This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,000 | 00:00:06,360 | (Terbitan WeTV) | (Terbitan WeTV) |
2 | 00:00:22,720 | 00:00:28,480 | ♪Semalam yang sawai Kian muncul dalam otak♪ | ♪Semalam yang sawai Kian muncul dalam otak♪ |
3 | 00:00:29,520 | 00:00:36,280 | ♪Pertemuan yang ditakdirkan Membuat kita berganding bahu♪ | ♪Pertemuan yang ditakdirkan Membuat kita berganding bahu♪ |
4 | 00:00:36,760 | 00:00:43,000 | ♪Kisah lalu lenyap seperti asap Ingatan tertera dalam hati♪ | ♪Kisah lalu lenyap seperti asap Ingatan tertera dalam hati♪ |
5 | 00:00:44,040 | 00:00:50,280 | ♪Manis dan pahit yang pernah diharungi Detik-detik aman yang indah♪ | ♪Manis dan pahit yang pernah diharungi Detik-detik aman yang indah♪ |
6 | 00:00:50,880 | 00:00:57,640 | ♪Perjalanan yang sukar dan mencabarkan Keadaan di dunia ini berubah-ubah♪ | ♪Perjalanan yang sukar dan mencabarkan Keadaan di dunia ini berubah-ubah♪ |
7 | 00:00:57,960 | 00:01:04,400 | ♪Mara ke hadapan dengan berani Siapa boleh mengalahkan saya?♪ | ♪Mara ke hadapan dengan berani Siapa boleh mengalahkan saya?♪ |
8 | 00:01:06,120 | 00:01:13,440 | ♪Hari gelap, angin sejuk Burung pulang, matahari terbenam♪ | ♪Hari gelap, angin sejuk Burung pulang, matahari terbenam♪ |
9 | 00:01:14,200 | 00:01:20,440 | ♪Atasi dugaan dengan cemerlang Mencapai ke puncak di atas awan♪ | ♪Atasi dugaan dengan cemerlang Mencapai ke puncak di atas awan♪ |
10 | 00:01:20,640 | 00:01:26,920 | ♪Duduk melihat asap di dapur Puisi yang menghayati pemandangan indah♪ | ♪Duduk melihat asap di dapur Puisi yang menghayati pemandangan indah♪ |
11 | 00:01:27,960 | 00:01:30,960 | ♪Bersatu padu Berpegang tangan di hadapan cabaran♪ | ♪Bersatu padu Berpegang tangan di hadapan cabaran♪ |
12 | 00:01:31,480 | 00:01:38,200 | ♪Menemani satu sama lain dengan berani Meninggalkan nama harum di alam dunia♪ | ♪Menemani satu sama lain dengan berani Meninggalkan nama harum di alam dunia♪ |
13 | 00:01:38,400 | 00:01:39,840 | =Douluo Continent= | =Douluo Continent= |
14 | 00:01:40,120 | 00:01:42,320 | =Episod 13= | =Episod 13= |
15 | 00:01:45,000 | 00:01:45,519 | Bagaimana dengannya? | Bagaimana dengannya? |
16 | 00:01:45,839 | 00:01:47,440 | Tak mungkin dia lebih hebat daripada saya? | Tak mungkin dia lebih hebat daripada saya? |
17 | 00:01:47,919 | 00:01:48,800 | Awak hebat. | Awak hebat. |
18 | 00:01:48,800 | 00:01:49,599 | Saya tak setanding dengan awak. | Saya tak setanding dengan awak. |
19 | 00:01:52,080 | 00:01:52,879 | Wuhun awak | Wuhun awak |
20 | 00:01:52,879 | 00:01:54,360 | ialah Pagoda Qibao Liuli, kan? | ialah Pagoda Qibao Liuli, kan? |
21 | 00:02:06,480 | 00:02:07,400 | Jika dia sama saya | Jika dia sama saya |
22 | 00:02:07,400 | 00:02:08,519 | ialah penyihir pimpinan, | ialah penyihir pimpinan, |
23 | 00:02:08,959 | 00:02:10,680 | saya tak percaya ada Wuhun pimpinan | saya tak percaya ada Wuhun pimpinan |
24 | 00:02:10,720 | 00:02:12,080 | yang boleh lebih hebat daripada Pagoda Qibao Liuli! | yang boleh lebih hebat daripada Pagoda Qibao Liuli! |
25 | 00:02:12,720 | 00:02:13,360 | Betul. | Betul. |
26 | 00:02:13,519 | 00:02:14,360 | Pagoda Qibao Liuli | Pagoda Qibao Liuli |
27 | 00:02:14,360 | 00:02:16,440 | adalah salah satu Wuhun pimpinan yang paling hebat, | adalah salah satu Wuhun pimpinan yang paling hebat, |
28 | 00:02:17,720 | 00:02:18,960 | tapi, kekuatan penyihir | tapi, kekuatan penyihir |
29 | 00:02:19,160 | 00:02:20,520 | lebih baik daripada kebaikan dan keburukan Wuhun. | lebih baik daripada kebaikan dan keburukan Wuhun. |
30 | 00:02:21,759 | 00:02:23,600 | Pelajar yang ada di sini, selain daripada Tang San, | Pelajar yang ada di sini, selain daripada Tang San, |
31 | 00:02:24,000 | 00:02:26,639 | Ou Sike ialah seorang yang berbakat. | Ou Sike ialah seorang yang berbakat. |
32 | 00:02:30,119 | 00:02:33,160 | Bakatnya juga lebih baik daripada Dai Mubai. | Bakatnya juga lebih baik daripada Dai Mubai. |
33 | 00:02:34,240 | 00:02:35,399 | Apa maksud awak? | Apa maksud awak? |
34 | 00:02:35,679 | 00:02:36,839 | Semasa Kesedaran Wuhun, | Semasa Kesedaran Wuhun, |
35 | 00:02:36,839 | 00:02:37,919 | tahap apa untuk kuasa sihir awak? | tahap apa untuk kuasa sihir awak? |
36 | 00:02:38,039 | 00:02:38,800 | Tahap sembilan. | Tahap sembilan. |
37 | 00:02:39,080 | 00:02:40,520 | Pernah dengar dilahirkan dengan kuasa sihir penuh? | Pernah dengar dilahirkan dengan kuasa sihir penuh? |
38 | 00:02:41,240 | 00:02:42,440 | Jenis pimpinan | Jenis pimpinan |
39 | 00:02:43,160 | 00:02:44,199 | tak pernah | tak pernah |
40 | 00:02:44,240 | 00:02:46,320 | ada yang dilahirkan dengan kuasa sihir penuh. | ada yang dilahirkan dengan kuasa sihir penuh. |
41 | 00:02:46,679 | 00:02:48,479 | Dialah orang itu. | Dialah orang itu. |
42 | 00:02:51,080 | 00:02:52,639 | Dialah orang yang ada kuasa sihir penuh | Dialah orang yang ada kuasa sihir penuh |
43 | 00:02:52,679 | 00:02:53,960 | dalam penyihir pimpinan. | dalam penyihir pimpinan. |
44 | 00:02:56,679 | 00:02:58,000 | Setiap pelajar di sini, | Setiap pelajar di sini, |
45 | 00:02:58,000 | 00:02:59,679 | semua mempunyai bakat yang lebih hebat daripada awak, | semua mempunyai bakat yang lebih hebat daripada awak, |
46 | 00:03:00,080 | 00:03:01,759 | apa yang awak sombong lagi? | apa yang awak sombong lagi? |
47 | 00:03:02,639 | 00:03:03,759 | Jika awak rasa tak boleh tahan, | Jika awak rasa tak boleh tahan, |
48 | 00:03:03,759 | 00:03:04,600 | tak ada apa-apa. | tak ada apa-apa. |
49 | 00:03:04,639 | 00:03:05,679 | Bagaimanapun, awak tak berbakat | Bagaimanapun, awak tak berbakat |
50 | 00:03:05,679 | 00:03:06,720 | dan tak boleh menahan latihan ini. | dan tak boleh menahan latihan ini. |
51 | 00:03:07,160 | 00:03:08,080 | Lebih baik awak kemaskan barang, | Lebih baik awak kemaskan barang, |
52 | 00:03:08,119 | 00:03:09,399 | balik ke Mazhab Qibao Liuli | balik ke Mazhab Qibao Liuli |
53 | 00:03:10,479 | 00:03:12,320 | dan mengadulah pada orang tua. | dan mengadulah pada orang tua. |
54 | 00:03:12,559 | 00:03:13,119 | Awak… | Awak… |
55 | 00:03:13,960 | 00:03:15,440 | Saya takkan mengakui kekalahan! | Saya takkan mengakui kekalahan! |
56 | 00:03:16,960 | 00:03:17,559 | Rongrong! | Rongrong! |
57 | 00:03:24,119 | 00:03:24,960 | Perkara Ning Rongrong ini | Perkara Ning Rongrong ini |
58 | 00:03:24,960 | 00:03:25,919 | kamu telah nampak, | kamu telah nampak, |
59 | 00:03:26,800 | 00:03:28,000 | jika nak teruskan latihan, | jika nak teruskan latihan, |
60 | 00:03:28,000 | 00:03:29,440 | maka, kamu perlu mengikut peraturan akademi. | maka, kamu perlu mengikut peraturan akademi. |
61 | 00:03:30,240 | 00:03:31,160 | Kursus seterusnya | Kursus seterusnya |
62 | 00:03:31,160 | 00:03:32,479 | akan lebih banyak susah daripada ini, | akan lebih banyak susah daripada ini, |
63 | 00:03:32,800 | 00:03:34,039 | jika rasa tak boleh tahan, | jika rasa tak boleh tahan, |
64 | 00:03:34,919 | 00:03:36,119 | kamu boleh menarik diri sekarang. | kamu boleh menarik diri sekarang. |
65 | 00:03:43,039 | 00:03:44,360 | Baiklah, bersurai. | Baiklah, bersurai. |
66 | 00:03:50,960 | 00:03:51,559 | Jumpa esok. | Jumpa esok. |
67 | 00:03:55,080 | 00:03:55,399 | Jom. | Jom. |
68 | 00:03:55,399 | 00:03:55,839 | Pengetua. | Pengetua. |
69 | 00:03:55,960 | 00:03:57,039 | Pengetua. | Pengetua. |
70 | 00:03:59,960 | 00:04:00,479 | Abang Dai. | Abang Dai. |
71 | 00:04:01,119 | 00:04:01,759 | Ke mana awak nak pergi? | Ke mana awak nak pergi? |
72 | 00:04:02,559 | 00:04:03,520 | Kota Suotuo. | Kota Suotuo. |
73 | 00:04:05,080 | 00:04:06,119 | Pergi sekarang? | Pergi sekarang? |
74 | 00:04:07,440 | 00:04:08,199 | Perlahankan suara awak. | Perlahankan suara awak. |
75 | 00:04:08,520 | 00:04:09,360 | Jangan biar pengetua dengar. | Jangan biar pengetua dengar. |
76 | 00:04:13,240 | 00:04:14,080 | Apa yang kamu nak buat. | Apa yang kamu nak buat. |
77 | 00:04:14,839 | 00:04:15,960 | Arena pertarungan penyihir. | Arena pertarungan penyihir. |
78 | 00:04:16,600 | 00:04:17,880 | Awak sertai pertandingan Arena Pertarungan Penyihir? | Awak sertai pertandingan Arena Pertarungan Penyihir? |
79 | 00:04:18,240 | 00:04:19,000 | Jika tak cabar diri sendiri, | Jika tak cabar diri sendiri, |
80 | 00:04:19,119 | 00:04:20,000 | bagaimana nak menjadi kuat? | bagaimana nak menjadi kuat? |
81 | 00:04:20,720 | 00:04:21,440 | Bolehkah saya pergi? | Bolehkah saya pergi? |
82 | 00:04:22,520 | 00:04:23,279 | Awak pergi… | Awak pergi… |
83 | 00:04:23,279 | 00:04:24,239 | Kenapa awak nak pergi? | Kenapa awak nak pergi? |
84 | 00:04:24,399 | 00:04:25,040 | Penghulu sudah cakap | Penghulu sudah cakap |
85 | 00:04:25,600 | 00:04:26,600 | bahawa Bu Le mungkin berada di sana. | bahawa Bu Le mungkin berada di sana. |
86 | 00:04:28,679 | 00:04:29,519 | Bukankah pengetua sudah cakap, | Bukankah pengetua sudah cakap, |
87 | 00:04:29,519 | 00:04:30,640 | perkara ini sangat bahaya | perkara ini sangat bahaya |
88 | 00:04:30,640 | 00:04:31,799 | dan suruh kita jangan campur tangan dalamnya. | dan suruh kita jangan campur tangan dalamnya. |
89 | 00:04:31,959 | 00:04:32,959 | Jika bukan sebab Bu Le, | Jika bukan sebab Bu Le, |
90 | 00:04:33,399 | 00:04:34,359 | ayah saya juga takkan mati. | ayah saya juga takkan mati. |
