This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:09,996 | Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ | Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ |
2 | 00:00:11,756 | 00:00:14,497 | [ Episode 13 ] | [ Episode 13 ] |
3 | 00:00:18,740 | 00:00:20,765 | - Ada apa? - Tuan. | - Ada apa? - Tuan. |
4 | 00:00:21,140 | 00:00:25,035 | Polis akan siasat semula kes kebakaran di Pungcheonok di Seoul. | Polis akan siasat semula kes kebakaran di Pungcheonok di Seoul. |
5 | 00:00:25,410 | 00:00:26,675 | Apa patut saya buat? | Apa patut saya buat? |
6 | 00:00:28,380 | 00:00:29,475 | Kenapa dengan itu? | Kenapa dengan itu? |
7 | 00:00:30,280 | 00:00:32,375 | Adakah itu masalah bagi kita? | Adakah itu masalah bagi kita? |
8 | 00:00:33,490 | 00:00:36,785 | Tidak. Tapi saya siasat dengan lebih teliti. | Tidak. Tapi saya siasat dengan lebih teliti. |
9 | 00:00:36,990 | 00:00:40,455 | Saya dapat tahu siasatan semula ini dibuat oleh Balai Polis Nonyang. | Saya dapat tahu siasatan semula ini dibuat oleh Balai Polis Nonyang. |
10 | 00:00:41,660 | 00:00:42,825 | Nonyang? | Nonyang? |
11 | 00:00:44,060 | 00:00:45,555 | Bukankah di situ Perkampungan Seoha? | Bukankah di situ Perkampungan Seoha? |
12 | 00:00:46,130 | 00:00:47,265 | Ya. | Ya. |
13 | 00:01:06,150 | 00:01:07,315 | Pergilah balik. | Pergilah balik. |
14 | 00:01:56,740 | 00:01:57,865 | [ Rupa-rupanya, ] | [ Rupa-rupanya, ] |
15 | 00:01:58,500 | 00:02:00,965 | [ Yoo Hyo-myoung dan ayah saya ] | [ Yoo Hyo-myoung dan ayah saya ] |
16 | 00:02:01,910 | 00:02:03,535 | [ tak mati dalam kemalangan 20 tahun lalu. ] | [ tak mati dalam kemalangan 20 tahun lalu. ] |
17 | 00:02:05,010 | 00:02:06,135 | Jadi apa? | Jadi apa? |
18 | 00:02:06,579 | 00:02:09,204 | Chul-yong merancang pembunuhan itu dan buat macam kemalangan. | Chul-yong merancang pembunuhan itu dan buat macam kemalangan. |
19 | 00:02:10,220 | 00:02:13,145 | [ Mak saya beritahu saya semuanya. ] | [ Mak saya beritahu saya semuanya. ] |
20 | 00:02:13,750 | 00:02:14,885 | Apa? | Apa? |
21 | 00:02:16,020 | 00:02:19,385 | Jadi dia bunuh... | Jadi dia bunuh... |
22 | 00:02:40,980 | 00:02:44,415 | [ Kalau saya teruskan pembinaan kompleks perindustrian itu, ] | [ Kalau saya teruskan pembinaan kompleks perindustrian itu, ] |
23 | 00:02:44,950 | 00:02:46,515 | saya akan menyesal. | saya akan menyesal. |
24 | 00:02:47,750 | 00:02:51,055 | Saya akan terlepas peluang untuk melihat restoran yang hebat. | Saya akan terlepas peluang untuk melihat restoran yang hebat. |
25 | 00:02:51,660 | 00:02:53,055 | Kenapa awak datang ke sini? | Kenapa awak datang ke sini? |
26 | 00:02:53,530 | 00:02:57,855 | Tugas saya sebagai ahli perniagaan untuk melawat cef berbakat | Tugas saya sebagai ahli perniagaan untuk melawat cef berbakat |
27 | 00:02:58,000 | 00:03:00,995 | [ yang membuka restoran yang bagus seorang diri. ] | [ yang membuka restoran yang bagus seorang diri. ] |
28 | 00:03:02,470 | 00:03:07,105 | Apabila saya batalkan rancangan untuk bina kompleks industri pakaian, | Apabila saya batalkan rancangan untuk bina kompleks industri pakaian, |
29 | 00:03:07,440 | 00:03:10,839 | saya fikir saya mungkin menjejaskan kampung ini secara tak sengaja, | saya fikir saya mungkin menjejaskan kampung ini secara tak sengaja, |
30 | 00:03:10,840 | 00:03:12,705 | jadi saya rasa bersalah. | jadi saya rasa bersalah. |
31 | 00:03:12,980 | 00:03:15,475 | Saya nak buat tawaran perniagaan yang bagus | Saya nak buat tawaran perniagaan yang bagus |
32 | 00:03:15,910 | 00:03:18,845 | kepada awak semasa melawat kampung ini. Jadi saya datanglah ke sini. | kepada awak semasa melawat kampung ini. Jadi saya datanglah ke sini. |
33 | 00:03:29,760 | 00:03:31,095 | Daripada apa yang saya dengar, | Daripada apa yang saya dengar, |
34 | 00:03:32,000 | 00:03:34,265 | gukbap awak yang paling disukai. | gukbap awak yang paling disukai. |
35 | 00:03:35,070 | 00:03:36,795 | Saya tahu dah terlambat, | Saya tahu dah terlambat, |
36 | 00:03:39,400 | 00:03:40,865 | tapi boleh saya cuba sedikit? | tapi boleh saya cuba sedikit? |
37 | 00:03:44,179 | 00:03:45,535 | Tolong pergi. | Tolong pergi. |
38 | 00:03:45,980 | 00:03:47,675 | Aduhai, kecewanya saya. | Aduhai, kecewanya saya. |
39 | 00:03:48,710 | 00:03:53,285 | Saya tahu dah lewat nak pesan makanan, tapi saya juga seorang pelanggan. | Saya tahu dah lewat nak pesan makanan, tapi saya juga seorang pelanggan. |
40 | 00:03:53,820 | 00:03:54,985 | Keluar | Keluar |
41 | 00:03:55,920 | 00:03:57,585 | sekarang. | sekarang. |
42 | 00:04:06,330 | 00:04:07,425 | Kenapa? | Kenapa? |
43 | 00:04:08,570 | 00:04:10,465 | Awak sembunyikan sesuatukah? | Awak sembunyikan sesuatukah? |
44 | 00:04:12,500 | 00:04:15,235 | Awak tak ada benda lain nak sorok daripada saya? | Awak tak ada benda lain nak sorok daripada saya? |
45 | 00:05:00,890 | 00:05:02,445 | Itu Lim Chul-yong, bukan? | Itu Lim Chul-yong, bukan? |
46 | 00:05:03,120 | 00:05:05,785 | Awak rasa dia tahu saya ada di sini? | Awak rasa dia tahu saya ada di sini? |
47 | 00:05:05,860 | 00:05:07,155 | Kenapa, Yu-jin? | Kenapa, Yu-jin? |
48 | 00:05:10,460 | 00:05:13,895 | Awak nak tinggalkan Korea sebab Lim Chul-yong? | Awak nak tinggalkan Korea sebab Lim Chul-yong? |
49 | 00:05:16,370 | 00:05:17,495 | Cef Moon. | Cef Moon. |
50 | 00:05:18,840 | 00:05:23,165 | Macam mana kalau orang kampung kita ditimpa masalah disebabkan saya lagi? | Macam mana kalau orang kampung kita ditimpa masalah disebabkan saya lagi? |
51 | 00:05:24,480 | 00:05:27,175 | Jangan risau. Itu takkan berlaku. | Jangan risau. Itu takkan berlaku. |
52 | 00:05:29,710 | 00:05:31,145 | Saya juga patut bersedia. | Saya juga patut bersedia. |
53 | 00:05:31,820 | 00:05:33,245 | Apa rancangan awak? | Apa rancangan awak? |
54 | 00:05:33,820 | 00:05:35,685 | - Beritahu tentang rancangan awak. [ - Yu-jin. ] | - Beritahu tentang rancangan awak. [ - Yu-jin. ] |
55 | 00:05:36,520 | 00:05:37,755 | Saya akan uruskan hal ini. | Saya akan uruskan hal ini. |
56 | 00:05:38,190 | 00:05:40,985 | Saya cuma risau jika sesuatu berlaku kepada awak. | Saya cuma risau jika sesuatu berlaku kepada awak. |
57 | 00:05:42,060 | 00:05:44,555 | Saya tak nak awak atau kampung ini | Saya tak nak awak atau kampung ini |
58 | 00:05:46,530 | 00:05:47,895 | berada dalam bahaya. | berada dalam bahaya. |
59 | 00:05:58,509 | 00:05:59,905 | Ini bukan perasaan yang teruk. | Ini bukan perasaan yang teruk. |
60 | 00:06:01,450 | 00:06:02,705 | Ada orang ambil berat tentang awak. | Ada orang ambil berat tentang awak. |
61 | 00:06:05,980 | 00:06:08,385 | - Awak tak laparkah? - Apa? | - Awak tak laparkah? - Apa? |
62 | 00:06:09,320 | 00:06:11,455 | Tak, saya okey. | Tak, saya okey. |
63 | 00:06:12,120 | 00:06:13,455 | Awak benar-benar dah berubah. | Awak benar-benar dah berubah. |
64 | 00:06:14,390 | 00:06:17,055 | Awak selalu buat kecoh sebab awak lapar pada waktu begini. | Awak selalu buat kecoh sebab awak lapar pada waktu begini. |
65 | 00:06:18,830 | 00:06:19,925 | Marilah. | Marilah. |
66 | 00:06:20,930 | 00:06:22,025 | Tunggu. | Tunggu. |
67 | 00:07:51,720 | 00:07:53,685 | Dah siap. Cubalah. | Dah siap. Cubalah. |
68 | 00:08:00,060 | 00:08:01,165 | Apa ini? | Apa ini? |
69 | 00:08:02,000 | 00:08:04,665 | Bubur ajaib yang akan menghilangkan keresahan awak. | Bubur ajaib yang akan menghilangkan keresahan awak. |
70 | 00:08:07,310 | 00:08:08,505 | Mana ada. | Mana ada. |
71 | 00:08:34,870 | 00:08:36,095 | Betul tak cakap saya? | Betul tak cakap saya? |
72 | 00:09:03,090 | 00:09:04,255 | Ya, Cef Moon. | Ya, Cef Moon. |
73 | 00:09:04,360 | 00:09:07,025 | Pengerusi Lim Chul-yong baru saja melawat saya. | Pengerusi Lim Chul-yong baru saja melawat saya. |
74 | 00:09:07,470 | 00:09:08,499 | Apa? | Apa? |
75 | 00:09:08,500 | 00:09:10,025 | Saya rasa tak sedap hati. | Saya rasa tak sedap hati. |
76 | 00:09:14,440 | 00:09:17,705 | Saya akan ikut awak ketika awak jumpa Encik Jin. | Saya akan ikut awak ketika awak jumpa Encik Jin. |
77 | 00:09:39,200 | 00:09:42,125 | Jadi awak akan terus buat masalah hingga ke akhirnya? | Jadi awak akan terus buat masalah hingga ke akhirnya? |
78 | 00:10:05,260 | 00:10:06,455 | Mak. | Mak. |
79 | 00:10:08,730 | 00:10:10,895 | Saya dah tunaikan janji saya | Saya dah tunaikan janji saya |
80 | 00:10:11,260 | 00:10:12,825 | untuk pastikan mak selamat. | untuk pastikan mak selamat. |
81 | 00:10:14,330 | 00:10:15,995 | Jadi berikan saya pujian. | Jadi berikan saya pujian. |
82 | 00:10:18,870 | 00:10:20,065 | Tapi | Tapi |
83 | 00:10:21,470 | 00:10:23,605 | saya akan berhenti buat pakaian. | saya akan berhenti buat pakaian. |
84 | 00:10:25,780 | 00:10:27,305 | Saya cuma penat. | Saya cuma penat. |
85 | 00:10:29,350 | 00:10:31,945 | Tapi saya harap mak takkan marah saya kerana itu. | Tapi saya harap mak takkan marah saya kerana itu. |
86 | 00:10:33,590 | 00:10:36,045 | Saya masih dapat memenuhi impian | Saya masih dapat memenuhi impian |
87 | 00:10:37,590 | 00:10:39,415 | yang mak tak boleh capai. | yang mak tak boleh capai. |
88 | 00:10:41,230 | 00:10:43,125 | Beritahu saya yang saya boleh berhenti sekarang | Beritahu saya yang saya boleh berhenti sekarang |
89 | 00:10:44,430 | 00:10:45,955 | dan saya buat dengan baik | dan saya buat dengan baik |
90 | 00:10:47,830 | 00:10:50,265 | kalau mak boleh dengar. | kalau mak boleh dengar. |
91 | 00:10:57,210 | 00:10:58,675 | Dan | Dan |
92 | 00:11:00,850 | 00:11:03,345 | saya tak pasti jika saya boleh tinggal di sini. | saya tak pasti jika saya boleh tinggal di sini. |
93 | 00:11:04,850 | 00:11:07,445 | Saya nak tinggal dengan dia. | Saya nak tinggal dengan dia. |
94 | 00:11:09,390 | 00:11:11,285 | Tinggal di kampung ini | Tinggal di kampung ini |
95 | 00:11:13,020 | 00:11:16,725 | dan hidup bahagia dengan orang di sini tentu seronok. | dan hidup bahagia dengan orang di sini tentu seronok. |
96 | 00:11:19,000 | 00:11:21,265 | Tapi saya asyik menyusahkan mereka. | Tapi saya asyik menyusahkan mereka. |
97 | 00:11:25,940 | 00:11:27,505 | Tolong beritahu saya | Tolong beritahu saya |
98 | 00:11:28,640 | 00:11:30,165 | apa yang saya patut buat. | apa yang saya patut buat. |
99 | 00:11:53,000 | 00:11:54,669 | [ Byeol-na! ] | [ Byeol-na! ] |
