# Start End Original Translated
1 00:00:37,785 00:00:41,351 Nefes kesici gerilim dizisi, Duel Nefes kesici gerilim dizisi, Duel
2 00:00:52,500 00:00:58,499 �eviri: -ZuLu- Yeppudaa �evirmen Aday� �eviri: -ZuLu- Yeppudaa �evirmen Aday�
3 00:01:02,277 00:01:03,444 Benim. Benim.
4 00:01:04,946 00:01:06,114 Senlik bir i�im var. Senlik bir i�im var.
5 00:01:07,415 00:01:08,683 Doktor Han Yu Ra'dan... Doktor Han Yu Ra'dan...
6 00:01:11,619 00:01:12,654 ...kurtul. ...kurtul.
7 00:01:14,255 00:01:17,325 - Ne dediniz? - K�z�n�z... - Ne dediniz? - K�z�n�z...
8 00:01:18,960 00:01:20,328 ...Lee Ju Hee ya��yor. ...Lee Ju Hee ya��yor.
9 00:01:23,965 00:01:25,833 Ryu Jung Sook'un k�z�; Mi Rae... Ryu Jung Sook'un k�z�; Mi Rae...
10 00:01:28,770 00:01:30,371 ...sizin k�z�n�z. ...sizin k�z�n�z.
11 00:01:31,639 00:01:32,640 Ne? Ne?
12 00:01:43,184 00:01:47,322 Duel Duel
13 00:01:47,522 00:01:53,161 Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae!
14 00:01:53,227 00:01:57,298 Kendine gel, Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae! Kendine gel, Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae!
15 00:01:57,799 00:02:01,636 Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae. Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae.
16 00:02:02,370 00:02:05,440 Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae!
17 00:02:06,541 00:02:09,377 Doktor Han. Sakin ol. Sakin ol! Doktor Han. Sakin ol. Sakin ol!
18 00:02:09,444 00:02:14,115 �yi olacak, de�il mi? �yi olacak. De�il mi? �yi olacak, de�il mi? �yi olacak. De�il mi?
19 00:02:14,983 00:02:18,553 Bana bak. Bana g�veniyorsun, de�il mi? Bana bak. Bana g�veniyorsun, de�il mi?
20 00:02:20,154 00:02:23,758 Elimden geleni yapaca��m. Birazc�k bekle. Elimden geleni yapaca��m. Birazc�k bekle.
21 00:02:32,200 00:02:36,838 - Hepsi benim y�z�mden. - Amir Jang. - Hepsi benim y�z�mden. - Amir Jang.
22 00:02:38,039 00:02:41,409 Hepsi benim y�z�mden. Mi Rae. Hepsi benim y�z�mden. Mi Rae.
23 00:02:43,645 00:02:45,513 Hepsi benim y�z�mden. Hepsi benim y�z�mden.
24 00:02:46,748 00:02:50,985 Mi Rae. Mi Rae. Mi Rae. Mi Rae.
25 00:02:51,285 00:02:52,654 Mi Rae. Mi Rae.
26 00:03:02,296 00:03:03,798 - Ne oluyor ya? - Arad���n�z ki�i cevap vermiyor... - Ne oluyor ya? - Arad���n�z ki�i cevap vermiyor...
27 00:03:05,033 00:03:09,337 Telefonlar�m� da a�m�yor. ��ini halletti mi ki? Telefonlar�m� da a�m�yor. ��ini halletti mi ki?
28 00:03:13,341 00:03:17,245 Kar�n b�lgesindeki organlar epey zarar g�rm��. Kar�n b�lgesindeki organlar epey zarar g�rm��.
29 00:03:17,280 00:03:20,848 Kan kayb� da �oktu. G�r�nen o ki fonksiyonlar�n� yitirecek. Kan kayb� da �oktu. G�r�nen o ki fonksiyonlar�n� yitirecek.
30 00:03:20,883 00:03:26,486 Hay�r, onu b�yle b�rakamam. Ne olur kurtar onu. Bir yolu vard�r. Hay�r, onu b�yle b�rakamam. Ne olur kurtar onu. Bir yolu vard�r.
31 00:03:26,521 00:03:29,390 Ne olur kurtar. Ne olur. B�yle b�rakamam. Ne olur kurtar. Ne olur. B�yle b�rakamam.
32 00:03:29,425 00:03:32,660 Sen de ne anlama geldi�ini biliyorsun. Sen de ne anlama geldi�ini biliyorsun.
33 00:03:35,496 00:03:38,766 Tek s�yleyebilece�im en k�t�s�ne haz�rlanman. Tek s�yleyebilece�im en k�t�s�ne haz�rlanman.
34 00:03:39,667 00:03:40,768 �zg�n�m. �zg�n�m.
35 00:03:49,444 00:03:51,846 - Mi Rae. Mi Rae. - Mi Rae! - Mi Rae. Mi Rae. - Mi Rae!
36 00:03:52,947 00:03:56,818 B�yle b�rakamam seni. Kendine gel, Mi Rae. B�yle b�rakamam seni. Kendine gel, Mi Rae.
37 00:03:57,752 00:04:01,089 Hay�r. Mi Rae. Hay�r. Mi Rae.
38 00:04:02,123 00:04:05,393 Mi Rae, g�zlerini a�. B�yle b�rakamam seni. Mi Rae, g�zlerini a�. B�yle b�rakamam seni.
39 00:04:05,860 00:04:09,897 Mi Rae, a� g�zlerini. Mi Rae. Mi Rae, a� g�zlerini. Mi Rae.
40 00:04:14,569 00:04:17,238 Ganghan Hastanesi Ganghan Hastanesi
41 00:04:35,156 00:04:36,491 Hyung Shik, ne oldu? Hyung Shik, ne oldu?
42 00:04:37,725 00:04:42,063 - Abi, vur-ka� kazas�ndaki su�luyu yakalad�k. - Yakalad�n�z m�? - Abi, vur-ka� kazas�ndaki su�luyu yakalad�k. - Yakalad�n�z m�?
43 00:04:42,764 00:04:45,433 - Evet. - Tamam, birazdan geliyorum. - Evet. - Tamam, birazdan geliyorum.
44 00:05:28,109 00:05:29,143 Bay�m. Bay�m.
45 00:05:31,779 00:05:32,914 Muhabir Ryu nas�l? Muhabir Ryu nas�l?
46 00:05:42,723 00:05:46,160 Yo�un Bak�m �nitesi Yo�un Bak�m �nitesi
47 00:05:53,601 00:05:55,236 Su�luyu yakalad�lar. Su�luyu yakalad�lar.
48 00:05:56,771 00:05:58,739 Bu y�zden birka� �ey sormal�y�z. Bu y�zden birka� �ey sormal�y�z.
49 00:05:59,640 00:06:04,278 Sizin i�in zor olaca��n� biliyorum ama su�unun bedelini �detmek i�in... Sizin i�in zor olaca��n� biliyorum ama su�unun bedelini �detmek i�in...
50 00:06:06,247 00:06:08,049 ...tam olarak ne oldu�unu bilmem gerek. ...tam olarak ne oldu�unu bilmem gerek.
51 00:06:10,751 00:06:14,889 �lk etapta benim pe�imdeydi. �lk etapta benim pe�imdeydi.
52 00:06:15,389 00:06:17,957 Son ana dek yava�lamad�. Son ana dek yava�lamad�.
53 00:06:17,992 00:06:21,596 Size vurmay� planl�yordu yani. Size vurmay� planl�yordu yani.
54 00:06:22,830 00:06:26,601 - Yine Sanyoung, de�il mi? - �yle olmal�. - Yine Sanyoung, de�il mi? - �yle olmal�.
55 00:06:27,935 00:06:30,571 Ancak Ba�kan Park de�il. Ancak Ba�kan Park de�il.
56 00:06:30,938 00:06:35,877 A��y� bekledi�i i�in �lmemi istemeyecek biri kendisi. A��y� bekledi�i i�in �lmemi istemeyecek biri kendisi.
57 00:06:36,477 00:06:39,714 O�lu Park Seol Young da �lmemi istemez. O�lu Park Seol Young da �lmemi istemez.
58 00:06:40,181 00:06:43,451 - �yleyse... - Park Seo Jin olmal�. - �yleyse... - Park Seo Jin olmal�.
59 00:06:44,685 00:06:48,990 - Park San Young'un en k���k k�z�. - Park San Young'un en k���k k�z� m�? - Park San Young'un en k���k k�z�. - Park San Young'un en k���k k�z� m�?
60 00:06:49,690 00:06:51,459 Suyuri'deki hastaneyi mi diyorsun? Suyuri'deki hastaneyi mi diyorsun?
61 00:06:52,159 00:06:56,063 O hastanenin esas sahibi Park Seo Jin'mi�. O hastanenin esas sahibi Park Seo Jin'mi�.
62 00:06:56,130 00:06:59,634 Sanyoung Farmasotik �irketi Ba�kan� Park San Young'un en k���k k�z�. Sanyoung Farmasotik �irketi Ba�kan� Park San Young'un en k���k k�z�.
63 00:07:00,301 00:07:02,069 Ba�kan Park uyand�ktan sonra... Ba�kan Park uyand�ktan sonra...
64 00:07:02,336 00:07:05,039 ...a��y� getiren ki�iyi varisi yapaca��n� s�yledi. ...a��y� getiren ki�iyi varisi yapaca��n� s�yledi.
65 00:07:05,239 00:07:07,241 Hayatta olmam� istememi�tir. Hayatta olmam� istememi�tir.
66 00:07:07,608 00:07:11,045 Sonu�ta ben Sanyoung Ara�t�rma Laboratuvar�'n�n m�d�r� olarak biliniyorum. Sonu�ta ben Sanyoung Ara�t�rma Laboratuvar�'n�n m�d�r� olarak biliniyorum.
67 00:07:11,212 00:07:15,082 �u an Sanyoung'u y�neten Park Seol Young'un emrinde �al���yorum. �u an Sanyoung'u y�neten Park Seol Young'un emrinde �al���yorum.
68 00:07:15,449 00:07:20,021 Ben yenisini geli�tirmeden a��y� bulmak istemi�tir. Ben yenisini geli�tirmeden a��y� bulmak istemi�tir.
69 00:07:20,354 00:07:23,557 - Bunun i�in adam m� �ld�r�r? - �a��rt�c� bir �ey de�il. - Bunun i�in adam m� �ld�r�r? - �a��rt�c� bir �ey de�il.
70 00:07:23,758 00:07:27,962 �ylelerinin insanlardan kurtulmas� her zaman yapt�klar� �ey. �ylelerinin insanlardan kurtulmas� her zaman yapt�klar� �ey.
71 00:07:31,132 00:07:34,468 Ba�kan�m, bir sorun var. Ba�kan�m, bir sorun var.
72 00:07:34,769 00:07:38,539 Bizim i�in �al��an adamlardan biri tutukland�. Bizim i�in �al��an adamlardan biri tutukland�.
73 00:07:40,341 00:07:41,876 Neden tutukland�? Neden tutukland�?
74 00:07:42,109 00:07:47,315 San�yorum ki Bayan Park kendisi i�in bir i� buyurdu. San�yorum ki Bayan Park kendisi i�in bir i� buyurdu.
75 00:07:49,183 00:07:50,284 Ne i�i? Ne i�i?
76 00:07:51,419 00:07:53,754 - S�yle hemen! - Peki, efendim. - S�yle hemen! - Peki, efendim.
77 00:07:54,522 00:07:57,959 Doktor Han'� �ld�rmek i�in g�nderdi. Doktor Han'� �ld�rmek i�in g�nderdi.
78 00:08:01,295 00:08:05,433 Fakat onun yerine yan�ndakine �arpt� ve... Fakat onun yerine yan�ndakine �arpt� ve...
79 00:08:05,499 00:08:08,169 ...�arpt��� ki�i a��r yaraland�ktan sonra hastaneye kald�r�ld�. ...�arpt��� ki�i a��r yaraland�ktan sonra hastaneye kald�r�ld�.
