# Start End Original Translated
1 00:00:04,000 00:00:06,360 (Terbitan WeTV) (Terbitan WeTV)
2 00:00:22,720 00:00:28,480 ♪Semalam yang sawai Kian muncul dalam otak♪ ♪Semalam yang sawai Kian muncul dalam otak♪
3 00:00:29,520 00:00:36,280 ♪Pertemuan yang ditakdirkan Membuat kita berganding bahu♪ ♪Pertemuan yang ditakdirkan Membuat kita berganding bahu♪
4 00:00:36,760 00:00:43,000 ♪Kisah lalu lenyap seperti asap Ingatan tertera dalam hati♪ ♪Kisah lalu lenyap seperti asap Ingatan tertera dalam hati♪
5 00:00:44,040 00:00:50,280 ♪Manis dan pahit yang pernah diharungi Detik-detik aman yang indah♪ ♪Manis dan pahit yang pernah diharungi Detik-detik aman yang indah♪
6 00:00:50,880 00:00:57,640 ♪Perjalanan yang sukar dan mencabarkan Keadaan di dunia ini berubah-ubah♪ ♪Perjalanan yang sukar dan mencabarkan Keadaan di dunia ini berubah-ubah♪
7 00:00:57,960 00:01:04,400 ♪Mara ke hadapan dengan berani Siapa boleh mengalahkan saya?♪ ♪Mara ke hadapan dengan berani Siapa boleh mengalahkan saya?♪
8 00:01:06,120 00:01:13,440 ♪Hari gelap, angin sejuk Burung pulang, matahari terbenam♪ ♪Hari gelap, angin sejuk Burung pulang, matahari terbenam♪
9 00:01:14,200 00:01:20,440 ♪Atasi dugaan dengan cemerlang Mencapai ke puncak di atas awan♪ ♪Atasi dugaan dengan cemerlang Mencapai ke puncak di atas awan♪
10 00:01:20,640 00:01:26,920 ♪Duduk melihat asap di dapur Puisi yang menghayati pemandangan indah♪ ♪Duduk melihat asap di dapur Puisi yang menghayati pemandangan indah♪
11 00:01:27,960 00:01:30,960 ♪Bersatu padu Berpegang tangan di hadapan cabaran♪ ♪Bersatu padu Berpegang tangan di hadapan cabaran♪
12 00:01:31,480 00:01:38,200 ♪Menemani satu sama lain dengan berani Meninggalkan nama harum di alam dunia♪ ♪Menemani satu sama lain dengan berani Meninggalkan nama harum di alam dunia♪
13 00:01:38,400 00:01:39,840 =Douluo Continent= =Douluo Continent=
14 00:01:40,120 00:01:42,320 =Episod 13= =Episod 13=
15 00:01:45,000 00:01:45,519 Bagaimana dengannya? Bagaimana dengannya?
16 00:01:45,839 00:01:47,440 Tak mungkin dia lebih hebat daripada saya? Tak mungkin dia lebih hebat daripada saya?
17 00:01:47,919 00:01:48,800 Awak hebat. Awak hebat.
18 00:01:48,800 00:01:49,599 Saya tak setanding dengan awak. Saya tak setanding dengan awak.
19 00:01:52,080 00:01:52,879 Wuhun awak Wuhun awak
20 00:01:52,879 00:01:54,360 ialah Pagoda Qibao Liuli, kan? ialah Pagoda Qibao Liuli, kan?
21 00:02:06,480 00:02:07,400 Jika dia sama saya Jika dia sama saya
22 00:02:07,400 00:02:08,519 ialah penyihir pimpinan, ialah penyihir pimpinan,
23 00:02:08,959 00:02:10,680 saya tak percaya ada Wuhun pimpinan saya tak percaya ada Wuhun pimpinan
24 00:02:10,720 00:02:12,080 yang boleh lebih hebat daripada Pagoda Qibao Liuli! yang boleh lebih hebat daripada Pagoda Qibao Liuli!
25 00:02:12,720 00:02:13,360 Betul. Betul.
26 00:02:13,519 00:02:14,360 Pagoda Qibao Liuli Pagoda Qibao Liuli
27 00:02:14,360 00:02:16,440 adalah salah satu Wuhun pimpinan yang paling hebat, adalah salah satu Wuhun pimpinan yang paling hebat,
28 00:02:17,720 00:02:18,960 tapi, kekuatan penyihir tapi, kekuatan penyihir
29 00:02:19,160 00:02:20,520 lebih baik daripada kebaikan dan keburukan Wuhun. lebih baik daripada kebaikan dan keburukan Wuhun.
30 00:02:21,759 00:02:23,600 Pelajar yang ada di sini, selain daripada Tang San, Pelajar yang ada di sini, selain daripada Tang San,
31 00:02:24,000 00:02:26,639 Ou Sike ialah seorang yang berbakat. Ou Sike ialah seorang yang berbakat.
32 00:02:30,119 00:02:33,160 Bakatnya juga lebih baik daripada Dai Mubai. Bakatnya juga lebih baik daripada Dai Mubai.
33 00:02:34,240 00:02:35,399 Apa maksud awak? Apa maksud awak?
34 00:02:35,679 00:02:36,839 Semasa Kesedaran Wuhun, Semasa Kesedaran Wuhun,
35 00:02:36,839 00:02:37,919 tahap apa untuk kuasa sihir awak? tahap apa untuk kuasa sihir awak?
36 00:02:38,039 00:02:38,800 Tahap sembilan. Tahap sembilan.
37 00:02:39,080 00:02:40,520 Pernah dengar dilahirkan dengan kuasa sihir penuh? Pernah dengar dilahirkan dengan kuasa sihir penuh?
38 00:02:41,240 00:02:42,440 Jenis pimpinan Jenis pimpinan
39 00:02:43,160 00:02:44,199 tak pernah tak pernah
40 00:02:44,240 00:02:46,320 ada yang dilahirkan dengan kuasa sihir penuh. ada yang dilahirkan dengan kuasa sihir penuh.
41 00:02:46,679 00:02:48,479 Dialah orang itu. Dialah orang itu.
42 00:02:51,080 00:02:52,639 Dialah orang yang ada kuasa sihir penuh Dialah orang yang ada kuasa sihir penuh
43 00:02:52,679 00:02:53,960 dalam penyihir pimpinan. dalam penyihir pimpinan.
44 00:02:56,679 00:02:58,000 Setiap pelajar di sini, Setiap pelajar di sini,
45 00:02:58,000 00:02:59,679 semua mempunyai bakat yang lebih hebat daripada awak, semua mempunyai bakat yang lebih hebat daripada awak,
46 00:03:00,080 00:03:01,759 apa yang awak sombong lagi? apa yang awak sombong lagi?
47 00:03:02,639 00:03:03,759 Jika awak rasa tak boleh tahan, Jika awak rasa tak boleh tahan,
48 00:03:03,759 00:03:04,600 tak ada apa-apa. tak ada apa-apa.
49 00:03:04,639 00:03:05,679 Bagaimanapun, awak tak berbakat Bagaimanapun, awak tak berbakat
50 00:03:05,679 00:03:06,720 dan tak boleh menahan latihan ini. dan tak boleh menahan latihan ini.
51 00:03:07,160 00:03:08,080 Lebih baik awak kemaskan barang, Lebih baik awak kemaskan barang,
52 00:03:08,119 00:03:09,399 balik ke Mazhab Qibao Liuli balik ke Mazhab Qibao Liuli
53 00:03:10,479 00:03:12,320 dan mengadulah pada orang tua. dan mengadulah pada orang tua.
54 00:03:12,559 00:03:13,119 Awak… Awak…
55 00:03:13,960 00:03:15,440 Saya takkan mengakui kekalahan! Saya takkan mengakui kekalahan!
56 00:03:16,960 00:03:17,559 Rongrong! Rongrong!
57 00:03:24,119 00:03:24,960 Perkara Ning Rongrong ini Perkara Ning Rongrong ini
58 00:03:24,960 00:03:25,919 kamu telah nampak, kamu telah nampak,
59 00:03:26,800 00:03:28,000 jika nak teruskan latihan, jika nak teruskan latihan,
60 00:03:28,000 00:03:29,440 maka, kamu perlu mengikut peraturan akademi. maka, kamu perlu mengikut peraturan akademi.
61 00:03:30,240 00:03:31,160 Kursus seterusnya Kursus seterusnya
62 00:03:31,160 00:03:32,479 akan lebih banyak susah daripada ini, akan lebih banyak susah daripada ini,
63 00:03:32,800 00:03:34,039 jika rasa tak boleh tahan, jika rasa tak boleh tahan,
64 00:03:34,919 00:03:36,119 kamu boleh menarik diri sekarang. kamu boleh menarik diri sekarang.
65 00:03:43,039 00:03:44,360 Baiklah, bersurai. Baiklah, bersurai.
66 00:03:50,960 00:03:51,559 Jumpa esok. Jumpa esok.
67 00:03:55,080 00:03:55,399 Jom. Jom.
68 00:03:55,399 00:03:55,839 Pengetua. Pengetua.
69 00:03:55,960 00:03:57,039 Pengetua. Pengetua.
70 00:03:59,960 00:04:00,479 Abang Dai. Abang Dai.
71 00:04:01,119 00:04:01,759 Ke mana awak nak pergi? Ke mana awak nak pergi?
72 00:04:02,559 00:04:03,520 Kota Suotuo. Kota Suotuo.
73 00:04:05,080 00:04:06,119 Pergi sekarang? Pergi sekarang?
74 00:04:07,440 00:04:08,199 Perlahankan suara awak. Perlahankan suara awak.
75 00:04:08,520 00:04:09,360 Jangan biar pengetua dengar. Jangan biar pengetua dengar.
76 00:04:13,240 00:04:14,080 Apa yang kamu nak buat. Apa yang kamu nak buat.
77 00:04:14,839 00:04:15,960 Arena pertarungan penyihir. Arena pertarungan penyihir.
78 00:04:16,600 00:04:17,880 Awak sertai pertandingan Arena Pertarungan Penyihir? Awak sertai pertandingan Arena Pertarungan Penyihir?
79 00:04:18,240 00:04:19,000 Jika tak cabar diri sendiri, Jika tak cabar diri sendiri,
80 00:04:19,119 00:04:20,000 bagaimana nak menjadi kuat? bagaimana nak menjadi kuat?
81 00:04:20,720 00:04:21,440 Bolehkah saya pergi? Bolehkah saya pergi?
82 00:04:22,520 00:04:23,279 Awak pergi… Awak pergi…
83 00:04:23,279 00:04:24,239 Kenapa awak nak pergi? Kenapa awak nak pergi?
84 00:04:24,399 00:04:25,040 Penghulu sudah cakap Penghulu sudah cakap
85 00:04:25,600 00:04:26,600 bahawa Bu Le mungkin berada di sana. bahawa Bu Le mungkin berada di sana.
86 00:04:28,679 00:04:29,519 Bukankah pengetua sudah cakap, Bukankah pengetua sudah cakap,
87 00:04:29,519 00:04:30,640 perkara ini sangat bahaya perkara ini sangat bahaya
88 00:04:30,640 00:04:31,799 dan suruh kita jangan campur tangan dalamnya. dan suruh kita jangan campur tangan dalamnya.
