This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:09,800 | Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ | Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ |
2 | 00:00:10,080 | 00:00:11,379 | [Maksud awak,] | [Maksud awak,] |
3 | 00:00:11,380 | 00:00:15,519 | Encik Hong, pegawai daerah, bekerjasama dengan Donghan | Encik Hong, pegawai daerah, bekerjasama dengan Donghan |
4 | 00:00:15,520 | 00:00:17,819 | dan mereka nak robohkan kampung kita? | dan mereka nak robohkan kampung kita? |
5 | 00:00:17,820 | 00:00:19,615 | [Janganlah cakap begitu.] | [Janganlah cakap begitu.] |
6 | 00:00:19,760 | 00:00:22,519 | - Ini adillah. [- Adil?] | - Ini adillah. [- Adil?] |
7 | 00:00:22,520 | 00:00:24,759 | Sebagai pegawai kerajaan, awak menyebelahi pegawai daerah? | Sebagai pegawai kerajaan, awak menyebelahi pegawai daerah? |
8 | 00:00:24,760 | 00:00:27,759 | Saya cakap begini bukan kerana anak saya polis, | Saya cakap begini bukan kerana anak saya polis, |
9 | 00:00:27,760 | 00:00:30,499 | tapi kita perlu mempertimbangkannya dari perspektif mereka. | tapi kita perlu mempertimbangkannya dari perspektif mereka. |
10 | 00:00:30,500 | 00:00:33,199 | Ini bukan masa untuk berborak. | Ini bukan masa untuk berborak. |
11 | 00:00:33,200 | 00:00:37,709 | Ini masalah yang serius, jadi mari kita berkongsi pendapat. | Ini masalah yang serius, jadi mari kita berkongsi pendapat. |
12 | 00:00:37,710 | 00:00:40,309 | Nak cakap apa lagi? | Nak cakap apa lagi? |
13 | 00:00:40,310 | 00:00:43,749 | Saya tak setuju. Kami semua bantah! | Saya tak setuju. Kami semua bantah! |
14 | 00:00:43,750 | 00:00:45,305 | Ya, kami membantah. | Ya, kami membantah. |
15 | 00:00:45,610 | 00:00:49,619 | [Saya tak tahu apa salah saya dalam kehidupan yang lepas.] | [Saya tak tahu apa salah saya dalam kehidupan yang lepas.] |
16 | 00:00:49,620 | 00:00:52,715 | Kenapa saya perlu dihalau dari rumah saya lagi? | Kenapa saya perlu dihalau dari rumah saya lagi? |
17 | 00:00:53,160 | 00:00:55,319 | [Selepas berkahwin di Nonyang,] | [Selepas berkahwin di Nonyang,] |
18 | 00:00:55,320 | 00:00:59,355 | saya kehilangan tanah nenek moyang saya kerana banjir | saya kehilangan tanah nenek moyang saya kerana banjir |
19 | 00:00:59,800 | 00:01:02,159 | dan saya tak boleh cakap apa-apa | dan saya tak boleh cakap apa-apa |
20 | 00:01:02,160 | 00:01:05,029 | kerana saya miskin dan tak berpelajaran. | kerana saya miskin dan tak berpelajaran. |
21 | 00:01:05,030 | 00:01:06,265 | Betul. | Betul. |
22 | 00:01:06,640 | 00:01:08,769 | Rumah kami tenggelam. | Rumah kami tenggelam. |
23 | 00:01:08,770 | 00:01:11,969 | Kami hampir tak ada makanan, tapi tetap kena berkongsi. | Kami hampir tak ada makanan, tapi tetap kena berkongsi. |
24 | 00:01:11,970 | 00:01:15,239 | [Seluruh keluarga kami terpaksa berpecah.] | [Seluruh keluarga kami terpaksa berpecah.] |
25 | 00:01:15,240 | 00:01:18,345 | Awak nak kami lalui semua itu lagi? | Awak nak kami lalui semua itu lagi? |
26 | 00:01:18,610 | 00:01:20,815 | Apa maksud pak cik, "tenggelam"? | Apa maksud pak cik, "tenggelam"? |
27 | 00:01:21,180 | 00:01:22,615 | [Lebih kurang 30 tahun lalu,] | [Lebih kurang 30 tahun lalu,] |
28 | 00:01:22,880 | 00:01:24,588 | mereka cuba bina empangan yang besar di sini | mereka cuba bina empangan yang besar di sini |
29 | 00:01:24,589 | 00:01:26,855 | dan seluruh Nonyang dibanjiri air. | dan seluruh Nonyang dibanjiri air. |
30 | 00:01:26,920 | 00:01:29,255 | [Tempat ini ibarat tasik selepas saya tamat khidmat tentera.] | [Tempat ini ibarat tasik selepas saya tamat khidmat tentera.] |
31 | 00:01:31,160 | 00:01:33,025 | Kamu dah lupakah? | Kamu dah lupakah? |
32 | 00:01:33,360 | 00:01:36,295 | Sebab kenapa kita semua boleh hidup begini? | Sebab kenapa kita semua boleh hidup begini? |
33 | 00:01:36,870 | 00:01:42,369 | Semuanya disebabkan Byung-soo, bukan? | Semuanya disebabkan Byung-soo, bukan? |
34 | 00:01:42,370 | 00:01:44,869 | Kamu mahu lalui lagi? | Kamu mahu lalui lagi? |
35 | 00:01:44,870 | 00:01:46,635 | Apa yang awak cakap ini? | Apa yang awak cakap ini? |
36 | 00:01:47,140 | 00:01:51,479 | Kita tak patut lupakan asal usul kita. | Kita tak patut lupakan asal usul kita. |
37 | 00:01:51,480 | 00:01:53,449 | [Mendiang ayah awak juga.] | [Mendiang ayah awak juga.] |
38 | 00:01:53,450 | 00:01:56,019 | Sia-sia saja mereka beri kita makan | Sia-sia saja mereka beri kita makan |
39 | 00:01:56,020 | 00:01:58,619 | [dan jual tanah mereka untuk kita berteduh] | [dan jual tanah mereka untuk kita berteduh] |
40 | 00:01:58,620 | 00:02:01,719 | [sebab mereka kasihankan kita!] | [sebab mereka kasihankan kita!] |
41 | 00:02:01,720 | 00:02:03,385 | Awak tak patut cakap begitu, | Awak tak patut cakap begitu, |
42 | 00:02:03,589 | 00:02:06,654 | sekurang-kurangnya di rumah ini! | sekurang-kurangnya di rumah ini! |
43 | 00:02:09,870 | 00:02:10,995 | Kenapa? | Kenapa? |
44 | 00:02:11,930 | 00:02:13,025 | Entahlah. | Entahlah. |
45 | 00:02:13,670 | 00:02:18,105 | Sedihnya dengar cerita ini. | Sedihnya dengar cerita ini. |
46 | 00:02:19,910 | 00:02:21,535 | [Aduhai.] | [Aduhai.] |
47 | 00:02:22,140 | 00:02:23,909 | Tengoklah dia. | Tengoklah dia. |
48 | 00:02:23,910 | 00:02:27,049 | Byeol-na yang bukan berasal dari sini pun marah. | Byeol-na yang bukan berasal dari sini pun marah. |
49 | 00:02:27,050 | 00:02:28,649 | [Kita tak boleh duduk saja.] | [Kita tak boleh duduk saja.] |
50 | 00:02:28,650 | 00:02:32,185 | Kita tak boleh duduk saja kalau mereka nak robohkan kampung kita! | Kita tak boleh duduk saja kalau mereka nak robohkan kampung kita! |
51 | 00:02:33,390 | 00:02:35,955 | Biar saya tuangkan. | Biar saya tuangkan. |
52 | 00:02:39,260 | 00:02:41,224 | Seperti yang awak tahu, Encik Hong, | Seperti yang awak tahu, Encik Hong, |
53 | 00:02:41,530 | 00:02:43,669 | masa sangat penting dalam perniagaan. | masa sangat penting dalam perniagaan. |
54 | 00:02:43,670 | 00:02:44,795 | [Sudah tentu, tuan.] | [Sudah tentu, tuan.] |
55 | 00:02:45,030 | 00:02:47,569 | [Maaf sebab cakap begini,] | [Maaf sebab cakap begini,] |
56 | 00:02:47,570 | 00:02:50,509 | tapi jika awak tak boleh tunjukkan hasil dalam masa tiga bulan, | tapi jika awak tak boleh tunjukkan hasil dalam masa tiga bulan, |
57 | 00:02:50,510 | 00:02:53,509 | kami perlu melabur di tempat lain. | kami perlu melabur di tempat lain. |
58 | 00:02:53,510 | 00:02:55,974 | [Apa awak cakap ini?] | [Apa awak cakap ini?] |
59 | 00:02:56,480 | 00:02:58,845 | Semuanya demi kebaikan daerah kami. | Semuanya demi kebaikan daerah kami. |
60 | 00:02:59,010 | 00:03:01,845 | Siapa akan bertanggungjawab kalau bukan saya? | Siapa akan bertanggungjawab kalau bukan saya? |
61 | 00:03:03,720 | 00:03:05,215 | Awak boleh percayakan saya. | Awak boleh percayakan saya. |
62 | 00:03:05,790 | 00:03:09,589 | Sekarang, mari minum untuk Kumpulan Donghan dan Nonyang! | Sekarang, mari minum untuk Kumpulan Donghan dan Nonyang! |
63 | 00:03:09,590 | 00:03:10,685 | Minum. | Minum. |
64 | 00:03:33,820 | 00:03:36,375 | [Belajar Huruf Korea] | [Belajar Huruf Korea] |
65 | 00:03:46,129 | 00:03:48,755 | Jangan bergerak. | Jangan bergerak. |
66 | 00:03:48,860 | 00:03:49,965 | Apa? | Apa? |
67 | 00:04:15,960 | 00:04:16,985 | [Belajar Huruf Korea] | [Belajar Huruf Korea] |
68 | 00:04:29,400 | 00:04:31,035 | [Byeol-na! Awak dah tidur?] | [Byeol-na! Awak dah tidur?] |
69 | 00:04:58,830 | 00:05:02,295 | Aduhai. Kenapa dia tidur dengan buku Seol-a? | Aduhai. Kenapa dia tidur dengan buku Seol-a? |
70 | 00:05:17,450 | 00:05:19,585 | [Belajar Huruf Korea] | [Belajar Huruf Korea] |
71 | 00:06:01,160 | 00:06:02,395 | Apa... | Apa... |
72 | 00:06:03,470 | 00:06:04,965 | Apa kena dengan saya ini? | Apa kena dengan saya ini? |
73 | 00:06:20,980 | 00:06:23,585 | [Antarabangsa Donghan] | [Antarabangsa Donghan] |
74 | 00:06:25,990 | 00:06:29,455 | [Kolaborasi Antarabangsa Donghan dengan Pereka Fesyen Dunia, Bella] | [Kolaborasi Antarabangsa Donghan dengan Pereka Fesyen Dunia, Bella] |
75 | 00:06:34,860 | 00:06:38,365 | [Lim Chul-yong, Syarikat Makanan Donghan Ketua Baru Antarabangsa Donghan] | [Lim Chul-yong, Syarikat Makanan Donghan Ketua Baru Antarabangsa Donghan] |
76 | 00:06:38,600 | 00:06:40,635 | "Syarikat Makanan Donghan". | "Syarikat Makanan Donghan". |
77 | 00:06:42,770 | 00:06:46,339 | Tuntutan mahkamah tentang restoran itu berlaku sebelum saya dilantik, | Tuntutan mahkamah tentang restoran itu berlaku sebelum saya dilantik, |
78 | 00:06:46,340 | 00:06:47,835 | jadi saya tak tahu butirannya. | jadi saya tak tahu butirannya. |
79 | 00:06:50,709 | 00:06:51,845 | ["Lim Chul-yong".] | ["Lim Chul-yong".] |
80 | 00:06:54,650 | 00:06:56,415 | "Pengarah Urusan Lim Chul-yong"? | "Pengarah Urusan Lim Chul-yong"? |
81 | 00:07:01,360 | 00:07:04,229 | [- Nombor yang anda dail tak dapat...] - Tak guna. | [- Nombor yang anda dail tak dapat...] - Tak guna. |
82 | 00:07:04,230 | 00:07:06,425 | [Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi bip.] | [Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi bip.] |
83 | 00:07:10,430 | 00:07:11,625 | [Encik Jin Tae-soo] | [Encik Jin Tae-soo] |
84 | 00:07:16,100 | 00:07:19,005 | [Awak tahu tiada apa yang percuma.] | [Awak tahu tiada apa yang percuma.] |
85 | 00:07:19,410 | 00:07:21,135 | [Tolong uruskan sesuatu untuk saya.] | [Tolong uruskan sesuatu untuk saya.] |
86 | 00:07:30,650 | 00:07:32,445 | [Polis] | [Polis] |
87 | 00:07:35,120 | 00:07:36,655 | Masuklah. | Masuklah. |
88 | 00:07:59,450 | 00:08:00,645 | [Awak buat apa?] | [Awak buat apa?] |
89 | 00:08:01,220 | 00:08:02,345 | [Amboi.] | [Amboi.] |
90 | 00:08:04,350 | 00:08:06,645 | - Encik Park, awak ada di sini? - Apa yang awak buat? | - Encik Park, awak ada di sini? - Apa yang awak buat? |
91 | 00:08:07,360 | 00:08:08,585 | Saya... | Saya... |
92 | 00:08:09,420 | 00:08:14,125 | Saya hanya lalu di sini dan rasa ada yang tak kena. | Saya hanya lalu di sini dan rasa ada yang tak kena. |
93 | 00:08:14,230 | 00:08:16,555 | - Saya nak tengok kalau ada... - Awak pasti dah gila. | - Saya nak tengok kalau ada... - Awak pasti dah gila. |
94 | 00:08:17,000 | 00:08:20,239 | Awak fokus saja kepada kerja awak. Awak cuma seorang konstabel. | Awak fokus saja kepada kerja awak. Awak cuma seorang konstabel. |
95 | 00:08:20,240 | 00:08:23,469 | Awak sepatutnya beritahu Jabatan Kewangan kalau ada kereta terbiar! | Awak sepatutnya beritahu Jabatan Kewangan kalau ada kereta terbiar! |
96 | 00:08:23,470 | 00:08:26,169 | Saya tak dapat hubungi pemiliknya, jadi... | Saya tak dapat hubungi pemiliknya, jadi... |
97 | 00:08:26,170 | 00:08:27,505 | Awak buat saya rasa nak gila. | Awak buat saya rasa nak gila. |
98 | 00:08:27,710 | 00:08:29,505 | Sebab itulah awak patut beritahu mereka! | Sebab itulah awak patut beritahu mereka! |
99 | 00:08:30,010 | 00:08:31,375 | Lakukannya esok. | Lakukannya esok. |
100 | 00:08:33,880 | 00:08:36,475 | - Saya cuti esok. - Awak berguraukah? | - Saya cuti esok. - Awak berguraukah? |
101 | 00:08:37,220 | 00:08:40,685 | Buatlah sendiri. Saya akan periksa. Faham? | Buatlah sendiri. Saya akan periksa. Faham? |
102 | 00:08:41,120 | 00:08:42,255 | Baik, tuan. | Baik, tuan. |
103 | 00:08:42,620 | 00:08:44,625 | Awak buat saya hilang akal! | Awak buat saya hilang akal! |
104 | 00:08:47,359 | 00:08:49,694 | Tentu dia ada masalah panas baran. | Tentu dia ada masalah panas baran. |
105 | 00:08:51,700 | 00:08:52,569 | [Sauna 24 Jam] | [Sauna 24 Jam] |
106 | 00:08:52,570 | 00:08:55,495 | [Jadi, kita patut tubuhkan pasukan petugas khas?] | [Jadi, kita patut tubuhkan pasukan petugas khas?] |
107 | 00:08:55,970 | 00:08:58,405 | Ya. Itulah maksud saya. | Ya. Itulah maksud saya. |
108 | 00:08:58,410 | 00:08:59,969 | Jadi kita perlukan ketua? | Jadi kita perlukan ketua? |
109 | 00:08:59,970 | 00:09:02,505 | Mestilah. | Mestilah. |
110 | 00:09:02,610 | 00:09:07,115 | Saya dah pegang dua jawatan, jadi ia mungkin agak mencabar. | Saya dah pegang dua jawatan, jadi ia mungkin agak mencabar. |
111 | 00:09:07,120 | 00:09:09,419 | [Tapi kalau awak percaya prestasi dan pengalaman saya] | [Tapi kalau awak percaya prestasi dan pengalaman saya] |
112 | 00:09:09,420 | 00:09:13,019 | dan bertegas saya perlu lakukannya, jadi saya tiada pilihan... | dan bertegas saya perlu lakukannya, jadi saya tiada pilihan... |
113 | 00:09:13,020 | 00:09:14,555 | [Berikan cadangan awak.] | [Berikan cadangan awak.] |
114 | 00:09:14,860 | 00:09:17,429 | - Apa? - Kalau ada orang boleh buat kerja itu, | - Apa? - Kalau ada orang boleh buat kerja itu, |
115 | 00:09:17,430 | 00:09:18,889 | [cadangkan seseorang.] | [cadangkan seseorang.] |
116 | 00:09:18,890 | 00:09:21,559 | Kalau awak rasa awak boleh buat dengan baik, awak pun boleh. | Kalau awak rasa awak boleh buat dengan baik, awak pun boleh. |
117 | 00:09:21,560 | 00:09:22,599 | Begitulah caranya. | Begitulah caranya. |
118 | 00:09:22,600 | 00:09:25,095 | Ya. Betul. | Ya. Betul. |
119 | 00:09:25,100 | 00:09:27,899 | Ia hanya proses formal. | Ia hanya proses formal. |
120 | 00:09:27,900 | 00:09:29,469 | [Tapi kita hidup di dunia demokrasi,] | [Tapi kita hidup di dunia demokrasi,] |
121 | 00:09:29,470 | 00:09:32,709 | jadi kita ikut sajalah cakap Da-hoon. | jadi kita ikut sajalah cakap Da-hoon. |
122 | 00:09:32,710 | 00:09:36,075 | Ada sesiapa yang awak nak cadangkan? | Ada sesiapa yang awak nak cadangkan? |
123 | 00:09:37,510 | 00:09:39,175 | - Silakan. - Awaklah. | - Silakan. - Awaklah. |
124 | 00:09:42,650 | 00:09:43,919 | - Yoon-ja. - Apa? | - Yoon-ja. - Apa? |
125 | 00:09:43,920 | 00:09:47,185 | Ada sesiapa yang awak nak cadangkan? | Ada sesiapa yang awak nak cadangkan? |
126 | 00:09:47,390 | 00:09:48,885 | Betul. | Betul. |
