This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:09,895 | Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ | Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ |
2 | 00:00:10,180 | 00:00:12,049 | [ Pejabat Daerah Nonyang ] | [ Pejabat Daerah Nonyang ] |
3 | 00:00:12,050 | 00:00:13,145 | [ Encik, ] | [ Encik, ] |
4 | 00:00:13,750 | 00:00:16,489 | awak bertanding untuk jawatan gabenor dalam pilihan raya akan datang. | awak bertanding untuk jawatan gabenor dalam pilihan raya akan datang. |
5 | 00:00:16,490 | 00:00:18,489 | - Apa? [ - Gabenor wilayah? ] | - Apa? [ - Gabenor wilayah? ] |
6 | 00:00:18,490 | 00:00:20,085 | [ - Gabenor wilayah? - Tak sangka betul. ] | [ - Gabenor wilayah? - Tak sangka betul. ] |
7 | 00:00:20,320 | 00:00:22,819 | - Apa yang berlaku? - Dia bertanding? | - Apa yang berlaku? - Dia bertanding? |
8 | 00:00:22,820 | 00:00:24,825 | - Sampai hati dia? - Dia patut letak jawatan. | - Sampai hati dia? - Dia patut letak jawatan. |
9 | 00:00:25,160 | 00:00:27,395 | - Banyak yang awak tahu. [ - Sukar dipercayai. ] | - Banyak yang awak tahu. [ - Sukar dipercayai. ] |
10 | 00:00:27,560 | 00:00:30,165 | Di Perkampungan Seoha, Nonyang, | Di Perkampungan Seoha, Nonyang, |
11 | 00:00:30,300 | 00:00:34,765 | saya akan buka restoran yang boleh bantu rancangan untuk perniagaan tempatan. | saya akan buka restoran yang boleh bantu rancangan untuk perniagaan tempatan. |
12 | 00:00:35,640 | 00:00:37,669 | [ - Restoran? ] - Betul. Restoran. | [ - Restoran? ] - Betul. Restoran. |
13 | 00:00:37,670 | 00:00:39,239 | - Baguslah. - Dia masak guna keluaran kita | - Baguslah. - Dia masak guna keluaran kita |
14 | 00:00:39,240 | 00:00:41,039 | dan jual makanan di restoran. | dan jual makanan di restoran. |
15 | 00:00:41,040 | 00:00:43,549 | - Begitulah. - Dia sangat bijak. | - Begitulah. - Dia sangat bijak. |
16 | 00:00:43,550 | 00:00:47,545 | Hanya guna keluaran tempatan daripada pembuka selera hinggalah pencuci mulut. | Hanya guna keluaran tempatan daripada pembuka selera hinggalah pencuci mulut. |
17 | 00:00:48,080 | 00:00:50,815 | Saya akan cipta hidangan istimewa | Saya akan cipta hidangan istimewa |
18 | 00:00:51,290 | 00:00:53,045 | yang akan menjadikan Nonyang terkenal. | yang akan menjadikan Nonyang terkenal. |
19 | 00:00:53,690 | 00:00:56,485 | - Itu idea yang bagus. - Saya suka idea itu. | - Itu idea yang bagus. - Saya suka idea itu. |
20 | 00:00:56,730 | 00:00:57,929 | - Betul. - Bagus. | - Betul. - Bagus. |
21 | 00:00:57,930 | 00:01:00,055 | [ Macam mana dia boleh dapat idea sebaik itu? ] | [ Macam mana dia boleh dapat idea sebaik itu? ] |
22 | 00:01:01,430 | 00:01:02,595 | [ Aduhai. ] | [ Aduhai. ] |
23 | 00:01:03,100 | 00:01:06,495 | Jadi katakanlah awak buka restoran. | Jadi katakanlah awak buka restoran. |
24 | 00:01:06,800 | 00:01:10,105 | Perkampungan Seoha terletak di kawasan paling terpencil di Nonyang. | Perkampungan Seoha terletak di kawasan paling terpencil di Nonyang. |
25 | 00:01:10,310 | 00:01:12,969 | Tak kisahlah betapa terkenalnya awak sebagai seorang cef, | Tak kisahlah betapa terkenalnya awak sebagai seorang cef, |
26 | 00:01:12,970 | 00:01:14,939 | saya tak rasa sesiapa akan ke sana untuk makan. | saya tak rasa sesiapa akan ke sana untuk makan. |
27 | 00:01:14,940 | 00:01:17,145 | Kenapa awak cakap begitu? | Kenapa awak cakap begitu? |
28 | 00:01:17,210 | 00:01:19,205 | Kata-kata awak terlalu kasar! | Kata-kata awak terlalu kasar! |
29 | 00:01:19,210 | 00:01:23,589 | Lagipun, asalkan makanan itu sedap, orang dari Seoul akan datang. | Lagipun, asalkan makanan itu sedap, orang dari Seoul akan datang. |
30 | 00:01:23,590 | 00:01:25,249 | Malah orang dari luar negara pun mungkin datang! | Malah orang dari luar negara pun mungkin datang! |
31 | 00:01:25,250 | 00:01:26,959 | - Betul tak? [ - Betul. ] | - Betul tak? [ - Betul. ] |
32 | 00:01:26,960 | 00:01:29,759 | [ Oleh kerana saya orang yang paling berkuasa di Nonyang, ] | [ Oleh kerana saya orang yang paling berkuasa di Nonyang, ] |
33 | 00:01:29,760 | 00:01:33,455 | kalau saya hubungi beberapa orang... Satu, dua, tiga, empat... | kalau saya hubungi beberapa orang... Satu, dua, tiga, empat... |
34 | 00:01:34,900 | 00:01:37,829 | Saya tak boleh nak kira semua pelanggan dengan jari saya sendiri. | Saya tak boleh nak kira semua pelanggan dengan jari saya sendiri. |
35 | 00:01:37,830 | 00:01:41,739 | Betul. Saya ketua persatuan wanita dan kampung. | Betul. Saya ketua persatuan wanita dan kampung. |
36 | 00:01:41,740 | 00:01:44,369 | [ - Ya. ] - Dan siapa suami saya? | [ - Ya. ] - Dan siapa suami saya? |
37 | 00:01:44,370 | 00:01:46,635 | Dia ketua subseksyen wilayah ini. | Dia ketua subseksyen wilayah ini. |
38 | 00:01:47,210 | 00:01:49,335 | Sayang. Betul tak? | Sayang. Betul tak? |
39 | 00:01:49,480 | 00:01:50,675 | Ya. | Ya. |
40 | 00:01:51,050 | 00:01:53,815 | Awak tahu... | Awak tahu... |
41 | 00:01:53,950 | 00:01:56,119 | Apa pun, ramai orang akan makan di restoran ini! | Apa pun, ramai orang akan makan di restoran ini! |
42 | 00:01:56,120 | 00:01:57,645 | - Betul. - Ya. | - Betul. - Ya. |
43 | 00:01:58,050 | 00:01:59,419 | [ - Tepat sekali. - Ya. ] | [ - Tepat sekali. - Ya. ] |
44 | 00:01:59,420 | 00:02:00,719 | [ - Ya. - Ya. ] | [ - Ya. - Ya. ] |
45 | 00:02:00,720 | 00:02:02,789 | - Begitu ramai yang akan datang. - Betul. | - Begitu ramai yang akan datang. - Betul. |
46 | 00:02:02,790 | 00:02:04,059 | [ Kalau makanan itu sedap, ] | [ Kalau makanan itu sedap, ] |
47 | 00:02:04,060 | 00:02:06,055 | [ - orang ramai akan datang. - Aduhai. ] | [ - orang ramai akan datang. - Aduhai. ] |
48 | 00:02:07,200 | 00:02:09,295 | Berilah kami peluang, tuan. | Berilah kami peluang, tuan. |
49 | 00:02:10,300 | 00:02:11,965 | Berilah peluang kepada kampung kita. | Berilah peluang kepada kampung kita. |
50 | 00:02:24,810 | 00:02:27,145 | Ikut suka awaklah. | Ikut suka awaklah. |
51 | 00:02:31,250 | 00:02:32,519 | [ - Apa maksud awak? - Apa? ] | [ - Apa maksud awak? - Apa? ] |
52 | 00:02:32,520 | 00:02:34,489 | - Apa yang dia cakap? - Kita boleh buat apa saja? | - Apa yang dia cakap? - Kita boleh buat apa saja? |
53 | 00:02:34,490 | 00:02:36,489 | [ - Oh Tuhan. ] - Ini menakjubkan. | [ - Oh Tuhan. ] - Ini menakjubkan. |
54 | 00:02:36,490 | 00:02:38,489 | - Sayang, kita boleh buat? [ - Aduhai. ] | - Sayang, kita boleh buat? [ - Aduhai. ] |
55 | 00:02:38,490 | 00:02:39,629 | Aduhai. | Aduhai. |
56 | 00:02:39,630 | 00:02:41,699 | - Cef Moon. - Awak memang terbaik. | - Cef Moon. - Awak memang terbaik. |
57 | 00:02:41,700 | 00:02:44,869 | [ - Awaklah yang terbaik, Cef Moon. - Awak sangat bijak. ] | [ - Awaklah yang terbaik, Cef Moon. - Awak sangat bijak. ] |
58 | 00:02:44,870 | 00:02:46,165 | [ Nonyang Selamat, Penduduk Bahagia ] | [ Nonyang Selamat, Penduduk Bahagia ] |
59 | 00:02:49,570 | 00:02:52,265 | Siapa lelaki itu? Kenapa dia begitu yakin? | Siapa lelaki itu? Kenapa dia begitu yakin? |
60 | 00:02:52,470 | 00:02:55,705 | Saya baru cari tentang dia. Dia memang cef yang terkenal. | Saya baru cari tentang dia. Dia memang cef yang terkenal. |
61 | 00:02:56,110 | 00:02:57,405 | - Yakah? - Ya. | - Yakah? - Ya. |
62 | 00:02:57,979 | 00:03:00,815 | Dia tak muncul di TV, jadi tak ramai orang kenal dia. | Dia tak muncul di TV, jadi tak ramai orang kenal dia. |
63 | 00:03:01,750 | 00:03:04,045 | Tapi dia cef terbaik dalam dunia kulinari. | Tapi dia cef terbaik dalam dunia kulinari. |
64 | 00:03:04,820 | 00:03:07,115 | - Saya sepatutnya minta autograf dia. - Apa? | - Saya sepatutnya minta autograf dia. - Apa? |
65 | 00:03:08,990 | 00:03:10,055 | Tak ada apa-apa, tuan. | Tak ada apa-apa, tuan. |
66 | 00:03:11,330 | 00:03:12,689 | Ia cuma sebuah restoran. | Ia cuma sebuah restoran. |
67 | 00:03:12,690 | 00:03:14,499 | Ya, betul. | Ya, betul. |
68 | 00:03:14,500 | 00:03:18,229 | Uruskan hal ini secepat mungkin supaya tak beri kesan kepada pembangunan | Uruskan hal ini secepat mungkin supaya tak beri kesan kepada pembangunan |
69 | 00:03:18,230 | 00:03:20,735 | - kompleks perindustrian pakaian itu. - Baik, tuan. | - kompleks perindustrian pakaian itu. - Baik, tuan. |
70 | 00:03:22,170 | 00:03:23,365 | Oh ya, | Oh ya, |
71 | 00:03:23,970 | 00:03:27,239 | macam mana dia tahu saya nak bertanding jawatan gabenor daerah? | macam mana dia tahu saya nak bertanding jawatan gabenor daerah? |
72 | 00:03:27,240 | 00:03:28,475 | [ Betul. Apa namanya? ] | [ Betul. Apa namanya? ] |
73 | 00:03:28,540 | 00:03:29,779 | Perniagaan tempatan? | Perniagaan tempatan? |
74 | 00:03:29,780 | 00:03:31,909 | Macam mana awak boleh terfikir idea begitu? | Macam mana awak boleh terfikir idea begitu? |
75 | 00:03:31,910 | 00:03:33,105 | Betul. | Betul. |
76 | 00:03:33,180 | 00:03:36,375 | Awak kata awak cef yang terkenal. Nampaknya awak tahu semuanya. | Awak kata awak cef yang terkenal. Nampaknya awak tahu semuanya. |
77 | 00:03:36,820 | 00:03:38,315 | Itu... | Itu... |
78 | 00:03:42,390 | 00:03:43,755 | Awak patut beritahu mereka. | Awak patut beritahu mereka. |
79 | 00:03:44,060 | 00:03:44,925 | Apa? | Apa? |
80 | 00:03:46,090 | 00:03:49,255 | Sebenarnya, saya patut terima semua pujian untuk itu. | Sebenarnya, saya patut terima semua pujian untuk itu. |
81 | 00:03:49,500 | 00:03:50,728 | [ Apa maksud awak? ] | [ Apa maksud awak? ] |
82 | 00:03:50,729 | 00:03:52,099 | - Dengar sini. - Okey. | - Dengar sini. - Okey. |
83 | 00:03:52,100 | 00:03:54,535 | Ini yang berlaku. | Ini yang berlaku. |
84 | 00:03:54,940 | 00:03:56,065 | [ Okey. ] | [ Okey. ] |
85 | 00:03:57,210 | 00:03:58,865 | [ "Mempromosikan keluaran tempatan"? ] | [ "Mempromosikan keluaran tempatan"? ] |
86 | 00:03:59,570 | 00:04:01,205 | Awak rasa kita ada masa untuk ini? | Awak rasa kita ada masa untuk ini? |
87 | 00:04:01,210 | 00:04:03,135 | Ia dah lama disediakan. | Ia dah lama disediakan. |
88 | 00:04:03,580 | 00:04:05,749 | Suruh Pengarah Kebudayaan dan Pelancongan tunggu. | Suruh Pengarah Kebudayaan dan Pelancongan tunggu. |
89 | 00:04:05,750 | 00:04:06,975 | Baik, tuan. | Baik, tuan. |
90 | 00:04:07,720 | 00:04:11,445 | [ Saya dapat petunjuk daripada apa yang pegawai daerah kata. ] | [ Saya dapat petunjuk daripada apa yang pegawai daerah kata. ] |
91 | 00:04:11,750 | 00:04:13,915 | [ Saya menyelinap masuk ke Jabatan Kebudayaan dan Pelancongan. ] | [ Saya menyelinap masuk ke Jabatan Kebudayaan dan Pelancongan. ] |
92 | 00:04:14,920 | 00:04:18,285 | [ Ini dokumen sulit yang sangat penting untuk daerah kita, ] | [ Ini dokumen sulit yang sangat penting untuk daerah kita, ] |
93 | 00:04:18,590 | 00:04:20,355 | [ keselamatan diperketat. ] | [ keselamatan diperketat. ] |
94 | 00:04:20,530 | 00:04:24,299 | [ Apa namanya? Macam filem "Mission: Impossible" atau "The Matrix". ] | [ Apa namanya? Macam filem "Mission: Impossible" atau "The Matrix". ] |
95 | 00:04:24,300 | 00:04:26,195 | [ Awak faham maksud saya, bukan? ] | [ Awak faham maksud saya, bukan? ] |