89 00:04:31,959 00:04:32,959 Jika bukan sebab Bu Le, Jika bukan sebab Bu Le,
90 00:04:33,399 00:04:34,359 ayah saya juga takkan mati. ayah saya juga takkan mati.
91 00:04:34,559 00:04:35,200 Sudahlah. Sudahlah.
92 00:04:35,200 00:04:35,839 Jom. Jom.
93 00:04:35,839 00:04:36,600 Jangan biar pengetua nampak. Jangan biar pengetua nampak.
94 00:04:50,399 00:04:50,959 Guru. Guru.
95 00:04:53,000 00:04:53,519 Pengetua. Pengetua.
96 00:04:56,359 00:04:56,959 Guru. Guru.
97 00:04:57,440 00:04:58,600 Buku apa yang awak baca? Buku apa yang awak baca?
98 00:05:00,480 00:05:01,640 Prinsip-prinsip kuasa sihir. Prinsip-prinsip kuasa sihir.
99 00:05:01,799 00:05:03,079 Buku ini sangat terkenal baru-baru ini. Buku ini sangat terkenal baru-baru ini.
100 00:05:03,320 00:05:04,320 Khabarnya, penulis buku ini Khabarnya, penulis buku ini
101 00:05:04,320 00:05:05,239 ada dapat anugerah. ada dapat anugerah.
102 00:05:06,119 00:05:06,839 Tapi, saya rasa, Tapi, saya rasa,
103 00:05:07,119 00:05:08,640 penyelidikan teori guru penyelidikan teori guru
104 00:05:08,640 00:05:10,279 lebih mendalam daripadanya. lebih mendalam daripadanya.
105 00:05:10,799 00:05:12,720 Apa kata guru menerbitkan buku juga? Apa kata guru menerbitkan buku juga?
106 00:05:13,760 00:05:15,200 Ou Sike, jangan buat kekacauan. Ou Sike, jangan buat kekacauan.
107 00:05:16,440 00:05:18,279 Saya tak buat kekacauan. Saya tak buat kekacauan.
108 00:05:19,959 00:05:20,880 Jangan ambil. Jangan ambil.
109 00:05:22,720 00:05:23,959 Saya datang untuk menolong. Saya datang untuk menolong.
110 00:05:24,720 00:05:25,720 Awak datang untuk menolong saya? Awak datang untuk menolong saya?
111 00:05:26,000 00:05:26,880 Kenapa saya rasa, Kenapa saya rasa,
112 00:05:26,880 00:05:28,679 awak lebih perlukan bantuan saya? awak lebih perlukan bantuan saya?
113 00:05:29,720 00:05:30,679 Pintarnya pengetua. Pintarnya pengetua.
114 00:05:30,959 00:05:32,399 Sungguh hebat. Sungguh hebat.
115 00:05:36,359 00:05:37,640 Cakaplah, kenapa? Cakaplah, kenapa?
116 00:05:38,320 00:05:39,040 Itu… Itu…
117 00:05:40,160 00:05:41,359 Bolehkah jangan halau Rongrong? Bolehkah jangan halau Rongrong?
118 00:05:42,559 00:05:44,000 Awak nak tolong Ning Rongrong? Awak nak tolong Ning Rongrong?
119 00:05:44,559 00:05:45,160 Betul. Betul.
120 00:05:45,359 00:05:47,920 Dia masih muda, Dia masih muda,
121 00:05:47,920 00:05:49,720 jadi perangainya ada sikit tak baik, jadi perangainya ada sikit tak baik,
122 00:05:50,000 00:05:52,200 bolehkah jangan salahkan dia? bolehkah jangan salahkan dia?
123 00:05:52,720 00:05:53,399 Boleh? Boleh?
124 00:05:53,959 00:05:54,679 Budak ni. Budak ni.
125 00:05:55,799 00:05:57,119 Tadi, semasa saya menghukum awak Tadi, semasa saya menghukum awak
126 00:05:57,119 00:05:58,480 dan dia tak tolong awak, dan dia tak tolong awak,
127 00:05:58,640 00:06:00,040 saya mesti biarkan dia pergi. saya mesti biarkan dia pergi.
128 00:06:00,440 00:06:01,760 Dia nampak Dia nampak
129 00:06:01,760 00:06:02,720 macam sombong, macam sombong,
130 00:06:02,880 00:06:04,160 tapi, dia bukan budak yang jahat. tapi, dia bukan budak yang jahat.
131 00:06:06,600 00:06:07,640 Maksud pengetua, Maksud pengetua,
132 00:06:07,959 00:06:09,200 dia tak perlu pergi? dia tak perlu pergi?
133 00:06:09,440 00:06:10,720 Itu bergantung padanya. Itu bergantung padanya.
134 00:06:12,320 00:06:13,799 Cepat pergi tenang hatinya. Cepat pergi tenang hatinya.
135 00:06:14,880 00:06:15,239 Baik. Baik.
136 00:06:15,239 00:06:15,959 Seperkara lagi, Seperkara lagi,
137 00:06:17,239 00:06:18,679 tak perlu lari 20 pusingan itu lagi. tak perlu lari 20 pusingan itu lagi.
138 00:06:19,079 00:06:19,799 Terima kasih, pengetua. Terima kasih, pengetua.
139 00:06:21,399 00:06:21,959 Oh ya. Oh ya.
140 00:06:22,760 00:06:23,720 Seperkara lagi, Seperkara lagi,
141 00:06:23,920 00:06:25,839 semasa Ma Hongjun semasa Ma Hongjun
142 00:06:25,839 00:06:27,000 mengamuk, mengamuk,
143 00:06:27,000 00:06:28,399 api yang ada padanya api yang ada padanya
144 00:06:28,399 00:06:29,279 mempunyai kekuatan yang besar, mempunyai kekuatan yang besar,
145 00:06:29,399 00:06:30,359 suhu yang sangat tinggi suhu yang sangat tinggi
146 00:06:30,600 00:06:31,920 dan juga lekatan yang kuat, dan juga lekatan yang kuat,
147 00:06:32,040 00:06:33,079 ia banyak susah nak memadamkan. ia banyak susah nak memadamkan.
148 00:06:34,000 00:06:35,079 Yang paling pelik, Yang paling pelik,
149 00:06:35,119 00:06:36,000 apinya apinya
150 00:06:36,239 00:06:37,480 takkan bakar baju takkan bakar baju
151 00:06:37,480 00:06:38,160 dan rambutnya. dan rambutnya.
152 00:06:38,720 00:06:40,040 Tapi, benda yang selain daripadanya Tapi, benda yang selain daripadanya
153 00:06:40,040 00:06:41,000 semua akan terbakar habis. semua akan terbakar habis.
154 00:06:42,320 00:06:43,839 Wuhunnya ialah Wuhun Mutasi, Wuhunnya ialah Wuhun Mutasi,
155 00:06:44,079 00:06:44,839 Phoenix Api. Phoenix Api.
156 00:06:45,880 00:06:46,679 Biasanya, Biasanya,
157 00:06:46,679 00:06:47,799 jika Wuhun bermutasi, jika Wuhun bermutasi,
158 00:06:47,799 00:06:48,799 ia hanya ada dua situasi. ia hanya ada dua situasi.
159 00:06:49,399 00:06:50,279 Pertama, ia akan dilemahkan. Pertama, ia akan dilemahkan.
160 00:06:50,799 00:06:51,519 Jadi, penyihir Jadi, penyihir
161 00:06:51,720 00:06:53,320 akan merasai derita Wuhun Mutasi. akan merasai derita Wuhun Mutasi.
162 00:06:53,519 00:06:54,640 Yang lagi satu ialah menjadi kuat. Yang lagi satu ialah menjadi kuat.
163 00:06:55,279 00:06:56,160 Mutasi Ma Hongjun Mutasi Ma Hongjun
164 00:06:56,160 00:06:57,480 ialah mutasi yang baik. ialah mutasi yang baik.
165 00:06:57,640 00:06:58,880 Namun, sementara mutasi membawa kekuatan Namun, sementara mutasi membawa kekuatan
166 00:06:58,880 00:07:00,359 kuasa sihir yang kuat ke tubuhnya, kuasa sihir yang kuat ke tubuhnya,
167 00:07:00,640 00:07:02,279 ia juga memberi kesan tertentu padanya. ia juga memberi kesan tertentu padanya.
168 00:07:02,559 00:07:03,760 Jadi, api yang ada dalam badannya Jadi, api yang ada dalam badannya
169 00:07:03,880 00:07:05,279 tak dapat kawal dengan baik. tak dapat kawal dengan baik.
170 00:07:05,920 00:07:07,040 Walaupun saya tak nampak Walaupun saya tak nampak
171 00:07:07,040 00:07:08,000 masa dia mutasi, masa dia mutasi,
172 00:07:08,839 00:07:10,399 menurut keterangan Lan, menurut keterangan Lan,
173 00:07:10,839 00:07:11,600 api api
174 00:07:11,600 00:07:13,600 takkan membakar Ma Hongjun takkan membakar Ma Hongjun
175 00:07:14,239 00:07:15,440 ialah kerana ayahnya. ialah kerana ayahnya.
176 00:07:16,359 00:07:17,000 Ayahnya? Ayahnya?
177 00:07:17,519 00:07:19,160 Ayahnya tak tinggal apa-apa pun padanya. Ayahnya tak tinggal apa-apa pun padanya.
178 00:07:19,320 00:07:20,119 Katil dan selimut Katil dan selimut
179 00:07:20,119 00:07:21,359 juga ayah saya yang beli untuknya. juga ayah saya yang beli untuknya.
180 00:07:22,000 00:07:22,799 Bukan benda, Bukan benda,
181 00:07:23,000 00:07:23,679 malah ialah kasih sayang. malah ialah kasih sayang.
182 00:07:24,040 00:07:25,000 Ayahnya mungkin sudah perasan Ayahnya mungkin sudah perasan
183 00:07:25,040 00:07:26,519 kekurangan mutasi Phoenix Api, kekurangan mutasi Phoenix Api,
184 00:07:27,359 00:07:28,559 jadi dia memilih untuk mengorbankan diri sendiri jadi dia memilih untuk mengorbankan diri sendiri
185 00:07:29,160 00:07:30,119 dan membakar tenaga sendiri dan membakar tenaga sendiri
186 00:07:30,679 00:07:32,160 untuk melindungi anaknya. untuk melindungi anaknya.
187 00:07:32,839 00:07:33,600 Jadi, semasa Ma Hongjun Jadi, semasa Ma Hongjun
188 00:07:33,600 00:07:34,200 tak dapat tak dapat
189 00:07:34,200 00:07:35,559 mengawal Phoenix Api, mengawal Phoenix Api,
190 00:07:36,320 00:07:37,279 dia juga takkan cedera. dia juga takkan cedera.
191 00:07:39,720 00:07:41,440 Bagusnya ayah dia. Bagusnya ayah dia.
192 00:07:41,959 00:07:44,399 Xiaogang, hebat teori awak. Xiaogang, hebat teori awak.
193 00:07:44,920 00:07:45,600 Hebat? Hebat?
194 00:07:45,959 00:07:46,760 Adakah awak akan tambah gaji saya? Adakah awak akan tambah gaji saya?
195 00:07:51,399 00:07:52,119 Tengok apa? Tengok apa?
196 00:07:52,839 00:07:55,040 Apa kata, awak juga beri sikit kasih sayang kepada saya? Apa kata, awak juga beri sikit kasih sayang kepada saya?