91 | 00:04:34,559 | 00:04:35,200 | Sudahlah. | Sudahlah. |
92 | 00:04:35,200 | 00:04:35,839 | Jom. | Jom. |
93 | 00:04:35,839 | 00:04:36,600 | Jangan biar pengetua nampak. | Jangan biar pengetua nampak. |
94 | 00:04:50,399 | 00:04:50,959 | Guru. | Guru. |
95 | 00:04:53,000 | 00:04:53,519 | Pengetua. | Pengetua. |
96 | 00:04:56,359 | 00:04:56,959 | Guru. | Guru. |
97 | 00:04:57,440 | 00:04:58,600 | Buku apa yang awak baca? | Buku apa yang awak baca? |
98 | 00:05:00,480 | 00:05:01,640 | Prinsip-prinsip kuasa sihir. | Prinsip-prinsip kuasa sihir. |
99 | 00:05:01,799 | 00:05:03,079 | Buku ini sangat terkenal baru-baru ini. | Buku ini sangat terkenal baru-baru ini. |
100 | 00:05:03,320 | 00:05:04,320 | Khabarnya, penulis buku ini | Khabarnya, penulis buku ini |
101 | 00:05:04,320 | 00:05:05,239 | ada dapat anugerah. | ada dapat anugerah. |
102 | 00:05:06,119 | 00:05:06,839 | Tapi, saya rasa, | Tapi, saya rasa, |
103 | 00:05:07,119 | 00:05:08,640 | penyelidikan teori guru | penyelidikan teori guru |
104 | 00:05:08,640 | 00:05:10,279 | lebih mendalam daripadanya. | lebih mendalam daripadanya. |
105 | 00:05:10,799 | 00:05:12,720 | Apa kata guru menerbitkan buku juga? | Apa kata guru menerbitkan buku juga? |
106 | 00:05:13,760 | 00:05:15,200 | Ou Sike, jangan buat kekacauan. | Ou Sike, jangan buat kekacauan. |
107 | 00:05:16,440 | 00:05:18,279 | Saya tak buat kekacauan. | Saya tak buat kekacauan. |
108 | 00:05:19,959 | 00:05:20,880 | Jangan ambil. | Jangan ambil. |
109 | 00:05:22,720 | 00:05:23,959 | Saya datang untuk menolong. | Saya datang untuk menolong. |
110 | 00:05:24,720 | 00:05:25,720 | Awak datang untuk menolong saya? | Awak datang untuk menolong saya? |
111 | 00:05:26,000 | 00:05:26,880 | Kenapa saya rasa, | Kenapa saya rasa, |
112 | 00:05:26,880 | 00:05:28,679 | awak lebih perlukan bantuan saya? | awak lebih perlukan bantuan saya? |
113 | 00:05:29,720 | 00:05:30,679 | Pintarnya pengetua. | Pintarnya pengetua. |
114 | 00:05:30,959 | 00:05:32,399 | Sungguh hebat. | Sungguh hebat. |
115 | 00:05:36,359 | 00:05:37,640 | Cakaplah, kenapa? | Cakaplah, kenapa? |
116 | 00:05:38,320 | 00:05:39,040 | Itu… | Itu… |
117 | 00:05:40,160 | 00:05:41,359 | Bolehkah jangan halau Rongrong? | Bolehkah jangan halau Rongrong? |
118 | 00:05:42,559 | 00:05:44,000 | Awak nak tolong Ning Rongrong? | Awak nak tolong Ning Rongrong? |
119 | 00:05:44,559 | 00:05:45,160 | Betul. | Betul. |
120 | 00:05:45,359 | 00:05:47,920 | Dia masih muda, | Dia masih muda, |
121 | 00:05:47,920 | 00:05:49,720 | jadi perangainya ada sikit tak baik, | jadi perangainya ada sikit tak baik, |
122 | 00:05:50,000 | 00:05:52,200 | bolehkah jangan salahkan dia? | bolehkah jangan salahkan dia? |
123 | 00:05:52,720 | 00:05:53,399 | Boleh? | Boleh? |
124 | 00:05:53,959 | 00:05:54,679 | Budak ni. | Budak ni. |
125 | 00:05:55,799 | 00:05:57,119 | Tadi, semasa saya menghukum awak | Tadi, semasa saya menghukum awak |
126 | 00:05:57,119 | 00:05:58,480 | dan dia tak tolong awak, | dan dia tak tolong awak, |
127 | 00:05:58,640 | 00:06:00,040 | saya mesti biarkan dia pergi. | saya mesti biarkan dia pergi. |
128 | 00:06:00,440 | 00:06:01,760 | Dia nampak | Dia nampak |
129 | 00:06:01,760 | 00:06:02,720 | macam sombong, | macam sombong, |
130 | 00:06:02,880 | 00:06:04,160 | tapi, dia bukan budak yang jahat. | tapi, dia bukan budak yang jahat. |
131 | 00:06:06,600 | 00:06:07,640 | Maksud pengetua, | Maksud pengetua, |
132 | 00:06:07,959 | 00:06:09,200 | dia tak perlu pergi? | dia tak perlu pergi? |
133 | 00:06:09,440 | 00:06:10,720 | Itu bergantung padanya. | Itu bergantung padanya. |
134 | 00:06:12,320 | 00:06:13,799 | Cepat pergi tenang hatinya. | Cepat pergi tenang hatinya. |
135 | 00:06:14,880 | 00:06:15,239 | Baik. | Baik. |
136 | 00:06:15,239 | 00:06:15,959 | Seperkara lagi, | Seperkara lagi, |
137 | 00:06:17,239 | 00:06:18,679 | tak perlu lari 20 pusingan itu lagi. | tak perlu lari 20 pusingan itu lagi. |
138 | 00:06:19,079 | 00:06:19,799 | Terima kasih, pengetua. | Terima kasih, pengetua. |
139 | 00:06:21,399 | 00:06:21,959 | Oh ya. | Oh ya. |
140 | 00:06:22,760 | 00:06:23,720 | Seperkara lagi, | Seperkara lagi, |
141 | 00:06:23,920 | 00:06:25,839 | semasa Ma Hongjun | semasa Ma Hongjun |
142 | 00:06:25,839 | 00:06:27,000 | mengamuk, | mengamuk, |
143 | 00:06:27,000 | 00:06:28,399 | api yang ada padanya | api yang ada padanya |
144 | 00:06:28,399 | 00:06:29,279 | mempunyai kekuatan yang besar, | mempunyai kekuatan yang besar, |
145 | 00:06:29,399 | 00:06:30,359 | suhu yang sangat tinggi | suhu yang sangat tinggi |
146 | 00:06:30,600 | 00:06:31,920 | dan juga lekatan yang kuat, | dan juga lekatan yang kuat, |
147 | 00:06:32,040 | 00:06:33,079 | ia banyak susah nak memadamkan. | ia banyak susah nak memadamkan. |
148 | 00:06:34,000 | 00:06:35,079 | Yang paling pelik, | Yang paling pelik, |
149 | 00:06:35,119 | 00:06:36,000 | apinya | apinya |
150 | 00:06:36,239 | 00:06:37,480 | takkan bakar baju | takkan bakar baju |
151 | 00:06:37,480 | 00:06:38,160 | dan rambutnya. | dan rambutnya. |
152 | 00:06:38,720 | 00:06:40,040 | Tapi, benda yang selain daripadanya | Tapi, benda yang selain daripadanya |
153 | 00:06:40,040 | 00:06:41,000 | semua akan terbakar habis. | semua akan terbakar habis. |
154 | 00:06:42,320 | 00:06:43,839 | Wuhunnya ialah Wuhun Mutasi, | Wuhunnya ialah Wuhun Mutasi, |
155 | 00:06:44,079 | 00:06:44,839 | Phoenix Api. | Phoenix Api. |
156 | 00:06:45,880 | 00:06:46,679 | Biasanya, | Biasanya, |
157 | 00:06:46,679 | 00:06:47,799 | jika Wuhun bermutasi, | jika Wuhun bermutasi, |
158 | 00:06:47,799 | 00:06:48,799 | ia hanya ada dua situasi. | ia hanya ada dua situasi. |
159 | 00:06:49,399 | 00:06:50,279 | Pertama, ia akan dilemahkan. | Pertama, ia akan dilemahkan. |
160 | 00:06:50,799 | 00:06:51,519 | Jadi, penyihir | Jadi, penyihir |
161 | 00:06:51,720 | 00:06:53,320 | akan merasai derita Wuhun Mutasi. | akan merasai derita Wuhun Mutasi. |
162 | 00:06:53,519 | 00:06:54,640 | Yang lagi satu ialah menjadi kuat. | Yang lagi satu ialah menjadi kuat. |
163 | 00:06:55,279 | 00:06:56,160 | Mutasi Ma Hongjun | Mutasi Ma Hongjun |
164 | 00:06:56,160 | 00:06:57,480 | ialah mutasi yang baik. | ialah mutasi yang baik. |
165 | 00:06:57,640 | 00:06:58,880 | Namun, sementara mutasi membawa kekuatan | Namun, sementara mutasi membawa kekuatan |
166 | 00:06:58,880 | 00:07:00,359 | kuasa sihir yang kuat ke tubuhnya, | kuasa sihir yang kuat ke tubuhnya, |
167 | 00:07:00,640 | 00:07:02,279 | ia juga memberi kesan tertentu padanya. | ia juga memberi kesan tertentu padanya. |
168 | 00:07:02,559 | 00:07:03,760 | Jadi, api yang ada dalam badannya | Jadi, api yang ada dalam badannya |
169 | 00:07:03,880 | 00:07:05,279 | tak dapat kawal dengan baik. | tak dapat kawal dengan baik. |
170 | 00:07:05,920 | 00:07:07,040 | Walaupun saya tak nampak | Walaupun saya tak nampak |
171 | 00:07:07,040 | 00:07:08,000 | masa dia mutasi, | masa dia mutasi, |
172 | 00:07:08,839 | 00:07:10,399 | menurut keterangan Lan, | menurut keterangan Lan, |
173 | 00:07:10,839 | 00:07:11,600 | api | api |
174 | 00:07:11,600 | 00:07:13,600 | takkan membakar Ma Hongjun | takkan membakar Ma Hongjun |
175 | 00:07:14,239 | 00:07:15,440 | ialah kerana ayahnya. | ialah kerana ayahnya. |
176 | 00:07:16,359 | 00:07:17,000 | Ayahnya? | Ayahnya? |
177 | 00:07:17,519 | 00:07:19,160 | Ayahnya tak tinggal apa-apa pun padanya. | Ayahnya tak tinggal apa-apa pun padanya. |
178 | 00:07:19,320 | 00:07:20,119 | Katil dan selimut | Katil dan selimut |
179 | 00:07:20,119 | 00:07:21,359 | juga ayah saya yang beli untuknya. | juga ayah saya yang beli untuknya. |
180 | 00:07:22,000 | 00:07:22,799 | Bukan benda, | Bukan benda, |
181 | 00:07:23,000 | 00:07:23,679 | malah ialah kasih sayang. | malah ialah kasih sayang. |
182 | 00:07:24,040 | 00:07:25,000 | Ayahnya mungkin sudah perasan | Ayahnya mungkin sudah perasan |
183 | 00:07:25,040 | 00:07:26,519 | kekurangan mutasi Phoenix Api, | kekurangan mutasi Phoenix Api, |
184 | 00:07:27,359 | 00:07:28,559 | jadi dia memilih untuk mengorbankan diri sendiri | jadi dia memilih untuk mengorbankan diri sendiri |
185 | 00:07:29,160 | 00:07:30,119 | dan membakar tenaga sendiri | dan membakar tenaga sendiri |
186 | 00:07:30,679 | 00:07:32,160 | untuk melindungi anaknya. | untuk melindungi anaknya. |
187 | 00:07:32,839 | 00:07:33,600 | Jadi, semasa Ma Hongjun | Jadi, semasa Ma Hongjun |
188 | 00:07:33,600 | 00:07:34,200 | tak dapat | tak dapat |
189 | 00:07:34,200 | 00:07:35,559 | mengawal Phoenix Api, | mengawal Phoenix Api, |
190 | 00:07:36,320 | 00:07:37,279 | dia juga takkan cedera. | dia juga takkan cedera. |
191 | 00:07:39,720 | 00:07:41,440 | Bagusnya ayah dia. | Bagusnya ayah dia. |
192 | 00:07:41,959 | 00:07:44,399 | Xiaogang, hebat teori awak. | Xiaogang, hebat teori awak. |
193 | 00:07:44,920 | 00:07:45,600 | Hebat? | Hebat? |
194 | 00:07:45,959 | 00:07:46,760 | Adakah awak akan tambah gaji saya? | Adakah awak akan tambah gaji saya? |
195 | 00:07:51,399 | 00:07:52,119 | Tengok apa? | Tengok apa? |
196 | 00:07:52,839 | 00:07:55,040 | Apa kata, awak juga beri sikit kasih sayang kepada saya? | Apa kata, awak juga beri sikit kasih sayang kepada saya? |
