# Start End Original Translated
1 00:00:00,030 00:00:10,010 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2 00:01:16,730 00:01:18,860 [-Hi, Bella.] -Hey, Ms. Jang. [-Hi, Bella.] -Hey, Ms. Jang.
3 00:01:19,060 00:01:22,470 "Madam Jang". I told you to call me that. "Madam Jang". I told you to call me that.
4 00:01:22,730 00:01:24,870 How could you address me like that? How could you address me like that?
5 00:01:24,940 00:01:26,570 I'm not some waitress from the countryside. I'm not some waitress from the countryside.
6 00:01:26,640 00:01:28,810 Ms. Jang and Madam Jang are the same thing. Ms. Jang and Madam Jang are the same thing.
7 00:01:29,140 00:01:30,530 [Anyway, where are you now?] [Anyway, where are you now?]
8 00:01:30,610 00:01:33,410 -Me? I'm at my studio. [-What?] -Me? I'm at my studio. [-What?]
9 00:01:33,480 00:01:34,780 Do you know what time it is? Do you know what time it is?
10 00:01:34,850 00:01:36,150 Why are you still at your studio? Why are you still at your studio?
11 00:01:36,210 00:01:37,550 Oh, no! Oh, no!
12 00:01:38,180 00:01:40,320 Hey, if you miss your flight, Hey, if you miss your flight,
13 00:01:40,390 00:01:42,590 you're going to miss your world tour. you're going to miss your world tour.
14 00:01:42,650 00:01:44,360 It takes over a day for you to get here. It takes over a day for you to get here.
15 00:01:44,420 00:01:46,830 It's in Australia. Australia! It's in Australia. Australia!
16 00:01:47,220 00:01:50,220 Okay. I got it. I was just about to leave. Okay. I got it. I was just about to leave.
17 00:01:51,400 00:01:52,800 [What about the outfit for the finale?] [What about the outfit for the finale?]
18 00:01:53,720 00:01:55,770 Not yet. I'll finish it over there. Not yet. I'll finish it over there.
19 00:01:55,830 00:01:56,840 What? What?
20 00:01:57,370 00:01:59,740 How could you not have finished it already? How could you not have finished it already?
21 00:01:59,810 00:02:02,610 [Bella, are you trying to make me lose it?] [Bella, are you trying to make me lose it?]
22 00:02:02,670 00:02:03,840 [You do this every time...] [You do this every time...]
23 00:03:07,340 00:03:08,410 There you go. There you go.
24 00:03:11,310 00:03:13,510 All right. Look at that. All right. Look at that.
25 00:03:27,060 00:03:28,290 [Chef Moon Obscure Only in Korea] [Chef Moon Obscure Only in Korea]
26 00:03:28,760 00:03:29,100 [Young Korean Chef Moon Seung-mo] [Young Korean Chef Moon Seung-mo]
27 00:03:30,060 00:03:30,930 [Chef Moon Seung-mo] [Chef Moon Seung-mo]
28 00:03:31,500 00:03:32,530 [Award, Chef Moon Seung-mo] [Award, Chef Moon Seung-mo]
29 00:03:32,600 00:03:33,500 [President Moon Jae-in] [President Moon Jae-in]
30 00:03:45,610 00:03:47,110 [Pungcheonok] [Pungcheonok]
31 00:04:40,600 00:04:42,630 [Pungcheonok, Chef Moon Seung-mo] [Pungcheonok, Chef Moon Seung-mo]
32 00:04:48,310 00:04:51,110 Mom, I'm back! Give me some food! Mom, I'm back! Give me some food!
33 00:04:51,880 00:04:53,040 Mom! Mom!
34 00:04:53,250 00:04:54,150 You brat. You brat.
35 00:04:54,310 00:04:56,680 That's how you greet you mom after months? That's how you greet you mom after months?
36 00:04:56,750 00:04:58,620 My gosh. Mom, you're still going strong. My gosh. Mom, you're still going strong.
37 00:04:58,920 00:05:02,420 You know what? She started cooking this since dawn because you're coming. You know what? She started cooking this since dawn because you're coming.
38 00:05:03,020 00:05:04,060 Here. Here.
39 00:05:11,760 00:05:12,930 Do you want some suyuk? Do you want some suyuk?
40 00:05:13,430 00:05:16,270 This is why my cholesterol level is high. This is why my cholesterol level is high.
41 00:05:16,770 00:05:17,800 That spoiled brat. That spoiled brat.
42 00:05:18,200 00:05:20,210 Just a few slices, then. A few slices! Just a few slices, then. A few slices!
43 00:05:31,820 00:05:33,050 You're leaving again? You're leaving again?
44 00:05:33,790 00:05:35,020 Where to, this time? Where to, this time?
45 00:05:35,790 00:05:38,560 Australia. There's a Korean food event on the Gold Coast. Australia. There's a Korean food event on the Gold Coast.
46 00:05:38,890 00:05:41,330 Hey, can you stop going abroad? Hey, can you stop going abroad?
47 00:05:41,630 00:05:44,500 There's no space for another article. There's no space for another article.
48 00:05:44,560 00:05:47,030 [-Don't hang it then. -You little brat.] [-Don't hang it then. -You little brat.]
49 00:05:47,270 00:05:48,800 You visited all eight provinces in Korea, You visited all eight provinces in Korea,
50 00:05:48,870 00:05:51,440 so you can learn about traditional cuisine. so you can learn about traditional cuisine.
51 00:05:51,500 00:05:53,510 Now, you're going abroad all the time! Now, you're going abroad all the time!
52 00:05:54,110 00:05:57,040 It's about time that we retire, you punk! It's about time that we retire, you punk!
53 00:05:57,110 00:05:59,840 People live up to 100 years nowadays. It's too early to retire. People live up to 100 years nowadays. It's too early to retire.
54 00:06:00,050 00:06:02,250 No way. If you retire, you'll age quickly. No way. If you retire, you'll age quickly.
55 00:06:02,750 00:06:04,350 Your beauty is still ever so striking. Your beauty is still ever so striking.
56 00:06:05,580 00:06:08,150 My gosh, you and your words. My gosh, you and your words.
57 00:06:11,090 00:06:13,690 Seung-mo, actually, Seung-mo, actually,
58 00:06:13,960 00:06:17,100 there's a problem at our restaurant. there's a problem at our restaurant.
59 00:06:17,160 00:06:18,160 Come on. Come on.
60 00:06:18,230 00:06:20,830 I told you not to tell him that. He's leaving for a big event. I told you not to tell him that. He's leaving for a big event.
61 00:06:21,070 00:06:22,030 Unbelievable. Unbelievable.
62 00:06:22,100 00:06:24,600 I must tell him in person, so this is the right time. I must tell him in person, so this is the right time.
63 00:06:24,670 00:06:25,740 Goodness. Goodness.
64 00:06:25,800 00:06:27,970 I'm not sure what this is about, but stop. I'm not sure what this is about, but stop.
65 00:06:28,540 00:06:30,510 I'll be there only for a week this time. I'll be there only for a week this time.
66 00:06:30,580 00:06:31,840 Let's talk once I return. Let's talk once I return.
67 00:06:32,280 00:06:34,550 Should we discuss it on a trip? Should we discuss it on a trip?
68 00:06:35,210 00:06:37,920 I'll handle all of your problems. I'll handle all of your problems.
69 00:06:38,280 00:06:39,250 Really? Really?
70 00:06:39,720 00:06:42,420 Hey, how about this for our trip? Hey, how about this for our trip?
71 00:06:42,950 00:06:45,190 -Doesn't this look great? -What a cool place. -Doesn't this look great? -What a cool place.
72 00:06:45,560 00:06:46,730 Where is this place? Where is this place?
73 00:06:46,790 00:06:47,960 She bought an old house She bought an old house
74 00:06:48,030 00:06:49,030 in her hometown, Nonyang. in her hometown, Nonyang.
75 00:06:49,460 00:06:51,460 If you take over the restaurant and get married, If you take over the restaurant and get married,
76 00:06:51,530 00:06:53,430 we'll move and live in that house. we'll move and live in that house.
77 00:06:53,770 00:06:56,640 We've been fixing up the place on our days off. We've been fixing up the place on our days off.
78 00:06:56,700 00:06:59,870 Move down there after 20 years. What's the rush? Move down there after 20 years. What's the rush?
79 00:06:59,940 00:07:02,710 20 years? You spoiled punk. 20 years? You spoiled punk.
80 00:07:03,140 00:07:04,180 I can't let this be. I can't let this be.
81 00:07:04,240 00:07:06,880 Before you go, let's settle on this. Before you go, let's settle on this.
82 00:07:07,280 00:07:08,880 Get married this year. Get married this year.
83 00:07:09,480 00:07:11,580 Or go and bring me a grandchild. Or go and bring me a grandchild.
84 00:07:11,650 00:07:13,390 I'll raise the kid. Okay? I'll raise the kid. Okay?
85 00:07:13,450 00:07:15,320 Write that up and sign it today. Write that up and sign it today.
86 00:07:15,390 00:07:16,490 Come on. Come on.
87 00:07:21,530 00:07:23,400 We didn't open the restaurant yet. We didn't open the restaurant yet.
88 00:07:23,730 00:07:26,160 Hey, kid. Where're your parents? Your mom? Hey, kid. Where're your parents? Your mom?
89 00:07:29,970 00:07:31,140 What about your dad? What about your dad?
90 00:07:40,780 00:07:41,710 What? What?
91 00:07:44,250 00:07:46,480 So irresponsible! How could this happen? So irresponsible! How could this happen?
92 00:07:46,550 00:07:48,590 She's really not my kid! She's really not my kid!
93 00:07:48,650 00:07:51,190 As if! She says you're her dad! As if! She says you're her dad!
94 00:07:51,260 00:07:52,790 Dad, that's not true! Dad, that's not true!
95 00:07:52,860 00:07:55,960 My gosh, what are we going to do now? My gosh, what are we going to do now?
