This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:04:22,670 | 00:04:26,880 | - Will you have a little vodka? - No, I don't drink vodka every day. | - Will you have a little vodka? - No, I don't drink vodka every day. |
2 | 00:04:28,616 | 00:04:29,670 | And it's too hot. | And it's too hot. |
3 | 00:04:34,397 | 00:04:35,397 | yes | yes |
4 | 00:04:39,028 | 00:04:41,274 | I'm overworked, nanny. | I'm overworked, nanny. |
5 | 00:04:42,606 | 00:04:46,381 | I'm on my feet from dawn till dusk. I know no rest; | I'm on my feet from dawn till dusk. I know no rest; |
6 | 00:04:48,386 | 00:04:56,199 | At night I'm going to bed and fear being dragged out to visit someone who is sick. | At night I'm going to bed and fear being dragged out to visit someone who is sick. |
7 | 00:04:58,646 | 00:05:05,833 | During the third week of Lent I went to Malitskoye. There was an epidemic. | During the third week of Lent I went to Malitskoye. There was an epidemic. |
8 | 00:05:06,669 | 00:05:07,891 | It was eruptive typhoid.... | It was eruptive typhoid.... |
9 | 00:05:09,965 | 00:05:16,058 | The peasants were all lying side by side in their huts. Such filth there was, and smoke ... | The peasants were all lying side by side in their huts. Such filth there was, and smoke ... |
10 | 00:05:17,207 | 00:05:21,748 | When I got home there was still no rest for me. | When I got home there was still no rest for me. |
11 | 00:05:22,887 | 00:05:25,757 | From the railroad they brought in a switchman. | From the railroad they brought in a switchman. |
12 | 00:05:29,924 | 00:05:32,101 | I laid him | I laid him |
13 | 00:05:38,191 | 00:05:40,402 | on the operating table | on the operating table |
14 | 00:05:49,659 | 00:05:53,263 | and he went and died in my arms under chloroform. | and he went and died in my arms under chloroform. |
15 | 00:05:59,455 | 00:06:03,454 | Exactly the moment he shouldn't. | Exactly the moment he shouldn't. |
16 | 00:06:05,878 | 00:06:10,627 | I sat down, closed my eyes and thought: | I sat down, closed my eyes and thought: |
17 | 00:06:10,745 | 00:06:15,570 | Will our descendants in 100, 200 years | Will our descendants in 100, 200 years |
18 | 00:06:18,143 | 00:06:20,418 | have a good word for us? | have a good word for us? |
19 | 00:06:30,406 | 00:06:32,773 | No, nanny, they'll forget... | No, nanny, they'll forget... |
20 | 00:06:33,243 | 00:06:36,076 | Man is forgetful, but God remembers. | Man is forgetful, but God remembers. |
21 | 00:06:38,320 | 00:06:42,115 | Thank you for that, you have spoken the truth. | Thank you for that, you have spoken the truth. |
22 | 00:07:10,642 | 00:07:12,579 | Had a good sleep? | Had a good sleep? |
23 | 00:07:12,671 | 00:07:14,772 | Yes, very much so. | Yes, very much so. |
24 | 00:07:18,251 | 00:07:21,183 | Ever since the Professor and his wife came, | Ever since the Professor and his wife came, |
25 | 00:07:21,461 | 00:07:23,327 | our daily life has been turned upside down. | our daily life has been turned upside down. |
26 | 00:07:23,681 | 00:07:28,532 | I sleep at the wrong time, drink wine, and eat all sorts of fancy dishes for dinner. | I sleep at the wrong time, drink wine, and eat all sorts of fancy dishes for dinner. |
27 | 00:07:29,065 | 00:07:30,596 | That's right. | That's right. |
28 | 00:07:31,354 | 00:07:35,330 | Before they came we used to have dinner at one o'clock, like everybody else, | Before they came we used to have dinner at one o'clock, like everybody else, |
29 | 00:07:35,611 | 00:07:37,588 | but now we have it at seven ... | but now we have it at seven ... |
30 | 00:07:39,152 | 00:07:43,087 | Look at this now! The samovar has been boiling for two hours, and they are all out walking! | Look at this now! The samovar has been boiling for two hours, and they are all out walking! |
31 | 00:07:43,499 | 00:07:45,263 | All right, don't get excited; here they come. | All right, don't get excited; here they come. |
32 | 00:07:53,316 | 00:07:56,413 | Excellent, excellent, what beautiful scenery. | Excellent, excellent, what beautiful scenery. |
33 | 00:07:56,496 | 00:07:58,987 | Such views! Wonderful! | Such views! Wonderful! |
34 | 00:07:59,144 | 00:08:03,397 | Please be so good and send my tea into the study. | Please be so good and send my tea into the study. |
35 | 00:08:08,910 | 00:08:11,712 | I still have some work to finish. | I still have some work to finish. |
36 | 00:08:19,494 | 00:08:21,134 | My heart swells with unbounded happiness.... | My heart swells with unbounded happiness.... |
37 | 00:08:22,423 | 00:08:25,366 | The weather is enchanting, the birds are singing... | The weather is enchanting, the birds are singing... |
38 | 00:08:26,367 | 00:08:29,767 | we are all living in peace and contentment ... | we are all living in peace and contentment ... |
39 | 00:08:30,411 | 00:08:33,970 | ... what more could the soul desire?... | ... what more could the soul desire?... |
40 | 00:08:34,119 | 00:08:35,119 | Some tea, sir? | Some tea, sir? |
41 | 00:08:36,666 | 00:08:39,181 | Come, Ivan Petrovich, tell us something. | Come, Ivan Petrovich, tell us something. |
42 | 00:08:40,291 | 00:08:45,061 | - What shall I tell you? - Haven't you any news for us? | - What shall I tell you? - Haven't you any news for us? |
43 | 00:08:45,181 | 00:08:47,836 | I am just the same as usual, or perhaps worse, because I've become lazy. | I am just the same as usual, or perhaps worse, because I've become lazy. |
44 | 00:08:48,312 | 00:08:51,915 | Mama is still chattering about the emancipation of women, | Mama is still chattering about the emancipation of women, |
45 | 00:08:53,212 | 00:08:57,923 | with one eye on her grave and the other in her clever books about the dawn of a new life. | with one eye on her grave and the other in her clever books about the dawn of a new life. |
46 | 00:09:01,383 | 00:09:04,034 | - And the Professor? - The Professor... | - And the Professor? - The Professor... |
47 | 00:09:18,230 | 00:09:19,231 | I'll tell you something ... | I'll tell you something ... |
48 | 00:09:22,870 | 00:09:26,002 | the man has been writing on art for 25 years, | the man has been writing on art for 25 years, |
49 | 00:09:26,813 | 00:09:29,049 | and he doesn't know the very first thing about it. | and he doesn't know the very first thing about it. |
50 | 00:09:29,940 | 00:09:33,791 | For 25 years he's been chewing other men's thoughts on realism, naturalism ... | For 25 years he's been chewing other men's thoughts on realism, naturalism ... |
51 | 00:09:35,650 | 00:09:37,787 | It's all rubbish. | It's all rubbish. |
52 | 00:09:39,166 | 00:09:43,720 | For 25 years he's been reading and writing things that clever men have long known and stupid ones are not interested in. | For 25 years he's been reading and writing things that clever men have long known and stupid ones are not interested in. |
53 | 00:09:44,109 | 00:09:47,178 | For 25 years he's been making his imaginary mountains out of molehills. | For 25 years he's been making his imaginary mountains out of molehills. |
54 | 00:09:48,049 | 00:09:52,171 | - I believe you envy him. - Yes, I do. Look at the success he's had with women! | - I believe you envy him. - Yes, I do. Look at the success he's had with women! |
55 | 00:09:52,398 | 00:09:55,914 | His second wife, a ravishing beauty, married him in his old age | His second wife, a ravishing beauty, married him in his old age |
56 | 00:09:56,156 | 00:09:59,742 | and has surrendered all the glory of her beauty and freedom to him.... | and has surrendered all the glory of her beauty and freedom to him.... |
57 | 00:10:00,903 | 00:10:02,234 | Why? What for? | Why? What for? |
58 | 00:10:04,977 | 00:10:08,307 | - Is she faithful to him? - Yes, unfortunately she is. | - Is she faithful to him? - Yes, unfortunately she is. |
59 | 00:10:08,818 | 00:10:10,255 | - Why unfortunately? | - Why unfortunately? |
60 | 00:10:10,364 | 00:10:13,419 | Because such fidelity is false. It's considered immoral for a woman | Because such fidelity is false. It's considered immoral for a woman |
61 | 00:10:14,310 | 00:10:17,544 | to deceive an old husband whom she hates, | to deceive an old husband whom she hates, |
62 | 00:10:18,801 | 00:10:23,746 | but it's moral for her to strangle her youth in her breast and banish every vital desire from her heart? | but it's moral for her to strangle her youth in her breast and banish every vital desire from her heart? |
63 | 00:10:23,926 | 00:10:26,782 | - I don't like to hear you talk so. | - I don't like to hear you talk so. |
64 | 00:10:27,087 | 00:10:29,510 | Listen, every one who betrays husband or wife is faithless | Listen, every one who betrays husband or wife is faithless |
65 | 00:10:29,622 | 00:10:32,786 | and could also betray his country. - Turn off the tap, Waffles. | and could also betray his country. - Turn off the tap, Waffles. |
66 | 00:10:37,509 | 00:10:38,509 | Thank you. | Thank you. |
67 | 00:10:42,751 | 00:10:46,313 | There are some peasants waiting out there. Go and see what they want. | There are some peasants waiting out there. Go and see what they want. |
68 | 00:10:46,907 | 00:10:47,907 | Very well. | Very well. |
69 | 00:10:50,626 | 00:10:51,666 | Here you are. | Here you are. |
70 | 00:11:01,709 | 00:11:03,490 | I have come to see your husband. | I have come to see your husband. |
71 | 00:11:03,803 | 00:11:07,813 | You wrote me that he had rheumatism and I know not what else, but he seems to be safe and sound. | You wrote me that he had rheumatism and I know not what else, but he seems to be safe and sound. |
72 | 00:11:07,990 | 00:11:12,953 | Yesterday evening he complained of pains in his legs, but he seems all right again today. | Yesterday evening he complained of pains in his legs, but he seems all right again today. |
73 | 00:11:18,107 | 00:11:21,544 | - This tea is cold! - Yes, the samovar's temperature has considerably dimiinished. | - This tea is cold! - Yes, the samovar's temperature has considerably dimiinished. |
74 | 00:11:21,600 | 00:11:23,536 | Don't mind, Ivan Ivanovich, we will drink cold tea, then. | Don't mind, Ivan Ivanovich, we will drink cold tea, then. |
75 | 00:11:23,732 | 00:11:27,302 | I beg your pardon, my name is not Ivan Ivanovich but Ilia Ilich. | I beg your pardon, my name is not Ivan Ivanovich but Ilia Ilich. |
76 | 00:11:27,544 | 00:11:29,348 | Ilia Ilich Telegin, | Ilia Ilich Telegin, |
77 | 00:11:29,497 | 00:11:33,887 | or Waffles, as I'm sometimes called on account of my pock-marked face. | or Waffles, as I'm sometimes called on account of my pock-marked face. |
78 | 00:11:33,997 | 00:11:36,166 | He's our great help, our right-hand man. | He's our great help, our right-hand man. |
79 | 00:11:36,278 | 00:11:38,345 | What's the matter, grandmother? | What's the matter, grandmother? |
80 | 00:11:39,754 | 00:11:44,274 | I forgot to tell Alexander - it slipped my mind. | I forgot to tell Alexander - it slipped my mind. |
81 | 00:11:45,384 | 00:11:48,746 | I received a letter today from Kharkov, from Paul Alexevitch. | I received a letter today from Kharkov, from Paul Alexevitch. |
82 | 00:11:49,604 | 00:11:51,458 | He has sent me his new pamphlet. | He has sent me his new pamphlet. |
83 | 00:11:51,682 | 00:11:52,682 | Interesting? | Interesting? |
84 | 00:11:53,986 | 00:12:01,182 | It is strange. He refutes the very theories which he defended 7 years ago. It's appalling! | It is strange. He refutes the very theories which he defended 7 years ago. It's appalling! |
85 | 00:12:01,413 | 00:12:03,893 | There is nothing appalling about it. Drink your tea, mama. | There is nothing appalling about it. Drink your tea, mama. |
86 | 00:12:04,034 | 00:12:05,385 | But I want to talk. | But I want to talk. |
87 | 00:12:05,503 | 00:12:09,319 | We've been talking for the past 50 years and reading pamphlets. | We've been talking for the past 50 years and reading pamphlets. |
88 | 00:12:09,792 | 00:12:11,198 | It's time to put an end. | It's time to put an end. |
89 | 00:12:11,330 | 00:12:14,302 | It seems you never want to listen to what I have to say. | It seems you never want to listen to what I have to say. |
90 | 00:12:21,348 | 00:12:26,316 | Pardon me, Jean, but you have changed so in the last year that I hardly know you. | Pardon me, Jean, but you have changed so in the last year that I hardly know you. |
91 | 00:12:29,628 | 00:12:30,628 | merci ??? | merci ??? |
92 | 00:12:31,573 | 00:12:36,550 | You used to be a man of frim principles, a shining example ... | You used to be a man of frim principles, a shining example ... |
93 | 00:12:36,612 | 00:12:37,830 | Oh, yes. | Oh, yes. |
94 | 00:12:39,658 | 00:12:41,344 | I was a shining example | I was a shining example |
95 | 00:12:42,585 | 00:12:44,912 | which shone on no one.... | which shone on no one.... |
96 | 00:12:55,188 | 00:12:57,494 | A shining example! | A shining example! |
