# Start End Original Translated
1 00:00:05,640 00:00:15,640 ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::.. ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::..
2 00:01:35,940 00:01:39,440 = سرزمین ارواح = = سرزمین ارواح =
3 00:01:55,320 00:01:57,920 = قسمت بیست و هشتم = = قسمت بیست و هشتم =
4 00:01:49,239 00:01:50,039 پس شما چی؟ پس شما چی؟
5 00:01:51,359 00:01:52,279 من از مردن نمیترسم من از مردن نمیترسم
6 00:01:58,839 00:01:59,639 پس شما چی؟ پس شما چی؟
7 00:02:00,959 00:02:01,879 من از مردن نمیترسم من از مردن نمیترسم
8 00:02:03,000 00:02:04,440 فکر کردم میخوای تلاشتو بکنی فکر کردم میخوای تلاشتو بکنی
9 00:02:06,639 00:02:07,040 خب خب
10 00:02:07,400 00:02:08,559 تو نوه‌مو نجات دادی تو نوه‌مو نجات دادی
11 00:02:09,040 00:02:09,959 من مدیونتم من مدیونتم
12 00:02:10,120 00:02:11,519 نباید زندگیتو به خطر بندازی نباید زندگیتو به خطر بندازی
13 00:02:13,239 00:02:14,199 یعنی اینکه یعنی اینکه
14 00:02:14,519 00:02:15,879 من هرکاری که باید انجام میدادم رو کردم؟ من هرکاری که باید انجام میدادم رو کردم؟
15 00:02:15,959 00:02:17,800 آره انجام دادی آره انجام دادی
16 00:02:18,159 00:02:19,800 خیله خب، پس به قولتون عمل کنید خیله خب، پس به قولتون عمل کنید
17 00:02:20,599 00:02:21,559 دوهزار سکه طلای روحی دوهزار سکه طلای روحی
18 00:02:22,080 00:02:22,919 من انقدر پول ندارم من انقدر پول ندارم
19 00:02:26,120 00:02:27,199 به عنوان کسی که که اینجا زندگی میکنه به عنوان کسی که که اینجا زندگی میکنه
20 00:02:27,480 00:02:28,639 هرچی که میخورم و استفاده میکنم رو هرچی که میخورم و استفاده میکنم رو
21 00:02:28,959 00:02:30,239 امپراطوری برام میفرسته امپراطوری برام میفرسته
22 00:02:30,320 00:02:31,239 پولم کجا بود پولم کجا بود
23 00:02:32,320 00:02:33,480 پس چرا بهم قول دادید؟ پس چرا بهم قول دادید؟
24 00:02:34,320 00:02:35,640 اون موقع میخواستم یان یان رو نجات بدم اون موقع میخواستم یان یان رو نجات بدم
25 00:02:35,840 00:02:36,879 واسه همین بهت قول دادم واسه همین بهت قول دادم
26 00:02:37,359 00:02:37,760 ..خب ..خب
27 00:02:38,799 00:02:39,159 خیله خب خیله خب
28 00:02:39,560 00:02:40,400 شرط دوم شرط دوم
29 00:02:40,640 00:02:41,640 کمکم کنید ارباب بزرگ کمکم کنید ارباب بزرگ
30 00:02:41,640 00:02:42,480 مکتب سانگ هوی رو پیدا کنم مکتب سانگ هوی رو پیدا کنم
31 00:02:43,680 00:02:45,079 ..منظورت اینه که ..منظورت اینه که
32 00:02:46,079 00:02:48,840 فکر میکنی شی نیان از شاخه معنوی فکر میکنی شی نیان از شاخه معنوی
33 00:02:49,359 00:02:50,680 ارباب روح هائو تیان رو کنترل میکنه؟ ارباب روح هائو تیان رو کنترل میکنه؟
34 00:02:51,120 00:02:51,480 درسته درسته
35 00:02:51,680 00:02:52,200 امکان نداره امکان نداره
36 00:02:53,719 00:02:54,359 منظورتون چیه؟ منظورتون چیه؟
37 00:02:54,799 00:02:56,040 ارباب بزرگ سرزمین ارواح ارباب بزرگ سرزمین ارواح
38 00:02:56,719 00:02:57,239 کسیه که کسیه که
39 00:02:57,560 00:02:59,760 ماهیت روح جنگجو رو میبینه ماهیت روح جنگجو رو میبینه
40 00:03:00,159 00:03:00,760 مگر اینکه مگر اینکه
41 00:03:01,159 00:03:03,400 کسی که از شاخه معنوی میبینن نُه حلقه داشته باشه کسی که از شاخه معنوی میبینن نُه حلقه داشته باشه
42 00:03:03,959 00:03:04,320 در غیر‌ این صورت در غیر‌ این صورت
43 00:03:04,799 00:03:06,200 نمیتونن کنترل بشن نمیتونن کنترل بشن
44 00:03:06,799 00:03:07,959 یعنی اگه ارباب روح هائو تیان یعنی اگه ارباب روح هائو تیان
45 00:03:08,200 00:03:09,599 همون ارباب مکتب سانگ هوی باشه همون ارباب مکتب سانگ هوی باشه
46 00:03:11,200 00:03:12,680 شاخه معنوی هم روش تاثیر ندازه شاخه معنوی هم روش تاثیر ندازه
47 00:03:13,200 00:03:13,840 درسته درسته
48 00:03:14,840 00:03:15,920 پس چرا وقتی قولشو دادید پس چرا وقتی قولشو دادید
49 00:03:15,920 00:03:16,640 اینو نگفتید؟ اینو نگفتید؟
50 00:03:18,079 00:03:19,040 چون میخواستم کسی رو نجات بدم چون میخواستم کسی رو نجات بدم
51 00:03:19,280 00:03:20,239 قول دادم قول دادم
52 00:03:20,239 00:03:21,400 ...پس ...پس
53 00:03:23,280 00:03:24,599 اینطوری به هیچ کدوم از فولاتون عمل نکردین اینطوری به هیچ کدوم از فولاتون عمل نکردین
54 00:03:25,760 00:03:26,640 مهم نیست مهم نیست
55 00:03:26,999 00:03:28,159 همه چی ختم بخیر شد همه چی ختم بخیر شد
56 00:03:28,159 00:03:28,640 ..شما ..شما
57 00:03:30,280 00:03:31,040 بعنوان ارباب بزرگ سرزمین ارواح بعنوان ارباب بزرگ سرزمین ارواح
58 00:03:31,200 00:03:32,359 با حلقه روح نه‌گانه با حلقه روح نه‌گانه
59 00:03:32,719 00:03:33,999 حتی نمیتونید به قولتون عمل کنید حتی نمیتونید به قولتون عمل کنید
60 00:03:34,200 00:03:35,920 چه قولی؟ چه قولی؟
61 00:03:39,920 00:03:41,239 من توی این غار بودم من توی این غار بودم
62 00:03:41,239 00:03:42,280 اصلا با کسی حرف نمیزنم اصلا با کسی حرف نمیزنم
63 00:03:42,560 00:03:43,400 اصلا از کجا بدونم اصلا از کجا بدونم
64 00:03:43,400 00:03:44,200 چطوری به قولم عمل کنم؟ چطوری به قولم عمل کنم؟
65 00:03:44,320 00:03:45,680 فقط بلدم چجوری سم درست کنم فقط بلدم چجوری سم درست کنم
66 00:03:45,719 00:03:45,959 ..شما ..شما
67 00:03:51,840 00:03:52,159 چیشده؟ چیشده؟
68 00:03:52,200 00:03:52,879 بریم شیائو وو بریم شیائو وو
69 00:03:53,120 00:03:53,519 برمیگردیم مکتب برمیگردیم مکتب
70 00:03:53,999 00:03:54,439 صبر کنید صبر کنید
71 00:03:57,320 00:03:57,999 چیه؟ چیه؟
72 00:03:59,999 00:04:01,840 من نمیتونم بهتون دوهزار سکه روح طلا بدم من نمیتونم بهتون دوهزار سکه روح طلا بدم
73 00:04:02,560 00:04:04,040 ولی یه راه دیگه برای جبرانش ولی یه راه دیگه برای جبرانش
74 00:04:04,120 00:04:04,920 میتونم انجام بدم میتونم انجام بدم
75 00:04:06,480 00:04:08,120 بستگی داره به اینکه بستگی داره به اینکه
76 00:04:08,879 00:04:09,879 چقدر توانایی دارید چقدر توانایی دارید
77 00:04:12,719 00:04:14,320 یه دره وسط کوه؟ یه دره وسط کوه؟
78 00:04:16,840 00:04:17,879 اوایل اوایل
79 00:04:18,599 00:04:19,200 یه کوه بود یه کوه بود
80 00:04:20,719 00:04:21,519 پس چجوری این دره پس چجوری این دره
81 00:04:21,519 00:04:22,439 بوجود اومده؟ بوجود اومده؟
82 00:04:22,719 00:04:23,439 خیلی سال پیش خیلی سال پیش
83 00:04:24,320 00:04:26,200 یه ارباب بزرگ سرزمین ارواح با حلقه نه‌گانه یه ارباب بزرگ سرزمین ارواح با حلقه نه‌گانه
84 00:04:26,719 00:04:27,959 یه نبرد یه نبرد
85 00:04:28,799 00:04:29,959 با تالار روح جنگجو رو میبره با تالار روح جنگجو رو میبره
86 00:04:30,760 00:04:32,079 یه نفر قله رو خورد کرد یه نفر قله رو خورد کرد
87 00:04:32,640 00:04:33,959 و این دره رو ساخت و این دره رو ساخت
88 00:04:35,079 00:04:36,200 یه همچین دره بزرگی یه همچین دره بزرگی
89 00:04:36,719 00:04:38,239 بخاطر یه نبرده؟ بخاطر یه نبرده؟
90 00:04:39,080 00:04:40,679 مگه اون ارباب چقد قوی بود؟ مگه اون ارباب چقد قوی بود؟
91 00:04:40,920 00:04:42,679 بهتره بگی اربابان روح حلقه نُه گانه بهتره بگی اربابان روح حلقه نُه گانه
92 00:04:43,240 00:04:44,119 بیشتر از یکی بودن بیشتر از یکی بودن
93 00:04:44,800 00:04:46,040 اونا کی بودن؟ اونا کی بودن؟
94 00:04:46,200 00:04:46,679 نمیدونم نمیدونم
95 00:04:48,360 00:04:49,159 اون موقع اون موقع
96 00:04:49,520 00:04:50,640 من فقط هفت تا حلقه روح داشتم من فقط هفت تا حلقه روح داشتم
97 00:04:51,999 00:04:53,520 وقتی جرئت کردم برم جلو که وقتی جرئت کردم برم جلو که
98 00:04:53,520 00:04:54,439 مدت زیادی از پایان نبرد گذشته بود مدت زیادی از پایان نبرد گذشته بود
99 00:04:54,920 00:04:56,480 وقتی اومدم اینجا وقتی اومدم اینجا
100 00:04:56,839 00:04:57,679 متوجه شدم که متوجه شدم که
101 00:04:58,320 00:05:01,159 اینجا مقدار زیادی گیاه دارویی رشد میکنه اینجا مقدار زیادی گیاه دارویی رشد میکنه
102 00:05:01,719 00:05:03,200 چه برای درست کردن سم یا پادزهرش چه برای درست کردن سم یا پادزهرش
103 00:05:03,679 00:05:05,520 گیاهای با ارزشی محسوب میشدن گیاهای با ارزشی محسوب میشدن
104 00:05:05,760 00:05:07,399 برای همین تصمیم گرفتم برای برای همین تصمیم گرفتم برای
105 00:05:07,719 00:05:08,679 ادامه درسام همینجا بمونم ادامه درسام همینجا بمونم