96 00:07:56,590 00:07:59,300 All right, fine. You irresponsible punk. All right, fine. You irresponsible punk.
97 00:07:59,360 00:08:00,770 It's all right! It's all right!
98 00:08:01,030 00:08:03,200 I could have totally taken her in. I could have totally taken her in.
99 00:08:03,270 00:08:08,040 Your mother is very open-minded, you know? Your mother is very open-minded, you know?
100 00:08:08,110 00:08:09,840 What on earth are you saying? What on earth are you saying?
101 00:08:10,440 00:08:12,510 Is that how I raised you? Is that how I raised you?
102 00:08:12,840 00:08:14,380 How could you abandon your wife and child? How could you abandon your wife and child?
103 00:08:14,450 00:08:16,720 She's not my child! She is not mine! She's not my child! She is not mine!
104 00:08:16,780 00:08:18,750 This is driving me crazy! This is driving me crazy!
105 00:08:19,150 00:08:21,350 Hey, do you even know me? Hey, do you even know me?
106 00:08:21,420 00:08:23,050 Don't scare her like that. Don't scare her like that.
107 00:08:23,420 00:08:26,190 Kid, what was your name again? Kid, what was your name again?
108 00:08:26,420 00:08:28,160 It's Seol-a. Kim Seol-a. It's Seol-a. Kim Seol-a.
109 00:08:28,230 00:08:30,030 -Kim? -Kim? -Kim? -Kim?
110 00:08:30,260 00:08:33,570 See? She's a Kim. She's not a Moon! See? She's a Kim. She's not a Moon!
111 00:08:34,670 00:08:36,970 My grandpa told me! My grandpa told me!
112 00:08:37,200 00:08:38,800 He said that man was my dad. He said that man was my dad.
113 00:08:38,870 00:08:40,740 He definitely told me that man was my dad! He definitely told me that man was my dad!
114 00:08:42,140 00:08:44,510 Oh, no. It's all right. Don't cry. Oh, no. It's all right. Don't cry.
115 00:08:44,580 00:08:45,710 It's all right. It's all right.
116 00:08:45,780 00:08:48,380 -Her grandpa must've raised her. -Her grandpa? -Her grandpa must've raised her. -Her grandpa?
117 00:08:49,350 00:08:51,620 When did you go to Chungcheong Province? When did you go to Chungcheong Province?
118 00:08:51,910 00:08:52,950 Chungcheong Province? Chungcheong Province?
119 00:08:54,020 00:08:56,960 Don't fall for that too, Dad. Why would I go there? Don't fall for that too, Dad. Why would I go there?
120 00:08:57,290 00:09:00,020 I swear! She's not my kid. You come here. I swear! She's not my kid. You come here.
121 00:09:00,090 00:09:02,560 Hey, you'd better not lie about this. Hey, you'd better not lie about this.
122 00:09:05,200 00:09:08,230 Am I your dad? Am I your dad?
123 00:09:11,600 00:09:12,440 My gosh. My gosh.
124 00:09:21,380 00:09:23,180 I must go now to catch my flight. I must go now to catch my flight.
125 00:09:23,380 00:09:26,150 Find her real parents before I return. Find her real parents before I return.
126 00:09:26,920 00:09:28,890 She's not mine. I'll be back, Mom. She's not mine. I'll be back, Mom.
127 00:09:28,950 00:09:30,890 -Hey, you! -She's really not mine! -Hey, you! -She's really not mine!
128 00:09:30,960 00:09:32,360 Where are you going? Where are you going?
129 00:09:32,420 00:09:34,330 -Hey. That... -Seung-mo! -Hey. That... -Seung-mo!
130 00:10:57,210 00:10:58,210 Hey. Hey.
131 00:10:58,440 00:11:01,480 It's ridiculous. I can't do this anymore. It's ridiculous. I can't do this anymore.
132 00:11:01,550 00:11:04,280 We go through all this trouble every show. We go through all this trouble every show.
133 00:11:04,350 00:11:06,420 Technology can help us in so many ways! Technology can help us in so many ways!
134 00:11:06,480 00:11:07,990 Why are you cooped up in your studio Why are you cooped up in your studio
135 00:11:08,050 00:11:09,850 and why do you fix everything by hand? and why do you fix everything by hand?
136 00:11:09,920 00:11:12,060 Working with my hands inspires me. Working with my hands inspires me.
137 00:11:12,120 00:11:13,260 What choice do I have? What choice do I have?
138 00:11:16,430 00:11:18,930 She's such a high-maintenance designer. She's such a high-maintenance designer.
139 00:11:21,700 00:11:22,930 My goodness. My goodness.
140 00:11:24,670 00:11:26,940 What? What is this? What? What is this?
141 00:11:29,340 00:11:31,510 You said inspirations come to you there. You said inspirations come to you there.
142 00:11:31,580 00:11:34,550 But why haven't you finished this outfit? But why haven't you finished this outfit?
143 00:11:34,610 00:11:36,380 Because you keep nagging me, Because you keep nagging me,
144 00:11:36,450 00:11:38,580 all of my inspirations ran away. all of my inspirations ran away.
145 00:11:39,850 00:11:41,620 By the way, this is my last show By the way, this is my last show
146 00:11:41,690 00:11:42,920 with that old geezer, Louis. with that old geezer, Louis.
147 00:11:43,320 00:11:45,290 Is he coming to tomorrow's show? Is he coming to tomorrow's show?
148 00:11:45,360 00:11:48,590 You bet. It's the last show of the tour. You bet. It's the last show of the tour.
149 00:11:49,090 00:11:51,330 Besides, he wants to renew the contract. Besides, he wants to renew the contract.
150 00:11:51,400 00:11:52,960 That old geezer is stubborn. That old geezer is stubborn.
151 00:11:53,030 00:11:55,570 I won't renew the contract no matter what. I won't renew the contract no matter what.
152 00:11:55,630 00:11:56,670 Don't fall for his tricks. Don't fall for his tricks.
153 00:11:56,730 00:11:59,400 Okay, I got it. You're so picky. Okay, I got it. You're so picky.
154 00:12:03,240 00:12:04,340 Did you eat? Did you eat?
155 00:12:04,480 00:12:05,510 No. No.
156 00:12:06,210 00:12:08,310 Don't tell me you didn't eat anything. Don't tell me you didn't eat anything.
157 00:12:11,920 00:12:15,390 Let's get you treated for anorexia. Let's get you treated for anorexia.
158 00:12:15,450 00:12:18,390 You need more than water to survive. You need more than water to survive.
159 00:12:18,460 00:12:19,620 It's not water. It's not water.
160 00:12:19,720 00:12:21,790 It's goji juice. It's super healthy. It's goji juice. It's super healthy.
161 00:12:21,860 00:12:23,330 You'll die if you keep that up. You'll die if you keep that up.
162 00:12:23,390 00:12:26,300 If you don't eat solid food, you'll die. If you don't eat solid food, you'll die.
163 00:12:26,360 00:12:28,630 People don't die that easily. People don't die that easily.
164 00:12:29,600 00:12:31,040 Where are you going? Finish the outfit. Where are you going? Finish the outfit.
165 00:12:31,240 00:12:32,700 I'll go out and get inspired. I'll go out and get inspired.
166 00:12:32,770 00:12:34,340 Don't nag me. Just give me some time. Don't nag me. Just give me some time.
167 00:12:34,410 00:12:37,210 My gosh, Bella. Bella! Hey, this outfit... My gosh, Bella. Bella! Hey, this outfit...
168 00:14:15,140 00:14:17,110 [Holiday Must-do] [Holiday Must-do]
169 00:14:51,880 00:14:54,980 [Korean BBQ Buffet Restaurant] [Korean BBQ Buffet Restaurant]
170 00:14:55,910 00:14:57,880 [Korean BBQ Buffet Restaurant] [Korean BBQ Buffet Restaurant]
171 00:15:06,460 00:15:09,660 [China town] [China town]
172 00:15:25,540 00:15:27,380 [You can't even kill that yourself?] [You can't even kill that yourself?]
173 00:15:28,450 00:15:30,110 [Come on, it's not your first time.] [Come on, it's not your first time.]
174 00:15:30,180 00:15:32,750 First, go after the head. Okay? First, go after the head. Okay?
175 00:15:33,250 00:15:34,290 Strike it hard, Strike it hard,
176 00:15:34,350 00:15:35,450 [so it loses consciousness.] [so it loses consciousness.]
177 00:15:36,090 00:15:38,090 And cover the eyes with a towel. And cover the eyes with a towel.
178 00:15:39,020 00:15:41,790 Why do you think? It'll flounder to live. Why do you think? It'll flounder to live.
179 00:15:43,760 00:15:47,700 [Listen up. Press on it with your weight.] [Listen up. Press on it with your weight.]
180 00:15:47,770 00:15:49,630 [Go from the head to the body.] [Go from the head to the body.]
181 00:15:49,700 00:15:52,440 Slant your knife toward the body. Slant your knife toward the body.
182 00:15:52,670 00:15:54,510 That's right. The heart. That's right. The heart.
183 00:15:57,140 00:15:59,710 Stabbing it in one go is important. Okay? Stabbing it in one go is important. Okay?
184 00:16:00,280 00:16:02,950 No! Be careful! The suitcase! Watch out! No! Be careful! The suitcase! Watch out!
185 00:16:03,050 00:16:04,380 Watch out! Watch out!
186 00:16:17,630 00:16:19,130 Are you... Are you...
187 00:16:25,770 00:16:26,840 Darn it. Darn it.
188 00:16:44,160 00:16:45,620 Darn it. Darn it.
189 00:16:48,830 00:16:51,100 What's she doing? She said she was okay. What's she doing? She said she was okay.
190 00:17:20,560 00:17:21,960 Hey! You! Hey! You!
191 00:17:24,760 00:17:26,900 -Gosh. Hey. -What's going on? -Gosh. Hey. -What's going on?
192 00:17:26,960 00:17:29,300 -Hey. -Mr. Choi. -Hey. -Mr. Choi.
193 00:17:29,360 00:17:31,240 Do something! Do something!