97 | 00:12:58,790 | 00:13:00,734 | You couldn't say anything more poisonous. | You couldn't say anything more poisonous. |
98 | 00:13:01,359 | 00:13:03,117 | Uncle Vanya, how dreary! | Uncle Vanya, how dreary! |
99 | 00:13:04,055 | 00:13:07,353 | You speak as if your former principles were somehow to blame. | You speak as if your former principles were somehow to blame. |
100 | 00:13:08,030 | 00:13:11,076 | You have forgotten that a principle, in itself ... | You have forgotten that a principle, in itself ... |
101 | 00:13:12,428 | 00:13:14,795 | is nothing but a dead letter. | is nothing but a dead letter. |
102 | 00:13:15,155 | 00:13:16,851 | You should have ... | You should have ... |
103 | 00:13:17,999 | 00:13:19,694 | acted upon it. - Acted upon it? | acted upon it. - Acted upon it? |
104 | 00:13:20,319 | 00:13:23,150 | Not every man is capable of being a 'perpetuum mobile', | Not every man is capable of being a 'perpetuum mobile', |
105 | 00:13:23,657 | 00:13:25,921 | like your Herr Professor. | like your Herr Professor. |
106 | 00:13:25,976 | 00:13:29,750 | - What do you mean by that? - Grandma! Uncle Vanya! I entreat you! ... | - What do you mean by that? - Grandma! Uncle Vanya! I entreat you! ... |
107 | 00:13:34,507 | 00:13:35,507 | All right. | All right. |
108 | 00:13:36,061 | 00:13:38,944 | I am silent. I apologise and am silent.. | I am silent. I apologise and am silent.. |
109 | 00:14:09,657 | 00:14:11,821 | What lovely weather! Not too hot. | What lovely weather! Not too hot. |
110 | 00:14:28,978 | 00:14:31,101 | Lovely weather to hang oneself. | Lovely weather to hang oneself. |
111 | 00:14:34,180 | 00:14:39,571 | - What did the peasants want, nanny? - The same old thing, the same old nonsense. | - What did the peasants want, nanny? - The same old thing, the same old nonsense. |
112 | 00:15:20,962 | 00:15:22,594 | Is the doctor here? | Is the doctor here? |
113 | 00:15:23,243 | 00:15:25,790 | Excuse me, Mikhail Lvovich, but I've been sent to fetch you. | Excuse me, Mikhail Lvovich, but I've been sent to fetch you. |
114 | 00:15:25,836 | 00:15:27,900 | - Where are you from? - The factory. | - Where are you from? - The factory. |
115 | 00:15:28,712 | 00:15:30,141 | Thank you for your kind invitation. | Thank you for your kind invitation. |
116 | 00:15:30,297 | 00:15:31,970 | How tiresome. | How tiresome. |
117 | 00:15:32,656 | 00:15:34,251 | Damn it, this is annoying. | Damn it, this is annoying. |
118 | 00:15:36,388 | 00:15:38,352 | Try to be back for dinner. | Try to be back for dinner. |
119 | 00:15:40,231 | 00:15:45,700 | No, it'll be too late. Where could I ... where on earth ... | No, it'll be too late. Where could I ... where on earth ... |
120 | 00:15:45,871 | 00:15:50,324 | Look here, my man, get me a glass of vodka, will you? - Yessir. | Look here, my man, get me a glass of vodka, will you? - Yessir. |
121 | 00:15:53,292 | 00:15:55,151 | I should be really delighted | I should be really delighted |
122 | 00:15:56,370 | 00:15:59,635 | if you and Sofia Akexandrovna would come to see me some day. | if you and Sofia Akexandrovna would come to see me some day. |
123 | 00:15:59,995 | 00:16:01,737 | My estate is small, | My estate is small, |
124 | 00:16:02,558 | 00:16:04,588 | but it's next to a forest reservation. | but it's next to a forest reservation. |
125 | 00:16:04,893 | 00:16:07,276 | I heard that you were very fond of the woods. | I heard that you were very fond of the woods. |
126 | 00:16:07,783 | 00:16:11,322 | It's useful to help to preserve them, but doesn't it interfere with your calling as a doctor? | It's useful to help to preserve them, but doesn't it interfere with your calling as a doctor? |
127 | 00:16:11,986 | 00:16:15,556 | God alone knows what a man's true calling is. | God alone knows what a man's true calling is. |
128 | 00:16:15,756 | 00:16:17,649 | - Do you find it interesting? - Yes, very. | - Do you find it interesting? - Yes, very. |
129 | 00:16:18,704 | 00:16:21,927 | I suspect that the woods don't interest you as much. I should think you'd find them monotonous. | I suspect that the woods don't interest you as much. I should think you'd find them monotonous. |
130 | 00:16:22,805 | 00:16:26,640 | Oh no, such an occupation is thrilling. | Oh no, such an occupation is thrilling. |
131 | 00:16:28,328 | 00:16:32,500 | Mikhail Livovich says that the woods teach mankind to understand beauty, | Mikhail Livovich says that the woods teach mankind to understand beauty, |
132 | 00:16:32,570 | 00:16:34,551 | that forests are the ornaments of the earth and temper a stern climate, | that forests are the ornaments of the earth and temper a stern climate, |
133 | 00:16:34,726 | 00:16:37,867 | and in regions where the climate is milder the people are kinder and gentler. | and in regions where the climate is milder the people are kinder and gentler. |
134 | 00:16:38,171 | 00:16:42,499 | The inhabitants of such regions are handsome, adaptable, sensitive, | The inhabitants of such regions are handsome, adaptable, sensitive, |
135 | 00:16:44,164 | 00:16:46,099 | graceful in speech | graceful in speech |
136 | 00:16:46,771 | 00:16:47,958 | and gesture. | and gesture. |
137 | 00:16:49,649 | 00:16:52,113 | Art and science blossom among them. | Art and science blossom among them. |
138 | 00:16:55,438 | 00:16:57,717 | Their philosophy is joyous. | Their philosophy is joyous. |
139 | 00:16:59,108 | 00:17:01,999 | They treat women with exquisite chivalry. | They treat women with exquisite chivalry. |
140 | 00:17:05,408 | 00:17:06,402 | Bravo, bravo! | Bravo, bravo! |
141 | 00:17:09,116 | 00:17:12,420 | Allow me, dear friend, to go on burning logs in my stoves and building my sheds with planks. | Allow me, dear friend, to go on burning logs in my stoves and building my sheds with planks. |
142 | 00:17:12,670 | 00:17:14,569 | You can burn peat in your stoves. | You can burn peat in your stoves. |
143 | 00:17:16,256 | 00:17:20,929 | I don't object, of course, to cutting timber from necessity, but why destroy the forests? | I don't object, of course, to cutting timber from necessity, but why destroy the forests? |
144 | 00:17:22,131 | 00:17:24,763 | The woods of Russia are trembling under the blows of the axe. | The woods of Russia are trembling under the blows of the axe. |
145 | 00:17:24,826 | 00:17:30,318 | Millions of trees have perished. And why? Because men are too lazy and stupid | Millions of trees have perished. And why? Because men are too lazy and stupid |
146 | 00:17:30,412 | 00:17:32,979 | to stoop down and pick up their fuel from the ground. | to stoop down and pick up their fuel from the ground. |
147 | 00:17:34,990 | 00:17:36,556 | Don't you agree, Madame? | Don't you agree, Madame? |
148 | 00:17:37,766 | 00:17:40,092 | Who but a stupid barbarian | Who but a stupid barbarian |
149 | 00:17:40,467 | 00:17:43,536 | could burn so much beauty in his stove and destroy that which he cannot create? | could burn so much beauty in his stove and destroy that which he cannot create? |
150 | 00:17:45,467 | 00:17:47,052 | The forests are disappearing, | The forests are disappearing, |
151 | 00:17:48,099 | 00:17:49,482 | the rivers are running dry, | the rivers are running dry, |
152 | 00:17:49,802 | 00:17:52,649 | the wild game is exterminated, the climate is ruined, | the wild game is exterminated, the climate is ruined, |
153 | 00:17:52,905 | 00:17:55,849 | and the earth becomes poorer and uglier every day. | and the earth becomes poorer and uglier every day. |
154 | 00:18:00,139 | 00:18:04,560 | I detect irony in your eye, you don't take me seriously... | I detect irony in your eye, you don't take me seriously... |
155 | 00:18:05,662 | 00:18:08,123 | and after all, it may very well be nonsense. | and after all, it may very well be nonsense. |
156 | 00:18:13,138 | 00:18:14,715 | But when I hear | But when I hear |
157 | 00:18:15,919 | 00:18:19,862 | the rustling of the young trees I planted with my own hands, | the rustling of the young trees I planted with my own hands, |
158 | 00:18:20,247 | 00:18:23,184 | I feel as if I had some small share in improving the climate. | I feel as if I had some small share in improving the climate. |
159 | 00:18:23,270 | 00:18:24,832 | When I plant a birch sapling | When I plant a birch sapling |
160 | 00:18:26,489 | 00:18:27,489 | and then watch | and then watch |
161 | 00:18:28,770 | 00:18:30,270 | how it grows ... | how it grows ... |
162 | 00:18:37,903 | 00:18:38,903 | It's time. | It's time. |
163 | 00:18:44,575 | 00:18:45,778 | I must be off. | I must be off. |
164 | 00:18:46,544 | 00:18:47,918 | My respects. | My respects. |
165 | 00:19:49,568 | 00:19:50,896 | Who's that? | Who's that? |
166 | 00:19:51,286 | 00:19:53,197 | Sonia, is that you? | Sonia, is that you? |
167 | 00:20:04,314 | 00:20:06,263 | No, it's hot. | No, it's hot. |
168 | 00:20:08,907 | 00:20:15,813 | I dreamt just now that my left leg belonged to someone else, | I dreamt just now that my left leg belonged to someone else, |
169 | 00:20:17,094 | 00:20:19,738 | and it hurt so that I woke up. | and it hurt so that I woke up. |
170 | 00:20:24,306 | 00:20:30,560 | No, I don't believe this is gout, it is more like rheumatism. | No, I don't believe this is gout, it is more like rheumatism. |
171 | 00:20:30,822 | 00:20:32,478 | What time is it? | What time is it? |
172 | 00:20:33,524 | 00:20:35,024 | 12:20. | 12:20. |
173 | 00:20:39,735 | 00:20:42,868 | In the morning I want you to look for Batyshkov's works in the library. | In the morning I want you to look for Batyshkov's works in the library. |
174 | 00:20:44,469 | 00:20:46,867 | I think we have him. | I think we have him. |
175 | 00:20:48,319 | 00:20:50,467 | Batyhkov's works. | Batyhkov's works. |
176 | 00:20:53,335 | 00:20:55,068 | We brought a copy with us. | We brought a copy with us. |
177 | 00:20:59,108 | 00:21:01,951 | Why do I find it so hard to breathe? | Why do I find it so hard to breathe? |
178 | 00:21:01,999 | 00:21:04,514 | You're tired, you haven't slept for two nights. | You're tired, you haven't slept for two nights. |
179 | 00:21:04,599 | 00:21:08,728 | They say that Turgeniev got angina pectoris from his gout. | They say that Turgeniev got angina pectoris from his gout. |
180 | 00:21:09,084 | 00:21:12,404 | I'm afraid I'm getting angina too. | I'm afraid I'm getting angina too. |
181 | 00:21:16,818 | 00:21:20,645 | I think I'm hateful to you all. | I think I'm hateful to you all. |
182 | 00:21:23,625 | 00:21:26,107 | I'm hateful to you most of all. | I'm hateful to you most of all. |
183 | 00:21:27,521 | 00:21:29,039 | You're torturing me. | You're torturing me. |
184 | 00:21:30,403 | 00:21:32,473 | I torture everybody. Of course. | I torture everybody. Of course. |
185 | 00:21:32,778 | 00:21:35,473 | But I love life. | But I love life. |
186 | 00:21:35,612 | 00:21:37,785 | This is unbearable! Tell me, what is it you want me to do? | This is unbearable! Tell me, what is it you want me to do? |
187 | 00:21:38,716 | 00:21:39,862 | Nothing. | Nothing. |
188 | 00:21:39,987 | 00:21:41,416 | Then be quiet. | Then be quiet. |
189 | 00:21:42,073 | 00:21:43,073 | Please. | Please. |
190 | 00:21:43,783 | 00:21:45,526 | It is funny... | It is funny... |
191 | 00:21:46,098 | 00:21:50,713 | when Ivan Petrovich talks, or his idiotic old mother, Maria Vasilevna, | when Ivan Petrovich talks, or his idiotic old mother, Maria Vasilevna, |
192 | 00:21:51,166 | 00:21:52,855 | everyone listens. | everyone listens. |
193 | 00:21:53,816 | 00:21:56,490 | But the moment I open my mouth, | But the moment I open my mouth, |
194 | 00:21:56,620 | 00:22:00,839 | you're all feeling uncomfortable. | you're all feeling uncomfortable. |
195 | 00:22:01,246 | 00:22:03,019 | You can't even stand the sound of my voice. | You can't even stand the sound of my voice. |
196 | 00:22:03,207 | 00:22:04,727 | It's going to rain. | It's going to rain. |
197 | 00:22:15,325 | 00:22:19,950 | Father, you sent for Dr. Astrov, and now that he's here, you refuse to see him. | Father, you sent for Dr. Astrov, and now that he's here, you refuse to see him. |
198 | 00:22:20,520 | 00:22:23,793 | - It's not polite. - I won't talk to that fool! | - It's not polite. - I won't talk to that fool! |
199 | 00:22:26,887 | 00:22:28,535 | Do as you please. | Do as you please. |
200 | 00:22:30,910 | 00:22:31,910 | It's all the same to me. | It's all the same to me. |
201 | 00:22:32,072 | 00:22:33,222 | What time is it? | What time is it? |
202 | 00:22:38,731 | 00:22:39,731 | 1 o'clock. | 1 o'clock. |
203 | 00:22:41,626 | 00:22:42,831 | It's stifling in here. | It's stifling in here. |
204 | 00:22:42,985 | 00:22:45,056 | Sonia, hand me that bottle on the table. | Sonia, hand me that bottle on the table. |
205 | 00:22:55,585 | 00:22:56,779 | No, not that one! | No, not that one! |