106 00:05:09,360 00:05:10,999 و بالاخره نه تا حلقه روح بدست اوردم و بالاخره نه تا حلقه روح بدست اوردم
107 00:05:12,640 00:05:13,159 ..خب ..خب
108 00:05:13,920 00:05:15,279 این چه ربطی به جبران داره؟ این چه ربطی به جبران داره؟
109 00:05:16,599 00:05:17,240 برادر، نگاه کن برادر، نگاه کن
110 00:05:17,520 00:05:18,839 یه عالمه گیاه دارویی یه عالمه گیاه دارویی
111 00:05:20,920 00:05:22,760 این گیاها جبرانشه؟ این گیاها جبرانشه؟
112 00:05:24,159 00:05:25,240 خب درعوض دو هزار سکه خب درعوض دو هزار سکه
113 00:05:25,240 00:05:26,399 چقدر ازینا باید برداریم؟ چقدر ازینا باید برداریم؟
114 00:05:26,559 00:05:27,360 من گیاه دارویی نمیفروشم من گیاه دارویی نمیفروشم
115 00:05:27,760 00:05:28,599 از کجا بدونم؟ از کجا بدونم؟
116 00:05:28,879 00:05:29,240 ..شما ..شما
117 00:05:30,159 00:05:31,559 برادر فراموشش کن، حالا که اینجاییم برادر فراموشش کن، حالا که اینجاییم
118 00:05:31,839 00:05:32,960 یکم ازشون میچینیم یکم ازشون میچینیم
119 00:05:43,439 00:05:45,439 راستش یه مانع هست راستش یه مانع هست
120 00:05:47,800 00:05:48,960 پشتش پشتش
121 00:05:50,520 00:05:51,159 یه یه
122 00:05:51,439 00:05:52,839 جایی هست که نمیتونم واردش بشم جایی هست که نمیتونم واردش بشم
123 00:05:54,480 00:05:55,760 اون پشت ممکنه اون پشت ممکنه
124 00:05:56,520 00:05:58,559 گیاهای با ارزش تری گیاهای با ارزش تری
125 00:05:58,839 00:05:59,599 از گیاهای اینجا باشه از گیاهای اینجا باشه
126 00:06:00,839 00:06:02,279 یا ممکنه یسری خطراتی وجود داشته باشه یا ممکنه یسری خطراتی وجود داشته باشه
127 00:06:02,879 00:06:04,080 شایدم هیچی نباشه شایدم هیچی نباشه
128 00:06:07,439 00:06:08,279 خیلی خنکه خیلی خنکه
129 00:06:09,200 00:06:10,960 شاید واقعا چیزی پشتش باشه شاید واقعا چیزی پشتش باشه
130 00:06:12,119 00:06:13,320 ولی چرا نمیتونید برید داخل؟ ولی چرا نمیتونید برید داخل؟
131 00:06:14,080 00:06:15,119 چندین بار امتحان کردم چندین بار امتحان کردم
132 00:06:16,999 00:06:17,879 ولی نمیتوم برم داخل ولی نمیتوم برم داخل
133 00:06:20,040 00:06:20,960 اونم نمیتونه؟ اونم نمیتونه؟
134 00:06:25,839 00:06:29,999 (تانگ سان) (تانگ سان)
135 00:06:31,640 00:06:33,040 (از گیاه آبی نقره‌ایت استفاده کن) (از گیاه آبی نقره‌ایت استفاده کن)
136 00:06:48,200 00:06:50,119 حتی با حلقه روح نه‌گانه هم نمیتونم واردش بشم حتی با حلقه روح نه‌گانه هم نمیتونم واردش بشم
137 00:06:50,640 00:06:51,520 ..فکر نکنم شما دوتا ..فکر نکنم شما دوتا
138 00:06:55,760 00:06:56,679 اونا واردش شدن؟ اونا واردش شدن؟
139 00:07:15,599 00:07:15,839 ..این ..این
140 00:07:16,800 00:07:17,999 چطوری یهو ازینجا سر درآوردیم؟ چطوری یهو ازینجا سر درآوردیم؟
141 00:07:26,320 00:07:26,760 ..این ..این
142 00:07:31,360 00:07:32,559 گل داوودی نیرومند نایاب؟ گل داوودی نیرومند نایاب؟
143 00:07:36,279 00:07:37,040 این یه گیاه داروییه؟ این یه گیاه داروییه؟
144 00:07:37,320 00:07:38,480 این یه گیاه دارویی معمولی نیست این یه گیاه دارویی معمولی نیست
145 00:07:38,719 00:07:39,640 یه گیاه دارویی منحصر به فرده یه گیاه دارویی منحصر به فرده
146 00:07:40,279 00:07:40,920 منحصر به فرد؟ منحصر به فرد؟
147 00:07:41,920 00:07:43,279 یه گیاه دارویی جادویی که نیروی روحی داره یه گیاه دارویی جادویی که نیروی روحی داره
148 00:07:47,599 00:07:48,960 ..صبر کن، این ..صبر کن، این
149 00:07:51,200 00:07:52,200 ارکیده پری هشت برگ؟ ارکیده پری هشت برگ؟
150 00:07:55,520 00:07:57,040 همه این گیاها خیلی خاصن همه این گیاها خیلی خاصن
151 00:07:58,040 00:07:59,040 اینجا چجور جاییه؟ اینجا چجور جاییه؟
152 00:08:01,480 00:08:02,240 منم نمیدونم منم نمیدونم
153 00:08:03,760 00:08:04,839 فقط یادمه سرم گیج رفت فقط یادمه سرم گیج رفت
154 00:08:04,879 00:08:05,599 و بعدش اومدم اینجا و بعدش اومدم اینجا
155 00:08:29,080 00:08:30,159 خیلی قشنگه خیلی قشنگه
156 00:08:32,599 00:08:33,240 من من
157 00:08:34,200 00:08:35,399 توی رویاهام اینجا بودم توی رویاهام اینجا بودم
158 00:08:35,960 00:08:36,559 رویا؟ رویا؟
159 00:08:37,679 00:08:38,119 توی رویات توی رویات
160 00:08:38,320 00:08:39,999 این دایره های درخشانم بودن؟ این دایره های درخشانم بودن؟
161 00:08:41,080 00:08:41,559 آره آره
162 00:08:42,159 00:08:43,839 از بچگیم این رویارو میدیدم از بچگیم این رویارو میدیدم
163 00:08:44,279 00:08:45,360 رویای اینجارو میدیدم رویای اینجارو میدیدم
164 00:08:46,119 00:08:46,559 خب بعد؟ خب بعد؟
165 00:08:47,999 00:08:49,279 صدای یه زنی بود صدای یه زنی بود
166 00:08:49,920 00:08:51,399 که اسممو صدا میکرد که اسممو صدا میکرد
167 00:08:52,080 00:08:53,279 صدای زن؟ صدای زن؟
168 00:08:54,080 00:08:55,160 نمیشنومش نمیشنومش
169 00:08:55,960 00:08:57,400 باورم نمیشه اینجا واقعا وجود داره باورم نمیشه اینجا واقعا وجود داره
170 00:08:58,919 00:09:00,320 ولی چرا رویاشو میدیدم؟ ولی چرا رویاشو میدیدم؟
171 00:09:00,960 00:09:02,439 خیلی جادویی و قشنگه خیلی جادویی و قشنگه
172 00:09:03,760 00:09:05,679 گیاه آبی نقره‌ای توی رویات هم گیاه آبی نقره‌ای توی رویات هم
173 00:09:05,879 00:09:06,679 میدرخشید؟ میدرخشید؟
174 00:09:06,999 00:09:07,999 نه نه
175 00:09:08,919 00:09:10,559 ولی محیطش دقیقا همینجوری بود ولی محیطش دقیقا همینجوری بود
176 00:09:13,239 00:09:15,600 شاید.. این نور یه کلید باشه شاید.. این نور یه کلید باشه
177 00:09:37,320 00:09:39,320 شیائو وو، تو هواییم شیائو وو، تو هواییم
178 00:09:43,919 00:09:45,520 شیائو وو حالت خوبه؟ شیائو وو حالت خوبه؟
179 00:09:46,479 00:09:49,119 تانگ سان، تو بالاخره اینجایی تانگ سان، تو بالاخره اینجایی
180 00:09:49,359 00:09:50,679 (این همون صدای توی رویامه) (این همون صدای توی رویامه)
181 00:09:51,160 00:09:51,799 تو کی هستی؟ تو کی هستی؟
182 00:09:53,200 00:09:54,720 من مادرتم من مادرتم
183 00:09:55,960 00:09:58,200 میدونم سوال داری میدونم سوال داری
184 00:09:58,840 00:10:00,479 ولی من نمیتونم اونارو بشنوم ولی من نمیتونم اونارو بشنوم
185 00:10:01,679 00:10:02,280 باور نمیکنم باور نمیکنم
186 00:10:03,160 00:10:04,280 پدرم هیچوقت بهم پدرم هیچوقت بهم
187 00:10:04,280 00:10:05,400 چیزی درمورد مادرم نگفته چیزی درمورد مادرم نگفته
188 00:10:06,160 00:10:06,960 من باورت نمیکنم من باورت نمیکنم
189 00:10:07,439 00:10:08,600 شیائو وو بیا بریم شیائو وو بیا بریم
190 00:10:09,439 00:10:10,720 قبل از اینکه بمیرم قبل از اینکه بمیرم
191 00:10:11,080 00:10:12,439 نیروی گیاه آبی نقره‌ای رو نیروی گیاه آبی نقره‌ای رو
192 00:10:12,600 00:10:13,640 توی قلبت پنهان کردم توی قلبت پنهان کردم
193 00:10:14,160 00:10:16,039 بخاطر همین رویای اینجارو میدیدی بخاطر همین رویای اینجارو میدیدی
194 00:10:18,280 00:10:19,239 بهم دروغ نگو بهم دروغ نگو
195 00:10:20,039 00:10:22,359 درمورد همچین چیزی بهم دروغ نگو درمورد همچین چیزی بهم دروغ نگو
196 00:10:22,960 00:10:24,280 توی روز تولدت توی روز تولدت
197 00:10:24,999 00:10:26,960 وقتیکه بغلت کرده بودم وقتیکه بغلت کرده بودم
198 00:10:27,999 00:10:30,039 خیلی کوچیک و نرم بودی خیلی کوچیک و نرم بودی
199 00:10:31,520 00:10:33,479 من تو رو به این دنیا اوردم من تو رو به این دنیا اوردم
200 00:10:34,160 00:10:36,280 ولی به عنوان یه مادر به وظایفم عمل نکردم ولی به عنوان یه مادر به وظایفم عمل نکردم
201 00:10:37,080 00:10:38,400 شانس این که شانس این که
202 00:10:38,400 00:10:39,439 بیشتر بغلت کنم بیشتر بغلت کنم
203 00:10:40,799 00:10:42,960 یا بزرگ شدنت رو ببینم، نداشتم یا بزرگ شدنت رو ببینم، نداشتم
204 00:10:44,280 00:10:46,280 این بزرگترین حسرت منه این بزرگترین حسرت منه
205 00:10:46,520 00:10:47,760 من هیچوقت من هیچوقت
206 00:10:47,760 00:10:48,960 خودمو نمیبخشم خودمو نمیبخشم
207 00:10:50,679 00:10:51,280 پسرم پسرم
208 00:10:52,439 00:10:53,119 متاسفم متاسفم
209 00:10:54,359 00:10:56,400 من بهت خیلی مدیونم من بهت خیلی مدیونم
210 00:10:57,119 00:10:58,720 الان چندسالته؟ الان چندسالته؟
211 00:10:59,239 00:11:00,400 بزرگ شدی؟ بزرگ شدی؟
212 00:11:02,679 00:11:03,919 به پدرت گفتم به پدرت گفتم