80 00:08:10,638 00:08:12,640 Kendi k�z�m bunu nas�l yapabilir? Kendi k�z�m bunu nas�l yapabilir?
81 00:08:15,977 00:08:20,982 �nce medyayla ilgilen. Adam da a�z�n� a�mas�n. �nce medyayla ilgilen. Adam da a�z�n� a�mas�n.
82 00:08:21,649 00:08:24,919 �lmesi gerekse bile Sanyoung ve Seo Jin'le ilgili... �lmesi gerekse bile Sanyoung ve Seo Jin'le ilgili...
83 00:08:24,986 00:08:28,356 ...tek kelime etmesin. - Anla��ld�, efendim. ...tek kelime etmesin. - Anla��ld�, efendim.
84 00:08:30,191 00:08:32,693 Ciddi bir sorun haline gelmesin. Ciddi bir sorun haline gelmesin.
85 00:08:40,534 00:08:44,739 - Onu test edebilirim. - Ne demek istiyorsunuz? - Onu test edebilirim. - Ne demek istiyorsunuz?
86 00:08:47,041 00:08:49,543 A�z� iyi laf yapan gen� tilkiyi diyorum. A�z� iyi laf yapan gen� tilkiyi diyorum.
87 00:08:51,846 00:08:56,717 - Ona bir i� verece�im. - Peki, efendim. - Ona bir i� verece�im. - Peki, efendim.
88 00:08:59,987 00:09:01,489 �ok �z�r dilerim. �ok �z�r dilerim.
89 00:09:01,856 00:09:05,626 �ok uykum vard�. ��im ge�mi�. �ok uykum vard�. ��im ge�mi�.
90 00:09:05,693 00:09:08,062 Birine �arpt���ma inanam�yorum. �z�r dilerim. Birine �arpt���ma inanam�yorum. �z�r dilerim.
91 00:09:09,697 00:09:15,301 ��in ge�ti�i i�in uyudun, korkunca da ka�t�n, �yle mi? ��in ge�ti�i i�in uyudun, korkunca da ka�t�n, �yle mi?
92 00:09:15,336 00:09:18,372 Evet, evet. �yle i�im ge�mi�. Birine zarar verdi�ime inanam�yorum. Evet, evet. �yle i�im ge�mi�. Birine zarar verdi�ime inanam�yorum.
93 00:09:18,672 00:09:22,176 A��r� korktum ve ka�t�m. �ok �z�r dilerim. A��r� korktum ve ka�t�m. �ok �z�r dilerim.
94 00:09:22,211 00:09:23,644 O kadar korktuysan... O kadar korktuysan...
95 00:09:25,246 00:09:27,882 ...birine vurduktan sonra neden durmad�n? ...birine vurduktan sonra neden durmad�n?
96 00:09:28,249 00:09:32,219 - Fren izi bile yokmu�. - O sadece... - Fren izi bile yokmu�. - O sadece...
97 00:09:32,353 00:09:37,358 ...tela�tan oldu, tela�tan. �ok �z�r dilerim. ...tela�tan oldu, tela�tan. �ok �z�r dilerim.
98 00:09:39,527 00:09:42,496 �arpt���m ki�i iyi mi? �arpt���m ki�i iyi mi?
99 00:09:42,963 00:09:48,369 - Yoksa �ld� m�? - A�z�n� y�rtmadan kapa istersen. - Yoksa �ld� m�? - A�z�n� y�rtmadan kapa istersen.
100 00:09:48,502 00:09:50,571 - Dedektif Bey. - Niye? �lmesini mi istiyorsun? - Dedektif Bey. - Niye? �lmesini mi istiyorsun?
101 00:09:56,877 00:09:58,245 G�zlerimin i�ine bak. G�zlerimin i�ine bak.
102 00:09:59,713 00:10:01,248 Bak dedim, serseri. Bak dedim, serseri.
103 00:10:02,883 00:10:06,954 Bu pislik... Bana bak! Duymad�n m� adam�? Bu pislik... Bana bak! Duymad�n m� adam�?
104 00:10:07,021 00:10:11,025 D�zg�nce bak. G�zlerinin i�ine bak, pi� kurusu! D�zg�nce bak. G�zlerinin i�ine bak, pi� kurusu!
105 00:10:11,325 00:10:14,328 - Vurmamal�s�n. - Hyung Shik. - Vurmamal�s�n. - Hyung Shik.
106 00:10:14,562 00:10:16,564 - Kahretsin. - Yapma. - Kahretsin. - Yapma.
107 00:10:21,068 00:10:22,970 �l�me mahkum olaca��n� biliyorsun. �l�me mahkum olaca��n� biliyorsun.
108 00:10:23,671 00:10:26,941 Sana verdikleri i�in i�ine ettin. Seni kurtarmayacaklar. Sana verdikleri i�in i�ine ettin. Seni kurtarmayacaklar.
109 00:10:28,509 00:10:31,912 - Ne demek istedi�inizi anlam�yorum. - Yanl�� ki�iye �arpt�n ya. - Ne demek istedi�inizi anlam�yorum. - Yanl�� ki�iye �arpt�n ya.
110 00:10:32,146 00:10:34,115 ��i becerememi�ken niye seni kurtars�nlar? ��i becerememi�ken niye seni kurtars�nlar?
111 00:10:37,351 00:10:38,385 Bana bak. Bana bak.
112 00:10:39,687 00:10:43,557 �imdi iyi d���nmelisin, ya�amak istiyorsan �ayet. �imdi iyi d���nmelisin, ya�amak istiyorsan �ayet.
113 00:10:44,358 00:10:47,928 Bu i�i kimin yapt�rd���n� s�ylersen... Bu i�i kimin yapt�rd���n� s�ylersen...
114 00:10:48,829 00:10:50,965 Rozetim �zerine yemin ederim ki... Rozetim �zerine yemin ederim ki...
115 00:10:53,167 00:10:57,238 ...hepsini yakalayaca��m. Ama sonuna dek s�ylemezsen... ...hepsini yakalayaca��m. Ama sonuna dek s�ylemezsen...
116 00:10:57,471 00:11:00,241 ...benim de elimden bir �ey gelmez. Seni savc�l��a g�ndermeliyim. ...benim de elimden bir �ey gelmez. Seni savc�l��a g�ndermeliyim.
117 00:11:01,008 00:11:05,646 Yasalar�n belirledi�i en b�y�k cezay� alacaks�n ama as�l sorun bu de�il. Yasalar�n belirledi�i en b�y�k cezay� alacaks�n ama as�l sorun bu de�il.
118 00:11:05,713 00:11:09,617 Bunu sana yapt�ranlar seni susturmak i�in ba�kas�n� tutacaklar. Bunu sana yapt�ranlar seni susturmak i�in ba�kas�n� tutacaklar.
119 00:11:09,817 00:11:15,256 Sonra hapiste �ld�r�leceksin. O y�zden �l�me mahkumsun dedim. Sonra hapiste �ld�r�leceksin. O y�zden �l�me mahkumsun dedim.
120 00:11:17,258 00:11:19,260 �imdi �ok iyi d���nmelisin... �imdi �ok iyi d���nmelisin...
121 00:11:21,428 00:11:22,863 ...ya�amak istiyorsan. ...ya�amak istiyorsan.
122 00:11:33,741 00:11:35,109 �imdilik g�t�r�n �unu. �imdilik g�t�r�n �unu.
123 00:11:40,481 00:11:41,482 Bana bak. Bana bak.
124 00:11:44,618 00:11:46,420 �ok dikkatli d���n. �ok dikkatli d���n.
125 00:12:01,335 00:12:06,340 Baksana. Bu i�in arkas�nda kimin oldu�unu biliyor gibisin. Kim o? Baksana. Bu i�in arkas�nda kimin oldu�unu biliyor gibisin. Kim o?
126 00:12:06,640 00:12:08,609 Gitti�imiz hastanenin sahibinin k�z�. Gitti�imiz hastanenin sahibinin k�z�.
127 00:12:10,010 00:12:12,046 Sanyoung Farmasotik �irketi ba�kan�n�n k�z� m�? Sanyoung Farmasotik �irketi ba�kan�n�n k�z� m�?
128 00:12:13,981 00:12:18,652 - Sanyoung'la ne talihsiz bir ili�kin var. - Aynen. - Sanyoung'la ne talihsiz bir ili�kin var. - Aynen.
129 00:12:19,286 00:12:23,657 Sanyoung Farmasotik �irketi'ni par�alamak isterdim. Sanyoung Farmasotik �irketi'ni par�alamak isterdim.
130 00:12:25,492 00:12:27,094 Yine de adam� yakalad�k. Yine de adam� yakalad�k.
131 00:12:27,528 00:12:29,163 Onu kullanarak Sanyoung'u devirebiliriz belki. Onu kullanarak Sanyoung'u devirebiliriz belki.
132 00:12:29,230 00:12:33,267 12 y�l �nceki dosyaya bakt�m. �imdikiyle ayn�. 12 y�l �nceki dosyaya bakt�m. �imdikiyle ayn�.
133 00:12:33,901 00:12:36,971 Uykulu s�r�c�, itiraf, �z�nt�, merhamet i�in yakar��. Uykulu s�r�c�, itiraf, �z�nt�, merhamet i�in yakar��.
134 00:12:37,571 00:12:41,275 Sanyoung'un ��kard��� olay �imdikiyle ayn�. Sanyoung'un ��kard��� olay �imdikiyle ayn�.
135 00:12:42,977 00:12:48,015 Ayn� �ekilde diyorsun. Peki �imdi ne olacak? Ayn� �ekilde diyorsun. Peki �imdi ne olacak?
136 00:12:50,718 00:12:54,088 - Bir saniye. - Mesele nedir? - Bir saniye. - Mesele nedir?
137 00:12:56,290 00:12:57,558 Kolay gelsin. Kolay gelsin.
138 00:13:01,762 00:13:04,765 �nceki gibi savc� al�p g�t�recek muhtemelen. �nceki gibi savc� al�p g�t�recek muhtemelen.
139 00:13:12,973 00:13:15,142 Savc� Choi... Savc� Choi...
140 00:13:25,753 00:13:30,190 Bug�n niye bu kadar s�cak? Aman�n. Tropik bir gece mi ne? Bug�n niye bu kadar s�cak? Aman�n. Tropik bir gece mi ne?
141 00:13:30,257 00:13:32,726 Tropik gece mi? G�n ortas�nday�z daha. Tropik gece mi? G�n ortas�nday�z daha.
142 00:13:33,060 00:13:37,931 O zaman tropik ��leden sonras�d�r belki. S�cak de�il mi yani? �yle mi? O zaman tropik ��leden sonras�d�r belki. S�cak de�il mi yani? �yle mi?
143 00:13:37,998 00:13:41,800 Dondurma �smarlayaca��m size. Gidelim. Gidelim. Hadi. Dondurma �smarlayaca��m size. Gidelim. Gidelim. Hadi.
144 00:13:41,835 00:13:43,386 Ne? Dondurma falan istemiyorum. Ne? Dondurma falan istemiyorum.
145 00:13:43,421 00:13:48,108 Dedektif Choi. Sen de gel. �abuk, �abuk. Gidelim. Dedektif Choi. Sen de gel. �abuk, �abuk. Gidelim.
146 00:14:01,322 00:14:02,890 Bekleme Salonu Bekleme Salonu
147 00:14:06,427 00:14:10,564 - ��e mi gitmeniz gerek? - Evet. - ��e mi gitmeniz gerek? - Evet.
148 00:14:12,966 00:14:16,470 Acil bir toplant�m�z var. Kat�lmak zorunday�m. Acil bir toplant�m�z var. Kat�lmak zorunday�m.
149 00:14:21,275 00:14:23,644 Yo�un Bak�m �nitesi Yo�un Bak�m �nitesi
150 00:14:23,679 00:14:28,015 Gidiyorum. Bir �ey olursa aray�n beni. Gidiyorum. Bir �ey olursa aray�n beni.
151 00:14:28,582 00:14:30,217 - Tamam. - Pek�l�. - Tamam. - Pek�l�.
152 00:14:46,433 00:14:50,371 - Niye g�t�r�yorsunuz? Ne oldu? - Durumunda bir terslik mi var? - Niye g�t�r�yorsunuz? Ne oldu? - Durumunda bir terslik mi var?
153 00:14:50,471 00:14:52,973 Hay�r. Birka� test yap�yoruz da. Hay�r. Birka� test yap�yoruz da.
154 00:14:53,008 00:14:55,809 B�t�n testleri yapt�n�z. Bir sorun var, de�il mi? B�t�n testleri yapt�n�z. Bir sorun var, de�il mi?
155 00:14:55,876 00:14:57,810 Operasyonla ilgili bir �eyler ters mi gitti? Operasyonla ilgili bir �eyler ters mi gitti?
156 00:14:57,845 00:15:02,683 �yle de�il. Doktoru istedi. Bitince konu�aca��z sizinle. �yle de�il. Doktoru istedi. Bitince konu�aca��z sizinle.
157 00:15:27,174 00:15:30,811 Niye geldi�imi biliyorsun, de�il mi? Bu davay� bana b�rak. Niye geldi�imi biliyorsun, de�il mi? Bu davay� bana b�rak.
158 00:15:30,878 00:15:33,914 Ba�savc�n gibi olmak istemedi�ini s�ylemi�tin ama ayn� onun gibisin. Ba�savc�n gibi olmak istemedi�ini s�ylemi�tin ama ayn� onun gibisin.
159 00:15:35,182 00:15:36,483 Hay�r, daha betersin. Hay�r, daha betersin.
160 00:15:37,351 00:15:40,621 Motosiklet s�r�c�s�n� almadan gitmeyeceksin, de�il mi? Motosiklet s�r�c�s�n� almadan gitmeyeceksin, de�il mi?
161 00:15:40,656 00:15:44,658 Hakl�s�n. Verebilece�im en b�y�k cezay� verece�im. Hakl�s�n. Verebilece�im en b�y�k cezay� verece�im.
162 00:15:46,193 00:15:49,730 - �stedi�in bu de�il mi? - Beni o kadar iyi tan�d���n� m� san�yorsun? - �stedi�in bu de�il mi? - Beni o kadar iyi tan�d���n� m� san�yorsun?
163 00:15:50,464 00:15:51,930 Sen kuyruklar�n� kesip atmadan... Sen kuyruklar�n� kesip atmadan...
164 00:15:51,965 00:15:54,768 ...ben o kuyru�u onlar� yakalamak i�in kullanaca��m. ...ben o kuyru�u onlar� yakalamak i�in kullanaca��m.
165 00:15:55,135 00:15:58,338 �ylesi bir kuyrukla yakalayamazs�n. �ylesi bir kuyrukla yakalayamazs�n.
166 00:15:58,539 00:16:02,075 - Enerjini bo�a harcama. - Ona ben karar veririm. - Enerjini bo�a harcama. - Ona ben karar veririm.
167 00:16:03,844 00:16:05,746 Ben yakalayaca��m senin i�in. Ben yakalayaca��m senin i�in.
168 00:16:06,180 00:16:09,550 �u an Ba�kan Park San Young'un bana g�venmesini sa�lamal�y�m. �u an Ba�kan Park San Young'un bana g�venmesini sa�lamal�y�m.
169 00:16:13,887 00:16:14,888 Bana bak. Bana bak.
170 00:16:16,857 00:16:20,828 Sanyoung'un k�pe�i olman ya da �yleymi� gibi davranman umurumda de�il. Sanyoung'un k�pe�i olman ya da �yleymi� gibi davranman umurumda de�il.
171 00:16:20,894 00:16:25,466 Her hal�k�rda b�t�n s�zlerin bana havlama gibi geliyor. Git. Her hal�k�rda b�t�n s�zlerin bana havlama gibi geliyor. Git.
172 00:16:29,570 00:16:33,140 B�yle yapaca��n� biliyordum. Biraz daha zamana ihtiyac�n var san�r�m. B�yle yapaca��n� biliyordum. Biraz daha zamana ihtiyac�n var san�r�m.
173 00:16:39,012 00:16:41,849 - Git dedim! - O halde... - Git dedim! - O halde...
174 00:16:42,883 00:16:45,252 ...bir d���n, fikrin de�i�irse ara beni. ...bir d���n, fikrin de�i�irse ara beni.
175 00:17:07,441 00:17:12,179 Bug�n b�t�n ila�lar� kustu. Daha fazla dayanabilmesi �ok zor. Bug�n b�t�n ila�lar� kustu. Daha fazla dayanabilmesi �ok zor.
176 00:17:13,180 00:17:18,485 A��y� neredeyse bitirdim. Elimi �abuk tutaca��m. A��y� neredeyse bitirdim. Elimi �abuk tutaca��m.
177 00:17:26,460 00:17:31,298 Uzun s�rmeyecek. Biraz daha s�k di�ini, Ju Hee. Uzun s�rmeyecek. Biraz daha s�k di�ini, Ju Hee.
178 00:17:31,333 00:17:35,669 Ad� Mi Rae. Art�k ona Mi Rae demelisiniz. Ad� Mi Rae. Art�k ona Mi Rae demelisiniz.
179 00:17:36,570 00:17:40,841 ��renmelerini istemiyorsan�z buna al��mal�s�n�z. ��renmelerini istemiyorsan�z buna al��mal�s�n�z.
180 00:18:08,702 00:18:10,971 Doktor Han. Doktor Han.
181 00:18:15,809 00:18:17,411 Ne oldu, Sung Joon? Ne oldu, Sung Joon?
182 00:18:42,069 00:18:46,740 Sen Ju Hee'ydin. Hayattayd�n. Sen Ju Hee'ydin. Hayattayd�n.
183 00:18:52,479 00:18:54,748 Yo�un Bak�m �nitesi Yo�un Bak�m �nitesi
184 00:18:57,317 00:18:58,986 Bekleme Salonu Bekleme Salonu
185 00:19:23,644 00:19:24,711 Ju Hee. Ju Hee.
186 00:19:33,687 00:19:34,755 Ju Hee! Ju Hee!
187 00:19:54,207 00:19:55,175 Hyung Shik. Hyung Shik.
188 00:19:55,542 00:19:58,078 - Efendim? - Sanyoung'tan Park Seo Jin var ya... - Efendim? - Sanyoung'tan Park Seo Jin var ya...
189 00:19:58,445 00:20:02,049 ...mevcut konumunu ��ren. Nerede kald���n� da. ...mevcut konumunu ��ren. Nerede kald���n� da.
190 00:20:02,115 00:20:04,484 Nerede uyudu�unu, nerede yedi�ini, kimle kald���n�. Tamam m�? Nerede uyudu�unu, nerede yedi�ini, kimle kald���n�. Tamam m�?
191 00:20:04,519 00:20:07,387 Ama su�lu daha bir �ey anlatmad�. Ama su�lu daha bir �ey anlatmad�.
192 00:20:07,422 00:20:09,189 Akl� ba��na gelecektir. Tamam m�? Akl� ba��na gelecektir. Tamam m�?
193 00:20:09,256 00:20:12,993 - Her �eyi ��ren ki hemen tutuklayabilelim. - Peki. - Her �eyi ��ren ki hemen tutuklayabilelim. - Peki.
194 00:20:13,060 00:20:17,497 - Ne zaman gidece�imiz belli olmaz. Soo Ho, sen haz�r ol. - Peki. - Ne zaman gidece�imiz belli olmaz. Soo Ho, sen haz�r ol. - Peki.
195 00:20:19,966 00:20:20,967 Lee Sung Joon Lee Sung Joon
196 00:20:22,803 00:20:24,137 Efendim, Sung Joon? Bir �ey mi oldu? Efendim, Sung Joon? Bir �ey mi oldu?
197 00:20:25,338 00:20:29,109 �yle mi? Tamam, birazdan geliyorum. �yle mi? Tamam, birazdan geliyorum.
198 00:20:31,812 00:20:35,015 - Bir �ey mi oldu? - Muhabir Ryu uyand�. - Bir �ey mi oldu? - Muhabir Ryu uyand�.
199 00:20:37,284 00:20:40,153 - ��k�rler olsun. - �ok ��k�r valla. - ��k�rler olsun. - �ok ��k�r valla.
200 00:20:40,987 00:20:44,791 Ben yokken su�luyu iyi koruyun. Tamam m�? Ben yokken su�luyu iyi koruyun. Tamam m�?
201 00:20:45,258 00:20:47,761 Ge�en seferki gibi gitmesine izin veremezsiniz. Ge�en seferki gibi gitmesine izin veremezsiniz.
202 00:20:47,796 00:20:48,760 - Tamam. - Peki. - Tamam. - Peki.
203 00:20:48,795 00:20:51,163 Amirin dedesi bile g�t�remez. Anla��ld� m�? Amirin dedesi bile g�t�remez. Anla��ld� m�?
204 00:20:51,198 00:20:54,367 Dedesinin dedesinin bile g�t�rmesine izin vermeyece�im. Dedesinin dedesinin bile g�t�rmesine izin vermeyece�im.
205 00:20:54,468 00:20:57,838 - Koruyaca��m onu. - Tamam. Bir �ey olursa ara. - Koruyaca��m onu. - Tamam. Bir �ey olursa ara.
206 00:20:58,572 00:21:00,173 Arad���n�z ki�i cevap vermiyor... Arad���n�z ki�i cevap vermiyor...
207 00:21:03,643 00:21:08,181 Deli ediyor beni. Ne oluyor �imdi? Deli ediyor beni. Ne oluyor �imdi?
208 00:21:14,254 00:21:15,889 M�d�r Han M�d�r Han
209 00:21:17,190 00:21:18,759 Bekledi�im arama de�il. Bekledi�im arama de�il.
210 00:21:24,164 00:21:25,665 Ne var? Ne oldu? Ne var? Ne oldu?
211 00:21:26,900 00:21:30,771 - Bir �ey s�ylemek i�in arad�m. - Ney? - Bir �ey s�ylemek i�in arad�m. - Ney?
212 00:21:30,837 00:21:34,107 Bir s�re yapt�klar�n�za dikkat edin. D���ncesizce hareket etmeyin. Bir s�re yapt�klar�n�za dikkat edin. D���ncesizce hareket etmeyin.
213 00:21:34,142 00:21:37,342 Kafay� m� yedin sen? Ne c�retle bana �yle dersin? Kafay� m� yedin sen? Ne c�retle bana �yle dersin?
214 00:21:37,377 00:21:40,413 Baban�z Dr. Han'a yapmaya �al��t���n�z her �eyden haberdar. Baban�z Dr. Han'a yapmaya �al��t���n�z her �eyden haberdar.
215 00:21:42,149 00:21:43,283 Babam m�? Babam m�?
216 00:21:45,786 00:21:51,358 Dr. Han nas�l? Durumu ciddi mi, yoksa �ld� m�? Dr. Han nas�l? Durumu ciddi mi, yoksa �ld� m�?
217 00:21:51,691 00:21:53,493 Hen�z bilmiyorsunuz demek. Hen�z bilmiyorsunuz demek.
218 00:21:54,027 00:21:57,564 �yi durumda. Fakat yan�ndaki k�t� yaraland�. �yi durumda. Fakat yan�ndaki k�t� yaraland�.
219 00:21:57,864 00:22:00,100 Polis su�luyu tutuklad�. Polis su�luyu tutuklad�.
220 00:22:00,200 00:22:04,304 Ne? Hi�bir �ey yolunda gitmedi yani. Ne? Hi�bir �ey yolunda gitmedi yani.
221 00:22:04,371 00:22:07,374 Evet. Bu nedenle dikkatli olmal�s�n�z. Evet. Bu nedenle dikkatli olmal�s�n�z.
222 00:22:07,440 00:22:12,212 K�sa s�rede olsa size yard�m eden biri olarak uyar�yorum. Kapat�yorum. K�sa s�rede olsa size yard�m eden biri olarak uyar�yorum. Kapat�yorum.