206 | 00:22:58,679 | 00:23:00,670 | Can't I ask you to do a thing! | Can't I ask you to do a thing! |
207 | 00:23:04,405 | 00:23:06,847 | Please don't be capricious with me. | Please don't be capricious with me. |
208 | 00:23:06,921 | 00:23:10,576 | Some people may like it, but I don't , so please spare me. | Some people may like it, but I don't , so please spare me. |
209 | 00:23:12,420 | 00:23:15,414 | Besides, I haven't the time. I have to get up early. | Besides, I haven't the time. I have to get up early. |
210 | 00:23:47,805 | 00:23:49,859 | A public lecture | A public lecture |
211 | 00:23:50,203 | 00:23:52,104 | in noble company: Realism, | in noble company: Realism, |
212 | 00:23:52,758 | 00:23:54,157 | Surrealism | Surrealism |
213 | 00:24:00,055 | 00:24:04,009 | and their connection with Scientific-Literary Ideals. | and their connection with Scientific-Literary Ideals. |
214 | 00:24:26,461 | 00:24:28,705 | A triumphant presentation... | A triumphant presentation... |
215 | 00:24:30,906 | 00:24:33,851 | To Vanya, a token of our friendship. | To Vanya, a token of our friendship. |
216 | 00:24:59,390 | 00:25:01,140 | A thunderstorm is coming up. | A thunderstorm is coming up. |
217 | 00:25:03,039 | 00:25:04,240 | There it is! | There it is! |
218 | 00:25:09,250 | 00:25:11,550 | Elena, Sonia, go to bed. | Elena, Sonia, go to bed. |
219 | 00:25:16,914 | 00:25:19,421 | - I've come to take your place. - Don't leave me alone with him! | - I've come to take your place. - Don't leave me alone with him! |
220 | 00:25:19,484 | 00:25:23,772 | - But you must give them a little rest. - Then let them go to bed, but you go away too! | - But you must give them a little rest. - Then let them go to bed, but you go away too! |
221 | 00:25:24,585 | 00:25:27,716 | For the sake of our former friendship, don't object to their leaving. | For the sake of our former friendship, don't object to their leaving. |
222 | 00:25:28,039 | 00:25:30,436 | - Our former friendship! - Hush, Uncle Vanya! | - Our former friendship! - Hush, Uncle Vanya! |
223 | 00:25:30,577 | 00:25:33,147 | My dear, don't leave me alone with him. | My dear, don't leave me alone with him. |
224 | 00:25:33,749 | 00:25:34,749 | I won't. | I won't. |
225 | 00:25:38,397 | 00:25:40,015 | This is ridiculous. | This is ridiculous. |
226 | 00:25:50,658 | 00:25:54,586 | Go to bed, nanny, it is late. - I have to set the samovar first. | Go to bed, nanny, it is late. - I have to set the samovar first. |
227 | 00:25:55,298 | 00:25:56,478 | - ??? | - ??? |
228 | 00:25:56,517 | 00:26:00,087 | No one can go to bed. They are all worn out, | No one can go to bed. They are all worn out, |
229 | 00:26:00,548 | 00:26:02,399 | only I enjoy perfect happiness. | only I enjoy perfect happiness. |
230 | 00:26:03,244 | 00:26:04,993 | What's the matter, master? Does it hurt? | What's the matter, master? Does it hurt? |
231 | 00:26:05,728 | 00:26:07,986 | You've had this illness such a long time. | You've had this illness such a long time. |
232 | 00:26:08,244 | 00:26:11,408 | Vera Petrovna, Sonia's mother, bless her soul, | Vera Petrovna, Sonia's mother, bless her soul, |
233 | 00:26:11,510 | 00:26:14,111 | used to stay awake too, and wear herself out for you. | used to stay awake too, and wear herself out for you. |
234 | 00:26:14,447 | 00:26:16,833 | She loved you dearly. | She loved you dearly. |
235 | 00:26:17,486 | 00:26:21,707 | Old people want to be pitied as much as young ones. | Old people want to be pitied as much as young ones. |
236 | 00:26:22,376 | 00:26:28,429 | Come, master, have some lime blossom tea and let me warm your poor feet. | Come, master, have some lime blossom tea and let me warm your poor feet. |
237 | 00:26:30,788 | 00:26:33,071 | I shall pray to God for you. | I shall pray to God for you. |
238 | 00:26:33,751 | 00:26:35,202 | Come on, my darling. | Come on, my darling. |
239 | 00:26:35,897 | 00:26:37,497 | Come on, sweetheart. | Come on, sweetheart. |
240 | 00:26:42,086 | 00:26:43,040 | Let us go, | Let us go, |
241 | 00:26:44,001 | 00:26:45,001 | Marina. | Marina. |
242 | 00:26:50,859 | 00:26:51,979 | Vera Petrovna, | Vera Petrovna, |
243 | 00:26:52,859 | 00:26:56,696 | may she rest in peace, | may she rest in peace, |
244 | 00:26:57,289 | 00:26:58,289 | at night ... | at night ... |
245 | 00:27:00,046 | 00:27:01,546 | He's worn me out. | He's worn me out. |
246 | 00:27:02,125 | 00:27:03,125 | You're worn out by him | You're worn out by him |
247 | 00:27:04,960 | 00:27:06,647 | and I'm worn out by myself. | and I'm worn out by myself. |
248 | 00:27:07,921 | 00:27:10,824 | Your mother hates everyone except the professor. | Your mother hates everyone except the professor. |
249 | 00:27:12,335 | 00:27:14,655 | When the professor is vexed, he doesn't trust me, | When the professor is vexed, he doesn't trust me, |
250 | 00:27:16,116 | 00:27:17,116 | and fears you. | and fears you. |
251 | 00:27:18,233 | 00:27:19,233 | Sonia | Sonia |
252 | 00:27:20,335 | 00:27:23,077 | is angry with her father and hasn't spoken to me | is angry with her father and hasn't spoken to me |
253 | 00:27:23,405 | 00:27:24,525 | for two weeks. | for two weeks. |
254 | 00:27:25,773 | 00:27:26,773 | And you, | And you, |
255 | 00:27:28,069 | 00:27:31,695 | you hate my husband and detest your mother. | you hate my husband and detest your mother. |
256 | 00:27:33,342 | 00:27:34,342 | I ... | I ... |
257 | 00:27:36,826 | 00:27:37,912 | in this house... | in this house... |
258 | 00:27:43,686 | 00:27:44,726 | In this house | In this house |
259 | 00:27:46,444 | 00:27:48,056 | your life is being destroyed. | your life is being destroyed. |
260 | 00:27:52,053 | 00:27:53,053 | My darling. | My darling. |
261 | 00:27:54,225 | 00:27:55,467 | Leave me alone. | Leave me alone. |
262 | 00:28:02,413 | 00:28:03,701 | Soon the rain will be over, | Soon the rain will be over, |
263 | 00:28:04,717 | 00:28:07,185 | and all nature will awake refreshed. | and all nature will awake refreshed. |
264 | 00:28:09,607 | 00:28:11,561 | Only I'm not refreshed by the storm. | Only I'm not refreshed by the storm. |
265 | 00:28:16,210 | 00:28:17,786 | What shall I do with my life | What shall I do with my life |
266 | 00:28:18,146 | 00:28:19,146 | and my love? | and my love? |
267 | 00:28:22,077 | 00:28:24,515 | What is to become of them? | What is to become of them? |
268 | 00:28:25,772 | 00:28:29,928 | This wonderful feeling of mine will be lost like a sunbeam falling into an abyss. | This wonderful feeling of mine will be lost like a sunbeam falling into an abyss. |
269 | 00:28:33,225 | 00:28:37,250 | I feel bewildered when you speak to me of your love. | I feel bewildered when you speak to me of your love. |
270 | 00:28:39,334 | 00:28:41,014 | I don't know what to say. | I don't know what to say. |
271 | 00:28:41,967 | 00:28:43,384 | What are you waiting for? | What are you waiting for? |
272 | 00:28:44,795 | 00:28:46,619 | What accursed philosophy stands in your way? | What accursed philosophy stands in your way? |
273 | 00:28:46,865 | 00:28:48,833 | Oh, please understand me, understand ... | Oh, please understand me, understand ... |
274 | 00:28:49,060 | 00:28:51,427 | Ivan Petrovich, you are drunk! | Ivan Petrovich, you are drunk! |
275 | 00:28:51,568 | 00:28:54,771 | Perhaps. Perhaps. Perhaps. | Perhaps. Perhaps. Perhaps. |
276 | 00:28:54,810 | 00:28:56,950 | Why do you drink? | Why do you drink? |
277 | 00:28:57,545 | 00:28:59,286 | Because that way I get a taste of life. | Because that way I get a taste of life. |
278 | 00:28:59,584 | 00:29:00,864 | Go to bed. | Go to bed. |
279 | 00:29:01,333 | 00:29:02,630 | I've had enough of you. | I've had enough of you. |
280 | 00:29:08,075 | 00:29:10,593 | My sweetheart, my beautiful one- | My sweetheart, my beautiful one- |
281 | 00:29:12,856 | 00:29:13,856 | My darling | My darling |
282 | 00:29:13,887 | 00:29:15,324 | Leave me alone. | Leave me alone. |
283 | 00:29:15,543 | 00:29:18,444 | This is getting annoying. Leave me alone! | This is getting annoying. Leave me alone! |
284 | 00:31:27,497 | 00:31:29,172 | Why are you so sad? | Why are you so sad? |
285 | 00:31:30,208 | 00:31:31,880 | Are you feeling sorry for the professor? | Are you feeling sorry for the professor? |
286 | 00:31:33,379 | 00:31:34,946 | Leave me alone. | Leave me alone. |
287 | 00:31:36,231 | 00:31:39,609 | Or in love with the professor's wife? | Or in love with the professor's wife? |
288 | 00:31:40,465 | 00:31:42,356 | She is my friend. | She is my friend. |
289 | 00:31:45,199 | 00:31:46,221 | Already? | Already? |
290 | 00:31:47,723 | 00:31:49,334 | What do you mean by "already"? | What do you mean by "already"? |
291 | 00:31:49,964 | 00:31:55,016 | A woman can only become a man's friend after having first been | A woman can only become a man's friend after having first been |
292 | 00:31:57,143 | 00:31:58,961 | his acquaintance, | his acquaintance, |
293 | 00:32:00,448 | 00:32:02,364 | then his mistress, | then his mistress, |
294 | 00:32:03,771 | 00:32:05,347 | and finally she becomes his friend. | and finally she becomes his friend. |
295 | 00:32:05,380 | 00:32:07,052 | What vulgar philosophy! | What vulgar philosophy! |
296 | 00:32:10,450 | 00:32:12,784 | Yes, I must confess | Yes, I must confess |
297 | 00:32:14,323 | 00:32:15,890 | I'm getting vulgar. | I'm getting vulgar. |
298 | 00:32:19,798 | 00:32:21,425 | but then, you see, I'm drunk. | but then, you see, I'm drunk. |
299 | 00:32:22,479 | 00:32:29,175 | At such times my audacity and temerity know no bounds. | At such times my audacity and temerity know no bounds. |
300 | 00:32:30,995 | 00:32:32,817 | I feel capable of anything. | I feel capable of anything. |
301 | 00:32:37,630 | 00:32:41,583 | I attempt the most difficult operations and do them magnificently. | I attempt the most difficult operations and do them magnificently. |
302 | 00:32:49,379 | 00:32:54,358 | And all of you seem to crawl at my feet | And all of you seem to crawl at my feet |
303 | 00:32:55,886 | 00:32:57,371 | like so many insects | like so many insects |
304 | 00:32:59,300 | 00:33:00,629 | or microbes. | or microbes. |
305 | 00:33:18,248 | 00:33:19,341 | Waffles, | Waffles, |
306 | 00:33:19,927 | 00:33:20,873 | play something. | play something. |
307 | 00:33:20,943 | 00:33:25,326 | Be reasonable, everybody in the house is asleep. - Play! | Be reasonable, everybody in the house is asleep. - Play! |
308 | 00:34:05,506 | 00:34:09,188 | # There is nothing I wil tell | # There is nothing I wil tell |
309 | 00:34:10,787 | 00:34:15,330 | # I won't bother you at all | # I won't bother you at all |
310 | 00:34:16,264 | 00:34:20,574 | # And of what I'm thinking | # And of what I'm thinking |
311 | 00:34:21,771 | 00:34:25,775 | # Never will I dare to speak. | # Never will I dare to speak. |
312 | 00:34:27,224 | 00:34:30,981 | # During daytime all the night flowers are asleep. | # During daytime all the night flowers are asleep. |
313 | 00:34:31,865 | 00:34:35,467 | # But when the sun sets behind the hill, | # But when the sun sets behind the hill, |
314 | 00:34:36,298 | 00:34:40,033 | # their petals delicately unclose | # their petals delicately unclose |
315 | 00:34:41,511 | 00:34:45,708 | # and my heart is blossoming again | # and my heart is blossoming again |
316 | 00:34:47,720 | 00:34:51,687 | # in my tired, aching chest. | # in my tired, aching chest. |
317 | 00:34:52,825 | 00:34:56,563 | # The nightly breeze starts to blow, I wince ... | # The nightly breeze starts to blow, I wince ... |
318 | 00:35:00,434 | 00:35:05,444 | # No, I won't bother you at all | # No, I won't bother you at all |
319 | 00:35:08,603 | 00:35:15,649 | # There is nothing I will tell ... | # There is nothing I will tell ... |
320 | 00:35:23,308 | 00:35:25,120 | I want a drink. | I want a drink. |
321 | 00:35:26,503 | 00:35:30,862 | There's still some brandy left. And then we'll go to my place. | There's still some brandy left. And then we'll go to my place. |
322 | 00:35:32,049 | 00:35:33,268 | Shall we go? | Shall we go? |
323 | 00:35:39,843 | 00:35:41,116 | Shall we go like this? | Shall we go like this? |
324 | 00:37:18,806 | 00:37:20,259 | Such a drought | Such a drought |
325 | 00:37:32,488 | 00:37:37,115 | Michael Livovich, drink as much as you please, but I implore you: don't make my uncle drink. | Michael Livovich, drink as much as you please, but I implore you: don't make my uncle drink. |
326 | 00:37:38,738 | 00:37:40,920 | Very well, we won't drink any more. | Very well, we won't drink any more. |
327 | 00:37:54,376 | 00:37:56,813 | I'm going home at once. That's settled. | I'm going home at once. That's settled. |
328 | 00:37:59,126 | 00:38:00,250 | It is still raining | It is still raining |
329 | 00:38:04,149 | 00:38:05,568 | Wait till morning. | Wait till morning. |
330 | 00:38:13,209 | 00:38:14,209 | I'm leaving. | I'm leaving. |
