# Start End Original Translated
1 00:00:01,869 00:00:04,938 ♪ He's here he's there he's everywhere ♪ ♪ He's here he's there he's everywhere ♪
2 00:00:05,038 00:00:09,709 ♪ And when you need him he'll be around ♪ ♪ And when you need him he'll be around ♪
3 00:00:09,809 00:00:14,809 ♪ Droopy the master detective hound ♪ ♪ Droopy the master detective hound ♪
4 00:00:16,483 00:00:19,219 ♪ You can run but you can't hide ♪ ♪ You can run but you can't hide ♪
5 00:00:19,319 00:00:22,622 ♪ 'Cause he'll be right there at your side ♪ ♪ 'Cause he'll be right there at your side ♪
6 00:00:22,722 00:00:25,591 ♪ Climb the mountain cross the sea ♪ ♪ Climb the mountain cross the sea ♪
7 00:00:25,692 00:00:29,196 ♪ Droopy is keeping you company ♪ ♪ Droopy is keeping you company ♪
8 00:00:29,296 00:00:32,132 ♪ You can holler you can even hammer ♪ ♪ You can holler you can even hammer ♪
9 00:00:32,232 00:00:35,268 ♪ But if you break the rules they'll put you in the slammer ♪ ♪ But if you break the rules they'll put you in the slammer ♪
10 00:00:35,369 00:00:38,205 ♪ Is that the trouble if you break the law? ♪ ♪ Is that the trouble if you break the law? ♪
11 00:00:38,305 00:00:41,274 ♪ Droopy and Dripple are at the door ♪ ♪ Droopy and Dripple are at the door ♪
12 00:00:41,375 00:00:44,411 ♪ He's here he's there he's everywhere ♪ ♪ He's here he's there he's everywhere ♪
13 00:00:44,511 00:00:49,149 ♪ And when you need him he'll be around ♪ ♪ And when you need him he'll be around ♪
14 00:00:49,249 00:00:54,221 ♪ Droopy the master detective hound ♪ ♪ Droopy the master detective hound ♪
15 00:00:54,321 00:00:55,621 Book 'em. Book 'em.
16 00:00:55,722 00:00:58,691 ♪ Droopy the master detective hound ♪ ♪ Droopy the master detective hound ♪
17 00:01:01,061 00:01:03,230 And I'm in the show, too, you know. And I'm in the show, too, you know.
18 00:01:03,330 00:01:04,231 [bell ringing] [bell ringing]
19 00:01:04,331 00:01:07,181 Screwball Squirrel! Screwball Squirrel!
20 00:01:10,036 00:01:13,036 [instrumental music] [instrumental music]
21 00:01:15,909 00:01:19,612 ♪ Oh we loot ornery village and we live on the run ♪ ♪ Oh we loot ornery village and we live on the run ♪
22 00:01:19,712 00:01:22,382 ♪ A pirate's life is mighty darn fun ♪ ♪ A pirate's life is mighty darn fun ♪
23 00:01:22,482 00:01:24,684 ♪ Pirates pirates rah rah rah ♪ ♪ Pirates pirates rah rah rah ♪
24 00:01:24,784 00:01:27,421 ♪ The ultimate shade of the ut van ha ♪ ♪ The ultimate shade of the ut van ha ♪
25 00:01:27,521 00:01:29,956 Uh, Rumpley doesn't understand Uh, Rumpley doesn't understand
26 00:01:30,056 00:01:32,692 uh, uh, how come you're dancin' around like a pirate? uh, uh, how come you're dancin' around like a pirate?
27 00:01:32,792 00:01:35,028 Because, sniffle face Because, sniffle face
28 00:01:35,128 00:01:39,065 I got the pirate blood running through mine veins. I got the pirate blood running through mine veins.
29 00:01:39,165 00:01:41,701 Here, assuming you can read Here, assuming you can read
30 00:01:41,801 00:01:42,702 read this. read this.
31 00:01:42,802 00:01:45,505 [Rumpley mumbling] [Rumpley mumbling]
32 00:01:45,606 00:01:48,308 '"Dog-Breath Dweeble." Ooh, I like that.' '"Dog-Breath Dweeble." Ooh, I like that.'
33 00:01:48,408 00:01:53,408 The rottenest pirate what ever sailed the ocean. The rottenest pirate what ever sailed the ocean.
34 00:01:57,517 00:02:00,320 Uh, uh. Ahoy, Captain Dweeble. Uh, uh. Ahoy, Captain Dweeble.
35 00:02:00,420 00:02:04,157 What are you ahoying me for? Har-har-har. What are you ahoying me for? Har-har-har.
