# Start End Original Translated
1 00:00:01,067 00:00:02,002 [theme music] [theme music]
2 00:00:02,102 00:00:03,403 ♪ He's here he's there ♪ ♪ He's here he's there ♪
3 00:00:03,504 00:00:04,938 ♪ He's everywhere ♪ ♪ He's everywhere ♪
4 00:00:05,038 00:00:06,440 ♪ And when you need him ♪ ♪ And when you need him ♪
5 00:00:06,540 00:00:09,642 ♪ He'll be around ♪ ♪ He'll be around ♪
6 00:00:09,742 00:00:14,742 ♪ Droopy the Master Detective Hound ♪ ♪ Droopy the Master Detective Hound ♪
7 00:00:16,550 00:00:19,219 ♪ You can run but you can't hide ♪ ♪ You can run but you can't hide ♪
8 00:00:19,319 00:00:22,822 ♪ 'Cause he'll be right there at your side ♪ ♪ 'Cause he'll be right there at your side ♪
9 00:00:22,922 00:00:25,492 ♪ Climb the mountain cross the sea ♪ ♪ Climb the mountain cross the sea ♪
10 00:00:25,592 00:00:29,196 ♪ Droopy is keepin' ya company ♪ ♪ Droopy is keepin' ya company ♪
11 00:00:29,296 00:00:32,132 ♪ You can holler you can even hammer ♪ ♪ You can holler you can even hammer ♪
12 00:00:32,232 00:00:33,266 ♪ But if you break the rules ♪ ♪ But if you break the rules ♪
13 00:00:33,367 00:00:35,302 ♪ They'll put you in the slammer ♪ ♪ They'll put you in the slammer ♪
14 00:00:35,402 00:00:38,571 ♪ Is that the trouble if you break the law? ♪ ♪ Is that the trouble if you break the law? ♪
15 00:00:38,671 00:00:41,274 ♪ Droopy and Dripple are at the door ♪ ♪ Droopy and Dripple are at the door ♪
16 00:00:41,375 00:00:44,378 ♪ He's here he's there he's everywhere ♪ ♪ He's here he's there he's everywhere ♪
17 00:00:44,478 00:00:45,845 ♪ And when you need him ♪ ♪ And when you need him ♪
18 00:00:45,945 00:00:49,383 ♪ He'll be around ♪ ♪ He'll be around ♪
19 00:00:49,483 00:00:54,388 ♪ Droopy the Master Detective Hound ♪ ♪ Droopy the Master Detective Hound ♪
20 00:00:54,488 00:00:55,621 Book him. Book him.
21 00:00:55,722 00:00:59,493 ♪ Droopy the Master Detective Hound ♪ ♪ Droopy the Master Detective Hound ♪
22 00:01:01,127 00:01:02,996 And I'm in the show too, you know. And I'm in the show too, you know.
23 00:01:03,096 00:01:04,498 [bell ringing] [bell ringing]
24 00:01:04,598 00:01:07,448 Screwball Squirrel! Screwball Squirrel!
25 00:01:10,337 00:01:13,337 [instrumental music] [instrumental music]
26 00:01:16,443 00:01:18,378 [instrumental music] [instrumental music]
27 00:01:20,180 00:01:22,315 The Baskerville Curse. The Baskerville Curse.
28 00:01:22,416 00:01:23,816 Yes. Yes.
29 00:01:23,917 00:01:25,485 You've got to save me from it. You've got to save me from it.
30 00:01:25,586 00:01:28,054 It's this huge beast that lives on the moors It's this huge beast that lives on the moors
31 00:01:28,154 00:01:31,891 with blazing red eyes and sharp fangs. with blazing red eyes and sharp fangs.
32 00:01:31,991 00:01:33,193 gak gak
33 00:01:33,293 00:01:36,430 The beast got my grandfather, my mother, my father The beast got my grandfather, my mother, my father
34 00:01:36,530 00:01:39,065 a distant aunt, and two perfect strangers. a distant aunt, and two perfect strangers.
35 00:01:39,165 00:01:41,000 Oh, please. Oh, please.
36 00:01:41,101 00:01:44,170 I think we should pass on this case, pop. I think we should pass on this case, pop.
37 00:01:44,271 00:01:45,738 Overruled, kid. Overruled, kid.
38 00:01:45,838 00:01:48,007 But you're welcome to stay here. But you're welcome to stay here.
39 00:01:48,108 00:01:50,611 You'll be perfectly safe. You'll be perfectly safe.