96 | 00:04:35,780 | 00:04:36,635 | [ Perniagaan Pelancongan ] | [ Perniagaan Pelancongan ] |
97 | 00:04:52,059 | 00:04:55,154 | [ Ia sangat bahaya. ] | [ Ia sangat bahaya. ] |
98 | 00:04:55,400 | 00:04:57,495 | [ Saya gunakan gerakan cepat. ] | [ Saya gunakan gerakan cepat. ] |
99 | 00:05:06,880 | 00:05:08,975 | [ Perniagaan Tempatan Mempromosikan Keluaran Tempatan ] | [ Perniagaan Tempatan Mempromosikan Keluaran Tempatan ] |
100 | 00:05:09,640 | 00:05:11,605 | [ Perniagaan Tempatan Mempromosikan Keluaran Tempatan ] | [ Perniagaan Tempatan Mempromosikan Keluaran Tempatan ] |
101 | 00:05:13,820 | 00:05:17,745 | Dengan cara itulah kami boleh dapatkan dokumen ini. | Dengan cara itulah kami boleh dapatkan dokumen ini. |
102 | 00:05:18,250 | 00:05:20,285 | Keadaan di pejabat agak dinamik. | Keadaan di pejabat agak dinamik. |
103 | 00:05:20,420 | 00:05:23,689 | Ketika saya selesaikan urusan di sana, ia tak pernah begitu. | Ketika saya selesaikan urusan di sana, ia tak pernah begitu. |
104 | 00:05:23,690 | 00:05:26,155 | Aduhai, jangan terburu-buru apabila berkata. | Aduhai, jangan terburu-buru apabila berkata. |
105 | 00:05:26,290 | 00:05:28,529 | Chul-nam, awak keluarga pekerja kerajaan. | Chul-nam, awak keluarga pekerja kerajaan. |
106 | 00:05:28,530 | 00:05:30,895 | Awak bukan pegawai kerajaan. | Awak bukan pegawai kerajaan. |
107 | 00:05:31,500 | 00:05:36,709 | Ada perkara yang kita tak boleh kongsi dengan orang awam begitu saja. | Ada perkara yang kita tak boleh kongsi dengan orang awam begitu saja. |
108 | 00:05:36,710 | 00:05:39,639 | Jadi awak menyumbang kali ini. Berlagaknya awak. | Jadi awak menyumbang kali ini. Berlagaknya awak. |
109 | 00:05:39,640 | 00:05:41,709 | Apa yang awak cakap ini? Berhenti. | Apa yang awak cakap ini? Berhenti. |
110 | 00:05:41,710 | 00:05:44,649 | Suami saya berjaya mendapatkan maklumat penting ini | Suami saya berjaya mendapatkan maklumat penting ini |
111 | 00:05:44,650 | 00:05:48,249 | dan serahkannya kepada Cef Moon. Betul tak? | dan serahkannya kepada Cef Moon. Betul tak? |
112 | 00:05:48,250 | 00:05:51,689 | Kalau begitu, awak patut puji dan cakap baik-baik tentang usahanya. | Kalau begitu, awak patut puji dan cakap baik-baik tentang usahanya. |
113 | 00:05:51,690 | 00:05:53,919 | Tengoklah dia. Dia rasa cemburu. | Tengoklah dia. Dia rasa cemburu. |
114 | 00:05:53,920 | 00:05:55,255 | Saya tak cemburu! | Saya tak cemburu! |
115 | 00:05:55,520 | 00:05:59,929 | Kemudian, apabila Cef Moon buka restoran, | Kemudian, apabila Cef Moon buka restoran, |
116 | 00:05:59,930 | 00:06:02,199 | kita hanya perlu bawa pelanggan untuk dia. | kita hanya perlu bawa pelanggan untuk dia. |
117 | 00:06:02,200 | 00:06:04,065 | Betul. Ya. | Betul. Ya. |
118 | 00:06:05,900 | 00:06:09,699 | Tentang apa yang saya cakap tadi... Secara psikologinya, | Tentang apa yang saya cakap tadi... Secara psikologinya, |
119 | 00:06:09,700 | 00:06:13,409 | ketika itu saya terpaksa tipu tentang orang kenalan saya, jadi saya menipu. | ketika itu saya terpaksa tipu tentang orang kenalan saya, jadi saya menipu. |
120 | 00:06:13,410 | 00:06:14,879 | Tak guna. Aduhai. | Tak guna. Aduhai. |
121 | 00:06:14,880 | 00:06:17,049 | Kenapa risau sedangkan kita belum buka restoran lagi? | Kenapa risau sedangkan kita belum buka restoran lagi? |
122 | 00:06:17,050 | 00:06:18,649 | Selepas buka restoran... | Selepas buka restoran... |
123 | 00:06:18,650 | 00:06:21,549 | Aduhai, awak memang berfikiran cetek. | Aduhai, awak memang berfikiran cetek. |
124 | 00:06:21,550 | 00:06:22,915 | Di mana dia nak buka? | Di mana dia nak buka? |
125 | 00:06:23,320 | 00:06:25,515 | [ Dari segi geopolitik, ] | [ Dari segi geopolitik, ] |
126 | 00:06:25,620 | 00:06:29,189 | lokasi adalah faktor penting semasa menjalankan perniagaan. | lokasi adalah faktor penting semasa menjalankan perniagaan. |
127 | 00:06:29,190 | 00:06:31,189 | Saya akan buka restoran di rumah saya. | Saya akan buka restoran di rumah saya. |
128 | 00:06:31,190 | 00:06:32,555 | Di rumah? | Di rumah? |
129 | 00:06:33,630 | 00:06:36,899 | Melihatkan lokasi rumahnya, itu bukan tempat yang teruk. | Melihatkan lokasi rumahnya, itu bukan tempat yang teruk. |
130 | 00:06:36,900 | 00:06:38,665 | - Betul. [ - Ya. ] | - Betul. [ - Ya. ] |
131 | 00:06:38,800 | 00:06:43,169 | Cef Moon, boleh awak uruskan semuanya sendiri? | Cef Moon, boleh awak uruskan semuanya sendiri? |
132 | 00:06:43,170 | 00:06:47,109 | Bukankah kami patut tolong awak? Betul tak? | Bukankah kami patut tolong awak? Betul tak? |
133 | 00:06:47,110 | 00:06:48,935 | [ Sudah tentu. ] | [ Sudah tentu. ] |
134 | 00:06:49,080 | 00:06:52,349 | Kita boleh bersatu sebagai satu kumpulan dan bantu dia. | Kita boleh bersatu sebagai satu kumpulan dan bantu dia. |
135 | 00:06:52,350 | 00:06:53,845 | [ - Ya. - Betul. ] | [ - Ya. - Betul. ] |
136 | 00:06:53,880 | 00:06:56,619 | Kalau begitu, Cef Moon, datanglah ke pejabat daerah esok. | Kalau begitu, Cef Moon, datanglah ke pejabat daerah esok. |
137 | 00:06:56,620 | 00:07:00,654 | Saya akan sediakan semuanya untuk ubah kegunaan rumah awak. | Saya akan sediakan semuanya untuk ubah kegunaan rumah awak. |
138 | 00:07:00,760 | 00:07:01,654 | Okey. | Okey. |
139 | 00:07:02,490 | 00:07:03,629 | [ Kompleks Industri Pakaian ] | [ Kompleks Industri Pakaian ] |
140 | 00:07:03,630 | 00:07:05,154 | [ - Ini dia? - Ya. ] | [ - Ini dia? - Ya. ] |
141 | 00:07:05,730 | 00:07:07,699 | Dia merancang untuk membina | Dia merancang untuk membina |
142 | 00:07:07,700 | 00:07:11,325 | [ kompleks untuk kilang pakaian dan gudang besar di Perkampungan Seoha. ] | [ kompleks untuk kilang pakaian dan gudang besar di Perkampungan Seoha. ] |
143 | 00:07:11,700 | 00:07:15,665 | Seluruh kampung termasuk rumah Cef Moon termasuk dalam rancangan itu. | Seluruh kampung termasuk rumah Cef Moon termasuk dalam rancangan itu. |
144 | 00:07:16,670 | 00:07:18,105 | Cef Moon mesti rasa tersepit. | Cef Moon mesti rasa tersepit. |
145 | 00:07:24,280 | 00:07:26,275 | - Buat persiapan untuk lawatan perniagaan. - Apa? | - Buat persiapan untuk lawatan perniagaan. - Apa? |
146 | 00:07:26,950 | 00:07:28,775 | Awak ada rancangan? | Awak ada rancangan? |
147 | 00:07:29,480 | 00:07:31,915 | Saya rasa saya ada peluang untuk menentang Encik Lim. | Saya rasa saya ada peluang untuk menentang Encik Lim. |
148 | 00:07:38,760 | 00:07:39,925 | Apa yang berlaku? | Apa yang berlaku? |
149 | 00:07:41,000 | 00:07:42,255 | Kami dah siasat | Kami dah siasat |
150 | 00:07:43,160 | 00:07:45,625 | dan saya rasa kita tak boleh buat dia berpihak kepada kita. | dan saya rasa kita tak boleh buat dia berpihak kepada kita. |
151 | 00:07:46,900 | 00:07:47,939 | Kenapa? | Kenapa? |
152 | 00:07:47,940 | 00:07:51,105 | Ketua kampung itu | Ketua kampung itu |
153 | 00:07:52,340 | 00:07:53,705 | anak pemilik Pungcheonok. | anak pemilik Pungcheonok. |
154 | 00:07:53,940 | 00:07:55,175 | Pungcheonok? | Pungcheonok? |
155 | 00:07:55,610 | 00:07:58,445 | Restoran yang hangus itu. | Restoran yang hangus itu. |
156 | 00:08:01,350 | 00:08:02,845 | Apa kaitannya dengan kita? | Apa kaitannya dengan kita? |
157 | 00:08:06,090 | 00:08:07,415 | Ia tak berkaitan. | Ia tak berkaitan. |
158 | 00:08:11,560 | 00:08:14,125 | Encik Jung, baik awak sedar. | Encik Jung, baik awak sedar. |
159 | 00:08:14,530 | 00:08:16,869 | - Maafkan saya. - Kalau dia tak boleh menyebelahi kita, | - Maafkan saya. - Kalau dia tak boleh menyebelahi kita, |
160 | 00:08:16,870 | 00:08:18,999 | tentu awak dah fikirkan cara untuk selesaikannya. | tentu awak dah fikirkan cara untuk selesaikannya. |
161 | 00:08:19,000 | 00:08:21,135 | Awak nak beri laporan mengarut ini kepada saya? | Awak nak beri laporan mengarut ini kepada saya? |
162 | 00:08:21,770 | 00:08:24,069 | Pergi balik ke sana dan uruskannya. | Pergi balik ke sana dan uruskannya. |
163 | 00:08:24,070 | 00:08:26,835 | Kalau awak tak boleh selesaikan hal ini, jangan ingat boleh balik. | Kalau awak tak boleh selesaikan hal ini, jangan ingat boleh balik. |
164 | 00:08:27,010 | 00:08:28,135 | Baik, tuan. | Baik, tuan. |
165 | 00:08:44,130 | 00:08:46,225 | [ Cef Moon Seung-mo ] | [ Cef Moon Seung-mo ] |
166 | 00:09:25,800 | 00:09:27,869 | [ "Pencinta Makanan" ] | [ "Pencinta Makanan" ] |
167 | 00:09:27,870 | 00:09:30,565 | - Bunyi apa itu? [ - Perniagaan"? ] | - Bunyi apa itu? [ - Perniagaan"? ] |
168 | 00:09:33,510 | 00:09:38,705 | "Perniagaan Pencinta Makanan". | "Perniagaan Pencinta Makanan". |
169 | 00:09:38,850 | 00:09:39,979 | Apa yang kamu buat? | Apa yang kamu buat? |
170 | 00:09:39,980 | 00:09:41,645 | Baguslah kakak datang. | Baguslah kakak datang. |
171 | 00:09:41,720 | 00:09:43,915 | Bagaimana nak baca bahagian ini? | Bagaimana nak baca bahagian ini? |
172 | 00:09:44,090 | 00:09:46,319 | Apa? Itu P. | Apa? Itu P. |
173 | 00:09:46,320 | 00:09:48,889 | P? Macam eja "dugong"? | P? Macam eja "dugong"? |
174 | 00:09:48,890 | 00:09:52,429 | Tak, itu bukan huruf "D". Ini "P". | Tak, itu bukan huruf "D". Ini "P". |
175 | 00:09:52,430 | 00:09:54,259 | Baiklah. Baca dari atas. | Baiklah. Baca dari atas. |
176 | 00:09:54,260 | 00:09:56,629 | "Pelan Perniagaan" | "Pelan Perniagaan" |
177 | 00:09:56,630 | 00:09:59,995 | - "Pencinta Makanan". - [ "Pencinta Makanan". ] | - "Pencinta Makanan". - [ "Pencinta Makanan". ] |
178 | 00:10:00,900 | 00:10:03,665 | Tapi apa ini? Dari mana kamu dapat ini? | Tapi apa ini? Dari mana kamu dapat ini? |
179 | 00:10:04,410 | 00:10:06,439 | Lelaki kacak itu tertinggal ini. | Lelaki kacak itu tertinggal ini. |
180 | 00:10:06,440 | 00:10:08,609 | Ia ada di atas meja ayah saya. | Ia ada di atas meja ayah saya. |
181 | 00:10:08,610 | 00:10:09,805 | [ Lelaki kacak apa? ] | [ Lelaki kacak apa? ] |
182 | 00:10:10,250 | 00:10:12,149 | Kenapa ada pada kamu? | Kenapa ada pada kamu? |
183 | 00:10:12,150 | 00:10:14,219 | Ayah tak nampak macam baca pun. | Ayah tak nampak macam baca pun. |
184 | 00:10:14,220 | 00:10:15,579 | Jadi saya simpanlah. | Jadi saya simpanlah. |
185 | 00:10:15,580 | 00:10:17,815 | Ini bukan untuk kamu. Mari sini. | Ini bukan untuk kamu. Mari sini. |
186 | 00:10:18,390 | 00:10:22,255 | Ayah, itu saya punya. Pulangkan sekarang. | Ayah, itu saya punya. Pulangkan sekarang. |
187 | 00:10:23,120 | 00:10:25,329 | Lelaki kacak itu beri kepada kami. | Lelaki kacak itu beri kepada kami. |
188 | 00:10:25,330 | 00:10:27,355 | Kenapa kamu asyik panggil dia begitu? | Kenapa kamu asyik panggil dia begitu? |
189 | 00:10:29,260 | 00:10:31,099 | Seol-a, mata kamu sakitkah? | Seol-a, mata kamu sakitkah? |
190 | 00:10:31,100 | 00:10:33,169 | Kenapa? Dia memang kacak. | Kenapa? Dia memang kacak. |
191 | 00:10:33,170 | 00:10:34,369 | [ Yalah itu. ] | [ Yalah itu. ] |
192 | 00:10:34,370 | 00:10:36,639 | Lagipun, dia dah terlalu tua. Dia dah taraf pak cik. | Lagipun, dia dah terlalu tua. Dia dah taraf pak cik. |