36 00:02:04,257 00:02:07,494 Well, um, uh, it's the terror of the seas Well, um, uh, it's the terror of the seas
37 00:02:07,594 00:02:09,929 that swashes the swashbucklers. that swashes the swashbucklers.
38 00:02:10,029 00:02:12,365 Lookit here, chief. Uh, uh, I mean captain. Lookit here, chief. Uh, uh, I mean captain.
39 00:02:13,634 00:02:16,069 (Dweeble) 'It's the scourge of the seas.' (Dweeble) 'It's the scourge of the seas.'
40 00:02:16,169 00:02:18,171 'Screwball Squirrel!' 'Screwball Squirrel!'
41 00:02:18,271 00:02:20,173 Blast him, me buckos. Blast him, me buckos.
42 00:02:20,273 00:02:22,409 boom boom boom boom boom boom
43 00:02:22,509 00:02:23,743 (Screwball) 'Alright!' (Screwball) 'Alright!'
44 00:02:23,843 00:02:25,812 boom boom boom boom boom boom
45 00:02:28,248 00:02:29,682 Uh-oh. Uh-oh.
46 00:02:29,782 00:02:31,384 boom boom
47 00:02:34,287 00:02:35,721 I'm so embarrassed. I'm so embarrassed.
48 00:02:35,822 00:02:38,191 [laughing] [laughing]
49 00:02:38,291 00:02:39,326 splash splash
50 00:02:39,426 00:02:42,329 [all grunting] [all grunting]
51 00:02:43,830 00:02:46,933 So we got the only survivor. So we got the only survivor.
52 00:02:47,033 00:02:49,936 And you ain't gonna survive very long. And you ain't gonna survive very long.
53 00:02:50,036 00:02:52,606 - Har-har. - Argh. - Har-har. - Argh.
54 00:02:52,706 00:02:57,706 Next, you is gonna walk the plank, Barnacle Bessie. Next, you is gonna walk the plank, Barnacle Bessie.
55 00:02:57,810 00:03:00,780 Well, what if I don't want to walk Well, what if I don't want to walk
56 00:03:00,880 00:03:02,715 your dumb plank, hmm? your dumb plank, hmm?
57 00:03:04,384 00:03:07,354 Oh, yes, actually, it looks like a nice day Oh, yes, actually, it looks like a nice day
58 00:03:07,454 00:03:09,389 for a stroll on the boardwalk. for a stroll on the boardwalk.
59 00:03:09,489 00:03:13,860 [chuckles] You guys will be hearing from my lawyer about this. [chuckles] You guys will be hearing from my lawyer about this.
60 00:03:13,960 00:03:17,698 Well, scrape me barnacles and shiver me timbers. Well, scrape me barnacles and shiver me timbers.
61 00:03:17,798 00:03:19,533 Did you hear a splash, Rumpley? Did you hear a splash, Rumpley?
62 00:03:19,633 00:03:21,968 Um, uh, uh, no, captain. Um, uh, uh, no, captain.
63 00:03:22,068 00:03:23,770 I didn't hear no splash. I didn't hear no splash.
64 00:03:23,870 00:03:27,441 Lords and asphalt, we can't let him get away. Lords and asphalt, we can't let him get away.
65 00:03:27,541 00:03:29,075 splash splash
66 00:03:29,175 00:03:31,344 Do you see him, me buckos? Do you see him, me buckos?
67 00:03:31,445 00:03:33,614 - I don't see him. - I don't see him. - I don't see him. - I don't see him.
68 00:03:33,714 00:03:34,615 Yoo-hoo. Yoo-hoo.
69 00:03:34,715 00:03:36,383 (all) Now we see him. (all) Now we see him.
70 00:03:36,483 00:03:38,452 Oh, men of the sea. Oh, men of the sea.
71 00:03:38,552 00:03:39,453 [screaming] [screaming]
72 00:03:39,553 00:03:40,920 splash splash
73 00:03:41,020 00:03:42,456 (all) Bye-bye. (all) Bye-bye.
74 00:03:42,556 00:03:43,690 slurp slurp
75 00:03:43,791 00:03:44,824 splash splash
76 00:03:44,924 00:03:45,825 [all screaming] [all screaming]
77 00:03:45,925 00:03:47,694 - 'Get back.' - Woof-woof. - 'Get back.' - Woof-woof.
78 00:03:47,795 00:03:50,263 Take that and that and more this and that. Take that and that and more this and that.
79 00:03:50,363 00:03:51,931 Ooh. Back! Back! Ooh. Back! Back!
80 00:03:52,031 00:03:54,635 Where is that furshlugginer squirrel? Where is that furshlugginer squirrel?
81 00:03:54,735 00:03:55,636 (Screwball) 'Hiya!' (Screwball) 'Hiya!'