40 00:01:50,711 00:01:52,245 Help! Help! Let go! Help! Help! Let go!
41 00:01:52,345 00:01:53,780 Sherlock Droopy, save me. Sherlock Droopy, save me.
42 00:01:53,880 00:01:54,781 [horse neighing] [horse neighing]
43 00:01:54,881 00:01:56,116 Help! Help!
44 00:01:57,117 00:01:59,085 What now, pa? What now, pa?
45 00:01:59,185 00:02:00,520 Elementary. Elementary.
46 00:02:00,621 00:02:03,123 Next stop, Baskerville Manor. Next stop, Baskerville Manor.
47 00:02:03,223 00:02:05,925 I hope it won't be our last. I hope it won't be our last.
48 00:02:07,927 00:02:09,695 [horse galloping] [horse galloping]
49 00:02:09,796 00:02:12,065 (female #1) Help! Oh, help! (female #1) Help! Oh, help!
50 00:02:12,165 00:02:13,400 [horse neighing] [horse neighing]
51 00:02:14,867 00:02:18,338 You're marrying me and I'm marrying your fortune! You're marrying me and I'm marrying your fortune!
52 00:02:18,438 00:02:20,574 Never, I'll never marry you Never, I'll never marry you
53 00:02:20,674 00:02:22,142 you squinty-eyed, long-nosed you squinty-eyed, long-nosed
54 00:02:22,242 00:02:23,709 conniving despicable beast. conniving despicable beast.
55 00:02:23,810 00:02:26,079 Ah, she's crazy about me. Ah, she's crazy about me.
56 00:02:26,179 00:02:27,614 [horse neighing] [horse neighing]
57 00:02:27,714 00:02:30,216 (female #1) Never! Never! Never! (female #1) Never! Never! Never!
58 00:02:33,052 00:02:35,855 According to my map of the stars' homes According to my map of the stars' homes
59 00:02:35,955 00:02:38,992 this is it, pa. this is it, pa.
60 00:02:39,092 00:02:40,994 [howling] [howling]
61 00:02:42,162 00:02:44,564 I think it's quitting time. I think it's quitting time.
62 00:02:44,665 00:02:48,234 I never thought my papa would be a quitter. I never thought my papa would be a quitter.
63 00:02:48,335 00:02:50,604 There's always a first time. There's always a first time.
64 00:02:50,704 00:02:51,605 [howling] [howling]
65 00:02:51,705 00:02:52,606 [knocking] [knocking]
66 00:02:54,841 00:02:58,044 Would you care to enter? Would you care to enter?
67 00:02:58,144 00:02:59,513 Not especially. Not especially.
68 00:02:59,613 00:03:01,981 We're looking for the mistress of the manor. We're looking for the mistress of the manor.
69 00:03:02,081 00:03:04,184 He-he-he. Ahem. He-he-he. Ahem.
70 00:03:04,284 00:03:05,552 Come in. Come in.
71 00:03:05,652 00:03:08,455 Perhaps the housekeeper knows something about it. Perhaps the housekeeper knows something about it.
72 00:03:08,555 00:03:11,924 I shall fetch her post haste. I shall fetch her post haste.
73 00:03:12,025 00:03:14,661 You want to know about the mistress? You want to know about the mistress?
74 00:03:14,761 00:03:16,829 Oh, she's an odd one, you know. Oh, she's an odd one, you know.
75 00:03:16,929 00:03:18,965 I haven't seen her in weeks. I haven't seen her in weeks.
76 00:03:19,065 00:03:21,635 We saw her just an hour ago. We saw her just an hour ago.
77 00:03:21,735 00:03:24,971 Well, you ought to ask her half-brother. He-heh. Well, you ought to ask her half-brother. He-heh.
78 00:03:25,071 00:03:27,240 I'll see if I can find him. He-he, ha. I'll see if I can find him. He-he, ha.
79 00:03:28,975 00:03:30,477 Oh, dear. Oh, dear.
80 00:03:30,577 00:03:32,879 What's she up to now? What's she up to now?
81 00:03:32,979 00:03:35,115 (Droopy) 'She was worried about something.' (Droopy) 'She was worried about something.'
82 00:03:35,215 00:03:38,118 The curse of the Baskervilles. The curse of the Baskervilles.
83 00:03:38,218 00:03:40,487 Egads. She's off again. Egads. She's off again.
84 00:03:40,587 00:03:42,889 She's been under the care of Dr. Veltsmiths, you know. She's been under the care of Dr. Veltsmiths, you know.
