# Start End Original Translated
1 00:00:05,640 00:00:15,640 ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::.. ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::..
2 00:01:35,940 00:01:39,440 = سرزمین ارواح = = سرزمین ارواح =
3 00:01:47,000 00:01:48,787 = قسمت بیست و پنجم = = قسمت بیست و پنجم =
4 00:01:50,460 00:01:51,460 چقدر بزرگه چقدر بزرگه
5 00:01:52,860 00:01:53,780 بجنب بجنب بجنب بجنب
6 00:01:55,740 00:01:57,540 هرکدوممون میتونیم یه اتاق داشته باشیم هرکدوممون میتونیم یه اتاق داشته باشیم
7 00:01:57,540 00:01:58,460 یه حموم خوب میشه گرفت یه حموم خوب میشه گرفت
8 00:01:58,699 00:02:00,059 یه اتاق برای هرکس؟ یه اتاق برای هرکس؟
9 00:02:00,259 00:02:01,540 چقدر باکلاس چقدر باکلاس
10 00:02:05,460 00:02:06,059 هو لیه نا کجاست؟ هو لیه نا کجاست؟
11 00:02:08,019 00:02:09,059 یعنی اون با یعنی اون با
12 00:02:09,059 00:02:09,939 ریس مکتب و بقیه رفت؟ ریس مکتب و بقیه رفت؟
13 00:02:11,019 00:02:11,740 اون همیشه اون همیشه
14 00:02:11,740 00:02:12,420 عجیب غریبه عجیب غریبه
15 00:02:12,979 00:02:13,939 اونو ولش کنین اونو ولش کنین
16 00:02:13,939 00:02:15,540 بریم اتاقامونو انتخاب کنیم و بریم حموم بریم اتاقامونو انتخاب کنیم و بریم حموم
17 00:02:15,540 00:02:16,780 منم میخوام- بریم- منم میخوام- بریم-
18 00:02:20,980 00:02:21,579 چی شده؟ چی شده؟
19 00:02:22,100 00:02:23,060 یعنی حتی نمیتونی یعنی حتی نمیتونی
20 00:02:23,740 00:02:24,379 یه مدت ازش جدا بمونی؟ یه مدت ازش جدا بمونی؟
21 00:02:27,820 00:02:28,499 وایسا منم بیام وایسا منم بیام
22 00:02:36,100 00:02:36,579 جناب مدیر جناب مدیر
23 00:02:36,700 00:02:37,820 اونا از مکتب شی لان که اومدن اونا از مکتب شی لان که اومدن
24 00:02:41,139 00:02:43,659 ممنونم که اومدید ممنونم که اومدید
25 00:02:45,859 00:02:49,740 من مدیر مکتب امپراطوری تیان دو هستم من مدیر مکتب امپراطوری تیان دو هستم
26 00:02:50,100 00:02:51,060 منگ شن جی منگ شن جی
27 00:02:52,659 00:02:53,540 پس شما اقای منگ هستید پس شما اقای منگ هستید
28 00:02:54,820 00:02:55,540 از دیدنتون خوشحالم از دیدنتون خوشحالم
29 00:02:55,939 00:02:57,460 این مکتب آدمای با استعداد زیادی داره این مکتب آدمای با استعداد زیادی داره
30 00:02:57,460 00:02:58,779 منگ شن جی حلقه هشتگانه داره منگ شن جی حلقه هشتگانه داره
31 00:02:59,139 00:03:00,939 فقط یه قدم برای استاد بزرگ شدنش مونده فقط یه قدم برای استاد بزرگ شدنش مونده
32 00:03:01,740 00:03:02,620 اون خیلی معروفه اون خیلی معروفه
33 00:03:03,260 00:03:04,460 روح جنگجوی اون شیطان سیاهه روح جنگجوی اون شیطان سیاهه
34 00:03:04,859 00:03:06,659 اونم مثل تو توی شاخه کنترلیه اونم مثل تو توی شاخه کنترلیه
35 00:03:06,659 00:03:08,859 شما باید رئیس مکتب لندر باشید درسته؟ شما باید رئیس مکتب لندر باشید درسته؟
36 00:03:08,980 00:03:10,700 خیلی ممنونم که این همه راه اومدین خیلی ممنونم که این همه راه اومدین
37 00:03:11,740 00:03:12,900 لطفا بشینین لطفا بشینین
38 00:03:15,379 00:03:15,779 بفرمایید بفرمایید
39 00:03:19,379 00:03:21,139 مستقیم میریم سر اصل مطلب مستقیم میریم سر اصل مطلب
40 00:03:22,299 00:03:23,939 من به تصمیم من به تصمیم
41 00:03:23,939 00:03:25,579 یو تیان هنگ اعتماد دارم یو تیان هنگ اعتماد دارم
42 00:03:26,299 00:03:27,260 اون دو نفر از اون دو نفر از
43 00:03:27,260 00:03:29,340 شاگردان مکتب شمارو پیشنهاد داده شاگردان مکتب شمارو پیشنهاد داده
44 00:03:30,019 00:03:31,299 بنظرش شرایط اینو دارن که بنظرش شرایط اینو دارن که
45 00:03:31,299 00:03:33,019 به گروه ما ملحق بشید به گروه ما ملحق بشید
46 00:03:34,219 00:03:35,939 پس باید ثبت نام رو پس باید ثبت نام رو
47 00:03:35,939 00:03:37,659 هرچه سریع تر انجام بدیم هرچه سریع تر انجام بدیم
48 00:03:40,340 00:03:41,299 یه سوال میخوام بپرسم یه سوال میخوام بپرسم
49 00:03:42,180 00:03:42,620 بله بله
50 00:03:42,820 00:03:44,340 میتونم هویت خودمو به عنوان شاگرد شی لان که حفظ کنم؟ میتونم هویت خودمو به عنوان شاگرد شی لان که حفظ کنم؟
51 00:03:45,419 00:03:46,060 نه نه
52 00:03:48,579 00:03:49,620 نمیخوام مکتبم رو عوض کنم نمیخوام مکتبم رو عوض کنم
53 00:03:50,379 00:03:51,139 شنیدم که شنیدم که
54 00:03:53,460 00:03:55,900 توی میدون مبارزه توی میدون مبارزه
55 00:03:55,900 00:03:57,779 میخوای با برادرت بجنگی میخوای با برادرت بجنگی
56 00:03:58,740 00:03:59,219 بله بله
57 00:03:59,659 00:04:00,540 ولی شرایطشو نداری ولی شرایطشو نداری
58 00:04:00,540 00:04:02,019 اگه تو به گروه اگه تو به گروه
59 00:04:02,499 00:04:05,219 تیان دو نیای نمیتونی مسابقه بدی تیان دو نیای نمیتونی مسابقه بدی
60 00:04:07,060 00:04:09,060 حتی اگه توی مسابقه شرکت نکنم میتونم باهاش مبارزه کنم حتی اگه توی مسابقه شرکت نکنم میتونم باهاش مبارزه کنم
61 00:04:09,859 00:04:10,540 تانگ سان تانگ سان
62 00:04:11,260 00:04:11,820 بله بله
63 00:04:12,060 00:04:13,019 نظر تو چیه؟ نظر تو چیه؟
64 00:04:15,900 00:04:16,740 منم نمیخوام مکتبم رو عوض کنم منم نمیخوام مکتبم رو عوض کنم
65 00:04:20,419 00:04:21,260 وقتی از شهر شی سی وقتی از شهر شی سی
66 00:04:21,460 00:04:22,340 میومدیم اینجا میومدیم اینجا
67 00:04:22,900 00:04:23,779 یکم فکر کردم یکم فکر کردم
68 00:04:24,260 00:04:25,700 که اگه من مکتب و دوستام رو. که اگه من مکتب و دوستام رو.
69 00:04:26,139 00:04:26,859 ول کنم ول کنم
70 00:04:26,859 00:04:29,139 چون فقط میخوام توی مسابقه شرکت کنم چون فقط میخوام توی مسابقه شرکت کنم
71 00:04:29,539 00:04:30,539 این برخلاف منِ واقعیه این برخلاف منِ واقعیه
72 00:04:30,699 00:04:32,019 باعث میشه که بعدا برای رسیدن باعث میشه که بعدا برای رسیدن
73 00:04:32,259 00:04:32,979 به آرزوهام به آرزوهام
74 00:04:32,979 00:04:34,180 کارای بدتری کنم کارای بدتری کنم
75 00:04:35,859 00:04:36,940 همچین چیزیو نمیخوام همچین چیزیو نمیخوام
76 00:04:37,299 00:04:39,380 پسر خیلی خوبی هستی پسر خیلی خوبی هستی
77 00:04:40,060 00:04:41,539 بشین بشین
78 00:04:45,819 00:04:47,940 تیان هنگ در این صورت تیان هنگ در این صورت
79 00:04:49,660 00:04:51,299 اونا نمیتونن اونا نمیتونن
80 00:04:51,299 00:04:52,859 به مکتب تیان دو بیان به مکتب تیان دو بیان
81 00:04:53,380 00:04:55,539 و توی مسابقه شرکت کنن و توی مسابقه شرکت کنن
82 00:04:55,979 00:04:57,579 اشتباه منه که نتونستم متقاعدشون کنم اشتباه منه که نتونستم متقاعدشون کنم
83 00:05:27,380 00:05:28,539 جناب ولیعهد چطور شده که شما اومدید اینجا؟ جناب ولیعهد چطور شده که شما اومدید اینجا؟
84 00:05:29,380 00:05:31,299 خبر نداشتم میاید خبر نداشتم میاید
85 00:05:32,259 00:05:33,859 ببخشید که نتونستم ازتون استقبال کنم ببخشید که نتونستم ازتون استقبال کنم
86 00:05:34,139 00:05:34,900 معذرت میخوام معذرت میخوام
87 00:05:34,900 00:05:35,859 منگ لائوشی نگران نباشید منگ لائوشی نگران نباشید
88 00:05:36,060 00:05:37,220 اومدنم ناگهانی بود اومدنم ناگهانی بود
89 00:05:37,460 00:05:39,620 این تقصیر منه این تقصیر منه
90 00:05:40,139 00:05:41,099 لطفا یکم صبر کنید لطفا یکم صبر کنید
91 00:05:41,099 00:05:42,419 من الان میام پیشتون من الان میام پیشتون
92 00:05:43,099 00:05:45,259 من منتظرتونم من منتظرتونم
93 00:05:55,019 00:05:56,740 دنبال من نیاین، توی دامنه کوه منتظرم باشید دنبال من نیاین، توی دامنه کوه منتظرم باشید
94 00:05:57,380 00:05:57,979 اطاعت اطاعت
95 00:06:13,539 00:06:14,620 دای مو بای دای مو بای
96 00:06:16,620 00:06:17,900 شنیدم برادرت رو شکست دادی شنیدم برادرت رو شکست دادی
97 00:06:20,740 00:06:22,180 فقط زخمی شد، شکست به حساب نمیاد فقط زخمی شد، شکست به حساب نمیاد
98 00:06:23,579 00:06:25,139 وقتی به تیان دو اومد وقتی به تیان دو اومد
99 00:06:25,259 00:06:26,340 بگو بیاد تا من رو ببینه بگو بیاد تا من رو ببینه
100 00:06:26,539 00:06:27,780 میخوام باهاش صحبت کنم میخوام باهاش صحبت کنم
101 00:06:32,220 00:06:33,019 اون رو میشناسی؟ اون رو میشناسی؟
102 00:06:33,539 00:06:34,539 من شوئه چینگ هه ـم من شوئه چینگ هه ـم
103 00:06:35,299 00:06:37,019 چه اسم آشنای چه اسم آشنای
104 00:06:38,060 00:06:39,620 من ولیعهد امپراطوری تیان دوام من ولیعهد امپراطوری تیان دوام
105 00:06:41,819 00:06:42,780 شما ولیعهدید؟ شما ولیعهدید؟
106 00:06:44,060 00:06:44,620 بهم نمیخوره؟ بهم نمیخوره؟
107 00:06:45,259 00:06:46,259 یعنی شما هم یه ارباب روحید؟ یعنی شما هم یه ارباب روحید؟
108 00:06:46,740 00:06:48,740 هستم هستم
109 00:06:48,900 00:06:50,380 ولی روح جنگجوم یکم مشکل داره ولی روح جنگجوم یکم مشکل داره
110 00:06:50,900 00:06:51,979 من فقط دوتا حلقه روح دارم من فقط دوتا حلقه روح دارم
111 00:06:52,340 00:06:53,539 برام خیلی سخته برام خیلی سخته
112 00:06:53,539 00:06:54,539 که دیگه نمیتونم رشد کنم که دیگه نمیتونم رشد کنم
113 00:06:55,579 00:06:56,220 متاسفم متاسفم
114 00:06:56,620 00:06:57,220 مشکلی نیست مشکلی نیست
115 00:06:57,699 00:06:59,060 من با خانواده دای فرق دارم من با خانواده دای فرق دارم
116 00:06:59,780 00:07:00,819 خانواده امپراطوری تیان دو خانواده امپراطوری تیان دو
117 00:07:01,340 00:07:03,900 به تفکر و باطن اهمیت میده نه به قدرت به تفکر و باطن اهمیت میده نه به قدرت
118 00:07:09,180 00:07:09,780 اقای منگ اقای منگ
119 00:07:10,099 00:07:10,940 جناب ولیعهد جناب ولیعهد
120 00:07:12,979 00:07:13,940 برای اونا اومدم برای اونا اومدم
121 00:07:14,139 00:07:15,460 مشکلی برا اومدنشون مشکلی برا اومدنشون
122 00:07:15,620 00:07:16,380 به مکتب تیان دو پیش امده؟ به مکتب تیان دو پیش امده؟
123 00:07:16,380 00:07:17,979 اونا نمیخوان اونا نمیخوان
124 00:07:18,180 00:07:19,579 مکتب شی لان که رو ترک کنن مکتب شی لان که رو ترک کنن
125 00:07:20,259 00:07:21,139 فقط یه مدت میخوایمشون فقط یه مدت میخوایمشون
126 00:07:21,539 00:07:22,460 با یه ثبت نام موقت با یه ثبت نام موقت
127 00:07:22,460 00:07:23,579 میتونن مسابقه بدن میتونن مسابقه بدن
128 00:07:23,979 00:07:25,859 بعد از مسابقه میتونن برگردن مکتب شی لان که بعد از مسابقه میتونن برگردن مکتب شی لان که
129 00:07:27,340 00:07:28,819 اگه مطمئن هم نیستن اگه مطمئن هم نیستن
130 00:07:29,060 00:07:30,019 من بهشون اطمینان میدم من بهشون اطمینان میدم
131 00:07:30,620 00:07:31,380 جناب ولیعهد جناب ولیعهد
132 00:07:33,180 00:07:34,819 اینقدر برای اونا ارزش قائلی؟ اینقدر برای اونا ارزش قائلی؟
133 00:07:36,099 00:07:37,019 من برای هویت من برای هویت
134 00:07:37,220 00:07:38,900 دای مو بای ارزش قائلم دای مو بای ارزش قائلم
135 00:07:41,180 00:07:42,180 هی فکر میکنی من کرم؟ هی فکر میکنی من کرم؟
136 00:07:42,340 00:07:43,180 میخوای ازم سو استفاده کنی میخوای ازم سو استفاده کنی
137 00:07:45,340 00:07:46,299 نمیخوام نمیخوام
138 00:07:46,660 00:07:48,460 تو میخوای برادرت رو شکست بدی تو میخوای برادرت رو شکست بدی
139 00:07:48,699 00:07:50,139 منم میخوام که امپراطوری شینگ لو منم میخوام که امپراطوری شینگ لو
140 00:07:50,139 00:07:51,660 یه وارث مسلط کمتر داشته باشه یه وارث مسلط کمتر داشته باشه
141 00:07:52,060 00:07:53,460 ما فقط نیاز های همدیگه رو براورده میکنیم ما فقط نیاز های همدیگه رو براورده میکنیم
142 00:07:55,500 00:07:57,099 اگه برادرت امپراطور شینگ لو بشه اگه برادرت امپراطور شینگ لو بشه
143 00:07:57,299 00:07:59,060 بنظرم اختلافات زیادی بینمون بوجود بیاد بنظرم اختلافات زیادی بینمون بوجود بیاد
144 00:07:59,699 00:08:01,019 هیچکس از جنگ خوشش نمیاد مگه نه؟ هیچکس از جنگ خوشش نمیاد مگه نه؟
145 00:08:01,460 00:08:01,940 بله بله
146 00:08:02,900 00:08:04,220 تا فردا تا فردا
147 00:08:04,940 00:08:07,380 ترتیب همه چیز رو میدیم ترتیب همه چیز رو میدیم
148 00:08:08,660 00:08:09,180 ممنون ممنون
149 00:08:13,380 00:08:14,060 خوشحالم که باهات کار میکنم خوشحالم که باهات کار میکنم
150 00:08:22,979 00:08:24,780 غروب افتاب تیان دو از توی مکتب غروب افتاب تیان دو از توی مکتب
151 00:08:24,780 00:08:25,579 واقعا منظره قشنگیه واقعا منظره قشنگیه
152 00:08:26,019 00:08:27,419 نزدیک غروبه نزدیک غروبه
153 00:08:27,979 00:08:29,259 میخواین باهم ببینیم؟ میخواین باهم ببینیم؟
154 00:08:30,419 00:08:31,019 علاقه ای ندارم علاقه ای ندارم
155 00:08:32,819 00:08:33,579 به خاطر من به خاطر من
156 00:08:35,620 00:08:36,299 فقط نگاه میکنیم فقط نگاه میکنیم
157 00:08:42,660 00:08:43,660 موقع صحبت جوون ترا موقع صحبت جوون ترا
158 00:08:43,660 00:08:44,740 اگه شما دوتا ارشد اینجا باشید اگه شما دوتا ارشد اینجا باشید
159 00:08:44,740 00:08:45,620 یکم به نظرم ناجوره یکم به نظرم ناجوره
160 00:08:46,060 00:08:47,659 چیکار میکنید؟ چیکار میکنید؟
161 00:08:49,299 00:08:50,419 همینجا میمونیم همینجا میمونیم
162 00:08:52,940 00:08:53,339 بیاین بریم بیاین بریم
163 00:09:00,539 00:09:01,700 از وقتی که اومده از وقتی که اومده
164 00:09:02,060 00:09:03,580 مدام حرف میزنه مدام حرف میزنه
165 00:09:04,099 00:09:06,299 هیچوقت نمیتونه ولیعد بشه هیچوقت نمیتونه ولیعد بشه
166 00:09:24,060 00:09:25,020 این منظره این منظره
167 00:09:25,659 00:09:26,859 هیچ وقت خشته کننده نیست هیچ وقت خشته کننده نیست
168 00:09:29,339 00:09:30,659 تو ما شیو نو رو فرستادی؟ تو ما شیو نو رو فرستادی؟
169 00:09:31,779 00:09:32,260 اره اره
170 00:09:32,380 00:09:33,580 اون توی شهر سی‌ شی مرد اون توی شهر سی‌ شی مرد
171 00:09:36,700 00:09:37,260 میدونم میدونم
172 00:09:37,859 00:09:39,180 گروه نبرد شیطان کشتش گروه نبرد شیطان کشتش
173 00:09:39,820 00:09:41,060 مکتب سانگ هوی پشت اون گروه بود مکتب سانگ هوی پشت اون گروه بود
174 00:09:41,380 00:09:42,580 اما شماها شکستشون دادید اما شماها شکستشون دادید
175 00:09:42,979 00:09:44,580 میتونی یه انتقام حسابش کنی میتونی یه انتقام حسابش کنی
176 00:09:44,899 00:09:45,539 خبر داشتید؟ خبر داشتید؟
177 00:09:52,260 00:09:52,779 آره آره
178 00:09:53,859 00:09:55,180 امپراطوری اهمیتی بهش نمیده؟ امپراطوری اهمیتی بهش نمیده؟
179 00:09:56,500 00:09:58,339 اون مهم نیست اون مهم نیست
180 00:09:59,099 00:10:01,180 کسی که پشت مکتب سانگ هویه مهمه کسی که پشت مکتب سانگ هویه مهمه
181 00:10:01,539 00:10:02,820 کی رئیس مکتب سانگ هویه؟ کی رئیس مکتب سانگ هویه؟
182 00:10:08,620 00:10:09,580 نگران بنظر میای نگران بنظر میای
183 00:10:11,219 00:10:12,899 فقط میخوایم بدونیم کیه فقط میخوایم بدونیم کیه
184 00:10:14,659 00:10:16,459 شنیدم همون ارباب روح هائوتیانه که چندساله غیبش زده شنیدم همون ارباب روح هائوتیانه که چندساله غیبش زده
185 00:10:17,260 00:10:17,979 شنیدی؟ شنیدی؟
186 00:10:19,659 00:10:21,419 اونا قوی ترین اربابان روح دنیان اونا قوی ترین اربابان روح دنیان
187 00:10:21,580 00:10:23,140 نمیشه راحت چیزی راجبشون فهمید نمیشه راحت چیزی راجبشون فهمید
188 00:10:26,700 00:10:27,620 بازم چیزی هست؟ بازم چیزی هست؟
189 00:10:28,099 00:10:28,940 مربوط به مربوط به
190 00:10:28,940 00:10:29,539 حرفای الانته حرفای الانته
191 00:10:36,219 00:10:37,419 شنیدم که تو از تالار روح جنگجویی درسته؟ شنیدم که تو از تالار روح جنگجویی درسته؟
192 00:10:40,060 00:10:40,580 اره اره
193 00:10:41,700 00:10:42,459 من داشتم فکر میکردم من داشتم فکر میکردم
194 00:10:43,099 00:10:44,659 چرا تالار روح جنگجو میخواد چرا تالار روح جنگجو میخواد
195 00:10:44,659 00:10:46,580 این مسابقه رو برپا کرده؟ این مسابقه رو برپا کرده؟
196 00:10:47,020 00:10:48,180 برای ترویج مراسمات روح جنگجو برای ترویج مراسمات روح جنگجو
197 00:10:48,820 00:10:50,419 و قوی تر شدن ارتباط بین مکاتب و قوی تر شدن ارتباط بین مکاتب
198 00:10:52,299 00:10:52,940 فقط همین؟ فقط همین؟
199 00:10:55,419 00:10:56,779 جناب ولیعهد چیزی تو فکرشونه؟ جناب ولیعهد چیزی تو فکرشونه؟
200 00:10:59,779 00:11:00,539 فقط پرسیدم فقط پرسیدم
201 00:11:06,940 00:11:07,539 نگاه کنید نگاه کنید
202 00:11:08,539 00:11:09,299 اون قبیله تالار روح جنگجو اون قبیله تالار روح جنگجو
203 00:11:09,299 00:11:10,620 توی شهر تیان دو ـه توی شهر تیان دو ـه
204 00:11:11,979 00:11:13,459 بزرگترین ساختمون اینجاست بزرگترین ساختمون اینجاست
205 00:11:14,299 00:11:15,260 پایتخت پایتخت
206 00:11:15,260 00:11:16,539 باهاشون محاصره شده باهاشون محاصره شده
207 00:11:22,060 00:11:22,940 هردوتون هردوتون
208 00:11:23,740 00:11:25,539 امیدوارم موفق باشید و به مرحله نهایی برسید امیدوارم موفق باشید و به مرحله نهایی برسید
209 00:11:26,299 00:11:27,260 قهرمان امسال قهرمان امسال
210 00:11:27,459 00:11:28,539 میتونه از هر مکتبی باشه میتونه از هر مکتبی باشه
211 00:11:29,899 00:11:32,899 ولی از تالار روح جنگجو نه ولی از تالار روح جنگجو نه
212 00:11:42,180 00:11:42,740 بنظرت بنظرت
213 00:11:43,539 00:11:45,380 میتونیم قهرمان بشیم؟ میتونیم قهرمان بشیم؟
214 00:11:46,099 00:11:46,979 به شخصه میخوام به مرحله نهایی برسم به شخصه میخوام به مرحله نهایی برسم
215 00:11:47,580 00:11:48,140 تو چطور برادر دای؟ تو چطور برادر دای؟
216 00:11:50,140 00:11:50,979 اگه به مرحله نهایی برسم اگه به مرحله نهایی برسم
217 00:11:51,539 00:11:52,779 میتونم با برادرم میتونم با برادرم
218 00:11:52,779 00:11:53,539 بجنگم بجنگم
219 00:11:54,260 00:11:55,700 اون توی میدون شینگ لو میجنگه؟ اون توی میدون شینگ لو میجنگه؟
220 00:11:56,740 00:11:57,180 اره اره
221 00:11:58,099 00:11:59,060 گروه امپراطوری شینگ لو گروه امپراطوری شینگ لو
222 00:11:59,419 00:12:00,659 میتونن بدون دردسر برن مرحله نهایی میتونن بدون دردسر برن مرحله نهایی
223 00:12:01,500 00:12:02,899 یعنی مجبور نیستن تو مرحله های قبلی بجنگن؟ یعنی مجبور نیستن تو مرحله های قبلی بجنگن؟
224 00:12:03,380 00:12:04,380 نمیدونستم همچین قانونی دارن نمیدونستم همچین قانونی دارن
225 00:12:04,779 00:12:05,779 چون این دوتا کشور چون این دوتا کشور
226 00:12:05,979 00:12:06,740 مکاتب مکاتب
227 00:12:06,740 00:12:07,380 خودشون رو دارن خودشون رو دارن
228 00:12:08,140 00:12:09,539 پس گروهاشون هم پس گروهاشون هم
229 00:12:09,779 00:12:11,140 توی مرحله نهایی از قبل جایگاهی دارن توی مرحله نهایی از قبل جایگاهی دارن
230 00:12:12,219 00:12:12,979 همچین قانونی همچین قانونی
231 00:12:12,979 00:12:14,140 برای مکاتب دیگه بی انصافیه برای مکاتب دیگه بی انصافیه
232 00:12:15,580 00:12:16,700 فقط برای حفظ جلوه فقط برای حفظ جلوه
233 00:12:16,700 00:12:17,700 گروه های امپراطوریه گروه های امپراطوریه
234 00:12:18,339 00:12:19,219 پس اگه به پس اگه به
235 00:12:19,219 00:12:20,140 گروه تیان دو بریم گروه تیان دو بریم
236 00:12:20,580 00:12:21,620 دیگه لازم نیست دیگه لازم نیست
237 00:12:21,620 00:12:22,339 تو مرحله های دیگه بجنگیم؟ تو مرحله های دیگه بجنگیم؟
238 00:12:22,500 00:12:23,419 راحت میریم مرحله نهایی راحت میریم مرحله نهایی
239 00:12:25,099 00:12:25,620 اینجوریام نیست اینجوریام نیست
240 00:12:26,500 00:12:27,180 امپراطوری امپراطوری
241 00:12:27,339 00:12:28,419 دوتا گروه داره دوتا گروه داره
242 00:12:29,180 00:12:29,979 معمولا معمولا
243 00:12:29,979 00:12:30,899 فقط گروه اصلی فقط گروه اصلی
244 00:12:31,219 00:12:32,299 میتونن برن مرحله نهایی میتونن برن مرحله نهایی
245 00:12:32,700 00:12:33,539 ولی گروه دوم گروه کمکیه ولی گروه دوم گروه کمکیه
246 00:12:34,020 00:12:35,260 اونا با مکاتب دیگه اونا با مکاتب دیگه
247 00:12:35,820 00:12:36,580 تقریبا برابرن تقریبا برابرن
248 00:12:39,099 00:12:40,299 گروه برام مهم نیست گروه برام مهم نیست
249 00:12:40,820 00:12:41,740 میخوام خودم به مرحله نهایی برسم میخوام خودم به مرحله نهایی برسم
250 00:12:42,060 00:12:42,820 به خودم اعتماد دارم به خودم اعتماد دارم
251 00:12:43,419 00:12:44,140 منم همینطور منم همینطور
252 00:12:45,859 00:12:46,419 ولی ما ولی ما
253 00:12:46,419 00:12:47,299 زمان زیادی نداریم زمان زیادی نداریم
254 00:12:48,060 00:12:49,339 باید چهارگانه باشم باید چهارگانه باشم
255 00:12:49,820 00:12:50,820 تا بتونم تا بتونم
256 00:12:51,500 00:12:53,299 با برادرم بجنگم با برادرم بجنگم
257 00:12:55,459 00:12:56,099 باهم انجامش میدیم باهم انجامش میدیم
258 00:13:05,500 00:13:06,419 بیاین بیرون بیاین بیرون
259 00:13:07,964 00:13:17,964 ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::.. ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::..
260 00:13:19,940 00:13:23,260 این همون پسرست که اسمش بنگه؟ این همون پسرست که اسمش بنگه؟
261 00:13:23,659 00:13:25,620 اسمم بنگ نیست! شوئه ـست اسمم بنگ نیست! شوئه ـست
262 00:13:28,659 00:13:30,859 عا آره شوئه بنگ عا آره شوئه بنگ
263 00:13:31,659 00:13:32,219 قشنگه قشنگه
264 00:13:32,500 00:13:33,180 نه نه
265 00:13:33,380 00:13:35,020 اخه چرا خانوادت اخه چرا خانوادت
266 00:13:35,020 00:13:36,380 همچین اسم افتضاحی بهت دادن؟ همچین اسم افتضاحی بهت دادن؟
267 00:13:36,380 00:13:37,219 حرف مفت نزن حرف مفت نزن
268 00:13:37,459 00:13:37,859 درسته؟ درسته؟
269 00:13:37,859 00:13:38,979 اون دوست مغرورتون کجاست؟ اون دوست مغرورتون کجاست؟
270 00:13:39,740 00:13:40,779 همونی که باهام بحث کرد همونی که باهام بحث کرد
271 00:13:41,580 00:13:42,339 بهش بگید بیاد بیرون بهش بگید بیاد بیرون
272 00:13:43,779 00:13:46,140 چرا میخوای برادر دای رو ببینی؟ چرا میخوای برادر دای رو ببینی؟
273 00:13:47,500 00:13:49,500 چون جرئت کرد جلوی خانواده امپراطوری وایسه چون جرئت کرد جلوی خانواده امپراطوری وایسه
274 00:13:50,219 00:13:51,500 پس مجبوره که پس مجبوره که
275 00:13:52,180 00:13:53,020 تقاصشو پس بده تقاصشو پس بده
276 00:13:53,419 00:13:54,620 میخوام ببینم چند مرده حلاجه میخوام ببینم چند مرده حلاجه
277 00:13:54,859 00:13:55,979 تا باهاش بجنگم تا باهاش بجنگم
278 00:13:56,140 00:13:56,899 برادر دای اینجا نیست برادر دای اینجا نیست
279 00:13:57,140 00:13:58,700 اگه میخوای بجنگی من باهات میجنگم اگه میخوای بجنگی من باهات میجنگم
280 00:13:59,580 00:14:01,419 کوچولو تو میخوای با من بجنگی؟ کوچولو تو میخوای با من بجنگی؟
281 00:14:01,859 00:14:03,099 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
282 00:14:03,979 00:14:04,700 عصبانی نشو عصبانی نشو
283 00:14:04,700 00:14:05,899 خونه دیگران رو داغون نکن خونه دیگران رو داغون نکن
284 00:14:06,339 00:14:07,260 اون سرش برای دعوا درد میکنه اون سرش برای دعوا درد میکنه
285 00:14:07,820 00:14:08,380 نگران نباش نگران نباش
286 00:14:08,380 00:14:09,299 من میتونم خودم رو کنترل کنم من میتونم خودم رو کنترل کنم
287 00:14:09,459 00:14:09,820 ببین ببین
288 00:14:10,380 00:14:10,859 ببین ببین
289 00:14:10,859 00:14:11,820 برادر دای و تانگ سان اینجا نیستن برادر دای و تانگ سان اینجا نیستن
290 00:14:11,820 00:14:12,339 پس من باید پس من باید
291 00:14:12,339 00:14:13,580 برم بجنگم مگه نه؟ برم بجنگم مگه نه؟
292 00:14:13,580 00:14:14,859 کار منم خوبه کار منم خوبه
293 00:14:18,740 00:14:19,620 من دعوا دوست دارم من دعوا دوست دارم
294 00:14:19,700 00:14:21,099 بسپارش به من بسپارش به من
295 00:14:21,779 00:14:22,700 تو دختری نباید دعوا کنی تو دختری نباید دعوا کنی
296 00:14:22,700 00:14:23,779 ما اینجاییم ما اینجاییم
297 00:14:23,779 00:14:24,779 خیلیم کارم خوبه خیلیم کارم خوبه
298 00:14:24,779 00:14:26,060 من کارم تو دعوا خوبه من کارم تو دعوا خوبه
299 00:14:26,060 00:14:26,940 میتونم توی یه ثانیه میتونم توی یه ثانیه
300 00:14:26,940 00:14:27,659 اون رو شکستش بدم اون رو شکستش بدم
301 00:14:27,659 00:14:28,299 من انجامش میدم- درسته- من انجامش میدم- درسته-
302 00:14:28,299 00:14:29,260 من میکنم من میکنم
303 00:14:29,260 00:14:30,020 نه من میتونم نه من میتونم
304 00:14:30,020 00:14:30,580 تو بچه ای تو بچه ای
305 00:14:30,580 00:14:31,219 توی یه ثانیه توی یه ثانیه
306 00:14:31,219 00:14:31,820 بزار حالا بهت بگم بزار حالا بهت بگم
307 00:14:31,820 00:14:32,779 من این کارو میکنم من این کارو میکنم
308 00:14:32,779 00:14:33,339 من من
309 00:14:33,700 00:14:34,859 تو یه ثانیه تو یه ثانیه
310 00:14:34,859 00:14:35,539 من این کارو میکنم- از وقتی یاد گرفتم- من این کارو میکنم- از وقتی یاد گرفتم-
311 00:14:35,539 00:14:36,620 میتونم توی یه ثانیه شکستش بدم میتونم توی یه ثانیه شکستش بدم
312 00:14:36,620 00:14:37,500 بهم اعتماد کن بهم اعتماد کن
313 00:14:37,500 00:14:38,339 میتونی بزاری یکم بجنگم؟ میتونی بزاری یکم بجنگم؟
314 00:14:38,339 00:14:39,459 همتون خیلی مغرورید همتون خیلی مغرورید
315 00:14:42,060 00:14:42,580 !سه بر یک !سه بر یک
316 00:14:50,539 00:14:51,700 اون دوتام حلقه سه گانه دارن اون دوتام حلقه سه گانه دارن
317 00:14:52,339 00:14:53,299 اما اون پسره حتی اما اون پسره حتی
318 00:14:53,299 00:14:54,620 جلوی شیائو وو هم ضعیفه جلوی شیائو وو هم ضعیفه
319 00:14:55,899 00:14:57,020 چون اونا چون اونا
320 00:14:57,299 00:14:58,459 همیشه با از خودشون همیشه با از خودشون
321 00:14:58,459 00:14:59,099 قوی تر جنگیدن قوی تر جنگیدن
322 00:14:59,500 00:15:00,180 اموزش اونا اموزش اونا
323 00:15:00,580 00:15:01,940 خیلی عالی انجام شده خیلی عالی انجام شده
324 00:15:02,740 00:15:04,500 مکتب تیان دو مکتب تیان دو
325 00:15:04,500 00:15:05,459 توی قاره دولو توی قاره دولو
326 00:15:05,459 00:15:06,140 خیلی محبوبه خیلی محبوبه
327 00:15:07,099 00:15:08,299 شاگردای اینجا تو سالنای محافظتی بودن شاگردای اینجا تو سالنای محافظتی بودن
328 00:15:08,859 00:15:09,620 اما اونا توی جنگ های واقعی اما اونا توی جنگ های واقعی
329 00:15:10,260 00:15:11,580 نمیتونن شاگردهای من رو شکست بدن نمیتونن شاگردهای من رو شکست بدن
330 00:15:14,140 00:15:14,740 تانگ سان برگشت تانگ سان برگشت
331 00:15:14,740 00:15:15,099 شیائو وو شیائو وو
332 00:15:15,299 00:15:16,299 لباسای جدیدت قشنگه لباسای جدیدت قشنگه
333 00:15:17,020 00:15:18,419 بیا موهامو بباف بیا موهامو بباف
334 00:15:31,700 00:15:32,299 چیشده؟ چیشده؟
335 00:15:34,020 00:15:36,500 راستش اون میخواست باهات بجنگه راستش اون میخواست باهات بجنگه
336 00:15:37,380 00:15:37,979 با من بجنگه؟ با من بجنگه؟
337 00:15:39,740 00:15:42,020 حالا مگه چطور جنگیدین؟ حالا مگه چطور جنگیدین؟
338 00:15:46,500 00:15:47,180 کی کتکش زده؟ کی کتکش زده؟
339 00:15:47,659 00:15:48,779 خیلی بد کتک خورده خیلی بد کتک خورده
340 00:15:48,779 00:15:49,899 کار شیائو ووـه کار شیائو ووـه
341 00:15:51,140 00:15:52,580 اگه جلوم رو نگرفته بودن اگه جلوم رو نگرفته بودن
342 00:15:52,580 00:15:53,659 من باهاش میجنگیدم من باهاش میجنگیدم
343 00:15:54,539 00:15:55,620 اون وقت من قشنگ اون وقت من قشنگ
344 00:15:55,620 00:15:56,419 کارشو زار میکردم کارشو زار میکردم
345 00:15:56,580 00:15:57,779 معلومه معلومه
346 00:15:57,779 00:15:59,299 اگه تو بودی تا حد مرگ کتک میخورد اگه تو بودی تا حد مرگ کتک میخورد
347 00:15:59,299 00:15:59,859 اره اره
348 00:16:03,060 00:16:03,659 گشنمه گشنمه
349 00:16:04,740 00:16:05,859 چرا به من نگاه میکنی؟ چرا به من نگاه میکنی؟
350 00:16:06,299 00:16:07,099 میخوای برات غذا درست کنم؟ میخوای برات غذا درست کنم؟
351 00:16:07,859 00:16:08,539 ...میزنـ ...میزنـ
352 00:16:09,020 00:16:10,219 رونگ رونگ گشنشه رونگ رونگ گشنشه
353 00:16:10,940 00:16:12,659 رونگ رونگ من در خدمتم رونگ رونگ من در خدمتم
354 00:16:12,659 00:16:13,979 اگه گشنه ای بگو اگه گشنه ای بگو
355 00:16:13,979 00:16:14,500 باشه؟ باشه؟
356 00:16:14,940 00:16:15,820 میتونی به من بگی میتونی به من بگی
357 00:16:15,820 00:16:17,140 ..این موضوع کوچیکی ..این موضوع کوچیکی
358 00:16:17,219 00:16:18,339 رونگ رونگ عصبانی نباش باشه؟ رونگ رونگ عصبانی نباش باشه؟
359 00:16:18,580 00:16:19,459 خودم برات غذا درست میکنم خودم برات غذا درست میکنم
360 00:16:19,459 00:16:20,539 الان درستش میکنم الان درستش میکنم
361 00:16:20,539 00:16:21,020 باشه؟ باشه؟
362 00:16:21,020 00:16:22,700 گشنم نیست غذا هم نمیخوام گشنم نیست غذا هم نمیخوام
363 00:16:23,299 00:16:24,380 رونگ رونگ اینطور نکن رونگ رونگ اینطور نکن
364 00:16:24,380 00:16:25,020 باشه باشه
365 00:16:25,020 00:16:26,180 دیر شده برگرد استراحت کن دیر شده برگرد استراحت کن
366 00:16:26,820 00:16:27,580 رونگ رونگ رونگ رونگ
367 00:16:27,779 00:16:28,299 ..اگه بعدا ..اگه بعدا
368 00:16:28,539 00:16:29,779 اگه بعدا بازم اینطوری شد خودم دخلشو میارم اگه بعدا بازم اینطوری شد خودم دخلشو میارم
369 00:16:30,140 00:16:31,299 باشه؟ باشه؟
370 00:16:31,580 00:16:32,779 عصبانی نباش رونگ رونگ عصبانی نباش رونگ رونگ
371 00:16:33,060 00:16:33,979 لطفا دیگه عصبانی نباش لطفا دیگه عصبانی نباش
372 00:16:34,099 00:16:34,899 انقدر حرف نزن انقدر حرف نزن
373 00:16:35,700 00:16:36,500 من زیاد حرف میزنم؟ من زیاد حرف میزنم؟
374 00:16:38,500 00:16:39,779 یعنی شاهزاده شوئه شینگ یعنی شاهزاده شوئه شینگ
375 00:16:39,779 00:16:41,740 برای شاگردا دردسر درست کرده؟ برای شاگردا دردسر درست کرده؟
376 00:16:43,940 00:16:45,500 اگه یه شاگرد معمولی بود اهمیتی نداشت اگه یه شاگرد معمولی بود اهمیتی نداشت
377 00:16:46,260 00:16:48,419 شوئه بنگ از خانواده سلطنتیه شوئه بنگ از خانواده سلطنتیه
378 00:16:50,099 00:16:51,140 اون شاگرد اون شاگرد
379 00:16:51,140 00:16:52,339 مبارزه رو شروع کرد مبارزه رو شروع کرد
380 00:16:53,500 00:16:54,979 شاهزاده چی میخوان؟ شاهزاده چی میخوان؟
381 00:16:55,940 00:16:57,260 اون میخواد اون میخواد
382 00:16:57,260 00:16:58,140 دختری که شوئه بنگ رو کتک زده ببینه دختری که شوئه بنگ رو کتک زده ببینه
383 00:17:01,459 00:17:02,339 همشون رو بیار همشون رو بیار
384 00:17:02,820 00:17:03,580 باهم میریم باهم میریم
385 00:17:10,260 00:17:11,219 کی تو رو کتک زد؟ کی تو رو کتک زد؟
386 00:17:14,339 00:17:14,779 بگو بگو
387 00:17:18,059 00:17:18,859 یه دختر یه دختر
388 00:17:23,420 00:17:24,699 شنیدم که شنیدم که
389 00:17:24,979 00:17:26,699 رئیس منگ میخواد این شاگردهارو ثبت نام کنه رئیس منگ میخواد این شاگردهارو ثبت نام کنه
390 00:17:26,900 00:17:28,059 موقته موقته
391 00:17:28,500 00:17:29,420 اونا به طور موقت اونا به طور موقت
392 00:17:29,420 00:17:30,939 به گروه تیان دو میان به گروه تیان دو میان
393 00:17:31,780 00:17:33,819 این دستور ولیعهده این دستور ولیعهده
394 00:17:34,219 00:17:35,780 ایده ولیعهد خیلی خوبه ایده ولیعهد خیلی خوبه
395 00:17:36,500 00:17:37,900 ولی اون خیلی جوونه ولی اون خیلی جوونه
396 00:17:38,620 00:17:39,939 خیلی زود فریب میخوره خیلی زود فریب میخوره
397 00:17:40,500 00:17:41,740 همین که به مکتب اومدن همین که به مکتب اومدن
398 00:17:42,300 00:17:44,059 دعوا رو شروع کردن دعوا رو شروع کردن
399 00:17:44,979 00:17:46,740 چطور میتونیم همچین شاگردانی رو چطور میتونیم همچین شاگردانی رو
400 00:17:46,819 00:17:47,660 ثبت نام کنیم؟ ثبت نام کنیم؟
401 00:17:49,300 00:17:51,059 باید وارد مکتب شدنشون رو باید وارد مکتب شدنشون رو
402 00:17:51,699 00:17:52,459 بیخیال بشیم بیخیال بشیم
403 00:17:54,140 00:17:54,939 اونایی که وارد مکتب شدن اونایی که وارد مکتب شدن
404 00:17:55,099 00:17:56,620 تانگ سان و دای مو بای ان تانگ سان و دای مو بای ان
405 00:17:57,420 00:17:58,579 اونا اصلا نجنگیدن اونا اصلا نجنگیدن
406 00:17:59,140 00:18:00,219 اون تنهایی شکستت داد؟ اون تنهایی شکستت داد؟
407 00:18:00,979 00:18:01,540 بله بله
408 00:18:03,219 00:18:04,179 خیله خب خیله خب
409 00:18:05,380 00:18:06,380 اگه میخواید وارد مکتبمون بشید اگه میخواید وارد مکتبمون بشید
410 00:18:08,300 00:18:09,500 باید این دختر رو ببرید باید این دختر رو ببرید
411 00:18:09,500 00:18:10,179 توی کوهستان رها کنید توی کوهستان رها کنید
412 00:18:10,500 00:18:11,339 پس ماهم نمیخوایم پس ماهم نمیخوایم
413 00:18:11,819 00:18:13,339 اگه شیائو وو از اینجا بره، منم میرم اگه شیائو وو از اینجا بره، منم میرم
414 00:18:13,500 00:18:16,179 دقیقا، یادتون نره که ما از طرف دقیقا، یادتون نره که ما از طرف
415 00:18:16,380 00:18:18,099 مکتب امپراطوری به اینجا دعوت شدیم مکتب امپراطوری به اینجا دعوت شدیم
416 00:18:18,300 00:18:18,900 اگه ما نخوایم اگه ما نخوایم
417 00:18:18,900 00:18:19,740 وارد مکتب نمیشیم وارد مکتب نمیشیم
418 00:18:21,540 00:18:22,179 رئیس منگ رئیس منگ
419 00:18:22,740 00:18:24,099 تو هم رفتارشونو میبینی؟ تو هم رفتارشونو میبینی؟
420 00:18:24,900 00:18:25,540 نظرت چیه؟ نظرت چیه؟
421 00:18:25,859 00:18:26,819 اعلیحضرت اعلیحضرت
422 00:18:27,219 00:18:28,579 درباره ثبت نام اونا درباره ثبت نام اونا
423 00:18:29,260 00:18:31,459 ولیعهد دستورشو دادن ولیعهد دستورشو دادن
424 00:18:43,780 00:18:44,500 چرا اینجایی؟ چرا اینجایی؟
425 00:18:45,819 00:18:46,979 مگه نمیخواستی بدونی مگه نمیخواستی بدونی
426 00:18:46,979 00:18:48,459 که چرا تالار روح جنگجو خواسته که چرا تالار روح جنگجو خواسته
427 00:18:48,459 00:18:49,500 مبارزه اربابان روح رو برپا کنه؟ مبارزه اربابان روح رو برپا کنه؟
428 00:18:54,219 00:18:56,579 من شاگرد ارشد من شاگرد ارشد
429 00:18:56,579 00:18:58,620 رئیس تالار روح جنگجو، بی بی دونگ ام رئیس تالار روح جنگجو، بی بی دونگ ام
430 00:19:00,900 00:19:01,979 حتی اگه دلیلشم بدونی حتی اگه دلیلشم بدونی
431 00:19:02,260 00:19:03,179 چرا باید به من بگی؟ چرا باید به من بگی؟
432 00:19:05,099 00:19:06,500 تالار روح جنگجو میخواد راوبطش تالار روح جنگجو میخواد راوبطش
433 00:19:06,500 00:19:08,059 با امپراطوری تیان دو رو مستحکم کنه با امپراطوری تیان دو رو مستحکم کنه
434 00:19:08,620 00:19:09,780 این خواسته رهبره این خواسته رهبره
435 00:19:11,420 00:19:12,500 اینجا کلی آدم هست اینجا کلی آدم هست
436 00:19:13,179 00:19:14,859 فکر نکنم جای خوبی برای حرف زدن باشه فکر نکنم جای خوبی برای حرف زدن باشه
437 00:19:17,179 00:19:18,660 پس کاری که لازمه رو بکن پس کاری که لازمه رو بکن
438 00:19:24,459 00:19:27,780 گویا خیلی به ولیعهد وفاداری گویا خیلی به ولیعهد وفاداری
439 00:19:28,420 00:19:29,540 اعلیحضرت اعلیحضرت
440 00:19:29,540 00:19:31,260 من فقط یه استادم من فقط یه استادم
441 00:19:31,420 00:19:33,140 به چیزای بیرون مکتب به چیزای بیرون مکتب
442 00:19:34,579 00:19:35,380 اهمیتی نمیدم اهمیتی نمیدم
443 00:19:35,819 00:19:36,620 فراموش نکن فراموش نکن
444 00:19:37,380 00:19:39,260 که اینجا مکتب امپراطوری تیان دوئه که اینجا مکتب امپراطوری تیان دوئه
445 00:19:39,859 00:19:42,219 امپراطوری پشتیبانشه امپراطوری پشتیبانشه
446 00:19:42,540 00:19:43,500 عمو حرفتون درسته عمو حرفتون درسته
447 00:19:44,260 00:19:46,219 امپراطوری پشتیبان مکتبه امپراطوری پشتیبان مکتبه
448 00:19:46,740 00:19:48,380 چون ماهم از امپراطوری ایم چون ماهم از امپراطوری ایم
449 00:19:48,859 00:19:50,260 باید بیشتر به فکرِ باید بیشتر به فکرِ
450 00:19:50,260 00:19:50,979 مکتب باشیم مکتب باشیم
451 00:19:53,660 00:19:55,099 برای اینکه به مکتب کمک کنم برای اینکه به مکتب کمک کنم
452 00:19:55,300 00:19:56,500 دوتا نابغه رو دعوت کردم دوتا نابغه رو دعوت کردم
453 00:19:57,099 00:19:59,179 تا به گروهمون ملحق بشن تا به گروهمون ملحق بشن
454 00:19:59,699 00:20:01,179 مهارتشون زدن مردمه؟ مهارتشون زدن مردمه؟
455 00:20:05,819 00:20:07,099 طبق شنیده هام طبق شنیده هام
456 00:20:07,099 00:20:07,780 اون دوتا کسیو نزدن اون دوتا کسیو نزدن
457 00:20:08,620 00:20:09,979 اونا از یه مکتبن اونا از یه مکتبن
458 00:20:10,459 00:20:11,459 سر و ته یه کرباسن سر و ته یه کرباسن
459 00:20:12,579 00:20:13,140 عمو عمو
460 00:20:13,339 00:20:15,339 یه مکتب کارش پرورش اربابان روحه یه مکتب کارش پرورش اربابان روحه
461 00:20:15,740 00:20:17,339 جنگای واقعی مهمترن جنگای واقعی مهمترن
462 00:20:17,859 00:20:18,780 این ثابت میکنه که این ثابت میکنه که
463 00:20:19,339 00:20:21,300 کسایی که دعوت کردم خیلی قوی ان کسایی که دعوت کردم خیلی قوی ان
464 00:20:21,540 00:20:23,660 و لیاقت ورود به مکتب رو دارن و لیاقت ورود به مکتب رو دارن
465 00:20:26,020 00:20:28,500 این پسر یه حرف گستاخانه زد این پسر یه حرف گستاخانه زد
466 00:20:28,859 00:20:29,859 به ارشدش احترام نمیذاره به ارشدش احترام نمیذاره
467 00:20:30,660 00:20:32,059 این امپراطوری رو میرنجونه این امپراطوری رو میرنجونه
468 00:20:32,939 00:20:33,459 عمو عمو
469 00:20:33,780 00:20:35,099 گمونم خبرا کامل بهتون نرسیده گمونم خبرا کامل بهتون نرسیده
470 00:20:35,819 00:20:36,900 بذارید بهتون معرفیش کنم بذارید بهتون معرفیش کنم
471 00:20:37,339 00:20:39,979 این شخص شاهزاده شینگ لو، دای مو بای ـه این شخص شاهزاده شینگ لو، دای مو بای ـه
472 00:20:42,620 00:20:43,699 هممون اهل امپراطوری ایم هممون اهل امپراطوری ایم
473 00:20:44,219 00:20:45,380 فکر نکنم کلمه بی احترامی فکر نکنم کلمه بی احترامی
474 00:20:45,620 00:20:46,300 اینجا درست نیست اینجا درست نیست
475 00:20:47,699 00:20:49,140 چطور مکتب تیان دو چطور مکتب تیان دو
476 00:20:49,620 00:20:51,780 به شاهزاده شینگ لو اجازه ورود داده؟ به شاهزاده شینگ لو اجازه ورود داده؟
477 00:20:52,579 00:20:54,140 ملحق شدن شاهزاده شینگ لو ملحق شدن شاهزاده شینگ لو
478 00:20:54,140 00:20:55,179 به مکتب تیان دو به مکتب تیان دو
479 00:20:55,179 00:20:58,099 نشون دهنده فروتنی و بی طرفی مکتب تیان دو ئه نشون دهنده فروتنی و بی طرفی مکتب تیان دو ئه
480 00:20:58,620 00:20:59,300 نظرتون چیه؟ نظرتون چیه؟
481 00:21:01,620 00:21:02,740 از وقتی اومدن از وقتی اومدن
482 00:21:03,859 00:21:05,699 با کاراشون همه جارو بهم ریختن با کاراشون همه جارو بهم ریختن
483 00:21:07,420 00:21:08,020 عمو عمو
484 00:21:08,579 00:21:10,099 این شاگردا خیلی جوونن این شاگردا خیلی جوونن
485 00:21:10,579 00:21:12,420 دعوا براشون چیز جدیدی نیست دعوا براشون چیز جدیدی نیست
486 00:21:14,260 00:21:16,260 انگار خیلی رو تصمیمت مصممی انگار خیلی رو تصمیمت مصممی
487 00:21:19,420 00:21:19,939 عمو عمو
488 00:21:20,339 00:21:21,300 شما بزرگ و عاقلید شما بزرگ و عاقلید
489 00:21:21,660 00:21:23,140 حرفاتون کاملا درسته حرفاتون کاملا درسته
490 00:21:23,900 00:21:25,420 اما جوان ها اما جوان ها
491 00:21:26,900 00:21:28,219 باید فعال باشن باید فعال باشن
492 00:21:29,300 00:21:30,300 کی اون بیرونه؟ کی اون بیرونه؟
493 00:21:50,500 00:21:51,420 جناب دو گو جناب دو گو
494 00:21:52,179 00:21:54,059 اینا شاگردان شی لان که هستن اینا شاگردان شی لان که هستن
495 00:22:00,140 00:22:00,699 !اوی سی که !اوی سی که
496 00:22:00,939 00:22:01,740 !شاگردمو ول کن !شاگردمو ول کن
497 00:22:01,780 00:22:02,859 اسمت چیه؟ اسمت چیه؟
498 00:22:04,500 00:22:05,300 گفتم ولش کن گفتم ولش کن
499 00:22:25,900 00:22:26,380 شیائو وو شیائو وو
500 00:22:42,260 00:22:43,300 یک، دو یک، دو
501 00:22:43,819 00:22:45,459 سه، چهار، پنج سه، چهار، پنج
502 00:22:46,260 00:22:46,819 نُه نُه
503 00:22:49,059 00:22:50,020 حلقه روح نُه گانه حلقه روح نُه گانه
504 00:22:50,380 00:22:52,020 اربابان بزرگ سرزمین ارواح زیاد نیستن اربابان بزرگ سرزمین ارواح زیاد نیستن
505 00:22:53,339 00:22:54,579 اون ازونا نیست اون ازونا نیست
506 00:22:55,859 00:22:56,859 تو کی هستی؟ تو کی هستی؟
507 00:23:03,780 00:23:04,819 گیاه آبی نقره ای گیاه آبی نقره ای
508 00:23:06,179 00:23:07,059 تو تانگ سانی؟ تو تانگ سانی؟
509 00:23:08,219 00:23:08,740 خودمم خودمم
510 00:23:09,939 00:23:11,699 جناب دو گو، من دعوتشون کردم جناب دو گو، من دعوتشون کردم
511 00:23:17,939 00:23:19,780 عمو، باهاتون موافقم عمو، باهاتون موافقم
512 00:23:20,540 00:23:21,819 اونا برای اومدن توی گروهمون اونا برای اومدن توی گروهمون
513 00:23:21,819 00:23:22,500 اصلا خوب نیستن اصلا خوب نیستن
514 00:23:23,219 00:23:24,780 من اشتباه بزرگی کردم من اشتباه بزرگی کردم
515 00:23:26,099 00:23:27,540 تو تقصیری نداری تو تقصیری نداری
516 00:23:28,979 00:23:30,859 فقط تجربت زیاد نیست فقط تجربت زیاد نیست
517 00:23:31,380 00:23:32,339 باید بیشتر یاد بگیری باید بیشتر یاد بگیری
518 00:23:32,540 00:23:33,140 بله بله
519 00:23:34,900 00:23:35,699 جناب دوگو جناب دوگو
520 00:23:36,300 00:23:37,540 لطفا آزادشون کنید لطفا آزادشون کنید
521 00:23:38,620 00:23:39,979 من نیومدم کمکت کنم من نیومدم کمکت کنم
522 00:23:41,500 00:23:42,859 اومده بودم دنبال تانگ سان اومده بودم دنبال تانگ سان
523 00:23:45,380 00:23:47,339 جناب دو گو، شما تانگ سانو میشناسید؟ جناب دو گو، شما تانگ سانو میشناسید؟
524 00:23:48,420 00:23:49,540 امروز اومدم ببرمش امروز اومدم ببرمش
525 00:23:50,300 00:23:51,579 بقیه چیزا برام مهم نیست بقیه چیزا برام مهم نیست
526 00:23:52,780 00:23:53,339 جناب دو گو جناب دو گو
527 00:23:53,979 00:23:54,939 من به اینجا دعوتشون کردم من به اینجا دعوتشون کردم
528 00:23:56,380 00:23:57,219 اگه اینجوری ببریدش اگه اینجوری ببریدش
529 00:23:58,939 00:24:00,260 شهرت تیان دو آسیب میبینه شهرت تیان دو آسیب میبینه
530 00:24:01,260 00:24:01,979 در این صورت بعدا در این صورت بعدا
531 00:24:02,339 00:24:03,579 کی به تیان دو اعتماد میکنه؟ کی به تیان دو اعتماد میکنه؟
532 00:24:04,219 00:24:05,420 باید به فکر امپراطوری باشید باید به فکر امپراطوری باشید
533 00:24:11,059 00:24:11,579 خیله خب خیله خب
534 00:24:12,699 00:24:15,020 امروز به خاطر اعلی حضرت میرم امروز به خاطر اعلی حضرت میرم
535 00:24:15,620 00:24:17,059 یه روز دیگه میام میبرمش یه روز دیگه میام میبرمش
536 00:24:20,500 00:24:21,660 نمیتونی فرار کنی نمیتونی فرار کنی
537 00:24:40,780 00:24:42,020 انتظار نداشتم اوضاع اینجوری بشه انتظار نداشتم اوضاع اینجوری بشه
538 00:24:42,579 00:24:43,260 عذرخواهی میکنم عذرخواهی میکنم
539 00:24:44,459 00:24:44,939 جناب ولیعهد جناب ولیعهد
540 00:24:45,219 00:24:46,459 چرا تاحالا اسم اون چرا تاحالا اسم اون
541 00:24:46,459 00:24:48,179 ارباب بزرگ سرزمین ارواح به گوشمون نخورده؟ ارباب بزرگ سرزمین ارواح به گوشمون نخورده؟
542 00:24:49,099 00:24:50,099 راستش جناب دوگو راستش جناب دوگو
543 00:24:50,219 00:24:51,459 سلاح مخفی امپراطوریه سلاح مخفی امپراطوریه
544 00:24:52,059 00:24:53,459 سرورم. این راز بزرگیه سرورم. این راز بزرگیه
545 00:24:54,300 00:24:55,939 عیبی نداره، حالا که اینطور شده عیبی نداره، حالا که اینطور شده
546 00:24:56,459 00:24:58,020 باید باهاشون صادق باشم باید باهاشون صادق باشم
547 00:24:58,339 00:24:59,300 چرا میخواست تانگ سان رو ببره؟ چرا میخواست تانگ سان رو ببره؟
548 00:25:00,300 00:25:01,620 منم چیزی در این باره نمیدونم منم چیزی در این باره نمیدونم
549 00:25:02,660 00:25:03,179 اما نگران نباشید اما نگران نباشید
550 00:25:03,420 00:25:04,260 اگه سوتفاهم باشه اگه سوتفاهم باشه
551 00:25:04,939 00:25:05,459 برطرفش میکنم برطرفش میکنم
552 00:25:06,459 00:25:07,099 ممنون جناب ولیعهد ممنون جناب ولیعهد
553 00:25:10,420 00:25:10,939 تانگ سان تانگ سان
554 00:25:11,260 00:25:12,859 یو تیان هنگ گفت میخوای تو مسابقه شرکت کنی یو تیان هنگ گفت میخوای تو مسابقه شرکت کنی
555 00:25:14,859 00:25:15,500 دنبال دلیلش نیستم دنبال دلیلش نیستم
556 00:25:16,300 00:25:17,020 تو نظری نداری؟ تو نظری نداری؟
557 00:25:18,740 00:25:20,780 مکتب شی لان که چندان شناخته شده نیست مکتب شی لان که چندان شناخته شده نیست
558 00:25:21,540 00:25:23,579 برای همین نمیتونن تو مسابقه شرکت کنن برای همین نمیتونن تو مسابقه شرکت کنن
559 00:25:26,900 00:25:27,740 هرچیزی هم که باشه هرچیزی هم که باشه
560 00:25:27,740 00:25:28,819 من شماها رو دعوت کردم اینجا من شماها رو دعوت کردم اینجا
561 00:25:29,500 00:25:29,939 این چطوره؟ این چطوره؟
562 00:25:30,660 00:25:31,420 ببرشون لانبا ببرشون لانبا
563 00:25:31,660 00:25:33,059 شرایط رو بهشون بگو شرایط رو بهشون بگو
564 00:25:33,819 00:25:34,380 نگران نباشید ولیعهد نگران نباشید ولیعهد
565 00:25:37,179 00:25:38,979 فعلا نمیدونم ارباب بزرگ سرزمین ارواحی که فعلا نمیدونم ارباب بزرگ سرزمین ارواحی که
566 00:25:39,140 00:25:39,939 پشت مکتب سانگ هوی ئه کیه پشت مکتب سانگ هوی ئه کیه
567 00:25:40,219 00:25:40,939 اگه چیزی فهمیدید اگه چیزی فهمیدید
568 00:25:41,380 00:25:42,500 لطفا بهم خبر بدید لطفا بهم خبر بدید
569 00:25:43,020 00:25:43,819 من دنبالشم من دنبالشم
570 00:25:45,339 00:25:46,140 خب چیز دیگه ای نیست خب چیز دیگه ای نیست
571 00:25:46,380 00:25:47,579 از این طرف بفرمایید از این طرف بفرمایید
572 00:25:53,140 00:25:53,660 خداحافظ خداحافظ
573 00:26:04,500 00:26:05,459 حرفمون تموم نشد حرفمون تموم نشد
574 00:26:09,819 00:26:10,660 چرا باهاشون نمیری؟ چرا باهاشون نمیری؟
575 00:26:13,540 00:26:14,620 من عضوی از من عضوی از
576 00:26:14,620 00:26:15,420 مکتب شی لان که نیستم مکتب شی لان که نیستم
577 00:26:25,819 00:26:27,380 مکتب لانبا تاریخ طولانی ای داره مکتب لانبا تاریخ طولانی ای داره
578 00:26:27,699 00:26:29,219 مکتب خیلی معروفیه مکتب خیلی معروفیه
579 00:26:30,020 00:26:30,979 مکان این مکتب دقیقا مکان این مکتب دقیقا
580 00:26:30,979 00:26:31,819 تو دل جنگله تو دل جنگله
581 00:26:32,540 00:26:33,380 جز ساختمون آموزشیش جز ساختمون آموزشیش
582 00:26:33,620 00:26:34,819 اطرافش پر از جنگله اطرافش پر از جنگله
583 00:26:35,740 00:26:36,179 شنیدم شنیدم
584 00:26:36,819 00:26:38,099 این قسمت از تیان دو این قسمت از تیان دو
585 00:26:38,099 00:26:39,699 بزرگترین گیاها رو داشته بزرگترین گیاها رو داشته
586 00:26:40,780 00:26:41,979 منظره خیلی زیبایی بوده منظره خیلی زیبایی بوده
587 00:26:42,300 00:26:44,140 یه مکتب جادویی و ماجراجویی تو جنگل یه مکتب جادویی و ماجراجویی تو جنگل
588 00:26:44,780 00:26:45,579 حس میکنم اونجا میتونم حس میکنم اونجا میتونم
589 00:26:45,579 00:26:46,660 کلی داستان بنویسم کلی داستان بنویسم
590 00:26:46,660 00:26:48,780 احمق، گفت قبلا اونطوری بوده احمق، گفت قبلا اونطوری بوده
591 00:26:49,540 00:26:50,300 اگه بتونید توی اگه بتونید توی
592 00:26:50,300 00:26:51,020 لانبا بمونید لانبا بمونید
593 00:26:51,380 00:26:52,699 میتونید تحت عنوان اونا توی مسابقه باشید میتونید تحت عنوان اونا توی مسابقه باشید
594 00:26:53,900 00:26:54,380 بمونیم؟ بمونیم؟
595 00:26:55,579 00:26:56,579 فکر کردم باید بهشون ملحق بشیم فکر کردم باید بهشون ملحق بشیم
596 00:26:57,020 00:26:57,859 ملحق شدنی درکار نیست ملحق شدنی درکار نیست
597 00:26:58,540 00:26:59,420 وقتی رسیدیم لانبا وقتی رسیدیم لانبا
598 00:26:59,579 00:27:00,260 خودتون متوجه میشید خودتون متوجه میشید
599 00:27:01,859 00:27:02,740 پس دو گو یان چی؟ پس دو گو یان چی؟
600 00:27:05,900 00:27:06,699 شنیدم ولیعهد گفتن شنیدم ولیعهد گفتن
601 00:27:07,179 00:27:09,140 که فامیلی اون ارباب بزرگ سرزمین ارواح هم دو گو ئه که فامیلی اون ارباب بزرگ سرزمین ارواح هم دو گو ئه
602 00:27:10,020 00:27:11,780 درسته، تو خیلی باهوشی درسته، تو خیلی باهوشی
603 00:27:12,699 00:27:13,219 دو گو یان دو گو یان
604 00:27:13,459 00:27:14,819 نوه جناب دو گو ئه نوه جناب دو گو ئه
605 00:27:15,099 00:27:16,579 اما اون با تانگ سان چیکار داشت؟ اما اون با تانگ سان چیکار داشت؟
606 00:27:17,339 00:27:19,140 خودمم خیلی دلم میخواد بدونم خودمم خیلی دلم میخواد بدونم
607 00:27:32,219 00:27:33,300 اینجا مکتب لانبائه اینجا مکتب لانبائه
608 00:27:33,900 00:27:35,500 وضعشون بهتر از شی لان که ـست وضعشون بهتر از شی لان که ـست
609 00:27:38,020 00:27:39,459 حداقل یه ورودی بزرگ دارن حداقل یه ورودی بزرگ دارن
610 00:28:01,660 00:28:02,780 چقدر باید خسارت بدم؟ چقدر باید خسارت بدم؟
611 00:28:02,979 00:28:04,540 درش شکسته بود، خودتو ناراحت نکن درش شکسته بود، خودتو ناراحت نکن
612 00:28:06,140 00:28:07,459 مکتب لانبا ممکنه یکم بد به نظر بیاد مکتب لانبا ممکنه یکم بد به نظر بیاد
613 00:28:08,140 00:28:09,260 اما قبلا معروف بود اما قبلا معروف بود
614 00:28:10,140 00:28:10,859 محافظ نداره محافظ نداره
615 00:28:11,219 00:28:12,099 اتفاقی شد اتفاقی شد
616 00:28:12,339 00:28:13,219 نگران نباش نگران نباش
617 00:28:13,219 00:28:14,500 این وضعیت فعلی مکتب لانباست این وضعیت فعلی مکتب لانباست
618 00:28:15,300 00:28:16,740 رئیس جدیدش تازه به این مقام رسیده رئیس جدیدش تازه به این مقام رسیده
619 00:28:17,459 00:28:18,579 همه استادانش استعفا دادن همه استادانش استعفا دادن
620 00:28:19,059 00:28:20,099 شاگرداشم رفتن شاگرداشم رفتن
621 00:28:20,500 00:28:21,339 یعنی کسی داخل نیست؟ یعنی کسی داخل نیست؟
622 00:28:21,540 00:28:23,179 چرا، رئیس هنوز اینجاست چرا، رئیس هنوز اینجاست
623 00:28:27,740 00:28:28,699 اگه بتونید قانعش کنید اگه بتونید قانعش کنید
624 00:28:28,900 00:28:29,459 میتونید میتونید
625 00:28:29,459 00:28:30,859 از اسم لانبا برای شرکت تو رقابت استفاده کنید از اسم لانبا برای شرکت تو رقابت استفاده کنید
626 00:28:33,459 00:28:33,740 ...این ...این
627 00:28:33,740 00:28:34,500 اینجا چطور اینجوری شده؟ اینجا چطور اینجوری شده؟
628 00:28:34,500 00:28:35,140 هیچکسی نیست هیچکسی نیست
629 00:28:35,140 00:28:35,699 مواظب باشید مواظب باشید
630 00:28:36,059 00:28:37,059 ورودتون به تاییده ورودتون به تاییده
631 00:28:37,059 00:28:37,859 رئیسِ جدید نیاز داره رئیسِ جدید نیاز داره
632 00:28:37,979 00:28:39,620 اگه پول ندارید ولی استعداد دارید، میتونید ثبت نام کنید اگه پول ندارید ولی استعداد دارید، میتونید ثبت نام کنید
633 00:28:41,339 00:28:42,500 خیلی شبیه ماست خیلی شبیه ماست
634 00:28:43,179 00:28:44,420 ماهم تا وقتی آدم با استعدادی باشه ماهم تا وقتی آدم با استعدادی باشه
635 00:28:44,660 00:28:45,859 به ثروتش کاری نداریم به ثروتش کاری نداریم
636 00:28:46,179 00:28:47,339 توی شی لان که قبولش میکنیم توی شی لان که قبولش میکنیم
637 00:28:47,459 00:28:49,500 خب... خب توی این مکتب خب... خب توی این مکتب
638 00:28:49,740 00:28:50,140 خیلی شاگرد هست؟ خیلی شاگرد هست؟
639 00:28:50,540 00:28:51,459 اوایل کلی شاگرد داشت اوایل کلی شاگرد داشت
640 00:28:52,219 00:28:53,059 سرنوشت آدم با سرنوشت آدم با
641 00:28:53,059 00:28:53,939 ارباب روح شدن عوض میشه ارباب روح شدن عوض میشه
642 00:28:54,540 00:28:55,740 پس چیشد که اینجا پس چیشد که اینجا
643 00:28:55,740 00:28:56,380 اینجوری شد؟ اینجوری شد؟
644 00:28:56,900 00:28:58,300 یه مدت بعد باقی مکتب ها بنظرشون اومد یه مدت بعد باقی مکتب ها بنظرشون اومد
645 00:28:58,939 00:29:00,059 که شاگردای فقیر موفق ترن که شاگردای فقیر موفق ترن
646 00:29:00,540 00:29:01,819 برای همین محدودیتا رو برداشتن برای همین محدودیتا رو برداشتن
647 00:29:03,020 00:29:04,140 اینجوری شد که لانبا اینجوری شد که لانبا
648 00:29:04,140 00:29:05,099 کلی شاگرد از دست داد کلی شاگرد از دست داد
649 00:29:05,579 00:29:06,219 از اون به بعد از اون به بعد
650 00:29:06,500 00:29:07,380 مکتب لانبا مکتب لانبا
651 00:29:07,380 00:29:08,059 با مشکل مالی مواجه شد با مشکل مالی مواجه شد
652 00:29:08,819 00:29:10,140 همه استاد و شاگرداش رفته بودن همه استاد و شاگرداش رفته بودن
653 00:29:10,979 00:29:11,579 و کم کم و کم کم
654 00:29:12,979 00:29:13,660 اینجوری شد اینجوری شد
655 00:29:14,620 00:29:15,859 چرا رئیش مکتب لانبا چرا رئیش مکتب لانبا
656 00:29:15,859 00:29:16,740 از اینجا نرفت؟ از اینجا نرفت؟
657 00:29:17,300 00:29:18,020 تا وقتی رئیس اینجا باشه تا وقتی رئیس اینجا باشه
658 00:29:18,420 00:29:19,540 مکتب پابرجاست مکتب پابرجاست
659 00:29:20,339 00:29:21,660 خیلی از مکتبا هستن که خیلی از مکتبا هستن که
660 00:29:21,660 00:29:22,339 خواستن باهاشون یکی بشن خواستن باهاشون یکی بشن
661 00:29:22,979 00:29:23,979 اما رئیسِ لانبا اما رئیسِ لانبا
662 00:29:23,979 00:29:24,579 نپذیرفتشون نپذیرفتشون
663 00:29:25,579 00:29:26,339 رئیس خیلی یه دنده ـست رئیس خیلی یه دنده ـست
664 00:29:26,780 00:29:27,900 باید خودتونو آماده کنید باید خودتونو آماده کنید
665 00:29:29,579 00:29:31,020 بهش نگو شاهزاده امپراطوری شینگ لوئی بهش نگو شاهزاده امپراطوری شینگ لوئی
666 00:29:31,579 00:29:33,459 رئیس قبلا با امپراطوری شینگ لو مشکل داشته رئیس قبلا با امپراطوری شینگ لو مشکل داشته
667 00:29:34,699 00:29:35,140 برادر دای برادر دای
668 00:29:35,300 00:29:36,219 اون گفت تو یکی از اون گفت تو یکی از
669 00:29:36,219 00:29:37,660 اعضای امپراطوری شینگ لوئی اعضای امپراطوری شینگ لوئی
670 00:29:37,859 00:29:38,819 بعد اینکه اون مرد اومد بعد اینکه اون مرد اومد
671 00:29:38,819 00:29:39,660 تقریبا فراموشش کردم تقریبا فراموشش کردم
672 00:29:39,660 00:29:41,420 آره. چرا شاهزاده شینگ لو آره. چرا شاهزاده شینگ لو
673 00:29:41,699 00:29:42,620 به امپراطوری تیان دو اومده به امپراطوری تیان دو اومده
674 00:29:42,620 00:29:43,179 تا درس بخونه؟ تا درس بخونه؟
675 00:29:44,500 00:29:45,420 برادرم خیلی قویه برادرم خیلی قویه
676 00:29:45,939 00:29:47,579 هیچ مکتبی توی شینگ لو منو نمیپذیره هیچ مکتبی توی شینگ لو منو نمیپذیره
677 00:29:48,579 00:29:50,620 شاهزاده بدشانس و برادر وحشیش شاهزاده بدشانس و برادر وحشیش
678 00:29:50,979 00:29:52,179 این واقعا این واقعا
679 00:29:52,620 00:29:54,500 یه داستان ماجراجویانست، عالیه یه داستان ماجراجویانست، عالیه
680 00:29:56,219 00:29:56,699 بردر دای بردر دای
681 00:29:57,660 00:29:58,500 یعنی بعدا یعنی بعدا
682 00:29:58,780 00:30:00,260 شانس اینو داری که شانس اینو داری که
683 00:30:00,780 00:30:01,819 پادشاه شینگ لو بشی؟ پادشاه شینگ لو بشی؟
684 00:30:02,420 00:30:03,500 اول باید برادرمو شکست بدم اول باید برادرمو شکست بدم
685 00:30:04,140 00:30:05,179 ما یه بار شکستش دادیم ما یه بار شکستش دادیم
686 00:30:05,179 00:30:05,859 مگه نه؟ مگه نه؟
687 00:30:06,380 00:30:07,780 باید تن به تن باهاش بجنگم باید تن به تن باهاش بجنگم
688 00:30:08,740 00:30:10,179 پس میتونیم امیدوار باشیم برادر دای پس میتونیم امیدوار باشیم برادر دای
689 00:30:11,300 00:30:11,740 برادر دای برادر دای
690 00:30:12,140 00:30:13,020 بعد از اینکه امپراطور شدی بعد از اینکه امپراطور شدی
691 00:30:13,459 00:30:14,339 میشه منو میشه منو
692 00:30:14,339 00:30:15,300 رئیس تماشاخونه امپراطوری بکنی؟ رئیس تماشاخونه امپراطوری بکنی؟
693 00:30:16,459 00:30:17,819 نمیخوام تماشاخونه امپراطوری نابود بشه نمیخوام تماشاخونه امپراطوری نابود بشه
694 00:30:18,380 00:30:19,780 اینجوری نگو، تا اون وقت اینجوری نگو، تا اون وقت
695 00:30:20,179 00:30:21,020 طبق داستانت طبق داستانت
696 00:30:21,020 00:30:21,579 یه نمایشنامه مینویسم یه نمایشنامه مینویسم
697 00:30:21,579 00:30:22,819 یه قهرمان نشونت میدم یه قهرمان نشونت میدم
698 00:30:23,099 00:30:24,819 امتحانم کن امتحانم کن
699 00:30:24,819 00:30:25,500 باشه باشه باشه باشه باشه باشه
700 00:30:25,500 00:30:27,900 برادر برادر برادر برادر برادر برادر
701 00:30:29,300 00:30:30,140 رئیس، اونجایی؟ رئیس، اونجایی؟
702 00:30:31,020 00:30:32,219 من فرستاده مکتب امپراطوری تیان لو من فرستاده مکتب امپراطوری تیان لو
703 00:30:32,219 00:30:32,979 یو تیان هنگ ام یو تیان هنگ ام
704 00:30:37,300 00:30:37,780 با خودم با خودم
705 00:30:38,260 00:30:40,179 یه سری افراد با استعداد آوردم یه سری افراد با استعداد آوردم
706 00:30:40,900 00:30:42,500 میخواستم ببینم میشه عضو لانبا بشن میخواستم ببینم میشه عضو لانبا بشن
707 00:30:42,819 00:30:43,780 تا توی مسابقه شرکت کنن؟ تا توی مسابقه شرکت کنن؟
708 00:30:45,059 00:30:46,579 هرکاری بگید میکنن هرکاری بگید میکنن
709 00:30:52,179 00:30:52,780 نمیخواد جواب بده نمیخواد جواب بده
710 00:30:53,859 00:30:55,140 انگار قبولمون نکرد انگار قبولمون نکرد
711 00:30:55,939 00:30:56,540 نظرتون چیه نظرتون چیه
712 00:30:56,979 00:30:58,099 از ولیعهد کمک بخوایم؟ از ولیعهد کمک بخوایم؟
713 00:30:58,819 00:30:59,699 ببینیم راه دیگه ای هست یا نه ببینیم راه دیگه ای هست یا نه
714 00:31:00,300 00:31:00,979 بذار یه تلاشی بکنم بذار یه تلاشی بکنم
715 00:31:06,660 00:31:08,059 رئیس، سلام رئیس، سلام
716 00:31:08,699 00:31:10,260 من رئیس مکتب شی لان که من رئیس مکتب شی لان که
717 00:31:10,380 00:31:10,939 لندر ام لندر ام
718 00:31:11,459 00:31:13,059 میدونم خیلی بی خبر اومدیم میدونم خیلی بی خبر اومدیم
719 00:31:13,059 00:31:15,459 لندر، واقعا خودتی؟ لندر، واقعا خودتی؟
720 00:31:16,939 00:31:18,260 رئیس یه خانومه رئیس یه خانومه
721 00:31:18,459 00:31:18,979 آره آره
722 00:31:25,979 00:31:26,740 اِر لونگ؟ اِر لونگ؟
723 00:31:44,660 00:31:45,420 خیلی وقته ندیدمت خیلی وقته ندیدمت
724 00:31:47,620 00:31:48,339 منم خیلی وقته ندیدمت منم خیلی وقته ندیدمت
725 00:32:01,059 00:32:01,780 یکم چای دارم یکم چای دارم
726 00:32:03,500 00:32:04,059 امتحانش کن امتحانش کن
727 00:32:05,059 00:32:06,620 ببین هنوز همون مزه ای که دوست داشتی رو میده؟ ببین هنوز همون مزه ای که دوست داشتی رو میده؟
728 00:32:10,140 00:32:10,620 ممنون ممنون
729 00:32:18,939 00:32:19,900 نمیشینی؟ نمیشینی؟
730 00:32:20,380 00:32:21,099 وایمیسم وایمیسم
731 00:32:29,500 00:32:30,179 چای خوبیه چای خوبیه
732 00:32:32,260 00:32:33,260 هیچوقت فکرشو نمیکردم هیچوقت فکرشو نمیکردم
733 00:32:33,780 00:32:34,780 بازم پیدات بشه بازم پیدات بشه
734 00:32:46,859 00:32:48,219 راستش با رئیس لان اومدم راستش با رئیس لان اومدم
735 00:32:48,219 00:32:49,459 شی لان که مال اونه شی لان که مال اونه
736 00:32:50,859 00:32:51,939 ...درباره مسابقه ...درباره مسابقه
737 00:32:52,620 00:32:53,339 خودت بهش بگو خودت بهش بگو
738 00:32:55,179 00:32:55,979 خودت بهش بگو خودت بهش بگو
739 00:32:55,979 00:32:56,740 میخوام چای بخورم میخوام چای بخورم
740 00:32:57,780 00:32:58,219 ...این ...این
741 00:32:59,020 00:32:59,540 بگو ببینم بگو ببینم
742 00:33:05,819 00:33:07,099 درباره شاگرداییه که بیرونن درباره شاگرداییه که بیرونن
743 00:33:07,500 00:33:08,420 مهارتشون بد نیست مهارتشون بد نیست
744 00:33:08,859 00:33:10,059 میخوای تو مسابقه شرکت کنن میخوای تو مسابقه شرکت کنن
745 00:33:10,059 00:33:10,660 شانسشونو برای آموزش شانسشونو برای آموزش
746 00:33:10,660 00:33:11,339 امتحان کنن امتحان کنن
747 00:33:12,219 00:33:14,059 میخواستیم از صلاحیت اینجا مکتب استفاده بکنیم میخواستیم از صلاحیت اینجا مکتب استفاده بکنیم
748 00:33:16,339 00:33:17,500 انتظار نداشتیم رئیس باشی انتظار نداشتیم رئیس باشی
749 00:33:17,500 00:33:18,339 واقعا چه تصادفی واقعا چه تصادفی
750 00:33:18,979 00:33:19,740 ازدواج کردی؟ ازدواج کردی؟
751 00:33:24,979 00:33:27,020 همش تو سفر بودم، ازدواج نکردم همش تو سفر بودم، ازدواج نکردم
752 00:33:27,179 00:33:27,819 منم همینطور منم همینطور
753 00:33:31,500 00:33:33,939 خب... شماها به حرف زدن ادامه بدید خب... شماها به حرف زدن ادامه بدید
754 00:33:34,099 00:33:35,699 میرم به بچه کمک کنم جاگیر بشن میرم به بچه کمک کنم جاگیر بشن
755 00:33:40,300 00:33:41,260 خوابگاه اصلی شاگردا خوابگاه اصلی شاگردا
756 00:33:41,260 00:33:42,140 سمت غربه سمت غربه
757 00:33:42,300 00:33:43,020 خودتون تمیزش کنید خودتون تمیزش کنید
758 00:33:43,979 00:33:45,620 میدونم... نگران نباش میدونم... نگران نباش
759 00:33:45,859 00:33:46,579 هیچ اشکالی نداره هیچ اشکالی نداره
760 00:33:47,260 00:33:47,780 شیائو گانگ شیائو گانگ
761 00:33:48,059 00:33:49,500 درباره شرایطی که داریم درباره شرایطی که داریم
762 00:33:49,500 00:33:51,260 به اِر لونگ بگو به اِر لونگ بگو
763 00:33:51,260 00:33:52,140 کامل بهش بگو کامل بهش بگو
764 00:33:59,260 00:33:59,900 بچه ها بچه ها
765 00:34:00,579 00:34:01,540 امروز همینجا میمونیم امروز همینجا میمونیم
766 00:34:01,819 00:34:03,020 اتاقا رو تمیز کنید اتاقا رو تمیز کنید
767 00:34:03,219 00:34:03,979 که بتونید توشون بمونید که بتونید توشون بمونید
768 00:34:05,219 00:34:06,099 خیلی از لطفتون ممنونم خیلی از لطفتون ممنونم
769 00:34:07,099 00:34:08,339 حالا که رئیس لیو رو میشناسید حالا که رئیس لیو رو میشناسید
770 00:34:08,740 00:34:10,020 امیدوارم بتونید تو مسابقه شرکت کنید امیدوارم بتونید تو مسابقه شرکت کنید
771 00:34:11,380 00:34:12,420 تو مسابقه میبینمتون تو مسابقه میبینمتون
772 00:34:12,459 00:34:13,339 ما حتما برنده میشیم ما حتما برنده میشیم
773 00:34:19,459 00:34:20,540 رئیس جون رئیس جون
774 00:34:21,020 00:34:21,699 چی شده؟ چی شده؟
775 00:34:21,699 00:34:22,899 زود برو اتاقتو تمیز کن زود برو اتاقتو تمیز کن
776 00:34:23,219 00:34:24,300 اونو بعدا هم میشه تمیز کرد اونو بعدا هم میشه تمیز کرد
777 00:34:24,619 00:34:26,139 میشه لطفا بهمون بگید که میشه لطفا بهمون بگید که
778 00:34:26,699 00:34:28,379 خانم رئیس با لائوشی خانم رئیس با لائوشی
779 00:34:28,699 00:34:29,619 چه رابطه ای دارن؟ چه رابطه ای دارن؟
780 00:34:29,619 00:34:30,699 چیزی نیست که بخواید بدونید چیزی نیست که بخواید بدونید
781 00:34:31,100 00:34:32,379 فقط تویی که کنجکاوی فقط تویی که کنجکاوی
782 00:34:33,100 00:34:34,219 تورو خدا بگو تورو خدا بگو
783 00:34:37,979 00:34:39,139 هممون میخوایم بدونیم هممون میخوایم بدونیم
784 00:34:39,139 00:34:40,020 خب خب خب خب خب خب
785 00:34:41,540 00:34:41,979 بریم بریم
786 00:34:42,139 00:34:43,100 بریم بریم
787 00:34:43,300 00:34:44,340 رئیس بهمون بگو رئیس بهمون بگو
788 00:34:44,340 00:34:45,020 بگو دیگه بگو دیگه
789 00:34:45,020 00:34:45,860 رابطشون چیه؟ رابطشون چیه؟
790 00:34:49,500 00:34:50,780 انگار همه چیز انگار همه چیز
791 00:34:51,540 00:34:53,100 همین دیروز بوده همین دیروز بوده
792 00:34:54,379 00:34:55,780 من هرشب خوابشو میبینم من هرشب خوابشو میبینم
793 00:35:00,860 00:35:01,459 خیلی سال گذشته خیلی سال گذشته
794 00:35:01,459 00:35:03,340 تجدید دیدار اعضای مثلث آهن طلایی تجدید دیدار اعضای مثلث آهن طلایی
795 00:35:04,699 00:35:05,820 اصلا آسون نبوده اصلا آسون نبوده
796 00:35:07,260 00:35:07,820 بگو ببینم بگو ببینم
797 00:35:09,020 00:35:09,860 تو این سالها تو این سالها
798 00:35:10,060 00:35:11,219 چه کارهایی کردی؟ چه کارهایی کردی؟
799 00:35:11,379 00:35:12,300 کیا رو دیدی؟ کیا رو دیدی؟
800 00:35:14,300 00:35:15,419 داستانش طولانیه داستانش طولانیه
801 00:35:16,060 00:35:16,619 عیبی نداره عیبی نداره
802 00:35:17,459 00:35:20,260 تعریف کن، میشنوم تعریف کن، میشنوم
803 00:35:27,820 00:35:29,580 ما سه تا باهم دیگه یه گروه بودیم ما سه تا باهم دیگه یه گروه بودیم
804 00:35:30,500 00:35:31,699 کلی دردسر درست کردیم کلی دردسر درست کردیم
805 00:35:31,699 00:35:33,100 کلی آدم قوی رو هم شکست دادیم کلی آدم قوی رو هم شکست دادیم
806 00:35:33,580 00:35:35,179 اسم مثلث آهن طلایی اسم مثلث آهن طلایی
807 00:35:35,619 00:35:37,300 قبلا خیلی معروف بود قبلا خیلی معروف بود
808 00:35:37,580 00:35:38,500 معروف معروف معروف معروف
809 00:35:38,580 00:35:39,139 راستی راستی
810 00:35:39,179 00:35:40,580 میخوام یه چیز دیگه هم بپرسم میخوام یه چیز دیگه هم بپرسم
811 00:35:40,619 00:35:42,340 مثلث آهن طلایی مثلث آهن طلایی
812 00:35:42,899 00:35:45,459 آهنیه یا طلایی؟ آهنیه یا طلایی؟
813 00:35:46,179 00:35:47,340 احمق این فقط یه اسمه احمق این فقط یه اسمه
814 00:35:47,619 00:35:48,300 اسم تو ما هونگ جونه اسم تو ما هونگ جونه
815 00:35:48,659 00:35:49,780 اصلا اسم تو هونگه یا جون؟ اصلا اسم تو هونگه یا جون؟
816 00:35:51,104 00:36:16,104 ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::.. ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::..