197 00:07:55,359 00:07:57,559 Macam mana dengan tambah lebih banyak makanan? Macam mana dengan tambah lebih banyak makanan?
198 00:07:57,679 00:07:59,519 Si budak, jangan melampau. Si budak, jangan melampau.
199 00:07:59,920 00:08:00,959 Nak lari 20 pusingan? Nak lari 20 pusingan?
200 00:08:00,959 00:08:01,679 Taklah. Taklah.
201 00:08:01,679 00:08:02,239 Ayah, jumpa lagi. Ayah, jumpa lagi.
202 00:08:02,239 00:08:02,880 Guru, jumpa lagi. Guru, jumpa lagi.
203 00:08:06,880 00:08:07,440 Rongrong. Rongrong.
204 00:08:08,359 00:08:08,920 Rongrong. Rongrong.
205 00:08:11,399 00:08:12,959 Cara pengetua cakap tak berapa baik, Cara pengetua cakap tak berapa baik,
206 00:08:12,959 00:08:14,200 jangan terlalu kisah. jangan terlalu kisah.
207 00:08:17,559 00:08:18,839 Cakaplah sesuatu. Cakaplah sesuatu.
208 00:08:20,839 00:08:22,079 Jangan fikir yang bukan-bukan. Jangan fikir yang bukan-bukan.
209 00:08:22,640 00:08:23,640 Jangan buat yang bukan-bukan. Jangan buat yang bukan-bukan.
210 00:08:24,399 00:08:26,200 Bukalah pintu. Bukalah pintu.
211 00:08:26,799 00:08:27,359 Rongrong! Rongrong!
212 00:08:28,200 00:08:28,720 Jika awak tak buka, Jika awak tak buka,
213 00:08:28,720 00:08:30,040 saya langgar pintu ni! saya langgar pintu ni!
214 00:08:30,600 00:08:31,279 Rongrong! Rongrong!
215 00:08:44,760 00:08:45,760 Saya tak ada apa-apa. Saya tak ada apa-apa.
216 00:08:46,080 00:08:46,919 Saya tak rasa sakit pun. Saya tak rasa sakit pun.
217 00:08:56,719 00:08:57,599 Kenapa awak cari saya? Kenapa awak cari saya?
218 00:08:58,919 00:09:00,559 Saya sudah cakap dengan pengetua Saya sudah cakap dengan pengetua
219 00:09:00,559 00:09:01,320 bahawa jangan halau awak pergi. bahawa jangan halau awak pergi.
220 00:09:01,320 00:09:02,479 Awak boleh teruskan belajar di sini. Awak boleh teruskan belajar di sini.
221 00:09:02,679 00:09:03,599 Bila saya cakap nak pergi? Bila saya cakap nak pergi?
222 00:09:05,159 00:09:05,880 Baguslah. Baguslah.
223 00:09:06,400 00:09:07,119 Selagi saya ada, Selagi saya ada,
224 00:09:07,159 00:09:08,320 tiada apa-apa yang tak boleh selesai. tiada apa-apa yang tak boleh selesai.
225 00:09:08,599 00:09:09,679 Lain kali, saya yang lindungi awak. Lain kali, saya yang lindungi awak.
226 00:09:09,840 00:09:10,640 Bercakap besar. Bercakap besar.
227 00:09:12,880 00:09:14,479 Betulkah awak dilahirkan dengan kuasa sihir penuh? Betulkah awak dilahirkan dengan kuasa sihir penuh?
228 00:09:16,599 00:09:19,200 Tapi, saya tak hebat Tapi, saya tak hebat
229 00:09:19,200 00:09:20,479 seperti pengetua cakap. seperti pengetua cakap.
230 00:09:20,880 00:09:22,000 Penyihir pimpinan? Penyihir pimpinan?
231 00:09:22,880 00:09:23,840 Ya. Ya.
232 00:09:25,559 00:09:26,119 Oh ya. Oh ya.
233 00:09:26,559 00:09:28,239 Rasanya, saya belum jumpa Wuhun awak. Rasanya, saya belum jumpa Wuhun awak.
234 00:09:30,599 00:09:31,599 Saya… Saya…
235 00:09:31,599 00:09:34,039 Wuhun saya bukan apa-apa. Wuhun saya bukan apa-apa.
236 00:09:42,919 00:09:43,760 Inilah Wuhun saya, Inilah Wuhun saya,
237 00:09:43,919 00:09:44,840 Pagoda Qibao Liuli. Pagoda Qibao Liuli.
238 00:09:45,799 00:09:46,880 Ketujuh tingkat ini sepadan dengan setiap gelang pertapaan. Ketujuh tingkat ini sepadan dengan setiap gelang pertapaan.
239 00:09:47,239 00:09:48,320 Sekarang, saya hanya gelang pertapaan kembar, Sekarang, saya hanya gelang pertapaan kembar,
240 00:09:48,679 00:09:50,280 jadi, saya hanya boleh guna kekuatan duanya. jadi, saya hanya boleh guna kekuatan duanya.
241 00:09:53,000 00:09:53,799 Qibao terkenal Qibao terkenal
242 00:09:54,080 00:09:54,840 dengan kekuatannya. dengan kekuatannya.
243 00:10:00,200 00:10:01,479 Saya rasa penuh bersemangat. Saya rasa penuh bersemangat.
244 00:10:05,679 00:10:06,719 Ringannya. Ringannya.
245 00:10:07,760 00:10:08,960 Bukan meja yang menjadi ringan, Bukan meja yang menjadi ringan,
246 00:10:09,039 00:10:10,200 malah, awak yang menjadi kuat. malah, awak yang menjadi kuat.
247 00:10:10,479 00:10:11,119 Yakah? Yakah?
248 00:10:11,880 00:10:12,799 Ada kemahiran sihir kedua juga. Ada kemahiran sihir kedua juga.
249 00:10:13,080 00:10:13,840 Dengan kelajuan. Dengan kelajuan.
250 00:10:18,400 00:10:20,320 Tak rasa apa-apa dengan ini. Tak rasa apa-apa dengan ini.
251 00:10:20,479 00:10:21,400 Cuba awak lari. Cuba awak lari.
252 00:10:33,239 00:10:35,880 Ia terlalu cepat. Ia terlalu cepat.
253 00:10:36,359 00:10:37,280 Saya rasa… Saya rasa…
254 00:10:38,919 00:10:39,719 Agak pening. Agak pening.
255 00:10:40,280 00:10:41,119 Dah sampai giliran awak. Dah sampai giliran awak.
256 00:10:42,479 00:10:43,119 Saya? Saya?
257 00:10:43,440 00:10:44,559 Cepat tunjuk Wuhun awak kepada saya. Cepat tunjuk Wuhun awak kepada saya.
258 00:10:45,359 00:10:46,239 Betul-betul Betul-betul
259 00:10:46,799 00:10:48,359 tak ada apa-apa dengan Wuhun saya. tak ada apa-apa dengan Wuhun saya.
260 00:10:48,359 00:10:49,640 Adakah awak pandang rendah pada saya? Adakah awak pandang rendah pada saya?
261 00:10:50,080 00:10:51,760 Tak ada. Tak ada.
262 00:10:51,760 00:10:53,080 Jadi, tunjuklah kepada saya. Jadi, tunjuklah kepada saya.
263 00:10:53,799 00:10:56,119 Sudahlah, sangat janggal. Sudahlah, sangat janggal.
264 00:10:56,159 00:10:57,679 Adakah awak rasa saya tak berlayak? Adakah awak rasa saya tak berlayak?
265 00:10:58,039 00:10:58,919 Bukan. Bukan.
266 00:10:59,080 00:10:59,760 Saya… Saya…
267 00:11:01,080 00:11:02,200 Jika awak tak tunjuk saya Wuhun awak, Jika awak tak tunjuk saya Wuhun awak,
268 00:11:02,320 00:11:02,840 keluar sekarang. keluar sekarang.
269 00:11:02,840 00:11:03,239 Bukan. Bukan.
270 00:11:03,239 00:11:03,919 Tengok. Tengok.
271 00:11:03,919 00:11:04,599 Saya tunjuk kepada awak. Saya tunjuk kepada awak.
272 00:11:04,840 00:11:05,679 Saya tunjuk kepada awak. Saya tunjuk kepada awak.
273 00:11:05,760 00:11:06,520 Tapi, awak mesti janji saya, Tapi, awak mesti janji saya,
274 00:11:06,599 00:11:07,320 jangan ketawa saya. jangan ketawa saya.
275 00:11:08,080 00:11:08,640 Baik. Baik.
276 00:11:16,919 00:11:18,159 Janji, betul-betul tak ketawa? Janji, betul-betul tak ketawa?
277 00:11:18,599 00:11:19,719 Sudahlah. Sudahlah.
278 00:11:19,760 00:11:21,039 Bukankah saya sudah janji? Bukankah saya sudah janji?
279 00:11:32,479 00:11:33,799 Inilah Wuhun awak? Inilah Wuhun awak?
280 00:11:54,760 00:11:55,359 Sudahlah. Sudahlah.
281 00:11:56,440 00:11:57,440 Rehat dulu. Rehat dulu.
282 00:12:10,520 00:12:12,520 Awak meletihkan diri sendiri dengan ini. Awak meletihkan diri sendiri dengan ini.
283 00:12:13,440 00:12:14,840 Jika, esok awak tak dapat Jika, esok awak tak dapat
284 00:12:15,039 00:12:16,679 laksanakan kursus, laksanakan kursus,
285 00:12:17,039 00:12:18,400 saya takkan pulangkan duit pada awak. saya takkan pulangkan duit pada awak.
286 00:12:19,440 00:12:20,280 Saya tak mahu duit. Saya tak mahu duit.
287 00:12:21,000 00:12:21,799 Saya nak menang. Saya nak menang.
288 00:12:24,119 00:12:25,799 Memandangkan awak bayar ganda, Memandangkan awak bayar ganda,
289 00:12:27,599 00:12:29,520 jadi, saya beri nasihat kepada awak secara percuma. jadi, saya beri nasihat kepada awak secara percuma.
290 00:12:30,599 00:12:31,520 Kadangkala, Kadangkala,
291 00:12:32,000 00:12:34,599 menang mungkin bukan perkara yang baik. menang mungkin bukan perkara yang baik.
292 00:12:37,320 00:12:39,080 Kalimat ini mungkin tak menyenangkan. Kalimat ini mungkin tak menyenangkan.
293 00:12:40,840 00:12:44,200 Tapi, siapa yang awak nak kalahkan? Tapi, siapa yang awak nak kalahkan?
294 00:12:45,159 00:12:45,960 Lawan? Lawan?
295 00:12:47,239 00:12:48,200 Pada pendapat saya, Pada pendapat saya,
296 00:12:48,599 00:12:50,000 lawan paling kuat lawan paling kuat
297 00:12:50,520 00:12:53,840 yang harus berdepan adalah diri sendiri. yang harus berdepan adalah diri sendiri.
298 00:12:54,760 00:12:55,640 Ialah musuh. Ialah musuh.
299 00:12:56,799 00:12:57,880 Siapa musuh itu? Siapa musuh itu?
300 00:12:59,000 00:13:01,239 Bagaimana awak tentukan bahawa dia ialah musuh awak atau rakan awak? Bagaimana awak tentukan bahawa dia ialah musuh awak atau rakan awak?