100 | 00:11:54,670 | 00:11:56,695 | [ - Oh Tuhan, dia di sana. - Di sana. ] | [ - Oh Tuhan, dia di sana. - Di sana. ] |
101 | 00:11:56,730 | 00:11:57,935 | [ - Aduhai. - Hei! ] | [ - Aduhai. - Hei! ] |
102 | 00:11:57,940 | 00:11:59,735 | [ - Dia di sana. - Byeol-na. ] | [ - Dia di sana. - Byeol-na. ] |
103 | 00:11:59,770 | 00:12:02,735 | Aduhai. Awak tak apa-apa? | Aduhai. Awak tak apa-apa? |
104 | 00:12:02,910 | 00:12:05,335 | Awak ke mana? Aduhai. | Awak ke mana? Aduhai. |
105 | 00:12:05,710 | 00:12:07,405 | Saya melawat kubur mak saya. | Saya melawat kubur mak saya. |
106 | 00:12:07,410 | 00:12:08,605 | - Apa? - Apa? | - Apa? - Apa? |
107 | 00:12:08,710 | 00:12:12,075 | - Kubur mak dia. - Awak pergi ke kubur Hyo-myoung? | - Kubur mak dia. - Awak pergi ke kubur Hyo-myoung? |
108 | 00:12:13,480 | 00:12:16,249 | Tapi kamu buat apa pagi ini? | Tapi kamu buat apa pagi ini? |
109 | 00:12:16,250 | 00:12:18,155 | - Apa? - Aduhai. | - Apa? - Aduhai. |
110 | 00:12:18,360 | 00:12:19,619 | Apa yang kamu sembunyikan? | Apa yang kamu sembunyikan? |
111 | 00:12:19,620 | 00:12:21,829 | - Sebenarnya... - Kami cuma... | - Sebenarnya... - Kami cuma... |
112 | 00:12:21,830 | 00:12:22,785 | Kami sedang bersenam. | Kami sedang bersenam. |
113 | 00:12:22,790 | 00:12:24,259 | - Senaman pagi. - Ya! | - Senaman pagi. - Ya! |
114 | 00:12:24,260 | 00:12:25,759 | - Semua orang bersenam. - Betul. | - Semua orang bersenam. - Betul. |
115 | 00:12:25,760 | 00:12:27,799 | - Betul tak? Kita mula bersenam. - Ya. | - Betul tak? Kita mula bersenam. - Ya. |
116 | 00:12:27,800 | 00:12:30,539 | [ Betul. Kita bersenam sejak pagi. ] | [ Betul. Kita bersenam sejak pagi. ] |
117 | 00:12:30,540 | 00:12:33,439 | - Aduh, sakitnya badan saya. - Betul. | - Aduh, sakitnya badan saya. - Betul. |
118 | 00:12:33,440 | 00:12:35,369 | Kamu patut basuh muka kamu dulu. | Kamu patut basuh muka kamu dulu. |
119 | 00:12:35,370 | 00:12:36,435 | Apa? | Apa? |
120 | 00:12:36,840 | 00:12:38,675 | - Begitu rupanya. [ - Oh, ya. ] | - Begitu rupanya. [ - Oh, ya. ] |
121 | 00:12:38,940 | 00:12:41,475 | [ Awak nampak, bukan? Kita sepatutnya mandi. ] | [ Awak nampak, bukan? Kita sepatutnya mandi. ] |
122 | 00:12:43,010 | 00:12:45,675 | Ayah, bangun. | Ayah, bangun. |
123 | 00:12:45,750 | 00:12:48,615 | Ayah! Bangun. | Ayah! Bangun. |
124 | 00:12:49,690 | 00:12:50,985 | Seol-a, kenapa ini? | Seol-a, kenapa ini? |
125 | 00:12:51,290 | 00:12:53,755 | Kak Byeol-na hilang lagi. | Kak Byeol-na hilang lagi. |
126 | 00:12:54,490 | 00:12:55,585 | - Apa? [ - Apa? ] | - Apa? [ - Apa? ] |
127 | 00:12:55,890 | 00:12:59,395 | Saya dah cari di semua tempat, tapi dia tak ada di sini. | Saya dah cari di semua tempat, tapi dia tak ada di sini. |
128 | 00:13:03,600 | 00:13:04,769 | Mak Cik Pi! | Mak Cik Pi! |
129 | 00:13:04,770 | 00:13:06,235 | Hei, Da-hoon. | Hei, Da-hoon. |
130 | 00:13:06,840 | 00:13:09,365 | Apa yang awak cakap ini? Byeol-na sudah tiada? | Apa yang awak cakap ini? Byeol-na sudah tiada? |
131 | 00:13:09,670 | 00:13:11,505 | Aduhai. Okey. | Aduhai. Okey. |
132 | 00:13:11,810 | 00:13:14,775 | Okey, baiklah. Saya dalam perjalanan. | Okey, baiklah. Saya dalam perjalanan. |
133 | 00:13:15,550 | 00:13:17,419 | Sayang, bangun. Byeol-na hilang lagi. | Sayang, bangun. Byeol-na hilang lagi. |
134 | 00:13:17,420 | 00:13:19,719 | Mesti ada orang culik dia. Keluar sekarang. | Mesti ada orang culik dia. Keluar sekarang. |
135 | 00:13:19,720 | 00:13:21,145 | - Apa? [ - Aduhai. ] | - Apa? [ - Aduhai. ] |
136 | 00:13:21,150 | 00:13:22,385 | Apa? | Apa? |
137 | 00:13:22,390 | 00:13:23,889 | Ya, Chul-nam. | Ya, Chul-nam. |
138 | 00:13:23,890 | 00:13:26,115 | Saya rasa Byeol-na diculik lagi. | Saya rasa Byeol-na diculik lagi. |
139 | 00:13:26,720 | 00:13:28,655 | Apa? Polis? | Apa? Polis? |
140 | 00:13:28,730 | 00:13:30,995 | Ya. Kita mesti telefon mereka. | Ya. Kita mesti telefon mereka. |
141 | 00:13:31,300 | 00:13:33,029 | Bukankah saya kata tak ada apa-apa? | Bukankah saya kata tak ada apa-apa? |
142 | 00:13:33,030 | 00:13:34,129 | Apa? | Apa? |
143 | 00:13:34,130 | 00:13:37,335 | Apa jadi dengan lelaki yang telefon polis itu? | Apa jadi dengan lelaki yang telefon polis itu? |
144 | 00:13:38,270 | 00:13:39,835 | Diamlah. | Diamlah. |
145 | 00:13:40,370 | 00:13:42,905 | Saya, pegawai polis, | Saya, pegawai polis, |
146 | 00:13:42,910 | 00:13:44,835 | akan pergi kerja sekarang. | akan pergi kerja sekarang. |
147 | 00:13:45,140 | 00:13:48,045 | Ya. Pergilah. Cepat. | Ya. Pergilah. Cepat. |
148 | 00:13:48,180 | 00:13:51,579 | Kalau kami lewat, Cef Moon akan marah kami. | Kalau kami lewat, Cef Moon akan marah kami. |
149 | 00:13:51,580 | 00:13:53,885 | Cepat. Okey. Mari. | Cepat. Okey. Mari. |
150 | 00:13:54,120 | 00:13:56,285 | - Cef Moon. - Cef Moon. | - Cef Moon. - Cef Moon. |
151 | 00:13:58,520 | 00:14:00,015 | Apa awak buat di sini? | Apa awak buat di sini? |
152 | 00:14:00,490 | 00:14:02,255 | - Bersenam. - Bersenam. | - Bersenam. - Bersenam. |
153 | 00:14:03,130 | 00:14:04,859 | - Saya sedang memeriksa. - Apa? | - Saya sedang memeriksa. - Apa? |
154 | 00:14:04,860 | 00:14:06,795 | Tak. Bersenam! | Tak. Bersenam! |
155 | 00:14:07,170 | 00:14:08,395 | Saya sedang bersenam. | Saya sedang bersenam. |
156 | 00:14:10,900 | 00:14:12,635 | Awak pun bersenam pagi ini? | Awak pun bersenam pagi ini? |
157 | 00:14:13,000 | 00:14:14,009 | Ya. | Ya. |
158 | 00:14:14,010 | 00:14:15,969 | Kamu jadi sangat rajin semasa ketiadaan saya. | Kamu jadi sangat rajin semasa ketiadaan saya. |
159 | 00:14:15,970 | 00:14:17,165 | Yalah. | Yalah. |
160 | 00:14:17,180 | 00:14:18,375 | Mungkin. | Mungkin. |
161 | 00:14:19,980 | 00:14:22,145 | Kalau begitu, tak boleh jadi kalau saya saja yang malas. | Kalau begitu, tak boleh jadi kalau saya saja yang malas. |
162 | 00:14:22,450 | 00:14:24,575 | Mulai esok, saya akan sertai kamu. | Mulai esok, saya akan sertai kamu. |
163 | 00:14:24,850 | 00:14:26,619 | [ - Sudah tentu. - Okey. ] | [ - Sudah tentu. - Okey. ] |
164 | 00:14:26,620 | 00:14:28,685 | - Boleh juga. Ya! - Ya. | - Boleh juga. Ya! - Ya. |
165 | 00:14:29,420 | 00:14:31,389 | Cepat. Kita mesti buka restoran. | Cepat. Kita mesti buka restoran. |
166 | 00:14:31,390 | 00:14:33,485 | [ - Selamat tinggal. ] - Jumpa lagi. | [ - Selamat tinggal. ] - Jumpa lagi. |
167 | 00:14:33,930 | 00:14:35,855 | Bang Da-hoon tak guna itu. | Bang Da-hoon tak guna itu. |
168 | 00:14:36,060 | 00:14:38,729 | [ Dia telefon saya pagi tadi dan buat kecoh. ] | [ Dia telefon saya pagi tadi dan buat kecoh. ] |
169 | 00:14:38,730 | 00:14:40,155 | [ Rupanya tak ada apa-apa. ] | [ Rupanya tak ada apa-apa. ] |
170 | 00:14:42,100 | 00:14:44,135 | Awak dah melawat mak awak? | Awak dah melawat mak awak? |
171 | 00:14:44,840 | 00:14:46,865 | Lain kali, beritahu saya supaya kita boleh pergi bersama. | Lain kali, beritahu saya supaya kita boleh pergi bersama. |
172 | 00:14:47,870 | 00:14:48,935 | Okey. | Okey. |
173 | 00:14:50,110 | 00:14:53,975 | Apabila difikirkan balik, saya balik ke Korea kerana mak saya. | Apabila difikirkan balik, saya balik ke Korea kerana mak saya. |
174 | 00:14:54,610 | 00:14:57,005 | Sebab itulah saya dapat jumpa awak. | Sebab itulah saya dapat jumpa awak. |
175 | 00:14:58,420 | 00:15:01,045 | Oh, ya. Saya lupa nak cakap sesuatu kepada mak saya. | Oh, ya. Saya lupa nak cakap sesuatu kepada mak saya. |
176 | 00:15:02,650 | 00:15:03,885 | Saya nak berterima kasih kepada dia. | Saya nak berterima kasih kepada dia. |
177 | 00:15:07,460 | 00:15:09,385 | [ Kak Byeol-na! ] | [ Kak Byeol-na! ] |
178 | 00:15:10,060 | 00:15:11,995 | Kenapa kamu keluar? | Kenapa kamu keluar? |
179 | 00:15:13,060 | 00:15:14,269 | Kamu menangiskah? | Kamu menangiskah? |
180 | 00:15:14,270 | 00:15:17,765 | Saya ingatkan kakak pergi lagi, jadi saya rasa takut. | Saya ingatkan kakak pergi lagi, jadi saya rasa takut. |
181 | 00:15:21,240 | 00:15:22,535 | Apa yang berlaku? | Apa yang berlaku? |
182 | 00:15:22,670 | 00:15:25,435 | Apa? Ada apa-apa berlakukah? | Apa? Ada apa-apa berlakukah? |
183 | 00:15:25,910 | 00:15:27,405 | Kami baru balik daripada bersenam. | Kami baru balik daripada bersenam. |
184 | 00:15:29,010 | 00:15:30,075 | Mari. | Mari. |
185 | 00:15:36,450 | 00:15:37,619 | [ Encik Kang Jun-su ] | [ Encik Kang Jun-su ] |
186 | 00:15:37,620 | 00:15:40,555 | [ Saya akan jumpa Encik Jin dalam empat hari lagi. ] | [ Saya akan jumpa Encik Jin dalam empat hari lagi. ] |
187 | 00:15:42,230 | 00:15:43,385 | Da-hoon. | Da-hoon. |
188 | 00:15:44,560 | 00:15:45,895 | Saya perlu bercakap dengan awak. | Saya perlu bercakap dengan awak. |
189 | 00:15:46,230 | 00:15:48,825 | Awak nak ajar orang tua memasak? | Awak nak ajar orang tua memasak? |
190 | 00:15:49,070 | 00:15:52,199 | Ya. Saya perlu berada di Seoul empat hari dari hari ini. | Ya. Saya perlu berada di Seoul empat hari dari hari ini. |
191 | 00:15:52,200 | 00:15:53,939 | Melihatkan semangat mereka, saya sedar | Melihatkan semangat mereka, saya sedar |
192 | 00:15:53,940 | 00:15:56,065 | saya tak patut tutup restoran sesuka hati saya. | saya tak patut tutup restoran sesuka hati saya. |
193 | 00:15:57,340 | 00:15:58,475 | Betul. | Betul. |
194 | 00:15:59,180 | 00:16:01,375 | Apa semua ini? Kenapa awak nak ke Seoul? | Apa semua ini? Kenapa awak nak ke Seoul? |
195 | 00:16:01,380 | 00:16:04,019 | Untuk ambil semula nama Bella dan Belle Ombre | Untuk ambil semula nama Bella dan Belle Ombre |
196 | 00:16:04,020 | 00:16:05,475 | daripada Lim Chul-yong, | daripada Lim Chul-yong, |
197 | 00:16:05,820 | 00:16:07,145 | saya kena jumpa seseorang. | saya kena jumpa seseorang. |
198 | 00:16:07,220 | 00:16:09,845 | Tapi saya tak mahu Byeol-na tahu. | Tapi saya tak mahu Byeol-na tahu. |
199 | 00:16:13,060 | 00:16:16,189 | Tapi kalau awak beritahu mereka yang awak akan ajar mereka memasak, | Tapi kalau awak beritahu mereka yang awak akan ajar mereka memasak, |
200 | 00:16:16,190 | 00:16:18,225 | mereka tak rasa pelikkah? | mereka tak rasa pelikkah? |
201 | 00:16:18,960 | 00:16:22,265 | "Cef Moon, awak nak ke mana tanpa kami?" | "Cef Moon, awak nak ke mana tanpa kami?" |
202 | 00:16:22,570 | 00:16:24,095 | Saya pasti mereka akan cakap begitu. | Saya pasti mereka akan cakap begitu. |
203 | 00:16:24,370 | 00:16:27,239 | Kemudian, Byeol-na pun akan rasa pelik juga. | Kemudian, Byeol-na pun akan rasa pelik juga. |
