# Start End Original Translated
1 00:04:22,670 00:04:26,880 - Will you have a little vodka? - No, I don't drink vodka every day. - Will you have a little vodka? - No, I don't drink vodka every day.
2 00:04:28,616 00:04:29,670 And it's too hot. And it's too hot.
3 00:04:34,397 00:04:35,397 yes yes
4 00:04:39,028 00:04:41,274 I'm overworked, nanny. I'm overworked, nanny.
5 00:04:42,606 00:04:46,381 I'm on my feet from dawn till dusk. I know no rest; I'm on my feet from dawn till dusk. I know no rest;
6 00:04:48,386 00:04:56,199 At night I'm going to bed and fear being dragged out to visit someone who is sick. At night I'm going to bed and fear being dragged out to visit someone who is sick.
7 00:04:58,646 00:05:05,833 During the third week of Lent I went to Malitskoye. There was an epidemic. During the third week of Lent I went to Malitskoye. There was an epidemic.
8 00:05:06,669 00:05:07,891 It was eruptive typhoid.... It was eruptive typhoid....
9 00:05:09,965 00:05:16,058 The peasants were all lying side by side in their huts. Such filth there was, and smoke ... The peasants were all lying side by side in their huts. Such filth there was, and smoke ...
10 00:05:17,207 00:05:21,748 When I got home there was still no rest for me. When I got home there was still no rest for me.
11 00:05:22,887 00:05:25,757 From the railroad they brought in a switchman. From the railroad they brought in a switchman.
12 00:05:29,924 00:05:32,101 I laid him I laid him
13 00:05:38,191 00:05:40,402 on the operating table on the operating table
14 00:05:49,659 00:05:53,263 and he went and died in my arms under chloroform. and he went and died in my arms under chloroform.
15 00:05:59,455 00:06:03,454 Exactly the moment he shouldn't. Exactly the moment he shouldn't.
16 00:06:05,878 00:06:10,627 I sat down, closed my eyes and thought: I sat down, closed my eyes and thought:
17 00:06:10,745 00:06:15,570 Will our descendants in 100, 200 years Will our descendants in 100, 200 years
18 00:06:18,143 00:06:20,418 have a good word for us? have a good word for us?
19 00:06:30,406 00:06:32,773 No, nanny, they'll forget... No, nanny, they'll forget...
20 00:06:33,243 00:06:36,076 Man is forgetful, but God remembers. Man is forgetful, but God remembers.
21 00:06:38,320 00:06:42,115 Thank you for that, you have spoken the truth. Thank you for that, you have spoken the truth.
22 00:07:10,642 00:07:12,579 Had a good sleep? Had a good sleep?
23 00:07:12,671 00:07:14,772 Yes, very much so. Yes, very much so.
24 00:07:18,251 00:07:21,183 Ever since the Professor and his wife came, Ever since the Professor and his wife came,
25 00:07:21,461 00:07:23,327 our daily life has been turned upside down. our daily life has been turned upside down.
26 00:07:23,681 00:07:28,532 I sleep at the wrong time, drink wine, and eat all sorts of fancy dishes for dinner. I sleep at the wrong time, drink wine, and eat all sorts of fancy dishes for dinner.
27 00:07:29,065 00:07:30,596 That's right. That's right.
28 00:07:31,354 00:07:35,330 Before they came we used to have dinner at one o'clock, like everybody else, Before they came we used to have dinner at one o'clock, like everybody else,
29 00:07:35,611 00:07:37,588 but now we have it at seven ... but now we have it at seven ...
30 00:07:39,152 00:07:43,087 Look at this now! The samovar has been boiling for two hours, and they are all out walking! Look at this now! The samovar has been boiling for two hours, and they are all out walking!
31 00:07:43,499 00:07:45,263 All right, don't get excited; here they come. All right, don't get excited; here they come.
32 00:07:53,316 00:07:56,413 Excellent, excellent, what beautiful scenery. Excellent, excellent, what beautiful scenery.
33 00:07:56,496 00:07:58,987 Such views! Wonderful! Such views! Wonderful!
34 00:07:59,144 00:08:03,397 Please be so good and send my tea into the study. Please be so good and send my tea into the study.
35 00:08:08,910 00:08:11,712 I still have some work to finish. I still have some work to finish.
36 00:08:19,494 00:08:21,134 My heart swells with unbounded happiness.... My heart swells with unbounded happiness....
37 00:08:22,423 00:08:25,366 The weather is enchanting, the birds are singing... The weather is enchanting, the birds are singing...
38 00:08:26,367 00:08:29,767 we are all living in peace and contentment ... we are all living in peace and contentment ...
39 00:08:30,411 00:08:33,970 ... what more could the soul desire?... ... what more could the soul desire?...
40 00:08:34,119 00:08:35,119 Some tea, sir? Some tea, sir?
41 00:08:36,666 00:08:39,181 Come, Ivan Petrovich, tell us something. Come, Ivan Petrovich, tell us something.
42 00:08:40,291 00:08:45,061 - What shall I tell you? - Haven't you any news for us? - What shall I tell you? - Haven't you any news for us?
43 00:08:45,181 00:08:47,836 I am just the same as usual, or perhaps worse, because I've become lazy. I am just the same as usual, or perhaps worse, because I've become lazy.
44 00:08:48,312 00:08:51,915 Mama is still chattering about the emancipation of women, Mama is still chattering about the emancipation of women,
45 00:08:53,212 00:08:57,923 with one eye on her grave and the other in her clever books about the dawn of a new life. with one eye on her grave and the other in her clever books about the dawn of a new life.
46 00:09:01,383 00:09:04,034 - And the Professor? - The Professor... - And the Professor? - The Professor...
47 00:09:18,230 00:09:19,231 I'll tell you something ... I'll tell you something ...
48 00:09:22,870 00:09:26,002 the man has been writing on art for 25 years, the man has been writing on art for 25 years,
49 00:09:26,813 00:09:29,049 and he doesn't know the very first thing about it. and he doesn't know the very first thing about it.
50 00:09:29,940 00:09:33,791 For 25 years he's been chewing other men's thoughts on realism, naturalism ... For 25 years he's been chewing other men's thoughts on realism, naturalism ...
51 00:09:35,650 00:09:37,787 It's all rubbish. It's all rubbish.
52 00:09:39,166 00:09:43,720 For 25 years he's been reading and writing things that clever men have long known and stupid ones are not interested in. For 25 years he's been reading and writing things that clever men have long known and stupid ones are not interested in.
53 00:09:44,109 00:09:47,178 For 25 years he's been making his imaginary mountains out of molehills. For 25 years he's been making his imaginary mountains out of molehills.
54 00:09:48,049 00:09:52,171 - I believe you envy him. - Yes, I do. Look at the success he's had with women! - I believe you envy him. - Yes, I do. Look at the success he's had with women!
55 00:09:52,398 00:09:55,914 His second wife, a ravishing beauty, married him in his old age His second wife, a ravishing beauty, married him in his old age
56 00:09:56,156 00:09:59,742 and has surrendered all the glory of her beauty and freedom to him.... and has surrendered all the glory of her beauty and freedom to him....
57 00:10:00,903 00:10:02,234 Why? What for? Why? What for?
58 00:10:04,977 00:10:08,307 - Is she faithful to him? - Yes, unfortunately she is. - Is she faithful to him? - Yes, unfortunately she is.
59 00:10:08,818 00:10:10,255 - Why unfortunately? - Why unfortunately?
60 00:10:10,364 00:10:13,419 Because such fidelity is false. It's considered immoral for a woman Because such fidelity is false. It's considered immoral for a woman
61 00:10:14,310 00:10:17,544 to deceive an old husband whom she hates, to deceive an old husband whom she hates,
62 00:10:18,801 00:10:23,746 but it's moral for her to strangle her youth in her breast and banish every vital desire from her heart? but it's moral for her to strangle her youth in her breast and banish every vital desire from her heart?
63 00:10:23,926 00:10:26,782 - I don't like to hear you talk so. - I don't like to hear you talk so.
64 00:10:27,087 00:10:29,510 Listen, every one who betrays husband or wife is faithless Listen, every one who betrays husband or wife is faithless
65 00:10:29,622 00:10:32,786 and could also betray his country. - Turn off the tap, Waffles. and could also betray his country. - Turn off the tap, Waffles.
66 00:10:37,509 00:10:38,509 Thank you. Thank you.
67 00:10:42,751 00:10:46,313 There are some peasants waiting out there. Go and see what they want. There are some peasants waiting out there. Go and see what they want.
68 00:10:46,907 00:10:47,907 Very well. Very well.
69 00:10:50,626 00:10:51,666 Here you are. Here you are.
70 00:11:01,709 00:11:03,490 I have come to see your husband. I have come to see your husband.
71 00:11:03,803 00:11:07,813 You wrote me that he had rheumatism and I know not what else, but he seems to be safe and sound. You wrote me that he had rheumatism and I know not what else, but he seems to be safe and sound.
72 00:11:07,990 00:11:12,953 Yesterday evening he complained of pains in his legs, but he seems all right again today. Yesterday evening he complained of pains in his legs, but he seems all right again today.
73 00:11:18,107 00:11:21,544 - This tea is cold! - Yes, the samovar's temperature has considerably dimiinished. - This tea is cold! - Yes, the samovar's temperature has considerably dimiinished.
74 00:11:21,600 00:11:23,536 Don't mind, Ivan Ivanovich, we will drink cold tea, then. Don't mind, Ivan Ivanovich, we will drink cold tea, then.
75 00:11:23,732 00:11:27,302 I beg your pardon, my name is not Ivan Ivanovich but Ilia Ilich. I beg your pardon, my name is not Ivan Ivanovich but Ilia Ilich.
76 00:11:27,544 00:11:29,348 Ilia Ilich Telegin, Ilia Ilich Telegin,
77 00:11:29,497 00:11:33,887 or Waffles, as I'm sometimes called on account of my pock-marked face. or Waffles, as I'm sometimes called on account of my pock-marked face.
78 00:11:33,997 00:11:36,166 He's our great help, our right-hand man. He's our great help, our right-hand man.
79 00:11:36,278 00:11:38,345 What's the matter, grandmother? What's the matter, grandmother?
80 00:11:39,754 00:11:44,274 I forgot to tell Alexander - it slipped my mind. I forgot to tell Alexander - it slipped my mind.
81 00:11:45,384 00:11:48,746 I received a letter today from Kharkov, from Paul Alexevitch. I received a letter today from Kharkov, from Paul Alexevitch.
82 00:11:49,604 00:11:51,458 He has sent me his new pamphlet. He has sent me his new pamphlet.
83 00:11:51,682 00:11:52,682 Interesting? Interesting?
84 00:11:53,986 00:12:01,182 It is strange. He refutes the very theories which he defended 7 years ago. It's appalling! It is strange. He refutes the very theories which he defended 7 years ago. It's appalling!
85 00:12:01,413 00:12:03,893 There is nothing appalling about it. Drink your tea, mama. There is nothing appalling about it. Drink your tea, mama.
86 00:12:04,034 00:12:05,385 But I want to talk. But I want to talk.
87 00:12:05,503 00:12:09,319 We've been talking for the past 50 years and reading pamphlets. We've been talking for the past 50 years and reading pamphlets.
88 00:12:09,792 00:12:11,198 It's time to put an end. It's time to put an end.
89 00:12:11,330 00:12:14,302 It seems you never want to listen to what I have to say. It seems you never want to listen to what I have to say.
90 00:12:21,348 00:12:26,316 Pardon me, Jean, but you have changed so in the last year that I hardly know you. Pardon me, Jean, but you have changed so in the last year that I hardly know you.
91 00:12:29,628 00:12:30,628 merci ??? merci ???
92 00:12:31,573 00:12:36,550 You used to be a man of frim principles, a shining example ... You used to be a man of frim principles, a shining example ...
93 00:12:36,612 00:12:37,830 Oh, yes. Oh, yes.
94 00:12:39,658 00:12:41,344 I was a shining example I was a shining example
95 00:12:42,585 00:12:44,912 which shone on no one.... which shone on no one....
96 00:12:55,188 00:12:57,494 A shining example! A shining example!
97 00:12:58,790 00:13:00,734 You couldn't say anything more poisonous. You couldn't say anything more poisonous.
98 00:13:01,359 00:13:03,117 Uncle Vanya, how dreary! Uncle Vanya, how dreary!
99 00:13:04,055 00:13:07,353 You speak as if your former principles were somehow to blame. You speak as if your former principles were somehow to blame.
100 00:13:08,030 00:13:11,076 You have forgotten that a principle, in itself ... You have forgotten that a principle, in itself ...