301 00:13:04,359 00:13:05,880 Seorang yang pernah buat salah, Seorang yang pernah buat salah,
302 00:13:07,599 00:13:09,599 tak semestinya dia ialah orang jahat. tak semestinya dia ialah orang jahat.
303 00:13:09,599 00:13:10,239 Tapi… Tapi…
304 00:13:10,359 00:13:12,080 Jangan cakap lagi. Jangan cakap lagi.
305 00:13:15,400 00:13:17,400 Saya juga tak mahu cakap banyak. Saya juga tak mahu cakap banyak.
306 00:13:17,880 00:13:19,119 Awak fikirlah baik-baik. Awak fikirlah baik-baik.
307 00:13:20,159 00:13:21,960 Tentukan apa yang awak mahukan. Tentukan apa yang awak mahukan.
308 00:13:26,520 00:13:28,320 Saya juga nak balik fikir dengan baik-baik Saya juga nak balik fikir dengan baik-baik
309 00:13:28,599 00:13:32,000 sama ada dalam pertandingan ini saya nak bertaruh pada siapa? sama ada dalam pertandingan ini saya nak bertaruh pada siapa?
310 00:13:34,440 00:13:35,799 Lagipun, hanya ada satu peluang Lagipun, hanya ada satu peluang
311 00:13:36,080 00:13:37,200 dan tak boleh tukar lagi. dan tak boleh tukar lagi.
312 00:13:37,320 00:13:39,719 Jadi, saya perlu fikir dengan baik-baik. Jadi, saya perlu fikir dengan baik-baik.
313 00:13:40,359 00:13:42,880 Selepas fikir, barulah saya tulis. Selepas fikir, barulah saya tulis.
314 00:13:44,119 00:13:44,760 Betul? Betul?
315 00:13:50,960 00:13:51,799 Rehatlah lebih awal. Rehatlah lebih awal.
316 00:14:14,760 00:14:15,320 Terima kasih. Terima kasih.
317 00:14:19,359 00:14:20,080 Lencana pertarungan penyihir Lencana pertarungan penyihir
318 00:14:20,520 00:14:21,679 ialah pengenalan diri sendiri. ialah pengenalan diri sendiri.
319 00:14:24,359 00:14:25,840 Perlukan lencana semasa menjalankan pertandingan. Perlukan lencana semasa menjalankan pertandingan.
320 00:14:26,080 00:14:26,599 Jadi, Jadi,
321 00:14:26,960 00:14:28,000 adakah Abang Dai selalu datang ke sini adakah Abang Dai selalu datang ke sini
322 00:14:28,039 00:14:28,799 untuk melawan? untuk melawan?
323 00:14:29,119 00:14:29,599 Ya. Ya.
324 00:14:30,200 00:14:31,119 Jadi, saya juga nak mendaftar. Jadi, saya juga nak mendaftar.
325 00:14:32,000 00:14:33,840 Xiao Wu, bertenang. Xiao Wu, bertenang.
326 00:14:34,200 00:14:35,039 Cuba awak fikir dengan baik-baik Cuba awak fikir dengan baik-baik
327 00:14:35,039 00:14:36,039 tentang tujuan kita tentang tujuan kita
328 00:14:36,039 00:14:36,840 datang ke sini. datang ke sini.
329 00:14:38,200 00:14:39,559 Teman Ma Hongjun sertai dalam pertandingan Teman Ma Hongjun sertai dalam pertandingan
330 00:14:39,760 00:14:41,799 dan lihat sama ada dapat mengumpan Bu Le. dan lihat sama ada dapat mengumpan Bu Le.
331 00:14:41,880 00:14:42,599 Betul. Betul.
332 00:14:42,840 00:14:44,039 Baiklah, saya dengar cakap awak. Baiklah, saya dengar cakap awak.
333 00:14:46,440 00:14:47,239 Terima kasih. Terima kasih.
334 00:14:47,679 00:14:48,400 Tak perlu ucap terima kasih pada saya. Tak perlu ucap terima kasih pada saya.
335 00:14:48,679 00:14:49,679 Saya tak campur tangan dalam perkara ini. Saya tak campur tangan dalam perkara ini.
336 00:14:50,440 00:14:51,080 Saya masuk dulu. Saya masuk dulu.
337 00:14:54,479 00:14:55,280 Macam mana? Macam mana?
338 00:14:55,840 00:14:57,400 Awak buat seperti di Kampung Yehuo hari itu. Awak buat seperti di Kampung Yehuo hari itu.
339 00:14:57,599 00:14:59,400 Selepas awak naik dan lepaskan Wuhun awak. Selepas awak naik dan lepaskan Wuhun awak.
340 00:15:00,479 00:15:03,479 Tapi, saya takut tak dapat mengawalnya. Tapi, saya takut tak dapat mengawalnya.
341 00:15:03,479 00:15:04,280 Tak apa-apa. Tak apa-apa.
342 00:15:05,000 00:15:05,919 Tak terkawal Tak terkawal
343 00:15:05,919 00:15:07,679 ialah sifat Wuhun Mutasi. ialah sifat Wuhun Mutasi.
344 00:15:08,080 00:15:09,640 Jika Bu Le ada di sana, Jika Bu Le ada di sana,
345 00:15:10,000 00:15:11,239 pasti dia akan perasan awak. pasti dia akan perasan awak.
346 00:15:15,039 00:15:16,280 Tugas kami berdua Tugas kami berdua
347 00:15:16,520 00:15:18,719 ialah jaga di bawah pentas dan perhatikan ialah jaga di bawah pentas dan perhatikan
348 00:15:19,400 00:15:21,400 sama ada sesiapa yang beri perhatian pada Ma Hongjun. sama ada sesiapa yang beri perhatian pada Ma Hongjun.
349 00:15:21,479 00:15:22,559 Kemudian tangkapnya. Kemudian tangkapnya.
350 00:15:23,359 00:15:24,200 Tak boleh. Tak boleh.
351 00:15:24,559 00:15:25,960 Kita tak boleh bertindak di sini. Kita tak boleh bertindak di sini.
352 00:15:26,400 00:15:27,239 Apa yang kita perlu buat Apa yang kita perlu buat
353 00:15:27,479 00:15:28,799 ialah carinya dan mengikutinya. ialah carinya dan mengikutinya.
354 00:15:29,440 00:15:30,239 Lepas itu, tangkapnya. Lepas itu, tangkapnya.
355 00:15:32,119 00:15:33,479 Betul. Betul.
356 00:15:33,960 00:15:35,080 Kemudian, kita kembali ke pertandingan ini. Kemudian, kita kembali ke pertandingan ini.
357 00:15:35,679 00:15:36,640 Saya sudah fikir nama kumpulan kita. Saya sudah fikir nama kumpulan kita.
358 00:15:36,640 00:15:37,760 Ia panggil Kumpulan Sanwu. Ia panggil Kumpulan Sanwu.
359 00:15:38,239 00:15:39,080 Macam mana? Hebat? Macam mana? Hebat?
360 00:15:40,520 00:15:42,200 Baiklah, awak pergi dulu. Baiklah, awak pergi dulu.
361 00:15:45,400 00:15:46,479 Peserta dalam pusingan ini, Peserta dalam pusingan ini,
362 00:15:46,479 00:15:48,039 sila ke gelanggang lapan secepat mungkin. sila ke gelanggang lapan secepat mungkin.
363 00:15:48,679 00:15:49,359 Nombor lapan ada di sana. Nombor lapan ada di sana.
364 00:15:49,359 00:15:50,520 Xiao Wu, sana. Xiao Wu, sana.
365 00:15:50,520 00:15:51,440 Peserta dalam pusingan ini, Peserta dalam pusingan ini,
366 00:15:51,599 00:15:53,239 sila ke gelanggang lapan secepat mungkin. sila ke gelanggang lapan secepat mungkin.
367 00:15:53,239 00:15:53,960 Sudah datang! Sudah datang!
368 00:15:53,960 00:15:54,799 Tumpang lalu. Tumpang lalu.
369 00:15:54,799 00:15:55,520 Terima kasih. Terima kasih.
370 00:15:55,880 00:15:56,479 Mari. Mari.
371 00:15:56,479 00:15:57,080 Sini. Sini.
372 00:15:58,320 00:15:58,960 Awak yang sertai dalam pusingan ini? Awak yang sertai dalam pusingan ini?
373 00:15:59,440 00:16:00,119 Bukan saya. Bukan saya.
374 00:16:00,119 00:16:00,599 Dia. Dia.
375 00:16:01,400 00:16:02,080 Saya… Saya…
376 00:16:02,239 00:16:02,679 Lencana. Lencana.
377 00:16:05,119 00:16:05,919 Bersedia untuk melawan. Bersedia untuk melawan.
378 00:16:07,880 00:16:09,799 Hongjun, berusaha. Hongjun, berusaha.
379 00:16:24,080 00:16:25,520 Permainan bermula. Permainan bermula.
380 00:16:26,000 00:16:27,039 Lepaskan Wuhun dengan sepenuhnya. Lepaskan Wuhun dengan sepenuhnya.
381 00:16:28,159 00:16:29,119 Lepaskan Wuhun dengan sepenuhnya. Lepaskan Wuhun dengan sepenuhnya.
382 00:16:30,039 00:16:31,479 Lepaskan Wuhun dengan sepenuhnya! Lepaskan Wuhun dengan sepenuhnya!
383 00:16:34,840 00:16:35,679 Saya menarik diri. Saya menarik diri.
384 00:16:35,880 00:16:36,960 Saya yang kalah. Saya yang kalah.
385 00:16:52,520 00:16:53,760 Perlu bayar ganti rugi? Perlu bayar ganti rugi?
386 00:16:53,919 00:16:55,080 Membakar kemudahan yang berkaitan Membakar kemudahan yang berkaitan
387 00:16:55,559 00:16:57,359 dan pengadil juga perlu menerima rawatan dengan cepat. dan pengadil juga perlu menerima rawatan dengan cepat.
388 00:16:57,919 00:17:00,520 Pengadil juga kena api saya? Pengadil juga kena api saya?
389 00:17:04,679 00:17:07,400 Tapi, saya tak ada duit. Tapi, saya tak ada duit.
390 00:17:08,520 00:17:10,320 Bolehkah bayar Bolehkah bayar
391 00:17:10,559 00:17:11,119 dengan duit yang dia menang? dengan duit yang dia menang?
392 00:17:11,479 00:17:12,560 Tak cukup untuk satu pusingan. Tak cukup untuk satu pusingan.
393 00:17:16,920 00:17:18,599 Dia lagi? Hebatnya. Dia lagi? Hebatnya.
394 00:17:19,479 00:17:20,160 Jauh daripadanya. Jauh daripadanya.
395 00:17:20,359 00:17:21,599 Dia pukul penonton juga. Dia pukul penonton juga.
396 00:17:21,599 00:17:22,280 Berhati-hati. Berhati-hati.
397 00:17:22,280 00:17:23,119 Semua orang perlu berhati-hati. Semua orang perlu berhati-hati.
398 00:17:23,119 00:17:23,760 Berhati-hati. Berhati-hati.
399 00:17:23,760 00:17:24,599 Berhati-hati. Berhati-hati.
400 00:17:27,160 00:17:27,680 Ke tepi. Ke tepi.
401 00:17:28,239 00:17:29,199 Tak tahu jalan? Tak tahu jalan?
402 00:17:34,079 00:17:34,800 Bos Bu Le. Bos Bu Le.
403 00:17:35,880 00:17:37,839 Dalam arena pertarungan penyihir muncul Wuhun Mutasi. Dalam arena pertarungan penyihir muncul Wuhun Mutasi.
404 00:17:41,280 00:17:42,079 Wuhun apa? Wuhun apa?
405 00:17:43,280 00:17:44,199 Seluruh badannya penuh dengan api, Seluruh badannya penuh dengan api,
406 00:17:44,560 00:17:46,040 kadang-kadang ada bayangan muncul di belakangnya. kadang-kadang ada bayangan muncul di belakangnya.
407 00:17:46,400 00:17:47,119 Ia seperti burung. Ia seperti burung.
408 00:17:56,680 00:17:57,920 Phoenix Api? Phoenix Api?
409 00:18:02,119 00:18:03,719 Tak sangka Kampung Yehuo Tak sangka Kampung Yehuo
410 00:18:04,280 00:18:05,719 betul-betul ada Wuhun Mutasi. betul-betul ada Wuhun Mutasi.
411 00:18:05,959 00:18:06,680 Dia masih ada di sana, Dia masih ada di sana,
412 00:18:08,000 00:18:09,199 adakah bos nak jumpa dengannya? adakah bos nak jumpa dengannya?
413 00:18:11,599 00:18:12,199 Tian Ya. Tian Ya.
414 00:18:13,199 00:18:14,640 Jangan tak sabar. Jangan tak sabar.
415 00:18:15,839 00:18:17,160 Dia baru muncul, Dia baru muncul,
416 00:18:19,079 00:18:19,800 mari kita tunggu lagi mari kita tunggu lagi
417 00:18:20,599 00:18:21,719 dan tengok betapa kuatnya. dan tengok betapa kuatnya.
418 00:18:22,640 00:18:23,959 Jika di hebat, Jika di hebat,
419 00:18:24,760 00:18:27,599 barulah pihak atasan berminat. barulah pihak atasan berminat.
420 00:18:30,680 00:18:31,359 Pinjam duit? Pinjam duit?
421 00:18:33,319 00:18:35,719 Kerosakan tempat dan pampasan korban. Kerosakan tempat dan pampasan korban.
422 00:18:35,719 00:18:37,119 Bukankah dia menang banyak pusingan? Bukankah dia menang banyak pusingan?
423 00:18:37,280 00:18:38,280 Semestinya ada duit. Semestinya ada duit.
424 00:18:39,119 00:18:40,920 Setiap kali melawan, mesti ada orang cedera. Setiap kali melawan, mesti ada orang cedera.
425 00:18:41,560 00:18:43,280 Langsung tak cukup untuk bayar. Langsung tak cukup untuk bayar.
426 00:18:43,880 00:18:46,280 Duit saya dan Xiao Wu sudah habis. Duit saya dan Xiao Wu sudah habis.
427 00:18:47,040 00:18:48,319 Abang Dai, jangan risau. Abang Dai, jangan risau.
428 00:18:48,760 00:18:50,680 Saya mesti pulangkan duit itu dengan secepat mungkin. Saya mesti pulangkan duit itu dengan secepat mungkin.
429 00:18:52,280 00:18:53,000 Macam mana awak nak pulang? Macam mana awak nak pulang?
430 00:18:53,800 00:18:55,160 Bergantung pada duit yang awak untung daripada menempa besi itu? Bergantung pada duit yang awak untung daripada menempa besi itu?
431 00:18:57,359 00:18:58,800 Saya bukan untuk awak. Saya bukan untuk awak.
432 00:18:59,439 00:19:00,640 Jika awak pergi bekerja, Jika awak pergi bekerja,
433 00:19:00,959 00:19:02,119 maka, sudah tak ada orang boleh jaga budak ini. maka, sudah tak ada orang boleh jaga budak ini.
434 00:19:03,560 00:19:05,160 Pulang saya duit itu selepas dapat cari Bu Le. Pulang saya duit itu selepas dapat cari Bu Le.
435 00:19:06,359 00:19:06,920 Terima kasih. Terima kasih.
436 00:19:07,479 00:19:08,280 Terima kasih, Abang Dai. Terima kasih, Abang Dai.
437 00:19:08,640 00:19:09,640 Nak bertanding malam ini? Nak bertanding malam ini?
438 00:19:10,479 00:19:11,239 Masa sudah lewat, Masa sudah lewat,
439 00:19:11,599 00:19:12,920 Bu Le juga tak muncul. Bu Le juga tak muncul.
440 00:19:13,719 00:19:14,880 Lebih baik kita balik ke akademi dulu. Lebih baik kita balik ke akademi dulu.
441 00:19:15,719 00:19:17,560 Perkara ini mesti dirahsiakan, Perkara ini mesti dirahsiakan,
442 00:19:17,800 00:19:19,160 jangan biar pengetua tahu. jangan biar pengetua tahu.
443 00:19:19,959 00:19:21,479 Usah risau, mesti merahsiakan. Usah risau, mesti merahsiakan.
444 00:19:23,079 00:19:23,400 Jom. Jom.
445 00:19:23,920 00:19:24,359 Baik. Baik.
446 00:19:36,119 00:19:37,359 Beraninya Beraninya
447 00:19:37,920 00:19:39,000 pergi arena pertarungan penyihir pergi arena pertarungan penyihir
448 00:19:39,359 00:19:40,239 pada tengah malam! pada tengah malam!
449 00:19:41,640 00:19:42,719 Tak ada. Tak ada.
450 00:19:42,719 00:19:43,400 Tengok! Tengok!
451 00:19:43,400 00:19:44,760 Kualiti psikologi awak kuat juga, Kualiti psikologi awak kuat juga,
452 00:19:45,000 00:19:46,599 bertenang lagi selepas dibongkar! bertenang lagi selepas dibongkar!
453 00:19:47,160 00:19:48,040 Bukan, siapa yang beritahu awak Bukan, siapa yang beritahu awak
454 00:19:48,040 00:19:49,000 bahawa kami pergi arena pertarungan penyihir? bahawa kami pergi arena pertarungan penyihir?
455 00:19:53,680 00:19:55,839 Tabloid penyihir tempatan telah disiarkan! Tabloid penyihir tempatan telah disiarkan!
456 00:19:56,160 00:19:56,719 Tengoklah! Tengoklah!
457 00:20:00,400 00:20:03,719 Semalam, arena pertarungan penyihir muncul seorang pembakar, Semalam, arena pertarungan penyihir muncul seorang pembakar,
458 00:20:04,000 00:20:04,880 membakar sambil melawan. membakar sambil melawan.
459 00:20:05,000 00:20:06,439 Tempat kejadian itu berantakan. Tempat kejadian itu berantakan.
460 00:20:07,160 00:20:08,400 Wuhun Api! Wuhun Api!
461 00:20:08,880 00:20:09,760 Janrang muncul! Janrang muncul!
462 00:20:09,920 00:20:11,160 Semalam muncul secara tiba-tiba! Semalam muncul secara tiba-tiba!
463 00:20:12,079 00:20:12,760 Ma Hongjun! Ma Hongjun!
464 00:20:13,640 00:20:14,760 Berani awak cakap bahawa itu bukan awak? Berani awak cakap bahawa itu bukan awak?
465 00:20:16,160 00:20:16,880 Ya, saya. Ya, saya.
466 00:20:18,319 00:20:19,040 Apa yang berlaku? Apa yang berlaku?
467 00:20:21,959 00:20:23,920 Saya… Saya pergi berseorangan. Saya… Saya pergi berseorangan.
468 00:20:24,319 00:20:25,359 Ia tak berkaitan dengan mereka. Ia tak berkaitan dengan mereka.
469 00:20:26,439 00:20:27,560 Tak kaitan dengan mereka? Tak kaitan dengan mereka?
470 00:20:28,599 00:20:29,479 Saya… Saya…
471 00:20:30,199 00:20:31,920 Saya pergi dengan Hongjun. Saya pergi dengan Hongjun.
472 00:20:34,439 00:20:35,599 Saya tak tahu apa-apa pun. Saya tak tahu apa-apa pun.
473 00:20:35,599 00:20:36,520 Tak tahu? Tak tahu?
474 00:20:37,319 00:20:38,040 Jika awak tak tahu, Jika awak tak tahu,
475 00:20:38,040 00:20:39,119 kenapa pula saya akan suruh awak datang? kenapa pula saya akan suruh awak datang?
476 00:20:39,439 00:20:40,439 Jika awak tak bawa mereka pergi, Jika awak tak bawa mereka pergi,
477 00:20:40,439 00:20:41,880 bagaimana mereka tahu jalan pergi? bagaimana mereka tahu jalan pergi?
478 00:20:41,880 00:20:43,439 Jangan sangka awak sertai pertandingan secara diam-diam Jangan sangka awak sertai pertandingan secara diam-diam
479 00:20:43,439 00:20:44,199 dan saya takkan tahu. dan saya takkan tahu.
480 00:20:45,680 00:20:46,680 Memandangkan awak sudah tahu, Memandangkan awak sudah tahu,
481 00:20:47,040 00:20:47,680 jadi, saya mengaku. jadi, saya mengaku.
482 00:20:48,040 00:20:49,319 Pernahlah saya beritahu kamu, Pernahlah saya beritahu kamu,
483 00:20:49,760 00:20:50,800 perkara ini sangat rumit perkara ini sangat rumit
484 00:20:51,119 00:20:52,640 dan jangan campur tangan dalamnya? dan jangan campur tangan dalamnya?
485 00:20:58,920 00:20:59,520 Pengetua. Pengetua.
486 00:21:00,439 00:21:02,119 Saya bersedia berhenti dari Akademi Shi Lanke. Saya bersedia berhenti dari Akademi Shi Lanke.
487 00:21:03,000 00:21:04,040 Dah nak meradang? Dah nak meradang?
488 00:21:04,239 00:21:04,920 Bukan. Bukan.
489 00:21:06,160 00:21:08,439 Penyiasatan perkara Bu Le ialah perkara saya, Penyiasatan perkara Bu Le ialah perkara saya,
490 00:21:09,400 00:21:10,839 saya tak boleh melibatkan semua orang. saya tak boleh melibatkan semua orang.
491 00:21:11,880 00:21:13,119 Jika saya berhenti dari Akademi Shi Lanke, Jika saya berhenti dari Akademi Shi Lanke,
492 00:21:14,319 00:21:15,959 tak kira apa-apa masalah saya timbul, tak kira apa-apa masalah saya timbul,
493 00:21:16,599 00:21:17,800 ia juga tak berkaitan dengan kamu. ia juga tak berkaitan dengan kamu.
494 00:21:21,239 00:21:23,959 Pengetua, terima kasih kerana menerima saya. Pengetua, terima kasih kerana menerima saya.
495 00:21:26,239 00:21:27,680 Ini semua salah saya, Ini semua salah saya,
496 00:21:28,839 00:21:30,160 jangan salahkan Abang San dan yang lain. jangan salahkan Abang San dan yang lain.
497 00:21:30,400 00:21:32,079 Kenapa? Nak menjadi pahlawan? Kenapa? Nak menjadi pahlawan?
498 00:21:32,880 00:21:33,800 Bukan, pengetua. Bukan, pengetua.
