# Start End Original Translated
1 00:00:38,085 00:00:41,651 Nefes kesici gerilim dizisi, Duel Nefes kesici gerilim dizisi, Duel
2 00:00:46,081 00:00:52,081 =�eviri: juliet= Y�� | �yi seyirler diler... =�eviri: juliet= Y�� | �yi seyirler diler...
3 00:01:00,875 00:01:02,937 Neden beni yaratt�n? Neden beni yaratt�n?
4 00:01:11,752 00:01:16,422 Bu mu? Bana mutlaka sormak istedi�in �ey. Bu mu? Bana mutlaka sormak istedi�in �ey.
5 00:01:16,557 00:01:21,387 Ama neden? A��y� geli�tirmek yeterli de�il miydi? Ama neden? A��y� geli�tirmek yeterli de�il miydi?
6 00:01:22,296 00:01:27,725 Do�ru. Ara�t�rma i�in klon bir embriyoya ihtiya� duymu�sundur. Do�ru. Ara�t�rma i�in klon bir embriyoya ihtiya� duymu�sundur.
7 00:01:27,868 00:01:31,706 Ben de ara�t�rma laboratuvar�nda b�y�d���mden bu alanda bildi�im �eyler var ama... Ben de ara�t�rma laboratuvar�nda b�y�d���mden bu alanda bildi�im �eyler var ama...
8 00:01:32,073 00:01:34,780 Ama Allah a�k�na neden... Ama Allah a�k�na neden...
9 00:01:36,143 00:01:41,572 ...t�m zorluklara kar��n bir insan klonu yarat�p beni 20 sene boyunca b�y�tt�n? ...t�m zorluklara kar��n bir insan klonu yarat�p beni 20 sene boyunca b�y�tt�n?
10 00:01:42,116 00:01:44,895 D�nyaya her hal�k�rda ba�ar�s�n� kabul ettiremeyece�in insan klonunu yarat�p da... D�nyaya her hal�k�rda ba�ar�s�n� kabul ettiremeyece�in insan klonunu yarat�p da...
11 00:01:44,996 00:01:47,875 ...neden bana eziyet �ektirdin, neden?! ...neden bana eziyet �ektirdin, neden?!
12 00:01:49,090 00:01:54,488 - Sana ihtiyac�m vard�. - Ne? - Sana ihtiyac�m vard�. - Ne?
13 00:01:56,664 00:02:00,550 G�n�n birinde Doktor Lee Yong Sup ile yemek yerken ona sormu�tum: G�n�n birinde Doktor Lee Yong Sup ile yemek yerken ona sormu�tum:
14 00:02:01,515 00:02:06,081 Klon embriyo m�mk�nse klon insan da m�mk�n olabilir mi diye. Klon embriyo m�mk�nse klon insan da m�mk�n olabilir mi diye.
15 00:02:06,874 00:02:08,714 ��yle demi�ti bana: ��yle demi�ti bana:
16 00:02:08,914 00:02:11,859 "Hayvan� olsun insan� olsun klonlanan her �ey... "Hayvan� olsun insan� olsun klonlanan her �ey...
17 00:02:12,059 00:02:15,096 ...organlar�n�n ya�lanmas� y�z�nden erkenden �lecek sonu�ta." ...organlar�n�n ya�lanmas� y�z�nden erkenden �lecek sonu�ta."
18 00:02:15,282 00:02:17,458 "Bu durumda insan klonu yaratman�n ne anlam� var? "Bu durumda insan klonu yaratman�n ne anlam� var?
19 00:02:17,558 00:02:21,873 G�zlerinin �n�nde bir hayat�n solup gitti�i izlemek zorundaysan." G�zlerinin �n�nde bir hayat�n solup gitti�i izlemek zorundaysan."
20 00:02:24,125 00:02:28,231 ��te o an g�zlerim yerinden f�rlam��t�! ��te o an g�zlerim yerinden f�rlam��t�!
21 00:02:28,462 00:02:29,982 �nan�lmazd�! �nan�lmazd�!
22 00:02:30,082 00:02:33,635 Organlar�n erken ya�lanmas�ndan �lecek insanlar yaratman�n bir yolu var m�yd�? Organlar�n erken ya�lanmas�ndan �lecek insanlar yaratman�n bir yolu var m�yd�?
23 00:02:33,767 00:02:39,098 Nadir hastal��� benimkiyle t�pat�p ayn� olan bir insan yaratmaktan bahsediyorum! Nadir hastal��� benimkiyle t�pat�p ayn� olan bir insan yaratmaktan bahsediyorum!
24 00:02:40,174 00:02:44,643 B�yle bir insan yaratabilseydim kendi klonuma sahip olsayd�m... B�yle bir insan yaratabilseydim kendi klonuma sahip olsayd�m...
25 00:02:44,843 00:02:46,914 ...benim yerime klinik testlerin hepsini �st�nde yapt�rabilir... ...benim yerime klinik testlerin hepsini �st�nde yapt�rabilir...
26 00:02:47,059 00:02:51,993 ...hayvanlar �zerinde yap�lacak testlerden �ok daha g�venilir veriler elde edebilirdim! ...hayvanlar �zerinde yap�lacak testlerden �ok daha g�venilir veriler elde edebilirdim!
27 00:02:52,720 00:02:55,945 Kesinlikle ilahi bir f�rsatt� bu! Kesinlikle ilahi bir f�rsatt� bu!
28 00:02:56,090 00:02:58,930 Bunu duyup da nas�l olur da bir tane yaratmazd�m? Bunu duyup da nas�l olur da bir tane yaratmazd�m?
29 00:02:58,965 00:03:04,942 Sen de ayn�s�n� yapmaz m�yd�n? �l�yor olsayd�n. Eminim yapard�n. Sen de ayn�s�n� yapmaz m�yd�n? �l�yor olsayd�n. Eminim yapard�n.
30 00:03:05,666 00:03:09,092 Sen de kendi hayat�n� kurtarmak i�in bir s�r� insan �ld�rd�n, de�il mi? Sen de kendi hayat�n� kurtarmak i�in bir s�r� insan �ld�rd�n, de�il mi?
31 00:03:15,743 00:03:17,963 Hata etmi�im. Hata etmi�im.
32 00:03:18,279 00:03:22,776 Senin gibi bir pi�i ac� bile �ektirmeksizin �ld�rmeyi d���nerek. Senin gibi bir pi�i ac� bile �ektirmeksizin �ld�rmeyi d���nerek.
33 00:03:25,219 00:03:31,218 �u andan itibaren seni �ld�rmeyecek derinli�e kadar b��a�� saplayacak... �u andan itibaren seni �ld�rmeyecek derinli�e kadar b��a�� saplayacak...
34 00:03:31,625 00:03:35,064 ...nihayetinde �lece�in raddeye kadar bunu tekrarlayaca��m. ...nihayetinde �lece�in raddeye kadar bunu tekrarlayaca��m.
35 00:03:36,130 00:03:39,262 O muazzam bedeninle bu ac�y� �ek de bir g�relim. O muazzam bedeninle bu ac�y� �ek de bir g�relim.
36 00:03:39,800 00:03:41,268 T�pk� benim �ekmi� oldu�um gibi. T�pk� benim �ekmi� oldu�um gibi.
37 00:03:42,970 00:03:46,307 Bir dakika! Bir dakika. Bir dakika! Bir dakika.
38 00:03:47,208 00:03:51,416 Ne o? �imdi yapt�klar�ndan pi�manl�k duydu�unu mu s�yleyeceksin? Ne o? �imdi yapt�klar�ndan pi�manl�k duydu�unu mu s�yleyeceksin?
39 00:03:51,451 00:03:55,931 Hay�r. Senin pi�man olabilece�ini. Hay�r. Senin pi�man olabilece�ini.
40 00:03:56,350 00:03:57,576 Benim mi? Benim mi?
41 00:03:58,419 00:04:03,550 ��k�p gelivermenden �nce ilgin� bir telefon alm��t�m. ��k�p gelivermenden �nce ilgin� bir telefon alm��t�m.
42 00:04:03,958 00:04:08,929 Beni b��aklamandan �nce bunu bir defal�k g�rmek isteyebilirsin. Beni b��aklamandan �nce bunu bir defal�k g�rmek isteyebilirsin.
43 00:04:08,964 00:04:10,564 Benimle oyun oynamaya kalkma. Benimle oyun oynamaya kalkma.
44 00:04:10,898 00:04:14,976 Bir dakika! L�tfen bir... Bir dakika! L�tfen bir...
45 00:04:16,305 00:04:17,932 Bir dakika! Bir dakika!
46 00:04:30,384 00:04:32,013 Benim. Benim.
47 00:04:32,853 00:04:35,556 - Kameray� a� ki g�rs�n. - Emredersiniz. - Kameray� a� ki g�rs�n. - Emredersiniz.
48 00:05:05,886 00:05:10,591 Duel Duel
49 00:05:21,869 00:05:24,950 �rtibat� kaybetmemden bir s�re sonrayd�. �rtibat� kaybetmemden bir s�re sonrayd�.
50 00:05:25,339 00:05:29,174 �imdi d���n�yorum da sebebi bu olabilir. �imdi d���n�yorum da sebebi bu olabilir.
51 00:05:29,510 00:05:34,140 Sang Min'in �l�m�nden sonra Jung Sook �ok b�y�k bir sars�nt� ge�irmi�... Sang Min'in �l�m�nden sonra Jung Sook �ok b�y�k bir sars�nt� ge�irmi�...
52 00:05:34,214 00:05:38,184 ...o senenin a�ustosunda �ocu�unu d���rm��t�. ...o senenin a�ustosunda �ocu�unu d���rm��t�.
53 00:05:45,693 00:05:47,895 Ryu Jung Sook d���k m� yapt�? Ryu Jung Sook d���k m� yapt�?
54 00:05:48,061 00:05:52,622 Evet. Bir isim bile koymu�tu hatta. Evet. Bir isim bile koymu�tu hatta.
55 00:05:52,800 00:05:54,714 Neydi bakay�m? Neydi bakay�m?
56 00:05:55,102 00:05:58,859 Do�ru. Mi Rae idi. K�z �ocuk bekliyordu. Do�ru. Mi Rae idi. K�z �ocuk bekliyordu.
57 00:06:00,174 00:06:02,770 O kadar heyecanl�yd� ki bebek i�in. O kadar heyecanl�yd� ki bebek i�in.
58 00:06:05,679 00:06:08,590 Jung Mi Rae, Ryu Jung Sook'un �z k�z� de�il demek. Jung Mi Rae, Ryu Jung Sook'un �z k�z� de�il demek.
59 00:06:09,616 00:06:11,069 Amirim. Amirim.
60 00:06:12,753 00:06:16,724 - Ne vard�? - Doktor Han Yu Ra hakk�nda. - Ne vard�? - Doktor Han Yu Ra hakk�nda.
61 00:06:17,057 00:06:19,013 - Devam et. - Ara�t�rmalar�ma g�re... - Devam et. - Ara�t�rmalar�ma g�re...
62 00:06:19,113 00:06:22,363 ...Sanyoung ara�t�rma ekibinin m�d�r� olarak �al���yormu�. - Ne?! ...Sanyoung ara�t�rma ekibinin m�d�r� olarak �al���yormu�. - Ne?!
63 00:06:22,930 00:06:24,554 Yine mi Sanyoung? Yine mi Sanyoung?
64 00:06:26,100 00:06:29,970 - �leti�im bilgileri var m�? - Evet. Burada. - �leti�im bilgileri var m�? - Evet. Burada.
65 00:07:14,815 00:07:18,146 K�fi. G�z�n� �zerinden ay�rma. K�fi. G�z�n� �zerinden ay�rma.
66 00:07:18,919 00:07:21,775 Be� dakika sonra seni yine arayaca��m. Be� dakika sonra seni yine arayaca��m.
67 00:07:22,623 00:07:25,090 Olur da benden haber almazsan... Olur da benden haber almazsan...
68 00:07:27,461 00:07:29,060 ...�n�nda �ld�r onu. ...�n�nda �ld�r onu.
69 00:07:30,464 00:07:32,964 - Be� dakika, yaln�zca be� dakika. - Emredersiniz, Ba�kan�m. - Be� dakika, yaln�zca be� dakika. - Emredersiniz, Ba�kan�m.
70 00:07:44,978 00:07:48,990 Bu da ne demek oluyor? B�yle yap�nca seni �ld�remem mi san�yorsun? Bu da ne demek oluyor? B�yle yap�nca seni �ld�remem mi san�yorsun?
71 00:07:49,190 00:07:53,319 �yle mi? �ld�r�ld���m i�in telefon a�amad���m takdirde... �yle mi? �ld�r�ld���m i�in telefon a�amad���m takdirde...
72 00:07:53,419 00:07:57,049 ...M�d�r Han anneni �ld�recek olsa bile mi? ...M�d�r Han anneni �ld�recek olsa bile mi?
73 00:07:57,758 00:08:00,717 Peki. B��akla beni. Peki. B��akla beni.
74 00:08:06,600 00:08:11,017 Senin Doktor Lee Yong Sup'un an�lar�na sahip oldu�unu duydum. Senin Doktor Lee Yong Sup'un an�lar�na sahip oldu�unu duydum.
75 00:08:12,372 00:08:16,844 Haf�zan�n kopyalanmas�. Olduk�a ilgin� do�rusu. Haf�zan�n kopyalanmas�. Olduk�a ilgin� do�rusu.
76 00:08:17,211 00:08:20,247 Bu kadar ileri gidece�i akl�m�n ucundan ge�mezdi diyorum. Bu kadar ileri gidece�i akl�m�n ucundan ge�mezdi diyorum.
77 00:08:24,751 00:08:28,714 A�� nerede? Benim paramla �retildi�ine g�re benim a��m o. A�� nerede? Benim paramla �retildi�ine g�re benim a��m o.
78 00:08:28,749 00:08:31,030 Lee Yong Sup nereye saklad� onu diyorum. Lee Yong Sup nereye saklad� onu diyorum.
79 00:08:31,592 00:08:35,911 Sen... h�len �l�yorsun, de�il mi? Sen... h�len �l�yorsun, de�il mi?
80 00:08:37,030 00:08:39,682 Son bir iyilik yapma c�mertli�i g�sterece�im. Son bir iyilik yapma c�mertli�i g�sterece�im.
81 00:08:40,389 00:08:42,357 �imdilik hayat�n� ba���layaca��m. �imdilik hayat�n� ba���layaca��m.
82 00:08:42,669 00:08:47,655 Senin yava� yava� �l���n� izlemek �ok daha e�lenceli olacak ��nk�. Senin yava� yava� �l���n� izlemek �ok daha e�lenceli olacak ��nk�.
83 00:08:48,242 00:08:51,641 �l�yor oldu�una g�re sen de benimle ayn� durumdas�n. �l�yor oldu�una g�re sen de benimle ayn� durumdas�n.
84 00:08:55,115 00:09:00,754 Zaman da neredeyse dolmak �zere. Ne yapsak? Zaman da neredeyse dolmak �zere. Ne yapsak?
85 00:09:19,907 00:09:23,276 Ara onu. Ara �abuk. Ara onu. Ara �abuk.
86 00:09:40,594 00:09:43,230 M�d�r Han M�d�r Han
87 00:09:45,098 00:09:47,580 - Buyurun, Ba�kan�m? - Benim. - Buyurun, Ba�kan�m? - Benim.
88 00:09:47,601 00:09:49,697 Az�c�k ge� kalm���m. Az�c�k ge� kalm���m.
89 00:09:51,305 00:09:55,352 Yoksa �oktan �ld�rmedin ya onu? Yoksa �oktan �ld�rmedin ya onu?
90 00:09:58,712 00:10:01,902 Hay�r, hen�z de�il. Ne yapmam� istersiniz? Hay�r, hen�z de�il. Ne yapmam� istersiniz?
91 00:10:03,417 00:10:06,687 �imdilik b�rak. Seni sonra yine arayaca��m. �imdilik b�rak. Seni sonra yine arayaca��m.
92 00:10:06,920 00:10:09,022 M�d�r Han M�d�r Han
93 00:10:17,097 00:10:18,879 Ben de sana bir �ey soray�m. Ben de sana bir �ey soray�m.
94 00:10:19,900 00:10:22,195 Neden bir tek benden nefret ediyorsun? Neden bir tek benden nefret ediyorsun?