223 00:22:25,826 00:22:26,827 Lee Sung Hoon Lee Sung Hoon
224 00:22:33,466 00:22:37,537 L�tfen. L�tfen a� �unu. L�tfen. L�tfen a� �unu.
225 00:22:38,538 00:22:40,440 Babama yakaland�ysan... Babama yakaland�ysan...
226 00:22:42,008 00:22:43,476 ...i�im biter. ...i�im biter.
227 00:22:46,379 00:22:50,617 Durumu nas�l? Bilinci geldi�ine g�re tehlikeyi atlatt�, de�il mi? Durumu nas�l? Bilinci geldi�ine g�re tehlikeyi atlatt�, de�il mi?
228 00:22:51,051 00:22:54,619 - Sadece tehlikeyi atlatmad�. - Ne demek istiyorsun? - Sadece tehlikeyi atlatmad�. - Ne demek istiyorsun?
229 00:22:54,654 00:22:58,291 Direkt s�yleyece�im, Ryu Mi Rae... Direkt s�yleyece�im, Ryu Mi Rae...
230 00:22:58,558 00:23:00,727 ...gayet iyi durumda. - Ne? ...gayet iyi durumda. - Ne?
231 00:23:00,762 00:23:05,430 - Tehlikeyi atlatt�, de�il mi? - Evet, �ok h�zl� iyile�iyor. - Tehlikeyi atlatt�, de�il mi? - Evet, �ok h�zl� iyile�iyor.
232 00:23:05,465 00:23:09,002 �nceki g�nlere g�re �ok daha iyi. �nceki g�nlere g�re �ok daha iyi.
233 00:23:09,736 00:23:12,873 Dr. Han, ameliyat s�ras�nda... Dr. Han, ameliyat s�ras�nda...
234 00:23:12,939 00:23:15,542 ...y�rt�k kar�n organlar� y�z�nden ciddi bir durumdayd�. ...y�rt�k kar�n organlar� y�z�nden ciddi bir durumdayd�.
235 00:23:15,842 00:23:19,913 Ama son birka� g�nde y�rt�k organlar�n �o�u d�zeldi. Ama son birka� g�nde y�rt�k organlar�n �o�u d�zeldi.
236 00:23:20,013 00:23:23,750 Kendi kendilerini tedavi ettiler. Ben a��k�as� hi�bir �ey yapmad�m. Kendi kendilerini tedavi ettiler. Ben a��k�as� hi�bir �ey yapmad�m.
237 00:23:24,050 00:23:26,953 �izelgenin yanl�� oldu�unu d���nd�m. �izelgenin yanl�� oldu�unu d���nd�m.
238 00:23:27,120 00:23:30,690 O y�zden tekrar test yapt�rd�m. Olanlara inanamad�m. O y�zden tekrar test yapt�rd�m. Olanlara inanamad�m.
239 00:23:31,992 00:23:34,160 Sen de hi� b�yle bir �ey g�rmemi�sindir. Sen de hi� b�yle bir �ey g�rmemi�sindir.
240 00:23:36,596 00:23:39,566 Yani endi�elenecek bir �ey yok, de�il mi? Yani endi�elenecek bir �ey yok, de�il mi?
241 00:23:39,601 00:23:43,702 Evet. Dinlenmesi gerek elbet ama... Evet. Dinlenmesi gerek elbet ama...
242 00:23:43,737 00:23:48,441 ...bu gidi�le 1-2 haftaya taburcu olacakt�r. ...bu gidi�le 1-2 haftaya taburcu olacakt�r.
243 00:23:48,742 00:23:52,479 Hatta vitalleri stabil oldu�u i�in dinlenme odas�na g�t�r�lecek. Hatta vitalleri stabil oldu�u i�in dinlenme odas�na g�t�r�lecek.
244 00:23:57,017 00:23:58,451 �ok ��k�r. �ok ��k�r.
245 00:23:58,652 00:24:01,755 Art�k endi�elenmenize gerek yok. Olacaklar� g�zlemleyelim bakal�m. Art�k endi�elenmenize gerek yok. Olacaklar� g�zlemleyelim bakal�m.
246 00:24:01,790 00:24:05,325 Te�ekk�r ederim. �ok te�ekk�r ederim. Te�ekk�r ederim. �ok te�ekk�r ederim.
247 00:24:08,194 00:24:10,196 Daha fazla zamana ihtiyac�m�z var. Daha fazla zamana ihtiyac�m�z var.
248 00:24:10,964 00:24:14,167 �abucak halledece�ini d���nm��t�m. �abucak halledece�ini d���nm��t�m.
249 00:24:14,668 00:24:19,139 Hakikaten sadece a�z� iyi laf yapan biriymi�sin. Hakikaten sadece a�z� iyi laf yapan biriymi�sin.
250 00:24:19,839 00:24:25,478 Bu sizin iyili�iniz i�in. Ayn� hatalar� yapamazs�n�z. Bu sizin iyili�iniz i�in. Ayn� hatalar� yapamazs�n�z.
251 00:24:26,846 00:24:30,583 - Ne? - A��r�ya ka�arsan�z hata yapars�n�z. - Ne? - A��r�ya ka�arsan�z hata yapars�n�z.
252 00:24:30,951 00:24:33,586 Bir yerlerde iz b�rak�rs�n�z. Bir yerlerde iz b�rak�rs�n�z.
253 00:24:33,987 00:24:37,190 Ben de Ba�savc�n�n izini s�rerken buralara kadar geldim. Ben de Ba�savc�n�n izini s�rerken buralara kadar geldim.
254 00:24:38,959 00:24:42,462 - Yani? - Sab�r g�sterip bekleyin. - Yani? - Sab�r g�sterip bekleyin.
255 00:24:42,762 00:24:44,197 Bana g�venin. Bana g�venin.
256 00:24:48,068 00:24:51,571 Kibirli oldu�un kadar cesursun. Kibirli oldu�un kadar cesursun.
257 00:24:56,343 00:24:59,212 Pek�l�. Bekleyece�im. Pek�l�. Bekleyece�im.
258 00:25:00,280 00:25:03,249 Anla�t�k. Yine arayaca��m. Anla�t�k. Yine arayaca��m.
259 00:25:06,686 00:25:08,621 Ne yapacaks�n�z? Ne yapacaks�n�z?
260 00:25:10,991 00:25:12,459 Bekleyip g�rece�im. Bekleyip g�rece�im.
261 00:25:20,800 00:25:23,370 Tamam. Ben de bekleyece�im. Tamam. Ben de bekleyece�im.
262 00:25:24,804 00:25:28,575 Amir Jang'�n bana g�venmesi zaman alacak. Amir Jang'�n bana g�venmesi zaman alacak.
263 00:25:39,452 00:25:42,222 Nas�l hissediyorsun? A�r�n s�z�n var m�? Nas�l hissediyorsun? A�r�n s�z�n var m�?
264 00:25:43,656 00:25:45,158 Katlan�labilir. Katlan�labilir.
265 00:25:46,559 00:25:48,526 Siz yaralanmad�n�z m�? Siz yaralanmad�n�z m�?
266 00:25:48,561 00:25:51,898 - Ben iyiyim. - Ben ger�ekten iyiyim. - Ben iyiyim. - Ben ger�ekten iyiyim.
267 00:25:54,768 00:25:59,773 Benim i�in �ok endi�elendiniz herhalde. Epey yorgun g�r�n�yorsunuz. Benim i�in �ok endi�elendiniz herhalde. Epey yorgun g�r�n�yorsunuz.
268 00:26:00,807 00:26:05,078 Daha iyi oldu�un belli. G�l�ms�yorsun bile. Daha iyi oldu�un belli. G�l�ms�yorsun bile.
269 00:26:05,211 00:26:06,579 Cidden rahatlad�m. Cidden rahatlad�m.
270 00:26:07,180 00:26:10,083 - Aynen. - Ger�ekten iyi misin? - Aynen. - Ger�ekten iyi misin?
271 00:26:10,118 00:26:11,551 Endi�elenmeyin. Endi�elenmeyin.
272 00:26:12,318 00:26:15,355 Ama az �nce niye bana Ju Hee dediniz? Ama az �nce niye bana Ju Hee dediniz?
273 00:26:15,588 00:26:18,058 Uyand���mda s�ylediniz. Uyand���mda s�ylediniz.
274 00:26:19,192 00:26:23,496 - Ju Hee oldu�un i�in. - Efendim? - Ju Hee oldu�un i�in. - Efendim?
275 00:26:25,765 00:26:30,537 Sen benim k�z�m Ju Hee'sin. Ben senin annenim. Sen benim k�z�m Ju Hee'sin. Ben senin annenim.
276 00:26:36,910 00:26:39,412 - D��ar� ��kal�m. - Ne? - D��ar� ��kal�m. - Ne?
277 00:26:39,479 00:26:44,484 - Birbirlerini g�rmeyeli y�llar oldu. M�saade etmeliyiz. - Tamam. - Birbirlerini g�rmeyeli y�llar oldu. M�saade etmeliyiz. - Tamam.
278 00:26:59,165 00:27:00,200 Al. Al.
279 00:27:10,944 00:27:12,145 Te�ekk�rler. Te�ekk�rler.
280 00:27:14,013 00:27:15,315 �yi misin sen? �yi misin sen?
281 00:27:16,683 00:27:22,422 �yiyim. Neden olmayay�m? Mi Rae de uyand�. �yiyim. Neden olmayay�m? Mi Rae de uyand�.
282 00:27:25,158 00:27:29,662 Yalan s�yleme lan. Y�z�n niye be� kar�� madem? Yalan s�yleme lan. Y�z�n niye be� kar�� madem?
283 00:27:33,666 00:27:38,204 - Sadece biraz kafam kar��t�. - Ne konuda? - Sadece biraz kafam kar��t�. - Ne konuda?
284 00:27:41,274 00:27:42,876 Ben tam olarak neyim? Ben tam olarak neyim?
285 00:27:43,776 00:27:48,314 Lee Yong Sup'un an�lar�n� net bir �ekilde hat�rlayabiliyorum. Lee Yong Sup'un an�lar�n� net bir �ekilde hat�rlayabiliyorum.
286 00:27:49,782 00:27:55,355 K�z�n� kurtarma arzusunu hissedebiliyorum. K�z�n� kurtarma arzusunu hissedebiliyorum.
287 00:27:56,089 00:27:58,324 Ama o k�z Mi Rae. Ama o k�z Mi Rae.
288 00:27:59,692 00:28:04,397 Ben 24 y�l �nceki Ju Hee'yi hat�rl�yorum. Ben 24 y�l �nceki Ju Hee'yi hat�rl�yorum.
289 00:28:05,798 00:28:08,067 Ama �n�mdeki ki�i Mi Rae. Ama �n�mdeki ki�i Mi Rae.
290 00:28:12,472 00:28:15,441 Klon oldu�umu ilk fark etti�imde... Klon oldu�umu ilk fark etti�imde...
291 00:28:15,875 00:28:20,146 ...�ok olmu�tum ve do�ru d���nmek �ok zordu. ...�ok olmu�tum ve do�ru d���nmek �ok zordu.
292 00:28:21,047 00:28:24,317 Ama normal bir insan gibi ya�ayabilece�imi d���nd�m. Ama normal bir insan gibi ya�ayabilece�imi d���nd�m.
293 00:28:24,984 00:28:27,287 Hastal���m y�z�nden k�t� oldu�umu d���nd�m. Hastal���m y�z�nden k�t� oldu�umu d���nd�m.
294 00:28:28,688 00:28:33,226 Benden daha fazla hasta olan bir�ok ki�i var hem. Benden daha fazla hasta olan bir�ok ki�i var hem.
295 00:28:35,962 00:28:36,963 Ama... Ama...
296 00:28:39,165 00:28:41,367 Ama �imdi cidden bilmiyorum. Ama �imdi cidden bilmiyorum.
297 00:28:43,803 00:28:45,505 Benim i�in de�erli olan insanlara... Benim i�in de�erli olan insanlara...
298 00:28:46,773 00:28:50,243 ...nas�l davranmam gerekti�ini bilmiyorum. ...nas�l davranmam gerekti�ini bilmiyorum.
299 00:28:51,344 00:28:53,613 Dr. Han ve Mi Rae i�in ne oldu�umu bilmiyorum. Dr. Han ve Mi Rae i�in ne oldu�umu bilmiyorum.
300 00:28:55,648 00:29:01,187 Ben Lee Yong Sup de�ilim ama onlara Lee Sung Joon gibi mi yoksa... Ben Lee Yong Sup de�ilim ama onlara Lee Sung Joon gibi mi yoksa...
301 00:29:01,222 00:29:03,890 ...Lee Yong Sup gibi mi davranmal�y�m bilmiyorum. ...Lee Yong Sup gibi mi davranmal�y�m bilmiyorum.
302 00:29:05,291 00:29:07,961 Muhtemelen bir s�reli�ine ikisi de. Muhtemelen bir s�reli�ine ikisi de.
303 00:29:10,063 00:29:15,268 Klon olman ya da di�er benli�in Lee Yong Sup umurumda de�il. Klon olman ya da di�er benli�in Lee Yong Sup umurumda de�il.
304 00:29:15,401 00:29:19,672 O herifi tan�m�yorum bile, ilgilenmiyorum da zaten. O herifi tan�m�yorum bile, ilgilenmiyorum da zaten.
305 00:29:20,440 00:29:23,443 O sadece k�k h�cre a��s�n� geli�tiren ki�i. O sadece k�k h�cre a��s�n� geli�tiren ki�i.
306 00:29:25,044 00:29:26,212 T�m bildi�im bu. T�m bildi�im bu.
307 00:29:27,146 00:29:30,550 Ama seni umursuyorum. Seni gayet iyi biliyorum. Ama seni umursuyorum. Seni gayet iyi biliyorum.
308 00:29:30,817 00:29:33,052 Bazen �ok pervas�zs�n ama... Bazen �ok pervas�zs�n ama...
309 00:29:34,621 00:29:38,024 ...verdi�in s�z� tutuyorsun. ...verdi�in s�z� tutuyorsun.
310 00:29:38,558 00:29:41,394 Bana inanmad���n� s�yledi�in halde benimle nehire atlam��t�n. Bana inanmad���n� s�yledi�in halde benimle nehire atlam��t�n.
311 00:29:41,828 00:29:44,597 Benim i�in Soo Yeon'u bulal�m diye kendi hayat�n� tehlikeye att�n. Benim i�in Soo Yeon'u bulal�m diye kendi hayat�n� tehlikeye att�n.
312 00:29:46,099 00:29:50,036 Senin i�in zor oldu�unu biliyorum. Zor olmasa tuhaf olur as�l. Senin i�in zor oldu�unu biliyorum. Zor olmasa tuhaf olur as�l.
313 00:29:51,070 00:29:56,276 Ne kadar zor geldi�ini hayal bile edemiyorum ama... Ne kadar zor geldi�ini hayal bile edemiyorum ama...
314 00:29:57,677 00:29:58,811 ...ya�am�na devam et. ...ya�am�na devam et.
315 00:30:00,680 00:30:02,315 Sung Joon olarak ya�a. Sung Joon olarak ya�a.
316 00:30:04,083 00:30:08,154 - Bay�m. - Zeki de de�ilsin. Niye i�leri zorla�t�r�yorsun? - Bay�m. - Zeki de de�ilsin. Niye i�leri zorla�t�r�yorsun?
317 00:30:08,388 00:30:10,757 B�yle ya�a i�te. Ne olursa olsun ya�a. B�yle ya�a i�te. Ne olursa olsun ya�a.
318 00:30:11,424 00:30:14,861 Hayatta kalmak i�in ne gerekiyorsa yap. Anlad�n m�? Hayatta kalmak i�in ne gerekiyorsa yap. Anlad�n m�?
319 00:30:17,096 00:30:20,667 Kafam pek basmad��� i�in tek s�yleyebilece�im bu. Kafam pek basmad��� i�in tek s�yleyebilece�im bu.
320 00:30:28,741 00:30:30,810 �sminin Jin Soo Jin oldu�unu san�yor olmal�s�n. �sminin Jin Soo Jin oldu�unu san�yor olmal�s�n.
321 00:30:31,477 00:30:34,314 O vakit sahte bir isim kullanm��t�. O vakit sahte bir isim kullanm��t�.
322 00:30:35,281 00:30:36,816 �smi bile esas�nda ba�kayd�. �smi bile esas�nda ba�kayd�.
323 00:30:37,250 00:30:41,054 Han Yu Ra hakk�nda bildi�in �eylerin hepsi yalandan ibaret! Han Yu Ra hakk�nda bildi�in �eylerin hepsi yalandan ibaret!
324 00:31:12,919 00:31:15,021 Park Seo Jin Park Seo Jin
325 00:31:18,424 00:31:20,193 - Ne var? - Sung Hoon? - Ne var? - Sung Hoon?
326 00:31:21,160 00:31:22,362 Ger�ekten sen misin? Ger�ekten sen misin?
327 00:31:24,097 00:31:25,264 Niye arad�n? Niye arad�n?
328 00:31:28,401 00:31:32,605 �yiysen niye telefonu a�mad�n? Babam�n seni g�t�rd���n� sand�m. �yiysen niye telefonu a�mad�n? Babam�n seni g�t�rd���n� sand�m.
329 00:31:32,640 00:31:35,341 - Bitirdiysen kapat�yorum. - Bekle. - Bitirdiysen kapat�yorum. - Bekle.
330 00:31:38,811 00:31:44,350 Acil bir durum var. A��n�n yerini s�yle. Acil bir durum var. A��n�n yerini s�yle.
331 00:31:44,851 00:31:48,988 - Kendim bulaca��m. - A��y� ben bulaca��m. - Ne zaman? - Kendim bulaca��m. - A��y� ben bulaca��m. - Ne zaman?
332 00:31:49,389 00:31:51,691 A��y� ne zaman bulacaks�n? A��y� ne zaman bulacaks�n?
333 00:31:53,493 00:31:57,096 Bulsam bile sana verece�imi mi san�yorsun? Bulsam bile sana verece�imi mi san�yorsun?
334 00:31:57,864 00:31:59,298 Park San Young'un k�z�s�n nihayetinde. Park San Young'un k�z�s�n nihayetinde.
335 00:32:01,467 00:32:05,171 Hakl�s�n. Ben ba�kan�n k�z�y�m. O y�zden... Hakl�s�n. Ben ba�kan�n k�z�y�m. O y�zden...
336 00:32:05,538 00:32:08,741 ...hayatta kalman� sa�layacak ilaca sahibim. ...hayatta kalman� sa�layacak ilaca sahibim.
337 00:32:10,676 00:32:15,181 A��y� ele ge�irsen bile tamamen iyile�ece�ini mi san�yorsun? A��y� ele ge�irsen bile tamamen iyile�ece�ini mi san�yorsun?
338 00:32:15,648 00:32:18,684 Ger�ekten sana verdi�im enjeksiyonlara ihtiyac�n yok mu? Ger�ekten sana verdi�im enjeksiyonlara ihtiyac�n yok mu?
339 00:32:18,751 00:32:23,356 O halde sen de a��ya ihtiyac�n olup olmad���n� dikkatlice d���nmelisin. O halde sen de a��ya ihtiyac�n olup olmad���n� dikkatlice d���nmelisin.
340 00:32:24,390 00:32:26,058 Baban tamamen iyile�irse... Baban tamamen iyile�irse...
341 00:32:26,292 00:32:28,461 ...mal varl���n� sana b�rakaca��n� m� san�yorsun? ...mal varl���n� sana b�rakaca��n� m� san�yorsun?
342 00:32:29,295 00:32:32,865 A��y� bulursam �irketteki hisselerini bana verece�ine dair s�z verdi. A��y� bulursam �irketteki hisselerini bana verece�ine dair s�z verdi.
343 00:32:34,066 00:32:35,268 Sen de inand�n m�? Sen de inand�n m�?
344 00:32:36,202 00:32:40,306 �yile�ti�i gibi �l�ms�zl��� arayacak. �yile�ti�i gibi �l�ms�zl��� arayacak.
345 00:32:41,140 00:32:43,976 - Ne? - Ne o? Bana inanm�yor musun? - Ne? - Ne o? Bana inanm�yor musun?
346 00:32:44,544 00:32:48,681 O a�g�zl� moruk yaln�zca hastal��a dayal� ya�lanmay� iyile�tirecek a�� de�il... O a�g�zl� moruk yaln�zca hastal��a dayal� ya�lanmay� iyile�tirecek a�� de�il...
347 00:32:48,781 00:32:52,618 ...ya�lanmay� tamamen durduracak bir a�� geli�tirecek. ...ya�lanmay� tamamen durduracak bir a�� geli�tirecek.
348 00:32:53,586 00:32:57,056 �yle olursa �irketteki hisselerini... �yle olursa �irketteki hisselerini...
349 00:32:58,057 00:33:03,196 ...sana b�rakmayacakt�r, de�il mi? Dikkatlice d���n bakal�m. ...sana b�rakmayacakt�r, de�il mi? Dikkatlice d���n bakal�m.
350 00:33:21,881 00:33:25,218 Hakl�. Babam... Hakl�. Babam...
351 00:33:26,052 00:33:29,822 ...iki y�l ona bakm��ken benim i�in hi�bir �ey yapmad�. ...iki y�l ona bakm��ken benim i�in hi�bir �ey yapmad�.
352 00:33:31,324 00:33:33,993 Onunla ilgilenmeyen abimi bile... Onunla ilgilenmeyen abimi bile...
353 00:33:34,694 00:33:36,896 ...ara�t�rma ekibinin ba��na getirdi. ...ara�t�rma ekibinin ba��na getirdi.
354 00:33:40,566 00:33:42,268 A��y� bulsam dahi... A��y� bulsam dahi...
355 00:33:43,803 00:33:45,771 ...hisselerini bana vermeyecek. ...hisselerini bana vermeyecek.
356 00:33:55,481 00:33:57,550 Sessizce bekleyip... Sessizce bekleyip...
357 00:33:59,485 00:34:03,089 ...abimden �irketi almak daha kolay olur belki. ...abimden �irketi almak daha kolay olur belki.
358 00:34:05,291 00:34:07,226 �u an kafam �ok kar���k. �u an kafam �ok kar���k.
359 00:34:08,561 00:34:12,765 Ge�enlerde rahmetli annemin �z annem olmad���n� ��rendim. Ge�enlerde rahmetli annemin �z annem olmad���n� ��rendim.
360 00:34:13,566 00:34:18,437 Aniden �z annem ortaya ��kt�. �stelik o sizsiniz, Doktor Han. Aniden �z annem ortaya ��kt�. �stelik o sizsiniz, Doktor Han.
361 00:34:20,940 00:34:24,343 �z�r dilerim. H�l� anne demek zor. �z�r dilerim. H�l� anne demek zor.
362 00:34:25,311 00:34:29,982 Elbette. Anl�yorum. Diledi�in gibi hitap et, Ju Hee. Elbette. Anl�yorum. Diledi�in gibi hitap et, Ju Hee.
363 00:34:31,117 00:34:33,586 Yoksa Mi Rae mi demeliyim? Yoksa Mi Rae mi demeliyim?
364 00:34:34,420 00:34:37,757 20 y�ld�r o isimle ya�ad�n. 20 y�ld�r o isimle ya�ad�n.
365 00:34:40,259 00:34:41,827 �yle bakma l�tfen. �yle bakma l�tfen.
366 00:34:42,662 00:34:48,034 Birbirimize kar�� rahat olal�m. Mi Rae ve Doktor Han olarak. Birbirimize kar�� rahat olal�m. Mi Rae ve Doktor Han olarak.
367 00:35:10,756 00:35:14,427 Siz bana gelmeyecekseniz ben size gelmeliyim. Siz bana gelmeyecekseniz ben size gelmeliyim.
368 00:35:15,161 00:35:18,364 Adresi ara�t�rd�m. Kad�n�n ad� Ryu Mi Rae. Adresi ara�t�rd�m. Kad�n�n ad� Ryu Mi Rae.
369 00:35:19,799 00:35:20,800 Muhabir. Muhabir.
370 00:35:20,866 00:35:26,005 Sonra bizim i�in ba� a�r�s� olabilir. Ne yapsak? Hemen halletmemiz gerekmez mi? Sonra bizim i�in ba� a�r�s� olabilir. Ne yapsak? Hemen halletmemiz gerekmez mi?
371 00:35:42,121 00:35:46,192 Sung Hoon. �nanmas� zor olmal� ama ben hayattay�m. Sung Hoon. �nanmas� zor olmal� ama ben hayattay�m.
372 00:35:46,692 00:35:51,197 �zledim seni. Bekleyece�im, istedi�in zaman ara. �zledim seni. Bekleyece�im, istedi�in zaman ara.
373 00:35:51,664 00:35:53,099 Doktor Jin Soo Jin. Doktor Jin Soo Jin.
374 00:35:59,071 00:36:04,443 D��ar� ��k�p ��le yeme�i yiyin. Art�k iyiyim ben. D��ar� ��k�p ��le yeme�i yiyin. Art�k iyiyim ben.
375 00:36:04,510 00:36:08,981 - Yedim zaten. - Hi�bir �ey yemedi�inizi biliyorum. - Yedim zaten. - Hi�bir �ey yemedi�inizi biliyorum.
376 00:36:09,315 00:36:12,184 Yan�mdan hi� ayr�lmad�n�z. Bilmedi�imi mi san�yorsunuz? Yan�mdan hi� ayr�lmad�n�z. Bilmedi�imi mi san�yorsunuz?
377 00:36:13,853 00:36:14,852 Olabilir. Olabilir.
378 00:36:14,887 00:36:18,290 Daha sonra sevdi�imiz tavuk aya��ndan yiyebiliriz. Daha sonra sevdi�imiz tavuk aya��ndan yiyebiliriz.
379 00:36:18,357 00:36:21,460 �imdilik gidip Sung Joon'la g�zel bir �eyler yiyin. �imdilik gidip Sung Joon'la g�zel bir �eyler yiyin.
380 00:36:21,527 00:36:24,397 Biri onu zorlamad��� s�rece yemez. Biri onu zorlamad��� s�rece yemez.
381 00:36:25,297 00:36:29,669 �yle mi? O halde gidip yesek mi? �yle mi? O halde gidip yesek mi?
382 00:36:34,974 00:36:36,609 Kim ki bu? Kim ki bu?
383 00:36:39,912 00:36:41,013 Alo? Alo?
384 00:36:43,049 00:36:46,185 Alo? Kimsiniz? Alo? Kimsiniz?
385 00:36:51,357 00:36:52,425 Alo? Alo?
386 00:36:54,026 00:36:59,065 - Doktor Jin Soo Jin? - Sung Hoon, sensin demek. - Doktor Jin Soo Jin? - Sung Hoon, sensin demek.
387 00:37:01,767 00:37:03,069 Sung Hoon, sensin de�il mi? Sung Hoon, sensin de�il mi?
388 00:37:15,314 00:37:16,449 Baba. Baba.
389 00:37:17,817 00:37:22,621 Evet, Soo Yeon. Uyanm��s�n. Susad�n m�? Biraz su ister misin? Evet, Soo Yeon. Uyanm��s�n. Susad�n m�? Biraz su ister misin?
390 00:37:23,556 00:37:25,691 Yok, susamad�m. Yok, susamad�m.
391 00:37:26,025 00:37:29,695 O zaman bir �eyler yemek ister misin? O zaman bir �eyler yemek ister misin?
392 00:37:31,163 00:37:34,266 Hay�r. A� de�ilim. Hay�r. A� de�ilim.
393 00:37:35,768 00:37:38,738 - Ama baba... - Evet? - Ama baba... - Evet?
394 00:37:39,538 00:37:41,874 Art�k hasta de�ilim, de�il mi? Art�k hasta de�ilim, de�il mi?
395 00:37:43,275 00:37:46,612 Tabii. Art�k hasta de�ilsin. Tabii. Art�k hasta de�ilsin.
396 00:37:48,013 00:37:52,651 Ama �ok tuhaf. Hep ba��m d�n�yor. Ama �ok tuhaf. Hep ba��m d�n�yor.
397 00:37:55,020 00:37:57,223 Uzun zamand�r yatt���m i�in mi? Uzun zamand�r yatt���m i�in mi?
398 00:37:57,790 00:38:01,160 Evet, ondand�r. Evet, ondand�r.
399 00:38:02,595 00:38:05,498 H�l� testlerim bitmedi mi? H�l� testlerim bitmedi mi?
400 00:38:07,032 00:38:09,301 Kontrol etmeleri gereken �eyler mi var? Kontrol etmeleri gereken �eyler mi var?
401 00:38:09,535 00:38:13,639 Evet. Birka� �ey kald�. Evet. Birka� �ey kald�.
402 00:38:15,741 00:38:16,776 Neden? Neden?
403 00:38:18,744 00:38:19,979 Eve mi gitmek istiyorsun? Eve mi gitmek istiyorsun?
404 00:38:21,881 00:38:24,517 Hay�r. Bekleyebilirim. Hay�r. Bekleyebilirim.
405 00:38:24,750 00:38:29,054 Can�m k�z�m. Babas�n�n k�z� pek uslu. Can�m k�z�m. Babas�n�n k�z� pek uslu.
406 00:38:29,488 00:38:32,792 �imdi uykum var. �imdi uykum var.
407 00:38:34,994 00:38:37,997 - Uyumam laz�m. - Tamam, uyu biraz. - Uyumam laz�m. - Tamam, uyu biraz.
408 00:38:40,766 00:38:41,867 Baban... Baban...
409 00:38:44,303 00:38:48,374 ...hasta olmaman� sa�layacak. - Ne? ...hasta olmaman� sa�layacak. - Ne?
410 00:38:49,909 00:38:54,647 - Hasta de�ilsin demi�tin. - Tabii, iyile�tin. - Hasta de�ilsin demi�tin. - Tabii, iyile�tin.
411 00:38:56,749 00:38:58,617 Bir daha hastalanmayacaks�n diyorum. Bir daha hastalanmayacaks�n diyorum.
412 00:39:06,559 00:39:09,895 Bir s�re g�r��memiz zor demi�tiniz. Bir s�re g�r��memiz zor demi�tiniz.
413 00:39:09,995 00:39:12,264 Sanyoung konusunda rahats�z�m ama... Sanyoung konusunda rahats�z�m ama...
414 00:39:13,065 00:39:17,102 ...kazadan bu yana beni izlemeyi b�rakt�lar. ...kazadan bu yana beni izlemeyi b�rakt�lar.
415 00:39:18,137 00:39:19,638 K�sa s�reli�ine g�rmemde sak�nca olmaz. K�sa s�reli�ine g�rmemde sak�nca olmaz.
416 00:39:20,406 00:39:22,842 A�� meselesini Sung Hoon'a s�ylemek istiyorum. A�� meselesini Sung Hoon'a s�ylemek istiyorum.
417 00:39:24,009 00:39:29,148 Yaln�z g�r��mek sorun olmaz m�? Planlad���n�z gibi gitmeyebilir. Yaln�z g�r��mek sorun olmaz m�? Planlad���n�z gibi gitmeyebilir.
418 00:39:29,281 00:39:32,885 Sen b�y�rken �ok sevgi g�rd�n. Sen b�y�rken �ok sevgi g�rd�n.
419 00:39:34,186 00:39:38,157 Sung Hoon zor zamanlar ge�irmi� olmal�. Sung Hoon zor zamanlar ge�irmi� olmal�.
420 00:39:39,825 00:39:44,063 Ben ve Sung Joon olmadan uzun s�re yaln�zl�k �ekmi�tir. Ben ve Sung Joon olmadan uzun s�re yaln�zl�k �ekmi�tir.
421 00:39:45,798 00:39:47,366 Bay�mdan duydum. Bay�mdan duydum.
422 00:39:48,367 00:39:51,537 Kaza yapt���n�z o g�n... Kaza yapt���n�z o g�n...
423 00:39:51,804 00:39:56,175 ...Sanyoung, Sung Hoon'u alm�� ve o zamandan beri �st�nde deneyler yapm��. ...Sanyoung, Sung Hoon'u alm�� ve o zamandan beri �st�nde deneyler yapm��.
424 00:39:56,842 00:39:58,677 Yani 12 y�l boyunca m�? Yani 12 y�l boyunca m�?
425 00:40:00,312 00:40:03,849 Dedi�in gibi neler hissetti�inden emin de�ilim. Dedi�in gibi neler hissetti�inden emin de�ilim.
426 00:40:05,184 00:40:07,586 Fakat �fke ya da darg�nl�k da olsa... Fakat �fke ya da darg�nl�k da olsa...
427 00:40:09,355 00:40:11,156 ...oldu�u gibi kabul edece�im. ...oldu�u gibi kabul edece�im.
428 00:40:12,291 00:40:15,327 Bunu yapmak en do�rusu. Bunu yapmak en do�rusu.
429 00:40:16,695 00:40:17,897 Ben de gelece�im. Ben de gelece�im.
430 00:40:20,266 00:40:21,800 Sorun de�il dedim ya. Sorun de�il dedim ya.
431 00:40:21,867 00:40:25,037 Ben de Sung Hoon'u g�rmek istiyorum. Sizinle geleyim. Ben de Sung Hoon'u g�rmek istiyorum. Sizinle geleyim.
432 00:40:25,771 00:40:28,807 Tamam. Uzun zaman sonra bir araya gelebiliriz. Tamam. Uzun zaman sonra bir araya gelebiliriz.
433 00:40:46,792 00:40:48,193 Bir dakika konu�abilir miyiz? Bir dakika konu�abilir miyiz?
434 00:41:09,682 00:41:12,584 Hissedebiliyor musunuz? Bu r�zgar i�te. Hissedebiliyor musunuz? Bu r�zgar i�te.
435 00:41:13,185 00:41:16,789 Evet, hissedebiliyorum. G�remiyorum ama hissedebiliyorum. Evet, hissedebiliyorum. G�remiyorum ama hissedebiliyorum.
436 00:41:42,247 00:41:43,649 �z�r dilerim. �z�r dilerim.
437 00:41:45,351 00:41:48,954 - Ne demek istiyorsunuz? - Bana... - Ne demek istiyorsunuz? - Bana...
438 00:41:51,190 00:41:53,158 ...bencil bir baba deseniz de... ...bencil bir baba deseniz de...
439 00:41:55,060 00:41:56,462 ...diyecek laf�m yok. ...diyecek laf�m yok.
440 00:41:57,396 00:42:00,799 Fakat Soo Yeon'un fazla vakti yok. Fakat Soo Yeon'un fazla vakti yok.
441 00:42:02,768 00:42:04,136 O buldu�unuz a��. O buldu�unuz a��.
442 00:42:06,638 00:42:11,577 A��y� Mi Rae olduysa ne olacak? A��y� Mi Rae olduysa ne olacak?
443 00:42:14,580 00:42:17,549 Ne demek istedi�inizi anl�yorum. Ne demek istedi�inizi anl�yorum.
444 00:42:19,918 00:42:20,986 �z�r dilerim. �z�r dilerim.
445 00:42:22,688 00:42:25,157 Mi Rae �l�mden d�nd�. Mi Rae �l�mden d�nd�.
446 00:42:26,992 00:42:29,762 Ebeveyn olarak bunu s�ylemenin... Ebeveyn olarak bunu s�ylemenin...
447 00:42:32,398 00:42:33,966 ...berbat oldu�unu biliyorum. ...berbat oldu�unu biliyorum.
448 00:42:35,868 00:42:37,036 Ancak Soo Yeon... Ancak Soo Yeon...
449 00:42:40,305 00:42:42,174 Soo Yeon i�in endi�eleniyorum. Soo Yeon i�in endi�eleniyorum.
450 00:42:42,841 00:42:47,079 Neden bahsediyorsunuz? Baba olarak hakk�n�z var. Neden bahsediyorsunuz? Baba olarak hakk�n�z var.
451 00:42:49,381 00:42:50,682 A��yla ilgili... A��yla ilgili...
452 00:42:53,385 00:42:55,754 - Nas�l diyece�imi bilmiyorum. - M�him de�il. - Nas�l diyece�imi bilmiyorum. - M�him de�il.
453 00:42:56,789 00:42:58,457 Haz�r�m ben. Haz�r�m ben.
454 00:42:59,958 00:43:01,126 L�tfen sadece... L�tfen sadece...
455 00:43:03,162 00:43:04,763 ...ger�e�i s�yleyin. ...ger�e�i s�yleyin.
456 00:43:44,937 00:43:48,707 Mi Rae k�z�m oldu�u i�in s�ylemiyorum. Mi Rae k�z�m oldu�u i�in s�ylemiyorum.
457 00:43:49,675 00:43:52,978 Bir s�re dinlenmesi gerekiyor. Bir s�re dinlenmesi gerekiyor.
458 00:43:53,545 00:43:58,784 Tamamen iyile�mesi vakit alacak. Bir tak�m testlerden de ge�meli. Tamamen iyile�mesi vakit alacak. Bir tak�m testlerden de ge�meli.
459 00:44:00,219 00:44:03,555 Baz� �eyleri ��zmek zaman alacak. Baz� �eyleri ��zmek zaman alacak.
460 00:44:03,590 00:44:06,892 Anl�yorum. Ama siz uzmans�n�z. Anl�yorum. Ama siz uzmans�n�z.
461 00:44:08,260 00:44:11,697 Bir derece tahmin y�r�tebilirsiniz. Bir derece tahmin y�r�tebilirsiniz.
462 00:44:12,531 00:44:15,400 Testler yap�lana kadar ayr�nt�lar� bilemeyiz. Testler yap�lana kadar ayr�nt�lar� bilemeyiz.
463 00:44:16,335 00:44:19,705 Fakat �ocukluktan beri muzdarip oldu�u hastal���ndan kurtuldu. Fakat �ocukluktan beri muzdarip oldu�u hastal���ndan kurtuldu.
464 00:44:20,139 00:44:23,208 Y�rt�k organlar� da iyile�ti. Y�rt�k organlar� da iyile�ti.
465 00:44:24,843 00:44:26,612 Bunu d���n�nce... Bunu d���n�nce...
466 00:44:27,713 00:44:31,283 ...a�� Mi Rae'ye enjekte edildiyse... ...a�� Mi Rae'ye enjekte edildiyse...
467 00:44:32,117 00:44:35,921 ...a��n�n kendisi rol�n� oynayabilir. ...a��n�n kendisi rol�n� oynayabilir.
468 00:44:37,456 00:44:38,924 Peki ya Soo Yeon? Peki ya Soo Yeon?
469 00:44:38,991 00:44:41,460 Soo Yeon gibi fazla vakti olmayan hastalar i�in... Soo Yeon gibi fazla vakti olmayan hastalar i�in...
470 00:44:42,060 00:44:47,399 ...k�k h�cre nakli deneyebiliriz. Di�er bir deyi�le, kemik ili�i nakli. ...k�k h�cre nakli deneyebiliriz. Di�er bir deyi�le, kemik ili�i nakli.
471 00:44:47,434 00:44:48,467 �yle mi? �yle mi?
472 00:44:52,704 00:44:57,492 Te�ekk�r ederim. �ok te�ekk�r ederim. Te�ekk�r ederim. �ok te�ekk�r ederim.
473 00:44:57,527 00:45:01,413 - Daha bir �ey yapmad�m. - Ya Sung Joon? - Daha bir �ey yapmad�m. - Ya Sung Joon?
474 00:45:04,616 00:45:07,085 Sung Joon da kemik ili�i nakli olacak m�? Sung Joon da kemik ili�i nakli olacak m�?
475 00:45:09,421 00:45:13,659 Sung Joon'a veya Sung Hoon'a... Sung Joon'a veya Sung Hoon'a...
476 00:45:14,626 00:45:15,827 ...yapamam. ...yapamam.
477 00:45:20,465 00:45:24,870 Ne? Ne demek istiyorsunuz? Ne? Ne demek istiyorsunuz?
478 00:45:25,137 00:45:28,674 �nce Soo Yeon kemik ili�i nakli olursa... �nce Soo Yeon kemik ili�i nakli olursa...
479 00:45:29,608 00:45:33,712 ...Sung Joon da Sung Hoon da olamayacak. ...Sung Joon da Sung Hoon da olamayacak.
480 00:45:35,180 00:45:39,985 �lk ba���tan sonra ba�ka birine nakletmek i�in 2 y�l beklenmeli. �lk ba���tan sonra ba�ka birine nakletmek i�in 2 y�l beklenmeli.
481 00:45:40,285 00:45:41,320 O zaman... O zaman...
482 00:45:43,755 00:45:48,493 Soo Yeon y�z�nden Sung Joon tedavi olamaz m�? Soo Yeon y�z�nden Sung Joon tedavi olamaz m�?
483 00:45:48,560 00:45:53,432 Bu y�zden kemik ili�i nakline bel ba�layamay�z. Bu y�zden kemik ili�i nakline bel ba�layamay�z.
484 00:45:55,267 00:45:57,936 Hepsini kurtarmak i�in... Hepsini kurtarmak i�in...
485 00:45:59,238 00:46:00,706 ...yeni bir a�� geli�tirmeliyiz. ...yeni bir a�� geli�tirmeliyiz.
486 00:46:08,780 00:46:09,915 Doktor Han. Doktor Han.
487 00:46:11,617 00:46:14,186 Bulu�ma yerimizi de�i�tirmeliyim. Bulu�ma yerimizi de�i�tirmeliyim.
488 00:46:15,887 00:46:17,422 Yaln�z kalabilecek misin? Yaln�z kalabilecek misin?
489 00:46:17,689 00:46:20,125 Benim i�in endi�elenmeyin, sa� salim gidip gelin. Benim i�in endi�elenmeyin, sa� salim gidip gelin.
490 00:46:20,359 00:46:24,596 Seninle kalmam gerekti�ini biliyorum ama Soo Yeon'un yan�na gitmem laz�m. Seninle kalmam gerekti�ini biliyorum ama Soo Yeon'un yan�na gitmem laz�m.
491 00:46:24,663 00:46:26,632 �nemli de�il. Soo Yeon'u g�rmeye gidin. �nemli de�il. Soo Yeon'u g�rmeye gidin.
492 00:46:26,698 00:46:29,868 Bir sorun ��karsa acil durum d��mesine bas. Bir sorun ��karsa acil durum d��mesine bas.
493 00:46:29,935 00:46:32,804 Siz var ya. Gidin i�te. Dinlenece�im. Siz var ya. Gidin i�te. Dinlenece�im.
494 00:47:35,334 00:47:37,336 Oda Numaras� 505, Ryu Mi Rae Oda Numaras� 505, Ryu Mi Rae
495 00:48:00,359 00:48:02,594 Ne o? Bir �ey mi unuttun? Ne o? Bir �ey mi unuttun?
496 00:48:24,883 00:48:25,917 Jung Soo Yeon. Jung Soo Yeon.
497 00:48:34,526 00:48:35,827 - �yi mi? - Evet. - �yi mi? - Evet.
498 00:49:09,528 00:49:11,029 Doktor Bey, hay�rd�r? Doktor Bey, hay�rd�r?
499 00:49:11,530 00:49:16,701 Doktor Han, Soo Yeon'un durumuna bakmam� rica etti. Doktor Han, Soo Yeon'un durumuna bakmam� rica etti.
500 00:49:17,269 00:49:22,073 - �ok te�ekk�rler. Zahmete soktuk. - Bakal�m. - �ok te�ekk�rler. Zahmete soktuk. - Bakal�m.
501 00:49:24,876 00:49:28,346 Bug�n sizinle gelen gen� bir adam vard�. Bug�n sizinle gelen gen� bir adam vard�.
502 00:49:29,347 00:49:33,585 - Sung Joon mu? - Doktor Han i�in �al���yor galiba. - Sung Joon mu? - Doktor Han i�in �al���yor galiba.
503 00:49:35,387 00:49:38,357 - Ne? - Doktor �nl��� giydi�ini g�rd�m. - Ne? - Doktor �nl��� giydi�ini g�rd�m.
504 00:49:38,392 00:49:39,825 Mi Rae'yle gidiyordu. Mi Rae'yle gidiyordu.
505 00:49:43,462 00:49:47,265 Doktor Bey, Mi Rae'yi nerede g�rd�n�z? Nereye gittiler? Doktor Bey, Mi Rae'yi nerede g�rd�n�z? Nereye gittiler?
506 00:49:47,699 00:49:49,499 Asans�rle indiler az �nce. Asans�rle indiler az �nce.
507 00:49:49,534 00:49:51,770 Doktor Bey, Soo Yeon'a g�z kulak olun. Doktor Bey, Soo Yeon'a g�z kulak olun.
508 00:49:59,010 00:50:00,245 ���nc� bodrum kat�. ���nc� bodrum kat�.
509 00:50:04,916 00:50:07,219 Yeralt� otopark�. Yeralt� otopark�.
510 00:50:10,355 00:50:13,058 Mi Rae seninle de�il, de�il mi? Mi Rae seninle de�il, de�il mi?
511 00:50:13,658 00:50:16,294 De�il. Mi Rae hasta odas�nda ya. De�il. Mi Rae hasta odas�nda ya.
512 00:50:17,162 00:50:21,900 Sung Hoon pi�i Mi Rae'yi ka��rd�. Yeralt� otopark�na gel hemen. Sung Hoon pi�i Mi Rae'yi ka��rd�. Yeralt� otopark�na gel hemen.
513 00:50:21,935 00:50:23,568 Ne dedin? Ne dedin?
514 00:50:31,309 00:50:35,447 Hyung Shik, Soo Yeon'un hastanesine gel. Silahlar� da getir. Hyung Shik, Soo Yeon'un hastanesine gel. Silahlar� da getir.
515 00:51:44,082 00:51:45,116 Sung Hoon! Sung Hoon!
516 00:52:01,433 00:52:03,902 Sung Hoon, ne yap�yorsun? Sung Hoon, ne yap�yorsun?
517 00:52:05,470 00:52:09,441 - Hay�r, Sung Hoon. Yapamazs�n. - Neden? - Hay�r, Sung Hoon. Yapamazs�n. - Neden?
518 00:52:09,808 00:52:14,479 Sen de mi k�z�n�n �lmesinden korkuyorsun? �z k�z�n oldu�u i�in mi? Sen de mi k�z�n�n �lmesinden korkuyorsun? �z k�z�n oldu�u i�in mi?
519 00:52:15,547 00:52:16,781 Nereden biliyorsun? Nereden biliyorsun?
520 00:52:18,016 00:52:22,687 Sen de endi�elenmi�sindir. K�z�n� tedavi edecek tek a�� o ya. Sen de endi�elenmi�sindir. K�z�n� tedavi edecek tek a�� o ya.
521 00:52:23,088 00:52:24,389 �ndir o silah�. �ndir o silah�.
522 00:52:26,257 00:52:28,860 Ne zamandan beri bu kadar yak�ns�n�z? Ne zamandan beri bu kadar yak�ns�n�z?
523 00:52:29,928 00:52:32,998 Her �eyden bihaber senin i�in intikam almay� planlad�m. Her �eyden bihaber senin i�in intikam almay� planlad�m.
524 00:52:35,834 00:52:37,769 Beni izlerken e�leniyordunuz kesin. Beni izlerken e�leniyordunuz kesin.
525 00:52:37,869 00:52:41,606 �ntikam istiyorsan beni al. Mi Rae'nin bununla bir ilgisi yok. �ntikam istiyorsan beni al. Mi Rae'nin bununla bir ilgisi yok.
526 00:52:41,806 00:52:45,777 Ben de onu vurmak istemiyorum. Benim a��m olacak. Ben de onu vurmak istemiyorum. Benim a��m olacak.
527 00:52:58,490 00:53:00,692 Ne yapt���n� san�yorsun? Ne yapt���n� san�yorsun?
528 00:53:01,359 00:53:03,294 O kadar �zledi�in annen o senin. O kadar �zledi�in annen o senin.
529 00:53:04,162 00:53:05,163 Anne mi? Anne mi?
530 00:53:06,064 00:53:08,767 O sadece �st�mde deneyler yapan bir doktor. O sadece �st�mde deneyler yapan bir doktor.
531 00:53:09,300 00:53:13,770 Sung Joon'a da Sung Hoon'a da yapamam. Sung Joon'a da Sung Hoon'a da yapamam.
532 00:53:13,805 00:53:16,841 Beni kurtaramayaca��n� s�ylemek daha kolay tabii! Beni kurtaramayaca��n� s�ylemek daha kolay tabii!
533 00:53:18,143 00:53:20,979 Sung Hoon, ne demek istiyorsun? Sung Hoon, ne demek istiyorsun?
534 00:53:21,212 00:53:25,483 Ne? K�zlar�n�z� kurtard���n�z s�rece �lmemde bir sak�nca yok mu? Ne? K�zlar�n�z� kurtard���n�z s�rece �lmemde bir sak�nca yok mu?
535 00:53:26,017 00:53:28,820 Ben alt taraf� bir klonken siz insans�n�z diye mi? Ben alt taraf� bir klonken siz insans�n�z diye mi?
536 00:53:29,587 00:53:33,425 �yle de�il. Bir kez bile... �yle de�il. Bir kez bile...
537 00:53:33,958 00:53:36,961 ...ger�ek insandan farkl� oldu�unu d���nmedim. ...ger�ek insandan farkl� oldu�unu d���nmedim.
538 00:53:37,696 00:53:39,831 �lmende bir sak�nca olmad���n� da. �lmende bir sak�nca olmad���n� da.
539 00:53:39,866 00:53:43,568 Sa�mal�k. O zaman a��y� neden saklad�n? Neden? Sa�mal�k. O zaman a��y� neden saklad�n? Neden?
540 00:53:45,537 00:53:49,574 Her �eyi anlatacakt�m. Amac�m saklamak de�ildi. Her �eyi anlatacakt�m. Amac�m saklamak de�ildi.
541 00:53:50,308 00:53:51,910 Ben de yeni ��rendim. Ben de yeni ��rendim.
542 00:53:53,645 00:53:56,281 Yalan s�yl�yorsun. Hepsi yalan. Yalan s�yl�yorsun. Hepsi yalan.
543 00:53:57,115 00:53:59,317 Sung Joon a��n�n yerini bildi�ini s�yledi. Sung Joon a��n�n yerini bildi�ini s�yledi.
544 00:53:59,818 00:54:02,887 �kisi bunca zaman birlikteydi. �kisi bunca zaman birlikteydi.
545 00:54:03,588 00:54:07,592 Yeni mi ��rendi�ini s�yl�yorsun? Buna inanmam� m� bekliyorsun? Yeni mi ��rendi�ini s�yl�yorsun? Buna inanmam� m� bekliyorsun?
546 00:54:10,462 00:54:11,996 �smi bile esas�nda ba�kayd�. �smi bile esas�nda ba�kayd�.
547 00:54:12,163 00:54:15,900 Han Yu Ra hakk�nda bildi�in �eylerin hepsi yalandan ibaret! Han Yu Ra hakk�nda bildi�in �eylerin hepsi yalandan ibaret!
548 00:54:16,267 00:54:19,404 Park San Young. Park San Young hakl�yd�. Park San Young. Park San Young hakl�yd�.
549 00:54:20,271 00:54:23,241 S�yledi�in her �ey yalan. S�yledi�in her �ey yalan.
550 00:54:24,609 00:54:30,415 Neler �ekti�ini biliyorum. �imdi bunu niye yapt���n� da. Neler �ekti�ini biliyorum. �imdi bunu niye yapt���n� da.
551 00:54:32,417 00:54:33,885 Onca zaman... Onca zaman...
552 00:54:35,320 00:54:38,556 ...seni yaln�z b�rakt���m i�in �z�r dilerim. ...seni yaln�z b�rakt���m i�in �z�r dilerim.
553 00:54:40,792 00:54:42,393 Ama ba�ka se�ene�im yoktu. Ama ba�ka se�ene�im yoktu.
554 00:54:42,428 00:54:46,498 Hayattay�m ya! Hayattay�m. Hayattay�m ya! Hayattay�m.
555 00:54:48,032 00:54:52,771 Hayatta oldu�umu bildi�in halde beni kurtarmaya gelmedin. Hayatta oldu�umu bildi�in halde beni kurtarmaya gelmedin.
556 00:54:53,705 00:54:54,706 Sung Hoon. Sung Hoon.
557 00:54:55,874 00:54:59,778 Ayr�ca Sanyoung Farmasotik �irketi'nin ara�t�rma ekibinin ba��nda sen vars�n. Ayr�ca Sanyoung Farmasotik �irketi'nin ara�t�rma ekibinin ba��nda sen vars�n.
558 00:55:02,113 00:55:03,214 Cevap ver! Cevap ver!
559 00:55:07,085 00:55:10,221 - Do�ru. - Ara�t�rma ekibinin ba��ndas�n. - Do�ru. - Ara�t�rma ekibinin ba��ndas�n.
560 00:55:11,222 00:55:14,092 �zerimde deneyler yapt�klar�n� bilmiyor muydun? �zerimde deneyler yapt�klar�n� bilmiyor muydun?
561 00:55:15,260 00:55:17,262 Buna inanmam� m� bekliyorsun? Buna inanmam� m� bekliyorsun?
562 00:55:19,697 00:55:20,999 �z�r dilerim, Sung Hoon. �z�r dilerim, Sung Hoon.
563 00:55:22,567 00:55:26,137 Ailen olarak g�rd���n biri taraf�ndan... Ailen olarak g�rd���n biri taraf�ndan...
564 00:55:26,671 00:55:29,073 ...ihanete u�raman�n nas�l bir duygu oldu�unu ��renmen laz�m. ...ihanete u�raman�n nas�l bir duygu oldu�unu ��renmen laz�m.
565 00:55:33,044 00:55:36,714 �z�r dilerimden ba�ka diyebilece�im bir �ey yok. �z�r dilerimden ba�ka diyebilece�im bir �ey yok.
566 00:55:38,817 00:55:40,185 �z�r dilerim, Sung Hoon. �z�r dilerim, Sung Hoon.
567 00:55:52,864 00:55:56,067 - Dur. - Yakla�ma. - Dur. - Yakla�ma.
568 00:56:01,873 00:56:03,174 Yakla�ma dedim! Yakla�ma dedim!
569 00:56:11,382 00:56:12,817 Sung Joon. Sung Joon.
570 00:56:19,357 00:56:20,892 Yakla�ma dedim! Yakla�ma dedim!
571 00:56:20,927 00:56:21,893 Hay�r! Hay�r!
572 00:56:30,368 00:56:32,971 Anne! Anne!
573 00:57:02,533 00:57:03,701 Anne! Anne!
574 00:57:05,603 00:57:08,206 Anne! Anne, kendine gel. Anne! Anne, kendine gel.
575 00:57:08,273 00:57:11,809 Anne. Anne.
576 00:57:12,577 00:57:14,012 Anne! Anne!
577 00:57:15,680 00:57:18,516 Anne, uyan! Anne! Anne, uyan! Anne!
578 00:57:19,517 00:57:21,519 Anne! Anne!
579 00:57:22,587 00:57:26,391 - Sung Hoon! - Sung Hoon! Dur! - Sung Hoon! - Sung Hoon! Dur!
580 00:57:27,892 00:57:32,563 Anne. Anne. Anne. Anne.
581 00:57:33,698 00:57:35,033 Anne! Anne!
582 00:57:37,101 00:57:38,970 Anne, kendine gel. Anne, kendine gel.
583 00:57:42,707 00:57:45,944 - Anne. - Hyung Shik, k�z� g�t�r. - Anne. - Hyung Shik, k�z� g�t�r.
584 00:57:46,010 00:57:47,512 Silah�n� ver. Silah�n� ver.
585 00:57:48,446 00:57:51,582 Sen de benimle gel. Sung Hoon. Sen de benimle gel. Sung Hoon.
586 00:57:51,816 00:57:54,819 - Sung Hoon'u yakalamal�y�z. Sung Hoon'u. - Peki. - Sung Hoon'u yakalamal�y�z. Sung Hoon'u. - Peki.
587 00:57:59,557 00:58:04,963 Alo? Bodrum kattaki parkta bir yaral� var. Hemen ambulans g�nderin. Hemen! Alo? Bodrum kattaki parkta bir yaral� var. Hemen ambulans g�nderin. Hemen!
588 00:58:07,398 00:58:09,550 Mi Rae. Mi Rae. Kendini topla. Mi Rae. Mi Rae. Kendini topla.
589 00:58:09,585 00:58:11,703 - Anne! - Mi Rae. �st kata ��kmal�y�z. - Anne! - Mi Rae. �st kata ��kmal�y�z.
590 00:58:12,971 00:58:14,706 - Anne. - Sakin ol. Sakin ol. - Anne. - Sakin ol. Sakin ol.
591 00:58:15,373 00:58:16,941 Burada kal�p ona g�z kulak ol! Burada kal�p ona g�z kulak ol!
592 00:58:18,776 00:58:19,844 Gidelim hadi. Gidelim hadi.
593 00:58:28,820 00:58:32,523 Nihayet... Nihayet kavu�mu�tuk. Nihayet... Nihayet kavu�mu�tuk.
594 00:58:34,492 00:58:36,294 Bizi b�yle b�rakma. Bizi b�yle b�rakma.
595 00:58:38,296 00:58:39,364 Yalvar�yorum. Yalvar�yorum.
596 00:58:40,598 00:58:43,001 Ne olur. B�rakma bizi. Ne olur. B�rakma bizi.
597 00:58:46,637 00:58:47,805 Anne. Anne.
598 00:58:50,241 00:58:51,376 Anne. Anne.
599 00:58:59,984 00:59:01,085 L�tfen. L�tfen.
600 00:59:02,987 00:59:03,955 Yalvar�yorum. Yalvar�yorum.
601 00:59:08,292 00:59:11,329 Hay�r. Hay�r, hay�r! Hay�r. Hay�r, hay�r!
602 00:59:13,564 00:59:17,001 Ben de�ildim. Ben yapmad�m! Ben de�ildim. Ben yapmad�m!
603 00:59:18,102 00:59:20,972 Lee Sung Joon'du. Lee Sung Joon yapt�. Lee Sung Joon'du. Lee Sung Joon yapt�.
604 00:59:21,372 00:59:23,339 Sung Joon olmasayd�... Sung Joon olmasayd�...
605 00:59:23,374 00:59:26,878 Lee Sung Joon �ld�rd� onu! Lee Sung Joon �ld�rd�! Lee Sung Joon �ld�rd� onu! Lee Sung Joon �ld�rd�!
606 00:59:59,377 01:00:00,478 Nereye gitti? Nereye gitti?
607 01:00:01,179 01:00:03,347 - Nereye gitti bu pislik? - Pislik herif nereye gitti? - Nereye gitti bu pislik? - Pislik herif nereye gitti?
608 01:00:05,016 01:00:07,685 Sung Joon'un saklanma yeri. Oraya gitmeliyiz. Sung Joon'un saklanma yeri. Oraya gitmeliyiz.
609 01:00:13,291 01:00:14,459 S�yle, Hyung Shik. S�yle, Hyung Shik.
610 01:00:14,525 01:00:19,797 Abi. Abi, bir sorun ��kt�. Mi Rae kayboldu! Abi. Abi, bir sorun ��kt�. Mi Rae kayboldu!
611 01:00:23,500 01:00:29,499 �eviri: -ZuLu- Yeppudaa �evirmen Aday� �eviri: -ZuLu- Yeppudaa �evirmen Aday