331 | 00:38:16,114 | 00:38:18,935 | Please don't ask me to come and see your father any more. | Please don't ask me to come and see your father any more. |
332 | 00:38:19,028 | 00:38:21,184 | Today he refused to see me at all. | Today he refused to see me at all. |
333 | 00:38:22,463 | 00:38:23,526 | He's spoilt. | He's spoilt. |
334 | 00:38:26,471 | 00:38:28,176 | Won't you have a bite? | Won't you have a bite? |
335 | 00:38:29,449 | 00:38:30,715 | I think I will. | I think I will. |
336 | 00:38:32,792 | 00:38:34,698 | I love to eat at night. | I love to eat at night. |
337 | 00:38:35,159 | 00:38:38,479 | There's plenty. Have some cheese. | There's plenty. Have some cheese. |
338 | 00:39:38,968 | 00:39:45,421 | You know, I could never live in this house for even a month. It would stifle me. | You know, I could never live in this house for even a month. It would stifle me. |
339 | 00:39:45,561 | 00:39:50,702 | There's your father, your Uncle Vanya with his hypochondria, your grandmother ... | There's your father, your Uncle Vanya with his hypochondria, your grandmother ... |
340 | 00:39:52,405 | 00:39:54,006 | And then your step-mother... | And then your step-mother... |
341 | 00:39:54,326 | 00:39:55,283 | What about her? | What about her? |
342 | 00:40:01,227 | 00:40:04,830 | A human being should be entirely beautiful: | A human being should be entirely beautiful: |
343 | 00:40:05,876 | 00:40:10,594 | the face, the attire, the soul, the thoughts... | the face, the attire, the soul, the thoughts... |
344 | 00:40:11,774 | 00:40:15,805 | Your step-mother is beautiful to look at, but she has no responsibilities, | Your step-mother is beautiful to look at, but she has no responsibilities, |
345 | 00:40:15,894 | 00:40:17,821 | everything is done for her ... | everything is done for her ... |
346 | 00:40:17,922 | 00:40:20,617 | Perhaps I'm judging her too severely. | Perhaps I'm judging her too severely. |
347 | 00:40:20,664 | 00:40:22,422 | Are you dissatisfied with life? | Are you dissatisfied with life? |
348 | 00:40:22,590 | 00:40:25,620 | I love life, our life. | I love life, our life. |
349 | 00:40:27,589 | 00:40:31,620 | But I despise our narrow, petty Russian ways. | But I despise our narrow, petty Russian ways. |
350 | 00:40:31,902 | 00:40:34,318 | It is boring, stupid, filthy. | It is boring, stupid, filthy. |
351 | 00:40:36,698 | 00:40:40,408 | And when I look at my own | And when I look at my own |
352 | 00:40:43,112 | 00:40:44,612 | personal life, | personal life, |
353 | 00:40:47,721 | 00:40:50,353 | by God! there's nothing redeeming about it. | by God! there's nothing redeeming about it. |
354 | 00:40:52,035 | 00:40:56,877 | I work, that you know - as no one else in the county works ... | I work, that you know - as no one else in the county works ... |
355 | 00:41:01,347 | 00:41:03,354 | But I see no light ahead. | But I see no light ahead. |
356 | 00:41:04,628 | 00:41:05,628 | Not a spark. | Not a spark. |
357 | 00:41:06,550 | 00:41:08,589 | I beg you, don't drink anymore! | I beg you, don't drink anymore! |
358 | 00:41:08,995 | 00:41:10,052 | Why? | Why? |
359 | 00:41:11,417 | 00:41:13,517 | It's so unworthy of you. | It's so unworthy of you. |
360 | 00:41:13,886 | 00:41:17,542 | You're well-bred, your voice is sweet. | You're well-bred, your voice is sweet. |
361 | 00:41:18,370 | 00:41:20,909 | You're even - more than any one I know - handsome. | You're even - more than any one I know - handsome. |
362 | 00:41:22,476 | 00:41:25,260 | Why do you want to resemble the common people | Why do you want to resemble the common people |
363 | 00:41:25,588 | 00:41:27,384 | who drink and play cards? | who drink and play cards? |
364 | 00:41:35,632 | 00:41:37,460 | I won't drink any more. | I won't drink any more. |
365 | 00:41:37,735 | 00:41:40,502 | - Give me your word. - I do. | - Give me your word. - I do. |
366 | 00:41:41,186 | 00:41:42,476 | Basta. | Basta. |
367 | 00:41:45,383 | 00:41:47,720 | You see, I'm perfectly sober again, | You see, I'm perfectly sober again, |
368 | 00:41:48,453 | 00:41:51,164 | and so I shall stay till the end of my life. | and so I shall stay till the end of my life. |
369 | 00:42:13,527 | 00:42:14,839 | What is it? | What is it? |
370 | 00:42:15,503 | 00:42:16,960 | Nothing ... | Nothing ... |
371 | 00:42:20,394 | 00:42:24,308 | During Lent one of my patients died under chloroform. | During Lent one of my patients died under chloroform. |
372 | 00:42:25,574 | 00:42:27,013 | It is time to forget that. | It is time to forget that. |
373 | 00:42:29,367 | 00:42:30,792 | Michail Lvovich, | Michail Lvovich, |
374 | 00:42:34,433 | 00:42:36,324 | tell me, doctor, | tell me, doctor, |
375 | 00:42:36,952 | 00:42:39,206 | if I had a younger sister | if I had a younger sister |
376 | 00:42:39,737 | 00:42:40,909 | or a friend, | or a friend, |
377 | 00:42:43,268 | 00:42:45,754 | and if you knew that ... | and if you knew that ... |
378 | 00:42:48,081 | 00:42:49,601 | that she loved you, | that she loved you, |
379 | 00:42:51,502 | 00:42:53,160 | what would you do? | what would you do? |
380 | 00:42:55,327 | 00:42:57,529 | I don't think I should do anything. | I don't think I should do anything. |
381 | 00:42:59,467 | 00:43:03,450 | I should make her understand that I could not return her love. | I should make her understand that I could not return her love. |
382 | 00:43:05,854 | 00:43:08,586 | I have other things on my mind right now. | I have other things on my mind right now. |
383 | 00:43:10,072 | 00:43:15,079 | Farewell, my dear. Otherwise we'd keep on talking till morning. | Farewell, my dear. Otherwise we'd keep on talking till morning. |
384 | 00:43:19,813 | 00:43:23,706 | I'll leave by the veranda | I'll leave by the veranda |
385 | 00:43:26,211 | 00:43:30,507 | because I don't want your uncle to detain me. | because I don't want your uncle to detain me. |
386 | 00:43:55,950 | 00:43:57,716 | The storm is over. | The storm is over. |
387 | 00:43:58,505 | 00:43:59,973 | What delicious fresh air! | What delicious fresh air! |
388 | 00:44:03,531 | 00:44:05,331 | - Sofia... - Yes? | - Sofia... - Yes? |
389 | 00:44:08,773 | 00:44:10,635 | How much longer are you going to sulk at me? | How much longer are you going to sulk at me? |
390 | 00:44:12,569 | 00:44:16,296 | We have not hurt each other. Why not be friends? | We have not hurt each other. Why not be friends? |
391 | 00:44:17,827 | 00:44:19,185 | I myself ... | I myself ... |
392 | 00:44:21,608 | 00:44:22,795 | You're crying? | You're crying? |
393 | 00:44:23,960 | 00:44:25,000 | It's nothing. | It's nothing. |
394 | 00:44:28,545 | 00:44:30,240 | Now I too ... | Now I too ... |
395 | 00:44:30,779 | 00:44:32,068 | have started crying. | have started crying. |
396 | 00:44:36,740 | 00:44:38,915 | You're angry with me because you think | You're angry with me because you think |
397 | 00:44:39,466 | 00:44:41,943 | that I've married your father for his money? | that I've married your father for his money? |
398 | 00:44:43,818 | 00:44:46,230 | Don't believe that gossip. | Don't believe that gossip. |
399 | 00:44:47,185 | 00:44:49,107 | I swear I married him out of love. | I swear I married him out of love. |
400 | 00:44:55,146 | 00:44:57,294 | Let's make peace! | Let's make peace! |
401 | 00:44:57,888 | 00:44:59,130 | Let's forget the past. | Let's forget the past. |
402 | 00:44:59,989 | 00:45:01,707 | You mustn't listen to gossip. | You mustn't listen to gossip. |
403 | 00:45:01,895 | 00:45:04,036 | It doesn't suit you. | It doesn't suit you. |
404 | 00:45:06,786 | 00:45:08,778 | Tell me, are you happy? | Tell me, are you happy? |
405 | 00:45:09,762 | 00:45:10,400 | No. | No. |
406 | 00:45:11,040 | 00:45:13,356 | Do you wish your husband were young? | Do you wish your husband were young? |
407 | 00:45:15,223 | 00:45:16,786 | Of course I do. | Of course I do. |
408 | 00:45:18,004 | 00:45:19,379 | Do you like the doctor? | Do you like the doctor? |
409 | 00:45:20,277 | 00:45:21,749 | Yes, very much indeed. | Yes, very much indeed. |
410 | 00:45:23,894 | 00:45:25,860 | I must seem foolish to you. | I must seem foolish to you. |
411 | 00:45:27,840 | 00:45:28,840 | Don't I? | Don't I? |
412 | 00:45:32,785 | 00:45:33,785 | ??? | ??? |
413 | 00:45:38,464 | 00:45:39,879 | Tell me something about him. | Tell me something about him. |
414 | 00:45:41,593 | 00:45:43,428 | He's a brave, profound man. | He's a brave, profound man. |
415 | 00:45:44,624 | 00:45:45,850 | He has rare qualities. | He has rare qualities. |
416 | 00:45:46,928 | 00:45:48,163 | Such a man should be loved. | Such a man should be loved. |
417 | 00:45:49,694 | 00:45:52,902 | So what if he drinks and acts rough at times? | So what if he drinks and acts rough at times? |
418 | 00:45:54,295 | 00:45:57,045 | A man of genius in Russia | A man of genius in Russia |
419 | 00:45:57,834 | 00:45:59,310 | cannot live like a saint. | cannot live like a saint. |
420 | 00:46:00,758 | 00:46:02,322 | You deserve happiness. | You deserve happiness. |
421 | 00:46:05,888 | 00:46:06,793 | As for me... | As for me... |
422 | 00:46:17,355 | 00:46:18,558 | I'm futile. | I'm futile. |
423 | 00:46:20,339 | 00:46:22,426 | I've always been futile. | I've always been futile. |
424 | 00:46:23,467 | 00:46:25,659 | In music, in love, | In music, in love, |
425 | 00:46:26,503 | 00:46:28,026 | in my husband's house. | in my husband's house. |
426 | 00:46:31,115 | 00:46:33,683 | I'll never find happiness in this world. | I'll never find happiness in this world. |
427 | 00:46:36,162 | 00:46:37,162 | No. | No. |
428 | 00:46:43,000 | 00:46:44,969 | - What is it? - I'm so happy! | - What is it? - I'm so happy! |
429 | 00:48:17,236 | 00:48:23,628 | We were asked by the professor to be here at one o'clock. | We were asked by the professor to be here at one o'clock. |
430 | 00:48:24,033 | 00:48:25,810 | It seems he has something important to say. | It seems he has something important to say. |
431 | 00:48:27,179 | 00:48:28,982 | Probably a business affair. | Probably a business affair. |
432 | 00:48:29,984 | 00:48:31,753 | He neverdeals with business affairs. | He neverdeals with business affairs. |
433 | 00:48:34,070 | 00:48:35,336 | Uncle! | Uncle! |
434 | 00:48:36,679 | 00:48:38,172 | All right. I beg your pardon. | All right. I beg your pardon. |
435 | 00:49:01,437 | 00:49:02,437 | Look at her. | Look at her. |
436 | 00:49:04,023 | 00:49:05,999 | Lolling about from sheer idleness. | Lolling about from sheer idleness. |
437 | 00:49:07,781 | 00:49:10,333 | A sweet picture, really. | A sweet picture, really. |
438 | 00:49:16,880 | 00:49:18,730 | Why should you languish here? | Why should you languish here? |
439 | 00:49:21,763 | 00:49:25,794 | My beauty, the blood of a water nymph runs in your veins. | My beauty, the blood of a water nymph runs in your veins. |
440 | 00:49:25,848 | 00:49:29,246 | Give in to your true nature for once in your life. | Give in to your true nature for once in your life. |
441 | 00:49:29,289 | 00:49:32,855 | Fall in love with some river god | Fall in love with some river god |
442 | 00:49:32,996 | 00:49:35,504 | and plunge down into a deep pool, | and plunge down into a deep pool, |
443 | 00:49:35,590 | 00:49:38,824 | so that Herr Professor and all of us may be free again. | so that Herr Professor and all of us may be free again. |
444 | 00:49:38,855 | 00:49:40,590 | Leave me alone! | Leave me alone! |
445 | 00:49:43,668 | 00:49:44,653 | I apologise. | I apologise. |
446 | 00:49:51,332 | 00:49:52,332 | ??? | ??? |
447 | 00:49:53,223 | 00:49:54,223 | Forgive me. | Forgive me. |
448 | 00:49:58,941 | 00:50:02,011 | As a peace offering I'll bring you some flowers I picked for you this morning. | As a peace offering I'll bring you some flowers I picked for you this morning. |
449 | 00:50:07,347 | 00:50:08,886 | September already! | September already! |
450 | 00:50:10,589 | 00:50:11,659 | Where is the doctor? | Where is the doctor? |
451 | 00:50:11,763 | 00:50:13,049 | He's writing in Uncle Vanya's room. | He's writing in Uncle Vanya's room. |
452 | 00:50:15,573 | 00:50:17,254 | I want to talk to you about something. | I want to talk to you about something. |
453 | 00:50:17,526 | 00:50:18,479 | About what? | About what? |
454 | 00:50:19,948 | 00:50:20,948 | About what? | About what? |
455 | 00:50:22,869 | 00:50:25,698 | Last Sunday, while leaving church | Last Sunday, while leaving church |
456 | 00:50:26,549 | 00:50:28,057 | I've heard people whispering: | I've heard people whispering: |
457 | 00:50:29,041 | 00:50:30,533 | "she's good | "she's good |
458 | 00:50:30,908 | 00:50:32,025 | and kind-hearted, | and kind-hearted, |
459 | 00:50:32,283 | 00:50:34,014 | it's a pity she's so ugly." | it's a pity she's so ugly." |
460 | 00:50:34,244 | 00:50:35,769 | You have lovely hair. | You have lovely hair. |