95 00:10:22,910 00:10:26,172 Seni yaratan ben de�il Doktor Han Yu Ra'yd�. Seni yaratan ben de�il Doktor Han Yu Ra'yd�.
96 00:10:26,239 00:10:29,442 �sminin Jin Soo Jin oldu�unu san�yor olmal�s�n. �sminin Jin Soo Jin oldu�unu san�yor olmal�s�n.
97 00:10:29,776 00:10:33,148 O vakit sahte bir isim kullanm��t�. O vakit sahte bir isim kullanm��t�.
98 00:10:35,916 00:10:37,994 - Sahte isim mi? - Do�ru. - Sahte isim mi? - Do�ru.
99 00:10:38,285 00:10:40,230 �smi bile esas�nda ba�kayd�. �smi bile esas�nda ba�kayd�.
100 00:10:40,265 00:10:44,146 Han Yu Ra hakk�nda bildi�in �eylerin hepsi yalandan ibaret! Han Yu Ra hakk�nda bildi�in �eylerin hepsi yalandan ibaret!
101 00:10:45,559 00:10:49,828 Sa�malamay� kes! Senin emrinle bunlar� yapt���n� bilmedi�imi mi san�yorsun? Sa�malamay� kes! Senin emrinle bunlar� yapt���n� bilmedi�imi mi san�yorsun?
102 00:10:49,983 00:10:52,727 Yan�l�yorsun. Emirlerimi hi� dinlemezdi. Yan�l�yorsun. Emirlerimi hi� dinlemezdi.
103 00:10:54,034 00:10:58,948 Yoksa ger�ek o�luymu�sun gibi sevip sana de�er verdi�ini mi san�yordun? Yoksa ger�ek o�luymu�sun gibi sevip sana de�er verdi�ini mi san�yordun?
104 00:11:00,140 00:11:03,999 Seni ger�ek o�lu gibi g�rseydi sahiden de kurtar�rd� seni. Seni ger�ek o�lu gibi g�rseydi sahiden de kurtar�rd� seni.
105 00:11:04,177 00:11:10,082 Hayatta olmas�na ra�men laboratuvara kapat�ld���nda parma��n� bile oynatmad�. Hayatta olmas�na ra�men laboratuvara kapat�ld���nda parma��n� bile oynatmad�.
106 00:11:11,184 00:11:14,497 Do�ru, parma��n� bile oynatmam�� de�il. Do�ru, parma��n� bile oynatmam�� de�il.
107 00:11:15,255 00:11:19,261 O zamandan bu yana sadakatle Sanyoung i�in �al��t�. O zamandan bu yana sadakatle Sanyoung i�in �al��t�.
108 00:11:19,361 00:11:21,972 Sanyoung'un ara�t�rma ekibi ba�� olarak. Sanyoung'un ara�t�rma ekibi ba�� olarak.
109 00:11:22,997 00:11:26,983 O zaman �zerinde uygulad���m�z t�m o deneyler ve testler... O zaman �zerinde uygulad���m�z t�m o deneyler ve testler...
110 00:11:27,083 00:11:31,230 Hepsi de Doktor Han'�n yetkisi d�hilinde ger�ekle�mi�ti. Hepsi de Doktor Han'�n yetkisi d�hilinde ger�ekle�mi�ti.
111 00:11:32,906 00:11:34,221 Ne? Ne?
112 00:11:35,542 00:11:41,252 �zerinde yap�lan onca deneyin kimin emriyle yap�ld���n� san�yorsun? �zerinde yap�lan onca deneyin kimin emriyle yap�ld���n� san�yorsun?
113 00:12:05,706 00:12:08,323 O zamanki dedektifsiniz. O zamanki dedektifsiniz.
114 00:12:08,608 00:12:11,439 - D�nya ne kadar da k���k. - �ok �z�r dilerim... - D�nya ne kadar da k���k. - �ok �z�r dilerim...
115 00:12:11,545 00:12:14,755 - O zaman size yard�m edemedi�im i�in. - Dilemeyin. - O zaman size yard�m edemedi�im i�in. - Dilemeyin.
116 00:12:15,449 00:12:17,453 Hepsi ge�mi�te kald�. Hepsi ge�mi�te kald�.
117 00:12:18,351 00:12:23,156 Sizin sayenizde Sung Joon ve Sung Hoon il� yeniden g�r��ebilece�im. Sizin sayenizde Sung Joon ve Sung Hoon il� yeniden g�r��ebilece�im.
118 00:12:23,356 00:12:26,217 Asl�nda minnettar�m size. Asl�nda minnettar�m size.
119 00:12:26,359 00:12:30,630 Fakat Lee Sung Hoon sizin �lm�� oldu�unuzu zannediyor. Fakat Lee Sung Hoon sizin �lm�� oldu�unuzu zannediyor.
120 00:12:30,964 00:12:36,484 G�zlerinin �n�nde bana araba �arpm�� sonras�nda da laboratuvara kapat�lm��t�. G�zlerinin �n�nde bana araba �arpm�� sonras�nda da laboratuvara kapat�lm��t�.
121 00:12:37,003 00:12:39,663 �ld���m� de oradayken duymu� olmal�. �ld���m� de oradayken duymu� olmal�.
122 00:12:39,773 00:12:42,004 - Laboratuvar m�? - Evet. - Laboratuvar m�? - Evet.
123 00:12:42,943 00:12:47,359 O �ocuk o kadar uzun zaman kapal� tutuldu ki orada. O �ocuk o kadar uzun zaman kapal� tutuldu ki orada.
124 00:12:47,981 00:12:51,950 Bir ba��na... ac�lar i�inde. Bir ba��na... ac�lar i�inde.
125 00:12:53,520 00:12:56,957 Niye tek ben �lmeliyim? Niye tek ac� �eken ben olmal�y�m? Niye tek ben �lmeliyim? Niye tek ac� �eken ben olmal�y�m?
126 00:12:58,992 00:13:04,955 Yani kocan�z�n 24 sene �nce y�r�tt��� o yasad��� deneyler... Yani kocan�z�n 24 sene �nce y�r�tt��� o yasad��� deneyler...
127 00:13:05,065 00:13:08,058 ...Lee Sung Hoon'un �st�nde yap�lan t�m deneyler de... ...Lee Sung Hoon'un �st�nde yap�lan t�m deneyler de...
128 00:13:08,158 00:13:12,732 ...hepsi Sanyoung'un marifeti miydi? - Evet, do�ru. ...hepsi Sanyoung'un marifeti miydi? - Evet, do�ru.
129 00:13:13,073 00:13:16,685 Teknik olarak, Ba�kan Park'�n pl�n�yd� hepsi. Teknik olarak, Ba�kan Park'�n pl�n�yd� hepsi.
130 00:13:16,910 00:13:22,189 Ayr�ca ben de bundan sorumluyum. Ayr�ca ben de bundan sorumluyum.
131 00:13:23,116 00:13:26,689 Ba�kan Park San Young taraf�ndan kand�r�lm�� olsam da... Ba�kan Park San Young taraf�ndan kand�r�lm�� olsam da...
132 00:13:27,220 00:13:30,277 ...insan klonlar� �zerinde �al��ma yapmam... ...insan klonlar� �zerinde �al��ma yapmam...
133 00:13:30,724 00:13:36,665 ...rahmetli kocam�n �al��mas�n� s�rd�rme h�rs�mdan ileri gelmi�ti. ...rahmetli kocam�n �al��mas�n� s�rd�rme h�rs�mdan ileri gelmi�ti.
134 00:13:44,204 00:13:45,719 A�� m�? A�� m�?
135 00:13:45,772 00:13:50,502 - Kocam�n a��y� ba�ar�yla geli�tirdi�ini mi s�ylediniz? - Evet. - Kocam�n a��y� ba�ar�yla geli�tirdi�ini mi s�ylediniz? - Evet.
136 00:13:51,578 00:13:56,240 Kocan�z �lmeden evvel a��y� geli�tirmeyi ba�arm��t�. Kocan�z �lmeden evvel a��y� geli�tirmeyi ba�arm��t�.
137 00:13:57,250 00:14:00,432 Ayr�ca o a��y� da Ryu Jung Sook isimli bir hem�ireye vermi�ti. Ayr�ca o a��y� da Ryu Jung Sook isimli bir hem�ireye vermi�ti.
138 00:14:01,254 00:14:03,690 Bana bu konuda hi�bir �ey s�ylememi�ti. Bana bu konuda hi�bir �ey s�ylememi�ti.
139 00:14:04,090 00:14:09,280 Her ne kadar o s�rada Amerika'da olsam da telefonda s�k s�k g�r���rd�k. Her ne kadar o s�rada Amerika'da olsam da telefonda s�k s�k g�r���rd�k.
140 00:14:09,896 00:14:14,039 Kocam b�yle bir konunun bahsini bile a�mam��t� bana. Kocam b�yle bir konunun bahsini bile a�mam��t� bana.
141 00:14:16,403 00:14:18,006 �yleyse... �yleyse...
142 00:14:19,239 00:14:24,700 ...a��n�n nerede olabilece�ini muhtemelen bilmiyorsunuzdur, de�il mi? ...a��n�n nerede olabilece�ini muhtemelen bilmiyorsunuzdur, de�il mi?
143 00:14:25,111 00:14:26,353 Evet. Evet.
144 00:14:26,947 00:14:30,784 �z�r dilerim, yard�m�m dokunamad��� i�in. �z�r dilerim, yard�m�m dokunamad��� i�in.
145 00:14:49,002 00:14:53,972 Neden bir tek benden nefret ediyorsun? Seni yaratan ben de�il Doktor Han Yu Ra'yd�. Neden bir tek benden nefret ediyorsun? Seni yaratan ben de�il Doktor Han Yu Ra'yd�.
146 00:14:56,243 00:14:58,778 Yan�l�yorsun. Emirlerimi hi� dinlemezdi. Yan�l�yorsun. Emirlerimi hi� dinlemezdi.
147 00:14:58,979 00:15:01,421 Bundan bir kazanc� olaca�� i�in yapt� bunu. Bundan bir kazanc� olaca�� i�in yapt� bunu.
148 00:15:01,448 00:15:05,285 Bir bilim insan� olarak merak�ndan ve h�rs�ndan �t�r� seni yaratt�. Bir bilim insan� olarak merak�ndan ve h�rs�ndan �t�r� seni yaratt�.
149 00:15:05,585 00:15:10,257 Var etmek i�in o kadar emek verdi�i �r�n�s�n, elbet d��k�n olur sana. Var etmek i�in o kadar emek verdi�i �r�n�s�n, elbet d��k�n olur sana.
150 00:15:15,595 00:15:20,066 Yoksa ger�ek o�luymu�sun gibi sevip sana de�er verdi�ini mi san�yordun? Yoksa ger�ek o�luymu�sun gibi sevip sana de�er verdi�ini mi san�yordun?
151 00:15:22,669 00:15:26,019 Seni ger�ek o�lu gibi g�rseydi sahiden de kurtar�rd� seni. Seni ger�ek o�lu gibi g�rseydi sahiden de kurtar�rd� seni.
152 00:15:27,274 00:15:29,507 Hissedebiliyor musunuz? Bu r�zg�r i�te. Hissedebiliyor musunuz? Bu r�zg�r i�te.
153 00:15:29,542 00:15:31,978 Evet, hissedebiliyorum. G�remiyorum ama hissedebiliyorum. Evet, hissedebiliyorum. G�remiyorum ama hissedebiliyorum.
154 00:15:32,779 00:15:38,118 Hayatta olmas�na ra�men laboratuvara kapat�ld���nda parma��n� bile oynatmad�. Hayatta olmas�na ra�men laboratuvara kapat�ld���nda parma��n� bile oynatmad�.
155 00:15:38,318 00:15:41,955 �stemiyorum! �stemiyorum! �stemiyorum! �stemiyorum! �stemiyorum! �stemiyorum!
156 00:15:42,455 00:15:44,756 Hay�r... Hay�r...
157 00:15:44,791 00:15:49,596 Hay�r! Ne olur. S�yledi�iniz her �eyi yapaca��m. O y�zden l�tfen... Hay�r! Ne olur. S�yledi�iniz her �eyi yapaca��m. O y�zden l�tfen...
158 00:15:49,631 00:15:54,466 Ne olur �lme, anne. Ne olur, ne olur, anne! Ne olur �lme, anne. Ne olur, ne olur, anne!
159 00:15:54,501 00:15:57,404 Yoksa ger�ek o�luymu�sun gibi sevip sana de�er verdi�ini mi san�yordun? Yoksa ger�ek o�luymu�sun gibi sevip sana de�er verdi�ini mi san�yordun?
160 00:15:57,439 00:16:00,759 Var etmek i�in o kadar emek verdi�i �r�n�s�n, elbet d��k�n olur sana. Var etmek i�in o kadar emek verdi�i �r�n�s�n, elbet d��k�n olur sana.
161 00:16:00,760 00:16:02,226 Yalan! Yalan!
162 00:16:07,247 00:16:11,924 Lee Sung Hoon, �u pi�. Ne c�retle bo�az�n�z� yaralar?! Lee Sung Hoon, �u pi�. Ne c�retle bo�az�n�z� yaralar?!
163 00:16:14,287 00:16:17,123 Hemen gidip onu yakalayacak ve �m���n� s�kaca��m. Hemen gidip onu yakalayacak ve �m���n� s�kaca��m.
164 00:16:17,724 00:16:20,425 Bo� ver. �imdilik kendi h�line b�rak. Bo� ver. �imdilik kendi h�line b�rak.
165 00:16:20,460 00:16:23,129 Fakat sizi yaralamaya kadar c�ret etmi�se onu kendi... Fakat sizi yaralamaya kadar c�ret etmi�se onu kendi...
166 00:16:23,164 00:16:25,708 �u yaran�n ne ehemmiyeti var �imdi?! �u yaran�n ne ehemmiyeti var �imdi?!
167 00:16:26,399 00:16:29,169 �u lanet olas� a��n�n yan etkileri g�r�lmeye ba�larsa... �u lanet olas� a��n�n yan etkileri g�r�lmeye ba�larsa...
168 00:16:29,369 00:16:32,643 ...yak�nda kanser h�creleri deli gibi v�cudumda yay�l�yor olacak! ...yak�nda kanser h�creleri deli gibi v�cudumda yay�l�yor olacak!
169 00:16:33,373 00:16:37,961 �z�r dilerim. Sinirim tepeme ��kt���ndan a��y� d���nemedim. �z�r dilerim. Sinirim tepeme ��kt���ndan a��y� d���nemedim.
170 00:16:38,511 00:16:42,480 �yleyse Lee Sung Hoon'a i�kence yapay�m m�? �yleyse Lee Sung Hoon'a i�kence yapay�m m�?
171 00:16:43,550 00:16:48,494 Ne kadar i�kence yaparsan yap a��n�n yerini s�ylemeyecektir. Ne kadar i�kence yaparsan yap a��n�n yerini s�ylemeyecektir.
172 00:16:49,155 00:16:52,586 O zorlu deneylere on sene boyunca katland� sonu�ta. O zorlu deneylere on sene boyunca katland� sonu�ta.
173 00:16:53,126 00:16:55,783 D���nd���n�z bir yol var m�? D���nd���n�z bir yol var m�?
174 00:16:56,730 00:16:59,830 Kurdu yakalayacaksan pe�inden ko�mazs�n. Kurdu yakalayacaksan pe�inden ko�mazs�n.
175 00:17:01,201 00:17:03,940 Aya��na gelmesini sa�laman gerekir. Aya��na gelmesini sa�laman gerekir.
176 00:17:11,478 00:17:15,698 Yan�nda benden ba�ka kimsenin yer almad���n� d���nd�rtmeliyim ona. Yan�nda benden ba�ka kimsenin yer almad���n� d���nd�rtmeliyim ona.
177 00:17:17,050 00:17:22,898 Bug�n Han Yu Ra hakk�nda s�yledi�im �eyleri Lee Sung Hoon ilk defa m� duydu sence? Bug�n Han Yu Ra hakk�nda s�yledi�im �eyleri Lee Sung Hoon ilk defa m� duydu sence?
178 00:17:24,858 00:17:26,267 Hay�r. Hay�r.
179 00:17:27,460 00:17:30,775 Bu d���nceler g�n be g�n akl�ndan ge�mi� olmal�. Bu d���nceler g�n be g�n akl�ndan ge�mi� olmal�.