197 | 00:07:55,359 | 00:07:57,559 | Macam mana dengan tambah lebih banyak makanan? | Macam mana dengan tambah lebih banyak makanan? |
198 | 00:07:57,679 | 00:07:59,519 | Si budak, jangan melampau. | Si budak, jangan melampau. |
199 | 00:07:59,920 | 00:08:00,959 | Nak lari 20 pusingan? | Nak lari 20 pusingan? |
200 | 00:08:00,959 | 00:08:01,679 | Taklah. | Taklah. |
201 | 00:08:01,679 | 00:08:02,239 | Ayah, jumpa lagi. | Ayah, jumpa lagi. |
202 | 00:08:02,239 | 00:08:02,880 | Guru, jumpa lagi. | Guru, jumpa lagi. |
203 | 00:08:06,880 | 00:08:07,440 | Rongrong. | Rongrong. |
204 | 00:08:08,359 | 00:08:08,920 | Rongrong. | Rongrong. |
205 | 00:08:11,399 | 00:08:12,959 | Cara pengetua cakap tak berapa baik, | Cara pengetua cakap tak berapa baik, |
206 | 00:08:12,959 | 00:08:14,200 | jangan terlalu kisah. | jangan terlalu kisah. |
207 | 00:08:17,559 | 00:08:18,839 | Cakaplah sesuatu. | Cakaplah sesuatu. |
208 | 00:08:20,839 | 00:08:22,079 | Jangan fikir yang bukan-bukan. | Jangan fikir yang bukan-bukan. |
209 | 00:08:22,640 | 00:08:23,640 | Jangan buat yang bukan-bukan. | Jangan buat yang bukan-bukan. |
210 | 00:08:24,399 | 00:08:26,200 | Bukalah pintu. | Bukalah pintu. |
211 | 00:08:26,799 | 00:08:27,359 | Rongrong! | Rongrong! |
212 | 00:08:28,200 | 00:08:28,720 | Jika awak tak buka, | Jika awak tak buka, |
213 | 00:08:28,720 | 00:08:30,040 | saya langgar pintu ni! | saya langgar pintu ni! |
214 | 00:08:30,600 | 00:08:31,279 | Rongrong! | Rongrong! |
215 | 00:08:44,760 | 00:08:45,760 | Saya tak ada apa-apa. | Saya tak ada apa-apa. |
216 | 00:08:46,080 | 00:08:46,919 | Saya tak rasa sakit pun. | Saya tak rasa sakit pun. |
217 | 00:08:56,719 | 00:08:57,599 | Kenapa awak cari saya? | Kenapa awak cari saya? |
218 | 00:08:58,919 | 00:09:00,559 | Saya sudah cakap dengan pengetua | Saya sudah cakap dengan pengetua |
219 | 00:09:00,559 | 00:09:01,320 | bahawa jangan halau awak pergi. | bahawa jangan halau awak pergi. |
220 | 00:09:01,320 | 00:09:02,479 | Awak boleh teruskan belajar di sini. | Awak boleh teruskan belajar di sini. |
221 | 00:09:02,679 | 00:09:03,599 | Bila saya cakap nak pergi? | Bila saya cakap nak pergi? |
222 | 00:09:05,159 | 00:09:05,880 | Baguslah. | Baguslah. |
223 | 00:09:06,400 | 00:09:07,119 | Selagi saya ada, | Selagi saya ada, |
224 | 00:09:07,159 | 00:09:08,320 | tiada apa-apa yang tak boleh selesai. | tiada apa-apa yang tak boleh selesai. |
225 | 00:09:08,599 | 00:09:09,679 | Lain kali, saya yang lindungi awak. | Lain kali, saya yang lindungi awak. |
226 | 00:09:09,840 | 00:09:10,640 | Bercakap besar. | Bercakap besar. |
227 | 00:09:12,880 | 00:09:14,479 | Betulkah awak dilahirkan dengan kuasa sihir penuh? | Betulkah awak dilahirkan dengan kuasa sihir penuh? |
228 | 00:09:16,599 | 00:09:19,200 | Tapi, saya tak hebat | Tapi, saya tak hebat |
229 | 00:09:19,200 | 00:09:20,479 | seperti pengetua cakap. | seperti pengetua cakap. |
230 | 00:09:20,880 | 00:09:22,000 | Penyihir pimpinan? | Penyihir pimpinan? |
231 | 00:09:22,880 | 00:09:23,840 | Ya. | Ya. |
232 | 00:09:25,559 | 00:09:26,119 | Oh ya. | Oh ya. |
233 | 00:09:26,559 | 00:09:28,239 | Rasanya, saya belum jumpa Wuhun awak. | Rasanya, saya belum jumpa Wuhun awak. |
234 | 00:09:30,599 | 00:09:31,599 | Saya… | Saya… |
235 | 00:09:31,599 | 00:09:34,039 | Wuhun saya bukan apa-apa. | Wuhun saya bukan apa-apa. |
236 | 00:09:42,919 | 00:09:43,760 | Inilah Wuhun saya, | Inilah Wuhun saya, |
237 | 00:09:43,919 | 00:09:44,840 | Pagoda Qibao Liuli. | Pagoda Qibao Liuli. |
238 | 00:09:45,799 | 00:09:46,880 | Ketujuh tingkat ini sepadan dengan setiap gelang pertapaan. | Ketujuh tingkat ini sepadan dengan setiap gelang pertapaan. |
239 | 00:09:47,239 | 00:09:48,320 | Sekarang, saya hanya gelang pertapaan kembar, | Sekarang, saya hanya gelang pertapaan kembar, |
240 | 00:09:48,679 | 00:09:50,280 | jadi, saya hanya boleh guna kekuatan duanya. | jadi, saya hanya boleh guna kekuatan duanya. |
241 | 00:09:53,000 | 00:09:53,799 | Qibao terkenal | Qibao terkenal |
242 | 00:09:54,080 | 00:09:54,840 | dengan kekuatannya. | dengan kekuatannya. |
243 | 00:10:00,200 | 00:10:01,479 | Saya rasa penuh bersemangat. | Saya rasa penuh bersemangat. |
244 | 00:10:05,679 | 00:10:06,719 | Ringannya. | Ringannya. |
245 | 00:10:07,760 | 00:10:08,960 | Bukan meja yang menjadi ringan, | Bukan meja yang menjadi ringan, |
246 | 00:10:09,039 | 00:10:10,200 | malah, awak yang menjadi kuat. | malah, awak yang menjadi kuat. |
247 | 00:10:10,479 | 00:10:11,119 | Yakah? | Yakah? |
248 | 00:10:11,880 | 00:10:12,799 | Ada kemahiran sihir kedua juga. | Ada kemahiran sihir kedua juga. |
249 | 00:10:13,080 | 00:10:13,840 | Dengan kelajuan. | Dengan kelajuan. |
250 | 00:10:18,400 | 00:10:20,320 | Tak rasa apa-apa dengan ini. | Tak rasa apa-apa dengan ini. |
251 | 00:10:20,479 | 00:10:21,400 | Cuba awak lari. | Cuba awak lari. |
252 | 00:10:33,239 | 00:10:35,880 | Ia terlalu cepat. | Ia terlalu cepat. |
253 | 00:10:36,359 | 00:10:37,280 | Saya rasa… | Saya rasa… |
254 | 00:10:38,919 | 00:10:39,719 | Agak pening. | Agak pening. |
255 | 00:10:40,280 | 00:10:41,119 | Dah sampai giliran awak. | Dah sampai giliran awak. |
256 | 00:10:42,479 | 00:10:43,119 | Saya? | Saya? |
257 | 00:10:43,440 | 00:10:44,559 | Cepat tunjuk Wuhun awak kepada saya. | Cepat tunjuk Wuhun awak kepada saya. |
258 | 00:10:45,359 | 00:10:46,239 | Betul-betul | Betul-betul |
259 | 00:10:46,799 | 00:10:48,359 | tak ada apa-apa dengan Wuhun saya. | tak ada apa-apa dengan Wuhun saya. |
260 | 00:10:48,359 | 00:10:49,640 | Adakah awak pandang rendah pada saya? | Adakah awak pandang rendah pada saya? |
261 | 00:10:50,080 | 00:10:51,760 | Tak ada. | Tak ada. |
262 | 00:10:51,760 | 00:10:53,080 | Jadi, tunjuklah kepada saya. | Jadi, tunjuklah kepada saya. |
263 | 00:10:53,799 | 00:10:56,119 | Sudahlah, sangat janggal. | Sudahlah, sangat janggal. |
264 | 00:10:56,159 | 00:10:57,679 | Adakah awak rasa saya tak berlayak? | Adakah awak rasa saya tak berlayak? |
265 | 00:10:58,039 | 00:10:58,919 | Bukan. | Bukan. |
266 | 00:10:59,080 | 00:10:59,760 | Saya… | Saya… |
267 | 00:11:01,080 | 00:11:02,200 | Jika awak tak tunjuk saya Wuhun awak, | Jika awak tak tunjuk saya Wuhun awak, |
268 | 00:11:02,320 | 00:11:02,840 | keluar sekarang. | keluar sekarang. |
269 | 00:11:02,840 | 00:11:03,239 | Bukan. | Bukan. |
270 | 00:11:03,239 | 00:11:03,919 | Tengok. | Tengok. |
271 | 00:11:03,919 | 00:11:04,599 | Saya tunjuk kepada awak. | Saya tunjuk kepada awak. |
272 | 00:11:04,840 | 00:11:05,679 | Saya tunjuk kepada awak. | Saya tunjuk kepada awak. |
273 | 00:11:05,760 | 00:11:06,520 | Tapi, awak mesti janji saya, | Tapi, awak mesti janji saya, |
274 | 00:11:06,599 | 00:11:07,320 | jangan ketawa saya. | jangan ketawa saya. |
275 | 00:11:08,080 | 00:11:08,640 | Baik. | Baik. |
276 | 00:11:16,919 | 00:11:18,159 | Janji, betul-betul tak ketawa? | Janji, betul-betul tak ketawa? |
277 | 00:11:18,599 | 00:11:19,719 | Sudahlah. | Sudahlah. |
278 | 00:11:19,760 | 00:11:21,039 | Bukankah saya sudah janji? | Bukankah saya sudah janji? |
279 | 00:11:32,479 | 00:11:33,799 | Inilah Wuhun awak? | Inilah Wuhun awak? |
280 | 00:11:54,760 | 00:11:55,359 | Sudahlah. | Sudahlah. |
281 | 00:11:56,440 | 00:11:57,440 | Rehat dulu. | Rehat dulu. |
282 | 00:12:10,520 | 00:12:12,520 | Awak meletihkan diri sendiri dengan ini. | Awak meletihkan diri sendiri dengan ini. |
283 | 00:12:13,440 | 00:12:14,840 | Jika, esok awak tak dapat | Jika, esok awak tak dapat |
284 | 00:12:15,039 | 00:12:16,679 | laksanakan kursus, | laksanakan kursus, |
285 | 00:12:17,039 | 00:12:18,400 | saya takkan pulangkan duit pada awak. | saya takkan pulangkan duit pada awak. |
286 | 00:12:19,440 | 00:12:20,280 | Saya tak mahu duit. | Saya tak mahu duit. |
287 | 00:12:21,000 | 00:12:21,799 | Saya nak menang. | Saya nak menang. |
288 | 00:12:24,119 | 00:12:25,799 | Memandangkan awak bayar ganda, | Memandangkan awak bayar ganda, |
289 | 00:12:27,599 | 00:12:29,520 | jadi, saya beri nasihat kepada awak secara percuma. | jadi, saya beri nasihat kepada awak secara percuma. |
290 | 00:12:30,599 | 00:12:31,520 | Kadangkala, | Kadangkala, |
291 | 00:12:32,000 | 00:12:34,599 | menang mungkin bukan perkara yang baik. | menang mungkin bukan perkara yang baik. |
292 | 00:12:37,320 | 00:12:39,080 | Kalimat ini mungkin tak menyenangkan. | Kalimat ini mungkin tak menyenangkan. |
293 | 00:12:40,840 | 00:12:44,200 | Tapi, siapa yang awak nak kalahkan? | Tapi, siapa yang awak nak kalahkan? |
294 | 00:12:45,159 | 00:12:45,960 | Lawan? | Lawan? |
295 | 00:12:47,239 | 00:12:48,200 | Pada pendapat saya, | Pada pendapat saya, |
296 | 00:12:48,599 | 00:12:50,000 | lawan paling kuat | lawan paling kuat |
297 | 00:12:50,520 | 00:12:53,840 | yang harus berdepan adalah diri sendiri. | yang harus berdepan adalah diri sendiri. |
298 | 00:12:54,760 | 00:12:55,640 | Ialah musuh. | Ialah musuh. |
299 | 00:12:56,799 | 00:12:57,880 | Siapa musuh itu? | Siapa musuh itu? |
300 | 00:12:59,000 | 00:13:01,239 | Bagaimana awak tentukan bahawa dia ialah musuh awak atau rakan awak? | Bagaimana awak tentukan bahawa dia ialah musuh awak atau rakan awak? |
301 | 00:13:04,359 | 00:13:05,880 | Seorang yang pernah buat salah, | Seorang yang pernah buat salah, |