193 | 00:10:36,640 | 00:10:38,609 | Kalau dia kacak, mungkin dia nampak muda. | Kalau dia kacak, mungkin dia nampak muda. |
194 | 00:10:38,610 | 00:10:41,205 | Awak menyebelahi dia sebab dia tolong awak hari itu? | Awak menyebelahi dia sebab dia tolong awak hari itu? |
195 | 00:10:41,240 | 00:10:42,875 | Saya dah selamatkan awak dua kali... | Saya dah selamatkan awak dua kali... |
196 | 00:10:48,050 | 00:10:49,775 | Ayah! | Ayah! |
197 | 00:10:52,290 | 00:10:55,455 | Aduhai, kenapa dia ambil dari bilik saya? | Aduhai, kenapa dia ambil dari bilik saya? |
198 | 00:11:08,300 | 00:11:10,565 | [ Restoran Khusus Bagi Masakan Tempatan ] | [ Restoran Khusus Bagi Masakan Tempatan ] |
199 | 00:11:17,810 | 00:11:20,105 | [ Susah untuk hidangkan pelbagai jenis hidangan Korea. ] | [ Susah untuk hidangkan pelbagai jenis hidangan Korea. ] |
200 | 00:11:24,950 | 00:11:28,285 | Tak guna. Kenapa mesti Syarikat Makanan Donghan? | Tak guna. Kenapa mesti Syarikat Makanan Donghan? |
201 | 00:11:37,530 | 00:11:39,929 | Ya, Encik Hwang. Patutkah saya ke sana sekarang? | Ya, Encik Hwang. Patutkah saya ke sana sekarang? |
202 | 00:11:39,930 | 00:11:41,999 | [ Mereka takkan luluskan perubahan itu. ] | [ Mereka takkan luluskan perubahan itu. ] |
203 | 00:11:42,000 | 00:11:44,269 | Apa? Mereka takkan luluskan? | Apa? Mereka takkan luluskan? |
204 | 00:11:44,270 | 00:11:46,439 | Tidak. Rumah awak | Tidak. Rumah awak |
205 | 00:11:46,440 | 00:11:49,139 | sebuah rumah lama dan mesti dikekalkan, | sebuah rumah lama dan mesti dikekalkan, |
206 | 00:11:49,140 | 00:11:50,949 | jadi mereka takkan ubah kegunaan kediaman awak. | jadi mereka takkan ubah kegunaan kediaman awak. |
207 | 00:11:50,950 | 00:11:51,945 | Siapa dalangnya? | Siapa dalangnya? |
208 | 00:11:51,980 | 00:11:54,619 | Siapa lagi? Pegawai daerahlah. | Siapa lagi? Pegawai daerahlah. |
209 | 00:11:54,620 | 00:11:57,985 | [ Kita perlu minta kelulusan daripada dia untuk ubah kegunaannya. ] | [ Kita perlu minta kelulusan daripada dia untuk ubah kegunaannya. ] |
210 | 00:12:01,960 | 00:12:04,785 | Awak pengarah urusan Syarikat Makanan Donghan? | Awak pengarah urusan Syarikat Makanan Donghan? |
211 | 00:12:05,330 | 00:12:08,399 | - Ya. - Kenapa awak datang ke sini? | - Ya. - Kenapa awak datang ke sini? |
212 | 00:12:08,400 | 00:12:10,969 | Saya dengar ada kompleks perindustrian pakaian di Nonyang. | Saya dengar ada kompleks perindustrian pakaian di Nonyang. |
213 | 00:12:10,970 | 00:12:14,339 | Begitu. Saya tak buat apa-apa untuk itu. | Begitu. Saya tak buat apa-apa untuk itu. |
214 | 00:12:14,340 | 00:12:16,165 | Semuanya atas jasa syarikat awak. | Semuanya atas jasa syarikat awak. |
215 | 00:12:17,810 | 00:12:21,205 | Saya juga dengar penduduk kampung menentangnya. | Saya juga dengar penduduk kampung menentangnya. |
216 | 00:12:21,310 | 00:12:24,605 | Ya, sebenarnya | Ya, sebenarnya |
217 | 00:12:24,710 | 00:12:27,715 | saya dah uruskannya. | saya dah uruskannya. |
218 | 00:12:28,480 | 00:12:29,645 | Apa? | Apa? |
219 | 00:12:31,750 | 00:12:35,119 | Cef terkenal dari Seoul tinggal di kampung itu. | Cef terkenal dari Seoul tinggal di kampung itu. |
220 | 00:12:35,120 | 00:12:37,525 | Dia halang kami dan kata nak buka restoran. | Dia halang kami dan kata nak buka restoran. |
221 | 00:12:37,590 | 00:12:41,025 | Tapi hari ini, saya tolak permintaan untuk mengubah kegunaan kediamannya. | Tapi hari ini, saya tolak permintaan untuk mengubah kegunaan kediamannya. |
222 | 00:12:42,860 | 00:12:44,129 | Restoran? | Restoran? |
223 | 00:12:44,130 | 00:12:45,265 | Ya. | Ya. |
224 | 00:12:50,040 | 00:12:53,805 | Saya nak awak luluskan permintaannya untuk buka restoran. | Saya nak awak luluskan permintaannya untuk buka restoran. |
225 | 00:12:54,180 | 00:12:55,335 | Apa? | Apa? |
226 | 00:12:56,010 | 00:12:59,505 | Syarikat Makanan Donghan merancang untuk membuat pelaburan besar | Syarikat Makanan Donghan merancang untuk membuat pelaburan besar |
227 | 00:13:00,180 | 00:13:02,375 | di restoran yang dia akan buka. | di restoran yang dia akan buka. |
228 | 00:13:02,780 | 00:13:03,915 | Apa? | Apa? |
229 | 00:13:04,220 | 00:13:07,889 | [ Pejabat Daerah Nonyang ] | [ Pejabat Daerah Nonyang ] |
230 | 00:13:07,890 | 00:13:10,725 | Tak sangka saya terpaksa datang ke pekan terpencil ini lagi. | Tak sangka saya terpaksa datang ke pekan terpencil ini lagi. |
231 | 00:13:12,190 | 00:13:14,455 | Sekejap. Bukankah itu kereta Encik Kang? | Sekejap. Bukankah itu kereta Encik Kang? |
232 | 00:13:17,670 | 00:13:19,225 | Dia tak ada urusan di sini. | Dia tak ada urusan di sini. |
233 | 00:13:21,300 | 00:13:22,595 | Saya salah tengokkah? | Saya salah tengokkah? |
234 | 00:13:23,940 | 00:13:25,469 | Sejuknya. | Sejuknya. |
235 | 00:13:25,470 | 00:13:27,979 | [ Pejabat Daerah Nonyang ] | [ Pejabat Daerah Nonyang ] |
236 | 00:13:27,980 | 00:13:29,375 | [ Restoran? ] | [ Restoran? ] |
237 | 00:13:30,750 | 00:13:33,609 | Jadi awak beritahu saya yang disebabkan restoran itu saja, | Jadi awak beritahu saya yang disebabkan restoran itu saja, |
238 | 00:13:33,610 | 00:13:35,849 | masalah akan timbul ketika membina | masalah akan timbul ketika membina |
239 | 00:13:35,850 | 00:13:37,789 | kompleks perindustrian pakaian itu? | kompleks perindustrian pakaian itu? |
240 | 00:13:37,790 | 00:13:41,055 | Aduhai, jangan cakap begitu. | Aduhai, jangan cakap begitu. |
241 | 00:13:41,220 | 00:13:42,819 | Untuk selesaikan semuanya, | Untuk selesaikan semuanya, |
242 | 00:13:42,820 | 00:13:45,629 | saya dah cakap ia akan ambil masa sekurang-kurangnya tiga bulan. | saya dah cakap ia akan ambil masa sekurang-kurangnya tiga bulan. |
243 | 00:13:45,630 | 00:13:48,325 | Saya cuma minta awak beri saya masa. | Saya cuma minta awak beri saya masa. |
244 | 00:13:49,230 | 00:13:50,525 | Tuan. | Tuan. |
245 | 00:13:51,900 | 00:13:53,725 | Kalau awak terus begini, | Kalau awak terus begini, |
246 | 00:13:53,970 | 00:13:57,265 | kita mungkin akan ubah fikiran dan pindahkan ke tempat lain. | kita mungkin akan ubah fikiran dan pindahkan ke tempat lain. |
247 | 00:13:57,770 | 00:13:59,405 | Jangan begitu. | Jangan begitu. |
248 | 00:14:01,810 | 00:14:03,535 | Kalau begitu, saya tiada pilihan. | Kalau begitu, saya tiada pilihan. |
249 | 00:14:03,880 | 00:14:05,405 | Apa yang saya boleh buat? | Apa yang saya boleh buat? |
250 | 00:14:05,510 | 00:14:07,315 | Apa? Apa agaknya... | Apa? Apa agaknya... |
251 | 00:14:07,880 | 00:14:08,975 | Apa? | Apa? |
252 | 00:14:10,650 | 00:14:14,055 | Saya tak tahu kenapa dia tiba-tiba berubah fikiran. | Saya tak tahu kenapa dia tiba-tiba berubah fikiran. |
253 | 00:14:17,760 | 00:14:19,525 | [ Pengarah Urusan Lim Chul-yong ] | [ Pengarah Urusan Lim Chul-yong ] |
254 | 00:14:20,860 | 00:14:23,129 | [ Pergi balik ke sana dan uruskannya. ] | [ Pergi balik ke sana dan uruskannya. ] |
255 | 00:14:23,130 | 00:14:25,825 | Kalau awak tak boleh selesaikan hal ini, jangan ingat boleh balik. | Kalau awak tak boleh selesaikan hal ini, jangan ingat boleh balik. |
256 | 00:14:29,700 | 00:14:31,105 | Apa yang saya patut buat? | Apa yang saya patut buat? |
257 | 00:14:34,280 | 00:14:35,775 | [ Ini akan berhasilkah? ] | [ Ini akan berhasilkah? ] |
258 | 00:14:37,110 | 00:14:39,545 | Bukan kita yang akan rugi. | Bukan kita yang akan rugi. |
259 | 00:14:40,920 | 00:14:43,079 | Kita boleh awasi restoran itu selama tiga bulan. | Kita boleh awasi restoran itu selama tiga bulan. |
260 | 00:14:43,080 | 00:14:45,515 | Kita pilih pihak yang beri tawaran lebih baik. | Kita pilih pihak yang beri tawaran lebih baik. |
261 | 00:14:48,220 | 00:14:50,355 | Apa pun, ini memang menarik. | Apa pun, ini memang menarik. |
262 | 00:14:50,690 | 00:14:51,785 | Apa? | Apa? |
263 | 00:14:52,630 | 00:14:54,825 | Antarabangsa Donghan lawan Syarikat Makanan Donghan. | Antarabangsa Donghan lawan Syarikat Makanan Donghan. |
264 | 00:14:58,970 | 00:15:00,835 | Awak tipu sayakah? | Awak tipu sayakah? |
265 | 00:15:01,370 | 00:15:05,939 | Tadi dia tak luluskan permintaan awak untuk tukar kegunaannya. | Tadi dia tak luluskan permintaan awak untuk tukar kegunaannya. |
266 | 00:15:05,940 | 00:15:08,009 | Tapi sekarang, dia cakap boleh. | Tapi sekarang, dia cakap boleh. |
267 | 00:15:08,010 | 00:15:10,435 | Saya pun tak tahu apa yang berlaku. | Saya pun tak tahu apa yang berlaku. |
268 | 00:15:10,650 | 00:15:13,709 | Apa pun, bukankah ini sesuatu yang baik? | Apa pun, bukankah ini sesuatu yang baik? |
269 | 00:15:13,710 | 00:15:16,319 | Awak cuma perlu fokus kepada pembukaan restoran awak. | Awak cuma perlu fokus kepada pembukaan restoran awak. |
270 | 00:15:16,320 | 00:15:19,485 | [ Cef Moon, jangan sedih tentang itu. ] | [ Cef Moon, jangan sedih tentang itu. ] |
271 | 00:15:21,660 | 00:15:23,055 | [ Siapa itu? ] | [ Siapa itu? ] |
272 | 00:15:35,700 | 00:15:39,535 | Mana boleh muncul tiba-tiba tanpa beritahu dulu. | Mana boleh muncul tiba-tiba tanpa beritahu dulu. |
273 | 00:15:40,340 | 00:15:42,075 | Helo, kita berjumpa lagi. | Helo, kita berjumpa lagi. |
274 | 00:15:42,680 | 00:15:44,105 | Cef Moon ada? | Cef Moon ada? |
275 | 00:15:50,520 | 00:15:51,485 | Apa? | Apa? |
276 | 00:15:58,390 | 00:15:59,455 | Ada apa? | Ada apa? |
277 | 00:16:00,090 | 00:16:01,455 | Hati-hati. | Hati-hati. |
278 | 00:16:03,530 | 00:16:05,365 | Sekarang Cef Moon berada di luar. | Sekarang Cef Moon berada di luar. |
279 | 00:16:06,130 | 00:16:07,295 | Yakah? | Yakah? |
280 | 00:16:07,500 | 00:16:09,639 | Kalau awak tak kisah, | Kalau awak tak kisah, |
281 | 00:16:09,640 | 00:16:12,005 | boleh kami tunggu sehingga dia pulang? | boleh kami tunggu sehingga dia pulang? |
282 | 00:16:12,340 | 00:16:13,665 | Boleh. | Boleh. |
283 | 00:16:13,870 | 00:16:15,005 | Terima kasih. | Terima kasih. |
284 | 00:16:16,680 | 00:16:19,609 | Oh ya, bukankah kita pernah berjumpa sebelum ini? | Oh ya, bukankah kita pernah berjumpa sebelum ini? |
285 | 00:16:19,610 | 00:16:21,079 | Kami berjumpa di hospital. | Kami berjumpa di hospital. |
286 | 00:16:21,080 | 00:16:22,645 | Bukan di situ saja. | Bukan di situ saja. |
287 | 00:16:24,150 | 00:16:25,445 | Di mana? | Di mana? |
288 | 00:16:26,750 | 00:16:28,155 | [ Ada apa ini? ] | [ Ada apa ini? ] |
289 | 00:16:31,430 | 00:16:32,585 | [ Aduhai. ] | [ Aduhai. ] |
290 | 00:16:34,160 | 00:16:35,355 | Aduhai. | Aduhai. |
291 | 00:16:38,100 | 00:16:40,465 | Air ini panas, jadi berhati-hati. | Air ini panas, jadi berhati-hati. |
292 | 00:16:41,600 | 00:16:42,795 | Terima kasih. | Terima kasih. |
293 | 00:16:42,940 | 00:16:44,469 | [ Kenapa hidangkan teh untuk kami? ] | [ Kenapa hidangkan teh untuk kami? ] |
294 | 00:16:44,470 | 00:16:46,205 | Macam mana kalau ia tertumpah? Panas. | Macam mana kalau ia tertumpah? Panas. |
295 | 00:16:50,440 | 00:16:52,179 | Kenapa pakai begini di rumah? | Kenapa pakai begini di rumah? |
296 | 00:16:52,180 | 00:16:53,905 | Diamlah. | Diamlah. |