499 00:21:34,599 00:21:37,199 Saya cuma tak ingin kebanyakan orang Saya cuma tak ingin kebanyakan orang
500 00:21:37,560 00:21:40,199 terjerumus ke dalam masalah kerana saya. terjerumus ke dalam masalah kerana saya.
501 00:21:42,800 00:21:43,520 Pengetua. Pengetua.
502 00:21:44,319 00:21:46,280 Saya pergi dulu. Saya pergi dulu.
503 00:21:49,239 00:21:50,520 Bagaimana dengan yuran yang awak hutang? Bagaimana dengan yuran yang awak hutang?
504 00:21:52,239 00:21:53,160 Bukankah awak cakap, Bukankah awak cakap,
505 00:21:53,800 00:21:55,400 awak akan bayar selepas tamat pengajian? awak akan bayar selepas tamat pengajian?
506 00:21:55,719 00:21:56,560 Jika awak pergi macam ini, Jika awak pergi macam ini,
507 00:21:56,680 00:21:57,560 bagaimana dengan duit itu? bagaimana dengan duit itu?
508 00:21:59,560 00:22:00,479 Jadi, awak tak ada pilihan. Jadi, awak tak ada pilihan.
509 00:22:00,800 00:22:01,479 Tak boleh pergi. Tak boleh pergi.
510 00:22:05,599 00:22:06,599 Seperkara lagi, jangan pergi ke Seperkara lagi, jangan pergi ke
511 00:22:07,119 00:22:08,199 arena pertarungan penyihir lagi! arena pertarungan penyihir lagi!
512 00:22:11,959 00:22:13,800 Pertempuran sebenar Pertempuran sebenar
513 00:22:14,239 00:22:15,560 ialah latihan terbaik untuk penyihir. ialah latihan terbaik untuk penyihir.
514 00:22:16,479 00:22:17,319 Jangan marah. Jangan marah.
515 00:22:20,640 00:22:21,280 Jadi, saya rasa Jadi, saya rasa
516 00:22:21,280 00:22:22,800 pertandingan arena pertarungan penyihir boleh teruskan. pertandingan arena pertarungan penyihir boleh teruskan.
517 00:22:23,359 00:22:24,400 Tapi, ada premis. Tapi, ada premis.
518 00:22:25,040 00:22:26,520 Jika Bu Le cari Ma Hongjun lagi, Jika Bu Le cari Ma Hongjun lagi,
519 00:22:26,520 00:22:27,439 kamu mesti beritahu kami. kamu mesti beritahu kami.
520 00:22:28,040 00:22:29,599 Akademi akan bertanggungjawab pada perkara yang seterusnya. Akademi akan bertanggungjawab pada perkara yang seterusnya.
521 00:22:29,920 00:22:30,640 Boleh? Boleh?
522 00:22:31,119 00:22:31,599 Boleh. Boleh.
523 00:22:32,599 00:22:33,239 Ma Hongjun. Ma Hongjun.
524 00:22:34,000 00:22:35,400 Bagaimana Bagaimana
525 00:22:36,119 00:22:36,760 dengan beberapa permainan semalam? dengan beberapa permainan semalam?
526 00:22:38,599 00:22:41,680 Saya asyik tak dapat mengawal Wuhun diri sendiri. Saya asyik tak dapat mengawal Wuhun diri sendiri.
527 00:22:42,400 00:22:43,640 Jadi, sekarang saya akan bantu awak dengan latihan khas. Jadi, sekarang saya akan bantu awak dengan latihan khas.
528 00:22:44,000 00:22:44,599 Awak mesti fikir cara Awak mesti fikir cara
529 00:22:44,599 00:22:45,400 untuk mengawal Wuhun diri sendiri. untuk mengawal Wuhun diri sendiri.
530 00:22:46,160 00:22:47,760 Dai Mubai, awak bantu dia dalam latihan. Dai Mubai, awak bantu dia dalam latihan.
531 00:22:48,719 00:22:49,880 Kenapa ialah saya? Kenapa ialah saya?
532 00:22:50,079 00:22:51,520 Awak yang bawa mereka ke arena pertarungan penyihir, Awak yang bawa mereka ke arena pertarungan penyihir,
533 00:22:51,520 00:22:52,359 ini dianggap sebagai hukuman. ini dianggap sebagai hukuman.
534 00:22:52,719 00:22:54,319 Lagi, awak ialah ketua pasukan mereka. Lagi, awak ialah ketua pasukan mereka.
535 00:22:54,719 00:22:55,599 Jika awak tak lakukannya, maka, siapa yang boleh lakukannya? Jika awak tak lakukannya, maka, siapa yang boleh lakukannya?
536 00:23:08,239 00:23:08,920 Perlahan-lahan. Perlahan-lahan.
537 00:23:09,319 00:23:10,119 Kenaikan kuasa. Kenaikan kuasa.
538 00:23:10,520 00:23:11,479 Tetap tenang di dalam hati. Tetap tenang di dalam hati.
539 00:23:12,079 00:23:13,239 Lepaskan secara seimbang. Lepaskan secara seimbang.
540 00:23:34,239 00:23:35,000 Dah sedar? Dah sedar?
541 00:23:37,079 00:23:38,239 Ya. Ya.
542 00:23:39,640 00:23:40,199 Sekali lagi. Sekali lagi.
543 00:23:56,040 00:23:56,880 Inilah hasilnya Inilah hasilnya
544 00:23:57,199 00:23:58,000 jika awak tak dapat mengawal. jika awak tak dapat mengawal.
545 00:24:01,040 00:24:01,479 Hongjun. Hongjun.
546 00:24:06,599 00:24:07,239 Awak tak apa-apa? Awak tak apa-apa?
547 00:24:08,479 00:24:08,920 Sekali lagi! Sekali lagi!
548 00:24:11,800 00:24:12,439 Xiaogang. Xiaogang.
549 00:24:13,079 00:24:13,880 Betulkah nak biar mereka Betulkah nak biar mereka
550 00:24:13,880 00:24:15,119 teruskan pertandingan? teruskan pertandingan?
551 00:24:15,400 00:24:16,680 Betul untuk mengumpulkan pengalaman Betul untuk mengumpulkan pengalaman
552 00:24:16,680 00:24:17,280 yang lebih praktikal. yang lebih praktikal.
553 00:24:17,680 00:24:18,680 Lagi, dalam arena pertarungan penyihir Lagi, dalam arena pertarungan penyihir
554 00:24:18,680 00:24:20,280 dapat jumpa pelbagai jenis penyihir. dapat jumpa pelbagai jenis penyihir.
555 00:24:20,719 00:24:22,000 Ia juga dapat membantu mereka. Ia juga dapat membantu mereka.
556 00:24:22,760 00:24:24,119 Awak jenis yang biarkan saja. Awak jenis yang biarkan saja.
557 00:24:25,920 00:24:26,880 Bukankah awak sudah tahu Bukankah awak sudah tahu
558 00:24:26,880 00:24:28,400 Dai Mubai ada sertai dalam pertandingan? Dai Mubai ada sertai dalam pertandingan?
559 00:24:28,719 00:24:30,119 Kenapa tak marah dia sebelum ini? Kenapa tak marah dia sebelum ini?
560 00:24:30,319 00:24:31,119 Bukankah saya Bukankah saya
561 00:24:31,119 00:24:32,479 nak beri satu peluang dia berlatih? nak beri satu peluang dia berlatih?
562 00:24:33,280 00:24:35,199 Khabarnya, setiap permainan Khabarnya, setiap permainan
563 00:24:35,199 00:24:36,319 juga mempunyai satu meja pertaruhan. juga mempunyai satu meja pertaruhan.
564 00:24:37,599 00:24:38,479 Yakah? Yakah?
565 00:24:48,520 00:24:49,880 Bukankah ini tiket pertaruhan? Bukankah ini tiket pertaruhan?
566 00:24:50,479 00:24:51,920 Awak lagi taruh kemenangan Dai Mubai. Awak lagi taruh kemenangan Dai Mubai.
567 00:24:53,839 00:24:54,920 Dai Mubai sangat hebat. Dai Mubai sangat hebat.
568 00:24:55,199 00:24:56,119 Kadangkala taruh taruhan Kadangkala taruh taruhan
569 00:24:56,119 00:24:57,959 untuk mensubsidi perbelanjaan mengajar akademi. untuk mensubsidi perbelanjaan mengajar akademi.
570 00:24:59,040 00:25:00,280 Jangan beritahu sesiapa. Jangan beritahu sesiapa.
571 00:25:00,520 00:25:01,599 Awak seorang guru, tahu? Awak seorang guru, tahu?
572 00:25:10,400 00:25:10,959 Teruskan pada esok. Teruskan pada esok.
573 00:25:17,719 00:25:18,359 Abang Dai. Abang Dai.
574 00:25:21,160 00:25:22,560 Terima kasih kerana sudi menolongnya. Terima kasih kerana sudi menolongnya.
575 00:25:23,359 00:25:23,920 Tak perlu ucap terima kasih pada saya. Tak perlu ucap terima kasih pada saya.
576 00:25:24,359 00:25:24,920 Saya hanya Saya hanya
577 00:25:24,920 00:25:25,920 buat apa yang pengetua suruh. buat apa yang pengetua suruh.
578 00:25:26,119 00:25:26,719 Lagi, Lagi,
579 00:25:27,040 00:25:27,880 jika tak buat yang terbaik pun tak boleh, jika tak buat yang terbaik pun tak boleh,
580 00:25:28,280 00:25:29,560 sebab, dia akan terbakar orang lain. sebab, dia akan terbakar orang lain.
581 00:25:29,680 00:25:30,439 Bukankah dia sudah pinjam duit daripada saya? Bukankah dia sudah pinjam duit daripada saya?
582 00:25:30,800 00:25:31,400 Jika dia tak tahu cara mengawal, Jika dia tak tahu cara mengawal,
583 00:25:31,680 00:25:32,439 duit saya juga akan habis. duit saya juga akan habis.
584 00:25:39,119 00:25:39,839 Saya boleh. Saya boleh.
585 00:25:40,400 00:25:41,119 Saya boleh kekalkan kesedaran saya. Saya boleh kekalkan kesedaran saya.
586 00:25:41,640 00:25:42,520 Saya dah berjaya! Saya dah berjaya!
587 00:25:53,760 00:25:54,880 Hongjun, mari. Hongjun, mari.
588 00:26:01,319 00:26:02,040 Tadi, Tadi,
589 00:26:02,040 00:26:03,000 awak mengawal api awak mengawal api
590 00:26:03,000 00:26:04,079 dalam keadaan yang sedar. dalam keadaan yang sedar.
591 00:26:04,520 00:26:06,160 Hongjun, bagus. Hongjun, bagus.
592 00:26:09,560 00:26:10,079 Sekali lagi. Sekali lagi.
593 00:26:10,239 00:26:10,760 Sekali lagi! Sekali lagi!
594 00:26:44,079 00:26:45,040 Saya tak dapat buat. Saya tak dapat buat.
595 00:26:46,599 00:26:47,400 Tutup mata. Tutup mata.
596 00:26:47,839 00:26:49,160 Bayangkan ada keseimbangan dalam badan Bayangkan ada keseimbangan dalam badan
597 00:26:49,680 00:26:51,199 dengan kekuatan mental dan Wuhun tergantung di kedua-dua belah pihak, dengan kekuatan mental dan Wuhun tergantung di kedua-dua belah pihak,
598 00:26:51,880 00:26:53,280 gunakan niat untuk menyeimbangkannya. gunakan niat untuk menyeimbangkannya.