302 | 00:13:07,599 | 00:13:09,599 | tak semestinya dia ialah orang jahat. | tak semestinya dia ialah orang jahat. |
303 | 00:13:09,599 | 00:13:10,239 | Tapi… | Tapi… |
304 | 00:13:10,359 | 00:13:12,080 | Jangan cakap lagi. | Jangan cakap lagi. |
305 | 00:13:15,400 | 00:13:17,400 | Saya juga tak mahu cakap banyak. | Saya juga tak mahu cakap banyak. |
306 | 00:13:17,880 | 00:13:19,119 | Awak fikirlah baik-baik. | Awak fikirlah baik-baik. |
307 | 00:13:20,159 | 00:13:21,960 | Tentukan apa yang awak mahukan. | Tentukan apa yang awak mahukan. |
308 | 00:13:26,520 | 00:13:28,320 | Saya juga nak balik fikir dengan baik-baik | Saya juga nak balik fikir dengan baik-baik |
309 | 00:13:28,599 | 00:13:32,000 | sama ada dalam pertandingan ini saya nak bertaruh pada siapa? | sama ada dalam pertandingan ini saya nak bertaruh pada siapa? |
310 | 00:13:34,440 | 00:13:35,799 | Lagipun, hanya ada satu peluang | Lagipun, hanya ada satu peluang |
311 | 00:13:36,080 | 00:13:37,200 | dan tak boleh tukar lagi. | dan tak boleh tukar lagi. |
312 | 00:13:37,320 | 00:13:39,719 | Jadi, saya perlu fikir dengan baik-baik. | Jadi, saya perlu fikir dengan baik-baik. |
313 | 00:13:40,359 | 00:13:42,880 | Selepas fikir, barulah saya tulis. | Selepas fikir, barulah saya tulis. |
314 | 00:13:44,119 | 00:13:44,760 | Betul? | Betul? |
315 | 00:13:50,960 | 00:13:51,799 | Rehatlah lebih awal. | Rehatlah lebih awal. |
316 | 00:14:14,760 | 00:14:15,320 | Terima kasih. | Terima kasih. |
317 | 00:14:19,359 | 00:14:20,080 | Lencana pertarungan penyihir | Lencana pertarungan penyihir |
318 | 00:14:20,520 | 00:14:21,679 | ialah pengenalan diri sendiri. | ialah pengenalan diri sendiri. |
319 | 00:14:24,359 | 00:14:25,840 | Perlukan lencana semasa menjalankan pertandingan. | Perlukan lencana semasa menjalankan pertandingan. |
320 | 00:14:26,080 | 00:14:26,599 | Jadi, | Jadi, |
321 | 00:14:26,960 | 00:14:28,000 | adakah Abang Dai selalu datang ke sini | adakah Abang Dai selalu datang ke sini |
322 | 00:14:28,039 | 00:14:28,799 | untuk melawan? | untuk melawan? |
323 | 00:14:29,119 | 00:14:29,599 | Ya. | Ya. |
324 | 00:14:30,200 | 00:14:31,119 | Jadi, saya juga nak mendaftar. | Jadi, saya juga nak mendaftar. |
325 | 00:14:32,000 | 00:14:33,840 | Xiao Wu, bertenang. | Xiao Wu, bertenang. |
326 | 00:14:34,200 | 00:14:35,039 | Cuba awak fikir dengan baik-baik | Cuba awak fikir dengan baik-baik |
327 | 00:14:35,039 | 00:14:36,039 | tentang tujuan kita | tentang tujuan kita |
328 | 00:14:36,039 | 00:14:36,840 | datang ke sini. | datang ke sini. |
329 | 00:14:38,200 | 00:14:39,559 | Teman Ma Hongjun sertai dalam pertandingan | Teman Ma Hongjun sertai dalam pertandingan |
330 | 00:14:39,760 | 00:14:41,799 | dan lihat sama ada dapat mengumpan Bu Le. | dan lihat sama ada dapat mengumpan Bu Le. |
331 | 00:14:41,880 | 00:14:42,599 | Betul. | Betul. |
332 | 00:14:42,840 | 00:14:44,039 | Baiklah, saya dengar cakap awak. | Baiklah, saya dengar cakap awak. |
333 | 00:14:46,440 | 00:14:47,239 | Terima kasih. | Terima kasih. |
334 | 00:14:47,679 | 00:14:48,400 | Tak perlu ucap terima kasih pada saya. | Tak perlu ucap terima kasih pada saya. |
335 | 00:14:48,679 | 00:14:49,679 | Saya tak campur tangan dalam perkara ini. | Saya tak campur tangan dalam perkara ini. |
336 | 00:14:50,440 | 00:14:51,080 | Saya masuk dulu. | Saya masuk dulu. |
337 | 00:14:54,479 | 00:14:55,280 | Macam mana? | Macam mana? |
338 | 00:14:55,840 | 00:14:57,400 | Awak buat seperti di Kampung Yehuo hari itu. | Awak buat seperti di Kampung Yehuo hari itu. |
339 | 00:14:57,599 | 00:14:59,400 | Selepas awak naik dan lepaskan Wuhun awak. | Selepas awak naik dan lepaskan Wuhun awak. |
340 | 00:15:00,479 | 00:15:03,479 | Tapi, saya takut tak dapat mengawalnya. | Tapi, saya takut tak dapat mengawalnya. |
341 | 00:15:03,479 | 00:15:04,280 | Tak apa-apa. | Tak apa-apa. |
342 | 00:15:05,000 | 00:15:05,919 | Tak terkawal | Tak terkawal |
343 | 00:15:05,919 | 00:15:07,679 | ialah sifat Wuhun Mutasi. | ialah sifat Wuhun Mutasi. |
344 | 00:15:08,080 | 00:15:09,640 | Jika Bu Le ada di sana, | Jika Bu Le ada di sana, |
345 | 00:15:10,000 | 00:15:11,239 | pasti dia akan perasan awak. | pasti dia akan perasan awak. |
346 | 00:15:15,039 | 00:15:16,280 | Tugas kami berdua | Tugas kami berdua |
347 | 00:15:16,520 | 00:15:18,719 | ialah jaga di bawah pentas dan perhatikan | ialah jaga di bawah pentas dan perhatikan |
348 | 00:15:19,400 | 00:15:21,400 | sama ada sesiapa yang beri perhatian pada Ma Hongjun. | sama ada sesiapa yang beri perhatian pada Ma Hongjun. |
349 | 00:15:21,479 | 00:15:22,559 | Kemudian tangkapnya. | Kemudian tangkapnya. |
350 | 00:15:23,359 | 00:15:24,200 | Tak boleh. | Tak boleh. |
351 | 00:15:24,559 | 00:15:25,960 | Kita tak boleh bertindak di sini. | Kita tak boleh bertindak di sini. |
352 | 00:15:26,400 | 00:15:27,239 | Apa yang kita perlu buat | Apa yang kita perlu buat |
353 | 00:15:27,479 | 00:15:28,799 | ialah carinya dan mengikutinya. | ialah carinya dan mengikutinya. |
354 | 00:15:29,440 | 00:15:30,239 | Lepas itu, tangkapnya. | Lepas itu, tangkapnya. |
355 | 00:15:32,119 | 00:15:33,479 | Betul. | Betul. |
356 | 00:15:33,960 | 00:15:35,080 | Kemudian, kita kembali ke pertandingan ini. | Kemudian, kita kembali ke pertandingan ini. |
357 | 00:15:35,679 | 00:15:36,640 | Saya sudah fikir nama kumpulan kita. | Saya sudah fikir nama kumpulan kita. |
358 | 00:15:36,640 | 00:15:37,760 | Ia panggil Kumpulan Sanwu. | Ia panggil Kumpulan Sanwu. |
359 | 00:15:38,239 | 00:15:39,080 | Macam mana? Hebat? | Macam mana? Hebat? |
360 | 00:15:40,520 | 00:15:42,200 | Baiklah, awak pergi dulu. | Baiklah, awak pergi dulu. |
361 | 00:15:45,400 | 00:15:46,479 | Peserta dalam pusingan ini, | Peserta dalam pusingan ini, |
362 | 00:15:46,479 | 00:15:48,039 | sila ke gelanggang lapan secepat mungkin. | sila ke gelanggang lapan secepat mungkin. |
363 | 00:15:48,679 | 00:15:49,359 | Nombor lapan ada di sana. | Nombor lapan ada di sana. |
364 | 00:15:49,359 | 00:15:50,520 | Xiao Wu, sana. | Xiao Wu, sana. |
365 | 00:15:50,520 | 00:15:51,440 | Peserta dalam pusingan ini, | Peserta dalam pusingan ini, |
366 | 00:15:51,599 | 00:15:53,239 | sila ke gelanggang lapan secepat mungkin. | sila ke gelanggang lapan secepat mungkin. |
367 | 00:15:53,239 | 00:15:53,960 | Sudah datang! | Sudah datang! |
368 | 00:15:53,960 | 00:15:54,799 | Tumpang lalu. | Tumpang lalu. |
369 | 00:15:54,799 | 00:15:55,520 | Terima kasih. | Terima kasih. |
370 | 00:15:55,880 | 00:15:56,479 | Mari. | Mari. |
371 | 00:15:56,479 | 00:15:57,080 | Sini. | Sini. |
372 | 00:15:58,320 | 00:15:58,960 | Awak yang sertai dalam pusingan ini? | Awak yang sertai dalam pusingan ini? |
373 | 00:15:59,440 | 00:16:00,119 | Bukan saya. | Bukan saya. |
374 | 00:16:00,119 | 00:16:00,599 | Dia. | Dia. |
375 | 00:16:01,400 | 00:16:02,080 | Saya… | Saya… |
376 | 00:16:02,239 | 00:16:02,679 | Lencana. | Lencana. |
377 | 00:16:05,119 | 00:16:05,919 | Bersedia untuk melawan. | Bersedia untuk melawan. |
378 | 00:16:07,880 | 00:16:09,799 | Hongjun, berusaha. | Hongjun, berusaha. |
379 | 00:16:24,080 | 00:16:25,520 | Permainan bermula. | Permainan bermula. |
380 | 00:16:26,000 | 00:16:27,039 | Lepaskan Wuhun dengan sepenuhnya. | Lepaskan Wuhun dengan sepenuhnya. |
381 | 00:16:28,159 | 00:16:29,119 | Lepaskan Wuhun dengan sepenuhnya. | Lepaskan Wuhun dengan sepenuhnya. |
382 | 00:16:30,039 | 00:16:31,479 | Lepaskan Wuhun dengan sepenuhnya! | Lepaskan Wuhun dengan sepenuhnya! |
383 | 00:16:34,840 | 00:16:35,679 | Saya menarik diri. | Saya menarik diri. |
384 | 00:16:35,880 | 00:16:36,960 | Saya yang kalah. | Saya yang kalah. |
385 | 00:16:52,520 | 00:16:53,760 | Perlu bayar ganti rugi? | Perlu bayar ganti rugi? |
386 | 00:16:53,919 | 00:16:55,080 | Membakar kemudahan yang berkaitan | Membakar kemudahan yang berkaitan |
387 | 00:16:55,559 | 00:16:57,359 | dan pengadil juga perlu menerima rawatan dengan cepat. | dan pengadil juga perlu menerima rawatan dengan cepat. |
388 | 00:16:57,919 | 00:17:00,520 | Pengadil juga kena api saya? | Pengadil juga kena api saya? |
389 | 00:17:04,679 | 00:17:07,400 | Tapi, saya tak ada duit. | Tapi, saya tak ada duit. |
390 | 00:17:08,520 | 00:17:10,320 | Bolehkah bayar | Bolehkah bayar |
391 | 00:17:10,559 | 00:17:11,119 | dengan duit yang dia menang? | dengan duit yang dia menang? |
392 | 00:17:11,479 | 00:17:12,560 | Tak cukup untuk satu pusingan. | Tak cukup untuk satu pusingan. |
393 | 00:17:16,920 | 00:17:18,599 | Dia lagi? Hebatnya. | Dia lagi? Hebatnya. |
394 | 00:17:19,479 | 00:17:20,160 | Jauh daripadanya. | Jauh daripadanya. |
395 | 00:17:20,359 | 00:17:21,599 | Dia pukul penonton juga. | Dia pukul penonton juga. |
396 | 00:17:21,599 | 00:17:22,280 | Berhati-hati. | Berhati-hati. |
397 | 00:17:22,280 | 00:17:23,119 | Semua orang perlu berhati-hati. | Semua orang perlu berhati-hati. |
398 | 00:17:23,119 | 00:17:23,760 | Berhati-hati. | Berhati-hati. |
399 | 00:17:23,760 | 00:17:24,599 | Berhati-hati. | Berhati-hati. |
400 | 00:17:27,160 | 00:17:27,680 | Ke tepi. | Ke tepi. |
401 | 00:17:28,239 | 00:17:29,199 | Tak tahu jalan? | Tak tahu jalan? |
402 | 00:17:34,079 | 00:17:34,800 | Bos Bu Le. | Bos Bu Le. |