180 00:17:30,897 00:17:36,205 Laboratuvarda kapal� olup da ac� �ekti�i her bir an ve saniyede... Laboratuvarda kapal� olup da ac� �ekti�i her bir an ve saniyede...
181 00:17:36,469 00:17:39,823 "Bu m�mk�n olamaz." "Bunu bana yapmam��t�r, de�il mi? "Bu m�mk�n olamaz." "Bunu bana yapmam��t�r, de�il mi?
182 00:17:39,923 00:17:44,426 Diyerek bast�rd��� o ��pheleri... Diyerek bast�rd��� o ��pheleri...
183 00:17:44,711 00:17:48,026 ...yaln�zca y�ksek sesle dile getirdim. ...yaln�zca y�ksek sesle dile getirdim.
184 00:17:49,482 00:17:55,371 Art�k o ��phelerin daha bir b�y�y�p Lee Sung Hoon'un hakk�ndan gelmesini beklemeliyim. Art�k o ��phelerin daha bir b�y�y�p Lee Sung Hoon'un hakk�ndan gelmesini beklemeliyim.
185 00:18:03,697 00:18:08,823 Bu foto�raf elime ilk ge�ti�inde umutla dolmu�tum. Bu foto�raf elime ilk ge�ti�inde umutla dolmu�tum.
186 00:18:10,136 00:18:13,630 Annem hakk�nda, babam hakk�nda... Annem hakk�nda, babam hakk�nda...
187 00:18:14,051 00:18:18,359 ...bilmedi�im her �eyi ��renebilirim diye. ...bilmedi�im her �eyi ��renebilirim diye.
188 00:18:20,747 00:18:26,145 Belki... babam� bulabilirim diye. Belki... babam� bulabilirim diye.
189 00:18:29,756 00:18:32,703 Ne var ki nihayetinde b�yle sonu�land�. Ne var ki nihayetinde b�yle sonu�land�.
190 00:18:34,928 00:18:40,850 Hi�bir �eye kalk��mamal�yd�m. Yaln�zca hepsini geride b�rakmal�. Hi�bir �eye kalk��mamal�yd�m. Yaln�zca hepsini geride b�rakmal�.
191 00:18:41,868 00:18:43,891 Bu takdirde... Bu takdirde...
192 00:18:44,771 00:18:50,530 ...annemin �z annem olmad��� ger�e�ini asla ��renmemi� olurdum. ...annemin �z annem olmad��� ger�e�ini asla ��renmemi� olurdum.
193 00:18:52,679 00:18:55,906 Art�k annemi de kaybetti�imden... Art�k annemi de kaybetti�imden...
194 00:18:57,150 00:18:59,335 ...yetimmi�im gibi hissediyorum. ...yetimmi�im gibi hissediyorum.
195 00:19:02,622 00:19:06,879 Benim de anne olarak g�rd���m birisi vard�. Benim de anne olarak g�rd���m birisi vard�.
196 00:19:07,227 00:19:10,017 Sung Hoon ve benimle ilgilenmi�ti. Sung Hoon ve benimle ilgilenmi�ti.
197 00:19:11,131 00:19:14,907 - �yle birisi mi vard�? - Evet. - �yle birisi mi vard�? - Evet.
198 00:19:16,569 00:19:19,813 "Anne" diye seslenemedi�im bir anne. "Anne" diye seslenemedi�im bir anne.
199 00:19:42,062 00:19:44,941 Merhaba, ann- Doktor Han. Merhaba, ann- Doktor Han.
200 00:19:45,465 00:19:50,670 - S�k�ld�n m�? - Evet. �yi ama Sung Hoon ne zaman gelecek? - S�k�ld�n m�? - Evet. �yi ama Sung Hoon ne zaman gelecek?
201 00:19:50,705 00:19:54,140 Ne desem... Kontroller i�in az evvel gitti. Ne desem... Kontroller i�in az evvel gitti.
202 00:19:54,641 00:19:57,844 �kimiz oyun oynay�p e�lenirken ��kagelecektir. �kimiz oyun oynay�p e�lenirken ��kagelecektir.
203 00:19:57,879 00:20:03,149 - Sizle ben mi sadece? - Ne o? �stemiyor musun? - Hay�r, �ok ho�uma gider. - Sizle ben mi sadece? - Ne o? �stemiyor musun? - Hay�r, �ok ho�uma gider.
204 00:20:03,683 00:20:06,162 Bug�n yan�mda ne getirdim sence? Bug�n yan�mda ne getirdim sence?
205 00:20:06,586 00:20:10,957 - ��te! - Vay can�na! Nedir bunlar? - ��te! - Vay can�na! Nedir bunlar?
206 00:20:13,626 00:20:16,584 Resim �izmek i�in. Bak bakay�m. Resim �izmek i�in. Bak bakay�m.
207 00:20:17,864 00:20:22,009 Daire, ��gen... Daire, ��gen...
208 00:20:23,369 00:20:26,755 ...dikd�rtgen. Bu �ekilde resim �izebilirsin. ...dikd�rtgen. Bu �ekilde resim �izebilirsin.
209 00:20:27,073 00:20:31,743 - Can�n�n istedi�i her �eyi �izebilirsin. - Vay can�na! Haval�ym��. - Can�n�n istedi�i her �eyi �izebilirsin. - Vay can�na! Haval�ym��.
210 00:20:31,778 00:20:35,269 O zaman Sung Hoon d�nene de�in bir �eyler �izelim mi? O zaman Sung Hoon d�nene de�in bir �eyler �izelim mi?
211 00:20:35,648 00:20:37,070 Senin resmini �izece�im ben. Senin resmini �izece�im ben.
212 00:20:37,170 00:20:40,787 - Sahiden mi? �yleyse ben de sizin resminizi �izerim. - Ger�ekten mi? - Sahiden mi? �yleyse ben de sizin resminizi �izerim. - Ger�ekten mi?
213 00:20:50,630 00:20:53,666 Bu �ekilde �iz. ��te. G�zelce. Bu �ekilde �iz. ��te. G�zelce.
214 00:20:55,969 00:20:59,272 Sung Joon t�pk� buna benziyor. Burnu da... Sung Joon t�pk� buna benziyor. Burnu da...
215 00:21:04,177 00:21:07,313 - O kadar g�zel miyim ben? - Evet. - O kadar g�zel miyim ben? - Evet.
216 00:21:12,485 00:21:17,757 - Yani 12 ya��ndayken mi ayr�lm��t�n ondan? - Evet. - Yani 12 ya��ndayken mi ayr�lm��t�n ondan? - Evet.
217 00:21:18,758 00:21:22,954 G�r��mek istedi�imden onu arad���m zamanlar oldu. G�r��mek istedi�imden onu arad���m zamanlar oldu.
218 00:21:23,630 00:21:27,098 Ne var ki y�z�yle... Ne var ki y�z�yle...
219 00:21:27,498 00:21:30,512 ..."Jin Soo Jin" isminden ba�ka bir �ey bilmiyordum. ..."Jin Soo Jin" isminden ba�ka bir �ey bilmiyordum.
220 00:21:31,204 00:21:35,881 Orada burada sorup soru�turdum ama nihayetinde bir �ey bulamad�m. Orada burada sorup soru�turdum ama nihayetinde bir �ey bulamad�m.
221 00:21:36,976 00:21:41,770 Yine de g�n�n birinde g�r��ebilece�imize dair... Yine de g�n�n birinde g�r��ebilece�imize dair...
222 00:21:42,542 00:21:45,523 ...bir umudum vard� hep. ...bir umudum vard� hep.
223 00:21:47,120 00:21:52,077 Sung Hoon'u son g�rd���mde bana onun �ld���n� s�yledi. Sung Hoon'u son g�rd���mde bana onun �ld���n� s�yledi.
224 00:21:59,132 00:22:01,390 Sen de a�lamak ister misin? Sen de a�lamak ister misin?
225 00:22:01,568 00:22:04,262 A�lamak y�re�ini az�c�k da olsa ferahlat�r. A�lamak y�re�ini az�c�k da olsa ferahlat�r.
226 00:22:05,171 00:22:06,847 �yiyim ben. �yiyim ben.
227 00:22:08,608 00:22:12,419 �imdi geriye d�n�p bakt���mda o zaman ben... �imdi geriye d�n�p bakt���mda o zaman ben...
228 00:22:12,519 00:22:15,453 ...laboratuvardan d��ar� ��kamay�p... ...laboratuvardan d��ar� ��kamay�p...
229 00:22:15,653 00:22:19,655 ...her g�n i�ne olup testlerden ge�ti�im... ...her g�n i�ne olup testlerden ge�ti�im...
230 00:22:20,753 00:22:23,802 ...mutsuz bir hayat s�r�yormu�um gibi gelse de... ...mutsuz bir hayat s�r�yormu�um gibi gelse de...
231 00:22:25,091 00:22:27,768 ...tuhaf bir �ekilde �u an oturup d���nd���mde... ...tuhaf bir �ekilde �u an oturup d���nd���mde...
232 00:22:28,561 00:22:30,287 ...o zaman... ...o zaman...
233 00:22:30,830 00:22:34,139 ...o zaman sahiden de mutluymu�um. ...o zaman sahiden de mutluymu�um.
234 00:22:35,301 00:22:38,471 Sung Hoon da yan�mdayd� Doktor Han da yan�mayd�. Sung Hoon da yan�mdayd� Doktor Han da yan�mayd�.
235 00:22:40,473 00:22:45,015 Bir �ekilde sevildi�imi hissetmi�tim. Bir �ekilde sevildi�imi hissetmi�tim.
236 00:22:45,979 00:22:48,706 Bunu kendimi daha iyi hissetmem i�in s�yl�yorsun, de�il mi? Bunu kendimi daha iyi hissetmem i�in s�yl�yorsun, de�il mi?
237 00:22:50,149 00:22:55,477 Biliyorum. Benim annemin de beni �ok sevdi�ini. Biliyorum. Benim annemin de beni �ok sevdi�ini.
238 00:22:56,055 00:23:01,849 Annemin s�rlar� olup kimi zaman kayg�l� g�r�nm�� olsa da... Annemin s�rlar� olup kimi zaman kayg�l� g�r�nm�� olsa da...
239 00:23:03,529 00:23:05,092 Yine de... Yine de...
240 00:23:05,665 00:23:08,364 ...bir s�r� sevgi g�rerek b�y�d�m. ...bir s�r� sevgi g�rerek b�y�d�m.
241 00:23:08,568 00:23:10,161 �yle g�r�n�yor. �yle g�r�n�yor.
242 00:23:12,472 00:23:15,241 Sayende kendimi �ok daha iyi hissediyorum. Sayende kendimi �ok daha iyi hissediyorum.
243 00:23:17,210 00:23:20,779 Gidelim art�k. Soo Yeon'u g�rmek istiyorum. Gidelim art�k. Soo Yeon'u g�rmek istiyorum.
244 00:23:21,180 00:23:22,619 Tamam. Tamam.
245 00:23:24,117 00:23:27,020 �nsan klon mu? Lee Sung Joon ve Lee Sung Hoon? �nsan klon mu? Lee Sung Joon ve Lee Sung Hoon?
246 00:23:27,253 00:23:32,590 �yi ama 24 sene �nce do�mu�larsa... M�mk�n m� bu? �yi ama 24 sene �nce do�mu�larsa... M�mk�n m� bu?
247 00:23:33,660 00:23:36,062 Hepsinin do�rulu�u onayland�. Hepsinin do�rulu�u onayland�.
248 00:23:36,110 00:23:38,920 �u ana dek soru�turdu�umuz b�t�n davalar... �u ana dek soru�turdu�umuz b�t�n davalar...
249 00:23:39,020 00:23:40,321 ...24 sene �nce... ...24 sene �nce...
250 00:23:40,421 00:23:43,936 ...Doktor Lee Yong Sup'un y�r�tt��� yasad��� deneylerin bir sonucu olarak g�r�lebilir. ...Doktor Lee Yong Sup'un y�r�tt��� yasad��� deneylerin bir sonucu olarak g�r�lebilir.
251 00:23:44,099 00:23:46,593 Ana denekler olan Lee Sung Joon ve Sung Hoon... Ana denekler olan Lee Sung Joon ve Sung Hoon...
252 00:23:46,594 00:23:49,379 ...Doktor Han Yu Ra taraf�ndan yarat�lan insan klonlar�. ...Doktor Han Yu Ra taraf�ndan yarat�lan insan klonlar�.
253 00:23:49,676 00:23:53,601 T�m bunlar�n ard�nda da Ba�kan Park San Young vard�. T�m bunlar�n ard�nda da Ba�kan Park San Young vard�.
254 00:23:54,247 00:23:58,685 Ve Ba�savc�n�n da en a�a�� 12 seneden beridir Sanyoung ile bir ba�lant�s� vard�. Ve Ba�savc�n�n da en a�a�� 12 seneden beridir Sanyoung ile bir ba�lant�s� vard�.
255 00:24:01,988 00:24:06,226 �u andan itibaren Jang Soo Yeon'un ka��r�lmas� ve cinayet davalar� yerine... �u andan itibaren Jang Soo Yeon'un ka��r�lmas� ve cinayet davalar� yerine...
256 00:24:06,626 00:24:11,602 ...Sanyoung'un yasad��� deneylerini ve yozla�mas�n� soru�turaca��m. ...Sanyoung'un yasad��� deneylerini ve yozla�mas�n� soru�turaca��m.
257 00:24:12,098 00:24:17,152 �imdi bunlar� s�ylemem de bu meselenin ba��m�z� a�r�tabilece�inden ileri geliyor. �imdi bunlar� s�ylemem de bu meselenin ba��m�z� a�r�tabilece�inden ileri geliyor.
258 00:24:17,352 00:24:20,799 Ge�en defaki gibi r�tbemin indirilmesiyle sonlanacak bir mesele de�il bu. Ge�en defaki gibi r�tbemin indirilmesiyle sonlanacak bir mesele de�il bu.
259 00:24:21,274 00:24:24,840 Bu y�zden size se�me �ans� veriyorum. Bu y�zden size se�me �ans� veriyorum.
260 00:24:25,745 00:24:28,579 Elbet benimle birlikte �al��mamaya karar vermi� olsan�z bile... Elbet benimle birlikte �al��mamaya karar vermi� olsan�z bile...
261 00:24:28,879 00:24:33,465 ...pl�nlar�m� ba�kalar�na anlatmayaca��n�za dair g�venim var size. ...pl�nlar�m� ba�kalar�na anlatmayaca��n�za dair g�venim var size.
262 00:24:40,026 00:24:43,930 �stemiyorsan�z �u an gidebilirsiniz. Size ba�ka bir i� ayarlar�m. �stemiyorsan�z �u an gidebilirsiniz. Size ba�ka bir i� ayarlar�m.
263 00:24:44,630 00:24:49,027 - Daha fazla zamana ihtiyac�n�z varsa... - Hay�r, siz olmadan nereye gidecekmi�im? - Daha fazla zamana ihtiyac�n�z varsa... - Hay�r, siz olmadan nereye gidecekmi�im?
264 00:24:49,068 00:24:51,344 Daha bir tehlikeliyse sizi korumam gerekir. Daha bir tehlikeliyse sizi korumam gerekir.
265 00:24:55,608 00:24:59,692 Ben �yle laflar etmeyi beceremesem de... Ben �yle laflar etmeyi beceremesem de...
266 00:24:59,779 00:25:03,103 ...birlikte �al��t���m�z bir dava oldu�undan sonunu da getirmek isterim. ...birlikte �al��t���m�z bir dava oldu�undan sonunu da getirmek isterim.
267 00:25:03,282 00:25:04,486 Ben de var�m. Ben de var�m.
268 00:25:08,921 00:25:10,390 G�zel. G�zel.
269 00:25:10,823 00:25:14,443 "Te�ekk�r ederim"i bu davan�n sonuna saklayaca��m. �nce fikirlerinizi bir alay�m. "Te�ekk�r ederim"i bu davan�n sonuna saklayaca��m. �nce fikirlerinizi bir alay�m.
270 00:25:15,762 00:25:19,482 Mesele; �u an pe�inde oldu�umuz... Mesele; �u an pe�inde oldu�umuz...
271 00:25:19,582 00:25:23,344 ...�lkenin en zengin be� ki�isinden biri olan Ba�kan Park San Young. ...�lkenin en zengin be� ki�isinden biri olan Ba�kan Park San Young.
272 00:25:23,503 00:25:28,447 Haberlerde dedi�ine g�re bilinci a��lm�� ve yeniden i�inin ba��na geri d�nm��. Haberlerde dedi�ine g�re bilinci a��lm�� ve yeniden i�inin ba��na geri d�nm��.
273 00:25:28,841 00:25:33,525 Kan�t bulmam�z bir yana ge�en seferki gibi onlara yana�mam�z bile m�mk�n olmayacakt�r. Kan�t bulmam�z bir yana ge�en seferki gibi onlara yana�mam�z bile m�mk�n olmayacakt�r.
274 00:25:33,546 00:25:38,151 Bir �ey bulsak bile her hal�k�rda Ba�savc� bize mani olacakt�r. Bir �ey bulsak bile her hal�k�rda Ba�savc� bize mani olacakt�r.
275 00:25:38,186 00:25:40,193 Bunun cevab� ne olabilir? Bunun cevab� ne olabilir?
276 00:25:41,587 00:25:45,502 S�n�rl� ula��m� olan gizli �rg�tleri soru�turdu�umuzda ne yap�yoruz? S�n�rl� ula��m� olan gizli �rg�tleri soru�turdu�umuzda ne yap�yoruz?
277 00:25:47,994 00:25:51,596 - Savc�m olmaz. Fazlas�yla tehlikeli. - Ne ki o? - Savc�m olmaz. Fazlas�yla tehlikeli. - Ne ki o?
278 00:25:51,631 00:25:53,276 Undercover. Undercover.
279 00:25:53,299 00:25:55,911 �lk olarak i�eriden soru�turaca��z. �lk olarak i�eriden soru�turaca��z.
280 00:25:56,068 00:26:00,521 Bu yasad��� deneye m�dahil olan insanlar 24 senedir bu ger�e�i sakl�yorlar. Bu yasad��� deneye m�dahil olan insanlar 24 senedir bu ger�e�i sakl�yorlar.
281 00:26:00,773 00:26:04,563 Uyu�turucu sat�c�lar�ndan �ok daha dikkatli ve ketumlar. Uyu�turucu sat�c�lar�ndan �ok daha dikkatli ve ketumlar.
282 00:26:04,877 00:26:09,335 ��lerine s�zmad���m s�rece herhangi bir kan�ta da ula�amay�z. ��lerine s�zmad���m s�rece herhangi bir kan�ta da ula�amay�z.
283 00:26:10,082 00:26:12,561 Sonu�ta size engel olamay�z. Sonu�ta size engel olamay�z.
284 00:26:13,986 00:26:18,690 - �yleyse ilk olarak ne yapmal�y�z? - Ahn Jeong Dong ile ba�lay�n. - �yleyse ilk olarak ne yapmal�y�z? - Ahn Jeong Dong ile ba�lay�n.
285 00:26:20,059 00:26:22,575 Ge�en defa senden istemi� oldu�um mesele ne �lemde? Ge�en defa senden istemi� oldu�um mesele ne �lemde?
286 00:26:27,600 00:26:28,901 Ho� geldiniz. Ho� geldiniz.
287 00:26:29,068 00:26:32,672 Soo Yeon i�in de alsak m�? �stedi�ini s�ylemi�ti. Soo Yeon i�in de alsak m�? �stedi�ini s�ylemi�ti.
288 00:26:39,745 00:26:42,495 - Buyurun. - Te�ekk�r ederim. - Buyurun. - Te�ekk�r ederim.
289 00:26:44,684 00:26:46,853 - Afiyet olsun - Te�ekk�rler. - Afiyet olsun - Te�ekk�rler.
290 00:27:00,900 00:27:03,604 �ok a��m. Burada yiyelim. �ok a��m. Burada yiyelim.
291 00:27:20,186 00:27:21,929 Yesene. �ok lezzetli. Yesene. �ok lezzetli.
292 00:27:22,121 00:27:24,165 Bol bol ye. Bol bol ye.
293 00:27:34,367 00:27:35,749 Te�ekk�rler. Te�ekk�rler.
294 00:28:09,402 00:28:13,196 - Anne? - Sung Joon. - Anne? - Sung Joon.
295 00:28:13,772 00:28:18,077 Anne mi dedin? �yleyse bu kad�n... Anne mi dedin? �yleyse bu kad�n...
296 00:28:18,744 00:28:20,076 Sung Joon. Sung Joon.
297 00:28:22,781 00:28:27,319 Nas�l... Nas�l buraya...? Nas�l... Nas�l buraya...?
298 00:28:30,089 00:28:31,906 Ne kadar �ok b�y�m��s�n. Ne kadar �ok b�y�m��s�n.
299 00:28:37,997 00:28:41,765 - ��ecek bir �eyler alay�m. - Hi� gere�i yok. - ��ecek bir �eyler alay�m. - Hi� gere�i yok.
300 00:28:41,800 00:28:44,403 M�him de�il, sizi biraz ba� ba�a b�rakay�m. M�him de�il, sizi biraz ba� ba�a b�rakay�m.
301 00:29:10,696 00:29:15,467 - Bir daha g�r��ece�imiz akl�ma gelmezdi. - Benden de o kadar. - Bir daha g�r��ece�imiz akl�ma gelmezdi. - Benden de o kadar.
302 00:29:16,902 00:29:20,762 Rast geldi�im baz� bilgiler var. Rast geldi�im baz� bilgiler var.
303 00:29:22,141 00:29:25,953 Yani bu bilginin kar��l���n� m� istiyorsunuz? Yani bu bilginin kar��l���n� m� istiyorsunuz?
304 00:29:27,880 00:29:30,482 Ne oldu�unu dinledikten sonra fiyat�na karar verece�im. Ne oldu�unu dinledikten sonra fiyat�na karar verece�im.
305 00:29:30,588 00:29:33,342 Do�rusu en ba��ndan beri biraz tuhaf�ma gitmi�ti. Do�rusu en ba��ndan beri biraz tuhaf�ma gitmi�ti.
306 00:29:34,086 00:29:37,570 Metresiniz olmas�na ra�men nas�l oluyor da metresinizin evinde... Metresiniz olmas�na ra�men nas�l oluyor da metresinizin evinde...
307 00:29:37,670 00:29:40,038 ...size dair tek bir �ey bile bulunmuyor? ...size dair tek bir �ey bile bulunmuyor?
308 00:29:40,859 00:29:44,398 Ne bir sa� teliniz ne de ufac�k bir parmak iziniz. Ne bir sa� teliniz ne de ufac�k bir parmak iziniz.
309 00:29:45,464 00:29:47,766 �ey, ne desem... �ey, ne desem...
310 00:29:47,800 00:29:50,636 Ger�i davay� �rtbas etmek i�in onlardan kurtulmu� da olabilirsiniz. Ger�i davay� �rtbas etmek i�in onlardan kurtulmu� da olabilirsiniz.
311 00:29:51,070 00:29:55,872 Ancak bu durumda o kad�n�n izlerinden de kurtulmu� olman�z gerekirdi. Ancak bu durumda o kad�n�n izlerinden de kurtulmu� olman�z gerekirdi.
312 00:29:56,108 00:29:59,176 �yleyken nas�l oluyor da onunkiler el de�memi� olarak durabiliyor? �yleyken nas�l oluyor da onunkiler el de�memi� olarak durabiliyor?
313 00:30:00,813 00:30:06,085 �yi ama �u an bu bahsi neden a��yorsunuz? �yi ama �u an bu bahsi neden a��yorsunuz?
314 00:30:06,120 00:30:10,622 En ba��ndan beri o kad�n sizin metresiniz de�ildi, de�il mi? En ba��ndan beri o kad�n sizin metresiniz de�ildi, de�il mi?
315 00:30:11,690 00:30:13,496 Metresiniz bile olmayan o kad�na... Metresiniz bile olmayan o kad�na...
316 00:30:13,596 00:30:17,310 ...ev al�p giderlerini kar��lamaya ba�lad���n�z andan itibaren... ...ev al�p giderlerini kar��lamaya ba�lad���n�z andan itibaren...
317 00:30:17,369 00:30:20,896 ...Sanyoung'un yat�r�mc�s� olmu�sunuz gibi g�r�n�yor. ...Sanyoung'un yat�r�mc�s� olmu�sunuz gibi g�r�n�yor.
318 00:30:25,304 00:30:29,113 O kad�n asl�nda Sanyoung'un adamlar�ndan biriydi. O kad�n asl�nda Sanyoung'un adamlar�ndan biriydi.
319 00:30:29,157 00:30:34,192 Ve Ahn Jeong Dong oradaki yasad��� deneylerde yer alm��t�. Ve Ahn Jeong Dong oradaki yasad��� deneylerde yer alm��t�.
320 00:30:35,247 00:30:36,824 Hakl� m�y�m? Hakl� m�y�m?
321 00:30:39,418 00:30:43,873 Bu bilgi i�in size yeterli miktarda �deme yapaca��mdan... Bu bilgi i�in size yeterli miktarda �deme yapaca��mdan...
322 00:30:44,690 00:30:47,010 ...bug�nl�k gidin art�k. - Olmaz. ...bug�nl�k gidin art�k. - Olmaz.
323 00:30:47,793 00:30:50,656 Bilginin kar��l���n� bilgiyle �deyin. Bilginin kar��l���n� bilgiyle �deyin.
324 00:30:54,566 00:30:58,968 Do�rular�n� s�ylerseniz bunun kar��l���nda bir daha yan�n�za gelmem. Do�rular�n� s�ylerseniz bunun kar��l���nda bir daha yan�n�za gelmem.
325 00:30:59,805 00:31:04,347 Tek ihtiyac�m olan bilgi oldu�undan sizi rahats�z etmek gibi bir gaye beslemiyorum. Tek ihtiyac�m olan bilgi oldu�undan sizi rahats�z etmek gibi bir gaye beslemiyorum.
326 00:31:08,514 00:31:12,169 �ki sene �nce Ba�kan Park'�n bilinci kapanm��... �ki sene �nce Ba�kan Park'�n bilinci kapanm��...
327 00:31:12,569 00:31:15,498 ...ve o�lu Park Seo Ryong da ba�kanl�k koltu�una oturmu�tu. ...ve o�lu Park Seo Ryong da ba�kanl�k koltu�una oturmu�tu.
328 00:31:15,888 00:31:21,196 Ondan bir s�re sonra da Sanyoung gizli bir parti d�zenlemi�ti. Ondan bir s�re sonra da Sanyoung gizli bir parti d�zenlemi�ti.
329 00:31:22,361 00:31:25,613 Sanyoung'un y�zde birlik kaymak tabakas�n�n davet edildi�i bu partide... Sanyoung'un y�zde birlik kaymak tabakas�n�n davet edildi�i bu partide...
330 00:31:26,465 00:31:29,721 ...ilk defa duymu�tum... ...ilk defa duymu�tum...
331 00:31:32,137 00:31:34,061 ...Sanyoung Farmasotik �irketi'nin... ...Sanyoung Farmasotik �irketi'nin...
332 00:31:34,473 00:31:37,828 ...insan klonu yaratabiliyor oldu�unu. ...insan klonu yaratabiliyor oldu�unu.
333 00:31:42,347 00:31:45,490 Asl�nda baz� sa�l�k sorunlar�m var. Asl�nda baz� sa�l�k sorunlar�m var.
334 00:31:48,287 00:31:51,877 �ocuk sahibi olmak benim i�in olduk�a g��. �ocuk sahibi olmak benim i�in olduk�a g��.
335 00:31:52,658 00:31:54,103 Bu y�zden... Bu y�zden...
336 00:31:54,493 00:31:58,090 ...suni d�llenme yoluna ba�vurarak Hye Joo'ya sahip olmu�tuk. ...suni d�llenme yoluna ba�vurarak Hye Joo'ya sahip olmu�tuk.
337 00:31:58,297 00:32:04,110 Ne var ki bedeni zay�ft� durmadan bay�l�yor ve n�betler ge�iriyordu. Ne var ki bedeni zay�ft� durmadan bay�l�yor ve n�betler ge�iriyordu.
338 00:32:05,470 00:32:08,074 Her seferinde acil serviste hayat� i�in m�cadele ediyordu. Her seferinde acil serviste hayat� i�in m�cadele ediyordu.
339 00:32:09,641 00:32:12,516 Ba�kan Park Seo Ryong'un s�yledikleri akl�ma gelmi�ti. Ba�kan Park Seo Ryong'un s�yledikleri akl�ma gelmi�ti.
340 00:32:16,248 00:32:18,350 Hye Joo'muz... Hye Joo'muz...
341 00:32:20,852 00:32:22,660 Hye Joo'muz... Hye Joo'muz...
342 00:32:23,789 00:32:25,864 ...klonlanabilseydi... ...klonlanabilseydi...
343 00:32:31,296 00:32:34,559 Peki, �u metresiniz? Peki, �u metresiniz?
344 00:32:37,369 00:32:41,244 Sanyoung taraf�ndan g�nderilen ta��y�c� bir anneydi. Sanyoung taraf�ndan g�nderilen ta��y�c� bir anneydi.
345 00:32:42,174 00:32:44,468 K�rtaj yap�lan �ocuk da... K�rtaj yap�lan �ocuk da...
346 00:32:45,611 00:32:49,315 ...klonlanm�� Hye Joo'ydu. ...klonlanm�� Hye Joo'ydu.
347 00:32:50,916 00:32:53,402 O adamdan intikam almak istemi�tim. O adamdan intikam almak istemi�tim.
348 00:32:53,719 00:32:58,991 Benim �ocu�um gitti�i i�in o da ayn� ac�y� �eksin istemi�tim. Benim �ocu�um gitti�i i�in o da ayn� ac�y� �eksin istemi�tim.
349 00:33:01,026 00:33:02,664 Yani... Yani...
350 00:33:02,748 00:33:05,308 ...Hye Joo ka��r�ld���nda bile... ...Hye Joo ka��r�ld���nda bile...
351 00:33:07,049 00:33:09,735 ...b�ylesi sakin olman�z�n sebebi... ...b�ylesi sakin olman�z�n sebebi...
352 00:33:09,770 00:33:14,624 ...her hal�k�rda Hye Joo'nun klonlar�na sahip oldu�unuzdan �t�r� m�yd�? ...her hal�k�rda Hye Joo'nun klonlar�na sahip oldu�unuzdan �t�r� m�yd�?
353 00:33:17,376 00:33:19,069 Ne desem... Ne desem...
354 00:33:19,150 00:33:22,599 ...her hal�k�rda �nemli olan tek �ey... ...her hal�k�rda �nemli olan tek �ey...
355 00:33:22,699 00:33:25,273 ...benim genlerime sahip bir �ocuk olmas�yd�. ...benim genlerime sahip bir �ocuk olmas�yd�.
356 00:33:25,651 00:33:27,122 �yleyse... �yleyse...
357 00:33:27,853 00:33:33,692 ...bin bir emekle klonlatt���n�z o �ocuktan neden kurtuldunuz? ...bin bir emekle klonlatt���n�z o �ocuktan neden kurtuldunuz?
358 00:33:40,999 00:33:46,567 Park Seol Young. O adam taraf�ndan kand�r�lm��t�m. Park Seol Young. O adam taraf�ndan kand�r�lm��t�m.
359 00:33:46,905 00:33:50,558 �nsan klonlama ve genetik manip�lasyonla... �nsan klonlama ve genetik manip�lasyonla...
360 00:33:50,976 00:33:54,053 ...t�pk� Hye Joo'ya benzeyen ama hastal��� olmayan... ...t�pk� Hye Joo'ya benzeyen ama hastal��� olmayan...
361 00:33:54,253 00:33:57,620 ...bir �ocuk ortaya ��karaca��n� s�ylemi�ti. ...bir �ocuk ortaya ��karaca��n� s�ylemi�ti.
362 00:33:59,551 00:34:00,786 Fakat test sonu�lar�na g�re... Fakat test sonu�lar�na g�re...
363 00:34:04,189 00:34:06,247 ...bebek hasarl�yd�. ...bebek hasarl�yd�.
364 00:34:12,497 00:34:18,483 Yani ger�ek isminiz Doktor Han Yu Ra m�yd�? Yani ger�ek isminiz Doktor Han Yu Ra m�yd�?