194 00:17:36,310 00:17:37,780 Mr. Choi. Mr. Choi.
195 00:17:37,910 00:17:39,810 [She got the wrong idea about me.] [She got the wrong idea about me.]
196 00:17:39,880 00:17:42,110 [-My gosh! -Goodness. What should we do?] [-My gosh! -Goodness. What should we do?]
197 00:17:42,950 00:17:44,950 Hey, that woman. Hey, that woman.
198 00:18:01,930 00:18:03,230 Mom. Mom.
199 00:18:04,970 00:18:06,470 Grandpa. Grandpa.
200 00:18:06,870 00:18:08,270 She's Korean? She's Korean?
201 00:18:20,850 00:18:22,050 [I can affirm that.] [I can affirm that.]
202 00:18:38,200 00:18:39,840 This isn't funny. This isn't funny.
203 00:18:39,900 00:18:42,910 We have everything here including the knives. We have everything here including the knives.
204 00:18:42,970 00:18:45,240 You always bring yours. You always bring yours.
205 00:18:45,310 00:18:46,880 A perfect chance for a misunderstanding. A perfect chance for a misunderstanding.
206 00:18:46,940 00:18:49,650 You know that I need my knives to cook. You know that I need my knives to cook.
207 00:18:50,010 00:18:52,380 I brought things that weren't on the list. I brought things that weren't on the list.
208 00:18:52,450 00:18:55,050 Bay salt from Sinan. Mushroom powder. Bay salt from Sinan. Mushroom powder.
209 00:18:55,120 00:18:56,290 And dried vegetables. And dried vegetables.
210 00:18:56,350 00:18:57,720 Of course, I know what they are. Of course, I know what they are.
211 00:18:57,790 00:18:59,990 [But people over here don't know them.] [But people over here don't know them.]
212 00:19:00,060 00:19:01,290 [Goodness.] [Goodness.]
213 00:19:06,430 00:19:07,900 He's having a blast He's having a blast
214 00:19:07,970 00:19:10,900 when his phone call almost got me killed. when his phone call almost got me killed.
215 00:19:10,970 00:19:13,070 -Who is it? -He's just a friend. -Who is it? -He's just a friend.
216 00:19:13,140 00:19:14,640 A pathetic man who went to draw the ocean, A pathetic man who went to draw the ocean,
217 00:19:14,710 00:19:16,270 but he's only fishing. but he's only fishing.
218 00:19:16,340 00:19:19,740 He's an artist who makes me angry. He's an artist who makes me angry.
219 00:19:19,880 00:19:21,580 I cook Korean food, not Japanese. I cook Korean food, not Japanese.
220 00:19:21,650 00:19:23,410 Why did he ask me about filleting a fish? Why did he ask me about filleting a fish?
221 00:19:45,770 00:19:46,840 What did she say? What did she say?
222 00:19:46,900 00:19:48,770 She's just malnourished. She's just malnourished.
223 00:19:49,340 00:19:50,880 Malnourished? Malnourished?
224 00:19:51,580 00:19:54,080 I think she's staying here illegally. I think she's staying here illegally.
225 00:19:54,150 00:19:56,680 Like a poor homeless on the street? Like a poor homeless on the street?
226 00:19:57,350 00:19:58,550 A poor homeless? A poor homeless?
227 00:19:59,450 00:20:00,790 No way. No way.
228 00:20:00,850 00:20:02,290 Look at her belongings. Look at her belongings.
229 00:20:02,850 00:20:05,020 I've seen a lot of people like her. I've seen a lot of people like her.
230 00:20:05,320 00:20:07,190 After studying abroad, their standards are high. After studying abroad, their standards are high.
231 00:20:07,260 00:20:09,360 But things aren't going well. But things aren't going well.
232 00:20:09,430 00:20:11,200 They can't return because of their pride. They can't return because of their pride.
233 00:20:11,260 00:20:14,530 And when they start doing drugs like her, And when they start doing drugs like her,
234 00:20:14,600 00:20:16,070 [it's a fast track to this.] [it's a fast track to this.]
235 00:20:18,500 00:20:21,010 All right. We should get going now. All right. We should get going now.
236 00:20:35,150 00:20:37,660 She's not answering her phone again. She's not answering her phone again.
237 00:20:38,190 00:20:42,260 How could she be so self-centered? How could she be so self-centered?
238 00:20:45,230 00:20:47,600 I've been calling her nonstop. I've been calling her nonstop.
239 00:20:49,430 00:20:50,230 What? What?
240 00:20:55,640 00:20:57,340 [Madam Jang] [Madam Jang]
241 00:20:57,510 00:20:58,940 Come on. Come on.
242 00:20:59,280 00:21:00,610 Unbelievable. Unbelievable.
243 00:21:11,360 00:21:13,760 -About that lady back there. -What? -About that lady back there. -What?
244 00:21:13,820 00:21:15,830 -The homeless lady. -Yes. -The homeless lady. -Yes.
245 00:21:16,060 00:21:17,630 Isn't she a bit too... Isn't she a bit too...
246 00:21:18,030 00:21:19,030 "A bit too"? "A bit too"?
247 00:21:20,260 00:21:22,500 A bit too cautious about others? A bit too cautious about others?
248 00:21:23,000 00:21:26,100 Who does she think I am? Do I look like that kind of person? Who does she think I am? Do I look like that kind of person?
249 00:21:28,610 00:21:30,470 I'm kidding. I'm kidding.
250 00:21:30,780 00:21:33,580 Anyway, since I helped you out today, Anyway, since I helped you out today,
251 00:21:33,640 00:21:35,410 you need to help me when I'm back in Seoul. you need to help me when I'm back in Seoul.
252 00:21:35,910 00:21:38,580 Of course. But are you coming back? Of course. But are you coming back?
253 00:21:38,920 00:21:41,320 Well, I did get an offer, Well, I did get an offer,
254 00:21:41,720 00:21:43,320 but I'm still debating on it. but I'm still debating on it.
255 00:21:44,190 00:21:45,320 You're debating on it? You're debating on it?
256 00:21:45,620 00:21:48,030 Talented people get noticed everywhere. Talented people get noticed everywhere.
257 00:21:48,190 00:21:50,430 I've been all over the world opening pop-up restaurants, I've been all over the world opening pop-up restaurants,
258 00:21:50,490 00:21:53,260 and I haven't seen anyone get things prepared as well as you. and I haven't seen anyone get things prepared as well as you.
259 00:21:54,230 00:21:57,100 -Anyway, congratulations. -It's all thanks to you, chef. -Anyway, congratulations. -It's all thanks to you, chef.
260 00:22:05,240 00:22:08,110 [Gold Coast University Hospital] [Gold Coast University Hospital]
261 00:22:54,760 00:22:55,790 Fine. Fine.
262 00:22:55,860 00:22:59,530 She always showed up right before the show, anyway. She always showed up right before the show, anyway.
263 00:23:53,020 00:23:54,080 It's huge. It's huge.
264 00:23:55,190 00:23:56,390 What's that? What's that?
265 00:23:57,120 00:23:58,060 That tree? That tree?
266 00:24:34,430 00:24:36,030 [There are so many pelicans.] [There are so many pelicans.]
267 00:24:36,160 00:24:38,530 They already know that this will be a famous restaurant. They already know that this will be a famous restaurant.
268 00:24:39,660 00:24:42,530 -Are we almost at the fish market? -Yes. It's just down there. -Are we almost at the fish market? -Yes. It's just down there.
269 00:24:59,250 00:25:00,820 What are you going to make with this? What are you going to make with this?
270 00:25:01,020 00:25:02,250 I'll have to think about it. I'll have to think about it.
271 00:25:25,110 00:25:26,210 There. There.
272 00:27:40,880 00:27:43,350 [Invitation, From October 15 to October 23] [Invitation, From October 15 to October 23]
273 00:27:47,550 00:27:48,590 Darn it! Darn it!
274 00:28:28,890 00:28:30,960 Chef. They love your food. Chef. They love your food.
275 00:28:39,070 00:28:40,740 I hope that impressed her. I hope that impressed her.
276 00:28:45,240 00:28:46,280 This is crazy. This is crazy.
277 00:29:06,030 00:29:07,660 Oh my goodness. Oh my goodness.
278 00:29:22,950 00:29:24,050 [Gold Coast Skypoint] [Gold Coast Skypoint]
279 00:29:24,110 00:29:25,620 [Louis Bella World Tour Fashion Show 2019] [Louis Bella World Tour Fashion Show 2019]
280 00:30:18,670 00:30:20,970 [Staff only] [Staff only]
281 00:30:26,140 00:30:28,510 [Okay! Go on, guys!] [Okay! Go on, guys!]
282 00:30:28,750 00:30:30,180 [He is not ready yet.] [He is not ready yet.]
283 00:30:30,380 00:30:32,550 Where is she? Where is she?
284 00:30:34,080 00:30:35,850 [Okay. We hope that...] [Okay. We hope that...]
285 00:30:36,320 00:30:38,390 Seriously. You're dead meat. Seriously. You're dead meat.
286 00:30:40,890 00:30:42,660 Hey! Come this way! Hey! Come this way!
287 00:30:42,730 00:30:45,730 You! Are you crazy? You! Are you crazy?
288 00:30:46,060 00:30:48,370 Do you have to do this at every show? Do you have to do this at every show?
289 00:30:48,430 00:30:49,600 Where in the world were you? Where in the world were you?
290 00:30:49,670 00:30:52,040 Do you have to come like this and frighten me? Do you have to come like this and frighten me?
291 00:30:52,100 00:30:54,470 Stop the nagging and give me my finale dress. Stop the nagging and give me my finale dress.
292 00:30:54,540 00:30:55,870 Gosh, you little... Gosh, you little...
293 00:30:57,740 00:31:00,180 -Take it. [-Ladies and gentlemen,] -Take it. [-Ladies and gentlemen,]
294 00:31:00,240 00:31:02,150 I need to go, so hurry up. I need to go, so hurry up.