297 | 00:16:57,020 | 00:16:58,519 | Ini pakaian biasa saya di rumah. | Ini pakaian biasa saya di rumah. |
298 | 00:16:58,520 | 00:17:00,719 | Jangan buat-buat macam tak pernah nampak. | Jangan buat-buat macam tak pernah nampak. |
299 | 00:17:00,720 | 00:17:02,215 | Bila kamu pakai itu di rumah? | Bila kamu pakai itu di rumah? |
300 | 00:17:02,220 | 00:17:03,685 | Ayah. | Ayah. |
301 | 00:17:06,960 | 00:17:09,025 | Kalau begitu, saya serahkan kepada ayah. | Kalau begitu, saya serahkan kepada ayah. |
302 | 00:17:09,100 | 00:17:11,569 | Sama seperti hari lain, | Sama seperti hari lain, |
303 | 00:17:11,570 | 00:17:14,795 | saya akan masuk ke bilik dan baca buku dengan senyap. | saya akan masuk ke bilik dan baca buku dengan senyap. |
304 | 00:17:24,380 | 00:17:28,645 | Saya tak tahu yang awak ada anak comel seperti dia. | Saya tak tahu yang awak ada anak comel seperti dia. |
305 | 00:17:28,719 | 00:17:31,349 | Encik Choi, kalau ini tentang projek makanan premium Korea... | Encik Choi, kalau ini tentang projek makanan premium Korea... |
306 | 00:17:31,350 | 00:17:33,515 | Saya dengar awak buat persediaan untuk buka restoran. | Saya dengar awak buat persediaan untuk buka restoran. |
307 | 00:17:34,160 | 00:17:35,359 | Macam mana awak tahu? | Macam mana awak tahu? |
308 | 00:17:35,360 | 00:17:37,885 | Tolong benarkan kami melabur dalam restoran awak, | Tolong benarkan kami melabur dalam restoran awak, |
309 | 00:17:37,930 | 00:17:40,489 | dan sertai projek kami sebagai balasan. | dan sertai projek kami sebagai balasan. |
310 | 00:17:40,490 | 00:17:42,729 | - Apa? - Kalau awak setuju dengan syarat itu, | - Apa? - Kalau awak setuju dengan syarat itu, |
311 | 00:17:42,730 | 00:17:47,065 | ini akan jadi situasi yang adil untuk semua orang. | ini akan jadi situasi yang adil untuk semua orang. |
312 | 00:17:47,500 | 00:17:50,865 | Awak ada singgah ke pejabat daerah sebelum datang ke sini? | Awak ada singgah ke pejabat daerah sebelum datang ke sini? |
313 | 00:17:52,310 | 00:17:54,809 | Kami ada berjumpa dengan pegawai daerah | Kami ada berjumpa dengan pegawai daerah |
314 | 00:17:54,810 | 00:17:56,905 | untuk buat persediaan bagi perniagaan kami. | untuk buat persediaan bagi perniagaan kami. |
315 | 00:17:58,150 | 00:17:59,405 | Begitu. | Begitu. |
316 | 00:18:00,580 | 00:18:03,275 | Saya rasa orang di Donghan selalu buat sesuka hati mereka. | Saya rasa orang di Donghan selalu buat sesuka hati mereka. |
317 | 00:18:03,720 | 00:18:06,189 | - Apa? [ - Halau orang sesuka hati ] | - Apa? [ - Halau orang sesuka hati ] |
318 | 00:18:06,190 | 00:18:07,755 | dan bantu mereka sesuka hati. | dan bantu mereka sesuka hati. |
319 | 00:18:08,760 | 00:18:13,085 | Apabila pertolongan ditolak, ia dianggap biadab. | Apabila pertolongan ditolak, ia dianggap biadab. |
320 | 00:18:13,390 | 00:18:16,855 | Hei, mereka hanya mahu membantu! Kenapa dengan awak ini? | Hei, mereka hanya mahu membantu! Kenapa dengan awak ini? |
321 | 00:18:17,130 | 00:18:19,325 | [ Kita bukan ada apa-apa pun. ] | [ Kita bukan ada apa-apa pun. ] |
322 | 00:18:19,400 | 00:18:23,395 | Saya rasa ada salah faham. Kami cuma nak membantu. | Saya rasa ada salah faham. Kami cuma nak membantu. |
323 | 00:18:24,270 | 00:18:25,665 | Bukankah sekarang masa untuk mesyuarat? | Bukankah sekarang masa untuk mesyuarat? |
324 | 00:18:27,010 | 00:18:29,405 | Maafkan saya. Saya ada janji tamu lain. | Maafkan saya. Saya ada janji tamu lain. |
325 | 00:18:31,110 | 00:18:33,305 | [ Seung-mo... ] | [ Seung-mo... ] |
326 | 00:18:37,250 | 00:18:39,885 | Maafkan saya sebab kamu terpaksa datang sejauh ini. | Maafkan saya sebab kamu terpaksa datang sejauh ini. |
327 | 00:18:42,060 | 00:18:43,185 | Kenapa mereka ada di sini? | Kenapa mereka ada di sini? |
328 | 00:18:51,270 | 00:18:52,365 | Terima kasih. | Terima kasih. |
329 | 00:18:54,540 | 00:18:56,195 | Terima kasih kerana berkumpul hari ini. | Terima kasih kerana berkumpul hari ini. |
330 | 00:18:57,370 | 00:19:01,039 | Saya nak cakap tentang macam mana kita nak buka restoran, | Saya nak cakap tentang macam mana kita nak buka restoran, |
331 | 00:19:01,040 | 00:19:03,275 | jadi kamu boleh berikan idea kamu. | jadi kamu boleh berikan idea kamu. |
332 | 00:19:05,480 | 00:19:08,845 | Cef Moon? Saya ada soalan. | Cef Moon? Saya ada soalan. |
333 | 00:19:09,450 | 00:19:12,585 | Kenapa orang itu ada di sini? | Kenapa orang itu ada di sini? |
334 | 00:19:12,720 | 00:19:14,089 | Mereka tetamu saya. | Mereka tetamu saya. |
335 | 00:19:14,090 | 00:19:16,659 | - Apa? - Mereka tetamu awak? | - Apa? - Mereka tetamu awak? |
336 | 00:19:16,660 | 00:19:18,929 | Ya, lelaki kacak di sana itu | Ya, lelaki kacak di sana itu |
337 | 00:19:18,930 | 00:19:22,429 | ialah orang yang selamatkan kami dan Pak Cik Bong-doo. | ialah orang yang selamatkan kami dan Pak Cik Bong-doo. |
338 | 00:19:22,430 | 00:19:23,955 | Kenapa? | Kenapa? |
339 | 00:19:25,030 | 00:19:29,899 | Kami datang sebab nak melabur di restoran Cef Moon, | Kami datang sebab nak melabur di restoran Cef Moon, |
340 | 00:19:29,900 | 00:19:31,539 | jadi awak tak perlu risau tentang kami. | jadi awak tak perlu risau tentang kami. |
341 | 00:19:31,540 | 00:19:33,735 | [ - "Melabur"? ] - Awak pasti awak berminat? | [ - "Melabur"? ] - Awak pasti awak berminat? |
342 | 00:19:33,870 | 00:19:36,139 | Terpulang kepada Cef Moon, | Terpulang kepada Cef Moon, |
343 | 00:19:36,140 | 00:19:38,145 | tapi ya, kami berminat untuk melabur. | tapi ya, kami berminat untuk melabur. |
344 | 00:19:39,380 | 00:19:42,415 | Bukankah bagus kalau syarikat besar nak buat pelaburan? | Bukankah bagus kalau syarikat besar nak buat pelaburan? |
345 | 00:19:42,850 | 00:19:44,715 | Tapi dia asyik jual mahal! | Tapi dia asyik jual mahal! |
346 | 00:19:45,450 | 00:19:48,889 | Kalau begitu, tentu dia ada rancangan lain. | Kalau begitu, tentu dia ada rancangan lain. |
347 | 00:19:48,890 | 00:19:50,685 | - Rasanya dia terlalu percayakan kita. [ - Apa? ] | - Rasanya dia terlalu percayakan kita. [ - Apa? ] |
348 | 00:19:52,090 | 00:19:55,295 | [ - Kita boleh dipercayai. ] - Diam, semua! | [ - Kita boleh dipercayai. ] - Diam, semua! |
349 | 00:19:56,030 | 00:19:56,999 | Nah. | Nah. |
350 | 00:19:57,000 | 00:20:00,595 | Saya buat rangka tindakan untuk ubah semula rumah Cef Moon. | Saya buat rangka tindakan untuk ubah semula rumah Cef Moon. |
351 | 00:20:02,970 | 00:20:04,069 | [ Apa pendapat kamu? ] | [ Apa pendapat kamu? ] |
352 | 00:20:04,070 | 00:20:05,135 | [ Apa ini? ] | [ Apa ini? ] |
353 | 00:20:05,440 | 00:20:06,635 | - Biar saya lihat. - Apa ini? | - Biar saya lihat. - Apa ini? |
354 | 00:20:07,710 | 00:20:12,205 | Aduhai, Byeol-na ada bakat melukis. | Aduhai, Byeol-na ada bakat melukis. |
355 | 00:20:12,310 | 00:20:14,315 | [ Byeol-na memang aneh! ] | [ Byeol-na memang aneh! ] |
356 | 00:20:14,380 | 00:20:17,785 | Macam mana awak boleh dapat lukisan ini? | Macam mana awak boleh dapat lukisan ini? |
357 | 00:20:17,920 | 00:20:21,285 | Cef Moon, ini yang awak mahu? | Cef Moon, ini yang awak mahu? |
358 | 00:20:23,290 | 00:20:24,585 | Saya rasa ini sangat hebat. | Saya rasa ini sangat hebat. |
359 | 00:20:25,230 | 00:20:26,655 | Ia tak perlukan banyak pembinaan. | Ia tak perlukan banyak pembinaan. |
360 | 00:20:26,890 | 00:20:29,455 | Kita boleh selesaikan ini bersama dalam masa yang singkat. | Kita boleh selesaikan ini bersama dalam masa yang singkat. |
361 | 00:20:29,530 | 00:20:32,965 | Awak suka? Saya akan uruskan hiasan dalaman. | Awak suka? Saya akan uruskan hiasan dalaman. |
362 | 00:20:35,370 | 00:20:36,465 | Hei. | Hei. |
363 | 00:20:37,170 | 00:20:39,365 | - Ya? - Awak jadi pembantu saya. | - Ya? - Awak jadi pembantu saya. |
364 | 00:20:39,810 | 00:20:40,865 | [ Apa? ] | [ Apa? ] |
365 | 00:20:42,310 | 00:20:45,009 | - Okey. - Saya pun nak jadi pembantu awak. | - Okey. - Saya pun nak jadi pembantu awak. |
366 | 00:20:45,010 | 00:20:47,175 | - Saya pun, kakak! - Okey. | - Saya pun, kakak! - Okey. |
367 | 00:20:47,680 | 00:20:50,115 | Kemudian Byeol-na akan buat hiasan dalaman. | Kemudian Byeol-na akan buat hiasan dalaman. |
368 | 00:20:50,320 | 00:20:52,589 | Jadi apa patut kita buat? | Jadi apa patut kita buat? |
369 | 00:20:52,590 | 00:20:54,785 | Saya ada permintaan khas untuk awak. | Saya ada permintaan khas untuk awak. |
370 | 00:20:55,120 | 00:20:57,385 | Fikir menu dengan menggunakan keluaran tempatan Nonyang. | Fikir menu dengan menggunakan keluaran tempatan Nonyang. |
371 | 00:20:57,660 | 00:20:58,985 | Ini tugas yang paling penting. | Ini tugas yang paling penting. |
372 | 00:20:59,130 | 00:21:01,629 | Saya tak tahu jika saya boleh membantu. | Saya tak tahu jika saya boleh membantu. |
373 | 00:21:01,630 | 00:21:02,859 | Yoon-ja, | Yoon-ja, |
374 | 00:21:02,860 | 00:21:06,125 | awak memang pandai memasak. Janganlah malu-malu. | awak memang pandai memasak. Janganlah malu-malu. |
375 | 00:21:06,470 | 00:21:09,695 | Maafkan saya. Apa patut kami buat? | Maafkan saya. Apa patut kami buat? |
376 | 00:21:09,840 | 00:21:10,965 | Apa? | Apa? |
377 | 00:21:11,140 | 00:21:13,535 | - Kami? - Awak diam. | - Kami? - Awak diam. |
378 | 00:21:19,810 | 00:21:21,445 | [ - Di sana. ] - Okey. | [ - Di sana. ] - Okey. |
379 | 00:21:27,390 | 00:21:28,855 | Saya tak pernah buat kerja begini. | Saya tak pernah buat kerja begini. |
380 | 00:21:29,320 | 00:21:30,615 | Semuanya disebabkan awak. | Semuanya disebabkan awak. |
381 | 00:21:31,530 | 00:21:32,955 | Ada banyak lagi. Cepat. | Ada banyak lagi. Cepat. |
382 | 00:21:37,930 | 00:21:39,295 | "Perkampungan Seoha". | "Perkampungan Seoha". |
383 | 00:21:40,500 | 00:21:41,665 | "Sebuah rumah lama". | "Sebuah rumah lama". |
384 | 00:21:44,910 | 00:21:46,005 | Mesti yang ini. | Mesti yang ini. |
385 | 00:21:50,540 | 00:21:51,675 | Tak guna. | Tak guna. |
386 | 00:21:54,150 | 00:21:55,345 | - Kenapa? - Ini. | - Kenapa? - Ini. |
387 | 00:22:00,450 | 00:22:01,755 | Itu memang Encik Kang! | Itu memang Encik Kang! |
388 | 00:22:04,660 | 00:22:05,885 | Apa yang dia buat di sini? | Apa yang dia buat di sini? |
389 | 00:22:07,130 | 00:22:08,825 | [ Kolaborasi Pertama ] | [ Kolaborasi Pertama ] |
390 | 00:22:11,400 | 00:22:13,269 | [ Kampung Halaman Seoul ] | [ Kampung Halaman Seoul ] |
391 | 00:22:13,270 | 00:22:15,735 | Koleksi di Seoul ini | Koleksi di Seoul ini |
392 | 00:22:16,040 | 00:22:19,535 | adalah pertunjukan kolaborasi pertama Bella di Korea, | adalah pertunjukan kolaborasi pertama Bella di Korea, |
393 | 00:22:19,910 | 00:22:21,109 | jadi dia pilih Seoul sebagai tema | jadi dia pilih Seoul sebagai tema |
394 | 00:22:21,110 | 00:22:23,205 | untuk tunjukkan keharmonian antara Timur dan Barat, | untuk tunjukkan keharmonian antara Timur dan Barat, |
395 | 00:22:23,610 | 00:22:25,805 | sentimen retro dan moden | sentimen retro dan moden |
396 | 00:22:26,150 | 00:22:28,875 | dan tunjukkan imej unik Seoul menerusi fesyen. | dan tunjukkan imej unik Seoul menerusi fesyen. |