365 00:34:21,139 00:34:26,881 Ne kadar aram�� olursam olay�m Jin Soo Jin ismiyle sizi bulamam��t�m. Ne kadar aram�� olursam olay�m Jin Soo Jin ismiyle sizi bulamam��t�m.
366 00:34:26,916 00:34:29,667 O zaman bu isimle ya�am��t�m. O zaman bu isimle ya�am��t�m.
367 00:34:30,315 00:34:32,925 Her �eyi saklamam gerekiyordu ��nk�. Her �eyi saklamam gerekiyordu ��nk�.
368 00:34:34,987 00:34:40,566 Siz Doktor Han iseniz Doktor Lee Yong Sup'un kar�s� m� oluyorsunuz bu durumda? Siz Doktor Han iseniz Doktor Lee Yong Sup'un kar�s� m� oluyorsunuz bu durumda?
369 00:34:43,795 00:34:45,138 Evet. Evet.
370 00:34:51,870 00:34:57,276 Bu zaman boyunca nas�l ya�ad�n? �ld���n� san�yordum. Bu zaman boyunca nas�l ya�ad�n? �ld���n� san�yordum.
371 00:34:58,810 00:35:01,502 O vakit sizinle ayr�ld�ktan sonra... O vakit sizinle ayr�ld�ktan sonra...
372 00:35:01,802 00:35:05,632 ...o bay�m�n yan�nda bir haftadan az bir s�re ya�ad�m. ...o bay�m�n yan�nda bir haftadan az bir s�re ya�ad�m.
373 00:35:06,685 00:35:09,921 Otelde dinlendi�imiz s�rada yang�n ��km��t�. Otelde dinlendi�imiz s�rada yang�n ��km��t�.
374 00:35:10,689 00:35:15,521 O s�rada bir tek ben kurtulmu� ve bay�m vefat etmi�ti. O s�rada bir tek ben kurtulmu� ve bay�m vefat etmi�ti.
375 00:35:17,796 00:35:19,523 �yle oldu demek? �yle oldu demek?
376 00:35:20,832 00:35:24,910 O olaydan sonra Lee Sung Joon ismini kullanmay�p... O olaydan sonra Lee Sung Joon ismini kullanmay�p...
377 00:35:25,337 00:35:30,223 ...saklanarak ya�amam gerekti. Birazc�k korkmu�tum da. ...saklanarak ya�amam gerekti. Birazc�k korkmu�tum da.
378 00:35:33,111 00:35:35,245 Bir s�r� s�k�nt� �ektin, de�il mi? Bir s�r� s�k�nt� �ektin, de�il mi?
379 00:35:37,549 00:35:39,116 �z�r dilerim. �z�r dilerim.
380 00:35:40,352 00:35:45,483 M�him de�il. Art�k korkmuyorum. Koskoca adam oldum. M�him de�il. Art�k korkmuyorum. Koskoca adam oldum.
381 00:35:46,458 00:35:49,930 Evet. �yle olmu�sun. Evet. �yle olmu�sun.
382 00:35:52,864 00:35:56,444 Bu arada Sung Hoon ile g�r��t�n�z m�? Bu arada Sung Hoon ile g�r��t�n�z m�?
383 00:35:56,768 00:36:00,388 Sung Hoon sizin �ld���n�z� zannediyor. Sung Hoon sizin �ld���n�z� zannediyor.
384 00:36:01,340 00:36:05,035 Sung Hoon'un nerede oldu�unu biliyorum. Size s�ylememi ister misiniz? Sung Hoon'un nerede oldu�unu biliyorum. Size s�ylememi ister misiniz?
385 00:36:05,844 00:36:09,839 �oktan ��rendim. Hen�z onunla g�r��emedim ama. �oktan ��rendim. Hen�z onunla g�r��emedim ama.
386 00:36:11,149 00:36:14,983 - Nerede ya�ad���n� biliyor musunuz? - Evet. - Nerede ya�ad���n� biliyor musunuz? - Evet.
387 00:36:16,722 00:36:20,988 Ancak bir s�reli�ine onunla g�r��mem zor olacak. Ancak bir s�reli�ine onunla g�r��mem zor olacak.
388 00:36:21,493 00:36:26,318 - Neden ki? - Fazla endi�e etme, yak�nda onunla g�r��ece�im... - Neden ki? - Fazla endi�e etme, yak�nda onunla g�r��ece�im...
389 00:36:27,265 00:36:29,732 �u an yapt���m i�i bitirmemden sonra. �u an yapt���m i�i bitirmemden sonra.
390 00:36:40,479 00:36:44,326 Allah a�k�na Han Yu Ra bu yeri nereden buldu? Allah a�k�na Han Yu Ra bu yeri nereden buldu?
391 00:36:44,549 00:36:48,420 - Savc� Choi Jo Hye ona s�ylemi�. - Savc� Choi Jo Hye mi? - Savc� Choi Jo Hye ona s�ylemi�. - Savc� Choi Jo Hye mi?
392 00:36:48,587 00:36:51,161 Ayr�ca ihtarda da bulunmu�. Ayr�ca ihtarda da bulunmu�.
393 00:36:51,234 00:36:54,127 Lee Sung Hoon'un seri cinayetten tutuklanmas�n� istemiyorsa... Lee Sung Hoon'un seri cinayetten tutuklanmas�n� istemiyorsa...
394 00:36:54,162 00:36:56,338 ...onu Ba�kan Park ile g�r��t�rmesini s�yleyerek. ...onu Ba�kan Park ile g�r��t�rmesini s�yleyerek.
395 00:37:00,065 00:37:04,800 Bug�n �nlerine bir yem att���mdan yak�nda Park San Young sizinle irtibata ge�ecektir. Bug�n �nlerine bir yem att���mdan yak�nda Park San Young sizinle irtibata ge�ecektir.
396 00:37:05,504 00:37:09,746 - Yapabilece�im yard�m buraya kadar. - Bu kadar� bana yeter. - Yapabilece�im yard�m buraya kadar. - Bu kadar� bana yeter.
397 00:37:09,808 00:37:13,236 Dikkatli olmal�s�n�z. Ona g�ven a��layamazsan�z... Dikkatli olmal�s�n�z. Ona g�ven a��layamazsan�z...
398 00:37:13,278 00:37:16,735 ...zarar g�ren siz olursunuz. ...zarar g�ren siz olursunuz.
399 00:37:20,085 00:37:24,086 B�ylesi zay�f bir tehdidin benim �st�mde i�e yarayaca��n� m� sand�n? B�ylesi zay�f bir tehdidin benim �st�mde i�e yarayaca��n� m� sand�n?
400 00:37:25,390 00:37:28,457 Bundan �nce anca lobiye kadar ad�m atabilen ben... Bundan �nce anca lobiye kadar ad�m atabilen ben...
401 00:37:28,460 00:37:32,637 ...�imdi bu �ekilde odan�za dek girebildi�ime g�re... ...�imdi bu �ekilde odan�za dek girebildi�ime g�re...
402 00:37:32,697 00:37:36,231 ...bana kal�rsa i�e yaram��. ...bana kal�rsa i�e yaram��.
403 00:37:41,940 00:37:44,223 Cesaretin ho�uma gitti. Cesaretin ho�uma gitti.
404 00:37:44,443 00:37:47,340 Do�ru. Bu y�zden seni g�rmek istemi�tim. Do�ru. Bu y�zden seni g�rmek istemi�tim.
405 00:37:48,847 00:37:54,050 Bu denli benimle g�r��mek istemenin sebebini dinleyece�im. Bu denli benimle g�r��mek istemenin sebebini dinleyece�im.
406 00:37:54,085 00:37:58,962 Sizin i�in �al��an ine�in fazlas�yla ya�land���n� d���n�yorum. Sizin i�in �al��an ine�in fazlas�yla ya�land���n� d���n�yorum.
407 00:37:59,291 00:38:02,727 Bilmem. Kimden bahsediyorsun? Bilmem. Kimden bahsediyorsun?
408 00:38:02,762 00:38:08,596 Ba�savc� Woo Byung Cheon'un sizin adam�n�z oldu�unu biliyorum. Ba�savc� Woo Byung Cheon'un sizin adam�n�z oldu�unu biliyorum.
409 00:38:10,569 00:38:12,122 Ne yani? Ne yani?
410 00:38:12,422 00:38:18,386 Ya�� ge�mi� Woo Byung Cheon yerine seni i�e alay�m, bunu mu diyorsun? Ya�� ge�mi� Woo Byung Cheon yerine seni i�e alay�m, bunu mu diyorsun?
411 00:38:18,877 00:38:20,239 Neden? Neden?
412 00:38:21,046 00:38:25,415 �imdiye de�in s�k� �ekilde �al��m�� g�vendi�im bir ine�im varken nedenmi�? �imdiye de�in s�k� �ekilde �al��m�� g�vendi�im bir ine�im varken nedenmi�?
413 00:38:25,450 00:38:29,870 Doktor Lee Yong Sup'un yasad��� deneyi ve Doktor Han'�n insan klonlar�... Doktor Lee Yong Sup'un yasad��� deneyi ve Doktor Han'�n insan klonlar�...
414 00:38:29,970 00:38:34,735 ...Lee Sung Joon ve Lee Sung Hoon. Bir s�r� kan�t�n oldu�u cinayet mahalleri... ...Lee Sung Joon ve Lee Sung Hoon. Bir s�r� kan�t�n oldu�u cinayet mahalleri...
415 00:38:34,793 00:38:40,037 Ayr�ca h�len devam etmekte olan yasad��� klonlama deneyleri. Ayr�ca h�len devam etmekte olan yasad��� klonlama deneyleri.
416 00:38:45,136 00:38:46,869 Bilmiyormu�. Bilmiyormu�.
417 00:38:48,240 00:38:50,403 �u an beni tehdit mi ediyorsun? �u an beni tehdit mi ediyorsun?
418 00:38:50,503 00:38:55,416 Hay�r. B�ylesi bilgilere olduk�a kolay bir �ekilde eri�ebildi�ime g�re... Hay�r. B�ylesi bilgilere olduk�a kolay bir �ekilde eri�ebildi�ime g�re...
419 00:38:55,480 00:39:00,246 ...sizin i�in �al��an inek g�venilir midir bilmem ama... ...sizin i�in �al��an inek g�venilir midir bilmem ama...
420 00:39:00,652 00:39:03,444 ...iyi bir i� ��kar�yora pek benzemiyor. ...iyi bir i� ��kar�yora pek benzemiyor.
421 00:39:05,991 00:39:09,208 Y�ksekten atan insanlara g�ven duymam. Y�ksekten atan insanlara g�ven duymam.
422 00:39:09,694 00:39:12,797 Kibirli davranaca��na elinde ne oldu�unu g�ster. Kibirli davranaca��na elinde ne oldu�unu g�ster.
423 00:39:14,966 00:39:19,026 Hangi �e�it hayvan� emrimde �al��t�raca��ma vakti geldi�inde karar verece�im. Hangi �e�it hayvan� emrimde �al��t�raca��ma vakti geldi�inde karar verece�im.
424 00:39:27,212 00:39:32,489 - Art�k gitmeliyim. - �imdiden mi? - Acil bir arama. - Art�k gitmeliyim. - �imdiden mi? - Acil bir arama.
425 00:39:40,992 00:39:44,162 ��e bak�n, ben de kalkmak �zereydim. ��e bak�n, ben de kalkmak �zereydim.
426 00:39:44,396 00:39:49,093 - Neden ki? Konu�aca��n�z �ok �ey vard�r eminim. - Gitmem gerekiyor. - Neden ki? Konu�aca��n�z �ok �ey vard�r eminim. - Gitmem gerekiyor.
427 00:39:49,467 00:39:54,979 - Hem�ire Ryu'nun k�z� oldu�unuzu duydum. - Evet, �yleyim. - Hem�ire Ryu'nun k�z� oldu�unuzu duydum. - Evet, �yleyim.
428 00:39:55,279 00:39:57,780 Vaktinde olduk�a samimiydik, Jung Sook ile. Vaktinde olduk�a samimiydik, Jung Sook ile.
429 00:39:58,186 00:40:01,349 - Ya, �yle mi? - Daha sonra uzun uzad�ya konu�uruz. - Ya, �yle mi? - Daha sonra uzun uzad�ya konu�uruz.
430 00:40:01,549 00:40:04,983 - Ak�amleyin yine u�rar�m. - Peki. - Ak�amleyin yine u�rar�m. - Peki.
431 00:40:05,951 00:40:09,185 ��k�r ki bu hastanenin y�neticisi ile �ahsi ba�lant�lar�m var. ��k�r ki bu hastanenin y�neticisi ile �ahsi ba�lant�lar�m var.
432 00:40:09,220 00:40:13,128 Bundan b�yle Soo Yeon ile ilgilenebilmem i�in ayarlamalar yapabildim b�ylece. Bundan b�yle Soo Yeon ile ilgilenebilmem i�in ayarlamalar yapabildim b�ylece.
433 00:40:13,792 00:40:15,321 Te�ekk�r ederim. Te�ekk�r ederim.
434 00:40:16,895 00:40:21,214 Bizim ara�t�rma ekibimiz de Soo Yeon'u kurtarman�n bir yol bulmaya �al��t���ndan... Bizim ara�t�rma ekibimiz de Soo Yeon'u kurtarman�n bir yol bulmaya �al��t���ndan...
435 00:40:22,567 00:40:24,612 ...umudumuzu kaybetmeyelim. ...umudumuzu kaybetmeyelim.
436 00:40:25,236 00:40:26,554 Evet. Evet.
437 00:40:27,672 00:40:29,184 Sonra g�r���r�z. Sonra g�r���r�z.
438 00:40:31,343 00:40:35,111 K���k Han�m, tan��t���m�za memnun oldum. Sonra yine g�r���r�z. K���k Han�m, tan��t���m�za memnun oldum. Sonra yine g�r���r�z.
439 00:40:37,115 00:40:38,419 Peki. Peki.
440 00:40:38,454 00:40:43,241 - Gideyim art�k - Araban�za kadar beraber gidelim. - Peki. - Gideyim art�k - Araban�za kadar beraber gidelim. - Peki.
441 00:41:05,744 00:41:07,110 �z�r dilerim. �z�r dilerim.
442 00:41:07,145 00:41:10,981 Burada oldu�unuz s�rada yeniden gelmesini s�ylemi�tim ama beklemekte �srar etti. Burada oldu�unuz s�rada yeniden gelmesini s�ylemi�tim ama beklemekte �srar etti.
443 00:41:11,116 00:41:12,414 Sorun de�il. Sorun de�il.
444 00:41:14,252 00:41:17,756 - �kiniz ��le yeme�ine ��ksan�za. - �imdiden mi? - �kiniz ��le yeme�ine ��ksan�za. - �imdiden mi?
445 00:41:18,790 00:41:23,495 Peki. Daha sonra yine yiyebiliriz. Yeme�e gidelim. Peki. Daha sonra yine yiyebiliriz. Yeme�e gidelim.
446 00:41:23,741 00:41:28,285 Pek�l�. Bir �ey olursa bizi arayabilir... Gidelim. Pek�l�. Bir �ey olursa bizi arayabilir... Gidelim.
447 00:41:32,337 00:41:34,904 Seni bu odada g�rmeyeli cidden �ok zaman olmu�tu. Seni bu odada g�rmeyeli cidden �ok zaman olmu�tu.
448 00:41:35,104 00:41:37,373 Ahn Jeong Dong davas�nda m�yd� sonuncu sefer? Ahn Jeong Dong davas�nda m�yd� sonuncu sefer?
449 00:41:38,510 00:41:42,280 - Beni i�e geri ald�rman�n sebebi ne? - Bunu sormaya gelece�ini biliyordum. - Beni i�e geri ald�rman�n sebebi ne? - Bunu sormaya gelece�ini biliyordum.
450 00:41:42,547 00:41:45,280 Ne zaman ��kagelirsin diye merak ediyordum. Ne zaman ��kagelirsin diye merak ediyordum.
451 00:41:50,889 00:41:54,498 Sanyoung Farmasotik �irketi, Ba�savc� Woo Byung Cheon ve Choi Jo Hye sen. Sanyoung Farmasotik �irketi, Ba�savc� Woo Byung Cheon ve Choi Jo Hye sen.
452 00:41:54,759 00:41:57,389 Ne gibi bir ba��n�z var? Ayn� tak�mda m�s�n�z? Ne gibi bir ba��n�z var? Ayn� tak�mda m�s�n�z?
453 00:42:00,331 00:42:02,289 Yani 12 sene �nce o g�n... Yani 12 sene �nce o g�n...
454 00:42:02,489 00:42:06,197 ...karakoldan sizi ve Lee Sung Hoon'u al�p g�t�ren o savc�n�n... ...karakoldan sizi ve Lee Sung Hoon'u al�p g�t�ren o savc�n�n...
455 00:42:06,908 00:42:08,523 ...kim oldu�unu acaba biliyor musunuz? ...kim oldu�unu acaba biliyor musunuz?
456 00:42:08,723 00:42:10,529 Savc� Woo Byung Cheon'dan m� bahsediyorsunuz? Savc� Woo Byung Cheon'dan m� bahsediyorsunuz?
457 00:42:11,910 00:42:15,874 - �u an ba�savc� oldu ger�i. - Bunu nereden biliyorsunuz? - �u an ba�savc� oldu ger�i. - Bunu nereden biliyorsunuz?
458 00:42:16,181 00:42:21,898 - H�len ba�lant� h�linde misiniz? - Hay�r. Savc� Choi s�ylemi�ti bana. - H�len ba�lant� h�linde misiniz? - Hay�r. Savc� Choi s�ylemi�ti bana.
459 00:42:22,387 00:42:26,853 Siz ve Sung Joon'dan bana bahseden de oydu. Siz ve Sung Joon'dan bana bahseden de oydu.
460 00:42:27,559 00:42:29,987 Yoksa bu konuda daha konu�mad�n�z m�? Yoksa bu konuda daha konu�mad�n�z m�?
461 00:42:30,562 00:42:33,830 - Ayn� tarafta m�s�n�z? - �imdilik onlara ayn� tarafta olma niyetindeyim. - Ayn� tarafta m�s�n�z? - �imdilik onlara ayn� tarafta olma niyetindeyim.
462 00:42:33,865 00:42:35,799 Konuyu de�i�tirme de do�ruyu s�yle. Konuyu de�i�tirme de do�ruyu s�yle.
463 00:42:35,834 00:42:39,050 Nas�l dediysem �yle. Uyu�turucu operasyonlar�nda �al��m��t�n ya. Nas�l dediysem �yle. Uyu�turucu operasyonlar�nda �al��m��t�n ya.
464 00:42:39,150 00:42:42,777 Gizli operasyonlarda. �u an bu i�i yapabilecek yeg�ne ki�i de benim. Gizli operasyonlarda. �u an bu i�i yapabilecek yeg�ne ki�i de benim.
465 00:42:42,977 00:42:46,281 Ayr�ca Ba�savc�n�n yard�m�yla baz� �eylerin icab�na da bakt�m. Ayr�ca Ba�savc�n�n yard�m�yla baz� �eylerin icab�na da bakt�m.
466 00:42:46,316 00:42:50,279 Ger�i Ba�kan Park'a h�len de�erimi ispat etmem laz�m olsa da... Ger�i Ba�kan Park'a h�len de�erimi ispat etmem laz�m olsa da...
467 00:42:50,379 00:42:52,941 ...kimli�imden ��phelenmeyecektir. ...kimli�imden ��phelenmeyecektir.
468 00:42:55,754 00:43:00,761 Niyetinin ne oldu�u beni hi� �rgalam�yor. Beni ne sebepten g�reve geri ald�rd�n? Niyetinin ne oldu�u beni hi� �rgalam�yor. Beni ne sebepten g�reve geri ald�rd�n?
469 00:43:01,693 00:43:04,279 Ba�ar�l� olmak i�in her �eyi yapaca��m� bilirsin. Ba�ar�l� olmak i�in her �eyi yapaca��m� bilirsin.
470 00:43:04,379 00:43:06,969 Bu y�zden Ba�savc�n�n izinden gitmek istemi�tim ama... Bu y�zden Ba�savc�n�n izinden gitmek istemi�tim ama...
471 00:43:07,065 00:43:11,839 ...hi� de sand���m gibi matah bir �ey olmad���n� anlad�m. ...hi� de sand���m gibi matah bir �ey olmad���n� anlad�m.
472 00:43:13,938 00:43:17,323 Sonum b�yle olsun diye onca s�k�nt�ya g���s germedim diyorum. Sonum b�yle olsun diye onca s�k�nt�ya g���s germedim diyorum.
473 00:43:18,076 00:43:21,513 Sanyoung'un sad�k k�pe�i olup ��kmak gibi bir niyetim yok. Sanyoung'un sad�k k�pe�i olup ��kmak gibi bir niyetim yok.
474 00:43:21,548 00:43:24,467 Yani bunun benimle ne al�kas� var? Yani bunun benimle ne al�kas� var?
475 00:43:24,916 00:43:29,366 Seni g�reve geri ald�rmam�n sebebi bu. Yard�m�na ihtiyac�m var. Seni g�reve geri ald�rmam�n sebebi bu. Yard�m�na ihtiyac�m var.
476 00:43:29,687 00:43:32,223 Yan�mda yer alan kimse yok. Hepsi Ba�savc�n�n adamlar�. Yan�mda yer alan kimse yok. Hepsi Ba�savc�n�n adamlar�.
477 00:43:32,258 00:43:36,995 - Bu y�zden beni i�e geri ald�rd�n demek. Senin yan�nda yer alay�m diye. - Kesinlikle. - Bu y�zden beni i�e geri ald�rd�n demek. Senin yan�nda yer alay�m diye. - Kesinlikle.
478 00:43:38,163 00:43:42,103 Bana bak. R�ya g�rme, tamam m�? Bana bak. R�ya g�rme, tamam m�?
479 00:43:42,138 00:43:44,348 Yeniden i�ten att�r beni. Yeniden i�ten att�r beni.
480 00:43:45,436 00:43:49,050 Senin i�in olmasayd� bile Sanyoung'u kendi h�line b�rakmayacakt�m. Anl�yor musun? Senin i�in olmasayd� bile Sanyoung'u kendi h�line b�rakmayacakt�m. Anl�yor musun?
481 00:43:50,041 00:43:51,777 Yoluma ��kma. Yoluma ��kma.
482 00:44:03,421 00:44:05,222 Ne yapsam ki �imdi? Ne yapsam ki �imdi?
483 00:44:05,290 00:44:08,624 �u an senden ba�ka g�venebilece�im kimsem de yok. �u an senden ba�ka g�venebilece�im kimsem de yok.
484 00:44:15,800 00:44:18,472 Tomografi �ektirdi�imizde kesin olarak bilece�iz ama... Tomografi �ektirdi�imizde kesin olarak bilece�iz ama...
485 00:44:18,572 00:44:24,571 ...kalbinizdeki olsun ci�erlerinizdeki olsun sesler �imdilik temize benziyor. ...kalbinizdeki olsun ci�erlerinizdeki olsun sesler �imdilik temize benziyor.
486 00:44:24,644 00:44:27,110 �imdilik mi? �imdilik mi?! �imdilik mi? �imdilik mi?!
487 00:44:28,813 00:44:31,101 �u an beni rahatlatmaya m� �al���yorsun? �u an beni rahatlatmaya m� �al���yorsun?
488 00:44:31,149 00:44:33,599 �u an kimin y�z�nden �lmekte oldu�umu pek iyi bilirken! �u an kimin y�z�nden �lmekte oldu�umu pek iyi bilirken!
489 00:44:33,699 00:44:37,025 �u lanet olas� a�� yan etkileri olmaks�z�n ne zaman haz�r olmu� olacak?! �u lanet olas� a�� yan etkileri olmaks�z�n ne zaman haz�r olmu� olacak?!
490 00:44:37,125 00:44:39,691 Ara�t�rma ekibinin tamam� 24 saat bunun �st�nde �al���yor. Ara�t�rma ekibinin tamam� 24 saat bunun �st�nde �al���yor.
491 00:44:39,791 00:44:44,267 Elimizden geleni yapsak da k�sa s�rede yan etkileri bertaraf etmemiz m�mk�n de�il. Elimizden geleni yapsak da k�sa s�rede yan etkileri bertaraf etmemiz m�mk�n de�il.
492 00:44:44,367 00:44:48,520 Elinizden geleni yapman�z umurumda de�il. Ben �lmeden �nce halledin yeter! Elinizden geleni yapman�z umurumda de�il. Ben �lmeden �nce halledin yeter!
493 00:44:48,766 00:44:50,668 Aksi takdirde sen de �l�rs�n. Aksi takdirde sen de �l�rs�n.
494 00:44:50,703 00:44:53,291 - Tehdit mi ediyorsunuz? - Do�ru! - Tehdit mi ediyorsunuz? - Do�ru!
495 00:44:53,671 00:44:58,958 Beni bu duruma sokup da bundan sa� ��kaca��n� d���nm�yorsundur, de�il mi? Beni bu duruma sokup da bundan sa� ��kaca��n� d���nm�yorsundur, de�il mi?
496 00:45:00,578 00:45:02,867 �yleyse m�saadenizle. �yleyse m�saadenizle.
497 00:45:06,150 00:45:09,678 Ne o? O savc�n�n yan�nda solu�u al�p... Ne o? O savc�n�n yan�nda solu�u al�p...
498 00:45:09,878 00:45:13,281 ...Ba�kan Park'�n seni �l�mle tehdit etti�ini mi yeti�tireceksin?! ...Ba�kan Park'�n seni �l�mle tehdit etti�ini mi yeti�tireceksin?!
499 00:45:17,795 00:45:23,595 12 sene �nce �yle bir �ey ya�ad�ktan sonra bir savc�ya g�venir miyim san�yorsunuz? 12 sene �nce �yle bir �ey ya�ad�ktan sonra bir savc�ya g�venir miyim san�yorsunuz?
500 00:45:24,068 00:45:26,790 O Savc� Choi de nihayetinde... O Savc� Choi de nihayetinde...
501 00:45:26,890 00:45:32,228 ...elindeki bilgiyle yan�n�za kapa�� atmay� d���nen adinin teki. ...elindeki bilgiyle yan�n�za kapa�� atmay� d���nen adinin teki.
502 00:45:33,077 00:45:38,077 Onunla konu�mu� olmam da Sung Hoon'un yerini bildi�ini s�ylemesi y�z�ndendi. Onunla konu�mu� olmam da Sung Hoon'un yerini bildi�ini s�ylemesi y�z�ndendi.
503 00:45:38,583 00:45:44,158 �yle bir insan�n hakk�ndan gelmek i�in bir siz yetersiniz, Ba�kan�m. �yle bir insan�n hakk�ndan gelmek i�in bir siz yetersiniz, Ba�kan�m.
504 00:46:00,972 00:46:02,703 Burada ne i�in var? Burada ne i�in var?
505 00:46:05,443 00:46:08,616 Babac���m, bug�n nas�ls�n�z? Babac���m, bug�n nas�ls�n�z?
506 00:46:09,180 00:46:11,249 - Yemek yediniz mi? - Evet. - Yemek yediniz mi? - Evet.
507 00:46:11,816 00:46:14,897 ��tah�n�z olmasa bile g�zelce yemelisiniz. ��tah�n�z olmasa bile g�zelce yemelisiniz.
508 00:46:15,153 00:46:18,488 Hani o sevdi�iniz ganjang-gejang'dan getirmemi ister misiniz? Hani o sevdi�iniz ganjang-gejang'dan getirmemi ister misiniz?
509 00:46:18,588 00:46:20,278 Ganjang-gejang kula�a ho� geliyor. Ganjang-gejang kula�a ho� geliyor.
510 00:46:20,959 00:46:23,077 Yar�n hemen size getirece�im. Yar�n hemen size getirece�im.
511 00:46:25,897 00:46:30,038 Bu arada hasta falan hissetmiyorsunuz, de�il mi? Bu arada hasta falan hissetmiyorsunuz, de�il mi?
512 00:46:31,102 00:46:35,374 Doktor Han buradayd� da... Hastaland�n�z diye endi�elendim. Doktor Han buradayd� da... Hastaland�n�z diye endi�elendim.
513 00:46:36,908 00:46:40,101 Hasta de�ilim. Hasta de�ilim.
514 00:46:40,845 00:46:45,228 A��n�n yan etkilerini giderme i�i iyi gidiyor mu diye sormak i�in �a��rm��t�m onu. A��n�n yan etkilerini giderme i�i iyi gidiyor mu diye sormak i�in �a��rm��t�m onu.
515 00:46:45,750 00:46:49,304 Anl�yorum. �yi gidiyor muymu� peki? Anl�yorum. �yi gidiyor muymu� peki?
516 00:46:49,387 00:46:54,260 - Ne zaman haz�r olaca��n� d���n�yormu�? - A�� geli�tirmek zor bir i� olsa da... - Ne zaman haz�r olaca��n� d���n�yormu�? - A�� geli�tirmek zor bir i� olsa da...
517 00:46:54,460 00:46:57,195 ...baz� de�i�iklikler yapmak o kadar zaman almayacakt�r. ...baz� de�i�iklikler yapmak o kadar zaman almayacakt�r.
518 00:46:58,162 00:47:01,905 �lmemden �nce haz�r olmu� olaca��ndan bu denli rahat g�r�n�yor olmal�. �lmemden �nce haz�r olmu� olaca��ndan bu denli rahat g�r�n�yor olmal�.
519 00:47:13,344 00:47:16,776 Aman�n. Bunu kim yapt� senin i�in? S�ylesene. Aman�n. Bunu kim yapt� senin i�in? S�ylesene.
520 00:47:16,876 00:47:19,348 Bunu, Mi Rae abla yapt� benim i�in. Bunu, Mi Rae abla yapt� benim i�in.
521 00:47:19,462 00:47:24,107 - Beraber yiyelim diye seni beklemi�tim. - Ger�ekten mi? - Beraber yiyelim diye seni beklemi�tim. - Ger�ekten mi?
522 00:47:24,655 00:47:27,992 Ya, �una bak hele. Soo Yeon inan�lmaz de�il mi? Ya, �una bak hele. Soo Yeon inan�lmaz de�il mi?
523 00:47:28,092 00:47:31,195 Soo Yeon'um gibisi yok. Bir tanesin sen. Soo Yeon'um gibisi yok. Bir tanesin sen.
524 00:47:32,997 00:47:35,573 Yiyelim. �lk �nce ne yiyeceksin? Yiyelim. �lk �nce ne yiyeceksin?
525 00:47:35,700 00:47:40,098 Kiraz m�? Ben de �eri domates alay�m. Kiraz m�? Ben de �eri domates alay�m.
526 00:47:42,807 00:47:44,242 Lezzetliymi�. Lezzetliymi�.
527 00:47:46,044 00:47:48,487 Bu arada Mi Rae nerede? Bu arada Mi Rae nerede?
528 00:47:48,587 00:47:51,816 ��le ilgili telefon a�maya gitti. ��le ilgili telefon a�maya gitti.
529 00:47:53,918 00:47:56,085 Durumu nas�l? Daha iyice mi? Durumu nas�l? Daha iyice mi?
530 00:47:56,120 00:47:59,524 Ne denli g��l� oldu�unu bilirsin. Gayet iyi kalk�yor alt�ndan bence. Ne denli g��l� oldu�unu bilirsin. Gayet iyi kalk�yor alt�ndan bence.
531 00:48:00,925 00:48:04,229 Yan�mda getirip de bunlar� duymas�na izin vermemeliydim. Yan�mda getirip de bunlar� duymas�na izin vermemeliydim.
532 00:48:04,695 00:48:07,016 Kendimi k�t� hissediyorum. Kendimi k�t� hissediyorum.
533 00:48:07,165 00:48:09,553 Me�guliyetten onunla al�kadar bile olamad�m. Me�guliyetten onunla al�kadar bile olamad�m.
534 00:48:09,767 00:48:13,001 Ona iyi bak, tamam m�? Ona iyi bak, tamam m�?
535 00:48:13,771 00:48:17,113 Bay�m, senin su�un de�il. Bu y�zden kendine �ok y�klenme. Bay�m, senin su�un de�il. Bu y�zden kendine �ok y�klenme.
536 00:48:17,141 00:48:20,721 - G�z�m� �zerinden ay�rmam ben. - Peki. - G�z�m� �zerinden ay�rmam ben. - Peki.