295 00:31:02,210 00:31:03,610 Hurry up, okay? Hurry up, okay?
296 00:31:08,610 00:31:18,610 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
297 00:32:36,240 00:32:37,840 Bella! The finale dress! Bella! The finale dress!
298 00:32:39,380 00:32:40,510 Here. Here.
299 00:32:41,750 00:32:42,850 Hurry. Hurry.
300 00:32:43,610 00:32:44,680 Good job. Good job.
301 00:34:24,950 00:34:26,090 -Mr. Choi? -Yes? -Mr. Choi? -Yes?
302 00:35:27,010 00:35:30,650 Designer brands are fighting to work with Bella. Designer brands are fighting to work with Bella.
303 00:35:33,720 00:35:36,720 All interest is on her next move. All interest is on her next move.
304 00:35:41,360 00:35:42,400 Honey! Honey!
305 00:35:42,460 00:35:43,460 [Come here!] [Come here!]
306 00:35:43,530 00:35:44,530 Okay! Okay!
307 00:35:46,130 00:35:47,570 What is it? What is it?
308 00:35:47,630 00:35:49,300 You let Seung-mo take this again, didn't you? You let Seung-mo take this again, didn't you?
309 00:35:49,370 00:35:52,070 Just a tiny little bit. Just a tiny little bit.
310 00:35:52,140 00:35:54,210 Tiny, my foot! It's almost empty! Tiny, my foot! It's almost empty!
311 00:35:54,270 00:35:56,680 Gosh, what am I going to do with you? Gosh, what am I going to do with you?
312 00:35:56,740 00:35:58,880 It's not like I let him take the whole pot. It's not like I let him take the whole pot.
313 00:35:58,950 00:36:00,550 We can just make some more. We can just make some more.
314 00:36:00,610 00:36:03,880 And will you be doing that? I'm going to have to make it. And will you be doing that? I'm going to have to make it.
315 00:36:07,420 00:36:09,460 Anyway, what are we going to do with her? Anyway, what are we going to do with her?
316 00:36:11,520 00:36:13,760 Seung-mo insisted she's not his. Seung-mo insisted she's not his.
317 00:36:13,990 00:36:15,390 It has to be true, right? It has to be true, right?
318 00:36:16,400 00:36:20,070 We'll find out when he gets back and checks properly. We'll find out when he gets back and checks properly.
319 00:36:20,370 00:36:21,970 What do you mean, "check properly"? What do you mean, "check properly"?
320 00:36:22,270 00:36:24,100 Like a paternity test? Like a paternity test?
321 00:36:27,070 00:36:29,480 -Welcome! -I guess we have customers. -Welcome! -I guess we have customers.
322 00:36:30,410 00:36:32,510 We're here to inspect the power. Where is your switchboard? We're here to inspect the power. Where is your switchboard?
323 00:36:32,580 00:36:34,380 -Gosh, thank you for coming. -Sure. -Gosh, thank you for coming. -Sure.
324 00:36:34,450 00:36:35,880 If you go to the back, If you go to the back,
325 00:36:35,950 00:36:37,420 there's a switchboard by the window. there's a switchboard by the window.
326 00:36:37,480 00:36:38,550 All right. All right.
327 00:36:44,020 00:36:46,190 It must be a fuss to go around and check them all. It must be a fuss to go around and check them all.
328 00:36:46,690 00:36:50,060 This building is old, so you should have it checked often. This building is old, so you should have it checked often.
329 00:36:50,460 00:36:53,130 By the way, would you like some tea? By the way, would you like some tea?
330 00:36:53,200 00:36:54,530 We need to get going, anyway. We need to get going, anyway.
331 00:36:54,600 00:36:57,270 No, it will only be a minute. No, it will only be a minute.
332 00:37:17,760 00:37:21,990 Thank you for trusting me with the core of the group, Thank you for trusting me with the core of the group,
333 00:37:22,660 00:37:23,860 International. International.
334 00:37:25,970 00:37:27,770 Sit down. Sit down.
335 00:37:28,970 00:37:32,270 If you're going to thank anyone, it should be your wife. If you're going to thank anyone, it should be your wife.
336 00:37:34,410 00:37:36,980 Are you okay with it, honey? Are you okay with it, honey?
337 00:37:37,880 00:37:39,380 I like watching operas I like watching operas
338 00:37:41,180 00:37:44,480 in the classy VIP seats. in the classy VIP seats.
339 00:37:47,420 00:37:50,460 Sir, I think that the vacancy Sir, I think that the vacancy
340 00:37:50,990 00:37:53,060 for the head of Donghan Food should be given to... for the head of Donghan Food should be given to...
341 00:37:53,130 00:37:55,930 He should be arriving anytime soon. He should be arriving anytime soon.
342 00:38:01,900 00:38:03,670 [There you are.] [There you are.]
343 00:38:03,870 00:38:06,870 Jun-su? You didn't tell us you'd be coming. Jun-su? You didn't tell us you'd be coming.
344 00:38:08,040 00:38:11,380 I didn't call you on purpose so that I can surprise you. I didn't call you on purpose so that I can surprise you.
345 00:38:11,780 00:38:15,050 Let's see. You've become even younger, mother. Let's see. You've become even younger, mother.
346 00:38:15,110 00:38:16,320 You're as beautiful as ever. You're as beautiful as ever.
347 00:38:16,380 00:38:19,290 Is that how you're going to pay for upsetting me? Is that how you're going to pay for upsetting me?
348 00:38:20,590 00:38:22,460 [-Have you been well? -Of course.] [-Have you been well? -Of course.]
349 00:38:23,420 00:38:26,430 It's good to see you, Jun-su. You should've given us a call. It's good to see you, Jun-su. You should've given us a call.
350 00:38:26,490 00:38:28,390 We would've gone to pick you up at the airport. We would've gone to pick you up at the airport.
351 00:38:31,630 00:38:33,500 Have you been well, Mr. Lim? Have you been well, Mr. Lim?
352 00:38:38,100 00:38:40,470 [Come on, now. Let's sit down.] [Come on, now. Let's sit down.]
353 00:38:44,480 00:38:47,050 We should stop the chit-chat. We should stop the chit-chat.
354 00:38:47,610 00:38:49,280 About Donghan food. About Donghan food.
355 00:38:50,820 00:38:52,990 I've decided to let Jun-su run it. I've decided to let Jun-su run it.
356 00:38:53,620 00:38:55,790 Jun-su! Really? Jun-su! Really?
357 00:38:56,120 00:38:58,560 -Yes. -That's good to hear, Jun-su. -Yes. -That's good to hear, Jun-su.
358 00:38:59,390 00:39:00,530 Congratulations. Congratulations.
359 00:39:01,030 00:39:02,160 Thank you, sir. Thank you, sir.
360 00:39:03,230 00:39:06,630 Come to think of it, you said that your daughter Come to think of it, you said that your daughter
361 00:39:06,700 00:39:09,740 [also attends a prestigious fashion school in Europe, didn't you?] [also attends a prestigious fashion school in Europe, didn't you?]
362 00:39:10,470 00:39:14,210 [No, that's not it. She must have graduated by now.] [No, that's not it. She must have graduated by now.]
363 00:39:14,270 00:39:17,310 Yes, sir. She graduated and is gaining work experience, Yes, sir. She graduated and is gaining work experience,
364 00:39:18,510 00:39:20,550 so she's working for a designer brand. so she's working for a designer brand.
365 00:39:21,480 00:39:24,020 Such a competent individual Such a competent individual
366 00:39:24,550 00:39:27,020 would be a good partner with you at International. would be a good partner with you at International.
367 00:39:28,820 00:39:29,890 Yes, sir. Yes, sir.
368 00:39:54,780 00:39:56,820 Hyun-a, open the door. Hyun-a, open the door.
369 00:39:57,780 00:39:59,390 How long are you going to keep this up? How long are you going to keep this up?
370 00:39:59,750 00:40:02,050 You need to see a counselor or something! You need to see a counselor or something!
371 00:40:04,590 00:40:05,720 Hyun-a! Hyun-a!
372 00:40:46,600 00:40:48,330 What's this? What's this?
373 00:40:48,800 00:40:50,570 Honey! Wake up! Honey! Wake up!
374 00:40:50,640 00:40:52,040 -What's wrong? -Fire! -What's wrong? -Fire!
375 00:40:52,100 00:40:54,270 -What? -Wake up! Hurry! -What? -Wake up! Hurry!
376 00:40:54,340 00:40:56,180 -Fire! -Where? -Fire! -Where?
377 00:40:56,240 00:40:57,980 -Honey! Hurry! -What? -Honey! Hurry! -What?
378 00:40:58,080 00:41:00,150 -What's going on? -This way! -What's going on? -This way!
379 00:41:00,210 00:41:03,350 -Hurry! -Where are you going? -Hurry! -Where are you going?
380 00:41:03,420 00:41:05,520 Hurry up! Hurry up!
381 00:41:05,580 00:41:07,850 -Gosh! -This way! -Gosh! -This way!
382 00:41:08,320 00:41:09,860 Oh, no! Oh, no!
383 00:41:09,920 00:41:11,820 Goodness! Goodness!
384 00:41:11,890 00:41:13,830 Goodness! Oh, no! Goodness! Oh, no!
385 00:41:13,890 00:41:15,830 What's going on? What's going on?
386 00:41:15,900 00:41:18,330 -How could this be? -Wait. The soy sauce. -How could this be? -Wait. The soy sauce.
387 00:41:18,400 00:41:20,630 Ssi-ganjang! Ssi-ganjang!
388 00:41:20,870 00:41:23,140 -Ssi-ganjang! -Where are you going? -Ssi-ganjang! -Where are you going?
389 00:41:23,900 00:41:26,410 Where are you going? No! Where are you going? No!
390 00:41:27,310 00:41:28,840 Grandma! Grandma!
391 00:41:29,880 00:41:31,480 Grandpa! Grandpa!
392 00:41:34,210 00:41:36,650 [Gosh, what do we do?] [Gosh, what do we do?]
393 00:42:25,800 00:42:27,030 Who is this? I'm busy. Who is this? I'm busy.
394 00:42:27,830 00:42:28,900 Hello? Hello?
395 00:42:58,860 00:42:59,970 Is this the place? Is this the place?
396 00:43:00,800 00:43:02,640 I think so. I think so.
397 00:43:03,070 00:43:04,170 Let's head inside. Let's head inside.
398 00:43:12,950 00:43:13,980 Here you go. Here you go.
399 00:43:15,610 00:43:18,850 You couldn't stomach any food by the best chefs in town, You couldn't stomach any food by the best chefs in town,
400 00:43:19,120 00:43:21,090 but you liked the mung bean porridge? but you liked the mung bean porridge?
401 00:43:22,020 00:43:25,920 Had it not been the porridge, my last show would've been a disaster. Had it not been the porridge, my last show would've been a disaster.
402 00:43:26,760 00:43:28,560 I wonder what made it so good. I wonder what made it so good.
403 00:43:28,630 00:43:31,400 Was it made with gold or something? Was it made with gold or something?
404 00:43:31,730 00:43:35,130 I have no idea. Let's order first. I have no idea. Let's order first.
405 00:43:35,200 00:43:36,170 Okay. Okay.
406 00:43:49,750 00:43:50,750 How is it? How is it?
407 00:43:52,020 00:43:55,250 I think this is the place. It's good. Try some too, Madam Jang. I think this is the place. It's good. Try some too, Madam Jang.
408 00:43:55,320 00:43:58,120 Really? Is it really good? Really? Is it really good?
409 00:43:59,090 00:44:02,430 Should we ask for some mung bean porridge? Should we ask for some mung bean porridge?
410 00:44:03,030 00:44:05,700 -It's not on the menu. -We can ask. -It's not on the menu. -We can ask.
411 00:44:17,940 00:44:20,410 -Why are you doing this? -Why not? -Why are you doing this? -Why not?
412 00:44:20,480 00:44:22,180 It's a good chance to meet him It's a good chance to meet him
413 00:44:22,250 00:44:25,050 and I'll make him our designated chef. and I'll make him our designated chef.
414 00:44:26,350 00:44:27,550 Eat up. Eat up.
415 00:44:33,490 00:44:34,660 [Is that the man?] [Is that the man?]
416 00:44:34,730 00:44:36,630 He doesn't look like a chef. He doesn't look like a chef.
417 00:44:36,930 00:44:39,230 -Be quiet. -It's fine. -Be quiet. -It's fine.
418 00:44:39,300 00:44:40,670 Are you guys Korean? Are you guys Korean?
419 00:44:40,730 00:44:43,600 You're Korean, too? Nice to meet you. You're Korean, too? Nice to meet you.
420 00:44:43,670 00:44:44,870 It's a pleasure to meet you. It's a pleasure to meet you.
421 00:44:44,940 00:44:47,140 I'm Manager Choi Gun-woo. I'm Manager Choi Gun-woo.
422 00:44:47,210 00:44:50,010 I see. Where's the chef? I see. Where's the chef?
423 00:44:50,210 00:44:52,240 I'm sorry. I'm sorry.
424 00:44:52,540 00:44:56,520 Our head chef had to return to Korea recently. Our head chef had to return to Korea recently.
425 00:44:56,720 00:44:58,080 Is that right? Is that right?
426 00:44:58,820 00:45:00,520 That's too bad. That's too bad.
427 00:45:03,390 00:45:05,590 -Do you two know each other? -Yes. -Do you two know each other? -Yes.
428 00:45:06,590 00:45:09,290 Do you feel better? Do you feel better?
429 00:45:10,800 00:45:11,830 Yes. Yes.
430 00:45:28,750 00:45:32,350 [Save us, merciful Buddha.] [Save us, merciful Buddha.]
431 00:45:33,920 00:45:37,690 [May his soul rest in peace.] [May his soul rest in peace.]
432 00:45:37,760 00:45:41,190 [Save us, merciful Buddha.] [Save us, merciful Buddha.]
433 00:45:41,260 00:45:45,130 [May her soul rest in peace.] [May her soul rest in peace.]
434 00:45:45,200 00:45:48,970 [Save us, merciful Buddha.] [Save us, merciful Buddha.]
435 00:45:49,030 00:45:52,240 [May his soul rest in peace.] [May his soul rest in peace.]
436 00:45:52,300 00:45:55,340 [Save us, merciful Buddha.] [Save us, merciful Buddha.]
437 00:45:56,940 00:46:01,450 [May her soul rest in peace.] [May her soul rest in peace.]
438 00:46:01,910 00:46:06,550 [Save us, merciful Buddha.] [Save us, merciful Buddha.]
439 00:46:07,190 00:46:09,190 [May his soul rest in peace.] [May his soul rest in peace.]
440 00:47:19,190 00:47:21,560 [Announcement of New Team Members] [Announcement of New Team Members]
441 00:47:21,630 00:47:22,760 [Lim Chul-yong] [Lim Chul-yong]
442 00:47:22,930 00:47:25,960 [New Managing Director of Donghan Food, Kang Jun-su] [New Managing Director of Donghan Food, Kang Jun-su]
443 00:47:29,170 00:47:30,140 Come in. Come in.
444 00:47:43,220 00:47:45,020 How could you do this? How could you do this?
445 00:47:45,220 00:47:47,520 Sir, I... Sir, I...
446 00:47:47,590 00:47:49,290 It was the chairman's decision. It was the chairman's decision.
447 00:47:50,160 00:47:53,960 But you know how hard I worked But you know how hard I worked
448 00:47:54,530 00:47:57,730 to assist you all this time. to assist you all this time.
449 00:47:58,100 00:47:59,560 There's no need to feel rushed. There's no need to feel rushed.
450 00:47:59,630 00:48:00,770 You know... You know...
451 00:48:03,270 00:48:05,970 what kind of things I've done for you what kind of things I've done for you
452 00:48:06,910 00:48:08,710 when you asked me to. when you asked me to.
453 00:48:09,640 00:48:11,710 I still have trouble sleeping at night. I still have trouble sleeping at night.
454 00:48:12,950 00:48:14,410 The Pungcheonok incident... The Pungcheonok incident...
455 00:48:19,020 00:48:21,190 A lot of natural disasters happen in Korea. A lot of natural disasters happen in Korea.
456 00:48:22,290 00:48:24,990 There are storms, then there are fires. There are storms, then there are fires.
457 00:48:25,320 00:48:26,730 Let's just say that a bothersome person Let's just say that a bothersome person
458 00:48:26,790 00:48:29,630 happened to die in a flood this summer. happened to die in a flood this summer.
459 00:48:31,630 00:48:33,470 Should we feel guilty about it? Should we feel guilty about it?
460 00:48:48,580 00:48:49,580 Let's see. Let's see.
461 00:48:53,650 00:48:54,690 That guy. That guy.
462 00:48:57,990 00:48:59,930 Seol-a, let's get out. Seol-a, let's get out.
463 00:49:02,930 00:49:04,630 I thought it was an older person. I thought it was an older person.
464 00:49:04,860 00:49:06,160 Right. He looks young. Right. He looks young.
465 00:49:06,530 00:49:10,370 Maybe he's the chef. The son. Maybe he's the chef. The son.
466 00:49:10,640 00:49:13,270 I hear the family is in grief right now. I hear the family is in grief right now.
467 00:49:13,840 00:49:16,410 Apparently, everyone died in a fire. Apparently, everyone died in a fire.
468 00:49:16,580 00:49:18,710 You need to be careful of fires. You need to be careful of fires.
469 00:49:18,780 00:49:20,450 [Fires are the worst.] [Fires are the worst.]
470 00:49:20,510 00:49:22,750 [You be careful, too.] [You be careful, too.]
471 00:49:22,810 00:49:24,620 Don't burn your house down. Don't burn your house down.
472 00:49:24,680 00:49:26,420 You shouldn't be the one to talk to. You shouldn't be the one to talk to.
473 00:49:26,490 00:49:29,420 We should say hi since they're new. We should say hi since they're new.
474 00:49:29,490 00:49:30,760 -I'll go first. -All right. -I'll go first. -All right.
475 00:49:30,820 00:49:32,520 -Hello! -Hi. -Hello! -Hi.
476 00:49:32,590 00:49:34,460 Hello there. Hello there.
477 00:49:34,530 00:49:36,160 -You must be heartbroken. -Sorry? -You must be heartbroken. -Sorry?
478 00:49:36,360 00:49:38,460 We were just excited that there's a newcomer, We were just excited that there's a newcomer,
479 00:49:38,530 00:49:41,000 but what happened is so tragic. but what happened is so tragic.
480 00:49:42,600 00:49:46,540 You look exhausted, it must've been a lot for you to take in. You look exhausted, it must've been a lot for you to take in.
481 00:49:49,240 00:49:51,540 That's not me. That's my friend. That's not me. That's my friend.
482 00:49:51,610 00:49:55,410 Right? I thought so. Right? I thought so.
483 00:49:55,850 00:49:57,950 -I heard that the new guy is handsome. -What? -I heard that the new guy is handsome. -What?
484 00:49:58,820 00:50:00,150 I see. I see.
485 00:50:00,790 00:50:03,920 I hear he's not married. I hear he's not married.
486 00:50:05,360 00:50:07,330 I'm not married. I'm not married.
487 00:50:07,390 00:50:09,900 Not you, I meant your friend. Not you, I meant your friend.
488 00:50:09,960 00:50:12,060 Yes, he's single. Yes, he's single.
489 00:50:12,130 00:50:13,470 Then who's this child? Then who's this child?
490 00:50:13,730 00:50:15,430 I'm Seol-a. I'm Seol-a.
491 00:50:15,500 00:50:17,540 Your name is Seol-a? Your name is Seol-a?
492 00:50:17,770 00:50:19,740 Who's your father? Who's your father?
493 00:50:19,810 00:50:21,140 Well, Well,
494 00:50:21,570 00:50:25,510 I don't know how to tell you. I don't know how to tell you.
495 00:51:03,720 00:51:04,720 [Hang them well.] [Hang them well.]
496 00:51:04,780 00:51:05,820 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
497 00:51:05,880 00:51:09,750 Seung-mo loves it when I stir-fry these. Seung-mo loves it when I stir-fry these.
498 00:51:09,820 00:51:10,820 [That's right!] [That's right!]
499 00:51:12,320 00:51:15,230 You get one per day. The rest is Seung-mo's. You get one per day. The rest is Seung-mo's.
500 00:51:15,490 00:51:17,260 Don't you dare to eat more than that. Don't you dare to eat more than that.
501 00:51:17,330 00:51:18,930 They look great. They look great.
502 00:51:27,840 00:51:29,670 [Did you put everything?] [Did you put everything?]
503 00:51:29,740 00:51:31,780 -Put that in the sink for me. -Okay. -Put that in the sink for me. -Okay.
504 00:51:31,840 00:51:33,950 [-Good job. -This is perfect.] [-Good job. -This is perfect.]
505 00:51:35,810 00:51:37,880 Beautiful, isn't it? Beautiful, isn't it?
506 00:51:57,870 00:52:00,770 Keep pushing. Keep pushing.
507 00:52:01,840 00:52:05,510 Come on, you can do much better than that. Come on, you can do much better than that.
508 00:52:05,580 00:52:07,650 [I'm trying my best.] [I'm trying my best.]
509 00:52:07,950 00:52:10,720 [That won't clean anything.] [That won't clean anything.]
510 00:52:10,780 00:52:13,050 [Stop nagging, will you?] [Stop nagging, will you?]
511 00:52:13,120 00:52:15,890 How are you so weak when you eat so much? How are you so weak when you eat so much?
512 00:52:15,950 00:52:18,590 [You're right, I do eat a lot.] [You're right, I do eat a lot.]
513 00:52:19,690 00:52:22,390 We built this house too big. We built this house too big.
514 00:52:24,160 00:52:25,960 [Exactly.] [Exactly.]
515 00:52:27,100 00:52:28,770 It's hard to clean this big house. It's hard to clean this big house.
516 00:52:33,670 00:52:35,140 [You said you were tired.] [You said you were tired.]
517 00:52:36,070 00:52:37,340 [You said you wanted to rest.] [You said you wanted to rest.]
518 00:52:39,280 00:52:41,380 [You said you'd just rest here.] [You said you'd just rest here.]
519 00:52:59,030 00:53:02,000 My arms are falling off. My arms are falling off.
520 00:53:02,300 00:53:03,340 Be careful. Be careful.
521 00:53:08,910 00:53:12,240 You could've helped me out instead of lying around like that. You could've helped me out instead of lying around like that.
522 00:53:12,740 00:53:15,580 I'm doing this for your parents. I'm doing this for your parents.
523 00:53:17,450 00:53:19,950 Right. Let's see. Right. Let's see.
524 00:53:22,250 00:53:24,960 Seol-a, put your bag in that room Seol-a, put your bag in that room
525 00:53:25,020 00:53:26,830 and get ready for bed. It's getting late. and get ready for bed. It's getting late.
526 00:53:30,400 00:53:32,230 [You need to wash up and go to bed.] [You need to wash up and go to bed.]
527 00:53:32,630 00:53:33,730 Okay. Okay.
528 00:53:45,810 00:53:47,310 Get up. Get up.
529 00:53:52,680 00:53:53,990 What are you going to do now? What are you going to do now?
530 00:53:54,350 00:53:55,490 I don't know. I don't know.
531 00:53:57,590 00:53:59,460 I can't think. I can't think.
532 00:54:00,090 00:54:01,890 I don't know what to do. I don't know what to do.
533 00:54:06,030 00:54:08,670 If you're busy, take the kid and go back first. If you're busy, take the kid and go back first.
534 00:54:08,730 00:54:11,700 Why would I take the kid? Why would I take the kid?
535 00:54:11,970 00:54:13,970 And how can I, your best friend, And how can I, your best friend,
536 00:54:14,040 00:54:16,540 just leave you to be like this alone? just leave you to be like this alone?
537 00:54:17,910 00:54:20,980 Right, it's not like you have anywhere to go. Right, it's not like you have anywhere to go.
538 00:54:21,510 00:54:24,420 What are you talking about? Unbelievable. What are you talking about? Unbelievable.
539 00:54:24,550 00:54:27,220 How can you say that to your best friend? How can you say that to your best friend?
540 00:54:27,420 00:54:31,090 I just think it's time for me to move out I just think it's time for me to move out
541 00:54:31,160 00:54:34,160 and it'd be nice if I live with you. and it'd be nice if I live with you.
542 00:54:34,230 00:54:35,290 And... And...
543 00:55:09,060 00:55:10,260 Hyo-myoung, Hyo-myoung,
544 00:55:11,630 00:55:15,230 your daughter, Yu-jin, is all grown-up now. your daughter, Yu-jin, is all grown-up now.
545 00:55:17,940 00:55:21,240 I'm doing all right, right? I'm doing all right, right?
546 00:55:26,640 00:55:28,650 [I'll be fine, right?] [I'll be fine, right?]
547 00:55:31,020 00:55:32,950 My heart is going to explode. My heart is going to explode.
548 00:55:34,990 00:55:38,390 Hyo-myoung, you were the best model Hyo-myoung, you were the best model
549 00:55:38,460 00:55:41,390 and now it's time for you to make your debut as the best designer. and now it's time for you to make your debut as the best designer.
550 00:55:41,460 00:55:42,560 Be confident. Be confident.
551 00:55:42,790 00:55:45,860 All right. At least I know All right. At least I know
552 00:55:46,030 00:55:49,130 that you'll become the principal designer. that you'll become the principal designer.
553 00:55:50,030 00:55:53,970 Promise to take care of me if I don't get in. Promise to take care of me if I don't get in.
554 00:55:54,070 00:55:57,810 Fine. You don't need to worry about that. Fine. You don't need to worry about that.
555 00:55:57,980 00:55:59,310 -You promised. -Of course. -You promised. -Of course.
556 00:55:59,380 00:56:01,410 Ms. Yoo Hyo-myoung? Ms. Yoo Hyo-myoung?
557 00:56:01,750 00:56:03,850 It's your turn now. Get going. It's your turn now. Get going.
558 00:56:07,550 00:56:08,690 Thank you so much, Thank you so much,
559 00:56:10,620 00:56:12,720 Sun-young. Sun-young.
560 00:56:13,060 00:56:15,230 -I'm going. -Good luck! -I'm going. -Good luck!
561 00:56:16,130 00:56:17,130 That's me. That's me.
562 00:56:17,600 00:56:22,500 [Principal Designer Contest] [Principal Designer Contest]
563 00:56:39,880 00:56:42,850 Bella, I'm heading out to meet with Chairman Louis. Bella, I'm heading out to meet with Chairman Louis.
564 00:56:58,000 00:56:59,570 Did she forget something? Did she forget something?
565 00:57:01,770 00:57:03,070 Yes, Madam Jang? Yes, Madam Jang?
566 00:57:09,110 00:57:10,150 Sorry? Sorry?
567 00:57:44,950 00:57:46,350 Yes, Bella? Yes, Bella?
568 00:57:46,420 00:57:50,120 We were just talking about you. We were just talking about you.
569 00:57:50,790 00:57:53,690 He's asking who you'll collaborate with next. He's asking who you'll collaborate with next.
570 00:57:54,090 00:57:55,190 Where are you? Where are you?
571 00:57:55,260 00:57:57,600 -I'm on a plane. [-A plane?] -I'm on a plane. [-A plane?]
572 00:57:57,660 00:57:59,600 Something urgent came up in Korea. Something urgent came up in Korea.
573 00:57:59,660 00:58:01,830 What are you talking about? Bella? What are you talking about? Bella?
574 00:58:01,900 00:58:04,670 It's a long story. I'll tell you... It's a long story. I'll tell you...
575 00:58:07,270 00:58:09,870 I'll tell you about it all when I land. I'll tell you about it all when I land.
576 00:58:17,250 00:58:20,250 [Ms. Yoo Yu-jin, right? I'm Lawyer Lee Kyung-hoon.] [Ms. Yoo Yu-jin, right? I'm Lawyer Lee Kyung-hoon.]
577 00:58:20,550 00:58:22,390 [I'm contacting you regarding the Yoo family graves] [I'm contacting you regarding the Yoo family graves]
578 00:58:22,450 00:58:24,620 [at the hill in Seoha Village.] [at the hill in Seoha Village.]
579 00:58:24,960 00:58:27,460 [I'm contacting you as the new landlord is] [I'm contacting you as the new landlord is]
580 00:58:27,530 00:58:30,530 [moving your mother's grave] [moving your mother's grave]
581 00:58:30,600 00:58:33,130 [if we don't hear from you in three days.] [if we don't hear from you in three days.]
582 00:58:34,830 00:58:36,100 Mom... Mom...
583 00:58:56,590 00:58:58,490 This is an avant-garde piece This is an avant-garde piece
584 00:58:58,560 00:59:01,830 that reflects the fear of uncertainty that reflects the fear of uncertainty
585 00:59:01,890 00:59:04,400 we face as the new millennium is approaching. we face as the new millennium is approaching.
586 00:59:07,070 00:59:08,300 Beautiful. Beautiful.
587 00:59:08,930 00:59:11,700 We will now announce the next principal designer We will now announce the next principal designer
588 00:59:11,770 00:59:13,240 of Donghan International. of Donghan International.
589 00:59:13,940 00:59:15,670 The next principal designer is The next principal designer is
590 00:59:16,110 00:59:17,980 Designer Yoo Hyo-myoung. Designer Yoo Hyo-myoung.
591 00:59:21,310 00:59:24,380 [Principal Designer] [Principal Designer]
592 00:59:27,720 00:59:29,350 There she is! There she is!
593 00:59:29,420 00:59:31,320 Please answer our question! Please answer our question!
594 00:59:31,390 00:59:33,960 -Can you explain to us? -Please stay away. -Can you explain to us? -Please stay away.
595 00:59:34,060 00:59:36,090 -Please answer our question. -What do you have to say? -Please answer our question. -What do you have to say?
596 00:59:36,160 00:59:37,260 Mom! Mom!
597 00:59:37,800 00:59:39,960 [-How old are you? -You're very young.] [-How old are you? -You're very young.]
598 00:59:40,030 00:59:42,500 [-Is she really your mother? -What's your mother's name?] [-Is she really your mother? -What's your mother's name?]
599 00:59:42,570 00:59:45,340 [-Can you answer our questions? -Who are you?] [-Can you answer our questions? -Who are you?]
600 01:00:19,770 01:00:20,810 Come in. Come in.
601 01:00:23,610 01:00:24,780 Hello. Hello.
602 01:00:26,680 01:00:30,250 The office seems brighter with a young man in it. The office seems brighter with a young man in it.
603 01:00:30,780 01:00:32,020 Congratulations once again. Congratulations once again.
604 01:00:32,080 01:00:33,250 Congratulations. Congratulations.
605 01:00:33,320 01:00:34,450 Thank you. Thank you.
606 01:00:34,820 01:00:37,290 Junior Managing Director Jung will be of great help. Junior Managing Director Jung will be of great help.
607 01:00:37,360 01:00:39,360 -Introduce yourselves. -I'm Jung Gwang-su. -Introduce yourselves. -I'm Jung Gwang-su.
608 01:00:39,420 01:00:40,590 Nice to meet you. Nice to meet you.
609 01:00:40,790 01:00:43,260 Nice to meet you. I look forward to working with you. Nice to meet you. I look forward to working with you.
610 01:00:51,670 01:00:55,040 He looks like he lacks life experience. He looks like he lacks life experience.
611 01:00:57,540 01:00:59,980 He's Chairman Han's grandson. He's Chairman Han's grandson.
612 01:01:00,480 01:01:02,350 He's no easy opponent. He's no easy opponent.
613 01:01:02,710 01:01:05,580 You may never become the chairman if you let yourself loose. You may never become the chairman if you let yourself loose.
614 01:01:05,650 01:01:08,250 So, Managing Director Kang was appointed now because... So, Managing Director Kang was appointed now because...
615 01:01:08,420 01:01:11,660 The sly man is throwing a bait. The sly man is throwing a bait.
616 01:01:12,320 01:01:16,160 He's testing to see who'll beat his grandson. He's testing to see who'll beat his grandson.
617 01:01:18,360 01:01:22,230 While the kid is busy getting a hang of things, While the kid is busy getting a hang of things,
618 01:01:22,300 01:01:25,600 we'll need to set our foot with what we've prepared. we'll need to set our foot with what we've prepared.
619 01:01:25,800 01:01:27,240 "What we've prepared"? "What we've prepared"?
620 01:01:28,870 01:01:31,540 She should be arriving soon. She should be arriving soon.
621 01:01:48,560 01:01:50,230 In my opinion... In my opinion...
622 01:01:50,560 01:01:52,960 Why don't you nullify the existing contract Why don't you nullify the existing contract
623 01:01:53,030 01:01:54,230 and sign a new contract and sign a new contract
624 01:01:54,300 01:01:56,830 with a better offer? with a better offer?
625 01:01:56,970 01:01:58,370 Absolutely not. Absolutely not.
626 01:01:58,940 01:02:00,870 I can't move anywhere. I can't move anywhere.
627 01:02:00,940 01:02:01,970 Sorry? Sorry?
628 01:02:02,140 01:02:03,980 I don't care how much money it'll take. I don't care how much money it'll take.
629 01:02:04,080 01:02:06,110 Compensate for their loss Compensate for their loss
630 01:02:06,610 01:02:08,050 and purchase the property again. and purchase the property again.
631 01:02:10,250 01:02:13,550 Let me ask something out of curiosity. Let me ask something out of curiosity.
632 01:02:13,850 01:02:17,590 The land involved in this lawsuit is The land involved in this lawsuit is
633 01:02:17,660 01:02:20,360 nothing more than a small hill in a small town nothing more than a small hill in a small town
634 01:02:20,420 01:02:22,660 without much value. without much value.
635 01:02:22,730 01:02:25,330 Why do you insist Why do you insist
636 01:02:25,400 01:02:26,730 that you keep this land? that you keep this land?
637 01:02:29,200 01:02:31,700 You can see my mother's hometown from here. You can see my mother's hometown from here.
638 01:02:32,640 01:02:35,140 I see. I see.
639 01:02:36,570 01:02:38,310 Who purchased the hill? Who purchased the hill?
640 01:02:38,380 01:02:40,280 It's someone from Donghan International. It's someone from Donghan International.
641 01:02:40,340 01:02:41,450 What did you say? What did you say?
642 01:02:48,820 01:02:50,320 [Open the door.] [Open the door.]
643 01:02:51,690 01:02:52,820 Hyun-a! Hyun-a!
644 01:02:54,060 01:02:57,160 Your beloved Designer Bella is in Korea. Your beloved Designer Bella is in Korea.
645 01:02:57,230 01:02:58,530 Don't you want to meet her? Don't you want to meet her?
646 01:02:59,260 01:03:01,430 I have a meeting with her tomorrow. I have a meeting with her tomorrow.
647 01:03:02,500 01:03:04,640 Are you still going to stay in your room? Are you still going to stay in your room?
648 01:03:06,970 01:03:08,710 Bella? Bella?
649 01:03:11,880 01:03:13,740 [Managing Director Lim Chul-yong] [Managing Director Lim Chul-yong]
650 01:03:13,950 01:03:15,980 [of Donghan International purchased the land.] [of Donghan International purchased the land.]
651 01:03:16,350 01:03:17,220 [Then] [Then]
652 01:03:17,750 01:03:20,520 [-is it the company buying the land? -Yes.] [-is it the company buying the land? -Yes.]
653 01:03:20,590 01:03:23,790 [It'd be best if you two meet and talk.] [It'd be best if you two meet and talk.]
654 01:03:24,020 01:03:26,360 [He's a simple man] [He's a simple man]
655 01:03:26,420 01:03:28,960 [that you can talk things out with.] [that you can talk things out with.]
656 01:03:30,230 01:03:31,230 [Sure, then.] [Sure, then.]
657 01:03:51,120 01:03:54,690 How much did it cost you to buy the land? How much did it cost you to buy the land?
658 01:03:55,150 01:03:57,020 I'll give you the money. I'll give you the money.
659 01:03:57,090 01:03:58,090 No, No,
660 01:03:59,160 01:04:00,890 I'll double it. I'll double it.
661 01:04:01,190 01:04:03,760 We purchased the land We purchased the land
662 01:04:03,830 01:04:06,560 to expand our manufacturing and storage. to expand our manufacturing and storage.
663 01:04:07,060 01:04:09,300 It'd be malpractice if I make the call It'd be malpractice if I make the call
664 01:04:09,370 01:04:11,440 based on my personal thoughts. based on my personal thoughts.
665 01:04:12,600 01:04:13,970 I'll triple the money. I'll triple the money.
666 01:04:14,270 01:04:16,810 Wouldn't that be a profitable deal? Wouldn't that be a profitable deal?
667 01:04:19,880 01:04:23,980 That's not the only way to make a profit. That's not the only way to make a profit.
668 01:04:28,450 01:04:29,450 Yu-jin, Yu-jin,
669 01:04:30,090 01:04:31,090 no, no,
670 01:04:32,620 01:04:33,620 Bella Yoo. Bella Yoo.
671 01:04:35,890 01:04:37,060 Who are you? Who are you?
672 01:04:37,400 01:04:39,000 Don't be too surprised. Don't be too surprised.
673 01:04:39,730 01:04:42,330 I'm the only one who knows. I'm the only one who knows.
674 01:04:43,070 01:04:44,140 For now, at least. For now, at least.
675 01:04:47,240 01:04:49,840 I'll be straightforward with you. I'll be straightforward with you.
676 01:04:50,470 01:04:53,140 I know your contract with Louis is over. I know your contract with Louis is over.
677 01:04:53,580 01:04:56,250 Sign with Donghan. Sign with Donghan.
678 01:04:59,820 01:05:00,920 Why should I? Why should I?
679 01:05:02,450 01:05:03,490 Why not? Why not?
680 01:05:05,590 01:05:06,860 After all, After all,
681 01:05:07,860 01:05:09,130 I know I know
682 01:05:10,230 01:05:12,030 all of Bella's secrets. all of Bella's secrets.
683 01:05:21,870 01:05:23,470 Yoo Hyo-myoung. Yoo Hyo-myoung.
684 01:05:27,780 01:05:30,580 Your mother's death was unfortunate. Your mother's death was unfortunate.
685 01:05:31,350 01:05:34,920 She was a beautiful model and an excellent designer. She was a beautiful model and an excellent designer.
686 01:05:35,920 01:05:37,320 How did you find out? How did you find out?
687 01:05:38,860 01:05:40,660 A close friend of hers was A close friend of hers was
688 01:05:40,730 01:05:43,130 a department head here at Donghan. a department head here at Donghan.
689 01:05:43,760 01:05:44,830 Jang Sun-young, Jang Sun-young,
690 01:05:45,200 01:05:47,530 Belle Ombre's current business partner. Belle Ombre's current business partner.
691 01:05:48,370 01:05:51,900 You should be a detective instead. You should be a detective instead.
692 01:05:54,970 01:05:58,240 A good manager needs good information sources. A good manager needs good information sources.
693 01:05:58,310 01:05:59,880 I'll take it as a compliment. I'll take it as a compliment.
694 01:06:02,550 01:06:03,880 But... But...
695 01:06:04,880 01:06:08,190 I have no interest in working with you. I have no interest in working with you.
696 01:06:10,960 01:06:12,920 I think it was wise of you I think it was wise of you
697 01:06:12,990 01:06:15,960 to not show yourself in public. to not show yourself in public.
698 01:06:16,330 01:06:20,460 People forget their past so easily, People forget their past so easily,
699 01:06:20,530 01:06:23,670 but never forget famous people's scandals. but never forget famous people's scandals.
700 01:06:26,440 01:06:29,710 Wouldn't it be so tragic... Wouldn't it be so tragic...
701 01:06:34,080 01:06:36,050 if people began talking about your mother's death again? if people began talking about your mother's death again?
702 01:06:51,260 01:06:54,470 I've made sure that nobody can come in. I've made sure that nobody can come in.
703 01:07:00,470 01:07:03,770 This is our work. Take a look around. This is our work. Take a look around.
704 01:07:34,810 01:07:35,910 What do you think? What do you think?
705 01:07:40,210 01:07:41,480 I'll see you at court. I'll see you at court.
706 01:07:42,950 01:07:45,420 It'd be better for my mind to sue you It'd be better for my mind to sue you
707 01:07:45,880 01:07:48,650 than to work with a company like this. than to work with a company like this.
708 01:07:57,660 01:08:01,000 Lawyer Lee, I'm heading to Nonyang right now. Lawyer Lee, I'm heading to Nonyang right now.
709 01:08:01,070 01:08:03,130 Please get the people ready. Please get the people ready.
710 01:08:10,070 01:08:12,680 I've been wanting to meet you for so long. I've been wanting to meet you for so long.
711 01:08:14,710 01:08:18,150 You stopped in front of my work back there. You stopped in front of my work back there.
712 01:08:18,550 01:08:21,790 I wanted to show you my other works and hear what you think of them. I wanted to show you my other works and hear what you think of them.
713 01:08:21,850 01:08:22,890 Who are you? Who are you?
714 01:08:23,650 01:08:24,920 Don't you see the cars behind you? Don't you see the cars behind you?
715 01:08:25,520 01:08:27,730 I have to get going. I have to get going.
716 01:08:27,790 01:08:31,630 I have no time for such a talk. I have no time for such a talk.
717 01:08:33,130 01:08:34,170 Bella, Bella,
718 01:08:34,590 01:08:38,370 I'm actually Lim Hyun-a, Lim Chul-yong's daughter. I'm actually Lim Hyun-a, Lim Chul-yong's daughter.
719 01:08:40,090 01:08:41,570 What a ridiculous family you are. What a ridiculous family you are.
720 01:08:41,630 01:08:44,280 I'm also an Antwerp alumna. I'm also an Antwerp alumna.
721 01:08:44,810 01:08:46,740 I've never met you in real life, I've never met you in real life,
722 01:08:47,170 01:08:48,670 but I've been so intrigued by your work but I've been so intrigued by your work
723 01:08:48,750 01:08:50,610 that I've seen all of your shows. that I've seen all of your shows.
724 01:09:01,730 01:09:04,130 What are you going to do now? What are you going to do now?
725 01:09:04,920 01:09:05,960 What? What?
726 01:09:06,460 01:09:08,230 You said you'll sell the place and move to Seoul. You said you'll sell the place and move to Seoul.
727 01:09:08,460 01:09:09,500 I don't know. I don't know.
728 01:09:13,240 01:09:14,270 What about Seol-a? What about Seol-a?
729 01:09:14,340 01:09:16,370 We'll find her mother and send her back. We'll find her mother and send her back.
730 01:09:16,540 01:09:17,580 Right. Right.
731 01:09:20,630 01:09:21,950 But don't you think it's weird? But don't you think it's weird?
732 01:09:22,410 01:09:24,780 The mom must have a reason The mom must have a reason
733 01:09:24,840 01:09:26,780 why she left her with you. why she left her with you.
734 01:09:26,840 01:09:30,380 It's too mean to just send her away. It's too mean to just send her away.
735 01:09:30,620 01:09:32,320 Do I look like a charity to you? Do I look like a charity to you?
736 01:09:32,750 01:09:35,920 I've never seen her and she's not even related to me. I've never seen her and she's not even related to me.
737 01:09:36,380 01:09:37,790 So why should I keep her? So why should I keep her?
738 01:09:38,920 01:09:40,330 I don't know. I don't know.
739 01:10:07,830 01:10:08,930 [You'll be arriving] [You'll be arriving]
740 01:10:08,990 01:10:11,730 [-at your destination soon.] -We're almost there. [-at your destination soon.] -We're almost there.
741 01:10:12,860 01:10:15,270 So tell me, So tell me,
742 01:10:16,070 01:10:17,300 what do you think what do you think
743 01:10:18,440 01:10:19,570 of my designs? of my designs?
744 01:10:20,070 01:10:21,870 I was impressed at first, I was impressed at first,
745 01:10:22,410 01:10:25,610 but I can see it clearly but I can see it clearly
746 01:10:26,280 01:10:27,680 now that I've looked into them. now that I've looked into them.
747 01:10:29,980 01:10:31,680 They're not original. They're plagiarized. They're not original. They're plagiarized.
748 01:10:33,750 01:10:36,250 Plagiarized? Plagiarized?
749 01:10:36,720 01:10:37,920 What are you talking about? What are you talking about?
750 01:10:37,990 01:10:42,060 And you made things worse to cover up the plagiarism. And you made things worse to cover up the plagiarism.
751 01:10:42,130 01:10:44,360 You're mistaken. You're mistaken.
752 01:10:44,930 01:10:47,770 I've put in so much work... I've put in so much work...
753 01:10:47,830 01:10:48,900 Mistaken? Mistaken?
754 01:10:49,130 01:10:50,900 When I was graduating from Antwerp, When I was graduating from Antwerp,
755 01:10:51,200 01:10:53,770 I got a call from the school, saying that my dress that was going to be I got a call from the school, saying that my dress that was going to be
756 01:10:54,240 01:10:56,340 chosen as the best graduate work had been stolen. chosen as the best graduate work had been stolen.
757 01:10:59,740 01:11:02,250 Was that you who stole the dress? Was that you who stole the dress?
758 01:11:07,080 01:11:08,050 No. No.
759 01:11:08,950 01:11:10,590 No! No!
760 01:11:11,020 01:11:12,190 What are you doing? What are you doing?
761 01:11:12,560 01:11:14,690 Are you insane? Stop the car! Are you insane? Stop the car!
762 01:11:14,760 01:11:15,860 What do you think you're doing? What do you think you're doing?
763 01:11:30,670 01:11:31,680 Seung-mo! Seung-mo!
764 01:11:33,310 01:11:35,350 -Yes? -I can't find Seol-a anywhere. -Yes? -I can't find Seol-a anywhere.
765 01:11:36,310 01:11:38,280 What happened to her? What happened to her?
766 01:11:38,350 01:11:39,780 Let's go out and look. Let's go out and look.
767 01:11:42,320 01:11:43,320 Gosh. Gosh.
768 01:11:45,620 01:11:46,590 Kid! Kid!
769 01:11:47,420 01:11:48,430 Kid! Kid!
770 01:11:50,630 01:11:51,600 Seol-a! Seol-a!
771 01:11:53,000 01:11:53,960 Gosh. Gosh.
772 01:11:55,600 01:11:56,630 Kid! Kid!
773 01:11:58,370 01:11:59,370 Kid! Kid!
774 01:12:01,570 01:12:02,570 Seol-a! Seol-a!
775 01:12:06,110 01:12:07,140 Kid! Kid!
776 01:12:11,050 01:12:13,150 What are you doing out here? It's dangerous. What are you doing out here? It's dangerous.
777 01:12:13,550 01:12:15,850 A kid like you shouldn't be out here alone. A kid like you shouldn't be out here alone.
778 01:12:16,320 01:12:17,890 You wanted me to go. You wanted me to go.
779 01:12:18,060 01:12:20,360 I was just happy to see my father. I was just happy to see my father.
780 01:12:20,890 01:12:23,930 But you don't like me and want me out. But you don't like me and want me out.
781 01:12:24,460 01:12:25,930 What are you talking about? What are you talking about?
782 01:12:27,560 01:12:29,370 Do you really want me to yell at you? Do you really want me to yell at you?
783 01:12:32,440 01:12:34,170 -Over there. -What are you doing? -Over there. -What are you doing?
784 01:12:34,240 01:12:35,240 Over there. Over there.
785 01:12:36,370 01:12:38,210 What is it? What is it?
786 01:12:41,210 01:12:51,210 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
787 01:12:56,430 01:12:59,260 [Eccentric! Chef Moon] [Eccentric! Chef Moon]
788 01:13:14,950 01:13:16,150 My goodness! My goodness!
789 01:13:16,210 01:13:18,380 [-Memory loss? -When shocked in an accident,] [-Memory loss? -When shocked in an accident,]
790 01:13:18,450 01:13:21,190 [people sometimes temporarily lose their memories.] [people sometimes temporarily lose their memories.]
791 01:13:21,250 01:13:23,920 -I've seen you somewhere. -I'm starving. -I've seen you somewhere. -I'm starving.
792 01:13:24,560 01:13:25,860 [Chef Moon, you're the best!] [Chef Moon, you're the best!]
793 01:13:25,920 01:13:26,790 [You're the best!] [You're the best!]
794 01:13:26,860 01:13:28,630 I'm not here to feed you all. I'm not here to feed you all.
795 01:13:29,030 01:13:30,060 It's delicious. It's delicious.
796 01:13:30,390 01:13:32,300 [Why can't I remember anything?] [Why can't I remember anything?]
797 01:13:32,360 01:13:33,700 [Seung-mo, what are you doing?] [Seung-mo, what are you doing?]
798 01:13:34,700 01:13:35,900 [Were you peeking?] [Were you peeking?]
799 01:13:35,970 01:13:37,700 [What are you talking about?] [What are you talking about?]
800 01:13:37,770 01:13:39,670 -You pervert! -Pervert? -You pervert! -Pervert?
801 01:13:39,800 01:13:42,640 [What an eccentric woman she is.] [What an eccentric woman she is.]