This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,000 | 00:00:06,360 | (Terbitan WeTV) | (Terbitan WeTV) |
2 | 00:00:22,720 | 00:00:28,480 | ♪Semalam yang sawai Kian muncul dalam otak♪ | ♪Semalam yang sawai Kian muncul dalam otak♪ |
3 | 00:00:29,520 | 00:00:36,280 | ♪Pertemuan yang ditakdirkan Membuat kita berganding bahu♪ | ♪Pertemuan yang ditakdirkan Membuat kita berganding bahu♪ |
4 | 00:00:36,760 | 00:00:43,000 | ♪Kisah lalu lenyap seperti asap Ingatan tertera dalam hati♪ | ♪Kisah lalu lenyap seperti asap Ingatan tertera dalam hati♪ |
5 | 00:00:44,040 | 00:00:50,280 | ♪Manis dan pahit yang pernah diharungi Detik-detik aman yang indah♪ | ♪Manis dan pahit yang pernah diharungi Detik-detik aman yang indah♪ |
6 | 00:00:50,880 | 00:00:57,640 | ♪Perjalanan yang sukar dan mencabarkan Keadaan di dunia ini berubah-ubah♪ | ♪Perjalanan yang sukar dan mencabarkan Keadaan di dunia ini berubah-ubah♪ |
7 | 00:00:57,960 | 00:01:04,400 | ♪Mara ke hadapan dengan berani Siapa boleh mengalahkan saya?♪ | ♪Mara ke hadapan dengan berani Siapa boleh mengalahkan saya?♪ |
8 | 00:01:06,120 | 00:01:13,440 | ♪Hari gelap, angin sejuk Burung pulang, matahari terbenam♪ | ♪Hari gelap, angin sejuk Burung pulang, matahari terbenam♪ |
9 | 00:01:14,200 | 00:01:20,440 | ♪Atasi dugaan dengan cemerlang Mencapai ke puncak di atas awan♪ | ♪Atasi dugaan dengan cemerlang Mencapai ke puncak di atas awan♪ |
10 | 00:01:20,640 | 00:01:26,920 | ♪Duduk melihat asap di dapur Puisi yang menghayati pemandangan indah♪ | ♪Duduk melihat asap di dapur Puisi yang menghayati pemandangan indah♪ |
11 | 00:01:27,960 | 00:01:30,960 | ♪Bersatu padu Berpegang tangan di hadapan cabaran♪ | ♪Bersatu padu Berpegang tangan di hadapan cabaran♪ |
12 | 00:01:31,480 | 00:01:36,240 | ♪Menemani satu sama lain dengan berani Meninggalkan nama harum di alam dunia♪ | ♪Menemani satu sama lain dengan berani Meninggalkan nama harum di alam dunia♪ |
13 | 00:01:37,240 | 00:01:39,640 | =Douluo Continent= | =Douluo Continent= |
14 | 00:01:40,200 | 00:01:42,360 | =Episod 10= | =Episod 10= |
15 | 00:01:42,919 | 00:01:44,040 | Tapi, saya tetap nak cuba. | Tapi, saya tetap nak cuba. |
16 | 00:01:45,080 | 00:01:45,800 | Saya akan temani awak. | Saya akan temani awak. |
17 | 00:01:46,559 | 00:01:47,000 | Kamu berdua | Kamu berdua |
18 | 00:01:47,279 | 00:01:47,959 | lekas pergi. | lekas pergi. |
19 | 00:02:15,800 | 00:02:16,679 | Tiada orang. | Tiada orang. |
20 | 00:02:19,479 | 00:02:20,080 | Kenapa? | Kenapa? |
21 | 00:02:21,199 | 00:02:22,360 | Penghulu cakap tadi, | Penghulu cakap tadi, |
22 | 00:02:22,399 | 00:02:23,399 | ayah Ma Hongjun | ayah Ma Hongjun |
23 | 00:02:23,679 | 00:02:24,759 | mati dibakar. | mati dibakar. |
24 | 00:02:25,039 | 00:02:25,600 | Ya. | Ya. |
25 | 00:02:27,000 | 00:02:28,080 | Tapi, tiada kubur baru | Tapi, tiada kubur baru |
26 | 00:02:28,080 | 00:02:29,119 | dibina di tempat ini. | dibina di tempat ini. |
27 | 00:02:31,880 | 00:02:32,919 | Adakah dia tak dikebumikan di tempat ini? | Adakah dia tak dikebumikan di tempat ini? |
28 | 00:02:33,160 | 00:02:34,000 | Jom balik periksa di kampung. | Jom balik periksa di kampung. |
29 | 00:02:42,720 | 00:02:43,279 | Pak cik. | Pak cik. |
30 | 00:02:43,520 | 00:02:44,639 | Adakah awak tahu di mana Ma Hongjun? | Adakah awak tahu di mana Ma Hongjun? |
31 | 00:02:47,440 | 00:02:47,960 | Terima kasih. | Terima kasih. |
32 | 00:02:49,839 | 00:02:50,440 | Awak pergi cari sendiri, | Awak pergi cari sendiri, |
33 | 00:02:51,039 | 00:02:51,759 | jangan datang ganggu saya. | jangan datang ganggu saya. |
34 | 00:02:54,119 | 00:02:54,559 | Awak... | Awak... |
35 | 00:03:06,800 | 00:03:08,679 | Saya tak dapat maklumat daripada penduduk kampung itu. | Saya tak dapat maklumat daripada penduduk kampung itu. |
36 | 00:03:13,360 | 00:03:14,160 | Awak macam | Awak macam |
37 | 00:03:14,559 | 00:03:16,000 | sedang perhatikan ayam-ayam itu. | sedang perhatikan ayam-ayam itu. |
38 | 00:03:16,759 | 00:03:18,360 | Sejak kita masuk kampung hingga sekarang, | Sejak kita masuk kampung hingga sekarang, |
39 | 00:03:19,000 | 00:03:20,679 | ada banyak ayam sepanjang jalan. | ada banyak ayam sepanjang jalan. |
40 | 00:03:21,039 | 00:03:23,080 | Tapi, langsung tiada tahi ayam di lantai. | Tapi, langsung tiada tahi ayam di lantai. |
41 | 00:03:25,639 | 00:03:27,960 | Adakah penduduk kampung mementingkan kebersihan | Adakah penduduk kampung mementingkan kebersihan |
42 | 00:03:28,199 | 00:03:29,240 | dan telah membersihkan lantai? | dan telah membersihkan lantai? |
43 | 00:03:30,720 | 00:03:31,199 | Mustahil. | Mustahil. |
44 | 00:03:31,720 | 00:03:33,080 | Saya membesar di kampung sejak kecil, | Saya membesar di kampung sejak kecil, |
45 | 00:03:33,399 | 00:03:34,559 | tahi ayam tak dapat | tahi ayam tak dapat |
46 | 00:03:34,600 | 00:03:35,360 | dibersihkan sepenuhnya | dibersihkan sepenuhnya |
47 | 00:03:35,360 | 00:03:36,679 | jika menternak ayam. | jika menternak ayam. |
48 | 00:03:37,679 | 00:03:38,600 | Lagipun, | Lagipun, |
49 | 00:03:39,160 | 00:03:41,080 | mustahil mereka cuma membersihkan tahi ayam | mustahil mereka cuma membersihkan tahi ayam |
50 | 00:03:41,360 | 00:03:42,759 | dan tinggalkan sampah lain. | dan tinggalkan sampah lain. |
51 | 00:03:46,399 | 00:03:48,960 | Tahi ayam, ayam. | Tahi ayam, ayam. |
52 | 00:03:50,240 | 00:03:51,559 | Saya rasa pelik. | Saya rasa pelik. |
53 | 00:03:52,479 | 00:03:53,960 | Jom periksa di tempat lain. | Jom periksa di tempat lain. |
54 | 00:05:29,920 | 00:05:31,040 | Satu orang pun tiada. | Satu orang pun tiada. |
55 | 00:05:35,799 | 00:05:36,480 | Hu Liena? | Hu Liena? |
56 | 00:05:38,119 | 00:05:38,799 | Jom pergi tengok. | Jom pergi tengok. |
57 | 00:05:45,959 | 00:05:47,679 | Hu Liena, apa yang awak sedang buat? | Hu Liena, apa yang awak sedang buat? |
58 | 00:05:50,200 | 00:05:51,399 | Saya jumpa sesuatu | Saya jumpa sesuatu |
59 | 00:05:51,399 | 00:05:52,359 | di rumah ini tadi, | di rumah ini tadi, |
60 | 00:05:52,640 | 00:05:53,839 | tapi, ia hilang dalam sekelip mata. | tapi, ia hilang dalam sekelip mata. |
61 | 00:05:54,320 | 00:05:55,200 | Apa benda itu? | Apa benda itu? |
62 | 00:05:56,600 | 00:05:57,160 | Tak tahu. | Tak tahu. |
63 | 00:05:58,119 | 00:05:59,440 | Dinding dan lantai bilik ini | Dinding dan lantai bilik ini |
64 | 00:05:59,440 | 00:06:00,239 | tiada masalah, | tiada masalah, |
65 | 00:06:01,440 | 00:06:02,839 | agaknya, tiada tempat lain yang boleh bersembunyi. | agaknya, tiada tempat lain yang boleh bersembunyi. |
66 | 00:06:03,239 | 00:06:04,480 | Adakah awak nampak Ma Hongjun? | Adakah awak nampak Ma Hongjun? |
67 | 00:06:05,799 | 00:06:06,519 | Saya nampak, | Saya nampak, |
68 | 00:06:07,200 | 00:06:08,559 | dia ada di dalam rumah ini tadi, | dia ada di dalam rumah ini tadi, |
69 | 00:06:09,600 | 00:06:11,359 | tapi, dia terus melarikan diri sebaik saja nampak saya. | tapi, dia terus melarikan diri sebaik saja nampak saya. |
70 | 00:06:11,920 | 00:06:13,040 | Kenapa awak tak halang dia? | Kenapa awak tak halang dia? |
71 | 00:06:15,959 | 00:06:17,359 | Saya cuma pelajar tumpang, | Saya cuma pelajar tumpang, |
72 | 00:06:18,679 | 00:06:20,079 | masalah di kampung ini | masalah di kampung ini |
73 | 00:06:20,079 | 00:06:21,239 | adalah ujian kamu, | adalah ujian kamu, |
74 | 00:06:21,640 | 00:06:22,640 | bukannya ujian saya. | bukannya ujian saya. |
75 | 00:06:23,640 | 00:06:24,720 | Ke mana dia pergi? | Ke mana dia pergi? |
76 | 00:06:25,480 | 00:06:26,399 | Tak tahu. | Tak tahu. |
77 | 00:06:47,760 | 00:06:48,200 | Tunggu. | Tunggu. |
78 | 00:06:49,279 | 00:06:50,040 | Kenapa? | Kenapa? |
79 | 00:06:50,600 | 00:06:51,679 | Kenapa awak nak cari gaduh? | Kenapa awak nak cari gaduh? |
80 | 00:06:54,320 | 00:06:54,799 | Adakah | Adakah |
81 | 00:06:55,760 | 00:06:56,959 | awak dah lupakan saya? | awak dah lupakan saya? |
82 | 00:06:58,320 | 00:07:00,200 | Adakah awak maksudkan bahawa kita pernah jumpa? | Adakah awak maksudkan bahawa kita pernah jumpa? |
83 | 00:07:04,480 | 00:07:05,440 | Jelaskan kata-kata awak! | Jelaskan kata-kata awak! |
84 | 00:07:10,480 | 00:07:11,239 | Ma Hongjun? | Ma Hongjun? |
85 | 00:07:13,279 | 00:07:14,000 | Jangan lari! | Jangan lari! |