85 00:03:42,989 00:03:45,358 I shall get him as we speak. I shall get him as we speak.
86 00:03:45,459 00:03:47,628 Oh, boy! Do I know her. Oh, boy! Do I know her.
87 00:03:47,728 00:03:50,397 Oh, but, she's a regular fruitcake, that girl. Oh, but, she's a regular fruitcake, that girl.
88 00:03:50,497 00:03:52,432 I mean, she's out of her gourd. I mean, she's out of her gourd.
89 00:03:52,532 00:03:54,067 But have you seen her? But have you seen her?
90 00:03:54,167 00:03:56,536 Not since she was a little girl. Not since she was a little girl.
91 00:03:56,637 00:03:59,973 Oh! Darling little sweetheart Liebchen. Oh! Darling little sweetheart Liebchen.
92 00:04:00,073 00:04:02,409 An apple strudel of my eye. An apple strudel of my eye.
93 00:04:02,509 00:04:05,512 I think I'm having a migraine. I think I'm having a migraine.
94 00:04:05,612 00:04:08,181 Could we start all over with the butler? Could we start all over with the butler?
95 00:04:08,281 00:04:10,550 - Any luck? - No. - Any luck? - No.
96 00:04:10,651 00:04:13,420 And that means only one thing. And that means only one thing.
97 00:04:13,520 00:04:16,823 'We're gonna have to look for her out on the moors.' 'We're gonna have to look for her out on the moors.'
98 00:04:16,923 00:04:19,192 Ooh, I wouldn't. Ooh, I wouldn't.
99 00:04:19,292 00:04:21,662 It's fraught with danger out there. It's fraught with danger out there.
100 00:04:21,762 00:04:25,131 A master detective laughs at danger. A master detective laughs at danger.
101 00:04:25,231 00:04:26,733 Don't you, papa? Don't you, papa?
102 00:04:26,834 00:04:29,603 [laughing nervously] [laughing nervously]
103 00:04:29,703 00:04:31,605 [howling] [howling]
104 00:04:33,540 00:04:37,711 Mm, maybe you got a nice room to rent for the night? Mm, maybe you got a nice room to rent for the night?
105 00:04:37,811 00:04:39,346 Sorry, full up. Sorry, full up.
106 00:04:39,446 00:04:42,115 They're playin' right into my hands. They're playin' right into my hands.
107 00:04:42,215 00:04:44,685 [malicious laughing] [malicious laughing]
108 00:04:46,854 00:04:48,955 [instrumental music] [instrumental music]
109 00:04:49,055 00:04:52,025 Do you see anything, papa? Do you see anything, papa?
110 00:04:52,125 00:04:53,560 [howling] [howling]
111 00:04:53,660 00:04:56,596 No, but I sure can hear something. No, but I sure can hear something.
112 00:04:58,431 00:04:59,931 [growling] [growling]
113 00:05:04,471 00:05:07,507 N-nice doggie. C-cute doggie. N-nice doggie. C-cute doggie.
114 00:05:08,742 00:05:10,510 Well, maybe not. Well, maybe not.
115 00:05:10,610 00:05:13,079 How about doggie want to play How about doggie want to play
116 00:05:13,179 00:05:14,581 fetch the stick? fetch the stick?
117 00:05:14,681 00:05:15,982 Huh! Huh!
118 00:05:16,082 00:05:18,017 Yeah. Fetch. Yeah. Fetch.
119 00:05:18,117 00:05:22,467 Oh, boy. Fetch, fetch, fetch. Oh, boy. Fetch, fetch, fetch.
120 00:05:24,591 00:05:28,228 Are you sure we'll be safe up here, papa? Are you sure we'll be safe up here, papa?
121 00:05:28,328 00:05:30,731 Dogs don't climb trees, son. Dogs don't climb trees, son.
122 00:05:30,831 00:05:33,066 This one does. This one does.
123 00:05:33,166 00:05:34,934 [snarling] [snarling]
124 00:05:37,337 00:05:39,773 [snarling] [snarling]
125 00:05:42,075 00:05:44,010 wher wher wher wher wher wher
126 00:05:44,110 00:05:45,412 Yeow! Yeow!
127 00:05:45,512 00:05:49,750 thud thud
128 00:05:49,783 00:05:51,951 [snarling] [snarling]
129 00:05:52,051 00:05:52,985 bump bump
130 00:05:55,021 00:05:56,456 [howling] [howling]
131 00:05:56,556 00:05:59,292 At last, my dear Dripple, a clue. At last, my dear Dripple, a clue.