213 00:11:04,479 00:11:06,119 همه چیز رو درمورد من ازت پنهان کنه همه چیز رو درمورد من ازت پنهان کنه
214 00:11:07,720 00:11:09,559 اگه ارباب روح نمیشدی اگه ارباب روح نمیشدی
215 00:11:10,640 00:11:13,080 اگه سرگذشت شوآن تیان رو تمرین نمیکردی اگه سرگذشت شوآن تیان رو تمرین نمیکردی
216 00:11:13,840 00:11:15,640 اون وقت نمیتونستی بیای اینجا اون وقت نمیتونستی بیای اینجا
217 00:11:16,720 00:11:18,479 و حرفام رو بشنوی و حرفام رو بشنوی
218 00:11:19,400 00:11:20,679 تو توی آرامش تو توی آرامش
219 00:11:21,239 00:11:23,119 زندگی خواهی کرد زندگی خواهی کرد
220 00:11:23,720 00:11:26,280 اینم خوب نیست؟ اینم خوب نیست؟
221 00:11:27,439 00:11:28,400 اینکه تو اینجایی اینکه تو اینجایی
222 00:11:29,439 00:11:30,119 ثابت میکنه ثابت میکنه
223 00:11:30,119 00:11:31,479 قدرتش رو داری قدرتش رو داری
224 00:11:32,879 00:11:34,479 تو امید منی تو امید منی
225 00:11:36,720 00:11:37,679 متوجه نمیشم متوجه نمیشم
226 00:11:37,720 00:11:40,760 من سرگذشت شوآن تیان رو واست گذاشتم من سرگذشت شوآن تیان رو واست گذاشتم
227 00:11:42,119 00:11:42,960 مرگ من مرگ من
228 00:11:44,039 00:11:45,520 مربوط به این بود مربوط به این بود
229 00:11:47,160 00:11:48,359 روزی که تو متولد شدی روزی که تو متولد شدی
230 00:11:49,039 00:11:50,879 رئیس چیان شون جی رئیس چیان شون جی
231 00:11:51,439 00:11:53,239 بقیه اربابان روح تالار روح جنگجو رو رهبری کرد بقیه اربابان روح تالار روح جنگجو رو رهبری کرد
232 00:11:53,239 00:11:54,799 که منو بُکُشن که منو بُکُشن
233 00:11:55,879 00:11:57,479 دوتا دلیل وجود داشت دوتا دلیل وجود داشت
234 00:11:58,280 00:12:00,080 یک، هویت واقعی من یک، هویت واقعی من
235 00:12:01,200 00:12:03,999 که فعلا لازم نیست بدونیش که فعلا لازم نیست بدونیش
236 00:12:04,239 00:12:05,359 وقتی آماده بودی وقتی آماده بودی
237 00:12:06,080 00:12:07,799 پدرت بهت میگه پدرت بهت میگه
238 00:12:08,999 00:12:09,960 دلیل دوم دلیل دوم
239 00:12:10,479 00:12:12,239 سرگذشت شوآن تیان بود سرگذشت شوآن تیان بود
240 00:12:13,359 00:12:15,160 برای هزاران سال در قاره دولو برای هزاران سال در قاره دولو
241 00:12:15,600 00:12:17,520 دنیای ارباب روح بسیار قوی بوده دنیای ارباب روح بسیار قوی بوده
242 00:12:18,200 00:12:19,679 اربابان روح و ارواح هیولا اربابان روح و ارواح هیولا
243 00:12:19,679 00:12:20,760 هرگز صلح نمیکنن هرگز صلح نمیکنن
244 00:12:22,320 00:12:25,160 اونا یک روز خواهند جنگید اونا یک روز خواهند جنگید
245 00:12:25,720 00:12:26,840 سرگذشت شوآن تیان سرگذشت شوآن تیان
246 00:12:27,439 00:12:29,439 میتونه راه دیگه ای برای رشد باشه میتونه راه دیگه ای برای رشد باشه
247 00:12:30,239 00:12:31,359 نوع دیگه ای از نیروعه نوع دیگه ای از نیروعه
248 00:12:31,439 00:12:32,439 که به روح جنگجو نیازی نداره که به روح جنگجو نیازی نداره
249 00:12:32,479 00:12:34,200 جایگزینی به جای اربابان روح؟ جایگزینی به جای اربابان روح؟
250 00:12:35,280 00:12:36,520 اگه واقعا جواب بده اگه واقعا جواب بده
251 00:12:37,479 00:12:39,559 اربابان روح در گذشته دفن خواهند شد اربابان روح در گذشته دفن خواهند شد
252 00:12:40,479 00:12:41,359 و تالار روح جنگجو و تالار روح جنگجو
253 00:12:41,640 00:12:43,400 ناپدید میشه ناپدید میشه
254 00:12:44,400 00:12:46,720 برای همین رئیس چیان شون جی از تالار روح جنگجو برای همین رئیس چیان شون جی از تالار روح جنگجو
255 00:12:47,119 00:12:48,840 منو رها نکرد منو رها نکرد
256 00:12:49,999 00:12:50,799 متاسفانه متاسفانه
257 00:12:51,879 00:12:52,960 من و پدرت من و پدرت
258 00:12:53,200 00:12:54,479 نتونستیم نتونستیم
259 00:12:54,479 00:12:56,160 سرگذشت شوآن تیان رو یاد بگیریم سرگذشت شوآن تیان رو یاد بگیریم
260 00:12:56,679 00:12:57,879 به همین خاطر شک داشتیم که به همین خاطر شک داشتیم که
261 00:12:58,320 00:13:00,799 کسی که به سرگذشت شوآن تیان تسلط پیدا میکنه کسی که به سرگذشت شوآن تیان تسلط پیدا میکنه
262 00:13:01,239 00:13:02,119 باید ازش به عنوان پایه استفاده کرده باشه باید ازش به عنوان پایه استفاده کرده باشه
263 00:13:02,640 00:13:04,200 و بعد از اون با رشد روحش و بعد از اون با رشد روحش
264 00:13:04,520 00:13:05,600 تبدیل به ارباب روح بشه تبدیل به ارباب روح بشه
265 00:13:06,160 00:13:07,439 فقط در این صورته که اون می تونه به طور کامل فقط در این صورته که اون می تونه به طور کامل
266 00:13:07,679 00:13:09,320 از نیروی سرگذشت شوآن تیان استفاده کنه از نیروی سرگذشت شوآن تیان استفاده کنه
267 00:13:09,760 00:13:10,119 حالا حالا
268 00:13:11,039 00:13:12,280 اینجا بودنت اینجا بودنت
269 00:13:12,960 00:13:13,840 ثابت میکنه ثابت میکنه
270 00:13:13,840 00:13:15,119 راه درستی بوده راه درستی بوده
271 00:13:16,559 00:13:17,640 گفتن حقیقت بهت گفتن حقیقت بهت
272 00:13:18,439 00:13:19,840 بخاطر این نیست که میخوام انتقاممو بگیری بخاطر این نیست که میخوام انتقاممو بگیری
273 00:13:21,080 00:13:21,919 دقیقا برعکسه دقیقا برعکسه
274 00:13:22,760 00:13:23,879 امیدوارم کینه و نفرتی امیدوارم کینه و نفرتی
275 00:13:23,960 00:13:25,119 توی قلبت نداشته باشی توی قلبت نداشته باشی
276 00:13:26,119 00:13:28,359 تو ماموریت و آینده‌ خودتو داری تو ماموریت و آینده‌ خودتو داری
277 00:13:29,080 00:13:30,400 اجازه نده نفرت اجازه نده نفرت
278 00:13:30,439 00:13:31,760 کورت کنه کورت کنه
279 00:13:32,200 00:13:33,400 و زندگیت رو خراب کنه و زندگیت رو خراب کنه
280 00:13:35,119 00:13:36,799 تنها آرزوی من تنها آرزوی من
281 00:13:37,520 00:13:39,600 اینه که بتونی خوب زندگی کنی اینه که بتونی خوب زندگی کنی
282 00:13:40,479 00:13:45,400 و مهارت روحت و تمریناتت برای سرنوشت شوآن تیان رو به بیشترینش حد برسونی و مهارت روحت و تمریناتت برای سرنوشت شوآن تیان رو به بیشترینش حد برسونی
283 00:13:45,919 00:13:47,479 و بعد راهی پیدا کنی و بعد راهی پیدا کنی
284 00:13:47,720 00:13:49,600 که دیگه اربابان روح به ارواح هیولا وابسته نباشن که دیگه اربابان روح به ارواح هیولا وابسته نباشن
285 00:13:50,160 00:13:52,039 آینده قاره دولو آینده قاره دولو
286 00:13:52,320 00:13:54,119 تو دستای توعه تو دستای توعه
287 00:13:55,119 00:13:55,640 متاسفانه متاسفانه
288 00:13:56,559 00:13:58,600 نمیتونم ثابتش کنم نمیتونم ثابتش کنم
289 00:13:58,840 00:13:59,600 تانگ سان تانگ سان
290 00:14:00,400 00:14:02,039 من اسمت رو گذاشتم من اسمت رو گذاشتم
291 00:14:02,840 00:14:04,640 سه همه چیز رو متولد میکنه سه همه چیز رو متولد میکنه
292 00:14:05,400 00:14:06,879 سادس ولی امید بخشه سادس ولی امید بخشه
293 00:14:07,799 00:14:09,679 اون موقع‌ها من یکم خودخواه بودم اون موقع‌ها من یکم خودخواه بودم
294 00:14:10,559 00:14:12,520 پدرت، تو و من پدرت، تو و من
295 00:14:13,119 00:14:15,559 میخواستیم سه تامون باهم یه خانواده تشکیل بدیم میخواستیم سه تامون باهم یه خانواده تشکیل بدیم
296 00:14:16,999 00:14:18,400 وقتی متولد شدی وقتی متولد شدی
297 00:14:18,840 00:14:20,919 شادترین لحظه زندگیم بود شادترین لحظه زندگیم بود
298 00:14:21,960 00:14:23,400 با اومدنت با اومدنت
299 00:14:23,999 00:14:25,479 به زندگیمون معنا دادی به زندگیمون معنا دادی
300 00:14:26,400 00:14:27,679 تقریبا هزاران تقریبا هزاران
301 00:14:27,679 00:14:29,479 یا حتی ده هزارتا چیز دارم که بهت بگم یا حتی ده هزارتا چیز دارم که بهت بگم
302 00:14:30,479 00:14:32,160 ای کاش همه چیزو بهت میدادم ای کاش همه چیزو بهت میدادم
303 00:14:33,840 00:14:34,679 ولی راه من ولی راه من
304 00:14:34,879 00:14:36,320 به پایان رسیده به پایان رسیده
305 00:14:37,879 00:14:39,280 متاسفم پسرم متاسفم پسرم
306 00:14:40,439 00:14:41,320 متاسفم متاسفم
307 00:14:43,879 00:14:45,999 تو این فضایی که درست کردم تو این فضایی که درست کردم
308 00:14:47,080 00:14:49,080 یه مقدار گیاه دارویی واست گذاشتم یه مقدار گیاه دارویی واست گذاشتم
309 00:14:50,479 00:14:52,080 فکر کنم اونارو فکر کنم اونارو
310 00:14:53,039 00:14:54,400 تو راه دیدی تو راه دیدی
311 00:14:55,679 00:14:56,879 شاید این گیاها شاید این گیاها
312 00:14:56,879 00:14:57,999 بعدا بتونن کمکت کنن بعدا بتونن کمکت کنن
313 00:14:58,720 00:14:59,119 درضمن درضمن
314 00:14:59,960 00:15:01,960 این گیاه الهی منحصر به فرد این گیاه الهی منحصر به فرد
315 00:15:01,960 00:15:03,160 و چشم یخ و آتش و چشم یخ و آتش
316 00:15:04,119 00:15:06,359 هدایای واقعی من برای توعه هدایای واقعی من برای توعه
317 00:15:10,400 00:15:12,359 این قرمز دلشکسته دلباخته‌س این قرمز دلشکسته دلباخته‌س
318 00:15:13,200 00:15:15,559 این گل از عشق تغذیه میکنه این گل از عشق تغذیه میکنه
319 00:15:15,879 00:15:16,960 فواید زیادی داره فواید زیادی داره
320 00:15:17,919 00:15:18,799 قبل از اینکه بمیرم قبل از اینکه بمیرم
321 00:15:19,600 00:15:20,640 همه‌ی نیروی روحم رو همه‌ی نیروی روحم رو
322 00:15:20,640 00:15:21,760 داخل این گل پنهان کرده بودم داخل این گل پنهان کرده بودم
323 00:15:22,999 00:15:25,320 امیدوارم بتونه کمک کنه قدرتمندتر بشی امیدوارم بتونه کمک کنه قدرتمندتر بشی
324 00:15:26,280 00:15:27,799 خوب زندگی کن خوب زندگی کن
325 00:15:28,799 00:15:30,119 این بهار چشم یخ و آتشه این بهار چشم یخ و آتشه
326 00:15:31,080 00:15:32,160 بهت کمک میکنه بهت کمک میکنه
327 00:15:32,439 00:15:34,760 ارواح هیولایی که فراتر از ظرفیتت هست رو جذب کنی ارواح هیولایی که فراتر از ظرفیتت هست رو جذب کنی
328 00:15:35,919 00:15:37,640 واقعا میخوام واقعا میخوام
329 00:15:38,600 00:15:39,919 همراهت باشم همراهت باشم
330 00:15:40,799 00:15:42,080 و گرمای خانواده رو بهت بدم و گرمای خانواده رو بهت بدم
331 00:15:43,439 00:15:44,960 ولی نمیتونم ولی نمیتونم
332 00:15:45,799 00:15:48,239 این هدایا، این نیرو این هدایا، این نیرو
333 00:15:48,919 00:15:50,679 امیدوارم بتونن ازت محافظت کنن امیدوارم بتونن ازت محافظت کنن
334 00:15:50,840 00:15:54,479 مامان، من هیچی نمیخوام مامان، من هیچی نمیخوام
335 00:15:55,039 00:15:58,919 فقط میخوام تو برگردی فقط میخوام تو برگردی
336 00:15:59,320 00:16:02,039 چیز دیگه‌ای نمیخوام چیز دیگه‌ای نمیخوام
337 00:16:02,799 00:16:04,320 من از آخرین توانم استفاده کردم من از آخرین توانم استفاده کردم
338 00:16:05,160 00:16:07,080 تا این فضارو درست کنم تا این فضارو درست کنم
339 00:16:08,119 00:16:09,160 به جز تو به جز تو
340 00:16:09,840 00:16:10,919 هیچ کس نمیتونه وارد اینجا بشه هیچ کس نمیتونه وارد اینجا بشه
341 00:16:12,200 00:16:13,799 حتی پدرت حتی پدرت
342 00:16:15,160 00:16:16,080 نمیتونم تصور کنم نمیتونم تصور کنم
343 00:16:16,600 00:16:18,280 کینه اون کینه اون
344 00:16:18,919 00:16:20,400 نسبت به تالار روح جنگجو نسبت به تالار روح جنگجو
345 00:16:20,840 00:16:22,160 بعد از مرگم چقدر زیاد شده بعد از مرگم چقدر زیاد شده
346 00:16:22,999 00:16:24,520 امیدوارم کنارش بمونی امیدوارم کنارش بمونی
347 00:16:25,320 00:16:27,479 نزار توی پرتگاه انتقام بیفته نزار توی پرتگاه انتقام بیفته
348 00:16:28,359 00:16:30,239 نزار انسانیتش رو از دست بده نزار انسانیتش رو از دست بده
349 00:16:31,439 00:16:32,799 مکتب سانگ هوی مکتب سانگ هوی
350 00:16:33,999 00:16:35,359 انتقام از تالار روح جنگجو انتقام از تالار روح جنگجو
351 00:16:35,640 00:16:36,239 پسرم پسرم
352 00:16:36,879 00:16:38,960 یه چیزی هست که باید بهت بگم یه چیزی هست که باید بهت بگم
353 00:16:39,679 00:16:40,879 تو برای من عزیز ترین تو برای من عزیز ترین
354 00:16:41,799 00:16:43,080 شخص تو این دنیا هستی شخص تو این دنیا هستی
355 00:16:43,840 00:16:46,400 باید سلامت و خوشحال باشی باید سلامت و خوشحال باشی
356 00:16:47,280 00:16:48,600 یاد بگیر مهربون باشی یاد بگیر مهربون باشی
357 00:16:49,280 00:16:50,679 از سختی ها نترس از سختی ها نترس
358 00:16:51,520 00:16:52,280 قلبم قلبم
359 00:16:53,200 00:16:55,119 همیشه باهاته همیشه باهاته
360 00:16:56,039 00:16:56,840 تانگ سان تانگ سان
361 00:16:57,720 00:16:59,879 واقعا امیدوارم ببینمت واقعا امیدوارم ببینمت
362 00:17:01,119 00:17:02,160 خداحافظ خداحافظ
363 00:17:03,720 00:17:07,039 !نه! مامان !نه! مامان
364 00:17:07,919 00:17:11,160 من همینجام، من همینجام من همینجام، من همینجام
365 00:17:12,160 00:17:13,160 !مامان !مامان
366 00:17:16,104 00:17:26,104 ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::.. ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::..
367 00:17:29,080 00:17:30,000 اون زندگی منو نجات داد؟ اون زندگی منو نجات داد؟
368 00:17:31,000 00:17:32,480 خب چطوری باید مهربونیشو جبران کنم؟ خب چطوری باید مهربونیشو جبران کنم؟
369 00:17:34,279 00:17:35,159 من دوتاشون رو من دوتاشون رو
370 00:17:35,639 00:17:37,000 به دره‌ رویا آوردم به دره‌ رویا آوردم
371 00:17:37,399 00:17:38,200 انتظار نداشتم بتونن انتظار نداشتم بتونن
372 00:17:38,360 00:17:39,600 برای اینگه گنجینه داخلشو پیدا کنن برای اینگه گنجینه داخلشو پیدا کنن
373 00:17:39,759 00:17:40,600 وارد اونجا بشن وارد اونجا بشن
374 00:17:41,279 00:17:42,080 غیرممکنه غیرممکنه
375 00:17:42,360 00:17:43,880 ما چند بار امتحان کردیم ما چند بار امتحان کردیم
376 00:17:43,880 00:17:44,559 ولی نتونستیم وارد شیم ولی نتونستیم وارد شیم
377 00:17:44,600 00:17:46,080 آره، منم درموردش کنجکاوم آره، منم درموردش کنجکاوم
378 00:17:50,360 00:17:52,120 معلومه که خواستی گیرشون بندازی اونجا معلومه که خواستی گیرشون بندازی اونجا
379 00:17:52,919 00:17:54,639 اونا نجاتم دادن اونا نجاتم دادن
380 00:17:55,320 00:17:56,039 چجوری ممکنه؟ چجوری ممکنه؟
381 00:17:56,039 00:17:57,240 واسه چی باید اونارو گیر بندازم؟ واسه چی باید اونارو گیر بندازم؟
382 00:17:57,639 00:17:58,480 من دروغ نگفتم من دروغ نگفتم
383 00:17:59,080 00:18:00,080 پیداشون کن پیداشون کن
384 00:18:01,519 00:18:02,480 اگه نتونن بیان بیرون اگه نتونن بیان بیرون
385 00:18:02,559 00:18:03,600 کاری ازم برنمیاد کاری ازم برنمیاد
386 00:18:05,080 00:18:06,559 حالا که مسمومیتت درمان شده حالا که مسمومیتت درمان شده
387 00:18:06,840 00:18:07,600 مهم نیست مهم نیست
388 00:18:07,600 00:18:08,439 که برگردن یا نه که برگردن یا نه
389 00:18:09,039 00:18:10,439 تازشم من نسبتی با اونا ندارم تازشم من نسبتی با اونا ندارم
390 00:18:10,840 00:18:12,279 ولی اونا دوستای منن ولی اونا دوستای منن
391 00:18:12,840 00:18:14,439 دوست جدید پیدا کن دوست جدید پیدا کن
392 00:18:17,200 00:18:17,799 راستش راستش
393 00:18:18,519 00:18:19,919 ما فقط دوست نیستیم ما فقط دوست نیستیم
394 00:18:21,840 00:18:22,880 مثل دوستای قدیمی همیم مثل دوستای قدیمی همیم
395 00:18:23,519 00:18:24,759 و داریم ازدواج میکنیم و داریم ازدواج میکنیم
396 00:18:26,919 00:18:27,240 چی؟ چی؟
397 00:18:29,240 00:18:29,919 ..شاید ..شاید
398 00:18:30,039 00:18:31,439 اون دامادتون بشه اون دامادتون بشه
399 00:18:31,720 00:18:32,679 اگر اونو پیدا نکنید اگر اونو پیدا نکنید
400 00:18:34,039 00:18:35,439 دیگه نمیتونم زندگی کنم دیگه نمیتونم زندگی کنم
401 00:18:36,200 00:18:36,559 ..این ..این
402 00:18:37,039 00:18:38,320 ای گستاخ ای گستاخ
403 00:18:40,000 00:18:40,880 گریه نکن گریه نکن
404 00:18:41,200 00:18:42,320 گریه نکن، دنبالش میگردم گریه نکن، دنبالش میگردم
405 00:18:43,159 00:18:45,279 گریه نکن، دنبالش میگردم گریه نکن، دنبالش میگردم
406 00:18:54,000 00:18:55,360 فکر کنم خوابم برد فکر کنم خوابم برد
407 00:19:03,120 00:19:05,240 این شبیه بهار جادوییه این شبیه بهار جادوییه
408 00:19:06,120 00:19:07,279 کِی ظاهر شد؟ کِی ظاهر شد؟
409 00:19:10,360 00:19:10,720 برادر برادر
410 00:19:12,120 00:19:12,840 چی شده؟ چی شده؟
411 00:19:13,439 00:19:14,080 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
412 00:19:17,360 00:19:18,279 مادرمه مادرمه
413 00:19:20,799 00:19:22,880 صدای توی رویات منظورته؟ صدای توی رویات منظورته؟
414 00:19:27,360 00:19:28,240 اون اینجارو اون اینجارو
415 00:19:29,840 00:19:30,919 واسه من گذاشت واسه من گذاشت
416 00:19:32,320 00:19:33,519 صدای توی رویام صدای توی رویام
417 00:19:35,080 00:19:36,799 خودش بود که منو صدا میزد خودش بود که منو صدا میزد
418 00:19:37,159 00:19:37,720 الان میدونم الان میدونم
419 00:19:39,240 00:19:41,039 کسی که اینجا آوردم اون بود کسی که اینجا آوردم اون بود
420 00:19:42,000 00:19:42,960 اون آوردت اینجا؟ اون آوردت اینجا؟