127 | 00:09:48,960 | 00:09:52,985 | Cik Pi tentu sesuai, bukan? | Cik Pi tentu sesuai, bukan? |
128 | 00:09:53,160 | 00:09:54,859 | [Dia ketua wanita] | [Dia ketua wanita] |
129 | 00:09:54,860 | 00:09:57,369 | [dan kampung.] | [dan kampung.] |
130 | 00:09:57,370 | 00:09:58,725 | Aduhai. | Aduhai. |
131 | 00:09:59,870 | 00:10:01,499 | Apa pendapat awak, Cik Byung-chun? | Apa pendapat awak, Cik Byung-chun? |
132 | 00:10:01,500 | 00:10:03,569 | Oh, ya. Dia yang patut bertanggungjawab. | Oh, ya. Dia yang patut bertanggungjawab. |
133 | 00:10:03,570 | 00:10:05,739 | Dia suka diberi tanggungjawab. | Dia suka diberi tanggungjawab. |
134 | 00:10:05,740 | 00:10:09,005 | Aduhai. Saya tak suka menjadi ketua. Tak mungkin. | Aduhai. Saya tak suka menjadi ketua. Tak mungkin. |
135 | 00:10:09,240 | 00:10:12,779 | Memandangkan semua orang nak saya buat, | Memandangkan semua orang nak saya buat, |
136 | 00:10:12,780 | 00:10:14,979 | saya akan bertanggungjawab sebab saya ketua | saya akan bertanggungjawab sebab saya ketua |
137 | 00:10:14,980 | 00:10:16,379 | wanita dan kampung. | wanita dan kampung. |
138 | 00:10:16,380 | 00:10:17,519 | Bagaimana dengan Seung-mo? | Bagaimana dengan Seung-mo? |
139 | 00:10:17,520 | 00:10:18,645 | Apa? | Apa? |
140 | 00:10:20,020 | 00:10:23,019 | Seung-mo mungkin hanya terperuk di kampung ini sekarang, | Seung-mo mungkin hanya terperuk di kampung ini sekarang, |
141 | 00:10:23,020 | 00:10:24,659 | tapi dia sangat terkenal. | tapi dia sangat terkenal. |
142 | 00:10:24,660 | 00:10:27,299 | Dia telah memenangi pingat emas dalam Kejohanan Cef Dunia | Dia telah memenangi pingat emas dalam Kejohanan Cef Dunia |
143 | 00:10:27,300 | 00:10:29,459 | dan dia menjadi cef utama setiap kali presiden | dan dia menjadi cef utama setiap kali presiden |
144 | 00:10:29,460 | 00:10:31,499 | pergi ke luar negara untuk masak hidangan presiden. | pergi ke luar negara untuk masak hidangan presiden. |
145 | 00:10:31,500 | 00:10:35,239 | - Dia terima penghargaan presiden. [- Begitu.] | - Dia terima penghargaan presiden. [- Begitu.] |
146 | 00:10:35,240 | 00:10:37,909 | Maksud awak, dia memang berkebolehan, bukan? | Maksud awak, dia memang berkebolehan, bukan? |
147 | 00:10:37,910 | 00:10:40,579 | Betul. Dia juga kenal ramai wartawan di Seoul. | Betul. Dia juga kenal ramai wartawan di Seoul. |
148 | 00:10:40,580 | 00:10:44,049 | Dia juga tahu banyak pegawai atasan dalam bidang diplomatik. | Dia juga tahu banyak pegawai atasan dalam bidang diplomatik. |
149 | 00:10:44,050 | 00:10:46,975 | Saya rasa kita akan dijaga dengan baik kalau dia jadi ketua. | Saya rasa kita akan dijaga dengan baik kalau dia jadi ketua. |
150 | 00:10:47,150 | 00:10:48,249 | Yakah? | Yakah? |
151 | 00:10:48,250 | 00:10:50,685 | Saya tak tahu pula Cef Moon seorang yang hebat. | Saya tak tahu pula Cef Moon seorang yang hebat. |
152 | 00:10:50,720 | 00:10:52,215 | Awak terlalu baik. | Awak terlalu baik. |
153 | 00:10:52,690 | 00:10:55,689 | Hei, saya tak tahu apa-apa tentang kampung ini. Kenapa pilih saya? | Hei, saya tak tahu apa-apa tentang kampung ini. Kenapa pilih saya? |
154 | 00:10:55,690 | 00:10:57,629 | Betul juga cakap Si Pelukis. | Betul juga cakap Si Pelukis. |
155 | 00:10:57,630 | 00:11:00,829 | Apa kata kita ubah cara dengan orang baru? | Apa kata kita ubah cara dengan orang baru? |
156 | 00:11:00,830 | 00:11:02,129 | Betul. | Betul. |
157 | 00:11:02,130 | 00:11:04,869 | Saya dah banyak buat demonstrasi semasa kecil dan ini yang saya tahu. | Saya dah banyak buat demonstrasi semasa kecil dan ini yang saya tahu. |
158 | 00:11:04,870 | 00:11:07,465 | Akhirnya ia menjadi pertikaman lidah. | Akhirnya ia menjadi pertikaman lidah. |
159 | 00:11:07,540 | 00:11:10,269 | Tak cukup kalau jadi ketua kampung yang kecil. | Tak cukup kalau jadi ketua kampung yang kecil. |
160 | 00:11:10,270 | 00:11:13,539 | Cara uruskan perkara ini sangat berbeza. Betul. | Cara uruskan perkara ini sangat berbeza. Betul. |
161 | 00:11:13,540 | 00:11:15,239 | Apa? | Apa? |
162 | 00:11:15,240 | 00:11:17,549 | Maksud awak, muka saya dah tua | Maksud awak, muka saya dah tua |
163 | 00:11:17,550 | 00:11:20,349 | dan saya bodoh? | dan saya bodoh? |
164 | 00:11:20,350 | 00:11:22,545 | Cik Pi, awak sajalah. | Cik Pi, awak sajalah. |
165 | 00:11:23,180 | 00:11:25,019 | [Saya baru berpindah ke sini,] | [Saya baru berpindah ke sini,] |
166 | 00:11:25,020 | 00:11:26,719 | [dan saya tak tahu sangat tentang kampung ini.] | [dan saya tak tahu sangat tentang kampung ini.] |
167 | 00:11:26,720 | 00:11:28,085 | Mari kita undi. | Mari kita undi. |
168 | 00:11:28,090 | 00:11:30,789 | - Apa? - Mari kita undi. | - Apa? - Mari kita undi. |
169 | 00:11:30,790 | 00:11:32,985 | Demokrasi perlukan undian. | Demokrasi perlukan undian. |
170 | 00:11:33,030 | 00:11:35,129 | [- Okey.] - Ya, mari lakukannya. | [- Okey.] - Ya, mari lakukannya. |
171 | 00:11:35,130 | 00:11:36,899 | Itu idea yang bagus. | Itu idea yang bagus. |
172 | 00:11:36,900 | 00:11:38,495 | Cik Pi, awak tak pernah kecewakan kami. | Cik Pi, awak tak pernah kecewakan kami. |
173 | 00:11:38,870 | 00:11:41,499 | [- Itu idea yang hebat. - Mari kita lakukannya.] | [- Itu idea yang hebat. - Mari kita lakukannya.] |
174 | 00:11:41,500 | 00:11:42,839 | [Moon Seung-mo: 12, Pi Gon-sook: 1] | [Moon Seung-mo: 12, Pi Gon-sook: 1] |
175 | 00:11:42,840 | 00:11:45,805 | [Apa? Adakah Cik Pi mengundi dirinya sendiri?] | [Apa? Adakah Cik Pi mengundi dirinya sendiri?] |
176 | 00:11:46,340 | 00:11:47,609 | Tak. | Tak. |
177 | 00:11:47,610 | 00:11:49,505 | Saya tak undi diri saya. | Saya tak undi diri saya. |
178 | 00:11:49,540 | 00:11:51,445 | Boleh diam tak? | Boleh diam tak? |
179 | 00:11:51,610 | 00:11:53,345 | Tak bolehkah saya kongsikan pendapat? | Tak bolehkah saya kongsikan pendapat? |
180 | 00:11:56,020 | 00:11:58,645 | Da-mi! | Da-mi! |
181 | 00:12:03,630 | 00:12:05,255 | [Okey, Cef Moon.] | [Okey, Cef Moon.] |
182 | 00:12:05,530 | 00:12:10,429 | Saya harap awak akan buat yang terbaik untuk kampung kami. | Saya harap awak akan buat yang terbaik untuk kampung kami. |
183 | 00:12:10,430 | 00:12:12,499 | Kalau awak ada apa-apa soalan, | Kalau awak ada apa-apa soalan, |
184 | 00:12:12,500 | 00:12:15,269 | hubungi saya bila-bila saja. | hubungi saya bila-bila saja. |
185 | 00:12:15,270 | 00:12:17,265 | Cef Moon, apa perasaan awak? | Cef Moon, apa perasaan awak? |
186 | 00:12:22,810 | 00:12:23,245 | Saya... | Saya... |
187 | 00:12:26,010 | 00:12:27,615 | Biar saya pergi beli sikhye. | Biar saya pergi beli sikhye. |
188 | 00:12:27,880 | 00:12:29,219 | Sikhye? | Sikhye? |
189 | 00:12:29,220 | 00:12:30,989 | Ayah, saya nak ikut. | Ayah, saya nak ikut. |
190 | 00:12:30,990 | 00:12:32,449 | Dia belanja kita? | Dia belanja kita? |
191 | 00:12:32,450 | 00:12:34,389 | Saya nak juga. | Saya nak juga. |
192 | 00:12:34,390 | 00:12:36,459 | - Jumpa nanti. - Okey. | - Jumpa nanti. - Okey. |
193 | 00:12:36,460 | 00:12:39,289 | - Boleh beri saya sup rumpai laut? - Aduhai. | - Boleh beri saya sup rumpai laut? - Aduhai. |
194 | 00:12:39,290 | 00:12:41,529 | Janganlah sedih sangat, Cik Pi. | Janganlah sedih sangat, Cik Pi. |
195 | 00:12:41,530 | 00:12:43,425 | Bersemangatlah. Tunggu saya. | Bersemangatlah. Tunggu saya. |
196 | 00:12:48,170 | 00:12:49,635 | Awak dah dengarkah? | Awak dah dengarkah? |
197 | 00:12:49,670 | 00:12:52,269 | Sebaik saja pelan pembangunan semula Perkampungan Seoha tersebar, | Sebaik saja pelan pembangunan semula Perkampungan Seoha tersebar, |
198 | 00:12:52,270 | 00:12:54,609 | nilai tanah pun meningkat. | nilai tanah pun meningkat. |
199 | 00:12:54,610 | 00:12:56,609 | Menurut pak cik saya, seorang ejen hartanah, | Menurut pak cik saya, seorang ejen hartanah, |
200 | 00:12:56,610 | 00:12:58,779 | nilai tanah akan meningkat sekurang-kurangnya lima kali ganda | nilai tanah akan meningkat sekurang-kurangnya lima kali ganda |
201 | 00:12:58,780 | 00:13:00,849 | sebaik saja pembangunan semula dibuat. | sebaik saja pembangunan semula dibuat. |
202 | 00:13:00,850 | 00:13:02,019 | - Baguslah. - Hebat. | - Baguslah. - Hebat. |
203 | 00:13:02,020 | 00:13:03,549 | Awak tak tahu tentang Anjoong? | Awak tak tahu tentang Anjoong? |
204 | 00:13:03,550 | 00:13:05,719 | Kakak ipar saya berkahwin di Anjoong. | Kakak ipar saya berkahwin di Anjoong. |
205 | 00:13:05,720 | 00:13:09,089 | Bandar itu diperakui dan sekarang dia memandu kereta BMW. | Bandar itu diperakui dan sekarang dia memandu kereta BMW. |
206 | 00:13:09,090 | 00:13:10,729 | - BMW? - Yakah? | - BMW? - Yakah? |
207 | 00:13:10,730 | 00:13:13,895 | Nampaknya hari yang cerah akan menunggu kita. | Nampaknya hari yang cerah akan menunggu kita. |
208 | 00:13:14,000 | 00:13:15,829 | [- Ya. - Saya sangat teruja.] | [- Ya. - Saya sangat teruja.] |
209 | 00:13:15,830 | 00:13:17,165 | Apa? | Apa? |
210 | 00:13:17,530 | 00:13:20,265 | Apa awak cakap? | Apa awak cakap? |
211 | 00:13:21,470 | 00:13:23,165 | Cakap sekali lagi. | Cakap sekali lagi. |
212 | 00:13:24,170 | 00:13:26,405 | Saya kata, cakap lagi sekali! | Saya kata, cakap lagi sekali! |
213 | 00:13:26,710 | 00:13:28,139 | [Kenapa dengan awak ini?] | [Kenapa dengan awak ini?] |
214 | 00:13:28,140 | 00:13:29,839 | [Kenapa awak perlu bercakap] | [Kenapa awak perlu bercakap] |
215 | 00:13:29,840 | 00:13:30,979 | [tentang Kejuaraan Cef Dunia] | [tentang Kejuaraan Cef Dunia] |
216 | 00:13:30,980 | 00:13:33,409 | [dan masak makan malam untuk presiden?] | [dan masak makan malam untuk presiden?] |
217 | 00:13:33,410 | 00:13:35,915 | [Kenapa awak lembab sangat?] | [Kenapa awak lembab sangat?] |
218 | 00:13:36,050 | 00:13:38,615 | Kenapa awak cadangkan saya ketika itu? | Kenapa awak cadangkan saya ketika itu? |
219 | 00:13:39,450 | 00:13:41,689 | Awak kenal ramai orang atasan. | Awak kenal ramai orang atasan. |
220 | 00:13:41,690 | 00:13:43,459 | Bagus kalau awak boleh tolong kampung ini. | Bagus kalau awak boleh tolong kampung ini. |
221 | 00:13:43,460 | 00:13:45,329 | Orang-orang tua pun menentangnya. | Orang-orang tua pun menentangnya. |
222 | 00:13:45,330 | 00:13:46,989 | Kita patut tolong jiran kita! | Kita patut tolong jiran kita! |
223 | 00:13:46,990 | 00:13:49,059 | Jadi awak patut lakukannya, kenapa saya? | Jadi awak patut lakukannya, kenapa saya? |
224 | 00:13:49,060 | 00:13:51,095 | Ayah saya pesan jangan jadi ketua. | Ayah saya pesan jangan jadi ketua. |
225 | 00:13:52,170 | 00:13:53,695 | Tak guna. | Tak guna. |
226 | 00:13:54,740 | 00:13:56,365 | Ada sesuatu berlaku di sauna. | Ada sesuatu berlaku di sauna. |
227 | 00:13:56,570 | 00:13:58,005 | Ayuh! | Ayuh! |
228 | 00:13:58,340 | 00:14:00,239 | Apa lagi? | Apa lagi? |
229 | 00:14:00,240 | 00:14:02,475 | - Aduhai. - Apa yang berlaku? | - Aduhai. - Apa yang berlaku? |
230 | 00:14:02,980 | 00:14:05,009 | [Mereka dari Perkampungan Sangcheon.] | [Mereka dari Perkampungan Sangcheon.] |
231 | 00:14:05,010 | 00:14:08,649 | Apa awak buat di sini? Ini tak masuk akal. | Apa awak buat di sini? Ini tak masuk akal. |
232 | 00:14:08,650 | 00:14:11,189 | Awak tahu apa yang mereka bualkan? | Awak tahu apa yang mereka bualkan? |
233 | 00:14:11,190 | 00:14:12,819 | Aduhai, apa? | Aduhai, apa? |
234 | 00:14:12,820 | 00:14:16,089 | Kalau mereka bina kilang, nilai tanah kamu akan meningkat? | Kalau mereka bina kilang, nilai tanah kamu akan meningkat? |
235 | 00:14:16,090 | 00:14:19,825 | Anggap saja awak dah mati hari ini, matilah awak. | Anggap saja awak dah mati hari ini, matilah awak. |
236 | 00:14:20,500 | 00:14:22,499 | Marilah. Cepat! | Marilah. Cepat! |
237 | 00:14:22,500 | 00:14:25,999 | Kami tak cakap benda salah pun. Kenapa dengan awak ini? | Kami tak cakap benda salah pun. Kenapa dengan awak ini? |
238 | 00:14:26,000 | 00:14:27,239 | Apa? | Apa? |
239 | 00:14:27,240 | 00:14:30,409 | Saya akan ajar awak hari ini. | Saya akan ajar awak hari ini. |
240 | 00:14:30,410 | 00:14:32,909 | Ajar macam mana? | Ajar macam mana? |
241 | 00:14:32,910 | 00:14:35,239 | - Aduhai. - Awak dah gilakah? | - Aduhai. - Awak dah gilakah? |
242 | 00:14:35,240 | 00:14:37,109 | Berani awak tuding orang yang lebih tua? | Berani awak tuding orang yang lebih tua? |
243 | 00:14:37,110 | 00:14:39,579 | - Ya, saya marah. - Kenapa awak... | - Ya, saya marah. - Kenapa awak... |
244 | 00:14:39,580 | 00:14:41,349 | - Rasakan! - Aduhai! | - Rasakan! - Aduhai! |
245 | 00:14:41,350 | 00:14:42,679 | - Buatlah sesuatu. - Pergi! | - Buatlah sesuatu. - Pergi! |
246 | 00:14:42,680 | 00:14:44,319 | - Apa awak cakap? - Marilah. | - Apa awak cakap? - Marilah. |
247 | 00:14:44,320 | 00:14:46,385 | - Mari sini! - Apa awak cakap? | - Mari sini! - Apa awak cakap? |
248 | 00:14:46,590 | 00:14:48,859 | - Rasakan. - Berani awak, keluar! | - Rasakan. - Berani awak, keluar! |
249 | 00:14:48,860 | 00:14:51,589 | - Lepaskan. - Mak! | - Lepaskan. - Mak! |
250 | 00:14:51,590 | 00:14:53,525 | - Lepaskan. [- Pergi!] | - Lepaskan. [- Pergi!] |
251 | 00:14:53,630 | 00:14:55,499 | Lepas! | Lepas! |
252 | 00:14:55,500 | 00:14:56,799 | Budak tak guna! | Budak tak guna! |
253 | 00:14:56,800 | 00:14:59,025 | - Keluar! - Ke tepi! | - Keluar! - Ke tepi! |
254 | 00:15:00,800 | 00:15:02,169 | Hidung berdarah! | Hidung berdarah! |
255 | 00:15:02,170 | 00:15:03,865 | [Hidung berdarah!] | [Hidung berdarah!] |
256 | 00:15:04,340 | 00:15:06,965 | Hyo-sook! | Hyo-sook! |
257 | 00:15:08,740 | 00:15:10,749 | Hyo-sook tak bernafas. | Hyo-sook tak bernafas. |
258 | 00:15:10,750 | 00:15:11,845 | [CPR!] | [CPR!] |
259 | 00:15:16,880 | 00:15:20,559 | [Rakan Penduduk, Polis Nonyang yang Amanah] | [Rakan Penduduk, Polis Nonyang yang Amanah] |
260 | 00:15:20,560 | 00:15:21,685 | Yang ini? | Yang ini? |
261 | 00:15:22,960 | 00:15:24,385 | Tak apa. | Tak apa. |
262 | 00:15:24,660 | 00:15:26,989 | Awak tak dapat hubungi pemiliknya, bukan? | Awak tak dapat hubungi pemiliknya, bukan? |
263 | 00:15:26,990 | 00:15:28,095 | Betul. | Betul. |
264 | 00:15:28,660 | 00:15:31,265 | Kalau kita tak dapat hubungi pemiliknya, | Kalau kita tak dapat hubungi pemiliknya, |
265 | 00:15:31,600 | 00:15:33,569 | tentu dia beli daripada lintah darat. | tentu dia beli daripada lintah darat. |
266 | 00:15:33,570 | 00:15:35,669 | Apa akan jadi kepada kereta ini? | Apa akan jadi kepada kereta ini? |
267 | 00:15:35,670 | 00:15:38,665 | Awak rasa? Kita patut jual untuk pembidaan. | Awak rasa? Kita patut jual untuk pembidaan. |
268 | 00:15:38,810 | 00:15:40,335 | Awak dah periksa bahagian dalam? | Awak dah periksa bahagian dalam? |
269 | 00:15:40,610 | 00:15:42,909 | Sebelum ini, ada ikan atau apa entah di dalamnya | Sebelum ini, ada ikan atau apa entah di dalamnya |
270 | 00:15:42,910 | 00:15:44,875 | dan kami hampir mati mencucinya. | dan kami hampir mati mencucinya. |
271 | 00:15:45,550 | 00:15:47,779 | Saya periksa sekali lagi. | Saya periksa sekali lagi. |
272 | 00:15:47,780 | 00:15:49,975 | - Baiklah. - Ya. | - Baiklah. - Ya. |
273 | 00:16:31,430 | 00:16:32,655 | Apa ini? | Apa ini? |
274 | 00:16:44,070 | 00:16:45,235 | Darah. | Darah. |
275 | 00:16:46,810 | 00:16:47,935 | Ada darah. | Ada darah. |
276 | 00:16:48,340 | 00:16:51,075 | Cef-cef lain juga luar biasa, | Cef-cef lain juga luar biasa, |
277 | 00:16:51,150 | 00:16:53,309 | tapi saya percaya Cef Moon Seung-mo | tapi saya percaya Cef Moon Seung-mo |
278 | 00:16:53,310 | 00:16:56,015 | ialah orang yang tepat untuk projek makanan premium Korea. | ialah orang yang tepat untuk projek makanan premium Korea. |
279 | 00:17:00,920 | 00:17:02,259 | Apa pendapat awak, Cik Song? | Apa pendapat awak, Cik Song? |
280 | 00:17:02,260 | 00:17:03,619 | Dia saja cef yang berkebolehan | Dia saja cef yang berkebolehan |
281 | 00:17:03,620 | 00:17:06,125 | mempersembahkan semua jenis makanan Korea di seluruh negara. | mempersembahkan semua jenis makanan Korea di seluruh negara. |
282 | 00:17:06,130 | 00:17:07,555 | Kami mempertimbangkan dia | Kami mempertimbangkan dia |
283 | 00:17:07,560 | 00:17:09,855 | sejak permulaan projek ini lagi. | sejak permulaan projek ini lagi. |
284 | 00:17:10,800 | 00:17:11,899 | Pasukan pemasaran? | Pasukan pemasaran? |
285 | 00:17:11,900 | 00:17:13,999 | Pengalamannya yang luas di negara asing | Pengalamannya yang luas di negara asing |
286 | 00:17:14,000 | 00:17:17,264 | juga sangat membantu ketika pelancaran di pasaran global. | juga sangat membantu ketika pelancaran di pasaran global. |
287 | 00:17:18,740 | 00:17:20,638 | Moon Seung-mo itu hebat sangatkah? | Moon Seung-mo itu hebat sangatkah? |
288 | 00:17:20,639 | 00:17:23,474 | Saya dah cakap. Dia memang terbaik. | Saya dah cakap. Dia memang terbaik. |
289 | 00:18:13,430 | 00:18:14,999 | Alang-alang awak ada di sini, | Alang-alang awak ada di sini, |
290 | 00:18:15,000 | 00:18:17,465 | - saya akan jujur dengan awak. - Okey. | - saya akan jujur dengan awak. - Okey. |
291 | 00:18:17,970 | 00:18:19,699 | Bagi saya, ia tawaran yang menarik. | Bagi saya, ia tawaran yang menarik. |
292 | 00:18:19,700 | 00:18:21,995 | Saya gembira awak fikir begitu. | Saya gembira awak fikir begitu. |
293 | 00:18:22,370 | 00:18:26,735 | Tak ramai cef di Korea yang boleh buat perniagaan begitu... | Tak ramai cef di Korea yang boleh buat perniagaan begitu... |
294 | 00:18:31,150 | 00:18:32,449 | Ada masalahkah? | Ada masalahkah? |
295 | 00:18:32,450 | 00:18:35,245 | Nampaknya ini hasil kerja Cef Moon. | Nampaknya ini hasil kerja Cef Moon. |
296 | 00:18:35,850 | 00:18:38,545 | Awak berhubung dengan Cef Moon Seung-mo? | Awak berhubung dengan Cef Moon Seung-mo? |
297 | 00:18:40,150 | 00:18:41,285 | Tidak. | Tidak. |
298 | 00:18:41,490 | 00:18:43,915 | Kalau Cef Moon terlibat, saya takkan berpeluang. | Kalau Cef Moon terlibat, saya takkan berpeluang. |
299 | 00:18:44,760 | 00:18:47,525 | Nasib baik dia tak ada. Sila cuba. | Nasib baik dia tak ada. Sila cuba. |
300 | 00:18:51,800 | 00:18:53,425 | [Satu bulgogi dan dua bibimbap!] | [Satu bulgogi dan dua bibimbap!] |
301 | 00:19:10,580 | 00:19:12,485 | [Pencinta Makanan] | [Pencinta Makanan] |
302 | 00:19:15,620 | 00:19:16,685 | Oh ya, | Oh ya, |
303 | 00:19:17,390 | 00:19:20,285 | Cef Moon memang tak terlibat, bukan? | Cef Moon memang tak terlibat, bukan? |
304 | 00:19:20,630 | 00:19:23,959 | - Apa? [- Kalau Cef Moon pun terlibat,] | - Apa? [- Kalau Cef Moon pun terlibat,] |
305 | 00:19:23,960 | 00:19:26,265 | tak ada sebab untuk kami lakukannya. | tak ada sebab untuk kami lakukannya. |
306 | 00:20:04,970 | 00:20:06,905 | Ada hal pentingkah? | Ada hal pentingkah? |
307 | 00:20:08,210 | 00:20:09,575 | Ada sesuatu yang penting. | Ada sesuatu yang penting. |
308 | 00:20:09,980 | 00:20:13,505 | Seperti yang saya beritahu tadi, saya datang ke Seoul. | Seperti yang saya beritahu tadi, saya datang ke Seoul. |
309 | 00:20:15,350 | 00:20:17,149 | Jadi awak nak belanja saya minum? | Jadi awak nak belanja saya minum? |
310 | 00:20:17,150 | 00:20:19,545 | Sudah tentu. | Sudah tentu. |
311 | 00:20:20,890 | 00:20:21,955 | Sebenarnya, | Sebenarnya, |
312 | 00:20:22,290 | 00:20:26,085 | syarikat tempat saya bekerja sedang sediakan projek makanan premium Korea. | syarikat tempat saya bekerja sedang sediakan projek makanan premium Korea. |
313 | 00:20:26,930 | 00:20:29,529 | Saya perlukan bantuan awak. Sebab itulah saya datang ke sini. | Saya perlukan bantuan awak. Sebab itulah saya datang ke sini. |
314 | 00:20:29,530 | 00:20:30,625 | [Pencinta Makanan] | [Pencinta Makanan] |
315 | 00:20:30,800 | 00:20:33,195 | - "Projek makanan Korea Premium"? - Ya. | - "Projek makanan Korea Premium"? - Ya. |
316 | 00:20:40,670 | 00:20:42,935 | Tolong tengok bahagian dalam. | Tolong tengok bahagian dalam. |
317 | 00:20:43,210 | 00:20:44,645 | [Saya pasti awak akan suka.] | [Saya pasti awak akan suka.] |
318 | 00:20:45,010 | 00:20:46,645 | [Syarikat Makanan Donghan] | [Syarikat Makanan Donghan] |
319 | 00:20:47,480 | 00:20:48,615 | Encik Choi. | Encik Choi. |
320 | 00:20:49,450 | 00:20:50,515 | Ya? | Ya? |
321 | 00:20:51,750 | 00:20:52,885 | Saya minta maaf, | Saya minta maaf, |
322 | 00:20:53,690 | 00:20:56,855 | tapi saya tak boleh bekerja dengan Donghan. Maaf. | tapi saya tak boleh bekerja dengan Donghan. Maaf. |
323 | 00:20:57,390 | 00:20:58,485 | Apa? | Apa? |
324 | 00:21:03,630 | 00:21:04,765 | [Ya.] | [Ya.] |
325 | 00:21:05,300 | 00:21:08,869 | Kami merancang untuk iklankan pertunjukan fesyen ini secara meluas | Kami merancang untuk iklankan pertunjukan fesyen ini secara meluas |
326 | 00:21:08,870 | 00:21:10,635 | [supaya semua orang di Korea akan tahu.] | [supaya semua orang di Korea akan tahu.] |
327 | 00:21:11,070 | 00:21:12,569 | [Jangan risau tentang kosnya.] | [Jangan risau tentang kosnya.] |
328 | 00:21:12,570 | 00:21:16,075 | Pastikan awak terbitkan iklan sebanyak yang boleh. | Pastikan awak terbitkan iklan sebanyak yang boleh. |
329 | 00:21:16,310 | 00:21:18,245 | [Baiklah. Terima kasih.] | [Baiklah. Terima kasih.] |
330 | 00:21:28,220 | 00:21:31,555 | Nampaknya awak keluarkan banyak iklan daripada biasa. | Nampaknya awak keluarkan banyak iklan daripada biasa. |
331 | 00:21:33,590 | 00:21:36,525 | Supaya Bella nampak dan balik. | Supaya Bella nampak dan balik. |
332 | 00:21:38,130 | 00:21:39,395 | Bagaimana jika dia tak balik? | Bagaimana jika dia tak balik? |
333 | 00:21:40,230 | 00:21:41,365 | Apa? | Apa? |
334 | 00:21:42,500 | 00:21:45,735 | Macam mana kalau Bella tak balik? | Macam mana kalau Bella tak balik? |
335 | 00:21:46,010 | 00:21:49,235 | Awak dah hilang akalkah? Berani awak mengarut begitu? | Awak dah hilang akalkah? Berani awak mengarut begitu? |
336 | 00:21:51,280 | 00:21:53,345 | Bella mesti balik. | Bella mesti balik. |
337 | 00:21:57,150 | 00:22:00,615 | Pertunjukan fesyen itu tak lama lagi. Apa kata awak fokus kepada kerja awak? | Pertunjukan fesyen itu tak lama lagi. Apa kata awak fokus kepada kerja awak? |
338 | 00:22:11,500 | 00:22:13,625 | Ya, saya Jang Sun-young. | Ya, saya Jang Sun-young. |
339 | 00:22:13,700 | 00:22:17,095 | Ya. Ada seseorang yang saya mesti cari. | Ya. Ada seseorang yang saya mesti cari. |
340 | 00:22:17,100 | 00:22:18,935 | Saya perlu cari orang itu secara rahsia. | Saya perlu cari orang itu secara rahsia. |
341 | 00:22:20,210 | 00:22:21,605 | Begitu. | Begitu. |
342 | 00:22:22,780 | 00:22:26,005 | Okey. Saya akan hubungi awak semula. | Okey. Saya akan hubungi awak semula. |
343 | 00:22:30,890 | 00:22:32,015 | Maaf. | Maaf. |
344 | 00:22:35,060 | 00:22:36,255 | Awak | Awak |
345 | 00:22:37,420 | 00:22:39,685 | - sedang mencari seseorang? - Apa? | - sedang mencari seseorang? - Apa? |
346 | 00:22:40,630 | 00:22:43,625 | Saya rasa saya boleh bantu awak. | Saya rasa saya boleh bantu awak. |
347 | 00:22:44,470 | 00:22:48,265 | Sebenarnya, cari orang ialah bidang kepakaran saya. | Sebenarnya, cari orang ialah bidang kepakaran saya. |
348 | 00:22:52,270 | 00:22:53,435 | Tak patut betul. | Tak patut betul. |
349 | 00:22:54,410 | 00:22:57,335 | Saya tak tahu yang awak pasang telinga. Itu bukan tabiat yang baik. | Saya tak tahu yang awak pasang telinga. Itu bukan tabiat yang baik. |
350 | 00:22:59,480 | 00:23:03,275 | Kalau awak ubah fikiran nanti, telefon saya. | Kalau awak ubah fikiran nanti, telefon saya. |
351 | 00:23:06,950 | 00:23:10,715 | Hei, macam mana saya nak percayakan awak? | Hei, macam mana saya nak percayakan awak? |
352 | 00:23:11,430 | 00:23:13,959 | Apabila lihat awak mesra dengan Lim Hyun-a, | Apabila lihat awak mesra dengan Lim Hyun-a, |
353 | 00:23:13,960 | 00:23:15,755 | mesti awak salah seorang orang Lim Chul-yong. | mesti awak salah seorang orang Lim Chul-yong. |
354 | 00:23:16,600 | 00:23:20,425 | Kami pekerja bebas. Kami tak bekerja untuk orang tertentu. | Kami pekerja bebas. Kami tak bekerja untuk orang tertentu. |
355 | 00:23:20,530 | 00:23:24,965 | Kami bekerja untuk orang yang beri tawaran lebih baik. | Kami bekerja untuk orang yang beri tawaran lebih baik. |
356 | 00:23:34,580 | 00:23:35,675 | Saya pergi dulu. | Saya pergi dulu. |
357 | 00:23:41,520 | 00:23:43,155 | [Jin Tae-soo] | [Jin Tae-soo] |
358 | 00:23:51,000 | 00:23:53,565 | Di bawah sana adalah pintu masuk Perkampungan Seoha. | Di bawah sana adalah pintu masuk Perkampungan Seoha. |
359 | 00:23:53,770 | 00:23:57,299 | Syarikat Antarabangsa Donghan merancang untuk bina kilang pakaian | Syarikat Antarabangsa Donghan merancang untuk bina kilang pakaian |
360 | 00:23:57,300 | 00:23:59,505 | dan gudang umum. | dan gudang umum. |
361 | 00:24:00,010 | 00:24:02,275 | [Tanah ini luasnya 336,528 meter per segi.] | [Tanah ini luasnya 336,528 meter per segi.] |
362 | 00:24:02,510 | 00:24:04,809 | [Kita akan gabungkan gudang-gudang yang berselerak] | [Kita akan gabungkan gudang-gudang yang berselerak] |
363 | 00:24:04,810 | 00:24:06,505 | [dan pindahkannya ke tempat yang lebih besar.] | [dan pindahkannya ke tempat yang lebih besar.] |
364 | 00:24:07,210 | 00:24:10,715 | Selepas projek itu selesai, bukan sahaja populasi Nonyang meningkat, | Selepas projek itu selesai, bukan sahaja populasi Nonyang meningkat, |
365 | 00:24:11,020 | 00:24:13,915 | tetapi juga ada jangkaan perubahan dalam pasaran domestik. | tetapi juga ada jangkaan perubahan dalam pasaran domestik. |
366 | 00:24:14,050 | 00:24:16,915 | [Ini akan jadi kemudahan terbesar di kawasan ini, tuan.] | [Ini akan jadi kemudahan terbesar di kawasan ini, tuan.] |
367 | 00:24:17,990 | 00:24:20,755 | Jangan risau. Nonyang akan uruskannya. | Jangan risau. Nonyang akan uruskannya. |
368 | 00:24:22,530 | 00:24:26,095 | Pastikan awak uruskan dengan baik aduan penduduk di sana, | Pastikan awak uruskan dengan baik aduan penduduk di sana, |
369 | 00:24:26,370 | 00:24:27,625 | - Encik Hwang. - Ya. | - Encik Hwang. - Ya. |
370 | 00:24:27,840 | 00:24:29,635 | - Semuanya okey? - Ya, tuan. | - Semuanya okey? - Ya, tuan. |
371 | 00:24:29,970 | 00:24:33,405 | Persiapan untuk taklimat hari ini berjalan lancar. | Persiapan untuk taklimat hari ini berjalan lancar. |
372 | 00:24:33,840 | 00:24:35,775 | Bagus. Terima kasih. | Bagus. Terima kasih. |
373 | 00:24:36,010 | 00:24:37,675 | Sekarang, boleh kita pergi? | Sekarang, boleh kita pergi? |
374 | 00:24:43,550 | 00:24:44,745 | Ikut sini. | Ikut sini. |
375 | 00:24:54,630 | 00:24:56,855 | Kakak buat saya pening. | Kakak buat saya pening. |
376 | 00:24:56,960 | 00:25:01,539 | Kenapa kakak gelisah sangat macam kera kena belacan? | Kenapa kakak gelisah sangat macam kera kena belacan? |
377 | 00:25:01,540 | 00:25:04,505 | Betul cakap dia. Jangan bergerak. Awak mengganggu saya. | Betul cakap dia. Jangan bergerak. Awak mengganggu saya. |
378 | 00:25:05,210 | 00:25:08,235 | Kamu tahu betapa hebatnya semua ini? | Kamu tahu betapa hebatnya semua ini? |
379 | 00:25:09,510 | 00:25:11,875 | Kenapa mak tak telefon saya? | Kenapa mak tak telefon saya? |
380 | 00:25:12,010 | 00:25:14,575 | Boleh saya tahu apa yang hebat sangat? | Boleh saya tahu apa yang hebat sangat? |
381 | 00:25:16,850 | 00:25:18,719 | Awak memang menyakitkan hati. | Awak memang menyakitkan hati. |
382 | 00:25:18,720 | 00:25:20,789 | [Kedai Teh Seoha] | [Kedai Teh Seoha] |
383 | 00:25:20,790 | 00:25:23,689 | Bergantung kepada keputusan taklimat hari ini, | Bergantung kepada keputusan taklimat hari ini, |
384 | 00:25:23,690 | 00:25:27,485 | saya mungkin akan pergi ke Seoul. | saya mungkin akan pergi ke Seoul. |
385 | 00:25:27,630 | 00:25:29,155 | Hebat, bukan? | Hebat, bukan? |
386 | 00:25:30,030 | 00:25:31,525 | [Betul.] | [Betul.] |
387 | 00:25:31,730 | 00:25:34,965 | Ia memang menakjubkan. | Ia memang menakjubkan. |
388 | 00:25:35,470 | 00:25:37,569 | Menjengkelkan betul. | Menjengkelkan betul. |
389 | 00:25:37,570 | 00:25:40,665 | Tapi saya lebih suka tempat ini berbanding Seoul. | Tapi saya lebih suka tempat ini berbanding Seoul. |
390 | 00:25:41,340 | 00:25:45,149 | Sekarang kita akan mulakan taklimat tentang perkembangan | Sekarang kita akan mulakan taklimat tentang perkembangan |
391 | 00:25:45,150 | 00:25:47,275 | Perkampungan Seoha dan Gunung Bongu di Nonyang. | Perkampungan Seoha dan Gunung Bongu di Nonyang. |
392 | 00:25:47,710 | 00:25:51,749 | Pengarah Urusan Antarabangsa Donghan, Lim Chul-yong, pegawai daerah | Pengarah Urusan Antarabangsa Donghan, Lim Chul-yong, pegawai daerah |
393 | 00:25:51,750 | 00:25:54,855 | [dan Pengarah Urusan Junior, Jung Gwang-su, menyertai kita hari ini.] | [dan Pengarah Urusan Junior, Jung Gwang-su, menyertai kita hari ini.] |
394 | 00:25:57,020 | 00:25:58,225 | Hebatnya. | Hebatnya. |
395 | 00:25:58,430 | 00:26:01,755 | Terima kasih kerana datang. | Terima kasih kerana datang. |
396 | 00:26:03,360 | 00:26:07,095 | [Pembinaan kompleks perindustrian pakaian Donghan] | [Pembinaan kompleks perindustrian pakaian Donghan] |
397 | 00:26:07,470 | 00:26:09,939 | akan menjadi projek pembangunan terbesar di negara kita. | akan menjadi projek pembangunan terbesar di negara kita. |
398 | 00:26:09,940 | 00:26:14,135 | Oleh kerana Gunung Bongu dan Kampung Seoha berada dalam kawasan pembangunan, | Oleh kerana Gunung Bongu dan Kampung Seoha berada dalam kawasan pembangunan, |
399 | 00:26:14,370 | 00:26:16,635 | untuk pembinaan kompleks perindustrian pakaian itu, | untuk pembinaan kompleks perindustrian pakaian itu, |
400 | 00:26:16,780 | 00:26:19,709 | ia terpaksa dipindahkan... | ia terpaksa dipindahkan... |
401 | 00:26:19,710 | 00:26:20,749 | [Apa?] | [Apa?] |
402 | 00:26:20,750 | 00:26:24,075 | Maksud awak, awak akan halau kami? | Maksud awak, awak akan halau kami? |
403 | 00:26:24,520 | 00:26:27,549 | Semua penduduk Perkampungan Seoha menentang projek ini. | Semua penduduk Perkampungan Seoha menentang projek ini. |
404 | 00:26:27,550 | 00:26:28,389 | Betul. | Betul. |
405 | 00:26:28,390 | 00:26:30,819 | Hartanah seseorang mesti dilindungi. | Hartanah seseorang mesti dilindungi. |
406 | 00:26:30,820 | 00:26:33,689 | Projek berat sebelah ini tak masuk akal. | Projek berat sebelah ini tak masuk akal. |
407 | 00:26:33,690 | 00:26:35,859 | Betul. Kami menentangnya. | Betul. Kami menentangnya. |
408 | 00:26:35,860 | 00:26:39,165 | [- Saya tak mahu ini.] - Hei, ketua subseksyen sedang bercakap. | [- Saya tak mahu ini.] - Hei, ketua subseksyen sedang bercakap. |
409 | 00:26:39,570 | 00:26:42,569 | Siapa awak nak mencelah? | Siapa awak nak mencelah? |
410 | 00:26:42,570 | 00:26:45,505 | Dia ketua pasukan petugas khas kampung kita. | Dia ketua pasukan petugas khas kampung kita. |
411 | 00:26:45,840 | 00:26:46,905 | ["Ketua"?] | ["Ketua"?] |
412 | 00:26:47,310 | 00:26:49,639 | [Memandangkan awak cakap begitu,] | [Memandangkan awak cakap begitu,] |
413 | 00:26:49,640 | 00:26:51,575 | kami tak boleh lawan. | kami tak boleh lawan. |
414 | 00:26:51,710 | 00:26:53,609 | Ini keputusan pegawai daerah. | Ini keputusan pegawai daerah. |
415 | 00:26:53,610 | 00:26:55,949 | Ia bukan sesuatu yang awak boleh lawan. | Ia bukan sesuatu yang awak boleh lawan. |
416 | 00:26:55,950 | 00:26:59,419 | Betul. Lagipun, ini bukan masalah Perkampungan Seoha saja. | Betul. Lagipun, ini bukan masalah Perkampungan Seoha saja. |
417 | 00:26:59,420 | 00:27:01,789 | Ini tentang semua penduduk Nonyang. | Ini tentang semua penduduk Nonyang. |
418 | 00:27:01,790 | 00:27:02,859 | [- Awak mesti dengar] - Aduhai. | [- Awak mesti dengar] - Aduhai. |
419 | 00:27:02,860 | 00:27:04,215 | [pendapat orang kampung juga.] | [pendapat orang kampung juga.] |
420 | 00:27:04,530 | 00:27:09,159 | Semua penduduk di Kampung Sangcheon menyokong projek ini. | Semua penduduk di Kampung Sangcheon menyokong projek ini. |
421 | 00:27:09,160 | 00:27:12,829 | [- Betul! - Kami sokong projek ini!] | [- Betul! - Kami sokong projek ini!] |
422 | 00:27:12,830 | 00:27:15,239 | Aduhai. Lihatlah mereka tepuk tangan. | Aduhai. Lihatlah mereka tepuk tangan. |
423 | 00:27:15,240 | 00:27:17,139 | - Berhenti tepuk tangan. [- Aduhai.] | - Berhenti tepuk tangan. [- Aduhai.] |
424 | 00:27:17,140 | 00:27:19,139 | Apabila tengok dia mengarut, | Apabila tengok dia mengarut, |
425 | 00:27:19,140 | 00:27:22,339 | saya menyesal sebab tak ajar dia betul-betul hari itu. | saya menyesal sebab tak ajar dia betul-betul hari itu. |
426 | 00:27:22,340 | 00:27:23,439 | Awak pun sama! | Awak pun sama! |
427 | 00:27:23,440 | 00:27:24,709 | Apa... | Apa... |
428 | 00:27:24,710 | 00:27:27,149 | Awak nak kena pukul? | Awak nak kena pukul? |
429 | 00:27:27,150 | 00:27:28,919 | Kalau itu yang awak nak, marilah. | Kalau itu yang awak nak, marilah. |
430 | 00:27:28,920 | 00:27:30,779 | - Kami tak mulakan! Awak yang mula! [- Senyap!] | - Kami tak mulakan! Awak yang mula! [- Senyap!] |
431 | 00:27:30,780 | 00:27:32,349 | [- Tak sangka betul.] - Aduhai. | [- Tak sangka betul.] - Aduhai. |
432 | 00:27:32,350 | 00:27:34,145 | Sudahlah! | Sudahlah! |
433 | 00:27:34,450 | 00:27:35,885 | Duduk. | Duduk. |
434 | 00:27:36,160 | 00:27:38,159 | Penduduk Perkampungan Seoha akan kehilangan kampung | Penduduk Perkampungan Seoha akan kehilangan kampung |
435 | 00:27:38,160 | 00:27:39,655 | sebaik saja pembinaan bermula. | sebaik saja pembinaan bermula. |
436 | 00:27:39,890 | 00:27:42,595 | Jadi pendapat mereka patut diutamakan. | Jadi pendapat mereka patut diutamakan. |
437 | 00:27:42,630 | 00:27:45,499 | Ketua kita memang mulut manis. | Ketua kita memang mulut manis. |
438 | 00:27:45,500 | 00:27:47,129 | - Betul. - Apa? | - Betul. - Apa? |
439 | 00:27:47,130 | 00:27:48,999 | - Itu tak masuk akal. - Apa? | - Itu tak masuk akal. - Apa? |
440 | 00:27:49,000 | 00:27:51,639 | Semua penduduk Nonyang berhak membuat keputusan. | Semua penduduk Nonyang berhak membuat keputusan. |
441 | 00:27:51,640 | 00:27:53,809 | - Betul. - Nampak? | - Betul. - Nampak? |
442 | 00:27:53,810 | 00:27:55,479 | - Jangan mengarut! - Tak mungkin! | - Jangan mengarut! - Tak mungkin! |
443 | 00:27:55,480 | 00:27:57,439 | - Apa yang awak cakap ini? - Itu semua mengarut! | - Apa yang awak cakap ini? - Itu semua mengarut! |
444 | 00:27:57,440 | 00:27:59,705 | - Pendapat kita yang paling penting! [- Betul kata dia!] | - Pendapat kita yang paling penting! [- Betul kata dia!] |
445 | 00:27:59,910 | 00:28:02,719 | [- Jangan nak mengarut! - Tak sangka betul!] | [- Jangan nak mengarut! - Tak sangka betul!] |
446 | 00:28:02,720 | 00:28:05,185 | [- Biar betul! - Apa kecoh-kecoh ini?] | [- Biar betul! - Apa kecoh-kecoh ini?] |
447 | 00:28:05,320 | 00:28:07,689 | [- Gila betullah! - Berhenti menjerit!] | [- Gila betullah! - Berhenti menjerit!] |
448 | 00:28:07,690 | 00:28:09,759 | [- Sekejap! - Berani awak tuding jari kepada saya!] | [- Sekejap! - Berani awak tuding jari kepada saya!] |
449 | 00:28:09,760 | 00:28:11,889 | [Ini semua mengarut!] | [Ini semua mengarut!] |
450 | 00:28:11,890 | 00:28:13,885 | [Berhenti mengarut!] | [Berhenti mengarut!] |
451 | 00:28:17,060 | 00:28:19,425 | [Encik! Encik Lim Chul-yong!] | [Encik! Encik Lim Chul-yong!] |
452 | 00:28:19,600 | 00:28:20,995 | Encik Lim Chul-yong! | Encik Lim Chul-yong! |
453 | 00:28:21,400 | 00:28:23,065 | Mari kita berbincang. | Mari kita berbincang. |
454 | 00:28:23,200 | 00:28:24,765 | Lepaskan saya. | Lepaskan saya. |
455 | 00:28:25,010 | 00:28:26,735 | Sekejap saja, tuan. | Sekejap saja, tuan. |
456 | 00:28:27,340 | 00:28:28,975 | Encik Lim Chul-yong! | Encik Lim Chul-yong! |
457 | 00:28:29,710 | 00:28:31,975 | Sudahlah. Aduhai. | Sudahlah. Aduhai. |
458 | 00:28:32,550 | 00:28:34,245 | Tak guna. | Tak guna. |
459 | 00:28:34,310 | 00:28:35,475 | Awak nak ke mana? | Awak nak ke mana? |
460 | 00:28:43,160 | 00:28:45,025 | [Jadi dia ketua penentangan itu?] | [Jadi dia ketua penentangan itu?] |
461 | 00:28:45,460 | 00:28:46,855 | Betul, tuan. | Betul, tuan. |
462 | 00:28:47,460 | 00:28:49,199 | Para penduduk nampak macam suka dia. | Para penduduk nampak macam suka dia. |
463 | 00:28:49,200 | 00:28:51,195 | Ia mungkin memudahkan kerja. | Ia mungkin memudahkan kerja. |
464 | 00:28:51,330 | 00:28:52,395 | Apa? | Apa? |
465 | 00:28:53,470 | 00:28:56,065 | Awak ingat cara kita musnahkan kesatuan pekerja sebelum ini? | Awak ingat cara kita musnahkan kesatuan pekerja sebelum ini? |
466 | 00:28:57,500 | 00:28:59,835 | Cubalah ambil hati dia. | Cubalah ambil hati dia. |
467 | 00:29:00,240 | 00:29:02,575 | Ya, tuan. Saya akan buat kajian. | Ya, tuan. Saya akan buat kajian. |
468 | 00:29:07,876 | 00:29:11,041 | [Klinik Gangguan Tidur Hue] | [Klinik Gangguan Tidur Hue] |
469 | 00:29:32,210 | 00:29:34,065 | Bukan salah saya. | Bukan salah saya. |
470 | 00:29:34,880 | 00:29:38,245 | [Saya tak bunuh dia. Saya betul-betul tak bunuh dia.] | [Saya tak bunuh dia. Saya betul-betul tak bunuh dia.] |
471 | 00:29:38,980 | 00:29:41,305 | Saya tak bunuh Bella. | Saya tak bunuh Bella. |
472 | 00:29:42,820 | 00:29:45,115 | "Saya tak bunuh Bella"? | "Saya tak bunuh Bella"? |
473 | 00:29:49,260 | 00:29:51,855 | [596 jam lagi] | [596 jam lagi] |
474 | 00:29:56,400 | 00:29:58,965 | Saya tak bunuh Bella. | Saya tak bunuh Bella. |
475 | 00:30:00,500 | 00:30:01,895 | Ia cuma | Ia cuma |
476 | 00:30:03,400 | 00:30:05,365 | satu kemalangan. | satu kemalangan. |
477 | 00:30:06,570 | 00:30:07,765 | [Kemalangan.] | [Kemalangan.] |
478 | 00:30:08,440 | 00:30:09,575 | "Bella"? | "Bella"? |
479 | 00:30:31,160 | 00:30:34,565 | Dia patut kembali sebelum pertunjukan fesyen itu. | Dia patut kembali sebelum pertunjukan fesyen itu. |
480 | 00:30:36,940 | 00:30:40,865 | Aduhai, Bella. Kenapa dengan awak ini? | Aduhai, Bella. Kenapa dengan awak ini? |
481 | 00:30:42,080 | 00:30:43,835 | Bella. Kenapa... | Bella. Kenapa... |
482 | 00:30:49,420 | 00:30:50,249 | [Belle Ombre] | [Belle Ombre] |
483 | 00:30:50,250 | 00:30:52,845 | [17 Disember 2019, Plaza Rekaan Seoul, Siaran Langsung Eksklusif D-10] | [17 Disember 2019, Plaza Rekaan Seoul, Siaran Langsung Eksklusif D-10] |
484 | 00:31:08,750 | 00:31:10,345 | Saya nak yang sama. | Saya nak yang sama. |
485 | 00:31:13,490 | 00:31:15,255 | Jadi kenapa awak nak jumpa saya? | Jadi kenapa awak nak jumpa saya? |
486 | 00:31:15,330 | 00:31:17,385 | Tentu awak risau sebab pertunjukan fesyen itu hampir tiba. | Tentu awak risau sebab pertunjukan fesyen itu hampir tiba. |
487 | 00:31:17,560 | 00:31:19,655 | Awak tak nampak gembira macam dulu. | Awak tak nampak gembira macam dulu. |
488 | 00:31:22,700 | 00:31:24,425 | Awak dah banyak berubah. | Awak dah banyak berubah. |
489 | 00:31:25,140 | 00:31:27,235 | Awak tak pernah risaukan orang lain. | Awak tak pernah risaukan orang lain. |
490 | 00:31:28,970 | 00:31:32,475 | Saya nak tahu dan dengar macam-macam, | Saya nak tahu dan dengar macam-macam, |
491 | 00:31:32,680 | 00:31:35,775 | tapi hari ini, saya akan tanya satu soalan saja. | tapi hari ini, saya akan tanya satu soalan saja. |
492 | 00:31:37,280 | 00:31:41,045 | Saya tanya Encik Lim tentang itu, tapi dia tak beri jawapan yang jelas. | Saya tanya Encik Lim tentang itu, tapi dia tak beri jawapan yang jelas. |
493 | 00:31:46,760 | 00:31:49,425 | Bella. Siapa dia? | Bella. Siapa dia? |
494 | 00:31:51,960 | 00:31:54,555 | Saya dah beritahu awak sebelum ini. | Saya dah beritahu awak sebelum ini. |
495 | 00:31:55,570 | 00:31:59,195 | Kontrak menyatakan ia sulit. Jadi saya tak boleh beritahu awak. | Kontrak menyatakan ia sulit. Jadi saya tak boleh beritahu awak. |
496 | 00:32:00,640 | 00:32:02,305 | [Budak perempuan] | [Budak perempuan] |
497 | 00:32:03,170 | 00:32:05,935 | yang awak bawa ke Perancis 20 tahun lalu. | yang awak bawa ke Perancis 20 tahun lalu. |
498 | 00:32:07,610 | 00:32:08,775 | Itu dia, bukan? | Itu dia, bukan? |
499 | 00:32:10,480 | 00:32:12,115 | Saya tak pasti apa yang awak maksudkan. | Saya tak pasti apa yang awak maksudkan. |
500 | 00:32:16,920 | 00:32:18,145 | Dia rupanya. | Dia rupanya. |
501 | 00:32:19,060 | 00:32:21,655 | Awak bukan pereka yang berbakat, | Awak bukan pereka yang berbakat, |
502 | 00:32:22,290 | 00:32:24,155 | tapi awak seorang ibu yang berkebolehan. | tapi awak seorang ibu yang berkebolehan. |
503 | 00:32:26,360 | 00:32:27,725 | Terasa saya. | Terasa saya. |
504 | 00:32:29,500 | 00:32:31,799 | Tak ada sebab untuk saya mendengarnya. | Tak ada sebab untuk saya mendengarnya. |
505 | 00:32:31,800 | 00:32:35,165 | Cik Jang, nampaknya awak tak boleh buat muka tenang. | Cik Jang, nampaknya awak tak boleh buat muka tenang. |
506 | 00:32:35,310 | 00:32:36,965 | [Jadi berhenti mencuba.] | [Jadi berhenti mencuba.] |
507 | 00:32:37,440 | 00:32:38,875 | Saya tak pernah dengar apa yang awak cakap. | Saya tak pernah dengar apa yang awak cakap. |
508 | 00:32:42,280 | 00:32:43,905 | Tentang gadis itu... | Tentang gadis itu... |
509 | 00:32:45,550 | 00:32:47,319 | Saya pun rasa malu, | Saya pun rasa malu, |
510 | 00:32:47,320 | 00:32:49,445 | jadi saya takkan cakap tentangnya di tempat lain. | jadi saya takkan cakap tentangnya di tempat lain. |
511 | 00:32:49,820 | 00:32:51,955 | Jangan risau dan semoga berjaya untuk pertunjukan itu. | Jangan risau dan semoga berjaya untuk pertunjukan itu. |
512 | 00:33:03,700 | 00:33:05,395 | Kenapa dengan Lim Chul-yong? | Kenapa dengan Lim Chul-yong? |
513 | 00:33:13,780 | 00:33:15,105 | [Jin Tae-soo] | [Jin Tae-soo] |
514 | 00:33:15,850 | 00:33:17,405 | Jin Tae-soo. | Jin Tae-soo. |
515 | 00:33:17,910 | 00:33:19,115 | Encik Jin. | Encik Jin. |
516 | 00:33:33,730 | 00:33:35,065 | Encik Jin? | Encik Jin? |
517 | 00:33:36,900 | 00:33:38,335 | Ini Jang Sun-young. | Ini Jang Sun-young. |
518 | 00:33:39,500 | 00:33:42,535 | Boleh kita berjumpa? | Boleh kita berjumpa? |
519 | 00:33:44,040 | 00:33:46,309 | [Syarikat Keselamatan JS] | [Syarikat Keselamatan JS] |
520 | 00:33:46,310 | 00:33:48,775 | Saya tak tahu awak pernah jadi polis. | Saya tak tahu awak pernah jadi polis. |
521 | 00:33:50,480 | 00:33:52,349 | Saya ada ramai kawan di balai polis | Saya ada ramai kawan di balai polis |
522 | 00:33:52,350 | 00:33:54,945 | termasuk senior dan junior saya. | termasuk senior dan junior saya. |
523 | 00:33:55,150 | 00:33:57,615 | Mencari orang itu mudah saja. | Mencari orang itu mudah saja. |
524 | 00:33:57,790 | 00:33:59,055 | Ini adalah | Ini adalah |
525 | 00:33:59,490 | 00:34:01,019 | permintaan peribadi. | permintaan peribadi. |
526 | 00:34:01,020 | 00:34:03,129 | Saya tak mahu Encik Lim tahu tentang hal ini. | Saya tak mahu Encik Lim tahu tentang hal ini. |
527 | 00:34:03,130 | 00:34:05,195 | Saya tak kisah berapa pun harganya. | Saya tak kisah berapa pun harganya. |
528 | 00:34:10,770 | 00:34:12,265 | Tolong cari dia. | Tolong cari dia. |
529 | 00:34:22,010 | 00:34:23,445 | [Awak ada maklumat lain?] | [Awak ada maklumat lain?] |
530 | 00:34:23,810 | 00:34:27,274 | Saya rasa susah nak cari dia hanya dengan gambar. | Saya rasa susah nak cari dia hanya dengan gambar. |
531 | 00:34:27,880 | 00:34:29,515 | Yoo Yu-jin. | Yoo Yu-jin. |
532 | 00:34:29,650 | 00:34:31,785 | Dia berusia 34 tahun pada tahun ini. | Dia berusia 34 tahun pada tahun ini. |
533 | 00:34:32,389 | 00:34:35,355 | Beberapa bulan lalu, dia telefon saya dan kata akan balik ke Korea. | Beberapa bulan lalu, dia telefon saya dan kata akan balik ke Korea. |
534 | 00:34:35,690 | 00:34:37,355 | Sejak itu, saya tak dengar khabar dia. | Sejak itu, saya tak dengar khabar dia. |
535 | 00:34:37,389 | 00:34:39,995 | Dia tinggal di Perancis selama 20 tahun, | Dia tinggal di Perancis selama 20 tahun, |
536 | 00:34:40,260 | 00:34:42,329 | jadi mungkin dia tak tahu apa-apa tentang Korea. | jadi mungkin dia tak tahu apa-apa tentang Korea. |
537 | 00:34:42,330 | 00:34:44,365 | Sebab itulah susah nak cari dia. | Sebab itulah susah nak cari dia. |
538 | 00:34:44,469 | 00:34:47,834 | Saya melawat tempat tinggal lama dia, | Saya melawat tempat tinggal lama dia, |
539 | 00:34:48,440 | 00:34:50,165 | tapi nampaknya ia dah lama ditinggalkan. | tapi nampaknya ia dah lama ditinggalkan. |
540 | 00:34:51,310 | 00:34:53,004 | Sekarang rumah itu milik orang lain. | Sekarang rumah itu milik orang lain. |
541 | 00:34:53,139 | 00:34:55,205 | Boleh saya tahu | Boleh saya tahu |
542 | 00:34:55,409 | 00:34:56,945 | apa hubungan awak dengan dia? | apa hubungan awak dengan dia? |
543 | 00:34:57,780 | 00:34:58,915 | Dia... | Dia... |
544 | 00:35:01,050 | 00:35:02,715 | seperti anak saya. | seperti anak saya. |
545 | 00:35:08,430 | 00:35:09,529 | [Pemandangan udara maya] | [Pemandangan udara maya] |
546 | 00:35:09,530 | 00:35:12,225 | [Kedudukan projek] | [Kedudukan projek] |
547 | 00:35:24,940 | 00:35:27,175 | - Awak balik lewat. - Saya minum sikit tadi. | - Awak balik lewat. - Saya minum sikit tadi. |
548 | 00:35:27,480 | 00:35:29,045 | Ada sesuatu yang menarik berlaku. | Ada sesuatu yang menarik berlaku. |
549 | 00:35:37,690 | 00:35:41,315 | Saya tahu siapa Bella hari ini. | Saya tahu siapa Bella hari ini. |
550 | 00:35:44,390 | 00:35:45,525 | Apa? | Apa? |
551 | 00:35:45,960 | 00:35:49,495 | Awak juga akan terkejut apabila mengetahui siapa dia. | Awak juga akan terkejut apabila mengetahui siapa dia. |
552 | 00:35:54,070 | 00:35:56,205 | Awak tak kenal dia, bukan? | Awak tak kenal dia, bukan? |
553 | 00:35:57,210 | 00:35:58,475 | Apa maksud awak? | Apa maksud awak? |
554 | 00:36:03,450 | 00:36:05,115 | Seperti yang saya cakap sebelum ini, | Seperti yang saya cakap sebelum ini, |
555 | 00:36:05,480 | 00:36:06,645 | saya tak boleh berada | saya tak boleh berada |
556 | 00:36:07,720 | 00:36:09,685 | di pihak yang sama | di pihak yang sama |
557 | 00:36:10,520 | 00:36:12,655 | dengan orang yang memperdayakan saya. | dengan orang yang memperdayakan saya. |
558 | 00:36:14,060 | 00:36:15,285 | Saya nak awak ingat. | Saya nak awak ingat. |
559 | 00:36:40,080 | 00:36:41,245 | [Bella] | [Bella] |
560 | 00:36:42,190 | 00:36:43,985 | [Antarabangsa Donghan, Bella] | [Antarabangsa Donghan, Bella] |
561 | 00:36:53,060 | 00:36:54,755 | [Antarabangsa Donghan, Bella] | [Antarabangsa Donghan, Bella] |
562 | 00:36:59,240 | 00:37:02,335 | Kolaborasi bersama Bella yang dah mati itu? | Kolaborasi bersama Bella yang dah mati itu? |
563 | 00:37:02,410 | 00:37:06,435 | Dia suruh saya cari Bella, tapi tak tahu dia dah mati atau belum? | Dia suruh saya cari Bella, tapi tak tahu dia dah mati atau belum? |
564 | 00:37:11,310 | 00:37:13,545 | Ini sesuatu yang besar. | Ini sesuatu yang besar. |
565 | 00:37:19,590 | 00:37:21,055 | Doktor Choi cakap apa? | Doktor Choi cakap apa? |
566 | 00:37:22,060 | 00:37:24,425 | Itu cuma pemeriksaan. | Itu cuma pemeriksaan. |
567 | 00:37:30,830 | 00:37:32,035 | Secara jujurnya, | Secara jujurnya, |
568 | 00:37:32,770 | 00:37:34,765 | datuk tak pasti berapa lama lagi | datuk tak pasti berapa lama lagi |
569 | 00:37:36,140 | 00:37:38,705 | datuk boleh nikmati saat-saat begini, | datuk boleh nikmati saat-saat begini, |
570 | 00:37:40,740 | 00:37:42,875 | sebab itulah datuk panggil kamu. | sebab itulah datuk panggil kamu. |
571 | 00:37:43,710 | 00:37:45,445 | Datuk, jangan cakap begitu. | Datuk, jangan cakap begitu. |
572 | 00:37:50,350 | 00:37:52,515 | - Jun-su. - Ya? | - Jun-su. - Ya? |
573 | 00:37:53,290 | 00:37:57,185 | Datuk pasti kamu hidup senang di Amerika, | Datuk pasti kamu hidup senang di Amerika, |
574 | 00:37:57,490 | 00:38:00,225 | maaf kerana suruh kamu balik ke Korea begini. | maaf kerana suruh kamu balik ke Korea begini. |
575 | 00:38:02,870 | 00:38:04,825 | Terima kasih kerana balik. | Terima kasih kerana balik. |
576 | 00:38:07,970 | 00:38:10,365 | Saya dah beritahu, saya balik sebab saya sendiri yang mahu. | Saya dah beritahu, saya balik sebab saya sendiri yang mahu. |
577 | 00:38:11,540 | 00:38:14,739 | Kalau datuk asyik cakap begitu, saya akan balik ke sana. | Kalau datuk asyik cakap begitu, saya akan balik ke sana. |
578 | 00:38:14,740 | 00:38:17,405 | Budak ini! | Budak ini! |
579 | 00:38:23,450 | 00:38:25,085 | Memancing | Memancing |
580 | 00:38:25,820 | 00:38:29,585 | sama seperti jalankan perniagaan. | sama seperti jalankan perniagaan. |
581 | 00:38:31,460 | 00:38:33,625 | Orang yang pandai tangkap ikan | Orang yang pandai tangkap ikan |
582 | 00:38:34,060 | 00:38:39,299 | cuba yang terbaik untuk menangkap apa saja, | cuba yang terbaik untuk menangkap apa saja, |
583 | 00:38:39,300 | 00:38:42,535 | sama ada ikan besar atau ikan kecil. | sama ada ikan besar atau ikan kecil. |
584 | 00:38:44,510 | 00:38:46,905 | Begitu juga dengan menjalankan perniagaan. | Begitu juga dengan menjalankan perniagaan. |
585 | 00:38:48,910 | 00:38:52,319 | Kalau datuk bangga dan rasa | Kalau datuk bangga dan rasa |
586 | 00:38:52,320 | 00:38:54,815 | yang datuk dah buat yang terbaik, | yang datuk dah buat yang terbaik, |
587 | 00:38:55,250 | 00:39:00,115 | ia boleh buat datuk gagal. | ia boleh buat datuk gagal. |
588 | 00:39:02,130 | 00:39:06,195 | Sudah tentu, ada pengajaran yang diambil daripada kegagalan itu. | Sudah tentu, ada pengajaran yang diambil daripada kegagalan itu. |
589 | 00:39:07,630 | 00:39:08,725 | Tapi sekarang | Tapi sekarang |
590 | 00:39:10,070 | 00:39:13,135 | adalah masa untuk kamu berjaya. | adalah masa untuk kamu berjaya. |
591 | 00:39:13,500 | 00:39:15,365 | Sebab itulah datuk membebel macam ini. | Sebab itulah datuk membebel macam ini. |
592 | 00:39:21,980 | 00:39:23,275 | Chul-yong itu | Chul-yong itu |
593 | 00:39:25,550 | 00:39:27,915 | bukan lawan yang mudah. | bukan lawan yang mudah. |
594 | 00:39:34,120 | 00:39:35,215 | Ya. | Ya. |
595 | 00:39:37,230 | 00:39:38,625 | Saya akan ingat itu. | Saya akan ingat itu. |
596 | 00:40:02,790 | 00:40:04,445 | Tunggu sekejap, tuan. | Tunggu sekejap, tuan. |
597 | 00:40:05,190 | 00:40:06,485 | [Encik Lim Chul-yong!] | [Encik Lim Chul-yong!] |
598 | 00:40:07,890 | 00:40:11,685 | [Syarikat tempat saya bekerja sedang sediakan projek makanan premium Korea.] | [Syarikat tempat saya bekerja sedang sediakan projek makanan premium Korea.] |
599 | 00:40:12,200 | 00:40:14,925 | [Saya perlukan bantuan awak. Sebab itulah saya datang.] | [Saya perlukan bantuan awak. Sebab itulah saya datang.] |
600 | 00:40:53,700 | 00:40:55,165 | Cef Moon, kenapa ini? | Cef Moon, kenapa ini? |
601 | 00:40:56,140 | 00:40:57,305 | Hei. | Hei. |
602 | 00:40:59,440 | 00:41:01,335 | Awak nampak risau. | Awak nampak risau. |
603 | 00:41:05,580 | 00:41:06,775 | Ibu bapa saya... | Ibu bapa saya... |
604 | 00:41:08,850 | 00:41:11,189 | mewarisi Pungcheonok dan mereka buka tempat itu | mewarisi Pungcheonok dan mereka buka tempat itu |
605 | 00:41:11,190 | 00:41:12,915 | untuk mengekalkan tradisi selama 80 tahun. | untuk mengekalkan tradisi selama 80 tahun. |
606 | 00:41:13,560 | 00:41:16,155 | Sekarang cuma tinggal papan tanda. | Sekarang cuma tinggal papan tanda. |
607 | 00:41:17,560 | 00:41:18,725 | Ya. | Ya. |
608 | 00:41:18,860 | 00:41:21,825 | Syarikat yang merampas Pungcheonok daripada ibu bapa saya | Syarikat yang merampas Pungcheonok daripada ibu bapa saya |
609 | 00:41:22,530 | 00:41:23,825 | adalah Donghan. | adalah Donghan. |
610 | 00:41:26,440 | 00:41:29,565 | Sekarang mereka juga cuba rampas rumah ini. | Sekarang mereka juga cuba rampas rumah ini. |
611 | 00:41:29,570 | 00:41:33,075 | Itu tak masuk akal! Bagaimana mereka boleh buat begitu? | Itu tak masuk akal! Bagaimana mereka boleh buat begitu? |
612 | 00:41:33,480 | 00:41:34,605 | Ya. | Ya. |
613 | 00:41:35,510 | 00:41:37,045 | Memang malang. | Memang malang. |
614 | 00:41:40,480 | 00:41:44,745 | Memandangkan kita dah sampai ke tahap ini, saya takkan biar mereka buat begitu. | Memandangkan kita dah sampai ke tahap ini, saya takkan biar mereka buat begitu. |
615 | 00:41:45,920 | 00:41:48,585 | Saya akan tolong sebanyak yang boleh. | Saya akan tolong sebanyak yang boleh. |
616 | 00:41:50,460 | 00:41:52,125 | Lebih baik mereka berjaga-jaga. | Lebih baik mereka berjaga-jaga. |
617 | 00:41:59,670 | 00:42:03,109 | Semua, Kumpulan Donghan sedang cuba ambil alih kampung kita! | Semua, Kumpulan Donghan sedang cuba ambil alih kampung kita! |
618 | 00:42:03,110 | 00:42:04,869 | - Mereka nak musnahkannya! [- Tandatangan petisyen!] | - Mereka nak musnahkannya! [- Tandatangan petisyen!] |
619 | 00:42:04,870 | 00:42:06,909 | - Sila ambil satu. [- Tolonglah.] | - Sila ambil satu. [- Tolonglah.] |
620 | 00:42:06,910 | 00:42:08,209 | Ambil ini. Terima kasih. | Ambil ini. Terima kasih. |
621 | 00:42:08,210 | 00:42:09,579 | Tak apalah. | Tak apalah. |
622 | 00:42:09,580 | 00:42:11,249 | Tolonglah, satu saja. | Tolonglah, satu saja. |
623 | 00:42:11,250 | 00:42:15,419 | Susah sangatkah nak tandatangan petisyen? | Susah sangatkah nak tandatangan petisyen? |
624 | 00:42:15,420 | 00:42:17,719 | Cuaca dingin, tapi manusia lebih dingin. | Cuaca dingin, tapi manusia lebih dingin. |
625 | 00:42:17,720 | 00:42:19,419 | Dunia ini kejam. | Dunia ini kejam. |
626 | 00:42:19,420 | 00:42:21,355 | Lama tak jumpa! Tolong tandatangan. | Lama tak jumpa! Tolong tandatangan. |
627 | 00:42:21,690 | 00:42:22,759 | Bagus. | Bagus. |
628 | 00:42:22,760 | 00:42:25,129 | Awak pergi ke sana ke mari ketika waktu kerja dan berbual? | Awak pergi ke sana ke mari ketika waktu kerja dan berbual? |
629 | 00:42:25,130 | 00:42:27,099 | Bagaimana awak kenal semua orang? | Bagaimana awak kenal semua orang? |
630 | 00:42:27,100 | 00:42:29,095 | Seronok apabila kenal ramai orang. | Seronok apabila kenal ramai orang. |
631 | 00:42:29,230 | 00:42:30,899 | Saya tak kenal sesiapa, jadi saya tak membantu. | Saya tak kenal sesiapa, jadi saya tak membantu. |
632 | 00:42:30,900 | 00:42:33,899 | Cef Moon, saya ingat awak terkenal! | Cef Moon, saya ingat awak terkenal! |
633 | 00:42:33,900 | 00:42:36,335 | Kenapa orang di sini tak kenal awak? | Kenapa orang di sini tak kenal awak? |
634 | 00:42:36,910 | 00:42:39,935 | Entahlah. Mungkin saya patut lebih kerap keluar di TV. | Entahlah. Mungkin saya patut lebih kerap keluar di TV. |
635 | 00:42:40,410 | 00:42:44,149 | Sejuknya, tak bolehkah kita mula dari dalam pasar? | Sejuknya, tak bolehkah kita mula dari dalam pasar? |
636 | 00:42:44,150 | 00:42:45,719 | - Terlalu sejuk, bukan? [- Ya!] | - Terlalu sejuk, bukan? [- Ya!] |
637 | 00:42:45,720 | 00:42:49,249 | Semua orang, mari mula dari dalam pasar. | Semua orang, mari mula dari dalam pasar. |
638 | 00:42:49,250 | 00:42:51,849 | - Saya kenal ramai orang di sana. - Boleh juga. | - Saya kenal ramai orang di sana. - Boleh juga. |
639 | 00:42:51,850 | 00:42:54,559 | Kita mula dari dalam. Mari kita masuk. Cuaca terlalu sejuk. | Kita mula dari dalam. Mari kita masuk. Cuaca terlalu sejuk. |
640 | 00:42:54,560 | 00:42:56,229 | - Ayuh! - Mari kita masuk. | - Ayuh! - Mari kita masuk. |
641 | 00:42:56,230 | 00:42:57,229 | [Masuklah.] | [Masuklah.] |
642 | 00:42:57,230 | 00:42:59,995 | Hyo-sook pergi ke mana? | Hyo-sook pergi ke mana? |
643 | 00:43:00,200 | 00:43:03,669 | - Teruskan dengan pembangunan! - Teruskan dengan pembangunan! | - Teruskan dengan pembangunan! - Teruskan dengan pembangunan! |
644 | 00:43:03,670 | 00:43:07,399 | - Teruskan dengan pembangunan! - Teruskan dengan pembangunan! | - Teruskan dengan pembangunan! - Teruskan dengan pembangunan! |
645 | 00:43:07,400 | 00:43:09,909 | Semua orang, di sinilah tempat semua kedai. | Semua orang, di sinilah tempat semua kedai. |
646 | 00:43:09,910 | 00:43:13,275 | Mari kita bahagikan kumpulan dan tandatangani petisyen kita. | Mari kita bahagikan kumpulan dan tandatangani petisyen kita. |
647 | 00:43:13,440 | 00:43:14,539 | Faham? | Faham? |
648 | 00:43:14,540 | 00:43:16,079 | - Ya! - Ya! | - Ya! - Ya! |
649 | 00:43:16,080 | 00:43:17,745 | - Ayuh! - Ayuh! | - Ayuh! - Ayuh! |
650 | 00:43:18,050 | 00:43:21,145 | - Teruskan dengan pembangunan! - Teruskan dengan pembangunan! | - Teruskan dengan pembangunan! - Teruskan dengan pembangunan! |
651 | 00:43:21,620 | 00:43:23,845 | Lihat di sana. Mari sini. | Lihat di sana. Mari sini. |
652 | 00:43:24,820 | 00:43:25,859 | Helo! | Helo! |
653 | 00:43:25,860 | 00:43:28,929 | [- Boleh tolong tandatangan?] - Terima kasih! | [- Boleh tolong tandatangan?] - Terima kasih! |
654 | 00:43:28,930 | 00:43:30,789 | Ke mana saya patut pergi lepas ini? | Ke mana saya patut pergi lepas ini? |
655 | 00:43:30,790 | 00:43:33,429 | - Hei! [- Nah.] | - Hei! [- Nah.] |
656 | 00:43:33,430 | 00:43:34,459 | [Helo.] | [Helo.] |
657 | 00:43:34,460 | 00:43:37,795 | - Boleh tolong tandatangan ini? - Biar saya cuba. | - Boleh tolong tandatangan ini? - Biar saya cuba. |
658 | 00:43:38,500 | 00:43:39,899 | [Helo!] | [Helo!] |
659 | 00:43:39,900 | 00:43:41,795 | [Bantah pembangunan gudang itu!] | [Bantah pembangunan gudang itu!] |
660 | 00:43:42,070 | 00:43:45,575 | Di mana Da-hoon? Saya tak nampak dia langsung. | Di mana Da-hoon? Saya tak nampak dia langsung. |
661 | 00:43:46,110 | 00:43:47,275 | Entahlah. | Entahlah. |
662 | 00:43:49,280 | 00:43:51,205 | Baiklah. Saya perlu tandatangan di sini? | Baiklah. Saya perlu tandatangan di sini? |
663 | 00:43:53,280 | 00:43:54,375 | Awak! | Awak! |
664 | 00:43:56,250 | 00:43:59,159 | Cik Byung-chun! Hyo-sook berbaju merah! | Cik Byung-chun! Hyo-sook berbaju merah! |
665 | 00:43:59,160 | 00:44:00,215 | Apa? | Apa? |
666 | 00:44:00,790 | 00:44:03,589 | Kamu! Berhenti! | Kamu! Berhenti! |
667 | 00:44:03,590 | 00:44:04,655 | [Hei!] | [Hei!] |
668 | 00:44:06,430 | 00:44:08,299 | Berhenti! | Berhenti! |
669 | 00:44:08,300 | 00:44:10,269 | [Awak buat apa ini?] | [Awak buat apa ini?] |
670 | 00:44:10,270 | 00:44:13,065 | - Matilah awak! - Bang Da-hoon! | - Matilah awak! - Bang Da-hoon! |
671 | 00:44:13,170 | 00:44:15,099 | - Berhenti. - Da-hoon! | - Berhenti. - Da-hoon! |
672 | 00:44:15,100 | 00:44:16,169 | Berhenti! | Berhenti! |
673 | 00:44:16,170 | 00:44:18,369 | - Saya dah tak tahan dengan mereka. - Kenapa mereka... | - Saya dah tak tahan dengan mereka. - Kenapa mereka... |
674 | 00:44:18,370 | 00:44:20,475 | - Berhenti! - Awak! | - Berhenti! - Awak! |
675 | 00:44:20,710 | 00:44:23,379 | - Berani awak? - Mari sini. | - Berani awak? - Mari sini. |
676 | 00:44:23,380 | 00:44:25,275 | [- Lawan saya. - Sampai hati awak?] | [- Lawan saya. - Sampai hati awak?] |
677 | 00:44:25,720 | 00:44:26,815 | Aduhai. | Aduhai. |
678 | 00:44:27,450 | 00:44:30,619 | Saya akan mati sebab rasa kecewa. | Saya akan mati sebab rasa kecewa. |
679 | 00:44:30,620 | 00:44:33,289 | - Kenapa kamu begitu tak berhati perut? - Bertenang. | - Kenapa kamu begitu tak berhati perut? - Bertenang. |
680 | 00:44:33,290 | 00:44:35,889 | Macam mana saya nak bertenang? | Macam mana saya nak bertenang? |
681 | 00:44:35,890 | 00:44:37,255 | Saya akan tangkap Hyo-sook. | Saya akan tangkap Hyo-sook. |
682 | 00:44:37,560 | 00:44:40,659 | Tapi Da-hoon, saya tahu awak gila, | Tapi Da-hoon, saya tahu awak gila, |
683 | 00:44:40,660 | 00:44:42,129 | tapi awak dah hilang akalkah? | tapi awak dah hilang akalkah? |
684 | 00:44:42,130 | 00:44:44,199 | [Tak perlu tanya.] | [Tak perlu tanya.] |
685 | 00:44:44,200 | 00:44:47,139 | Saya dah agak apabila mereka mula keluar setiap hari. | Saya dah agak apabila mereka mula keluar setiap hari. |
686 | 00:44:47,140 | 00:44:49,269 | Biar mereka duduk begini sehingga esok. | Biar mereka duduk begini sehingga esok. |
687 | 00:44:49,270 | 00:44:52,109 | Sehingga esok? Tolonglah! | Sehingga esok? Tolonglah! |
688 | 00:44:52,110 | 00:44:53,839 | Kalau kamu turunkan tangan, | Kalau kamu turunkan tangan, |
689 | 00:44:53,840 | 00:44:57,005 | saya akan bunuh kamu berdua dengan tangan saya sendiri. Faham? | saya akan bunuh kamu berdua dengan tangan saya sendiri. Faham? |
690 | 00:44:57,380 | 00:44:58,675 | - Ya, puan. - Ya, puan. | - Ya, puan. - Ya, puan. |
691 | 00:44:59,120 | 00:45:00,845 | Sudahlah. | Sudahlah. |
692 | 00:45:01,080 | 00:45:03,815 | Turunkan tangan dan berdiri. | Turunkan tangan dan berdiri. |
693 | 00:45:07,420 | 00:45:08,755 | Saya tak nak cakap apa-apa. | Saya tak nak cakap apa-apa. |
694 | 00:45:09,330 | 00:45:13,355 | Dia bukan anak saya, dia musuh saya. | Dia bukan anak saya, dia musuh saya. |
695 | 00:45:13,460 | 00:45:14,659 | [Bertenang.] | [Bertenang.] |
696 | 00:45:14,660 | 00:45:17,595 | Ramai yang tandatangan petisyen ini, jadi kita masih ada harapan. | Ramai yang tandatangan petisyen ini, jadi kita masih ada harapan. |
697 | 00:45:17,870 | 00:45:19,295 | Apa yang penting ialah bahagian seterusnya. | Apa yang penting ialah bahagian seterusnya. |
698 | 00:45:19,500 | 00:45:23,009 | Cef Moon, ini tak boleh jadi. | Cef Moon, ini tak boleh jadi. |
699 | 00:45:23,010 | 00:45:24,439 | Awak dah tengok tadi | Awak dah tengok tadi |
700 | 00:45:24,440 | 00:45:27,039 | mereka berdua bekerja keras untuk dapatkan tandatangan petisyen. | mereka berdua bekerja keras untuk dapatkan tandatangan petisyen. |
701 | 00:45:27,040 | 00:45:29,749 | Pihak mereka lebih banyak tandatangan berbanding kita. Sangat banyak. | Pihak mereka lebih banyak tandatangan berbanding kita. Sangat banyak. |
702 | 00:45:29,750 | 00:45:31,609 | Pada pendapat saya, | Pada pendapat saya, |
703 | 00:45:31,610 | 00:45:33,715 | kita betul-betul dah kalah. | kita betul-betul dah kalah. |
704 | 00:45:34,020 | 00:45:36,115 | Kita perlu cari jalan baru. | Kita perlu cari jalan baru. |
705 | 00:45:36,220 | 00:45:38,685 | Kalau begitu, mari kita cuba fikirkan sesuatu. | Kalau begitu, mari kita cuba fikirkan sesuatu. |
706 | 00:45:38,890 | 00:45:41,959 | Saya akan ke Seoul dan berjumpa dengan wartawan akhbar esok. | Saya akan ke Seoul dan berjumpa dengan wartawan akhbar esok. |
707 | 00:45:41,960 | 00:45:43,185 | Baiklah. | Baiklah. |
708 | 00:45:49,770 | 00:45:51,899 | Awak tak rasakah kita akan beri gambaran yang buruk | Awak tak rasakah kita akan beri gambaran yang buruk |
709 | 00:45:51,900 | 00:45:53,435 | kalau kita muncul begini saja? | kalau kita muncul begini saja? |
710 | 00:45:54,170 | 00:45:56,065 | Awak yang nak jumpa dia. | Awak yang nak jumpa dia. |
711 | 00:45:56,310 | 00:45:58,009 | Saya kenal dia | Saya kenal dia |
712 | 00:45:58,010 | 00:46:01,035 | dan dia tak mudah berubah fikiran. | dan dia tak mudah berubah fikiran. |
713 | 00:46:01,610 | 00:46:04,975 | [Kalau kita tak muncul begini, kita takkan jumpa dia lagi.] | [Kalau kita tak muncul begini, kita takkan jumpa dia lagi.] |
714 | 00:46:05,080 | 00:46:07,045 | Terutamanya awak. | Terutamanya awak. |
715 | 00:46:10,590 | 00:46:11,885 | Apa yang saya dah buat? | Apa yang saya dah buat? |
716 | 00:46:12,660 | 00:46:16,385 | [Perkampungan Seoha] | [Perkampungan Seoha] |
717 | 00:46:18,890 | 00:46:20,395 | Cef Moon! | Cef Moon! |
718 | 00:46:23,570 | 00:46:25,095 | Cef ada di rumah? | Cef ada di rumah? |
719 | 00:46:27,640 | 00:46:30,065 | Apa patut kita buat? Saya tak rasa dia ada di rumah. | Apa patut kita buat? Saya tak rasa dia ada di rumah. |
720 | 00:46:37,810 | 00:46:39,005 | [Pereka genius yang misteri] | [Pereka genius yang misteri] |
721 | 00:46:53,560 | 00:46:57,665 | [Pembinaan Nonyang] | [Pembinaan Nonyang] |
722 | 00:47:03,070 | 00:47:06,175 | Apa kamu buat di kebun saya? | Apa kamu buat di kebun saya? |
723 | 00:47:06,240 | 00:47:08,179 | Kami datang untuk mengukur tanah. | Kami datang untuk mengukur tanah. |
724 | 00:47:08,180 | 00:47:10,349 | Jangan pedulikan kami dan buat kerja awak. | Jangan pedulikan kami dan buat kerja awak. |
725 | 00:47:10,350 | 00:47:12,719 | Siapa yang berikan kebenaran | Siapa yang berikan kebenaran |
726 | 00:47:12,720 | 00:47:14,249 | untuk ambil ukuran tanah saya? | untuk ambil ukuran tanah saya? |
727 | 00:47:14,250 | 00:47:16,589 | Pejabat daerah dah berikan kebenaran. | Pejabat daerah dah berikan kebenaran. |
728 | 00:47:16,590 | 00:47:18,749 | Pejabat daerah konon. | Pejabat daerah konon. |
729 | 00:47:18,750 | 00:47:21,019 | Ini tanah saya, bukan tanah mereka! | Ini tanah saya, bukan tanah mereka! |
730 | 00:47:21,020 | 00:47:24,589 | Kamu sebahagian daripada orang-orang yang nak ambil kampung kami, bukan? | Kamu sebahagian daripada orang-orang yang nak ambil kampung kami, bukan? |
731 | 00:47:24,590 | 00:47:27,455 | [Kamu nak saya biarkan kamu?] | [Kamu nak saya biarkan kamu?] |
732 | 00:47:27,530 | 00:47:28,795 | Baiklah. | Baiklah. |
733 | 00:47:29,930 | 00:47:33,695 | Saya akan belasah kamu semua, | Saya akan belasah kamu semua, |
734 | 00:47:33,970 | 00:47:37,509 | jadi apa kata kamu cuba buat kerja kamu juga? | jadi apa kata kamu cuba buat kerja kamu juga? |
735 | 00:47:37,510 | 00:47:40,079 | - Aduhai! - Mari sini. | - Aduhai! - Mari sini. |
736 | 00:47:40,080 | 00:47:42,809 | Awak mabukkah? | Awak mabukkah? |
737 | 00:47:42,810 | 00:47:44,975 | Awak cuba nak takutkan kami dengan itu? | Awak cuba nak takutkan kami dengan itu? |
738 | 00:47:46,120 | 00:47:48,449 | - Mari. - Saya cuma pertahankan diri. | - Mari. - Saya cuma pertahankan diri. |
739 | 00:47:48,450 | 00:47:51,715 | Baiklah, teruskan. | Baiklah, teruskan. |
740 | 00:47:51,990 | 00:47:55,789 | Aduhai, belakang saya! | Aduhai, belakang saya! |
741 | 00:47:55,790 | 00:47:58,825 | Leher saya! Aduhai. | Leher saya! Aduhai. |
742 | 00:47:59,660 | 00:48:02,969 | Awak ingat orang tua tak tahu apa-apa macam awak boleh lawan kami? | Awak ingat orang tua tak tahu apa-apa macam awak boleh lawan kami? |
743 | 00:48:02,970 | 00:48:05,199 | Sebenarnya bagus kalau robohkan kampung dan bina kilang. | Sebenarnya bagus kalau robohkan kampung dan bina kilang. |
744 | 00:48:05,200 | 00:48:07,369 | Kenapa awak ganggu kami? | Kenapa awak ganggu kami? |
745 | 00:48:07,370 | 00:48:08,739 | - Leher saya! [- Hei!] | - Leher saya! [- Hei!] |
746 | 00:48:08,740 | 00:48:10,409 | Apa yang awak buat ini? | Apa yang awak buat ini? |
747 | 00:48:10,410 | 00:48:12,105 | - Aduhai. - Berani awak | - Aduhai. - Berani awak |
748 | 00:48:12,540 | 00:48:15,235 | - pukul orang tua begini? - Awak nak bunuh saya! | - pukul orang tua begini? - Awak nak bunuh saya! |
749 | 00:48:16,110 | 00:48:18,149 | - Awak tak apa-apa? - Aduhai! | - Awak tak apa-apa? - Aduhai! |
750 | 00:48:18,150 | 00:48:19,979 | - Aduhai! - Semua! | - Aduhai! - Semua! |
751 | 00:48:19,980 | 00:48:21,679 | [- Tolong!] - Perempuan gila! | [- Tolong!] - Perempuan gila! |
752 | 00:48:21,680 | 00:48:23,449 | Kamu semua! | Kamu semua! |
753 | 00:48:23,450 | 00:48:27,185 | - Tolong! Ada sesiapa tak? - Hei! Perempuan gila! Lepaskan saya! | - Tolong! Ada sesiapa tak? - Hei! Perempuan gila! Lepaskan saya! |
754 | 00:48:28,660 | 00:48:30,025 | Kakak tak apa-apa? | Kakak tak apa-apa? |
755 | 00:48:30,630 | 00:48:32,029 | Perempuan gila, | Perempuan gila, |
756 | 00:48:32,030 | 00:48:34,395 | awak pun mabukkah? | awak pun mabukkah? |
757 | 00:48:47,270 | 00:48:50,039 | Apa yang awak buat ini? | Apa yang awak buat ini? |
758 | 00:48:50,040 | 00:48:52,705 | Apa yang awak buat? Lepaskan saya! Aduhai. | Apa yang awak buat? Lepaskan saya! Aduhai. |
759 | 00:48:53,340 | 00:48:55,505 | Pembantu Pengurus Kim Il-seob daripada Pembinaan Nonyang. | Pembantu Pengurus Kim Il-seob daripada Pembinaan Nonyang. |
760 | 00:48:55,840 | 00:48:57,349 | Saya dah telefon polis. | Saya dah telefon polis. |
761 | 00:48:57,350 | 00:48:58,909 | Hentikan kalau awak tak nak masuk penjara. | Hentikan kalau awak tak nak masuk penjara. |
762 | 00:48:58,910 | 00:49:00,515 | Awak siapa? | Awak siapa? |
763 | 00:49:02,020 | 00:49:03,145 | Aduhai. | Aduhai. |
764 | 00:49:16,870 | 00:49:18,869 | Walaupun ini permintaan awak, | Walaupun ini permintaan awak, |
765 | 00:49:18,870 | 00:49:21,439 | [ini hal remeh tentang kampung,] | [ini hal remeh tentang kampung,] |
766 | 00:49:21,440 | 00:49:23,635 | jadi ia akan dibuang. | jadi ia akan dibuang. |
767 | 00:49:24,410 | 00:49:25,869 | Tak ada apa-apa yang awak boleh buat? | Tak ada apa-apa yang awak boleh buat? |
768 | 00:49:25,870 | 00:49:31,375 | Lainlah kalau awak adakan temu bual eksklusif dengan kami. | Lainlah kalau awak adakan temu bual eksklusif dengan kami. |
769 | 00:49:33,720 | 00:49:35,015 | Saya akan buat. | Saya akan buat. |
770 | 00:49:35,550 | 00:49:38,385 | Okey, saya akan buat cerita. | Okey, saya akan buat cerita. |
771 | 00:49:41,090 | 00:49:42,555 | Boleh tunggu sebentar? | Boleh tunggu sebentar? |
772 | 00:49:42,620 | 00:49:44,325 | [Da-hoon] | [Da-hoon] |
773 | 00:49:44,830 | 00:49:46,795 | Ya, Da-hoon? | Ya, Da-hoon? |
774 | 00:49:57,370 | 00:49:58,705 | Sila hubungi saya | Sila hubungi saya |
775 | 00:49:59,270 | 00:50:01,609 | jika awak perlukan saksi atau bantuan. | jika awak perlukan saksi atau bantuan. |
776 | 00:50:01,610 | 00:50:03,249 | Saya akan bantu awak sebaiknya. | Saya akan bantu awak sebaiknya. |
777 | 00:50:03,250 | 00:50:04,505 | [Kang Jun-su] | [Kang Jun-su] |
778 | 00:50:05,150 | 00:50:06,245 | Donghan? | Donghan? |
779 | 00:50:07,250 | 00:50:08,345 | Ya. | Ya. |
780 | 00:50:08,820 | 00:50:10,385 | [Unit Kecemasan] | [Unit Kecemasan] |
781 | 00:50:13,690 | 00:50:15,489 | - Pak cik tak apa-apa? - Ya. | - Pak cik tak apa-apa? - Ya. |
782 | 00:50:15,490 | 00:50:18,129 | Saya tak apa-apa. Aduhai. | Saya tak apa-apa. Aduhai. |
783 | 00:50:18,130 | 00:50:19,355 | Baringlah. | Baringlah. |
784 | 00:50:19,360 | 00:50:20,595 | Ayah dah balik! | Ayah dah balik! |
785 | 00:50:20,700 | 00:50:22,695 | Ya. Di mana Byeol-na? | Ya. Di mana Byeol-na? |
786 | 00:50:22,700 | 00:50:23,995 | Di sana. | Di sana. |
787 | 00:50:24,370 | 00:50:26,299 | Jika bukan kerana lelaki itu, | Jika bukan kerana lelaki itu, |
788 | 00:50:26,300 | 00:50:28,395 | [Kak Byeol-na juga mungkin tercedera.] | [Kak Byeol-na juga mungkin tercedera.] |
789 | 00:50:28,570 | 00:50:31,835 | [Lelaki-lelaki itu akan belasah kami sampai mati.] | [Lelaki-lelaki itu akan belasah kami sampai mati.] |
790 | 00:50:32,710 | 00:50:33,905 | [Cef Moon!] | [Cef Moon!] |
791 | 00:50:34,240 | 00:50:36,635 | Encik Choi? Kenapa awak datang ke sini? | Encik Choi? Kenapa awak datang ke sini? |
792 | 00:50:36,650 | 00:50:40,175 | Saya datang nak jumpa awak, | Saya datang nak jumpa awak, |
793 | 00:50:40,250 | 00:50:42,645 | tapi sampai ke sini pula. | tapi sampai ke sini pula. |
794 | 00:50:43,120 | 00:50:45,685 | Apa kata kamu berkenalan? | Apa kata kamu berkenalan? |
795 | 00:50:46,860 | 00:50:48,085 | Encik Kang! | Encik Kang! |
796 | 00:50:50,090 | 00:50:52,455 | Cef Moon, awak dah balik! | Cef Moon, awak dah balik! |
797 | 00:50:52,660 | 00:50:53,855 | Awak tak apa-apa? | Awak tak apa-apa? |
798 | 00:50:54,000 | 00:50:56,895 | Ya, nasib baik ada mereka. | Ya, nasib baik ada mereka. |
799 | 00:50:57,200 | 00:50:58,995 | Tapi Pak Cik Bong-doo... | Tapi Pak Cik Bong-doo... |
800 | 00:51:00,570 | 00:51:01,865 | Kita berjumpa lagi. | Kita berjumpa lagi. |
801 | 00:51:03,770 | 00:51:04,905 | Betul. | Betul. |
802 | 00:51:08,940 | 00:51:12,105 | Encik Bong-doo, awak akan dipindahkan ke wad. | Encik Bong-doo, awak akan dipindahkan ke wad. |
803 | 00:51:13,250 | 00:51:16,175 | - Perlahan-lahan. - Pak Cik Bong-doo. | - Perlahan-lahan. - Pak Cik Bong-doo. |
804 | 00:51:17,150 | 00:51:18,315 | Cef Moon, | Cef Moon, |
805 | 00:51:19,190 | 00:51:20,915 | boleh luangkan sedikit masa? | boleh luangkan sedikit masa? |
806 | 00:51:23,190 | 00:51:24,455 | Tolonglah. | Tolonglah. |
807 | 00:51:27,360 | 00:51:30,099 | Nasib baik pihak polis | Nasib baik pihak polis |
808 | 00:51:30,100 | 00:51:32,395 | sangat bekerjasama. | sangat bekerjasama. |
809 | 00:51:32,700 | 00:51:36,095 | Saya rasa tak ada apa-apa yang awak perlu risaukan. | Saya rasa tak ada apa-apa yang awak perlu risaukan. |
810 | 00:51:39,540 | 00:51:42,075 | Pertama sekali, terima kasih. | Pertama sekali, terima kasih. |
811 | 00:51:42,210 | 00:51:44,075 | Kalau bukan kerana awak, tentu huru-hara jadinya. | Kalau bukan kerana awak, tentu huru-hara jadinya. |
812 | 00:51:44,650 | 00:51:47,975 | Saya buat apa yang perlu. | Saya buat apa yang perlu. |
813 | 00:51:50,620 | 00:51:51,745 | Tapi | Tapi |
814 | 00:51:52,520 | 00:51:55,115 | kami berada di sini sebab | kami berada di sini sebab |
815 | 00:51:55,690 | 00:51:58,459 | kami nak awak jadi cef pengarah untuk projek ini. | kami nak awak jadi cef pengarah untuk projek ini. |
816 | 00:51:58,460 | 00:52:00,025 | Sebab itulah kami datang ke Nonyang. | Sebab itulah kami datang ke Nonyang. |
817 | 00:52:01,900 | 00:52:03,799 | Saya faham yang awak mungkin tak mahu | Saya faham yang awak mungkin tak mahu |
818 | 00:52:03,800 | 00:52:05,769 | kerana apa yang berlaku kepada Pungcheonok. | kerana apa yang berlaku kepada Pungcheonok. |
819 | 00:52:05,770 | 00:52:09,665 | Tapi Encik Kang tiada kaitan dengan itu. | Tapi Encik Kang tiada kaitan dengan itu. |
820 | 00:52:10,110 | 00:52:11,665 | Encik Kang Jun-su, | Encik Kang Jun-su, |
821 | 00:52:12,440 | 00:52:15,475 | apa kaitan awak dengan pengarah urusan Antarabangsa Donghan | apa kaitan awak dengan pengarah urusan Antarabangsa Donghan |
822 | 00:52:17,010 | 00:52:19,705 | yang nak bina kilang di sini dan cederakan orang? | yang nak bina kilang di sini dan cederakan orang? |
823 | 00:52:22,450 | 00:52:23,645 | [Lim Chul-yong.] | [Lim Chul-yong.] |
824 | 00:52:26,960 | 00:52:29,355 | Dia juga yang teruskan kes Pungcheonok itu, bukan? | Dia juga yang teruskan kes Pungcheonok itu, bukan? |
825 | 00:52:31,090 | 00:52:32,559 | Sebenarnya... | Sebenarnya... |
826 | 00:52:32,560 | 00:52:33,795 | Tak apa. | Tak apa. |
827 | 00:52:36,830 | 00:52:38,265 | Encik Lim Chul-yong ialah... | Encik Lim Chul-yong ialah... |
828 | 00:52:40,870 | 00:52:42,735 | seseorang yang saya perlu atasi. | seseorang yang saya perlu atasi. |
829 | 00:52:45,040 | 00:52:48,339 | Cef Moon, tengok rancangan projek ini. | Cef Moon, tengok rancangan projek ini. |
830 | 00:52:48,340 | 00:52:50,309 | Ia rancangan perniagaan yang bagus. | Ia rancangan perniagaan yang bagus. |
831 | 00:52:50,310 | 00:52:52,579 | [Kami boleh buat apa saja macam yang awak mahu.] | [Kami boleh buat apa saja macam yang awak mahu.] |
832 | 00:52:52,580 | 00:52:54,249 | Boleh tak awak tengok... | Boleh tak awak tengok... |
833 | 00:52:54,250 | 00:52:56,415 | Terima kasih untuk hari ini. | Terima kasih untuk hari ini. |
834 | 00:52:58,620 | 00:52:59,815 | Cef Moon? | Cef Moon? |
835 | 00:53:00,990 | 00:53:02,415 | Cef! | Cef! |
836 | 00:53:02,720 | 00:53:04,025 | Sekejap. | Sekejap. |
837 | 00:53:04,260 | 00:53:06,089 | Encik Choi, maafkan saya, tapi... | Encik Choi, maafkan saya, tapi... |
838 | 00:53:06,090 | 00:53:07,559 | Semasa kita di Australia, | Semasa kita di Australia, |
839 | 00:53:07,560 | 00:53:10,225 | awak janji awak akan bantu saya kalau dah tiba di Korea. | awak janji awak akan bantu saya kalau dah tiba di Korea. |
840 | 00:53:10,530 | 00:53:11,925 | Awak tak lupa, bukan? | Awak tak lupa, bukan? |
841 | 00:53:12,370 | 00:53:14,235 | Inilah dia. | Inilah dia. |
842 | 00:53:14,340 | 00:53:16,935 | Saya tak suruh awak buat keputusan sekarang. | Saya tak suruh awak buat keputusan sekarang. |
843 | 00:53:17,010 | 00:53:20,475 | Tolong tengok dan hubungi saya apabila dah buat keputusan. | Tolong tengok dan hubungi saya apabila dah buat keputusan. |
844 | 00:53:31,520 | 00:53:32,645 | Gun-woo, | Gun-woo, |
845 | 00:53:33,890 | 00:53:36,285 | awak tahu apa-apa lagi tentang apa Encik Lim buat di sini? | awak tahu apa-apa lagi tentang apa Encik Lim buat di sini? |
846 | 00:53:36,860 | 00:53:39,985 | Saya tak tahu. | Saya tak tahu. |
847 | 00:53:43,230 | 00:53:45,225 | [Pejabat Daerah Nonyang] | [Pejabat Daerah Nonyang] |
848 | 00:53:46,470 | 00:53:48,365 | Kenapa awak buat kecoh? | Kenapa awak buat kecoh? |
849 | 00:53:48,670 | 00:53:51,939 | Orang tua itu buat saya naik angin. | Orang tua itu buat saya naik angin. |
850 | 00:53:51,940 | 00:53:53,705 | Itu alasan awak? | Itu alasan awak? |
851 | 00:53:54,280 | 00:53:56,535 | Awak tak boleh latih pekerja awak dengan baik? | Awak tak boleh latih pekerja awak dengan baik? |
852 | 00:53:57,680 | 00:53:59,909 | Sakit kepala saya. | Sakit kepala saya. |
853 | 00:53:59,910 | 00:54:01,215 | Maaf. | Maaf. |
854 | 00:54:01,920 | 00:54:04,089 | Saya akan uruskannya | Saya akan uruskannya |
855 | 00:54:04,090 | 00:54:05,845 | sebagai wakil Pembinaan Nonyang. | sebagai wakil Pembinaan Nonyang. |
856 | 00:54:07,020 | 00:54:09,015 | Kalau kamu semua buat kecoh sekali lagi, siaplah. | Kalau kamu semua buat kecoh sekali lagi, siaplah. |
857 | 00:54:09,960 | 00:54:11,085 | Ya, tuan. | Ya, tuan. |
858 | 00:54:12,930 | 00:54:17,065 | Macam mana dengan Perkampungan Seoha? | Macam mana dengan Perkampungan Seoha? |
859 | 00:54:17,370 | 00:54:18,595 | Nak buat apa lagi? | Nak buat apa lagi? |
860 | 00:54:20,070 | 00:54:22,835 | Jika perlu, kita akan dapatkan kelulusan daripada ahli lembaga | Jika perlu, kita akan dapatkan kelulusan daripada ahli lembaga |
861 | 00:54:23,740 | 00:54:25,865 | dan memaksa pengusiran. | dan memaksa pengusiran. |
862 | 00:54:26,340 | 00:54:28,209 | Apa? Bong-doo? | Apa? Bong-doo? |
863 | 00:54:28,210 | 00:54:30,705 | Baiklah, saya akan melawat dia nanti. | Baiklah, saya akan melawat dia nanti. |
864 | 00:54:31,910 | 00:54:34,119 | Saya dah agak akan jadi masalah! | Saya dah agak akan jadi masalah! |
865 | 00:54:34,120 | 00:54:36,119 | Saya tak setuju, tapi saya pun tak boleh membantah. | Saya tak setuju, tapi saya pun tak boleh membantah. |
866 | 00:54:36,120 | 00:54:38,685 | - Apa yang saya patut buat? [- Betulkah awak nak lakukan?] | - Apa yang saya patut buat? [- Betulkah awak nak lakukan?] |
867 | 00:54:39,420 | 00:54:41,219 | [Selagi saya teruskan projek Donghan ini,] | [Selagi saya teruskan projek Donghan ini,] |
868 | 00:54:41,220 | 00:54:44,129 | saya boleh dilantik sebagai gabenor wilayah. | saya boleh dilantik sebagai gabenor wilayah. |
869 | 00:54:44,130 | 00:54:47,695 | Orang-orang bodoh itu rosakkan segalanya! Tak guna. | Orang-orang bodoh itu rosakkan segalanya! Tak guna. |
870 | 00:54:48,030 | 00:54:50,895 | [Perlahankan suara awak.] | [Perlahankan suara awak.] |
871 | 00:54:51,600 | 00:54:54,635 | - Tengoklah ini. - Apa ini? | - Tengoklah ini. - Apa ini? |
872 | 00:54:55,170 | 00:54:57,065 | "Mempromosi hasil tempatan"? | "Mempromosi hasil tempatan"? |
873 | 00:54:58,040 | 00:54:59,639 | Awak rasa kita ada masa untuk ini? | Awak rasa kita ada masa untuk ini? |
874 | 00:54:59,640 | 00:55:01,505 | Ia dah lama disediakan. | Ia dah lama disediakan. |
875 | 00:55:01,940 | 00:55:04,279 | Suruh Pengarah Kebudayaan dan Pelancongan tunggu. | Suruh Pengarah Kebudayaan dan Pelancongan tunggu. |
876 | 00:55:04,280 | 00:55:05,445 | Baik, tuan. | Baik, tuan. |
877 | 00:55:08,780 | 00:55:12,585 | Dia nak rampas hak kami semua dan jadi gabenor wilayah? | Dia nak rampas hak kami semua dan jadi gabenor wilayah? |
878 | 00:55:16,930 | 00:55:18,325 | [Jabatan Kebudayaan dan Pelancongan] | [Jabatan Kebudayaan dan Pelancongan] |
879 | 00:55:18,390 | 00:55:21,329 | Apa yang berlaku? | Apa yang berlaku? |
880 | 00:55:21,330 | 00:55:23,869 | Awak tak apa-apa? Apa kita nak buat? | Awak tak apa-apa? Apa kita nak buat? |
881 | 00:55:23,870 | 00:55:25,769 | Hei. | Hei. |
882 | 00:55:25,770 | 00:55:26,999 | Hai. | Hai. |
883 | 00:55:27,000 | 00:55:30,835 | Ada orang datang dan buat kacau di kebun saya hari ini. | Ada orang datang dan buat kacau di kebun saya hari ini. |
884 | 00:55:31,270 | 00:55:33,309 | Hati-hati! | Hati-hati! |
885 | 00:55:33,310 | 00:55:37,205 | Mereka dari syarikat pembinaan itu. | Mereka dari syarikat pembinaan itu. |
886 | 00:55:37,510 | 00:55:39,445 | Cik Jo yang tangkap mereka. | Cik Jo yang tangkap mereka. |
887 | 00:55:39,580 | 00:55:42,249 | - Orang-orang yang sangat kejam! [- Aduhai.] | - Orang-orang yang sangat kejam! [- Aduhai.] |
888 | 00:55:42,250 | 00:55:44,919 | Sudah banyak kali mereka masuk penjara. | Sudah banyak kali mereka masuk penjara. |
889 | 00:55:44,920 | 00:55:47,615 | - Teruknya. - Betul. | - Teruknya. - Betul. |
890 | 00:55:48,060 | 00:55:50,429 | Nampak? Orang yang awak sokong | Nampak? Orang yang awak sokong |
891 | 00:55:50,430 | 00:55:53,389 | buat dia jadi begini. Awak gembira sekarang? | buat dia jadi begini. Awak gembira sekarang? |
892 | 00:55:53,390 | 00:55:55,525 | Jangan anggap begitu. | Jangan anggap begitu. |
893 | 00:55:57,000 | 00:55:58,995 | Maaf, pak cik. | Maaf, pak cik. |
894 | 00:55:59,800 | 00:56:02,969 | Pak cik, saya bukan salah seorang daripada mereka. | Pak cik, saya bukan salah seorang daripada mereka. |
895 | 00:56:02,970 | 00:56:04,869 | Minta maaf betul-betul. | Minta maaf betul-betul. |
896 | 00:56:04,870 | 00:56:06,309 | - Jangan pukul saya! - Tolonglah. | - Jangan pukul saya! - Tolonglah. |
897 | 00:56:06,310 | 00:56:08,579 | Diam! Aduhai. | Diam! Aduhai. |
898 | 00:56:08,580 | 00:56:12,379 | Apa yang awak nak buat? Awak nak biarkan saja hal ini? | Apa yang awak nak buat? Awak nak biarkan saja hal ini? |
899 | 00:56:12,380 | 00:56:15,819 | Saya sudah hubungi Kelab Keluarga Jo, | Saya sudah hubungi Kelab Keluarga Jo, |
900 | 00:56:15,820 | 00:56:18,089 | jadi mereka semua patut pergi ke pejabat daerah sekarang. | jadi mereka semua patut pergi ke pejabat daerah sekarang. |
901 | 00:56:18,090 | 00:56:19,619 | Bagus. | Bagus. |
902 | 00:56:19,620 | 00:56:22,819 | Saya akan pergi ke pejabat daerah dan bercakap dengan pegawai daerah. | Saya akan pergi ke pejabat daerah dan bercakap dengan pegawai daerah. |
903 | 00:56:22,820 | 00:56:25,089 | - Bagus. - Byeol-na, tunggu di sini dengan Seol-a. | - Bagus. - Byeol-na, tunggu di sini dengan Seol-a. |
904 | 00:56:25,090 | 00:56:27,729 | Tidak, biar saya ikut awak. Pelukis, jaga Seol-a. | Tidak, biar saya ikut awak. Pelukis, jaga Seol-a. |
905 | 00:56:27,730 | 00:56:29,499 | - Apa? - Saya nak ikut! | - Apa? - Saya nak ikut! |
906 | 00:56:29,500 | 00:56:31,869 | Saya yang ada pengaruh. | Saya yang ada pengaruh. |
907 | 00:56:31,870 | 00:56:33,129 | Kamu semua, | Kamu semua, |
908 | 00:56:33,130 | 00:56:35,239 | kita juga tak patut duduk begini saja. | kita juga tak patut duduk begini saja. |
909 | 00:56:35,240 | 00:56:36,969 | - Ayuh! - Betul! | - Ayuh! - Betul! |
910 | 00:56:36,970 | 00:56:39,465 | Kami pergi dulu. | Kami pergi dulu. |
911 | 00:56:39,470 | 00:56:43,845 | Kami akan tunggu di sini dan muhasabah perbuatan kami! | Kami akan tunggu di sini dan muhasabah perbuatan kami! |
912 | 00:56:44,010 | 00:56:45,949 | Balik dengan selamat! | Balik dengan selamat! |
913 | 00:56:45,950 | 00:56:50,149 | Tengok. Ini Pejabat Daerah Nonyang. | Tengok. Ini Pejabat Daerah Nonyang. |
914 | 00:56:50,150 | 00:56:51,415 | Besar, bukan? | Besar, bukan? |
915 | 00:56:51,490 | 00:56:54,455 | Suami saya bekerja sebagai ketua subseksyen di sini. | Suami saya bekerja sebagai ketua subseksyen di sini. |
916 | 00:56:54,460 | 00:56:56,259 | - Ketua subseksyen? - Ya, jawatan yang berkuasa. | - Ketua subseksyen? - Ya, jawatan yang berkuasa. |
917 | 00:56:56,260 | 00:56:57,429 | - Ia bukan makanan. [- Cef Moon!] | - Ia bukan makanan. [- Cef Moon!] |
918 | 00:56:57,430 | 00:56:58,929 | [- Cef Moon!] - Sayang! | [- Cef Moon!] - Sayang! |
919 | 00:56:58,930 | 00:57:00,755 | Marilah berbual dengan saya. | Marilah berbual dengan saya. |
920 | 00:57:00,860 | 00:57:02,895 | Sayang, saya datang. | Sayang, saya datang. |
921 | 00:57:02,900 | 00:57:05,169 | Masuk ke dalam, cuaca sejuk. | Masuk ke dalam, cuaca sejuk. |
922 | 00:57:05,170 | 00:57:06,929 | Dia risaukan kita. | Dia risaukan kita. |
923 | 00:57:06,930 | 00:57:10,609 | Mari kita masuk. Sejuknya. Mari masuk. Ikut sini. | Mari kita masuk. Sejuknya. Mari masuk. Ikut sini. |
924 | 00:57:10,610 | 00:57:13,005 | Cef Moon, saya nak tunjukkan sesuatu. | Cef Moon, saya nak tunjukkan sesuatu. |
925 | 00:57:14,010 | 00:57:15,175 | Tengoklah ini. | Tengoklah ini. |
926 | 00:57:21,080 | 00:57:22,245 | Tengoklah. | Tengoklah. |
927 | 00:57:24,950 | 00:57:26,949 | [Nonyang Selamat, Penduduk Bahagia] | [Nonyang Selamat, Penduduk Bahagia] |
928 | 00:57:26,950 | 00:57:29,589 | Tuan, kita ada masalah. | Tuan, kita ada masalah. |
929 | 00:57:29,590 | 00:57:30,885 | Ada apa? | Ada apa? |
930 | 00:57:31,030 | 00:57:33,029 | Seluruh keluarga Jo kini berada di sini | Seluruh keluarga Jo kini berada di sini |
931 | 00:57:33,030 | 00:57:35,059 | minta untuk berjumpa dengan tuan. | minta untuk berjumpa dengan tuan. |
932 | 00:57:35,060 | 00:57:36,099 | Apa? | Apa? |
933 | 00:57:36,100 | 00:57:38,365 | Ini tak bagus untuk janji temu yang akan datang. | Ini tak bagus untuk janji temu yang akan datang. |
934 | 00:57:38,530 | 00:57:41,365 | Tuan tahu betapa kuatnya mereka di kawasan ini. | Tuan tahu betapa kuatnya mereka di kawasan ini. |
935 | 00:57:42,900 | 00:57:44,269 | Kenapa keluarga Jo? | Kenapa keluarga Jo? |
936 | 00:57:44,270 | 00:57:47,009 | Baik tuan lari buat masa ini. | Baik tuan lari buat masa ini. |
937 | 00:57:47,010 | 00:57:49,739 | Betul. Beritahu mereka saya ada lawatan kerja. | Betul. Beritahu mereka saya ada lawatan kerja. |
938 | 00:57:49,740 | 00:57:51,575 | Okey. Silakan. | Okey. Silakan. |
939 | 00:57:53,920 | 00:57:56,475 | Ini tak betul. | Ini tak betul. |
940 | 00:57:56,880 | 00:57:58,385 | - Ini tak patut berlaku di sini! - Ya. | - Ini tak patut berlaku di sini! - Ya. |
941 | 00:57:58,950 | 00:58:01,859 | Wilayah Chungcheong adalah tempat yang pentingkan adap sopan! | Wilayah Chungcheong adalah tempat yang pentingkan adap sopan! |
942 | 00:58:01,860 | 00:58:02,989 | Betul! | Betul! |
943 | 00:58:02,990 | 00:58:05,055 | Berani anak-anak muda | Berani anak-anak muda |
944 | 00:58:05,230 | 00:58:09,699 | - pukul orang tua pada siang hari? - Encik. | - pukul orang tua pada siang hari? - Encik. |
945 | 00:58:09,700 | 00:58:10,829 | Ke tepi! | Ke tepi! |
946 | 00:58:10,830 | 00:58:15,499 | - Kita tak boleh biarkan saja perkara ini. - Tolonglah. | - Kita tak boleh biarkan saja perkara ini. - Tolonglah. |
947 | 00:58:15,500 | 00:58:16,539 | - Betul. - Keluar! | - Betul. - Keluar! |
948 | 00:58:16,540 | 00:58:18,769 | - Encik... - Panggil pegawai daerah ke sini. | - Encik... - Panggil pegawai daerah ke sini. |
949 | 00:58:18,770 | 00:58:20,209 | Panggil pegawai daerah ke sini! | Panggil pegawai daerah ke sini! |
950 | 00:58:20,210 | 00:58:22,639 | [- Cepat. - Bawa dia.] | [- Cepat. - Bawa dia.] |
951 | 00:58:22,640 | 00:58:24,709 | [- Panggil dia sekarang. - Tolong bertenang.] | [- Panggil dia sekarang. - Tolong bertenang.] |
952 | 00:58:24,710 | 00:58:26,309 | - Jom. [- Tergamak mereka?] | - Jom. [- Tergamak mereka?] |
953 | 00:58:26,310 | 00:58:28,075 | [Panggil dia ke sini!] | [Panggil dia ke sini!] |
954 | 00:58:33,050 | 00:58:34,555 | - Tunggu dulu. - Apa? | - Tunggu dulu. - Apa? |
955 | 00:58:35,890 | 00:58:37,755 | [Nonyang Selamat, Penduduk Bahagia] | [Nonyang Selamat, Penduduk Bahagia] |
956 | 00:58:43,460 | 00:58:45,169 | [Nonyang Selamat, Penduduk Bahagia] | [Nonyang Selamat, Penduduk Bahagia] |
957 | 00:58:45,170 | 00:58:46,625 | [Pejabat Daerah Nonyang] | [Pejabat Daerah Nonyang] |
958 | 00:58:46,970 | 00:58:50,669 | Aduhai. Terima kasih! | Aduhai. Terima kasih! |
959 | 00:58:50,670 | 00:58:53,309 | - Mari sini. - Terima kasih kerana datang. | - Mari sini. - Terima kasih kerana datang. |
960 | 00:58:53,310 | 00:58:54,739 | Kita tak boleh keluar! | Kita tak boleh keluar! |
961 | 00:58:54,740 | 00:58:56,835 | Kunci pintu! | Kunci pintu! |
962 | 00:58:57,040 | 00:58:59,245 | - Kunci mereka semua! - Baik, tuan. | - Kunci mereka semua! - Baik, tuan. |
963 | 00:58:59,750 | 00:59:01,679 | - Kita nak ke mana? - Mari kita naik ke atas. | - Kita nak ke mana? - Mari kita naik ke atas. |
964 | 00:59:01,680 | 00:59:03,415 | - Di atas? - Ikut saya. | - Di atas? - Ikut saya. |
965 | 00:59:05,890 | 00:59:10,219 | Kami datang bukan nak bergaduh. Biar kami jumpa pegawai daerah. | Kami datang bukan nak bergaduh. Biar kami jumpa pegawai daerah. |
966 | 00:59:10,220 | 00:59:12,159 | Dia ada lawatan kerja sekarang. | Dia ada lawatan kerja sekarang. |
967 | 00:59:12,160 | 00:59:14,855 | - Buat janji temu, baru datang... - Kalau begitu, kami tunggu. | - Buat janji temu, baru datang... - Kalau begitu, kami tunggu. |
968 | 00:59:15,700 | 00:59:16,995 | Telefon dia. | Telefon dia. |
969 | 00:59:17,600 | 00:59:20,995 | Seluruh penduduk Perkampungan Seoha datang menunggu untuk bertemu dia. | Seluruh penduduk Perkampungan Seoha datang menunggu untuk bertemu dia. |
970 | 00:59:21,600 | 00:59:24,505 | Telefon dia. Cepat. | Telefon dia. Cepat. |
971 | 00:59:29,310 | 00:59:31,505 | - Tuan boleh buat. - Pergi periksa dulu. | - Tuan boleh buat. - Pergi periksa dulu. |
972 | 00:59:31,910 | 00:59:33,305 | - Periksa! [- Baik, tuan.] | - Periksa! [- Baik, tuan.] |
973 | 00:59:40,720 | 00:59:41,815 | Helo. | Helo. |
974 | 00:59:42,490 | 00:59:43,555 | Apa? | Apa? |
975 | 00:59:46,790 | 00:59:49,799 | Saya ingatkan dia tak ada di sini. Itu pun dia! | Saya ingatkan dia tak ada di sini. Itu pun dia! |
976 | 00:59:49,800 | 00:59:52,199 | - Tengok itu! - Dia ada di sana! | - Tengok itu! - Dia ada di sana! |
977 | 00:59:52,200 | 00:59:54,439 | [Dia melarikan diri daripada kita selama ini!] | [Dia melarikan diri daripada kita selama ini!] |
978 | 00:59:54,440 | 00:59:56,199 | [Berani orang muda biadab begini?] | [Berani orang muda biadab begini?] |
979 | 00:59:56,200 | 00:59:58,769 | - Tengoklah dia. - Berani dia? | - Tengoklah dia. - Berani dia? |
980 | 00:59:58,770 | 01:00:01,175 | Ya, tuan. | Ya, tuan. |
981 | 01:00:01,580 | 01:00:02,675 | Ya. | Ya. |
982 | 01:00:03,480 | 01:00:04,879 | Pegawai daerah ada di dalam. | Pegawai daerah ada di dalam. |
983 | 01:00:04,880 | 01:00:06,009 | - Apa? - Apa? | - Apa? - Apa? |
984 | 01:00:06,010 | 01:00:09,249 | - Berani kamu menipu kami? - Kamu tipu kami! | - Berani kamu menipu kami? - Kamu tipu kami! |
985 | 01:00:09,250 | 01:00:11,819 | [Jangan menipu begitu.] | [Jangan menipu begitu.] |
986 | 01:00:11,820 | 01:00:13,489 | - Mari kita masuk. - Mari. | - Mari kita masuk. - Mari. |
987 | 01:00:13,490 | 01:00:15,219 | Ke tepi. | Ke tepi. |
988 | 01:00:15,220 | 01:00:17,655 | - Mari. - Mari. | - Mari. - Mari. |
989 | 01:00:20,760 | 01:00:22,155 | Dengar sini, Encik Hong. | Dengar sini, Encik Hong. |
990 | 01:00:22,630 | 01:00:26,195 | Kami sokong awak sepanjang pilihan raya | Kami sokong awak sepanjang pilihan raya |
991 | 01:00:26,470 | 01:00:29,335 | [dan memilih awak untuk berkhidmat untuk kami.] | [dan memilih awak untuk berkhidmat untuk kami.] |
992 | 01:00:29,640 | 01:00:31,365 | Kenapa awak buat begini? | Kenapa awak buat begini? |
993 | 01:00:31,610 | 01:00:36,305 | Berani orang awak pukul lelaki tua pada siang hari? | Berani orang awak pukul lelaki tua pada siang hari? |
994 | 01:00:36,380 | 01:00:38,845 | Kami datang nak jumpa awak, | Kami datang nak jumpa awak, |
995 | 01:00:38,980 | 01:00:40,979 | tapi awak tak keluar pun. | tapi awak tak keluar pun. |
996 | 01:00:40,980 | 01:00:45,515 | Tapi awak terlalu sibuk cari jalan untuk lari daripada kami. Keji betul. | Tapi awak terlalu sibuk cari jalan untuk lari daripada kami. Keji betul. |
997 | 01:00:45,950 | 01:00:48,115 | - Encik! - Hati-hati. | - Encik! - Hati-hati. |
998 | 01:00:48,690 | 01:00:51,025 | Encik, tolong bertenang. | Encik, tolong bertenang. |
999 | 01:00:51,460 | 01:00:52,755 | Bukan begitu. | Bukan begitu. |
1000 | 01:00:53,360 | 01:00:55,499 | [Kami akan buat apa yang termampu] | [Kami akan buat apa yang termampu] |
1001 | 01:00:55,500 | 01:00:58,265 | [untuk menghukum mereka atas apa yang berlaku semalam.] | [untuk menghukum mereka atas apa yang berlaku semalam.] |
1002 | 01:00:58,630 | 01:01:02,469 | Tapi perobohan Perkampungan Seoha adalah demi kebaikan daerah dan kampung. | Tapi perobohan Perkampungan Seoha adalah demi kebaikan daerah dan kampung. |
1003 | 01:01:02,470 | 01:01:04,965 | Saya tak ada pilihan. | Saya tak ada pilihan. |
1004 | 01:01:05,070 | 01:01:07,109 | Kalau ini untuk kebaikan daerah dan kampung, | Kalau ini untuk kebaikan daerah dan kampung, |
1005 | 01:01:07,110 | 01:01:10,279 | bolehkah diteruskan tanpa kebenaran kami? | bolehkah diteruskan tanpa kebenaran kami? |
1006 | 01:01:10,280 | 01:01:12,579 | - Betul. [- Tolong bertenang.] | - Betul. [- Tolong bertenang.] |
1007 | 01:01:12,580 | 01:01:17,315 | Encik Hong dah fikir masak-masak sebelum buat keputusan. | Encik Hong dah fikir masak-masak sebelum buat keputusan. |
1008 | 01:01:17,450 | 01:01:20,249 | Setiap tahun, populasi semakin berkurangan dan pekerjaan pun hilang. | Setiap tahun, populasi semakin berkurangan dan pekerjaan pun hilang. |
1009 | 01:01:20,250 | 01:01:22,359 | Macam mana lagi kita nak kembangkan daerah ini... | Macam mana lagi kita nak kembangkan daerah ini... |
1010 | 01:01:22,360 | 01:01:24,125 | Itu yang awak perlukan? Rancangan lain? | Itu yang awak perlukan? Rancangan lain? |
1011 | 01:01:26,990 | 01:01:28,095 | Rancangan lain? | Rancangan lain? |
1012 | 01:01:28,600 | 01:01:30,295 | Rancangan apa? | Rancangan apa? |
1013 | 01:01:38,410 | 01:01:39,565 | Apa yang berlaku? | Apa yang berlaku? |
1014 | 01:01:40,510 | 01:01:41,935 | Kami dah siasat | Kami dah siasat |
1015 | 01:01:42,810 | 01:01:45,345 | dan saya rasa kita tak boleh buat dia berpihak kepada kita. | dan saya rasa kita tak boleh buat dia berpihak kepada kita. |
1016 | 01:01:46,510 | 01:01:47,549 | Kenapa? | Kenapa? |
1017 | 01:01:47,550 | 01:01:50,715 | Ketua kampung itu | Ketua kampung itu |
1018 | 01:01:51,890 | 01:01:54,455 | - anak pemilik Pungcheonok. - Pungcheonok? | - anak pemilik Pungcheonok. - Pungcheonok? |
1019 | 01:01:55,290 | 01:01:57,955 | Restoran yang hangus itu. | Restoran yang hangus itu. |
1020 | 01:02:01,430 | 01:02:02,755 | Saya ada rancangan. | Saya ada rancangan. |
1021 | 01:02:07,270 | 01:02:08,835 | Saya akan buka restoran gunakan nama saya | Saya akan buka restoran gunakan nama saya |
1022 | 01:02:11,340 | 01:02:14,379 | di Perkampungan Seoha, Nonyang. | di Perkampungan Seoha, Nonyang. |
1023 | 01:02:14,380 | 01:02:16,305 | Apa dia cakap? | Apa dia cakap? |
1024 | 01:02:16,410 | 01:02:17,645 | [Apa?] | [Apa?] |
1025 | 01:02:17,766 | 01:02:26,766 | Subtitles by iQIYI Ripped by RuoXi Synced by 308Moune | Subtitles by iQIYI Ripped by RuoXi Synced by 308Moune |
1026 | 01:02:46,610 | 01:02:50,275 | [Eccentric! Chef Moon] | [Eccentric! Chef Moon] |
1027 | 01:02:50,480 | 01:02:53,009 | Kenapa awak risau sangat sebelum buka restoran lagi? | Kenapa awak risau sangat sebelum buka restoran lagi? |
1028 | 01:02:53,010 | 01:02:54,819 | [Saya akan uruskan hiasan dalaman.] | [Saya akan uruskan hiasan dalaman.] |
1029 | 01:02:54,820 | 01:02:55,945 | [Apa pendapat awak?] | [Apa pendapat awak?] |
1030 | 01:02:56,550 | 01:02:57,819 | [Cantiknya!] | [Cantiknya!] |
1031 | 01:02:57,820 | 01:02:59,489 | [- Byeol-na, awak yang terbaik.] - Terbaik! | [- Byeol-na, awak yang terbaik.] - Terbaik! |
1032 | 01:02:59,490 | 01:03:02,015 | [Macam mana boleh ada tempat yang hebat di kampung terpencil ini?] | [Macam mana boleh ada tempat yang hebat di kampung terpencil ini?] |
1033 | 01:03:02,190 | 01:03:03,755 | [Patutlah awak bangga dengan diri sendiri.] | [Patutlah awak bangga dengan diri sendiri.] |
1034 | 01:03:03,920 | 01:03:07,025 | [Hebat. Patutlah awak memilih sangat.] | [Hebat. Patutlah awak memilih sangat.] |
1035 | 01:03:07,290 | 01:03:09,229 | Sedikit demi sedikit, ingatan saya mula kembali. | Sedikit demi sedikit, ingatan saya mula kembali. |
1036 | 01:03:09,230 | 01:03:12,169 | Bella, awak selalu balik sebelum pertunjukan fesyen mula. | Bella, awak selalu balik sebelum pertunjukan fesyen mula. |
1037 | 01:03:12,170 | 01:03:16,095 | Saya persembahkan, Pereka Yoo Byeol-na! | Saya persembahkan, Pereka Yoo Byeol-na! |
1038 | 01:03:16,770 | 01:03:17,939 | Cik Jang! | Cik Jang! |
1039 | 01:03:17,940 | 01:03:21,675 | Ini finale pertunjukan fesyen Bella awak yang palsu. | Ini finale pertunjukan fesyen Bella awak yang palsu. |
1040 | 01:03:21,780 | 01:03:24,379 | Terima kasih! | Terima kasih! |
1041 | 01:03:24,380 | 01:03:27,745 | [Kenapa awak ada banyak sangat kejutan?] | [Kenapa awak ada banyak sangat kejutan?] |