397 | 00:22:31,350 | 00:22:33,815 | Sut tempahan khas yang gah | Sut tempahan khas yang gah |
398 | 00:22:34,090 | 00:22:36,685 | [ dan blazer. Renda feminin ] | [ dan blazer. Renda feminin ] |
399 | 00:22:37,020 | 00:22:39,555 | dan skirt ropol. Dengan menggunakan kontras berani ini, | dan skirt ropol. Dengan menggunakan kontras berani ini, |
400 | 00:22:39,890 | 00:22:41,359 | dia tonjolkan gayanya | dia tonjolkan gayanya |
401 | 00:22:41,360 | 00:22:44,825 | secara unik melalui gabungan corak padu. | secara unik melalui gabungan corak padu. |
402 | 00:22:44,970 | 00:22:46,769 | [ Donghan ] | [ Donghan ] |
403 | 00:22:46,770 | 00:22:48,595 | Berapa banyak ramalan awak dalam jualan? | Berapa banyak ramalan awak dalam jualan? |
404 | 00:22:53,110 | 00:22:56,405 | Awak tak rasa syarikat awak yang patut uruskannya? | Awak tak rasa syarikat awak yang patut uruskannya? |
405 | 00:22:57,110 | 00:22:59,309 | Saya pasti awak ada ramai pekerja dalam bangunan ini | Saya pasti awak ada ramai pekerja dalam bangunan ini |
406 | 00:22:59,310 | 00:23:02,075 | yang diupah untuk mengiranya. | yang diupah untuk mengiranya. |
407 | 00:23:04,020 | 00:23:07,885 | Saya ahli perniagaan, bukan seorang artis. | Saya ahli perniagaan, bukan seorang artis. |
408 | 00:23:09,020 | 00:23:11,489 | Saya cuma tanya sebab susah nak ramal berdasarkan konsepnya saja, | Saya cuma tanya sebab susah nak ramal berdasarkan konsepnya saja, |
409 | 00:23:11,490 | 00:23:13,455 | jadi jangan ambil hati. | jadi jangan ambil hati. |
410 | 00:23:16,760 | 00:23:18,565 | Sebenarnya... | Sebenarnya... |
411 | 00:23:20,700 | 00:23:22,695 | Saya pasti nilai nama Bella saja | Saya pasti nilai nama Bella saja |
412 | 00:23:23,100 | 00:23:26,065 | akan mengatasi jualan semasa Donghan. | akan mengatasi jualan semasa Donghan. |
413 | 00:23:26,410 | 00:23:27,765 | Jadi awak tak perlu risau. | Jadi awak tak perlu risau. |
414 | 00:23:33,080 | 00:23:35,215 | [ Pengarah Urusan Junior Jung Gwang-su ] | [ Pengarah Urusan Junior Jung Gwang-su ] |
415 | 00:23:36,880 | 00:23:39,015 | Saya akan percayakan awak. | Saya akan percayakan awak. |
416 | 00:23:44,190 | 00:23:45,285 | Ya? | Ya? |
417 | 00:23:48,530 | 00:23:49,595 | [ Ya. ] | [ Ya. ] |
418 | 00:23:55,400 | 00:23:56,495 | Jun-su? | Jun-su? |
419 | 00:23:58,370 | 00:24:00,805 | Nampaknya awak buat dengan baik kali ini. | Nampaknya awak buat dengan baik kali ini. |
420 | 00:24:02,210 | 00:24:03,335 | Awak boleh kembali. | Awak boleh kembali. |
421 | 00:24:13,320 | 00:24:16,015 | "Jualan"? Biar betul. | "Jualan"? Biar betul. |
422 | 00:24:16,460 | 00:24:17,815 | Berani dia. | Berani dia. |
423 | 00:24:18,130 | 00:24:20,755 | Dia ingat Bella siapa? Tak guna betul. | Dia ingat Bella siapa? Tak guna betul. |
424 | 00:24:25,430 | 00:24:27,095 | Bella... | Bella... |
425 | 00:24:32,910 | 00:24:35,539 | Puan, tolong periksa pakaian itu. | Puan, tolong periksa pakaian itu. |
426 | 00:24:35,540 | 00:24:36,775 | Suruh mereka masuk. | Suruh mereka masuk. |
427 | 00:24:38,180 | 00:24:42,075 | Saya rasa ini bukan rekaan asal kolar itu. | Saya rasa ini bukan rekaan asal kolar itu. |
428 | 00:24:43,220 | 00:24:46,849 | Susah nak buat dengan betul melainkan Bella yang buat, puan. | Susah nak buat dengan betul melainkan Bella yang buat, puan. |
429 | 00:24:46,850 | 00:24:49,685 | Awak berguraukah? | Awak berguraukah? |
430 | 00:24:50,390 | 00:24:51,525 | Maafkan saya, puan. | Maafkan saya, puan. |
431 | 00:24:57,760 | 00:24:59,495 | Kemasan akhir nampak berbeza. | Kemasan akhir nampak berbeza. |
432 | 00:24:59,800 | 00:25:04,165 | Lipatan tak sepatutnya menunjukkan sebarang jahitan belakang. | Lipatan tak sepatutnya menunjukkan sebarang jahitan belakang. |
433 | 00:25:04,570 | 00:25:07,665 | Mungkin nampak macam tak ada apa-apa, tapi itu yang buat Bella berbeza. | Mungkin nampak macam tak ada apa-apa, tapi itu yang buat Bella berbeza. |
434 | 00:25:07,910 | 00:25:09,075 | Faham? | Faham? |
435 | 00:25:11,210 | 00:25:12,305 | Hei. | Hei. |
436 | 00:25:13,110 | 00:25:14,275 | Hei, Hyun-a. | Hei, Hyun-a. |
437 | 00:25:15,050 | 00:25:16,375 | [ Awak dengar tak? ] | [ Awak dengar tak? ] |
438 | 00:25:36,900 | 00:25:38,035 | Dah siap. | Dah siap. |
439 | 00:25:45,710 | 00:25:46,905 | [ Okey tak? ] | [ Okey tak? ] |
440 | 00:25:48,080 | 00:25:50,075 | Saya ubah kolarnya mengikut maklum balas awak. | Saya ubah kolarnya mengikut maklum balas awak. |
441 | 00:25:51,080 | 00:25:52,615 | Ini dah cukup. | Ini dah cukup. |
442 | 00:25:56,620 | 00:25:57,885 | [ Ini dah cukup ] | [ Ini dah cukup ] |
443 | 00:25:58,690 | 00:26:00,355 | untuk bahagian awak. | untuk bahagian awak. |
444 | 00:26:03,730 | 00:26:04,925 | Siapkan. | Siapkan. |
445 | 00:26:34,330 | 00:26:35,855 | Awak kata awak tahu | Awak kata awak tahu |
446 | 00:26:36,860 | 00:26:38,965 | siapa Bella sebenarnya, bukan? | siapa Bella sebenarnya, bukan? |
447 | 00:26:45,170 | 00:26:48,035 | Tapi dia bukan seperti yang awak sangkakan. | Tapi dia bukan seperti yang awak sangkakan. |
448 | 00:26:52,150 | 00:26:55,115 | Saya tak pernah tipu awak, | Saya tak pernah tipu awak, |
449 | 00:26:56,250 | 00:26:58,015 | tapi macam mana nak dapatkan kepercayaan awak? | tapi macam mana nak dapatkan kepercayaan awak? |
450 | 00:27:01,390 | 00:27:05,155 | Awak panggil saya ke sini sebab nak beri alasan tak munasabah? | Awak panggil saya ke sini sebab nak beri alasan tak munasabah? |
451 | 00:27:19,810 | 00:27:22,875 | - Apa ini? - Hadiah untuk awak. | - Apa ini? - Hadiah untuk awak. |
452 | 00:27:29,220 | 00:27:30,515 | [ Gunung itu ] | [ Gunung itu ] |
453 | 00:27:31,250 | 00:27:33,445 | tempat Yoo Hyo-myoung dikuburkan. | tempat Yoo Hyo-myoung dikuburkan. |
454 | 00:27:39,060 | 00:27:40,455 | Apa yang awak cuba buat? | Apa yang awak cuba buat? |
455 | 00:27:40,760 | 00:27:43,055 | Saya akan bersihkannya | Saya akan bersihkannya |
456 | 00:27:43,360 | 00:27:44,895 | sebagai hadiah untuk awak. | sebagai hadiah untuk awak. |
457 | 00:27:45,770 | 00:27:47,399 | Saya akan bersihkannya | Saya akan bersihkannya |
458 | 00:27:47,400 | 00:27:50,995 | dan bina kompleks perindustrian pakaian Donghan. | dan bina kompleks perindustrian pakaian Donghan. |
459 | 00:27:52,410 | 00:27:53,735 | Semuanya untuk awak. | Semuanya untuk awak. |
460 | 00:27:58,280 | 00:27:59,745 | Tapi... | Tapi... |
461 | 00:28:00,750 | 00:28:02,975 | Ada orang cuba menghalang. | Ada orang cuba menghalang. |
462 | 00:28:05,520 | 00:28:07,645 | Anak awak, Jun-su. | Anak awak, Jun-su. |
463 | 00:28:14,060 | 00:28:16,429 | [ Letak di tengah. Di sini. ] | [ Letak di tengah. Di sini. ] |
464 | 00:28:16,430 | 00:28:18,095 | Di tengah mana? | Di tengah mana? |
465 | 00:28:18,170 | 00:28:20,425 | Tengah di sanalah! | Tengah di sanalah! |
466 | 00:28:21,670 | 00:28:24,199 | - Tidak. - Tak selarilah! | - Tidak. - Tak selarilah! |
467 | 00:28:24,200 | 00:28:25,465 | Arah sini. | Arah sini. |
468 | 00:28:25,870 | 00:28:27,065 | [ - Arah sini. ] - Okey. | [ - Arah sini. ] - Okey. |
469 | 00:28:28,510 | 00:28:30,605 | Nanti, berhenti. Di sana. | Nanti, berhenti. Di sana. |
470 | 00:28:30,680 | 00:28:32,809 | Bawa yang di luar sekali. | Bawa yang di luar sekali. |
471 | 00:28:32,810 | 00:28:35,675 | Aduhai, saya dah kehabisan air. Mari, Seol-a. | Aduhai, saya dah kehabisan air. Mari, Seol-a. |
472 | 00:28:48,530 | 00:28:51,869 | Jun-su. Adakah mereka akan terima kita? | Jun-su. Adakah mereka akan terima kita? |
473 | 00:28:51,870 | 00:28:53,165 | Entahlah. | Entahlah. |
474 | 00:28:53,800 | 00:28:55,365 | Kita teruskan saja. | Kita teruskan saja. |
475 | 00:28:56,000 | 00:28:57,195 | Marilah. | Marilah. |
476 | 00:29:02,210 | 00:29:04,005 | [ Mak ] | [ Mak ] |
477 | 00:29:08,120 | 00:29:09,215 | Aduhai. | Aduhai. |
478 | 00:29:10,280 | 00:29:12,049 | Mereka hanya makan ikan liar. | Mereka hanya makan ikan liar. |
479 | 00:29:12,050 | 00:29:15,489 | Lelaki ini berenang di Sungai Namhan pagi tadi. Betul tak? | Lelaki ini berenang di Sungai Namhan pagi tadi. Betul tak? |
480 | 00:29:15,490 | 00:29:18,855 | Sudah tentu. Awak pun tahu. | Sudah tentu. Awak pun tahu. |
481 | 00:29:19,090 | 00:29:20,025 | [ Aduhai. ] | [ Aduhai. ] |
482 | 00:29:21,290 | 00:29:22,359 | Itu ikan bebaji batik? | Itu ikan bebaji batik? |
483 | 00:29:22,360 | 00:29:24,925 | [ - Ya. ] - Itu adalah kebanggaan Nonyang. | [ - Ya. ] - Itu adalah kebanggaan Nonyang. |
484 | 00:29:25,270 | 00:29:26,669 | Awak nak tengok ini? | Awak nak tengok ini? |
485 | 00:29:26,670 | 00:29:28,295 | [ - Tentulah! - Okey. ] | [ - Tentulah! - Okey. ] |
486 | 00:29:39,010 | 00:29:40,975 | Pak cik sendiri kutip ini dari gunung itu? | Pak cik sendiri kutip ini dari gunung itu? |
487 | 00:29:41,210 | 00:29:42,519 | Baunya sedap. | Baunya sedap. |
488 | 00:29:42,520 | 00:29:46,185 | Tanah di sini bagus, jadi rasanya sangat sedap. | Tanah di sini bagus, jadi rasanya sangat sedap. |
489 | 00:29:46,250 | 00:29:48,019 | Saya cuma jual kepada jiran, | Saya cuma jual kepada jiran, |
490 | 00:29:48,020 | 00:29:50,389 | tapi orang datang dari seluruh Seoul untuk beli. | tapi orang datang dari seluruh Seoul untuk beli. |
491 | 00:29:50,390 | 00:29:52,459 | Pilih yang terbaik untuk kami. | Pilih yang terbaik untuk kami. |
492 | 00:29:52,460 | 00:29:53,625 | Baiklah. | Baiklah. |
493 | 00:29:53,730 | 00:29:55,929 | Dia cef dari kampung kita. Dia seorang cef. | Dia cef dari kampung kita. Dia seorang cef. |
494 | 00:29:55,930 | 00:29:57,555 | - Dia seorang cef? - Ya. | - Dia seorang cef? - Ya. |
495 | 00:29:58,470 | 00:30:00,029 | Mak cik buat sendiri? | Mak cik buat sendiri? |
496 | 00:30:00,030 | 00:30:03,769 | Ya. Tak susah pun. | Ya. Tak susah pun. |
497 | 00:30:03,770 | 00:30:04,765 | [ Tak susah sangat pun. ] | [ Tak susah sangat pun. ] |
498 | 00:30:06,070 | 00:30:07,905 | Ia terlalu sedap untuk kata begitu. | Ia terlalu sedap untuk kata begitu. |
499 | 00:30:09,680 | 00:30:12,475 | Awak perlu celup di dalam ini. Nah. | Awak perlu celup di dalam ini. Nah. |
500 | 00:30:15,350 | 00:30:17,115 | - Sedap tak? - Ya. | - Sedap tak? - Ya. |
501 | 00:30:17,750 | 00:30:18,915 | Tunggu sekejap. | Tunggu sekejap. |
502 | 00:30:23,190 | 00:30:25,329 | Perkampungan Seoha | Perkampungan Seoha |
503 | 00:30:25,330 | 00:30:27,689 | dulu terkenal dengan kacang hijau. | dulu terkenal dengan kacang hijau. |
504 | 00:30:27,690 | 00:30:29,459 | Kami semua miskin, | Kami semua miskin, |
505 | 00:30:29,460 | 00:30:32,269 | jadi kami selalu buat bubur dan agar-agar | jadi kami selalu buat bubur dan agar-agar |
506 | 00:30:32,270 | 00:30:33,665 | dengan kacang hijau ini. | dengan kacang hijau ini. |
507 | 00:30:34,200 | 00:30:39,435 | Awak cakap mak awak dari sekitar sini, bukan? | Awak cakap mak awak dari sekitar sini, bukan? |
508 | 00:30:39,470 | 00:30:42,679 | Kalau begitu, tentu dia masak bubur kacang hijau yang sedap. | Kalau begitu, tentu dia masak bubur kacang hijau yang sedap. |
509 | 00:30:42,680 | 00:30:46,245 | Yakah? Mak saya pandai masak bubur kacang hijau yang sedap. | Yakah? Mak saya pandai masak bubur kacang hijau yang sedap. |
510 | 00:30:46,780 | 00:30:49,319 | Itu hidangan pertama yang saya belajar daripada dia. | Itu hidangan pertama yang saya belajar daripada dia. |
511 | 00:30:49,320 | 00:30:51,045 | Yakah? | Yakah? |
512 | 00:30:52,120 | 00:30:55,715 | Tapi ini akan membantukah? | Tapi ini akan membantukah? |
513 | 00:30:56,590 | 00:30:58,215 | Ia cuma agar-agar kacang hijau. | Ia cuma agar-agar kacang hijau. |
514 | 00:30:58,230 | 00:30:59,855 | Tentulah! | Tentulah! |
515 | 00:30:59,960 | 00:31:02,725 | Saya akan buat hidangan yang sedap dengan ini. | Saya akan buat hidangan yang sedap dengan ini. |
516 | 00:31:03,030 | 00:31:04,195 | Baiklah. | Baiklah. |
517 | 00:31:16,410 | 00:31:18,905 | Kamu tak rasa tingkap ini nampak kosong? | Kamu tak rasa tingkap ini nampak kosong? |
518 | 00:31:19,010 | 00:31:21,719 | Hati saya lebih kosong. | Hati saya lebih kosong. |
519 | 00:31:21,720 | 00:31:23,075 | Kenapa? | Kenapa? |
520 | 00:31:23,120 | 00:31:25,215 | Lelaki kacak itu sudah tiada. | Lelaki kacak itu sudah tiada. |
521 | 00:31:28,190 | 00:31:30,715 | Saya tak dapat sebarang inspirasi. | Saya tak dapat sebarang inspirasi. |
522 | 00:31:34,460 | 00:31:36,695 | Inspirasi... | Inspirasi... |
523 | 00:31:48,070 | 00:31:49,435 | Tunggu sekejap. | Tunggu sekejap. |
524 | 00:31:53,350 | 00:31:56,575 | Inilah dia. Ini sudah cukup. | Inilah dia. Ini sudah cukup. |
525 | 00:31:58,390 | 00:32:00,549 | - Pelukis! - Aduhai, terkejut saya! | - Pelukis! - Aduhai, terkejut saya! |
526 | 00:32:00,550 | 00:32:01,859 | Apa yang penting sangat? | Apa yang penting sangat? |
527 | 00:32:01,860 | 00:32:03,119 | Ia sangat penting. | Ia sangat penting. |
528 | 00:32:03,120 | 00:32:04,889 | - Ikut saya, Pelukis. - Apa? | - Ikut saya, Pelukis. - Apa? |
529 | 00:32:04,890 | 00:32:06,955 | - Cepat! - Aduhai... | - Cepat! - Aduhai... |
530 | 00:32:07,230 | 00:32:09,025 | Tunggu saya, kakak! | Tunggu saya, kakak! |
531 | 00:32:11,900 | 00:32:13,195 | Selamat datang! | Selamat datang! |
532 | 00:32:14,070 | 00:32:16,365 | - Pelukis, ambil tiga benda itu. - Okey. | - Pelukis, ambil tiga benda itu. - Okey. |
533 | 00:32:18,070 | 00:32:19,505 | Kamu ambil ini. | Kamu ambil ini. |
534 | 00:32:21,610 | 00:32:22,835 | Mari. | Mari. |
535 | 00:32:25,610 | 00:32:27,945 | Apa yang awak buat? Ikut saya. | Apa yang awak buat? Ikut saya. |
536 | 00:32:29,180 | 00:32:32,115 | Kenapa dengan dia? Dia pencurikah? | Kenapa dengan dia? Dia pencurikah? |
537 | 00:32:37,190 | 00:32:38,655 | Hei! | Hei! |
538 | 00:32:43,400 | 00:32:47,365 | Aduhai, mereka berdua jadikan keadaan lebih mudah. | Aduhai, mereka berdua jadikan keadaan lebih mudah. |
539 | 00:32:50,470 | 00:32:54,705 | Apa awak nak buat dengan semua ini? | Apa awak nak buat dengan semua ini? |
540 | 00:32:54,840 | 00:32:58,545 | [ Saya tak tahu. Aduhai. ] | [ Saya tak tahu. Aduhai. ] |
541 | 00:32:58,680 | 00:33:01,819 | Awak tahu guna yang itu? | Awak tahu guna yang itu? |
542 | 00:33:01,820 | 00:33:03,975 | [ - Berdasarkan rupanya, ] - Ya. | [ - Berdasarkan rupanya, ] - Ya. |
543 | 00:33:04,250 | 00:33:05,689 | saya rasa ya. | saya rasa ya. |
544 | 00:33:05,690 | 00:33:06,815 | Apa? | Apa? |
545 | 00:33:06,850 | 00:33:08,655 | Saya rasa dia tahu cara nak guna. | Saya rasa dia tahu cara nak guna. |
546 | 00:33:08,914 | 00:33:10,112 | Tepat sekali. | Tepat sekali. |
547 | 00:33:10,113 | 00:33:12,559 | Betul. Tentulah. | Betul. Tentulah. |
548 | 00:33:12,560 | 00:33:14,855 | Baiklah. Kamu berdua jaga diri. | Baiklah. Kamu berdua jaga diri. |
549 | 00:33:18,130 | 00:33:20,925 | Kalau begitu, saya akan bawa ini balik. Kamu boleh berjalan... | Kalau begitu, saya akan bawa ini balik. Kamu boleh berjalan... |
550 | 00:33:25,210 | 00:33:26,365 | Baiklah. | Baiklah. |
551 | 00:33:27,210 | 00:33:29,705 | Mari. Okey. | Mari. Okey. |
552 | 00:33:30,780 | 00:33:31,945 | [ Saya tarik. ] | [ Saya tarik. ] |
553 | 00:33:38,990 | 00:33:41,619 | Pelukis! Cuba lagi! | Pelukis! Cuba lagi! |
554 | 00:33:41,620 | 00:33:43,489 | Kenapa seorang lelaki boleh jadi sangat lemah? | Kenapa seorang lelaki boleh jadi sangat lemah? |
555 | 00:33:43,490 | 00:33:45,325 | Apa? Sekejap. | Apa? Sekejap. |
556 | 00:33:56,440 | 00:33:59,065 | - Lari! - Lari! | - Lari! - Lari! |
557 | 00:33:59,270 | 00:34:00,765 | [ Lari, Pak Cik Da-hoon! ] | [ Lari, Pak Cik Da-hoon! ] |
558 | 00:34:02,710 | 00:34:03,975 | Seronoknya! | Seronoknya! |
559 | 00:35:09,340 | 00:35:10,705 | [ Belajar Huruf Korea ] | [ Belajar Huruf Korea ] |
560 | 00:35:36,700 | 00:35:39,409 | Hei, bukan begitu. Kita letak satu sahaja. | Hei, bukan begitu. Kita letak satu sahaja. |
561 | 00:35:39,410 | 00:35:40,535 | Baik. | Baik. |
562 | 00:35:41,570 | 00:35:43,875 | - Kalau begitu, boleh kita lihat? - Ya. | - Kalau begitu, boleh kita lihat? - Ya. |
563 | 00:35:45,950 | 00:35:47,045 | - Tengok. - Okey. | - Tengok. - Okey. |
564 | 00:35:51,550 | 00:35:52,745 | [ - Ini dia. - Wah! ] | [ - Ini dia. - Wah! ] |
565 | 00:35:53,020 | 00:35:54,919 | Apa pendapat kamu? | Apa pendapat kamu? |
566 | 00:35:54,920 | 00:35:57,589 | - Cantiknya. [ - Sangat cantik. ] | - Cantiknya. [ - Sangat cantik. ] |
567 | 00:35:57,590 | 00:35:59,425 | - Byeol-na, terbaik! - Kakak terbaik! | - Byeol-na, terbaik! - Kakak terbaik! |
568 | 00:35:59,560 | 00:36:01,525 | Boleh kita mulakan sekarang? | Boleh kita mulakan sekarang? |
569 | 00:36:01,900 | 00:36:02,995 | Apa? | Apa? |
570 | 00:36:04,560 | 00:36:05,825 | Semua ini? | Semua ini? |
571 | 00:38:20,030 | 00:38:21,165 | Siap. | Siap. |
572 | 00:39:06,910 | 00:39:08,105 | [ Cantiknya. ] | [ Cantiknya. ] |
573 | 00:39:08,650 | 00:39:10,075 | Patutlah dia bangga dengan diri sendiri. | Patutlah dia bangga dengan diri sendiri. |
574 | 00:40:11,210 | 00:40:12,945 | Hebat betul. | Hebat betul. |
575 | 00:40:15,520 | 00:40:16,815 | Patutlah dia cerewet sangat. | Patutlah dia cerewet sangat. |
576 | 00:40:21,420 | 00:40:22,515 | Tak boleh. | Tak boleh. |
577 | 00:40:32,570 | 00:40:33,425 | Mak. | Mak. |
578 | 00:40:37,470 | 00:40:40,009 | [ - Inikah sebabnya? ] - Apa maksud mak? | [ - Inikah sebabnya? ] - Apa maksud mak? |
579 | 00:40:40,010 | 00:40:42,375 | Ini impian yang kamu nak tunaikan untuk dia? | Ini impian yang kamu nak tunaikan untuk dia? |
580 | 00:40:42,480 | 00:40:44,409 | - Apa? - Impian kamu untuk menghalang | - Apa? - Impian kamu untuk menghalang |
581 | 00:40:44,410 | 00:40:47,405 | kompleks perindustrian pakaian Antarabangsa Donghan? | kompleks perindustrian pakaian Antarabangsa Donghan? |
582 | 00:40:48,610 | 00:40:49,745 | Mak. | Mak. |
583 | 00:40:50,250 | 00:40:52,785 | - Saya tak tahu apa yang mak dengar... [ - Jun-su. ] | - Saya tak tahu apa yang mak dengar... [ - Jun-su. ] |
584 | 00:40:53,290 | 00:40:55,585 | Mak tahu kamu tak suka Chul-yong, | Mak tahu kamu tak suka Chul-yong, |
585 | 00:40:55,620 | 00:40:57,215 | [ tapi mak tak suka kamu jejaskan ] | [ tapi mak tak suka kamu jejaskan ] |
586 | 00:40:57,290 | 00:40:59,985 | syarikat ini disebabkan perasaan peribadi kamu | syarikat ini disebabkan perasaan peribadi kamu |
587 | 00:41:00,130 | 00:41:02,995 | sebagai mak kamu dan juga sebagai usahawan. | sebagai mak kamu dan juga sebagai usahawan. |
588 | 00:41:04,200 | 00:41:06,165 | - Saya... - Jangan buat! | - Saya... - Jangan buat! |
589 | 00:41:07,300 | 00:41:09,939 | Jangan cuba nak musnahkan kompleks perindustrian pakaian itu. | Jangan cuba nak musnahkan kompleks perindustrian pakaian itu. |
590 | 00:41:09,940 | 00:41:12,439 | Mak, tolonglah. Dengar dulu. | Mak, tolonglah. Dengar dulu. |
591 | 00:41:12,440 | 00:41:13,535 | [ Tak. ] | [ Tak. ] |
592 | 00:41:14,170 | 00:41:15,435 | Dengar cakap mak. | Dengar cakap mak. |
593 | 00:41:16,010 | 00:41:17,205 | Kalau tak, | Kalau tak, |
594 | 00:41:18,210 | 00:41:20,675 | mak tak ada pilihan lain selain halau kamu. | mak tak ada pilihan lain selain halau kamu. |
595 | 00:42:15,870 | 00:42:17,435 | Untuk membuat... | Untuk membuat... |
596 | 00:43:40,390 | 00:43:41,515 | Siapa awak... | Siapa awak... |
597 | 00:43:44,090 | 00:43:45,655 | sebelum datang ke sini? | sebelum datang ke sini? |
598 | 00:44:05,780 | 00:44:07,675 | [ Belle Ombre ] | [ Belle Ombre ] |
599 | 00:44:09,450 | 00:44:11,815 | Memandangkan ini pertunjukan pertama Bella di Korea, | Memandangkan ini pertunjukan pertama Bella di Korea, |
600 | 00:44:11,880 | 00:44:14,015 | kita mesti buat segalanya dengan sempurna. | kita mesti buat segalanya dengan sempurna. |
601 | 00:44:15,420 | 00:44:17,259 | Bagaimana dengan garis masa? | Bagaimana dengan garis masa? |
602 | 00:44:17,260 | 00:44:19,789 | Ini garis masanya. | Ini garis masanya. |
603 | 00:44:19,790 | 00:44:22,155 | - Okey. - Awak hanya perlu luluskannya hari ini. | - Okey. - Awak hanya perlu luluskannya hari ini. |
604 | 00:44:22,290 | 00:44:23,955 | - Latihan pada waktu tengah hari? [ - Ya. ] | - Latihan pada waktu tengah hari? [ - Ya. ] |
605 | 00:44:24,600 | 00:44:26,295 | Okey, mari mulakan. | Okey, mari mulakan. |
606 | 00:44:26,400 | 00:44:29,495 | Byeol-na, awak buat semua ini sendiri? | Byeol-na, awak buat semua ini sendiri? |
607 | 00:44:30,370 | 00:44:31,595 | [ Aduhai. ] | [ Aduhai. ] |
608 | 00:44:31,600 | 00:44:34,705 | Dulu saya tukang jahit, | Dulu saya tukang jahit, |
609 | 00:44:34,710 | 00:44:36,639 | dan sebagai pakar, | dan sebagai pakar, |
610 | 00:44:36,640 | 00:44:39,279 | saya boleh katakan yang dia bukan amatur dalam hal ini. | saya boleh katakan yang dia bukan amatur dalam hal ini. |
611 | 00:44:39,280 | 00:44:43,745 | Tengok ini. Sembat ini yang terbaik. | Tengok ini. Sembat ini yang terbaik. |
612 | 00:44:44,050 | 00:44:45,545 | Awak terlalu memuji. | Awak terlalu memuji. |
613 | 00:44:45,580 | 00:44:47,419 | Cantik. | Cantik. |
614 | 00:44:47,420 | 00:44:50,719 | Awak buat semua ini menggunakan selimut? | Awak buat semua ini menggunakan selimut? |
615 | 00:44:50,720 | 00:44:52,725 | Saya rasa saya genius. | Saya rasa saya genius. |
616 | 00:44:53,030 | 00:44:56,425 | Saya rasa saya boleh buat, jadi saya cuba dan berjaya. | Saya rasa saya boleh buat, jadi saya cuba dan berjaya. |
617 | 00:44:57,700 | 00:45:01,925 | Ia terlalu cantik untuk dipakai di restoran. | Ia terlalu cantik untuk dipakai di restoran. |
618 | 00:45:02,100 | 00:45:06,105 | Ingatan awak masih belum pulih? | Ingatan awak masih belum pulih? |
619 | 00:45:06,570 | 00:45:11,179 | Tak, tapi ingatan itu sedang kembali sedikit demi sedikit. | Tak, tapi ingatan itu sedang kembali sedikit demi sedikit. |
620 | 00:45:11,180 | 00:45:12,405 | Yakah? | Yakah? |
621 | 00:45:15,980 | 00:45:17,975 | [ - Itu... - Ya. ] | [ - Itu... - Ya. ] |