204 | 00:16:27,240 | 00:16:29,565 | Sebab itulah saya beritahu awak dulu. | Sebab itulah saya beritahu awak dulu. |
205 | 00:16:29,670 | 00:16:31,405 | Awak ada apa-apa ideakah? | Awak ada apa-apa ideakah? |
206 | 00:16:32,710 | 00:16:36,705 | Mari kita lihat. | Mari kita lihat. |
207 | 00:16:37,820 | 00:16:38,975 | Tunggu. | Tunggu. |
208 | 00:16:39,520 | 00:16:41,915 | Saya dah dapat balik inspirasi saya yang dah hilang. | Saya dah dapat balik inspirasi saya yang dah hilang. |
209 | 00:16:41,950 | 00:16:44,915 | [ Baiklah. Saya akan beri gambaran besar. ] | [ Baiklah. Saya akan beri gambaran besar. ] |
210 | 00:16:45,260 | 00:16:47,355 | Ia akan jadi sangat lancar, | Ia akan jadi sangat lancar, |
211 | 00:16:48,130 | 00:16:49,825 | tapi panjang pada masa yang sama. | tapi panjang pada masa yang sama. |
212 | 00:16:50,130 | 00:16:52,829 | Tidak, jangan buat. Saya tak perlukan bantuan awak. | Tidak, jangan buat. Saya tak perlukan bantuan awak. |
213 | 00:16:52,830 | 00:16:55,099 | Tak, percayakan saya. | Tak, percayakan saya. |
214 | 00:16:55,100 | 00:16:56,725 | Saya Bang Da-hoon. | Saya Bang Da-hoon. |
215 | 00:16:57,540 | 00:16:58,765 | [ Apa pun, ] | [ Apa pun, ] |
216 | 00:16:59,670 | 00:17:02,009 | awak perlu ajar orang kampung masak | awak perlu ajar orang kampung masak |
217 | 00:17:02,010 | 00:17:06,075 | tanpa menimbulkan kecurigaan daripada Byeol-na, bukan? | tanpa menimbulkan kecurigaan daripada Byeol-na, bukan? |
218 | 00:17:08,510 | 00:17:10,009 | Helo, Da-hoon. | Helo, Da-hoon. |
219 | 00:17:10,010 | 00:17:11,179 | [ Encik Hwang. ] | [ Encik Hwang. ] |
220 | 00:17:11,180 | 00:17:13,519 | Awak pernah beritahu saya, ada sebuah stesen TV | Awak pernah beritahu saya, ada sebuah stesen TV |
221 | 00:17:13,520 | 00:17:16,085 | nak perkenalkan Pungcheonok dalam saluran mereka. | nak perkenalkan Pungcheonok dalam saluran mereka. |
222 | 00:17:16,189 | 00:17:18,218 | Boleh saya jumpa mereka hari ini? | Boleh saya jumpa mereka hari ini? |
223 | 00:17:18,219 | 00:17:21,659 | Baiklah. Sebenarnya, mereka ada telefon saya sebelum ini. | Baiklah. Sebenarnya, mereka ada telefon saya sebelum ini. |
224 | 00:17:21,660 | 00:17:23,024 | Ini semua berhasil. | Ini semua berhasil. |
225 | 00:17:26,699 | 00:17:27,995 | Tempat ini hebat, bukan? | Tempat ini hebat, bukan? |
226 | 00:17:28,469 | 00:17:29,695 | Duduklah. | Duduklah. |
227 | 00:17:29,830 | 00:17:31,935 | Saya tak jangkakan tempat begini di sini. | Saya tak jangkakan tempat begini di sini. |
228 | 00:17:32,669 | 00:17:35,839 | Saya dengar awak nak cadangkan sesuatu untuk dokumentari itu. | Saya dengar awak nak cadangkan sesuatu untuk dokumentari itu. |
229 | 00:17:35,840 | 00:17:37,309 | - Ya, tuan. [ - Kami cuma perlu ] | - Ya, tuan. [ - Kami cuma perlu ] |
230 | 00:17:37,310 | 00:17:40,175 | buat beberapa rakaman dan selebihnya adalah penyuntingan. | buat beberapa rakaman dan selebihnya adalah penyuntingan. |
231 | 00:17:40,480 | 00:17:42,905 | Dan awak jangka ia akan mendapat rating yang tinggi? | Dan awak jangka ia akan mendapat rating yang tinggi? |
232 | 00:17:46,420 | 00:17:49,585 | Saya ada idea yang hebat. | Saya ada idea yang hebat. |
233 | 00:17:50,450 | 00:17:51,719 | [ Kertas Cadangan Projek Dokumentari ] | [ Kertas Cadangan Projek Dokumentari ] |
234 | 00:17:51,720 | 00:17:53,785 | Kertas cadangan projek dokumentari. | Kertas cadangan projek dokumentari. |
235 | 00:17:53,820 | 00:17:54,929 | Apa? | Apa? |
236 | 00:17:54,930 | 00:17:57,425 | Jadi apa yang awak nak? | Jadi apa yang awak nak? |
237 | 00:17:59,530 | 00:18:02,199 | Saya nak tahu apa yang awak buat, curi tulang dari tempat kerja. | Saya nak tahu apa yang awak buat, curi tulang dari tempat kerja. |
238 | 00:18:02,200 | 00:18:04,365 | Apa yang awak mengarut ini? | Apa yang awak mengarut ini? |
239 | 00:18:05,700 | 00:18:06,795 | Baiklah... | Baiklah... |
240 | 00:18:07,170 | 00:18:10,005 | Kita patut muncul di TV, bukan? | Kita patut muncul di TV, bukan? |
241 | 00:18:10,410 | 00:18:13,209 | [ Tapi mereka tak rasa teruja sangat pun, ] | [ Tapi mereka tak rasa teruja sangat pun, ] |
242 | 00:18:13,210 | 00:18:16,879 | jadi saya minta Encik Hwang perkenalkan saya kepada staf produksi | jadi saya minta Encik Hwang perkenalkan saya kepada staf produksi |
243 | 00:18:16,880 | 00:18:18,375 | untuk selesaikannya. | untuk selesaikannya. |
244 | 00:18:18,980 | 00:18:20,689 | - Kita akan pergi berkhemah? - Ya. | - Kita akan pergi berkhemah? - Ya. |
245 | 00:18:20,690 | 00:18:24,285 | Jadi seluruh kampung akan pergi berkhemah | Jadi seluruh kampung akan pergi berkhemah |
246 | 00:18:24,560 | 00:18:27,115 | dan di sana, Cef Moon akan ajar kita memasak. | dan di sana, Cef Moon akan ajar kita memasak. |
247 | 00:18:27,390 | 00:18:31,059 | Ia akan menjadi kisah cef terbaik di dunia, Moon Seung-mo, | Ia akan menjadi kisah cef terbaik di dunia, Moon Seung-mo, |
248 | 00:18:31,060 | 00:18:33,855 | dan pembantu-pembantunya yang cemerkap membesar bersama. | dan pembantu-pembantunya yang cemerkap membesar bersama. |
249 | 00:18:34,270 | 00:18:35,765 | [ Dan akhirnya, ] | [ Dan akhirnya, ] |
250 | 00:18:36,170 | 00:18:39,339 | mereka boleh uruskan restoran ini tanpa Seung-mo, | mereka boleh uruskan restoran ini tanpa Seung-mo, |
251 | 00:18:39,340 | 00:18:40,769 | yang pasti bagus... | yang pasti bagus... |
252 | 00:18:40,770 | 00:18:42,569 | Kalau kita uruskan tanpa ayah, | Kalau kita uruskan tanpa ayah, |
253 | 00:18:42,570 | 00:18:44,275 | apa yang dia akan buat? | apa yang dia akan buat? |
254 | 00:18:44,940 | 00:18:47,205 | Apa? Itu... | Apa? Itu... |
255 | 00:18:48,780 | 00:18:50,005 | Dia perlu berehat. | Dia perlu berehat. |
256 | 00:18:54,750 | 00:18:56,645 | [ Belle Ombre ] | [ Belle Ombre ] |
257 | 00:19:00,020 | 00:19:01,125 | Cik... | Cik... |
258 | 00:19:03,260 | 00:19:06,055 | Tolong perlahankan suara. Saya nak tahu pendapat orang lain. | Tolong perlahankan suara. Saya nak tahu pendapat orang lain. |
259 | 00:19:07,230 | 00:19:11,395 | Nilai pakaian awak meningkat sekali lagi selepas kejadian itu. | Nilai pakaian awak meningkat sekali lagi selepas kejadian itu. |
260 | 00:19:12,040 | 00:19:14,609 | Ada banyak jenama mewah daripada pelbagai jenama luar negara | Ada banyak jenama mewah daripada pelbagai jenama luar negara |
261 | 00:19:14,610 | 00:19:18,305 | dan kita semakin dapat banyak perhatian daripada tetamu VIP. | dan kita semakin dapat banyak perhatian daripada tetamu VIP. |
262 | 00:19:18,510 | 00:19:21,075 | [ Maaf, boleh tolong saya? ] | [ Maaf, boleh tolong saya? ] |
263 | 00:19:21,350 | 00:19:23,145 | Sekejap, cik. | Sekejap, cik. |
264 | 00:19:29,350 | 00:19:30,785 | Bukankah ini sangat cantik? | Bukankah ini sangat cantik? |
265 | 00:19:31,260 | 00:19:33,215 | Tapi awak tahu tentang itu? | Tapi awak tahu tentang itu? |
266 | 00:19:33,560 | 00:19:36,489 | [ Bella Ombre dan Donghan bergabung. ]. | [ Bella Ombre dan Donghan bergabung. ]. |
267 | 00:19:36,490 | 00:19:37,659 | Apa? Kenapa? | Apa? Kenapa? |
268 | 00:19:37,660 | 00:19:39,199 | - Belle Ombre setuju? - Ya. | - Belle Ombre setuju? - Ya. |
269 | 00:19:39,200 | 00:19:40,399 | Mereka dah gilakah? | Mereka dah gilakah? |
270 | 00:19:40,400 | 00:19:43,595 | [ Saya dengar sebab ayah Bella ialah pengerusi Donghan. ] | [ Saya dengar sebab ayah Bella ialah pengerusi Donghan. ] |
271 | 00:19:43,970 | 00:19:46,439 | Tapi kalau Belle Ombre bergabung dengan Donghan, | Tapi kalau Belle Ombre bergabung dengan Donghan, |
272 | 00:19:46,440 | 00:19:48,369 | ia bukan jenama mewah. | ia bukan jenama mewah. |
273 | 00:19:48,370 | 00:19:51,075 | Saya tahu. Agak pelik. | Saya tahu. Agak pelik. |
274 | 00:19:51,440 | 00:19:53,805 | [ - Tapi ini agak cantik, bukan? - Ayuh. ] | [ - Tapi ini agak cantik, bukan? - Ayuh. ] |
275 | 00:19:57,150 | 00:19:58,515 | [ Awak dah jumpa Encik Jin? ] | [ Awak dah jumpa Encik Jin? ] |
276 | 00:19:59,320 | 00:20:01,615 | Dia mesti dah nekad kali ini, tuan. | Dia mesti dah nekad kali ini, tuan. |
277 | 00:20:02,320 | 00:20:04,355 | Kami langsung tak jumpa sebarang kesan. | Kami langsung tak jumpa sebarang kesan. |
278 | 00:20:05,420 | 00:20:08,785 | Macam mana awak nak jadi ketua kepada Syarikat Makanan Donghan? | Macam mana awak nak jadi ketua kepada Syarikat Makanan Donghan? |
279 | 00:20:10,160 | 00:20:12,725 | Maafkan saya, tuan. Tapi... | Maafkan saya, tuan. Tapi... |
280 | 00:20:13,460 | 00:20:14,595 | Tuan. | Tuan. |
281 | 00:20:15,000 | 00:20:17,765 | Kami memerhatikan Encik Kang | Kami memerhatikan Encik Kang |
282 | 00:20:18,200 | 00:20:20,395 | dan kami dapat rasakan sesuatu yang luar biasa. | dan kami dapat rasakan sesuatu yang luar biasa. |
283 | 00:20:20,770 | 00:20:23,205 | Jun-su? Apa? | Jun-su? Apa? |
284 | 00:20:23,670 | 00:20:26,635 | Encik Kang dan Choi Gun-woo | Encik Kang dan Choi Gun-woo |
285 | 00:20:26,680 | 00:20:30,505 | sedang berjumpa dengan penyeludup dan pemalsu pasport. | sedang berjumpa dengan penyeludup dan pemalsu pasport. |
286 | 00:20:30,680 | 00:20:32,445 | - Apa? [ - Saya rasa ] | - Apa? [ - Saya rasa ] |
287 | 00:20:32,720 | 00:20:36,345 | ia ada kaitan dengan Encik Jin. | ia ada kaitan dengan Encik Jin. |
288 | 00:20:40,390 | 00:20:42,785 | Itu yang Jun-su buat? | Itu yang Jun-su buat? |
289 | 00:20:46,830 | 00:20:49,429 | [ Tuan, Cik Lim Hyun-a datang untuk berjumpa tuan. ] | [ Tuan, Cik Lim Hyun-a datang untuk berjumpa tuan. ] |
290 | 00:20:49,430 | 00:20:50,695 | Suruh dia tunggu. | Suruh dia tunggu. |
291 | 00:20:55,170 | 00:20:56,365 | Apa yang kamu buat ini? | Apa yang kamu buat ini? |
292 | 00:21:03,010 | 00:21:04,475 | Saya tak nak tunggu. | Saya tak nak tunggu. |
293 | 00:21:04,820 | 00:21:05,875 | Hyun-a! | Hyun-a! |
294 | 00:21:06,920 | 00:21:10,785 | Ayah, saya Bella. Bukan Hyun-a. | Ayah, saya Bella. Bukan Hyun-a. |
295 | 00:21:25,740 | 00:21:26,965 | Baiklah, Bella. | Baiklah, Bella. |
296 | 00:21:27,610 | 00:21:30,405 | Kenapa kamu tiba-tiba datang ke sini? Ada yang tak kenakah? | Kenapa kamu tiba-tiba datang ke sini? Ada yang tak kenakah? |
297 | 00:21:30,740 | 00:21:35,375 | Batalkan penggabungan antara Belle Ombre dan Antarabangsa Donghan. | Batalkan penggabungan antara Belle Ombre dan Antarabangsa Donghan. |
298 | 00:21:36,280 | 00:21:38,875 | - Apa? - Biar saya uruskan Belle Ombre. | - Apa? - Biar saya uruskan Belle Ombre. |
299 | 00:21:39,350 | 00:21:41,719 | [ Saya akan adakan pertunjukan fesyen solo ] | [ Saya akan adakan pertunjukan fesyen solo ] |
300 | 00:21:41,720 | 00:21:45,085 | dan tunjukkan kepada ayah. Nilai saya dan Belle Ombre. | dan tunjukkan kepada ayah. Nilai saya dan Belle Ombre. |
301 | 00:21:54,730 | 00:21:56,025 | Apa yang kamu buat, Seol-a? | Apa yang kamu buat, Seol-a? |
302 | 00:21:57,270 | 00:22:01,305 | Sejak kakak balik, saya mahu pakai ini lagi, | Sejak kakak balik, saya mahu pakai ini lagi, |
303 | 00:22:01,410 | 00:22:03,265 | tapi saya perasan ada yang terkoyak. | tapi saya perasan ada yang terkoyak. |
304 | 00:22:03,570 | 00:22:07,375 | Saya cuba simpan sebab ia berharga, tapi... | Saya cuba simpan sebab ia berharga, tapi... |
305 | 00:22:08,780 | 00:22:11,019 | Kakak tak sangka kamu boleh menjahit. | Kakak tak sangka kamu boleh menjahit. |
306 | 00:22:11,020 | 00:22:12,449 | Saya perlu cuba. | Saya perlu cuba. |
307 | 00:22:12,450 | 00:22:15,785 | Kalau saya terus berlatih, saya akan jadi lebih baik, bukan? | Kalau saya terus berlatih, saya akan jadi lebih baik, bukan? |
308 | 00:22:16,690 | 00:22:18,685 | Mari sini. Kakak buat untuk kamu. | Mari sini. Kakak buat untuk kamu. |
309 | 00:22:19,020 | 00:22:20,715 | Kakak tak perlu... | Kakak tak perlu... |
310 | 00:22:36,270 | 00:22:37,365 | Tengok betul-betul. | Tengok betul-betul. |
311 | 00:22:39,580 | 00:22:40,705 | Begini. | Begini. |
312 | 00:22:47,320 | 00:22:48,745 | Kamu jahit sebanyak ini... | Kamu jahit sebanyak ini... |
313 | 00:22:52,860 | 00:22:54,015 | Dan tarik semula. | Dan tarik semula. |
314 | 00:22:57,290 | 00:23:00,659 | Kakak memang nampak macam orang lain | Kakak memang nampak macam orang lain |
315 | 00:23:00,660 | 00:23:02,725 | semasa menjahit dan membuat pakaian. | semasa menjahit dan membuat pakaian. |
316 | 00:23:10,840 | 00:23:11,935 | Itu dia. | Itu dia. |
317 | 00:23:14,510 | 00:23:15,545 | Dah siap. | Dah siap. |
318 | 00:23:16,280 | 00:23:18,415 | Cepatnya kakak! | Cepatnya kakak! |
319 | 00:23:19,350 | 00:23:20,349 | [ Seol-a. ] | [ Seol-a. ] |
320 | 00:23:20,350 | 00:23:22,845 | Kita kena bangun awal esok untuk pergi berkhemah. Pergilah tidur. | Kita kena bangun awal esok untuk pergi berkhemah. Pergilah tidur. |
321 | 00:23:22,990 | 00:23:25,015 | Ayah, tengok ini! | Ayah, tengok ini! |
322 | 00:23:26,560 | 00:23:27,655 | Ada apa? | Ada apa? |
323 | 00:23:31,660 | 00:23:33,025 | Yu-jin buat begini untuk kamu? | Yu-jin buat begini untuk kamu? |
324 | 00:23:33,900 | 00:23:36,595 | Tentu hebat kalau dia buat satu lagi. | Tentu hebat kalau dia buat satu lagi. |
325 | 00:23:36,800 | 00:23:38,595 | [ - Betul tak, Seol-a? ] - Ya. | [ - Betul tak, Seol-a? ] - Ya. |
326 | 00:23:39,970 | 00:23:43,065 | Itu takkan buat saya nak mulakan lagi. | Itu takkan buat saya nak mulakan lagi. |
327 | 00:23:46,940 | 00:23:48,505 | Sebab Puan Jang? | Sebab Puan Jang? |
328 | 00:24:01,190 | 00:24:04,595 | Selepas awak hilang, saya jumpa Puan Jang. | Selepas awak hilang, saya jumpa Puan Jang. |
329 | 00:24:05,960 | 00:24:07,495 | Dia nampak sangat teruk. | Dia nampak sangat teruk. |
330 | 00:24:11,340 | 00:24:14,735 | Dia kata dia akan dapatkan semula Belle Ombre untuk pulangkan kepada awak | Dia kata dia akan dapatkan semula Belle Ombre untuk pulangkan kepada awak |
331 | 00:24:15,470 | 00:24:17,105 | dan minta maaf. | dan minta maaf. |
332 | 00:24:20,040 | 00:24:23,075 | Ketika saya dalam kesusahan selepas mak saya meninggal dunia, | Ketika saya dalam kesusahan selepas mak saya meninggal dunia, |
333 | 00:24:24,480 | 00:24:26,415 | Puan Jang bawa saya ke Paris. | Puan Jang bawa saya ke Paris. |
334 | 00:24:27,620 | 00:24:29,345 | [ Jaga-jaga dengan ruang itu! ] | [ Jaga-jaga dengan ruang itu! ] |
335 | 00:24:29,890 | 00:24:31,655 | [ Sengetlah. Fokus! ] | [ Sengetlah. Fokus! ] |
336 | 00:24:32,620 | 00:24:33,955 | Beri perhatian! | Beri perhatian! |
337 | 00:24:34,490 | 00:24:35,755 | [ Awak buat apa? Teruskan. ] | [ Awak buat apa? Teruskan. ] |
338 | 00:24:38,000 | 00:24:40,655 | Saya habiskan setiap hari mengkaji rekaan fesyen | Saya habiskan setiap hari mengkaji rekaan fesyen |
339 | 00:24:42,770 | 00:24:44,895 | dan berdepan dengan kematian mak saya setiap hari. | dan berdepan dengan kematian mak saya setiap hari. |
340 | 00:24:46,670 | 00:24:48,735 | Pada mulanya, ia terlalu sukar. | Pada mulanya, ia terlalu sukar. |
341 | 00:24:49,910 | 00:24:52,075 | Tapi saya beritahu diri saya yang ini untuk mak saya. | Tapi saya beritahu diri saya yang ini untuk mak saya. |
342 | 00:24:53,480 | 00:24:57,805 | Saya juga fikir yang Puan Jang berkeras dengan saya | Saya juga fikir yang Puan Jang berkeras dengan saya |
343 | 00:24:59,480 | 00:25:01,445 | demi mak saya. | demi mak saya. |
344 | 00:25:02,990 | 00:25:04,045 | [ Tapi... ] | [ Tapi... ] |
345 | 00:25:04,920 | 00:25:06,515 | Semua itu | Semua itu |
346 | 00:25:08,790 | 00:25:12,325 | supaya dia boleh kurangkan rasa bersalah dia sendiri. | supaya dia boleh kurangkan rasa bersalah dia sendiri. |
347 | 00:25:13,800 | 00:25:16,365 | Dia mahu balas budi atas pengkhianatan terhadap kawannya | Dia mahu balas budi atas pengkhianatan terhadap kawannya |
348 | 00:25:17,070 | 00:25:18,635 | yang menyayangi dia seperti seorang kakak, | yang menyayangi dia seperti seorang kakak, |
349 | 00:25:20,900 | 00:25:23,035 | melalui saya, anaknya. | melalui saya, anaknya. |
350 | 00:25:24,140 | 00:25:26,775 | [ Tapi dia gunakannya sebagai alasan ] | [ Tapi dia gunakannya sebagai alasan ] |
351 | 00:25:27,680 | 00:25:29,475 | untuk naik semula. | untuk naik semula. |
352 | 00:25:31,550 | 00:25:32,845 | Melalui Belle Ombre. | Melalui Belle Ombre. |
353 | 00:25:36,550 | 00:25:38,355 | Saya tak tahu banyak tentang dia, | Saya tak tahu banyak tentang dia, |
354 | 00:25:39,290 | 00:25:41,755 | tapi saya rasa dia ikhlas terhadap awak. | tapi saya rasa dia ikhlas terhadap awak. |
355 | 00:25:42,330 | 00:25:43,925 | [ Jangan difikirkan sangat. ] | [ Jangan difikirkan sangat. ] |
356 | 00:25:44,600 | 00:25:46,355 | Berhenti bercakap tentang Puan Jang. | Berhenti bercakap tentang Puan Jang. |
357 | 00:25:47,060 | 00:25:50,195 | Kita perlu bangun awal esok. Lebih baik saya tidur sekarang. | Kita perlu bangun awal esok. Lebih baik saya tidur sekarang. |
358 | 00:25:51,000 | 00:25:52,095 | Selamat malam. | Selamat malam. |
359 | 00:26:03,280 | 00:26:06,145 | [ Yu-jin ada bersama saya di Perkampungan Seoha. ] | [ Yu-jin ada bersama saya di Perkampungan Seoha. ] |
360 | 00:26:06,150 | 00:26:07,575 | [ Jangan risau tentang dia. ] | [ Jangan risau tentang dia. ] |
361 | 00:26:11,320 | 00:26:12,655 | [ Baguslah kalau begitu. ] | [ Baguslah kalau begitu. ] |
362 | 00:26:12,890 | 00:26:14,625 | [ Tolong jaga Yu-jin ] | [ Tolong jaga Yu-jin ] |
363 | 00:26:14,690 | 00:26:18,095 | [ sehinggalah semuanya selesai. ] | [ sehinggalah semuanya selesai. ] |
364 | 00:26:46,920 | 00:26:50,385 | Mak cik, pergelangan tangan saya sakit. Saya tak boleh buat apa-apa lagi. | Mak cik, pergelangan tangan saya sakit. Saya tak boleh buat apa-apa lagi. |
365 | 00:26:50,490 | 00:26:51,895 | Kenapa macam budak-budak? | Kenapa macam budak-budak? |
366 | 00:26:52,160 | 00:26:53,955 | Sedarlah dan mulakan. | Sedarlah dan mulakan. |
367 | 00:26:54,970 | 00:26:56,825 | Apa yang awak buat? Cepat! | Apa yang awak buat? Cepat! |
368 | 00:26:58,100 | 00:27:01,065 | Mak... | Mak... |
369 | 00:27:02,440 | 00:27:03,935 | Awak cari siapa? | Awak cari siapa? |
370 | 00:27:04,610 | 00:27:06,075 | Awak tak ada mak! | Awak tak ada mak! |
371 | 00:27:06,240 | 00:27:07,709 | Awak bersendirian dalam dunia ini. | Awak bersendirian dalam dunia ini. |
372 | 00:27:07,710 | 00:27:09,479 | Awak wujud seorang diri! | Awak wujud seorang diri! |
373 | 00:27:09,480 | 00:27:11,249 | Mari. Sambung kerja. | Mari. Sambung kerja. |
374 | 00:27:11,250 | 00:27:12,615 | Sedarlah. | Sedarlah. |
375 | 00:27:13,320 | 00:27:14,515 | Hidupkan mesin. | Hidupkan mesin. |
376 | 00:27:14,850 | 00:27:16,145 | Kekalkan jarak. | Kekalkan jarak. |
377 | 00:27:16,920 | 00:27:18,685 | Fokus kepada pergerakan jarum. | Fokus kepada pergerakan jarum. |
378 | 00:27:19,790 | 00:27:23,125 | Itu dia. Bagus. | Itu dia. Bagus. |
379 | 00:27:33,000 | 00:27:34,265 | Yu-jin. | Yu-jin. |
380 | 00:27:36,770 | 00:27:39,505 | Awak diterima | Awak diterima |
381 | 00:27:39,610 | 00:27:41,175 | di Antwerp. | di Antwerp. |
382 | 00:27:41,880 | 00:27:43,005 | Yakah? | Yakah? |
383 | 00:27:46,050 | 00:27:48,745 | Saya dah agak awak boleh buat! | Saya dah agak awak boleh buat! |
384 | 00:27:55,290 | 00:27:56,885 | Bagus. | Bagus. |
385 | 00:28:38,070 | 00:28:39,295 | Yu-jin. | Yu-jin. |
386 | 00:28:41,300 | 00:28:42,505 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
387 | 00:29:13,040 | 00:29:15,165 | [ CHTV ] | [ CHTV ] |
388 | 00:29:16,410 | 00:29:17,605 | Seung-mo. | Seung-mo. |
389 | 00:29:18,010 | 00:29:19,335 | Awak rasa | Awak rasa |
390 | 00:29:19,380 | 00:29:21,705 | kita boleh buka restoran selepas beberapa hari? | kita boleh buka restoran selepas beberapa hari? |
391 | 00:29:22,350 | 00:29:23,775 | Kita mesti jadikannya kenyataan. | Kita mesti jadikannya kenyataan. |
392 | 00:29:24,580 | 00:29:26,015 | Kenapa mereka lama sangat? | Kenapa mereka lama sangat? |
393 | 00:29:26,050 | 00:29:27,745 | Cepat keluar! | Cepat keluar! |
394 | 00:29:35,730 | 00:29:37,559 | Kakak tak sejukkah? | Kakak tak sejukkah? |
395 | 00:29:37,560 | 00:29:39,499 | Apa maksud kamu? Fesyen ini penting | Apa maksud kamu? Fesyen ini penting |
396 | 00:29:39,500 | 00:29:42,029 | untuk melawan cuaca. | untuk melawan cuaca. |
397 | 00:29:42,030 | 00:29:46,399 | Aduhai, gaya memang perlu nampak hebat. | Aduhai, gaya memang perlu nampak hebat. |
398 | 00:29:46,400 | 00:29:47,699 | Kamu tak pernah dengar "swag"? | Kamu tak pernah dengar "swag"? |
399 | 00:29:47,700 | 00:29:50,609 | Sebab itukah awak pakai | Sebab itukah awak pakai |
400 | 00:29:50,610 | 00:29:52,935 | skirt berlisu di depan Bella? | skirt berlisu di depan Bella? |
