what I do here... keep well in mind what I do here...
214 00:23:55,697 00:23:59,399 so that you may tell it to the one who is the cause. so that you may tell it to the one who is the cause.
215 00:23:59,785 00:24:03,403 Oh, solitary trees! From today... Oh, solitary trees! From today...
216 00:24:03,914 00:24:07,117 you will accompany me in my solitude! you will accompany me in my solitude!
217 00:24:07,334 00:24:12,127 Give some sign by stirring your Ieaves... Give some sign by stirring your Ieaves...
218 00:24:12,297 00:24:15,465 that my presence does not offend you! that my presence does not offend you!
219 00:24:15,634 00:24:17,626 Pay attention, Sancho. Pay attention, Sancho.
220 00:24:17,886 00:24:21,006 You will take Rocinante and race to my Iady. You will take Rocinante and race to my Iady.
221 00:24:21,181 00:24:23,636 Go and come back quickly. Go and come back quickly.
222 00:24:23,809 00:24:27,391 But don't stop at any inns along the way. But don't stop at any inns along the way.
223 00:25:30,042 00:25:32,617 Seeing as you're writing, sir... Seeing as you're writing, sir...
224 00:25:32,794 00:25:36,294 try not to forget the ass-foals you promised. try not to forget the ass-foals you promised.
225 00:25:36,465 00:25:38,291 I've already mentioned it. I've already mentioned it.
226 00:25:38,467 00:25:43,295 Make sure this Ietter to Dulcinea is sent on newer paper than this. Make sure this Ietter to Dulcinea is sent on newer paper than this.
227 00:25:43,722 00:25:45,964 What about the signature? What about the signature?
228 00:25:50,353 00:25:53,189 The Ietters of Amadis were never signed. The Ietters of Amadis were never signed.
229 00:25:53,857 00:25:56,859 And Dulcinea cannot read or write. And Dulcinea cannot read or write.
230 00:25:57,986 00:26:00,821 She has never seen a Ietter of mine... She has never seen a Ietter of mine...
231 00:26:00,989 00:26:04,358 since our Iove was always platonic. since our Iove was always platonic.
232 00:26:05,619 00:26:09,534 In these twelve years, I've only seen her four times... In these twelve years, I've only seen her four times...
233 00:26:09,706 00:26:14,202 such is the reserve with which Lorenzo Corchuelo... such is the reserve with which Lorenzo Corchuelo...
234 00:26:14,377 00:26:17,664 and AIdonza Nogales raised her! and AIdonza Nogales raised her!
235 00:26:19,925 00:26:24,504 The daughter of Lorenzo Corchuelo is the Iady Dulcinea del Toboso? The daughter of Lorenzo Corchuelo is the Iady Dulcinea del Toboso?
236 00:26:25,055 00:26:26,965 AIdonza Lorenzo? AIdonza Lorenzo?
237 00:26:27,140 00:26:32,218 She deserves to be the Iady of the universe! She deserves to be the Iady of the universe!
238 00:26:33,271 00:26:38,182 Of course I know her! She's a brawny Iass... Of course I know her! She's a brawny Iass...
239 00:26:38,736 00:26:41,607 who pitches stones with the best Iads. who pitches stones with the best Iads.
240 00:26:41,781 00:26:43,608 What a wench! What a wench!
241 00:26:43,783 00:26:46,025 Yours till death... Yours till death...
242 00:26:50,956 00:26:53,495 The Knight of the Sad Countenance. The Knight of the Sad Countenance.
243 00:26:53,667 00:26:58,542 Not only may you commit mad pranks for her... Not only may you commit mad pranks for her...
244 00:26:58,880 00:27:01,371 you may even hang yourself! you may even hang yourself!
245 00:27:01,550 00:27:04,669 My good squire will give you full account... My good squire will give you full account...
246 00:27:04,845 00:27:08,630 ungrateful beauty and beloved enemy... ungrateful beauty and beloved enemy...
247 00:27:09,808 00:27:13,806 of the madness to which I am reduced for you. of the madness to which I am reduced for you.
248 00:27:19,609 00:27:21,935 It is wonderful to hear you! It is wonderful to hear you!