537 00:48:26,451 00:48:28,551 - Soo Yeon, lezzetli mi? - Evet. - Soo Yeon, lezzetli mi? - Evet.
538 00:48:28,586 00:48:32,156 Bizim Soo Yeon yemek yerken bile Miss Kore gibi g�r�n�yor. Bizim Soo Yeon yemek yerken bile Miss Kore gibi g�r�n�yor.
539 00:48:33,324 00:48:37,196 Soo Yeon, ne g�zel yiyorsun. Mi Rae ablan sahiden de mutlu olacak. Soo Yeon, ne g�zel yiyorsun. Mi Rae ablan sahiden de mutlu olacak.
540 00:48:37,261 00:48:40,868 Ablama sahiden de �ok lezzetli olduklar�n� s�yleyece�im. Ablama sahiden de �ok lezzetli olduklar�n� s�yleyece�im.
541 00:48:41,365 00:48:42,567 Ben de s�yleyece�im. Ben de s�yleyece�im.
542 00:49:02,620 00:49:05,261 Neyin var? �yi hissetmiyor musun yoksa? Neyin var? �yi hissetmiyor musun yoksa?
543 00:49:05,456 00:49:09,681 Efendim? Bir �eyim yok. Efendim? Bir �eyim yok.
544 00:49:11,195 00:49:14,048 Yeri gelmi�ken bu g�nlerde iyi misin diye sorup duruyorsun. Yeri gelmi�ken bu g�nlerde iyi misin diye sorup duruyorsun.
545 00:49:14,241 00:49:16,678 Hasta de�ilim ben. �yiyim. Hasta de�ilim ben. �yiyim.
546 00:49:18,336 00:49:20,208 Do�ru, hasta de�ilsin sen. Do�ru, hasta de�ilsin sen.
547 00:49:21,038 00:49:23,340 �imdi Soo Yeon'un refakat�isisin. �imdi Soo Yeon'un refakat�isisin.
548 00:49:23,507 00:49:26,780 Bu y�zden buralarda olmad���mda Soo Yeon'a g�z�n gibi bakacaks�n. Anl�yor musun? Bu y�zden buralarda olmad���mda Soo Yeon'a g�z�n gibi bakacaks�n. Anl�yor musun?
549 00:49:27,424 00:49:29,274 - Tamam. - G�zel. - Tamam. - G�zel.
550 00:49:36,087 00:49:37,565 Baba. Baba.
551 00:49:38,089 00:49:40,536 - Evet? - Yine i�e mi gideceksin? - Evet? - Yine i�e mi gideceksin?
552 00:49:42,493 00:49:45,388 Niye ki? ��e gitmemi istemiyor musun? Niye ki? ��e gitmemi istemiyor musun?
553 00:49:46,264 00:49:50,119 Burada kal�p t�m g�n� senin yan�nda m� ge�irsem? Burada kal�p t�m g�n� senin yan�nda m� ge�irsem?
554 00:49:53,204 00:49:54,642 Gerek yok. Gerek yok.
555 00:49:55,373 00:49:57,919 K�t� adamlar� yakalayacaks�n, de�il mi? K�t� adamlar� yakalayacaks�n, de�il mi?
556 00:49:58,542 00:50:03,639 Seni burada bekleyece�imden gidip bir s�r� k�t� adam yakala. Seni burada bekleyece�imden gidip bir s�r� k�t� adam yakala.
557 00:50:04,181 00:50:05,619 Tamam. Tamam.
558 00:50:08,185 00:50:14,057 Peki. Baban, k�t� adamlardan bir s�r� yakalayacak. Peki. Baban, k�t� adamlardan bir s�r� yakalayacak.
559 00:50:18,462 00:50:19,979 Bolca ye bakay�m. Bolca ye bakay�m.
560 00:50:28,239 00:50:31,734 Lee Sung Hoon kesinlikle babam� bulmaya gidece�ini s�ylemi�ti. Lee Sung Hoon kesinlikle babam� bulmaya gidece�ini s�ylemi�ti.
561 00:50:34,245 00:50:35,925 Babam ya��yor h�len ama. Babam ya��yor h�len ama.
562 00:50:38,482 00:50:42,511 O zaman Lee Sung Hoon mu faka bast�r�ld�? O zaman Lee Sung Hoon mu faka bast�r�ld�?
563 00:50:45,956 00:50:51,014 D���n�yorum da yan�mda Lee Sung Hoon'u neden getirmedi�imi bana hi� sormad�. D���n�yorum da yan�mda Lee Sung Hoon'u neden getirmedi�imi bana hi� sormad�.
564 00:50:52,797 00:50:54,266 Yoksa... Yoksa...
565 00:51:00,738 00:51:02,039 Lee Sung Hoon Lee Sung Hoon
566 00:51:04,942 00:51:07,712 Park Seo Jin Park Seo Jin
567 00:51:25,996 00:51:29,967 O zaman �zerinde uygulad���m�z t�m o deneyler ve testler... O zaman �zerinde uygulad���m�z t�m o deneyler ve testler...
568 00:51:30,267 00:51:33,606 Hepsi de Doktor Han'�n yetkisi d�hilinde ger�ekle�mi�ti. Hepsi de Doktor Han'�n yetkisi d�hilinde ger�ekle�mi�ti.
569 00:51:34,672 00:51:39,659 �zerinde yap�lan onca deneyin kimin emriyle yap�ld���n� san�yorsun? �zerinde yap�lan onca deneyin kimin emriyle yap�ld���n� san�yorsun?
570 00:51:48,152 00:51:49,954 Buldu�un yeni bir kan�t falan yok mu? Buldu�un yeni bir kan�t falan yok mu?
571 00:51:49,987 00:51:53,400 Yok. Sen d��ar� ��kal� ne kadar oldu ki? Yok. Sen d��ar� ��kal� ne kadar oldu ki?
572 00:51:53,657 00:51:55,294 Benim, benim var. Benim, benim var.
573 00:51:55,359 00:51:57,906 - Ne? - G�ren de bizim ekiptensiniz san�r. - Ne? - G�ren de bizim ekiptensiniz san�r.
574 00:51:57,919 00:52:02,064 Hergele seni. Ayn� ekipte de�il miyiz? Aksini hi� d���nmemi�tim. Hergele seni. Ayn� ekipte de�il miyiz? Aksini hi� d���nmemi�tim.
575 00:52:02,099 00:52:04,168 Maskaral�k etmeyi b�rak da ne buldu�unu s�yle. Maskaral�k etmeyi b�rak da ne buldu�unu s�yle.
576 00:52:04,203 00:52:08,193 Hanguk �niversitesi'ni ara�t�rm��t�m. Hanguk �niversitesi'ni ara�t�rm��t�m.
577 00:52:08,228 00:52:12,618 Doktor Lee Yong Sup kay�plara kar��madan �nce orada profes�r olarak �al���yormu�. Doktor Lee Yong Sup kay�plara kar��madan �nce orada profes�r olarak �al���yormu�.
578 00:52:12,843 00:52:16,414 O vakit onunla �al��an asistan�n� buldum i�te. O vakit onunla �al��an asistan�n� buldum i�te.
579 00:52:16,449 00:52:19,515 - Asistan m�? - Evet. �smi, Oh Seok Jin. - Asistan m�? - Evet. �smi, Oh Seok Jin.
580 00:52:19,550 00:52:22,920 O zamanlar sadece asistanm�� ama �imdi profes�r olmu�. O zamanlar sadece asistanm�� ama �imdi profes�r olmu�.
581 00:52:23,020 00:52:28,125 Her neyse, bir seminer i�in Chicago�ya gitmi� ama... Her neyse, bir seminer i�in Chicago�ya gitmi� ama...
582 00:52:28,826 00:52:31,479 ...��k�r ki bug�n geri geliyormu�. ...��k�r ki bug�n geri geliyormu�.
583 00:52:32,129 00:52:35,882 - �yleyse randevu falan ayarlad�n m�? - Elbette ayarlad�m, serseri. - �yleyse randevu falan ayarlad�n m�? - Elbette ayarlad�m, serseri.
584 00:52:36,082 00:52:37,366 U�a�� iner inmez g�r��meye karar verdik. U�a�� iner inmez g�r��meye karar verdik.
585 00:52:37,401 00:52:41,272 - Bug�n g�r��ebilece�imizden eminsin, de�il mi? - Elbette ki. - Anlad�m. - Bug�n g�r��ebilece�imizden eminsin, de�il mi? - Elbette ki. - Anlad�m.
586 00:52:42,173 00:52:47,040 Profes�r Lee Yong Sup s�radan bir insand�. Asistanlar�na kar�� iyi ve nazik birisi. Profes�r Lee Yong Sup s�radan bir insand�. Asistanlar�na kar�� iyi ve nazik birisi.
587 00:52:47,645 00:52:49,488 Gen� ya��nda profes�r olmas�n� sa�layan... Gen� ya��nda profes�r olmas�n� sa�layan...
588 00:52:49,588 00:52:53,200 ...akranlar�nkinden daha y�ksek olan zek�s� onu farkl� k�lan �eydi. ...akranlar�nkinden daha y�ksek olan zek�s� onu farkl� k�lan �eydi.
589 00:52:53,317 00:52:58,377 O zaman ortadan kaybolmasayd� b�y�k i�ler ba�ar�rd� diye s�k s�k d���nm���md�r. O zaman ortadan kaybolmasayd� b�y�k i�ler ba�ar�rd� diye s�k s�k d���nm���md�r.
590 00:52:58,429 00:53:01,025 Kaybolmas�ndan �nce �zellikle dikkatinizi �eken bir �ey var m�yd�? Kaybolmas�ndan �nce �zellikle dikkatinizi �eken bir �ey var m�yd�?
591 00:53:01,125 00:53:03,347 Misal; her zamankinden farkl� olmas� gibi. Misal; her zamankinden farkl� olmas� gibi.
592 00:53:03,427 00:53:05,483 Muhtemelen o s�ralar de�i�mi� olmal�. Muhtemelen o s�ralar de�i�mi� olmal�.
593 00:53:06,130 00:53:08,741 Profes�r Lee ailesine �ok d��k�nd�. Profes�r Lee ailesine �ok d��k�nd�.
594 00:53:09,133 00:53:13,545 C�zdan�nda k�z�n�n resmini ta��r ve onunla �v�nmeyi pek severdi. C�zdan�nda k�z�n�n resmini ta��r ve onunla �v�nmeyi pek severdi.
595 00:53:13,904 00:53:18,085 Ne var ki g�n�n birinde k�z�n�n hastaland���n� s�ylemi�ti. Ne var ki g�n�n birinde k�z�n�n hastaland���n� s�ylemi�ti.
596 00:53:18,285 00:53:24,251 - Hani �u malign lenfoma m�? - Evet. ��te o s�ralar de�i�meye ba�lam��t�. - Hani �u malign lenfoma m�? - Evet. ��te o s�ralar de�i�meye ba�lam��t�.
597 00:53:24,486 00:53:26,557 "A��r� duygusal" m� desem acaba? "A��r� duygusal" m� desem acaba?
598 00:53:26,592 00:53:30,721 K�z� y�z�nden okuldaki ve ara�t�rmadaki i�ini ihmal edip kendini i�eri kapatm��... K�z� y�z�nden okuldaki ve ara�t�rmadaki i�ini ihmal edip kendini i�eri kapatm��...
599 00:53:30,908 00:53:33,417 ...�zerinden fazla ge�meden de istifa etmi�ti. ...�zerinden fazla ge�meden de istifa etmi�ti.
600 00:53:33,424 00:53:38,531 Acaba son g�r��menizde s�yledi�i dikkat �ekici bir �ey yok muydu? Acaba son g�r��menizde s�yledi�i dikkat �ekici bir �ey yok muydu?
601 00:53:38,796 00:53:42,199 Y�r�tt��� deneylerden olsun ara�t�rmalar�ndan olsun... Y�r�tt��� deneylerden olsun ara�t�rmalar�ndan olsun...
602 00:53:42,531 00:53:46,652 �zel bir �ey s�ylememi�ti ama Profes�r herhangi bir deney y�r�tm��se... �zel bir �ey s�ylememi�ti ama Profes�r herhangi bir deney y�r�tm��se...
603 00:53:46,937 00:53:49,139 ...k�z�n� iyile�tirmek �zerinedir muhtemelen. ...k�z�n� iyile�tirmek �zerinedir muhtemelen.
604 00:53:49,446 00:53:54,676 O zamanlar Profes�r Lee'nin, k�z�n� kurtarmak d���nda umursad��� bir �ey yoktu. O zamanlar Profes�r Lee'nin, k�z�n� kurtarmak d���nda umursad��� bir �ey yoktu.
605 00:53:57,081 00:53:58,484 �yle mi? �yle mi?
606 00:53:59,483 00:54:01,185 Arad���n�z ki�iye �u anda ula��lam�yor... Arad���n�z ki�iye �u anda ula��lam�yor...
607 00:54:03,187 00:54:05,089 Lee Sung Hoon Lee Sung Hoon
608 00:54:10,094 00:54:12,772 - Arad���n�z ki�iye... - Delirece�im cidden. - Arad���n�z ki�iye... - Delirece�im cidden.
609 00:54:14,999 00:54:18,156 Bu gidi�le sahiden de abim �irketi devral�rsa ya? Bu gidi�le sahiden de abim �irketi devral�rsa ya?
610 00:54:40,491 00:54:41,902 Benim. Benim.
611 00:54:48,933 00:54:50,954 Kendim yapabilirim. Kendim yapabilirim.
612 00:54:51,535 00:54:55,828 Olmaz. Hastanede yat�yorsan bu �ekilde ilgi de g�rmen gerekir. Olmaz. Hastanede yat�yorsan bu �ekilde ilgi de g�rmen gerekir.
613 00:54:56,907 00:55:02,330 - Bu arada, bu i�te bay� iyi gibisiniz. - Evet. �ok�a yapt�m bunu. - Bu arada, bu i�te bay� iyi gibisiniz. - Evet. �ok�a yapt�m bunu.
614 00:55:02,613 00:55:05,899 Niye ki? Birisi mi hastayd�? Niye ki? Birisi mi hastayd�?
615 00:55:08,185 00:55:13,549 De�il mi? Bunu daha �nce ne zaman yapt�m acaba? De�il mi? Bunu daha �nce ne zaman yapt�m acaba?
616 00:55:31,175 00:55:34,946 - Ik Hong amca sana dondurma getirdi! - Vay can�na, harika! - Ik Hong amca sana dondurma getirdi! - Vay can�na, harika!
617 00:55:36,013 00:55:37,336 ��te! ��te!
618 00:55:38,182 00:55:41,577 - Al bakal�m. - Afiyetle yiyece�im. - Al bakal�m. - Afiyetle yiyece�im.
619 00:55:41,752 00:55:44,827 - Sana da. - Te�ekk�rler. - Sana da. - Te�ekk�rler.
620 00:55:45,756 00:55:48,538 - Yava� yava� ye. - Tamam. - Yava� yava� ye. - Tamam.
621 00:55:48,738 00:55:51,218 �la�lar�n� g�zelce i�ti�in i�in bunu ald�m sana. �la�lar�n� g�zelce i�ti�in i�in bunu ald�m sana.
622 00:55:51,328 00:55:54,966 �la�lar�n� g�zelce i�ti�in i�in bunu ald�m sana. �la�lar�n� g�zelce i�ti�in i�in bunu ald�m sana.
623 00:55:55,299 00:55:58,969 - �lerde de ila�lar�n� g�zelce i�meye devam et. - Peki. - �lerde de ila�lar�n� g�zelce i�meye devam et. - Peki.
624 00:56:04,775 00:56:07,710 - Ju Hee, lezzetli mi? - Evet. - Ju Hee, lezzetli mi? - Evet.
625 00:56:16,487 00:56:21,456 - Neden yemiyorsun? - Bir dakika l�tfen. - Neden yemiyorsun? - Bir dakika l�tfen.
626 00:56:21,525 00:56:23,632 Dondurmay� neden elime tutu�turdun? Eriyor. Dondurmay� neden elime tutu�turdun? Eriyor.
627 00:56:29,299 00:56:32,301 A��y� geli�tirmeye 1992 senesinde ba�lam��. A��y� geli�tirmeye 1992 senesinde ba�lam��.