403 | 00:17:35,880 | 00:17:37,839 | Dalam arena pertarungan penyihir muncul Wuhun Mutasi. | Dalam arena pertarungan penyihir muncul Wuhun Mutasi. |
404 | 00:17:41,280 | 00:17:42,079 | Wuhun apa? | Wuhun apa? |
405 | 00:17:43,280 | 00:17:44,199 | Seluruh badannya penuh dengan api, | Seluruh badannya penuh dengan api, |
406 | 00:17:44,560 | 00:17:46,040 | kadang-kadang ada bayangan muncul di belakangnya. | kadang-kadang ada bayangan muncul di belakangnya. |
407 | 00:17:46,400 | 00:17:47,119 | Ia seperti burung. | Ia seperti burung. |
408 | 00:17:56,680 | 00:17:57,920 | Phoenix Api? | Phoenix Api? |
409 | 00:18:02,119 | 00:18:03,719 | Tak sangka Kampung Yehuo | Tak sangka Kampung Yehuo |
410 | 00:18:04,280 | 00:18:05,719 | betul-betul ada Wuhun Mutasi. | betul-betul ada Wuhun Mutasi. |
411 | 00:18:05,959 | 00:18:06,680 | Dia masih ada di sana, | Dia masih ada di sana, |
412 | 00:18:08,000 | 00:18:09,199 | adakah bos nak jumpa dengannya? | adakah bos nak jumpa dengannya? |
413 | 00:18:11,599 | 00:18:12,199 | Tian Ya. | Tian Ya. |
414 | 00:18:13,199 | 00:18:14,640 | Jangan tak sabar. | Jangan tak sabar. |
415 | 00:18:15,839 | 00:18:17,160 | Dia baru muncul, | Dia baru muncul, |
416 | 00:18:19,079 | 00:18:19,800 | mari kita tunggu lagi | mari kita tunggu lagi |
417 | 00:18:20,599 | 00:18:21,719 | dan tengok betapa kuatnya. | dan tengok betapa kuatnya. |
418 | 00:18:22,640 | 00:18:23,959 | Jika di hebat, | Jika di hebat, |
419 | 00:18:24,760 | 00:18:27,599 | barulah pihak atasan berminat. | barulah pihak atasan berminat. |
420 | 00:18:30,680 | 00:18:31,359 | Pinjam duit? | Pinjam duit? |
421 | 00:18:33,319 | 00:18:35,719 | Kerosakan tempat dan pampasan korban. | Kerosakan tempat dan pampasan korban. |
422 | 00:18:35,719 | 00:18:37,119 | Bukankah dia menang banyak pusingan? | Bukankah dia menang banyak pusingan? |
423 | 00:18:37,280 | 00:18:38,280 | Semestinya ada duit. | Semestinya ada duit. |
424 | 00:18:39,119 | 00:18:40,920 | Setiap kali melawan, mesti ada orang cedera. | Setiap kali melawan, mesti ada orang cedera. |
425 | 00:18:41,560 | 00:18:43,280 | Langsung tak cukup untuk bayar. | Langsung tak cukup untuk bayar. |
426 | 00:18:43,880 | 00:18:46,280 | Duit saya dan Xiao Wu sudah habis. | Duit saya dan Xiao Wu sudah habis. |
427 | 00:18:47,040 | 00:18:48,319 | Abang Dai, jangan risau. | Abang Dai, jangan risau. |
428 | 00:18:48,760 | 00:18:50,680 | Saya mesti pulangkan duit itu dengan secepat mungkin. | Saya mesti pulangkan duit itu dengan secepat mungkin. |
429 | 00:18:52,280 | 00:18:53,000 | Macam mana awak nak pulang? | Macam mana awak nak pulang? |
430 | 00:18:53,800 | 00:18:55,160 | Bergantung pada duit yang awak untung daripada menempa besi itu? | Bergantung pada duit yang awak untung daripada menempa besi itu? |
431 | 00:18:57,359 | 00:18:58,800 | Saya bukan untuk awak. | Saya bukan untuk awak. |
432 | 00:18:59,439 | 00:19:00,640 | Jika awak pergi bekerja, | Jika awak pergi bekerja, |
433 | 00:19:00,959 | 00:19:02,119 | maka, sudah tak ada orang boleh jaga budak ini. | maka, sudah tak ada orang boleh jaga budak ini. |
434 | 00:19:03,560 | 00:19:05,160 | Pulang saya duit itu selepas dapat cari Bu Le. | Pulang saya duit itu selepas dapat cari Bu Le. |
435 | 00:19:06,359 | 00:19:06,920 | Terima kasih. | Terima kasih. |
436 | 00:19:07,479 | 00:19:08,280 | Terima kasih, Abang Dai. | Terima kasih, Abang Dai. |
437 | 00:19:08,640 | 00:19:09,640 | Nak bertanding malam ini? | Nak bertanding malam ini? |
438 | 00:19:10,479 | 00:19:11,239 | Masa sudah lewat, | Masa sudah lewat, |
439 | 00:19:11,599 | 00:19:12,920 | Bu Le juga tak muncul. | Bu Le juga tak muncul. |
440 | 00:19:13,719 | 00:19:14,880 | Lebih baik kita balik ke akademi dulu. | Lebih baik kita balik ke akademi dulu. |
441 | 00:19:15,719 | 00:19:17,560 | Perkara ini mesti dirahsiakan, | Perkara ini mesti dirahsiakan, |
442 | 00:19:17,800 | 00:19:19,160 | jangan biar pengetua tahu. | jangan biar pengetua tahu. |
443 | 00:19:19,959 | 00:19:21,479 | Usah risau, mesti merahsiakan. | Usah risau, mesti merahsiakan. |
444 | 00:19:23,079 | 00:19:23,400 | Jom. | Jom. |
445 | 00:19:23,920 | 00:19:24,359 | Baik. | Baik. |
446 | 00:19:36,119 | 00:19:37,359 | Beraninya | Beraninya |
447 | 00:19:37,920 | 00:19:39,000 | pergi arena pertarungan penyihir | pergi arena pertarungan penyihir |
448 | 00:19:39,359 | 00:19:40,239 | pada tengah malam! | pada tengah malam! |
449 | 00:19:41,640 | 00:19:42,719 | Tak ada. | Tak ada. |
450 | 00:19:42,719 | 00:19:43,400 | Tengok! | Tengok! |
451 | 00:19:43,400 | 00:19:44,760 | Kualiti psikologi awak kuat juga, | Kualiti psikologi awak kuat juga, |
452 | 00:19:45,000 | 00:19:46,599 | bertenang lagi selepas dibongkar! | bertenang lagi selepas dibongkar! |
453 | 00:19:47,160 | 00:19:48,040 | Bukan, siapa yang beritahu awak | Bukan, siapa yang beritahu awak |
454 | 00:19:48,040 | 00:19:49,000 | bahawa kami pergi arena pertarungan penyihir? | bahawa kami pergi arena pertarungan penyihir? |
455 | 00:19:53,680 | 00:19:55,839 | Tabloid penyihir tempatan telah disiarkan! | Tabloid penyihir tempatan telah disiarkan! |
456 | 00:19:56,160 | 00:19:56,719 | Tengoklah! | Tengoklah! |
457 | 00:20:00,400 | 00:20:03,719 | Semalam, arena pertarungan penyihir muncul seorang pembakar, | Semalam, arena pertarungan penyihir muncul seorang pembakar, |
458 | 00:20:04,000 | 00:20:04,880 | membakar sambil melawan. | membakar sambil melawan. |
459 | 00:20:05,000 | 00:20:06,439 | Tempat kejadian itu berantakan. | Tempat kejadian itu berantakan. |
460 | 00:20:07,160 | 00:20:08,400 | Wuhun Api! | Wuhun Api! |
461 | 00:20:08,880 | 00:20:09,760 | Janrang muncul! | Janrang muncul! |
462 | 00:20:09,920 | 00:20:11,160 | Semalam muncul secara tiba-tiba! | Semalam muncul secara tiba-tiba! |
463 | 00:20:12,079 | 00:20:12,760 | Ma Hongjun! | Ma Hongjun! |
464 | 00:20:13,640 | 00:20:14,760 | Berani awak cakap bahawa itu bukan awak? | Berani awak cakap bahawa itu bukan awak? |
465 | 00:20:16,160 | 00:20:16,880 | Ya, saya. | Ya, saya. |
466 | 00:20:18,319 | 00:20:19,040 | Apa yang berlaku? | Apa yang berlaku? |
467 | 00:20:21,959 | 00:20:23,920 | Saya… Saya pergi berseorangan. | Saya… Saya pergi berseorangan. |
468 | 00:20:24,319 | 00:20:25,359 | Ia tak berkaitan dengan mereka. | Ia tak berkaitan dengan mereka. |
469 | 00:20:26,439 | 00:20:27,560 | Tak kaitan dengan mereka? | Tak kaitan dengan mereka? |
470 | 00:20:28,599 | 00:20:29,479 | Saya… | Saya… |
471 | 00:20:30,199 | 00:20:31,920 | Saya pergi dengan Hongjun. | Saya pergi dengan Hongjun. |
472 | 00:20:34,439 | 00:20:35,599 | Saya tak tahu apa-apa pun. | Saya tak tahu apa-apa pun. |
473 | 00:20:35,599 | 00:20:36,520 | Tak tahu? | Tak tahu? |
474 | 00:20:37,319 | 00:20:38,040 | Jika awak tak tahu, | Jika awak tak tahu, |
475 | 00:20:38,040 | 00:20:39,119 | kenapa pula saya akan suruh awak datang? | kenapa pula saya akan suruh awak datang? |
476 | 00:20:39,439 | 00:20:40,439 | Jika awak tak bawa mereka pergi, | Jika awak tak bawa mereka pergi, |
477 | 00:20:40,439 | 00:20:41,880 | bagaimana mereka tahu jalan pergi? | bagaimana mereka tahu jalan pergi? |
478 | 00:20:41,880 | 00:20:43,439 | Jangan sangka awak sertai pertandingan secara diam-diam | Jangan sangka awak sertai pertandingan secara diam-diam |
479 | 00:20:43,439 | 00:20:44,199 | dan saya takkan tahu. | dan saya takkan tahu. |
480 | 00:20:45,680 | 00:20:46,680 | Memandangkan awak sudah tahu, | Memandangkan awak sudah tahu, |
481 | 00:20:47,040 | 00:20:47,680 | jadi, saya mengaku. | jadi, saya mengaku. |
482 | 00:20:48,040 | 00:20:49,319 | Pernahlah saya beritahu kamu, | Pernahlah saya beritahu kamu, |
483 | 00:20:49,760 | 00:20:50,800 | perkara ini sangat rumit | perkara ini sangat rumit |
484 | 00:20:51,119 | 00:20:52,640 | dan jangan campur tangan dalamnya? | dan jangan campur tangan dalamnya? |
485 | 00:20:58,920 | 00:20:59,520 | Pengetua. | Pengetua. |
486 | 00:21:00,439 | 00:21:02,119 | Saya bersedia berhenti dari Akademi Shi Lanke. | Saya bersedia berhenti dari Akademi Shi Lanke. |
487 | 00:21:03,000 | 00:21:04,040 | Dah nak meradang? | Dah nak meradang? |
488 | 00:21:04,239 | 00:21:04,920 | Bukan. | Bukan. |
489 | 00:21:06,160 | 00:21:08,439 | Penyiasatan perkara Bu Le ialah perkara saya, | Penyiasatan perkara Bu Le ialah perkara saya, |
490 | 00:21:09,400 | 00:21:10,839 | saya tak boleh melibatkan semua orang. | saya tak boleh melibatkan semua orang. |
491 | 00:21:11,880 | 00:21:13,119 | Jika saya berhenti dari Akademi Shi Lanke, | Jika saya berhenti dari Akademi Shi Lanke, |
492 | 00:21:14,319 | 00:21:15,959 | tak kira apa-apa masalah saya timbul, | tak kira apa-apa masalah saya timbul, |
493 | 00:21:16,599 | 00:21:17,800 | ia juga tak berkaitan dengan kamu. | ia juga tak berkaitan dengan kamu. |
494 | 00:21:21,239 | 00:21:23,959 | Pengetua, terima kasih kerana menerima saya. | Pengetua, terima kasih kerana menerima saya. |
495 | 00:21:26,239 | 00:21:27,680 | Ini semua salah saya, | Ini semua salah saya, |
496 | 00:21:28,839 | 00:21:30,160 | jangan salahkan Abang San dan yang lain. | jangan salahkan Abang San dan yang lain. |
497 | 00:21:30,400 | 00:21:32,079 | Kenapa? Nak menjadi pahlawan? | Kenapa? Nak menjadi pahlawan? |