132 00:05:59,392 00:06:01,127 A woman's footprints. A woman's footprints.
133 00:06:01,227 00:06:02,995 How do you know? How do you know?
134 00:06:03,096 00:06:05,198 (Droopy) Women's footprints are cute. (Droopy) Women's footprints are cute.
135 00:06:05,298 00:06:06,867 (female #1) 'Help!' (female #1) 'Help!'
136 00:06:06,967 00:06:09,536 That's not the hound of the Baskervilles. That's not the hound of the Baskervilles.
137 00:06:10,537 00:06:11,504 (female #1) 'Help!' (female #1) 'Help!'
138 00:06:11,605 00:06:13,206 [distant howling] [distant howling]
139 00:06:14,474 00:06:16,724 Help! Oh, help! Help! Oh, help!
140 00:06:22,048 00:06:25,585 Sherlock Droopy, I knew you wouldn't fail me. Sherlock Droopy, I knew you wouldn't fail me.
141 00:06:25,685 00:06:28,354 I think we have a suspect as well. I think we have a suspect as well.
142 00:06:28,455 00:06:29,656 [upbeat music] [upbeat music]
143 00:06:31,157 00:06:32,158 Who? Who?
144 00:06:32,258 00:06:33,894 (Droopy) The butler, the housekeeper (Droopy) The butler, the housekeeper
145 00:06:33,994 00:06:36,062 the doctor, the half-brother. the doctor, the half-brother.
146 00:06:36,162 00:06:37,898 What about McWolf? What about McWolf?
147 00:06:37,998 00:06:40,300 I don't remember meeting him. I don't remember meeting him.
148 00:06:41,000 00:06:42,302 [howling] [howling]
149 00:06:42,402 00:06:45,238 It's the hound of the Baskervilles. It's the hound of the Baskervilles.
150 00:06:45,338 00:06:48,141 bang bang bang bang bang bang
151 00:06:48,241 00:06:50,343 Oh! What do we do? Oh! What do we do?
152 00:06:50,443 00:06:53,647 This is a job for Sherlock Droopy. This is a job for Sherlock Droopy.
153 00:06:53,747 00:06:55,982 [instrumental music] [instrumental music]
154 00:06:56,082 00:06:57,250 [snarling] [snarling]
155 00:06:57,350 00:06:57,800 bam bam
156 00:07:05,358 00:07:07,260 (male #1) 'Not again!' (male #1) 'Not again!'
157 00:07:07,360 00:07:10,797 And you're supposed to be the terror of the moors? And you're supposed to be the terror of the moors?
158 00:07:10,898 00:07:13,533 I'm replacing you with a cocker spaniel! I'm replacing you with a cocker spaniel!
159 00:07:13,633 00:07:15,635 [snarling] [snarling]
160 00:07:18,137 00:07:19,806 [whimpering] Now, now, now, j-just a minute. [whimpering] Now, now, now, j-just a minute.
161 00:07:19,907 00:07:23,643 Easy, boy. Back down. Stay. Stay. Back! Easy, boy. Back down. Stay. Stay. Back!
162 00:07:23,744 00:07:25,311 [growling] [growling]
163 00:07:25,412 00:07:28,114 Well, let's talk this over. I was only kiddin'. Well, let's talk this over. I was only kiddin'.
164 00:07:28,214 00:07:30,116 Can't you take a joke? Can't you take a joke?
165 00:07:31,018 00:07:32,218 chomp chomp
166 00:07:32,318 00:07:34,454 Heh. I guess you can't. Heh. I guess you can't.
167 00:07:37,024 00:07:40,827 So Ms. Becky went on to live happily ever after. So Ms. Becky went on to live happily ever after.
168 00:07:40,928 00:07:44,831 The evil butler, housekeeper, doctor, and half-brother The evil butler, housekeeper, doctor, and half-brother
169 00:07:44,932 00:07:46,666 were never seen again. were never seen again.
170 00:07:46,767 00:07:50,203 But on foggy nights, you can still hear.. But on foggy nights, you can still hear..
171 00:07:50,303 00:07:52,940 [howling] [howling]
172 00:07:53,040 00:07:56,509 (male #1) Oh! No! Hey! Cut it out! I don't have cartoon insurance. (male #1) Oh! No! Hey! Cut it out! I don't have cartoon insurance.
173 00:07:56,610 00:07:57,844 Ow! Ooh! Ow! Ooh!
174 00:07:59,947 00:08:01,648 [theme music] [theme music]