421 00:19:43,840 00:19:44,960 دیدیش؟ دیدیش؟
422 00:19:49,399 00:19:50,320 اون رفت اون رفت
423 00:19:54,840 00:19:55,480 شیائو وو شیائو وو
424 00:19:57,000 00:19:57,759 میدونی میدونی
425 00:19:59,519 00:20:00,360 وقتی کوچیک بودم وقتی کوچیک بودم
426 00:20:01,639 00:20:03,200 همه بچه ها همراه مادرشون بودن همه بچه ها همراه مادرشون بودن
427 00:20:04,120 00:20:05,159 به جز من به جز من
428 00:20:06,279 00:20:07,360 ...برای همین آرزو میکنم ...برای همین آرزو میکنم
429 00:20:08,799 00:20:09,200 نه نه
430 00:20:10,639 00:20:12,399 خیلی خیلی دلم میخواست که خیلی خیلی دلم میخواست که
431 00:20:12,399 00:20:13,679 درباره‌ مادرم بدونم درباره‌ مادرم بدونم
432 00:20:15,080 00:20:16,039 ولی تموم مدت ولی تموم مدت
433 00:20:16,039 00:20:17,360 پدرم بهم چیزی نگفت پدرم بهم چیزی نگفت
434 00:20:17,720 00:20:18,600 برای اینکه برای اینکه
435 00:20:18,600 00:20:19,480 روح جنگجوی مادرم رو بفهمم روح جنگجوی مادرم رو بفهمم
436 00:20:21,000 00:20:23,159 مخفیانه به مراسم بیدار کردن روح جنگجو رفتم مخفیانه به مراسم بیدار کردن روح جنگجو رفتم
437 00:20:24,759 00:20:26,639 وقتی فهمیدم روح جنگجوی دوقلو دارم وقتی فهمیدم روح جنگجوی دوقلو دارم
438 00:20:27,519 00:20:28,519 و برای به ارث بردن روح جنگجوی و برای به ارث بردن روح جنگجوی
439 00:20:28,519 00:20:30,120 هردو والدینم خیلی خوش شانسم هردو والدینم خیلی خوش شانسم
440 00:20:31,919 00:20:33,600 فهمیدم مجبورم سخت تر تلاش کنم فهمیدم مجبورم سخت تر تلاش کنم
441 00:20:34,840 00:20:36,399 سختی های زیادی رو پشت سر بذارم سختی های زیادی رو پشت سر بذارم
442 00:20:37,399 00:20:40,519 مهم نیست چقدر سخت باشن، من تسلیم نمیشم مهم نیست چقدر سخت باشن، من تسلیم نمیشم
443 00:20:41,320 00:20:42,000 چون یادمه چون یادمه
444 00:20:42,000 00:20:43,399 پدرم بهم چی گفت پدرم بهم چی گفت
445 00:20:44,080 00:20:46,600 یادت باشه، درآینده یادت باشه، درآینده
446 00:20:46,919 00:20:48,519 با چکشی که تو دست چپت داری با چکشی که تو دست چپت داری
447 00:20:49,360 00:20:50,960 همیشه مراقب گیاه آبی نقره ای همیشه مراقب گیاه آبی نقره ای
448 00:20:51,960 00:20:52,600 دست راستت باش دست راستت باش
449 00:20:54,000 00:20:55,080 باید مثل بابام باشم باید مثل بابام باشم
450 00:20:56,519 00:20:57,919 همیشه از مامانم محافظت کنم همیشه از مامانم محافظت کنم
451 00:21:00,799 00:21:01,159 برادر برادر
452 00:21:01,919 00:21:03,600 در واقع، ظاهر ما در واقع، ظاهر ما
453 00:21:03,759 00:21:04,880 ترکیبی از والدینمونیم ترکیبی از والدینمونیم
454 00:21:05,439 00:21:07,120 واسه همین، تو یه جورایی واسه همین، تو یه جورایی
455 00:21:07,439 00:21:08,639 شبیه مامانتی شبیه مامانتی
456 00:21:10,279 00:21:11,200 اگه باور نمیکنی بهت نشون میدم اگه باور نمیکنی بهت نشون میدم
457 00:21:15,200 00:21:15,639 ببین ببین
458 00:21:16,240 00:21:16,559 ازینجا ازینجا
459 00:21:17,200 00:21:18,320 تو شبیه عمو تانگی تو شبیه عمو تانگی
460 00:21:19,120 00:21:19,399 پس پس
461 00:21:20,080 00:21:20,399 !اینجا !اینجا
462 00:21:21,240 00:21:22,960 اینجا باید شبیه مامانت باشه اینجا باید شبیه مامانت باشه
463 00:21:29,519 00:21:30,840 یکم دیگه ازینجا میریم یکم دیگه ازینجا میریم
464 00:21:31,480 00:21:32,439 روح جنگجوتم رفته روح جنگجوتم رفته
465 00:21:32,840 00:21:34,039 باید زود یه فکری به حالش کنیم باید زود یه فکری به حالش کنیم
466 00:21:39,240 00:21:39,960 عجیبه عجیبه
467 00:21:40,759 00:21:41,720 بعد از بیدار شدنم بعد از بیدار شدنم
468 00:21:42,000 00:21:43,559 حس کردم نیرو دوباره تو بدنم جریان داره حس کردم نیرو دوباره تو بدنم جریان داره
469 00:21:44,159 00:21:45,399 نه فقط روح جنگجوم خوب شده نه فقط روح جنگجوم خوب شده
470 00:21:45,720 00:21:46,399 نیروی روحمم کامل شده نیروی روحمم کامل شده
471 00:21:47,080 00:21:47,519 حس میکنم حس میکنم
472 00:21:47,720 00:21:49,200 میتونم حلقه چهارمم بگیرم میتونم حلقه چهارمم بگیرم
473 00:21:51,960 00:21:52,919 نیروی روح منم کامله نیروی روح منم کامله
474 00:21:53,360 00:21:54,399 آماده جذب حلقم آماده جذب حلقم
475 00:21:54,720 00:21:55,559 چطور این اتفاق افتاد؟ چطور این اتفاق افتاد؟
476 00:21:59,159 00:22:00,480 احتمالا سرخ دلباخته دلشکسته احتمالا سرخ دلباخته دلشکسته
477 00:22:01,519 00:22:02,759 نیروی روح رو بهت داده نیروی روح رو بهت داده
478 00:22:10,480 00:22:11,279 ...این ...این
479 00:22:11,639 00:22:12,399 این یه گیاه مرغوبه این یه گیاه مرغوبه
480 00:22:13,880 00:22:14,799 مامانم نیروی روحش رو مامانم نیروی روحش رو
481 00:22:15,519 00:22:16,399 توی این گذاشته توی این گذاشته
482 00:22:17,399 00:22:18,679 پس چرا اینو داد بهم؟ پس چرا اینو داد بهم؟
483 00:22:19,919 00:22:20,519 خوبه خوبه
484 00:22:21,639 00:22:23,320 تا وقتی خوبت کنه عالیه تا وقتی خوبت کنه عالیه
485 00:22:23,880 00:22:26,080 عجیبه، حس میکنم عجیبه، حس میکنم
486 00:22:26,439 00:22:27,720 به این گل وصلم به این گل وصلم
487 00:22:28,639 00:22:29,759 مثل اینکه مثل اینکه
488 00:22:30,159 00:22:31,320 داره ازم محافظت میکنه داره ازم محافظت میکنه
489 00:22:41,240 00:22:42,159 این چشمه این چشمه
490 00:22:42,919 00:22:44,039 اسمش چشمه یخ و آتشه اسمش چشمه یخ و آتشه
491 00:22:44,960 00:22:46,320 اینم هدیه مادرمه اینم هدیه مادرمه
492 00:22:46,679 00:22:47,759 چشمه یخ و آتش چشمه یخ و آتش
493 00:22:48,759 00:22:50,080 همون چشمه جادویی توی افسانه ها؟ همون چشمه جادویی توی افسانه ها؟
494 00:22:50,919 00:22:53,519 شنیدم میتونه به اربابان روح کمک کنه شنیدم میتونه به اربابان روح کمک کنه
495 00:22:53,759 00:22:55,039 حلقه فراتر از حدشو جذب کنه حلقه فراتر از حدشو جذب کنه
496 00:22:56,559 00:22:57,559 اینم شنیدم که اینم شنیدم که
497 00:22:57,880 00:22:59,120 بعد از جذب این چشمه بعد از جذب این چشمه
498 00:22:59,360 00:23:00,080 ناپدید میشه ناپدید میشه
499 00:23:02,480 00:23:04,000 پس فقط یه شانس دارم؟ پس فقط یه شانس دارم؟
500 00:23:04,480 00:23:05,480 آره آره
501 00:23:08,200 00:23:09,720 این با انرژی مادرم شکل گرفته این با انرژی مادرم شکل گرفته
502 00:23:10,519 00:23:11,720 نمیتونم جذبش رو تحمل کنم نمیتونم جذبش رو تحمل کنم
503 00:23:14,960 00:23:15,519 اوه، درسته اوه، درسته
504 00:23:16,200 00:23:16,799 این گل این گل
505 00:23:17,679 00:23:18,279 باید نگهش داری باید نگهش داری
506 00:23:19,039 00:23:20,439 تو اولین کسی هستی که بهش دست زده تو اولین کسی هستی که بهش دست زده
507 00:23:20,880 00:23:22,000 این گلم مثل من میشه این گلم مثل من میشه
508 00:23:22,320 00:23:23,439 تا ابد همراهته تا ابد همراهته
509 00:23:25,880 00:23:28,120 بیا قبل رفتن یکم دیگه بمونیم بیا قبل رفتن یکم دیگه بمونیم
510 00:23:29,519 00:23:30,279 قبل اینکه بریم قبل اینکه بریم
511 00:23:30,840 00:23:32,439 یادت باشه یکم از گیاهای مرغوب بچینی یادت باشه یکم از گیاهای مرغوب بچینی
512 00:23:42,240 00:23:44,000 برادر برادر
513 00:23:44,159 00:23:45,279 حالا چجوری بریم بیرون حالا چجوری بریم بیرون
514 00:23:50,039 00:23:50,919 دستمو بگیر دستمو بگیر
515 00:24:07,279 00:24:07,960 برگشتیم برگشتیم
516 00:24:12,600 00:24:13,240 مسموم شدید؟ مسموم شدید؟
517 00:24:16,120 00:24:16,880 بالاخره اومدین بیرون؟ بالاخره اومدین بیرون؟
518 00:24:20,480 00:24:21,320 اون تو چیه؟ اون تو چیه؟
519 00:24:22,559 00:24:23,080 چیز زیادی نیست چیز زیادی نیست
520 00:24:23,360 00:24:24,320 خوبه خوبه
521 00:24:25,360 00:24:26,200 دنبالم بیاین دنبالم بیاین
522 00:24:26,720 00:24:27,919 درمورد ازدواجتون صحبت میکنیم درمورد ازدواجتون صحبت میکنیم
523 00:24:28,240 00:24:28,480 !یالا !یالا
524 00:24:28,759 00:24:29,799 ازدواج؟ ازدواج؟
525 00:24:30,840 00:24:31,840 داشتم شوخی میکردم داشتم شوخی میکردم
526 00:24:32,639 00:24:34,279 چطور درمورد این موضوع شوخی میکنی؟ چطور درمورد این موضوع شوخی میکنی؟
527 00:24:34,480 00:24:35,880 !چون اون زندگیمو نجات داد !چون اون زندگیمو نجات داد
528 00:24:36,439 00:24:37,840 اون چه ربطی به این داره؟ اون چه ربطی به این داره؟
529 00:24:38,120 00:24:39,399 من خوب میشناسمت من خوب میشناسمت