628 00:56:38,375 00:56:41,181 K�z�n�n hayat�n� kurtarmay� ama�layan birisi... K�z�n�n hayat�n� kurtarmay� ama�layan birisi...
629 00:56:42,216 00:56:45,741 ...onun �l�m�nden sonra m� ara�t�rma yapmaya ba�lam��? ...onun �l�m�nden sonra m� ara�t�rma yapmaya ba�lam��?
630 00:56:50,120 00:56:53,890 Ak�l al�r �ey mi bu? H�? Ak�l al�r �ey mi bu? H�?
631 00:56:56,760 00:56:59,696 Efendim, Sung Joon? Soo Yeon ile ilgili bir mesele mi vard�? Efendim, Sung Joon? Soo Yeon ile ilgili bir mesele mi vard�?
632 00:57:00,097 00:57:04,867 Ondan de�il. Soo Yeon gayet iyi. Ondan de�il. Soo Yeon gayet iyi.
633 00:57:07,738 00:57:09,361 �yle mi? �yle mi?
634 00:57:10,407 00:57:13,649 �yleyse neden arad�n? Birazdan oraya gelece�im zaten. �yleyse neden arad�n? Birazdan oraya gelece�im zaten.
635 00:57:14,011 00:57:18,949 Pek �nemli bir �ey de�il ama belki a��y� bulmana yard�m� olur diye d���nd�m. Pek �nemli bir �ey de�il ama belki a��y� bulmana yard�m� olur diye d���nd�m.
636 00:57:19,183 00:57:24,217 - Nedir? Hat�rlad���n bir �ey mi var? - Bir k�z �ocu�unu hat�rl�yorum. - Nedir? Hat�rlad���n bir �ey mi var? - Bir k�z �ocu�unu hat�rl�yorum.
637 00:57:24,722 00:57:26,590 Ne zaman onu g�rsem kalbim s�zl�yor. Ne zaman onu g�rsem kalbim s�zl�yor.
638 00:57:26,924 00:57:30,765 K�z �ocuk mu? �smini ya da ya��n� hat�rl�yor musun? K�z �ocuk mu? �smini ya da ya��n� hat�rl�yor musun?
639 00:57:31,995 00:57:34,773 Ju Hee. Ju Hee diye seslenmi�tim ona. Ju Hee. Ju Hee diye seslenmi�tim ona.
640 00:57:35,099 00:57:40,636 Ya��n� bilemesem de �yle �ok k���k de�il de 4-5 ya�lar� civarlar�ndayd� desem? Ya��n� bilemesem de �yle �ok k���k de�il de 4-5 ya�lar� civarlar�ndayd� desem?
641 00:57:40,671 00:57:45,878 Pek�l�, anlad�m. Ba�ka bir �ey hat�rlarsan yine ara beni. Tamam. Pek�l�, anlad�m. Ba�ka bir �ey hat�rlarsan yine ara beni. Tamam.
642 00:57:51,115 00:57:56,533 Ju Hee mi? Ju Hee, Ju Hee... Nerede duymu�tum? Ju Hee mi? Ju Hee, Ju Hee... Nerede duymu�tum?
643 00:57:58,689 00:58:02,388 Soo Ho. Doktor Lee Yong Sup'un aile bilgilerini versene, bakay�m bir. Soo Ho. Doktor Lee Yong Sup'un aile bilgilerini versene, bakay�m bir.
644 00:58:02,588 00:58:03,919 Emredersiniz. Emredersiniz.
645 00:58:07,331 00:58:08,914 - Bu mu? - Buyurun. - Bu mu? - Buyurun.
646 00:58:11,568 00:58:13,737 Do�ru. Doktor Lee Yong Sup'un k�z�n�n ismi Ju Hee imi�. Do�ru. Doktor Lee Yong Sup'un k�z�n�n ismi Ju Hee imi�.
647 00:58:13,772 00:58:15,971 Lee Ju Hee, Merhum Lee Ju Hee, Merhum
648 00:58:16,006 00:58:18,432 1991'de �lm��se 2 ya��nda olmal�yd�. 1991'de �lm��se 2 ya��nda olmal�yd�.
649 00:58:18,575 00:58:21,409 Sung Joon, o �ocu�un neden 4-5 ya�lar�nda oldu�unu s�yledi? Sung Joon, o �ocu�un neden 4-5 ya�lar�nda oldu�unu s�yledi?
650 00:58:22,312 00:58:25,918 Abi, az evvelden beri neden kendi kendine konu�up duruyorsun? Abi, az evvelden beri neden kendi kendine konu�up duruyorsun?
651 00:58:25,949 00:58:27,557 Hyung Shik... Hyung Shik...
652 00:58:27,918 00:58:31,504 ...2 ya��ndaki bir �ocu�u 4-5 ya�lar�nda bir �ocukla kar��t�r�r m�yd�n? ...2 ya��ndaki bir �ocu�u 4-5 ya�lar�nda bir �ocukla kar��t�r�r m�yd�n?
653 00:58:31,604 00:58:33,557 Ya��n� bilmeden �ocu�u g�rm�� olsayd�n e�er. Ya��n� bilmeden �ocu�u g�rm�� olsayd�n e�er.
654 00:58:33,724 00:58:36,957 Her ne kadar �ocuk sahibi olmasam da... Her ne kadar �ocuk sahibi olmasam da...
655 00:58:36,960 00:58:40,569 ...2 ya��ndaki ile 4-5 ya�lar�ndaki �ocuk aras�nda b�y�k fark vard�r. ...2 ya��ndaki ile 4-5 ya�lar�ndaki �ocuk aras�nda b�y�k fark vard�r.
656 00:58:40,798 00:58:43,791 2 ya��ndaki; birinci ya� g�n�n� daha yeni ge�irmi�tir. 2 ya��ndaki; birinci ya� g�n�n� daha yeni ge�irmi�tir.
657 00:58:44,067 00:58:48,002 4-5 ya�lar�ndaki? Ye�enim 4 ya��nda ve bay� da b�y�k. 4-5 ya�lar�ndaki? Ye�enim 4 ya��nda ve bay� da b�y�k.
658 00:58:48,037 00:58:49,439 Erkek arkada�� bile var kre�te. Erkek arkada�� bile var kre�te.
659 00:58:49,474 00:58:52,407 De�il mi? Kar��t�rmas� zor, de�il mi? De�il mi? Kar��t�rmas� zor, de�il mi?
660 00:58:52,442 00:58:55,201 Abi. Soo Yeon'un nas�l oldu�unu hat�rlasana ya. Abi. Soo Yeon'un nas�l oldu�unu hat�rlasana ya.
661 00:58:55,345 00:58:59,150 Ya�l� bek�r bir adama ne diye soruyorsun? �z�l�yorum bak. Ya�l� bek�r bir adama ne diye soruyorsun? �z�l�yorum bak.
662 00:59:02,519 00:59:04,521 �yleyse neden 4-5 ya�lar�nda hat�rl�yor o �ocu�u? �yleyse neden 4-5 ya�lar�nda hat�rl�yor o �ocu�u?
663 00:59:05,289 00:59:08,692 �ocu�unu kaybettikten sonra Jung Sook bir hayli �zg�nd�. �ocu�unu kaybettikten sonra Jung Sook bir hayli �zg�nd�.
664 00:59:09,993 00:59:15,632 Ve iki ay sonra birdenbire �ocuk evlat edinece�im diye tutturmu�tu. Ve iki ay sonra birdenbire �ocuk evlat edinece�im diye tutturmu�tu.
665 00:59:16,700 00:59:20,435 - �z �ocu�u olarak n�fusuna kaydettirece�ini s�ylemi�ti. - �ocuk mu evlat edinmi�ti? - �z �ocu�u olarak n�fusuna kaydettirece�ini s�ylemi�ti. - �ocuk mu evlat edinmi�ti?
666 00:59:20,470 00:59:25,843 �smini bile �len k�z�n�n ismi olan Mi Ra koymaya karar vermi�ti. �smini bile �len k�z�n�n ismi olan Mi Ra koymaya karar vermi�ti.
667 00:59:26,476 00:59:28,577 Ju Hee. Ju Hee diye seslenmi�tim ona. Ju Hee. Ju Hee diye seslenmi�tim ona.
668 00:59:28,612 00:59:33,115 O zamanlar Profes�r Lee'nin, k�z�n� kurtarmak d���nda umursad��� bir �ey yoktu. O zamanlar Profes�r Lee'nin, k�z�n� kurtarmak d���nda umursad��� bir �ey yoktu.
669 00:59:33,150 00:59:35,719 Yani a��n�n pe�indelerdi. Yani a��n�n pe�indelerdi.
670 00:59:35,754 00:59:39,957 Doktor Lee Yong Sup 24 y�l �nce Mi Rae'nin annesine verdi ha. Doktor Lee Yong Sup 24 y�l �nce Mi Rae'nin annesine verdi ha.
671 00:59:43,527 00:59:45,062 Bu da ne? Bu da ne?
672 00:59:46,997 00:59:48,573 Nelerden ho�lan�rs�n? Nelerden ho�lan�rs�n?
673 00:59:48,673 00:59:51,344 Bir dahakine senin sevdi�in bir �eyler yemeye gidelim. Bir dahakine senin sevdi�in bir �eyler yemeye gidelim.
674 00:59:51,668 00:59:53,965 Pek yemek ay�rt etmem. Pek yemek ay�rt etmem.
675 00:59:54,304 00:59:58,163 Men�den se�mek olduk�a zor oluyor. Bir kerecik d���nmeye �al�� bakay�m. Men�den se�mek olduk�a zor oluyor. Bir kerecik d���nmeye �al�� bakay�m.
676 00:59:59,910 01:00:02,412 O zaman tavukaya�� diyorum. Hem de bol baharatl�s�ndan! O zaman tavukaya�� diyorum. Hem de bol baharatl�s�ndan!
677 01:00:02,546 01:00:06,952 - �yle mi? Ben de tavukaya��n� �ok severim. - Ger�ekten mi? - Harika. - �yle mi? Ben de tavukaya��n� �ok severim. - Ger�ekten mi? - Harika.
678 01:00:07,484 01:00:12,187 Bizim ara�t�rmac�lar i�renip yemediklerinden beraber yiyebilece�im kimsem yoktu. Bizim ara�t�rmac�lar i�renip yemediklerinden beraber yiyebilece�im kimsem yoktu.
679 01:00:12,288 01:00:16,632 - �yleyse bundan sonra tavukaya�� yolda��n�z olurum. - �ok sevinirim. - �yleyse bundan sonra tavukaya�� yolda��n�z olurum. - �ok sevinirim.
680 01:00:17,294 01:00:21,864 Bir dakika. Efendim, Dedektif Bey? Bir dakika. Efendim, Dedektif Bey?
681 01:00:21,899 01:00:24,801 Gece vakti ans�z�n arad���m i�in kusura bakmay�n ama bir soraca��m vard�. Gece vakti ans�z�n arad���m i�in kusura bakmay�n ama bir soraca��m vard�.
682 01:00:25,057 01:00:26,570 Elbette. Buyurun sorun. Elbette. Buyurun sorun.
683 01:00:26,703 01:00:30,302 K�z�n�z �ld���nde acaba cesedini g�rm�� m�yd�n�z? K�z�n�z �ld���nde acaba cesedini g�rm�� m�yd�n�z?
684 01:00:30,874 01:00:35,386 Hay�r. O s�rada Amerika'da bulunuyordum. Hay�r. O s�rada Amerika'da bulunuyordum.
685 01:00:35,913 01:00:38,715 Kocam�n �l�m haberini ald�ktan sonra Kore'ye d�nm��... Kocam�n �l�m haberini ald�ktan sonra Kore'ye d�nm��...
686 01:00:39,099 01:00:42,384 ...k�z�m�n da �l� olarak kay�tlara ge�ti�ini ��renmi�tim. ...k�z�m�n da �l� olarak kay�tlara ge�ti�ini ��renmi�tim.
687 01:00:43,453 01:00:47,591 �ok sars�l�r�m diye korktu�undan kocam bunu benden gizlemi� san�r�m. �ok sars�l�r�m diye korktu�undan kocam bunu benden gizlemi� san�r�m.
688 01:00:47,771 01:00:50,994 Yani k�z�n�z�n cesedini falan g�remedi�inizi mi s�yl�yorsunuz? Yani k�z�n�z�n cesedini falan g�remedi�inizi mi s�yl�yorsunuz?
689 01:00:51,995 01:00:53,685 Evet. Evet.
690 01:00:54,498 01:00:58,626 Fakat neden b�yle sorular� durduk yerde soruyorsunuz bana? Fakat neden b�yle sorular� durduk yerde soruyorsunuz bana?
691 01:00:59,336 01:01:00,888 Ne desem... Ne desem...
692 01:01:02,606 01:01:04,787 ...k�z�n�z�... ...k�z�n�z�...
693 01:01:06,576 01:01:08,168 ...buldum san�r�m. ...buldum san�r�m.
694 01:01:10,013 01:01:12,512 K�z�n�z; Lee Ju Hee... K�z�n�z; Lee Ju Hee...
695 01:01:13,296 01:01:14,710 ...ya��yor. ...ya��yor.
696 01:01:15,786 01:01:17,936 Ne dediniz? Ne dediniz?
697 01:01:20,257 01:01:23,274 Ryu Jung Sook'un k�z�; Mi Rae... Ryu Jung Sook'un k�z�; Mi Rae...
698 01:01:25,264 01:01:29,318 ...sizin k�z�n�z. - Ne? ...sizin k�z�n�z. - Ne?
699 01:01:38,475 01:01:39,870 Hay�r! Hay�r!
700 01:01:39,910 01:01:41,111 Dedektif Jang Deuk Cheon Dedektif Jang Deuk Cheon
701 01:01:41,146 01:01:43,322 Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae!
702 01:01:43,547 01:01:45,250 - Mi Rae! Mi Rae! - Alo? - Mi Rae! Mi Rae! - Alo?
703 01:01:45,916 01:01:48,018 - Mi Rae! Mi Rae! - Doktor Han? - Mi Rae! Mi Rae! - Doktor Han?
704 01:01:48,318 01:01:50,895 Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae! Mi Rae!
705 01:01:51,288 01:01:53,657 Kendine gel, Mi Rae. Mi Rae! Kendine gel, Mi Rae. Mi Rae!
706 01:01:53,724 01:01:55,941 - Alo? - Mi Rae, benimle kal! - Alo? - Mi Rae, benimle kal!
707 01:01:57,894 01:01:59,303 Alo?! Alo?!
708 01:02:01,733 01:02:07,733 =�eviri: juliet= Y�� =�eviri: juliet= Y��
709 01:02:16,780 01:02:19,549 twitter/005Juliet twitter/005Juliet
710 01:02:20,350 01:02:22,252 Ne olur bana do�ruyu s�yleyin. Ne olur bana do�ruyu s�yleyin.
711 01:02:22,287 01:02:26,056 A�� neredeyse haz�r. Birazc�k daha bekle, Ju Hee. A�� neredeyse haz�r. Birazc�k daha bekle, Ju Hee.
712 01:02:26,091 01:02:27,390 �smim; Mi Rae. �smim; Mi Rae.
713 01:02:28,058 01:02:31,644 - Bu r�zg�r i�te. - G�remiyorum ama hissedebiliyorum. - Bu r�zg�r i�te. - G�remiyorum ama hissedebiliyorum.
714 01:02:32,262 01:02:34,296 Doktor Jin Soo Jin ile mi g�r���yorum? Doktor Jin Soo Jin ile mi g�r���yorum?
715 01:02:34,331 01:02:36,533 Soo Yeon'un fazla vakti kalmad�. Soo Yeon'un fazla vakti kalmad�.
716 01:02:38,168 01:02:41,538 Bulunan o a��n�n ba��na ne geldi? Bulunan o a��n�n ba��na ne geldi?
717 01:02:41,573 01:02:44,039 Yakla�ma. Yakla�ma dedim sana! Yakla�ma. Yakla�ma dedim sana!
718 01:02:44,074 01:02:46,810 Hasretle g�rmek istedi�in annen o. Silah�n� bana ver. Hasretle g�rmek istedi�in annen o. Silah�n� bana ver.
719 01:02:46,845 01:02:48,445 Yakla�ma demi�tim sana! Yakla�ma demi�tim sana!