86 | 00:07:16,920 | 00:07:17,679 | Kenapa dengan awak? | Kenapa dengan awak? |
87 | 00:07:18,040 | 00:07:18,720 | Kenapa dengan awak? | Kenapa dengan awak? |
88 | 00:07:18,959 | 00:07:19,399 | Kalau bukan kerana awak, | Kalau bukan kerana awak, |
89 | 00:07:19,399 | 00:07:20,160 | saya dah tangkap dia. | saya dah tangkap dia. |
90 | 00:07:20,239 | 00:07:22,000 | Saya dah cakap, dengar arahan saya untuk semua gerakan. | Saya dah cakap, dengar arahan saya untuk semua gerakan. |
91 | 00:07:22,119 | 00:07:22,839 | Saya tak setuju. | Saya tak setuju. |
92 | 00:07:31,959 | 00:07:33,480 | Bukankah rumah penghulu ada di hadapan? | Bukankah rumah penghulu ada di hadapan? |
93 | 00:07:36,040 | 00:07:36,760 | Di mana budak itu? | Di mana budak itu? |
94 | 00:07:43,079 | 00:07:43,640 | Penghulu. | Penghulu. |
95 | 00:07:44,720 | 00:07:45,440 | Kamu dah balik. | Kamu dah balik. |
96 | 00:07:46,079 | 00:07:47,079 | Adakah awak nampak Ma Hongjun? | Adakah awak nampak Ma Hongjun? |
97 | 00:07:47,839 | 00:07:49,119 | Bukankah kamu pergi cari dia? | Bukankah kamu pergi cari dia? |
98 | 00:07:49,880 | 00:07:50,559 | Kami jumpa dia tadi, | Kami jumpa dia tadi, |
99 | 00:07:50,799 | 00:07:51,640 | tapi, dia terus melarikan diri sebaik saja saya bercakap. | tapi, dia terus melarikan diri sebaik saja saya bercakap. |
100 | 00:07:51,880 | 00:07:52,640 | Dia dah hilang | Dia dah hilang |
101 | 00:07:52,760 | 00:07:53,480 | setelah kami kejarnya sampai sini. | setelah kami kejarnya sampai sini. |
102 | 00:07:55,600 | 00:07:57,799 | Dia membesar di tempat ini, | Dia membesar di tempat ini, |
103 | 00:07:58,000 | 00:07:58,679 | jika dia nak bersembunyi, | jika dia nak bersembunyi, |
104 | 00:07:58,760 | 00:07:59,799 | susah untuk kamu carinya. | susah untuk kamu carinya. |
105 | 00:08:00,119 | 00:08:00,480 | Bukan, | Bukan, |
106 | 00:08:00,640 | 00:08:01,720 | kenapa dia nak lari? | kenapa dia nak lari? |
107 | 00:08:02,359 | 00:08:03,839 | Agaknya, dia penakut. | Agaknya, dia penakut. |
108 | 00:08:04,119 | 00:08:04,720 | Kenapa? | Kenapa? |
109 | 00:08:05,359 | 00:08:05,920 | Ou Sike. | Ou Sike. |
110 | 00:08:06,279 | 00:08:07,040 | Ada orang masuk tak tadi? | Ada orang masuk tak tadi? |
111 | 00:08:07,359 | 00:08:08,679 | Tiada, hanya saya di dalam. | Tiada, hanya saya di dalam. |
112 | 00:08:11,040 | 00:08:11,880 | Jangan halang saya kelak. | Jangan halang saya kelak. |
113 | 00:08:13,640 | 00:08:15,040 | Kenapa? Awak nak cari gaduh lagi? | Kenapa? Awak nak cari gaduh lagi? |
114 | 00:08:15,559 | 00:08:16,399 | Awak bukan lawan saya. | Awak bukan lawan saya. |
115 | 00:08:18,720 | 00:08:20,239 | Tak sangka mereka benar-benar bergaduh. | Tak sangka mereka benar-benar bergaduh. |
116 | 00:08:21,040 | 00:08:22,519 | Apa kata kita balik ke rumah penghulu dulu? | Apa kata kita balik ke rumah penghulu dulu? |
117 | 00:08:24,239 | 00:08:24,799 | Boleh juga. | Boleh juga. |
118 | 00:08:27,959 | 00:08:28,799 | Awak tak nak ikut kami ke? | Awak tak nak ikut kami ke? |
119 | 00:08:32,119 | 00:08:33,239 | Saya tak nak sertai kamu, | Saya tak nak sertai kamu, |
120 | 00:08:33,519 | 00:08:35,200 | saya berminat dengan | saya berminat dengan |
121 | 00:08:35,200 | 00:08:36,160 | benda yang saya jumpai tadi. | benda yang saya jumpai tadi. |
122 | 00:08:37,040 | 00:08:37,920 | Berhati-hati. | Berhati-hati. |
123 | 00:08:38,359 | 00:08:39,000 | Benda itu | Benda itu |
124 | 00:08:39,320 | 00:08:41,119 | mungkin raksasa yang menyebabkan kebakaran. | mungkin raksasa yang menyebabkan kebakaran. |
125 | 00:08:43,159 | 00:08:44,479 | Jika saya nampak dia, | Jika saya nampak dia, |
126 | 00:08:45,359 | 00:08:46,280 | saya akan beritahu kamu. | saya akan beritahu kamu. |
127 | 00:08:52,559 | 00:08:53,679 | Adakah awak dengar sesuatu bunyi? | Adakah awak dengar sesuatu bunyi? |
128 | 00:08:55,039 | 00:08:56,039 | Rasanya, ada pergaduhan. | Rasanya, ada pergaduhan. |
129 | 00:08:56,159 | 00:08:56,520 | Jom. | Jom. |
130 | 00:09:02,000 | 00:09:02,599 | Adakah awak nak lawan lagi? | Adakah awak nak lawan lagi? |
131 | 00:09:03,440 | 00:09:04,000 | Saya mengaku | Saya mengaku |
132 | 00:09:04,400 | 00:09:05,440 | bahawa saya bukan lawan awak sekarang. | bahawa saya bukan lawan awak sekarang. |
133 | 00:09:06,119 | 00:09:06,880 | Tapi, suatu hari nanti, | Tapi, suatu hari nanti, |
134 | 00:09:07,520 | 00:09:08,440 | saya pasti akan tewaskan awak! | saya pasti akan tewaskan awak! |
135 | 00:09:34,039 | 00:09:35,080 | Biar mereka masuk. | Biar mereka masuk. |
136 | 00:09:35,359 | 00:09:36,239 | Benar-benar tak mengapa. | Benar-benar tak mengapa. |
137 | 00:09:36,239 | 00:09:37,679 | Saya boleh buat sendiri. | Saya boleh buat sendiri. |
138 | 00:09:37,760 | 00:09:38,320 | Penghulu. | Penghulu. |
139 | 00:09:38,640 | 00:09:39,440 | Kami hampir jumpa | Kami hampir jumpa |
140 | 00:09:39,440 | 00:09:40,520 | Ma Hongjun petang tadi. | Ma Hongjun petang tadi. |
141 | 00:09:40,719 | 00:09:42,000 | Tapi, dia terus melarikan diri sebaik saja nampak kami, | Tapi, dia terus melarikan diri sebaik saja nampak kami, |
142 | 00:09:42,320 | 00:09:43,599 | kenapa dia nak bersembunyi daripada kami? | kenapa dia nak bersembunyi daripada kami? |
143 | 00:09:45,599 | 00:09:46,640 | Rasanya, sebab, | Rasanya, sebab, |
144 | 00:09:47,119 | 00:09:48,359 | dia terkejut kerana perkara begini | dia terkejut kerana perkara begini |
145 | 00:09:48,359 | 00:09:49,200 | berlaku pada keluarganya. | berlaku pada keluarganya. |
146 | 00:09:50,239 | 00:09:51,359 | Saya pernah tanya penduduk kampung | Saya pernah tanya penduduk kampung |
147 | 00:09:51,760 | 00:09:53,039 | dan tiada orang tahu di mana dia | dan tiada orang tahu di mana dia |
148 | 00:09:53,200 | 00:09:54,239 | beberapa hari ini. | beberapa hari ini. |
149 | 00:09:54,520 | 00:09:56,000 | Tiada orang beri dia makanan juga. | Tiada orang beri dia makanan juga. |
150 | 00:09:57,599 | 00:09:58,159 | Betul ke? | Betul ke? |
151 | 00:10:00,159 | 00:10:01,239 | Semuanya salah saya kerana tak perasan, | Semuanya salah saya kerana tak perasan, |
152 | 00:10:02,479 | 00:10:03,039 | apa kata begini? | apa kata begini? |
153 | 00:10:03,960 | 00:10:04,679 | Saya akan cuba aturkan | Saya akan cuba aturkan |
154 | 00:10:05,119 | 00:10:06,520 | rumah penduduk kampung | rumah penduduk kampung |
155 | 00:10:06,599 | 00:10:07,880 | untuk dia tinggal. | untuk dia tinggal. |
156 | 00:10:09,559 | 00:10:11,440 | Saya rasa dia sangat kesian. | Saya rasa dia sangat kesian. |
157 | 00:10:11,840 | 00:10:12,400 | Ya. | Ya. |
158 | 00:10:13,159 | 00:10:14,640 | Semua orang pun rasa begitu. | Semua orang pun rasa begitu. |
159 | 00:10:15,599 | 00:10:16,479 | Sebenarnya, | Sebenarnya, |
160 | 00:10:17,520 | 00:10:18,400 | ini sebab utama | ini sebab utama |
161 | 00:10:18,679 | 00:10:20,400 | saya mahu kamu pergi. | saya mahu kamu pergi. |
162 | 00:10:21,760 | 00:10:24,039 | Dia dirangsang setelah kejadian begini | Dia dirangsang setelah kejadian begini |
163 | 00:10:24,080 | 00:10:25,039 | tiba-tiba berlaku. | tiba-tiba berlaku. |
164 | 00:10:25,520 | 00:10:26,440 | Dia juga takut orang asing | Dia juga takut orang asing |
165 | 00:10:27,159 | 00:10:28,280 | dan tak nak jumpa orang lain. | dan tak nak jumpa orang lain. |
166 | 00:10:28,359 | 00:10:30,039 | Sebenarnya, semuanya biasa saja. | Sebenarnya, semuanya biasa saja. |
167 | 00:10:31,039 | 00:10:32,640 | Dia mungkin akan keluar | Dia mungkin akan keluar |
168 | 00:10:33,599 | 00:10:34,479 | setelah kamu pergi. | setelah kamu pergi. |
169 | 00:10:37,039 | 00:10:37,559 | Penghulu. | Penghulu. |
170 | 00:10:38,200 | 00:10:39,919 | Adakah awak sedang salahkan kami? | Adakah awak sedang salahkan kami? |
171 | 00:10:40,679 | 00:10:42,039 | Saya rasa manusia patut begini, | Saya rasa manusia patut begini, |
172 | 00:10:42,119 | 00:10:42,880 | apa yang paling penting? | apa yang paling penting? |
173 | 00:10:43,159 | 00:10:44,359 | Baik hati yang paling penting, | Baik hati yang paling penting, |
174 | 00:10:44,520 | 00:10:45,280 | betul tak kata-kata saya? | betul tak kata-kata saya? |
175 | 00:10:45,280 | 00:10:45,719 | Betul. | Betul. |
176 | 00:10:46,200 | 00:10:46,840 | Betul. | Betul. |
177 | 00:10:46,919 | 00:10:48,119 | Baik hati paling penting. | Baik hati paling penting. |