530 00:24:39,759 00:24:40,679 اگه نمیگفتم اگه نمیگفتم
531 00:24:40,919 00:24:42,240 میرفتی بیرون دنبالش بگردی؟ میرفتی بیرون دنبالش بگردی؟
532 00:24:43,679 00:24:44,720 دختر کوچولو دختر کوچولو
533 00:24:45,880 00:24:49,559 ولی اون خیلی بامزه ست ولی اون خیلی بامزه ست
534 00:24:50,360 00:24:52,880 به نظر فکر خوبیه که واقعا ازدواج کنیم به نظر فکر خوبیه که واقعا ازدواج کنیم
535 00:24:53,480 00:24:55,320 این دفعه جدی ای؟ این دفعه جدی ای؟
536 00:24:55,480 00:24:57,080 جدیم! چطوره جدیم! چطوره
537 00:24:57,320 00:24:58,000 بهت ثابتش کنم؟ بهت ثابتش کنم؟
538 00:24:58,559 00:24:59,399 چطوری؟ چطوری؟
539 00:24:59,480 00:25:00,600 میبوسمش میبوسمش
540 00:25:04,679 00:25:05,399 !نه بابا !نه بابا
541 00:25:06,799 00:25:07,600 چرا که نه؟ چرا که نه؟
542 00:25:11,759 00:25:12,759 داشتم شوخی میکردم داشتم شوخی میکردم
543 00:25:17,439 00:25:18,559 گیاها رو دستت نگیر گیاها رو دستت نگیر
544 00:25:18,919 00:25:20,120 بیا، بذارشون توی جعبه بیا، بذارشون توی جعبه
545 00:25:23,439 00:25:24,720 من یکیو دوست دارم من یکیو دوست دارم
546 00:25:25,000 00:25:26,200 تانگ سان رو ازت جدا نمیکنم تانگ سان رو ازت جدا نمیکنم
547 00:25:29,240 00:25:30,120 کیو دوست داری؟ کیو دوست داری؟
548 00:25:31,320 00:25:33,639 اگه بهت بگم چیکار میکنی؟ اگه بهت بگم چیکار میکنی؟
549 00:25:33,840 00:25:35,000 میگیرمش تا باهات ازدواج کنه میگیرمش تا باهات ازدواج کنه
550 00:25:35,720 00:25:37,320 پس عمرا بهت نمیگم پس عمرا بهت نمیگم
551 00:25:38,439 00:25:39,759 چرا نوه ـم باید چرا نوه ـم باید
552 00:25:39,799 00:25:40,679 همچین آدم سرکشی باشه؟ همچین آدم سرکشی باشه؟
553 00:25:40,919 00:25:41,679 !از خودت یاد گرفتم !از خودت یاد گرفتم
554 00:25:45,519 00:25:47,279 چیو نگاه میکنید؟ برید دیگه چیو نگاه میکنید؟ برید دیگه
555 00:25:47,519 00:25:48,519 کیش کیش کیش کیش
556 00:25:49,279 00:25:49,720 ارشد ارشد
557 00:25:50,559 00:25:52,519 میخوام دوباره باهات یه معامله ای بکنم میخوام دوباره باهات یه معامله ای بکنم
558 00:25:53,279 00:25:54,200 من سمت رو درمان میکنم من سمت رو درمان میکنم
559 00:25:54,559 00:25:56,439 و تو کمکمون میکنی بریم مرحله نهایی و تو کمکمون میکنی بریم مرحله نهایی
560 00:25:56,600 00:25:57,279 سمم رو درمان کنی؟ سمم رو درمان کنی؟
561 00:25:58,439 00:25:59,039 چطوری؟ چطوری؟
562 00:26:01,120 00:26:03,159 فقط به شبنم هشت برگ تاریک لازمه فقط به شبنم هشت برگ تاریک لازمه
563 00:26:06,880 00:26:07,639 از کجا آوردیش؟ از کجا آوردیش؟
564 00:26:08,000 00:26:08,720 از اونور مانع از اونور مانع
565 00:26:09,960 00:26:10,799 تازه اومدی اینجا تازه اومدی اینجا
566 00:26:10,840 00:26:12,200 ولی خیلی راحت ولی خیلی راحت
567 00:26:12,200 00:26:13,039 ازش رد شدی ازش رد شدی
568 00:26:13,360 00:26:14,360 تو حتی تو حتی
569 00:26:14,360 00:26:15,919 یه عالمه گیاه مرغوب داری یه عالمه گیاه مرغوب داری
570 00:26:16,279 00:26:17,600 این گیاه به چه دردی میخوره؟ این گیاه به چه دردی میخوره؟
571 00:26:18,159 00:26:18,439 !دست نزن !دست نزن
572 00:26:18,519 00:26:18,840 !دست نزن !دست نزن
573 00:26:19,439 00:26:19,880 چیشده؟ چیشده؟
574 00:26:20,240 00:26:22,919 این سمی ترین گیاهه این سمی ترین گیاهه
575 00:26:23,639 00:26:24,840 باهاش قراره چیکار کنی؟ باهاش قراره چیکار کنی؟
576 00:26:25,480 00:26:26,559 سم پدربزرگت رو درمان میکنم سم پدربزرگت رو درمان میکنم
577 00:26:27,240 00:26:29,080 مگه خودش سمی نیست؟ مگه خودش سمی نیست؟
578 00:26:30,399 00:26:31,480 شبنم هشت برگ تاریک شبنم هشت برگ تاریک
579 00:26:31,759 00:26:33,279 میتونه کل سموم رو میتونه کل سموم رو
580 00:26:33,320 00:26:34,240 توی تنش جمع کنه توی تنش جمع کنه
581 00:26:34,399 00:26:35,880 و سم خودش رو و سم خودش رو
582 00:26:36,279 00:26:37,480 آزاد کنه آزاد کنه
583 00:26:37,759 00:26:38,960 پس چجوری درمانش میکنه؟ پس چجوری درمانش میکنه؟
584 00:26:40,720 00:26:42,000 نگران بودم نگران بودم
585 00:26:42,000 00:26:43,399 که سم توی بدنم که سم توی بدنم
586 00:26:43,399 00:26:44,360 مدام تغییر کنه مدام تغییر کنه
587 00:26:45,120 00:26:47,399 اما با این ثابت میشه اما با این ثابت میشه
588 00:26:48,120 00:26:50,120 با تواناییم به عنوان ارباب سم با تواناییم به عنوان ارباب سم
589 00:26:50,679 00:26:52,279 درمان سم آسونه درمان سم آسونه
590 00:26:52,880 00:26:53,480 بچه جون بچه جون
591 00:26:53,679 00:26:54,240 عالی بود عالی بود
592 00:26:54,919 00:26:55,559 خیلی باهوشی خیلی باهوشی
593 00:26:56,080 00:26:57,279 که همچین فکری به سرت زد که همچین فکری به سرت زد
594 00:26:57,559 00:26:58,600 این هدیه رو قبول میکنم این هدیه رو قبول میکنم
595 00:26:59,240 00:27:00,840 ارشد، بذار روراست باشم ارشد، بذار روراست باشم
596 00:27:01,480 00:27:02,519 این یه هدیه نیست این یه هدیه نیست
597 00:27:02,519 00:27:03,240 یه معامله ست یه معامله ست
598 00:27:04,799 00:27:07,039 کمکتون کنم برید مرحله نهایی؟ کمکتون کنم برید مرحله نهایی؟
599 00:27:07,960 00:27:08,360 درسته درسته
600 00:27:08,919 00:27:10,039 ولی نمیتونم توی سابقه ولی نمیتونم توی سابقه
601 00:27:10,399 00:27:11,399 برای شما مبارزه کنم برای شما مبارزه کنم
602 00:27:12,279 00:27:13,439 خودمون از پس خودمون از پس
603 00:27:13,439 00:27:14,480 مسابقه برمیایم مسابقه برمیایم
604 00:27:15,080 00:27:16,600 ولی برای چیزایی خارج از میدون ولی برای چیزایی خارج از میدون
605 00:27:17,039 00:27:18,039 به کمکت نیاز داریم به کمکت نیاز داریم
606 00:27:18,080 00:27:18,600 ...ولی ...ولی
607 00:27:19,600 00:27:21,480 من دو هزار سکه روح طلا ندارم من دو هزار سکه روح طلا ندارم
608 00:27:22,279 00:27:23,159 خودمون پولشو خودمون پولشو
609 00:27:23,159 00:27:24,559 جور میکنیم جور میکنیم
610 00:27:25,880 00:27:26,840 عالیه عالیه
611 00:27:28,679 00:27:30,039 خیله خب، میتونید برید خیله خب، میتونید برید
612 00:27:30,639 00:27:31,600 بعد اینکه سمو درمان کردم بعد اینکه سمو درمان کردم
613 00:27:32,000 00:27:32,880 میام سراغتون میام سراغتون
614 00:27:33,399 00:27:34,559 شیائو وو، بریم شیائو وو، بریم
615 00:27:39,279 00:27:41,759 قسم میخورم، نمیبوسمش قسم میخورم، نمیبوسمش
616 00:27:49,039 00:27:49,799 دوتاتونم برگشتین؟ دوتاتونم برگشتین؟
617 00:27:50,080 00:27:50,519 برگشتی؟ برگشتی؟
618 00:27:50,519 00:27:51,360 بیا توی راه حرف بزنیم بیا توی راه حرف بزنیم
619 00:27:51,360 00:27:51,720 برگشتی؟ برگشتی؟
620 00:27:52,000 00:27:54,200 میخواستیم دنبالت بگردیم میخواستیم دنبالت بگردیم
621 00:27:54,679 00:27:56,559 این هدایا رو هم واسه همتون آوردم این هدایا رو هم واسه همتون آوردم
622 00:27:57,080 00:27:57,759 هدایا؟ هدایا؟
623 00:27:57,880 00:27:58,720 تو گیر نیوفتاده بودی؟ تو گیر نیوفتاده بودی؟
624 00:27:58,720 00:27:59,799 انگار رفته بودی تعطیلات انگار رفته بودی تعطیلات
625 00:28:00,480 00:28:01,919 برادر دای، این مال توئه برادر دای، این مال توئه
626 00:28:02,360 00:28:03,120 خوشحالم که برگشتی خوشحالم که برگشتی
627 00:28:03,240 00:28:04,039 لزومی نداشت واسم هدیه بیاری لزومی نداشت واسم هدیه بیاری
628 00:28:04,519 00:28:05,159 باز کن و ببین باز کن و ببین
629 00:28:05,439 00:28:06,519 ببینش ببینش ببینش ببینش
630 00:28:09,159 00:28:10,840 انگار داره ازت خواستگاری میکنه انگار داره ازت خواستگاری میکنه
631 00:28:14,120 00:28:15,000 !گل داووی نیرومند کمیاب !گل داووی نیرومند کمیاب
632 00:28:15,120 00:28:16,279 یه گیاه مرغوب یه گیاه مرغوب
633 00:28:16,559 00:28:17,840 برای روح جنگجوی نوع قدرتت خیلی زیاد موثره برای روح جنگجوی نوع قدرتت خیلی زیاد موثره
634 00:28:18,080 00:28:19,240 خیلیم واست مناسبه خیلیم واست مناسبه
635 00:28:19,679 00:28:20,519 بعد خوردنش بعد خوردنش
636 00:28:20,720 00:28:22,480 میتونی به حلقه چهارگانه برسی میتونی به حلقه چهارگانه برسی
637 00:28:22,600 00:28:23,279 ...ولی ...ولی
638 00:28:24,240 00:28:25,120 چجوری باید اینو بخورم؟ چجوری باید اینو بخورم؟
639 00:28:25,279 00:28:26,840 اول پرچمش، بعد گلبرگاش اول پرچمش، بعد گلبرگاش
640 00:28:26,960 00:28:27,639 ولی ساقه پایینیشو نخور ولی ساقه پایینیشو نخور
641 00:28:29,240 00:28:29,600 ممنون ممنون
642 00:28:30,200 00:28:31,120 قابلی نداشت قابلی نداشت
643 00:28:32,279 00:28:34,679 برادر سان، من چی؟ برادر سان، من چی؟
644 00:28:37,120 00:28:38,120 بفرما بفرما
645 00:28:40,759 00:28:41,720 خدای من خدای من
646 00:28:43,200 00:28:44,080 ارکیده پری هشت برگ ارکیده پری هشت برگ
647 00:28:44,840 00:28:46,559 ارکیده پری هشت برگ سبکه ارکیده پری هشت برگ سبکه
648 00:28:47,000 00:28:47,720 واسه ارباب روح شاخه پشتیبانی واسه ارباب روح شاخه پشتیبانی
649 00:28:47,720 00:28:48,759 مثل تو مناسبه مثل تو مناسبه
650 00:28:49,519 00:28:50,880 این بیشتر از گل داوودی نیرومند نایاب این بیشتر از گل داوودی نیرومند نایاب
651 00:28:50,880 00:28:51,600 برات خوبه برات خوبه
652 00:28:52,320 00:28:53,320 این دوتا گیاه خیلی مرغوبن این دوتا گیاه خیلی مرغوبن
653 00:28:53,480 00:28:54,519 گنجینه ارباب روح سمو گنجینه ارباب روح سمو
654 00:28:54,519 00:28:55,360 از زیر خاک در آوردی؟ از زیر خاک در آوردی؟
655 00:28:56,159 00:28:57,200 زیبایی نرگس یشم زیبایی نرگس یشم
656 00:28:57,439 00:28:58,919 مناسب روح جنگجوی نوع سرعتی توئه مناسب روح جنگجوی نوع سرعتی توئه
657 00:29:00,759 00:29:01,279 ممنون ممنون
658 00:29:03,720 00:29:04,360 هونگ جون هونگ جون
659 00:29:05,080 00:29:05,720 بذار ببینم بذار ببینم
660 00:29:08,360 00:29:08,679 رونگ رونگ رونگ رونگ
661 00:29:08,840 00:29:09,960 مال منه؟ ممنون مال منه؟ ممنون
662 00:29:12,880 00:29:13,679 مال تو خوبه مال تو خوبه
663 00:29:13,679 00:29:15,039 مال من پخته شده؟ مال من پخته شده؟
664 00:29:15,759 00:29:16,919 گل تاج ققنوس گل تاج ققنوس
665 00:29:17,120 00:29:18,039 میتونه شعله هات رو بهتر کنه میتونه شعله هات رو بهتر کنه
666 00:29:18,279 00:29:19,519 به نیروی شعلت قدرت میده به نیروی شعلت قدرت میده
667 00:29:19,799 00:29:21,360 کاری میکنه کنترل بیشتری داشته باشی کاری میکنه کنترل بیشتری داشته باشی
668 00:29:22,639 00:29:23,320 ممنون، برادر سان ممنون، برادر سان
669 00:29:25,159 00:29:26,559 مال من برق میزنه مال من برق میزنه
670 00:29:27,080 00:29:28,039 لاله ابریشم بافته شده لاله ابریشم بافته شده
671 00:29:28,159 00:29:29,960 وجودت رو پاکسازی میکنه وجودت رو پاکسازی میکنه
672 00:29:29,960 00:29:31,159 برای رشد شاخه تو مناسبه برای رشد شاخه تو مناسبه
673 00:29:32,159 00:29:33,320 !این خیلی عالیه !این خیلی عالیه
674 00:29:33,600 00:29:34,519 اگه شیائو وو اینجا نبود اگه شیائو وو اینجا نبود
675 00:29:34,880 00:29:36,159 الان ماچت میکردم الان ماچت میکردم
676 00:29:37,320 00:29:38,519 برادر سان حتما برادر سان حتما
677 00:29:38,880 00:29:40,480 گنجینه ارباب روح سمو دزدیده گنجینه ارباب روح سمو دزدیده
678 00:29:40,600 00:29:41,600 باید زود بخوریمشون باید زود بخوریمشون
679 00:29:41,720 00:29:42,559 تا نتونه هیچ مدرکی داشته باشه تا نتونه هیچ مدرکی داشته باشه
680 00:29:42,880 00:29:44,399 نباید فرصت بدیم پسش بگیره نباید فرصت بدیم پسش بگیره
681 00:29:44,880 00:29:45,200 بریم بریم
682 00:29:45,439 00:29:46,159 راست میگه راست میگه
683 00:29:46,320 00:29:47,039 فکر خوبیه فکر خوبیه
684 00:29:47,840 00:29:48,480 ما هونگ جون، دنبالم بیا ما هونگ جون، دنبالم بیا
685 00:29:48,600 00:29:49,159 بیا بیا
686 00:29:51,519 00:29:52,600 بشین بشین
687 00:29:55,480 00:29:56,080 چیشده؟ چیشده؟
688 00:29:56,799 00:29:58,679 این اولین بارته که این اولین بارته که
689 00:29:58,799 00:29:59,720 همچین گیاه مرغوبی رو میخوری نه؟ همچین گیاه مرغوبی رو میخوری نه؟
690 00:30:00,279 00:30:00,720 آره آره
691 00:30:01,320 00:30:02,159 خودتم فکر نمیکنی که خودتم فکر نمیکنی که
692 00:30:02,480 00:30:03,880 این لحظه خیلی مهمه؟ این لحظه خیلی مهمه؟
693 00:30:05,039 00:30:05,720 بنظرم بنظرم
694 00:30:06,120 00:30:07,439 باید باهم بخوریمشون باید باهم بخوریمشون
695 00:30:07,840 00:30:09,200 اینطوری حس یه مراسم تشریفاتی رو میده اینطوری حس یه مراسم تشریفاتی رو میده
696 00:30:11,759 00:30:12,439 منم به این منم به این
697 00:30:12,439 00:30:13,519 مراسمات اهمیت میدم مراسمات اهمیت میدم
698 00:30:14,919 00:30:15,480 بذار ببینم بذار ببینم
699 00:30:15,639 00:30:17,039 میتونیم حتی بهترشم بکنیم میتونیم حتی بهترشم بکنیم
700 00:30:17,320 00:30:17,840 وایسا وایسا
701 00:30:18,759 00:30:19,439 نیازی نیست نیازی نیست
702 00:30:20,200 00:30:21,639 نصف گیاهامون رو خوردیم نصف گیاهامون رو خوردیم
703 00:30:22,439 00:30:23,279 بقیشم برمیداریم بقیشم برمیداریم
704 00:30:23,519 00:30:24,600 تا با غذامون بپزیم تا با غذامون بپزیم
705 00:30:26,000 00:30:26,880 واقعا دوستت دارم واقعا دوستت دارم
706 00:30:26,880 00:30:28,159 !برادر کوچولو !برادر کوچولو
707 00:30:28,399 00:30:30,000 فکر خوبیه، میرم قابلمه بیارم فکر خوبیه، میرم قابلمه بیارم
708 00:30:30,080 00:30:30,600 وایسا وایسا
709 00:30:32,559 00:30:34,439 اگه یکم سوسیس بزرگ اضافه کنیم اگه یکم سوسیس بزرگ اضافه کنیم
710 00:30:34,720 00:30:35,600 با یاس‌‌ زرد شاخه دار با یاس‌‌ زرد شاخه دار
711 00:30:35,840 00:30:37,080 حس مراسم تشریفاتی رو بیشتر نمیکنه؟ حس مراسم تشریفاتی رو بیشتر نمیکنه؟
712 00:30:40,000 00:30:40,639 درسته درسته
713 00:30:40,919 00:30:42,320 حتی بهترم هست حتی بهترم هست
714 00:30:42,320 00:30:43,080 الان درستشون میکنم الان درستشون میکنم
715 00:30:43,159 00:30:43,600 وایسا وایسا
716 00:30:44,679 00:30:45,240 حالا چیه؟ حالا چیه؟
717 00:30:46,240 00:30:47,240 قلب و ورقت رو قلب و ورقت رو
718 00:30:47,360 00:30:48,080 بهم بده بهم بده
719 00:30:50,039 00:30:50,840 قلم و ورق قلم و ورق
720 00:30:53,399 00:30:55,039 بیا، میخوای چیکار؟ بیا، میخوای چیکار؟
721 00:30:55,480 00:30:56,720 قبل اینکه بخوریم باید نقاشیشو بکشیم قبل اینکه بخوریم باید نقاشیشو بکشیم
722 00:30:58,120 00:30:58,919 معلوم نیست دوباره معلوم نیست دوباره
723 00:30:58,919 00:30:59,720 فرصت خوردن این چیزا فرصت خوردن این چیزا
724 00:30:59,720 00:31:00,880 گیرمون بیاد یا نه گیرمون بیاد یا نه
725 00:31:01,080 00:31:02,399 باید به عنوان یادگاری نقاشیش کنیم باید به عنوان یادگاری نقاشیش کنیم
726 00:31:03,360 00:31:05,240 قبل خوردن نقاشیش کنیم؟ قبل خوردن نقاشیش کنیم؟
727 00:31:05,240 00:31:06,399 شنیدم اینکار توی شهر تیان دو شنیدم اینکار توی شهر تیان دو
728 00:31:06,399 00:31:07,039 خیلی معروفه خیلی معروفه
729 00:31:07,799 00:31:08,279 درسته درسته
730 00:31:08,399 00:31:09,480 نقاشیش کن نقاشیش کن
731 00:31:13,880 00:31:14,759 چرا نشستی اینجا؟ چرا نشستی اینجا؟
732 00:31:15,840 00:31:16,679 زود باش قابلمه رو بیار زود باش قابلمه رو بیار
733 00:31:18,080 00:31:18,679 !خیله خب !خیله خب
734 00:31:25,399 00:31:26,399 لائوشی. رئیس مکتب لائوشی. رئیس مکتب
735 00:31:27,840 00:31:29,519 تانگ سان، برگشتی؟ تانگ سان، برگشتی؟
736 00:31:29,840 00:31:31,720 خوبه که برگشتی. حالت چطوره؟ خوبه که برگشتی. حالت چطوره؟
737 00:31:31,919 00:31:33,279 ارباب روح سمی بلایی سرت آورد؟ ارباب روح سمی بلایی سرت آورد؟
738 00:31:33,759 00:31:34,279 نه نه
739 00:31:36,000 00:31:36,439 لائوشی لائوشی
740 00:31:37,039 00:31:37,880 شما منو به دنیای شما منو به دنیای
741 00:31:37,880 00:31:38,600 اربابان روح آوردین اربابان روح آوردین
742 00:31:39,240 00:31:40,399 تاحالا بهتون هدیه ای ندادم تاحالا بهتون هدیه ای ندادم
743 00:31:43,039 00:31:43,679 این برای شماست این برای شماست
744 00:31:50,559 00:31:51,439 قارچ بنفش درجه هشتم؟ قارچ بنفش درجه هشتم؟
745 00:31:52,559 00:31:53,919 مگه بخاطر ضعف نیروی ذاتیتون نیست مگه بخاطر ضعف نیروی ذاتیتون نیست
746 00:31:54,240 00:31:55,720 که نمیتونید حلقه سوم جذب کنید؟ که نمیتونید حلقه سوم جذب کنید؟
747 00:31:56,360 00:31:58,000 این چارق براتون خوبه این چارق براتون خوبه
748 00:31:58,639 00:31:59,880 ممکنه کمک کنه ممکنه کمک کنه
749 00:32:00,679 00:32:01,480 برات خوبه برات خوبه
750 00:32:02,519 00:32:03,279 خیلی وقته دیگه ازینا نیست خیلی وقته دیگه ازینا نیست
751 00:32:03,279 00:32:05,039 رئیس مکتب مطمئن نیستم رئیس مکتب مطمئن نیستم
752 00:32:05,039 00:32:06,279 کدوم گیاه مرغوب کدوم گیاه مرغوب
753 00:32:06,399 00:32:07,080 مناسب شما و استاد لیوئه مناسب شما و استاد لیوئه
754 00:32:07,399 00:32:08,519 چطوره خودتون بردارین؟ چطوره خودتون بردارین؟
755 00:32:09,720 00:32:11,679 همه اینا گیاه مرغوبن؟ همه اینا گیاه مرغوبن؟
756 00:32:12,080 00:32:13,120 میتونیم بقیشونو بفروشیم میتونیم بقیشونو بفروشیم
757 00:32:13,559 00:32:14,480 باید ببینیم میشه باید ببینیم میشه
758 00:32:14,559 00:32:15,399 دوهزار سکه گیرمون بیاد یا نه دوهزار سکه گیرمون بیاد یا نه
759 00:32:15,639 00:32:16,480 ارباب روح سم اینو بهت داد؟ ارباب روح سم اینو بهت داد؟
760 00:32:17,519 00:32:19,000 اون ازم بابت درمان سم تشکر کرد اون ازم بابت درمان سم تشکر کرد
761 00:32:19,639 00:32:20,679 بالاخره شانس در خونمونو زد بالاخره شانس در خونمونو زد
762 00:32:21,159 00:32:22,639 الان با لیو اِر لونگ حرف میزنم الان با لیو اِر لونگ حرف میزنم
763 00:32:22,960 00:32:23,960 اون آدمای زیادیو میشناسه اون آدمای زیادیو میشناسه
764 00:32:25,159 00:32:26,080 اینا عالین اینا عالین
765 00:32:27,679 00:32:27,960 بیا بیا
766 00:32:30,480 00:32:31,120 اینجا چه خبره؟ اینجا چه خبره؟
767 00:32:31,679 00:32:32,480 ارباب روح سم ارباب روح سم
768 00:32:32,480 00:32:33,439 نباید اینارو داشته باشه نباید اینارو داشته باشه
769 00:32:34,080 00:32:35,039 با شخصیتی که داره با شخصیتی که داره
770 00:32:35,039 00:32:36,240 غیر ممکنه اینارو بهت بده غیر ممکنه اینارو بهت بده
771 00:32:39,639 00:32:40,799 اون من و شیائو وو رو اون من و شیائو وو رو
772 00:32:41,320 00:32:42,360 به دره رویا برد به دره رویا برد
773 00:32:43,519 00:32:44,679 اونجا دوباره اونجا دوباره
774 00:32:44,679 00:32:45,639 صدای توی رویام رو شنیدم صدای توی رویام رو شنیدم
775 00:32:46,759 00:32:47,880 گفت از گیاهم استفاده کنم گفت از گیاهم استفاده کنم
776 00:32:49,200 00:32:50,240 من تنها کسی بودم من تنها کسی بودم
777 00:32:50,240 00:32:51,679 که میتونست اون صدا رو بشنوه که میتونست اون صدا رو بشنوه
778 00:32:52,880 00:32:54,279 برای همین بهش گوش کردم برای همین بهش گوش کردم
779 00:32:55,200 00:32:55,960 شیائو وو و من شیائو وو و من
780 00:32:56,360 00:32:57,880 به فضای داخلی دره رفتیم به فضای داخلی دره رفتیم
781 00:32:58,919 00:32:59,759 این گیاها رو این گیاها رو
782 00:33:00,559 00:33:01,639 از اونجا جمع کردیم از اونجا جمع کردیم
783 00:33:02,919 00:33:03,840 فضای داخلی؟ فضای داخلی؟
784 00:33:05,880 00:33:06,880 فضای داخلی فقط میتونه توسط فضای داخلی فقط میتونه توسط
785 00:33:06,880 00:33:08,240 تعداد معدودی از اربابان بزرگ درست بشه تعداد معدودی از اربابان بزرگ درست بشه
786 00:33:08,679 00:33:10,039 بدون روش خاص هیچکس بدون روش خاص هیچکس
787 00:33:10,519 00:33:11,439 نمیتونه داخل یا خارج بشه نمیتونه داخل یا خارج بشه
788 00:33:11,960 00:33:13,399 گیاه آبی نقره ایت، کلید گیاه آبی نقره ایت، کلید
789 00:33:14,360 00:33:15,880 باز کردن ورودی فضای داخلی بود باز کردن ورودی فضای داخلی بود
790 00:33:17,279 00:33:18,159 این یعنی فضای داخلی این یعنی فضای داخلی
791 00:33:18,279 00:33:19,279 مخصوص برای تو ساخته شده مخصوص برای تو ساخته شده
792 00:33:24,360 00:33:24,799 بله بله
793 00:33:26,600 00:33:27,840 مادرم اونو واسم گذاشته مادرم اونو واسم گذاشته
794 00:33:30,279 00:33:31,320 دست شیائو وو رو گرفته بودم دست شیائو وو رو گرفته بودم
795 00:33:32,519 00:33:33,279 واسه همین واسه همین
796 00:33:33,279 00:33:34,240 باهم رفتیم داخل باهم رفتیم داخل
797 00:33:35,559 00:33:36,600 ولی مادرم گفت ولی مادرم گفت
798 00:33:37,159 00:33:38,439 هیچکس جز من نمیتونه واردش بشه هیچکس جز من نمیتونه واردش بشه
799 00:33:38,960 00:33:40,200 نه حتی پدرم نه حتی پدرم
800 00:33:43,039 00:33:44,240 مادرت رو دیدی؟ مادرت رو دیدی؟
801 00:33:54,120 00:33:54,639 نه نه
802 00:33:58,159 00:33:59,559 روزی که بدنیا اومدم روزی که بدنیا اومدم
803 00:34:01,120 00:34:01,880 مامانم توسط مامانم توسط
804 00:34:01,880 00:34:03,439 رئیس چیان شون جی و افرادش رئیس چیان شون جی و افرادش
805 00:34:04,279 00:34:06,279 از تالار روح جنگجو، کشته شده از تالار روح جنگجو، کشته شده
806 00:34:08,320 00:34:09,519 قبل اینکه بمیره قبل اینکه بمیره
807 00:34:11,000 00:34:12,159 واسم یه نشون گذاشته واسم یه نشون گذاشته
808 00:34:13,720 00:34:15,439 تا دلیل کشته شدنش رو بدونم تا دلیل کشته شدنش رو بدونم
809 00:34:23,919 00:34:24,439 لائوشی لائوشی
810 00:34:25,519 00:34:27,320 گفتین فقط تعداد کمی از اربابان بزرگ گفتین فقط تعداد کمی از اربابان بزرگ
811 00:34:27,320 00:34:28,919 میتونن فضای داخلی بوجود بیارن میتونن فضای داخلی بوجود بیارن
812 00:34:31,799 00:34:32,479 مامان منم مامان منم
813 00:34:33,440 00:34:34,519 ارباب بزرگ سرزمین ارواح بود؟ ارباب بزرگ سرزمین ارواح بود؟
814 00:34:36,680 00:34:37,680 راستش مطمئن نیستم راستش مطمئن نیستم
815 00:34:38,719 00:34:40,360 اربابای بزرگ سرزمین ارواح زیاد نیستن اربابای بزرگ سرزمین ارواح زیاد نیستن
816 00:34:41,559 00:34:43,039 اربابان مونث بزرگ حتی اربابان مونث بزرگ حتی
817 00:34:43,039 00:34:44,080 کمیاب ترن کمیاب ترن
818 00:34:44,840 00:34:46,519 شاید بتونی از کتابخونه تالار روح جنگجو شاید بتونی از کتابخونه تالار روح جنگجو
819 00:34:46,640 00:34:47,759 یکم اطلاعات بدست بیاری یکم اطلاعات بدست بیاری
820 00:34:49,959 00:34:52,360 اونایی که از تالار روح جنگجو سعی کردن مامانم رو بکشن اونایی که از تالار روح جنگجو سعی کردن مامانم رو بکشن
821 00:34:54,080 00:34:55,880 هیچکدومشون رو ول نمیکنم هیچکدومشون رو ول نمیکنم
822 00:34:57,600 00:34:58,360 ولی چیان شون جی ولی چیان شون جی
823 00:34:58,360 00:34:59,640 رئیس سابق تالار روح جنگجو بود رئیس سابق تالار روح جنگجو بود
824 00:34:59,640 00:35:00,559 اون مرده اون مرده
825 00:35:01,719 00:35:02,440 مرده؟ مرده؟
826 00:35:03,160 00:35:03,880 چجوری؟ چجوری؟
827 00:35:04,239 00:35:05,080 با چندتا زخم با چندتا زخم
828 00:35:07,080 00:35:08,360 اعضای دیگه خانوادش کین؟ اعضای دیگه خانوادش کین؟
829 00:35:09,160 00:35:10,279 بی بی دونگ، همسرش بی بی دونگ، همسرش
830 00:35:11,199 00:35:12,039 رئیس فعلیه رئیس فعلیه
831 00:35:12,920 00:35:14,320 یه دخترم دارن، چیان رِن شو یه دخترم دارن، چیان رِن شو
832 00:35:16,600 00:35:17,120 ولی اونا ولی اونا
833 00:35:17,120 00:35:18,519 هیچ ربطی به مرگ مادرت ندارن هیچ ربطی به مرگ مادرت ندارن
834 00:35:19,680 00:35:21,199 چیان شون جی باعث و بانیش بود چیان شون جی باعث و بانیش بود
835 00:35:22,440 00:35:24,160 وقتی سعی کرد مامانم رو بکشه وقتی سعی کرد مامانم رو بکشه
836 00:35:25,039 00:35:26,400 به فکر بچش بود؟ به فکر بچش بود؟
837 00:35:26,559 00:35:27,320 !یا همسرش !یا همسرش
838 00:35:28,080 00:35:28,920 اگه یه روز اگه یه روز
839 00:35:29,080 00:35:29,799 اون افراد تالار روح جنگجو رو اون افراد تالار روح جنگجو رو
840 00:35:29,799 00:35:30,880 ببینم ببینم
841 00:35:31,400 00:35:31,759 ...من ...من
842 00:35:34,479 00:35:35,600 مطمئن نیستم مطمئن نیستم
843 00:35:36,559 00:35:38,120 عاقلانه رفتار میکنم یا نه عاقلانه رفتار میکنم یا نه
844 00:35:40,160 00:35:40,759 بچه جون بچه جون
845 00:35:41,559 00:35:42,840 باید نفرت کورت کنه باید نفرت کورت کنه
846 00:35:43,799 00:35:44,719 تو نباید از همه افراد تو نباید از همه افراد
847 00:35:44,719 00:35:45,840 تالار روح جنگجو متنفر باشی تالار روح جنگجو متنفر باشی
848 00:35:46,959 00:35:47,759 مادرتم نمیخواد مادرتم نمیخواد
849 00:35:47,759 00:35:49,279 تا ابد با نفرت زندگی کنی تا ابد با نفرت زندگی کنی
850 00:35:53,479 00:35:54,680 گفتن حقیقت بهت گفتن حقیقت بهت
851 00:35:55,479 00:35:56,920 بخاطر این نیست که میخوام انتقاممو بگیری بخاطر این نیست که میخوام انتقاممو بگیری
852 00:35:57,999 00:35:58,999 دقیقا برعکسشه دقیقا برعکسشه
853 00:35:59,999 00:36:02,440 امیدوارم کینه و نفرتی توی قلبت نداشته باشی امیدوارم کینه و نفرتی توی قلبت نداشته باشی
854 00:36:03,384 00:36:28,384 ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::.. ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::..