622 | 00:45:18,180 | 00:45:20,119 | [ Saya ada memori menjahit sesuatu... ] | [ Saya ada memori menjahit sesuatu... ] |
623 | 00:45:20,120 | 00:45:23,385 | macam orang gila! | macam orang gila! |
624 | 00:45:23,820 | 00:45:27,059 | Tentu awak pernah bekerja di kilang jahit | Tentu awak pernah bekerja di kilang jahit |
625 | 00:45:27,060 | 00:45:29,055 | di Kompleks Industri Guro. | di Kompleks Industri Guro. |
626 | 00:45:29,130 | 00:45:30,659 | Di mana? | Di mana? |
627 | 00:45:30,660 | 00:45:32,259 | Itu tempat untuk si genius macam saya? | Itu tempat untuk si genius macam saya? |
628 | 00:45:32,260 | 00:45:35,425 | Sudah tentu. Orang di sana pandai menjahit. | Sudah tentu. Orang di sana pandai menjahit. |
629 | 00:45:36,870 | 00:45:38,339 | Selama ini saya genius! | Selama ini saya genius! |
630 | 00:45:38,340 | 00:45:41,109 | Cantiknya. Betul tak, mak? | Cantiknya. Betul tak, mak? |
631 | 00:45:41,110 | 00:45:42,935 | Sudah tentu. | Sudah tentu. |
632 | 00:45:43,840 | 00:45:46,205 | Dia tak tahu pun dia siapa, | Dia tak tahu pun dia siapa, |
633 | 00:45:46,210 | 00:45:48,079 | [ - tapi dia sangat berbakat. ] - Pakai ini. | [ - tapi dia sangat berbakat. ] - Pakai ini. |
634 | 00:45:48,080 | 00:45:51,219 | Kamu pula? Mak tanggung kamu untuk belajar di Seoul, tapi kamu buat? | Kamu pula? Mak tanggung kamu untuk belajar di Seoul, tapi kamu buat? |
635 | 00:45:51,220 | 00:45:53,149 | Tanggung saya? | Tanggung saya? |
636 | 00:45:53,150 | 00:45:56,715 | Mak memang pandai buat orang rasa teruk. | Mak memang pandai buat orang rasa teruk. |
637 | 00:45:58,120 | 00:46:00,955 | Kita nak tengok ini sajakah? | Kita nak tengok ini sajakah? |
638 | 00:46:02,900 | 00:46:04,295 | Apa kata kita cuba? | Apa kata kita cuba? |
639 | 00:46:10,500 | 00:46:11,795 | Sekejap. | Sekejap. |
640 | 00:46:13,940 | 00:46:16,575 | Okey. Baiki bahagian ini. | Okey. Baiki bahagian ini. |
641 | 00:46:18,110 | 00:46:20,049 | Saya rasa kita patut ubah aturannya. | Saya rasa kita patut ubah aturannya. |
642 | 00:46:20,050 | 00:46:22,305 | Bahagian terjuntai ini nampak tak kemas. Pergi. | Bahagian terjuntai ini nampak tak kemas. Pergi. |
643 | 00:46:23,050 | 00:46:24,175 | [ Bagus. ] | [ Bagus. ] |
644 | 00:46:26,490 | 00:46:27,945 | Macam mana dengan ini? | Macam mana dengan ini? |
645 | 00:46:28,120 | 00:46:29,255 | Bagus. | Bagus. |
646 | 00:46:31,390 | 00:46:32,925 | Yoon-ja! | Yoon-ja! |
647 | 00:46:34,390 | 00:46:36,225 | [ Tengok itu! ] | [ Tengok itu! ] |
648 | 00:46:38,060 | 00:46:39,125 | Apa ini? | Apa ini? |
649 | 00:46:41,330 | 00:46:42,639 | [ Aduhai, Gon-sook. ] | [ Aduhai, Gon-sook. ] |
650 | 00:46:42,640 | 00:46:44,799 | - Tengok. [ - Tengoklah awak. ] | - Tengok. [ - Tengoklah awak. ] |
651 | 00:46:44,800 | 00:46:48,535 | [ - Awak nampak macam model. - Awak nampak macam berasal dari Seoul. ] | [ - Awak nampak macam model. - Awak nampak macam berasal dari Seoul. ] |
652 | 00:46:48,640 | 00:46:50,205 | Itu anak saya. | Itu anak saya. |
653 | 00:46:50,210 | 00:46:51,839 | Dia patut pindah ke Seoul. | Dia patut pindah ke Seoul. |
654 | 00:46:51,840 | 00:46:54,249 | [ - Cantiknya! - Sudah tentu. ] | [ - Cantiknya! - Sudah tentu. ] |
655 | 00:46:54,250 | 00:46:55,645 | Cantiknya. | Cantiknya. |
656 | 00:46:55,850 | 00:46:58,215 | - Seol-a! - Sangat comel! | - Seol-a! - Sangat comel! |
657 | 00:46:58,920 | 00:47:00,945 | Kamu sangat comel. | Kamu sangat comel. |
658 | 00:47:04,020 | 00:47:05,455 | Aduhai. Tengoklah. | Aduhai. Tengoklah. |
659 | 00:47:05,790 | 00:47:07,185 | Kamu nampak cantik. | Kamu nampak cantik. |
660 | 00:47:07,460 | 00:47:08,925 | Syabas, semua. | Syabas, semua. |
661 | 00:47:11,200 | 00:47:13,229 | - Cepat, ayah! [ - Seung-mo, mari. ] | - Cepat, ayah! [ - Seung-mo, mari. ] |
662 | 00:47:13,230 | 00:47:15,029 | - Tidak. - Cef Moon! | - Tidak. - Cef Moon! |
663 | 00:47:15,030 | 00:47:16,899 | Cef Moon! | Cef Moon! |
664 | 00:47:16,900 | 00:47:20,039 | Cef Moon! | Cef Moon! |
665 | 00:47:20,040 | 00:47:21,505 | [ Dia akan lakukannya. ] | [ Dia akan lakukannya. ] |
666 | 00:47:28,080 | 00:47:29,945 | - Awak nampak kacak! - Berikan dia tepukan. | - Awak nampak kacak! - Berikan dia tepukan. |
667 | 00:47:30,420 | 00:47:32,615 | [ Itu memang mengagumkan, Cef Moon. ] | [ Itu memang mengagumkan, Cef Moon. ] |
668 | 00:47:32,650 | 00:47:34,315 | Jangan. Saya akan bunuh awak. | Jangan. Saya akan bunuh awak. |
669 | 00:47:40,360 | 00:47:44,695 | Saya akan perkenalkan, Pereka Yoo Byeol-na! | Saya akan perkenalkan, Pereka Yoo Byeol-na! |
670 | 00:47:47,030 | 00:47:51,695 | Yoo Byeol-na! | Yoo Byeol-na! |
671 | 00:47:53,570 | 00:47:57,305 | - Terima kasih! [ - Byeol-na! ] | - Terima kasih! [ - Byeol-na! ] |
672 | 00:47:57,380 | 00:48:00,409 | Bakat awak sangat hebat. | Bakat awak sangat hebat. |
673 | 00:48:00,410 | 00:48:03,349 | Kita tak perlukan kompleks perindustrian pakaian Donghan di sini, | Kita tak perlukan kompleks perindustrian pakaian Donghan di sini, |
674 | 00:48:03,350 | 00:48:05,719 | tapi kita perlu bina sebuah kedai untuk Byeol-na. | tapi kita perlu bina sebuah kedai untuk Byeol-na. |
675 | 00:48:05,720 | 00:48:07,915 | [ - Betul! - Betul! ] | [ - Betul! - Betul! ] |
676 | 00:48:08,650 | 00:48:09,955 | Tutup lampu. | Tutup lampu. |
677 | 00:48:10,790 | 00:48:12,415 | Hidupkan lampu belakang selepas tiga saat. | Hidupkan lampu belakang selepas tiga saat. |
678 | 00:48:12,730 | 00:48:16,395 | Tiga, dua, satu. Buka. | Tiga, dua, satu. Buka. |
679 | 00:48:17,530 | 00:48:19,795 | [ Belle Ombre ] | [ Belle Ombre ] |
680 | 00:48:26,970 | 00:48:29,635 | Okey. Tolong buka semula lampu. | Okey. Tolong buka semula lampu. |
681 | 00:48:30,210 | 00:48:32,505 | Kita tamatkan di sini. | Kita tamatkan di sini. |
682 | 00:48:32,610 | 00:48:35,105 | - Bagus. - Syabas, puan. | - Bagus. - Syabas, puan. |
683 | 00:48:39,350 | 00:48:42,085 | [ Belle Ombre ] | [ Belle Ombre ] |
684 | 00:48:45,460 | 00:48:47,655 | [ Oleh Bella Y ] | [ Oleh Bella Y ] |
685 | 00:48:59,640 | 00:49:01,665 | Bolehkah kita buat pertunjukan Bella | Bolehkah kita buat pertunjukan Bella |
686 | 00:49:03,410 | 00:49:06,205 | dengan baju-baju palsu Bella ini? | dengan baju-baju palsu Bella ini? |
687 | 00:49:16,790 | 00:49:20,725 | Bella, awak selalu merayau, | Bella, awak selalu merayau, |
688 | 00:49:21,660 | 00:49:23,855 | tapi balik betul-betul sebelum pertunjukan bermula. | tapi balik betul-betul sebelum pertunjukan bermula. |
689 | 00:49:24,960 | 00:49:28,465 | Kali ini, awak akan buat begitu, bukan? | Kali ini, awak akan buat begitu, bukan? |
690 | 00:49:29,900 | 00:49:31,195 | Bella... | Bella... |
691 | 00:49:39,410 | 00:49:41,175 | [ Encik Jin Tae-soo ] | [ Encik Jin Tae-soo ] |
692 | 00:49:43,480 | 00:49:46,045 | Ya, Encik Jin? Ada apa-apa berita untuk saya? | Ya, Encik Jin? Ada apa-apa berita untuk saya? |
693 | 00:49:46,420 | 00:49:47,645 | Helo. | Helo. |
694 | 00:49:50,320 | 00:49:52,555 | Masih tiada berita. | Masih tiada berita. |
695 | 00:49:53,330 | 00:49:55,225 | Jadi saya fikir | Jadi saya fikir |
696 | 00:49:55,230 | 00:49:58,029 | mungkin kita patut mula mencari di seluruh negara. | mungkin kita patut mula mencari di seluruh negara. |
697 | 00:49:58,030 | 00:50:01,695 | Ia memerlukan sedikit dana. Apa pendapat awak? | Ia memerlukan sedikit dana. Apa pendapat awak? |
698 | 00:50:03,070 | 00:50:04,565 | Berapa banyak yang awak perlukan? | Berapa banyak yang awak perlukan? |
699 | 00:50:04,800 | 00:50:06,735 | Saya akan mesej awak. | Saya akan mesej awak. |
700 | 00:50:07,640 | 00:50:08,805 | Ya. | Ya. |
701 | 00:50:13,210 | 00:50:14,279 | Apa yang awak nak buat? | Apa yang awak nak buat? |
702 | 00:50:14,280 | 00:50:15,749 | Kalau kita ada duit, | Kalau kita ada duit, |
703 | 00:50:15,750 | 00:50:19,345 | sekurang-kurangnya kita patut hantar mayat reput kepada dia. | sekurang-kurangnya kita patut hantar mayat reput kepada dia. |
704 | 00:50:23,120 | 00:50:24,215 | Ya, tuan. | Ya, tuan. |
705 | 00:50:38,470 | 00:50:39,869 | Da-mi tinggal di mana? | Da-mi tinggal di mana? |
706 | 00:50:39,870 | 00:50:42,875 | - Apa? - Da-mi. Awak tahu, Gong Da-mi. | - Apa? - Da-mi. Awak tahu, Gong Da-mi. |
707 | 00:50:43,310 | 00:50:44,709 | Saya dengar dia tinggal di sini. | Saya dengar dia tinggal di sini. |
708 | 00:50:44,710 | 00:50:46,445 | Awak dah salah kampung. | Awak dah salah kampung. |
709 | 00:50:46,750 | 00:50:49,249 | Sekejap, awak kata Cik Gong? | Sekejap, awak kata Cik Gong? |
710 | 00:50:49,250 | 00:50:53,119 | Saya rasa saya tahu siapa dia. | Saya rasa saya tahu siapa dia. |
711 | 00:50:53,120 | 00:50:54,289 | Di mana dia tinggal? | Di mana dia tinggal? |
712 | 00:50:54,290 | 00:50:55,515 | Di sana. | Di sana. |
713 | 00:50:57,690 | 00:51:01,389 | Awak Hyo-sook? Awak kata awak Gong Da-mi. | Awak Hyo-sook? Awak kata awak Gong Da-mi. |
714 | 00:51:01,390 | 00:51:02,859 | Awak tak tahu nama gelaran? | Awak tak tahu nama gelaran? |
715 | 00:51:02,860 | 00:51:05,495 | Diamlah dan bersiap sedia untuk ambil gambar. | Diamlah dan bersiap sedia untuk ambil gambar. |
716 | 00:51:06,000 | 00:51:07,195 | Baiklah. | Baiklah. |
717 | 00:51:07,700 | 00:51:09,969 | Awak rasa kita boleh dapat gambar yang cantik di sini? | Awak rasa kita boleh dapat gambar yang cantik di sini? |
718 | 00:51:09,970 | 00:51:13,039 | Ini terlalu kampung untuk cita rasa saya. | Ini terlalu kampung untuk cita rasa saya. |
719 | 00:51:13,040 | 00:51:14,565 | Jangan risau. | Jangan risau. |
720 | 00:51:14,940 | 00:51:17,209 | Ada tempat yang menarik di sini. | Ada tempat yang menarik di sini. |
721 | 00:51:17,210 | 00:51:20,275 | [ Awak nampak cantik! Bagus! ] | [ Awak nampak cantik! Bagus! ] |
722 | 00:51:20,350 | 00:51:22,379 | Di sana. Okey. | Di sana. Okey. |
723 | 00:51:22,380 | 00:51:25,119 | Hebatnya! | Hebatnya! |
724 | 00:51:25,120 | 00:51:28,589 | - Aduhai. - Punggung cantik. Gaya yang bagus. | - Aduhai. - Punggung cantik. Gaya yang bagus. |
725 | 00:51:28,590 | 00:51:32,585 | Macam mana boleh ada tempat yang hebat di kampung terpencil ini? | Macam mana boleh ada tempat yang hebat di kampung terpencil ini? |
726 | 00:51:32,830 | 00:51:35,829 | ♫ Tirai belakang yang sangat menakjubkan ♫ | ♫ Tirai belakang yang sangat menakjubkan ♫ |
727 | 00:51:35,830 | 00:51:40,295 | - Gaya seterusnya. - Hyo-sook, awak buat dengan baik! | - Gaya seterusnya. - Hyo-sook, awak buat dengan baik! |
728 | 00:51:41,100 | 00:51:42,969 | Kenapa bising sangat ini? | Kenapa bising sangat ini? |
729 | 00:51:42,970 | 00:51:45,165 | Hyo-sook sedang tahan buang air? | Hyo-sook sedang tahan buang air? |
730 | 00:51:45,300 | 00:51:47,505 | Dia nampak macam nak terbuang air dalam seluar. | Dia nampak macam nak terbuang air dalam seluar. |
731 | 00:51:54,310 | 00:51:55,545 | Tidak! Bukan begitu. | Tidak! Bukan begitu. |
732 | 00:51:58,650 | 00:52:01,749 | Berkerut tak menjadikan awak seorang model. | Berkerut tak menjadikan awak seorang model. |
733 | 00:52:01,750 | 00:52:03,885 | Awak perlu curahkan seluruh jiwa awak ke dalamnya. | Awak perlu curahkan seluruh jiwa awak ke dalamnya. |
734 | 00:52:04,420 | 00:52:06,825 | Rasakan ruangnya. | Rasakan ruangnya. |
735 | 00:52:07,590 | 00:52:11,025 | Bernafas dan pandang langit. | Bernafas dan pandang langit. |
736 | 00:52:12,000 | 00:52:15,925 | Rasakan angin dan warna-warna tingkap. | Rasakan angin dan warna-warna tingkap. |
737 | 00:52:16,970 | 00:52:20,909 | Luahkan apa saja yang awak rasa | Luahkan apa saja yang awak rasa |
738 | 00:52:20,910 | 00:52:23,275 | terus ke arah kamera. | terus ke arah kamera. |
739 | 00:52:24,940 | 00:52:27,179 | Senyum lagi dan depakan tangan awak. | Senyum lagi dan depakan tangan awak. |
740 | 00:52:27,180 | 00:52:29,445 | Rasakan seluruh ruang dengan badan awak. | Rasakan seluruh ruang dengan badan awak. |
741 | 00:52:33,650 | 00:52:35,715 | Satu, dua. | Satu, dua. |
742 | 00:52:37,020 | 00:52:39,055 | Baguslah. Jangan bergerak. | Baguslah. Jangan bergerak. |
743 | 00:52:39,860 | 00:52:41,355 | Satu, dua. | Satu, dua. |
744 | 00:52:41,830 | 00:52:43,395 | Sekali lagi. | Sekali lagi. |
745 | 00:52:43,930 | 00:52:45,595 | [ Satu. ] | [ Satu. ] |
746 | 00:52:46,600 | 00:52:47,995 | Di sini terlalu gelap. | Di sini terlalu gelap. |
747 | 00:52:50,300 | 00:52:51,595 | Apa yang awak buat? | Apa yang awak buat? |
748 | 00:52:53,070 | 00:52:55,065 | Bersedia untuk ambil gambar yang lebih baik. | Bersedia untuk ambil gambar yang lebih baik. |
749 | 00:52:56,610 | 00:52:59,605 | Luruskan belakang. Luruskan postur. | Luruskan belakang. Luruskan postur. |
750 | 00:53:00,580 | 00:53:01,875 | Jangan lupa. | Jangan lupa. |
751 | 00:53:03,450 | 00:53:05,045 | Satu, dua. | Satu, dua. |
752 | 00:53:08,290 | 00:53:10,359 | - Awak buat dengan baik. - Nampak cantik. | - Awak buat dengan baik. - Nampak cantik. |
753 | 00:53:10,360 | 00:53:11,885 | [ Cantik. ] | [ Cantik. ] |
754 | 00:53:52,030 | 00:53:53,225 | [ Kamu semua buat apa? ] | [ Kamu semua buat apa? ] |
755 | 00:53:57,770 | 00:53:58,995 | Awak tak apa-apa? | Awak tak apa-apa? |
756 | 00:53:59,340 | 00:54:00,865 | Byeol-na, awak tak apa-apa? | Byeol-na, awak tak apa-apa? |
757 | 00:54:04,480 | 00:54:06,475 | Apa awak buat di rumah saya tanpa kebenaran? | Apa awak buat di rumah saya tanpa kebenaran? |
758 | 00:54:07,180 | 00:54:08,345 | Keluar. | Keluar. |
759 | 00:54:10,550 | 00:54:13,015 | Saya dah beri kebenaran. Ia cara yang baik untuk iklankan tempat ini. | Saya dah beri kebenaran. Ia cara yang baik untuk iklankan tempat ini. |
760 | 00:54:13,420 | 00:54:14,885 | Keluar! | Keluar! |
761 | 00:54:15,650 | 00:54:18,055 | Tak guna! | Tak guna! |
762 | 00:54:23,090 | 00:54:24,225 | Byeol-na. | Byeol-na. |
763 | 00:54:30,700 | 00:54:32,935 | Kenapa dengan ayah kamu itu? | Kenapa dengan ayah kamu itu? |
764 | 00:54:33,500 | 00:54:36,205 | Dia mungkin kawan awak, tapi tidakkah itu terlalu melampau? | Dia mungkin kawan awak, tapi tidakkah itu terlalu melampau? |
765 | 00:54:38,040 | 00:54:40,979 | Saya masih boleh bau kain lap di muka awak! | Saya masih boleh bau kain lap di muka awak! |
766 | 00:54:40,980 | 00:54:42,579 | Jangan hina ayah saya! | Jangan hina ayah saya! |
767 | 00:54:42,580 | 00:54:46,149 | Kakak tak tahu yang Pak cik Da-hoon sangat menyusahkan. | Kakak tak tahu yang Pak cik Da-hoon sangat menyusahkan. |
768 | 00:54:46,150 | 00:54:47,375 | Bila pak cik buat begitu? | Bila pak cik buat begitu? |
769 | 00:54:51,220 | 00:54:53,389 | [ Kedai Teh Seoha ] | [ Kedai Teh Seoha ] |
770 | 00:54:53,390 | 00:54:55,785 | Tengok. Apa pendapat awak? | Tengok. Apa pendapat awak? |
771 | 00:54:57,230 | 00:54:58,355 | Saya nampak cantik. | Saya nampak cantik. |
772 | 00:55:02,170 | 00:55:04,895 | Tempat ini tak ubah seperti kejiranan elit di Seoul. | Tempat ini tak ubah seperti kejiranan elit di Seoul. |
773 | 00:55:05,300 | 00:55:07,639 | - Siapa yang reka tempat itu? - Wanita di rumah tadi. | - Siapa yang reka tempat itu? - Wanita di rumah tadi. |
774 | 00:55:07,640 | 00:55:08,735 | Yakah? | Yakah? |
775 | 00:55:08,940 | 00:55:11,835 | Dia memang berbakat. | Dia memang berbakat. |
776 | 00:55:11,910 | 00:55:13,035 | Saya tertanya-tanya | Saya tertanya-tanya |
777 | 00:55:13,740 | 00:55:15,645 | kenapa dia berkelakuan aneh. | kenapa dia berkelakuan aneh. |
778 | 00:55:16,380 | 00:55:17,705 | Saya pun sama. | Saya pun sama. |
779 | 00:55:27,260 | 00:55:28,455 | Macam mana keadaan awak? | Macam mana keadaan awak? |
780 | 00:55:30,930 | 00:55:32,125 | Saya tak apa-apa. | Saya tak apa-apa. |
781 | 00:55:32,700 | 00:55:36,665 | Kenapa awak ada banyak sangat kejutan? | Kenapa awak ada banyak sangat kejutan? |
782 | 00:55:38,540 | 00:55:39,735 | Awak risau tentang saya? | Awak risau tentang saya? |
783 | 00:55:40,140 | 00:55:41,765 | Tak adalah. | Tak adalah. |
784 | 00:55:43,070 | 00:55:46,175 | Mana pergi semua orang? | Mana pergi semua orang? |
785 | 00:55:47,040 | 00:55:48,775 | Saya dah halau mereka. | Saya dah halau mereka. |
786 | 00:55:48,880 | 00:55:49,945 | Apa? | Apa? |
787 | 00:55:50,750 | 00:55:53,245 | Saya nak tunjukkan mereka sesuatu pada waktu malam. | Saya nak tunjukkan mereka sesuatu pada waktu malam. |
788 | 00:55:54,450 | 00:55:55,515 | Apa? | Apa? |
789 | 00:57:08,160 | 00:57:12,095 | Saya tak tahu laman saya boleh kelihatan begini. | Saya tak tahu laman saya boleh kelihatan begini. |
790 | 00:57:14,570 | 00:57:15,865 | Syabas, Byeol-na. | Syabas, Byeol-na. |
791 | 00:57:16,230 | 00:57:17,365 | Betul tak? | Betul tak? |
792 | 00:57:17,840 | 00:57:19,665 | Percayalah, saya memang bagus. | Percayalah, saya memang bagus. |
793 | 00:57:19,870 | 00:57:23,065 | Awak tak rasa kita boleh buka restoran ini sekarang? | Awak tak rasa kita boleh buka restoran ini sekarang? |
794 | 00:57:24,310 | 00:57:26,605 | - Apa kata kita buat begitu? - Yakah? | - Apa kata kita buat begitu? - Yakah? |
795 | 00:57:32,580 | 00:57:36,449 | [ Belle Ombre ] | [ Belle Ombre ] |
796 | 00:57:36,450 | 00:57:39,359 | [ Ombre de Seoul ] | [ Ombre de Seoul ] |
797 | 00:57:39,360 | 00:57:43,455 | [ Belle Ombre dan Antarabangsa Donghan ] | [ Belle Ombre dan Antarabangsa Donghan ] |
798 | 00:58:28,010 | 00:58:30,335 | Apa yang kita sedang tonton? | Apa yang kita sedang tonton? |
799 | 00:58:30,610 | 00:58:31,709 | Pertunjukan fesyen. | Pertunjukan fesyen. |
800 | 00:58:31,710 | 00:58:35,179 | Bukan pereka biasa, tapi Bella yang terkenal itu. | Bukan pereka biasa, tapi Bella yang terkenal itu. |
801 | 00:58:35,180 | 00:58:38,775 | Kita juga ada pertunjukan fesyen Byeol-na. | Kita juga ada pertunjukan fesyen Byeol-na. |
802 | 00:58:40,050 | 00:58:43,515 | Itu palsu. Ini pertunjukan fesyen yang sebenar. | Itu palsu. Ini pertunjukan fesyen yang sebenar. |
803 | 00:58:43,650 | 00:58:45,119 | Kamu bercakap tentang saya? | Kamu bercakap tentang saya? |
804 | 00:58:45,120 | 00:58:46,915 | Apa ini? Pertunjukan fesyen? | Apa ini? Pertunjukan fesyen? |
805 | 00:58:47,320 | 00:58:48,585 | Ke tepi sedikit. | Ke tepi sedikit. |
806 | 00:58:58,400 | 00:58:59,635 | Apa saya nak buat? | Apa saya nak buat? |
807 | 00:59:01,510 | 00:59:02,665 | Dia akan datang. | Dia akan datang. |
808 | 00:59:04,070 | 00:59:05,235 | Dia akan datang. | Dia akan datang. |
809 | 00:59:06,180 | 00:59:07,475 | Bella akan datang. | Bella akan datang. |
810 | 00:59:39,210 | 00:59:40,835 | - Puan. - Ikut saya. | - Puan. - Ikut saya. |
811 | 00:59:42,580 | 00:59:43,905 | [ Ombre de Seoul ] | [ Ombre de Seoul ] |
812 | 00:59:47,620 | 00:59:48,715 | Duduk di sini. | Duduk di sini. |
813 | 00:59:57,490 | 00:59:59,625 | Puan! | Puan! |
814 | 01:00:00,430 | 01:00:01,725 | Naik ke pentas untuk finale. | Naik ke pentas untuk finale. |
815 | 01:00:02,730 | 01:00:03,825 | Apa? | Apa? |
816 | 01:00:04,070 | 01:00:07,995 | Ini finale pertunjukan fesyen Bella awak yang palsu. | Ini finale pertunjukan fesyen Bella awak yang palsu. |
817 | 01:00:09,310 | 01:00:12,775 | Tenangkan diri dan jangan buat silap. | Tenangkan diri dan jangan buat silap. |
818 | 01:00:13,640 | 01:00:18,545 | Ini pertunjukan Bella, pereka fesyen yang paling terkenal di dunia. | Ini pertunjukan Bella, pereka fesyen yang paling terkenal di dunia. |
819 | 01:00:21,690 | 01:00:22,785 | Ya, puan. | Ya, puan. |
820 | 01:00:31,530 | 01:00:34,965 | [ Belle Ombre oleh Bella Y ] | [ Belle Ombre oleh Bella Y ] |
821 | 01:00:41,270 | 01:00:43,105 | [ Belle Ombre oleh Bella Y ] | [ Belle Ombre oleh Bella Y ] |
822 | 01:00:44,410 | 01:00:48,979 | Bella! | Bella! |
823 | 01:00:48,980 | 01:00:52,749 | [ Bella! ] | [ Bella! ] |
824 | 01:00:52,750 | 01:00:57,519 | [ Bella! ] | [ Bella! ] |
825 | 01:00:57,520 | 01:01:02,359 | [ Bella! ] | [ Bella! ] |
826 | 01:01:02,360 | 01:01:07,999 | [ Bella! ] | [ Bella! ] |
827 | 01:01:08,000 | 01:01:12,765 | [ Bella! ] | [ Bella! ] |
828 | 01:01:17,505 | 01:01:27,505 | Subtitles by iQIYI Ripped by RuoXi Synced by 308Moune | Subtitles by iQIYI Ripped by RuoXi Synced by 308Moune |
829 | 01:01:49,510 | 01:01:53,409 | [ Eccentric! Chef Moon ] | [ Eccentric! Chef Moon ] |
830 | 01:01:53,410 | 01:01:56,305 | [ Cef Moon, kenapa awak suka saya? ] | [ Cef Moon, kenapa awak suka saya? ] |
831 | 01:01:56,550 | 01:01:58,005 | Saya ada cakap yang saya suka awak? | Saya ada cakap yang saya suka awak? |
832 | 01:01:58,150 | 01:02:01,019 | [ Awak tak tahu apa-apa tentang wanita. ] | [ Awak tak tahu apa-apa tentang wanita. ] |
833 | 01:02:01,020 | 01:02:04,959 | Bukankah pakaian ini nampak sama dengan karya Byeol-na? | Bukankah pakaian ini nampak sama dengan karya Byeol-na? |
834 | 01:02:04,960 | 01:02:07,019 | Akhirnya kamu dah merampasnya. | Akhirnya kamu dah merampasnya. |
835 | 01:02:07,020 | 01:02:08,989 | [ Betul, saya Bella. ] | [ Betul, saya Bella. ] |
836 | 01:02:08,990 | 01:02:10,829 | Saya orang jenis apa? | Saya orang jenis apa? |
837 | 01:02:10,830 | 01:02:12,829 | [ Sejak kali pertama saya nampak awak, ] | [ Sejak kali pertama saya nampak awak, ] |
838 | 01:02:12,830 | 01:02:15,995 | [ saya asyik fikir tentang awak dan nak jaga awak. ] | [ saya asyik fikir tentang awak dan nak jaga awak. ] |
839 | 01:02:16,270 | 01:02:17,795 | Saya terima panggilan. | Saya terima panggilan. |
840 | 01:02:18,000 | 01:02:20,595 | Saya sangat teruja sampai tak boleh tidur semalam. | Saya sangat teruja sampai tak boleh tidur semalam. |
841 | 01:02:20,700 | 01:02:21,809 | [ Apa? ] | [ Apa? ] |
842 | 01:02:21,810 | 01:02:24,009 | [ Ada masalah yang awak tak boleh ceritakan? ] | [ Ada masalah yang awak tak boleh ceritakan? ] |
843 | 01:02:24,010 | 01:02:26,205 | [ Apabila ingatan Byeol-na kembali ] | [ Apabila ingatan Byeol-na kembali ] |
844 | 01:02:26,880 | 01:02:28,975 | [ dan dia pergi... ] | [ dan dia pergi... ] |
845 | 01:02:29,680 | 01:02:33,845 | [ saya rasa hati saya akan sakit. Itu buat saya sedih. ] | [ saya rasa hati saya akan sakit. Itu buat saya sedih. ] |