498 | 00:21:32,880 | 00:21:33,800 | Bukan, pengetua. | Bukan, pengetua. |
499 | 00:21:34,599 | 00:21:37,199 | Saya cuma tak ingin kebanyakan orang | Saya cuma tak ingin kebanyakan orang |
500 | 00:21:37,560 | 00:21:40,199 | terjerumus ke dalam masalah kerana saya. | terjerumus ke dalam masalah kerana saya. |
501 | 00:21:42,800 | 00:21:43,520 | Pengetua. | Pengetua. |
502 | 00:21:44,319 | 00:21:46,280 | Saya pergi dulu. | Saya pergi dulu. |
503 | 00:21:49,239 | 00:21:50,520 | Bagaimana dengan yuran yang awak hutang? | Bagaimana dengan yuran yang awak hutang? |
504 | 00:21:52,239 | 00:21:53,160 | Bukankah awak cakap, | Bukankah awak cakap, |
505 | 00:21:53,800 | 00:21:55,400 | awak akan bayar selepas tamat pengajian? | awak akan bayar selepas tamat pengajian? |
506 | 00:21:55,719 | 00:21:56,560 | Jika awak pergi macam ini, | Jika awak pergi macam ini, |
507 | 00:21:56,680 | 00:21:57,560 | bagaimana dengan duit itu? | bagaimana dengan duit itu? |
508 | 00:21:59,560 | 00:22:00,479 | Jadi, awak tak ada pilihan. | Jadi, awak tak ada pilihan. |
509 | 00:22:00,800 | 00:22:01,479 | Tak boleh pergi. | Tak boleh pergi. |
510 | 00:22:05,599 | 00:22:06,599 | Seperkara lagi, jangan pergi ke | Seperkara lagi, jangan pergi ke |
511 | 00:22:07,119 | 00:22:08,199 | arena pertarungan penyihir lagi! | arena pertarungan penyihir lagi! |
512 | 00:22:11,959 | 00:22:13,800 | Pertempuran sebenar | Pertempuran sebenar |
513 | 00:22:14,239 | 00:22:15,560 | ialah latihan terbaik untuk penyihir. | ialah latihan terbaik untuk penyihir. |
514 | 00:22:16,479 | 00:22:17,319 | Jangan marah. | Jangan marah. |
515 | 00:22:20,640 | 00:22:21,280 | Jadi, saya rasa | Jadi, saya rasa |
516 | 00:22:21,280 | 00:22:22,800 | pertandingan arena pertarungan penyihir boleh teruskan. | pertandingan arena pertarungan penyihir boleh teruskan. |
517 | 00:22:23,359 | 00:22:24,400 | Tapi, ada premis. | Tapi, ada premis. |
518 | 00:22:25,040 | 00:22:26,520 | Jika Bu Le cari Ma Hongjun lagi, | Jika Bu Le cari Ma Hongjun lagi, |
519 | 00:22:26,520 | 00:22:27,439 | kamu mesti beritahu kami. | kamu mesti beritahu kami. |
520 | 00:22:28,040 | 00:22:29,599 | Akademi akan bertanggungjawab pada perkara yang seterusnya. | Akademi akan bertanggungjawab pada perkara yang seterusnya. |
521 | 00:22:29,920 | 00:22:30,640 | Boleh? | Boleh? |
522 | 00:22:31,119 | 00:22:31,599 | Boleh. | Boleh. |
523 | 00:22:32,599 | 00:22:33,239 | Ma Hongjun. | Ma Hongjun. |
524 | 00:22:34,000 | 00:22:35,400 | Bagaimana | Bagaimana |
525 | 00:22:36,119 | 00:22:36,760 | dengan beberapa permainan semalam? | dengan beberapa permainan semalam? |
526 | 00:22:38,599 | 00:22:41,680 | Saya asyik tak dapat mengawal Wuhun diri sendiri. | Saya asyik tak dapat mengawal Wuhun diri sendiri. |
527 | 00:22:42,400 | 00:22:43,640 | Jadi, sekarang saya akan bantu awak dengan latihan khas. | Jadi, sekarang saya akan bantu awak dengan latihan khas. |
528 | 00:22:44,000 | 00:22:44,599 | Awak mesti fikir cara | Awak mesti fikir cara |
529 | 00:22:44,599 | 00:22:45,400 | untuk mengawal Wuhun diri sendiri. | untuk mengawal Wuhun diri sendiri. |
530 | 00:22:46,160 | 00:22:47,760 | Dai Mubai, awak bantu dia dalam latihan. | Dai Mubai, awak bantu dia dalam latihan. |
531 | 00:22:48,719 | 00:22:49,880 | Kenapa ialah saya? | Kenapa ialah saya? |
532 | 00:22:50,079 | 00:22:51,520 | Awak yang bawa mereka ke arena pertarungan penyihir, | Awak yang bawa mereka ke arena pertarungan penyihir, |
533 | 00:22:51,520 | 00:22:52,359 | ini dianggap sebagai hukuman. | ini dianggap sebagai hukuman. |
534 | 00:22:52,719 | 00:22:54,319 | Lagi, awak ialah ketua pasukan mereka. | Lagi, awak ialah ketua pasukan mereka. |
535 | 00:22:54,719 | 00:22:55,599 | Jika awak tak lakukannya, maka, siapa yang boleh lakukannya? | Jika awak tak lakukannya, maka, siapa yang boleh lakukannya? |
536 | 00:23:08,239 | 00:23:08,920 | Perlahan-lahan. | Perlahan-lahan. |
537 | 00:23:09,319 | 00:23:10,119 | Kenaikan kuasa. | Kenaikan kuasa. |
538 | 00:23:10,520 | 00:23:11,479 | Tetap tenang di dalam hati. | Tetap tenang di dalam hati. |
539 | 00:23:12,079 | 00:23:13,239 | Lepaskan secara seimbang. | Lepaskan secara seimbang. |
540 | 00:23:34,239 | 00:23:35,000 | Dah sedar? | Dah sedar? |
541 | 00:23:37,079 | 00:23:38,239 | Ya. | Ya. |
542 | 00:23:39,640 | 00:23:40,199 | Sekali lagi. | Sekali lagi. |
543 | 00:23:56,040 | 00:23:56,880 | Inilah hasilnya | Inilah hasilnya |
544 | 00:23:57,199 | 00:23:58,000 | jika awak tak dapat mengawal. | jika awak tak dapat mengawal. |
545 | 00:24:01,040 | 00:24:01,479 | Hongjun. | Hongjun. |
546 | 00:24:06,599 | 00:24:07,239 | Awak tak apa-apa? | Awak tak apa-apa? |
547 | 00:24:08,479 | 00:24:08,920 | Sekali lagi! | Sekali lagi! |
548 | 00:24:11,800 | 00:24:12,439 | Xiaogang. | Xiaogang. |
549 | 00:24:13,079 | 00:24:13,880 | Betulkah nak biar mereka | Betulkah nak biar mereka |
550 | 00:24:13,880 | 00:24:15,119 | teruskan pertandingan? | teruskan pertandingan? |
551 | 00:24:15,400 | 00:24:16,680 | Betul untuk mengumpulkan pengalaman | Betul untuk mengumpulkan pengalaman |
552 | 00:24:16,680 | 00:24:17,280 | yang lebih praktikal. | yang lebih praktikal. |
553 | 00:24:17,680 | 00:24:18,680 | Lagi, dalam arena pertarungan penyihir | Lagi, dalam arena pertarungan penyihir |
554 | 00:24:18,680 | 00:24:20,280 | dapat jumpa pelbagai jenis penyihir. | dapat jumpa pelbagai jenis penyihir. |
555 | 00:24:20,719 | 00:24:22,000 | Ia juga dapat membantu mereka. | Ia juga dapat membantu mereka. |
556 | 00:24:22,760 | 00:24:24,119 | Awak jenis yang biarkan saja. | Awak jenis yang biarkan saja. |
557 | 00:24:25,920 | 00:24:26,880 | Bukankah awak sudah tahu | Bukankah awak sudah tahu |
558 | 00:24:26,880 | 00:24:28,400 | Dai Mubai ada sertai dalam pertandingan? | Dai Mubai ada sertai dalam pertandingan? |
559 | 00:24:28,719 | 00:24:30,119 | Kenapa tak marah dia sebelum ini? | Kenapa tak marah dia sebelum ini? |
560 | 00:24:30,319 | 00:24:31,119 | Bukankah saya | Bukankah saya |
561 | 00:24:31,119 | 00:24:32,479 | nak beri satu peluang dia berlatih? | nak beri satu peluang dia berlatih? |
562 | 00:24:33,280 | 00:24:35,199 | Khabarnya, setiap permainan | Khabarnya, setiap permainan |
563 | 00:24:35,199 | 00:24:36,319 | juga mempunyai satu meja pertaruhan. | juga mempunyai satu meja pertaruhan. |
564 | 00:24:37,599 | 00:24:38,479 | Yakah? | Yakah? |
565 | 00:24:48,520 | 00:24:49,880 | Bukankah ini tiket pertaruhan? | Bukankah ini tiket pertaruhan? |
566 | 00:24:50,479 | 00:24:51,920 | Awak lagi taruh kemenangan Dai Mubai. | Awak lagi taruh kemenangan Dai Mubai. |
567 | 00:24:53,839 | 00:24:54,920 | Dai Mubai sangat hebat. | Dai Mubai sangat hebat. |
568 | 00:24:55,199 | 00:24:56,119 | Kadangkala taruh taruhan | Kadangkala taruh taruhan |
569 | 00:24:56,119 | 00:24:57,959 | untuk mensubsidi perbelanjaan mengajar akademi. | untuk mensubsidi perbelanjaan mengajar akademi. |
570 | 00:24:59,040 | 00:25:00,280 | Jangan beritahu sesiapa. | Jangan beritahu sesiapa. |
571 | 00:25:00,520 | 00:25:01,599 | Awak seorang guru, tahu? | Awak seorang guru, tahu? |
572 | 00:25:10,400 | 00:25:10,959 | Teruskan pada esok. | Teruskan pada esok. |
573 | 00:25:17,719 | 00:25:18,359 | Abang Dai. | Abang Dai. |
574 | 00:25:21,160 | 00:25:22,560 | Terima kasih kerana sudi menolongnya. | Terima kasih kerana sudi menolongnya. |
575 | 00:25:23,359 | 00:25:23,920 | Tak perlu ucap terima kasih pada saya. | Tak perlu ucap terima kasih pada saya. |
576 | 00:25:24,359 | 00:25:24,920 | Saya hanya | Saya hanya |
577 | 00:25:24,920 | 00:25:25,920 | buat apa yang pengetua suruh. | buat apa yang pengetua suruh. |
578 | 00:25:26,119 | 00:25:26,719 | Lagi, | Lagi, |
579 | 00:25:27,040 | 00:25:27,880 | jika tak buat yang terbaik pun tak boleh, | jika tak buat yang terbaik pun tak boleh, |
580 | 00:25:28,280 | 00:25:29,560 | sebab, dia akan terbakar orang lain. | sebab, dia akan terbakar orang lain. |
581 | 00:25:29,680 | 00:25:30,439 | Bukankah dia sudah pinjam duit daripada saya? | Bukankah dia sudah pinjam duit daripada saya? |
582 | 00:25:30,800 | 00:25:31,400 | Jika dia tak tahu cara mengawal, | Jika dia tak tahu cara mengawal, |
583 | 00:25:31,680 | 00:25:32,439 | duit saya juga akan habis. | duit saya juga akan habis. |
584 | 00:25:39,119 | 00:25:39,839 | Saya boleh. | Saya boleh. |
585 | 00:25:40,400 | 00:25:41,119 | Saya boleh kekalkan kesedaran saya. | Saya boleh kekalkan kesedaran saya. |
586 | 00:25:41,640 | 00:25:42,520 | Saya dah berjaya! | Saya dah berjaya! |
587 | 00:25:53,760 | 00:25:54,880 | Hongjun, mari. | Hongjun, mari. |
588 | 00:26:01,319 | 00:26:02,040 | Tadi, | Tadi, |
589 | 00:26:02,040 | 00:26:03,000 | awak mengawal api | awak mengawal api |
590 | 00:26:03,000 | 00:26:04,079 | dalam keadaan yang sedar. | dalam keadaan yang sedar. |
591 | 00:26:04,520 | 00:26:06,160 | Hongjun, bagus. | Hongjun, bagus. |
592 | 00:26:09,560 | 00:26:10,079 | Sekali lagi. | Sekali lagi. |
593 | 00:26:10,239 | 00:26:10,760 | Sekali lagi! | Sekali lagi! |
594 | 00:26:44,079 | 00:26:45,040 | Saya tak dapat buat. | Saya tak dapat buat. |
595 | 00:26:46,599 | 00:26:47,400 | Tutup mata. | Tutup mata. |
596 | 00:26:47,839 | 00:26:49,160 | Bayangkan ada keseimbangan dalam badan | Bayangkan ada keseimbangan dalam badan |
597 | 00:26:49,680 | 00:26:51,199 | dengan kekuatan mental dan Wuhun tergantung di kedua-dua belah pihak, | dengan kekuatan mental dan Wuhun tergantung di kedua-dua belah pihak, |
598 | 00:26:51,880 | 00:26:53,280 | gunakan niat untuk menyeimbangkannya. | gunakan niat untuk menyeimbangkannya. |
599 | 00:26:54,119 | 00:26:55,000 | Tak perlu begitu kuat, | Tak perlu begitu kuat, |
600 | 00:26:55,359 | 00:26:56,520 | relaks dulu baru dapat mengimbangkannya. | relaks dulu baru dapat mengimbangkannya. |
601 | 00:27:09,280 | 00:27:10,119 | Saya dah berjaya. | Saya dah berjaya. |
602 | 00:27:11,439 | 00:27:12,479 | Sekarang, awak cuba gunakan kemahiran sihir. | Sekarang, awak cuba gunakan kemahiran sihir. |
603 | 00:27:26,599 | 00:27:27,199 | Teruskan. | Teruskan. |
604 | 00:27:27,839 | 00:27:29,040 | Biar dia ingat status tadi. | Biar dia ingat status tadi. |
605 | 00:27:40,040 | 00:27:40,599 | Tak ada apa-apa? | Tak ada apa-apa? |
606 | 00:27:42,880 | 00:27:44,199 | Kenapa awak pukul Ma Hongjun? | Kenapa awak pukul Ma Hongjun? |
607 | 00:27:44,880 | 00:27:45,479 | Apa yang awak ambil? | Apa yang awak ambil? |
608 | 00:27:46,239 | 00:27:47,119 | Makanan tengah hari sudah siap. | Makanan tengah hari sudah siap. |
609 | 00:27:47,239 | 00:27:47,800 | Masak bubur. | Masak bubur. |
610 | 00:27:47,800 | 00:27:48,880 | Kamu juga cepat pergi makan, | Kamu juga cepat pergi makan, |
611 | 00:27:48,880 | 00:27:49,719 | kalau tidak, ia sudah sejuk. | kalau tidak, ia sudah sejuk. |
612 | 00:27:50,920 | 00:27:51,599 | Ke mana awak nak ambil pergi? | Ke mana awak nak ambil pergi? |
613 | 00:27:51,920 | 00:27:52,920 | Saya ambil kepada Rongrong. | Saya ambil kepada Rongrong. |
614 | 00:27:53,280 | 00:27:54,280 | Dia tak ada kaki, | Dia tak ada kaki, |
615 | 00:27:54,319 | 00:27:55,239 | tak tahu pergi makan sendiri? | tak tahu pergi makan sendiri? |
616 | 00:27:55,920 | 00:27:56,560 | Tak apa-apa. | Tak apa-apa. |
617 | 00:27:56,599 | 00:27:57,680 | Tak menyusahkan. | Tak menyusahkan. |
618 | 00:27:57,880 | 00:27:59,040 | Kamu teruskanlah, saya pergi dulu. | Kamu teruskanlah, saya pergi dulu. |
619 | 00:28:01,479 | 00:28:01,880 | Teruskan. | Teruskan. |
620 | 00:28:02,439 | 00:28:03,439 | Sekejap! | Sekejap! |
621 | 00:28:04,599 | 00:28:05,239 | Kenapa pula? | Kenapa pula? |
622 | 00:28:05,479 | 00:28:06,719 | Ia tak berapa sedap jika tak ada sayur masin. | Ia tak berapa sedap jika tak ada sayur masin. |
623 | 00:28:06,880 | 00:28:07,680 | Kamu teruskan. | Kamu teruskan. |
624 | 00:28:08,199 | 00:28:08,800 | Saya pergi dulu. | Saya pergi dulu. |
625 | 00:28:15,839 | 00:28:16,479 | Tunggulah. | Tunggulah. |
626 | 00:28:44,920 | 00:28:46,560 | Kak Qing, mari makan bersama. | Kak Qing, mari makan bersama. |
627 | 00:28:46,560 | 00:28:47,079 | Ya, betul. | Ya, betul. |
628 | 00:28:47,079 | 00:28:47,760 | Mari makan bersama. | Mari makan bersama. |
629 | 00:28:48,359 | 00:28:49,560 | Saya boleh sendiri | Saya boleh sendiri |
630 | 00:28:49,719 | 00:28:50,760 | pergi kantin makan. | pergi kantin makan. |
631 | 00:28:52,479 | 00:28:53,199 | Mari. | Mari. |
632 | 00:28:56,560 | 00:28:57,599 | Jika awak tak rela, | Jika awak tak rela, |
633 | 00:28:57,800 | 00:28:58,959 | tak perlu hantar makanan untuk saya lain kali. | tak perlu hantar makanan untuk saya lain kali. |
634 | 00:28:59,239 | 00:28:59,839 | Taklah. | Taklah. |
635 | 00:28:59,880 | 00:29:00,680 | Saya mana ada tak rela? | Saya mana ada tak rela? |
636 | 00:29:00,959 | 00:29:02,000 | Bantu junior. | Bantu junior. |
637 | 00:29:02,000 | 00:29:02,400 | Itu… | Itu… |
638 | 00:29:02,400 | 00:29:03,680 | Itu ialah tugas saya. | Itu ialah tugas saya. |
639 | 00:29:03,800 | 00:29:04,479 | Kenapa dengan luar? | Kenapa dengan luar? |
640 | 00:29:04,479 | 00:29:05,400 | Bisingnya. | Bisingnya. |
641 | 00:29:06,319 | 00:29:06,880 | Luar? | Luar? |
642 | 00:29:07,079 | 00:29:09,239 | Abang Dai sedang melatih Ma Hongjun | Abang Dai sedang melatih Ma Hongjun |
643 | 00:29:09,239 | 00:29:10,359 | supaya dia dapat mengawal Wuhun. | supaya dia dapat mengawal Wuhun. |
644 | 00:29:10,719 | 00:29:12,119 | Tapi, dia asyik kena pukul. | Tapi, dia asyik kena pukul. |
645 | 00:29:12,199 | 00:29:12,680 | Sungguh kesian. | Sungguh kesian. |
646 | 00:29:12,680 | 00:29:13,400 | Ma Hongjun? | Ma Hongjun? |
647 | 00:29:13,400 | 00:29:13,880 | Ya. | Ya. |
648 | 00:29:15,119 | 00:29:17,359 | Itu Wuhun Mutasi, | Itu Wuhun Mutasi, |
649 | 00:29:17,520 | 00:29:18,280 | Phoenix Api? | Phoenix Api? |
650 | 00:29:21,439 | 00:29:22,160 | Saya nak pergi tengok. | Saya nak pergi tengok. |
651 | 00:29:23,719 | 00:29:24,359 | Rongrong. | Rongrong. |
652 | 00:29:27,160 | 00:29:27,959 | Sudah dapat mengekalkan. | Sudah dapat mengekalkan. |
653 | 00:29:29,560 | 00:29:31,000 | Awak tak dapat rasa sakit? | Awak tak dapat rasa sakit? |
654 | 00:29:31,640 | 00:29:32,920 | Sudah berkali-kali cuba, | Sudah berkali-kali cuba, |
655 | 00:29:33,239 | 00:29:34,560 | awak masih rasa awak dapat kawalnya? | awak masih rasa awak dapat kawalnya? |
656 | 00:29:35,719 | 00:29:36,479 | Ia tak berkaitan dengan awak. | Ia tak berkaitan dengan awak. |
657 | 00:29:37,439 | 00:29:38,760 | Saya hanya cakap kebenarannya! | Saya hanya cakap kebenarannya! |
658 | 00:29:39,479 | 00:29:40,319 | Beberapa perkara takkan dapat hasil | Beberapa perkara takkan dapat hasil |
659 | 00:29:40,719 | 00:29:42,319 | tak kira awak betapa berusaha. | tak kira awak betapa berusaha. |
660 | 00:29:42,319 | 00:29:44,040 | Ternyata ada kekurangan pada Wuhunnya! | Ternyata ada kekurangan pada Wuhunnya! |
661 | 00:29:48,439 | 00:29:49,160 | Apa yang awak nak buat? | Apa yang awak nak buat? |
662 | 00:29:49,959 | 00:29:51,520 | Saya tahu tak semestinya ada hasil, | Saya tahu tak semestinya ada hasil, |
663 | 00:29:51,959 | 00:29:52,880 | tapi, jika tak cubanya, | tapi, jika tak cubanya, |
664 | 00:29:54,439 | 00:29:55,640 | ia takkan ada harapan. | ia takkan ada harapan. |
665 | 00:29:56,680 | 00:29:57,880 | Awak nak menjadi sebagai seorang penyihir? | Awak nak menjadi sebagai seorang penyihir? |
666 | 00:29:58,439 | 00:30:00,119 | Mungkin saya tak berlayak menjadi penyihir, | Mungkin saya tak berlayak menjadi penyihir, |
667 | 00:30:01,359 | 00:30:02,880 | tapi, sekurang-kurangnya saya perlu mengawal Wuhun saya. | tapi, sekurang-kurangnya saya perlu mengawal Wuhun saya. |
668 | 00:30:03,640 | 00:30:05,239 | Tapi, awak sudah cedera. | Tapi, awak sudah cedera. |
669 | 00:30:05,479 | 00:30:06,000 | Saya tak apa-apa. | Saya tak apa-apa. |
670 | 00:30:06,680 | 00:30:07,599 | Saya masih boleh. | Saya masih boleh. |
671 | 00:30:07,959 | 00:30:08,599 | Kami sangat sibuk, | Kami sangat sibuk, |
672 | 00:30:09,079 | 00:30:09,560 | pergilah. | pergilah. |
673 | 00:30:10,920 | 00:30:11,760 | Mari, teruskan. | Mari, teruskan. |
674 | 00:30:20,160 | 00:30:21,119 | Awak belum makan bubur lagi. | Awak belum makan bubur lagi. |
675 | 00:30:21,119 | 00:30:21,839 | Saya pergi panaskan untuk awak. | Saya pergi panaskan untuk awak. |
676 | 00:30:26,520 | 00:30:28,079 | Siapa yang buat awak marah? | Siapa yang buat awak marah? |
677 | 00:30:28,359 | 00:30:29,000 | Rongrong. | Rongrong. |
678 | 00:30:33,680 | 00:30:34,680 | Kenapa awak marah? | Kenapa awak marah? |
679 | 00:30:34,959 | 00:30:35,719 | Siapa? | Siapa? |
680 | 00:30:38,800 | 00:30:40,199 | Apa yang awak buat? | Apa yang awak buat? |
681 | 00:30:41,160 | 00:30:41,800 | Saya | Saya |
682 | 00:30:42,400 | 00:30:44,319 | sedah melatih kemampuan sembunyi saya. | sedah melatih kemampuan sembunyi saya. |
683 | 00:30:46,760 | 00:30:48,079 | Awak dah nampak? | Awak dah nampak? |
684 | 00:30:48,400 | 00:30:49,319 | Ya. | Ya. |
685 | 00:30:51,400 | 00:30:52,239 | Apa yang saya cakap | Apa yang saya cakap |
686 | 00:30:52,239 | 00:30:53,880 | adalah untuk Ma Hongjun! | adalah untuk Ma Hongjun! |
687 | 00:30:54,359 | 00:30:55,680 | Dia cakap dia nak mengawal Wuhunnya, | Dia cakap dia nak mengawal Wuhunnya, |
688 | 00:30:55,680 | 00:30:57,280 | adakah ia perkara yang mudah? | adakah ia perkara yang mudah? |
689 | 00:30:57,719 | 00:30:59,319 | Tengok perangai Dai Mubai tadi! | Tengok perangai Dai Mubai tadi! |
690 | 00:30:59,520 | 00:31:00,439 | Tak kira apa-apa | Tak kira apa-apa |
691 | 00:31:00,439 | 00:31:01,599 | hanya tahu marah saya! | hanya tahu marah saya! |
692 | 00:31:02,040 | 00:31:03,280 | Geramnya saya! | Geramnya saya! |
693 | 00:31:06,719 | 00:31:08,520 | Awak selalu bercakap macam ini dalam rumah? | Awak selalu bercakap macam ini dalam rumah? |
694 | 00:31:08,760 | 00:31:09,319 | Ya. | Ya. |
695 | 00:31:10,319 | 00:31:12,040 | Jadi, awak mesti tak ada kawan. | Jadi, awak mesti tak ada kawan. |
696 | 00:31:12,880 | 00:31:13,959 | Apa maksud awak? | Apa maksud awak? |
697 | 00:31:15,520 | 00:31:17,040 | Awak bercakap dengan orang | Awak bercakap dengan orang |
698 | 00:31:17,040 | 00:31:17,920 | dengan nada merendahkan, | dengan nada merendahkan, |
699 | 00:31:18,239 | 00:31:19,239 | siapa yang boleh terimanya? | siapa yang boleh terimanya? |
700 | 00:31:20,359 | 00:31:21,560 | Mana ada? | Mana ada? |