178 | 00:10:48,559 | 00:10:50,679 | Saya bukan sedang salahkan kamu, | Saya bukan sedang salahkan kamu, |
179 | 00:10:51,280 | 00:10:52,080 | tapi, kami dah cari | tapi, kami dah cari |
180 | 00:10:52,960 | 00:10:54,159 | sepanjang petang | sepanjang petang |
181 | 00:10:54,359 | 00:10:55,719 | dan tak jumpa raksasa. | dan tak jumpa raksasa. |
182 | 00:10:56,200 | 00:10:57,000 | Ini bermakna | Ini bermakna |
183 | 00:10:57,679 | 00:10:59,239 | tiada raksasa. | tiada raksasa. |
184 | 00:11:00,080 | 00:11:02,200 | Mengenai benda yang hitam itu, | Mengenai benda yang hitam itu, |
185 | 00:11:02,520 | 00:11:04,000 | rasanya, saya rabun tua | rasanya, saya rabun tua |
186 | 00:11:04,760 | 00:11:05,840 | dan telah menyesatkan kamu. | dan telah menyesatkan kamu. |
187 | 00:11:09,359 | 00:11:09,960 | Baiklah. | Baiklah. |
188 | 00:11:11,159 | 00:11:12,559 | Jika kami tak jumpa apa-apa hasil | Jika kami tak jumpa apa-apa hasil |
189 | 00:11:12,559 | 00:11:13,679 | dalam siasatan esok, | dalam siasatan esok, |
190 | 00:11:14,559 | 00:11:15,440 | kami akan pergi. | kami akan pergi. |
191 | 00:11:21,840 | 00:11:22,599 | Budak-budak, | Budak-budak, |
192 | 00:11:24,359 | 00:11:25,280 | lebih baik kamu | lebih baik kamu |
193 | 00:11:25,320 | 00:11:27,280 | fokus pada pertapaan, | fokus pada pertapaan, |
194 | 00:11:27,599 | 00:11:28,640 | masalah kampung ini | masalah kampung ini |
195 | 00:11:28,640 | 00:11:30,479 | bukannya apa-apa, | bukannya apa-apa, |
196 | 00:11:31,479 | 00:11:32,719 | kamu ialah penyihir, | kamu ialah penyihir, |
197 | 00:11:32,960 | 00:11:35,760 | tak perlulah kamu bazirkan masa. | tak perlulah kamu bazirkan masa. |
198 | 00:11:36,159 | 00:11:37,080 | Saya juga tak sedap hati | Saya juga tak sedap hati |
199 | 00:11:37,159 | 00:11:38,880 | kerana membazirkan masa kamu. | kerana membazirkan masa kamu. |
200 | 00:11:39,320 | 00:11:40,080 | Apa kata begini? | Apa kata begini? |
201 | 00:11:40,559 | 00:11:41,520 | Kamu tinggal | Kamu tinggal |
202 | 00:11:42,080 | 00:11:43,840 | di rumah saya hari ini. | di rumah saya hari ini. |
203 | 00:11:45,799 | 00:11:46,359 | Penghulu. | Penghulu. |
204 | 00:11:47,000 | 00:11:48,679 | Ada penyihir di kampung ini tak? | Ada penyihir di kampung ini tak? |
205 | 00:11:50,719 | 00:11:51,200 | Tiada. | Tiada. |
206 | 00:11:52,159 | 00:11:52,799 | Saya dah faham. | Saya dah faham. |
207 | 00:11:53,080 | 00:11:54,760 | Penghulu, berehatlah awal-awal. | Penghulu, berehatlah awal-awal. |
208 | 00:11:54,799 | 00:11:55,280 | Baiklah. | Baiklah. |
209 | 00:12:03,239 | 00:12:04,840 | Dah begitu lewat, bolehkah awak tengok dengan jelas? | Dah begitu lewat, bolehkah awak tengok dengan jelas? |
210 | 00:12:06,080 | 00:12:06,719 | Adakah awak dah lupa | Adakah awak dah lupa |
211 | 00:12:07,039 | 00:12:08,840 | bahawa Wuhun saya ialah Burung Hantu Bermata Empat? | bahawa Wuhun saya ialah Burung Hantu Bermata Empat? |
212 | 00:12:09,280 | 00:12:11,000 | Lagi lewat harinya, lagi bagus penglihatan saya. | Lagi lewat harinya, lagi bagus penglihatan saya. |
213 | 00:12:12,359 | 00:12:13,719 | Awak patut datang berehat sekejap, | Awak patut datang berehat sekejap, |
214 | 00:12:21,039 | 00:12:22,039 | dah sehari awak berdiri di situ, | dah sehari awak berdiri di situ, |
215 | 00:12:22,200 | 00:12:23,520 | awak prihatin tentang mereka juga. | awak prihatin tentang mereka juga. |
216 | 00:12:24,520 | 00:12:25,880 | Mereka ialah murid saya. | Mereka ialah murid saya. |
217 | 00:12:27,559 | 00:12:28,760 | Kenapa awak tak nak pergi bersama? | Kenapa awak tak nak pergi bersama? |
218 | 00:12:31,200 | 00:12:32,080 | Dengar sini, | Dengar sini, |
219 | 00:12:32,520 | 00:12:33,520 | kampung ini | kampung ini |
220 | 00:12:34,280 | 00:12:35,239 | aneh. | aneh. |
221 | 00:12:37,280 | 00:12:38,640 | Adakah itu penyihir atau Hunshou? | Adakah itu penyihir atau Hunshou? |
222 | 00:12:40,760 | 00:12:41,479 | Belum tentu. | Belum tentu. |
223 | 00:12:42,280 | 00:12:43,359 | Bahkan awak pun tak tahu? | Bahkan awak pun tak tahu? |
224 | 00:12:44,960 | 00:12:45,880 | Perkara yang menyusahkan | Perkara yang menyusahkan |
225 | 00:12:46,200 | 00:12:47,359 | ialah raksasa hitam ini | ialah raksasa hitam ini |
226 | 00:12:47,359 | 00:12:48,760 | sangat peka dengan | sangat peka dengan |
227 | 00:12:48,760 | 00:12:49,640 | kekuatan penyihir. | kekuatan penyihir. |
228 | 00:12:49,679 | 00:12:50,799 | Sebaik saja saya dekati kampung, | Sebaik saja saya dekati kampung, |
229 | 00:12:50,919 | 00:12:51,840 | dia terus bersembunyi. | dia terus bersembunyi. |
230 | 00:12:53,880 | 00:12:55,640 | Jadi, awak suruh budak-budak itu masuk kampung | Jadi, awak suruh budak-budak itu masuk kampung |
231 | 00:12:55,919 | 00:12:57,239 | kerana mereka lebih lemah | kerana mereka lebih lemah |
232 | 00:12:57,559 | 00:12:58,799 | dan lebih berpeluang mendekati raksasa itu? | dan lebih berpeluang mendekati raksasa itu? |
233 | 00:13:00,640 | 00:13:01,520 | Paling bagus | Paling bagus |
234 | 00:13:01,599 | 00:13:02,960 | jika mereka dapat mengumpan raksasa keluar | jika mereka dapat mengumpan raksasa keluar |
235 | 00:13:02,960 | 00:13:04,200 | dan saya meluru masuk | dan saya meluru masuk |
236 | 00:13:04,200 | 00:13:05,320 | serta selesaikan masalahnya sekali gus. | serta selesaikan masalahnya sekali gus. |
237 | 00:13:06,799 | 00:13:07,880 | Adakah raksasa yang menyebabkan kebakaran? | Adakah raksasa yang menyebabkan kebakaran? |
238 | 00:13:08,280 | 00:13:09,000 | Tak tahu. | Tak tahu. |
239 | 00:13:09,520 | 00:13:11,479 | Pada mula-mulanya, saya sangka itu kebakaran biasa | Pada mula-mulanya, saya sangka itu kebakaran biasa |
240 | 00:13:12,000 | 00:13:13,239 | dan datang siasat lebih awal. | dan datang siasat lebih awal. |
241 | 00:13:13,239 | 00:13:14,200 | Kemudian, saya perasan | Kemudian, saya perasan |
242 | 00:13:14,280 | 00:13:15,400 | benar-benar ada raksasa | benar-benar ada raksasa |
243 | 00:13:15,719 | 00:13:17,440 | bersembunyi di kampung. | bersembunyi di kampung. |
244 | 00:13:18,520 | 00:13:19,880 | Awak dah ada tujuh gelang pertapaan, | Awak dah ada tujuh gelang pertapaan, |
245 | 00:13:20,159 | 00:13:21,359 | adakah awak tak dapat jumpanya selepas dia bersembunyi? | adakah awak tak dapat jumpanya selepas dia bersembunyi? |
246 | 00:13:21,919 | 00:13:23,159 | Ini juga pelik, | Ini juga pelik, |
247 | 00:13:23,640 | 00:13:25,159 | sebaik saja benda ini hilang, | sebaik saja benda ini hilang, |
248 | 00:13:25,200 | 00:13:26,760 | apa-apa kesan pun tak dapat jumpa. | apa-apa kesan pun tak dapat jumpa. |
249 | 00:13:28,520 | 00:13:29,520 | Saya hanya ada dua gelang pertapaan, | Saya hanya ada dua gelang pertapaan, |
250 | 00:13:29,599 | 00:13:30,280 | saya pergi periksa. | saya pergi periksa. |
251 | 00:13:30,679 | 00:13:31,520 | Tak perlu. | Tak perlu. |
252 | 00:13:32,880 | 00:13:33,919 | Saya dah fikir baik-baik, | Saya dah fikir baik-baik, |
253 | 00:13:34,640 | 00:13:36,799 | saya nak beri peluang kepada kumpulan kanak-kanak ini | saya nak beri peluang kepada kumpulan kanak-kanak ini |
254 | 00:13:37,359 | 00:13:38,840 | untuk menghadapi | untuk menghadapi |
255 | 00:13:39,119 | 00:13:40,280 | dan menyelesaikan masalah sendiri | dan menyelesaikan masalah sendiri |
256 | 00:13:40,559 | 00:13:41,520 | sebagai rintangan. | sebagai rintangan. |
257 | 00:13:43,400 | 00:13:45,239 | Awalnya awak dah mula memupuk kumpulan. | Awalnya awak dah mula memupuk kumpulan. |
258 | 00:13:46,000 | 00:13:47,440 | Itu bergantung pada jodoh mereka. | Itu bergantung pada jodoh mereka. |
259 | 00:13:48,280 | 00:13:48,919 | Lagipun, | Lagipun, |
260 | 00:13:48,960 | 00:13:49,760 | budak-budak itu | budak-budak itu |
261 | 00:13:49,880 | 00:13:51,200 | ada sikap-sikap sendiri yang berbeza, | ada sikap-sikap sendiri yang berbeza, |
262 | 00:13:52,440 | 00:13:54,200 | susah untuk mereka | susah untuk mereka |
263 | 00:13:54,440 | 00:13:55,599 | menjadi suatu kumpulan. | menjadi suatu kumpulan. |
264 | 00:14:12,479 | 00:14:13,039 | Abang Dai. | Abang Dai. |
265 | 00:14:13,359 | 00:14:14,919 | Saya nak beritahu awak sesuatu. | Saya nak beritahu awak sesuatu. |
266 | 00:14:15,119 | 00:14:15,880 | Ke mana awak pergi? | Ke mana awak pergi? |