599 00:26:54,119 00:26:55,000 Tak perlu begitu kuat, Tak perlu begitu kuat,
600 00:26:55,359 00:26:56,520 relaks dulu baru dapat mengimbangkannya. relaks dulu baru dapat mengimbangkannya.
601 00:27:09,280 00:27:10,119 Saya dah berjaya. Saya dah berjaya.
602 00:27:11,439 00:27:12,479 Sekarang, awak cuba gunakan kemahiran sihir. Sekarang, awak cuba gunakan kemahiran sihir.
603 00:27:26,599 00:27:27,199 Teruskan. Teruskan.
604 00:27:27,839 00:27:29,040 Biar dia ingat status tadi. Biar dia ingat status tadi.
605 00:27:40,040 00:27:40,599 Tak ada apa-apa? Tak ada apa-apa?
606 00:27:42,880 00:27:44,199 Kenapa awak pukul Ma Hongjun? Kenapa awak pukul Ma Hongjun?
607 00:27:44,880 00:27:45,479 Apa yang awak ambil? Apa yang awak ambil?
608 00:27:46,239 00:27:47,119 Makanan tengah hari sudah siap. Makanan tengah hari sudah siap.
609 00:27:47,239 00:27:47,800 Masak bubur. Masak bubur.
610 00:27:47,800 00:27:48,880 Kamu juga cepat pergi makan, Kamu juga cepat pergi makan,
611 00:27:48,880 00:27:49,719 kalau tidak, ia sudah sejuk. kalau tidak, ia sudah sejuk.
612 00:27:50,920 00:27:51,599 Ke mana awak nak ambil pergi? Ke mana awak nak ambil pergi?
613 00:27:51,920 00:27:52,920 Saya ambil kepada Rongrong. Saya ambil kepada Rongrong.
614 00:27:53,280 00:27:54,280 Dia tak ada kaki, Dia tak ada kaki,
615 00:27:54,319 00:27:55,239 tak tahu pergi makan sendiri? tak tahu pergi makan sendiri?
616 00:27:55,920 00:27:56,560 Tak apa-apa. Tak apa-apa.
617 00:27:56,599 00:27:57,680 Tak menyusahkan. Tak menyusahkan.
618 00:27:57,880 00:27:59,040 Kamu teruskanlah, saya pergi dulu. Kamu teruskanlah, saya pergi dulu.
619 00:28:01,479 00:28:01,880 Teruskan. Teruskan.
620 00:28:02,439 00:28:03,439 Sekejap! Sekejap!
621 00:28:04,599 00:28:05,239 Kenapa pula? Kenapa pula?
622 00:28:05,479 00:28:06,719 Ia tak berapa sedap jika tak ada sayur masin. Ia tak berapa sedap jika tak ada sayur masin.
623 00:28:06,880 00:28:07,680 Kamu teruskan. Kamu teruskan.
624 00:28:08,199 00:28:08,800 Saya pergi dulu. Saya pergi dulu.
625 00:28:15,839 00:28:16,479 Tunggulah. Tunggulah.
626 00:28:44,920 00:28:46,560 Kak Qing, mari makan bersama. Kak Qing, mari makan bersama.
627 00:28:46,560 00:28:47,079 Ya, betul. Ya, betul.
628 00:28:47,079 00:28:47,760 Mari makan bersama. Mari makan bersama.
629 00:28:48,359 00:28:49,560 Saya boleh sendiri Saya boleh sendiri
630 00:28:49,719 00:28:50,760 pergi kantin makan. pergi kantin makan.
631 00:28:52,479 00:28:53,199 Mari. Mari.
632 00:28:56,560 00:28:57,599 Jika awak tak rela, Jika awak tak rela,
633 00:28:57,800 00:28:58,959 tak perlu hantar makanan untuk saya lain kali. tak perlu hantar makanan untuk saya lain kali.
634 00:28:59,239 00:28:59,839 Taklah. Taklah.
635 00:28:59,880 00:29:00,680 Saya mana ada tak rela? Saya mana ada tak rela?
636 00:29:00,959 00:29:02,000 Bantu junior. Bantu junior.
637 00:29:02,000 00:29:02,400 Itu… Itu…
638 00:29:02,400 00:29:03,680 Itu ialah tugas saya. Itu ialah tugas saya.
639 00:29:03,800 00:29:04,479 Kenapa dengan luar? Kenapa dengan luar?
640 00:29:04,479 00:29:05,400 Bisingnya. Bisingnya.
641 00:29:06,319 00:29:06,880 Luar? Luar?
642 00:29:07,079 00:29:09,239 Abang Dai sedang melatih Ma Hongjun Abang Dai sedang melatih Ma Hongjun
643 00:29:09,239 00:29:10,359 supaya dia dapat mengawal Wuhun. supaya dia dapat mengawal Wuhun.
644 00:29:10,719 00:29:12,119 Tapi, dia asyik kena pukul. Tapi, dia asyik kena pukul.
645 00:29:12,199 00:29:12,680 Sungguh kesian. Sungguh kesian.
646 00:29:12,680 00:29:13,400 Ma Hongjun? Ma Hongjun?
647 00:29:13,400 00:29:13,880 Ya. Ya.
648 00:29:15,119 00:29:17,359 Itu Wuhun Mutasi, Itu Wuhun Mutasi,
649 00:29:17,520 00:29:18,280 Phoenix Api? Phoenix Api?
650 00:29:21,439 00:29:22,160 Saya nak pergi tengok. Saya nak pergi tengok.
651 00:29:23,719 00:29:24,359 Rongrong. Rongrong.
652 00:29:27,160 00:29:27,959 Sudah dapat mengekalkan. Sudah dapat mengekalkan.
653 00:29:29,560 00:29:31,000 Awak tak dapat rasa sakit? Awak tak dapat rasa sakit?
654 00:29:31,640 00:29:32,920 Sudah berkali-kali cuba, Sudah berkali-kali cuba,
655 00:29:33,239 00:29:34,560 awak masih rasa awak dapat kawalnya? awak masih rasa awak dapat kawalnya?
656 00:29:35,719 00:29:36,479 Ia tak berkaitan dengan awak. Ia tak berkaitan dengan awak.
657 00:29:37,439 00:29:38,760 Saya hanya cakap kebenarannya! Saya hanya cakap kebenarannya!
658 00:29:39,479 00:29:40,319 Beberapa perkara takkan dapat hasil Beberapa perkara takkan dapat hasil
659 00:29:40,719 00:29:42,319 tak kira awak betapa berusaha. tak kira awak betapa berusaha.
660 00:29:42,319 00:29:44,040 Ternyata ada kekurangan pada Wuhunnya! Ternyata ada kekurangan pada Wuhunnya!
661 00:29:48,439 00:29:49,160 Apa yang awak nak buat? Apa yang awak nak buat?
662 00:29:49,959 00:29:51,520 Saya tahu tak semestinya ada hasil, Saya tahu tak semestinya ada hasil,
663 00:29:51,959 00:29:52,880 tapi, jika tak cubanya, tapi, jika tak cubanya,
664 00:29:54,439 00:29:55,640 ia takkan ada harapan. ia takkan ada harapan.
665 00:29:56,680 00:29:57,880 Awak nak menjadi sebagai seorang penyihir? Awak nak menjadi sebagai seorang penyihir?
666 00:29:58,439 00:30:00,119 Mungkin saya tak berlayak menjadi penyihir, Mungkin saya tak berlayak menjadi penyihir,
667 00:30:01,359 00:30:02,880 tapi, sekurang-kurangnya saya perlu mengawal Wuhun saya. tapi, sekurang-kurangnya saya perlu mengawal Wuhun saya.
668 00:30:03,640 00:30:05,239 Tapi, awak sudah cedera. Tapi, awak sudah cedera.
669 00:30:05,479 00:30:06,000 Saya tak apa-apa. Saya tak apa-apa.
670 00:30:06,680 00:30:07,599 Saya masih boleh. Saya masih boleh.
671 00:30:07,959 00:30:08,599 Kami sangat sibuk, Kami sangat sibuk,
672 00:30:09,079 00:30:09,560 pergilah. pergilah.
673 00:30:10,920 00:30:11,760 Mari, teruskan. Mari, teruskan.
674 00:30:20,160 00:30:21,119 Awak belum makan bubur lagi. Awak belum makan bubur lagi.
675 00:30:21,119 00:30:21,839 Saya pergi panaskan untuk awak. Saya pergi panaskan untuk awak.
676 00:30:26,520 00:30:28,079 Siapa yang buat awak marah? Siapa yang buat awak marah?
677 00:30:28,359 00:30:29,000 Rongrong. Rongrong.
678 00:30:33,680 00:30:34,680 Kenapa awak marah? Kenapa awak marah?
679 00:30:34,959 00:30:35,719 Siapa? Siapa?
680 00:30:38,800 00:30:40,199 Apa yang awak buat? Apa yang awak buat?
681 00:30:41,160 00:30:41,800 Saya Saya
682 00:30:42,400 00:30:44,319 sedah melatih kemampuan sembunyi saya. sedah melatih kemampuan sembunyi saya.
683 00:30:46,760 00:30:48,079 Awak dah nampak? Awak dah nampak?
684 00:30:48,400 00:30:49,319 Ya. Ya.
685 00:30:51,400 00:30:52,239 Apa yang saya cakap Apa yang saya cakap
686 00:30:52,239 00:30:53,880 adalah untuk Ma Hongjun! adalah untuk Ma Hongjun!
687 00:30:54,359 00:30:55,680 Dia cakap dia nak mengawal Wuhunnya, Dia cakap dia nak mengawal Wuhunnya,
688 00:30:55,680 00:30:57,280 adakah ia perkara yang mudah? adakah ia perkara yang mudah?
689 00:30:57,719 00:30:59,319 Tengok perangai Dai Mubai tadi! Tengok perangai Dai Mubai tadi!
690 00:30:59,520 00:31:00,439 Tak kira apa-apa Tak kira apa-apa
691 00:31:00,439 00:31:01,599 hanya tahu marah saya! hanya tahu marah saya!
692 00:31:02,040 00:31:03,280 Geramnya saya! Geramnya saya!
693 00:31:06,719 00:31:08,520 Awak selalu bercakap macam ini dalam rumah? Awak selalu bercakap macam ini dalam rumah?
694 00:31:08,760 00:31:09,319 Ya. Ya.
695 00:31:10,319 00:31:12,040 Jadi, awak mesti tak ada kawan. Jadi, awak mesti tak ada kawan.
696 00:31:12,880 00:31:13,959 Apa maksud awak? Apa maksud awak?
697 00:31:15,520 00:31:17,040 Awak bercakap dengan orang Awak bercakap dengan orang
698 00:31:17,040 00:31:17,920 dengan nada merendahkan, dengan nada merendahkan,
699 00:31:18,239 00:31:19,239 siapa yang boleh terimanya? siapa yang boleh terimanya?
700 00:31:20,359 00:31:21,560 Mana ada? Mana ada?
701 00:31:23,079 00:31:24,640 Sini ialah Akademi Shi Lanke, Sini ialah Akademi Shi Lanke,
702 00:31:24,640 00:31:25,760 bukan Mazhab Qibao Liuli bukan Mazhab Qibao Liuli
703 00:31:26,040 00:31:27,040 dan awak juga bukan puteri. dan awak juga bukan puteri.