401 | 00:29:53,140 | 00:29:55,275 | Tiada perkara khusus dalam fesyen. | Tiada perkara khusus dalam fesyen. |
402 | 00:29:55,310 | 00:29:56,979 | Ikut saja gaya awak. | Ikut saja gaya awak. |
403 | 00:29:56,980 | 00:29:58,649 | Betul. | Betul. |
404 | 00:29:58,650 | 00:30:00,449 | [ Tapi awak mungkin terkena selesema ] | [ Tapi awak mungkin terkena selesema ] |
405 | 00:30:00,450 | 00:30:02,749 | kalau awak duduk di luar lama-lama. Penggambaran ini panjang. | kalau awak duduk di luar lama-lama. Penggambaran ini panjang. |
406 | 00:30:02,750 | 00:30:04,215 | Jangan risau. | Jangan risau. |
407 | 00:30:05,220 | 00:30:06,359 | Aduhai! | Aduhai! |
408 | 00:30:06,360 | 00:30:09,859 | Hyo-sook, awak tak apa-apa? Cepat pakai ini. Baik. | Hyo-sook, awak tak apa-apa? Cepat pakai ini. Baik. |
409 | 00:30:09,860 | 00:30:11,329 | Saya kata saya tak apa-apa! | Saya kata saya tak apa-apa! |
410 | 00:30:11,330 | 00:30:12,555 | Aduhai. | Aduhai. |
411 | 00:30:14,630 | 00:30:16,499 | - Aduhai! - Aduhai! | - Aduhai! - Aduhai! |
412 | 00:30:16,500 | 00:30:18,835 | Yoon-ja! Perlahan sikit! | Yoon-ja! Perlahan sikit! |
413 | 00:30:18,900 | 00:30:20,895 | - Aduhai! - Perlahan sikit! | - Aduhai! - Perlahan sikit! |
414 | 00:30:22,370 | 00:30:24,069 | Semua orang dah sampai? | Semua orang dah sampai? |
415 | 00:30:24,070 | 00:30:25,609 | Kenapa awak tak bawa kereta? | Kenapa awak tak bawa kereta? |
416 | 00:30:25,610 | 00:30:27,779 | Kereta kami rosak. | Kereta kami rosak. |
417 | 00:30:27,780 | 00:30:29,509 | Kalau kita nak masak di sana, | Kalau kita nak masak di sana, |
418 | 00:30:29,510 | 00:30:31,815 | kita perlukan semua ini. | kita perlukan semua ini. |
419 | 00:30:32,350 | 00:30:34,045 | Tak perlu susah-susah. | Tak perlu susah-susah. |
420 | 00:30:34,050 | 00:30:37,719 | Dia juga cuba masukkan kayu api di sini. | Dia juga cuba masukkan kayu api di sini. |
421 | 00:30:37,720 | 00:30:40,219 | Susah betul saya nak halang dia. | Susah betul saya nak halang dia. |
422 | 00:30:40,220 | 00:30:42,489 | [ Tapi kita tetap perlukan pendiangan api ] | [ Tapi kita tetap perlukan pendiangan api ] |
423 | 00:30:42,490 | 00:30:44,899 | kalau nak pergi berkhemah. Aduhai. | kalau nak pergi berkhemah. Aduhai. |
424 | 00:30:44,900 | 00:30:48,765 | Yoon-ja. Jangan risau tentang itu. | Yoon-ja. Jangan risau tentang itu. |
425 | 00:30:49,570 | 00:30:51,795 | Ikut sini! | Ikut sini! |
426 | 00:30:52,140 | 00:30:54,265 | - Helo! - Mari sini. | - Helo! - Mari sini. |
427 | 00:30:54,270 | 00:30:55,609 | Di sini. | Di sini. |
428 | 00:30:55,610 | 00:30:57,665 | - Helo! - Berhenti di sini. | - Helo! - Berhenti di sini. |
429 | 00:30:57,710 | 00:31:00,175 | Aduhai! | Aduhai! |
430 | 00:31:00,180 | 00:31:03,479 | Saya tahu cita rasa awak bagus, Jang-dan! | Saya tahu cita rasa awak bagus, Jang-dan! |
431 | 00:31:03,480 | 00:31:06,479 | Kem Masakan Cef Moon! Masukkan semua! | Kem Masakan Cef Moon! Masukkan semua! |
432 | 00:31:06,480 | 00:31:08,245 | - Tolong saya angkat ini. - Okey. | - Tolong saya angkat ini. - Okey. |
433 | 00:31:08,250 | 00:31:10,945 | Kenapa awak bawa pembersih vakum? | Kenapa awak bawa pembersih vakum? |
434 | 00:31:11,690 | 00:31:13,759 | [ - Aduhai. - Hati-hati. ] | [ - Aduhai. - Hati-hati. ] |
435 | 00:31:13,760 | 00:31:15,155 | [ Hati-hati! ] | [ Hati-hati! ] |
436 | 00:31:30,540 | 00:31:31,465 | Ikut sini. | Ikut sini. |
437 | 00:31:34,340 | 00:31:36,705 | [ Saya akan jumpa penyeludup hari ini. ] | [ Saya akan jumpa penyeludup hari ini. ] |
438 | 00:31:42,520 | 00:31:45,415 | Apa ini? Awak sembunyikan sesuatu daripada saya? | Apa ini? Awak sembunyikan sesuatu daripada saya? |
439 | 00:31:46,490 | 00:31:47,985 | Tentulah tidak. | Tentulah tidak. |
440 | 00:31:50,660 | 00:31:51,925 | Adakah... | Adakah... |
441 | 00:31:53,630 | 00:31:55,395 | Sebab awak gementar? | Sebab awak gementar? |
442 | 00:31:56,700 | 00:31:59,739 | Aduhai, sebab saya tak tahu mana nak mula | Aduhai, sebab saya tak tahu mana nak mula |
443 | 00:31:59,740 | 00:32:01,135 | untuk ajar mereka memasak. | untuk ajar mereka memasak. |
444 | 00:32:02,140 | 00:32:05,235 | Kenapa dia perlu aturkan semua ini? | Kenapa dia perlu aturkan semua ini? |
445 | 00:32:06,340 | 00:32:07,905 | Apa yang awak risaukan? | Apa yang awak risaukan? |
446 | 00:32:07,910 | 00:32:09,745 | Awak akan ada di sana juga. | Awak akan ada di sana juga. |
447 | 00:32:10,350 | 00:32:11,745 | Ini cuma rancangan. | Ini cuma rancangan. |
448 | 00:32:12,750 | 00:32:13,875 | Baiklah. | Baiklah. |
449 | 00:32:15,220 | 00:32:18,615 | Tapi, mereka tetap perlu lakukannya tanpa saya. | Tapi, mereka tetap perlu lakukannya tanpa saya. |
450 | 00:32:20,060 | 00:32:22,155 | - Aduhai! - Nah. | - Aduhai! - Nah. |
451 | 00:32:26,660 | 00:32:28,965 | Cantiknya! Itu dia. | Cantiknya! Itu dia. |
452 | 00:32:29,270 | 00:32:31,865 | Sedap tak? Tolong ambil satu untuk mak cik juga. | Sedap tak? Tolong ambil satu untuk mak cik juga. |
453 | 00:32:49,390 | 00:32:51,915 | Bawah sikit lagi. | Bawah sikit lagi. |
454 | 00:32:57,130 | 00:33:00,325 | Awak pernah ke sini? | Awak pernah ke sini? |
455 | 00:33:00,760 | 00:33:02,869 | - Ini kali pertama. - Yakah? | - Ini kali pertama. - Yakah? |
456 | 00:33:02,870 | 00:33:04,569 | Kamera di sini dah dihidupkan. | Kamera di sini dah dihidupkan. |
457 | 00:33:04,570 | 00:33:05,765 | Nanti dulu... | Nanti dulu... |
458 | 00:33:06,470 | 00:33:07,565 | Di sini. | Di sini. |
459 | 00:33:08,410 | 00:33:09,535 | Tak berat pun. | Tak berat pun. |
460 | 00:33:12,040 | 00:33:14,079 | - Saya rasa lebih baik. - Ya. | - Saya rasa lebih baik. - Ya. |
461 | 00:33:14,080 | 00:33:17,245 | Kita akan tidur di sini. | Kita akan tidur di sini. |
462 | 00:33:18,950 | 00:33:20,779 | Jadi kita akan tidur di sini? | Jadi kita akan tidur di sini? |
463 | 00:33:20,780 | 00:33:23,049 | Baiklah. Bagus. | Baiklah. Bagus. |
464 | 00:33:23,050 | 00:33:25,619 | Saya pernah buat sebelum ini. | Saya pernah buat sebelum ini. |
465 | 00:33:25,620 | 00:33:27,915 | [ Kita akan gunakan ini. ] | [ Kita akan gunakan ini. ] |
466 | 00:33:36,300 | 00:33:38,265 | [ Apa itu? Cantiklah. ] | [ Apa itu? Cantiklah. ] |
467 | 00:33:39,140 | 00:33:40,639 | - Yakah? [ - Ya. ] | - Yakah? [ - Ya. ] |
468 | 00:33:40,640 | 00:33:41,695 | [ Baiklah. ] | [ Baiklah. ] |
469 | 00:33:54,350 | 00:33:55,885 | [ Tarik ini ke atas sedikit. ] | [ Tarik ini ke atas sedikit. ] |
470 | 00:33:56,020 | 00:33:57,785 | [ - Ya. Ikat di sini. - Okey. ] | [ - Ya. Ikat di sini. - Okey. ] |
471 | 00:34:08,430 | 00:34:09,665 | Encik Choi? | Encik Choi? |
472 | 00:34:26,649 | 00:34:29,085 | [ Kem Memasak Cef Moon ] | [ Kem Memasak Cef Moon ] |
473 | 00:34:29,520 | 00:34:31,119 | [ Penyeludup sudah bersedia. ] | [ Penyeludup sudah bersedia. ] |
474 | 00:34:31,120 | 00:34:32,454 | [ Kita ada dua hari lagi. ] | [ Kita ada dua hari lagi. ] |
475 | 00:34:38,859 | 00:34:40,395 | Berapa banyak yang kita perlukan? | Berapa banyak yang kita perlukan? |
476 | 00:34:41,000 | 00:34:42,829 | Saya upah peguam untuk tarik balik | Saya upah peguam untuk tarik balik |
477 | 00:34:42,830 | 00:34:45,869 | dana ekuiti peribadi Jaeil, | dana ekuiti peribadi Jaeil, |
478 | 00:34:45,870 | 00:34:47,965 | tapi itu akan ambil masa. | tapi itu akan ambil masa. |
479 | 00:34:52,379 | 00:34:55,204 | Saya akan cari jalan. Mari kita keluar. | Saya akan cari jalan. Mari kita keluar. |
480 | 00:35:13,460 | 00:35:15,595 | Awak ingat amaran saya satu gurauankah? | Awak ingat amaran saya satu gurauankah? |
481 | 00:35:16,370 | 00:35:17,625 | Apa yang awak cakap ini? | Apa yang awak cakap ini? |
482 | 00:35:17,770 | 00:35:20,739 | Saya tak buat apa-apa sejak awak suruh. | Saya tak buat apa-apa sejak awak suruh. |
483 | 00:35:20,740 | 00:35:22,805 | Tak, bukan awak. | Tak, bukan awak. |
484 | 00:35:27,410 | 00:35:28,645 | Saya maksudkan Jun-su. | Saya maksudkan Jun-su. |
485 | 00:35:39,520 | 00:35:41,115 | Dia bekerja keras. | Dia bekerja keras. |
486 | 00:35:45,930 | 00:35:49,265 | Awak tak beritahu dia yang dia akan jadi macam ayah dia? | Awak tak beritahu dia yang dia akan jadi macam ayah dia? |
487 | 00:35:52,770 | 00:35:54,465 | Tolong jangan buat begitu. | Tolong jangan buat begitu. |
488 | 00:35:54,900 | 00:35:56,935 | Dia anak awak juga. | Dia anak awak juga. |
489 | 00:36:04,310 | 00:36:07,815 | Sebab itulah saya datang ke sini untuk beri amaran kepada awak. | Sebab itulah saya datang ke sini untuk beri amaran kepada awak. |
490 | 00:36:11,150 | 00:36:12,955 | Apa yang saya boleh bantu? | Apa yang saya boleh bantu? |
491 | 00:36:13,320 | 00:36:15,085 | Saya akan buat apa saja. | Saya akan buat apa saja. |
492 | 00:36:15,530 | 00:36:18,255 | Tolong jangan apa-apakan Jun-su. | Tolong jangan apa-apakan Jun-su. |
493 | 00:36:18,430 | 00:36:21,455 | [ Tolonglah, saya merayu. ] | [ Tolonglah, saya merayu. ] |
494 | 00:36:23,430 | 00:36:26,665 | Jalan terus ke sini. | Jalan terus ke sini. |
495 | 00:36:27,800 | 00:36:28,905 | Bagus. | Bagus. |
496 | 00:36:29,240 | 00:36:31,109 | Saya potong lobak tanpa henti di sini. | Saya potong lobak tanpa henti di sini. |
497 | 00:36:31,110 | 00:36:33,439 | Berapa lama kita perlu lakukannya? | Berapa lama kita perlu lakukannya? |
498 | 00:36:33,440 | 00:36:36,779 | Saya tahu cara penggambaran. Perlukah kita buat begini? | Saya tahu cara penggambaran. Perlukah kita buat begini? |
499 | 00:36:36,780 | 00:36:38,679 | Seung-mo, tak bolehkah kita berhenti di sini? | Seung-mo, tak bolehkah kita berhenti di sini? |
500 | 00:36:38,680 | 00:36:41,445 | Cef Moon, sudahlah. Tak ada gunanya. | Cef Moon, sudahlah. Tak ada gunanya. |
501 | 00:36:42,550 | 00:36:44,249 | Teruskan dan cencang dengan konsisten. | Teruskan dan cencang dengan konsisten. |
502 | 00:36:44,250 | 00:36:46,055 | Pastikan semua saiz ini, okey? | Pastikan semua saiz ini, okey? |
503 | 00:37:03,110 | 00:37:05,165 | Sekarang saya akan mula bercakap tentang menu. | Sekarang saya akan mula bercakap tentang menu. |
504 | 00:37:05,580 | 00:37:07,179 | Ini bukan menu utama kita, | Ini bukan menu utama kita, |
505 | 00:37:07,180 | 00:37:10,845 | tapi menu baru yang awak boleh buat di rumah dengan mudah. | tapi menu baru yang awak boleh buat di rumah dengan mudah. |
506 | 00:37:11,280 | 00:37:14,279 | Ayah, ia dibuat daripada sosej di sini? | Ayah, ia dibuat daripada sosej di sini? |
507 | 00:37:14,280 | 00:37:15,249 | Ya. | Ya. |
508 | 00:37:15,250 | 00:37:18,889 | Perlukah masak ini? Ini sudah cukup bagus. | Perlukah masak ini? Ini sudah cukup bagus. |
509 | 00:37:18,890 | 00:37:20,285 | Mari bekerja. | Mari bekerja. |
510 | 00:37:20,690 | 00:37:22,789 | Tolong panaskan kuali leper awak. | Tolong panaskan kuali leper awak. |
511 | 00:37:22,790 | 00:37:23,925 | Okey. | Okey. |
512 | 00:37:27,560 | 00:37:30,365 | Ambil sosej dan letak di atas kuali. | Ambil sosej dan letak di atas kuali. |
513 | 00:37:34,740 | 00:37:38,035 | Kemudian, tuangkan kira-kira satu sentimeter air. | Kemudian, tuangkan kira-kira satu sentimeter air. |
514 | 00:37:38,740 | 00:37:40,109 | Awak tak perlukan minyak. | Awak tak perlukan minyak. |
515 | 00:37:40,110 | 00:37:42,545 | Teruskan masak sosej sehingga air tersejat. | Teruskan masak sosej sehingga air tersejat. |
516 | 00:37:46,420 | 00:37:47,979 | Apabila air dah tersejat, | Apabila air dah tersejat, |
517 | 00:37:47,980 | 00:37:50,545 | masak sosej sehingga garing. | masak sosej sehingga garing. |
518 | 00:37:53,620 | 00:37:56,385 | Sebaik saja sosej masak, matikan api | Sebaik saja sosej masak, matikan api |
519 | 00:37:56,490 | 00:37:58,625 | dan pindahkan ke kuali lain. | dan pindahkan ke kuali lain. |
520 | 00:38:01,630 | 00:38:02,529 | Begini. | Begini. |
521 | 00:38:02,530 | 00:38:05,495 | Lap kuali bersih-bersih untuk mula buat pilaf telur. | Lap kuali bersih-bersih untuk mula buat pilaf telur. |
522 | 00:38:05,740 | 00:38:06,895 | [ Baik, tuan. ] | [ Baik, tuan. ] |
523 | 00:38:18,110 | 00:38:20,049 | Saya tak boleh tahan, | Saya tak boleh tahan, |
524 | 00:38:20,050 | 00:38:21,879 | saya nak rasa. | saya nak rasa. |
525 | 00:38:21,880 | 00:38:23,045 | Panasnya. | Panasnya. |
526 | 00:38:28,930 | 00:38:30,085 | [ Sedapnya. ] | [ Sedapnya. ] |
527 | 00:38:31,430 | 00:38:33,155 | Ia sangat berjus. | Ia sangat berjus. |
528 | 00:38:41,940 | 00:38:43,035 | Aduhai. | Aduhai. |
529 | 00:38:43,840 | 00:38:46,505 | Ini latihan yang mencabar. | Ini latihan yang mencabar. |
530 | 00:38:47,110 | 00:38:49,075 | Perjalanan kita masih jauh. | Perjalanan kita masih jauh. |
531 | 00:38:49,510 | 00:38:52,475 | Kita tak ada masa. Kita tak boleh uruskan restoran begini. | Kita tak ada masa. Kita tak boleh uruskan restoran begini. |
532 | 00:38:53,250 | 00:38:55,215 | Awak kata ini restoran kita. | Awak kata ini restoran kita. |
533 | 00:38:57,590 | 00:38:59,915 | Kita perlu jual menu lain selain gukbap. | Kita perlu jual menu lain selain gukbap. |
534 | 00:38:59,990 | 00:39:01,855 | Awak ingat makanan itu main-main? | Awak ingat makanan itu main-main? |
535 | 00:39:02,020 | 00:39:05,559 | Jika rasa berubah walau sedikit pun, restoran gagal begitu saja. | Jika rasa berubah walau sedikit pun, restoran gagal begitu saja. |
536 | 00:39:05,560 | 00:39:07,995 | Baiklah. | Baiklah. |
537 | 00:39:09,230 | 00:39:11,895 | Tapi awak tak rasakah ini terlalu melampau? | Tapi awak tak rasakah ini terlalu melampau? |
538 | 00:39:12,240 | 00:39:13,995 | Bukannya awak takkan kembali. | Bukannya awak takkan kembali. |
539 | 00:39:17,270 | 00:39:18,569 | Awak nak ke mana? | Awak nak ke mana? |
540 | 00:39:18,570 | 00:39:20,575 | Buat persiapan untuk kelas selepas makan malam. | Buat persiapan untuk kelas selepas makan malam. |
541 | 00:39:22,680 | 00:39:24,879 | Bertenang! | Bertenang! |
542 | 00:39:24,880 | 00:39:26,575 | Kita sedang berkhemahlah! | Kita sedang berkhemahlah! |
543 | 00:39:42,270 | 00:39:43,495 | Ada apa? | Ada apa? |
544 | 00:39:44,170 | 00:39:45,665 | Saya tak ada banyak masa. | Saya tak ada banyak masa. |
545 | 00:39:47,240 | 00:39:48,335 | Jun-su, | Jun-su, |
546 | 00:39:50,840 | 00:39:54,235 | beritahu mak jika kamu perlukan bantuan. | beritahu mak jika kamu perlukan bantuan. |
547 | 00:39:57,580 | 00:39:59,615 | Mak terlalu lemah. | Mak terlalu lemah. |
548 | 00:40:00,720 | 00:40:03,615 | [ Mak cuma nak membantu, ] | [ Mak cuma nak membantu, ] |
549 | 00:40:04,590 | 00:40:05,955 | jadi beritahu mak | jadi beritahu mak |
550 | 00:40:06,820 | 00:40:08,015 | kalau kamu perlukan apa-apa. | kalau kamu perlukan apa-apa. |
551 | 00:40:10,960 | 00:40:12,055 | Mak. | Mak. |
552 | 00:40:15,830 | 00:40:16,925 | Sebenarnya, | Sebenarnya, |
553 | 00:40:18,330 | 00:40:20,765 | saya tarik balik dana ekuiti peribadi saya | saya tarik balik dana ekuiti peribadi saya |
554 | 00:40:21,240 | 00:40:23,505 | [ untuk bayar upah Encik Jin, ] | [ untuk bayar upah Encik Jin, ] |
555 | 00:40:25,780 | 00:40:27,605 | tapi rasanya tak sempat sebelum tarikh akhir. | tapi rasanya tak sempat sebelum tarikh akhir. |
556 | 00:40:29,780 | 00:40:31,075 | Berapa banyak yang kamu perlu? | Berapa banyak yang kamu perlu? |
557 | 00:40:31,880 | 00:40:33,245 | Mak akan tolong kamu. | Mak akan tolong kamu. |
558 | 00:40:35,550 | 00:40:36,645 | Terima kasih. | Terima kasih. |
559 | 00:40:37,420 | 00:40:38,645 | Jangan risau. | Jangan risau. |
560 | 00:40:40,620 | 00:40:41,785 | [ Bila dan di mana ] | [ Bila dan di mana ] |
561 | 00:40:42,630 | 00:40:44,725 | pertukaran ini berlaku? | pertukaran ini berlaku? |
562 | 00:40:51,230 | 00:40:53,469 | [ - Saya rasa saya buat dengan baik. - Susahnya. ] | [ - Saya rasa saya buat dengan baik. - Susahnya. ] |
563 | 00:40:53,470 | 00:40:54,699 | [ Ini... ] | [ Ini... ] |
564 | 00:40:54,700 | 00:40:57,505 | Saya dah cakap, kita tak boleh guna ikan ini kalau sediakan begini. | Saya dah cakap, kita tak boleh guna ikan ini kalau sediakan begini. |
565 | 00:40:57,710 | 00:40:58,769 | Buat sekali lagi. | Buat sekali lagi. |
566 | 00:40:58,770 | 00:41:00,539 | Biar betul? | Biar betul? |
567 | 00:41:00,540 | 00:41:02,505 | - Tunjuklah. - Ini sangat sedap. | - Tunjuklah. - Ini sangat sedap. |
568 | 00:41:02,510 | 00:41:04,305 | Sangat tepat rasanya. | Sangat tepat rasanya. |
569 | 00:41:06,150 | 00:41:07,315 | Cef Moon, | Cef Moon, |
570 | 00:41:08,650 | 00:41:10,985 | awak tak rasa kita bekerja terlalu kuat? Ini baru hari pertama. | awak tak rasa kita bekerja terlalu kuat? Ini baru hari pertama. |
571 | 00:41:12,050 | 00:41:15,825 | Saya maksudkan diri awak dan orang-orang kampung yang lain. | Saya maksudkan diri awak dan orang-orang kampung yang lain. |
572 | 00:41:16,860 | 00:41:18,585 | Kita perlu bekerja keras. Hulurkan pisau itu. | Kita perlu bekerja keras. Hulurkan pisau itu. |
573 | 00:41:18,860 | 00:41:21,425 | - Biar saya buat. - Biar saya buat. | - Biar saya buat. - Biar saya buat. |
574 | 00:41:22,570 | 00:41:23,925 | Saya dah cakap, bukan begitu. | Saya dah cakap, bukan begitu. |
575 | 00:41:25,700 | 00:41:26,965 | [ Awak okey? ] | [ Awak okey? ] |
576 | 00:41:27,470 | 00:41:30,009 | - Saya tak apa-apa. - Cef Moon... | - Saya tak apa-apa. - Cef Moon... |
577 | 00:41:30,010 | 00:41:31,369 | Biar saya pergi basuh tangan. | Biar saya pergi basuh tangan. |
578 | 00:41:31,370 | 00:41:33,375 | [ - Kenapa ini? - Awak patut pegang dengan tangan, ] | [ - Kenapa ini? - Awak patut pegang dengan tangan, ] |
579 | 00:41:37,010 | 00:41:39,015 | Kenapa awak buat begini? | Kenapa awak buat begini? |
580 | 00:41:39,050 | 00:41:41,615 | - Apa maksud awak? - Peliknya. | - Apa maksud awak? - Peliknya. |
581 | 00:41:41,850 | 00:41:43,989 | Kami ingat nak pergi berkhemah. | Kami ingat nak pergi berkhemah. |
582 | 00:41:43,990 | 00:41:46,219 | Awak cedera dan orang bekerja terlalu kuat kerana awak... | Awak cedera dan orang bekerja terlalu kuat kerana awak... |
583 | 00:41:46,220 | 00:41:47,585 | Apa? | Apa? |
584 | 00:41:47,960 | 00:41:49,955 | Mereka juga perlu belajar memasak. | Mereka juga perlu belajar memasak. |
585 | 00:41:50,090 | 00:41:52,599 | Kalau restoran itu milik semua orang dan bukan saya saja, | Kalau restoran itu milik semua orang dan bukan saya saja, |
586 | 00:41:52,600 | 00:41:53,929 | semua orang perlu pandai. | semua orang perlu pandai. |
587 | 00:41:53,930 | 00:41:55,525 | Itulah yang semua orang buat. | Itulah yang semua orang buat. |
588 | 00:41:55,630 | 00:41:56,799 | [ Mak Cik Yoon-ja sediakan bahan, ] | [ Mak Cik Yoon-ja sediakan bahan, ] |
589 | 00:41:56,800 | 00:41:58,499 | - Mereka gaduh? [ - Cik Byung-chun membasuh, ] | - Mereka gaduh? [ - Cik Byung-chun membasuh, ] |
590 | 00:41:58,500 | 00:42:00,069 | [ Mak Cik Pi kemas semuanya, ] | [ Mak Cik Pi kemas semuanya, ] |
591 | 00:42:00,070 | 00:42:02,369 | Bong-doo jaga tempat letak kereta dan Chul-nam uruskan duit. | Bong-doo jaga tempat letak kereta dan Chul-nam uruskan duit. |
592 | 00:42:02,370 | 00:42:04,105 | Semua orang buat yang terbaik... | Semua orang buat yang terbaik... |
593 | 00:42:05,940 | 00:42:08,805 | [ Mungkin Chul-nam tak pandai jaga duit. ] | [ Mungkin Chul-nam tak pandai jaga duit. ] |
594 | 00:42:09,010 | 00:42:10,075 | [ Aduhai. ] | [ Aduhai. ] |
595 | 00:42:10,580 | 00:42:12,379 | - Apa kita nak buat? - Semua ini salah saya? | - Apa kita nak buat? - Semua ini salah saya? |
596 | 00:42:12,380 | 00:42:14,475 | - Ya, semuanya salah awak. - Tak guna. | - Ya, semuanya salah awak. - Tak guna. |
597 | 00:42:29,370 | 00:42:33,065 | [ Byeol-na, jangan terlalu sedih. ] | [ Byeol-na, jangan terlalu sedih. ] |
598 | 00:42:33,640 | 00:42:36,205 | [ Tentu dia rasa tertekan ] | [ Tentu dia rasa tertekan ] |
599 | 00:42:36,470 | 00:42:38,505 | [ sebab dia guna nama restoran ibu bapanya. ] | [ sebab dia guna nama restoran ibu bapanya. ] |
600 | 00:42:38,510 | 00:42:41,705 | [ Betul. Jangan sedih sangat ] | [ Betul. Jangan sedih sangat ] |
601 | 00:42:41,710 | 00:42:45,409 | [ Tapi yang pasti, Cef Moon terlalu kasar. ] | [ Tapi yang pasti, Cef Moon terlalu kasar. ] |
602 | 00:42:45,410 | 00:42:48,845 | [ Dia terlalu mengikut peraturan. ] | [ Dia terlalu mengikut peraturan. ] |
603 | 00:42:50,950 | 00:42:53,415 | [ Donghan ] | [ Donghan ] |
604 | 00:42:55,060 | 00:42:56,829 | [ Han Mi-young ] | [ Han Mi-young ] |
605 | 00:42:56,830 | 00:42:58,790 | [ Dua hari lagi, pukul 11:00 malam, ] | [ Dua hari lagi, pukul 11:00 malam, ] |
606 | 00:42:58,790 | 00:43:01,755 | [ Pusat Pengagihan Pelabuhan Pyeongtaek. ] | [ Pusat Pengagihan Pelabuhan Pyeongtaek. ] |
607 | 00:43:08,200 | 00:43:09,665 | Sememangnya | Sememangnya |