267 | 00:14:16,679 | 00:14:17,320 | Adakah awak jumpa sesuatu? | Adakah awak jumpa sesuatu? |
268 | 00:14:17,719 | 00:14:18,559 | Saya tak jumpa apa-apa | Saya tak jumpa apa-apa |
269 | 00:14:18,919 | 00:14:19,919 | di kampung ini. | di kampung ini. |
270 | 00:14:21,039 | 00:14:22,159 | Tapi, saya rasa pelik | Tapi, saya rasa pelik |
271 | 00:14:22,440 | 00:14:23,679 | tentang sesuatu perkara. | tentang sesuatu perkara. |
272 | 00:14:24,799 | 00:14:26,599 | Ada banyak ayam di kampung ini | Ada banyak ayam di kampung ini |
273 | 00:14:27,000 | 00:14:28,599 | tapi tiada tahi ayam di lantai. | tapi tiada tahi ayam di lantai. |
274 | 00:14:29,640 | 00:14:31,039 | Apa hubungan ayam dengan perkara ini? | Apa hubungan ayam dengan perkara ini? |
275 | 00:14:31,239 | 00:14:32,479 | Ia tak masuk akal. | Ia tak masuk akal. |
276 | 00:14:32,840 | 00:14:34,239 | Jangan sebut tentang tahi ayam. | Jangan sebut tentang tahi ayam. |
277 | 00:14:35,000 | 00:14:36,400 | Perkara paling penting sekarang adalah jumpa Ma Hongjun | Perkara paling penting sekarang adalah jumpa Ma Hongjun |
278 | 00:14:36,679 | 00:14:38,159 | dan menentukan raksasa yang menyebabkan kebakaran. | dan menentukan raksasa yang menyebabkan kebakaran. |
279 | 00:14:38,400 | 00:14:39,320 | Perkara yang selebihnya tak penting. | Perkara yang selebihnya tak penting. |
280 | 00:14:40,320 | 00:14:41,080 | Saya rasa | Saya rasa |
281 | 00:14:41,520 | 00:14:43,039 | ada orang menjaga Ma Hongjun. | ada orang menjaga Ma Hongjun. |
282 | 00:14:43,320 | 00:14:45,200 | Kita cari semua rumah esok. | Kita cari semua rumah esok. |
283 | 00:14:46,080 | 00:14:47,039 | Abang Dai, dengar sini. | Abang Dai, dengar sini. |
284 | 00:14:47,320 | 00:14:48,599 | Saya jumpa Hu Liena petang tadi, | Saya jumpa Hu Liena petang tadi, |
285 | 00:14:49,119 | 00:14:50,840 | katanya, dia jumpa benda yang pelik. | katanya, dia jumpa benda yang pelik. |
286 | 00:14:53,000 | 00:14:53,640 | Apa benda itu? | Apa benda itu? |
287 | 00:14:53,880 | 00:14:55,080 | Katanya, dia tak nampak dengan jelas, | Katanya, dia tak nampak dengan jelas, |
288 | 00:14:55,479 | 00:14:56,159 | saya rasa | saya rasa |
289 | 00:14:56,799 | 00:14:58,320 | kalau benar-benar raksasa itu | kalau benar-benar raksasa itu |
290 | 00:14:58,320 | 00:14:59,200 | yang menyebabkan kebakaran, | yang menyebabkan kebakaran, |
291 | 00:14:59,719 | 00:15:01,440 | kenapa dia masih tinggal di kampung? | kenapa dia masih tinggal di kampung? |
292 | 00:15:01,840 | 00:15:03,159 | Kenapa dia datang ke kampung ini? | Kenapa dia datang ke kampung ini? |
293 | 00:15:04,960 | 00:15:06,679 | Kenapa sampai sekarang baru awak beritahu perkara penting ini? | Kenapa sampai sekarang baru awak beritahu perkara penting ini? |
294 | 00:15:07,679 | 00:15:08,119 | Saya... | Saya... |
295 | 00:15:18,440 | 00:15:19,880 | Ini saja ubat yang tinggal | Ini saja ubat yang tinggal |
296 | 00:15:20,479 | 00:15:22,599 | dan dapat berkesan satu malam, | dan dapat berkesan satu malam, |
297 | 00:15:26,239 | 00:15:27,280 | tak kisahlah. | tak kisahlah. |
298 | 00:15:29,359 | 00:15:30,880 | Guna saja berapa banyak yang ada dulu. | Guna saja berapa banyak yang ada dulu. |
299 | 00:15:48,880 | 00:15:49,479 | Bukankah awak janji | Bukankah awak janji |
300 | 00:15:49,479 | 00:15:50,919 | takkan keluar dua hari ini? | takkan keluar dua hari ini? |
301 | 00:15:51,320 | 00:15:52,359 | Kenapa awak tak dengar cakap? | Kenapa awak tak dengar cakap? |
302 | 00:15:54,559 | 00:15:57,599 | Saya nak lawat rumah saya. | Saya nak lawat rumah saya. |
303 | 00:15:58,280 | 00:15:59,880 | Jangan keluar dalam dua hari ini dulu. | Jangan keluar dalam dua hari ini dulu. |
304 | 00:16:00,119 | 00:16:00,799 | Awak boleh keluar | Awak boleh keluar |
305 | 00:16:01,520 | 00:16:02,679 | selepas mereka pergi. | selepas mereka pergi. |
306 | 00:16:06,559 | 00:16:08,599 | Saya masih nak jumpa ayah saya. | Saya masih nak jumpa ayah saya. |
307 | 00:16:10,080 | 00:16:10,520 | Mari. | Mari. |
308 | 00:16:12,320 | 00:16:14,799 | Lekas minum untuk memanaskan badan awak. | Lekas minum untuk memanaskan badan awak. |
309 | 00:16:29,559 | 00:16:30,280 | Ayah awak | Ayah awak |
310 | 00:16:32,200 | 00:16:33,599 | dah bukan manusia. | dah bukan manusia. |
311 | 00:16:39,640 | 00:16:40,760 | Bukan manusia. | Bukan manusia. |
312 | 00:16:42,159 | 00:16:43,520 | Bukan manusia. | Bukan manusia. |
313 | 00:16:45,520 | 00:16:46,200 | Hongjun. | Hongjun. |
314 | 00:16:47,479 | 00:16:48,159 | Dengar cakap saya, | Dengar cakap saya, |
315 | 00:16:48,599 | 00:16:49,440 | jangan keluar lagi. | jangan keluar lagi. |
316 | 00:16:50,599 | 00:16:52,159 | Selepas penyihir pergi, | Selepas penyihir pergi, |
317 | 00:16:53,200 | 00:16:54,200 | saya akan fikirkan cara. | saya akan fikirkan cara. |
318 | 00:17:11,640 | 00:17:13,680 | Saya tak faham-faham tentang sesuatu, | Saya tak faham-faham tentang sesuatu, |
319 | 00:17:16,280 | 00:17:18,319 | kenapa awak enggan pergi | kenapa awak enggan pergi |
320 | 00:17:19,359 | 00:17:20,640 | walaupun rumah dah hampir habis dibakar? | walaupun rumah dah hampir habis dibakar? |
321 | 00:17:21,760 | 00:17:23,800 | Sebab, awak ada sesuatu yang belum diselesaikan. | Sebab, awak ada sesuatu yang belum diselesaikan. |
322 | 00:17:26,400 | 00:17:27,040 | Adakah awak nak lari lagi? | Adakah awak nak lari lagi? |
323 | 00:18:04,479 | 00:18:05,040 | Kenapa? | Kenapa? |
324 | 00:18:05,640 | 00:18:06,599 | Angin awak buruk? | Angin awak buruk? |
325 | 00:18:09,520 | 00:18:10,760 | Saya rasa | Saya rasa |
326 | 00:18:11,479 | 00:18:13,040 | lagi ramai orang yang saya jumpa, | lagi ramai orang yang saya jumpa, |
327 | 00:18:13,560 | 00:18:14,680 | lagi banyak peraturan. | lagi banyak peraturan. |
328 | 00:18:16,439 | 00:18:17,439 | Sudah tentu. | Sudah tentu. |
329 | 00:18:17,920 | 00:18:18,959 | Jika semua orang di dunia ini | Jika semua orang di dunia ini |
330 | 00:18:18,959 | 00:18:20,079 | buat ikut suka hati saja, | buat ikut suka hati saja, |
331 | 00:18:20,920 | 00:18:22,000 | dunia ini akan jadi kelam kabut. | dunia ini akan jadi kelam kabut. |
332 | 00:18:23,199 | 00:18:25,160 | Adakah sesuka hati buruk? | Adakah sesuka hati buruk? |
333 | 00:18:28,079 | 00:18:28,880 | Sebenarnya, saya rasa | Sebenarnya, saya rasa |
334 | 00:18:29,359 | 00:18:30,880 | bukan semua peraturan | bukan semua peraturan |
335 | 00:18:30,880 | 00:18:31,680 | buruk. | buruk. |
336 | 00:18:34,439 | 00:18:35,160 | Apa contohnya? | Apa contohnya? |
337 | 00:18:37,560 | 00:18:38,520 | Contohnya, | Contohnya, |
338 | 00:18:41,719 | 00:18:43,719 | saya nak jadi penyihir, | saya nak jadi penyihir, |
339 | 00:18:44,359 | 00:18:46,000 | kemudian, saya memasuki akademi. | kemudian, saya memasuki akademi. |
340 | 00:18:47,079 | 00:18:47,920 | Seterusnya, | Seterusnya, |
341 | 00:18:49,479 | 00:18:50,400 | saya jumpa awak. | saya jumpa awak. |
342 | 00:18:54,040 | 00:18:54,880 | Kalau begitu, | Kalau begitu, |
343 | 00:18:54,920 | 00:18:56,800 | belajar ialah peraturan paling bagus. | belajar ialah peraturan paling bagus. |
344 | 00:18:57,239 | 00:18:57,760 | Betul. | Betul. |
345 | 00:18:58,599 | 00:19:01,000 | Saya nak terus belajar | Saya nak terus belajar |
346 | 00:19:01,079 | 00:19:01,880 | tanpa henti! | tanpa henti! |
347 | 00:19:02,359 | 00:19:03,000 | Kalau begini, | Kalau begini, |
348 | 00:19:03,000 | 00:19:04,479 | saya boleh bersama Abang San selama-lamanya. | saya boleh bersama Abang San selama-lamanya. |
349 | 00:19:07,239 | 00:19:08,520 | Semua kata-kata awak | Semua kata-kata awak |
350 | 00:19:08,520 | 00:19:09,280 | betul. | betul. |
351 | 00:19:11,640 | 00:19:12,920 | Adakah awak dengar sesuatu bunyi? | Adakah awak dengar sesuatu bunyi? |
352 | 00:19:16,000 | 00:19:16,680 | Jom pergi periksa. | Jom pergi periksa. |
353 | 00:19:17,680 | 00:19:18,079 | Jom. | Jom. |
354 | 00:19:22,800 | 00:19:23,479 | Kenapa awak nak jumpa saya? | Kenapa awak nak jumpa saya? |
355 | 00:19:27,239 | 00:19:27,760 | Kenapa? | Kenapa? |
356 | 00:19:28,599 | 00:19:29,119 | Tak cukup lagi ke kita bergaduh petang tadi? | Tak cukup lagi ke kita bergaduh petang tadi? |
357 | 00:19:29,119 | 00:19:29,760 | Mereka lagi. | Mereka lagi. |
358 | 00:19:29,920 | 00:19:30,760 | Adakah awak nak terus cuba lagi? | Adakah awak nak terus cuba lagi? |
359 | 00:19:31,560 | 00:19:32,680 | Pada petang tadi, awak tanya | Pada petang tadi, awak tanya |
360 | 00:19:34,000 | 00:19:35,319 | kenapa saya nak gaduh dengan awak. | kenapa saya nak gaduh dengan awak. |
361 | 00:19:35,839 | 00:19:37,760 | Adakah awak nak beritahu saya sekarang? | Adakah awak nak beritahu saya sekarang? |
362 | 00:19:38,640 | 00:19:39,599 | Beri saya sedikit masa lagi, | Beri saya sedikit masa lagi, |
363 | 00:19:40,719 | 00:19:41,680 | saya nak cabar awak sekali lagi, | saya nak cabar awak sekali lagi, |
364 | 00:19:43,040 | 00:19:43,959 | jika saya tewas lagi, | jika saya tewas lagi, |
365 | 00:19:44,839 | 00:19:45,560 | saya akan terima takdir ini. | saya akan terima takdir ini. |
366 | 00:19:46,319 | 00:19:47,800 | Walaupun awak menang, apa yang boleh awak buat? | Walaupun awak menang, apa yang boleh awak buat? |
367 | 00:19:49,160 | 00:19:49,959 | Nama saya Zhu Zhuqing. | Nama saya Zhu Zhuqing. |
368 | 00:19:55,599 | 00:19:57,199 | Betul tekaan saya, nama tunang awak | Betul tekaan saya, nama tunang awak |
369 | 00:19:57,199 | 00:19:57,839 | pun boleh dilupakan. | pun boleh dilupakan. |
370 | 00:19:59,520 | 00:20:00,520 | Tunang? | Tunang? |
371 | 00:20:02,880 | 00:20:03,839 | Kenapa saya nak kahwin | Kenapa saya nak kahwin |
372 | 00:20:03,839 | 00:20:04,920 | dengan lelaki yang pernah jumpa sekali saja? | dengan lelaki yang pernah jumpa sekali saja? |
373 | 00:20:06,000 | 00:20:07,199 | Kenapa tiada orang pernah | Kenapa tiada orang pernah |
374 | 00:20:07,199 | 00:20:07,920 | tanya kehendak saya? | tanya kehendak saya? |
375 | 00:20:08,479 | 00:20:09,119 | Kenapa bahkan hak | Kenapa bahkan hak |
376 | 00:20:09,119 | 00:20:10,839 | untuk memilih takdir sendiri pun tiada? | untuk memilih takdir sendiri pun tiada? |
377 | 00:20:14,079 | 00:20:14,880 | Saya datang putuskan pertunangan kita. | Saya datang putuskan pertunangan kita. |
378 | 00:20:15,079 | 00:20:15,599 | Putuskan pertunangan? | Putuskan pertunangan? |
379 | 00:20:16,359 | 00:20:16,839 | Boleh, | Boleh, |
380 | 00:20:17,599 | 00:20:18,880 | awak boleh terus cakap nak putuskan pertunangan. | awak boleh terus cakap nak putuskan pertunangan. |
381 | 00:20:19,199 | 00:20:20,359 | Kenapa awak nak cabar saya? | Kenapa awak nak cabar saya? |
382 | 00:20:20,719 | 00:20:21,479 | Sebab, awak pernah cakap, | Sebab, awak pernah cakap, |
383 | 00:20:22,640 | 00:20:23,520 | awak hanya akan ubah keputusan awak | awak hanya akan ubah keputusan awak |
384 | 00:20:24,079 | 00:20:26,199 | selepas awak ditewaskan. | selepas awak ditewaskan. |
385 | 00:20:26,560 | 00:20:27,000 | Baiklah. | Baiklah. |
386 | 00:20:27,640 | 00:20:29,040 | Saya nak jadi orang yang kuat | Saya nak jadi orang yang kuat |
387 | 00:20:29,719 | 00:20:31,040 | dan buat awak tewas dengan puas hati. | dan buat awak tewas dengan puas hati. |
388 | 00:20:31,400 | 00:20:32,079 | Dengan ini, saya berhak | Dengan ini, saya berhak |
389 | 00:20:32,079 | 00:20:33,160 | suruh awak putuskan pertunangan ini! | suruh awak putuskan pertunangan ini! |
390 | 00:20:34,680 | 00:20:35,920 | Adakah keluarga saya tak pernah beritahu awak? | Adakah keluarga saya tak pernah beritahu awak? |
391 | 00:20:36,239 | 00:20:37,000 | Apa perkara itu? | Apa perkara itu? |
392 | 00:20:37,800 | 00:20:39,280 | Salah satu sebab saya tinggalkan keluarga | Salah satu sebab saya tinggalkan keluarga |
393 | 00:20:39,280 | 00:20:40,359 | kerana saya tak nak perkahwinan itu, | kerana saya tak nak perkahwinan itu, |
394 | 00:20:41,160 | 00:20:42,040 | saya setuju untuk memutuskan pertunangan. | saya setuju untuk memutuskan pertunangan. |
395 | 00:20:42,199 | 00:20:43,280 | Pendapat kita sama tentang perkara ini, | Pendapat kita sama tentang perkara ini, |
396 | 00:20:45,439 | 00:20:46,959 | malah, perkara ini tak masuk akal. | malah, perkara ini tak masuk akal. |
397 | 00:20:47,280 | 00:20:48,640 | Kita cuma pernah jumpa sekali sejak kecil, | Kita cuma pernah jumpa sekali sejak kecil, |
398 | 00:20:48,880 | 00:20:49,880 | kenapa kita perlu berkahwin | kenapa kita perlu berkahwin |
399 | 00:20:49,880 | 00:20:50,880 | tanpa apa-apa sebab? | tanpa apa-apa sebab? |
400 | 00:20:51,119 | 00:20:52,160 | Itu semuanya disebabkan awak! | Itu semuanya disebabkan awak! |
401 | 00:20:52,400 | 00:20:53,119 | Saya? | Saya? |
402 | 00:20:53,400 | 00:20:54,640 | Ini keputusan keluarga, | Ini keputusan keluarga, |
403 | 00:20:54,719 | 00:20:55,719 | ia tiada kena-mengena dengan saya. | ia tiada kena-mengena dengan saya. |
404 | 00:20:56,079 | 00:20:57,560 | Kalau bukan kerana awak mesti nak cium saya pada masa itu, | Kalau bukan kerana awak mesti nak cium saya pada masa itu, |
405 | 00:20:57,680 | 00:20:58,239 | mereka takkan... | mereka takkan... |
406 | 00:20:58,400 | 00:20:59,560 | Saya cium awak? | Saya cium awak? |
407 | 00:21:04,479 | 00:21:05,439 | Saya langsung tiada tanggapan. | Saya langsung tiada tanggapan. |
408 | 00:21:06,239 | 00:21:07,439 | Awak berubah hati! | Awak berubah hati! |
409 | 00:21:11,199 | 00:21:12,239 | Salah, bukan perkataan ini. | Salah, bukan perkataan ini. |
410 | 00:21:13,119 | 00:21:13,959 | Pendek kata, awak tak guna! | Pendek kata, awak tak guna! |
411 | 00:21:23,239 | 00:21:23,959 | Adakah saya cium awak? | Adakah saya cium awak? |
412 | 00:21:27,880 | 00:21:29,439 | Saya tak perasan Abang Dai | Saya tak perasan Abang Dai |
413 | 00:21:29,680 | 00:21:31,439 | ialah orang begini daripada luarannya. | ialah orang begini daripada luarannya. |
414 | 00:21:32,079 | 00:21:33,560 | Patutlah dia asyik menyusahkan Abang Dai. | Patutlah dia asyik menyusahkan Abang Dai. |
415 | 00:21:36,160 | 00:21:37,160 | Kenapa dengan Dai Mubai? | Kenapa dengan Dai Mubai? |
416 | 00:21:38,959 | 00:21:40,119 | Kecut hati saya. | Kecut hati saya. |
417 | 00:21:42,400 | 00:21:43,920 | Kami perasan | Kami perasan |
418 | 00:21:44,439 | 00:21:45,880 | nama kakak yang sangat hebat | nama kakak yang sangat hebat |
419 | 00:21:45,959 | 00:21:47,040 | ialah Zhu Zhuqing tadi. | ialah Zhu Zhuqing tadi. |
420 | 00:21:47,800 | 00:21:50,079 | Dia ialah tunang Abang Dai. | Dia ialah tunang Abang Dai. |
421 | 00:21:52,119 | 00:21:53,079 | Tujuan dia datang ke Shi Lanke | Tujuan dia datang ke Shi Lanke |
422 | 00:21:53,119 | 00:21:53,920 | adalah memutuskan pertunangan. | adalah memutuskan pertunangan. |
423 | 00:21:55,680 | 00:21:56,479 | Di mana dia sekarang? | Di mana dia sekarang? |
424 | 00:21:57,479 | 00:21:58,160 | Dia ada di situ. | Dia ada di situ. |
425 | 00:22:07,959 | 00:22:10,599 | Tak sangka dia lebih ingin tahu daripada saya. | Tak sangka dia lebih ingin tahu daripada saya. |
426 | 00:22:12,760 | 00:22:15,479 | Rupa-rupanya Zhu Zhuqing ialah tunang awak. | Rupa-rupanya Zhu Zhuqing ialah tunang awak. |
427 | 00:22:16,959 | 00:22:17,760 | Ini tiada kena-mengena dengan awak. | Ini tiada kena-mengena dengan awak. |
428 | 00:22:18,520 | 00:22:20,319 | Saya boleh tolong awak tangkap raksasa yang menyebabkan kebakaran. | Saya boleh tolong awak tangkap raksasa yang menyebabkan kebakaran. |
429 | 00:22:20,719 | 00:22:21,520 | Sebagai pertukaran, | Sebagai pertukaran, |
430 | 00:22:22,199 | 00:22:23,760 | beritahu saya perkara awak dengan dia. | beritahu saya perkara awak dengan dia. |
431 | 00:22:24,199 | 00:22:24,920 | Boleh tak? | Boleh tak? |
432 | 00:22:26,640 | 00:22:27,119 | Kenapa? | Kenapa? |
433 | 00:22:27,439 | 00:22:28,079 | Saya ingin tahu. | Saya ingin tahu. |
434 | 00:22:29,280 | 00:22:30,040 | Dah begitu lewat, | Dah begitu lewat, |
435 | 00:22:30,280 | 00:22:31,079 | saya pergi rehat dulu | saya pergi rehat dulu |
436 | 00:22:31,400 | 00:22:32,079 | jika tiada urusan lain. | jika tiada urusan lain. |
437 | 00:22:32,880 | 00:22:33,280 | Minta maaf. | Minta maaf. |
438 | 00:22:34,959 | 00:22:35,920 | Saya yang terlalu cemas, | Saya yang terlalu cemas, |
439 | 00:22:36,760 | 00:22:38,280 | saya cuma nak lebih fahami awak. | saya cuma nak lebih fahami awak. |
440 | 00:22:40,640 | 00:22:41,760 | Kita hanya rakan sekelas, | Kita hanya rakan sekelas, |
441 | 00:22:42,199 | 00:22:43,400 | awak tak perlu fahami saya. | awak tak perlu fahami saya. |
442 | 00:22:48,599 | 00:22:51,119 | Awak cakap awak tahu lokasi raksasa itu tadi? | Awak cakap awak tahu lokasi raksasa itu tadi? |
443 | 00:22:51,280 | 00:22:51,760 | Tahu. | Tahu. |
444 | 00:22:52,760 | 00:22:53,359 | Bawa saya ke sana. | Bawa saya ke sana. |
445 | 00:22:53,599 | 00:22:54,920 | Awak tak nak bawa orang lain pergi bersama ke? | Awak tak nak bawa orang lain pergi bersama ke? |
446 | 00:22:55,800 | 00:22:56,560 | Saya saja dah cukup! | Saya saja dah cukup! |
447 | 00:23:00,959 | 00:23:02,079 | Jom ikut mereka ke sana. | Jom ikut mereka ke sana. |
448 | 00:23:02,319 | 00:23:03,439 | Jika Abang Dai dalam bahaya, | Jika Abang Dai dalam bahaya, |
449 | 00:23:03,479 | 00:23:04,359 | kita boleh bantu dia. | kita boleh bantu dia. |
450 | 00:23:04,640 | 00:23:05,640 | Dia sentiasa menyusahkan awak, | Dia sentiasa menyusahkan awak, |
451 | 00:23:05,880 | 00:23:06,839 | kenapa awak nak bantu dia? | kenapa awak nak bantu dia? |
452 | 00:23:07,199 | 00:23:08,560 | Ada salah faham antara kami, | Ada salah faham antara kami, |
453 | 00:23:09,119 | 00:23:10,880 | kita tak patut biar dia ambil risiko sendiri. | kita tak patut biar dia ambil risiko sendiri. |
454 | 00:23:11,400 | 00:23:11,839 | Jom. | Jom. |
455 | 00:23:12,599 | 00:23:12,959 | Baiklah. | Baiklah. |
456 | 00:23:28,040 | 00:23:28,520 | Xiao Wu. | Xiao Wu. |
457 | 00:23:28,880 | 00:23:29,880 | Semasa awak masuk nanti, | Semasa awak masuk nanti, |
458 | 00:23:30,239 | 00:23:30,959 | jangan keluarkan bunyi. | jangan keluarkan bunyi. |
459 | 00:23:35,439 | 00:23:36,359 | Apa yang sedang awak cari? | Apa yang sedang awak cari? |
460 | 00:23:37,599 | 00:23:38,640 | Seekor ayam pun tiada. | Seekor ayam pun tiada. |
461 | 00:23:39,079 | 00:23:40,400 | Sudah tentu, semuanya dah tidur. | Sudah tentu, semuanya dah tidur. |
462 | 00:23:42,079 | 00:23:42,800 | Tak mengapa, jom. | Tak mengapa, jom. |
463 | 00:23:56,880 | 00:23:58,239 | Awak cakap awak ikut raksasa itu hingga tempat ini tadi. | Awak cakap awak ikut raksasa itu hingga tempat ini tadi. |
464 | 00:23:59,199 | 00:24:01,439 | Tengok, rumah ini aneh. | Tengok, rumah ini aneh. |
465 | 00:24:04,880 | 00:24:06,680 | Saya ikut raksasa itu hingga tempat ini | Saya ikut raksasa itu hingga tempat ini |
466 | 00:24:07,400 | 00:24:08,599 | dan dia melarikan diri dari pintu ini. | dan dia melarikan diri dari pintu ini. |
467 | 00:24:10,439 | 00:24:11,719 | Dia keluar dari pintu ini? | Dia keluar dari pintu ini? |
468 | 00:24:11,880 | 00:24:13,239 | Kenapa awak bawa saya masuk ke sini? | Kenapa awak bawa saya masuk ke sini? |
469 | 00:24:15,479 | 00:24:16,439 | Sebab, pintu ini | Sebab, pintu ini |
470 | 00:24:17,199 | 00:24:18,400 | hanya boleh dibuka dari dalam. | hanya boleh dibuka dari dalam. |
471 | 00:25:23,839 | 00:25:25,880 | Ya Tuhan, kenapa dengan tempat ini? | Ya Tuhan, kenapa dengan tempat ini? |
472 | 00:26:11,760 | 00:26:12,479 | Ada seekor ayam di situ. | Ada seekor ayam di situ. |
473 | 00:26:15,920 | 00:26:17,119 | Rasanya, ia sedang perhatikan kita. | Rasanya, ia sedang perhatikan kita. |
474 | 00:26:22,719 | 00:26:23,439 | Anehnya. | Anehnya. |
475 | 00:26:23,680 | 00:26:24,239 | Tunggu saya di tempat ini. | Tunggu saya di tempat ini. |
476 | 00:26:26,839 | 00:26:27,880 | Bagaimana awak jumpa tempat ini? | Bagaimana awak jumpa tempat ini? |
477 | 00:26:29,000 | 00:26:30,160 | Saya asyik cari raksasa itu, | Saya asyik cari raksasa itu, |
478 | 00:26:31,079 | 00:26:31,640 | kemudian, | kemudian, |
479 | 00:26:31,640 | 00:26:32,959 | saya perasan dia asyik memerhatikan rumah penghulu. | saya perasan dia asyik memerhatikan rumah penghulu. |
480 | 00:26:33,719 | 00:26:34,760 | Saya nak cakap dengannya | Saya nak cakap dengannya |
481 | 00:26:35,199 | 00:26:35,920 | tapi dia terus melarikan diri. | tapi dia terus melarikan diri. |
482 | 00:26:36,920 | 00:26:38,439 | Seterusnya, saya ikutinya hingga tempat ini. | Seterusnya, saya ikutinya hingga tempat ini. |
483 | 00:26:41,359 | 00:26:43,079 | Ini mungkin disebabkan Wuhun Ruang. | Ini mungkin disebabkan Wuhun Ruang. |
484 | 00:26:44,880 | 00:26:45,599 | Adakah awak maksudkan | Adakah awak maksudkan |
485 | 00:26:46,199 | 00:26:47,680 | ini ruang tersendiri | ini ruang tersendiri |
486 | 00:26:47,680 | 00:26:48,560 | yang dicipta Wuhun? | yang dicipta Wuhun? |
487 | 00:26:49,439 | 00:26:49,880 | Betul. | Betul. |
488 | 00:26:50,880 | 00:26:52,400 | Tapi, ruang tersendiri begini kecil saja, | Tapi, ruang tersendiri begini kecil saja, |
489 | 00:26:52,880 | 00:26:54,199 | paling besar pun sebesar Kampung Yehuo. | paling besar pun sebesar Kampung Yehuo. |
490 | 00:26:55,359 | 00:26:56,199 | Kalau begini, | Kalau begini, |
491 | 00:26:56,319 | 00:26:58,160 | dia ialah Hunshou Ruang? | dia ialah Hunshou Ruang? |
492 | 00:26:59,760 | 00:27:00,640 | Saya masih tak dapat tentukannya sekarang. | Saya masih tak dapat tentukannya sekarang. |
493 | 00:27:02,040 | 00:27:03,199 | Tapi, kenapa dia nak mencipta ruang | Tapi, kenapa dia nak mencipta ruang |
494 | 00:27:03,520 | 00:27:04,439 | di Kampung Yehuo? | di Kampung Yehuo? |
495 | 00:27:05,680 | 00:27:06,599 | Kita perlu jumpanya | Kita perlu jumpanya |
496 | 00:27:07,000 | 00:27:07,839 | untuk mengetahui jawapannya. | untuk mengetahui jawapannya. |
497 | 00:27:09,439 | 00:27:10,479 | Saya gagal ikutinya | Saya gagal ikutinya |
498 | 00:27:10,479 | 00:27:11,280 | di tempat ini sebelum ini. | di tempat ini sebelum ini. |
499 | 00:27:12,160 | 00:27:13,119 | Jadi, saya pun tak tahu | Jadi, saya pun tak tahu |
500 | 00:27:13,119 | 00:27:14,040 | di mananya sekarang? | di mananya sekarang? |
501 | 00:27:14,239 | 00:27:15,079 | Kita pasti dapat jumpa sesuatu | Kita pasti dapat jumpa sesuatu |
502 | 00:27:15,479 | 00:27:16,319 | jika cari sekali lagi. | jika cari sekali lagi. |
503 | 00:27:21,280 | 00:27:21,880 | Dah tak perlu cari, | Dah tak perlu cari, |
504 | 00:27:23,239 | 00:27:24,119 | ia muncul sendiri. | ia muncul sendiri. |
505 | 00:27:35,000 | 00:27:36,079 | Peliknya tempat ini. | Peliknya tempat ini. |
506 | 00:27:37,280 | 00:27:39,119 | Ia kelihatan seperti Kampung Yehuo, | Ia kelihatan seperti Kampung Yehuo, |
507 | 00:27:39,680 | 00:27:41,160 | tapi tiada penduduk kampung. | tapi tiada penduduk kampung. |
508 | 00:27:41,719 | 00:27:42,880 | Bukan ini yang saya maksudkan. | Bukan ini yang saya maksudkan. |
509 | 00:27:44,359 | 00:27:44,800 | Kenapa? | Kenapa? |
510 | 00:27:44,920 | 00:27:47,119 | Tempat ini beri orang | Tempat ini beri orang |
511 | 00:27:49,040 | 00:27:50,160 | sesuatu perasaan yang sedih. | sesuatu perasaan yang sedih. |
512 | 00:27:51,760 | 00:27:52,479 | Sedih? | Sedih? |
513 | 00:27:54,920 | 00:27:55,520 | Kenapa? | Kenapa? |
514 | 00:28:00,119 | 00:28:00,680 | Abang Dai. | Abang Dai. |
515 | 00:28:07,199 | 00:28:07,800 | Abang Dai. | Abang Dai. |
516 | 00:28:09,599 | 00:28:10,479 | Apa yang berlaku? | Apa yang berlaku? |
517 | 00:28:11,959 | 00:28:13,119 | Bagaimana kamu datang ke tempat ini? | Bagaimana kamu datang ke tempat ini? |
518 | 00:28:14,359 | 00:28:15,560 | Adakah kamu dah lawan raksasa itu? | Adakah kamu dah lawan raksasa itu? |
519 | 00:28:16,239 | 00:28:17,359 | Saya bawa raksasa itu pergi tadi. | Saya bawa raksasa itu pergi tadi. |
520 | 00:28:20,959 | 00:28:21,599 | Awak dah cedera. | Awak dah cedera. |
521 | 00:28:23,839 | 00:28:24,239 | Ya. | Ya. |
522 | 00:28:24,920 | 00:28:26,119 | Ada api pada raksasa itu. | Ada api pada raksasa itu. |
523 | 00:28:52,000 | 00:28:53,239 | Kenapa dengan tempat ini? | Kenapa dengan tempat ini? |
524 | 00:28:54,880 | 00:28:56,719 | Ada sebilangan kecil penyihir atau Hunshou Ruang | Ada sebilangan kecil penyihir atau Hunshou Ruang |
525 | 00:28:56,880 | 00:28:57,920 | yang khas | yang khas |
526 | 00:28:58,640 | 00:28:59,959 | boleh mencipta ruang tersendiri. | boleh mencipta ruang tersendiri. |
527 | 00:29:00,319 | 00:29:01,839 | Itu ialah penyihir atau Hunshou? | Itu ialah penyihir atau Hunshou? |
528 | 00:29:02,640 | 00:29:03,239 | Tak tahu. | Tak tahu. |
529 | 00:29:03,959 | 00:29:04,719 | Satu-satunya yang saya tahu | Satu-satunya yang saya tahu |
530 | 00:29:04,800 | 00:29:05,880 | ialah dia sangat kuat. | ialah dia sangat kuat. |
531 | 00:29:06,000 | 00:29:07,640 | Dai Mubai dicederakan kerana berhadapannya. | Dai Mubai dicederakan kerana berhadapannya. |
532 | 00:29:09,359 | 00:29:10,439 | Bawa Abang Dai balik dulu. | Bawa Abang Dai balik dulu. |
533 | 00:29:30,319 | 00:29:31,040 | Abang Dai. | Abang Dai. |
534 | 00:29:33,719 | 00:29:34,479 | Abang Dai. | Abang Dai. |
535 | 00:29:36,000 | 00:29:36,560 | Abang Dai. | Abang Dai. |
536 | 00:29:38,680 | 00:29:39,119 | Mari. | Mari. |
537 | 00:29:49,719 | 00:29:50,520 | Kenapa saya ada di tempat ini? | Kenapa saya ada di tempat ini? |
538 | 00:29:51,520 | 00:29:52,359 | Adakah awak masih ingat | Adakah awak masih ingat |
539 | 00:29:52,959 | 00:29:54,319 | perkara yang berlaku semalam? | perkara yang berlaku semalam? |
540 | 00:29:57,000 | 00:29:57,640 | Semalam... | Semalam... |
541 | 00:30:00,599 | 00:30:02,239 | Semalam, saya dan Hu Liena lalu pintu itu | Semalam, saya dan Hu Liena lalu pintu itu |
542 | 00:30:03,680 | 00:30:04,280 | dan | dan |
543 | 00:30:06,319 | 00:30:07,400 | raksasa itu muncul. | raksasa itu muncul. |
544 | 00:30:51,560 | 00:30:52,719 | Kemudian, saya pengsan. | Kemudian, saya pengsan. |
545 | 00:30:53,119 | 00:30:54,119 | Betapa kuatnya raksasa itu? | Betapa kuatnya raksasa itu? |
546 | 00:30:55,880 | 00:30:56,880 | Rasanya, tak setanding pengetua. | Rasanya, tak setanding pengetua. |
547 | 00:30:58,319 | 00:30:59,280 | Ada api padanya tak? | Ada api padanya tak? |
548 | 00:31:00,239 | 00:31:00,719 | Api? | Api? |
549 | 00:31:02,359 | 00:31:02,880 | Tiada. | Tiada. |
550 | 00:31:05,520 | 00:31:06,359 | Bagaimana saya balik? | Bagaimana saya balik? |
551 | 00:31:06,719 | 00:31:07,920 | Tang San menggendong awak balik | Tang San menggendong awak balik |
552 | 00:31:08,719 | 00:31:09,800 | dan saya letakkan awak di katil | dan saya letakkan awak di katil |
553 | 00:31:09,800 | 00:31:10,520 | serta menyelimutkan awak, | serta menyelimutkan awak, |
554 | 00:31:10,520 | 00:31:11,040 | Abang Dai. | Abang Dai. |
555 | 00:31:13,920 | 00:31:14,880 | Di mana Hu Liena dan Xiao Wu? | Di mana Hu Liena dan Xiao Wu? |
556 | 00:31:15,920 | 00:31:17,920 | Mereka pergi beritahu penghulu bahawa dah jumpa raksasa | Mereka pergi beritahu penghulu bahawa dah jumpa raksasa |
557 | 00:31:18,439 | 00:31:20,199 | dan berjaya menipu penghulu keluar. | dan berjaya menipu penghulu keluar. |
558 | 00:31:21,040 | 00:31:22,079 | Kenapa mereka menipu penghulu? | Kenapa mereka menipu penghulu? |
559 | 00:31:22,520 | 00:31:23,760 | Kata Hu Liena, | Kata Hu Liena, |
560 | 00:31:23,920 | 00:31:25,359 | raksasa itu asyik berkeliaran di sekitar rumah penghulu. | raksasa itu asyik berkeliaran di sekitar rumah penghulu. |
561 | 00:31:26,880 | 00:31:29,079 | Adakah awak maksudkan bahawa raksasa nak buat sesuatu pada penghulu? | Adakah awak maksudkan bahawa raksasa nak buat sesuatu pada penghulu? |
562 | 00:31:29,520 | 00:31:30,719 | Kami cari Ma Hongjun semalam | Kami cari Ma Hongjun semalam |
563 | 00:31:30,800 | 00:31:31,760 | dan perasan dia asyik sembunyi | dan perasan dia asyik sembunyi |
564 | 00:31:31,760 | 00:31:32,760 | di rumah yang telah dibakar. | di rumah yang telah dibakar. |
565 | 00:31:33,199 | 00:31:33,959 | Malah, raksasa itu | Malah, raksasa itu |
566 | 00:31:34,160 | 00:31:35,479 | muncul di berdekatan. | muncul di berdekatan. |
567 | 00:31:36,719 | 00:31:38,959 | Raksasa asyik berkeliaran di Kampung Yehuo | Raksasa asyik berkeliaran di Kampung Yehuo |
568 | 00:31:40,239 | 00:31:41,680 | pasti nak tunggu peluang seterusnya | pasti nak tunggu peluang seterusnya |
569 | 00:31:41,680 | 00:31:42,560 | kerana kebakaran sebelum ini | kerana kebakaran sebelum ini |
570 | 00:31:42,560 | 00:31:43,920 | gagal membunuh Ma Hongjun. | gagal membunuh Ma Hongjun. |
571 | 00:31:44,599 | 00:31:45,439 | Ini juga berkemungkinan. | Ini juga berkemungkinan. |
572 | 00:31:45,599 | 00:31:47,000 | Penghulu ada apa kaitan dengannya? | Penghulu ada apa kaitan dengannya? |
573 | 00:31:47,839 | 00:31:48,959 | Saya asyik fikirkannya semalam, | Saya asyik fikirkannya semalam, |
574 | 00:31:49,439 | 00:31:51,199 | dah begitu banyak hari rumah itu dibakar, | dah begitu banyak hari rumah itu dibakar, |
575 | 00:31:51,400 | 00:31:52,119 | Ma Hongjun sepatutnya | Ma Hongjun sepatutnya |
576 | 00:31:52,119 | 00:31:53,479 | sentiasa dijaga orang lain. | sentiasa dijaga orang lain. |
577 | 00:31:53,920 | 00:31:54,800 | Jadi, awal-awal lagi | Jadi, awal-awal lagi |
578 | 00:31:54,839 | 00:31:56,160 | saya pergi ke dapur penghulu | saya pergi ke dapur penghulu |
579 | 00:31:56,319 | 00:31:57,920 | dan perasan pinggan semalam belum dicuci. | dan perasan pinggan semalam belum dicuci. |
580 | 00:31:58,079 | 00:31:59,319 | Malah, ada satu set pinggan lebih | Malah, ada satu set pinggan lebih |
581 | 00:31:59,719 | 00:32:00,560 | jika dikira. | jika dikira. |
582 | 00:32:01,640 | 00:32:02,199 | Kalau begini, | Kalau begini, |
583 | 00:32:02,199 | 00:32:03,839 | sebenarnya, Ma Hongjun sentiasa ada di rumah penghulu, | sebenarnya, Ma Hongjun sentiasa ada di rumah penghulu, |
584 | 00:32:04,160 | 00:32:05,400 | jadi, awak sengaja tipunya keluar. | jadi, awak sengaja tipunya keluar. |
585 | 00:32:08,880 | 00:32:09,359 | Tang San. | Tang San. |
586 | 00:32:10,160 | 00:32:11,040 | Ada begitu banyak keraguan, | Ada begitu banyak keraguan, |
587 | 00:32:11,359 | 00:32:12,520 | awak patut beritahu kami awal-awal lagi. | awak patut beritahu kami awal-awal lagi. |
588 | 00:32:13,160 | 00:32:14,520 | Kampung ini terlalu pelik, | Kampung ini terlalu pelik, |
589 | 00:32:14,719 | 00:32:15,439 | saya takut nak cakap. | saya takut nak cakap. |
590 | 00:32:15,560 | 00:32:16,199 | Dah sampai waktu begini, | Dah sampai waktu begini, |
591 | 00:32:16,199 | 00:32:17,520 | boleh kamu berdua tak bergaduh? | boleh kamu berdua tak bergaduh? |
592 | 00:32:18,439 | 00:32:19,119 | Lekas cari orang. | Lekas cari orang. |
593 | 00:32:19,439 | 00:32:20,239 | Abang Dai, kecederaan awak... | Abang Dai, kecederaan awak... |
594 | 00:32:24,920 | 00:32:25,439 | Ou Sike. | Ou Sike. |
595 | 00:32:26,359 | 00:32:26,959 | Wuhun awak. | Wuhun awak. |
596 | 00:32:30,319 | 00:32:30,839 | Wuhun? | Wuhun? |
597 | 00:32:31,839 | 00:32:33,640 | Saya... | Saya... |
598 | 00:32:34,000 | 00:32:35,079 | Abang Dai, saya tuangkan air untuk awak. | Abang Dai, saya tuangkan air untuk awak. |
599 | 00:32:36,479 | 00:32:37,119 | Lekas. | Lekas. |
600 | 00:32:38,199 | 00:32:39,119 | Dah siap. | Dah siap. |
601 | 00:32:39,199 | 00:32:40,079 | Abang Dai, mari. | Abang Dai, mari. |
602 | 00:32:40,079 | 00:32:41,040 | Mari. | Mari. |
603 | 00:32:42,880 | 00:32:45,439 | Adakah Wuhun awak boleh pulihkan kecederaan? | Adakah Wuhun awak boleh pulihkan kecederaan? |
604 | 00:32:51,280 | 00:32:52,239 | Abang Dai. | Abang Dai. |
605 | 00:32:52,959 | 00:32:54,839 | Awak dah janji takkan cakap. | Awak dah janji takkan cakap. |
606 | 00:32:55,599 | 00:32:56,839 | Tapi, saya perlu tangkap raksasa segera, | Tapi, saya perlu tangkap raksasa segera, |
607 | 00:32:57,079 | 00:32:58,680 | kalau tidak, Ma Hongjun dan penghulu akan dalam bahaya. | kalau tidak, Ma Hongjun dan penghulu akan dalam bahaya. |
608 | 00:33:02,880 | 00:33:03,359 | Tang San. | Tang San. |
609 | 00:33:04,000 | 00:33:04,920 | Awak keluar dulu. | Awak keluar dulu. |
610 | 00:33:07,079 | 00:33:08,119 | Jangan curi-curi tengok. | Jangan curi-curi tengok. |
611 | 00:33:09,119 | 00:33:10,239 | Saya tak curi-curi tengok. | Saya tak curi-curi tengok. |
612 | 00:33:10,520 | 00:33:10,920 | Itu... | Itu... |
613 | 00:33:10,920 | 00:33:12,959 | Awak pergi berdiri di tengah halaman rumah. | Awak pergi berdiri di tengah halaman rumah. |
614 | 00:33:14,680 | 00:33:15,400 | Baiklah. | Baiklah. |
615 | 00:33:21,760 | 00:33:22,760 | Apa yang kamu sedang buat? | Apa yang kamu sedang buat? |
616 | 00:33:23,599 | 00:33:24,479 | Abang Dai dah cedera, | Abang Dai dah cedera, |
617 | 00:33:24,959 | 00:33:26,119 | Ou Sike sedang menggunakan Wuhunnya | Ou Sike sedang menggunakan Wuhunnya |
618 | 00:33:26,119 | 00:33:26,800 | untuk menyembuhkan dia. | untuk menyembuhkan dia. |
619 | 00:33:27,239 | 00:33:28,479 | Dai Mubai cedera? | Dai Mubai cedera? |