701 | 00:31:23,079 | 00:31:24,640 | Sini ialah Akademi Shi Lanke, | Sini ialah Akademi Shi Lanke, |
702 | 00:31:24,640 | 00:31:25,760 | bukan Mazhab Qibao Liuli | bukan Mazhab Qibao Liuli |
703 | 00:31:26,040 | 00:31:27,040 | dan awak juga bukan puteri. | dan awak juga bukan puteri. |
704 | 00:31:27,319 | 00:31:28,359 | Semua orang ialah rakan, | Semua orang ialah rakan, |
705 | 00:31:28,640 | 00:31:29,359 | awak perlu belajar | awak perlu belajar |
706 | 00:31:29,359 | 00:31:30,800 | cara untuk bergaul dengan orang lain. | cara untuk bergaul dengan orang lain. |
707 | 00:31:34,439 | 00:31:35,119 | Kak Qing. | Kak Qing. |
708 | 00:31:35,400 | 00:31:36,280 | Tadi, awak cakap | Tadi, awak cakap |
709 | 00:31:36,280 | 00:31:38,119 | awak asyik sembunyi di sebelah. | awak asyik sembunyi di sebelah. |
710 | 00:31:38,880 | 00:31:39,920 | Tapi, saya jelas dengan situasi awak. | Tapi, saya jelas dengan situasi awak. |
711 | 00:31:40,000 | 00:31:41,439 | Jadi, awak risau akan Ma Hongjun | Jadi, awak risau akan Ma Hongjun |
712 | 00:31:41,719 | 00:31:42,439 | atau | atau |
713 | 00:31:42,439 | 00:31:43,800 | risau akan Dai Mubai? | risau akan Dai Mubai? |
714 | 00:31:46,439 | 00:31:47,839 | Saya tak ada apa-apa padanya. | Saya tak ada apa-apa padanya. |
715 | 00:31:52,680 | 00:31:53,479 | Kak Qing. | Kak Qing. |
716 | 00:31:54,479 | 00:31:56,160 | Adakah awak juga perlu belajar | Adakah awak juga perlu belajar |
717 | 00:31:56,160 | 00:31:57,439 | cara bergaul dengan orang lain? | cara bergaul dengan orang lain? |
718 | 00:32:00,880 | 00:32:01,599 | Minumlah. | Minumlah. |
719 | 00:32:18,239 | 00:32:19,839 | Saya tak ada mengamuk. | Saya tak ada mengamuk. |
720 | 00:32:20,560 | 00:32:21,280 | Saya dapat mengawalnya. | Saya dapat mengawalnya. |
721 | 00:32:23,199 | 00:32:25,239 | Saya dapat mengawalnya! | Saya dapat mengawalnya! |
722 | 00:32:45,000 | 00:32:45,479 | Boleh tahan juga. | Boleh tahan juga. |
723 | 00:32:45,800 | 00:32:46,800 | Tak mengamuk kali ini. | Tak mengamuk kali ini. |
724 | 00:32:47,920 | 00:32:48,880 | Selagi tak gunakan kekuatan sepenuh, | Selagi tak gunakan kekuatan sepenuh, |
725 | 00:32:49,280 | 00:32:50,239 | maka, saya dapat mengawalnya. | maka, saya dapat mengawalnya. |
726 | 00:32:50,439 | 00:32:51,479 | Ia bermaksud awak belum mengusainya. | Ia bermaksud awak belum mengusainya. |
727 | 00:32:52,000 | 00:32:52,640 | Esok cuba lagi. | Esok cuba lagi. |
728 | 00:32:52,640 | 00:32:53,119 | Hongjun. | Hongjun. |
729 | 00:32:55,920 | 00:32:57,400 | Bu Le belum muncul lagi? | Bu Le belum muncul lagi? |
730 | 00:32:58,040 | 00:32:58,640 | Belum. | Belum. |
731 | 00:32:59,000 | 00:33:00,160 | Tak betul. | Tak betul. |
732 | 00:33:00,599 | 00:33:01,680 | Sudah beberapa pusingan Hongjun sertai, | Sudah beberapa pusingan Hongjun sertai, |
733 | 00:33:02,400 | 00:33:03,959 | Wuhun Mutasi mesti sudah terkenal. | Wuhun Mutasi mesti sudah terkenal. |
734 | 00:33:05,640 | 00:33:07,880 | Mungkin dia rasa lawan tak cukup hebat lagi. | Mungkin dia rasa lawan tak cukup hebat lagi. |
735 | 00:33:10,719 | 00:33:11,319 | Ma Hongjun. | Ma Hongjun. |
736 | 00:33:12,319 | 00:33:13,479 | Esok cabar dengan lawan yang tentu. | Esok cabar dengan lawan yang tentu. |
737 | 00:33:13,839 | 00:33:14,479 | Siapa? | Siapa? |
738 | 00:33:14,560 | 00:33:15,160 | Saya. | Saya. |
739 | 00:33:37,119 | 00:33:38,680 | Kawalannya boleh tahan juga. | Kawalannya boleh tahan juga. |
740 | 00:33:39,079 | 00:33:39,560 | Mari. | Mari. |
741 | 00:33:45,760 | 00:33:47,680 | Kemahiran sihir kedua ialah kuatkan api. | Kemahiran sihir kedua ialah kuatkan api. |
742 | 00:34:07,599 | 00:34:08,719 | Rumput Perak Biru boleh guna dengan cara ini juga? | Rumput Perak Biru boleh guna dengan cara ini juga? |
743 | 00:34:08,800 | 00:34:09,479 | Saya hanya guna kelajuannya. | Saya hanya guna kelajuannya. |
744 | 00:34:09,599 | 00:34:10,560 | Jika ia datang dari depan, | Jika ia datang dari depan, |
745 | 00:34:10,560 | 00:34:11,400 | tak semestinya saya halangnya. | tak semestinya saya halangnya. |
746 | 00:34:40,879 | 00:34:41,679 | Hongjun! | Hongjun! |
747 | 00:34:41,800 | 00:34:43,560 | Bagus! | Bagus! |
748 | 00:34:43,679 | 00:34:45,080 | Dai Mubai, saya nak cabar awak! | Dai Mubai, saya nak cabar awak! |
749 | 00:34:45,080 | 00:34:47,159 | Baik! | Baik! |
750 | 00:34:54,280 | 00:34:56,520 | Bawa gadis itu ke kedai. | Bawa gadis itu ke kedai. |
751 | 00:34:56,520 | 00:34:57,199 | Gadis? | Gadis? |
752 | 00:34:57,320 | 00:34:58,399 | Bukan Ma Hongjun? | Bukan Ma Hongjun? |
753 | 00:35:00,159 | 00:35:01,919 | Ma Hongjun setiap hari ada di sini. | Ma Hongjun setiap hari ada di sini. |
754 | 00:35:03,080 | 00:35:04,399 | Jika gadis itu sudah lari, | Jika gadis itu sudah lari, |
755 | 00:35:05,159 | 00:35:06,239 | sudah tak ada. | sudah tak ada. |
756 | 00:35:06,600 | 00:35:07,360 | Faham. | Faham. |
757 | 00:35:07,560 | 00:35:08,199 | Usah risau. | Usah risau. |
758 | 00:35:08,439 | 00:35:09,239 | Tak ada apa-apa. | Tak ada apa-apa. |
759 | 00:35:16,120 | 00:35:16,679 | Jika, | Jika, |
760 | 00:35:16,679 | 00:35:17,560 | esok selepas mendaftar, | esok selepas mendaftar, |
761 | 00:35:17,560 | 00:35:19,399 | saya nak pergi cabar Abang Dai. | saya nak pergi cabar Abang Dai. |
762 | 00:35:19,679 | 00:35:20,360 | Boleh? | Boleh? |
763 | 00:35:20,679 | 00:35:22,639 | Dalam akademi pun boleh melawan, kan? | Dalam akademi pun boleh melawan, kan? |
764 | 00:35:22,639 | 00:35:23,399 | Ia tak sama. | Ia tak sama. |
765 | 00:35:24,000 | 00:35:25,879 | Rasanya berbeza | Rasanya berbeza |
766 | 00:35:26,560 | 00:35:27,959 | melawan dalam arena pertarungan penyihir. | melawan dalam arena pertarungan penyihir. |
767 | 00:35:28,560 | 00:35:29,199 | Jadi, | Jadi, |
768 | 00:35:29,239 | 00:35:30,479 | awak juga perlu tanya pada Abang Dai | awak juga perlu tanya pada Abang Dai |
769 | 00:35:30,679 | 00:35:32,159 | dan dapatkan persetujuannya dulu. | dan dapatkan persetujuannya dulu. |
770 | 00:35:33,080 | 00:35:33,600 | Baiklah. | Baiklah. |
771 | 00:35:39,280 | 00:35:42,120 | Cik, ikut kita pergi. | Cik, ikut kita pergi. |
772 | 00:35:42,560 | 00:35:43,520 | Adakah kamu sudah salah orang? | Adakah kamu sudah salah orang? |
773 | 00:35:44,120 | 00:35:45,080 | Awak sudah boleh pergi. | Awak sudah boleh pergi. |
774 | 00:36:12,240 | 00:36:16,440 | ♪Menghadap cahaya Bayang pokok bersinar♪ | ♪Menghadap cahaya Bayang pokok bersinar♪ |
775 | 00:36:17,480 | 00:36:22,680 | ♪Seperti melambaikan Kedegilan waktu remaja♪ | ♪Seperti melambaikan Kedegilan waktu remaja♪ |
776 | 00:36:22,920 | 00:36:28,480 | ♪Tempat yang jauh itu Adalah saat di bawah kaki saya♪ | ♪Tempat yang jauh itu Adalah saat di bawah kaki saya♪ |
777 | 00:36:28,680 | 00:36:34,400 | ♪Kemaskan bagasi, renungan mata berdiam♪ | ♪Kemaskan bagasi, renungan mata berdiam♪ |
778 | 00:36:34,960 | 00:36:40,880 | ♪Kata-kata yang menyenangkan hati Tidak perlu banyak diluahkan♪ | ♪Kata-kata yang menyenangkan hati Tidak perlu banyak diluahkan♪ |
779 | 00:36:40,880 | 00:36:46,080 | ♪Berpecah dan berjalan Perjalanan ini tetap berliku-liku♪ | ♪Berpecah dan berjalan Perjalanan ini tetap berliku-liku♪ |
780 | 00:36:47,120 | 00:36:52,320 | ♪Jangan mengelak Anggap ini cabaran untuk kita lagi♪ | ♪Jangan mengelak Anggap ini cabaran untuk kita lagi♪ |
781 | 00:36:52,800 | 00:36:59,080 | ♪Pilihan yang degil, hati masih berahi♪ | ♪Pilihan yang degil, hati masih berahi♪ |
782 | 00:36:59,760 | 00:37:01,920 | ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪ | ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪ |
783 | 00:37:02,120 | 00:37:05,280 | ♪Tidak takut pecahkan Peraturan hidup yang biasa♪ | ♪Tidak takut pecahkan Peraturan hidup yang biasa♪ |
784 | 00:37:05,800 | 00:37:06,840 | ♪Hanya untuk♪ | ♪Hanya untuk♪ |
785 | 00:37:07,120 | 00:37:10,760 | ♪Hanya untuk mencipta Diri saya yang unik♪ | ♪Hanya untuk mencipta Diri saya yang unik♪ |
786 | 00:37:11,400 | 00:37:14,200 | ♪Terhuyung-hayang dan jatuh Ke dalam matahari terbenam seterusnya♪ | ♪Terhuyung-hayang dan jatuh Ke dalam matahari terbenam seterusnya♪ |
787 | 00:37:14,480 | 00:37:16,600 | ♪Lagi mengidamkan Bunga api yang berkilauan♪ | ♪Lagi mengidamkan Bunga api yang berkilauan♪ |
788 | 00:37:17,120 | 00:37:20,240 | ♪Mimpi indah yang dipercayai♪ | ♪Mimpi indah yang dipercayai♪ |
789 | 00:37:21,560 | 00:37:24,200 | ♪Masih tergantung tinggi♪ | ♪Masih tergantung tinggi♪ |
790 | 00:37:28,960 | 00:37:30,519 | ♪Menjadi galaksi♪ | ♪Menjadi galaksi♪ |
791 | 00:37:46,519 | 00:37:52,280 | ♪Kata-kata yang menyenangkan hati Tidak perlu banyak diluahkan♪ | ♪Kata-kata yang menyenangkan hati Tidak perlu banyak diluahkan♪ |
792 | 00:37:52,920 | 00:37:58,400 | ♪Berpecah dan berjalan Perjalanan ini tetap berliku-liku♪ | ♪Berpecah dan berjalan Perjalanan ini tetap berliku-liku♪ |
793 | 00:37:58,600 | 00:38:04,160 | ♪Jangan mengelak Anggap ini cabaran untuk kita lagi♪ | ♪Jangan mengelak Anggap ini cabaran untuk kita lagi♪ |
794 | 00:38:04,640 | 00:38:11,080 | ♪Pilihan yang degil, hati masih berahi♪ | ♪Pilihan yang degil, hati masih berahi♪ |
795 | 00:38:11,200 | 00:38:14,320 | ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪ | ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪ |