This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,640 | 00:00:15,640 | ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::.. | ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::.. |
2 | 00:01:35,940 | 00:01:39,440 | = سرزمین ارواح = | = سرزمین ارواح = |
3 | 00:01:47,000 | 00:01:48,787 | = قسمت بیست و پنجم = | = قسمت بیست و پنجم = |
4 | 00:01:50,460 | 00:01:51,460 | چقدر بزرگه | چقدر بزرگه |
5 | 00:01:52,860 | 00:01:53,780 | بجنب بجنب | بجنب بجنب |
6 | 00:01:55,740 | 00:01:57,540 | هرکدوممون میتونیم یه اتاق داشته باشیم | هرکدوممون میتونیم یه اتاق داشته باشیم |
7 | 00:01:57,540 | 00:01:58,460 | یه حموم خوب میشه گرفت | یه حموم خوب میشه گرفت |
8 | 00:01:58,699 | 00:02:00,059 | یه اتاق برای هرکس؟ | یه اتاق برای هرکس؟ |
9 | 00:02:00,259 | 00:02:01,540 | چقدر باکلاس | چقدر باکلاس |
10 | 00:02:05,460 | 00:02:06,059 | هو لیه نا کجاست؟ | هو لیه نا کجاست؟ |
11 | 00:02:08,019 | 00:02:09,059 | یعنی اون با | یعنی اون با |
12 | 00:02:09,059 | 00:02:09,939 | ریس مکتب و بقیه رفت؟ | ریس مکتب و بقیه رفت؟ |
13 | 00:02:11,019 | 00:02:11,740 | اون همیشه | اون همیشه |
14 | 00:02:11,740 | 00:02:12,420 | عجیب غریبه | عجیب غریبه |
15 | 00:02:12,979 | 00:02:13,939 | اونو ولش کنین | اونو ولش کنین |
16 | 00:02:13,939 | 00:02:15,540 | بریم اتاقامونو انتخاب کنیم و بریم حموم | بریم اتاقامونو انتخاب کنیم و بریم حموم |
17 | 00:02:15,540 | 00:02:16,780 | منم میخوام- بریم- | منم میخوام- بریم- |
18 | 00:02:20,980 | 00:02:21,579 | چی شده؟ | چی شده؟ |
19 | 00:02:22,100 | 00:02:23,060 | یعنی حتی نمیتونی | یعنی حتی نمیتونی |
20 | 00:02:23,740 | 00:02:24,379 | یه مدت ازش جدا بمونی؟ | یه مدت ازش جدا بمونی؟ |
21 | 00:02:27,820 | 00:02:28,499 | وایسا منم بیام | وایسا منم بیام |
22 | 00:02:36,100 | 00:02:36,579 | جناب مدیر | جناب مدیر |
23 | 00:02:36,700 | 00:02:37,820 | اونا از مکتب شی لان که اومدن | اونا از مکتب شی لان که اومدن |
24 | 00:02:41,139 | 00:02:43,659 | ممنونم که اومدید | ممنونم که اومدید |
25 | 00:02:45,859 | 00:02:49,740 | من مدیر مکتب امپراطوری تیان دو هستم | من مدیر مکتب امپراطوری تیان دو هستم |
26 | 00:02:50,100 | 00:02:51,060 | منگ شن جی | منگ شن جی |
27 | 00:02:52,659 | 00:02:53,540 | پس شما اقای منگ هستید | پس شما اقای منگ هستید |
28 | 00:02:54,820 | 00:02:55,540 | از دیدنتون خوشحالم | از دیدنتون خوشحالم |
29 | 00:02:55,939 | 00:02:57,460 | این مکتب آدمای با استعداد زیادی داره | این مکتب آدمای با استعداد زیادی داره |
30 | 00:02:57,460 | 00:02:58,779 | منگ شن جی حلقه هشتگانه داره | منگ شن جی حلقه هشتگانه داره |
31 | 00:02:59,139 | 00:03:00,939 | فقط یه قدم برای استاد بزرگ شدنش مونده | فقط یه قدم برای استاد بزرگ شدنش مونده |
32 | 00:03:01,740 | 00:03:02,620 | اون خیلی معروفه | اون خیلی معروفه |
33 | 00:03:03,260 | 00:03:04,460 | روح جنگجوی اون شیطان سیاهه | روح جنگجوی اون شیطان سیاهه |
34 | 00:03:04,859 | 00:03:06,659 | اونم مثل تو توی شاخه کنترلیه | اونم مثل تو توی شاخه کنترلیه |
35 | 00:03:06,659 | 00:03:08,859 | شما باید رئیس مکتب لندر باشید درسته؟ | شما باید رئیس مکتب لندر باشید درسته؟ |
36 | 00:03:08,980 | 00:03:10,700 | خیلی ممنونم که این همه راه اومدین | خیلی ممنونم که این همه راه اومدین |
37 | 00:03:11,740 | 00:03:12,900 | لطفا بشینین | لطفا بشینین |
38 | 00:03:15,379 | 00:03:15,779 | بفرمایید | بفرمایید |
39 | 00:03:19,379 | 00:03:21,139 | مستقیم میریم سر اصل مطلب | مستقیم میریم سر اصل مطلب |
40 | 00:03:22,299 | 00:03:23,939 | من به تصمیم | من به تصمیم |
41 | 00:03:23,939 | 00:03:25,579 | یو تیان هنگ اعتماد دارم | یو تیان هنگ اعتماد دارم |
42 | 00:03:26,299 | 00:03:27,260 | اون دو نفر از | اون دو نفر از |
43 | 00:03:27,260 | 00:03:29,340 | شاگردان مکتب شمارو پیشنهاد داده | شاگردان مکتب شمارو پیشنهاد داده |
44 | 00:03:30,019 | 00:03:31,299 | بنظرش شرایط اینو دارن که | بنظرش شرایط اینو دارن که |
45 | 00:03:31,299 | 00:03:33,019 | به گروه ما ملحق بشید | به گروه ما ملحق بشید |
46 | 00:03:34,219 | 00:03:35,939 | پس باید ثبت نام رو | پس باید ثبت نام رو |
47 | 00:03:35,939 | 00:03:37,659 | هرچه سریع تر انجام بدیم | هرچه سریع تر انجام بدیم |
48 | 00:03:40,340 | 00:03:41,299 | یه سوال میخوام بپرسم | یه سوال میخوام بپرسم |
49 | 00:03:42,180 | 00:03:42,620 | بله | بله |
50 | 00:03:42,820 | 00:03:44,340 | میتونم هویت خودمو به عنوان شاگرد شی لان که حفظ کنم؟ | میتونم هویت خودمو به عنوان شاگرد شی لان که حفظ کنم؟ |
51 | 00:03:45,419 | 00:03:46,060 | نه | نه |
52 | 00:03:48,579 | 00:03:49,620 | نمیخوام مکتبم رو عوض کنم | نمیخوام مکتبم رو عوض کنم |
53 | 00:03:50,379 | 00:03:51,139 | شنیدم که | شنیدم که |
54 | 00:03:53,460 | 00:03:55,900 | توی میدون مبارزه | توی میدون مبارزه |
55 | 00:03:55,900 | 00:03:57,779 | میخوای با برادرت بجنگی | میخوای با برادرت بجنگی |
56 | 00:03:58,740 | 00:03:59,219 | بله | بله |
57 | 00:03:59,659 | 00:04:00,540 | ولی شرایطشو نداری | ولی شرایطشو نداری |
58 | 00:04:00,540 | 00:04:02,019 | اگه تو به گروه | اگه تو به گروه |
59 | 00:04:02,499 | 00:04:05,219 | تیان دو نیای نمیتونی مسابقه بدی | تیان دو نیای نمیتونی مسابقه بدی |
60 | 00:04:07,060 | 00:04:09,060 | حتی اگه توی مسابقه شرکت نکنم میتونم باهاش مبارزه کنم | حتی اگه توی مسابقه شرکت نکنم میتونم باهاش مبارزه کنم |
61 | 00:04:09,859 | 00:04:10,540 | تانگ سان | تانگ سان |
62 | 00:04:11,260 | 00:04:11,820 | بله | بله |
63 | 00:04:12,060 | 00:04:13,019 | نظر تو چیه؟ | نظر تو چیه؟ |
64 | 00:04:15,900 | 00:04:16,740 | منم نمیخوام مکتبم رو عوض کنم | منم نمیخوام مکتبم رو عوض کنم |
65 | 00:04:20,419 | 00:04:21,260 | وقتی از شهر شی سی | وقتی از شهر شی سی |
66 | 00:04:21,460 | 00:04:22,340 | میومدیم اینجا | میومدیم اینجا |
67 | 00:04:22,900 | 00:04:23,779 | یکم فکر کردم | یکم فکر کردم |
68 | 00:04:24,260 | 00:04:25,700 | که اگه من مکتب و دوستام رو. | که اگه من مکتب و دوستام رو. |
69 | 00:04:26,139 | 00:04:26,859 | ول کنم | ول کنم |
70 | 00:04:26,859 | 00:04:29,139 | چون فقط میخوام توی مسابقه شرکت کنم | چون فقط میخوام توی مسابقه شرکت کنم |
71 | 00:04:29,539 | 00:04:30,539 | این برخلاف منِ واقعیه | این برخلاف منِ واقعیه |
72 | 00:04:30,699 | 00:04:32,019 | باعث میشه که بعدا برای رسیدن | باعث میشه که بعدا برای رسیدن |
73 | 00:04:32,259 | 00:04:32,979 | به آرزوهام | به آرزوهام |
74 | 00:04:32,979 | 00:04:34,180 | کارای بدتری کنم | کارای بدتری کنم |
75 | 00:04:35,859 | 00:04:36,940 | همچین چیزیو نمیخوام | همچین چیزیو نمیخوام |
76 | 00:04:37,299 | 00:04:39,380 | پسر خیلی خوبی هستی | پسر خیلی خوبی هستی |
77 | 00:04:40,060 | 00:04:41,539 | بشین | بشین |
78 | 00:04:45,819 | 00:04:47,940 | تیان هنگ در این صورت | تیان هنگ در این صورت |
79 | 00:04:49,660 | 00:04:51,299 | اونا نمیتونن | اونا نمیتونن |
80 | 00:04:51,299 | 00:04:52,859 | به مکتب تیان دو بیان | به مکتب تیان دو بیان |
81 | 00:04:53,380 | 00:04:55,539 | و توی مسابقه شرکت کنن | و توی مسابقه شرکت کنن |
82 | 00:04:55,979 | 00:04:57,579 | اشتباه منه که نتونستم متقاعدشون کنم | اشتباه منه که نتونستم متقاعدشون کنم |
83 | 00:05:27,380 | 00:05:28,539 | جناب ولیعهد چطور شده که شما اومدید اینجا؟ | جناب ولیعهد چطور شده که شما اومدید اینجا؟ |
84 | 00:05:29,380 | 00:05:31,299 | خبر نداشتم میاید | خبر نداشتم میاید |
85 | 00:05:32,259 | 00:05:33,859 | ببخشید که نتونستم ازتون استقبال کنم | ببخشید که نتونستم ازتون استقبال کنم |
86 | 00:05:34,139 | 00:05:34,900 | معذرت میخوام | معذرت میخوام |
87 | 00:05:34,900 | 00:05:35,859 | منگ لائوشی نگران نباشید | منگ لائوشی نگران نباشید |
88 | 00:05:36,060 | 00:05:37,220 | اومدنم ناگهانی بود | اومدنم ناگهانی بود |
89 | 00:05:37,460 | 00:05:39,620 | این تقصیر منه | این تقصیر منه |
90 | 00:05:40,139 | 00:05:41,099 | لطفا یکم صبر کنید | لطفا یکم صبر کنید |
91 | 00:05:41,099 | 00:05:42,419 | من الان میام پیشتون | من الان میام پیشتون |
92 | 00:05:43,099 | 00:05:45,259 | من منتظرتونم | من منتظرتونم |
93 | 00:05:55,019 | 00:05:56,740 | دنبال من نیاین، توی دامنه کوه منتظرم باشید | دنبال من نیاین، توی دامنه کوه منتظرم باشید |
94 | 00:05:57,380 | 00:05:57,979 | اطاعت | اطاعت |
95 | 00:06:13,539 | 00:06:14,620 | دای مو بای | دای مو بای |
96 | 00:06:16,620 | 00:06:17,900 | شنیدم برادرت رو شکست دادی | شنیدم برادرت رو شکست دادی |
97 | 00:06:20,740 | 00:06:22,180 | فقط زخمی شد، شکست به حساب نمیاد | فقط زخمی شد، شکست به حساب نمیاد |
98 | 00:06:23,579 | 00:06:25,139 | وقتی به تیان دو اومد | وقتی به تیان دو اومد |
99 | 00:06:25,259 | 00:06:26,340 | بگو بیاد تا من رو ببینه | بگو بیاد تا من رو ببینه |
100 | 00:06:26,539 | 00:06:27,780 | میخوام باهاش صحبت کنم | میخوام باهاش صحبت کنم |
101 | 00:06:32,220 | 00:06:33,019 | اون رو میشناسی؟ | اون رو میشناسی؟ |
102 | 00:06:33,539 | 00:06:34,539 | من شوئه چینگ هه ـم | من شوئه چینگ هه ـم |
103 | 00:06:35,299 | 00:06:37,019 | چه اسم آشنای | چه اسم آشنای |
104 | 00:06:38,060 | 00:06:39,620 | من ولیعهد امپراطوری تیان دوام | من ولیعهد امپراطوری تیان دوام |
105 | 00:06:41,819 | 00:06:42,780 | شما ولیعهدید؟ | شما ولیعهدید؟ |
106 | 00:06:44,060 | 00:06:44,620 | بهم نمیخوره؟ | بهم نمیخوره؟ |
107 | 00:06:45,259 | 00:06:46,259 | یعنی شما هم یه ارباب روحید؟ | یعنی شما هم یه ارباب روحید؟ |
108 | 00:06:46,740 | 00:06:48,740 | هستم | هستم |
109 | 00:06:48,900 | 00:06:50,380 | ولی روح جنگجوم یکم مشکل داره | ولی روح جنگجوم یکم مشکل داره |
110 | 00:06:50,900 | 00:06:51,979 | من فقط دوتا حلقه روح دارم | من فقط دوتا حلقه روح دارم |
111 | 00:06:52,340 | 00:06:53,539 | برام خیلی سخته | برام خیلی سخته |
112 | 00:06:53,539 | 00:06:54,539 | که دیگه نمیتونم رشد کنم | که دیگه نمیتونم رشد کنم |
113 | 00:06:55,579 | 00:06:56,220 | متاسفم | متاسفم |
114 | 00:06:56,620 | 00:06:57,220 | مشکلی نیست | مشکلی نیست |
115 | 00:06:57,699 | 00:06:59,060 | من با خانواده دای فرق دارم | من با خانواده دای فرق دارم |
116 | 00:06:59,780 | 00:07:00,819 | خانواده امپراطوری تیان دو | خانواده امپراطوری تیان دو |
117 | 00:07:01,340 | 00:07:03,900 | به تفکر و باطن اهمیت میده نه به قدرت | به تفکر و باطن اهمیت میده نه به قدرت |
118 | 00:07:09,180 | 00:07:09,780 | اقای منگ | اقای منگ |
119 | 00:07:10,099 | 00:07:10,940 | جناب ولیعهد | جناب ولیعهد |
120 | 00:07:12,979 | 00:07:13,940 | برای اونا اومدم | برای اونا اومدم |
121 | 00:07:14,139 | 00:07:15,460 | مشکلی برا اومدنشون | مشکلی برا اومدنشون |
122 | 00:07:15,620 | 00:07:16,380 | به مکتب تیان دو پیش امده؟ | به مکتب تیان دو پیش امده؟ |
123 | 00:07:16,380 | 00:07:17,979 | اونا نمیخوان | اونا نمیخوان |
124 | 00:07:18,180 | 00:07:19,579 | مکتب شی لان که رو ترک کنن | مکتب شی لان که رو ترک کنن |
125 | 00:07:20,259 | 00:07:21,139 | فقط یه مدت میخوایمشون | فقط یه مدت میخوایمشون |
126 | 00:07:21,539 | 00:07:22,460 | با یه ثبت نام موقت | با یه ثبت نام موقت |
127 | 00:07:22,460 | 00:07:23,579 | میتونن مسابقه بدن | میتونن مسابقه بدن |
128 | 00:07:23,979 | 00:07:25,859 | بعد از مسابقه میتونن برگردن مکتب شی لان که | بعد از مسابقه میتونن برگردن مکتب شی لان که |
129 | 00:07:27,340 | 00:07:28,819 | اگه مطمئن هم نیستن | اگه مطمئن هم نیستن |
130 | 00:07:29,060 | 00:07:30,019 | من بهشون اطمینان میدم | من بهشون اطمینان میدم |
131 | 00:07:30,620 | 00:07:31,380 | جناب ولیعهد | جناب ولیعهد |
132 | 00:07:33,180 | 00:07:34,819 | اینقدر برای اونا ارزش قائلی؟ | اینقدر برای اونا ارزش قائلی؟ |
133 | 00:07:36,099 | 00:07:37,019 | من برای هویت | من برای هویت |
134 | 00:07:37,220 | 00:07:38,900 | دای مو بای ارزش قائلم | دای مو بای ارزش قائلم |
135 | 00:07:41,180 | 00:07:42,180 | هی فکر میکنی من کرم؟ | هی فکر میکنی من کرم؟ |
136 | 00:07:42,340 | 00:07:43,180 | میخوای ازم سو استفاده کنی | میخوای ازم سو استفاده کنی |
137 | 00:07:45,340 | 00:07:46,299 | نمیخوام | نمیخوام |
138 | 00:07:46,660 | 00:07:48,460 | تو میخوای برادرت رو شکست بدی | تو میخوای برادرت رو شکست بدی |
139 | 00:07:48,699 | 00:07:50,139 | منم میخوام که امپراطوری شینگ لو | منم میخوام که امپراطوری شینگ لو |
140 | 00:07:50,139 | 00:07:51,660 | یه وارث مسلط کمتر داشته باشه | یه وارث مسلط کمتر داشته باشه |
141 | 00:07:52,060 | 00:07:53,460 | ما فقط نیاز های همدیگه رو براورده میکنیم | ما فقط نیاز های همدیگه رو براورده میکنیم |
142 | 00:07:55,500 | 00:07:57,099 | اگه برادرت امپراطور شینگ لو بشه | اگه برادرت امپراطور شینگ لو بشه |
143 | 00:07:57,299 | 00:07:59,060 | بنظرم اختلافات زیادی بینمون بوجود بیاد | بنظرم اختلافات زیادی بینمون بوجود بیاد |
144 | 00:07:59,699 | 00:08:01,019 | هیچکس از جنگ خوشش نمیاد مگه نه؟ | هیچکس از جنگ خوشش نمیاد مگه نه؟ |
145 | 00:08:01,460 | 00:08:01,940 | بله | بله |
146 | 00:08:02,900 | 00:08:04,220 | تا فردا | تا فردا |
147 | 00:08:04,940 | 00:08:07,380 | ترتیب همه چیز رو میدیم | ترتیب همه چیز رو میدیم |
148 | 00:08:08,660 | 00:08:09,180 | ممنون | ممنون |
149 | 00:08:13,380 | 00:08:14,060 | خوشحالم که باهات کار میکنم | خوشحالم که باهات کار میکنم |
150 | 00:08:22,979 | 00:08:24,780 | غروب افتاب تیان دو از توی مکتب | غروب افتاب تیان دو از توی مکتب |
151 | 00:08:24,780 | 00:08:25,579 | واقعا منظره قشنگیه | واقعا منظره قشنگیه |
152 | 00:08:26,019 | 00:08:27,419 | نزدیک غروبه | نزدیک غروبه |
153 | 00:08:27,979 | 00:08:29,259 | میخواین باهم ببینیم؟ | میخواین باهم ببینیم؟ |
154 | 00:08:30,419 | 00:08:31,019 | علاقه ای ندارم | علاقه ای ندارم |
155 | 00:08:32,819 | 00:08:33,579 | به خاطر من | به خاطر من |
156 | 00:08:35,620 | 00:08:36,299 | فقط نگاه میکنیم | فقط نگاه میکنیم |
157 | 00:08:42,660 | 00:08:43,660 | موقع صحبت جوون ترا | موقع صحبت جوون ترا |
158 | 00:08:43,660 | 00:08:44,740 | اگه شما دوتا ارشد اینجا باشید | اگه شما دوتا ارشد اینجا باشید |
159 | 00:08:44,740 | 00:08:45,620 | یکم به نظرم ناجوره | یکم به نظرم ناجوره |
160 | 00:08:46,060 | 00:08:47,659 | چیکار میکنید؟ | چیکار میکنید؟ |
161 | 00:08:49,299 | 00:08:50,419 | همینجا میمونیم | همینجا میمونیم |
162 | 00:08:52,940 | 00:08:53,339 | بیاین بریم | بیاین بریم |
163 | 00:09:00,539 | 00:09:01,700 | از وقتی که اومده | از وقتی که اومده |
164 | 00:09:02,060 | 00:09:03,580 | مدام حرف میزنه | مدام حرف میزنه |
165 | 00:09:04,099 | 00:09:06,299 | هیچوقت نمیتونه ولیعد بشه | هیچوقت نمیتونه ولیعد بشه |
166 | 00:09:24,060 | 00:09:25,020 | این منظره | این منظره |
167 | 00:09:25,659 | 00:09:26,859 | هیچ وقت خشته کننده نیست | هیچ وقت خشته کننده نیست |
168 | 00:09:29,339 | 00:09:30,659 | تو ما شیو نو رو فرستادی؟ | تو ما شیو نو رو فرستادی؟ |
169 | 00:09:31,779 | 00:09:32,260 | اره | اره |
170 | 00:09:32,380 | 00:09:33,580 | اون توی شهر سی شی مرد | اون توی شهر سی شی مرد |
171 | 00:09:36,700 | 00:09:37,260 | میدونم | میدونم |
172 | 00:09:37,859 | 00:09:39,180 | گروه نبرد شیطان کشتش | گروه نبرد شیطان کشتش |
173 | 00:09:39,820 | 00:09:41,060 | مکتب سانگ هوی پشت اون گروه بود | مکتب سانگ هوی پشت اون گروه بود |
174 | 00:09:41,380 | 00:09:42,580 | اما شماها شکستشون دادید | اما شماها شکستشون دادید |
175 | 00:09:42,979 | 00:09:44,580 | میتونی یه انتقام حسابش کنی | میتونی یه انتقام حسابش کنی |
176 | 00:09:44,899 | 00:09:45,539 | خبر داشتید؟ | خبر داشتید؟ |
177 | 00:09:52,260 | 00:09:52,779 | آره | آره |
178 | 00:09:53,859 | 00:09:55,180 | امپراطوری اهمیتی بهش نمیده؟ | امپراطوری اهمیتی بهش نمیده؟ |
179 | 00:09:56,500 | 00:09:58,339 | اون مهم نیست | اون مهم نیست |
180 | 00:09:59,099 | 00:10:01,180 | کسی که پشت مکتب سانگ هویه مهمه | کسی که پشت مکتب سانگ هویه مهمه |
181 | 00:10:01,539 | 00:10:02,820 | کی رئیس مکتب سانگ هویه؟ | کی رئیس مکتب سانگ هویه؟ |
182 | 00:10:08,620 | 00:10:09,580 | نگران بنظر میای | نگران بنظر میای |
183 | 00:10:11,219 | 00:10:12,899 | فقط میخوایم بدونیم کیه | فقط میخوایم بدونیم کیه |
184 | 00:10:14,659 | 00:10:16,459 | شنیدم همون ارباب روح هائوتیانه که چندساله غیبش زده | شنیدم همون ارباب روح هائوتیانه که چندساله غیبش زده |
185 | 00:10:17,260 | 00:10:17,979 | شنیدی؟ | شنیدی؟ |
186 | 00:10:19,659 | 00:10:21,419 | اونا قوی ترین اربابان روح دنیان | اونا قوی ترین اربابان روح دنیان |
187 | 00:10:21,580 | 00:10:23,140 | نمیشه راحت چیزی راجبشون فهمید | نمیشه راحت چیزی راجبشون فهمید |
188 | 00:10:26,700 | 00:10:27,620 | بازم چیزی هست؟ | بازم چیزی هست؟ |
189 | 00:10:28,099 | 00:10:28,940 | مربوط به | مربوط به |
190 | 00:10:28,940 | 00:10:29,539 | حرفای الانته | حرفای الانته |
191 | 00:10:36,219 | 00:10:37,419 | شنیدم که تو از تالار روح جنگجویی درسته؟ | شنیدم که تو از تالار روح جنگجویی درسته؟ |
192 | 00:10:40,060 | 00:10:40,580 | اره | اره |
193 | 00:10:41,700 | 00:10:42,459 | من داشتم فکر میکردم | من داشتم فکر میکردم |
194 | 00:10:43,099 | 00:10:44,659 | چرا تالار روح جنگجو میخواد | چرا تالار روح جنگجو میخواد |
195 | 00:10:44,659 | 00:10:46,580 | این مسابقه رو برپا کرده؟ | این مسابقه رو برپا کرده؟ |
196 | 00:10:47,020 | 00:10:48,180 | برای ترویج مراسمات روح جنگجو | برای ترویج مراسمات روح جنگجو |
197 | 00:10:48,820 | 00:10:50,419 | و قوی تر شدن ارتباط بین مکاتب | و قوی تر شدن ارتباط بین مکاتب |
198 | 00:10:52,299 | 00:10:52,940 | فقط همین؟ | فقط همین؟ |
199 | 00:10:55,419 | 00:10:56,779 | جناب ولیعهد چیزی تو فکرشونه؟ | جناب ولیعهد چیزی تو فکرشونه؟ |
200 | 00:10:59,779 | 00:11:00,539 | فقط پرسیدم | فقط پرسیدم |
201 | 00:11:06,940 | 00:11:07,539 | نگاه کنید | نگاه کنید |
202 | 00:11:08,539 | 00:11:09,299 | اون قبیله تالار روح جنگجو | اون قبیله تالار روح جنگجو |
203 | 00:11:09,299 | 00:11:10,620 | توی شهر تیان دو ـه | توی شهر تیان دو ـه |
204 | 00:11:11,979 | 00:11:13,459 | بزرگترین ساختمون اینجاست | بزرگترین ساختمون اینجاست |
205 | 00:11:14,299 | 00:11:15,260 | پایتخت | پایتخت |
206 | 00:11:15,260 | 00:11:16,539 | باهاشون محاصره شده | باهاشون محاصره شده |
207 | 00:11:22,060 | 00:11:22,940 | هردوتون | هردوتون |
208 | 00:11:23,740 | 00:11:25,539 | امیدوارم موفق باشید و به مرحله نهایی برسید | امیدوارم موفق باشید و به مرحله نهایی برسید |
209 | 00:11:26,299 | 00:11:27,260 | قهرمان امسال | قهرمان امسال |
210 | 00:11:27,459 | 00:11:28,539 | میتونه از هر مکتبی باشه | میتونه از هر مکتبی باشه |
211 | 00:11:29,899 | 00:11:32,899 | ولی از تالار روح جنگجو نه | ولی از تالار روح جنگجو نه |
212 | 00:11:42,180 | 00:11:42,740 | بنظرت | بنظرت |
213 | 00:11:43,539 | 00:11:45,380 | میتونیم قهرمان بشیم؟ | میتونیم قهرمان بشیم؟ |
214 | 00:11:46,099 | 00:11:46,979 | به شخصه میخوام به مرحله نهایی برسم | به شخصه میخوام به مرحله نهایی برسم |
215 | 00:11:47,580 | 00:11:48,140 | تو چطور برادر دای؟ | تو چطور برادر دای؟ |
216 | 00:11:50,140 | 00:11:50,979 | اگه به مرحله نهایی برسم | اگه به مرحله نهایی برسم |
217 | 00:11:51,539 | 00:11:52,779 | میتونم با برادرم | میتونم با برادرم |
218 | 00:11:52,779 | 00:11:53,539 | بجنگم | بجنگم |
219 | 00:11:54,260 | 00:11:55,700 | اون توی میدون شینگ لو میجنگه؟ | اون توی میدون شینگ لو میجنگه؟ |
220 | 00:11:56,740 | 00:11:57,180 | اره | اره |
221 | 00:11:58,099 | 00:11:59,060 | گروه امپراطوری شینگ لو | گروه امپراطوری شینگ لو |
222 | 00:11:59,419 | 00:12:00,659 | میتونن بدون دردسر برن مرحله نهایی | میتونن بدون دردسر برن مرحله نهایی |
223 | 00:12:01,500 | 00:12:02,899 | یعنی مجبور نیستن تو مرحله های قبلی بجنگن؟ | یعنی مجبور نیستن تو مرحله های قبلی بجنگن؟ |
224 | 00:12:03,380 | 00:12:04,380 | نمیدونستم همچین قانونی دارن | نمیدونستم همچین قانونی دارن |
225 | 00:12:04,779 | 00:12:05,779 | چون این دوتا کشور | چون این دوتا کشور |
226 | 00:12:05,979 | 00:12:06,740 | مکاتب | مکاتب |
227 | 00:12:06,740 | 00:12:07,380 | خودشون رو دارن | خودشون رو دارن |
228 | 00:12:08,140 | 00:12:09,539 | پس گروهاشون هم | پس گروهاشون هم |
229 | 00:12:09,779 | 00:12:11,140 | توی مرحله نهایی از قبل جایگاهی دارن | توی مرحله نهایی از قبل جایگاهی دارن |
230 | 00:12:12,219 | 00:12:12,979 | همچین قانونی | همچین قانونی |
231 | 00:12:12,979 | 00:12:14,140 | برای مکاتب دیگه بی انصافیه | برای مکاتب دیگه بی انصافیه |
232 | 00:12:15,580 | 00:12:16,700 | فقط برای حفظ جلوه | فقط برای حفظ جلوه |
233 | 00:12:16,700 | 00:12:17,700 | گروه های امپراطوریه | گروه های امپراطوریه |
234 | 00:12:18,339 | 00:12:19,219 | پس اگه به | پس اگه به |
235 | 00:12:19,219 | 00:12:20,140 | گروه تیان دو بریم | گروه تیان دو بریم |
236 | 00:12:20,580 | 00:12:21,620 | دیگه لازم نیست | دیگه لازم نیست |
237 | 00:12:21,620 | 00:12:22,339 | تو مرحله های دیگه بجنگیم؟ | تو مرحله های دیگه بجنگیم؟ |
238 | 00:12:22,500 | 00:12:23,419 | راحت میریم مرحله نهایی | راحت میریم مرحله نهایی |
239 | 00:12:25,099 | 00:12:25,620 | اینجوریام نیست | اینجوریام نیست |
240 | 00:12:26,500 | 00:12:27,180 | امپراطوری | امپراطوری |
241 | 00:12:27,339 | 00:12:28,419 | دوتا گروه داره | دوتا گروه داره |
242 | 00:12:29,180 | 00:12:29,979 | معمولا | معمولا |
243 | 00:12:29,979 | 00:12:30,899 | فقط گروه اصلی | فقط گروه اصلی |
244 | 00:12:31,219 | 00:12:32,299 | میتونن برن مرحله نهایی | میتونن برن مرحله نهایی |
245 | 00:12:32,700 | 00:12:33,539 | ولی گروه دوم گروه کمکیه | ولی گروه دوم گروه کمکیه |
246 | 00:12:34,020 | 00:12:35,260 | اونا با مکاتب دیگه | اونا با مکاتب دیگه |
247 | 00:12:35,820 | 00:12:36,580 | تقریبا برابرن | تقریبا برابرن |
248 | 00:12:39,099 | 00:12:40,299 | گروه برام مهم نیست | گروه برام مهم نیست |
249 | 00:12:40,820 | 00:12:41,740 | میخوام خودم به مرحله نهایی برسم | میخوام خودم به مرحله نهایی برسم |
250 | 00:12:42,060 | 00:12:42,820 | به خودم اعتماد دارم | به خودم اعتماد دارم |
251 | 00:12:43,419 | 00:12:44,140 | منم همینطور | منم همینطور |
252 | 00:12:45,859 | 00:12:46,419 | ولی ما | ولی ما |
253 | 00:12:46,419 | 00:12:47,299 | زمان زیادی نداریم | زمان زیادی نداریم |
254 | 00:12:48,060 | 00:12:49,339 | باید چهارگانه باشم | باید چهارگانه باشم |
255 | 00:12:49,820 | 00:12:50,820 | تا بتونم | تا بتونم |
256 | 00:12:51,500 | 00:12:53,299 | با برادرم بجنگم | با برادرم بجنگم |
257 | 00:12:55,459 | 00:12:56,099 | باهم انجامش میدیم | باهم انجامش میدیم |
258 | 00:13:05,500 | 00:13:06,419 | بیاین بیرون | بیاین بیرون |
259 | 00:13:07,964 | 00:13:17,964 | ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::.. | ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::.. |
260 | 00:13:19,940 | 00:13:23,260 | این همون پسرست که اسمش بنگه؟ | این همون پسرست که اسمش بنگه؟ |
261 | 00:13:23,659 | 00:13:25,620 | اسمم بنگ نیست! شوئه ـست | اسمم بنگ نیست! شوئه ـست |
262 | 00:13:28,659 | 00:13:30,859 | عا آره شوئه بنگ | عا آره شوئه بنگ |
263 | 00:13:31,659 | 00:13:32,219 | قشنگه | قشنگه |
264 | 00:13:32,500 | 00:13:33,180 | نه | نه |
265 | 00:13:33,380 | 00:13:35,020 | اخه چرا خانوادت | اخه چرا خانوادت |
266 | 00:13:35,020 | 00:13:36,380 | همچین اسم افتضاحی بهت دادن؟ | همچین اسم افتضاحی بهت دادن؟ |
267 | 00:13:36,380 | 00:13:37,219 | حرف مفت نزن | حرف مفت نزن |
268 | 00:13:37,459 | 00:13:37,859 | درسته؟ | درسته؟ |
269 | 00:13:37,859 | 00:13:38,979 | اون دوست مغرورتون کجاست؟ | اون دوست مغرورتون کجاست؟ |
270 | 00:13:39,740 | 00:13:40,779 | همونی که باهام بحث کرد | همونی که باهام بحث کرد |
271 | 00:13:41,580 | 00:13:42,339 | بهش بگید بیاد بیرون | بهش بگید بیاد بیرون |
272 | 00:13:43,779 | 00:13:46,140 | چرا میخوای برادر دای رو ببینی؟ | چرا میخوای برادر دای رو ببینی؟ |
273 | 00:13:47,500 | 00:13:49,500 | چون جرئت کرد جلوی خانواده امپراطوری وایسه | چون جرئت کرد جلوی خانواده امپراطوری وایسه |
274 | 00:13:50,219 | 00:13:51,500 | پس مجبوره که | پس مجبوره که |
275 | 00:13:52,180 | 00:13:53,020 | تقاصشو پس بده | تقاصشو پس بده |
276 | 00:13:53,419 | 00:13:54,620 | میخوام ببینم چند مرده حلاجه | میخوام ببینم چند مرده حلاجه |
277 | 00:13:54,859 | 00:13:55,979 | تا باهاش بجنگم | تا باهاش بجنگم |
278 | 00:13:56,140 | 00:13:56,899 | برادر دای اینجا نیست | برادر دای اینجا نیست |
279 | 00:13:57,140 | 00:13:58,700 | اگه میخوای بجنگی من باهات میجنگم | اگه میخوای بجنگی من باهات میجنگم |
280 | 00:13:59,580 | 00:14:01,419 | کوچولو تو میخوای با من بجنگی؟ | کوچولو تو میخوای با من بجنگی؟ |
281 | 00:14:01,859 | 00:14:03,099 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
282 | 00:14:03,979 | 00:14:04,700 | عصبانی نشو | عصبانی نشو |
283 | 00:14:04,700 | 00:14:05,899 | خونه دیگران رو داغون نکن | خونه دیگران رو داغون نکن |
284 | 00:14:06,339 | 00:14:07,260 | اون سرش برای دعوا درد میکنه | اون سرش برای دعوا درد میکنه |
285 | 00:14:07,820 | 00:14:08,380 | نگران نباش | نگران نباش |
286 | 00:14:08,380 | 00:14:09,299 | من میتونم خودم رو کنترل کنم | من میتونم خودم رو کنترل کنم |
287 | 00:14:09,459 | 00:14:09,820 | ببین | ببین |
288 | 00:14:10,380 | 00:14:10,859 | ببین | ببین |
289 | 00:14:10,859 | 00:14:11,820 | برادر دای و تانگ سان اینجا نیستن | برادر دای و تانگ سان اینجا نیستن |
290 | 00:14:11,820 | 00:14:12,339 | پس من باید | پس من باید |
291 | 00:14:12,339 | 00:14:13,580 | برم بجنگم مگه نه؟ | برم بجنگم مگه نه؟ |
292 | 00:14:13,580 | 00:14:14,859 | کار منم خوبه | کار منم خوبه |
293 | 00:14:18,740 | 00:14:19,620 | من دعوا دوست دارم | من دعوا دوست دارم |
294 | 00:14:19,700 | 00:14:21,099 | بسپارش به من | بسپارش به من |
295 | 00:14:21,779 | 00:14:22,700 | تو دختری نباید دعوا کنی | تو دختری نباید دعوا کنی |
296 | 00:14:22,700 | 00:14:23,779 | ما اینجاییم | ما اینجاییم |
297 | 00:14:23,779 | 00:14:24,779 | خیلیم کارم خوبه | خیلیم کارم خوبه |
298 | 00:14:24,779 | 00:14:26,060 | من کارم تو دعوا خوبه | من کارم تو دعوا خوبه |
299 | 00:14:26,060 | 00:14:26,940 | میتونم توی یه ثانیه | میتونم توی یه ثانیه |
300 | 00:14:26,940 | 00:14:27,659 | اون رو شکستش بدم | اون رو شکستش بدم |
301 | 00:14:27,659 | 00:14:28,299 | من انجامش میدم- درسته- | من انجامش میدم- درسته- |
302 | 00:14:28,299 | 00:14:29,260 | من میکنم | من میکنم |
303 | 00:14:29,260 | 00:14:30,020 | نه من میتونم | نه من میتونم |
304 | 00:14:30,020 | 00:14:30,580 | تو بچه ای | تو بچه ای |
305 | 00:14:30,580 | 00:14:31,219 | توی یه ثانیه | توی یه ثانیه |
306 | 00:14:31,219 | 00:14:31,820 | بزار حالا بهت بگم | بزار حالا بهت بگم |
307 | 00:14:31,820 | 00:14:32,779 | من این کارو میکنم | من این کارو میکنم |
308 | 00:14:32,779 | 00:14:33,339 | من | من |
309 | 00:14:33,700 | 00:14:34,859 | تو یه ثانیه | تو یه ثانیه |
310 | 00:14:34,859 | 00:14:35,539 | من این کارو میکنم- از وقتی یاد گرفتم- | من این کارو میکنم- از وقتی یاد گرفتم- |
311 | 00:14:35,539 | 00:14:36,620 | میتونم توی یه ثانیه شکستش بدم | میتونم توی یه ثانیه شکستش بدم |
312 | 00:14:36,620 | 00:14:37,500 | بهم اعتماد کن | بهم اعتماد کن |
313 | 00:14:37,500 | 00:14:38,339 | میتونی بزاری یکم بجنگم؟ | میتونی بزاری یکم بجنگم؟ |
314 | 00:14:38,339 | 00:14:39,459 | همتون خیلی مغرورید | همتون خیلی مغرورید |
315 | 00:14:42,060 | 00:14:42,580 | !سه بر یک | !سه بر یک |
316 | 00:14:50,539 | 00:14:51,700 | اون دوتام حلقه سه گانه دارن | اون دوتام حلقه سه گانه دارن |
317 | 00:14:52,339 | 00:14:53,299 | اما اون پسره حتی | اما اون پسره حتی |
318 | 00:14:53,299 | 00:14:54,620 | جلوی شیائو وو هم ضعیفه | جلوی شیائو وو هم ضعیفه |
319 | 00:14:55,899 | 00:14:57,020 | چون اونا | چون اونا |
320 | 00:14:57,299 | 00:14:58,459 | همیشه با از خودشون | همیشه با از خودشون |
321 | 00:14:58,459 | 00:14:59,099 | قوی تر جنگیدن | قوی تر جنگیدن |
322 | 00:14:59,500 | 00:15:00,180 | اموزش اونا | اموزش اونا |
323 | 00:15:00,580 | 00:15:01,940 | خیلی عالی انجام شده | خیلی عالی انجام شده |
324 | 00:15:02,740 | 00:15:04,500 | مکتب تیان دو | مکتب تیان دو |
325 | 00:15:04,500 | 00:15:05,459 | توی قاره دولو | توی قاره دولو |
326 | 00:15:05,459 | 00:15:06,140 | خیلی محبوبه | خیلی محبوبه |
327 | 00:15:07,099 | 00:15:08,299 | شاگردای اینجا تو سالنای محافظتی بودن | شاگردای اینجا تو سالنای محافظتی بودن |
328 | 00:15:08,859 | 00:15:09,620 | اما اونا توی جنگ های واقعی | اما اونا توی جنگ های واقعی |
329 | 00:15:10,260 | 00:15:11,580 | نمیتونن شاگردهای من رو شکست بدن | نمیتونن شاگردهای من رو شکست بدن |
330 | 00:15:14,140 | 00:15:14,740 | تانگ سان برگشت | تانگ سان برگشت |
331 | 00:15:14,740 | 00:15:15,099 | شیائو وو | شیائو وو |
332 | 00:15:15,299 | 00:15:16,299 | لباسای جدیدت قشنگه | لباسای جدیدت قشنگه |
333 | 00:15:17,020 | 00:15:18,419 | بیا موهامو بباف | بیا موهامو بباف |
334 | 00:15:31,700 | 00:15:32,299 | چیشده؟ | چیشده؟ |
335 | 00:15:34,020 | 00:15:36,500 | راستش اون میخواست باهات بجنگه | راستش اون میخواست باهات بجنگه |
336 | 00:15:37,380 | 00:15:37,979 | با من بجنگه؟ | با من بجنگه؟ |
337 | 00:15:39,740 | 00:15:42,020 | حالا مگه چطور جنگیدین؟ | حالا مگه چطور جنگیدین؟ |
338 | 00:15:46,500 | 00:15:47,180 | کی کتکش زده؟ | کی کتکش زده؟ |
339 | 00:15:47,659 | 00:15:48,779 | خیلی بد کتک خورده | خیلی بد کتک خورده |
340 | 00:15:48,779 | 00:15:49,899 | کار شیائو ووـه | کار شیائو ووـه |
341 | 00:15:51,140 | 00:15:52,580 | اگه جلوم رو نگرفته بودن | اگه جلوم رو نگرفته بودن |
342 | 00:15:52,580 | 00:15:53,659 | من باهاش میجنگیدم | من باهاش میجنگیدم |
343 | 00:15:54,539 | 00:15:55,620 | اون وقت من قشنگ | اون وقت من قشنگ |
344 | 00:15:55,620 | 00:15:56,419 | کارشو زار میکردم | کارشو زار میکردم |
345 | 00:15:56,580 | 00:15:57,779 | معلومه | معلومه |
346 | 00:15:57,779 | 00:15:59,299 | اگه تو بودی تا حد مرگ کتک میخورد | اگه تو بودی تا حد مرگ کتک میخورد |
347 | 00:15:59,299 | 00:15:59,859 | اره | اره |
348 | 00:16:03,060 | 00:16:03,659 | گشنمه | گشنمه |
349 | 00:16:04,740 | 00:16:05,859 | چرا به من نگاه میکنی؟ | چرا به من نگاه میکنی؟ |
350 | 00:16:06,299 | 00:16:07,099 | میخوای برات غذا درست کنم؟ | میخوای برات غذا درست کنم؟ |
351 | 00:16:07,859 | 00:16:08,539 | ...میزنـ | ...میزنـ |
352 | 00:16:09,020 | 00:16:10,219 | رونگ رونگ گشنشه | رونگ رونگ گشنشه |
353 | 00:16:10,940 | 00:16:12,659 | رونگ رونگ من در خدمتم | رونگ رونگ من در خدمتم |
354 | 00:16:12,659 | 00:16:13,979 | اگه گشنه ای بگو | اگه گشنه ای بگو |
355 | 00:16:13,979 | 00:16:14,500 | باشه؟ | باشه؟ |
356 | 00:16:14,940 | 00:16:15,820 | میتونی به من بگی | میتونی به من بگی |
357 | 00:16:15,820 | 00:16:17,140 | ..این موضوع کوچیکی | ..این موضوع کوچیکی |
358 | 00:16:17,219 | 00:16:18,339 | رونگ رونگ عصبانی نباش باشه؟ | رونگ رونگ عصبانی نباش باشه؟ |
359 | 00:16:18,580 | 00:16:19,459 | خودم برات غذا درست میکنم | خودم برات غذا درست میکنم |
360 | 00:16:19,459 | 00:16:20,539 | الان درستش میکنم | الان درستش میکنم |
361 | 00:16:20,539 | 00:16:21,020 | باشه؟ | باشه؟ |
362 | 00:16:21,020 | 00:16:22,700 | گشنم نیست غذا هم نمیخوام | گشنم نیست غذا هم نمیخوام |
363 | 00:16:23,299 | 00:16:24,380 | رونگ رونگ اینطور نکن | رونگ رونگ اینطور نکن |
364 | 00:16:24,380 | 00:16:25,020 | باشه | باشه |
365 | 00:16:25,020 | 00:16:26,180 | دیر شده برگرد استراحت کن | دیر شده برگرد استراحت کن |
366 | 00:16:26,820 | 00:16:27,580 | رونگ رونگ | رونگ رونگ |
367 | 00:16:27,779 | 00:16:28,299 | ..اگه بعدا | ..اگه بعدا |
368 | 00:16:28,539 | 00:16:29,779 | اگه بعدا بازم اینطوری شد خودم دخلشو میارم | اگه بعدا بازم اینطوری شد خودم دخلشو میارم |
369 | 00:16:30,140 | 00:16:31,299 | باشه؟ | باشه؟ |
370 | 00:16:31,580 | 00:16:32,779 | عصبانی نباش رونگ رونگ | عصبانی نباش رونگ رونگ |
371 | 00:16:33,060 | 00:16:33,979 | لطفا دیگه عصبانی نباش | لطفا دیگه عصبانی نباش |
372 | 00:16:34,099 | 00:16:34,899 | انقدر حرف نزن | انقدر حرف نزن |
373 | 00:16:35,700 | 00:16:36,500 | من زیاد حرف میزنم؟ | من زیاد حرف میزنم؟ |
374 | 00:16:38,500 | 00:16:39,779 | یعنی شاهزاده شوئه شینگ | یعنی شاهزاده شوئه شینگ |
375 | 00:16:39,779 | 00:16:41,740 | برای شاگردا دردسر درست کرده؟ | برای شاگردا دردسر درست کرده؟ |
376 | 00:16:43,940 | 00:16:45,500 | اگه یه شاگرد معمولی بود اهمیتی نداشت | اگه یه شاگرد معمولی بود اهمیتی نداشت |
377 | 00:16:46,260 | 00:16:48,419 | شوئه بنگ از خانواده سلطنتیه | شوئه بنگ از خانواده سلطنتیه |
378 | 00:16:50,099 | 00:16:51,140 | اون شاگرد | اون شاگرد |
379 | 00:16:51,140 | 00:16:52,339 | مبارزه رو شروع کرد | مبارزه رو شروع کرد |
380 | 00:16:53,500 | 00:16:54,979 | شاهزاده چی میخوان؟ | شاهزاده چی میخوان؟ |
381 | 00:16:55,940 | 00:16:57,260 | اون میخواد | اون میخواد |
382 | 00:16:57,260 | 00:16:58,140 | دختری که شوئه بنگ رو کتک زده ببینه | دختری که شوئه بنگ رو کتک زده ببینه |
383 | 00:17:01,459 | 00:17:02,339 | همشون رو بیار | همشون رو بیار |
384 | 00:17:02,820 | 00:17:03,580 | باهم میریم | باهم میریم |
385 | 00:17:10,260 | 00:17:11,219 | کی تو رو کتک زد؟ | کی تو رو کتک زد؟ |
386 | 00:17:14,339 | 00:17:14,779 | بگو | بگو |
387 | 00:17:18,059 | 00:17:18,859 | یه دختر | یه دختر |
388 | 00:17:23,420 | 00:17:24,699 | شنیدم که | شنیدم که |
389 | 00:17:24,979 | 00:17:26,699 | رئیس منگ میخواد این شاگردهارو ثبت نام کنه | رئیس منگ میخواد این شاگردهارو ثبت نام کنه |
390 | 00:17:26,900 | 00:17:28,059 | موقته | موقته |
391 | 00:17:28,500 | 00:17:29,420 | اونا به طور موقت | اونا به طور موقت |
392 | 00:17:29,420 | 00:17:30,939 | به گروه تیان دو میان | به گروه تیان دو میان |
393 | 00:17:31,780 | 00:17:33,819 | این دستور ولیعهده | این دستور ولیعهده |
394 | 00:17:34,219 | 00:17:35,780 | ایده ولیعهد خیلی خوبه | ایده ولیعهد خیلی خوبه |
395 | 00:17:36,500 | 00:17:37,900 | ولی اون خیلی جوونه | ولی اون خیلی جوونه |
396 | 00:17:38,620 | 00:17:39,939 | خیلی زود فریب میخوره | خیلی زود فریب میخوره |
397 | 00:17:40,500 | 00:17:41,740 | همین که به مکتب اومدن | همین که به مکتب اومدن |
398 | 00:17:42,300 | 00:17:44,059 | دعوا رو شروع کردن | دعوا رو شروع کردن |
399 | 00:17:44,979 | 00:17:46,740 | چطور میتونیم همچین شاگردانی رو | چطور میتونیم همچین شاگردانی رو |
400 | 00:17:46,819 | 00:17:47,660 | ثبت نام کنیم؟ | ثبت نام کنیم؟ |
401 | 00:17:49,300 | 00:17:51,059 | باید وارد مکتب شدنشون رو | باید وارد مکتب شدنشون رو |
402 | 00:17:51,699 | 00:17:52,459 | بیخیال بشیم | بیخیال بشیم |
403 | 00:17:54,140 | 00:17:54,939 | اونایی که وارد مکتب شدن | اونایی که وارد مکتب شدن |
404 | 00:17:55,099 | 00:17:56,620 | تانگ سان و دای مو بای ان | تانگ سان و دای مو بای ان |
405 | 00:17:57,420 | 00:17:58,579 | اونا اصلا نجنگیدن | اونا اصلا نجنگیدن |
406 | 00:17:59,140 | 00:18:00,219 | اون تنهایی شکستت داد؟ | اون تنهایی شکستت داد؟ |
407 | 00:18:00,979 | 00:18:01,540 | بله | بله |
408 | 00:18:03,219 | 00:18:04,179 | خیله خب | خیله خب |
409 | 00:18:05,380 | 00:18:06,380 | اگه میخواید وارد مکتبمون بشید | اگه میخواید وارد مکتبمون بشید |
410 | 00:18:08,300 | 00:18:09,500 | باید این دختر رو ببرید | باید این دختر رو ببرید |
411 | 00:18:09,500 | 00:18:10,179 | توی کوهستان رها کنید | توی کوهستان رها کنید |
412 | 00:18:10,500 | 00:18:11,339 | پس ماهم نمیخوایم | پس ماهم نمیخوایم |
413 | 00:18:11,819 | 00:18:13,339 | اگه شیائو وو از اینجا بره، منم میرم | اگه شیائو وو از اینجا بره، منم میرم |
414 | 00:18:13,500 | 00:18:16,179 | دقیقا، یادتون نره که ما از طرف | دقیقا، یادتون نره که ما از طرف |
415 | 00:18:16,380 | 00:18:18,099 | مکتب امپراطوری به اینجا دعوت شدیم | مکتب امپراطوری به اینجا دعوت شدیم |
416 | 00:18:18,300 | 00:18:18,900 | اگه ما نخوایم | اگه ما نخوایم |
417 | 00:18:18,900 | 00:18:19,740 | وارد مکتب نمیشیم | وارد مکتب نمیشیم |
418 | 00:18:21,540 | 00:18:22,179 | رئیس منگ | رئیس منگ |
419 | 00:18:22,740 | 00:18:24,099 | تو هم رفتارشونو میبینی؟ | تو هم رفتارشونو میبینی؟ |
420 | 00:18:24,900 | 00:18:25,540 | نظرت چیه؟ | نظرت چیه؟ |
421 | 00:18:25,859 | 00:18:26,819 | اعلیحضرت | اعلیحضرت |
422 | 00:18:27,219 | 00:18:28,579 | درباره ثبت نام اونا | درباره ثبت نام اونا |
423 | 00:18:29,260 | 00:18:31,459 | ولیعهد دستورشو دادن | ولیعهد دستورشو دادن |
424 | 00:18:43,780 | 00:18:44,500 | چرا اینجایی؟ | چرا اینجایی؟ |
425 | 00:18:45,819 | 00:18:46,979 | مگه نمیخواستی بدونی | مگه نمیخواستی بدونی |
426 | 00:18:46,979 | 00:18:48,459 | که چرا تالار روح جنگجو خواسته | که چرا تالار روح جنگجو خواسته |
427 | 00:18:48,459 | 00:18:49,500 | مبارزه اربابان روح رو برپا کنه؟ | مبارزه اربابان روح رو برپا کنه؟ |
428 | 00:18:54,219 | 00:18:56,579 | من شاگرد ارشد | من شاگرد ارشد |
429 | 00:18:56,579 | 00:18:58,620 | رئیس تالار روح جنگجو، بی بی دونگ ام | رئیس تالار روح جنگجو، بی بی دونگ ام |
430 | 00:19:00,900 | 00:19:01,979 | حتی اگه دلیلشم بدونی | حتی اگه دلیلشم بدونی |
431 | 00:19:02,260 | 00:19:03,179 | چرا باید به من بگی؟ | چرا باید به من بگی؟ |
432 | 00:19:05,099 | 00:19:06,500 | تالار روح جنگجو میخواد راوبطش | تالار روح جنگجو میخواد راوبطش |
433 | 00:19:06,500 | 00:19:08,059 | با امپراطوری تیان دو رو مستحکم کنه | با امپراطوری تیان دو رو مستحکم کنه |
434 | 00:19:08,620 | 00:19:09,780 | این خواسته رهبره | این خواسته رهبره |
435 | 00:19:11,420 | 00:19:12,500 | اینجا کلی آدم هست | اینجا کلی آدم هست |
436 | 00:19:13,179 | 00:19:14,859 | فکر نکنم جای خوبی برای حرف زدن باشه | فکر نکنم جای خوبی برای حرف زدن باشه |
437 | 00:19:17,179 | 00:19:18,660 | پس کاری که لازمه رو بکن | پس کاری که لازمه رو بکن |
438 | 00:19:24,459 | 00:19:27,780 | گویا خیلی به ولیعهد وفاداری | گویا خیلی به ولیعهد وفاداری |
439 | 00:19:28,420 | 00:19:29,540 | اعلیحضرت | اعلیحضرت |
440 | 00:19:29,540 | 00:19:31,260 | من فقط یه استادم | من فقط یه استادم |
441 | 00:19:31,420 | 00:19:33,140 | به چیزای بیرون مکتب | به چیزای بیرون مکتب |
442 | 00:19:34,579 | 00:19:35,380 | اهمیتی نمیدم | اهمیتی نمیدم |
443 | 00:19:35,819 | 00:19:36,620 | فراموش نکن | فراموش نکن |
444 | 00:19:37,380 | 00:19:39,260 | که اینجا مکتب امپراطوری تیان دوئه | که اینجا مکتب امپراطوری تیان دوئه |
445 | 00:19:39,859 | 00:19:42,219 | امپراطوری پشتیبانشه | امپراطوری پشتیبانشه |
446 | 00:19:42,540 | 00:19:43,500 | عمو حرفتون درسته | عمو حرفتون درسته |
447 | 00:19:44,260 | 00:19:46,219 | امپراطوری پشتیبان مکتبه | امپراطوری پشتیبان مکتبه |
448 | 00:19:46,740 | 00:19:48,380 | چون ماهم از امپراطوری ایم | چون ماهم از امپراطوری ایم |
449 | 00:19:48,859 | 00:19:50,260 | باید بیشتر به فکرِ | باید بیشتر به فکرِ |
450 | 00:19:50,260 | 00:19:50,979 | مکتب باشیم | مکتب باشیم |
451 | 00:19:53,660 | 00:19:55,099 | برای اینکه به مکتب کمک کنم | برای اینکه به مکتب کمک کنم |
452 | 00:19:55,300 | 00:19:56,500 | دوتا نابغه رو دعوت کردم | دوتا نابغه رو دعوت کردم |
453 | 00:19:57,099 | 00:19:59,179 | تا به گروهمون ملحق بشن | تا به گروهمون ملحق بشن |
454 | 00:19:59,699 | 00:20:01,179 | مهارتشون زدن مردمه؟ | مهارتشون زدن مردمه؟ |
455 | 00:20:05,819 | 00:20:07,099 | طبق شنیده هام | طبق شنیده هام |
456 | 00:20:07,099 | 00:20:07,780 | اون دوتا کسیو نزدن | اون دوتا کسیو نزدن |
457 | 00:20:08,620 | 00:20:09,979 | اونا از یه مکتبن | اونا از یه مکتبن |
458 | 00:20:10,459 | 00:20:11,459 | سر و ته یه کرباسن | سر و ته یه کرباسن |
459 | 00:20:12,579 | 00:20:13,140 | عمو | عمو |
460 | 00:20:13,339 | 00:20:15,339 | یه مکتب کارش پرورش اربابان روحه | یه مکتب کارش پرورش اربابان روحه |
461 | 00:20:15,740 | 00:20:17,339 | جنگای واقعی مهمترن | جنگای واقعی مهمترن |
462 | 00:20:17,859 | 00:20:18,780 | این ثابت میکنه که | این ثابت میکنه که |
463 | 00:20:19,339 | 00:20:21,300 | کسایی که دعوت کردم خیلی قوی ان | کسایی که دعوت کردم خیلی قوی ان |
464 | 00:20:21,540 | 00:20:23,660 | و لیاقت ورود به مکتب رو دارن | و لیاقت ورود به مکتب رو دارن |
465 | 00:20:26,020 | 00:20:28,500 | این پسر یه حرف گستاخانه زد | این پسر یه حرف گستاخانه زد |
466 | 00:20:28,859 | 00:20:29,859 | به ارشدش احترام نمیذاره | به ارشدش احترام نمیذاره |
467 | 00:20:30,660 | 00:20:32,059 | این امپراطوری رو میرنجونه | این امپراطوری رو میرنجونه |
468 | 00:20:32,939 | 00:20:33,459 | عمو | عمو |
469 | 00:20:33,780 | 00:20:35,099 | گمونم خبرا کامل بهتون نرسیده | گمونم خبرا کامل بهتون نرسیده |
470 | 00:20:35,819 | 00:20:36,900 | بذارید بهتون معرفیش کنم | بذارید بهتون معرفیش کنم |
471 | 00:20:37,339 | 00:20:39,979 | این شخص شاهزاده شینگ لو، دای مو بای ـه | این شخص شاهزاده شینگ لو، دای مو بای ـه |
472 | 00:20:42,620 | 00:20:43,699 | هممون اهل امپراطوری ایم | هممون اهل امپراطوری ایم |
473 | 00:20:44,219 | 00:20:45,380 | فکر نکنم کلمه بی احترامی | فکر نکنم کلمه بی احترامی |
474 | 00:20:45,620 | 00:20:46,300 | اینجا درست نیست | اینجا درست نیست |
475 | 00:20:47,699 | 00:20:49,140 | چطور مکتب تیان دو | چطور مکتب تیان دو |
476 | 00:20:49,620 | 00:20:51,780 | به شاهزاده شینگ لو اجازه ورود داده؟ | به شاهزاده شینگ لو اجازه ورود داده؟ |
477 | 00:20:52,579 | 00:20:54,140 | ملحق شدن شاهزاده شینگ لو | ملحق شدن شاهزاده شینگ لو |
478 | 00:20:54,140 | 00:20:55,179 | به مکتب تیان دو | به مکتب تیان دو |
479 | 00:20:55,179 | 00:20:58,099 | نشون دهنده فروتنی و بی طرفی مکتب تیان دو ئه | نشون دهنده فروتنی و بی طرفی مکتب تیان دو ئه |
480 | 00:20:58,620 | 00:20:59,300 | نظرتون چیه؟ | نظرتون چیه؟ |
481 | 00:21:01,620 | 00:21:02,740 | از وقتی اومدن | از وقتی اومدن |
482 | 00:21:03,859 | 00:21:05,699 | با کاراشون همه جارو بهم ریختن | با کاراشون همه جارو بهم ریختن |
483 | 00:21:07,420 | 00:21:08,020 | عمو | عمو |
484 | 00:21:08,579 | 00:21:10,099 | این شاگردا خیلی جوونن | این شاگردا خیلی جوونن |
485 | 00:21:10,579 | 00:21:12,420 | دعوا براشون چیز جدیدی نیست | دعوا براشون چیز جدیدی نیست |
486 | 00:21:14,260 | 00:21:16,260 | انگار خیلی رو تصمیمت مصممی | انگار خیلی رو تصمیمت مصممی |
487 | 00:21:19,420 | 00:21:19,939 | عمو | عمو |
488 | 00:21:20,339 | 00:21:21,300 | شما بزرگ و عاقلید | شما بزرگ و عاقلید |
489 | 00:21:21,660 | 00:21:23,140 | حرفاتون کاملا درسته | حرفاتون کاملا درسته |
490 | 00:21:23,900 | 00:21:25,420 | اما جوان ها | اما جوان ها |
491 | 00:21:26,900 | 00:21:28,219 | باید فعال باشن | باید فعال باشن |
492 | 00:21:29,300 | 00:21:30,300 | کی اون بیرونه؟ | کی اون بیرونه؟ |
493 | 00:21:50,500 | 00:21:51,420 | جناب دو گو | جناب دو گو |
494 | 00:21:52,179 | 00:21:54,059 | اینا شاگردان شی لان که هستن | اینا شاگردان شی لان که هستن |
495 | 00:22:00,140 | 00:22:00,699 | !اوی سی که | !اوی سی که |
496 | 00:22:00,939 | 00:22:01,740 | !شاگردمو ول کن | !شاگردمو ول کن |
497 | 00:22:01,780 | 00:22:02,859 | اسمت چیه؟ | اسمت چیه؟ |
498 | 00:22:04,500 | 00:22:05,300 | گفتم ولش کن | گفتم ولش کن |
499 | 00:22:25,900 | 00:22:26,380 | شیائو وو | شیائو وو |
500 | 00:22:42,260 | 00:22:43,300 | یک، دو | یک، دو |
501 | 00:22:43,819 | 00:22:45,459 | سه، چهار، پنج | سه، چهار، پنج |
502 | 00:22:46,260 | 00:22:46,819 | نُه | نُه |
503 | 00:22:49,059 | 00:22:50,020 | حلقه روح نُه گانه | حلقه روح نُه گانه |
504 | 00:22:50,380 | 00:22:52,020 | اربابان بزرگ سرزمین ارواح زیاد نیستن | اربابان بزرگ سرزمین ارواح زیاد نیستن |
505 | 00:22:53,339 | 00:22:54,579 | اون ازونا نیست | اون ازونا نیست |
506 | 00:22:55,859 | 00:22:56,859 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
507 | 00:23:03,780 | 00:23:04,819 | گیاه آبی نقره ای | گیاه آبی نقره ای |
508 | 00:23:06,179 | 00:23:07,059 | تو تانگ سانی؟ | تو تانگ سانی؟ |
509 | 00:23:08,219 | 00:23:08,740 | خودمم | خودمم |
510 | 00:23:09,939 | 00:23:11,699 | جناب دو گو، من دعوتشون کردم | جناب دو گو، من دعوتشون کردم |
511 | 00:23:17,939 | 00:23:19,780 | عمو، باهاتون موافقم | عمو، باهاتون موافقم |
512 | 00:23:20,540 | 00:23:21,819 | اونا برای اومدن توی گروهمون | اونا برای اومدن توی گروهمون |
513 | 00:23:21,819 | 00:23:22,500 | اصلا خوب نیستن | اصلا خوب نیستن |
514 | 00:23:23,219 | 00:23:24,780 | من اشتباه بزرگی کردم | من اشتباه بزرگی کردم |
515 | 00:23:26,099 | 00:23:27,540 | تو تقصیری نداری | تو تقصیری نداری |
516 | 00:23:28,979 | 00:23:30,859 | فقط تجربت زیاد نیست | فقط تجربت زیاد نیست |
517 | 00:23:31,380 | 00:23:32,339 | باید بیشتر یاد بگیری | باید بیشتر یاد بگیری |
518 | 00:23:32,540 | 00:23:33,140 | بله | بله |
519 | 00:23:34,900 | 00:23:35,699 | جناب دوگو | جناب دوگو |
520 | 00:23:36,300 | 00:23:37,540 | لطفا آزادشون کنید | لطفا آزادشون کنید |
521 | 00:23:38,620 | 00:23:39,979 | من نیومدم کمکت کنم | من نیومدم کمکت کنم |
522 | 00:23:41,500 | 00:23:42,859 | اومده بودم دنبال تانگ سان | اومده بودم دنبال تانگ سان |
523 | 00:23:45,380 | 00:23:47,339 | جناب دو گو، شما تانگ سانو میشناسید؟ | جناب دو گو، شما تانگ سانو میشناسید؟ |
524 | 00:23:48,420 | 00:23:49,540 | امروز اومدم ببرمش | امروز اومدم ببرمش |
525 | 00:23:50,300 | 00:23:51,579 | بقیه چیزا برام مهم نیست | بقیه چیزا برام مهم نیست |
526 | 00:23:52,780 | 00:23:53,339 | جناب دو گو | جناب دو گو |
527 | 00:23:53,979 | 00:23:54,939 | من به اینجا دعوتشون کردم | من به اینجا دعوتشون کردم |
528 | 00:23:56,380 | 00:23:57,219 | اگه اینجوری ببریدش | اگه اینجوری ببریدش |
529 | 00:23:58,939 | 00:24:00,260 | شهرت تیان دو آسیب میبینه | شهرت تیان دو آسیب میبینه |
530 | 00:24:01,260 | 00:24:01,979 | در این صورت بعدا | در این صورت بعدا |
531 | 00:24:02,339 | 00:24:03,579 | کی به تیان دو اعتماد میکنه؟ | کی به تیان دو اعتماد میکنه؟ |
532 | 00:24:04,219 | 00:24:05,420 | باید به فکر امپراطوری باشید | باید به فکر امپراطوری باشید |
533 | 00:24:11,059 | 00:24:11,579 | خیله خب | خیله خب |
534 | 00:24:12,699 | 00:24:15,020 | امروز به خاطر اعلی حضرت میرم | امروز به خاطر اعلی حضرت میرم |
535 | 00:24:15,620 | 00:24:17,059 | یه روز دیگه میام میبرمش | یه روز دیگه میام میبرمش |
536 | 00:24:20,500 | 00:24:21,660 | نمیتونی فرار کنی | نمیتونی فرار کنی |
537 | 00:24:40,780 | 00:24:42,020 | انتظار نداشتم اوضاع اینجوری بشه | انتظار نداشتم اوضاع اینجوری بشه |
538 | 00:24:42,579 | 00:24:43,260 | عذرخواهی میکنم | عذرخواهی میکنم |
539 | 00:24:44,459 | 00:24:44,939 | جناب ولیعهد | جناب ولیعهد |
540 | 00:24:45,219 | 00:24:46,459 | چرا تاحالا اسم اون | چرا تاحالا اسم اون |
541 | 00:24:46,459 | 00:24:48,179 | ارباب بزرگ سرزمین ارواح به گوشمون نخورده؟ | ارباب بزرگ سرزمین ارواح به گوشمون نخورده؟ |
542 | 00:24:49,099 | 00:24:50,099 | راستش جناب دوگو | راستش جناب دوگو |
543 | 00:24:50,219 | 00:24:51,459 | سلاح مخفی امپراطوریه | سلاح مخفی امپراطوریه |
544 | 00:24:52,059 | 00:24:53,459 | سرورم. این راز بزرگیه | سرورم. این راز بزرگیه |
545 | 00:24:54,300 | 00:24:55,939 | عیبی نداره، حالا که اینطور شده | عیبی نداره، حالا که اینطور شده |
546 | 00:24:56,459 | 00:24:58,020 | باید باهاشون صادق باشم | باید باهاشون صادق باشم |
547 | 00:24:58,339 | 00:24:59,300 | چرا میخواست تانگ سان رو ببره؟ | چرا میخواست تانگ سان رو ببره؟ |
548 | 00:25:00,300 | 00:25:01,620 | منم چیزی در این باره نمیدونم | منم چیزی در این باره نمیدونم |
549 | 00:25:02,660 | 00:25:03,179 | اما نگران نباشید | اما نگران نباشید |
550 | 00:25:03,420 | 00:25:04,260 | اگه سوتفاهم باشه | اگه سوتفاهم باشه |
551 | 00:25:04,939 | 00:25:05,459 | برطرفش میکنم | برطرفش میکنم |
552 | 00:25:06,459 | 00:25:07,099 | ممنون جناب ولیعهد | ممنون جناب ولیعهد |
553 | 00:25:10,420 | 00:25:10,939 | تانگ سان | تانگ سان |
554 | 00:25:11,260 | 00:25:12,859 | یو تیان هنگ گفت میخوای تو مسابقه شرکت کنی | یو تیان هنگ گفت میخوای تو مسابقه شرکت کنی |
555 | 00:25:14,859 | 00:25:15,500 | دنبال دلیلش نیستم | دنبال دلیلش نیستم |
556 | 00:25:16,300 | 00:25:17,020 | تو نظری نداری؟ | تو نظری نداری؟ |
557 | 00:25:18,740 | 00:25:20,780 | مکتب شی لان که چندان شناخته شده نیست | مکتب شی لان که چندان شناخته شده نیست |
558 | 00:25:21,540 | 00:25:23,579 | برای همین نمیتونن تو مسابقه شرکت کنن | برای همین نمیتونن تو مسابقه شرکت کنن |
559 | 00:25:26,900 | 00:25:27,740 | هرچیزی هم که باشه | هرچیزی هم که باشه |
560 | 00:25:27,740 | 00:25:28,819 | من شماها رو دعوت کردم اینجا | من شماها رو دعوت کردم اینجا |
561 | 00:25:29,500 | 00:25:29,939 | این چطوره؟ | این چطوره؟ |
562 | 00:25:30,660 | 00:25:31,420 | ببرشون لانبا | ببرشون لانبا |
563 | 00:25:31,660 | 00:25:33,059 | شرایط رو بهشون بگو | شرایط رو بهشون بگو |
564 | 00:25:33,819 | 00:25:34,380 | نگران نباشید ولیعهد | نگران نباشید ولیعهد |
565 | 00:25:37,179 | 00:25:38,979 | فعلا نمیدونم ارباب بزرگ سرزمین ارواحی که | فعلا نمیدونم ارباب بزرگ سرزمین ارواحی که |
566 | 00:25:39,140 | 00:25:39,939 | پشت مکتب سانگ هوی ئه کیه | پشت مکتب سانگ هوی ئه کیه |
567 | 00:25:40,219 | 00:25:40,939 | اگه چیزی فهمیدید | اگه چیزی فهمیدید |
568 | 00:25:41,380 | 00:25:42,500 | لطفا بهم خبر بدید | لطفا بهم خبر بدید |
569 | 00:25:43,020 | 00:25:43,819 | من دنبالشم | من دنبالشم |
570 | 00:25:45,339 | 00:25:46,140 | خب چیز دیگه ای نیست | خب چیز دیگه ای نیست |
571 | 00:25:46,380 | 00:25:47,579 | از این طرف بفرمایید | از این طرف بفرمایید |
572 | 00:25:53,140 | 00:25:53,660 | خداحافظ | خداحافظ |
573 | 00:26:04,500 | 00:26:05,459 | حرفمون تموم نشد | حرفمون تموم نشد |
574 | 00:26:09,819 | 00:26:10,660 | چرا باهاشون نمیری؟ | چرا باهاشون نمیری؟ |
575 | 00:26:13,540 | 00:26:14,620 | من عضوی از | من عضوی از |
576 | 00:26:14,620 | 00:26:15,420 | مکتب شی لان که نیستم | مکتب شی لان که نیستم |
577 | 00:26:25,819 | 00:26:27,380 | مکتب لانبا تاریخ طولانی ای داره | مکتب لانبا تاریخ طولانی ای داره |
578 | 00:26:27,699 | 00:26:29,219 | مکتب خیلی معروفیه | مکتب خیلی معروفیه |
579 | 00:26:30,020 | 00:26:30,979 | مکان این مکتب دقیقا | مکان این مکتب دقیقا |
580 | 00:26:30,979 | 00:26:31,819 | تو دل جنگله | تو دل جنگله |
581 | 00:26:32,540 | 00:26:33,380 | جز ساختمون آموزشیش | جز ساختمون آموزشیش |
582 | 00:26:33,620 | 00:26:34,819 | اطرافش پر از جنگله | اطرافش پر از جنگله |
583 | 00:26:35,740 | 00:26:36,179 | شنیدم | شنیدم |
584 | 00:26:36,819 | 00:26:38,099 | این قسمت از تیان دو | این قسمت از تیان دو |
585 | 00:26:38,099 | 00:26:39,699 | بزرگترین گیاها رو داشته | بزرگترین گیاها رو داشته |
586 | 00:26:40,780 | 00:26:41,979 | منظره خیلی زیبایی بوده | منظره خیلی زیبایی بوده |
587 | 00:26:42,300 | 00:26:44,140 | یه مکتب جادویی و ماجراجویی تو جنگل | یه مکتب جادویی و ماجراجویی تو جنگل |
588 | 00:26:44,780 | 00:26:45,579 | حس میکنم اونجا میتونم | حس میکنم اونجا میتونم |
589 | 00:26:45,579 | 00:26:46,660 | کلی داستان بنویسم | کلی داستان بنویسم |
590 | 00:26:46,660 | 00:26:48,780 | احمق، گفت قبلا اونطوری بوده | احمق، گفت قبلا اونطوری بوده |
591 | 00:26:49,540 | 00:26:50,300 | اگه بتونید توی | اگه بتونید توی |
592 | 00:26:50,300 | 00:26:51,020 | لانبا بمونید | لانبا بمونید |
593 | 00:26:51,380 | 00:26:52,699 | میتونید تحت عنوان اونا توی مسابقه باشید | میتونید تحت عنوان اونا توی مسابقه باشید |
594 | 00:26:53,900 | 00:26:54,380 | بمونیم؟ | بمونیم؟ |
595 | 00:26:55,579 | 00:26:56,579 | فکر کردم باید بهشون ملحق بشیم | فکر کردم باید بهشون ملحق بشیم |
596 | 00:26:57,020 | 00:26:57,859 | ملحق شدنی درکار نیست | ملحق شدنی درکار نیست |
597 | 00:26:58,540 | 00:26:59,420 | وقتی رسیدیم لانبا | وقتی رسیدیم لانبا |
598 | 00:26:59,579 | 00:27:00,260 | خودتون متوجه میشید | خودتون متوجه میشید |
599 | 00:27:01,859 | 00:27:02,740 | پس دو گو یان چی؟ | پس دو گو یان چی؟ |
600 | 00:27:05,900 | 00:27:06,699 | شنیدم ولیعهد گفتن | شنیدم ولیعهد گفتن |
601 | 00:27:07,179 | 00:27:09,140 | که فامیلی اون ارباب بزرگ سرزمین ارواح هم دو گو ئه | که فامیلی اون ارباب بزرگ سرزمین ارواح هم دو گو ئه |
602 | 00:27:10,020 | 00:27:11,780 | درسته، تو خیلی باهوشی | درسته، تو خیلی باهوشی |
603 | 00:27:12,699 | 00:27:13,219 | دو گو یان | دو گو یان |
604 | 00:27:13,459 | 00:27:14,819 | نوه جناب دو گو ئه | نوه جناب دو گو ئه |
605 | 00:27:15,099 | 00:27:16,579 | اما اون با تانگ سان چیکار داشت؟ | اما اون با تانگ سان چیکار داشت؟ |
606 | 00:27:17,339 | 00:27:19,140 | خودمم خیلی دلم میخواد بدونم | خودمم خیلی دلم میخواد بدونم |
607 | 00:27:32,219 | 00:27:33,300 | اینجا مکتب لانبائه | اینجا مکتب لانبائه |
608 | 00:27:33,900 | 00:27:35,500 | وضعشون بهتر از شی لان که ـست | وضعشون بهتر از شی لان که ـست |
609 | 00:27:38,020 | 00:27:39,459 | حداقل یه ورودی بزرگ دارن | حداقل یه ورودی بزرگ دارن |
610 | 00:28:01,660 | 00:28:02,780 | چقدر باید خسارت بدم؟ | چقدر باید خسارت بدم؟ |
611 | 00:28:02,979 | 00:28:04,540 | درش شکسته بود، خودتو ناراحت نکن | درش شکسته بود، خودتو ناراحت نکن |
612 | 00:28:06,140 | 00:28:07,459 | مکتب لانبا ممکنه یکم بد به نظر بیاد | مکتب لانبا ممکنه یکم بد به نظر بیاد |
613 | 00:28:08,140 | 00:28:09,260 | اما قبلا معروف بود | اما قبلا معروف بود |
614 | 00:28:10,140 | 00:28:10,859 | محافظ نداره | محافظ نداره |
615 | 00:28:11,219 | 00:28:12,099 | اتفاقی شد | اتفاقی شد |
616 | 00:28:12,339 | 00:28:13,219 | نگران نباش | نگران نباش |
617 | 00:28:13,219 | 00:28:14,500 | این وضعیت فعلی مکتب لانباست | این وضعیت فعلی مکتب لانباست |
618 | 00:28:15,300 | 00:28:16,740 | رئیس جدیدش تازه به این مقام رسیده | رئیس جدیدش تازه به این مقام رسیده |
619 | 00:28:17,459 | 00:28:18,579 | همه استادانش استعفا دادن | همه استادانش استعفا دادن |
620 | 00:28:19,059 | 00:28:20,099 | شاگرداشم رفتن | شاگرداشم رفتن |
621 | 00:28:20,500 | 00:28:21,339 | یعنی کسی داخل نیست؟ | یعنی کسی داخل نیست؟ |
622 | 00:28:21,540 | 00:28:23,179 | چرا، رئیس هنوز اینجاست | چرا، رئیس هنوز اینجاست |
623 | 00:28:27,740 | 00:28:28,699 | اگه بتونید قانعش کنید | اگه بتونید قانعش کنید |
624 | 00:28:28,900 | 00:28:29,459 | میتونید | میتونید |
625 | 00:28:29,459 | 00:28:30,859 | از اسم لانبا برای شرکت تو رقابت استفاده کنید | از اسم لانبا برای شرکت تو رقابت استفاده کنید |
626 | 00:28:33,459 | 00:28:33,740 | ...این | ...این |
627 | 00:28:33,740 | 00:28:34,500 | اینجا چطور اینجوری شده؟ | اینجا چطور اینجوری شده؟ |
628 | 00:28:34,500 | 00:28:35,140 | هیچکسی نیست | هیچکسی نیست |
629 | 00:28:35,140 | 00:28:35,699 | مواظب باشید | مواظب باشید |
630 | 00:28:36,059 | 00:28:37,059 | ورودتون به تاییده | ورودتون به تاییده |
631 | 00:28:37,059 | 00:28:37,859 | رئیسِ جدید نیاز داره | رئیسِ جدید نیاز داره |
632 | 00:28:37,979 | 00:28:39,620 | اگه پول ندارید ولی استعداد دارید، میتونید ثبت نام کنید | اگه پول ندارید ولی استعداد دارید، میتونید ثبت نام کنید |
633 | 00:28:41,339 | 00:28:42,500 | خیلی شبیه ماست | خیلی شبیه ماست |
634 | 00:28:43,179 | 00:28:44,420 | ماهم تا وقتی آدم با استعدادی باشه | ماهم تا وقتی آدم با استعدادی باشه |
635 | 00:28:44,660 | 00:28:45,859 | به ثروتش کاری نداریم | به ثروتش کاری نداریم |
636 | 00:28:46,179 | 00:28:47,339 | توی شی لان که قبولش میکنیم | توی شی لان که قبولش میکنیم |
637 | 00:28:47,459 | 00:28:49,500 | خب... خب توی این مکتب | خب... خب توی این مکتب |
638 | 00:28:49,740 | 00:28:50,140 | خیلی شاگرد هست؟ | خیلی شاگرد هست؟ |
639 | 00:28:50,540 | 00:28:51,459 | اوایل کلی شاگرد داشت | اوایل کلی شاگرد داشت |
640 | 00:28:52,219 | 00:28:53,059 | سرنوشت آدم با | سرنوشت آدم با |
641 | 00:28:53,059 | 00:28:53,939 | ارباب روح شدن عوض میشه | ارباب روح شدن عوض میشه |
642 | 00:28:54,540 | 00:28:55,740 | پس چیشد که اینجا | پس چیشد که اینجا |
643 | 00:28:55,740 | 00:28:56,380 | اینجوری شد؟ | اینجوری شد؟ |
644 | 00:28:56,900 | 00:28:58,300 | یه مدت بعد باقی مکتب ها بنظرشون اومد | یه مدت بعد باقی مکتب ها بنظرشون اومد |
645 | 00:28:58,939 | 00:29:00,059 | که شاگردای فقیر موفق ترن | که شاگردای فقیر موفق ترن |
646 | 00:29:00,540 | 00:29:01,819 | برای همین محدودیتا رو برداشتن | برای همین محدودیتا رو برداشتن |
647 | 00:29:03,020 | 00:29:04,140 | اینجوری شد که لانبا | اینجوری شد که لانبا |
648 | 00:29:04,140 | 00:29:05,099 | کلی شاگرد از دست داد | کلی شاگرد از دست داد |
649 | 00:29:05,579 | 00:29:06,219 | از اون به بعد | از اون به بعد |
650 | 00:29:06,500 | 00:29:07,380 | مکتب لانبا | مکتب لانبا |
651 | 00:29:07,380 | 00:29:08,059 | با مشکل مالی مواجه شد | با مشکل مالی مواجه شد |
652 | 00:29:08,819 | 00:29:10,140 | همه استاد و شاگرداش رفته بودن | همه استاد و شاگرداش رفته بودن |
653 | 00:29:10,979 | 00:29:11,579 | و کم کم | و کم کم |
654 | 00:29:12,979 | 00:29:13,660 | اینجوری شد | اینجوری شد |
655 | 00:29:14,620 | 00:29:15,859 | چرا رئیش مکتب لانبا | چرا رئیش مکتب لانبا |
656 | 00:29:15,859 | 00:29:16,740 | از اینجا نرفت؟ | از اینجا نرفت؟ |
657 | 00:29:17,300 | 00:29:18,020 | تا وقتی رئیس اینجا باشه | تا وقتی رئیس اینجا باشه |
658 | 00:29:18,420 | 00:29:19,540 | مکتب پابرجاست | مکتب پابرجاست |
659 | 00:29:20,339 | 00:29:21,660 | خیلی از مکتبا هستن که | خیلی از مکتبا هستن که |
660 | 00:29:21,660 | 00:29:22,339 | خواستن باهاشون یکی بشن | خواستن باهاشون یکی بشن |
661 | 00:29:22,979 | 00:29:23,979 | اما رئیسِ لانبا | اما رئیسِ لانبا |
662 | 00:29:23,979 | 00:29:24,579 | نپذیرفتشون | نپذیرفتشون |
663 | 00:29:25,579 | 00:29:26,339 | رئیس خیلی یه دنده ـست | رئیس خیلی یه دنده ـست |
664 | 00:29:26,780 | 00:29:27,900 | باید خودتونو آماده کنید | باید خودتونو آماده کنید |
665 | 00:29:29,579 | 00:29:31,020 | بهش نگو شاهزاده امپراطوری شینگ لوئی | بهش نگو شاهزاده امپراطوری شینگ لوئی |
666 | 00:29:31,579 | 00:29:33,459 | رئیس قبلا با امپراطوری شینگ لو مشکل داشته | رئیس قبلا با امپراطوری شینگ لو مشکل داشته |
667 | 00:29:34,699 | 00:29:35,140 | برادر دای | برادر دای |
668 | 00:29:35,300 | 00:29:36,219 | اون گفت تو یکی از | اون گفت تو یکی از |
669 | 00:29:36,219 | 00:29:37,660 | اعضای امپراطوری شینگ لوئی | اعضای امپراطوری شینگ لوئی |
670 | 00:29:37,859 | 00:29:38,819 | بعد اینکه اون مرد اومد | بعد اینکه اون مرد اومد |
671 | 00:29:38,819 | 00:29:39,660 | تقریبا فراموشش کردم | تقریبا فراموشش کردم |
672 | 00:29:39,660 | 00:29:41,420 | آره. چرا شاهزاده شینگ لو | آره. چرا شاهزاده شینگ لو |
673 | 00:29:41,699 | 00:29:42,620 | به امپراطوری تیان دو اومده | به امپراطوری تیان دو اومده |
674 | 00:29:42,620 | 00:29:43,179 | تا درس بخونه؟ | تا درس بخونه؟ |
675 | 00:29:44,500 | 00:29:45,420 | برادرم خیلی قویه | برادرم خیلی قویه |
676 | 00:29:45,939 | 00:29:47,579 | هیچ مکتبی توی شینگ لو منو نمیپذیره | هیچ مکتبی توی شینگ لو منو نمیپذیره |
677 | 00:29:48,579 | 00:29:50,620 | شاهزاده بدشانس و برادر وحشیش | شاهزاده بدشانس و برادر وحشیش |
678 | 00:29:50,979 | 00:29:52,179 | این واقعا | این واقعا |
679 | 00:29:52,620 | 00:29:54,500 | یه داستان ماجراجویانست، عالیه | یه داستان ماجراجویانست، عالیه |
680 | 00:29:56,219 | 00:29:56,699 | بردر دای | بردر دای |
681 | 00:29:57,660 | 00:29:58,500 | یعنی بعدا | یعنی بعدا |
682 | 00:29:58,780 | 00:30:00,260 | شانس اینو داری که | شانس اینو داری که |
683 | 00:30:00,780 | 00:30:01,819 | پادشاه شینگ لو بشی؟ | پادشاه شینگ لو بشی؟ |
684 | 00:30:02,420 | 00:30:03,500 | اول باید برادرمو شکست بدم | اول باید برادرمو شکست بدم |
685 | 00:30:04,140 | 00:30:05,179 | ما یه بار شکستش دادیم | ما یه بار شکستش دادیم |
686 | 00:30:05,179 | 00:30:05,859 | مگه نه؟ | مگه نه؟ |
687 | 00:30:06,380 | 00:30:07,780 | باید تن به تن باهاش بجنگم | باید تن به تن باهاش بجنگم |
688 | 00:30:08,740 | 00:30:10,179 | پس میتونیم امیدوار باشیم برادر دای | پس میتونیم امیدوار باشیم برادر دای |
689 | 00:30:11,300 | 00:30:11,740 | برادر دای | برادر دای |
690 | 00:30:12,140 | 00:30:13,020 | بعد از اینکه امپراطور شدی | بعد از اینکه امپراطور شدی |
691 | 00:30:13,459 | 00:30:14,339 | میشه منو | میشه منو |
692 | 00:30:14,339 | 00:30:15,300 | رئیس تماشاخونه امپراطوری بکنی؟ | رئیس تماشاخونه امپراطوری بکنی؟ |
693 | 00:30:16,459 | 00:30:17,819 | نمیخوام تماشاخونه امپراطوری نابود بشه | نمیخوام تماشاخونه امپراطوری نابود بشه |
694 | 00:30:18,380 | 00:30:19,780 | اینجوری نگو، تا اون وقت | اینجوری نگو، تا اون وقت |
695 | 00:30:20,179 | 00:30:21,020 | طبق داستانت | طبق داستانت |
696 | 00:30:21,020 | 00:30:21,579 | یه نمایشنامه مینویسم | یه نمایشنامه مینویسم |
697 | 00:30:21,579 | 00:30:22,819 | یه قهرمان نشونت میدم | یه قهرمان نشونت میدم |
698 | 00:30:23,099 | 00:30:24,819 | امتحانم کن | امتحانم کن |
699 | 00:30:24,819 | 00:30:25,500 | باشه باشه باشه | باشه باشه باشه |
700 | 00:30:25,500 | 00:30:27,900 | برادر برادر برادر | برادر برادر برادر |
701 | 00:30:29,300 | 00:30:30,140 | رئیس، اونجایی؟ | رئیس، اونجایی؟ |
702 | 00:30:31,020 | 00:30:32,219 | من فرستاده مکتب امپراطوری تیان لو | من فرستاده مکتب امپراطوری تیان لو |
703 | 00:30:32,219 | 00:30:32,979 | یو تیان هنگ ام | یو تیان هنگ ام |
704 | 00:30:37,300 | 00:30:37,780 | با خودم | با خودم |
705 | 00:30:38,260 | 00:30:40,179 | یه سری افراد با استعداد آوردم | یه سری افراد با استعداد آوردم |
706 | 00:30:40,900 | 00:30:42,500 | میخواستم ببینم میشه عضو لانبا بشن | میخواستم ببینم میشه عضو لانبا بشن |
707 | 00:30:42,819 | 00:30:43,780 | تا توی مسابقه شرکت کنن؟ | تا توی مسابقه شرکت کنن؟ |
708 | 00:30:45,059 | 00:30:46,579 | هرکاری بگید میکنن | هرکاری بگید میکنن |
709 | 00:30:52,179 | 00:30:52,780 | نمیخواد جواب بده | نمیخواد جواب بده |
710 | 00:30:53,859 | 00:30:55,140 | انگار قبولمون نکرد | انگار قبولمون نکرد |
711 | 00:30:55,939 | 00:30:56,540 | نظرتون چیه | نظرتون چیه |
712 | 00:30:56,979 | 00:30:58,099 | از ولیعهد کمک بخوایم؟ | از ولیعهد کمک بخوایم؟ |
713 | 00:30:58,819 | 00:30:59,699 | ببینیم راه دیگه ای هست یا نه | ببینیم راه دیگه ای هست یا نه |
714 | 00:31:00,300 | 00:31:00,979 | بذار یه تلاشی بکنم | بذار یه تلاشی بکنم |
715 | 00:31:06,660 | 00:31:08,059 | رئیس، سلام | رئیس، سلام |
716 | 00:31:08,699 | 00:31:10,260 | من رئیس مکتب شی لان که | من رئیس مکتب شی لان که |
717 | 00:31:10,380 | 00:31:10,939 | لندر ام | لندر ام |
718 | 00:31:11,459 | 00:31:13,059 | میدونم خیلی بی خبر اومدیم | میدونم خیلی بی خبر اومدیم |
719 | 00:31:13,059 | 00:31:15,459 | لندر، واقعا خودتی؟ | لندر، واقعا خودتی؟ |
720 | 00:31:16,939 | 00:31:18,260 | رئیس یه خانومه | رئیس یه خانومه |
721 | 00:31:18,459 | 00:31:18,979 | آره | آره |
722 | 00:31:25,979 | 00:31:26,740 | اِر لونگ؟ | اِر لونگ؟ |
723 | 00:31:44,660 | 00:31:45,420 | خیلی وقته ندیدمت | خیلی وقته ندیدمت |
724 | 00:31:47,620 | 00:31:48,339 | منم خیلی وقته ندیدمت | منم خیلی وقته ندیدمت |
725 | 00:32:01,059 | 00:32:01,780 | یکم چای دارم | یکم چای دارم |
726 | 00:32:03,500 | 00:32:04,059 | امتحانش کن | امتحانش کن |
727 | 00:32:05,059 | 00:32:06,620 | ببین هنوز همون مزه ای که دوست داشتی رو میده؟ | ببین هنوز همون مزه ای که دوست داشتی رو میده؟ |
728 | 00:32:10,140 | 00:32:10,620 | ممنون | ممنون |
729 | 00:32:18,939 | 00:32:19,900 | نمیشینی؟ | نمیشینی؟ |
730 | 00:32:20,380 | 00:32:21,099 | وایمیسم | وایمیسم |
731 | 00:32:29,500 | 00:32:30,179 | چای خوبیه | چای خوبیه |
732 | 00:32:32,260 | 00:32:33,260 | هیچوقت فکرشو نمیکردم | هیچوقت فکرشو نمیکردم |
733 | 00:32:33,780 | 00:32:34,780 | بازم پیدات بشه | بازم پیدات بشه |
734 | 00:32:46,859 | 00:32:48,219 | راستش با رئیس لان اومدم | راستش با رئیس لان اومدم |
735 | 00:32:48,219 | 00:32:49,459 | شی لان که مال اونه | شی لان که مال اونه |
736 | 00:32:50,859 | 00:32:51,939 | ...درباره مسابقه | ...درباره مسابقه |
737 | 00:32:52,620 | 00:32:53,339 | خودت بهش بگو | خودت بهش بگو |
738 | 00:32:55,179 | 00:32:55,979 | خودت بهش بگو | خودت بهش بگو |
739 | 00:32:55,979 | 00:32:56,740 | میخوام چای بخورم | میخوام چای بخورم |
740 | 00:32:57,780 | 00:32:58,219 | ...این | ...این |
741 | 00:32:59,020 | 00:32:59,540 | بگو ببینم | بگو ببینم |
742 | 00:33:05,819 | 00:33:07,099 | درباره شاگرداییه که بیرونن | درباره شاگرداییه که بیرونن |
743 | 00:33:07,500 | 00:33:08,420 | مهارتشون بد نیست | مهارتشون بد نیست |
744 | 00:33:08,859 | 00:33:10,059 | میخوای تو مسابقه شرکت کنن | میخوای تو مسابقه شرکت کنن |
745 | 00:33:10,059 | 00:33:10,660 | شانسشونو برای آموزش | شانسشونو برای آموزش |
746 | 00:33:10,660 | 00:33:11,339 | امتحان کنن | امتحان کنن |
747 | 00:33:12,219 | 00:33:14,059 | میخواستیم از صلاحیت اینجا مکتب استفاده بکنیم | میخواستیم از صلاحیت اینجا مکتب استفاده بکنیم |
748 | 00:33:16,339 | 00:33:17,500 | انتظار نداشتیم رئیس باشی | انتظار نداشتیم رئیس باشی |
749 | 00:33:17,500 | 00:33:18,339 | واقعا چه تصادفی | واقعا چه تصادفی |
750 | 00:33:18,979 | 00:33:19,740 | ازدواج کردی؟ | ازدواج کردی؟ |
751 | 00:33:24,979 | 00:33:27,020 | همش تو سفر بودم، ازدواج نکردم | همش تو سفر بودم، ازدواج نکردم |
752 | 00:33:27,179 | 00:33:27,819 | منم همینطور | منم همینطور |
753 | 00:33:31,500 | 00:33:33,939 | خب... شماها به حرف زدن ادامه بدید | خب... شماها به حرف زدن ادامه بدید |
754 | 00:33:34,099 | 00:33:35,699 | میرم به بچه کمک کنم جاگیر بشن | میرم به بچه کمک کنم جاگیر بشن |
755 | 00:33:40,300 | 00:33:41,260 | خوابگاه اصلی شاگردا | خوابگاه اصلی شاگردا |
756 | 00:33:41,260 | 00:33:42,140 | سمت غربه | سمت غربه |
757 | 00:33:42,300 | 00:33:43,020 | خودتون تمیزش کنید | خودتون تمیزش کنید |
758 | 00:33:43,979 | 00:33:45,620 | میدونم... نگران نباش | میدونم... نگران نباش |
759 | 00:33:45,859 | 00:33:46,579 | هیچ اشکالی نداره | هیچ اشکالی نداره |
760 | 00:33:47,260 | 00:33:47,780 | شیائو گانگ | شیائو گانگ |
761 | 00:33:48,059 | 00:33:49,500 | درباره شرایطی که داریم | درباره شرایطی که داریم |
762 | 00:33:49,500 | 00:33:51,260 | به اِر لونگ بگو | به اِر لونگ بگو |
763 | 00:33:51,260 | 00:33:52,140 | کامل بهش بگو | کامل بهش بگو |
764 | 00:33:59,260 | 00:33:59,900 | بچه ها | بچه ها |
765 | 00:34:00,579 | 00:34:01,540 | امروز همینجا میمونیم | امروز همینجا میمونیم |
766 | 00:34:01,819 | 00:34:03,020 | اتاقا رو تمیز کنید | اتاقا رو تمیز کنید |
767 | 00:34:03,219 | 00:34:03,979 | که بتونید توشون بمونید | که بتونید توشون بمونید |
768 | 00:34:05,219 | 00:34:06,099 | خیلی از لطفتون ممنونم | خیلی از لطفتون ممنونم |
769 | 00:34:07,099 | 00:34:08,339 | حالا که رئیس لیو رو میشناسید | حالا که رئیس لیو رو میشناسید |
770 | 00:34:08,740 | 00:34:10,020 | امیدوارم بتونید تو مسابقه شرکت کنید | امیدوارم بتونید تو مسابقه شرکت کنید |
771 | 00:34:11,380 | 00:34:12,420 | تو مسابقه میبینمتون | تو مسابقه میبینمتون |
772 | 00:34:12,459 | 00:34:13,339 | ما حتما برنده میشیم | ما حتما برنده میشیم |
773 | 00:34:19,459 | 00:34:20,540 | رئیس جون | رئیس جون |
774 | 00:34:21,020 | 00:34:21,699 | چی شده؟ | چی شده؟ |
775 | 00:34:21,699 | 00:34:22,899 | زود برو اتاقتو تمیز کن | زود برو اتاقتو تمیز کن |
776 | 00:34:23,219 | 00:34:24,300 | اونو بعدا هم میشه تمیز کرد | اونو بعدا هم میشه تمیز کرد |
777 | 00:34:24,619 | 00:34:26,139 | میشه لطفا بهمون بگید که | میشه لطفا بهمون بگید که |
778 | 00:34:26,699 | 00:34:28,379 | خانم رئیس با لائوشی | خانم رئیس با لائوشی |
779 | 00:34:28,699 | 00:34:29,619 | چه رابطه ای دارن؟ | چه رابطه ای دارن؟ |
780 | 00:34:29,619 | 00:34:30,699 | چیزی نیست که بخواید بدونید | چیزی نیست که بخواید بدونید |
781 | 00:34:31,100 | 00:34:32,379 | فقط تویی که کنجکاوی | فقط تویی که کنجکاوی |
782 | 00:34:33,100 | 00:34:34,219 | تورو خدا بگو | تورو خدا بگو |
783 | 00:34:37,979 | 00:34:39,139 | هممون میخوایم بدونیم | هممون میخوایم بدونیم |
784 | 00:34:39,139 | 00:34:40,020 | خب خب خب | خب خب خب |
785 | 00:34:41,540 | 00:34:41,979 | بریم | بریم |
786 | 00:34:42,139 | 00:34:43,100 | بریم | بریم |
787 | 00:34:43,300 | 00:34:44,340 | رئیس بهمون بگو | رئیس بهمون بگو |
788 | 00:34:44,340 | 00:34:45,020 | بگو دیگه | بگو دیگه |
789 | 00:34:45,020 | 00:34:45,860 | رابطشون چیه؟ | رابطشون چیه؟ |
790 | 00:34:49,500 | 00:34:50,780 | انگار همه چیز | انگار همه چیز |
791 | 00:34:51,540 | 00:34:53,100 | همین دیروز بوده | همین دیروز بوده |
792 | 00:34:54,379 | 00:34:55,780 | من هرشب خوابشو میبینم | من هرشب خوابشو میبینم |
793 | 00:35:00,860 | 00:35:01,459 | خیلی سال گذشته | خیلی سال گذشته |
794 | 00:35:01,459 | 00:35:03,340 | تجدید دیدار اعضای مثلث آهن طلایی | تجدید دیدار اعضای مثلث آهن طلایی |
795 | 00:35:04,699 | 00:35:05,820 | اصلا آسون نبوده | اصلا آسون نبوده |
796 | 00:35:07,260 | 00:35:07,820 | بگو ببینم | بگو ببینم |
797 | 00:35:09,020 | 00:35:09,860 | تو این سالها | تو این سالها |
798 | 00:35:10,060 | 00:35:11,219 | چه کارهایی کردی؟ | چه کارهایی کردی؟ |
799 | 00:35:11,379 | 00:35:12,300 | کیا رو دیدی؟ | کیا رو دیدی؟ |
800 | 00:35:14,300 | 00:35:15,419 | داستانش طولانیه | داستانش طولانیه |
801 | 00:35:16,060 | 00:35:16,619 | عیبی نداره | عیبی نداره |
802 | 00:35:17,459 | 00:35:20,260 | تعریف کن، میشنوم | تعریف کن، میشنوم |
803 | 00:35:27,820 | 00:35:29,580 | ما سه تا باهم دیگه یه گروه بودیم | ما سه تا باهم دیگه یه گروه بودیم |
804 | 00:35:30,500 | 00:35:31,699 | کلی دردسر درست کردیم | کلی دردسر درست کردیم |
805 | 00:35:31,699 | 00:35:33,100 | کلی آدم قوی رو هم شکست دادیم | کلی آدم قوی رو هم شکست دادیم |
806 | 00:35:33,580 | 00:35:35,179 | اسم مثلث آهن طلایی | اسم مثلث آهن طلایی |
807 | 00:35:35,619 | 00:35:37,300 | قبلا خیلی معروف بود | قبلا خیلی معروف بود |
808 | 00:35:37,580 | 00:35:38,500 | معروف معروف | معروف معروف |
809 | 00:35:38,580 | 00:35:39,139 | راستی | راستی |
810 | 00:35:39,179 | 00:35:40,580 | میخوام یه چیز دیگه هم بپرسم | میخوام یه چیز دیگه هم بپرسم |
811 | 00:35:40,619 | 00:35:42,340 | مثلث آهن طلایی | مثلث آهن طلایی |
812 | 00:35:42,899 | 00:35:45,459 | آهنیه یا طلایی؟ | آهنیه یا طلایی؟ |
813 | 00:35:46,179 | 00:35:47,340 | احمق این فقط یه اسمه | احمق این فقط یه اسمه |
814 | 00:35:47,619 | 00:35:48,300 | اسم تو ما هونگ جونه | اسم تو ما هونگ جونه |
815 | 00:35:48,659 | 00:35:49,780 | اصلا اسم تو هونگه یا جون؟ | اصلا اسم تو هونگه یا جون؟ |
816 | 00:35:51,104 | 00:36:16,104 | ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::.. | ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::.. |