461 | 00:50:35,806 | 00:50:39,274 | When a woman is ugly they always say she has beautiful hair | When a woman is ugly they always say she has beautiful hair |
462 | 00:50:40,181 | 00:50:41,681 | or beautiful eyes. | or beautiful eyes. |
463 | 00:50:42,540 | 00:50:44,259 | I've loved him now for six years. | I've loved him now for six years. |
464 | 00:50:44,329 | 00:50:45,883 | I've loved him more than I loved my own mother. | I've loved him more than I loved my own mother. |
465 | 00:50:46,618 | 00:50:49,495 | Whenever I look up, I seem to see him coming. | Whenever I look up, I seem to see him coming. |
466 | 00:50:49,766 | 00:50:52,586 | He is here every day now, but he never notices me. | He is here every day now, but he never notices me. |
467 | 00:50:53,446 | 00:50:55,008 | It is agony. | It is agony. |
468 | 00:50:55,774 | 00:50:58,516 | My pride is gone. | My pride is gone. |
469 | 00:50:58,911 | 00:51:01,485 | Yesterday I told Uncle Vanya that I love him. | Yesterday I told Uncle Vanya that I love him. |
470 | 00:51:02,742 | 00:51:05,062 | - All the servants know. - Does he know? | - All the servants know. - Does he know? |
471 | 00:51:05,773 | 00:51:07,327 | No, he never notices me. | No, he never notices me. |
472 | 00:51:09,117 | 00:51:10,617 | He is a strange man. | He is a strange man. |
473 | 00:51:11,976 | 00:51:13,570 | Listen Sonia, | Listen Sonia, |
474 | 00:51:14,491 | 00:51:16,030 | will you allow me to speak to him? | will you allow me to speak to him? |
475 | 00:51:18,038 | 00:51:20,796 | After all, to remain uncertain all these years ... | After all, to remain uncertain all these years ... |
476 | 00:51:24,116 | 00:51:25,178 | Let me do it. | Let me do it. |
477 | 00:51:25,233 | 00:51:26,649 | Will you be honest with me? | Will you be honest with me? |
478 | 00:51:26,779 | 00:51:28,574 | Of course I will. | Of course I will. |
479 | 00:51:29,670 | 00:51:30,639 | Trust me, dearest. | Trust me, dearest. |
480 | 00:51:31,249 | 00:51:32,249 | Trust me. | Trust me. |
481 | 00:51:35,452 | 00:51:36,452 | No! | No! |
482 | 00:51:42,527 | 00:51:44,097 | No, it's better not to know. | No, it's better not to know. |
483 | 00:51:46,027 | 00:51:47,824 | - And yet-there may be hope. - What did you say? | - And yet-there may be hope. - What did you say? |
484 | 00:51:48,957 | 00:51:49,957 | Nothing. | Nothing. |
485 | 00:52:19,942 | 00:52:20,841 | Good afternoon. | Good afternoon. |
486 | 00:52:22,013 | 00:52:24,052 | You promised to show me your work. | You promised to show me your work. |
487 | 00:52:24,138 | 00:52:25,138 | Of course. | Of course. |
488 | 00:52:26,434 | 00:52:27,817 | Where were you born? | Where were you born? |
489 | 00:52:28,020 | 00:52:28,950 | In St. Petersburg. | In St. Petersburg. |
490 | 00:52:29,005 | 00:52:31,767 | - And educated? - At the Conservatory there. | - And educated? - At the Conservatory there. |
491 | 00:52:35,325 | 00:52:38,067 | You probably won't find my work very interesting. | You probably won't find my work very interesting. |
492 | 00:52:38,247 | 00:52:42,325 | It's true I don't know much about country life, but I've read a lot about it. | It's true I don't know much about country life, but I've read a lot about it. |
493 | 00:52:48,747 | 00:52:50,887 | This is my privat little corner. | This is my privat little corner. |
494 | 00:52:51,965 | 00:52:55,856 | When I'm completely worn out, I drop everything and and rush over here | When I'm completely worn out, I drop everything and and rush over here |
495 | 00:52:56,707 | 00:53:00,081 | to forget myself in this work for an hour. | to forget myself in this work for an hour. |
496 | 00:53:03,441 | 00:53:05,270 | Look at this. | Look at this. |
497 | 00:53:08,447 | 00:53:09,447 | You see, | You see, |
498 | 00:53:11,243 | 00:53:16,126 | this is a map of our county as it was 50 years ago. | this is a map of our county as it was 50 years ago. |
499 | 00:53:16,587 | 00:53:19,423 | Half the map is covered with forests. | Half the map is covered with forests. |
500 | 00:53:19,532 | 00:53:26,430 | The forests were inhabited by elk and wild goats, here lived great flocks of swans and ducks... | The forests were inhabited by elk and wild goats, here lived great flocks of swans and ducks... |
501 | 00:53:28,846 | 00:53:30,227 | Now, look at this: | Now, look at this: |
502 | 00:53:34,233 | 00:53:36,943 | the total degeneration of our countryside. | the total degeneration of our countryside. |
503 | 00:53:38,451 | 00:53:39,794 | Look at this. | Look at this. |
504 | 00:54:01,359 | 00:54:04,456 | Degeneration, sluggishness, negligence. | Degeneration, sluggishness, negligence. |
505 | 00:54:05,155 | 00:54:09,233 | An ignorant people who are cold and hungry and ill, | An ignorant people who are cold and hungry and ill, |
506 | 00:54:09,389 | 00:54:13,319 | they'll do anything to feed and clothe themselves and their children. | they'll do anything to feed and clothe themselves and their children. |
507 | 00:54:13,631 | 00:54:16,213 | But I'm boring you. | But I'm boring you. |
508 | 00:54:18,763 | 00:54:20,929 | I know so little about such things! | I know so little about such things! |
509 | 00:54:24,208 | 00:54:26,144 | There is nothing to know. | There is nothing to know. |
510 | 00:54:27,911 | 00:54:29,645 | It simply isn't interesting, that's all. | It simply isn't interesting, that's all. |
511 | 00:54:30,442 | 00:54:32,621 | Frankly, my thoughts were elsewhere. | Frankly, my thoughts were elsewhere. |
512 | 00:54:34,661 | 00:54:38,318 | Forgive me! I want to submit you to a little examination. | Forgive me! I want to submit you to a little examination. |
513 | 00:54:38,817 | 00:54:39,981 | Examination? | Examination? |
514 | 00:54:43,325 | 00:54:44,989 | Sit down. | Sit down. |
515 | 00:54:52,298 | 00:54:54,837 | I don't know how to begin. | I don't know how to begin. |
516 | 00:55:00,665 | 00:55:02,274 | It is about ... | It is about ... |
517 | 00:55:02,711 | 00:55:04,536 | my step-daughter. Sonia. | my step-daughter. Sonia. |
518 | 00:55:07,211 | 00:55:08,344 | Do you like her? | Do you like her? |
519 | 00:55:09,375 | 00:55:10,842 | Yes, I respect her. | Yes, I respect her. |
520 | 00:55:13,094 | 00:55:15,172 | Do you like her - as a woman? | Do you like her - as a woman? |
521 | 00:55:20,750 | 00:55:21,626 | No. | No. |
522 | 00:55:30,777 | 00:55:32,044 | She is suffering. | She is suffering. |
523 | 00:55:34,012 | 00:55:35,012 | You ... | You ... |
524 | 00:55:36,222 | 00:55:38,026 | You must realise that, | You must realise that, |
525 | 00:55:38,785 | 00:55:40,266 | and not come here any more. | and not come here any more. |
526 | 00:55:43,756 | 00:55:47,204 | My sun has set, yes, and then I haven't ... | My sun has set, yes, and then I haven't ... |
527 | 00:55:52,389 | 00:55:55,350 | What an unpleasant conversation! | What an unpleasant conversation! |
528 | 00:55:56,780 | 00:55:57,780 | Never mind. | Never mind. |
529 | 00:55:59,092 | 00:56:00,849 | Let's forget it, | Let's forget it, |
530 | 00:56:01,373 | 00:56:03,177 | pretend it never happened. | pretend it never happened. |
531 | 00:56:05,241 | 00:56:06,511 | And you'll leave. | And you'll leave. |
532 | 00:56:07,959 | 00:56:10,919 | If you had spoken a month ago | If you had spoken a month ago |
533 | 00:56:11,060 | 00:56:12,500 | or two months ago, | or two months ago, |
534 | 00:56:12,997 | 00:56:15,189 | I might perhaps have considered it. | I might perhaps have considered it. |
535 | 00:56:15,862 | 00:56:16,927 | But now? | But now? |
536 | 00:56:17,919 | 00:56:21,604 | I don't understand why it's now that you to put me through this examination. | I don't understand why it's now that you to put me through this examination. |
537 | 00:56:25,348 | 00:56:27,762 | Sweetheart, no use looking at me like that. | Sweetheart, no use looking at me like that. |
538 | 00:56:27,988 | 00:56:29,262 | I'm an old old bird! | I'm an old old bird! |
539 | 00:56:29,301 | 00:56:30,821 | I don't understand. | I don't understand. |
540 | 00:56:32,391 | 00:56:34,292 | You must have your victims? | You must have your victims? |
541 | 00:56:38,285 | 00:56:40,050 | For a whole month | For a whole month |
542 | 00:56:40,767 | 00:56:47,002 | I've done nothing else but come here and seek you eagerly. | I've done nothing else but come here and seek you eagerly. |
543 | 00:56:47,277 | 00:56:52,329 | I've thrown over everything for you, and you loved it ... | I've thrown over everything for you, and you loved it ... |
544 | 00:56:52,376 | 00:56:54,003 | You have gone mad! | You have gone mad! |
545 | 00:56:54,183 | 00:56:56,662 | You have gone mad! - You're being bashful. | You have gone mad! - You're being bashful. |
546 | 00:56:57,902 | 00:56:59,737 | More than you think. | More than you think. |
547 | 00:57:00,105 | 00:57:01,904 | I'll leave today. | I'll leave today. |
548 | 00:57:04,761 | 00:57:06,558 | I won't come here again. | I won't come here again. |
549 | 00:57:08,418 | 00:57:09,418 | But ... | But ... |
550 | 00:57:11,073 | 00:57:12,730 | But where can we meet? | But where can we meet? |
551 | 00:57:12,976 | 00:57:14,425 | Tell me, tell me? | Tell me, tell me? |
552 | 00:57:14,589 | 00:57:16,658 | Someone might come, tell me quick. | Someone might come, tell me quick. |
553 | 00:57:21,565 | 00:57:23,205 | Well, look.... ??? | Well, look.... ??? |
554 | 00:57:24,783 | 00:57:25,949 | Just one kiss. | Just one kiss. |
555 | 00:57:26,025 | 00:57:28,689 | I assure you.... | I assure you.... |
556 | 00:57:28,751 | 00:57:32,275 | You don't have to assure anything. | You don't have to assure anything. |
557 | 00:58:22,609 | 00:58:25,006 | Have pity! Leave me. | Have pity! Leave me. |
558 | 00:58:26,710 | 00:58:32,812 | Come to the forest reservation tomorrow at two o'clock. You'll come? | Come to the forest reservation tomorrow at two o'clock. You'll come? |
559 | 00:58:33,265 | 00:58:34,265 | No! | No! |
560 | 00:58:39,780 | 00:58:40,998 | This is terrible! | This is terrible! |
561 | 00:58:41,412 | 00:58:42,506 | It's nothing. | It's nothing. |
562 | 00:58:49,787 | 00:58:51,154 | You must arrange it | You must arrange it |
563 | 00:58:51,818 | 00:58:55,404 | that my husband and I can leave this very day. | that my husband and I can leave this very day. |
564 | 00:58:56,393 | 00:58:57,677 | Do you hear? | Do you hear? |
565 | 00:58:57,990 | 00:58:59,240 | Do you hear me! | Do you hear me! |
566 | 00:59:00,420 | 00:59:02,248 | Very well. | Very well. |
567 | 00:59:02,607 | 00:59:03,727 | This very day. | This very day. |
568 | 00:59:11,018 | 00:59:15,018 | The weather is fine today, my dear Ivan Petrovic. | The weather is fine today, my dear Ivan Petrovic. |
569 | 00:59:15,596 | 00:59:17,276 | ??? | ??? |
570 | 00:59:19,682 | 00:59:23,213 | Honestly, we've had a very fine autumn, | Honestly, we've had a very fine autumn, |
571 | 00:59:23,691 | 00:59:26,734 | and the wheat is looking fairly well. | and the wheat is looking fairly well. |
572 | 00:59:27,831 | 00:59:29,636 | Only the days... | Only the days... |
573 | 00:59:31,042 | 00:59:32,745 | are getting shorter. | are getting shorter. |
574 | 00:59:53,107 | 00:59:54,708 | Where are the others? | Where are the others? |
575 | 01:00:22,676 | 01:00:24,730 | I don't like this house. | I don't like this house. |
576 | 01:01:58,636 | 01:01:59,925 | What did he say? | What did he say? |
577 | 01:02:00,824 | 01:02:02,027 | I'll tell you later. | I'll tell you later. |
578 | 01:02:02,886 | 01:02:05,068 | You're nervous. Are you afraid? | You're nervous. Are you afraid? |
579 | 01:02:09,211 | 01:02:11,093 | Did he say wouldn't come here any more? | Did he say wouldn't come here any more? |
580 | 01:02:49,198 | 01:02:51,615 | Where is everybody? | Where is everybody? |
581 | 01:03:04,162 | 01:03:07,537 | Where is everybody? I can't find anyone! | Where is everybody? I can't find anyone! |
582 | 01:03:08,279 | 01:03:09,319 | Sonia? | Sonia? |
583 | 01:03:09,975 | 01:03:10,975 | Sonia? | Sonia? |
584 | 01:03:23,432 | 01:03:24,893 | The devil knows what's going on. | The devil knows what's going on. |
585 | 01:03:24,971 | 01:03:27,713 | Everyone's always hidden away in those rooms and you can't find anybody. | Everyone's always hidden away in those rooms and you can't find anybody. |
586 | 01:03:28,900 | 01:03:31,051 | Please call for Maria Vasilevna. | Please call for Maria Vasilevna. |
587 | 01:03:31,556 | 01:03:32,556 | I'm here. | I'm here. |
588 | 01:03:36,142 | 01:03:37,142 | Pardon. | Pardon. |
589 | 01:03:37,530 | 01:03:39,462 | Please, gentlemen, take a seat. | Please, gentlemen, take a seat. |
590 | 01:03:48,670 | 01:03:51,107 | Gentlemen, please. | Gentlemen, please. |
591 | 01:03:51,568 | 01:03:52,568 | Sonia. | Sonia. |
592 | 01:03:53,092 | 01:03:54,092 | Sonia. | Sonia. |
593 | 01:03:56,443 | 01:03:58,615 | Perhaps you don't need me ... | Perhaps you don't need me ... |