608 | 00:43:10,610 | 00:43:11,665 | kasih sayang seorang mak. | kasih sayang seorang mak. |
609 | 00:43:18,550 | 00:43:19,915 | Beri saya duit itu dulu. | Beri saya duit itu dulu. |
610 | 00:43:31,330 | 00:43:32,855 | Tengoklah sendiri. | Tengoklah sendiri. |
611 | 00:43:33,160 | 00:43:34,595 | Sempurna sekali. | Sempurna sekali. |
612 | 00:43:43,910 | 00:43:46,735 | Gelapnya. Bagaimana awak ambil gambar? | Gelapnya. Bagaimana awak ambil gambar? |
613 | 00:43:47,540 | 00:43:49,445 | Tunggu. | Tunggu. |
614 | 00:43:53,980 | 00:43:55,985 | Saya nak jumpa awak esok. | Saya nak jumpa awak esok. |
615 | 00:43:57,620 | 00:43:59,115 | Apa maksud awak? | Apa maksud awak? |
616 | 00:44:00,620 | 00:44:01,915 | Ada orang sedang ekori kita. | Ada orang sedang ekori kita. |
617 | 00:44:02,190 | 00:44:03,525 | [ Awak tertangkap? ] | [ Awak tertangkap? ] |
618 | 00:44:04,330 | 00:44:05,795 | [ Jangan risau. ] | [ Jangan risau. ] |
619 | 00:44:06,160 | 00:44:08,125 | [ Tapi saya akan jumpa dia esok. ] | [ Tapi saya akan jumpa dia esok. ] |
620 | 00:44:08,400 | 00:44:10,125 | - Esok? [ - Ya. ] | - Esok? [ - Ya. ] |
621 | 00:44:10,670 | 00:44:11,895 | [ Dan ] | [ Dan ] |
622 | 00:44:11,930 | 00:44:14,935 | awak perlu jumpa Encik Jin | awak perlu jumpa Encik Jin |
623 | 00:44:15,270 | 00:44:16,735 | [ sebab mereka ikut saya. ] | [ sebab mereka ikut saya. ] |
624 | 00:44:17,970 | 00:44:20,375 | Baiklah. | Baiklah. |
625 | 00:44:25,780 | 00:44:28,179 | Syabas, semua! | Syabas, semua! |
626 | 00:44:28,180 | 00:44:30,389 | Tak ada apa-apa. | Tak ada apa-apa. |
627 | 00:44:30,390 | 00:44:31,815 | Mari makan. | Mari makan. |
628 | 00:44:32,150 | 00:44:34,089 | [ - Kita buat dengan baik. - Betul. ] | [ - Kita buat dengan baik. - Betul. ] |
629 | 00:44:34,090 | 00:44:36,359 | Cef ialah artis. | Cef ialah artis. |
630 | 00:44:36,360 | 00:44:38,659 | - Betul. - Perlahankan suara awak. | - Betul. - Perlahankan suara awak. |
631 | 00:44:38,660 | 00:44:40,159 | [ Sudah tentu. ] | [ Sudah tentu. ] |
632 | 00:44:40,160 | 00:44:42,665 | [ Bukan itu maksud saya, jangan risau. ] | [ Bukan itu maksud saya, jangan risau. ] |
633 | 00:44:43,500 | 00:44:47,499 | Kami merancang untuk siri warna biru klasik, warna tahun ini. | Kami merancang untuk siri warna biru klasik, warna tahun ini. |
634 | 00:44:47,500 | 00:44:49,135 | [ - Kita... ] - Itu terlalu klise. | [ - Kita... ] - Itu terlalu klise. |
635 | 00:44:50,670 | 00:44:54,105 | [ Kami gunakan pelbagai jenis warna biru klasik... ] | [ Kami gunakan pelbagai jenis warna biru klasik... ] |
636 | 00:44:55,310 | 00:44:56,445 | Keluar. | Keluar. |
637 | 00:44:56,750 | 00:44:59,105 | - Apa? - Jangan datang lagi. | - Apa? - Jangan datang lagi. |
638 | 00:44:59,780 | 00:45:02,075 | - Apa? - Cik, | - Apa? - Cik, |
639 | 00:45:04,220 | 00:45:07,089 | pasukan perancangan ambil masa sepanjang malam untuk sediakan ini. | pasukan perancangan ambil masa sepanjang malam untuk sediakan ini. |
640 | 00:45:07,090 | 00:45:08,255 | Cik Seo, | Cik Seo, |
641 | 00:45:08,420 | 00:45:11,459 | awak pun tak mahu kembali selepas mesyuarat seterusnya? | awak pun tak mahu kembali selepas mesyuarat seterusnya? |
642 | 00:45:11,460 | 00:45:13,925 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
643 | 00:45:13,960 | 00:45:16,399 | Ini bukan pertunjukan Antarabangsa Donghan, | Ini bukan pertunjukan Antarabangsa Donghan, |
644 | 00:45:16,400 | 00:45:17,695 | tapi pertunjukan Bella. | tapi pertunjukan Bella. |
645 | 00:45:18,130 | 00:45:20,065 | Saya tak mahu jumpa orang lain untuk mesyuarat ini | Saya tak mahu jumpa orang lain untuk mesyuarat ini |
646 | 00:45:20,170 | 00:45:22,835 | kecuali Cik Seo daripada mesyuarat yang seterusnya. | kecuali Cik Seo daripada mesyuarat yang seterusnya. |
647 | 00:45:25,740 | 00:45:27,705 | Saya akan siapkan rekaan, | Saya akan siapkan rekaan, |
648 | 00:45:27,840 | 00:45:30,045 | jadi cari pasukan baru untuk mesyuarat seterusnya. | jadi cari pasukan baru untuk mesyuarat seterusnya. |
649 | 00:45:31,880 | 00:45:33,719 | Saya cakap saya nak buat rekaan saya. | Saya cakap saya nak buat rekaan saya. |
650 | 00:45:33,720 | 00:45:35,075 | Baik, cik. | Baik, cik. |
651 | 00:45:36,150 | 00:45:37,385 | Mari kita keluar. | Mari kita keluar. |
652 | 00:45:55,140 | 00:45:57,069 | Ini saja? Aduhai. | Ini saja? Aduhai. |
653 | 00:45:57,070 | 00:45:58,735 | Berikan kepada saya. | Berikan kepada saya. |
654 | 00:45:59,810 | 00:46:01,805 | Syabas, semua. | Syabas, semua. |
655 | 00:46:01,810 | 00:46:04,149 | Kita akan teruskan penggambaran di restoran tengah hari nanti. | Kita akan teruskan penggambaran di restoran tengah hari nanti. |
656 | 00:46:04,150 | 00:46:05,209 | - Apa? - Apa? | - Apa? - Apa? |
657 | 00:46:05,210 | 00:46:06,745 | Awak nak pergi ke restoran? | Awak nak pergi ke restoran? |
658 | 00:46:07,320 | 00:46:08,519 | Aduhai. | Aduhai. |
659 | 00:46:08,520 | 00:46:09,715 | Tuan penerbit. | Tuan penerbit. |
660 | 00:46:10,390 | 00:46:12,049 | Saya rasa tak boleh buat rakaman hari ini. | Saya rasa tak boleh buat rakaman hari ini. |
661 | 00:46:12,050 | 00:46:13,185 | [ Apa? ] | [ Apa? ] |
662 | 00:46:14,160 | 00:46:15,719 | Kita tak boleh tangguhkan jadual kita. | Kita tak boleh tangguhkan jadual kita. |
663 | 00:46:15,720 | 00:46:16,855 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
664 | 00:46:18,260 | 00:46:20,255 | Tak apa. | Tak apa. |
665 | 00:46:20,260 | 00:46:21,599 | [ Baiklah. ] | [ Baiklah. ] |
666 | 00:46:21,600 | 00:46:22,999 | - Cef Moon! - Terima kasih! | - Cef Moon! - Terima kasih! |
667 | 00:46:23,000 | 00:46:24,669 | - Awak memang terbaik. - Cef Moon! | - Awak memang terbaik. - Cef Moon! |
668 | 00:46:24,670 | 00:46:27,735 | [ - Ayuh! - Cef Moon! ] | [ - Ayuh! - Cef Moon! ] |
669 | 00:46:28,440 | 00:46:31,509 | Saya juga nak berhenti jika ada rakaman hari ini! | Saya juga nak berhenti jika ada rakaman hari ini! |
670 | 00:46:31,510 | 00:46:32,709 | Saya pun sama. | Saya pun sama. |
671 | 00:46:32,710 | 00:46:34,739 | Cef Moon memang pandai layan orang. | Cef Moon memang pandai layan orang. |
672 | 00:46:34,740 | 00:46:37,445 | Sebab itulah dia dapat Byeol-na. | Sebab itulah dia dapat Byeol-na. |
673 | 00:46:37,710 | 00:46:39,575 | [ - Masuklah. ] - Baiklah. | [ - Masuklah. ] - Baiklah. |
674 | 00:46:46,160 | 00:46:49,659 | Ini terlalu berat. | Ini terlalu berat. |
675 | 00:46:49,660 | 00:46:52,659 | Aduhai. | Aduhai. |
676 | 00:46:52,660 | 00:46:54,225 | Apa kita nak buat? | Apa kita nak buat? |
677 | 00:46:54,400 | 00:46:58,765 | Jabatan Kewangan dah serahkan semua maklumat kepada kita | Jabatan Kewangan dah serahkan semua maklumat kepada kita |
678 | 00:46:59,540 | 00:47:00,665 | tentang kes-kes | tentang kes-kes |
679 | 00:47:01,100 | 00:47:03,565 | melibatkan Encik Oh Jung-tae. | melibatkan Encik Oh Jung-tae. |
680 | 00:47:04,170 | 00:47:05,439 | Apa kita nak buat? | Apa kita nak buat? |
681 | 00:47:05,440 | 00:47:07,705 | Macam mana awak dapat semua itu? | Macam mana awak dapat semua itu? |
682 | 00:47:07,810 | 00:47:09,505 | "Semuanya"? | "Semuanya"? |
683 | 00:47:16,390 | 00:47:17,915 | [ Ceritakan lagi. ] | [ Ceritakan lagi. ] |
684 | 00:47:18,520 | 00:47:21,055 | Saya akan tuliskan laporan yang baik untuk awak. | Saya akan tuliskan laporan yang baik untuk awak. |
685 | 00:47:21,920 | 00:47:25,355 | Awak tahu hukuman awak akan dikurangkan kalau awak berterus terang, bukan? | Awak tahu hukuman awak akan dikurangkan kalau awak berterus terang, bukan? |
686 | 00:47:27,100 | 00:47:28,155 | Betul tak? | Betul tak? |
687 | 00:47:28,730 | 00:47:31,095 | Entahlah. Saya tak tahu apa-apa! | Entahlah. Saya tak tahu apa-apa! |
688 | 00:47:35,170 | 00:47:38,105 | Awak tak tahu? Baiklah. | Awak tak tahu? Baiklah. |
689 | 00:47:38,310 | 00:47:40,935 | [ Kalau semua itu ada dalam rekod awak, ] | [ Kalau semua itu ada dalam rekod awak, ] |
690 | 00:47:40,980 | 00:47:42,805 | [ jadinya lima, sepuluh, ] | [ jadinya lima, sepuluh, ] |
691 | 00:47:42,880 | 00:47:44,145 | lima belas tahun. | lima belas tahun. |
692 | 00:47:45,250 | 00:47:47,415 | Nampaknya awak akan dipenjarakan sehingga tua. | Nampaknya awak akan dipenjarakan sehingga tua. |
693 | 00:47:47,820 | 00:47:49,245 | Saya pergi dulu. | Saya pergi dulu. |
694 | 00:47:50,650 | 00:47:52,655 | Saya pergi dulu. | Saya pergi dulu. |
695 | 00:47:55,390 | 00:47:57,725 | Sekejap. | Sekejap. |
696 | 00:48:01,860 | 00:48:04,469 | Mereka nak jumpa pukul 9:00 malam ini. Saya akan hantar lokasinya. | Mereka nak jumpa pukul 9:00 malam ini. Saya akan hantar lokasinya. |
697 | 00:48:04,470 | 00:48:05,565 | Okey. | Okey. |
698 | 00:48:06,240 | 00:48:08,435 | Saya patut lebih berhati-hati. | Saya patut lebih berhati-hati. |
699 | 00:48:08,700 | 00:48:09,739 | Saya minta maaf. | Saya minta maaf. |
700 | 00:48:09,740 | 00:48:12,905 | [ Tak apa, jangan risau. Saya akan beritahu apabila dah sampai. ] | [ Tak apa, jangan risau. Saya akan beritahu apabila dah sampai. ] |
701 | 00:48:13,010 | 00:48:14,175 | Okey. | Okey. |
702 | 00:48:20,620 | 00:48:22,475 | [ Apa? ] | [ Apa? ] |
703 | 00:48:22,520 | 00:48:23,945 | [ Apa pendapat awak? ] | [ Apa pendapat awak? ] |
704 | 00:48:24,490 | 00:48:26,415 | [ Penatnya. ] | [ Penatnya. ] |
705 | 00:48:26,490 | 00:48:28,855 | [ Mari kita berehat. ] | [ Mari kita berehat. ] |
706 | 00:48:33,830 | 00:48:35,195 | Seung-mo, | Seung-mo, |
707 | 00:48:35,560 | 00:48:36,695 | apa yang awak buat? | apa yang awak buat? |
708 | 00:48:37,600 | 00:48:39,125 | [ Cepatnya berkemas? ] | [ Cepatnya berkemas? ] |
709 | 00:48:40,500 | 00:48:41,635 | Bukankah bertolak esok? | Bukankah bertolak esok? |
710 | 00:48:41,840 | 00:48:43,565 | Kami akan berjumpa malam ini. | Kami akan berjumpa malam ini. |
711 | 00:48:43,570 | 00:48:44,635 | Apa? | Apa? |
712 | 00:48:49,680 | 00:48:51,105 | [ Cik Jo ] | [ Cik Jo ] |
713 | 00:48:52,150 | 00:48:53,545 | Ya, Cik Jo. | Ya, Cik Jo. |
714 | 00:48:57,150 | 00:48:58,545 | Seung-mo! | Seung-mo! |
715 | 00:48:59,190 | 00:49:01,085 | Ayah nak ke mana? | Ayah nak ke mana? |
716 | 00:49:03,390 | 00:49:06,625 | Byeol-na, kenapa dengan dia? | Byeol-na, kenapa dengan dia? |
717 | 00:49:07,900 | 00:49:10,029 | Dia nak ke mana? | Dia nak ke mana? |
718 | 00:49:10,030 | 00:49:11,699 | Cik Jo telefon dia | Cik Jo telefon dia |
719 | 00:49:11,700 | 00:49:13,269 | dan dia berlari keluar begitu. | dan dia berlari keluar begitu. |
720 | 00:49:13,270 | 00:49:14,495 | Bagaimana dengan Soon-mi? | Bagaimana dengan Soon-mi? |
721 | 00:49:21,300 | 00:49:22,695 | Seung-mo! | Seung-mo! |
722 | 00:49:23,340 | 00:49:25,235 | Ayah nak ke mana? | Ayah nak ke mana? |
723 | 00:49:27,540 | 00:49:30,775 | Byeol-na, kenapa dengan dia? | Byeol-na, kenapa dengan dia? |
724 | 00:49:32,050 | 00:49:34,179 | Dia nak ke mana? | Dia nak ke mana? |
725 | 00:49:34,180 | 00:49:35,849 | Cik Jo telefon dia | Cik Jo telefon dia |
726 | 00:49:35,850 | 00:49:37,419 | dan dia berlari keluar begitu. | dan dia berlari keluar begitu. |
727 | 00:49:37,420 | 00:49:38,645 | Bagaimana dengan Soon-mi? | Bagaimana dengan Soon-mi? |
728 | 00:49:43,390 | 00:49:44,529 | Apa maksud awak? | Apa maksud awak? |
729 | 00:49:44,530 | 00:49:46,629 | Kebakaran di Pungcheonok di Seoul bukan kemalangan? | Kebakaran di Pungcheonok di Seoul bukan kemalangan? |
730 | 00:49:46,630 | 00:49:48,695 | Ingat lagi Oh Jung-tae, lelaki yang ditahan hari itu? | Ingat lagi Oh Jung-tae, lelaki yang ditahan hari itu? |
731 | 00:49:48,730 | 00:49:50,225 | Dia lelaki yang teruk. | Dia lelaki yang teruk. |
732 | 00:49:50,230 | 00:49:52,829 | Apabila dia ditangkap, semua kes tak selesai berkaitan dengannya | Apabila dia ditangkap, semua kes tak selesai berkaitan dengannya |
733 | 00:49:52,830 | 00:49:54,799 | disiasat sekali lagi | disiasat sekali lagi |
734 | 00:49:54,800 | 00:49:55,965 | dan | dan |
735 | 00:49:56,670 | 00:49:58,035 | satu daripadanya ialah | satu daripadanya ialah |
736 | 00:50:01,210 | 00:50:03,375 | tentang kes kebakaran di Pungcheonok di Seoul. | tentang kes kebakaran di Pungcheonok di Seoul. |
737 | 00:50:05,480 | 00:50:07,975 | Maksud awak, dia yang mulakan kebakaran itu? | Maksud awak, dia yang mulakan kebakaran itu? |
738 | 00:50:10,150 | 00:50:11,845 | Dia baru saja mengaku. | Dia baru saja mengaku. |
739 | 00:50:15,320 | 00:50:16,885 | Di mana dia? | Di mana dia? |
740 | 00:50:17,430 | 00:50:18,725 | Kenapa? | Kenapa? |
741 | 00:50:20,230 | 00:50:21,425 | Entahlah. | Entahlah. |
742 | 00:50:21,830 | 00:50:23,965 | Saya buat apa yang disuruh. | Saya buat apa yang disuruh. |
743 | 00:50:24,200 | 00:50:26,129 | Saya tak sangka ada orang akan mati. | Saya tak sangka ada orang akan mati. |
744 | 00:50:26,130 | 00:50:28,265 | Siapa yang suruh awak buat begitu? | Siapa yang suruh awak buat begitu? |
745 | 00:50:29,540 | 00:50:31,035 | Saya tak tahu apa-apa, | Saya tak tahu apa-apa, |
746 | 00:50:31,410 | 00:50:33,265 | hanya Encik Jin yang tahu. | hanya Encik Jin yang tahu. |
747 | 00:50:33,940 | 00:50:35,135 | Encik Jin? | Encik Jin? |
748 | 00:50:48,590 | 00:50:49,985 | Tuan. | Tuan. |
749 | 00:50:50,930 | 00:50:51,829 | Kenapa? | Kenapa? |
750 | 00:50:51,830 | 00:50:54,395 | Kita tak dapat hubungi | Kita tak dapat hubungi |
751 | 00:50:54,560 | 00:50:56,555 | salah seorang pengintip kita sejak malam tadi. | salah seorang pengintip kita sejak malam tadi. |
752 | 00:50:58,100 | 00:50:59,225 | Apa? | Apa? |
753 | 00:51:38,310 | 00:51:39,735 | [ Cef Moon! ] | [ Cef Moon! ] |
754 | 00:51:40,010 | 00:51:42,035 | Awak nak ke mana? | Awak nak ke mana? |
755 | 00:51:42,140 | 00:51:44,905 | Awak boleh latih kami malam ini. | Awak boleh latih kami malam ini. |
756 | 00:51:45,110 | 00:51:47,915 | Kami dah sedia untuk dilatih. | Kami dah sedia untuk dilatih. |
757 | 00:51:57,460 | 00:51:58,655 | Ada sesuatu | Ada sesuatu |
758 | 00:52:00,560 | 00:52:02,025 | yang saya beritahu awak semua. | yang saya beritahu awak semua. |
759 | 00:52:05,370 | 00:52:06,595 | Saya mungkin... | Saya mungkin... |
760 | 00:52:07,770 | 00:52:11,505 | - tak boleh... - Kami ada sesuatu untuk ayah. | - tak boleh... - Kami ada sesuatu untuk ayah. |
761 | 00:52:13,510 | 00:52:14,839 | Kamu masih belum selesai? | Kamu masih belum selesai? |
762 | 00:52:14,840 | 00:52:17,175 | Saya datang! | Saya datang! |
763 | 00:52:38,500 | 00:52:39,529 | Apa ini? | Apa ini? |
764 | 00:52:39,530 | 00:52:43,465 | Kami sediakan bekal makanan dengan resipi yang awak ajar. | Kami sediakan bekal makanan dengan resipi yang awak ajar. |
765 | 00:52:43,670 | 00:52:47,005 | Kami tak boleh jamin rasanya sedap. | Kami tak boleh jamin rasanya sedap. |
766 | 00:52:48,010 | 00:52:49,639 | Mesti pelik kalau rasanya sedap. | Mesti pelik kalau rasanya sedap. |
767 | 00:52:49,640 | 00:52:53,075 | Hei, kita buat seperti yang diajar. | Hei, kita buat seperti yang diajar. |
768 | 00:52:53,350 | 00:52:56,275 | Kalau teruk, itu semua salah awak. | Kalau teruk, itu semua salah awak. |
769 | 00:52:57,290 | 00:52:58,449 | Kenapa beri kepada saya? | Kenapa beri kepada saya? |
770 | 00:52:58,450 | 00:53:02,485 | Kami perasan awak tak makan sejak semalam. | Kami perasan awak tak makan sejak semalam. |
771 | 00:53:02,890 | 00:53:05,985 | Kami dengar awak akan ke Seoul hari ini. | Kami dengar awak akan ke Seoul hari ini. |
772 | 00:53:06,330 | 00:53:09,855 | Makanlah sedikit dan semoga selamat sampai. | Makanlah sedikit dan semoga selamat sampai. |
773 | 00:53:10,100 | 00:53:14,035 | Mereka asyik tanya saya ke mana awak nak pergi. | Mereka asyik tanya saya ke mana awak nak pergi. |
774 | 00:53:17,710 | 00:53:19,505 | Ia ada kaitan dengan ibu bapa awak, bukan? | Ia ada kaitan dengan ibu bapa awak, bukan? |
775 | 00:53:20,210 | 00:53:22,005 | - Apa? [ - Kami tanya ] | - Apa? [ - Kami tanya ] |
776 | 00:53:22,310 | 00:53:24,105 | Soon-mi apa yang berlaku sebenarnya. | Soon-mi apa yang berlaku sebenarnya. |
777 | 00:53:27,750 | 00:53:29,245 | Kami tak tahu apa sebenarnya, | Kami tak tahu apa sebenarnya, |
778 | 00:53:29,980 | 00:53:32,485 | tapi nampaknya kami tak patut tahu. | tapi nampaknya kami tak patut tahu. |
779 | 00:53:33,450 | 00:53:35,155 | Semoga berjaya. | Semoga berjaya. |
780 | 00:53:38,260 | 00:53:39,355 | Baiklah. | Baiklah. |
781 | 00:53:50,870 | 00:53:53,309 | Tutup semua sebelum habuk masuk. | Tutup semua sebelum habuk masuk. |
782 | 00:53:53,310 | 00:53:54,479 | Tutup semua. | Tutup semua. |
783 | 00:53:54,480 | 00:53:55,739 | - Hati-hati. - Tutup semuanya. | - Hati-hati. - Tutup semuanya. |
784 | 00:53:55,740 | 00:53:57,545 | Letakkannya di sini. | Letakkannya di sini. |
785 | 00:54:09,920 | 00:54:11,025 | Yu-jin... | Yu-jin... |
786 | 00:54:12,430 | 00:54:13,625 | Saya kecewa. | Saya kecewa. |
787 | 00:54:14,530 | 00:54:16,895 | Sampai hati awak rahsiakannya daripada saya? | Sampai hati awak rahsiakannya daripada saya? |
788 | 00:54:19,830 | 00:54:20,895 | Yu-jin. | Yu-jin. |
789 | 00:54:22,140 | 00:54:24,065 | Saya dah agak ada sesuatu yang tak kena | Saya dah agak ada sesuatu yang tak kena |
790 | 00:54:24,540 | 00:54:27,135 | sebab perangai awak pelik sejak semalam. | sebab perangai awak pelik sejak semalam. |
791 | 00:54:28,080 | 00:54:29,335 | Maafkan saya, Yu-jin. | Maafkan saya, Yu-jin. |
792 | 00:54:31,180 | 00:54:32,405 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
793 | 00:54:35,780 | 00:54:39,245 | Saya faham. Ini tentang ibu bapa awak. | Saya faham. Ini tentang ibu bapa awak. |
794 | 00:54:41,890 | 00:54:42,985 | Tapi | Tapi |
795 | 00:54:44,860 | 00:54:46,125 | janji dengan saya, | janji dengan saya, |
796 | 00:54:47,560 | 00:54:49,055 | jangan berahsia mulai sekarang. | jangan berahsia mulai sekarang. |
797 | 00:55:43,520 | 00:55:44,815 | Saya akan balik nanti. | Saya akan balik nanti. |
798 | 00:55:46,620 | 00:55:47,755 | Okey. | Okey. |
799 | 00:56:49,750 | 00:56:53,115 | Encik Kang, saya dalam perjalanan sekarang. | Encik Kang, saya dalam perjalanan sekarang. |
800 | 00:56:53,320 | 00:56:55,215 | [ Okey, saya akan tunggu. ] | [ Okey, saya akan tunggu. ] |
801 | 00:57:48,240 | 00:57:49,435 | [ Helo. ] | [ Helo. ] |
802 | 00:57:51,410 | 00:57:53,305 | - Gun-woo? - Mari sini. | - Gun-woo? - Mari sini. |
803 | 00:58:01,820 | 00:58:02,915 | Cef Moon. | Cef Moon. |
804 | 00:58:04,760 | 00:58:06,425 | [ Pasport ] | [ Pasport ] |
805 | 00:58:11,700 | 00:58:13,625 | Saya pergi dulu. | Saya pergi dulu. |
806 | 00:58:15,600 | 00:58:16,695 | Cef Moon, | Cef Moon, |
807 | 00:58:19,670 | 00:58:20,835 | jaga diri. | jaga diri. |
808 | 00:58:54,910 | 00:58:57,805 | - Saya di sini sekarang. [ - Macam mana dengan Encik Jin? ] | - Saya di sini sekarang. [ - Macam mana dengan Encik Jin? ] |
809 | 00:58:58,310 | 00:58:59,745 | Saya belum jumpa dia lagi. | Saya belum jumpa dia lagi. |
810 | 00:59:04,520 | 00:59:06,345 | - Saya tunggu di sini. [ - Hati-hati. ] | - Saya tunggu di sini. [ - Hati-hati. ] |
811 | 00:59:07,190 | 00:59:08,285 | Baiklah. | Baiklah. |
812 | 00:59:16,430 | 00:59:17,595 | Itu Encik Jin? | Itu Encik Jin? |
813 | 00:59:18,796 | 00:59:28,796 | Subtitles by iQIYI Ripped by RuoXi Synced by 308Moune | Subtitles by iQIYI Ripped by RuoXi Synced by 308Moune |
814 | 00:59:48,800 | 00:59:52,625 | [ Eccentric! Chef Moon ] | [ Eccentric! Chef Moon ] |
815 | 01:00:11,120 | 01:00:14,015 | - Dia mati malam tadi. - Tak guna! | - Dia mati malam tadi. - Tak guna! |
816 | 01:00:15,160 | 01:00:17,255 | Awak nak pergi ambil semula Belle Ombre? | Awak nak pergi ambil semula Belle Ombre? |
817 | 01:00:17,490 | 01:00:18,959 | Tolong saya kali ini saja. | Tolong saya kali ini saja. |
818 | 01:00:18,960 | 01:00:22,099 | Kenapa kamu tamak sedangkan kamu tak berkebolehan? | Kenapa kamu tamak sedangkan kamu tak berkebolehan? |
819 | 01:00:22,100 | 01:00:23,455 | Awak ingat awak boleh terlepas? | Awak ingat awak boleh terlepas? |
820 | 01:00:23,560 | 01:00:25,265 | [ Saya nak tengok awak ] | [ Saya nak tengok awak ] |
821 | 01:00:26,100 | 01:00:27,395 | bangkit semula. | bangkit semula. |
822 | 01:00:27,400 | 01:00:28,895 | [ Saya akan serahkan Belle Ombre. ] | [ Saya akan serahkan Belle Ombre. ] |
823 | 01:00:29,470 | 01:00:30,695 | Kenapa, ayah? | Kenapa, ayah? |
824 | 01:00:31,640 | 01:00:34,275 | [ Buatlah apa yang awak nak buat. ] | [ Buatlah apa yang awak nak buat. ] |
825 | 01:00:34,380 | 01:00:37,505 | Saya akan dapatkan semula apa yang dirampas daripada Yu-jin. | Saya akan dapatkan semula apa yang dirampas daripada Yu-jin. |
826 | 01:00:39,380 | 01:00:40,645 | Saya juga akan balas dendam. | Saya juga akan balas dendam. |