82 00:03:58,405 00:04:01,074 Um, uh, don't you worry, chief. Um, uh, don't you worry, chief.
83 00:04:01,174 00:04:03,943 Rumpley has a plan to catch the squirrel. Rumpley has a plan to catch the squirrel.
84 00:04:04,043 00:04:05,812 'Yep, you betcha.' 'Yep, you betcha.'
85 00:04:05,912 00:04:07,947 Next floor, sporting goods Next floor, sporting goods
86 00:04:08,047 00:04:09,849 hula hoops, Nehru jackets hula hoops, Nehru jackets
87 00:04:09,949 00:04:11,318 smart alec squirrel. smart alec squirrel.
88 00:04:13,386 00:04:17,324 Now where is that lily-livered squirrel? Now where is that lily-livered squirrel?
89 00:04:17,424 00:04:19,359 Hey, are you a crow? Hey, are you a crow?
90 00:04:19,459 00:04:21,762 - No. - Well, I am! - No. - Well, I am!
91 00:04:21,862 00:04:24,331 This is a crow's nest, not a dummy's nest. This is a crow's nest, not a dummy's nest.
92 00:04:24,431 00:04:26,866 Aah! Aah!
93 00:04:26,966 00:04:27,967 crash crash
94 00:04:28,067 00:04:31,605 Eighty, ninety, one hundred simoleons. Eighty, ninety, one hundred simoleons.
95 00:04:31,705 00:04:33,006 Thanks, pal. Thanks, pal.
96 00:04:34,040 00:04:37,190 [indistinct shouting] [indistinct shouting]
97 00:04:40,614 00:04:41,715 (Screwball) 'Ow.' (Screwball) 'Ow.'
98 00:04:43,883 00:04:47,253 (Rumpley) 'Uh, do you see that squirrel, chief?' (Rumpley) 'Uh, do you see that squirrel, chief?'
99 00:04:47,354 00:04:49,222 (Dweeble) 'I can't see nothing.' (Dweeble) 'I can't see nothing.'
100 00:04:49,322 00:04:50,423 [fire sizzling] [fire sizzling]
101 00:04:50,524 00:04:53,293 - 'What's that noise?' - 'Oh, no.' - 'What's that noise?' - 'Oh, no.'
102 00:04:53,393 00:04:55,362 (Dweeble) 'Back. Back. Schnell. Ouch!' (Dweeble) 'Back. Back. Schnell. Ouch!'
103 00:04:55,462 00:04:56,630 boom boom
104 00:04:59,432 00:05:01,368 [laughing] [laughing]
105 00:05:01,468 00:05:02,536 [clamoring] [clamoring]
106 00:05:02,636 00:05:03,537 [screech] [screech]
107 00:05:03,637 00:05:05,706 Hold it! Hold everything! Hold it! Hold everything!
108 00:05:05,806 00:05:09,042 Now let us just stop and think things through, fellows. Now let us just stop and think things through, fellows.
109 00:05:09,142 00:05:11,812 Are you guys happy, argh, with the management Are you guys happy, argh, with the management
110 00:05:11,912 00:05:13,380 of this here pirate ship? of this here pirate ship?
111 00:05:13,480 00:05:14,715 (all) No. (all) No.
112 00:05:14,815 00:05:16,883 Do you get vacations, I mean sick leave? Do you get vacations, I mean sick leave?
113 00:05:16,983 00:05:18,151 (all) No! (all) No!
114 00:05:18,251 00:05:21,054 Well, argh, if you fellows elect me as captain Well, argh, if you fellows elect me as captain
115 00:05:21,154 00:05:22,723 of this pirate ship, argh of this pirate ship, argh
116 00:05:22,823 00:05:24,290 I will give you all of them benefits I will give you all of them benefits
117 00:05:24,391 00:05:28,461 plus brand-new eye patches and peg legs for everyone. Argh. plus brand-new eye patches and peg legs for everyone. Argh.
118 00:05:28,562 00:05:30,096 slurp slurp
119 00:05:30,196 00:05:31,531 (Dweeble) 'That's nothing.' (Dweeble) 'That's nothing.'
120 00:05:31,631 00:05:34,200 I'll give you two weeks paid vacation to Hawaii. I'll give you two weeks paid vacation to Hawaii.
121 00:05:35,903 00:05:37,337 Brand-new barnacle scrapers. Brand-new barnacle scrapers.
122 00:05:38,538 00:05:41,174 (Dweeble) 'All the droopy you can drink.' (Dweeble) 'All the droopy you can drink.'
123 00:05:41,274 00:05:43,410 How about a romantic dinner for $32 How about a romantic dinner for $32
124 00:05:43,510 00:05:45,512 with Two-Patches Priscilla? with Two-Patches Priscilla?
125 00:05:45,612 00:05:47,614 [whistling] [whistling]
126 00:05:49,816 00:05:51,150 Hold it! Hold it!
127 00:05:51,251 00:05:54,153 Let's settle this mano a mano. Let's settle this mano a mano.
128 00:05:54,254 00:05:58,358 Dog-Breath Dweeble versus Screwball Squirrel. Dog-Breath Dweeble versus Screwball Squirrel.
129 00:05:58,458 00:06:00,026 You got it, Dog-Breath. You got it, Dog-Breath.
130 00:06:00,126 00:06:02,195 Peashooters at twenty paces. Peashooters at twenty paces.
131 00:06:02,295 00:06:04,297 Ah, argh. Ah, argh.
132 00:06:04,397 00:06:07,400 How about squirrel heat-seeking missiles? How about squirrel heat-seeking missiles?
133 00:06:07,500 00:06:08,901 Alright. Alright.
134 00:06:09,001 00:06:10,270 [laughs] [laughs]
135 00:06:10,370 00:06:10,970 boom boom
136 00:06:20,346 00:06:21,581 screech screech
137 00:06:23,349 00:06:24,917 boom boom
138 00:06:25,017 00:06:27,821 What I meant to say was cutlasses What I meant to say was cutlasses
139 00:06:27,921 00:06:30,657 and that's my final offer. and that's my final offer.
140 00:06:30,757 00:06:34,026 You convinced me. Touche, fraicheur. You convinced me. Touche, fraicheur.
141 00:06:34,127 00:06:36,677 [swords clinking] [swords clinking]
142 00:06:44,805 00:06:48,107 I'll make little fuzzy nosemas out of you. I'll make little fuzzy nosemas out of you.
143 00:06:48,208 00:06:50,577 Ah, your mother wears unwashed lederhosen. Ah, your mother wears unwashed lederhosen.
144 00:06:50,677 00:06:53,046 Keep my mother out of this. Keep my mother out of this.
145 00:06:54,447 00:06:56,949 Oh, this furshlugginer sword fighting Oh, this furshlugginer sword fighting
146 00:06:57,050 00:06:58,485 is making me tired. is making me tired.
147 00:06:58,585 00:07:00,186 I need a stand-in. I need a stand-in.
148 00:07:00,286 00:07:01,722 [whistles] [whistles]
149 00:07:02,923 00:07:05,392 - 'Woof woof.' - 'Take that.' - 'Woof woof.' - 'Take that.'
150 00:07:05,492 00:07:06,593 Me too. Hey. Me too. Hey.
151 00:07:06,693 00:07:08,762 [whistles] [whistles]
152 00:07:08,862 00:07:11,798 Pass the marmalade, Dweebsy old boy. Pass the marmalade, Dweebsy old boy.
153 00:07:11,899 00:07:13,400 With pleasure. With pleasure.
154 00:07:15,468 00:07:18,939 Well, time to go back to the salt mines. Well, time to go back to the salt mines.
155 00:07:20,373 00:07:21,842 [grunting] [grunting]
156 00:07:21,942 00:07:22,843 [yawns] [yawns]
157 00:07:22,943 00:07:25,679 Take that, you noodlenose nudnik. Take that, you noodlenose nudnik.
158 00:07:25,779 00:07:27,313 [groans] [groans]
159 00:07:27,414 00:07:28,481 [Screwball whistles] [Screwball whistles]
160 00:07:28,582 00:07:30,149 [blows a raspberry] Na-na-na-na-na-na. [blows a raspberry] Na-na-na-na-na-na.
161 00:07:30,250 00:07:31,518 Rargh! Rargh!
162 00:07:32,619 00:07:34,087 [screams] [screams]
163 00:07:34,187 00:07:35,154 splash splash
164 00:07:35,255 00:07:38,592 Help! Rumpley, save me. Help! Rumpley, save me.
165 00:07:38,692 00:07:41,227 I can't swim. Help! I can't swim. Help!
166 00:07:41,327 00:07:45,999 [gasps] [gasps]
167 00:07:46,033 00:07:48,234 Help. Help me. I can't swim. Help. Help me. I can't swim.
168 00:07:48,334 00:07:50,403 [gasps] Leaping lederhosen! [gasps] Leaping lederhosen!
169 00:07:50,503 00:07:53,540 Somebody punched holes in mine waterbed. Somebody punched holes in mine waterbed.
170 00:07:53,640 00:07:55,742 Oh, well, I wonder who that might have been? Oh, well, I wonder who that might have been?
171 00:07:55,842 00:07:57,310 [laughs] [laughs]
172 00:07:59,379 00:08:00,948 [theme music] [theme music]