249 00:27:34,166 00:27:37,618 You must still see me do those mad pranks! You must still see me do those mad pranks!
250 00:27:37,836 00:27:40,624 I've seen enough already, sir. I've seen enough already, sir.
251 00:27:40,798 00:27:44,630 I will scatter my arms, rip my clothes... I will scatter my arms, rip my clothes...
252 00:27:44,801 00:27:47,257 and knock my head against rocks! and knock my head against rocks!
253 00:27:47,429 00:27:50,299 I will bring a kind reply from Lady Dulcinea. I will bring a kind reply from Lady Dulcinea.
254 00:27:50,474 00:27:53,048 If she doesn't answer as she should... If she doesn't answer as she should...
255 00:27:53,227 00:27:57,012 I'II kick her in the guts and slap her a few times! I'II kick her in the guts and slap her a few times!
256 00:27:58,231 00:28:00,272 Sometimes I think, Sancho... Sometimes I think, Sancho...
257 00:28:01,276 00:28:03,945 that you are no saner than I. that you are no saner than I.
258 00:28:05,489 00:28:08,158 Wait! Look! Wait! Look!
259 00:28:09,075 00:28:10,571 Look at this! Look at this!
260 00:28:11,328 00:28:13,285 Watch, Sancho! Watch, Sancho!
261 00:28:17,376 00:28:19,121 Watch this, Sancho! Watch this, Sancho!
262 00:28:19,294 00:28:22,628 Now I can truly swear that he is mad. Now I can truly swear that he is mad.
263 00:28:22,798 00:28:24,505 Pay close attention. Pay close attention.
264 00:28:24,674 00:28:26,252 One, two... One, two...
265 00:28:29,971 00:28:31,514 And now! And now!
266 00:29:19,104 00:29:21,595 You want to stay? You want to stay?
267 00:29:22,190 00:29:25,393 We'II stay then! We'II stay then!
268 00:30:18,205 00:30:20,411 We were Iooking for you. We were Iooking for you.
269 00:30:20,582 00:30:23,335 This is his horse, no doubt about it. This is his horse, no doubt about it.
270 00:30:23,960 00:30:26,499 Where is your master, Sancho? Where is your master, Sancho?
271 00:30:26,964 00:30:31,010 He has important affairs in a certain place. He has important affairs in a certain place.
272 00:30:32,929 00:30:35,883 What mysterious certain place is that? What mysterious certain place is that?
273 00:30:36,097 00:30:38,719 I swear that I cannot tell you. I swear that I cannot tell you.
274 00:30:39,768 00:30:43,814 Tell us, or we'II think you robbed and murdered him. Tell us, or we'II think you robbed and murdered him.
275 00:30:43,980 00:30:48,524 -There'II be big trouble! -You need not threaten me... -There'II be big trouble! -You need not threaten me...
276 00:30:49,486 00:30:51,859 I killed no one. I killed no one.
277 00:30:53,073 00:30:56,691 We are Iistening to you, son. We are Iistening to you, son.
278 00:30:59,663 00:31:01,288 Don Quixote... Don Quixote...
279 00:31:04,460 00:31:07,996 is doing penance in the mountains. is doing penance in the mountains.
280 00:32:29,669 00:32:31,212 Wait! Wait!
281 00:32:37,344 00:32:39,005 Do not fear! Do not fear!
282 00:33:40,448 00:33:42,690 Stay calm, I beg you! Stay calm, I beg you!
283 00:33:42,993 00:33:46,825 We only intend to do you a service, my daughter. We only intend to do you a service, my daughter.
284 00:33:47,081 00:33:50,415 There is no place on earth I can hide. There is no place on earth I can hide.
285 00:33:50,709 00:33:53,414 If you tell us your woes... If you tell us your woes...
286 00:33:53,588 00:33:56,043 perhaps we can console you. perhaps we can console you.
287 00:33:56,215 00:33:58,541 I came here to hide from men's curiosity. I came here to hide from men's curiosity.
288 00:33:58,717 00:34:02,335 We feel compassion, not curiosity. We feel compassion, not curiosity.
289 00:34:02,680 00:34:05,171 Will you be quiet! Will you be quiet!
290 00:34:15,317 00:34:17,856 I am the daughter of rich tenants. I am the daughter of rich tenants.
291 00:34:18,528 00:34:20,853 I come from a place of Andalusia... I come from a place of Andalusia...
292 00:34:21,364 00:34:24,318 from which a Duke takes his title of Grandee. from which a Duke takes his title of Grandee.
293 00:34:24,493 00:34:28,490 The Duke's son promised to marry me. The Duke's son promised to marry me.
294 00:34:29,664 00:34:33,615 Fernando is the name of the traitor of that Iascivious man! Fernando is the name of the traitor of that Iascivious man!
295 00:34:34,419 00:34:36,744 With the complicity of a friend... With the complicity of a friend...
296 00:34:36,922 00:34:39,591 he went far away so as not to keep his word. he went far away so as not to keep his word.
297 00:34:39,759 00:34:43,176 Ajust punishment was received by Fernando's friend. Ajust punishment was received by Fernando's friend.
298 00:34:43,345 00:34:46,927 -Who are you? -Fate has predestined tales... -Who are you? -Fate has predestined tales...
299 00:34:47,098 00:34:50,052 to run hand-in-hand in misfortune. to run hand-in-hand in misfortune.
300 00:34:50,310 00:34:53,229 I will crush you! I will crush you!
301 00:34:56,734 00:34:58,609 Continue... Continue...
302 00:34:58,778 00:35:00,320 Continue. Continue.
303 00:35:05,784 00:35:10,577 The traitor was engaged to a Iovely maiden... The traitor was engaged to a Iovely maiden...
304 00:35:12,624 00:35:15,495 the daughter of important parents. the daughter of important parents.
305 00:35:16,128 00:35:18,832 -Her name is... -Luscinda! -Her name is... -Luscinda!
306 00:35:20,590 00:35:21,788 Luscinda. Luscinda.
307 00:35:25,595 00:35:30,257 I made an error showing the Ietters to Fernando. I made an error showing the Ietters to Fernando.
308 00:35:44,614 00:35:46,738 "I Iove you, Cardenio. "I Iove you, Cardenio.
309 00:35:47,492 00:35:50,530 You must ask my father for my hand... You must ask my father for my hand...
310 00:35:51,580 00:35:55,708 since any further delay makes us more desperate. since any further delay makes us more desperate.
311 00:35:56,501 00:35:59,171 My sweet dear hope!" My sweet dear hope!"
312 00:36:03,550 00:36:05,626 What are you waiting for? What are you waiting for?
313 00:36:07,345 00:36:10,098 Then Fernando placed a note... Then Fernando placed a note...
314 00:36:11,141 00:36:13,383 in the book she requested. in the book she requested.
315 00:36:14,895 00:36:18,264 Luscinda was fond of books of chivalry. Luscinda was fond of books of chivalry.
316 00:36:18,440 00:36:22,438 Sorry for interrupting, but you should try to calm down. Sorry for interrupting, but you should try to calm down.
317 00:36:24,529 00:36:27,649 I will crush you! I will crush you! I will crush you! I will crush you!
318 00:36:32,037 00:36:35,655 Let us take up the thread of my unfortunate tale. Let us take up the thread of my unfortunate tale.
319 00:36:54,392 00:36:57,097 Quickly take this book to Lady Luscinda. Quickly take this book to Lady Luscinda.
320 00:36:58,855 00:37:00,600 It is from Cardenio. It is from Cardenio.
321 00:37:00,774 00:37:04,025 So Amadis Ieft, and I did nothing to prevent it. So Amadis Ieft, and I did nothing to prevent it.
322 00:37:04,986 00:37:08,486 I was sent from the village to buy some horses. I was sent from the village to buy some horses.
323 00:37:08,657 00:37:10,946 When I returned... When I returned...
324 00:37:12,118 00:37:15,785 Oh, memory! Mortal enemy of my sleep! Oh, memory! Mortal enemy of my sleep!
325 00:37:17,541 00:37:19,036 I ran to see Luscinda. I ran to see Luscinda.
326 00:37:19,209 00:37:24,085 You see me dressed for a wedding, Cardenio. You see me dressed for a wedding, Cardenio.
327 00:37:25,048 00:37:27,753 They are waiting for me to wed Fernando. They are waiting for me to wed Fernando.
328 00:37:29,094 00:37:33,555 My father is greedy. If I am forced to wed... My father is greedy. If I am forced to wed...
329 00:37:33,975 00:37:37,261 -Here is my dagger! -And here is mine! -Here is my dagger! -And here is mine!
330 00:37:37,686 00:37:42,100 To defend you or kill myself if Iuck were not at our side. To defend you or kill myself if Iuck were not at our side.
331 00:39:04,065 00:39:08,312 Will you, Luscinda, take Fernando, here present... Will you, Luscinda, take Fernando, here present...
332 00:39:08,819 00:39:12,900 for your Iawful husband as the Holy Mother Church commands? for your Iawful husband as the Holy Mother Church commands?
333 00:39:26,503 00:39:30,370 -I will. -What did you say? False woman... -I will. -What did you say? False woman...
334 00:39:52,904 00:39:56,606 Luscinda's desire for grandeur was above her promise. Luscinda's desire for grandeur was above her promise.
335 00:39:58,160 00:40:01,078 She married the traitor Fernando. She married the traitor Fernando.
336 00:40:01,371 00:40:04,788 Did you not recognise a Iady at the wedding? Did you not recognise a Iady at the wedding?
337 00:40:08,045 00:40:10,881 That same Fernando bribed my servants... That same Fernando bribed my servants...
338 00:40:12,716 00:40:14,211 and thus... and thus...
339 00:40:36,364 00:40:39,402 I hope to attain nothing by force. I hope to attain nothing by force.
340 00:40:39,576 00:40:42,909 You may call your servants. You may call your servants.
341 00:40:43,079 00:40:46,579 The servants who allowed you to enter, will be punished. The servants who allowed you to enter, will be punished.
342 00:40:46,750 00:40:50,748 I am your tenant, not your slave. Your riches have no effect on me. I am your tenant, not your slave. Your riches have no effect on me.
343 00:40:50,921 00:40:55,085 How can you mention that I am rich and you...? How can you mention that I am rich and you...?
344 00:41:04,226 00:41:08,473 Your sighs will not make me deliver what you desire. Your sighs will not make me deliver what you desire.
345 00:41:08,855 00:41:11,857 Only my Iawful husband will obtain it. Only my Iawful husband will obtain it.
346 00:41:12,567 00:41:15,770 If you are reluctant on that account... If you are reluctant on that account...
347 00:41:16,197 00:41:19,448 I promise to give you my hand. I promise to give you my hand.
348 00:41:19,741 00:41:23,028 May Heaven from which nothing can be hidden... May Heaven from which nothing can be hidden...
349 00:41:23,203 00:41:25,078 be my witness. be my witness.
350 00:41:33,338 00:41:36,375 I swear it on this holy image. I swear it on this holy image.
351 00:41:37,592 00:41:39,918 I will always keep my word. I will always keep my word.
352 00:41:41,471 00:41:43,049 Lena. Lena.
353 00:41:43,974 00:41:45,599 Lena, come here. Lena, come here.
354 00:41:54,568 00:41:56,525 Repeat your words. Repeat your words.
355 00:41:58,739 00:42:01,824 I solemnly swear on the Virgin's image... I solemnly swear on the Virgin's image...
356 00:42:01,992 00:42:04,198 by my patron, Saint Ferdinand... by my patron, Saint Ferdinand...
357 00:42:04,369 00:42:07,453 by the apostles John and Peter, preferred of Christ... by the apostles John and Peter, preferred of Christ...
358 00:42:07,622 00:42:09,864 and Christ himself... and Christ himself...
359 00:42:10,167 00:42:14,413 that you will be my wife and I will be your husband. that you will be my wife and I will be your husband.
360 00:42:15,463 00:42:17,338 If this is not so... If this is not so...
361 00:42:17,507 00:42:21,090 may I burn in hell until the end of time. may I burn in hell until the end of time.
362 00:42:21,386 00:42:23,592 That is how, good gentlemen... That is how, good gentlemen...
363 00:42:24,347 00:42:28,844 he forced my will with his strength and words. he forced my will with his strength and words.
364 00:42:32,272 00:42:34,348 He never returned. He never returned.
365 00:42:34,566 00:42:37,935 I never saw him in the street or at church. I never saw him in the street or at church.
366 00:42:38,612 00:42:40,771 I contained my tears... I contained my tears...
367 00:42:41,240 00:42:43,815 so that I would not be forced to Iie. so that I would not be forced to Iie.
368 00:42:47,454 00:42:50,740 I then knew Fernando was wed to Luscinda. I then knew Fernando was wed to Luscinda.
369 00:42:53,668 00:42:57,453 I decided to go to the city... I decided to go to the city...
370 00:42:58,882 00:43:01,551 to the house where my enemy Iived. to the house where my enemy Iived.
371 00:43:05,096 00:43:08,134 Will you, Don Fernando take Luscinda... Will you, Don Fernando take Luscinda...
372 00:43:08,850 00:43:13,644 here present for your Iawful wife as the Holy Mother Church commands? here present for your Iawful wife as the Holy Mother Church commands?
373 00:43:13,814 00:43:15,439 I will. I will.
374 00:43:23,031 00:43:27,196 I will take my own Iife, before becoming your wife. I will take my own Iife, before becoming your wife.
375 00:43:31,206 00:43:33,875 I belong to Cardenio! I belong to Cardenio!
376 00:43:37,296 00:43:39,171 They didn't wed! They didn't wed!
377 00:43:39,381 00:43:41,172 They didn't wed... They didn't wed...
378 00:43:41,925 00:43:44,298 I fled where no one could find me. I fled where no one could find me.
379 00:43:44,469 00:43:48,337 I disguised myself as a man and came to these mountains. I disguised myself as a man and came to these mountains.
380 00:43:48,515 00:43:50,591 I swear on my honour as a gentleman... I swear on my honour as a gentleman...
381 00:43:50,767 00:43:53,602 that Fernando will pay for his affronts. that Fernando will pay for his affronts.
382 00:43:54,563 00:43:56,769 And in all justice... And in all justice...
383 00:43:57,023 00:44:00,772 I will challenge him in reason of this unreason. I will challenge him in reason of this unreason.
384 00:44:03,698 00:44:07,613 They didn't wed! They didn't wed! They didn't wed! They didn't wed!
385 00:44:14,082 00:44:16,288 They didn't wed! They didn't wed!
386 00:44:22,382 00:44:24,423 Fauna of this forest... Fauna of this forest...
387 00:44:28,013 00:44:30,005 nymphs of these rivers... nymphs of these rivers...
388 00:44:32,976 00:44:35,218 Iisten to my plaints. Iisten to my plaints.
389 00:44:42,195 00:44:44,401 They didn't wed! They didn't wed!
390 00:44:44,863 00:44:49,739 Here weeps Don Quixote, abandoned by Dulcinea. Here weeps Don Quixote, abandoned by Dulcinea.
391 00:44:51,203 00:44:54,240 She wounded my Iove! She wounded my Iove!
392 00:44:59,712 00:45:01,753 Luscinda! Luscinda!
393 00:45:10,263 00:45:13,680 -I will find you! -AII the world must know... -I will find you! -AII the world must know...
394 00:45:14,142 00:45:18,354 that in the whole world there is no other maiden... that in the whole world there is no other maiden...
395 00:45:18,522 00:45:22,519 more Iovely than the Empress of La Mancha... more Iovely than the Empress of La Mancha...
396 00:45:22,692 00:45:25,397 the peerless Dulcinea del Toboso. the peerless Dulcinea del Toboso.
397 00:46:47,027 00:46:48,225 Sir... Sir...
398 00:47:02,794 00:47:04,419 If my eyes don't deceive me... If my eyes don't deceive me...
399 00:47:04,586 00:47:08,003 you are the great Don Quixote of La Mancha! you are the great Don Quixote of La Mancha!
400 00:47:14,387 00:47:17,009 I travelled here just to see you. I travelled here just to see you.
401 00:47:22,854 00:47:28,228 I will not rise until you courteously grant me the boon I crave. I will not rise until you courteously grant me the boon I crave.
402 00:47:28,485 00:47:31,522 I cannot answer you, if you do not rise. I cannot answer you, if you do not rise.
403 00:47:31,696 00:47:35,279 I cannot rise, if you do not grant the boon. I cannot rise, if you do not grant the boon.
404 00:47:35,450 00:47:37,859 I will not Iisten, if you do not rise. I will not Iisten, if you do not rise.
405 00:47:38,036 00:47:42,331 -I refuse to rise, unless you... -I grant you whatever you desire... -I refuse to rise, unless you... -I grant you whatever you desire...
406 00:47:42,791 00:47:45,709 if it does not harm my King... if it does not harm my King...
407 00:47:45,877 00:47:48,831 or the Iady who is the key to my heart. or the Iady who is the key to my heart.
408 00:47:49,005 00:47:50,501 Sir Knight! Sir Knight!
409 00:47:50,757 00:47:53,248 You are speaking to Princess Micomicona... You are speaking to Princess Micomicona...
410 00:47:53,426 00:47:56,048 Queen of Micomicon. Queen of Micomicon.
411 00:47:57,639 00:48:02,135 I only follow my office's dictates... I only follow my office's dictates...
412 00:48:03,520 00:48:04,718 Sir Barber. Sir Barber.
413 00:48:04,896 00:48:07,981 You are well found, Mirror of Chivalry... You are well found, Mirror of Chivalry...
414 00:48:08,150 00:48:11,518 Quintessence of Knights Errant. Quintessence of Knights Errant.
415 00:48:13,363 00:48:15,487 What are you doing in these mountains? What are you doing in these mountains?
416 00:48:15,657 00:48:18,908 We were on a trip to Seville... We were on a trip to Seville...
417 00:48:19,327 00:48:22,198 when we happened upon galley-slaves... when we happened upon galley-slaves...
418 00:48:22,372 00:48:25,706 that a scoundrel had just set free. that a scoundrel had just set free.
419 00:48:25,876 00:48:29,043 Guide me where you will, your majesty... Guide me where you will, your majesty...
420 00:48:29,212 00:48:33,340 and order me to do your bidding. and order me to do your bidding.
421 00:48:36,261 00:48:38,670 Look who we have here. Look who we have here.
422 00:48:42,184 00:48:44,723 That princess, brother Sancho... That princess, brother Sancho...
423 00:48:45,187 00:48:49,896 is the Iegitimate heiress of Micomicon. is the Iegitimate heiress of Micomicon.
424 00:48:53,570 00:48:56,821 -Where is that kingdom? -Around Guinea... -Where is that kingdom? -Around Guinea...
425 00:48:57,073 00:48:59,944 but a giant wrested it from her. but a giant wrested it from her.
426 00:49:00,619 00:49:04,404 My master will redress the wrongs... My master will redress the wrongs...
427 00:49:04,581 00:49:07,072 by killing that bastard giant. by killing that bastard giant.
428 00:49:07,250 00:49:09,955 Yes, and anything else he has to do. Yes, and anything else he has to do.
429 00:49:10,128 00:49:13,711 My master and I will do what empresses require. My master and I will do what empresses require.
430 00:49:13,882 00:49:17,169 -What is she called? -Princess Micomicona... -What is she called? -Princess Micomicona...
431 00:49:17,344 00:49:19,550 heiress of Micomicon. heiress of Micomicon.
432 00:49:19,721 00:49:24,348 Many have taken the names of their places of birth. Many have taken the names of their places of birth.
433 00:49:24,518 00:49:27,353 People Iike Pedro of AIcala. People Iike Pedro of AIcala.
434 00:49:27,854 00:49:29,811 Or Juan of Ubeda. Or Juan of Ubeda.
435 00:49:29,982 00:49:32,308 Or Diego of Valladolid. Or Diego of Valladolid.