704 00:31:27,319 00:31:28,359 Semua orang ialah rakan, Semua orang ialah rakan,
705 00:31:28,640 00:31:29,359 awak perlu belajar awak perlu belajar
706 00:31:29,359 00:31:30,800 cara untuk bergaul dengan orang lain. cara untuk bergaul dengan orang lain.
707 00:31:34,439 00:31:35,119 Kak Qing. Kak Qing.
708 00:31:35,400 00:31:36,280 Tadi, awak cakap Tadi, awak cakap
709 00:31:36,280 00:31:38,119 awak asyik sembunyi di sebelah. awak asyik sembunyi di sebelah.
710 00:31:38,880 00:31:39,920 Tapi, saya jelas dengan situasi awak. Tapi, saya jelas dengan situasi awak.
711 00:31:40,000 00:31:41,439 Jadi, awak risau akan Ma Hongjun Jadi, awak risau akan Ma Hongjun
712 00:31:41,719 00:31:42,439 atau atau
713 00:31:42,439 00:31:43,800 risau akan Dai Mubai? risau akan Dai Mubai?
714 00:31:46,439 00:31:47,839 Saya tak ada apa-apa padanya. Saya tak ada apa-apa padanya.
715 00:31:52,680 00:31:53,479 Kak Qing. Kak Qing.
716 00:31:54,479 00:31:56,160 Adakah awak juga perlu belajar Adakah awak juga perlu belajar
717 00:31:56,160 00:31:57,439 cara bergaul dengan orang lain? cara bergaul dengan orang lain?
718 00:32:00,880 00:32:01,599 Minumlah. Minumlah.
719 00:32:18,239 00:32:19,839 Saya tak ada mengamuk. Saya tak ada mengamuk.
720 00:32:20,560 00:32:21,280 Saya dapat mengawalnya. Saya dapat mengawalnya.
721 00:32:23,199 00:32:25,239 Saya dapat mengawalnya! Saya dapat mengawalnya!
722 00:32:45,000 00:32:45,479 Boleh tahan juga. Boleh tahan juga.
723 00:32:45,800 00:32:46,800 Tak mengamuk kali ini. Tak mengamuk kali ini.
724 00:32:47,920 00:32:48,880 Selagi tak gunakan kekuatan sepenuh, Selagi tak gunakan kekuatan sepenuh,
725 00:32:49,280 00:32:50,239 maka, saya dapat mengawalnya. maka, saya dapat mengawalnya.
726 00:32:50,439 00:32:51,479 Ia bermaksud awak belum mengusainya. Ia bermaksud awak belum mengusainya.
727 00:32:52,000 00:32:52,640 Esok cuba lagi. Esok cuba lagi.
728 00:32:52,640 00:32:53,119 Hongjun. Hongjun.
729 00:32:55,920 00:32:57,400 Bu Le belum muncul lagi? Bu Le belum muncul lagi?
730 00:32:58,040 00:32:58,640 Belum. Belum.
731 00:32:59,000 00:33:00,160 Tak betul. Tak betul.
732 00:33:00,599 00:33:01,680 Sudah beberapa pusingan Hongjun sertai, Sudah beberapa pusingan Hongjun sertai,
733 00:33:02,400 00:33:03,959 Wuhun Mutasi mesti sudah terkenal. Wuhun Mutasi mesti sudah terkenal.
734 00:33:05,640 00:33:07,880 Mungkin dia rasa lawan tak cukup hebat lagi. Mungkin dia rasa lawan tak cukup hebat lagi.
735 00:33:10,719 00:33:11,319 Ma Hongjun. Ma Hongjun.
736 00:33:12,319 00:33:13,479 Esok cabar dengan lawan yang tentu. Esok cabar dengan lawan yang tentu.
737 00:33:13,839 00:33:14,479 Siapa? Siapa?
738 00:33:14,560 00:33:15,160 Saya. Saya.
739 00:33:37,119 00:33:38,680 Kawalannya boleh tahan juga. Kawalannya boleh tahan juga.
740 00:33:39,079 00:33:39,560 Mari. Mari.
741 00:33:45,760 00:33:47,680 Kemahiran sihir kedua ialah kuatkan api. Kemahiran sihir kedua ialah kuatkan api.
742 00:34:07,599 00:34:08,719 Rumput Perak Biru boleh guna dengan cara ini juga? Rumput Perak Biru boleh guna dengan cara ini juga?
743 00:34:08,800 00:34:09,479 Saya hanya guna kelajuannya. Saya hanya guna kelajuannya.
744 00:34:09,599 00:34:10,560 Jika ia datang dari depan, Jika ia datang dari depan,
745 00:34:10,560 00:34:11,400 tak semestinya saya halangnya. tak semestinya saya halangnya.
746 00:34:40,879 00:34:41,679 Hongjun! Hongjun!
747 00:34:41,800 00:34:43,560 Bagus! Bagus!
748 00:34:43,679 00:34:45,080 Dai Mubai, saya nak cabar awak! Dai Mubai, saya nak cabar awak!
749 00:34:45,080 00:34:47,159 Baik! Baik!
750 00:34:54,280 00:34:56,520 Bawa gadis itu ke kedai. Bawa gadis itu ke kedai.
751 00:34:56,520 00:34:57,199 Gadis? Gadis?
752 00:34:57,320 00:34:58,399 Bukan Ma Hongjun? Bukan Ma Hongjun?
753 00:35:00,159 00:35:01,919 Ma Hongjun setiap hari ada di sini. Ma Hongjun setiap hari ada di sini.
754 00:35:03,080 00:35:04,399 Jika gadis itu sudah lari, Jika gadis itu sudah lari,
755 00:35:05,159 00:35:06,239 sudah tak ada. sudah tak ada.
756 00:35:06,600 00:35:07,360 Faham. Faham.
757 00:35:07,560 00:35:08,199 Usah risau. Usah risau.
758 00:35:08,439 00:35:09,239 Tak ada apa-apa. Tak ada apa-apa.
759 00:35:16,120 00:35:16,679 Jika, Jika,
760 00:35:16,679 00:35:17,560 esok selepas mendaftar, esok selepas mendaftar,
761 00:35:17,560 00:35:19,399 saya nak pergi cabar Abang Dai. saya nak pergi cabar Abang Dai.
762 00:35:19,679 00:35:20,360 Boleh? Boleh?
763 00:35:20,679 00:35:22,639 Dalam akademi pun boleh melawan, kan? Dalam akademi pun boleh melawan, kan?
764 00:35:22,639 00:35:23,399 Ia tak sama. Ia tak sama.
765 00:35:24,000 00:35:25,879 Rasanya berbeza Rasanya berbeza
766 00:35:26,560 00:35:27,959 melawan dalam arena pertarungan penyihir. melawan dalam arena pertarungan penyihir.
767 00:35:28,560 00:35:29,199 Jadi, Jadi,
768 00:35:29,239 00:35:30,479 awak juga perlu tanya pada Abang Dai awak juga perlu tanya pada Abang Dai
769 00:35:30,679 00:35:32,159 dan dapatkan persetujuannya dulu. dan dapatkan persetujuannya dulu.
770 00:35:33,080 00:35:33,600 Baiklah. Baiklah.
771 00:35:39,280 00:35:42,120 Cik, ikut kita pergi. Cik, ikut kita pergi.
772 00:35:42,560 00:35:43,520 Adakah kamu sudah salah orang? Adakah kamu sudah salah orang?
773 00:35:44,120 00:35:45,080 Awak sudah boleh pergi. Awak sudah boleh pergi.
774 00:36:12,240 00:36:16,440 ♪Menghadap cahaya Bayang pokok bersinar♪ ♪Menghadap cahaya Bayang pokok bersinar♪
775 00:36:17,480 00:36:22,680 ♪Seperti melambaikan Kedegilan waktu remaja♪ ♪Seperti melambaikan Kedegilan waktu remaja♪
776 00:36:22,920 00:36:28,480 ♪Tempat yang jauh itu Adalah saat di bawah kaki saya♪ ♪Tempat yang jauh itu Adalah saat di bawah kaki saya♪
777 00:36:28,680 00:36:34,400 ♪Kemaskan bagasi, renungan mata berdiam♪ ♪Kemaskan bagasi, renungan mata berdiam♪
778 00:36:34,960 00:36:40,880 ♪Kata-kata yang menyenangkan hati Tidak perlu banyak diluahkan♪ ♪Kata-kata yang menyenangkan hati Tidak perlu banyak diluahkan♪
779 00:36:40,880 00:36:46,080 ♪Berpecah dan berjalan Perjalanan ini tetap berliku-liku♪ ♪Berpecah dan berjalan Perjalanan ini tetap berliku-liku♪
780 00:36:47,120 00:36:52,320 ♪Jangan mengelak Anggap ini cabaran untuk kita lagi♪ ♪Jangan mengelak Anggap ini cabaran untuk kita lagi♪
781 00:36:52,800 00:36:59,080 ♪Pilihan yang degil, hati masih berahi♪ ♪Pilihan yang degil, hati masih berahi♪
782 00:36:59,760 00:37:01,920 ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪ ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪
783 00:37:02,120 00:37:05,280 ♪Tidak takut pecahkan Peraturan hidup yang biasa♪ ♪Tidak takut pecahkan Peraturan hidup yang biasa♪
784 00:37:05,800 00:37:06,840 ♪Hanya untuk♪ ♪Hanya untuk♪
785 00:37:07,120 00:37:10,760 ♪Hanya untuk mencipta Diri saya yang unik♪ ♪Hanya untuk mencipta Diri saya yang unik♪
786 00:37:11,400 00:37:14,200 ♪Terhuyung-hayang dan jatuh Ke dalam matahari terbenam seterusnya♪ ♪Terhuyung-hayang dan jatuh Ke dalam matahari terbenam seterusnya♪
787 00:37:14,480 00:37:16,600 ♪Lagi mengidamkan Bunga api yang berkilauan♪ ♪Lagi mengidamkan Bunga api yang berkilauan♪
788 00:37:17,120 00:37:20,240 ♪Mimpi indah yang dipercayai♪ ♪Mimpi indah yang dipercayai♪
789 00:37:21,560 00:37:24,200 ♪Masih tergantung tinggi♪ ♪Masih tergantung tinggi♪
790 00:37:28,960 00:37:30,519 ♪Menjadi galaksi♪ ♪Menjadi galaksi♪
791 00:37:46,519 00:37:52,280 ♪Kata-kata yang menyenangkan hati Tidak perlu banyak diluahkan♪ ♪Kata-kata yang menyenangkan hati Tidak perlu banyak diluahkan♪
792 00:37:52,920 00:37:58,400 ♪Berpecah dan berjalan Perjalanan ini tetap berliku-liku♪ ♪Berpecah dan berjalan Perjalanan ini tetap berliku-liku♪
793 00:37:58,600 00:38:04,160 ♪Jangan mengelak Anggap ini cabaran untuk kita lagi♪ ♪Jangan mengelak Anggap ini cabaran untuk kita lagi♪
794 00:38:04,640 00:38:11,080 ♪Pilihan yang degil, hati masih berahi♪ ♪Pilihan yang degil, hati masih berahi♪
795 00:38:11,200 00:38:14,320 ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪ ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