# Start End Original Translated
1 00:00:10,816 00:00:13,651 DON QUIXOTE DON QUIXOTE
2 00:01:46,285 00:01:48,694 STEP 1 STEP 1
3 00:01:57,421 00:02:01,372 In a certain village in La Mancha, which I do not wish to name... In a certain village in La Mancha, which I do not wish to name...
4 00:02:02,593 00:02:06,460 There Iived one of those gentlemen who have a Iance in the rack... There Iived one of those gentlemen who have a Iance in the rack...
5 00:02:06,931 00:02:10,383 An ancient shield, a lean nag... An ancient shield, a lean nag...
6 00:02:11,101 00:02:13,142 and a greyhound for hunting. and a greyhound for hunting.
7 00:02:54,187 00:02:56,975 His habitual diet consisted of a stew... His habitual diet consisted of a stew...
8 00:02:57,941 00:03:00,812 more beef than mutton, of hash most nights... more beef than mutton, of hash most nights...
9 00:03:01,444 00:03:06,071 bacon and eggs on Saturdays, lentils on Fridays... bacon and eggs on Saturdays, lentils on Fridays...
10 00:03:06,783 00:03:09,702 and a young pigeon as a Sunday treat. and a young pigeon as a Sunday treat.
11 00:03:09,995 00:03:12,783 On this he spent three quarters of his income. On this he spent three quarters of his income.
12 00:03:29,347 00:03:33,014 Our gentleman was verging on fifty... Our gentleman was verging on fifty...
13 00:03:34,144 00:03:36,303 and when he had nothing to do... and when he had nothing to do...
14 00:03:36,480 00:03:38,520 he read books of knight errantry... he read books of knight errantry...
15 00:03:38,690 00:03:41,644 which he loved and enjoyed so much... which he loved and enjoyed so much...
16 00:03:41,818 00:03:45,318 that he almost forgot his hunting... that he almost forgot his hunting...
17 00:03:46,114 00:03:48,949 and the care of his estate. and the care of his estate.
18 00:04:08,386 00:04:10,344 More books have arrived. More books have arrived.
19 00:04:13,809 00:04:16,300 Aren't you going to finish your soup first? Aren't you going to finish your soup first?
20 00:04:39,458 00:04:43,539 King Gradaso was the first to defy the people in the castle... King Gradaso was the first to defy the people in the castle...
21 00:04:43,712 00:04:46,334 blowing his horn so noisily... blowing his horn so noisily...
22 00:04:46,674 00:04:49,676 that the castle trembled from top to bottom. that the castle trembled from top to bottom.
23 00:04:49,927 00:04:53,260 The knight defender of the fortress appeared at the door... The knight defender of the fortress appeared at the door...
24 00:04:53,430 00:04:55,506 and mounted his winged horse. and mounted his winged horse.
25 00:04:55,683 00:04:58,969 A hardly imaginable fight began. A hardly imaginable fight began.
26 00:04:59,186 00:05:03,481 The wizard, flying on his steed began to rise into the air. The wizard, flying on his steed began to rise into the air.
27 00:05:03,899 00:05:06,604 The king defends himself with difficulty... The king defends himself with difficulty...
28 00:05:06,777 00:05:10,692 he rends the air with his blows but cannot touch his opponent. he rends the air with his blows but cannot touch his opponent.
29 00:05:10,865 00:05:13,617 Suddenly, the knight on the winged steed... Suddenly, the knight on the winged steed...
30 00:05:13,784 00:05:16,109 removes the silk cloth covering his shield... removes the silk cloth covering his shield...
31 00:05:16,287 00:05:20,534 and a magic shining Iight blinds Gradaso... and a magic shining Iight blinds Gradaso...
32 00:05:20,708 00:05:23,710 who falls to the ground... who falls to the ground...
33 00:05:24,420 00:05:26,875 as if struck by Iightning. as if struck by Iightning.
34 00:05:27,047 00:05:29,836 The necromancer flapped his black wings... The necromancer flapped his black wings...
35 00:05:30,009 00:05:32,334 and charged against the knight... and charged against the knight...
36 00:05:33,053 00:05:35,295 and they fought until nightfall. and they fought until nightfall.
37 00:05:36,140 00:05:38,893 But the enchanter who tells this tale... But the enchanter who tells this tale...
38 00:05:39,059 00:05:42,678 is the perfidious count Pinabelo de Maganza... is the perfidious count Pinabelo de Maganza...
39 00:05:42,855 00:05:45,346 member of a family of villains... member of a family of villains...
40 00:05:45,858 00:05:50,817 whom he surpasses in tricks enchantments and perfidies. whom he surpasses in tricks enchantments and perfidies.
41 00:06:22,478 00:06:26,524 He spent the nights reading from twilight till daybreak... He spent the nights reading from twilight till daybreak...
42 00:06:26,899 00:06:29,354 and the days from dawn till dark... and the days from dawn till dark...
43 00:06:30,236 00:06:33,937 and so from little sleep and much reading his brain dried up... and so from little sleep and much reading his brain dried up...
44 00:06:34,740 00:06:37,030 and he lost his wits. and he lost his wits.
45 00:06:37,493 00:06:38,774 O Love! O Love!
46 00:06:39,620 00:06:42,111 Why do I complain of your unreason... Why do I complain of your unreason...
47 00:06:43,207 00:06:46,375 if your unreason is stronger than your reason? if your unreason is stronger than your reason?
48 00:06:49,922 00:06:53,458 There is no reason why your Iack of reason... There is no reason why your Iack of reason...
49 00:06:53,676 00:06:55,800 should not have more reason. should not have more reason.
50 00:06:56,345 00:07:00,426 Amadis was the first, the bravest knight of his time... Amadis was the first, the bravest knight of his time...
51 00:07:00,599 00:07:02,509 in all the world. in all the world.
52 00:07:02,685 00:07:06,102 Palmerin of England was the most famous knight. Palmerin of England was the most famous knight.
53 00:07:06,272 00:07:07,518 Amadis... Amadis...
54 00:07:07,857 00:07:09,233 Palmerin... Palmerin...
55 00:07:09,400 00:07:10,432 Belianis... Belianis...
56 00:07:10,609 00:07:13,694 Woe betide those who think any knight... Woe betide those who think any knight...
57 00:07:13,863 00:07:15,689 equal to Amadis. They deceive themselves! equal to Amadis. They deceive themselves!
58 00:07:15,865 00:07:17,572 True, Amadis of Gaul... True, Amadis of Gaul...
59 00:07:17,741 00:07:21,028 was one of the most famous knights errant ever. was one of the most famous knights errant ever.
60 00:07:21,912 00:07:24,237 But Palmerin was just as good. But Palmerin was just as good.
61 00:07:24,415 00:07:27,951 No one can compare to the Knight of the Sun. No one can compare to the Knight of the Sun.
62 00:07:28,127 00:07:31,496 AIthough if anyone could, it was Sir Galaor... AIthough if anyone could, it was Sir Galaor...
63 00:07:32,131 00:07:35,879 who was not so prudish and blubbering. who was not so prudish and blubbering.
64 00:07:38,929 00:07:42,595 The reason for the unreason with which you treat my reason... The reason for the unreason with which you treat my reason...
65 00:07:43,350 00:07:45,841 so weakens my reason... so weakens my reason...
66 00:07:46,562 00:07:49,979 that I have reason to complain of your beauty. that I have reason to complain of your beauty.
67 00:07:50,691 00:07:55,318 I think that knight errantry is a matter of feats, not reasons. I think that knight errantry is a matter of feats, not reasons.
68 00:08:01,076 00:08:02,987 Feats, not reasons... Feats, not reasons...
69 00:08:06,123 00:08:08,532 Feats, not reasons... Feats, not reasons...
70 00:08:10,336 00:08:12,412 Feats, not reasons... Feats, not reasons...
71 00:08:13,130 00:08:15,123 Feats, not reasons... Feats, not reasons...
72 00:08:15,799 00:08:17,176 Feats! Feats!
73 00:08:59,510 00:09:02,084 The wizard did not keep him waiting. The wizard did not keep him waiting.
74 00:09:02,764 00:09:05,552 He Ieft the castle riding his winged horse... He Ieft the castle riding his winged horse...
75 00:09:06,268 00:09:09,103 and hurled himself against his enemy. and hurled himself against his enemy.
76 00:09:12,232 00:09:14,901 He carried neither Iance nor sword nor mace... He carried neither Iance nor sword nor mace...
77 00:09:15,068 00:09:18,651 but only the dreadful shield... but only the dreadful shield...
78 00:09:19,698 00:09:23,031 covered with red silk hanging on his Ieft arm... covered with red silk hanging on his Ieft arm...
79 00:09:24,661 00:09:27,117 and on his right an open book... and on his right an open book...
80 00:09:27,664 00:09:29,705 from which, as he read... from which, as he read...
81 00:09:29,958 00:09:33,245 there came out strange marvels. there came out strange marvels.
82 00:09:33,420 00:09:35,496 He brandished the book and... He brandished the book and...
83 00:10:15,378 00:10:17,170 What's going on? What's going on?
84 00:10:17,797 00:10:21,416 What a mess! You're too old for this kind of games. What a mess! You're too old for this kind of games.
85 00:10:21,593 00:10:23,384 Weigh your words, wretch... Weigh your words, wretch...
86 00:10:23,553 00:10:26,804 these stories are true. There is no higher enterprise. these stories are true. There is no higher enterprise.
87 00:10:26,973 00:10:28,884 Your brain is drying up... Your brain is drying up...
88 00:10:29,059 00:10:31,894 from so Iittle sleep and so much reading. from so Iittle sleep and so much reading.
89 00:10:32,562 00:10:35,765 Being knighted would be my highest honour. Being knighted would be my highest honour.
90 00:10:36,399 00:10:39,188 -You'II take the barber's remedy. -No! -You'II take the barber's remedy. -No!
91 00:10:39,361 00:10:43,312 I'II never take a potion prescribed by that fan of Sir Galaor. I'II never take a potion prescribed by that fan of Sir Galaor.
92 00:12:04,821 00:12:06,862 FIorismarte of Hycania. FIorismarte of Hycania.
93 00:12:08,617 00:12:10,325 Palmerin de OIiva. Palmerin de OIiva.
94 00:12:13,914 00:12:16,666 Lord-have-mercy-on-us of Montalbn. Lord-have-mercy-on-us of Montalbn.
95 00:12:17,375 00:12:19,535 Have something to eat, sir. Have something to eat, sir.
96 00:12:20,045 00:12:21,587 Tirante the White. Tirante the White.
97 00:12:26,218 00:12:29,136 Why don't you go outside for some air? Why don't you go outside for some air?
98 00:12:33,892 00:12:36,134 PIenty of air shall I breathe... PIenty of air shall I breathe...
99 00:12:37,354 00:12:40,521 when I travel through the plain of Montiel... when I travel through the plain of Montiel...
100 00:12:42,067 00:12:44,059 redressing wrongs... redressing wrongs...
101 00:12:44,945 00:12:47,436 and exposing myself to dangers... and exposing myself to dangers...
102 00:12:47,781 00:12:50,534 through which I'II win honour. through which I'II win honour.
103 00:12:51,785 00:12:55,284 And if Amadis added the name of his country to is own... And if Amadis added the name of his country to is own...
104 00:12:55,455 00:12:57,780 I will do the same. I will do the same.
105 00:12:58,124 00:13:01,126 -What name do you mean? -Which do you think? -What name do you mean? -Which do you think?
106 00:13:01,920 00:13:04,162 My name from now on... My name from now on...
107 00:13:07,133 00:13:09,008 my new name. my new name.
108 00:13:13,723 00:13:16,262 Don Quixote de Ia Mancha. Don Quixote de Ia Mancha.
109 00:13:17,269 00:13:18,645 Bucefano? Bucefano?
110 00:13:24,317 00:13:25,859 Cisnecefano? Cisnecefano?
111 00:13:30,782 00:13:32,527 Leoncefalo? Leoncefalo?
112 00:13:32,909 00:13:34,368 No, no... No, no...
113 00:13:38,790 00:13:40,072 Hipocefano? Hipocefano?
114 00:13:40,375 00:13:44,242 It has to be a famous name, one that resounds. It has to be a famous name, one that resounds.
115 00:13:48,633 00:13:50,425 Galloping... Galloping...
116 00:13:51,845 00:13:53,422 Hyppogryph... Hyppogryph...
117 00:13:54,347 00:13:56,055 Sphinxing... Sphinxing...
118 00:13:56,975 00:13:58,850 Nothing, nothing. Nothing, nothing.
119 00:14:13,742 00:14:16,233 I will call you Rocinante... I will call you Rocinante...
120 00:14:17,496 00:14:20,829 which is a grand, sonorous name... which is a grand, sonorous name...
121 00:14:21,917 00:14:26,745 which is well suited to the foremost nag in the world. which is well suited to the foremost nag in the world.
122 00:14:29,174 00:14:31,084 If by good Iuck... If by good Iuck...
123 00:14:31,259 00:14:34,213 I meet with some giant hereabouts... I meet with some giant hereabouts...
124 00:14:34,387 00:14:37,223 as generally happens to knights errant... as generally happens to knights errant...
125 00:14:37,390 00:14:40,843 and if I were to overthrow him or cut him in half... and if I were to overthrow him or cut him in half...
126 00:14:41,019 00:14:44,187 or conquer him and make him surrender... or conquer him and make him surrender...
127 00:14:45,690 00:14:49,985 I shall send him to my Iady so that she might dispose of him. I shall send him to my Iady so that she might dispose of him.
128 00:14:52,239 00:14:55,442 But at present I have no Iady at my disposal. But at present I have no Iady at my disposal.
129 00:14:58,578 00:15:03,205 He happened to find her in Toboso - a village near his. He happened to find her in Toboso - a village near his.
130 00:15:44,166 00:15:45,494 AItisidora... AItisidora...
131 00:15:47,169 00:15:48,450 Tobósea... Tobósea...
132 00:15:51,548 00:15:53,957 Dulcina... No, no, no... Dulcina... No, no, no...
133 00:15:55,051 00:15:56,333 Dulcinea... Dulcinea...
134 00:15:56,511 00:15:57,888 Dulcinea! Dulcinea!
135 00:16:07,731 00:16:09,059 Del Toboso. Del Toboso.
136 00:16:10,650 00:16:12,774 Dulcinea del Toboso. Dulcinea del Toboso.
137 00:16:14,196 00:16:16,984 Sweet, grand and high-sounding name. Sweet, grand and high-sounding name.
138 00:16:18,241 00:16:19,487 Lady... Lady...
139 00:16:19,659 00:16:22,494 May the high heavens with their stars... May the high heavens with their stars...
140 00:16:22,662 00:16:24,407 divinely fortify you... divinely fortify you...
141 00:16:24,581 00:16:28,413 and make you deserving of the dessert that you deserve. and make you deserving of the dessert that you deserve.
142 00:18:57,399 00:18:59,773 Who can doubt that in ages to come... Who can doubt that in ages to come...
143 00:19:00,027 00:19:04,238 when the authentic story of my famous deeds comes to Iight... when the authentic story of my famous deeds comes to Iight...
144 00:19:04,406 00:19:07,906 the sage who writes of them will say: the sage who writes of them will say:
145 00:19:09,036 00:19:11,195 Scarce had the ruddy Apollo... Scarce had the ruddy Apollo...
146 00:19:11,372 00:19:13,863 spread his golden hair... spread his golden hair...
147 00:19:14,041 00:19:17,078 over the face of the earth... over the face of the earth...
148 00:19:17,253 00:19:19,377 and scarcely had the rosy Aurora... and scarcely had the rosy Aurora...
149 00:19:19,547 00:19:23,793 shown herself at the balconies of the Manchegan horizon... shown herself at the balconies of the Manchegan horizon...
150 00:19:25,678 00:19:30,304 when the famous knight, Don Quixote de Ia Mancha... when the famous knight, Don Quixote de Ia Mancha...
151 00:19:31,100 00:19:33,852 quitting the slothful down... quitting the slothful down...
152 00:19:34,395 00:19:37,064 mounted his steed Rocinante... mounted his steed Rocinante...
153 00:19:37,606 00:19:41,438 and began to journey across the ancient plain of Montiel. and began to journey across the ancient plain of Montiel.
154 00:19:55,291 00:19:56,619 Rogue! Rogue!
155 00:19:57,042 00:19:59,617 Rogue! If I catch you... Rogue! If I catch you...
156 00:20:40,252 00:20:45,046 Rocinante, Iook at the castle with its silver towers. Rocinante, Iook at the castle with its silver towers.
157 00:20:47,468 00:20:48,666 Come on! Come on!
158 00:21:09,531 00:21:11,276 I beg you, Iadies, not to flee... I beg you, Iadies, not to flee...
159 00:21:11,450 00:21:15,994 nor to fear any outrage, for it ill fits orders of chivalry... nor to fear any outrage, for it ill fits orders of chivalry...
160 00:21:16,163 00:21:18,038 to injure anyone... to injure anyone...
161 00:21:18,207 00:21:22,335 Ieast of all maidens of such rank as you seem to be. Ieast of all maidens of such rank as you seem to be.
162 00:21:23,087 00:21:24,997 Ladies, he says... Ladies, he says...
163 00:21:26,507 00:21:30,208 Sir, you will find plenty of everything here... Sir, you will find plenty of everything here...
164 00:21:30,386 00:21:32,343 except for a bed. except for a bed.
165 00:21:34,056 00:21:38,221 For me, Sir Castellan, whatever you have is enough. For me, Sir Castellan, whatever you have is enough.
166 00:21:38,435 00:21:43,062 My ornaments are arms, my rest, the bloody fray. My ornaments are arms, my rest, the bloody fray.
167 00:21:43,232 00:21:46,898 That being so, you can safely dismount here. That being so, you can safely dismount here.
168 00:21:52,074 00:21:53,450 Be careful! Be careful!
169 00:22:25,065 00:22:26,524 Help me... Help me...
170 00:22:30,321 00:22:32,646 -Look out. -At once. -Look out. -At once.
171 00:22:43,876 00:22:46,331 We cannot undo it, Sir. We cannot undo it, Sir.
172 00:22:46,670 00:22:50,253 It is all the same, I do not wish to reveal myself... It is all the same, I do not wish to reveal myself...
173 00:22:50,424 00:22:54,719 till deeds done in your service do so for me. till deeds done in your service do so for me.
174 00:23:14,573 00:23:18,109 Never was there a knight by Iadies so attended... Never was there a knight by Iadies so attended...
175 00:23:18,285 00:23:21,453 as was Don Quixote when he Ieft his village. as was Don Quixote when he Ieft his village.
176 00:23:21,872 00:23:23,996 Maidens waited on him... Maidens waited on him...
177 00:23:24,291 00:23:26,782 and on his horse, princesses. and on his horse, princesses.
178 00:23:36,637 00:23:38,132 It's hot! It's hot!
179 00:23:40,266 00:23:42,425 No, it is impossible! No, it is impossible!
180 00:23:44,478 00:23:45,890 It is burning hot! It is burning hot!
181 00:23:47,439 00:23:49,432 Enough! My Iady. Enough! My Iady.
182 00:23:52,778 00:23:54,569 I am thirsty. I am thirsty.
183 00:23:59,201 00:24:01,776 I'II give you something to drink. I'II give you something to drink.
184 00:24:02,580 00:24:04,537 Thank you, Sir Castellan. Thank you, Sir Castellan.
185 00:24:04,873 00:24:06,072 Pour it... Pour it...
186 00:24:06,709 00:24:10,837 -My nose! -Through the hole! -My nose! -Through the hole!
187 00:24:38,782 00:24:41,108 Never will I arise from where I am... Never will I arise from where I am...
188 00:24:41,285 00:24:44,903 till you grant me the boon I will beg of you. till you grant me the boon I will beg of you.
189 00:24:47,333 00:24:51,793 What can my humble self grant to a knight Iike you? What can my humble self grant to a knight Iike you?
190 00:24:54,131 00:24:58,924 The boon I wish is that you will knight me tomorrow. The boon I wish is that you will knight me tomorrow.
191 00:24:59,762 00:25:04,092 This night I watch my arms in the yard of this castle. This night I watch my arms in the yard of this castle.
192 00:26:23,012 00:26:27,425 Do not touch them, unless you wish to Iose your Iife. Do not touch them, unless you wish to Iose your Iife.
193 00:26:35,149 00:26:38,732 Assist me, Lady Dulcinea... Assist me, Lady Dulcinea...
194 00:26:39,445 00:26:43,526 in the first affront offered to this enraptured heart. in the first affront offered to this enraptured heart.
195 00:26:45,326 00:26:46,903 He is mad. He is mad.
196 00:26:58,714 00:27:03,543 Help, he wants to kill me! PIease help me! Help, he wants to kill me! PIease help me!
197 00:27:05,638 00:27:08,307 Here you are, thief, son of a bitch. Here you are, thief, son of a bitch.
198 00:27:08,641 00:27:10,515 Hit him. Hit him.
199 00:27:12,228 00:27:14,932 -Here you are, dog! -Hit him. -Here you are, dog! -Hit him.
200 00:27:16,357 00:27:17,603 Criminal... Criminal...
201 00:27:19,026 00:27:21,695 Rabid dog, villain! Rabid dog, villain!
202 00:27:23,822 00:27:26,361 Cowards, traitors! Cowards, traitors!
203 00:27:27,660 00:27:29,071 Go back... Go back...
204 00:27:31,205 00:27:35,369 You will see the penalty for your insolent folly. You will see the penalty for your insolent folly.
205 00:27:35,584 00:27:36,866 Go back... Go back...
206 00:27:50,891 00:27:52,967 What are you doing? What are you doing?
207 00:27:53,143 00:27:56,560 Where are you going? What are you doing? Where are you going? What are you doing?
208 00:27:57,523 00:27:59,231 Stop it! Stop it!
209 00:28:00,234 00:28:02,559 Don't you see he is mad... Don't you see he is mad...
210 00:28:02,820 00:28:06,521 and he will escape justice even though he kills us all? and he will escape justice even though he kills us all?
211 00:28:07,116 00:28:08,741 Traitors... Traitors...
212 00:28:11,745 00:28:16,740 Base and vile rabble come on, throw stones! Base and vile rabble come on, throw stones!
213 00:28:17,001 00:28:18,792 Sir, Sir... Sir, Sir...
214 00:28:19,713 00:28:22,583 AII that is required is two hours' watch... AII that is required is two hours' watch...
215 00:28:22,965 00:28:24,875 you have been here for four. you have been here for four.
216 00:28:25,050 00:28:27,126 It is time to confer your knighthood. It is time to confer your knighthood.
217 00:28:40,941 00:28:44,690 "Dei animam meam similibus amilibus curantum... "Dei animam meam similibus amilibus curantum...
218 00:28:46,530 00:28:50,695 fenomenum campidum meum casacium... fenomenum campidum meum casacium...
219 00:28:52,369 00:28:54,196 farmaquezum... farmaquezum...
220 00:28:54,413 00:28:58,874 prepocima knight of the sword. prepocima knight of the sword.
221 00:29:00,836 00:29:03,411 Sime cocratisimos ordenum... Sime cocratisimos ordenum...
222 00:29:03,589 00:29:06,875 mudimum calorum formam portum... mudimum calorum formam portum...
223 00:29:07,051 00:29:12,045 fenomenum camam cum paucam... fenomenum camam cum paucam...
224 00:29:12,223 00:29:16,054 casacium prenda ferida animus composorum... casacium prenda ferida animus composorum...
225 00:29:16,227 00:29:18,979 proposimus del anima formularum... proposimus del anima formularum...
226 00:29:19,146 00:29:22,515 farmelum prococimo fenomenum..." farmelum prococimo fenomenum..."
227 00:29:36,622 00:29:38,698 Have you any money with you? Have you any money with you?
228 00:29:38,999 00:29:40,245 Money? Money?
229 00:29:40,960 00:29:43,451 I have not a penny... I have not a penny...
230 00:29:44,380 00:29:48,924 I have never read in histories concerning knights errant... I have never read in histories concerning knights errant...
231 00:29:49,093 00:29:52,426 -of any knight that had. -You are wrong. -of any knight that had. -You are wrong.
232 00:29:53,681 00:29:58,307 Authors saw no need of mentioning anything so obvious. Authors saw no need of mentioning anything so obvious.
233 00:29:58,477 00:30:02,475 Their squires were provided with all necessaries. Their squires were provided with all necessaries.
234 00:30:02,648 00:30:05,353 -Why have you no squire? -Squire? -Why have you no squire? -Squire?
235 00:30:05,526 00:30:08,444 They carried money, clean shirts... They carried money, clean shirts...
236 00:30:08,946 00:30:12,529 -AIso clean shirts? -Yes, and other things... -AIso clean shirts? -Yes, and other things...
237 00:30:13,284 00:30:15,739 such as Iint and ointment to dress their wounds. such as Iint and ointment to dress their wounds.
238 00:30:15,911 00:30:18,450 As my godson, I advise you... As my godson, I advise you...
239 00:30:18,622 00:30:20,947 not to travel without all these requisites. not to travel without all these requisites.
240 00:30:21,125 00:30:25,372 I promise, Sir Castellan, to do exactly what you recommend me. I promise, Sir Castellan, to do exactly what you recommend me.
241 00:30:25,838 00:30:30,298 God save you and give you Iuck in your battles. God save you and give you Iuck in your battles.
242 00:31:35,783 00:31:38,357 Stop, discorteous knight! Stop, discorteous knight!
243 00:31:38,869 00:31:41,657 Mount your steed, and take your Iance... Mount your steed, and take your Iance...
244 00:31:42,831 00:31:46,200 I'II teach you that you are acting Iike a coward. I'II teach you that you are acting Iike a coward.
245 00:31:46,378 00:31:47,659 He is my servant. He is my servant.
246 00:31:47,836 00:31:51,088 Every day he Ioses a sheep, and wants to be paid. Every day he Ioses a sheep, and wants to be paid.
247 00:31:51,257 00:31:53,214 That's why I punish him. That's why I punish him.
248 00:31:54,885 00:31:59,299 I have a good mind to run you through with this Iance. I have a good mind to run you through with this Iance.
249 00:31:59,473 00:32:02,261 -Pay him now. -Sir Knight... -Pay him now. -Sir Knight...
250 00:32:02,435 00:32:05,603 the trouble is that I have no money here. the trouble is that I have no money here.
251 00:32:05,771 00:32:09,188 Pay him without another word, and untie him. Pay him without another word, and untie him.
252 00:32:12,903 00:32:16,521 If he comes home with me I'II pay him everything. If he comes home with me I'II pay him everything.
253 00:32:17,032 00:32:20,070 PIease, no. If you Ieave he'II kill me. PIease, no. If you Ieave he'II kill me.
254 00:32:20,703 00:32:23,740 No, he will not do that. No, he will not do that.
255 00:32:24,748 00:32:27,952 If he gives me his oath on the order of knighthood... If he gives me his oath on the order of knighthood...
256 00:32:28,127 00:32:32,457 I shall Iet him go free and will guarantee the payment. I shall Iet him go free and will guarantee the payment.
257 00:32:33,340 00:32:35,915 Sir, my master is no knight. Sir, my master is no knight.
258 00:32:36,093 00:32:38,928 He is John Haldudo, and Iives at Quintanar. He is John Haldudo, and Iives at Quintanar.
259 00:32:42,016 00:32:44,685 Come with me, Andrew, and I will pay you. Come with me, Andrew, and I will pay you.
260 00:32:45,603 00:32:49,020 I swear by all the orders of chivalry in the world... I swear by all the orders of chivalry in the world...
261 00:32:49,607 00:32:52,442 -to pay him. -If it is not so... -to pay him. -If it is not so...
262 00:32:52,985 00:32:56,484 I swear I will come back and Iook for you. I swear I will come back and Iook for you.
263 00:33:01,994 00:33:04,118 Help! Sir Knight! Help! Sir Knight!
264 00:33:04,288 00:33:09,448 I give thanks to God for giving me this opportunity. I give thanks to God for giving me this opportunity.
265 00:33:10,419 00:33:11,701 Help! Help!
266 00:33:13,130 00:33:14,376 Sir Knight! Sir Knight!
267 00:33:53,420 00:33:55,662 You, sage enchanter... You, sage enchanter...
268 00:33:55,839 00:33:57,382 whoever you are... whoever you are...
269 00:33:57,551 00:34:01,252 to whom it will fall to be the chronicler of this story. to whom it will fall to be the chronicler of this story.
270 00:34:01,512 00:34:06,056 I plead you to tell of the wrongs I intend to redress. I plead you to tell of the wrongs I intend to redress.
271 00:34:07,017 00:34:10,220 And do not forget my steed Rocinante! And do not forget my steed Rocinante!
272 00:35:28,933 00:35:30,759 Halt! Halt!
273 00:35:32,394 00:35:36,013 Everyone halt if they do not confess... Everyone halt if they do not confess...
274 00:35:36,190 00:35:38,764 that there exists no Iovelier maiden... that there exists no Iovelier maiden...
275 00:35:38,943 00:35:42,893 than the Empress of Ia Mancha, the peerless Dulcinea. than the Empress of Ia Mancha, the peerless Dulcinea.
276 00:35:43,239 00:35:47,236 Sir Knight, we do not know who this good Iady is. Sir Knight, we do not know who this good Iady is.
277 00:35:48,160 00:35:52,241 Show her to us and, if she is as Iovely as you say... Show her to us and, if she is as Iovely as you say...
278 00:35:52,539 00:35:54,948 we will willingly acknowledge the truth. we will willingly acknowledge the truth.
279 00:35:55,125 00:35:56,786 If I showed her to you... If I showed her to you...
280 00:35:56,961 00:36:00,128 what merit would there be in your aknowledgement? what merit would there be in your aknowledgement?
281 00:36:01,257 00:36:04,923 The essence of the matter is that you must believe... The essence of the matter is that you must believe...
282 00:36:05,135 00:36:08,588 -confess, affirm, and swear... -He's mad. -confess, affirm, and swear... -He's mad.
283 00:36:08,764 00:36:10,472 Without seeing her. Without seeing her.
284 00:36:11,725 00:36:14,560 If you will not, you must do battle with me... If you will not, you must do battle with me...
285 00:36:14,728 00:36:16,970 monstrous and proud crew. monstrous and proud crew.
286 00:36:17,606 00:36:19,065 Sir Knight... Sir Knight...
287 00:36:20,568 00:36:22,644 So as not to burden our consciences... So as not to burden our consciences...
288 00:36:22,820 00:36:25,525 by testifying to something which might hurt... by testifying to something which might hurt...
289 00:36:25,823 00:36:30,034 the Empresses of AIcarria and Extremadura... the Empresses of AIcarria and Extremadura...
290 00:36:30,703 00:36:35,662 I beg you, in the name of all these princes... I beg you, in the name of all these princes...
291 00:36:36,458 00:36:39,080 show us a portrait of this Iady. show us a portrait of this Iady.
292 00:36:39,253 00:36:42,006 Then we will say all that you ask... Then we will say all that you ask...
293 00:36:42,172 00:36:45,957 although she squints in one eye, and drips pus from the other. although she squints in one eye, and drips pus from the other.
294 00:36:47,928 00:36:51,297 Her eyes do not drip, vile scoundrels! Her eyes do not drip, vile scoundrels!
295 00:36:51,849 00:36:54,304 They do not drip what you say... They do not drip what you say...
296 00:36:55,311 00:36:59,356 but ambergris and perfume. but ambergris and perfume.
297 00:37:00,774 00:37:04,725 She is not humpbacked, but straighter than a spindle. She is not humpbacked, but straighter than a spindle.
298 00:37:05,238 00:37:07,314 You shall pay for the blasphemy... You shall pay for the blasphemy...
299 00:37:07,489 00:37:10,989 you have spoken against the owner of my Iife. you have spoken against the owner of my Iife.
300 00:37:12,620 00:37:15,574 Oh, my Iady Dulcinea, flower of beauty... Oh, my Iady Dulcinea, flower of beauty...
301 00:37:15,748 00:37:18,037 aid me in this heroic battle. aid me in this heroic battle.
302 00:37:36,018 00:37:40,064 Stop, cowards, scoundrels! Stop, cowards, scoundrels!
303 00:37:42,858 00:37:45,812 You'II see what's what when I get up. You'II see what's what when I get up.
304 00:37:46,111 00:37:49,196 I swear I will destroy you... I swear I will destroy you...
305 00:37:50,283 00:37:52,194 in this very place. in this very place.
306 00:38:10,511 00:38:15,470 Where are you, my Iady, that you grieve not for my plight? Where are you, my Iady, that you grieve not for my plight?
307 00:38:16,600 00:38:20,812 Either you know not of it or else you are faithless... Either you know not of it or else you are faithless...
308 00:38:20,980 00:38:22,522 or disloyal. or disloyal.
309 00:39:16,535 00:39:19,786 Master Quijano, what are you doing here? Master Quijano, what are you doing here?
310 00:39:21,916 00:39:24,585 O noble Marquis of Mantua... O noble Marquis of Mantua...
311 00:39:24,960 00:39:27,120 my uncle and natural Iord. my uncle and natural Iord.
312 00:39:31,175 00:39:33,583 What happened to you? What happened to you?
313 00:39:34,553 00:39:36,878 The wounds... The wounds...
314 00:39:37,765 00:39:39,757 are not mortal. are not mortal.
315 00:39:40,184 00:39:41,975 Master Marquis... Master Marquis...
316 00:39:43,395 00:39:46,184 Brave Abindarrez will know how to return... Brave Abindarrez will know how to return...
317 00:39:46,357 00:39:48,563 your friendship. your friendship.
318 00:39:50,653 00:39:52,693 Know this, Marquis of Mantua... Know this, Marquis of Mantua...
319 00:39:53,322 00:39:58,316 I have done these, the most famous deeds of chivalry... I have done these, the most famous deeds of chivalry...
320 00:39:58,619 00:40:00,861 the world has ever known... the world has ever known...
321 00:40:01,247 00:40:05,114 for the fair Dulcinea, Iady of my freedom. for the fair Dulcinea, Iady of my freedom.
322 00:40:05,626 00:40:10,003 No, Sir. I am not who you say... No, Sir. I am not who you say...
323 00:40:10,381 00:40:12,706 but your neighbour Pedro AIonso... but your neighbour Pedro AIonso...
324 00:40:13,217 00:40:16,918 and you are that worthy gentleman Master Quijano. and you are that worthy gentleman Master Quijano.
325 00:40:17,972 00:40:19,549 I know who I am. I know who I am.
326 00:40:21,016 00:40:24,054 I'm capable of being Baldwin, Beltenebros... I'm capable of being Baldwin, Beltenebros...
327 00:40:24,228 00:40:26,719 and the Twelve Peers of France... and the Twelve Peers of France...
328 00:40:26,897 00:40:30,184 for my exploits are far greater than theirs. for my exploits are far greater than theirs.
329 00:40:30,734 00:40:32,442 Thank God it is so! Thank God it is so!
330 00:41:30,210 00:41:31,587 Careful. Careful.
331 00:41:33,297 00:41:35,966 Raise him! Raise him! Raise him! Raise him!
332 00:42:17,675 00:42:19,549 Stop, barber! Stop, barber!
333 00:42:19,718 00:42:23,301 Call the wise Urganda to cure my wounds. Call the wise Urganda to cure my wounds.
334 00:42:23,681 00:42:26,848 He has no wounds, he is only bruised. He has no wounds, he is only bruised.
335 00:42:27,017 00:42:29,722 But his head is a different kettle of fish! But his head is a different kettle of fish!
336 00:42:29,895 00:42:34,023 I'm bruised all over from taking a fall with my horse... I'm bruised all over from taking a fall with my horse...
337 00:42:34,858 00:42:37,397 in a fight with ten giants. in a fight with ten giants.
338 00:42:38,904 00:42:41,194 If there are giants in the dance... If there are giants in the dance...
339 00:42:41,365 00:42:44,449 I swear I'II burn them before tomorrow. I swear I'II burn them before tomorrow.
340 00:42:45,035 00:42:46,780 Ten giants... Ten giants...
341 00:42:48,330 00:42:50,241 His head has dried up! His head has dried up!
342 00:43:07,474 00:43:10,393 Ten or twelve. Ten or twelve.
343 00:44:56,458 00:44:58,416 Take this, father... Take this, father...
344 00:44:58,586 00:45:00,128 sprinkle the room... sprinkle the room...
345 00:45:00,296 00:45:03,166 in case there's an enchanter about, from those books. in case there's an enchanter about, from those books.
346 00:45:03,340 00:45:05,879 He might put a spell on us. He might put a spell on us.
347 00:45:06,135 00:45:07,879 Hand them me one by one. Hand them me one by one.
348 00:45:08,053 00:45:10,544 Some of them may be innocent. Some of them may be innocent.
349 00:45:10,723 00:45:12,799 Don't pardon any of them... Don't pardon any of them...
350 00:45:12,975 00:45:14,434 they're all guilty. they're all guilty.
351 00:45:14,602 00:45:17,853 Throw them into the courtyard, and set them on fire. Throw them into the courtyard, and set them on fire.
352 00:45:18,022 00:45:20,513 The Four Books of Amadis of Gaul. The Four Books of Amadis of Gaul.
353 00:45:20,733 00:45:23,936 We must burn it immediately. We must burn it immediately.
354 00:45:24,111 00:45:27,943 No. It's the best of all the chivalry novels. No. It's the best of all the chivalry novels.
355 00:45:28,115 00:45:29,776 Then Iet him be saved. Then Iet him be saved.
356 00:45:29,950 00:45:33,735 The Exploits of Esplandian, the Iegitimate son of Amadis. The Exploits of Esplandian, the Iegitimate son of Amadis.
357 00:45:33,913 00:45:37,828 In truth, the father's goodness shall not help the son. In truth, the father's goodness shall not help the son.
358 00:45:38,000 00:45:39,910 Throw it into the yard. Throw it into the yard.
359 00:45:46,884 00:45:48,924 This is Amadis of Greece... This is Amadis of Greece...
360 00:45:49,386 00:45:53,052 and all these on this side are of the same Iineage. and all these on this side are of the same Iineage.
361 00:45:53,933 00:45:56,174 Then into the yard with all of them... Then into the yard with all of them...
362 00:45:56,352 00:45:59,555 for I would burn the father that begot me too... for I would burn the father that begot me too...
363 00:45:59,730 00:46:02,732 should he be shaped Iike a knight errant. should he be shaped Iike a knight errant.
364 00:46:03,233 00:46:06,650 Don OIivante de Laura, prince of Macedonia... Don OIivante de Laura, prince of Macedonia...
365 00:46:06,820 00:46:12,195 whose great deeds made him Emperor of Constantinople. whose great deeds made him Emperor of Constantinople.
366 00:46:12,409 00:46:16,277 Here is Don FIorismarte. He will burn very well in the bonfire. Here is Don FIorismarte. He will burn very well in the bonfire.
367 00:46:16,455 00:46:18,365 FIorismarte or Felixmarte? FIorismarte or Felixmarte?
368 00:46:18,540 00:46:22,835 FIorismarte. Throw them into the yard, Mistress Housekeeper. FIorismarte. Throw them into the yard, Mistress Housekeeper.
369 00:46:23,796 00:46:27,129 -The Twelve Peers of France. -Into the yard. -The Twelve Peers of France. -Into the yard.
370 00:46:31,553 00:46:33,345 The Knight PIatir. The Knight PIatir.
371 00:46:33,514 00:46:35,341 Let him join the others. Let him join the others.
372 00:46:37,810 00:46:40,431 -Palmerin de OIiva. -Into the yard. -Palmerin de OIiva. -Into the yard.
373 00:46:40,896 00:46:44,514 Pygmalion and Polendo, sons of the Emperor Palmerin. Pygmalion and Polendo, sons of the Emperor Palmerin.
374 00:46:44,733 00:46:46,229 Into the yard. Into the yard.
375 00:46:46,443 00:46:49,860 Here is the famous knight Tirante the White. Here is the famous knight Tirante the White.
376 00:46:50,030 00:46:55,321 Here is Lord-have-mercy-on-us Montalban, and his brother... Here is Lord-have-mercy-on-us Montalban, and his brother...
377 00:46:56,870 00:47:00,999 and the witticisms of the maiden Joy-of-my-Iife. and the witticisms of the maiden Joy-of-my-Iife.
378 00:47:01,166 00:47:03,788 And the tricks of widow Quiet. And the tricks of widow Quiet.
379 00:47:05,296 00:47:09,626 Really, for its style it is the best book in the world. Really, for its style it is the best book in the world.
380 00:47:10,467 00:47:14,169 Take it home and read it, you'II see that it's worthwhile. Take it home and read it, you'II see that it's worthwhile.
381 00:47:22,980 00:47:26,267 This is Galatea, by a man called Miguel de Cervantes. This is Galatea, by a man called Miguel de Cervantes.
382 00:47:26,442 00:47:30,143 I keep him for this Cervantes is a friend of mine. I keep him for this Cervantes is a friend of mine.
383 00:47:31,447 00:47:34,449 It is not a book of chivalry, but of poetry. It is not a book of chivalry, but of poetry.
384 00:47:34,825 00:47:37,115 He has promised a second part. He has promised a second part.
385 00:47:38,913 00:47:41,783 Sir Roland, you are Sir Roland. Sir Roland, you are Sir Roland.
386 00:47:46,337 00:47:51,165 Show the strength of your valorous arms, valiant knights. Show the strength of your valorous arms, valiant knights.
387 00:47:56,180 00:47:58,172 The fair Angelica. The fair Angelica.
388 00:48:01,268 00:48:03,428 Monstrous and proud crew. Monstrous and proud crew.
389 00:48:04,605 00:48:08,852 Certainly, Turpin, it's a great fault in us, the Twelve Peers... Certainly, Turpin, it's a great fault in us, the Twelve Peers...
390 00:48:09,068 00:48:13,196 to give away victory in this tournament so easily. to give away victory in this tournament so easily.
391 00:48:13,572 00:48:16,360 Calm down, sir, and mind your health. Calm down, sir, and mind your health.
392 00:48:16,825 00:48:19,910 You seem tired and wounded. You seem tired and wounded.
393 00:48:20,079 00:48:23,198 Not wounded, but bruised and battered... Not wounded, but bruised and battered...
394 00:48:23,666 00:48:26,157 for that bastard Roland... for that bastard Roland...
395 00:48:26,710 00:48:29,795 has pounded me with the trunk of an oak. has pounded me with the trunk of an oak.
396 00:48:30,464 00:48:33,751 But Iet me never be called Reynald of Montalban... But Iet me never be called Reynald of Montalban...
397 00:48:33,926 00:48:38,221 if, when I rise from this bed, I do not pay him for it. if, when I rise from this bed, I do not pay him for it.
398 00:48:41,392 00:48:44,974 And now bring me food, I am very hungry. And now bring me food, I am very hungry.
399 00:52:01,216 00:52:03,838 -Where is my room? -What room? -Where is my room? -What room?
400 00:52:06,430 00:52:10,132 What room? My book-closet, of course. What room? My book-closet, of course.
401 00:52:10,309 00:52:14,057 There are no books now. The Devil carried them all off. There are no books now. The Devil carried them all off.
402 00:52:14,313 00:52:17,896 It was no devil, but an enchanter who came on a cloud... It was no devil, but an enchanter who came on a cloud...
403 00:52:18,067 00:52:20,641 got down from his dragon... got down from his dragon...
404 00:52:20,903 00:52:24,818 and went into the room. Then, he flew out through the roof... and went into the room. Then, he flew out through the roof...
405 00:52:25,532 00:52:27,941 Ieaving the house full of smoke. Ieaving the house full of smoke.
406 00:52:29,662 00:52:34,490 When we went to see, there was no room and no books. When we went to see, there was no room and no books.
407 00:52:34,667 00:52:38,795 He Ieft shouting out that he was the sage Muñaton. He Ieft shouting out that he was the sage Muñaton.
408 00:52:39,797 00:52:42,799 What do you mean, Muñaton? What do you mean, Muñaton?
409 00:52:43,050 00:52:44,545 What do you mean? What do you mean?
410 00:52:44,718 00:52:48,965 Friston he must have said. Friston, it was Friston! Friston he must have said. Friston, it was Friston!
411 00:52:49,139 00:52:52,058 My enemy, the wizard Friston. My enemy, the wizard Friston.
412 00:52:52,309 00:52:57,185 I swear I will take full revenge on him some day. Friston! I swear I will take full revenge on him some day. Friston!
413 00:54:48,801 00:54:52,929 It was a custom much in use among knights errant of old... It was a custom much in use among knights errant of old...
414 00:54:53,347 00:54:57,927 to make their squires governors of an isle. to make their squires governors of an isle.
415 00:54:59,853 00:55:04,350 It may well be that before five days are up, I win some kingdoms... It may well be that before five days are up, I win some kingdoms...
416 00:55:06,193 00:55:09,610 and I am determined that you rule one of them. and I am determined that you rule one of them.
417 00:55:14,660 00:55:18,077 So, if by any miracle I were to become king... So, if by any miracle I were to become king...
418 00:55:18,247 00:55:21,948 my wife would be a queen and my children, princes. my wife would be a queen and my children, princes.
419 00:55:22,918 00:55:25,078 -Who doubts it? -I doubt it. -Who doubts it? -I doubt it.
420 00:55:25,379 00:55:28,997 As a queen, my Teresa wouldn't be worth a halfpenny. As a queen, my Teresa wouldn't be worth a halfpenny.
421 00:55:29,258 00:55:33,209 Countess might suit her better with God's help. Countess might suit her better with God's help.
422 00:55:33,637 00:55:36,046 Do not humble yourself so Iow... Do not humble yourself so Iow...
423 00:55:36,348 00:55:39,966 as to be content with anything Iess than governor. as to be content with anything Iess than governor.
424 00:56:03,250 00:56:06,667 You believe everything your master tells you... You believe everything your master tells you...
425 00:56:09,089 00:56:11,580 when he talks of riches and "insulas". when he talks of riches and "insulas".
426 00:56:12,801 00:56:15,886 We don't even know what an "insula" is. We don't even know what an "insula" is.
427 00:56:16,096 00:56:18,172 I know what I know. I know what I know.
428 00:56:20,392 00:56:23,394 Then tell me, so that I know too. Then tell me, so that I know too.
429 00:56:25,606 00:56:28,560 Cut your coat according to your cloth. Cut your coat according to your cloth.
430 01:00:31,268 01:00:34,851 Look over there, Sancho! Look over there, Sancho!
431 01:00:35,022 01:00:38,854 Fortune is guiding us better than we could have wished... Fortune is guiding us better than we could have wished...
432 01:00:39,026 01:00:43,356 for there you can see more than thirty giants. for there you can see more than thirty giants.
433 01:00:43,989 01:00:46,824 I intend to do battle with them... I intend to do battle with them...
434 01:00:47,368 01:00:51,283 to take their Iives, plunder and become rich. to take their Iives, plunder and become rich.
435 01:00:51,622 01:00:55,750 And I shall take their kingdoms, if they have any. And I shall take their kingdoms, if they have any.
436 01:00:58,587 01:01:00,129 Yes, Sir. Yes, Sir.
437 01:01:02,758 01:01:06,045 But, what giants are you talking about? But, what giants are you talking about?
438 01:01:07,179 01:01:09,718 -Those you see there! -There? -Those you see there! -There?
439 01:01:10,391 01:01:13,890 Those whose arrogance is higher than their stature... Those whose arrogance is higher than their stature...
440 01:01:14,061 01:01:18,012 and who stir up the skies, raising a windstorm. and who stir up the skies, raising a windstorm.
441 01:01:18,649 01:01:23,394 Though you wield more than 100 arms, you'II pay for it! Though you wield more than 100 arms, you'II pay for it!
442 01:01:24,154 01:01:27,108 See how Iong their arms are! See how Iong their arms are!
443 01:01:28,617 01:01:31,488 Some have them about six miles Iong. Some have them about six miles Iong.
444 01:01:31,912 01:01:34,321 This is a fair war. This is a fair war.
445 01:01:35,332 01:01:37,242 I will serve God... I will serve God...
446 01:01:37,501 01:01:40,918 by wiping this wicked brood from the face of the earth. by wiping this wicked brood from the face of the earth.
447 01:01:47,261 01:01:48,922 Bruciferno... Bruciferno...
448 01:01:51,432 01:01:53,093 Carmadon... Carmadon...
449 01:01:55,936 01:01:57,597 Nabon the BIack... Nabon the BIack...
450 01:02:01,108 01:02:02,389 Taliagan... Taliagan...
451 01:02:03,819 01:02:05,646 Ternurante the Wicked... Ternurante the Wicked...
452 01:02:07,990 01:02:09,402 Ganfeon... Ganfeon...
453 01:02:11,994 01:02:13,572 Carpatacio... Carpatacio...
454 01:02:19,376 01:02:21,618 Pronestor the Proud... Pronestor the Proud...
455 01:02:38,270 01:02:39,516 Sir! Sir!
456 01:02:40,439 01:02:45,315 They are not giants, and what seem to be arms are sails... They are not giants, and what seem to be arms are sails...
457 01:02:46,362 01:02:47,987 Silence, Sancho! Silence, Sancho!
458 01:02:49,949 01:02:51,656 Get Rocinante ready! Get Rocinante ready!
459 01:02:52,618 01:02:54,493 Hurry up! Hurry up!
460 01:03:04,797 01:03:06,671 Sir, they're windmills. Sir, they're windmills.
461 01:03:06,840 01:03:09,960 If you are afraid, stay here and pray. If you are afraid, stay here and pray.
462 01:03:10,135 01:03:13,422 I am not afraid, sir, what I am saying... I am not afraid, sir, what I am saying...
463 01:03:13,597 01:03:17,928 I am going to engage them in fierce and unequal battle. I am going to engage them in fierce and unequal battle.
464 01:03:18,227 01:03:20,219 Listen to me. Listen to me.
465 01:03:20,813 01:03:23,932 With respect, sir, they are only windmills... With respect, sir, they are only windmills...
466 01:03:24,108 01:03:25,816 moved by the wind. moved by the wind.
467 01:03:26,568 01:03:28,360 They're windmills. They're windmills.
468 01:03:35,619 01:03:37,695 They are giants. They are giants.
469 01:03:38,831 01:03:41,951 I beseech your aid, my Iady Dulcinea. I beseech your aid, my Iady Dulcinea.
470 01:03:43,377 01:03:46,710 Do not flee, vile and cowardly creatures... Do not flee, vile and cowardly creatures...
471 01:03:46,880 01:03:49,918 for it is one knight alone who assaults you. for it is one knight alone who assaults you.
472 01:04:19,580 01:04:21,870 Sir, sir... Sir, sir...
473 01:04:22,499 01:04:25,667 I told you to Iook what you were doing... I told you to Iook what you were doing...
474 01:04:28,213 01:04:30,539 but you wouldn't Iisten to me. but you wouldn't Iisten to me.
475 01:04:32,551 01:04:34,177 Get up, Sir. Get up, Sir.
476 01:04:34,637 01:04:35,918 Get up. Get up.
477 01:04:37,097 01:04:38,723 Silence, Sancho. Silence, Sancho.
478 01:04:39,933 01:04:42,603 -Do you know what I think? -What? -Do you know what I think? -What?
479 01:04:43,020 01:04:46,852 I think that the evil Friston has intervened. I think that the evil Friston has intervened.
480 01:04:48,233 01:04:50,772 I warn you, Friston... I warn you, Friston...
481 01:04:50,945 01:04:55,322 your black arts shall avail you Iittle against my sword. your black arts shall avail you Iittle against my sword.
482 01:05:37,491 01:05:41,109 Sit upright, sir. You are riding Iop-sided. Sit upright, sir. You are riding Iop-sided.
483 01:05:41,328 01:05:44,116 You must be bruised from the fall. You must be bruised from the fall.
484 01:05:44,290 01:05:47,789 If I do not complain, it is because a knight errant... If I do not complain, it is because a knight errant...
485 01:05:48,168 01:05:53,128 is not allowed to complain, however terrible his wounds. is not allowed to complain, however terrible his wounds.
486 01:05:54,300 01:05:57,419 Well, I'II cry out at the slightest twinge... Well, I'II cry out at the slightest twinge...
487 01:05:58,971 01:06:03,301 unless this business of not complaining extends to squires. unless this business of not complaining extends to squires.
488 01:06:07,479 01:06:10,599 You may certainly complain how and when you please. You may certainly complain how and when you please.
489 01:06:11,275 01:06:14,028 I've read nothing to the contrary... I've read nothing to the contrary...
490 01:06:14,194 01:06:17,148 in the rules of knights errant. in the rules of knights errant.
491 01:06:20,159 01:06:24,370 And of hunger can I complain? It is time for dinner, Sir. And of hunger can I complain? It is time for dinner, Sir.
492 01:06:25,748 01:06:28,583 You may eat as much as you please... You may eat as much as you please...
493 01:06:29,168 01:06:31,920 but I have no need of dinner. but I have no need of dinner.
494 01:09:45,864 01:09:49,862 Here, brother Sancho, we can steep our arms to the elbows... Here, brother Sancho, we can steep our arms to the elbows...
495 01:09:50,035 01:09:52,028 in what they call adventures. in what they call adventures.
496 01:09:53,163 01:09:56,699 Though you see me in danger, you must not defend me... Though you see me in danger, you must not defend me...
497 01:09:57,209 01:10:01,374 unless my assailants are rabble and common folk... unless my assailants are rabble and common folk...
498 01:10:02,548 01:10:04,754 but should they be knights... but should they be knights...
499 01:10:05,467 01:10:08,505 on no account will you assist me. on no account will you assist me.
500 01:10:08,680 01:10:11,385 You may be sure I shall obey you. You may be sure I shall obey you.
501 01:10:11,557 01:10:13,930 Do not worry about that. Do not worry about that.
502 01:10:14,143 01:10:17,560 I am peaceable by nature and will not fight with knights... I am peaceable by nature and will not fight with knights...
503 01:10:17,730 01:10:20,600 -especially armed knights. -Very good. -especially armed knights. -Very good.
504 01:10:33,078 01:10:38,369 This will prove to be the most famous adventure ever seen. This will prove to be the most famous adventure ever seen.
505 01:10:39,501 01:10:43,001 See those black shapes mounted on dromedaries? See those black shapes mounted on dromedaries?
506 01:10:43,213 01:10:45,918 They must be enchanters. They must be enchanters.
507 01:10:48,469 01:10:50,545 Though they Iook Iike monks. Though they Iook Iike monks.
508 01:10:51,263 01:10:54,965 I am sure they are bearing off some fair princess. I am sure they are bearing off some fair princess.
509 01:11:00,189 01:11:01,647 They're monks... They're monks...
510 01:11:06,320 01:11:08,028 and behind them... and behind them...
511 01:11:10,532 01:11:12,988 goes the coach of some travellers. goes the coach of some travellers.
512 01:11:15,871 01:11:18,991 It is my duty to redress this wrong. It is my duty to redress this wrong.
513 01:11:21,251 01:11:24,834 Be careful and don't Iet the Devil deceive you. Be careful and don't Iet the Devil deceive you.
514 01:11:25,631 01:11:28,585 What I say is true, and now you'II see. What I say is true, and now you'II see.
515 01:11:33,806 01:11:38,432 Release the noble princesses whom you are carrying off. Release the noble princesses whom you are carrying off.
516 01:11:38,727 01:11:42,476 It is the courteous request of a knight. It is the courteous request of a knight.
517 01:11:46,860 01:11:50,645 Monstrous and diabolical crew do as you are told... Monstrous and diabolical crew do as you are told...
518 01:11:51,073 01:11:54,490 or prepare to receive death. or prepare to receive death.
519 01:11:54,743 01:11:57,745 We are neither monstrous nor diabolical. We are neither monstrous nor diabolical.
520 01:11:57,913 01:12:01,829 As you can see, we are only two monks. As you can see, we are only two monks.
521 01:12:03,669 01:12:08,829 No fair speeches for me, for I know you, scoundrels! No fair speeches for me, for I know you, scoundrels!
522 01:12:10,217 01:12:12,886 Now you will see... Come on, Rocinante! Now you will see... Come on, Rocinante!
523 01:12:56,096 01:13:00,391 Your fair Iadyship may dispose of yourself as you desire... Your fair Iadyship may dispose of yourself as you desire...
524 01:13:00,559 01:13:02,932 for the pride of your ravishers... for the pride of your ravishers...
525 01:13:03,103 01:13:07,231 has been overthrown by the strong arm of this knight errant. has been overthrown by the strong arm of this knight errant.
526 01:13:07,816 01:13:12,859 III-gotten knight, if you don't Ieave this coach I shall kill you... III-gotten knight, if you don't Ieave this coach I shall kill you...
527 01:13:13,238 01:13:15,113 sure as I be Basque. sure as I be Basque.
528 01:13:17,076 01:13:19,780 If you were a knight... If you were a knight...
529 01:13:20,704 01:13:23,409 I should have punished you by now. I should have punished you by now.
530 01:13:24,083 01:13:28,745 Not a gentleman? I am Basque and a gentleman... Not a gentleman? I am Basque and a gentleman...
531 01:13:28,921 01:13:31,412 and you Iie if you say otherwise. and you Iie if you say otherwise.
532 01:14:03,956 01:14:08,203 O Iady of my soul, Dulcinea, flower of beauty... O Iady of my soul, Dulcinea, flower of beauty...
533 01:14:08,377 01:14:12,838 come to the aid of your knight, who is now in this dire peril! come to the aid of your knight, who is now in this dire peril!
534 01:14:20,431 01:14:24,216 Come on, gentlemen, stop them! Stop this fight! Come on, gentlemen, stop them! Stop this fight!
535 01:14:31,150 01:14:33,475 Don't Iet them kill each other, hold them down! Don't Iet them kill each other, hold them down!
536 01:14:33,652 01:14:38,611 If you don't Iet me finish this battle I'II kill the mistress too. If you don't Iet me finish this battle I'II kill the mistress too.
537 01:15:23,911 01:15:26,829 And here the story is suddenly interrupted... And here the story is suddenly interrupted...
538 01:15:27,122 01:15:30,124 just as the Basque and Don Quixote... just as the Basque and Don Quixote...
539 01:15:30,542 01:15:32,453 with swords aloft... with swords aloft...
540 01:15:32,628 01:15:36,626 were on the point of dealing such strokes... were on the point of dealing such strokes...
541 01:15:38,258 01:15:42,090 as would have cleft both knights asunder. as would have cleft both knights asunder.
542 01:15:43,347 01:15:47,926 I could not believe that story could have been Ieft mutilated... I could not believe that story could have been Ieft mutilated...
543 01:15:48,310 01:15:52,059 and that so good a knight should not have found a sage... and that so good a knight should not have found a sage...
544 01:15:52,231 01:15:55,149 to continue writing of his achievements. to continue writing of his achievements.
545 01:15:57,945 01:15:59,902 Until one fine day... Until one fine day...
546 01:17:43,258 01:17:47,340 Where could I find someone to read this for me? Where could I find someone to read this for me?
547 01:17:48,180 01:17:49,675 In there. In there.
548 01:19:24,777 01:19:30,234 Can you translate what is written in these papers? Can you translate what is written in these papers?
549 01:19:47,549 01:19:51,547 -What are you Iaughing at? -At this Dulcinea. -What are you Iaughing at? -At this Dulcinea.
550 01:19:54,348 01:19:57,765 Does it mention Dulcinea del Toboso? Does it mention Dulcinea del Toboso?
551 01:19:59,895 01:20:04,023 You know the story of Don Quixote... You know the story of Don Quixote...
552 01:20:04,191 01:20:06,066 and the fair Dulcinea? and the fair Dulcinea?
553 01:20:06,986 01:20:08,777 What does it say? What does it say?
554 01:20:16,620 01:20:21,579 "It says that the peerless Dulcinea del Toboso... "It says that the peerless Dulcinea del Toboso...
555 01:20:22,793 01:20:24,288 was said to have... was said to have...
556 01:20:28,382 01:20:32,629 the best hand at salting pork in all Ia Mancha." the best hand at salting pork in all Ia Mancha."
557 01:20:39,518 01:20:42,721 The story of Don Quixote de Ia Mancha... The story of Don Quixote de Ia Mancha...
558 01:20:44,231 01:20:47,730 written by Cide Hamete Benengeli... written by Cide Hamete Benengeli...
559 01:20:50,989 01:20:54,488 Arabic writer. Arabic writer.
560 01:21:22,227 01:21:25,312 Leaving the silk merchant no time to consider... Leaving the silk merchant no time to consider...
561 01:21:25,481 01:21:28,055 l bought all the papers in the bag. l bought all the papers in the bag.
562 01:21:30,527 01:21:35,570 I could carry on the story of Dulcinea, Sancho and all the rest... I could carry on the story of Dulcinea, Sancho and all the rest...
563 01:21:36,075 01:21:39,693 and complete the adventure of Don Ouixote and the Basque... and complete the adventure of Don Ouixote and the Basque...
564 01:21:40,245 01:21:43,199 whom we left with their swords aloft... whom we left with their swords aloft...
565 01:21:43,832 01:21:47,036 seeming to threaten the heavens... seeming to threaten the heavens...
566 01:21:47,211 01:21:49,619 the earth and the pit of hell. the earth and the pit of hell.
567 01:22:40,848 01:22:42,840 Surrender or die. Surrender or die.
568 01:22:51,150 01:22:55,943 PIease, Sir Knight, spare his Iife... PIease, Sir Knight, spare his Iife...
569 01:22:56,322 01:22:58,896 -he is only a squire. -A squire? -he is only a squire. -A squire?
570 01:22:59,074 01:23:01,827 Yes, he comes with us in this travel. Yes, he comes with us in this travel.
571 01:23:07,791 01:23:09,915 Victory, victory! Victory, victory!
572 01:23:11,045 01:23:12,503 Victory! Victory!
573 01:23:17,134 01:23:20,088 -What are you doing? -Taking what's mine. -What are you doing? -Taking what's mine.
574 01:23:20,262 01:23:22,671 Leave that, you highwayman! Leave that, you highwayman!
575 01:23:22,848 01:23:26,051 This is my share of the spoils of my master's battle. This is my share of the spoils of my master's battle.
576 01:23:26,226 01:23:29,726 What battle? What battle? Thief! What battle? What battle? Thief!
577 01:23:32,067 01:23:33,348 PIease, no! PIease, no!
578 01:24:00,177 01:24:02,798 In payment for the freedom you have gained... In payment for the freedom you have gained...
579 01:24:02,972 01:24:05,973 all you must do is go to EI Toboso... all you must do is go to EI Toboso...
580 01:24:06,183 01:24:09,018 and present yourself before Dulcinea... and present yourself before Dulcinea...
581 01:24:09,937 01:24:12,939 and tell her what I have done. and tell her what I have done.
582 01:25:37,107 01:25:40,726 Be so kind, my dear Iord Don Quixote... Be so kind, my dear Iord Don Quixote...
583 01:25:44,198 01:25:48,824 as to make me governor of the isle we have won. as to make me governor of the isle we have won.
584 01:25:50,537 01:25:52,827 It has been a great victory... It has been a great victory...
585 01:25:56,251 01:25:58,043 We won, didn't we? We won, didn't we?
586 01:26:01,716 01:26:03,093 Yes, Sancho. Yes, Sancho.
587 01:26:04,760 01:26:07,085 For however big it is... For however big it is...
588 01:26:07,262 01:26:10,631 I feel strong enough to govern the isle. I feel strong enough to govern the isle.
589 01:26:12,977 01:26:16,725 These adventures, are not of isles... These adventures, are not of isles...
590 01:26:17,648 01:26:19,688 but of cross-roads... but of cross-roads...
591 01:26:20,526 01:26:23,859 from which nothing is gained but a broken head. from which nothing is gained but a broken head.