101 00:13:12,428 00:13:14,795 is nothing but a dead letter. is nothing but a dead letter.
102 00:13:15,155 00:13:16,851 You should have ... You should have ...
103 00:13:17,999 00:13:19,694 acted upon it. - Acted upon it? acted upon it. - Acted upon it?
104 00:13:20,319 00:13:23,150 Not every man is capable of being a 'perpetuum mobile', Not every man is capable of being a 'perpetuum mobile',
105 00:13:23,657 00:13:25,921 like your Herr Professor. like your Herr Professor.
106 00:13:25,976 00:13:29,750 - What do you mean by that? - Grandma! Uncle Vanya! I entreat you! ... - What do you mean by that? - Grandma! Uncle Vanya! I entreat you! ...
107 00:13:34,507 00:13:35,507 All right. All right.
108 00:13:36,061 00:13:38,944 I am silent. I apologise and am silent.. I am silent. I apologise and am silent..
109 00:14:09,657 00:14:11,821 What lovely weather! Not too hot. What lovely weather! Not too hot.
110 00:14:28,978 00:14:31,101 Lovely weather to hang oneself. Lovely weather to hang oneself.
111 00:14:34,180 00:14:39,571 - What did the peasants want, nanny? - The same old thing, the same old nonsense. - What did the peasants want, nanny? - The same old thing, the same old nonsense.
112 00:15:20,962 00:15:22,594 Is the doctor here? Is the doctor here?
113 00:15:23,243 00:15:25,790 Excuse me, Mikhail Lvovich, but I've been sent to fetch you. Excuse me, Mikhail Lvovich, but I've been sent to fetch you.
114 00:15:25,836 00:15:27,900 - Where are you from? - The factory. - Where are you from? - The factory.
115 00:15:28,712 00:15:30,141 Thank you for your kind invitation. Thank you for your kind invitation.
116 00:15:30,297 00:15:31,970 How tiresome. How tiresome.
117 00:15:32,656 00:15:34,251 Damn it, this is annoying. Damn it, this is annoying.
118 00:15:36,388 00:15:38,352 Try to be back for dinner. Try to be back for dinner.
119 00:15:40,231 00:15:45,700 No, it'll be too late. Where could I ... where on earth ... No, it'll be too late. Where could I ... where on earth ...
120 00:15:45,871 00:15:50,324 Look here, my man, get me a glass of vodka, will you? - Yessir. Look here, my man, get me a glass of vodka, will you? - Yessir.
121 00:15:53,292 00:15:55,151 I should be really delighted I should be really delighted
122 00:15:56,370 00:15:59,635 if you and Sofia Akexandrovna would come to see me some day. if you and Sofia Akexandrovna would come to see me some day.
123 00:15:59,995 00:16:01,737 My estate is small, My estate is small,
124 00:16:02,558 00:16:04,588 but it's next to a forest reservation. but it's next to a forest reservation.
125 00:16:04,893 00:16:07,276 I heard that you were very fond of the woods. I heard that you were very fond of the woods.
126 00:16:07,783 00:16:11,322 It's useful to help to preserve them, but doesn't it interfere with your calling as a doctor? It's useful to help to preserve them, but doesn't it interfere with your calling as a doctor?
127 00:16:11,986 00:16:15,556 God alone knows what a man's true calling is. God alone knows what a man's true calling is.
128 00:16:15,756 00:16:17,649 - Do you find it interesting? - Yes, very. - Do you find it interesting? - Yes, very.
129 00:16:18,704 00:16:21,927 I suspect that the woods don't interest you as much. I should think you'd find them monotonous. I suspect that the woods don't interest you as much. I should think you'd find them monotonous.
130 00:16:22,805 00:16:26,640 Oh no, such an occupation is thrilling. Oh no, such an occupation is thrilling.
131 00:16:28,328 00:16:32,500 Mikhail Livovich says that the woods teach mankind to understand beauty, Mikhail Livovich says that the woods teach mankind to understand beauty,
132 00:16:32,570 00:16:34,551 that forests are the ornaments of the earth and temper a stern climate, that forests are the ornaments of the earth and temper a stern climate,
133 00:16:34,726 00:16:37,867 and in regions where the climate is milder the people are kinder and gentler. and in regions where the climate is milder the people are kinder and gentler.
134 00:16:38,171 00:16:42,499 The inhabitants of such regions are handsome, adaptable, sensitive, The inhabitants of such regions are handsome, adaptable, sensitive,
135 00:16:44,164 00:16:46,099 graceful in speech graceful in speech
136 00:16:46,771 00:16:47,958 and gesture. and gesture.
137 00:16:49,649 00:16:52,113 Art and science blossom among them. Art and science blossom among them.
138 00:16:55,438 00:16:57,717 Their philosophy is joyous. Their philosophy is joyous.
139 00:16:59,108 00:17:01,999 They treat women with exquisite chivalry. They treat women with exquisite chivalry.
140 00:17:05,408 00:17:06,402 Bravo, bravo! Bravo, bravo!
141 00:17:09,116 00:17:12,420 Allow me, dear friend, to go on burning logs in my stoves and building my sheds with planks. Allow me, dear friend, to go on burning logs in my stoves and building my sheds with planks.
142 00:17:12,670 00:17:14,569 You can burn peat in your stoves. You can burn peat in your stoves.
143 00:17:16,256 00:17:20,929 I don't object, of course, to cutting timber from necessity, but why destroy the forests? I don't object, of course, to cutting timber from necessity, but why destroy the forests?
144 00:17:22,131 00:17:24,763 The woods of Russia are trembling under the blows of the axe. The woods of Russia are trembling under the blows of the axe.
145 00:17:24,826 00:17:30,318 Millions of trees have perished. And why? Because men are too lazy and stupid Millions of trees have perished. And why? Because men are too lazy and stupid
146 00:17:30,412 00:17:32,979 to stoop down and pick up their fuel from the ground. to stoop down and pick up their fuel from the ground.
147 00:17:34,990 00:17:36,556 Don't you agree, Madame? Don't you agree, Madame?
148 00:17:37,766 00:17:40,092 Who but a stupid barbarian Who but a stupid barbarian
149 00:17:40,467 00:17:43,536 could burn so much beauty in his stove and destroy that which he cannot create? could burn so much beauty in his stove and destroy that which he cannot create?
150 00:17:45,467 00:17:47,052 The forests are disappearing, The forests are disappearing,
151 00:17:48,099 00:17:49,482 the rivers are running dry, the rivers are running dry,
152 00:17:49,802 00:17:52,649 the wild game is exterminated, the climate is ruined, the wild game is exterminated, the climate is ruined,
153 00:17:52,905 00:17:55,849 and the earth becomes poorer and uglier every day. and the earth becomes poorer and uglier every day.
154 00:18:00,139 00:18:04,560 I detect irony in your eye, you don't take me seriously... I detect irony in your eye, you don't take me seriously...
155 00:18:05,662 00:18:08,123 and after all, it may very well be nonsense. and after all, it may very well be nonsense.
156 00:18:13,138 00:18:14,715 But when I hear But when I hear
157 00:18:15,919 00:18:19,862 the rustling of the young trees I planted with my own hands, the rustling of the young trees I planted with my own hands,
158 00:18:20,247 00:18:23,184 I feel as if I had some small share in improving the climate. I feel as if I had some small share in improving the climate.
159 00:18:23,270 00:18:24,832 When I plant a birch sapling When I plant a birch sapling
160 00:18:26,489 00:18:27,489 and then watch and then watch
161 00:18:28,770 00:18:30,270 how it grows ... how it grows ...
162 00:18:37,903 00:18:38,903 It's time. It's time.
163 00:18:44,575 00:18:45,778 I must be off. I must be off.
164 00:18:46,544 00:18:47,918 My respects. My respects.
165 00:19:49,568 00:19:50,896 Who's that? Who's that?
166 00:19:51,286 00:19:53,197 Sonia, is that you? Sonia, is that you?
167 00:20:04,314 00:20:06,263 No, it's hot. No, it's hot.
168 00:20:08,907 00:20:15,813 I dreamt just now that my left leg belonged to someone else, I dreamt just now that my left leg belonged to someone else,
169 00:20:17,094 00:20:19,738 and it hurt so that I woke up. and it hurt so that I woke up.
170 00:20:24,306 00:20:30,560 No, I don't believe this is gout, it is more like rheumatism. No, I don't believe this is gout, it is more like rheumatism.
171 00:20:30,822 00:20:32,478 What time is it? What time is it?
172 00:20:33,524 00:20:35,024 12:20. 12:20.
173 00:20:39,735 00:20:42,868 In the morning I want you to look for Batyshkov's works in the library. In the morning I want you to look for Batyshkov's works in the library.
174 00:20:44,469 00:20:46,867 I think we have him. I think we have him.
175 00:20:48,319 00:20:50,467 Batyhkov's works. Batyhkov's works.
176 00:20:53,335 00:20:55,068 We brought a copy with us. We brought a copy with us.
177 00:20:59,108 00:21:01,951 Why do I find it so hard to breathe? Why do I find it so hard to breathe?
178 00:21:01,999 00:21:04,514 You're tired, you haven't slept for two nights. You're tired, you haven't slept for two nights.
179 00:21:04,599 00:21:08,728 They say that Turgeniev got angina pectoris from his gout. They say that Turgeniev got angina pectoris from his gout.
180 00:21:09,084 00:21:12,404 I'm afraid I'm getting angina too. I'm afraid I'm getting angina too.
181 00:21:16,818 00:21:20,645 I think I'm hateful to you all. I think I'm hateful to you all.
182 00:21:23,625 00:21:26,107 I'm hateful to you most of all. I'm hateful to you most of all.
183 00:21:27,521 00:21:29,039 You're torturing me. You're torturing me.
184 00:21:30,403 00:21:32,473 I torture everybody. Of course. I torture everybody. Of course.
185 00:21:32,778 00:21:35,473 But I love life. But I love life.
186 00:21:35,612 00:21:37,785 This is unbearable! Tell me, what is it you want me to do? This is unbearable! Tell me, what is it you want me to do?
187 00:21:38,716 00:21:39,862 Nothing. Nothing.
188 00:21:39,987 00:21:41,416 Then be quiet. Then be quiet.
189 00:21:42,073 00:21:43,073 Please. Please.
190 00:21:43,783 00:21:45,526 It is funny... It is funny...
191 00:21:46,098 00:21:50,713 when Ivan Petrovich talks, or his idiotic old mother, Maria Vasilevna, when Ivan Petrovich talks, or his idiotic old mother, Maria Vasilevna,
192 00:21:51,166 00:21:52,855 everyone listens. everyone listens.
193 00:21:53,816 00:21:56,490 But the moment I open my mouth, But the moment I open my mouth,
194 00:21:56,620 00:22:00,839 you're all feeling uncomfortable. you're all feeling uncomfortable.
195 00:22:01,246 00:22:03,019 You can't even stand the sound of my voice. You can't even stand the sound of my voice.
196 00:22:03,207 00:22:04,727 It's going to rain. It's going to rain.
197 00:22:15,325 00:22:19,950 Father, you sent for Dr. Astrov, and now that he's here, you refuse to see him. Father, you sent for Dr. Astrov, and now that he's here, you refuse to see him.
198 00:22:20,520 00:22:23,793 - It's not polite. - I won't talk to that fool! - It's not polite. - I won't talk to that fool!
199 00:22:26,887 00:22:28,535 Do as you please. Do as you please.
200 00:22:30,910 00:22:31,910 It's all the same to me. It's all the same to me.
201 00:22:32,072 00:22:33,222 What time is it? What time is it?
202 00:22:38,731 00:22:39,731 1 o'clock. 1 o'clock.
203 00:22:41,626 00:22:42,831 It's stifling in here. It's stifling in here.
204 00:22:42,985 00:22:45,056 Sonia, hand me that bottle on the table. Sonia, hand me that bottle on the table.
205 00:22:55,585 00:22:56,779 No, not that one! No, not that one!
206 00:22:58,679 00:23:00,670 Can't I ask you to do a thing! Can't I ask you to do a thing!
207 00:23:04,405 00:23:06,847 Please don't be capricious with me. Please don't be capricious with me.
208 00:23:06,921 00:23:10,576 Some people may like it, but I don't , so please spare me. Some people may like it, but I don't , so please spare me.
209 00:23:12,420 00:23:15,414 Besides, I haven't the time. I have to get up early. Besides, I haven't the time. I have to get up early.
210 00:23:47,805 00:23:49,859 A public lecture A public lecture
211 00:23:50,203 00:23:52,104 in noble company: Realism, in noble company: Realism,
212 00:23:52,758 00:23:54,157 Surrealism Surrealism
213 00:24:00,055 00:24:04,009 and their connection with Scientific-Literary Ideals. and their connection with Scientific-Literary Ideals.
214 00:24:26,461 00:24:28,705 A triumphant presentation... A triumphant presentation...
215 00:24:30,906 00:24:33,851 To Vanya, a token of our friendship. To Vanya, a token of our friendship.
216 00:24:59,390 00:25:01,140 A thunderstorm is coming up. A thunderstorm is coming up.
217 00:25:03,039 00:25:04,240 There it is! There it is!
218 00:25:09,250 00:25:11,550 Elena, Sonia, go to bed. Elena, Sonia, go to bed.
219 00:25:16,914 00:25:19,421 - I've come to take your place. - Don't leave me alone with him! - I've come to take your place. - Don't leave me alone with him!
220 00:25:19,484 00:25:23,772 - But you must give them a little rest. - Then let them go to bed, but you go away too! - But you must give them a little rest. - Then let them go to bed, but you go away too!
221 00:25:24,585 00:25:27,716 For the sake of our former friendship, don't object to their leaving. For the sake of our former friendship, don't object to their leaving.
222 00:25:28,039 00:25:30,436 - Our former friendship! - Hush, Uncle Vanya! - Our former friendship! - Hush, Uncle Vanya!
223 00:25:30,577 00:25:33,147 My dear, don't leave me alone with him. My dear, don't leave me alone with him.
224 00:25:33,749 00:25:34,749 I won't. I won't.
225 00:25:38,397 00:25:40,015 This is ridiculous. This is ridiculous.
226 00:25:50,658 00:25:54,586 Go to bed, nanny, it is late. - I have to set the samovar first. Go to bed, nanny, it is late. - I have to set the samovar first.
227 00:25:55,298 00:25:56,478 - ??? - ???
228 00:25:56,517 00:26:00,087 No one can go to bed. They are all worn out, No one can go to bed. They are all worn out,
229 00:26:00,548 00:26:02,399 only I enjoy perfect happiness. only I enjoy perfect happiness.
230 00:26:03,244 00:26:04,993 What's the matter, master? Does it hurt? What's the matter, master? Does it hurt?
231 00:26:05,728 00:26:07,986 You've had this illness such a long time. You've had this illness such a long time.
232 00:26:08,244 00:26:11,408 Vera Petrovna, Sonia's mother, bless her soul, Vera Petrovna, Sonia's mother, bless her soul,
233 00:26:11,510 00:26:14,111 used to stay awake too, and wear herself out for you. used to stay awake too, and wear herself out for you.
234 00:26:14,447 00:26:16,833 She loved you dearly. She loved you dearly.
235 00:26:17,486 00:26:21,707 Old people want to be pitied as much as young ones. Old people want to be pitied as much as young ones.
236 00:26:22,376 00:26:28,429 Come, master, have some lime blossom tea and let me warm your poor feet. Come, master, have some lime blossom tea and let me warm your poor feet.
237 00:26:30,788 00:26:33,071 I shall pray to God for you. I shall pray to God for you.
238 00:26:33,751 00:26:35,202 Come on, my darling. Come on, my darling.
239 00:26:35,897 00:26:37,497 Come on, sweetheart. Come on, sweetheart.
240 00:26:42,086 00:26:43,040 Let us go, Let us go,
241 00:26:44,001 00:26:45,001 Marina. Marina.
242 00:26:50,859 00:26:51,979 Vera Petrovna, Vera Petrovna,
243 00:26:52,859 00:26:56,696 may she rest in peace, may she rest in peace,
244 00:26:57,289 00:26:58,289 at night ... at night ...
245 00:27:00,046 00:27:01,546 He's worn me out. He's worn me out.
246 00:27:02,125 00:27:03,125 You're worn out by him You're worn out by him
247 00:27:04,960 00:27:06,647 and I'm worn out by myself. and I'm worn out by myself.
248 00:27:07,921 00:27:10,824 Your mother hates everyone except the professor. Your mother hates everyone except the professor.
249 00:27:12,335 00:27:14,655 When the professor is vexed, he doesn't trust me, When the professor is vexed, he doesn't trust me,
250 00:27:16,116 00:27:17,116 and fears you. and fears you.
251 00:27:18,233 00:27:19,233 Sonia Sonia
252 00:27:20,335 00:27:23,077 is angry with her father and hasn't spoken to me is angry with her father and hasn't spoken to me
253 00:27:23,405 00:27:24,525 for two weeks. for two weeks.
254 00:27:25,773 00:27:26,773 And you, And you,
255 00:27:28,069 00:27:31,695 you hate my husband and detest your mother. you hate my husband and detest your mother.
256 00:27:33,342 00:27:34,342 I ... I ...
257 00:27:36,826 00:27:37,912 in this house... in this house...
258 00:27:43,686 00:27:44,726 In this house In this house
259 00:27:46,444 00:27:48,056 your life is being destroyed. your life is being destroyed.
260 00:27:52,053 00:27:53,053 My darling. My darling.
261 00:27:54,225 00:27:55,467 Leave me alone. Leave me alone.
262 00:28:02,413 00:28:03,701 Soon the rain will be over, Soon the rain will be over,
263 00:28:04,717 00:28:07,185 and all nature will awake refreshed. and all nature will awake refreshed.
264 00:28:09,607 00:28:11,561 Only I'm not refreshed by the storm. Only I'm not refreshed by the storm.
265 00:28:16,210 00:28:17,786 What shall I do with my life What shall I do with my life
266 00:28:18,146 00:28:19,146 and my love? and my love?
267 00:28:22,077 00:28:24,515 What is to become of them? What is to become of them?
268 00:28:25,772 00:28:29,928 This wonderful feeling of mine will be lost like a sunbeam falling into an abyss. This wonderful feeling of mine will be lost like a sunbeam falling into an abyss.
269 00:28:33,225 00:28:37,250 I feel bewildered when you speak to me of your love. I feel bewildered when you speak to me of your love.
270 00:28:39,334 00:28:41,014 I don't know what to say. I don't know what to say.
271 00:28:41,967 00:28:43,384 What are you waiting for? What are you waiting for?
272 00:28:44,795 00:28:46,619 What accursed philosophy stands in your way? What accursed philosophy stands in your way?
273 00:28:46,865 00:28:48,833 Oh, please understand me, understand ... Oh, please understand me, understand ...
274 00:28:49,060 00:28:51,427 Ivan Petrovich, you are drunk! Ivan Petrovich, you are drunk!
275 00:28:51,568 00:28:54,771 Perhaps. Perhaps. Perhaps. Perhaps. Perhaps. Perhaps.
276 00:28:54,810 00:28:56,950 Why do you drink? Why do you drink?
277 00:28:57,545 00:28:59,286 Because that way I get a taste of life. Because that way I get a taste of life.
278 00:28:59,584 00:29:00,864 Go to bed. Go to bed.
279 00:29:01,333 00:29:02,630 I've had enough of you. I've had enough of you.
280 00:29:08,075 00:29:10,593 My sweetheart, my beautiful one- My sweetheart, my beautiful one-
281 00:29:12,856 00:29:13,856 My darling My darling
282 00:29:13,887 00:29:15,324 Leave me alone. Leave me alone.
283 00:29:15,543 00:29:18,444 This is getting annoying. Leave me alone! This is getting annoying. Leave me alone!
284 00:31:27,497 00:31:29,172 Why are you so sad? Why are you so sad?
285 00:31:30,208 00:31:31,880 Are you feeling sorry for the professor? Are you feeling sorry for the professor?
286 00:31:33,379 00:31:34,946 Leave me alone. Leave me alone.
287 00:31:36,231 00:31:39,609 Or in love with the professor's wife? Or in love with the professor's wife?
288 00:31:40,465 00:31:42,356 She is my friend. She is my friend.
289 00:31:45,199 00:31:46,221 Already? Already?
290 00:31:47,723 00:31:49,334 What do you mean by "already"? What do you mean by "already"?
291 00:31:49,964 00:31:55,016 A woman can only become a man's friend after having first been A woman can only become a man's friend after having first been
292 00:31:57,143 00:31:58,961 his acquaintance, his acquaintance,
293 00:32:00,448 00:32:02,364 then his mistress, then his mistress,
294 00:32:03,771 00:32:05,347 and finally she becomes his friend. and finally she becomes his friend.
295 00:32:05,380 00:32:07,052 What vulgar philosophy! What vulgar philosophy!
296 00:32:10,450 00:32:12,784 Yes, I must confess Yes, I must confess
297 00:32:14,323 00:32:15,890 I'm getting vulgar. I'm getting vulgar.
298 00:32:19,798 00:32:21,425 but then, you see, I'm drunk. but then, you see, I'm drunk.
299 00:32:22,479 00:32:29,175 At such times my audacity and temerity know no bounds. At such times my audacity and temerity know no bounds.
300 00:32:30,995 00:32:32,817 I feel capable of anything. I feel capable of anything.
301 00:32:37,630 00:32:41,583 I attempt the most difficult operations and do them magnificently. I attempt the most difficult operations and do them magnificently.
302 00:32:49,379 00:32:54,358 And all of you seem to crawl at my feet And all of you seem to crawl at my feet
303 00:32:55,886 00:32:57,371 like so many insects like so many insects
304 00:32:59,300 00:33:00,629 or microbes. or microbes.
305 00:33:18,248 00:33:19,341 Waffles, Waffles,
306 00:33:19,927 00:33:20,873 play something. play something.
307 00:33:20,943 00:33:25,326 Be reasonable, everybody in the house is asleep. - Play! Be reasonable, everybody in the house is asleep. - Play!
308 00:34:05,506 00:34:09,188 # There is nothing I wil tell # There is nothing I wil tell
309 00:34:10,787 00:34:15,330 # I won't bother you at all # I won't bother you at all
310 00:34:16,264 00:34:20,574 # And of what I'm thinking # And of what I'm thinking
311 00:34:21,771 00:34:25,775 # Never will I dare to speak. # Never will I dare to speak.
312 00:34:27,224 00:34:30,981 # During daytime all the night flowers are asleep. # During daytime all the night flowers are asleep.
313 00:34:31,865 00:34:35,467 # But when the sun sets behind the hill, # But when the sun sets behind the hill,
314 00:34:36,298 00:34:40,033 # their petals delicately unclose # their petals delicately unclose
315 00:34:41,511 00:34:45,708 # and my heart is blossoming again # and my heart is blossoming again
316 00:34:47,720 00:34:51,687 # in my tired, aching chest. # in my tired, aching chest.
317 00:34:52,825 00:34:56,563 # The nightly breeze starts to blow, I wince ... # The nightly breeze starts to blow, I wince ...
318 00:35:00,434 00:35:05,444 # No, I won't bother you at all # No, I won't bother you at all
319 00:35:08,603 00:35:15,649 # There is nothing I will tell ... # There is nothing I will tell ...
320 00:35:23,308 00:35:25,120 I want a drink. I want a drink.
321 00:35:26,503 00:35:30,862 There's still some brandy left. And then we'll go to my place. There's still some brandy left. And then we'll go to my place.
322 00:35:32,049 00:35:33,268 Shall we go? Shall we go?
323 00:35:39,843 00:35:41,116 Shall we go like this? Shall we go like this?
324 00:37:18,806 00:37:20,259 Such a drought Such a drought
325 00:37:32,488 00:37:37,115 Michael Livovich, drink as much as you please, but I implore you: don't make my uncle drink. Michael Livovich, drink as much as you please, but I implore you: don't make my uncle drink.
326 00:37:38,738 00:37:40,920 Very well, we won't drink any more. Very well, we won't drink any more.
327 00:37:54,376 00:37:56,813 I'm going home at once. That's settled. I'm going home at once. That's settled.
328 00:37:59,126 00:38:00,250 It is still raining It is still raining
329 00:38:04,149 00:38:05,568 Wait till morning. Wait till morning.
330 00:38:13,209 00:38:14,209 I'm leaving. I'm leaving.
331 00:38:16,114 00:38:18,935 Please don't ask me to come and see your father any more. Please don't ask me to come and see your father any more.
332 00:38:19,028 00:38:21,184 Today he refused to see me at all. Today he refused to see me at all.
333 00:38:22,463 00:38:23,526 He's spoilt. He's spoilt.
334 00:38:26,471 00:38:28,176 Won't you have a bite? Won't you have a bite?
335 00:38:29,449 00:38:30,715 I think I will. I think I will.
336 00:38:32,792 00:38:34,698 I love to eat at night. I love to eat at night.
337 00:38:35,159 00:38:38,479 There's plenty. Have some cheese. There's plenty. Have some cheese.
338 00:39:38,968 00:39:45,421 You know, I could never live in this house for even a month. It would stifle me. You know, I could never live in this house for even a month. It would stifle me.
339 00:39:45,561 00:39:50,702 There's your father, your Uncle Vanya with his hypochondria, your grandmother ... There's your father, your Uncle Vanya with his hypochondria, your grandmother ...
340 00:39:52,405 00:39:54,006 And then your step-mother... And then your step-mother...
341 00:39:54,326 00:39:55,283 What about her? What about her?
342 00:40:01,227 00:40:04,830 A human being should be entirely beautiful: A human being should be entirely beautiful:
343 00:40:05,876 00:40:10,594 the face, the attire, the soul, the thoughts... the face, the attire, the soul, the thoughts...
344 00:40:11,774 00:40:15,805 Your step-mother is beautiful to look at, but she has no responsibilities, Your step-mother is beautiful to look at, but she has no responsibilities,
345 00:40:15,894 00:40:17,821 everything is done for her ... everything is done for her ...
346 00:40:17,922 00:40:20,617 Perhaps I'm judging her too severely. Perhaps I'm judging her too severely.
347 00:40:20,664 00:40:22,422 Are you dissatisfied with life? Are you dissatisfied with life?
348 00:40:22,590 00:40:25,620 I love life, our life. I love life, our life.
349 00:40:27,589 00:40:31,620 But I despise our narrow, petty Russian ways. But I despise our narrow, petty Russian ways.
350 00:40:31,902 00:40:34,318 It is boring, stupid, filthy. It is boring, stupid, filthy.
351 00:40:36,698 00:40:40,408 And when I look at my own And when I look at my own
352 00:40:43,112 00:40:44,612 personal life, personal life,
353 00:40:47,721 00:40:50,353 by God! there's nothing redeeming about it. by God! there's nothing redeeming about it.
354 00:40:52,035 00:40:56,877 I work, that you know - as no one else in the county works ... I work, that you know - as no one else in the county works ...
355 00:41:01,347 00:41:03,354 But I see no light ahead. But I see no light ahead.
356 00:41:04,628 00:41:05,628 Not a spark. Not a spark.
357 00:41:06,550 00:41:08,589 I beg you, don't drink anymore! I beg you, don't drink anymore!
358 00:41:08,995 00:41:10,052 Why? Why?
359 00:41:11,417 00:41:13,517 It's so unworthy of you. It's so unworthy of you.
360 00:41:13,886 00:41:17,542 You're well-bred, your voice is sweet. You're well-bred, your voice is sweet.
361 00:41:18,370 00:41:20,909 You're even - more than any one I know - handsome. You're even - more than any one I know - handsome.
362 00:41:22,476 00:41:25,260 Why do you want to resemble the common people Why do you want to resemble the common people
363 00:41:25,588 00:41:27,384 who drink and play cards? who drink and play cards?
364 00:41:35,632 00:41:37,460 I won't drink any more. I won't drink any more.
365 00:41:37,735 00:41:40,502 - Give me your word. - I do. - Give me your word. - I do.
366 00:41:41,186 00:41:42,476 Basta. Basta.
367 00:41:45,383 00:41:47,720 You see, I'm perfectly sober again, You see, I'm perfectly sober again,
368 00:41:48,453 00:41:51,164 and so I shall stay till the end of my life. and so I shall stay till the end of my life.
369 00:42:13,527 00:42:14,839 What is it? What is it?
370 00:42:15,503 00:42:16,960 Nothing ... Nothing ...
371 00:42:20,394 00:42:24,308 During Lent one of my patients died under chloroform. During Lent one of my patients died under chloroform.
372 00:42:25,574 00:42:27,013 It is time to forget that. It is time to forget that.
373 00:42:29,367 00:42:30,792 Michail Lvovich, Michail Lvovich,
374 00:42:34,433 00:42:36,324 tell me, doctor, tell me, doctor,
375 00:42:36,952 00:42:39,206 if I had a younger sister if I had a younger sister
376 00:42:39,737 00:42:40,909 or a friend, or a friend,
377 00:42:43,268 00:42:45,754 and if you knew that ... and if you knew that ...
378 00:42:48,081 00:42:49,601 that she loved you, that she loved you,
379 00:42:51,502 00:42:53,160 what would you do? what would you do?
380 00:42:55,327 00:42:57,529 I don't think I should do anything. I don't think I should do anything.
381 00:42:59,467 00:43:03,450 I should make her understand that I could not return her love. I should make her understand that I could not return her love.
382 00:43:05,854 00:43:08,586 I have other things on my mind right now. I have other things on my mind right now.
383 00:43:10,072 00:43:15,079 Farewell, my dear. Otherwise we'd keep on talking till morning. Farewell, my dear. Otherwise we'd keep on talking till morning.
384 00:43:19,813 00:43:23,706 I'll leave by the veranda I'll leave by the veranda
385 00:43:26,211 00:43:30,507 because I don't want your uncle to detain me. because I don't want your uncle to detain me.
386 00:43:55,950 00:43:57,716 The storm is over. The storm is over.
387 00:43:58,505 00:43:59,973 What delicious fresh air! What delicious fresh air!
388 00:44:03,531 00:44:05,331 - Sofia... - Yes? - Sofia... - Yes?
389 00:44:08,773 00:44:10,635 How much longer are you going to sulk at me? How much longer are you going to sulk at me?
390 00:44:12,569 00:44:16,296 We have not hurt each other. Why not be friends? We have not hurt each other. Why not be friends?
391 00:44:17,827 00:44:19,185 I myself ... I myself ...
392 00:44:21,608 00:44:22,795 You're crying? You're crying?
393 00:44:23,960 00:44:25,000 It's nothing. It's nothing.
394 00:44:28,545 00:44:30,240 Now I too ... Now I too ...
395 00:44:30,779 00:44:32,068 have started crying. have started crying.
396 00:44:36,740 00:44:38,915 You're angry with me because you think You're angry with me because you think
397 00:44:39,466 00:44:41,943 that I've married your father for his money? that I've married your father for his money?
398 00:44:43,818 00:44:46,230 Don't believe that gossip. Don't believe that gossip.
399 00:44:47,185 00:44:49,107 I swear I married him out of love. I swear I married him out of love.
400 00:44:55,146 00:44:57,294 Let's make peace! Let's make peace!
401 00:44:57,888 00:44:59,130 Let's forget the past. Let's forget the past.
402 00:44:59,989 00:45:01,707 You mustn't listen to gossip. You mustn't listen to gossip.
403 00:45:01,895 00:45:04,036 It doesn't suit you. It doesn't suit you.
404 00:45:06,786 00:45:08,778 Tell me, are you happy? Tell me, are you happy?
405 00:45:09,762 00:45:10,400 No. No.
406 00:45:11,040 00:45:13,356 Do you wish your husband were young? Do you wish your husband were young?
407 00:45:15,223 00:45:16,786 Of course I do. Of course I do.
408 00:45:18,004 00:45:19,379 Do you like the doctor? Do you like the doctor?
409 00:45:20,277 00:45:21,749 Yes, very much indeed. Yes, very much indeed.
410 00:45:23,894 00:45:25,860 I must seem foolish to you. I must seem foolish to you.
411 00:45:27,840 00:45:28,840 Don't I? Don't I?
412 00:45:32,785 00:45:33,785 ??? ???
413 00:45:38,464 00:45:39,879 Tell me something about him. Tell me something about him.
414 00:45:41,593 00:45:43,428 He's a brave, profound man. He's a brave, profound man.
415 00:45:44,624 00:45:45,850 He has rare qualities. He has rare qualities.
416 00:45:46,928 00:45:48,163 Such a man should be loved. Such a man should be loved.
417 00:45:49,694 00:45:52,902 So what if he drinks and acts rough at times? So what if he drinks and acts rough at times?
418 00:45:54,295 00:45:57,045 A man of genius in Russia A man of genius in Russia
419 00:45:57,834 00:45:59,310 cannot live like a saint. cannot live like a saint.
420 00:46:00,758 00:46:02,322 You deserve happiness. You deserve happiness.
421 00:46:05,888 00:46:06,793 As for me... As for me...
422 00:46:17,355 00:46:18,558 I'm futile. I'm futile.
423 00:46:20,339 00:46:22,426 I've always been futile. I've always been futile.
424 00:46:23,467 00:46:25,659 In music, in love, In music, in love,
425 00:46:26,503 00:46:28,026 in my husband's house. in my husband's house.
426 00:46:31,115 00:46:33,683 I'll never find happiness in this world. I'll never find happiness in this world.
427 00:46:36,162 00:46:37,162 No. No.
428 00:46:43,000 00:46:44,969 - What is it? - I'm so happy! - What is it? - I'm so happy!
429 00:48:17,236 00:48:23,628 We were asked by the professor to be here at one o'clock. We were asked by the professor to be here at one o'clock.
430 00:48:24,033 00:48:25,810 It seems he has something important to say. It seems he has something important to say.
431 00:48:27,179 00:48:28,982 Probably a business affair. Probably a business affair.
432 00:48:29,984 00:48:31,753 He neverdeals with business affairs. He neverdeals with business affairs.
433 00:48:34,070 00:48:35,336 Uncle! Uncle!
434 00:48:36,679 00:48:38,172 All right. I beg your pardon. All right. I beg your pardon.
435 00:49:01,437 00:49:02,437 Look at her. Look at her.
436 00:49:04,023 00:49:05,999 Lolling about from sheer idleness. Lolling about from sheer idleness.
437 00:49:07,781 00:49:10,333 A sweet picture, really. A sweet picture, really.
438 00:49:16,880 00:49:18,730 Why should you languish here? Why should you languish here?
439 00:49:21,763 00:49:25,794 My beauty, the blood of a water nymph runs in your veins. My beauty, the blood of a water nymph runs in your veins.
440 00:49:25,848 00:49:29,246 Give in to your true nature for once in your life. Give in to your true nature for once in your life.
441 00:49:29,289 00:49:32,855 Fall in love with some river god Fall in love with some river god
442 00:49:32,996 00:49:35,504 and plunge down into a deep pool, and plunge down into a deep pool,
443 00:49:35,590 00:49:38,824 so that Herr Professor and all of us may be free again. so that Herr Professor and all of us may be free again.
444 00:49:38,855 00:49:40,590 Leave me alone! Leave me alone!
445 00:49:43,668 00:49:44,653 I apologise. I apologise.
446 00:49:51,332 00:49:52,332 ??? ???
447 00:49:53,223 00:49:54,223 Forgive me. Forgive me.
448 00:49:58,941 00:50:02,011 As a peace offering I'll bring you some flowers I picked for you this morning. As a peace offering I'll bring you some flowers I picked for you this morning.
449 00:50:07,347 00:50:08,886 September already! September already!
450 00:50:10,589 00:50:11,659 Where is the doctor? Where is the doctor?
451 00:50:11,763 00:50:13,049 He's writing in Uncle Vanya's room. He's writing in Uncle Vanya's room.
452 00:50:15,573 00:50:17,254 I want to talk to you about something. I want to talk to you about something.
453 00:50:17,526 00:50:18,479 About what? About what?
454 00:50:19,948 00:50:20,948 About what? About what?
455 00:50:22,869 00:50:25,698 Last Sunday, while leaving church Last Sunday, while leaving church
456 00:50:26,549 00:50:28,057 I've heard people whispering: I've heard people whispering:
457 00:50:29,041 00:50:30,533 "she's good "she's good
458 00:50:30,908 00:50:32,025 and kind-hearted, and kind-hearted,
459 00:50:32,283 00:50:34,014 it's a pity she's so ugly." it's a pity she's so ugly."
460 00:50:34,244 00:50:35,769 You have lovely hair. You have lovely hair.
461 00:50:35,806 00:50:39,274 When a woman is ugly they always say she has beautiful hair When a woman is ugly they always say she has beautiful hair
462 00:50:40,181 00:50:41,681 or beautiful eyes. or beautiful eyes.
463 00:50:42,540 00:50:44,259 I've loved him now for six years. I've loved him now for six years.
464 00:50:44,329 00:50:45,883 I've loved him more than I loved my own mother. I've loved him more than I loved my own mother.
465 00:50:46,618 00:50:49,495 Whenever I look up, I seem to see him coming. Whenever I look up, I seem to see him coming.
466 00:50:49,766 00:50:52,586 He is here every day now, but he never notices me. He is here every day now, but he never notices me.
467 00:50:53,446 00:50:55,008 It is agony. It is agony.
468 00:50:55,774 00:50:58,516 My pride is gone. My pride is gone.
469 00:50:58,911 00:51:01,485 Yesterday I told Uncle Vanya that I love him. Yesterday I told Uncle Vanya that I love him.
470 00:51:02,742 00:51:05,062 - All the servants know. - Does he know? - All the servants know. - Does he know?
471 00:51:05,773 00:51:07,327 No, he never notices me. No, he never notices me.
472 00:51:09,117 00:51:10,617 He is a strange man. He is a strange man.
473 00:51:11,976 00:51:13,570 Listen Sonia, Listen Sonia,
474 00:51:14,491 00:51:16,030 will you allow me to speak to him? will you allow me to speak to him?
475 00:51:18,038 00:51:20,796 After all, to remain uncertain all these years ... After all, to remain uncertain all these years ...
476 00:51:24,116 00:51:25,178 Let me do it. Let me do it.
477 00:51:25,233 00:51:26,649 Will you be honest with me? Will you be honest with me?
478 00:51:26,779 00:51:28,574 Of course I will. Of course I will.
479 00:51:29,670 00:51:30,639 Trust me, dearest. Trust me, dearest.
480 00:51:31,249 00:51:32,249 Trust me. Trust me.
481 00:51:35,452 00:51:36,452 No! No!
482 00:51:42,527 00:51:44,097 No, it's better not to know. No, it's better not to know.
483 00:51:46,027 00:51:47,824 - And yet-there may be hope. - What did you say? - And yet-there may be hope. - What did you say?
484 00:51:48,957 00:51:49,957 Nothing. Nothing.
485 00:52:19,942 00:52:20,841 Good afternoon. Good afternoon.
486 00:52:22,013 00:52:24,052 You promised to show me your work. You promised to show me your work.
487 00:52:24,138 00:52:25,138 Of course. Of course.
488 00:52:26,434 00:52:27,817 Where were you born? Where were you born?
489 00:52:28,020 00:52:28,950 In St. Petersburg. In St. Petersburg.
490 00:52:29,005 00:52:31,767 - And educated? - At the Conservatory there. - And educated? - At the Conservatory there.
491 00:52:35,325 00:52:38,067 You probably won't find my work very interesting. You probably won't find my work very interesting.
492 00:52:38,247 00:52:42,325 It's true I don't know much about country life, but I've read a lot about it. It's true I don't know much about country life, but I've read a lot about it.
493 00:52:48,747 00:52:50,887 This is my privat little corner. This is my privat little corner.
494 00:52:51,965 00:52:55,856 When I'm completely worn out, I drop everything and and rush over here When I'm completely worn out, I drop everything and and rush over here
495 00:52:56,707 00:53:00,081 to forget myself in this work for an hour. to forget myself in this work for an hour.
496 00:53:03,441 00:53:05,270 Look at this. Look at this.
497 00:53:08,447 00:53:09,447 You see, You see,
498 00:53:11,243 00:53:16,126 this is a map of our county as it was 50 years ago. this is a map of our county as it was 50 years ago.
499 00:53:16,587 00:53:19,423 Half the map is covered with forests. Half the map is covered with forests.
500 00:53:19,532 00:53:26,430 The forests were inhabited by elk and wild goats, here lived great flocks of swans and ducks... The forests were inhabited by elk and wild goats, here lived great flocks of swans and ducks...
501 00:53:28,846 00:53:30,227 Now, look at this: Now, look at this:
502 00:53:34,233 00:53:36,943 the total degeneration of our countryside. the total degeneration of our countryside.
503 00:53:38,451 00:53:39,794 Look at this. Look at this.
504 00:54:01,359 00:54:04,456 Degeneration, sluggishness, negligence. Degeneration, sluggishness, negligence.
505 00:54:05,155 00:54:09,233 An ignorant people who are cold and hungry and ill, An ignorant people who are cold and hungry and ill,
506 00:54:09,389 00:54:13,319 they'll do anything to feed and clothe themselves and their children. they'll do anything to feed and clothe themselves and their children.
507 00:54:13,631 00:54:16,213 But I'm boring you. But I'm boring you.
508 00:54:18,763 00:54:20,929 I know so little about such things! I know so little about such things!
509 00:54:24,208 00:54:26,144 There is nothing to know. There is nothing to know.
510 00:54:27,911 00:54:29,645 It simply isn't interesting, that's all. It simply isn't interesting, that's all.
511 00:54:30,442 00:54:32,621 Frankly, my thoughts were elsewhere. Frankly, my thoughts were elsewhere.
512 00:54:34,661 00:54:38,318 Forgive me! I want to submit you to a little examination. Forgive me! I want to submit you to a little examination.
513 00:54:38,817 00:54:39,981 Examination? Examination?
514 00:54:43,325 00:54:44,989 Sit down. Sit down.
515 00:54:52,298 00:54:54,837 I don't know how to begin. I don't know how to begin.
516 00:55:00,665 00:55:02,274 It is about ... It is about ...
517 00:55:02,711 00:55:04,536 my step-daughter. Sonia. my step-daughter. Sonia.
518 00:55:07,211 00:55:08,344 Do you like her? Do you like her?
519 00:55:09,375 00:55:10,842 Yes, I respect her. Yes, I respect her.
520 00:55:13,094 00:55:15,172 Do you like her - as a woman? Do you like her - as a woman?
521 00:55:20,750 00:55:21,626 No. No.
522 00:55:30,777 00:55:32,044 She is suffering. She is suffering.
523 00:55:34,012 00:55:35,012 You ... You ...
524 00:55:36,222 00:55:38,026 You must realise that, You must realise that,
525 00:55:38,785 00:55:40,266 and not come here any more. and not come here any more.
526 00:55:43,756 00:55:47,204 My sun has set, yes, and then I haven't ... My sun has set, yes, and then I haven't ...
527 00:55:52,389 00:55:55,350 What an unpleasant conversation! What an unpleasant conversation!
528 00:55:56,780 00:55:57,780 Never mind. Never mind.
529 00:55:59,092 00:56:00,849 Let's forget it, Let's forget it,
530 00:56:01,373 00:56:03,177 pretend it never happened. pretend it never happened.
531 00:56:05,241 00:56:06,511 And you'll leave. And you'll leave.
532 00:56:07,959 00:56:10,919 If you had spoken a month ago If you had spoken a month ago
533 00:56:11,060 00:56:12,500 or two months ago, or two months ago,
534 00:56:12,997 00:56:15,189 I might perhaps have considered it. I might perhaps have considered it.
535 00:56:15,862 00:56:16,927 But now? But now?
536 00:56:17,919 00:56:21,604 I don't understand why it's now that you to put me through this examination. I don't understand why it's now that you to put me through this examination.
537 00:56:25,348 00:56:27,762 Sweetheart, no use looking at me like that. Sweetheart, no use looking at me like that.
538 00:56:27,988 00:56:29,262 I'm an old old bird! I'm an old old bird!
539 00:56:29,301 00:56:30,821 I don't understand. I don't understand.
540 00:56:32,391 00:56:34,292 You must have your victims? You must have your victims?
541 00:56:38,285 00:56:40,050 For a whole month For a whole month
542 00:56:40,767 00:56:47,002 I've done nothing else but come here and seek you eagerly. I've done nothing else but come here and seek you eagerly.
543 00:56:47,277 00:56:52,329 I've thrown over everything for you, and you loved it ... I've thrown over everything for you, and you loved it ...
544 00:56:52,376 00:56:54,003 You have gone mad! You have gone mad!
545 00:56:54,183 00:56:56,662 You have gone mad! - You're being bashful. You have gone mad! - You're being bashful.
546 00:56:57,902 00:56:59,737 More than you think. More than you think.
547 00:57:00,105 00:57:01,904 I'll leave today. I'll leave today.
548 00:57:04,761 00:57:06,558 I won't come here again. I won't come here again.
549 00:57:08,418 00:57:09,418 But ... But ...
550 00:57:11,073 00:57:12,730 But where can we meet? But where can we meet?
551 00:57:12,976 00:57:14,425 Tell me, tell me? Tell me, tell me?
552 00:57:14,589 00:57:16,658 Someone might come, tell me quick. Someone might come, tell me quick.
553 00:57:21,565 00:57:23,205 Well, look.... ??? Well, look.... ???
554 00:57:24,783 00:57:25,949 Just one kiss. Just one kiss.
555 00:57:26,025 00:57:28,689 I assure you.... I assure you....
556 00:57:28,751 00:57:32,275 You don't have to assure anything. You don't have to assure anything.
557 00:58:22,609 00:58:25,006 Have pity! Leave me. Have pity! Leave me.
558 00:58:26,710 00:58:32,812 Come to the forest reservation tomorrow at two o'clock. You'll come? Come to the forest reservation tomorrow at two o'clock. You'll come?
559 00:58:33,265 00:58:34,265 No! No!
560 00:58:39,780 00:58:40,998 This is terrible! This is terrible!
561 00:58:41,412 00:58:42,506 It's nothing. It's nothing.
562 00:58:49,787 00:58:51,154 You must arrange it You must arrange it
563 00:58:51,818 00:58:55,404 that my husband and I can leave this very day. that my husband and I can leave this very day.
564 00:58:56,393 00:58:57,677 Do you hear? Do you hear?
565 00:58:57,990 00:58:59,240 Do you hear me! Do you hear me!
566 00:59:00,420 00:59:02,248 Very well. Very well.
567 00:59:02,607 00:59:03,727 This very day. This very day.
568 00:59:11,018 00:59:15,018 The weather is fine today, my dear Ivan Petrovic. The weather is fine today, my dear Ivan Petrovic.
569 00:59:15,596 00:59:17,276 ??? ???
570 00:59:19,682 00:59:23,213 Honestly, we've had a very fine autumn, Honestly, we've had a very fine autumn,
571 00:59:23,691 00:59:26,734 and the wheat is looking fairly well. and the wheat is looking fairly well.
572 00:59:27,831 00:59:29,636 Only the days... Only the days...
573 00:59:31,042 00:59:32,745 are getting shorter. are getting shorter.
574 00:59:53,107 00:59:54,708 Where are the others? Where are the others?
575 01:00:22,676 01:00:24,730 I don't like this house. I don't like this house.
576 01:01:58,636 01:01:59,925 What did he say? What did he say?
577 01:02:00,824 01:02:02,027 I'll tell you later. I'll tell you later.
578 01:02:02,886 01:02:05,068 You're nervous. Are you afraid? You're nervous. Are you afraid?
579 01:02:09,211 01:02:11,093 Did he say wouldn't come here any more? Did he say wouldn't come here any more?
580 01:02:49,198 01:02:51,615 Where is everybody? Where is everybody?
581 01:03:04,162 01:03:07,537 Where is everybody? I can't find anyone! Where is everybody? I can't find anyone!
582 01:03:08,279 01:03:09,319 Sonia? Sonia?
583 01:03:09,975 01:03:10,975 Sonia? Sonia?
584 01:03:23,432 01:03:24,893 The devil knows what's going on. The devil knows what's going on.
585 01:03:24,971 01:03:27,713 Everyone's always hidden away in those rooms and you can't find anybody. Everyone's always hidden away in those rooms and you can't find anybody.
586 01:03:28,900 01:03:31,051 Please call for Maria Vasilevna. Please call for Maria Vasilevna.
587 01:03:31,556 01:03:32,556 I'm here. I'm here.
588 01:03:36,142 01:03:37,142 Pardon. Pardon.
589 01:03:37,530 01:03:39,462 Please, gentlemen, take a seat. Please, gentlemen, take a seat.
590 01:03:48,670 01:03:51,107 Gentlemen, please. Gentlemen, please.
591 01:03:51,568 01:03:52,568 Sonia. Sonia.
592 01:03:53,092 01:03:54,092 Sonia. Sonia.
593 01:03:56,443 01:03:58,615 Perhaps you don't need me ... Perhaps you don't need me ...
594 01:03:58,795 01:04:00,482 You're needed now more than any one. You're needed now more than any one.
595 01:04:00,591 01:04:04,174 But what are you angry about? But what are you angry about?
596 01:04:04,412 01:04:07,407 If it's anything I have done, I ask you to forgive me. If it's anything I have done, I ask you to forgive me.
597 01:04:07,935 01:04:13,592 Ladies and gentlemen, I shall begin, please pay attention ... Ladies and gentlemen, I shall begin, please pay attention ...
598 01:04:15,490 01:04:21,075 I'm a book-worm and a scholar and am unfamiliar with practical affairs. I'm a book-worm and a scholar and am unfamiliar with practical affairs.
599 01:04:21,927 01:04:24,704 I want to ask you I want to ask you
600 01:04:24,943 01:04:27,076 for your assistance and advice for your assistance and advice
601 01:04:29,880 01:04:31,989 in this very important matter. in this very important matter.
602 01:04:33,941 01:04:36,050 As I am old and ill, As I am old and ill,
603 01:04:36,565 01:04:40,902 it's time for me to put order in my family affairs. it's time for me to put order in my family affairs.
604 01:04:44,260 01:04:48,236 My life is nearly over, and I'm not thinking of myself, but of my wife My life is nearly over, and I'm not thinking of myself, but of my wife
605 01:04:48,580 01:04:50,275 and my daughter. and my daughter.
606 01:04:53,088 01:04:56,010 I can no longer live in the country. I can no longer live in the country.
607 01:04:56,627 01:04:59,548 We were not made for country life. We were not made for country life.
608 01:04:59,798 01:05:04,830 We cannot afford to live in town on the income from this estate. We cannot afford to live in town on the income from this estate.
609 01:05:06,095 01:05:09,283 Avoiding all details, I propose Avoiding all details, I propose
610 01:05:10,204 01:05:11,256 to sell the estate. to sell the estate.
611 01:05:11,594 01:05:15,019 If we then invest our capital in bonds, If we then invest our capital in bonds,
612 01:05:15,044 01:05:17,617 we should probably have a surplus of several thousand roubles, we should probably have a surplus of several thousand roubles,
613 01:05:17,703 01:05:22,602 with which we could buy a summer cottage in Finland. with which we could buy a summer cottage in Finland.
614 01:05:23,107 01:05:23,913 What? What?
615 01:05:29,592 01:05:31,685 Hold on! Repeat what you just said. Hold on! Repeat what you just said.
616 01:05:31,855 01:05:34,093 And buy a summer cottage in Finland. And buy a summer cottage in Finland.
617 01:05:36,756 01:05:39,466 No, not Finland - you said something else. No, not Finland - you said something else.
618 01:05:39,490 01:05:41,735 I propose to sell this place. I propose to sell this place.
619 01:05:44,115 01:05:46,162 Aha! That was it! So you are going to sell the place? Aha! That was it! So you are going to sell the place?
620 01:05:47,656 01:05:49,585 Splendid. The idea is a rich one. Splendid. The idea is a rich one.
621 01:05:53,570 01:05:54,570 And ... And ...
622 01:05:54,781 01:05:57,303 And where do you propose I should go, with my old mother and with Sonia? And where do you propose I should go, with my old mother and with Sonia?
623 01:05:57,491 01:05:59,103 That will be decided in due time. That will be decided in due time.
624 01:05:59,912 01:06:03,280 I've always had the impression that the estate belonged to Sonia. I've always had the impression that the estate belonged to Sonia.
625 01:06:05,037 01:06:08,351 My father bought it as dowry for my sister. My father bought it as dowry for my sister.
626 01:06:08,451 01:06:11,764 Of course it is Sonia's. Has any one denied it?. Of course it is Sonia's. Has any one denied it?.
627 01:06:11,943 01:06:15,233 I don't want to sell it without Sonia's consent. I don't want to sell it without Sonia's consent.
628 01:06:18,610 01:06:20,579 This is absolutely unbelievable. This is absolutely unbelievable.
629 01:06:21,076 01:06:23,860 Jean, don't contradict Alexander. Jean, don't contradict Alexander.
630 01:06:23,985 01:06:27,896 Trust him, he knows better than we what's right and what's wrong. Trust him, he knows better than we what's right and what's wrong.
631 01:06:32,146 01:06:34,301 Either I have gone mad or.... Either I have gone mad or....
632 01:06:34,724 01:06:37,607 I don't pretend that my scheme is an ideal one. I don't pretend that my scheme is an ideal one.
633 01:06:37,708 01:06:40,802 If you all object to it I won't insist. If you all object to it I won't insist.
634 01:06:40,833 01:06:45,739 I not only nourish feelings of respect toward learning, but I'm also drawn to it by family ties. I not only nourish feelings of respect toward learning, but I'm also drawn to it by family ties.
635 01:06:45,856 01:06:48,372 My brother Gregory's wife's brother, whom you may know ... My brother Gregory's wife's brother, whom you may know ...
636 01:06:48,430 01:06:51,122 The price was 95.000 roubles. The price was 95.000 roubles.
637 01:06:51,453 01:06:54,328 My father paid 70.000 My father paid 70.000
638 01:06:54,531 01:06:57,265 and left a debt of 25.000. Now listen! and left a debt of 25.000. Now listen!
639 01:07:01,359 01:07:05,586 This place could never have been bought had I not renounced my inheritance in favour of my sister. This place could never have been bought had I not renounced my inheritance in favour of my sister.
640 01:07:06,155 01:07:10,702 Only because of my own personal efforts, the place is now entirely free of debts. Only because of my own personal efforts, the place is now entirely free of debts.
641 01:07:13,718 01:07:14,718 ??? ???
642 01:07:21,820 01:07:24,480 I regret ever having started this conversation. I regret ever having started this conversation.
643 01:07:27,813 01:07:29,773 For 25 years For 25 years
644 01:07:30,509 01:07:33,165 Sonia and I have managed this estate. Sonia and I have managed this estate.
645 01:07:34,329 01:07:37,843 We toiled like peasants, selling linseed oil, peas and cream. We toiled like peasants, selling linseed oil, peas and cream.
646 01:07:38,617 01:07:42,180 We pinched and scraped every kopeck and sent it We pinched and scraped every kopeck and sent it
647 01:07:42,915 01:07:43,915 to you. to you.
648 01:07:44,656 01:07:46,484 During all those years During all those years
649 01:07:46,968 01:07:49,593 you've never even thought of adding one rouble to it. you've never even thought of adding one rouble to it.
650 01:07:50,132 01:07:51,730 A single ruble! A single ruble!
651 01:07:51,804 01:07:55,034 What did I know about such things? I'm not a practical man. What did I know about such things? I'm not a practical man.
652 01:07:55,366 01:07:57,448 You might have helped yourself to all you needed. You might have helped yourself to all you needed.
653 01:07:57,710 01:07:59,131 Why I didn't steal? Why I didn't steal?
654 01:08:01,319 01:08:03,982 You all despise me because I haven't stolen? You all despise me because I haven't stolen?
655 01:08:04,132 01:08:05,196 Jean! Jean!
656 01:08:05,220 01:08:08,436 Vanya, there's no need to ... Vanya, there's no need to ...
657 01:08:09,858 01:08:13,873 For 25 years I've been sitting with my mother like a mole in a burrow. For 25 years I've been sitting with my mother like a mole in a burrow.
658 01:08:14,545 01:08:16,053 Day and night we've toiled for you. Day and night we've toiled for you.
659 01:08:16,920 01:08:19,177 At night we read your books and pamphlets. At night we read your books and pamphlets.
660 01:08:19,341 01:08:22,583 Our every thought and hope was yours and yours only. Our every thought and hope was yours and yours only.
661 01:08:23,474 01:08:28,106 We spoke your name with veneration. - Vanya, stop it! We spoke your name with veneration. - Vanya, stop it!
662 01:08:28,482 01:08:30,002 I don't understand. I don't understand.
663 01:08:33,170 01:08:35,380 What do you want from me? What do you want from me?
664 01:08:37,231 01:08:39,853 We used to think of you as almost superhuman. We used to think of you as almost superhuman.
665 01:08:40,156 01:08:42,091 We knew your articles by heart. We knew your articles by heart.
666 01:08:42,941 01:08:46,559 But now the scales have fallen from my eyes. But now the scales have fallen from my eyes.
667 01:08:51,120 01:08:54,628 You write about Art without knowing anything about it. You write about Art without knowing anything about it.
668 01:08:55,149 01:08:58,156 Those books of yours aren't worth one copper kopeck. Those books of yours aren't worth one copper kopeck.
669 01:08:59,953 01:09:01,531 You are a hoax! You are a hoax!
670 01:09:06,274 01:09:10,235 Gentlemen, can nobody make him stop? I'm leaving. Gentlemen, can nobody make him stop? I'm leaving.
671 01:09:10,328 01:09:12,836 - I command you to stop this instant! - Stop it! - I command you to stop this instant! - Stop it!
672 01:09:12,875 01:09:16,610 I refuse! Wait! I haven't finished yet! I refuse! Wait! I haven't finished yet!
673 01:09:18,957 01:09:22,840 You've wrecked my life. I have never lived. You've wrecked my life. I have never lived.
674 01:09:22,898 01:09:27,275 My best years have been wasted, thanks to you. My best years have been wasted, thanks to you.
675 01:09:28,069 01:09:30,172 You are my worst enemy! You are my worst enemy!
676 01:09:30,819 01:09:33,576 I can't bear it, I can't bear it. I can't bear it, I can't bear it.
677 01:09:33,764 01:09:35,044 I can't bear it! I can't bear it!
678 01:09:35,678 01:09:40,475 What earthly right have you to use such language with me? What earthly right have you to use such language with me?
679 01:09:40,568 01:09:44,232 If this estate is yours, then take it, and let me be ruined! If this estate is yours, then take it, and let me be ruined!
680 01:09:44,263 01:09:47,700 I'm leaving this hell this minute. I can't take it anymore! I'm leaving this hell this minute. I can't take it anymore!
681 01:09:47,864 01:09:49,176 My life has been a failure. My life has been a failure.
682 01:09:49,699 01:09:52,980 I am clever and brave and strong. I am clever and brave and strong.
683 01:09:53,081 01:09:59,003 If I had lived a normal life I might have been another Schopenhauer or Dostoievsky. If I had lived a normal life I might have been another Schopenhauer or Dostoievsky.
684 01:10:04,011 01:10:06,418 Nanny! Some water! Nanny! Some water!
685 01:10:10,479 01:10:11,599 I'm going mad. I'm going mad.
686 01:10:15,549 01:10:16,533 Mother ... Mother ...
687 01:10:16,955 01:10:19,627 Mother, I'm in despair! Mother, I'm in despair!
688 01:10:19,916 01:10:21,619 Listen to Alexander! Listen to Alexander!
689 01:10:22,142 01:10:24,133 Mother! What shall I do? Mother! What shall I do?
690 01:10:28,845 01:10:29,985 But no .... But no ....
691 01:10:30,306 01:10:31,306 Don't speak. Don't speak.
692 01:10:31,727 01:10:33,041 I know what to do. I know what to do.
693 01:10:50,206 01:10:52,221 You'll all understand me! You'll all understand me!
694 01:10:56,128 01:11:00,416 What on earth is the matter? Take this lunatic out of my sight! What on earth is the matter? Take this lunatic out of my sight!
695 01:11:00,534 01:11:02,549 I cannot possibly live under the same roof with him. I cannot possibly live under the same roof with him.
696 01:11:02,588 01:11:05,698 Let him take himself off into the village or I shall leave here at once. Let him take himself off into the village or I shall leave here at once.
697 01:11:05,776 01:11:07,912 I cannot stay in the same house with him. I cannot stay in the same house with him.
698 01:11:08,042 01:11:11,979 We are leaving today, we must get ready at once for our departure. We are leaving today, we must get ready at once for our departure.
699 01:11:12,799 01:11:15,033 What a perfectly dreadful man! What a perfectly dreadful man!
700 01:11:15,236 01:11:17,111 Papa, you must be merciful to us. Papa, you must be merciful to us.
701 01:11:18,407 01:11:20,462 Uncle Vanya and I are so unhappy! Uncle Vanya and I are so unhappy!
702 01:11:21,001 01:11:22,899 Have pity on us. Have pity on us.
703 01:11:23,641 01:11:24,813 We toil without rest. We toil without rest.
704 01:11:25,891 01:11:29,492 We never spent a kopeck, we sent it all to you. We never spent a kopeck, we sent it all to you.
705 01:11:29,969 01:11:32,555 I don't like to say this, papa, I don't like to say this, papa,
706 01:11:39,187 01:11:40,868 but you must understand us. but you must understand us.
707 01:11:41,407 01:11:42,407 ??? ???
708 01:11:42,773 01:11:44,770 For Heaven's sake, Alexander, go and talk to him. For Heaven's sake, Alexander, go and talk to him.
709 01:11:44,890 01:11:46,601 - I beg you! - Very well! - I beg you! - Very well!
710 01:11:47,210 01:11:51,120 I'm not angry with him. I'm not angry with him.
711 01:11:51,773 01:11:56,312 - I'll go to him. - Please be gentle with him, try to calm him down. - I'll go to him. - Please be gentle with him, try to calm him down.
712 01:12:02,718 01:12:04,279 Oh nanny! Oh nanny!
713 01:12:04,303 01:12:06,280 It's nothing. It's nothing.
714 01:12:06,561 01:12:09,296 Geese cackle, then geese will stop cackling. Geese cackle, then geese will stop cackling.
715 01:12:09,936 01:12:12,104 Geese will stop cackling. Geese will stop cackling.
716 01:12:13,861 01:12:15,323 The devil take them! The devil take them!
717 01:12:16,165 01:12:19,712 Restrain him! He has gone mad! Restrain him! He has gone mad!
718 01:12:21,875 01:12:25,938 - Give it to me! - Let me go! Where is he? - Give it to me! - Let me go! Where is he?
719 01:12:27,125 01:12:29,115 Ah, there he is! Ah, there he is!
720 01:12:32,060 01:12:33,152 I missed. I missed.
721 01:12:34,507 01:12:38,030 I missed again? Damnation! To hell with him! I missed again? Damnation! To hell with him!
722 01:12:41,635 01:12:43,400 Take me away from here! Take me away from here!
723 01:12:43,541 01:12:45,072 Take me away. Take me away.
724 01:12:45,400 01:12:46,392 I ... I ...
725 01:12:46,744 01:12:47,744 I can't ... I can't ...
726 01:12:48,236 01:12:50,817 I can't stand it anymore. I can't stand it anymore.
727 01:12:52,110 01:12:53,657 I can't! I can't!
728 01:12:54,525 01:12:55,525 I can't. I can't.
729 01:12:57,415 01:12:58,792 What am I doing? What am I doing?
730 01:13:17,775 01:13:18,970 Oh, nanny! Oh, nanny!
731 01:13:54,840 01:13:55,863 Leave me alone! Leave me alone!
732 01:13:55,894 01:13:59,337 With pleasure. I should have left a long time ago. With pleasure. I should have left a long time ago.
733 01:14:02,418 01:14:05,472 The doctor fears Ivan Petrovich may harm himself. The doctor fears Ivan Petrovich may harm himself.
734 01:14:05,988 01:14:07,699 Where is his pistol? Where is his pistol?
735 01:14:07,847 01:14:09,417 I hid it in the cellar. I hid it in the cellar.
736 01:14:09,957 01:14:11,777 Forgive our sins. Forgive our sins.
737 01:14:25,472 01:14:30,159 If you knew how ashamed I am! If you knew how ashamed I am!
738 01:14:38,753 01:14:41,712 - What can I do now? - Nothing. - What can I do now? - Nothing.
739 01:14:42,566 01:14:43,566 You see ... You see ...
740 01:14:45,776 01:14:49,612 If only I could live the rest of my life in some new way! If only I could live the rest of my life in some new way!
741 01:14:50,557 01:14:54,541 If only I could wake up some bright morning and feel that life had begun again, If only I could wake up some bright morning and feel that life had begun again,
742 01:14:54,707 01:14:57,752 that the past was forgotten and had vanished like smoke. that the past was forgotten and had vanished like smoke.
743 01:14:57,846 01:15:00,248 Tell me, how can I start all over! Tell me, how can I start all over!
744 01:15:00,542 01:15:02,050 What nonsense! What nonsense!
745 01:15:02,355 01:15:04,978 What sort of a new life can you and I look forward to? What sort of a new life can you and I look forward to?
746 01:15:05,794 01:15:09,315 For you and me, there's no hope. For you and me, there's no hope.
747 01:15:09,747 01:15:12,083 I may live up to 60. I may live up to 60.
748 01:15:12,887 01:15:15,309 I still have 13 years before me. I still have 13 years before me.
749 01:15:16,270 01:15:17,395 That's a lot. That's a lot.
750 01:15:18,176 01:15:21,182 How can I endure life for another 13 years? - Stop it. How can I endure life for another 13 years? - Stop it.
751 01:15:28,988 01:15:32,704 It may be that posterity, which will despise us It may be that posterity, which will despise us
752 01:15:33,634 01:15:38,012 for our blind and stupid lives for our blind and stupid lives
753 01:15:40,329 01:15:42,013 which we lived, which we lived,
754 01:15:43,125 01:15:45,329 will find some road to happiness will find some road to happiness
755 01:15:47,083 01:15:48,475 ??? ???
756 01:15:49,989 01:15:50,996 but we - you and I ... but we - you and I ...
757 01:15:53,317 01:15:54,788 Yes, brother ... Yes, brother ...
758 01:15:56,647 01:15:58,647 they were only two respectable they were only two respectable
759 01:16:00,391 01:16:02,594 men in this county, men in this county,
760 01:16:03,063 01:16:04,063 ??? ???
761 01:16:05,234 01:16:07,360 who were intelligent. who were intelligent.
762 01:16:09,871 01:16:11,010 Myself Myself
763 01:16:12,766 01:16:13,708 and you. and you.
764 01:16:16,500 01:16:19,683 Ten years or so of this life of ours, Ten years or so of this life of ours,
765 01:16:20,586 01:16:25,028 this miserable life, have completely got us down. this miserable life, have completely got us down.
766 01:17:10,144 01:17:13,378 You took a little bottle of morphine from of my medicine-case. You took a little bottle of morphine from of my medicine-case.
767 01:17:16,331 01:17:22,463 If you're so determined to end your life, go into the woods and shoot yourself there. If you're so determined to end your life, go into the woods and shoot yourself there.
768 01:17:24,049 01:17:28,332 Give up the morphine, or there will be a lot of gossip. Give up the morphine, or there will be a lot of gossip.
769 01:17:29,783 01:17:33,483 I don't fancy having to perform I don't fancy having to perform
770 01:17:33,955 01:17:36,009 a post-mortem on you. a post-mortem on you.
771 01:17:43,136 01:17:45,433 Do you imagine I'd find it interesting? Do you imagine I'd find it interesting?
772 01:17:51,722 01:17:53,162 Sofia Alexandrovna, Sofia Alexandrovna,
773 01:17:54,526 01:17:58,717 Your uncle has stolen a bottle of morphine from my medicine-case and won't give it up. Your uncle has stolen a bottle of morphine from my medicine-case and won't give it up.
774 01:17:58,896 01:18:01,460 Tell him that his behaviour is unwise. Tell him that his behaviour is unwise.
775 01:18:10,177 01:18:11,419 Uncle Vanya, Uncle Vanya,
776 01:18:12,427 01:18:13,731 did you take the morphine? did you take the morphine?
777 01:18:21,762 01:18:23,122 Give it up! Give it up!
778 01:18:23,644 01:18:25,163 Why do you want to frighten us? Why do you want to frighten us?
779 01:18:26,152 01:18:27,691 My misfortune My misfortune
780 01:18:29,066 01:18:31,683 is perhaps even greater than yours, is perhaps even greater than yours,
781 01:18:32,035 01:18:34,917 but I'm not plunged into despair. but I'm not plunged into despair.
782 01:18:36,828 01:18:38,782 I endure my sorrow, I endure my sorrow,
783 01:18:39,442 01:18:41,119 and shall endure it and shall endure it
784 01:18:42,215 01:18:44,528 until my life comes to a natural end. until my life comes to a natural end.
785 01:18:50,801 01:18:52,511 You must endure yours, too. You must endure yours, too.
786 01:18:57,236 01:18:58,709 Give it up! Give it up!
787 01:19:00,143 01:19:02,572 Dear, darling Uncle Vanya. Dear, darling Uncle Vanya.
788 01:19:08,582 01:19:09,686 I'm sure I'm sure
789 01:19:11,683 01:19:13,425 you will have pity on us and give it up. you will have pity on us and give it up.
790 01:19:22,831 01:19:23,871 All right. All right.
791 01:19:28,117 01:19:29,515 Take it. Take it.
792 01:19:34,459 01:19:36,331 We must get to work at once. We must get to work at once.
793 01:19:36,638 01:19:38,013 We must do something, We must do something,
794 01:19:38,723 01:19:41,431 or else I shan't be able to endure it. or else I shan't be able to endure it.
795 01:19:43,161 01:19:47,281 Yes, to work! As soon as we've seen them off we shall go to work. Yes, to work! As soon as we've seen them off we shall go to work.
796 01:19:47,650 01:19:49,983 Are you here, Ivan Petrovich? Are you here, Ivan Petrovich?
797 01:19:51,028 01:19:52,629 We're leaving now. We're leaving now.
798 01:19:53,145 01:19:55,662 Go to Alexander, he wants to speak to you. Go to Alexander, he wants to speak to you.
799 01:19:57,000 01:20:00,267 Go, Uncle Vanya. You and papa must make peace. Go, Uncle Vanya. You and papa must make peace.
800 01:22:16,075 01:22:18,274 I'm leaving. Good-bye. I'm leaving. Good-bye.
801 01:22:18,813 01:22:20,805 So soon? - The horses are ready. So soon? - The horses are ready.
802 01:22:23,617 01:22:24,983 Good-bye. Good-bye.
803 01:22:26,227 01:22:28,662 You promised me you'd go away yourself today. You promised me you'd go away yourself today.
804 01:22:28,742 01:22:30,995 I haven't forgotten. I'll leave soon. I haven't forgotten. I'll leave soon.
805 01:22:34,687 01:22:36,343 Were you frightened? Were you frightened?
806 01:22:36,401 01:22:38,601 Was it so terrible? - Yes. Was it so terrible? - Yes.
807 01:22:40,272 01:22:44,452 Couldn't you stay? Tomorrow in the forest reservation? Couldn't you stay? Tomorrow in the forest reservation?
808 01:22:44,585 01:22:46,458 No. It is all settled, No. It is all settled,
809 01:22:46,842 01:22:50,567 That's why I can look at you so calmly. Our departure is fixed. That's why I can look at you so calmly. Our departure is fixed.
810 01:22:51,818 01:22:54,433 One thing I must ask of you: One thing I must ask of you:
811 01:22:55,732 01:22:57,630 don't think too badly of me. don't think too badly of me.
812 01:23:10,913 01:23:14,805 How funnyl you are! I'm angry with you and yet How funnyl you are! I'm angry with you and yet
813 01:23:20,709 01:23:22,912 I shall always remember you I shall always remember you
814 01:23:24,630 01:23:25,701 fondly. fondly.
815 01:23:34,846 01:23:35,916 Yes, Yes,
816 01:23:36,659 01:23:37,901 off you go. off you go.
817 01:23:40,455 01:23:42,900 I have a strange premonition that, I have a strange premonition that,
818 01:23:43,301 01:23:45,533 had you stayed here, had you stayed here,
819 01:23:47,150 01:23:49,212 we should have both suffered we should have both suffered
820 01:23:49,759 01:23:51,556 a great desolation. a great desolation.
821 01:23:52,618 01:23:54,801 I would have been ruined, I would have been ruined,
822 01:23:55,251 01:23:57,477 and you too wouldn't have florished. and you too wouldn't have florished.
823 01:23:58,532 01:23:59,691 So go! So go!
824 01:24:01,086 01:24:03,492 È finita la commedia! È finita la commedia!
825 01:24:06,485 01:24:07,485 Well Well
826 01:24:09,024 01:24:10,237 I wish you ... I wish you ...
827 01:24:15,430 01:24:16,815 For once in my life ... For once in my life ...
828 01:24:22,795 01:24:24,094 I must go. I must go.
829 01:24:32,716 01:24:34,145 How strange it is. How strange it is.
830 01:24:35,704 01:24:37,614 We meet, We meet,
831 01:24:38,958 01:24:40,184 and then suddenly and then suddenly
832 01:24:40,567 01:24:43,356 it seems that we must part forever. it seems that we must part forever.
833 01:24:44,667 01:24:46,403 Someone's coming. Someone's coming.
834 01:24:46,911 01:24:48,096 Finita! Finita!
835 01:25:08,642 01:25:11,475 Shame on him who bears malice for the past. Shame on him who bears malice for the past.
836 01:25:11,540 01:25:17,266 I've gone through so much in the last few hours I've gone through so much in the last few hours
837 01:25:17,399 01:25:24,641 that I feel capable of writing a whole treatise on the conduct of life. that I feel capable of writing a whole treatise on the conduct of life.
838 01:25:25,270 01:25:30,350 I gladly accept your apology, and myself ask your forgiveness. I gladly accept your apology, and myself ask your forgiveness.
839 01:25:39,495 01:25:45,902 I gladly accept your apology, and myself ask your forgiveness. I gladly accept your apology, and myself ask your forgiveness.
840 01:25:55,561 01:25:58,954 You will receive the same amount as you used to. You will receive the same amount as you used to.
841 01:25:59,850 01:26:01,304 Everything will be like it used to. Everything will be like it used to.
842 01:26:10,212 01:26:14,579 Alexander, have your picture taken and send me one. Alexander, have your picture taken and send me one.
843 01:26:14,641 01:26:16,032 You know how dear you are to me ... You know how dear you are to me ...
844 01:26:16,087 01:26:19,657 Good-bye, Your Excellency. Don't forget us. Good-bye, Your Excellency. Don't forget us.
845 01:26:19,743 01:26:22,141 Well? - Good bye, papa. Well? - Good bye, papa.
846 01:26:23,016 01:26:24,375 Take care of you. Take care of you.
847 01:26:24,859 01:26:27,207 Good-bye. I shall never see you again! Good-bye. I shall never see you again!
848 01:26:32,521 01:26:33,952 Good-bye, good-bye all. Good-bye, good-bye all.
849 01:26:39,374 01:26:41,832 Many thanks for your pleasant company. Many thanks for your pleasant company.
850 01:27:06,320 01:27:07,320 I ... I ...
851 01:27:07,546 01:27:10,678 I have a deep regard for your opinions I have a deep regard for your opinions
852 01:27:11,053 01:27:12,796 and your enthusiasm, and your enthusiasm,
853 01:27:13,660 01:27:19,077 but let me, as an old man, give one word of advice at parting: but let me, as an old man, give one word of advice at parting:
854 01:27:21,196 01:27:25,976 Do something, my friend! Do something, my friend!
855 01:27:28,673 01:27:32,382 Work! Do something! Good luck to you all. Work! Do something! Good luck to you all.
856 01:27:40,045 01:27:43,302 Tell them to bring my carriage around. Tell them to bring my carriage around.
857 01:27:43,561 01:27:45,358 Why don't you go to see them off? Why don't you go to see them off?
858 01:27:46,701 01:27:48,453 Let them go! Let them go!
859 01:27:50,060 01:27:52,857 I can't think of anything to say. I can't think of anything to say.
860 01:27:59,903 01:28:01,392 They're gone! They're gone!
861 01:28:03,153 01:28:05,910 The professor, I suppose, is glad to go. The professor, I suppose, is glad to go.
862 01:28:07,688 01:28:10,616 He couldn't be tempted back now by a fortune. He couldn't be tempted back now by a fortune.
863 01:28:17,992 01:28:19,272 They're gone. They're gone.
864 01:28:36,287 01:28:37,529 They're gone. They're gone.
865 01:28:38,725 01:28:40,045 God be with them. God be with them.
866 01:28:41,247 01:28:44,115 And now, uncle, let us do something! And now, uncle, let us do something!
867 01:28:44,186 01:28:46,381 To work! To work! To work! To work!
868 01:28:47,334 01:28:49,539 First, let's write up the accounts. First, let's write up the accounts.
869 01:28:49,748 01:28:51,451 They're in a dreadful state. They're in a dreadful state.
870 01:28:52,709 01:28:54,797 All these debts... All these debts...
871 01:28:58,490 01:29:01,772 You take one and I'll take the other. You take one and I'll take the other.
872 01:29:15,122 01:29:16,402 How quiet it is. How quiet it is.
873 01:29:28,493 01:29:29,652 They're gone. They're gone.
874 01:29:53,263 01:29:55,963 It's so warm and comfortable, It's so warm and comfortable,
875 01:29:59,873 01:30:02,014 I hate to go. I hate to go.
876 01:30:10,607 01:30:14,161 We also have the older debt.... We also have the older debt....
877 01:30:14,528 01:30:18,630 - 270 - 275 - 270 - 275
878 01:30:21,620 01:30:24,050 Mikhail Lvovich, your carriage is ready. Mikhail Lvovich, your carriage is ready.
879 01:30:24,629 01:30:25,823 Here. Here.
880 01:30:31,080 01:30:33,690 Don't crush the portfolio! - Yessir. Don't crush the portfolio! - Yessir.
881 01:30:42,807 01:30:43,807 ??? ???
882 01:30:49,744 01:30:51,313 When shall we see you again? When shall we see you again?
883 01:30:51,392 01:30:54,432 Hardly before next summer. Probably not this winter. Hardly before next summer. Probably not this winter.
884 01:30:55,080 01:30:59,486 Though, of course, if anything should happen you'll let me know. Though, of course, if anything should happen you'll let me know.
885 01:31:04,181 01:31:06,747 Thank you for your kindness, Thank you for your kindness,
886 01:31:07,790 01:31:09,251 for your hospitality, for your hospitality,
887 01:31:12,938 01:31:14,610 for everything! for everything!
888 01:31:18,926 01:31:22,154 - Good-bye, old nanny! - Are you going without your tea? - Good-bye, old nanny! - Are you going without your tea?
889 01:31:22,183 01:31:25,105 - I don't want any, nanny. - Won't you have a drop of vodka? - I don't want any, nanny. - Won't you have a drop of vodka?
890 01:31:29,816 01:31:31,664 Yes, I might. Yes, I might.
891 01:31:57,987 01:32:02,166 My trace-horse has gone lame for some reason. My trace-horse has gone lame for some reason.
892 01:32:04,135 01:32:06,661 I noticed it yesterday. I noticed it yesterday.
893 01:32:10,412 01:32:12,043 You should have him re-shod. You should have him re-shod.
894 01:32:12,928 01:32:13,928 ??? ???
895 01:32:21,594 01:32:27,494 I'd better go to the blacksmith in Rojdesdvenskoie on my way home. I'd better go to the blacksmith in Rojdesdvenskoie on my way home.
896 01:32:42,790 01:32:48,407 I suppose it is roasting hot in Africa now. I suppose it is roasting hot in Africa now.
897 01:32:55,597 01:32:57,090 Yes, I suppose it is. Yes, I suppose it is.
898 01:33:00,433 01:33:02,159 Terrible. Terrible.
899 01:33:03,003 01:33:04,003 Buckwheat. Buckwheat.
900 01:33:06,081 01:33:07,081 17 pounds. 17 pounds.
901 01:33:08,554 01:33:10,827 Here's to your heatlh. Here's to your heatlh.
902 01:33:15,116 01:33:17,366 Have some bread with it. Have some bread with it.
903 01:33:17,468 01:33:18,468 No. No.
904 01:33:19,242 01:33:20,682 I prefer it plain. I prefer it plain.
905 01:33:22,881 01:33:25,433 And now, good-bye. And now, good-bye.
906 01:33:26,912 01:33:29,000 You needn't see me off, nanny. You needn't see me off, nanny.
907 01:33:33,888 01:33:36,779 The 16th of February The 16th of February
908 01:33:38,646 01:33:43,052 linseed oil ... 20 pounds linseed oil ... 20 pounds
909 01:33:50,169 01:33:52,356 Buckwheat Buckwheat
910 01:33:54,771 01:33:56,286 18 pounds 18 pounds
911 01:33:59,927 01:34:01,106 ??? ???
912 01:34:03,231 01:34:05,005 He's gone. He's gone.
913 01:34:13,171 01:34:14,296 8 ... 8 ...
914 01:34:15,938 01:34:16,938 9 ... 9 ...
915 01:34:17,649 01:34:18,649 11 ... 11 ...
916 01:34:20,164 01:34:21,468 He's gone. He's gone.
917 01:34:21,563 01:34:23,984 15 in all ... 15 in all ...
918 01:34:24,844 01:34:25,844 cream cream
919 01:34:27,250 01:34:28,250 17 ... 17 ...
920 01:34:31,422 01:34:33,704 20, 9 ... 20, 9 ...
921 01:34:35,508 01:34:36,918 93 ... 93 ...
922 01:34:39,125 01:34:40,125 34 ... 34 ...
923 01:34:40,445 01:34:41,794 4 ... 4 ...
924 01:34:43,836 01:34:44,836 3 ... 3 ...
925 01:34:45,535 01:34:46,978 17 ... 17 ...
926 01:34:48,129 01:34:50,559 20 ... 20 ...
927 01:34:51,699 01:34:52,699 ??? ???
928 01:34:54,223 01:34:55,223 2 pud 2 pud
929 01:35:02,468 01:35:03,468 6 ... 6 ...
930 01:35:03,764 01:35:05,943 ??? ???
931 01:35:08,756 01:35:09,756 ??? ???
932 01:35:10,850 01:35:11,850 ??? ???
933 01:35:12,780 01:35:13,780 ??? ???
934 01:35:14,678 01:35:15,678 4 ... 4 ...
935 01:35:17,072 01:35:18,525 ??? ???
936 01:35:18,760 01:35:19,760 ??? ???
937 01:35:23,221 01:35:24,741 Heavy are our sins. Heavy are our sins.
938 01:35:31,203 01:35:35,161 17, 15, 7 ... 17, 15, 7 ...
939 01:35:37,860 01:35:38,860 ??? ???
940 01:35:41,985 01:35:42,985 ??? ???
941 01:35:58,117 01:35:59,437 20 ... 20 ...
942 01:36:01,352 01:36:03,446 7, 32 ... 7, 32 ...
943 01:36:21,450 01:36:23,364 Oh, my child, Oh, my child,
944 01:36:24,520 01:36:25,888 I feel miserable. I feel miserable.
945 01:36:26,645 01:36:28,043 What can we do? What can we do?
946 01:36:29,442 01:36:30,723 We must live our lives. We must live our lives.
947 01:36:34,785 01:36:36,746 Yes, we shall live, Uncle Vanya. Yes, we shall live, Uncle Vanya.
948 01:36:38,589 01:36:41,710 We'll live through the long procession of days, We'll live through the long procession of days,
949 01:36:42,081 01:36:44,034 and through the long evenings. and through the long evenings.
950 01:36:45,190 01:36:48,858 We shall patiently bear the trials that fate imposes on us. We shall patiently bear the trials that fate imposes on us.
951 01:36:49,393 01:36:52,361 We shall work for others without rest, We shall work for others without rest,
952 01:36:52,518 01:36:55,030 both now and when we are old. both now and when we are old.
953 01:36:57,885 01:37:00,433 And when our last hour comes And when our last hour comes
954 01:37:01,345 01:37:02,639 we shall meet it humbly. we shall meet it humbly.
955 01:37:04,697 01:37:06,423 And then, beyond the grave, And then, beyond the grave,
956 01:37:06,650 01:37:09,532 we shall say that we have suffered we shall say that we have suffered
957 01:37:09,796 01:37:11,611 and wept, and wept,
958 01:37:12,321 01:37:14,166 that our life had been bitter, that our life had been bitter,
959 01:37:14,681 01:37:16,333 and God will have pity on us. and God will have pity on us.
960 01:37:21,766 01:37:25,185 Ah, then dear, dear Uncle, we shall see Ah, then dear, dear Uncle, we shall see
961 01:37:25,928 01:37:29,057 that bright and beautiful life; that bright and beautiful life;
962 01:37:30,405 01:37:32,045 we shall rejoice we shall rejoice
963 01:37:32,639 01:37:36,459 and look back upon our sorrow here and look back upon our sorrow here
964 01:37:37,889 01:37:39,709 with a tender smile - with a tender smile -
965 01:37:41,623 01:37:42,818 and we shall rest. and we shall rest.
966 01:37:45,271 01:37:47,107 We shall hear the angels. We shall hear the angels.
967 01:37:47,537 01:37:50,279 We shall see Heaven shining like a jewel. We shall see Heaven shining like a jewel.
968 01:37:50,803 01:37:56,468 We shall see all evil and all our pain sink away in the great compassion We shall see all evil and all our pain sink away in the great compassion
969 01:37:56,935 01:37:59,710 that shall enfold the world. that shall enfold the world.
970 01:38:02,232 01:38:10,919 Our life will be as peaceful and tender and sweet as a caress. Our life will be as peaceful and tender and sweet as a caress.
971 01:38:12,706 01:38:14,244 I believe in it. I believe in it.
972 01:38:14,643 01:38:15,805 I believe in it. I believe in it.
973 01:38:18,010 01:38:19,350 We shall rest. We shall rest.
974 01:38:23,190 01:38:24,417 We shall rest. We shall rest.
975 01:38:33,118 01:38:36,118 THE END THE END
976 01:38:36,172 01:38:40,140 English subtitles: gbigbi 2009@KG corrected by serdar202 - 2021 English subtitles: gbigbi 2009@KG corrected by serdar202 - 2021