594 | 01:03:58,795 | 01:04:00,482 | You're needed now more than any one. | You're needed now more than any one. |
595 | 01:04:00,591 | 01:04:04,174 | But what are you angry about? | But what are you angry about? |
596 | 01:04:04,412 | 01:04:07,407 | If it's anything I have done, I ask you to forgive me. | If it's anything I have done, I ask you to forgive me. |
597 | 01:04:07,935 | 01:04:13,592 | Ladies and gentlemen, I shall begin, please pay attention ... | Ladies and gentlemen, I shall begin, please pay attention ... |
598 | 01:04:15,490 | 01:04:21,075 | I'm a book-worm and a scholar and am unfamiliar with practical affairs. | I'm a book-worm and a scholar and am unfamiliar with practical affairs. |
599 | 01:04:21,927 | 01:04:24,704 | I want to ask you | I want to ask you |
600 | 01:04:24,943 | 01:04:27,076 | for your assistance and advice | for your assistance and advice |
601 | 01:04:29,880 | 01:04:31,989 | in this very important matter. | in this very important matter. |
602 | 01:04:33,941 | 01:04:36,050 | As I am old and ill, | As I am old and ill, |
603 | 01:04:36,565 | 01:04:40,902 | it's time for me to put order in my family affairs. | it's time for me to put order in my family affairs. |
604 | 01:04:44,260 | 01:04:48,236 | My life is nearly over, and I'm not thinking of myself, but of my wife | My life is nearly over, and I'm not thinking of myself, but of my wife |
605 | 01:04:48,580 | 01:04:50,275 | and my daughter. | and my daughter. |
606 | 01:04:53,088 | 01:04:56,010 | I can no longer live in the country. | I can no longer live in the country. |
607 | 01:04:56,627 | 01:04:59,548 | We were not made for country life. | We were not made for country life. |
608 | 01:04:59,798 | 01:05:04,830 | We cannot afford to live in town on the income from this estate. | We cannot afford to live in town on the income from this estate. |
609 | 01:05:06,095 | 01:05:09,283 | Avoiding all details, I propose | Avoiding all details, I propose |
610 | 01:05:10,204 | 01:05:11,256 | to sell the estate. | to sell the estate. |
611 | 01:05:11,594 | 01:05:15,019 | If we then invest our capital in bonds, | If we then invest our capital in bonds, |
612 | 01:05:15,044 | 01:05:17,617 | we should probably have a surplus of several thousand roubles, | we should probably have a surplus of several thousand roubles, |
613 | 01:05:17,703 | 01:05:22,602 | with which we could buy a summer cottage in Finland. | with which we could buy a summer cottage in Finland. |
614 | 01:05:23,107 | 01:05:23,913 | What? | What? |
615 | 01:05:29,592 | 01:05:31,685 | Hold on! Repeat what you just said. | Hold on! Repeat what you just said. |
616 | 01:05:31,855 | 01:05:34,093 | And buy a summer cottage in Finland. | And buy a summer cottage in Finland. |
617 | 01:05:36,756 | 01:05:39,466 | No, not Finland - you said something else. | No, not Finland - you said something else. |
618 | 01:05:39,490 | 01:05:41,735 | I propose to sell this place. | I propose to sell this place. |
619 | 01:05:44,115 | 01:05:46,162 | Aha! That was it! So you are going to sell the place? | Aha! That was it! So you are going to sell the place? |
620 | 01:05:47,656 | 01:05:49,585 | Splendid. The idea is a rich one. | Splendid. The idea is a rich one. |
621 | 01:05:53,570 | 01:05:54,570 | And ... | And ... |
622 | 01:05:54,781 | 01:05:57,303 | And where do you propose I should go, with my old mother and with Sonia? | And where do you propose I should go, with my old mother and with Sonia? |
623 | 01:05:57,491 | 01:05:59,103 | That will be decided in due time. | That will be decided in due time. |
624 | 01:05:59,912 | 01:06:03,280 | I've always had the impression that the estate belonged to Sonia. | I've always had the impression that the estate belonged to Sonia. |
625 | 01:06:05,037 | 01:06:08,351 | My father bought it as dowry for my sister. | My father bought it as dowry for my sister. |
626 | 01:06:08,451 | 01:06:11,764 | Of course it is Sonia's. Has any one denied it?. | Of course it is Sonia's. Has any one denied it?. |
627 | 01:06:11,943 | 01:06:15,233 | I don't want to sell it without Sonia's consent. | I don't want to sell it without Sonia's consent. |
628 | 01:06:18,610 | 01:06:20,579 | This is absolutely unbelievable. | This is absolutely unbelievable. |
629 | 01:06:21,076 | 01:06:23,860 | Jean, don't contradict Alexander. | Jean, don't contradict Alexander. |
630 | 01:06:23,985 | 01:06:27,896 | Trust him, he knows better than we what's right and what's wrong. | Trust him, he knows better than we what's right and what's wrong. |
631 | 01:06:32,146 | 01:06:34,301 | Either I have gone mad or.... | Either I have gone mad or.... |
632 | 01:06:34,724 | 01:06:37,607 | I don't pretend that my scheme is an ideal one. | I don't pretend that my scheme is an ideal one. |
633 | 01:06:37,708 | 01:06:40,802 | If you all object to it I won't insist. | If you all object to it I won't insist. |
634 | 01:06:40,833 | 01:06:45,739 | I not only nourish feelings of respect toward learning, but I'm also drawn to it by family ties. | I not only nourish feelings of respect toward learning, but I'm also drawn to it by family ties. |
635 | 01:06:45,856 | 01:06:48,372 | My brother Gregory's wife's brother, whom you may know ... | My brother Gregory's wife's brother, whom you may know ... |
636 | 01:06:48,430 | 01:06:51,122 | The price was 95.000 roubles. | The price was 95.000 roubles. |
637 | 01:06:51,453 | 01:06:54,328 | My father paid 70.000 | My father paid 70.000 |
638 | 01:06:54,531 | 01:06:57,265 | and left a debt of 25.000. Now listen! | and left a debt of 25.000. Now listen! |
639 | 01:07:01,359 | 01:07:05,586 | This place could never have been bought had I not renounced my inheritance in favour of my sister. | This place could never have been bought had I not renounced my inheritance in favour of my sister. |
640 | 01:07:06,155 | 01:07:10,702 | Only because of my own personal efforts, the place is now entirely free of debts. | Only because of my own personal efforts, the place is now entirely free of debts. |
641 | 01:07:13,718 | 01:07:14,718 | ??? | ??? |
642 | 01:07:21,820 | 01:07:24,480 | I regret ever having started this conversation. | I regret ever having started this conversation. |
643 | 01:07:27,813 | 01:07:29,773 | For 25 years | For 25 years |
644 | 01:07:30,509 | 01:07:33,165 | Sonia and I have managed this estate. | Sonia and I have managed this estate. |
645 | 01:07:34,329 | 01:07:37,843 | We toiled like peasants, selling linseed oil, peas and cream. | We toiled like peasants, selling linseed oil, peas and cream. |
646 | 01:07:38,617 | 01:07:42,180 | We pinched and scraped every kopeck and sent it | We pinched and scraped every kopeck and sent it |
647 | 01:07:42,915 | 01:07:43,915 | to you. | to you. |
648 | 01:07:44,656 | 01:07:46,484 | During all those years | During all those years |
649 | 01:07:46,968 | 01:07:49,593 | you've never even thought of adding one rouble to it. | you've never even thought of adding one rouble to it. |
650 | 01:07:50,132 | 01:07:51,730 | A single ruble! | A single ruble! |
651 | 01:07:51,804 | 01:07:55,034 | What did I know about such things? I'm not a practical man. | What did I know about such things? I'm not a practical man. |
652 | 01:07:55,366 | 01:07:57,448 | You might have helped yourself to all you needed. | You might have helped yourself to all you needed. |
653 | 01:07:57,710 | 01:07:59,131 | Why I didn't steal? | Why I didn't steal? |
654 | 01:08:01,319 | 01:08:03,982 | You all despise me because I haven't stolen? | You all despise me because I haven't stolen? |
655 | 01:08:04,132 | 01:08:05,196 | Jean! | Jean! |
656 | 01:08:05,220 | 01:08:08,436 | Vanya, there's no need to ... | Vanya, there's no need to ... |
657 | 01:08:09,858 | 01:08:13,873 | For 25 years I've been sitting with my mother like a mole in a burrow. | For 25 years I've been sitting with my mother like a mole in a burrow. |
658 | 01:08:14,545 | 01:08:16,053 | Day and night we've toiled for you. | Day and night we've toiled for you. |
659 | 01:08:16,920 | 01:08:19,177 | At night we read your books and pamphlets. | At night we read your books and pamphlets. |
660 | 01:08:19,341 | 01:08:22,583 | Our every thought and hope was yours and yours only. | Our every thought and hope was yours and yours only. |
661 | 01:08:23,474 | 01:08:28,106 | We spoke your name with veneration. - Vanya, stop it! | We spoke your name with veneration. - Vanya, stop it! |
662 | 01:08:28,482 | 01:08:30,002 | I don't understand. | I don't understand. |
663 | 01:08:33,170 | 01:08:35,380 | What do you want from me? | What do you want from me? |
664 | 01:08:37,231 | 01:08:39,853 | We used to think of you as almost superhuman. | We used to think of you as almost superhuman. |
665 | 01:08:40,156 | 01:08:42,091 | We knew your articles by heart. | We knew your articles by heart. |
666 | 01:08:42,941 | 01:08:46,559 | But now the scales have fallen from my eyes. | But now the scales have fallen from my eyes. |
667 | 01:08:51,120 | 01:08:54,628 | You write about Art without knowing anything about it. | You write about Art without knowing anything about it. |
668 | 01:08:55,149 | 01:08:58,156 | Those books of yours aren't worth one copper kopeck. | Those books of yours aren't worth one copper kopeck. |
669 | 01:08:59,953 | 01:09:01,531 | You are a hoax! | You are a hoax! |
670 | 01:09:06,274 | 01:09:10,235 | Gentlemen, can nobody make him stop? I'm leaving. | Gentlemen, can nobody make him stop? I'm leaving. |
671 | 01:09:10,328 | 01:09:12,836 | - I command you to stop this instant! - Stop it! | - I command you to stop this instant! - Stop it! |
672 | 01:09:12,875 | 01:09:16,610 | I refuse! Wait! I haven't finished yet! | I refuse! Wait! I haven't finished yet! |
673 | 01:09:18,957 | 01:09:22,840 | You've wrecked my life. I have never lived. | You've wrecked my life. I have never lived. |
674 | 01:09:22,898 | 01:09:27,275 | My best years have been wasted, thanks to you. | My best years have been wasted, thanks to you. |
675 | 01:09:28,069 | 01:09:30,172 | You are my worst enemy! | You are my worst enemy! |
676 | 01:09:30,819 | 01:09:33,576 | I can't bear it, I can't bear it. | I can't bear it, I can't bear it. |
677 | 01:09:33,764 | 01:09:35,044 | I can't bear it! | I can't bear it! |
678 | 01:09:35,678 | 01:09:40,475 | What earthly right have you to use such language with me? | What earthly right have you to use such language with me? |
679 | 01:09:40,568 | 01:09:44,232 | If this estate is yours, then take it, and let me be ruined! | If this estate is yours, then take it, and let me be ruined! |
680 | 01:09:44,263 | 01:09:47,700 | I'm leaving this hell this minute. I can't take it anymore! | I'm leaving this hell this minute. I can't take it anymore! |
681 | 01:09:47,864 | 01:09:49,176 | My life has been a failure. | My life has been a failure. |
682 | 01:09:49,699 | 01:09:52,980 | I am clever and brave and strong. | I am clever and brave and strong. |
683 | 01:09:53,081 | 01:09:59,003 | If I had lived a normal life I might have been another Schopenhauer or Dostoievsky. | If I had lived a normal life I might have been another Schopenhauer or Dostoievsky. |
684 | 01:10:04,011 | 01:10:06,418 | Nanny! Some water! | Nanny! Some water! |
685 | 01:10:10,479 | 01:10:11,599 | I'm going mad. | I'm going mad. |
686 | 01:10:15,549 | 01:10:16,533 | Mother ... | Mother ... |
687 | 01:10:16,955 | 01:10:19,627 | Mother, I'm in despair! | Mother, I'm in despair! |
688 | 01:10:19,916 | 01:10:21,619 | Listen to Alexander! | Listen to Alexander! |
689 | 01:10:22,142 | 01:10:24,133 | Mother! What shall I do? | Mother! What shall I do? |
690 | 01:10:28,845 | 01:10:29,985 | But no .... | But no .... |
691 | 01:10:30,306 | 01:10:31,306 | Don't speak. | Don't speak. |
692 | 01:10:31,727 | 01:10:33,041 | I know what to do. | I know what to do. |
693 | 01:10:50,206 | 01:10:52,221 | You'll all understand me! | You'll all understand me! |
694 | 01:10:56,128 | 01:11:00,416 | What on earth is the matter? Take this lunatic out of my sight! | What on earth is the matter? Take this lunatic out of my sight! |
695 | 01:11:00,534 | 01:11:02,549 | I cannot possibly live under the same roof with him. | I cannot possibly live under the same roof with him. |
696 | 01:11:02,588 | 01:11:05,698 | Let him take himself off into the village or I shall leave here at once. | Let him take himself off into the village or I shall leave here at once. |
697 | 01:11:05,776 | 01:11:07,912 | I cannot stay in the same house with him. | I cannot stay in the same house with him. |
698 | 01:11:08,042 | 01:11:11,979 | We are leaving today, we must get ready at once for our departure. | We are leaving today, we must get ready at once for our departure. |
699 | 01:11:12,799 | 01:11:15,033 | What a perfectly dreadful man! | What a perfectly dreadful man! |
700 | 01:11:15,236 | 01:11:17,111 | Papa, you must be merciful to us. | Papa, you must be merciful to us. |
701 | 01:11:18,407 | 01:11:20,462 | Uncle Vanya and I are so unhappy! | Uncle Vanya and I are so unhappy! |
702 | 01:11:21,001 | 01:11:22,899 | Have pity on us. | Have pity on us. |
703 | 01:11:23,641 | 01:11:24,813 | We toil without rest. | We toil without rest. |
704 | 01:11:25,891 | 01:11:29,492 | We never spent a kopeck, we sent it all to you. | We never spent a kopeck, we sent it all to you. |
705 | 01:11:29,969 | 01:11:32,555 | I don't like to say this, papa, | I don't like to say this, papa, |
706 | 01:11:39,187 | 01:11:40,868 | but you must understand us. | but you must understand us. |
707 | 01:11:41,407 | 01:11:42,407 | ??? | ??? |
708 | 01:11:42,773 | 01:11:44,770 | For Heaven's sake, Alexander, go and talk to him. | For Heaven's sake, Alexander, go and talk to him. |
709 | 01:11:44,890 | 01:11:46,601 | - I beg you! - Very well! | - I beg you! - Very well! |
710 | 01:11:47,210 | 01:11:51,120 | I'm not angry with him. | I'm not angry with him. |
711 | 01:11:51,773 | 01:11:56,312 | - I'll go to him. - Please be gentle with him, try to calm him down. | - I'll go to him. - Please be gentle with him, try to calm him down. |
712 | 01:12:02,718 | 01:12:04,279 | Oh nanny! | Oh nanny! |
713 | 01:12:04,303 | 01:12:06,280 | It's nothing. | It's nothing. |
714 | 01:12:06,561 | 01:12:09,296 | Geese cackle, then geese will stop cackling. | Geese cackle, then geese will stop cackling. |
715 | 01:12:09,936 | 01:12:12,104 | Geese will stop cackling. | Geese will stop cackling. |
716 | 01:12:13,861 | 01:12:15,323 | The devil take them! | The devil take them! |
717 | 01:12:16,165 | 01:12:19,712 | Restrain him! He has gone mad! | Restrain him! He has gone mad! |
718 | 01:12:21,875 | 01:12:25,938 | - Give it to me! - Let me go! Where is he? | - Give it to me! - Let me go! Where is he? |
719 | 01:12:27,125 | 01:12:29,115 | Ah, there he is! | Ah, there he is! |
720 | 01:12:32,060 | 01:12:33,152 | I missed. | I missed. |
721 | 01:12:34,507 | 01:12:38,030 | I missed again? Damnation! To hell with him! | I missed again? Damnation! To hell with him! |
722 | 01:12:41,635 | 01:12:43,400 | Take me away from here! | Take me away from here! |
723 | 01:12:43,541 | 01:12:45,072 | Take me away. | Take me away. |
724 | 01:12:45,400 | 01:12:46,392 | I ... | I ... |
725 | 01:12:46,744 | 01:12:47,744 | I can't ... | I can't ... |
726 | 01:12:48,236 | 01:12:50,817 | I can't stand it anymore. | I can't stand it anymore. |
727 | 01:12:52,110 | 01:12:53,657 | I can't! | I can't! |
728 | 01:12:54,525 | 01:12:55,525 | I can't. | I can't. |
729 | 01:12:57,415 | 01:12:58,792 | What am I doing? | What am I doing? |
730 | 01:13:17,775 | 01:13:18,970 | Oh, nanny! | Oh, nanny! |
731 | 01:13:54,840 | 01:13:55,863 | Leave me alone! | Leave me alone! |
732 | 01:13:55,894 | 01:13:59,337 | With pleasure. I should have left a long time ago. | With pleasure. I should have left a long time ago. |
733 | 01:14:02,418 | 01:14:05,472 | The doctor fears Ivan Petrovich may harm himself. | The doctor fears Ivan Petrovich may harm himself. |
734 | 01:14:05,988 | 01:14:07,699 | Where is his pistol? | Where is his pistol? |
735 | 01:14:07,847 | 01:14:09,417 | I hid it in the cellar. | I hid it in the cellar. |
736 | 01:14:09,957 | 01:14:11,777 | Forgive our sins. | Forgive our sins. |
737 | 01:14:25,472 | 01:14:30,159 | If you knew how ashamed I am! | If you knew how ashamed I am! |
738 | 01:14:38,753 | 01:14:41,712 | - What can I do now? - Nothing. | - What can I do now? - Nothing. |
739 | 01:14:42,566 | 01:14:43,566 | You see ... | You see ... |
740 | 01:14:45,776 | 01:14:49,612 | If only I could live the rest of my life in some new way! | If only I could live the rest of my life in some new way! |
741 | 01:14:50,557 | 01:14:54,541 | If only I could wake up some bright morning and feel that life had begun again, | If only I could wake up some bright morning and feel that life had begun again, |
742 | 01:14:54,707 | 01:14:57,752 | that the past was forgotten and had vanished like smoke. | that the past was forgotten and had vanished like smoke. |
743 | 01:14:57,846 | 01:15:00,248 | Tell me, how can I start all over! | Tell me, how can I start all over! |
744 | 01:15:00,542 | 01:15:02,050 | What nonsense! | What nonsense! |
745 | 01:15:02,355 | 01:15:04,978 | What sort of a new life can you and I look forward to? | What sort of a new life can you and I look forward to? |
746 | 01:15:05,794 | 01:15:09,315 | For you and me, there's no hope. | For you and me, there's no hope. |
747 | 01:15:09,747 | 01:15:12,083 | I may live up to 60. | I may live up to 60. |
748 | 01:15:12,887 | 01:15:15,309 | I still have 13 years before me. | I still have 13 years before me. |
749 | 01:15:16,270 | 01:15:17,395 | That's a lot. | That's a lot. |
750 | 01:15:18,176 | 01:15:21,182 | How can I endure life for another 13 years? - Stop it. | How can I endure life for another 13 years? - Stop it. |
751 | 01:15:28,988 | 01:15:32,704 | It may be that posterity, which will despise us | It may be that posterity, which will despise us |
752 | 01:15:33,634 | 01:15:38,012 | for our blind and stupid lives | for our blind and stupid lives |
753 | 01:15:40,329 | 01:15:42,013 | which we lived, | which we lived, |
754 | 01:15:43,125 | 01:15:45,329 | will find some road to happiness | will find some road to happiness |
755 | 01:15:47,083 | 01:15:48,475 | ??? | ??? |
756 | 01:15:49,989 | 01:15:50,996 | but we - you and I ... | but we - you and I ... |
757 | 01:15:53,317 | 01:15:54,788 | Yes, brother ... | Yes, brother ... |
758 | 01:15:56,647 | 01:15:58,647 | they were only two respectable | they were only two respectable |
759 | 01:16:00,391 | 01:16:02,594 | men in this county, | men in this county, |
760 | 01:16:03,063 | 01:16:04,063 | ??? | ??? |
761 | 01:16:05,234 | 01:16:07,360 | who were intelligent. | who were intelligent. |
762 | 01:16:09,871 | 01:16:11,010 | Myself | Myself |
763 | 01:16:12,766 | 01:16:13,708 | and you. | and you. |
764 | 01:16:16,500 | 01:16:19,683 | Ten years or so of this life of ours, | Ten years or so of this life of ours, |
765 | 01:16:20,586 | 01:16:25,028 | this miserable life, have completely got us down. | this miserable life, have completely got us down. |
766 | 01:17:10,144 | 01:17:13,378 | You took a little bottle of morphine from of my medicine-case. | You took a little bottle of morphine from of my medicine-case. |
767 | 01:17:16,331 | 01:17:22,463 | If you're so determined to end your life, go into the woods and shoot yourself there. | If you're so determined to end your life, go into the woods and shoot yourself there. |
768 | 01:17:24,049 | 01:17:28,332 | Give up the morphine, or there will be a lot of gossip. | Give up the morphine, or there will be a lot of gossip. |
769 | 01:17:29,783 | 01:17:33,483 | I don't fancy having to perform | I don't fancy having to perform |
770 | 01:17:33,955 | 01:17:36,009 | a post-mortem on you. | a post-mortem on you. |
771 | 01:17:43,136 | 01:17:45,433 | Do you imagine I'd find it interesting? | Do you imagine I'd find it interesting? |
772 | 01:17:51,722 | 01:17:53,162 | Sofia Alexandrovna, | Sofia Alexandrovna, |
773 | 01:17:54,526 | 01:17:58,717 | Your uncle has stolen a bottle of morphine from my medicine-case and won't give it up. | Your uncle has stolen a bottle of morphine from my medicine-case and won't give it up. |
774 | 01:17:58,896 | 01:18:01,460 | Tell him that his behaviour is unwise. | Tell him that his behaviour is unwise. |
775 | 01:18:10,177 | 01:18:11,419 | Uncle Vanya, | Uncle Vanya, |
776 | 01:18:12,427 | 01:18:13,731 | did you take the morphine? | did you take the morphine? |
777 | 01:18:21,762 | 01:18:23,122 | Give it up! | Give it up! |
778 | 01:18:23,644 | 01:18:25,163 | Why do you want to frighten us? | Why do you want to frighten us? |
779 | 01:18:26,152 | 01:18:27,691 | My misfortune | My misfortune |
780 | 01:18:29,066 | 01:18:31,683 | is perhaps even greater than yours, | is perhaps even greater than yours, |
781 | 01:18:32,035 | 01:18:34,917 | but I'm not plunged into despair. | but I'm not plunged into despair. |
782 | 01:18:36,828 | 01:18:38,782 | I endure my sorrow, | I endure my sorrow, |
783 | 01:18:39,442 | 01:18:41,119 | and shall endure it | and shall endure it |
784 | 01:18:42,215 | 01:18:44,528 | until my life comes to a natural end. | until my life comes to a natural end. |
785 | 01:18:50,801 | 01:18:52,511 | You must endure yours, too. | You must endure yours, too. |
786 | 01:18:57,236 | 01:18:58,709 | Give it up! | Give it up! |
787 | 01:19:00,143 | 01:19:02,572 | Dear, darling Uncle Vanya. | Dear, darling Uncle Vanya. |
788 | 01:19:08,582 | 01:19:09,686 | I'm sure | I'm sure |
789 | 01:19:11,683 | 01:19:13,425 | you will have pity on us and give it up. | you will have pity on us and give it up. |
790 | 01:19:22,831 | 01:19:23,871 | All right. | All right. |
791 | 01:19:28,117 | 01:19:29,515 | Take it. | Take it. |
792 | 01:19:34,459 | 01:19:36,331 | We must get to work at once. | We must get to work at once. |
793 | 01:19:36,638 | 01:19:38,013 | We must do something, | We must do something, |
794 | 01:19:38,723 | 01:19:41,431 | or else I shan't be able to endure it. | or else I shan't be able to endure it. |
795 | 01:19:43,161 | 01:19:47,281 | Yes, to work! As soon as we've seen them off we shall go to work. | Yes, to work! As soon as we've seen them off we shall go to work. |
796 | 01:19:47,650 | 01:19:49,983 | Are you here, Ivan Petrovich? | Are you here, Ivan Petrovich? |
797 | 01:19:51,028 | 01:19:52,629 | We're leaving now. | We're leaving now. |
798 | 01:19:53,145 | 01:19:55,662 | Go to Alexander, he wants to speak to you. | Go to Alexander, he wants to speak to you. |
799 | 01:19:57,000 | 01:20:00,267 | Go, Uncle Vanya. You and papa must make peace. | Go, Uncle Vanya. You and papa must make peace. |
800 | 01:22:16,075 | 01:22:18,274 | I'm leaving. Good-bye. | I'm leaving. Good-bye. |
801 | 01:22:18,813 | 01:22:20,805 | So soon? - The horses are ready. | So soon? - The horses are ready. |
802 | 01:22:23,617 | 01:22:24,983 | Good-bye. | Good-bye. |
803 | 01:22:26,227 | 01:22:28,662 | You promised me you'd go away yourself today. | You promised me you'd go away yourself today. |
804 | 01:22:28,742 | 01:22:30,995 | I haven't forgotten. I'll leave soon. | I haven't forgotten. I'll leave soon. |
805 | 01:22:34,687 | 01:22:36,343 | Were you frightened? | Were you frightened? |
806 | 01:22:36,401 | 01:22:38,601 | Was it so terrible? - Yes. | Was it so terrible? - Yes. |
807 | 01:22:40,272 | 01:22:44,452 | Couldn't you stay? Tomorrow in the forest reservation? | Couldn't you stay? Tomorrow in the forest reservation? |
808 | 01:22:44,585 | 01:22:46,458 | No. It is all settled, | No. It is all settled, |
809 | 01:22:46,842 | 01:22:50,567 | That's why I can look at you so calmly. Our departure is fixed. | That's why I can look at you so calmly. Our departure is fixed. |
810 | 01:22:51,818 | 01:22:54,433 | One thing I must ask of you: | One thing I must ask of you: |
811 | 01:22:55,732 | 01:22:57,630 | don't think too badly of me. | don't think too badly of me. |
812 | 01:23:10,913 | 01:23:14,805 | How funnyl you are! I'm angry with you and yet | How funnyl you are! I'm angry with you and yet |
813 | 01:23:20,709 | 01:23:22,912 | I shall always remember you | I shall always remember you |
814 | 01:23:24,630 | 01:23:25,701 | fondly. | fondly. |
815 | 01:23:34,846 | 01:23:35,916 | Yes, | Yes, |
816 | 01:23:36,659 | 01:23:37,901 | off you go. | off you go. |
817 | 01:23:40,455 | 01:23:42,900 | I have a strange premonition that, | I have a strange premonition that, |
818 | 01:23:43,301 | 01:23:45,533 | had you stayed here, | had you stayed here, |
819 | 01:23:47,150 | 01:23:49,212 | we should have both suffered | we should have both suffered |
820 | 01:23:49,759 | 01:23:51,556 | a great desolation. | a great desolation. |
821 | 01:23:52,618 | 01:23:54,801 | I would have been ruined, | I would have been ruined, |
822 | 01:23:55,251 | 01:23:57,477 | and you too wouldn't have florished. | and you too wouldn't have florished. |
823 | 01:23:58,532 | 01:23:59,691 | So go! | So go! |
824 | 01:24:01,086 | 01:24:03,492 | È finita la commedia! | È finita la commedia! |
825 | 01:24:06,485 | 01:24:07,485 | Well | Well |
826 | 01:24:09,024 | 01:24:10,237 | I wish you ... | I wish you ... |
827 | 01:24:15,430 | 01:24:16,815 | For once in my life ... | For once in my life ... |
828 | 01:24:22,795 | 01:24:24,094 | I must go. | I must go. |
829 | 01:24:32,716 | 01:24:34,145 | How strange it is. | How strange it is. |
830 | 01:24:35,704 | 01:24:37,614 | We meet, | We meet, |
831 | 01:24:38,958 | 01:24:40,184 | and then suddenly | and then suddenly |
832 | 01:24:40,567 | 01:24:43,356 | it seems that we must part forever. | it seems that we must part forever. |
833 | 01:24:44,667 | 01:24:46,403 | Someone's coming. | Someone's coming. |
834 | 01:24:46,911 | 01:24:48,096 | Finita! | Finita! |
835 | 01:25:08,642 | 01:25:11,475 | Shame on him who bears malice for the past. | Shame on him who bears malice for the past. |
836 | 01:25:11,540 | 01:25:17,266 | I've gone through so much in the last few hours | I've gone through so much in the last few hours |
837 | 01:25:17,399 | 01:25:24,641 | that I feel capable of writing a whole treatise on the conduct of life. | that I feel capable of writing a whole treatise on the conduct of life. |
838 | 01:25:25,270 | 01:25:30,350 | I gladly accept your apology, and myself ask your forgiveness. | I gladly accept your apology, and myself ask your forgiveness. |
839 | 01:25:39,495 | 01:25:45,902 | I gladly accept your apology, and myself ask your forgiveness. | I gladly accept your apology, and myself ask your forgiveness. |
840 | 01:25:55,561 | 01:25:58,954 | You will receive the same amount as you used to. | You will receive the same amount as you used to. |
841 | 01:25:59,850 | 01:26:01,304 | Everything will be like it used to. | Everything will be like it used to. |
842 | 01:26:10,212 | 01:26:14,579 | Alexander, have your picture taken and send me one. | Alexander, have your picture taken and send me one. |
843 | 01:26:14,641 | 01:26:16,032 | You know how dear you are to me ... | You know how dear you are to me ... |
844 | 01:26:16,087 | 01:26:19,657 | Good-bye, Your Excellency. Don't forget us. | Good-bye, Your Excellency. Don't forget us. |
845 | 01:26:19,743 | 01:26:22,141 | Well? - Good bye, papa. | Well? - Good bye, papa. |
846 | 01:26:23,016 | 01:26:24,375 | Take care of you. | Take care of you. |
847 | 01:26:24,859 | 01:26:27,207 | Good-bye. I shall never see you again! | Good-bye. I shall never see you again! |
848 | 01:26:32,521 | 01:26:33,952 | Good-bye, good-bye all. | Good-bye, good-bye all. |
849 | 01:26:39,374 | 01:26:41,832 | Many thanks for your pleasant company. | Many thanks for your pleasant company. |
850 | 01:27:06,320 | 01:27:07,320 | I ... | I ... |
851 | 01:27:07,546 | 01:27:10,678 | I have a deep regard for your opinions | I have a deep regard for your opinions |
852 | 01:27:11,053 | 01:27:12,796 | and your enthusiasm, | and your enthusiasm, |
853 | 01:27:13,660 | 01:27:19,077 | but let me, as an old man, give one word of advice at parting: | but let me, as an old man, give one word of advice at parting: |
854 | 01:27:21,196 | 01:27:25,976 | Do something, my friend! | Do something, my friend! |
855 | 01:27:28,673 | 01:27:32,382 | Work! Do something! Good luck to you all. | Work! Do something! Good luck to you all. |
856 | 01:27:40,045 | 01:27:43,302 | Tell them to bring my carriage around. | Tell them to bring my carriage around. |
857 | 01:27:43,561 | 01:27:45,358 | Why don't you go to see them off? | Why don't you go to see them off? |
858 | 01:27:46,701 | 01:27:48,453 | Let them go! | Let them go! |
859 | 01:27:50,060 | 01:27:52,857 | I can't think of anything to say. | I can't think of anything to say. |
860 | 01:27:59,903 | 01:28:01,392 | They're gone! | They're gone! |
861 | 01:28:03,153 | 01:28:05,910 | The professor, I suppose, is glad to go. | The professor, I suppose, is glad to go. |
862 | 01:28:07,688 | 01:28:10,616 | He couldn't be tempted back now by a fortune. | He couldn't be tempted back now by a fortune. |
863 | 01:28:17,992 | 01:28:19,272 | They're gone. | They're gone. |
864 | 01:28:36,287 | 01:28:37,529 | They're gone. | They're gone. |
865 | 01:28:38,725 | 01:28:40,045 | God be with them. | God be with them. |
866 | 01:28:41,247 | 01:28:44,115 | And now, uncle, let us do something! | And now, uncle, let us do something! |
867 | 01:28:44,186 | 01:28:46,381 | To work! To work! | To work! To work! |
868 | 01:28:47,334 | 01:28:49,539 | First, let's write up the accounts. | First, let's write up the accounts. |
869 | 01:28:49,748 | 01:28:51,451 | They're in a dreadful state. | They're in a dreadful state. |
870 | 01:28:52,709 | 01:28:54,797 | All these debts... | All these debts... |
871 | 01:28:58,490 | 01:29:01,772 | You take one and I'll take the other. | You take one and I'll take the other. |
872 | 01:29:15,122 | 01:29:16,402 | How quiet it is. | How quiet it is. |
873 | 01:29:28,493 | 01:29:29,652 | They're gone. | They're gone. |
874 | 01:29:53,263 | 01:29:55,963 | It's so warm and comfortable, | It's so warm and comfortable, |
875 | 01:29:59,873 | 01:30:02,014 | I hate to go. | I hate to go. |
876 | 01:30:10,607 | 01:30:14,161 | We also have the older debt.... | We also have the older debt.... |
877 | 01:30:14,528 | 01:30:18,630 | - 270 - 275 | - 270 - 275 |
878 | 01:30:21,620 | 01:30:24,050 | Mikhail Lvovich, your carriage is ready. | Mikhail Lvovich, your carriage is ready. |
879 | 01:30:24,629 | 01:30:25,823 | Here. | Here. |
880 | 01:30:31,080 | 01:30:33,690 | Don't crush the portfolio! - Yessir. | Don't crush the portfolio! - Yessir. |
881 | 01:30:42,807 | 01:30:43,807 | ??? | ??? |
882 | 01:30:49,744 | 01:30:51,313 | When shall we see you again? | When shall we see you again? |
883 | 01:30:51,392 | 01:30:54,432 | Hardly before next summer. Probably not this winter. | Hardly before next summer. Probably not this winter. |
884 | 01:30:55,080 | 01:30:59,486 | Though, of course, if anything should happen you'll let me know. | Though, of course, if anything should happen you'll let me know. |
885 | 01:31:04,181 | 01:31:06,747 | Thank you for your kindness, | Thank you for your kindness, |
886 | 01:31:07,790 | 01:31:09,251 | for your hospitality, | for your hospitality, |
887 | 01:31:12,938 | 01:31:14,610 | for everything! | for everything! |
888 | 01:31:18,926 | 01:31:22,154 | - Good-bye, old nanny! - Are you going without your tea? | - Good-bye, old nanny! - Are you going without your tea? |
889 | 01:31:22,183 | 01:31:25,105 | - I don't want any, nanny. - Won't you have a drop of vodka? | - I don't want any, nanny. - Won't you have a drop of vodka? |
890 | 01:31:29,816 | 01:31:31,664 | Yes, I might. | Yes, I might. |
891 | 01:31:57,987 | 01:32:02,166 | My trace-horse has gone lame for some reason. | My trace-horse has gone lame for some reason. |
892 | 01:32:04,135 | 01:32:06,661 | I noticed it yesterday. | I noticed it yesterday. |
893 | 01:32:10,412 | 01:32:12,043 | You should have him re-shod. | You should have him re-shod. |
894 | 01:32:12,928 | 01:32:13,928 | ??? | ??? |
895 | 01:32:21,594 | 01:32:27,494 | I'd better go to the blacksmith in Rojdesdvenskoie on my way home. | I'd better go to the blacksmith in Rojdesdvenskoie on my way home. |
896 | 01:32:42,790 | 01:32:48,407 | I suppose it is roasting hot in Africa now. | I suppose it is roasting hot in Africa now. |
897 | 01:32:55,597 | 01:32:57,090 | Yes, I suppose it is. | Yes, I suppose it is. |
898 | 01:33:00,433 | 01:33:02,159 | Terrible. | Terrible. |
899 | 01:33:03,003 | 01:33:04,003 | Buckwheat. | Buckwheat. |
900 | 01:33:06,081 | 01:33:07,081 | 17 pounds. | 17 pounds. |
901 | 01:33:08,554 | 01:33:10,827 | Here's to your heatlh. | Here's to your heatlh. |
902 | 01:33:15,116 | 01:33:17,366 | Have some bread with it. | Have some bread with it. |
903 | 01:33:17,468 | 01:33:18,468 | No. | No. |
904 | 01:33:19,242 | 01:33:20,682 | I prefer it plain. | I prefer it plain. |
905 | 01:33:22,881 | 01:33:25,433 | And now, good-bye. | And now, good-bye. |
906 | 01:33:26,912 | 01:33:29,000 | You needn't see me off, nanny. | You needn't see me off, nanny. |
907 | 01:33:33,888 | 01:33:36,779 | The 16th of February | The 16th of February |
908 | 01:33:38,646 | 01:33:43,052 | linseed oil ... 20 pounds | linseed oil ... 20 pounds |
909 | 01:33:50,169 | 01:33:52,356 | Buckwheat | Buckwheat |
910 | 01:33:54,771 | 01:33:56,286 | 18 pounds | 18 pounds |
911 | 01:33:59,927 | 01:34:01,106 | ??? | ??? |
912 | 01:34:03,231 | 01:34:05,005 | He's gone. | He's gone. |
913 | 01:34:13,171 | 01:34:14,296 | 8 ... | 8 ... |
914 | 01:34:15,938 | 01:34:16,938 | 9 ... | 9 ... |
915 | 01:34:17,649 | 01:34:18,649 | 11 ... | 11 ... |
916 | 01:34:20,164 | 01:34:21,468 | He's gone. | He's gone. |
917 | 01:34:21,563 | 01:34:23,984 | 15 in all ... | 15 in all ... |
918 | 01:34:24,844 | 01:34:25,844 | cream | cream |
919 | 01:34:27,250 | 01:34:28,250 | 17 ... | 17 ... |
920 | 01:34:31,422 | 01:34:33,704 | 20, 9 ... | 20, 9 ... |
921 | 01:34:35,508 | 01:34:36,918 | 93 ... | 93 ... |
922 | 01:34:39,125 | 01:34:40,125 | 34 ... | 34 ... |
923 | 01:34:40,445 | 01:34:41,794 | 4 ... | 4 ... |
924 | 01:34:43,836 | 01:34:44,836 | 3 ... | 3 ... |
925 | 01:34:45,535 | 01:34:46,978 | 17 ... | 17 ... |
926 | 01:34:48,129 | 01:34:50,559 | 20 ... | 20 ... |
927 | 01:34:51,699 | 01:34:52,699 | ??? | ??? |
928 | 01:34:54,223 | 01:34:55,223 | 2 pud | 2 pud |
929 | 01:35:02,468 | 01:35:03,468 | 6 ... | 6 ... |
930 | 01:35:03,764 | 01:35:05,943 | ??? | ??? |
931 | 01:35:08,756 | 01:35:09,756 | ??? | ??? |
932 | 01:35:10,850 | 01:35:11,850 | ??? | ??? |
933 | 01:35:12,780 | 01:35:13,780 | ??? | ??? |
934 | 01:35:14,678 | 01:35:15,678 | 4 ... | 4 ... |
935 | 01:35:17,072 | 01:35:18,525 | ??? | ??? |
936 | 01:35:18,760 | 01:35:19,760 | ??? | ??? |
937 | 01:35:23,221 | 01:35:24,741 | Heavy are our sins. | Heavy are our sins. |
938 | 01:35:31,203 | 01:35:35,161 | 17, 15, 7 ... | 17, 15, 7 ... |
939 | 01:35:37,860 | 01:35:38,860 | ??? | ??? |
940 | 01:35:41,985 | 01:35:42,985 | ??? | ??? |
941 | 01:35:58,117 | 01:35:59,437 | 20 ... | 20 ... |
942 | 01:36:01,352 | 01:36:03,446 | 7, 32 ... | 7, 32 ... |
943 | 01:36:21,450 | 01:36:23,364 | Oh, my child, | Oh, my child, |
944 | 01:36:24,520 | 01:36:25,888 | I feel miserable. | I feel miserable. |
945 | 01:36:26,645 | 01:36:28,043 | What can we do? | What can we do? |
946 | 01:36:29,442 | 01:36:30,723 | We must live our lives. | We must live our lives. |
947 | 01:36:34,785 | 01:36:36,746 | Yes, we shall live, Uncle Vanya. | Yes, we shall live, Uncle Vanya. |
948 | 01:36:38,589 | 01:36:41,710 | We'll live through the long procession of days, | We'll live through the long procession of days, |
949 | 01:36:42,081 | 01:36:44,034 | and through the long evenings. | and through the long evenings. |
950 | 01:36:45,190 | 01:36:48,858 | We shall patiently bear the trials that fate imposes on us. | We shall patiently bear the trials that fate imposes on us. |
951 | 01:36:49,393 | 01:36:52,361 | We shall work for others without rest, | We shall work for others without rest, |
952 | 01:36:52,518 | 01:36:55,030 | both now and when we are old. | both now and when we are old. |
953 | 01:36:57,885 | 01:37:00,433 | And when our last hour comes | And when our last hour comes |
954 | 01:37:01,345 | 01:37:02,639 | we shall meet it humbly. | we shall meet it humbly. |
955 | 01:37:04,697 | 01:37:06,423 | And then, beyond the grave, | And then, beyond the grave, |
956 | 01:37:06,650 | 01:37:09,532 | we shall say that we have suffered | we shall say that we have suffered |
957 | 01:37:09,796 | 01:37:11,611 | and wept, | and wept, |
958 | 01:37:12,321 | 01:37:14,166 | that our life had been bitter, | that our life had been bitter, |
959 | 01:37:14,681 | 01:37:16,333 | and God will have pity on us. | and God will have pity on us. |
960 | 01:37:21,766 | 01:37:25,185 | Ah, then dear, dear Uncle, we shall see | Ah, then dear, dear Uncle, we shall see |
961 | 01:37:25,928 | 01:37:29,057 | that bright and beautiful life; | that bright and beautiful life; |
962 | 01:37:30,405 | 01:37:32,045 | we shall rejoice | we shall rejoice |
963 | 01:37:32,639 | 01:37:36,459 | and look back upon our sorrow here | and look back upon our sorrow here |
964 | 01:37:37,889 | 01:37:39,709 | with a tender smile - | with a tender smile - |
965 | 01:37:41,623 | 01:37:42,818 | and we shall rest. | and we shall rest. |
966 | 01:37:45,271 | 01:37:47,107 | We shall hear the angels. | We shall hear the angels. |
967 | 01:37:47,537 | 01:37:50,279 | We shall see Heaven shining like a jewel. | We shall see Heaven shining like a jewel. |
968 | 01:37:50,803 | 01:37:56,468 | We shall see all evil and all our pain sink away in the great compassion | We shall see all evil and all our pain sink away in the great compassion |
969 | 01:37:56,935 | 01:37:59,710 | that shall enfold the world. | that shall enfold the world. |
970 | 01:38:02,232 | 01:38:10,919 | Our life will be as peaceful and tender and sweet as a caress. | Our life will be as peaceful and tender and sweet as a caress. |
971 | 01:38:12,706 | 01:38:14,244 | I believe in it. | I believe in it. |
972 | 01:38:14,643 | 01:38:15,805 | I believe in it. | I believe in it. |
973 | 01:38:18,010 | 01:38:19,350 | We shall rest. | We shall rest. |
974 | 01:38:23,190 | 01:38:24,417 | We shall rest. | We shall rest. |
975 | 01:38:33,118 | 01:38:36,118 | THE END | THE END |
976 | 01:38:36,172 | 01:38:40,140 | English subtitles: gbigbi 2009@KG corrected by serdar202 - 2021 | English subtitles: gbigbi 2009@KG corrected by serdar202 - 2021 |