This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,869 | 00:00:04,938 | ♪ He's here he's there he's everywhere ♪ | ♪ He's here he's there he's everywhere ♪ |
2 | 00:00:05,038 | 00:00:09,709 | ♪ And when you need him he'll be around ♪ | ♪ And when you need him he'll be around ♪ |
3 | 00:00:09,809 | 00:00:14,809 | ♪ Droopy the master detective hound ♪ | ♪ Droopy the master detective hound ♪ |
4 | 00:00:16,483 | 00:00:19,219 | ♪ You can run but you can't hide ♪ | ♪ You can run but you can't hide ♪ |
5 | 00:00:19,319 | 00:00:22,622 | ♪ 'Cause he'll be right there at your side ♪ | ♪ 'Cause he'll be right there at your side ♪ |
6 | 00:00:22,722 | 00:00:25,591 | ♪ Climb the mountain cross the sea ♪ | ♪ Climb the mountain cross the sea ♪ |
7 | 00:00:25,692 | 00:00:29,196 | ♪ Droopy is keeping you company ♪ | ♪ Droopy is keeping you company ♪ |
8 | 00:00:29,296 | 00:00:32,132 | ♪ You can holler you can even hammer ♪ | ♪ You can holler you can even hammer ♪ |
9 | 00:00:32,232 | 00:00:35,268 | ♪ But if you break the rules they'll put you in the slammer ♪ | ♪ But if you break the rules they'll put you in the slammer ♪ |
10 | 00:00:35,369 | 00:00:38,205 | ♪ Is that the trouble if you break the law? ♪ | ♪ Is that the trouble if you break the law? ♪ |
11 | 00:00:38,305 | 00:00:41,274 | ♪ Droopy and Dripple are at the door ♪ | ♪ Droopy and Dripple are at the door ♪ |
12 | 00:00:41,375 | 00:00:44,411 | ♪ He's here he's there he's everywhere ♪ | ♪ He's here he's there he's everywhere ♪ |
13 | 00:00:44,511 | 00:00:49,149 | ♪ And when you need him he'll be around ♪ | ♪ And when you need him he'll be around ♪ |
14 | 00:00:49,249 | 00:00:54,221 | ♪ Droopy the master detective hound ♪ | ♪ Droopy the master detective hound ♪ |
15 | 00:00:54,321 | 00:00:55,621 | Book 'em. | Book 'em. |
16 | 00:00:55,722 | 00:00:58,691 | ♪ Droopy the master detective hound ♪ | ♪ Droopy the master detective hound ♪ |
17 | 00:01:01,061 | 00:01:03,230 | And I'm in the show, too, you know. | And I'm in the show, too, you know. |
18 | 00:01:03,330 | 00:01:04,231 | [bell ringing] | [bell ringing] |
19 | 00:01:04,331 | 00:01:07,181 | Screwball Squirrel! | Screwball Squirrel! |
20 | 00:01:10,036 | 00:01:13,036 | [instrumental music] | [instrumental music] |
21 | 00:01:15,909 | 00:01:19,612 | ♪ Oh we loot ornery village and we live on the run ♪ | ♪ Oh we loot ornery village and we live on the run ♪ |
22 | 00:01:19,712 | 00:01:22,382 | ♪ A pirate's life is mighty darn fun ♪ | ♪ A pirate's life is mighty darn fun ♪ |
23 | 00:01:22,482 | 00:01:24,684 | ♪ Pirates pirates rah rah rah ♪ | ♪ Pirates pirates rah rah rah ♪ |
24 | 00:01:24,784 | 00:01:27,421 | ♪ The ultimate shade of the ut van ha ♪ | ♪ The ultimate shade of the ut van ha ♪ |
25 | 00:01:27,521 | 00:01:29,956 | Uh, Rumpley doesn't understand | Uh, Rumpley doesn't understand |
26 | 00:01:30,056 | 00:01:32,692 | uh, uh, how come you're dancin' around like a pirate? | uh, uh, how come you're dancin' around like a pirate? |
27 | 00:01:32,792 | 00:01:35,028 | Because, sniffle face | Because, sniffle face |
28 | 00:01:35,128 | 00:01:39,065 | I got the pirate blood running through mine veins. | I got the pirate blood running through mine veins. |
29 | 00:01:39,165 | 00:01:41,701 | Here, assuming you can read | Here, assuming you can read |
30 | 00:01:41,801 | 00:01:42,702 | read this. | read this. |
31 | 00:01:42,802 | 00:01:45,505 | [Rumpley mumbling] | [Rumpley mumbling] |
32 | 00:01:45,606 | 00:01:48,308 | '"Dog-Breath Dweeble." Ooh, I like that.' | '"Dog-Breath Dweeble." Ooh, I like that.' |
33 | 00:01:48,408 | 00:01:53,408 | The rottenest pirate what ever sailed the ocean. | The rottenest pirate what ever sailed the ocean. |
34 | 00:01:57,517 | 00:02:00,320 | Uh, uh. Ahoy, Captain Dweeble. | Uh, uh. Ahoy, Captain Dweeble. |
35 | 00:02:00,420 | 00:02:04,157 | What are you ahoying me for? Har-har-har. | What are you ahoying me for? Har-har-har. |
36 | 00:02:04,257 | 00:02:07,494 | Well, um, uh, it's the terror of the seas | Well, um, uh, it's the terror of the seas |
37 | 00:02:07,594 | 00:02:09,929 | that swashes the swashbucklers. | that swashes the swashbucklers. |
38 | 00:02:10,029 | 00:02:12,365 | Lookit here, chief. Uh, uh, I mean captain. | Lookit here, chief. Uh, uh, I mean captain. |
39 | 00:02:13,634 | 00:02:16,069 | (Dweeble) 'It's the scourge of the seas.' | (Dweeble) 'It's the scourge of the seas.' |
40 | 00:02:16,169 | 00:02:18,171 | 'Screwball Squirrel!' | 'Screwball Squirrel!' |
41 | 00:02:18,271 | 00:02:20,173 | Blast him, me buckos. | Blast him, me buckos. |
42 | 00:02:20,273 | 00:02:22,409 | boom boom boom | boom boom boom |
43 | 00:02:22,509 | 00:02:23,743 | (Screwball) 'Alright!' | (Screwball) 'Alright!' |
44 | 00:02:23,843 | 00:02:25,812 | boom boom boom | boom boom boom |
45 | 00:02:28,248 | 00:02:29,682 | Uh-oh. | Uh-oh. |
46 | 00:02:29,782 | 00:02:31,384 | boom | boom |
47 | 00:02:34,287 | 00:02:35,721 | I'm so embarrassed. | I'm so embarrassed. |
48 | 00:02:35,822 | 00:02:38,191 | [laughing] | [laughing] |
49 | 00:02:38,291 | 00:02:39,326 | splash | splash |
50 | 00:02:39,426 | 00:02:42,329 | [all grunting] | [all grunting] |
51 | 00:02:43,830 | 00:02:46,933 | So we got the only survivor. | So we got the only survivor. |
52 | 00:02:47,033 | 00:02:49,936 | And you ain't gonna survive very long. | And you ain't gonna survive very long. |
53 | 00:02:50,036 | 00:02:52,606 | - Har-har. - Argh. | - Har-har. - Argh. |
54 | 00:02:52,706 | 00:02:57,706 | Next, you is gonna walk the plank, Barnacle Bessie. | Next, you is gonna walk the plank, Barnacle Bessie. |
55 | 00:02:57,810 | 00:03:00,780 | Well, what if I don't want to walk | Well, what if I don't want to walk |
56 | 00:03:00,880 | 00:03:02,715 | your dumb plank, hmm? | your dumb plank, hmm? |
57 | 00:03:04,384 | 00:03:07,354 | Oh, yes, actually, it looks like a nice day | Oh, yes, actually, it looks like a nice day |
58 | 00:03:07,454 | 00:03:09,389 | for a stroll on the boardwalk. | for a stroll on the boardwalk. |
59 | 00:03:09,489 | 00:03:13,860 | [chuckles] You guys will be hearing from my lawyer about this. | [chuckles] You guys will be hearing from my lawyer about this. |
60 | 00:03:13,960 | 00:03:17,698 | Well, scrape me barnacles and shiver me timbers. | Well, scrape me barnacles and shiver me timbers. |
61 | 00:03:17,798 | 00:03:19,533 | Did you hear a splash, Rumpley? | Did you hear a splash, Rumpley? |
62 | 00:03:19,633 | 00:03:21,968 | Um, uh, uh, no, captain. | Um, uh, uh, no, captain. |
63 | 00:03:22,068 | 00:03:23,770 | I didn't hear no splash. | I didn't hear no splash. |
64 | 00:03:23,870 | 00:03:27,441 | Lords and asphalt, we can't let him get away. | Lords and asphalt, we can't let him get away. |
65 | 00:03:27,541 | 00:03:29,075 | splash | splash |
66 | 00:03:29,175 | 00:03:31,344 | Do you see him, me buckos? | Do you see him, me buckos? |
67 | 00:03:31,445 | 00:03:33,614 | - I don't see him. - I don't see him. | - I don't see him. - I don't see him. |
68 | 00:03:33,714 | 00:03:34,615 | Yoo-hoo. | Yoo-hoo. |
69 | 00:03:34,715 | 00:03:36,383 | (all) Now we see him. | (all) Now we see him. |
70 | 00:03:36,483 | 00:03:38,452 | Oh, men of the sea. | Oh, men of the sea. |
71 | 00:03:38,552 | 00:03:39,453 | [screaming] | [screaming] |
72 | 00:03:39,553 | 00:03:40,920 | splash | splash |
73 | 00:03:41,020 | 00:03:42,456 | (all) Bye-bye. | (all) Bye-bye. |
74 | 00:03:42,556 | 00:03:43,690 | slurp | slurp |
75 | 00:03:43,791 | 00:03:44,824 | splash | splash |
76 | 00:03:44,924 | 00:03:45,825 | [all screaming] | [all screaming] |
77 | 00:03:45,925 | 00:03:47,694 | - 'Get back.' - Woof-woof. | - 'Get back.' - Woof-woof. |
78 | 00:03:47,795 | 00:03:50,263 | Take that and that and more this and that. | Take that and that and more this and that. |
79 | 00:03:50,363 | 00:03:51,931 | Ooh. Back! Back! | Ooh. Back! Back! |
80 | 00:03:52,031 | 00:03:54,635 | Where is that furshlugginer squirrel? | Where is that furshlugginer squirrel? |
81 | 00:03:54,735 | 00:03:55,636 | (Screwball) 'Hiya!' | (Screwball) 'Hiya!' |
82 | 00:03:58,405 | 00:04:01,074 | Um, uh, don't you worry, chief. | Um, uh, don't you worry, chief. |
83 | 00:04:01,174 | 00:04:03,943 | Rumpley has a plan to catch the squirrel. | Rumpley has a plan to catch the squirrel. |
84 | 00:04:04,043 | 00:04:05,812 | 'Yep, you betcha.' | 'Yep, you betcha.' |
85 | 00:04:05,912 | 00:04:07,947 | Next floor, sporting goods | Next floor, sporting goods |
86 | 00:04:08,047 | 00:04:09,849 | hula hoops, Nehru jackets | hula hoops, Nehru jackets |
87 | 00:04:09,949 | 00:04:11,318 | smart alec squirrel. | smart alec squirrel. |
88 | 00:04:13,386 | 00:04:17,324 | Now where is that lily-livered squirrel? | Now where is that lily-livered squirrel? |
89 | 00:04:17,424 | 00:04:19,359 | Hey, are you a crow? | Hey, are you a crow? |
90 | 00:04:19,459 | 00:04:21,762 | - No. - Well, I am! | - No. - Well, I am! |
91 | 00:04:21,862 | 00:04:24,331 | This is a crow's nest, not a dummy's nest. | This is a crow's nest, not a dummy's nest. |
92 | 00:04:24,431 | 00:04:26,866 | Aah! | Aah! |
93 | 00:04:26,966 | 00:04:27,967 | crash | crash |
94 | 00:04:28,067 | 00:04:31,605 | Eighty, ninety, one hundred simoleons. | Eighty, ninety, one hundred simoleons. |
95 | 00:04:31,705 | 00:04:33,006 | Thanks, pal. | Thanks, pal. |
96 | 00:04:34,040 | 00:04:37,190 | [indistinct shouting] | [indistinct shouting] |
97 | 00:04:40,614 | 00:04:41,715 | (Screwball) 'Ow.' | (Screwball) 'Ow.' |
98 | 00:04:43,883 | 00:04:47,253 | (Rumpley) 'Uh, do you see that squirrel, chief?' | (Rumpley) 'Uh, do you see that squirrel, chief?' |
99 | 00:04:47,354 | 00:04:49,222 | (Dweeble) 'I can't see nothing.' | (Dweeble) 'I can't see nothing.' |
100 | 00:04:49,322 | 00:04:50,423 | [fire sizzling] | [fire sizzling] |
101 | 00:04:50,524 | 00:04:53,293 | - 'What's that noise?' - 'Oh, no.' | - 'What's that noise?' - 'Oh, no.' |
102 | 00:04:53,393 | 00:04:55,362 | (Dweeble) 'Back. Back. Schnell. Ouch!' | (Dweeble) 'Back. Back. Schnell. Ouch!' |
103 | 00:04:55,462 | 00:04:56,630 | boom | boom |
104 | 00:04:59,432 | 00:05:01,368 | [laughing] | [laughing] |
105 | 00:05:01,468 | 00:05:02,536 | [clamoring] | [clamoring] |
106 | 00:05:02,636 | 00:05:03,537 | [screech] | [screech] |
107 | 00:05:03,637 | 00:05:05,706 | Hold it! Hold everything! | Hold it! Hold everything! |
108 | 00:05:05,806 | 00:05:09,042 | Now let us just stop and think things through, fellows. | Now let us just stop and think things through, fellows. |
109 | 00:05:09,142 | 00:05:11,812 | Are you guys happy, argh, with the management | Are you guys happy, argh, with the management |
110 | 00:05:11,912 | 00:05:13,380 | of this here pirate ship? | of this here pirate ship? |
111 | 00:05:13,480 | 00:05:14,715 | (all) No. | (all) No. |
112 | 00:05:14,815 | 00:05:16,883 | Do you get vacations, I mean sick leave? | Do you get vacations, I mean sick leave? |
113 | 00:05:16,983 | 00:05:18,151 | (all) No! | (all) No! |
114 | 00:05:18,251 | 00:05:21,054 | Well, argh, if you fellows elect me as captain | Well, argh, if you fellows elect me as captain |
115 | 00:05:21,154 | 00:05:22,723 | of this pirate ship, argh | of this pirate ship, argh |
116 | 00:05:22,823 | 00:05:24,290 | I will give you all of them benefits | I will give you all of them benefits |
117 | 00:05:24,391 | 00:05:28,461 | plus brand-new eye patches and peg legs for everyone. Argh. | plus brand-new eye patches and peg legs for everyone. Argh. |
118 | 00:05:28,562 | 00:05:30,096 | slurp | slurp |
119 | 00:05:30,196 | 00:05:31,531 | (Dweeble) 'That's nothing.' | (Dweeble) 'That's nothing.' |
120 | 00:05:31,631 | 00:05:34,200 | I'll give you two weeks paid vacation to Hawaii. | I'll give you two weeks paid vacation to Hawaii. |
121 | 00:05:35,903 | 00:05:37,337 | Brand-new barnacle scrapers. | Brand-new barnacle scrapers. |
122 | 00:05:38,538 | 00:05:41,174 | (Dweeble) 'All the droopy you can drink.' | (Dweeble) 'All the droopy you can drink.' |
123 | 00:05:41,274 | 00:05:43,410 | How about a romantic dinner for $32 | How about a romantic dinner for $32 |
124 | 00:05:43,510 | 00:05:45,512 | with Two-Patches Priscilla? | with Two-Patches Priscilla? |
125 | 00:05:45,612 | 00:05:47,614 | [whistling] | [whistling] |
126 | 00:05:49,816 | 00:05:51,150 | Hold it! | Hold it! |
127 | 00:05:51,251 | 00:05:54,153 | Let's settle this mano a mano. | Let's settle this mano a mano. |
128 | 00:05:54,254 | 00:05:58,358 | Dog-Breath Dweeble versus Screwball Squirrel. | Dog-Breath Dweeble versus Screwball Squirrel. |
129 | 00:05:58,458 | 00:06:00,026 | You got it, Dog-Breath. | You got it, Dog-Breath. |
130 | 00:06:00,126 | 00:06:02,195 | Peashooters at twenty paces. | Peashooters at twenty paces. |
131 | 00:06:02,295 | 00:06:04,297 | Ah, argh. | Ah, argh. |
132 | 00:06:04,397 | 00:06:07,400 | How about squirrel heat-seeking missiles? | How about squirrel heat-seeking missiles? |
133 | 00:06:07,500 | 00:06:08,901 | Alright. | Alright. |
134 | 00:06:09,001 | 00:06:10,270 | [laughs] | [laughs] |
135 | 00:06:10,370 | 00:06:10,970 | boom | boom |
136 | 00:06:20,346 | 00:06:21,581 | screech | screech |
137 | 00:06:23,349 | 00:06:24,917 | boom | boom |
138 | 00:06:25,017 | 00:06:27,821 | What I meant to say was cutlasses | What I meant to say was cutlasses |
139 | 00:06:27,921 | 00:06:30,657 | and that's my final offer. | and that's my final offer. |
140 | 00:06:30,757 | 00:06:34,026 | You convinced me. Touche, fraicheur. | You convinced me. Touche, fraicheur. |
141 | 00:06:34,127 | 00:06:36,677 | [swords clinking] | [swords clinking] |
142 | 00:06:44,805 | 00:06:48,107 | I'll make little fuzzy nosemas out of you. | I'll make little fuzzy nosemas out of you. |
143 | 00:06:48,208 | 00:06:50,577 | Ah, your mother wears unwashed lederhosen. | Ah, your mother wears unwashed lederhosen. |
144 | 00:06:50,677 | 00:06:53,046 | Keep my mother out of this. | Keep my mother out of this. |
145 | 00:06:54,447 | 00:06:56,949 | Oh, this furshlugginer sword fighting | Oh, this furshlugginer sword fighting |
146 | 00:06:57,050 | 00:06:58,485 | is making me tired. | is making me tired. |
147 | 00:06:58,585 | 00:07:00,186 | I need a stand-in. | I need a stand-in. |
148 | 00:07:00,286 | 00:07:01,722 | [whistles] | [whistles] |
149 | 00:07:02,923 | 00:07:05,392 | - 'Woof woof.' - 'Take that.' | - 'Woof woof.' - 'Take that.' |
150 | 00:07:05,492 | 00:07:06,593 | Me too. Hey. | Me too. Hey. |
151 | 00:07:06,693 | 00:07:08,762 | [whistles] | [whistles] |
152 | 00:07:08,862 | 00:07:11,798 | Pass the marmalade, Dweebsy old boy. | Pass the marmalade, Dweebsy old boy. |
153 | 00:07:11,899 | 00:07:13,400 | With pleasure. | With pleasure. |
154 | 00:07:15,468 | 00:07:18,939 | Well, time to go back to the salt mines. | Well, time to go back to the salt mines. |
155 | 00:07:20,373 | 00:07:21,842 | [grunting] | [grunting] |
156 | 00:07:21,942 | 00:07:22,843 | [yawns] | [yawns] |
157 | 00:07:22,943 | 00:07:25,679 | Take that, you noodlenose nudnik. | Take that, you noodlenose nudnik. |
158 | 00:07:25,779 | 00:07:27,313 | [groans] | [groans] |
159 | 00:07:27,414 | 00:07:28,481 | [Screwball whistles] | [Screwball whistles] |
160 | 00:07:28,582 | 00:07:30,149 | [blows a raspberry] Na-na-na-na-na-na. | [blows a raspberry] Na-na-na-na-na-na. |
161 | 00:07:30,250 | 00:07:31,518 | Rargh! | Rargh! |
162 | 00:07:32,619 | 00:07:34,087 | [screams] | [screams] |
163 | 00:07:34,187 | 00:07:35,154 | splash | splash |
164 | 00:07:35,255 | 00:07:38,592 | Help! Rumpley, save me. | Help! Rumpley, save me. |
165 | 00:07:38,692 | 00:07:41,227 | I can't swim. Help! | I can't swim. Help! |
166 | 00:07:41,327 | 00:07:45,999 | [gasps] | [gasps] |
167 | 00:07:46,033 | 00:07:48,234 | Help. Help me. I can't swim. | Help. Help me. I can't swim. |
168 | 00:07:48,334 | 00:07:50,403 | [gasps] Leaping lederhosen! | [gasps] Leaping lederhosen! |
169 | 00:07:50,503 | 00:07:53,540 | Somebody punched holes in mine waterbed. | Somebody punched holes in mine waterbed. |
170 | 00:07:53,640 | 00:07:55,742 | Oh, well, I wonder who that might have been? | Oh, well, I wonder who that might have been? |
171 | 00:07:55,842 | 00:07:57,310 | [laughs] | [laughs] |
172 | 00:07:59,379 | 00:08:00,948 | [theme music] | [theme music] |