620 | 00:33:29,640 | 00:33:30,959 | Pemulihan sepenuhnya. | Pemulihan sepenuhnya. |
621 | 00:33:33,160 | 00:33:34,680 | Adakah dia cakap sepenuhnya? | Adakah dia cakap sepenuhnya? |
622 | 00:33:35,640 | 00:33:36,719 | Adakah saya tersilap dengar? | Adakah saya tersilap dengar? |
623 | 00:33:40,719 | 00:33:42,280 | Bukankah awak cakap dia cedera? | Bukankah awak cakap dia cedera? |
624 | 00:33:44,520 | 00:33:45,479 | Senangnya awak sembuh, | Senangnya awak sembuh, |
625 | 00:33:46,959 | 00:33:48,119 | Wuhun awak sangat luar biasa, | Wuhun awak sangat luar biasa, |
626 | 00:33:48,119 | 00:33:48,880 | sebenarnya, apa Wuhun awak? | sebenarnya, apa Wuhun awak? |
627 | 00:33:48,959 | 00:33:49,839 | Saya takkan beritahu awak. | Saya takkan beritahu awak. |
628 | 00:33:50,680 | 00:33:51,560 | Awak juga tak boleh cakap. | Awak juga tak boleh cakap. |
629 | 00:33:52,959 | 00:33:53,920 | Jumpa Ma Hongjun dulu baru bincang. | Jumpa Ma Hongjun dulu baru bincang. |
630 | 00:34:13,160 | 00:34:14,199 | Adakah awak Ma Hongjun? | Adakah awak Ma Hongjun? |
631 | 00:34:15,639 | 00:34:17,199 | Kami ialah penyihir dari Akademi Shi Lanke. | Kami ialah penyihir dari Akademi Shi Lanke. |
632 | 00:34:22,040 | 00:34:22,760 | Jangan risau. | Jangan risau. |
633 | 00:34:23,159 | 00:34:23,840 | Kami dah jumpa | Kami dah jumpa |
634 | 00:34:23,840 | 00:34:24,919 | raksasa hitam itu. | raksasa hitam itu. |
635 | 00:34:26,520 | 00:34:27,399 | Keadaan mentalnya | Keadaan mentalnya |
636 | 00:34:27,639 | 00:34:28,919 | berbeza dengan yang saya jumpa semalam. | berbeza dengan yang saya jumpa semalam. |
637 | 00:34:29,600 | 00:34:30,639 | Dia lagi termenung hari ini. | Dia lagi termenung hari ini. |
638 | 00:34:31,560 | 00:34:32,280 | Abang. | Abang. |
639 | 00:34:32,520 | 00:34:33,600 | Kalau awak tak tidur satu malam, | Kalau awak tak tidur satu malam, |
640 | 00:34:33,600 | 00:34:34,399 | awak pun akan begini. | awak pun akan begini. |
641 | 00:34:37,919 | 00:34:39,159 | Kesiannya budak ini, | Kesiannya budak ini, |
642 | 00:34:39,520 | 00:34:41,120 | dia tinggal di rumah yang begitu buruk, | dia tinggal di rumah yang begitu buruk, |
643 | 00:34:41,120 | 00:34:42,040 | ada banyak lubang di rumah ini, | ada banyak lubang di rumah ini, |
644 | 00:34:42,320 | 00:34:43,560 | dia pasti tak tidur lena semalam. | dia pasti tak tidur lena semalam. |
645 | 00:34:43,840 | 00:34:45,000 | Tengok, dia ada lingkaran hitam. | Tengok, dia ada lingkaran hitam. |
646 | 00:34:46,159 | 00:34:47,560 | Saya pergi ambilkan air untuk dia mencuci muka, | Saya pergi ambilkan air untuk dia mencuci muka, |
647 | 00:34:47,639 | 00:34:49,120 | agaknya, dia boleh lebih sedar. | agaknya, dia boleh lebih sedar. |
648 | 00:34:52,760 | 00:34:53,360 | Abang Dai. | Abang Dai. |
649 | 00:34:54,080 | 00:34:55,159 | Semalam, Hu Liena cakap, | Semalam, Hu Liena cakap, |
650 | 00:34:55,399 | 00:34:57,199 | asalnya, raksasa itu berpeluang membunuh awak, | asalnya, raksasa itu berpeluang membunuh awak, |
651 | 00:34:57,479 | 00:34:58,760 | tapi, dia tak buat begitu. | tapi, dia tak buat begitu. |
652 | 00:35:00,879 | 00:35:01,520 | Ya. | Ya. |
653 | 00:35:02,399 | 00:35:03,639 | Kenapa dia tak bunuh saya? | Kenapa dia tak bunuh saya? |
654 | 00:35:04,719 | 00:35:05,320 | Saya dah tahu! | Saya dah tahu! |
655 | 00:35:06,639 | 00:35:08,679 | Saya bagaikan genius. | Saya bagaikan genius. |
656 | 00:35:09,840 | 00:35:10,879 | Tang San pernah cakap sebelum ini, | Tang San pernah cakap sebelum ini, |
657 | 00:35:11,239 | 00:35:12,679 | tiada tahi ayam di kampung ini. | tiada tahi ayam di kampung ini. |
658 | 00:35:13,760 | 00:35:15,360 | Sekarang, raksasa ini tak bunuh orang, | Sekarang, raksasa ini tak bunuh orang, |
659 | 00:35:15,959 | 00:35:16,560 | apa sebabnya? | apa sebabnya? |
660 | 00:35:17,040 | 00:35:17,919 | Ini bermaksud raksasa ini | Ini bermaksud raksasa ini |
661 | 00:35:17,919 | 00:35:19,479 | hidup dengan memakan tahi ayam. | hidup dengan memakan tahi ayam. |
662 | 00:35:20,239 | 00:35:21,600 | Pandainya saya! | Pandainya saya! |
663 | 00:35:23,479 | 00:35:24,800 | Asalnya, itu ialah raksasa yang ngeri, | Asalnya, itu ialah raksasa yang ngeri, |
664 | 00:35:25,040 | 00:35:25,959 | gambaran awak menjijikkannya. | gambaran awak menjijikkannya. |
665 | 00:35:27,080 | 00:35:28,560 | Adakah kata-kata saya salah? | Adakah kata-kata saya salah? |
666 | 00:35:28,560 | 00:35:29,159 | Berhenti. | Berhenti. |
667 | 00:35:29,439 | 00:35:30,800 | Kita analisis dulu | Kita analisis dulu |
668 | 00:35:30,879 | 00:35:32,120 | sama ada identiti raksasa ini | sama ada identiti raksasa ini |
669 | 00:35:32,159 | 00:35:33,719 | ialah penyihir atau Hunshou. | ialah penyihir atau Hunshou. |
670 | 00:35:35,040 | 00:35:36,040 | Saya pernah lawannya semalam, | Saya pernah lawannya semalam, |
671 | 00:35:36,879 | 00:35:37,840 | saya boleh pasti | saya boleh pasti |
672 | 00:35:38,080 | 00:35:38,800 | dia ada luaran manusia. | dia ada luaran manusia. |
673 | 00:35:39,080 | 00:35:40,080 | Jadi, kemungkinannya sebagai | Jadi, kemungkinannya sebagai |
674 | 00:35:40,080 | 00:35:41,320 | Hunshou boleh disingkirkan. | Hunshou boleh disingkirkan. |
675 | 00:35:41,639 | 00:35:43,399 | Agaknya, dia ialah penyihir. | Agaknya, dia ialah penyihir. |
676 | 00:36:10,720 | 00:36:14,920 | ♪Menghadap cahaya Bayang pokok bersinar♪ | ♪Menghadap cahaya Bayang pokok bersinar♪ |
677 | 00:36:15,960 | 00:36:21,160 | ♪Seperti melambaikan Kedegilan waktu remaja♪ | ♪Seperti melambaikan Kedegilan waktu remaja♪ |
678 | 00:36:21,400 | 00:36:26,960 | ♪Tempat yang jauh itu Adalah saat di bawah kaki saya♪ | ♪Tempat yang jauh itu Adalah saat di bawah kaki saya♪ |
679 | 00:36:27,160 | 00:36:32,880 | ♪Kemaskan bagasi, renungan mata berdiam♪ | ♪Kemaskan bagasi, renungan mata berdiam♪ |
680 | 00:36:33,440 | 00:36:39,360 | ♪Kata-kata yang menyenangkan hati Tidak perlu banyak diluahkan♪ | ♪Kata-kata yang menyenangkan hati Tidak perlu banyak diluahkan♪ |
681 | 00:36:39,360 | 00:36:44,560 | ♪Berpecah dan berjalan Perjalanan ini tetap berliku-liku♪ | ♪Berpecah dan berjalan Perjalanan ini tetap berliku-liku♪ |
682 | 00:36:45,600 | 00:36:50,800 | ♪Jangan mengelak Anggap ini cabaran untuk kita lagi♪ | ♪Jangan mengelak Anggap ini cabaran untuk kita lagi♪ |
683 | 00:36:51,280 | 00:36:57,560 | ♪Pilihan yang degil, hati masih berahi♪ | ♪Pilihan yang degil, hati masih berahi♪ |
684 | 00:36:58,240 | 00:37:00,400 | ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪ | ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪ |
685 | 00:37:00,600 | 00:37:03,760 | ♪Tidak takut pecahkan Peraturan hidup yang biasa♪ | ♪Tidak takut pecahkan Peraturan hidup yang biasa♪ |
686 | 00:37:04,280 | 00:37:05,320 | ♪Hanya untuk♪ | ♪Hanya untuk♪ |
687 | 00:37:05,600 | 00:37:09,240 | ♪Hanya untuk mencipta Diri saya yang unik♪ | ♪Hanya untuk mencipta Diri saya yang unik♪ |
688 | 00:37:09,880 | 00:37:12,680 | ♪Terhuyung-hayang dan jatuh Ke dalam matahari terbenam seterusnya♪ | ♪Terhuyung-hayang dan jatuh Ke dalam matahari terbenam seterusnya♪ |
689 | 00:37:12,960 | 00:37:15,080 | ♪Lagi mengidamkan Bunga api yang berkilauan♪ | ♪Lagi mengidamkan Bunga api yang berkilauan♪ |
690 | 00:37:15,600 | 00:37:18,720 | ♪Mimpi indah yang dipercayai♪ | ♪Mimpi indah yang dipercayai♪ |
691 | 00:37:20,040 | 00:37:22,680 | ♪Masih tergantung tinggi♪ | ♪Masih tergantung tinggi♪ |
692 | 00:37:27,440 | 00:37:28,999 | ♪Menjadi galaksi♪ | ♪Menjadi galaksi♪ |
693 | 00:37:44,999 | 00:37:50,760 | ♪Kata-kata yang menyenangkan hati Tidak perlu banyak diluahkan♪ | ♪Kata-kata yang menyenangkan hati Tidak perlu banyak diluahkan♪ |
694 | 00:37:51,400 | 00:37:56,880 | ♪Berpecah dan berjalan Perjalanan ini tetap berliku-liku♪ | ♪Berpecah dan berjalan Perjalanan ini tetap berliku-liku♪ |
695 | 00:37:57,080 | 00:38:02,640 | ♪Jangan mengelak Anggap ini cabaran untuk kita lagi♪ | ♪Jangan mengelak Anggap ini cabaran untuk kita lagi♪ |
696 | 00:38:03,120 | 00:38:09,560 | ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪ | ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪ |
696 | 00:38:03,120 | 00:38:09,560 | ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪ | ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪ |