# Start End Original Translated
1 00:00:05,640 00:00:15,640 ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::.. ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::..
2 00:01:35,940 00:01:39,440 = سرزمین ارواح = = سرزمین ارواح =
3 00:01:47,000 00:01:48,787 = قسمت بیست و دوم = = قسمت بیست و دوم =
4 00:01:50,141 00:01:50,940 بعد از این تغییر بعد از این تغییر
5 00:01:51,381 00:01:53,180 آدمای گروه نبرد شیطان پیدام کردن آدمای گروه نبرد شیطان پیدام کردن
6 00:01:53,500 00:01:54,101 اونا بهم گفتن اونا بهم گفتن
7 00:01:54,940 00:01:57,021 هرکس تنها کار کنه از بین میره هرکس تنها کار کنه از بین میره
8 00:01:57,101 00:01:58,300 ولی اگه متحد شی ولی اگه متحد شی
9 00:01:58,860 00:01:59,540 همه چی فرق میکنه همه چی فرق میکنه
10 00:02:01,300 00:02:03,021 اگه متحد باشیم اگه متحد باشیم
11 00:02:04,101 00:02:04,860 و به همدیگه کمک کنیم و به همدیگه کمک کنیم
12 00:02:05,341 00:02:06,781 سرنوشتمون تغییر میکنه سرنوشتمون تغییر میکنه
13 00:02:07,141 00:02:08,781 بخاطر همین عضوشون شدی؟ بخاطر همین عضوشون شدی؟
14 00:02:09,741 00:02:10,180 اره اره
15 00:02:11,661 00:02:14,701 فعلا درحد ارباب یه نیستم فعلا درحد ارباب یه نیستم
16 00:02:15,260 00:02:17,180 باید اول خیلی تلاش و تمرین کنم باید اول خیلی تلاش و تمرین کنم
17 00:02:17,980 00:02:19,540 وقتی شنیدم ارباب گفت وقتی شنیدم ارباب گفت
18 00:02:19,900 00:02:21,021 میخوای برای ازمون بیای میخوای برای ازمون بیای
19 00:02:21,860 00:02:22,860 خیلی خوشحال شدم خیلی خوشحال شدم
20 00:02:23,940 00:02:24,860 منظرت بودم منظرت بودم
21 00:02:25,621 00:02:26,901 ولی شنیدم گروه نبرد شیطان ولی شنیدم گروه نبرد شیطان
22 00:02:27,181 00:02:28,621 خیلی افراد رو توی میدون روح کشته خیلی افراد رو توی میدون روح کشته
23 00:02:28,860 00:02:29,741 کاری از دست ما برنمیاد کاری از دست ما برنمیاد
24 00:02:30,420 00:02:31,420 اونا ضعیف بودن اونا ضعیف بودن
25 00:02:31,700 00:02:32,821 چرا به جای کشتنشون چرا به جای کشتنشون
26 00:02:33,021 00:02:34,060 فراریشون نمیدی؟ فراریشون نمیدی؟
27 00:02:34,901 00:02:35,821 رهبرمون گفت رهبرمون گفت
28 00:02:36,261 00:02:38,340 توی جنگ نمیشه به کسی رحم کرد توی جنگ نمیشه به کسی رحم کرد
29 00:02:38,901 00:02:40,780 باید قدرت خودمونو نشون بدیم باید قدرت خودمونو نشون بدیم
30 00:02:41,300 00:02:43,021 اینجوری کسی حق نداره زیر سوالمون ببره اینجوری کسی حق نداره زیر سوالمون ببره
31 00:02:44,580 00:02:45,580 خیلی بیرحمانس خیلی بیرحمانس
32 00:02:46,541 00:02:47,420 ولی تاثیر داره ولی تاثیر داره
33 00:02:50,261 00:02:51,140 با رهبری اون با رهبری اون
34 00:02:51,821 00:02:52,580 خیلی زود این شهر خیلی زود این شهر
35 00:02:53,381 00:02:55,300 متعلق به گروه نبرد شیطان میشه متعلق به گروه نبرد شیطان میشه
36 00:03:00,220 00:03:01,500 میدونم برای چی نگرانی میدونم برای چی نگرانی
37 00:03:02,661 00:03:03,381 توی گروه ما توی گروه ما
38 00:03:03,860 00:03:05,580 اربابان روح حلقه چهارگانه هستن اربابان روح حلقه چهارگانه هستن
39 00:03:06,261 00:03:07,140 که نمیتونی شکستشون بدی که نمیتونی شکستشون بدی
40 00:03:07,541 00:03:09,741 ولی چون ارباب پیشنهادت داده ولی چون ارباب پیشنهادت داده
41 00:03:10,461 00:03:11,700 مبارزه مبارزه
42 00:03:11,821 00:03:13,300 فقط یه آزمون نمادینه فقط یه آزمون نمادینه
43 00:03:15,181 00:03:16,661 اگه یکم دووم بیاری اگه یکم دووم بیاری
44 00:03:18,101 00:03:19,181 قبول میشی قبول میشی
45 00:03:19,420 00:03:20,261 خطر زیادی نداره خطر زیادی نداره
46 00:03:22,261 00:03:23,261 چرا رفتی چرا رفتی
47 00:03:23,661 00:03:24,300 تو اون کوچه؟ تو اون کوچه؟
48 00:03:25,541 00:03:26,261 اون زن اون زن
49 00:03:26,860 00:03:28,181 همسر یه ارباب روح شکست خوردس همسر یه ارباب روح شکست خوردس
50 00:03:29,140 00:03:30,261 رهبر ازم خواست از شهر بندازمش بیرون رهبر ازم خواست از شهر بندازمش بیرون
51 00:03:30,981 00:03:32,340 ولی تصادفا تورو دیدم ولی تصادفا تورو دیدم
52 00:03:33,381 00:03:34,821 مهم نیست بعدا دوباره میرم سراغش مهم نیست بعدا دوباره میرم سراغش
53 00:03:36,461 00:03:37,780 اون فقط یه ادم عادیه اون فقط یه ادم عادیه
54 00:03:39,021 00:03:41,661 درسته، منم نمیخوام بکشمش درسته، منم نمیخوام بکشمش
55 00:03:42,621 00:03:43,060 وانگ شنگ وانگ شنگ
56 00:03:43,541 00:03:45,021 درک میکنم که شیائو یو چن درک میکنم که شیائو یو چن
57 00:03:45,021 00:03:46,060 خیلی اذیت و شکنجت کرد خیلی اذیت و شکنجت کرد
58 00:03:46,901 00:03:48,461 ولی نباید درست مثل اون ولی نباید درست مثل اون
59 00:03:48,741 00:03:50,580 توام این بلارو سر بقیه بیاری توام این بلارو سر بقیه بیاری
60 00:03:52,821 00:03:54,700 نکنه یادت رفته که هنوز تحت تعقیبی؟ نکنه یادت رفته که هنوز تحت تعقیبی؟
61 00:03:54,981 00:03:55,981 تورو هم خیلی اذیت کرده تورو هم خیلی اذیت کرده
62 00:03:56,541 00:03:57,420 یکی به من گفت یکی به من گفت
63 00:03:58,220 00:03:59,300 هم آدمای خوب کار اشتباه میکنن هم آدمای خوب کار اشتباه میکنن
64 00:03:59,741 00:04:00,821 هم آدمای بد کارهای خوب انجام میدن هم آدمای بد کارهای خوب انجام میدن
65 00:04:01,181 00:04:02,021 منطق داشته باش منطق داشته باش
66 00:04:03,621 00:04:04,500 رهبرمون بهم گفت رهبرمون بهم گفت
67 00:04:05,340 00:04:06,700 هر کی بهت خوبی میکنه خوبه هر کی بهت خوبی میکنه خوبه
68 00:04:07,060 00:04:08,021 و غیر اون همه بدن و غیر اون همه بدن
69 00:04:08,261 00:04:09,300 یعنی میخوای همه اونا رو بکشی؟ یعنی میخوای همه اونا رو بکشی؟
70 00:04:09,860 00:04:10,940 اگه انقدر بی رحم و سنگدل باشی اگه انقدر بی رحم و سنگدل باشی
71 00:04:11,140 00:04:13,101 تو هم با اونایی که ازشون متنفری هیچ فرقی نداری تو هم با اونایی که ازشون متنفری هیچ فرقی نداری
72 00:04:13,220 00:04:13,661 !کافیه !کافیه
73 00:04:19,500 00:04:19,940 تانگ سان تانگ سان
74 00:04:21,101 00:04:21,821 نزار که رهبرمون نزار که رهبرمون
75 00:04:22,220 00:04:23,021 حرفی که الان گفتی رو بشنوه حرفی که الان گفتی رو بشنوه
76 00:04:23,981 00:04:24,500 این به نفع خودته این به نفع خودته
77 00:04:25,060 00:04:27,060 وانگ شنگ بنظرم وانگ شنگ بنظرم
78 00:04:27,181 00:04:27,741 داری کار اشتباهی میکنی داری کار اشتباهی میکنی
79 00:04:29,141 00:04:31,661 نیومدی آزمون بدی؟ نیومدی آزمون بدی؟
80 00:04:32,220 00:04:34,060 توی مبارزه شرکت میکنم توی مبارزه شرکت میکنم
81 00:04:38,740 00:04:39,301 عالیه عالیه
82 00:04:42,740 00:04:43,620 اگه شرکت نکنم چی؟ اگه شرکت نکنم چی؟
83 00:04:46,500 00:04:47,141 چون که چون که
84 00:04:48,460 00:04:48,981 ماجرای تو ماجرای تو
85 00:04:49,701 00:04:51,460 شخصا توسط ارباب یه کنترل میشه شخصا توسط ارباب یه کنترل میشه
86 00:04:52,900 00:04:53,701 پس برای رهبرمون هم مهمه پس برای رهبرمون هم مهمه
87 00:04:55,340 00:04:57,581 اگه شرکت نکنی اگه شرکت نکنی
88 00:04:57,900 00:04:59,940 اون هم میاد سراغت اون هم میاد سراغت
89 00:05:00,500 00:05:01,020 و دستگیرت میکنه و دستگیرت میکنه
90 00:05:02,381 00:05:03,381 بعدشم منو میکشه؟ بعدشم منو میکشه؟
91 00:05:05,301 00:05:06,620 حالا که اینجا نشستی حالا که اینجا نشستی
92 00:05:07,301 00:05:08,460 پس باهم رفیقیم پس باهم رفیقیم
93 00:05:09,220 00:05:10,020 زیاد بهش فکر نکن زیاد بهش فکر نکن
94 00:05:10,541 00:05:11,940 فردا رهبر و من فردا رهبر و من
95 00:05:12,421 00:05:13,981 میفرستیمت میدون روح میفرستیمت میدون روح
96 00:05:14,981 00:05:16,340 فردا با یه گروه از شهر میرم بیرون فردا با یه گروه از شهر میرم بیرون
97 00:05:18,060 00:05:18,780 میخوای فرار کنی؟ میخوای فرار کنی؟
98 00:05:20,541 00:05:21,101 نه نه
99 00:05:22,301 00:05:24,301 من خیلی وقته منتظر این مبارزم من خیلی وقته منتظر این مبارزم
100 00:05:25,261 00:05:27,060 پس تا وقتی فرار نکنی پس تا وقتی فرار نکنی
101 00:05:27,861 00:05:29,261 رفقات و شیائو وو رفقات و شیائو وو
102 00:05:29,541 00:05:30,261 در امانن در امانن
103 00:05:32,421 00:05:34,101 منظورت اینه که اگه من بخوام فرار کنم منظورت اینه که اگه من بخوام فرار کنم
104 00:05:34,740 00:05:35,900 اونارو میکشید؟ اونارو میکشید؟
105 00:05:37,101 00:05:39,500 رهبر خیلی برات ارزش قائله رهبر خیلی برات ارزش قائله
106 00:05:40,900 00:05:44,060 کسی که فقط آدم کشتن بلده بدترین ارباب روحه کسی که فقط آدم کشتن بلده بدترین ارباب روحه
107 00:05:48,180 00:05:50,900 تانگ سان بپا چی میگی تانگ سان بپا چی میگی
108 00:05:57,301 00:06:00,421 بهرحال بعد از مبارزه فردا بهرحال بعد از مبارزه فردا
109 00:06:01,261 00:06:02,101 عضو یه گروه میشیم عضو یه گروه میشیم
110 00:06:02,940 00:06:05,500 دیگه این حرفا رو نزن دیگه این حرفا رو نزن
111 00:06:18,620 00:06:20,180 چه حسی دارید؟ خوب استراحت کردید؟ چه حسی دارید؟ خوب استراحت کردید؟
112 00:06:20,940 00:06:23,220 هنوز میتونم یه روز دیگه کامل بخوابم هنوز میتونم یه روز دیگه کامل بخوابم
113 00:06:23,661 00:06:24,141 منم همینطور منم همینطور
114 00:06:24,141 00:06:24,460 وقت تلف نکنید وقت تلف نکنید
115 00:06:24,460 00:06:25,101 لازم نکرده لازم نکرده
116 00:06:25,220 00:06:26,740 دیگه میریم به شهر تیان دو دیگه میریم به شهر تیان دو
117 00:06:27,381 00:06:27,701 باشه باشه
118 00:06:27,701 00:06:28,220 رئیس مکتب رئیس مکتب
119 00:06:29,460 00:06:29,900 چی شده؟ چی شده؟
120 00:06:31,541 00:06:32,460 تا بیرون شهر همراهیتون میکنم تا بیرون شهر همراهیتون میکنم
121 00:06:33,220 00:06:35,460 برادر سان منظورت از این حرف چیه؟ برادر سان منظورت از این حرف چیه؟
122 00:06:35,740 00:06:36,381 تو نمیای؟ تو نمیای؟
123 00:06:37,101 00:06:37,740 باید بمونم باید بمونم
124 00:06:38,220 00:06:39,301 چرا؟ چرا؟
125 00:06:41,141 00:06:42,421 یه مشکلی اینجا دارم یه مشکلی اینجا دارم
126 00:06:43,180 00:06:44,620 باید اینجا بمونم و حلش کنم باید اینجا بمونم و حلش کنم
127 00:06:45,460 00:06:46,940 چیشده که میخوای مارو بخاطرش ول کنی؟ چیشده که میخوای مارو بخاطرش ول کنی؟
128 00:06:47,141 00:06:47,740 برادر سان برادر سان
129 00:06:47,821 00:06:48,220 دقیقا دقیقا
130 00:06:48,261 00:06:49,620 ما هفت شیطان شی لان که ایم ما هفت شیطان شی لان که ایم
131 00:06:50,220 00:06:51,421 هممون باهم میجنگیم هممون باهم میجنگیم
132 00:06:51,500 00:06:52,141 کنار هم میمونیم کنار هم میمونیم
133 00:06:52,381 00:06:52,940 درسته درسته
134 00:06:53,060 00:06:53,900 ما میتونیم کمکت کنیم ما میتونیم کمکت کنیم
135 00:06:53,900 00:06:54,581 از همتون ممنونم از همتون ممنونم
136 00:06:55,220 00:06:57,581 ولی میخوام این مشکل رو خودم حل کنم ولی میخوام این مشکل رو خودم حل کنم
137 00:06:57,981 00:06:58,940 نمیخوام براتون دردسر درست کنم نمیخوام براتون دردسر درست کنم
138 00:06:59,661 00:07:00,340 حق با توعه حق با توعه
139 00:07:00,740 00:07:02,900 نباید برادر دای و بقیه رو درگیر کنیم نباید برادر دای و بقیه رو درگیر کنیم
140 00:07:03,220 00:07:04,661 اونا میرن اونا میرن
141 00:07:04,940 00:07:05,900 ول من پیشت میمونم ول من پیشت میمونم
142 00:07:07,340 00:07:07,861 شیائو وو شیائو وو
143 00:07:08,500 00:07:10,060 باید با اونا به شهر تیان دو بری باید با اونا به شهر تیان دو بری
144 00:07:10,500 00:07:11,900 اونجا بهترین استادا رو داره اونجا بهترین استادا رو داره
145 00:07:12,020 00:07:12,861 نمیخوام بحث کنم نمیخوام بحث کنم
146 00:07:13,381 00:07:15,101 من همیشه اونجا میمونم که تانگ سان باشه من همیشه اونجا میمونم که تانگ سان باشه
147 00:07:15,421 00:07:17,020 برام مهم نیست کجا بری برام مهم نیست کجا بری
148 00:07:17,581 00:07:18,661 من همیشه باهات میمونم من همیشه باهات میمونم
149 00:07:21,541 00:07:22,340 از تصمیمت مطمئنی؟ از تصمیمت مطمئنی؟
150 00:07:24,180 00:07:24,981 مطمئنم مطمئنم
151 00:07:26,220 00:07:26,900 نظرت چیه؟ نظرت چیه؟
152 00:07:31,421 00:07:32,381 مکتب شی لان که مکتب شی لان که
153 00:07:32,740 00:07:34,220 از وقتی تاسیس شده فقیر بوده از وقتی تاسیس شده فقیر بوده
154 00:07:34,861 00:07:37,141 ولی من به یه چیز شما افتخار میکنم ولی من به یه چیز شما افتخار میکنم
155 00:07:37,900 00:07:40,220 جدای افزایش قدرت و قوی تر شدنتون جدای افزایش قدرت و قوی تر شدنتون
156 00:07:41,180 00:07:43,701 یاد میگیرید که زندگی کنید یاد میگیرید که زندگی کنید
157 00:07:45,940 00:07:46,821 پس تانگ سان پس تانگ سان
158 00:07:48,101 00:07:49,701 مهم نیست تصمیمت چیه مهم نیست تصمیمت چیه
159 00:07:50,340 00:07:51,701 مکتب همیشه ازت حمایت میکنه مکتب همیشه ازت حمایت میکنه
160 00:07:53,740 00:07:55,581 رئیس مکتب حتی اگه برم هم رئیس مکتب حتی اگه برم هم
161 00:07:56,060 00:07:57,701 من بازم عضوی از شی لان که‌ام من بازم عضوی از شی لان که‌ام
162 00:07:58,381 00:07:59,261 منم منم
163 00:07:59,460 00:08:00,861 همیشه عضو شی لان که میمونم همیشه عضو شی لان که میمونم
164 00:08:02,740 00:08:05,421 لائوشی من همیشه شاگرد شما خواهم بود لائوشی من همیشه شاگرد شما خواهم بود
165 00:08:08,101 00:08:09,180 منظورت از این حرف چیه؟ منظورت از این حرف چیه؟
166 00:08:09,541 00:08:10,620 تو همیشه شاگردم میمونی تو همیشه شاگردم میمونی
167 00:08:11,101 00:08:12,541 من هیچ وقت تنهات نمیزارم من هیچ وقت تنهات نمیزارم
168 00:08:13,141 00:08:13,581 لائوشی لائوشی
169 00:08:13,620 00:08:14,900 باشه ادامه نده باشه ادامه نده
170 00:08:15,861 00:08:16,740 بیاین همه رو بیاین همه رو
171 00:08:19,101 00:08:20,101 ببریم بیرون ببریم بیرون
172 00:08:35,701 00:08:36,421 لائوشی لائوشی
173 00:08:37,180 00:08:38,740 اجازه میدید برادر سان بمونه؟ اجازه میدید برادر سان بمونه؟
174 00:08:40,900 00:08:42,101 هر کدومتون توی شی لان که هر کدومتون توی شی لان که
175 00:08:42,180 00:08:43,421 یه روزی مکتب رو ترک میکنید یه روزی مکتب رو ترک میکنید
176 00:08:43,981 00:08:45,181 نکنه تو میخوای نکنه تو میخوای
177 00:08:45,541 00:08:46,900 همیشه توی شی لان که بمونی؟ همیشه توی شی لان که بمونی؟
178 00:08:49,580 00:08:50,580 البته تو فرق میکنی البته تو فرق میکنی
179 00:08:50,900 00:08:52,661 تو اول باید بدهیت رو تو اول باید بدهیت رو
180 00:08:52,661 00:08:53,380 پس بدی پس بدی
181 00:08:53,780 00:08:54,301 ..من ..من
182 00:08:55,101 00:08:56,861 لائوشی من شاگرد شما میمونم لائوشی من شاگرد شما میمونم
183 00:08:57,861 00:08:59,861 من به فکر پولمم هستم بچه جون من به فکر پولمم هستم بچه جون
184 00:09:06,460 00:09:07,140 برادر دای برادر دای
185 00:09:07,501 00:09:08,900 چرا تانگ سان باید بمونه؟ چرا تانگ سان باید بمونه؟
186 00:09:11,140 00:09:11,900 یه دلیلی داره که یه دلیلی داره که
187 00:09:12,661 00:09:13,741 بهمون نمیگه بهمون نمیگه
188 00:09:14,580 00:09:16,061 هرکس راز خودشو داره هرکس راز خودشو داره
189 00:09:16,820 00:09:17,780 برملا شدنش راه چارش نیست برملا شدنش راه چارش نیست
190 00:09:18,900 00:09:19,700 فقط باید بهش اعتماد کنیم فقط باید بهش اعتماد کنیم
191 00:09:23,020 00:09:24,220 کمک لازم نداری؟ کمک لازم نداری؟
192 00:09:25,301 00:09:27,020 نه خودم میتونم حلش کنم نه خودم میتونم حلش کنم
193 00:09:31,741 00:09:32,421 خب خب خب خب
194 00:09:32,981 00:09:34,020 داریم از شهر خارج میشیم داریم از شهر خارج میشیم
195 00:09:34,700 00:09:35,621 دیگه نمیخواد باهامون بیای دیگه نمیخواد باهامون بیای
196 00:09:47,900 00:09:50,421 پس ما ازینجا برمیگردیم پس ما ازینجا برمیگردیم
197 00:09:50,780 00:09:51,981 امیدوارم امیدوارم
198 00:09:52,741 00:09:53,700 دوباره توی تیان دو ببینمتون دوباره توی تیان دو ببینمتون
199 00:09:57,780 00:09:58,340 تانگ سان تانگ سان
200 00:10:01,301 00:10:02,981 هر وقت مشکلت جدی شد سریع بیا پیش من هر وقت مشکلت جدی شد سریع بیا پیش من
201 00:10:04,501 00:10:06,061 من همیشه رئیستونم من همیشه رئیستونم
202 00:10:11,661 00:10:12,260 برادر سان برادر سان
203 00:10:15,101 00:10:16,501 چی شده؟ گریه نکن چی شده؟ گریه نکن
204 00:10:16,580 00:10:17,580 یادت باشه چی گفتم یادت باشه چی گفتم
205 00:10:18,900 00:10:21,340 هیچ وقت تسلیم نشو هیچ وقت تسلیم نشو
206 00:10:25,260 00:10:26,260 مواظب خودت باش مواظب خودت باش
207 00:10:35,780 00:10:36,340 خیله خب خیله خب
208 00:10:39,301 00:10:40,421 چه مرگتونه؟ چه مرگتونه؟
209 00:10:41,941 00:10:44,340 چرا از قبل بهمون نگفتید چرا از قبل بهمون نگفتید
210 00:10:44,820 00:10:46,900 دارید یهویی ولمون میکنید دارید یهویی ولمون میکنید
211 00:10:48,061 00:10:49,661 اخه چطور قبولش کنم؟ اخه چطور قبولش کنم؟
212 00:10:55,941 00:10:57,501 دوباره همدیگه رو میبینیم دوباره همدیگه رو میبینیم
213 00:10:57,861 00:11:00,181 شیائو وو شیائو وو
214 00:11:00,820 00:11:01,700 هروقت کمک لازم داشتی بهمون بگو هروقت کمک لازم داشتی بهمون بگو
215 00:11:04,220 00:11:05,140 خیله خب خیله خب خیله خب خیله خب
216 00:11:05,140 00:11:06,140 ناراحت نباشید ناراحت نباشید
217 00:11:07,220 00:11:08,580 الان جدا میشیم الان جدا میشیم
218 00:11:08,580 00:11:10,181 ولی دوباره میبینیمشون ولی دوباره میبینیمشون
219 00:11:10,741 00:11:12,700 یه روز قراره همتون از شی لان که برید یه روز قراره همتون از شی لان که برید
220 00:11:13,380 00:11:15,380 لحظات بزرگتری در انتظارتونه لحظات بزرگتری در انتظارتونه
221 00:11:16,380 00:11:16,981 گریه نکنید گریه نکنید
222 00:11:18,301 00:11:18,861 دیگه بریم دیگه بریم
223 00:11:24,621 00:11:25,260 برید برید
224 00:11:25,981 00:11:26,741 مواظب خودت باش مواظب خودت باش
225 00:11:26,741 00:11:27,460 تو هم همینطور برادر دای تو هم همینطور برادر دای
226 00:11:40,020 00:11:41,621 گفتم که باهاشون برو گفتم که باهاشون برو
227 00:11:42,220 00:11:44,421 ببین چقدر ناراحتی ببین چقدر ناراحتی
228 00:11:45,380 00:11:46,421 این فرق داره این فرق داره
229 00:11:47,140 00:11:47,941 چی فرق داره؟ چی فرق داره؟
230 00:11:49,661 00:11:52,301 من هر وقت کسی رو ترک میکنم ناراحت میشم من هر وقت کسی رو ترک میکنم ناراحت میشم
231 00:11:53,220 00:11:54,380 ولی تو فرق داری ولی تو فرق داری
232 00:11:54,661 00:11:56,101 نمیتونم ازت جدا بشم نمیتونم ازت جدا بشم
233 00:11:57,340 00:11:58,460 چرا نمیتونی جدا بشی؟ چرا نمیتونی جدا بشی؟
234 00:12:00,061 00:12:01,020 اگه ازت جدا بشم اگه ازت جدا بشم
235 00:12:01,580 00:12:03,421 قلبم سرد و تو خالی میشه قلبم سرد و تو خالی میشه
236 00:12:04,700 00:12:06,780 ولی هیچ کس برای همیشه نمیتونه با کسی بمونه ولی هیچ کس برای همیشه نمیتونه با کسی بمونه
237 00:12:08,260 00:12:09,460 سعیمونو میکنیم سعیمونو میکنیم
238 00:12:13,580 00:12:15,580 ما سعیمون رو میکنیم ما سعیمون رو میکنیم
239 00:12:17,260 00:12:17,941 حالا دیگه گریه نکن حالا دیگه گریه نکن
240 00:12:22,181 00:12:24,061 چقدر افسرده شدین چقدر افسرده شدین
241 00:12:24,661 00:12:25,780 تانگ سان گفت تانگ سان گفت
242 00:12:26,020 00:12:27,780 دوباره تو شهر تیان دو همدیگه رو میبینیم دوباره تو شهر تیان دو همدیگه رو میبینیم
243 00:12:28,700 00:12:29,580 آدم شید دیگه آدم شید دیگه
244 00:12:32,501 00:12:33,820 سلام، میشه بدونم سلام، میشه بدونم
245 00:12:33,900 00:12:35,340 میدون مبارزه روح توی شهر کجاست؟ میدون مبارزه روح توی شهر کجاست؟
246 00:12:40,380 00:12:41,301 همونطور که گفتی همونطور که گفتی
247 00:12:41,580 00:12:43,101 واقعا میخوای با اون گروه واقعا میخوای با اون گروه
248 00:12:43,380 00:12:44,541 توی میدون بجنگی؟ توی میدون بجنگی؟
249 00:12:45,101 00:12:46,900 درسته، اینکارو میکنم درسته، اینکارو میکنم
250 00:12:46,900 00:12:47,700 یه ژی چیو گفت یه ژی چیو گفت
251 00:12:47,981 00:12:49,260 اگه میخوام چکش هائو تیان رو ببینم اگه میخوام چکش هائو تیان رو ببینم
252 00:12:49,820 00:12:51,301 باید گروه نبرد شیطان رو شست بدم باید گروه نبرد شیطان رو شست بدم
253 00:12:53,260 00:12:54,181 چکش هائو تیان چکش هائو تیان
254 00:12:55,020 00:12:56,380 احتمالا پدر منه احتمالا پدر منه
255 00:12:58,421 00:13:01,140 پس باید پس باید
256 00:13:01,340 00:13:03,260 اینکارو بکنم اینکارو بکنم
257 00:13:10,301 00:13:10,941 صدای چیه؟ صدای چیه؟
258 00:13:16,580 00:13:17,340 چه اتفاقی توی شهر افتاده؟ چه اتفاقی توی شهر افتاده؟
259 00:13:28,820 00:13:29,301 ..تو ..تو
260 00:13:29,621 00:13:30,861 این طوفان شنه این طوفان شنه
261 00:13:31,260 00:13:31,981 سریع برگردین سریع برگردین
262 00:13:33,140 00:13:33,861 هول ندید هول ندید
263 00:13:36,820 00:13:37,780 یه جا قایم شید یه جا قایم شید
264 00:13:37,820 00:13:38,780 !عجله کنید !عجله کنید
265 00:13:38,780 00:13:39,820 زود باش زود باش
266 00:13:39,861 00:13:40,460 قایم شید قایم شید
267 00:13:41,580 00:13:42,260 اوی سی که اوی سی که
268 00:13:56,340 00:13:56,941 لائوشی لائوشی
269 00:13:58,941 00:13:59,501 تانگ سان تانگ سان
270 00:14:00,301 00:14:00,820 لائوشی لائوشی
271 00:14:00,820 00:14:01,380 شیائو وو شیائو وو
272 00:14:09,301 00:14:09,941 لائوشی لائوشی
273 00:14:10,301 00:14:11,101 لائوشی لائوشی
274 00:15:24,167 00:15:44,167 ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::.. ..:: ترجمه و زیرنویس کاری از گروه ققنوس ::.. ..:: @MoDaoZuShi_IR ارائه ای از چنل ::..
275 00:15:54,220 00:15:54,981 ما هونگ جون ما هونگ جون
276 00:16:06,700 00:16:07,501 ما هونگ جون ما هونگ جون
277 00:16:17,220 00:16:19,301 ما هونگ جون لطفا یه چیزی بگو ما هونگ جون لطفا یه چیزی بگو
278 00:16:27,501 00:16:29,140 ما هونگ جون ما هونگ جون
279 00:16:29,301 00:16:30,460 یچیزی بگو یچیزی بگو
280 00:16:33,101 00:16:34,260 ما هونگ جون چی شده؟ ما هونگ جون چی شده؟
281 00:16:34,941 00:16:35,460 ..من ..من
282 00:16:36,140 00:16:37,541 منم اوی سی که منم اوی سی که
283 00:16:37,541 00:16:38,101 اوی سی که اوی سی که
284 00:16:38,580 00:16:39,700 باید رئیس رو پیدا کنیم باید رئیس رو پیدا کنیم
285 00:16:39,780 00:16:40,380 نمیخوام بیام نمیخوام بیام
286 00:16:40,661 00:16:41,260 من نمیخوام بیام من نمیخوام بیام
287 00:16:41,661 00:16:43,101 چرا ترسیدی؟ چرا ترسیدی؟
288 00:16:43,900 00:16:44,981 چیکار میکنی؟ چیکار میکنی؟
289 00:16:45,181 00:16:45,741 بیا بریم بیا بریم
290 00:16:46,501 00:16:47,061 زود باش زود باش
291 00:16:47,380 00:16:48,260 نمیخوام بیام نمیخوام بیام
292 00:16:51,741 00:16:53,140 نکنه میخوای برای همیشه اینجا بمونی؟ نکنه میخوای برای همیشه اینجا بمونی؟
293 00:16:53,181 00:16:53,700 نمیخوام بیام نمیخوام بیام
294 00:17:06,580 00:17:07,820 ما هونگ جون چرا تکون نمیخوری ما هونگ جون چرا تکون نمیخوری
295 00:17:11,941 00:17:13,661 نکنه این هیولاست؟ نکنه این هیولاست؟
296 00:17:14,501 00:17:16,501 یعنی یه هیولای شنی یعنی یه هیولای شنی
297 00:17:16,501 00:17:17,461 این طوفان رو درست کرده؟ این طوفان رو درست کرده؟
298 00:17:18,380 00:17:19,500 نزار پیدات کنه نزار پیدات کنه
299 00:17:21,581 00:17:23,181 فکر کردم الانه که بمیرم فکر کردم الانه که بمیرم
300 00:17:25,421 00:17:27,661 برادر دای، خیلی ازت ممنونم برادر دای، خیلی ازت ممنونم
301 00:17:27,941 00:17:29,500 اگه نجاتم نمیدادی اگه نجاتم نمیدادی
302 00:17:29,701 00:17:31,020 حتما اونجا میمردم حتما اونجا میمردم
303 00:17:32,020 00:17:33,900 من تورو نجات ندادم، اومدم دنبال ژوژو چینگ من تورو نجات ندادم، اومدم دنبال ژوژو چینگ
304 00:17:34,140 00:17:34,900 باهم نجاتتون دادم باهم نجاتتون دادم
305 00:17:35,541 00:17:36,701 حالا هرجوری هم که باشه حالا هرجوری هم که باشه
306 00:17:37,020 00:17:38,061 تو نجاتم دادی تو نجاتم دادی
307 00:17:38,221 00:17:38,980 باید ازت تشکر کنم باید ازت تشکر کنم
308 00:17:40,541 00:17:42,941 گفتی اومدی دنبال خواهر چینگ، پس اون کجاست؟ گفتی اومدی دنبال خواهر چینگ، پس اون کجاست؟
309 00:17:43,701 00:17:44,421 از کجا بدونم؟ از کجا بدونم؟
310 00:17:45,341 00:17:46,380 تو راه گمش کردی؟ تو راه گمش کردی؟
311 00:17:50,380 00:17:51,500 تقصیر تو نبوده تقصیر تو نبوده
312 00:17:51,581 00:17:52,860 اوضاع خیلی خطری بود اوضاع خیلی خطری بود
313 00:17:53,461 00:17:54,620 گم کردنش طبیعیه گم کردنش طبیعیه
314 00:17:59,221 00:18:00,061 داری چیکار میکنی؟ داری چیکار میکنی؟
315 00:18:03,100 00:18:04,701 طوفان هنوز کم نشده طوفان هنوز کم نشده
316 00:18:04,941 00:18:07,500 اگه طوفان ببرتت حتما میمیری اگه طوفان ببرتت حتما میمیری
317 00:18:07,980 00:18:08,661 پنجره رو ببند پنجره رو ببند
318 00:18:16,541 00:18:17,301 نمیخوام بمیرم نمیخوام بمیرم
319 00:18:17,900 00:18:18,461 نمیخوام بمیرم نمیخوام بمیرم
320 00:18:19,461 00:18:20,221 نمیخوام بمیرم نمیخوام بمیرم
321 00:18:20,661 00:18:22,341 اگه نمیخوای بمیری اینقدر تکون نخور اگه نمیخوای بمیری اینقدر تکون نخور
322 00:18:22,941 00:18:23,461 کمک کمک
323 00:18:23,541 00:18:26,780 کمک کمک
324 00:18:26,860 00:18:27,500 ما هونگ جون ما هونگ جون
325 00:18:28,100 00:18:28,821 کمک کمک
326 00:18:29,140 00:18:29,701 کمک کمک
327 00:18:41,221 00:18:43,461 کمکم کنید کمکم کنید کمکم کنید کمکم کنید
328 00:18:58,581 00:19:00,380 الان وقت اینکار نیست الان وقت اینکار نیست
329 00:19:15,020 00:19:16,421 تمومش کن ما هونگ جون تمومش کن ما هونگ جون
330 00:19:17,661 00:19:19,341 اگه بازم بهش حمله کنی عصبانی میشه اگه بازم بهش حمله کنی عصبانی میشه
331 00:19:50,701 00:19:53,620 ژو ژو چینگ ژو ژو چینگ ژو ژو چینگ ژو ژو چینگ
332 00:20:15,821 00:20:16,461 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
333 00:20:18,181 00:20:18,900 خوبم خوبم
334 00:20:22,701 00:20:23,780 برو منو ول کن برو منو ول کن
335 00:20:24,581 00:20:25,260 چرند نگو چرند نگو
336 00:20:25,500 00:20:27,140 !افزایش قدرت! افزایش سرعت !افزایش قدرت! افزایش سرعت
337 00:20:28,380 00:20:29,461 !بیاید اینجا !بیاید اینجا
338 00:20:30,181 00:20:30,780 بیا بیا
339 00:20:42,140 00:20:42,900 ما هونگ جون ما هونگ جون
340 00:20:47,740 00:20:49,140 ببخشید که راستشو میگم ببخشید که راستشو میگم
341 00:20:50,301 00:20:53,541 !ولی وقتی کنترلتو از دست میدی کسی نمیتونه نجاتت بده !ولی وقتی کنترلتو از دست میدی کسی نمیتونه نجاتت بده
342 00:21:03,941 00:21:06,740 سوسیس بزرگ ترمیم کننده سوسیس بزرگ ترمیم کننده
343 00:21:10,541 00:21:12,461 !این سوسیس رو بخور !این سوسیس رو بخور
344 00:21:18,140 00:21:18,701 !ما هونگ جون !ما هونگ جون
345 00:21:22,221 00:21:23,020 !بیدار شو !بیدار شو
346 00:21:25,260 00:21:26,541 باز کنترلمو از دست دادم؟ باز کنترلمو از دست دادم؟
347 00:21:27,980 00:21:29,061 چه... چه اتفاقی افتاده؟ چه... چه اتفاقی افتاده؟
348 00:21:29,380 00:21:30,900 !یهو پریدی بیرون و بهش حمله کردی !یهو پریدی بیرون و بهش حمله کردی
349 00:21:32,181 00:21:33,260 حمـ..حمله کردم؟ حمـ..حمله کردم؟
350 00:21:33,260 00:21:34,380 !بیا بریم اینقدر حرف نزن !بیا بریم اینقدر حرف نزن
351 00:21:48,061 00:21:48,900 خیلی آسیب دیدی؟ خیلی آسیب دیدی؟
352 00:21:49,701 00:21:50,341 اونقدرا جدی نیست اونقدرا جدی نیست
353 00:21:50,821 00:21:52,260 چرا اینطوری شد؟ چرا اینطوری شد؟
354 00:21:53,181 00:21:54,100 خوب قایم شده بودم خوب قایم شده بودم
355 00:21:55,421 00:21:56,301 به خاطر اون آسیب دیدم به خاطر اون آسیب دیدم
356 00:21:58,260 00:22:00,341 خودش قایم شده بود خودش قایم شده بود
357 00:22:00,500 00:22:01,701 ولی به خاطر تو آسیب دید ولی به خاطر تو آسیب دید
358 00:22:04,661 00:22:05,301 ببخشید ببخشید
359 00:22:07,900 00:22:08,500 هنوز درد میکنه؟ هنوز درد میکنه؟
360 00:22:11,740 00:22:13,140 درست شنیدم؟ درست شنیدم؟
361 00:22:13,860 00:22:15,140 دای مو بای اشتباهشو قبول کرد؟ دای مو بای اشتباهشو قبول کرد؟
362 00:22:20,181 00:22:22,341 ممنونم، اگه به خاطر تو نبود ممنونم، اگه به خاطر تو نبود
363 00:22:22,900 00:22:23,780 خیلی خطرناک میشد خیلی خطرناک میشد
364 00:22:25,821 00:22:26,581 کاری نکردم که کاری نکردم که
365 00:22:29,020 00:22:30,980 اون چش شده؟ اون چش شده؟
366 00:22:31,620 00:22:33,140 چرا اینقدر خوب شده؟ چرا اینقدر خوب شده؟
367 00:22:34,581 00:22:35,181 استخونت خوبه؟ استخونت خوبه؟
368 00:22:35,860 00:22:37,260 میخوای زخماتو ببندم؟ میخوای زخماتو ببندم؟
369 00:22:37,740 00:22:39,221 چیزی نیست. فکر نکنم استخونم آسیب دیده باشه چیزی نیست. فکر نکنم استخونم آسیب دیده باشه
370 00:22:41,061 00:22:41,740 تکونش نده تکونش نده
371 00:22:42,661 00:22:43,541 صبرکن طوفان تموم بشه صبرکن طوفان تموم بشه
372 00:22:44,221 00:22:45,260 یه دکتر پیدا میکنم یه دکتر پیدا میکنم
373 00:22:45,941 00:22:46,500 نگران حال نگران حال
374 00:22:46,620 00:22:48,500 تانگ و شیائو وو ـم تانگ و شیائو وو ـم
375 00:22:51,980 00:22:53,620 ح... حتما پیش همدیگن ح... حتما پیش همدیگن
376 00:22:54,500 00:22:55,503 امیدوارم تو دردسر نیفتاده باشن امیدوارم تو دردسر نیفتاده باشن
377 00:23:11,860 00:23:12,941 چرا یهویی طوفان شد؟ چرا یهویی طوفان شد؟
378 00:23:13,581 00:23:14,941 مثل طوفانای عادی نیست مثل طوفانای عادی نیست
379 00:23:15,500 00:23:16,581 به خاطر هیولای شنی ئه؟ به خاطر هیولای شنی ئه؟
380 00:23:16,860 00:23:18,100 کی هیولای شنی رو عصبانی کرده؟ کی هیولای شنی رو عصبانی کرده؟
381 00:23:18,181 00:23:18,860 خدا میدونه خدا میدونه
382 00:23:20,221 00:23:21,061 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
383 00:23:21,461 00:23:23,341 تو مواظبم بودی پس خوبم تو مواظبم بودی پس خوبم
384 00:23:26,581 00:23:27,380 خودت خوبی؟ خودت خوبی؟
385 00:23:27,980 00:23:29,763 خوبم، خیلی شانس اوردیم خوبم، خیلی شانس اوردیم
386 00:23:31,301 00:23:33,061 وایسا، کثیف شدی وایسا، کثیف شدی
387 00:23:35,780 00:23:36,900 برات یه خرگوش میکِشم برات یه خرگوش میکِشم
388 00:23:38,301 00:23:38,941 لائوشی کجاست؟ لائوشی کجاست؟
389 00:23:40,581 00:23:42,100 طوفان از هم جدامون کرد طوفان از هم جدامون کرد
390 00:23:42,301 00:23:43,821 برای رئیس و بقیه هم مطمئنا اینطوری شده برای رئیس و بقیه هم مطمئنا اینطوری شده
391 00:23:43,821 00:23:44,461 بیا بریم دنبالشون بیا بریم دنبالشون
392 00:23:44,860 00:23:46,380 شهر شی سی خیلی بزرگه، از کجا شروع کنیم؟ شهر شی سی خیلی بزرگه، از کجا شروع کنیم؟
393 00:23:47,380 00:23:48,821 طوفان از بیرون شهر شروع شد طوفان از بیرون شهر شروع شد
394 00:23:48,821 00:23:49,780 گمونم فرار کردن گمونم فرار کردن
395 00:23:49,821 00:23:51,140 از مسیری که اومدیم میگردیم از مسیری که اومدیم میگردیم
396 00:23:56,341 00:23:57,620 هیولای شنی دنبال جفتشه هیولای شنی دنبال جفتشه
397 00:23:58,100 00:23:59,140 از کجا فهمیدی؟ از کجا فهمیدی؟
398 00:23:59,541 00:24:01,100 میتونم حسش رو بفهمم میتونم حسش رو بفهمم
399 00:24:02,301 00:24:03,821 واقعا هیولای شنی باعثش شده؟ واقعا هیولای شنی باعثش شده؟
400 00:24:04,380 00:24:05,061 اینطور به نظر میاد اینطور به نظر میاد
401 00:24:06,020 00:24:07,463 زودباش باید راه بیوفتیم زودباش باید راه بیوفتیم
402 00:24:17,980 00:24:18,900 !اون هو لیه ناست !اون هو لیه ناست
403 00:24:38,701 00:24:40,500 اگه بخوره به دیوار میمیره اگه بخوره به دیوار میمیره
404 00:24:45,701 00:24:47,260 محکم بگیرش، من نجاتش میدم محکم بگیرش، من نجاتش میدم
405 00:24:47,821 00:24:49,100 میخوای بری تو طوفان نجاتش بدی؟ میخوای بری تو طوفان نجاتش بدی؟
406 00:24:49,541 00:24:50,500 اگه بردت چی؟ اگه بردت چی؟
407 00:24:50,661 00:24:51,421 باید نجاتش بدم باید نجاتش بدم
408 00:24:52,860 00:24:54,020 چطوره با تلپورت چطوره با تلپورت
409 00:24:54,061 00:24:54,740 نجاتش بدم؟ نجاتش بدم؟
410 00:24:59,181 00:25:00,620 نه، خیلی خطرناکه شیائو وو نه، خیلی خطرناکه شیائو وو
411 00:25:00,941 00:25:02,020 اگه طوفان زیادی قوی شد اگه طوفان زیادی قوی شد
412 00:25:02,100 00:25:02,860 دستتو ول کن دستتو ول کن
413 00:25:19,061 00:25:19,941 حالا وقتشه حالا وقتشه
414 00:26:01,661 00:26:03,140 !شیائو وو دستتو ول کن !شیائو وو دستتو ول کن
415 00:26:04,100 00:26:05,020 !ول نمیکنم !ول نمیکنم
416 00:26:35,301 00:26:36,260 !خیلی ترسناک بود !خیلی ترسناک بود
417 00:26:36,461 00:26:37,380 چرا دستتو ول نکردی؟ چرا دستتو ول نکردی؟
418 00:26:37,860 00:26:38,860 هرجا تو بری منم میام هرجا تو بری منم میام
419 00:26:38,941 00:26:39,500 ...تو ...تو
420 00:26:40,780 00:26:41,500 بیدار شد بیدار شد
421 00:26:44,260 00:26:45,461 بازم نجاتم دادی بازم نجاتم دادی
422 00:26:47,661 00:26:48,461 بقیه کجان؟ بقیه کجان؟
423 00:26:49,780 00:26:50,461 نمیدونم نمیدونم
424 00:26:52,221 00:26:52,860 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
425 00:26:55,020 00:26:56,500 وقتی طوفان شروع شد وقتی طوفان شروع شد
426 00:26:56,821 00:26:58,860 خیلی ترسیدم ولی خوبم خیلی ترسیدم ولی خوبم
427 00:26:59,061 00:27:00,341 میخوایم از مسیری که اومدیم میخوایم از مسیری که اومدیم
428 00:27:00,341 00:27:00,900 دنبال بقیه بگردیم دنبال بقیه بگردیم
429 00:27:01,500 00:27:01,900 !تانگ سان !تانگ سان
430 00:27:04,260 00:27:05,701 دفعه اول وقتی برادرِه دای مو بای پیداش شد دفعه اول وقتی برادرِه دای مو بای پیداش شد
431 00:27:06,221 00:27:06,980 نجاتم دادی نجاتم دادی
432 00:27:15,341 00:27:16,221 این دفعه دومه این دفعه دومه
433 00:27:17,341 00:27:17,980 مهم نیست مهم نیست
434 00:27:18,581 00:27:19,461 برای من هست برای من هست
435 00:27:20,260 00:27:21,100 خوبیت رو جبران میکنم خوبیت رو جبران میکنم
436 00:27:21,500 00:27:22,740 واقعا نیازی نیست، بریم واقعا نیازی نیست، بریم
437 00:27:51,821 00:27:53,821 کسی هست؟ ما تو این مسافرخونه میمونیم کسی هست؟ ما تو این مسافرخونه میمونیم
438 00:27:57,140 00:27:58,020 زود باشید بیاید تو زود باشید بیاید تو
439 00:28:01,341 00:28:01,941 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
440 00:28:04,020 00:28:05,860 کسی ازمون برگشته؟ کسی ازمون برگشته؟
441 00:28:06,500 00:28:07,380 از وقتی طوفان شده از وقتی طوفان شده
442 00:28:07,620 00:28:08,980 هیچکس نیومده هیچکس نیومده
443 00:28:08,980 00:28:10,740 منظورم فقط مهمونا نیستن، دوستا و منظورم فقط مهمونا نیستن، دوستا و
444 00:28:10,860 00:28:11,620 دوتا استادمون رو میگم دوتا استادمون رو میگم
445 00:28:11,900 00:28:12,821 قبلا اینجا میموندیم قبلا اینجا میموندیم
446 00:28:13,020 00:28:14,421 نه، کسی نیومده نه، کسی نیومده
447 00:28:15,380 00:28:16,541 رئیس و بقیه نیومدن اینجا رئیس و بقیه نیومدن اینجا
448 00:28:16,900 00:28:17,900 میرم بیرون دنبالشون میرم بیرون دنبالشون
449 00:28:18,860 00:28:19,500 نرو نرو
450 00:28:19,980 00:28:21,541 هیولای شنی هنوز اون بیرونه هیولای شنی هنوز اون بیرونه
451 00:28:21,821 00:28:22,541 هیولای شنی؟ هیولای شنی؟
452 00:28:22,780 00:28:23,341 آره آره
453 00:28:23,620 00:28:25,380 نمیتونید صدای گریه هیولای شنی رو بشنوید؟ نمیتونید صدای گریه هیولای شنی رو بشنوید؟
454 00:28:25,661 00:28:27,541 این طوفان به خاطر هیولای شنی ئه این طوفان به خاطر هیولای شنی ئه
455 00:28:27,860 00:28:29,461 اما چرا هیولای شنی طوفان به پا کرده؟ اما چرا هیولای شنی طوفان به پا کرده؟
456 00:28:30,061 00:28:31,061 آخه من از کجا بدونم؟ آخه من از کجا بدونم؟
457 00:28:31,581 00:28:33,740 باید یکی عصبانیش کرده باشه باید یکی عصبانیش کرده باشه
458 00:28:34,380 00:28:35,380 باید برم بیرون بفهمم باید برم بیرون بفهمم
459 00:28:35,541 00:28:36,380 نمیخوای زنده بمونی؟ نمیخوای زنده بمونی؟
460 00:28:36,980 00:28:38,821 شما بمونید همینجا، اگه کسیم اومد شما بمونید همینجا، اگه کسیم اومد
461 00:28:39,100 00:28:40,100 بگید همینجا بمونن بگید همینجا بمونن
462 00:28:40,100 00:28:40,941 و منتظرم باشن و منتظرم باشن
463 00:28:41,221 00:28:42,421 زندگی خودت مهم تره زندگی خودت مهم تره
464 00:28:42,541 00:28:44,020 به خطر انداختن خودت برای بقیه بی فایده ـست به خطر انداختن خودت برای بقیه بی فایده ـست
465 00:28:44,541 00:28:45,380 اگه اینطور فکر میکردم اگه اینطور فکر میکردم
466 00:28:45,661 00:28:46,860 تو تا حالا مرده بودی تو تا حالا مرده بودی
467 00:28:49,380 00:28:50,341 فعلا نرید فعلا نرید
468 00:28:52,100 00:28:53,341 ...تو همون ولیعهدِ ...تو همون ولیعهدِ
469 00:28:53,740 00:28:55,380 ما شیو نو، همون پیغام رسونه ما شیو نو، همون پیغام رسونه
470 00:28:55,821 00:28:56,181 باشه باشه
471 00:28:56,701 00:28:57,301 وایسا وایسا
472 00:28:57,980 00:28:58,620 چی شده؟ چی شده؟
473 00:28:58,980 00:28:59,860 میتونی از شهر ببریم بیرون؟ میتونی از شهر ببریم بیرون؟
474 00:29:00,421 00:29:01,500 بهت پول میدم بهت پول میدم
475 00:29:01,821 00:29:02,701 میخوام برم دنبال دوستام میخوام برم دنبال دوستام
476 00:29:02,900 00:29:03,740 اینجا حسابی امنه اینجا حسابی امنه
477 00:29:03,780 00:29:04,661 بهتره همینجا بمونی بهتره همینجا بمونی
478 00:29:05,500 00:29:06,221 خواهشا یه دقیقه بیا خواهشا یه دقیقه بیا
479 00:29:06,500 00:29:07,500 یه کار مهم باهات دارم یه کار مهم باهات دارم
480 00:29:07,500 00:29:08,301 چه کار مهمی داری؟ چه کار مهمی داری؟
481 00:29:08,421 00:29:09,341 بیا تا بهت بگم بیا تا بهت بگم
482 00:29:17,860 00:29:18,260 زود باش زود باش
483 00:29:18,260 00:29:19,140 داری چیکار میکنی؟ داری چیکار میکنی؟
484 00:29:20,301 00:29:21,020 بیا اینو ببین بیا اینو ببین
485 00:29:21,020 00:29:21,701 میخوام برم دنبال دوستام میخوام برم دنبال دوستام
486 00:29:27,341 00:29:27,980 کی اونجاست؟ کی اونجاست؟
487 00:29:38,301 00:29:39,821 گفتن هیولای شنی باعث طوفان شده گفتن هیولای شنی باعث طوفان شده
488 00:29:40,500 00:29:41,620 منظورشون همینه؟ منظورشون همینه؟
489 00:29:42,421 00:29:43,860 هیولای شنی داره گریه میکنه هیولای شنی داره گریه میکنه
490 00:29:43,980 00:29:45,301 ودنبالش جفتش میگرده ودنبالش جفتش میگرده
491 00:29:45,461 00:29:46,620 شاید دنبال همین میگرده شاید دنبال همین میگرده
492 00:29:48,860 00:29:50,140 اما برای چی اینجاست؟ اما برای چی اینجاست؟
493 00:29:51,821 00:29:52,941 من دیشب تو بازار دیدمش من دیشب تو بازار دیدمش
494 00:29:53,100 00:29:54,061 داشت تنها بازی میکرد داشت تنها بازی میکرد
495 00:29:54,500 00:29:55,821 فکر کردم کسی نمیخوادش فکر کردم کسی نمیخوادش
496 00:29:56,860 00:29:58,301 برای همین گرفتمش و میخواستم بدمش به بقیه برای همین گرفتمش و میخواستم بدمش به بقیه
497 00:29:59,100 00:30:01,421 امروز صبح که بیدار شدم، طوفان شده بود امروز صبح که بیدار شدم، طوفان شده بود
498 00:30:01,821 00:30:03,260 جرئت کردی همچین کاری با هیولای شنی بکنی؟ جرئت کردی همچین کاری با هیولای شنی بکنی؟
499 00:30:04,260 00:30:05,701 نمیدونستم این هیولای شنیه نمیدونستم این هیولای شنیه
500 00:30:06,020 00:30:07,821 و گرنه جرئت انجام همچین کاریو نداشتم و گرنه جرئت انجام همچین کاریو نداشتم
501 00:30:08,541 00:30:09,980 ببرش بیرون آزادش کن ببرش بیرون آزادش کن
502 00:30:12,061 00:30:14,500 لطفا کمکم کنید از شهر برم بیرون لطفا کمکم کنید از شهر برم بیرون
503 00:30:14,900 00:30:16,461 مخفیانه همون بیرون آزادش میکنیم مخفیانه همون بیرون آزادش میکنیم
504 00:30:16,821 00:30:17,620 اینجوری درست میشه اینجوری درست میشه
505 00:30:17,701 00:30:18,980 اینطوری نمیتونی از اینجا بری اینطوری نمیتونی از اینجا بری
506 00:30:19,421 00:30:20,860 اون یکی هیولای شنی بیرونه اون یکی هیولای شنی بیرونه
507 00:30:20,980 00:30:21,740 پس چیکار کنم؟ پس چیکار کنم؟
508 00:30:23,341 00:30:25,780 هیولا و پسره رو ببر تو خیابون هیولا و پسره رو ببر تو خیابون
509 00:30:26,181 00:30:28,620 وقتی هیولای شنی جفتش و دزدش رو پیدا کنه وقتی هیولای شنی جفتش و دزدش رو پیدا کنه
510 00:30:28,780 00:30:30,140 احتمالا طوفان تموم میشه احتمالا طوفان تموم میشه
511 00:30:30,221 00:30:31,100 اینجوری که به فنا میرم اینجوری که به فنا میرم
512 00:30:31,941 00:30:33,581 باید عواقبشو قبول کنی باید عواقبشو قبول کنی
513 00:30:33,780 00:30:34,461 کافیه کافیه
514 00:30:34,941 00:30:36,221 اون فقط میخواست بترسونتت، آروم باش اون فقط میخواست بترسونتت، آروم باش
515 00:30:36,541 00:30:37,421 من نترسوندمش من نترسوندمش
516 00:30:39,260 00:30:40,821 این هیولا رو بفرست تو خیابون این هیولا رو بفرست تو خیابون
517 00:30:41,260 00:30:42,541 نزار بقیه پیداش کنن نزار بقیه پیداش کنن
518 00:30:43,701 00:30:44,181 باشه باشه
519 00:30:44,620 00:30:46,061 تانگ سان، اینجایی؟ تانگ سان، اینجایی؟
520 00:30:48,341 00:30:48,900 وانگ شنگ؟ وانگ شنگ؟
521 00:30:53,260 00:30:53,780 وانگ شنگ وانگ شنگ
522 00:30:54,541 00:30:55,421 خوبه که اینجایی خوبه که اینجایی
523 00:30:55,980 00:30:57,061 توی راه که میومدیم توی راه که میومدیم
524 00:30:57,221 00:30:57,980 به طوفان خوردیم به طوفان خوردیم
525 00:30:58,221 00:30:59,421 و گرنه زودتر میرسیدیم و گرنه زودتر میرسیدیم
526 00:31:02,020 00:31:02,821 چه بلایی سرش اومده؟ چه بلایی سرش اومده؟
527 00:31:03,701 00:31:05,020 فرمانده درباره جای تو میپرسید فرمانده درباره جای تو میپرسید
528 00:31:05,860 00:31:07,613 بذار به هم معرفیتون کنم بذار به هم معرفیتون کنم
529 00:31:07,860 00:31:10,301 فرمانده تیم مبارزان شیطانی فرمانده تیم مبارزان شیطانی
530 00:31:11,421 00:31:12,181 جناب منگ لی جناب منگ لی
531 00:31:21,140 00:31:21,980 اونا دوستاتن؟ اونا دوستاتن؟
532 00:31:24,100 00:31:24,780 یه جورایی یه جورایی
533 00:31:25,100 00:31:26,513 خب پس میتونید باهم کار کنید خب پس میتونید باهم کار کنید
534 00:31:27,181 00:31:28,140 شما همتون ارباب روحید؟ شما همتون ارباب روحید؟
535 00:31:29,100 00:31:30,541 من ما شیو نو از شهر تیان دو ام من ما شیو نو از شهر تیان دو ام
536 00:31:31,061 00:31:32,020 منو از شهر ببرید بیرون منو از شهر ببرید بیرون
537 00:31:32,140 00:31:32,980 بهتون پول خوبی میدم بهتون پول خوبی میدم
538 00:31:33,421 00:31:36,541 شهر تیان دو؟ پس خودمون قیمتمونو میگیم شهر تیان دو؟ پس خودمون قیمتمونو میگیم
539 00:31:37,980 00:31:39,941 عیبی نداره، هرچقدر سکه روح طلا بخواید میدم عیبی نداره، هرچقدر سکه روح طلا بخواید میدم
540 00:31:40,740 00:31:43,140 چه دست و دلباز، نکنه از خانواده سلطنتی ای؟ چه دست و دلباز، نکنه از خانواده سلطنتی ای؟
541 00:31:43,221 00:31:45,053 درسته، پدرم یکی از افسرای قصره درسته، پدرم یکی از افسرای قصره
542 00:31:45,221 00:31:46,140 میتونید بهم اعتماد کنید میتونید بهم اعتماد کنید
543 00:31:50,900 00:31:53,941 یعنی خاندان سلطنتی میخواد مارو استخدام کنه؟ یعنی خاندان سلطنتی میخواد مارو استخدام کنه؟
544 00:31:57,140 00:31:57,821 چرا میخندید؟ چرا میخندید؟
545 00:32:04,620 00:32:05,701 طوفان داره شدیدتر میشه طوفان داره شدیدتر میشه
546 00:32:06,020 00:32:07,513 لازمه دعوا بین خودمون راه بندازیم؟ لازمه دعوا بین خودمون راه بندازیم؟
547 00:32:15,380 00:32:16,541 همشون حلقه روح چهارگانه دارن همشون حلقه روح چهارگانه دارن
548 00:32:17,100 00:32:18,301 گروه خیلی قویه گروه خیلی قویه
549 00:32:18,740 00:32:21,421 !اون از خاندان سلطنتیه، پس دعوای داخلی نیست !اون از خاندان سلطنتیه، پس دعوای داخلی نیست
550 00:32:27,860 00:32:29,100 من که کاری نکردم من که کاری نکردم
551 00:32:29,620 00:32:31,301 بکشیدش بکشیدش
552 00:32:31,701 00:32:33,260 وایسید! من میتونم طوفان رو بخوابونم وایسید! من میتونم طوفان رو بخوابونم
553 00:32:51,821 00:32:52,860 خوب کاری کردی که نرفتی خوب کاری کردی که نرفتی
554 00:32:53,461 00:32:54,100 بعد از این جریان بعد از این جریان
555 00:32:54,421 00:32:55,221 بیشتر بجنگ بیشتر بجنگ
556 00:32:55,780 00:32:56,620 اینجوری تو آزمون قبول میشی اینجوری تو آزمون قبول میشی
557 00:32:56,860 00:32:58,860 اونوقت هم گروهی میشیم اونوقت هم گروهی میشیم
558 00:33:00,181 00:33:01,181 تو دنبال من میگشتی تو دنبال من میگشتی
559 00:33:01,701 00:33:02,780 این چه ربطی به اون داشت؟ این چه ربطی به اون داشت؟
560 00:33:03,421 00:33:04,221 فرمانده دستور داد فرمانده دستور داد
561 00:33:04,500 00:33:05,380 که بکشیمش که بکشیمش
562 00:33:06,860 00:33:08,140 این زیاده رویه وانگ شنگ این زیاده رویه وانگ شنگ
563 00:33:08,341 00:33:09,701 آروم تر بگو، وگرنه میمیری آروم تر بگو، وگرنه میمیری
564 00:33:16,980 00:33:18,100 اینو ببینید اینو ببینید
565 00:33:18,941 00:33:20,701 اون هیولای جوان رو گرفته اون هیولای جوان رو گرفته
566 00:33:21,421 00:33:22,541 و مادرشو عصبانی کرده و مادرشو عصبانی کرده
567 00:33:23,301 00:33:24,780 اون باعث طوفان شن شده اون باعث طوفان شن شده
568 00:33:25,500 00:33:26,140 این آدم این آدم
569 00:33:26,740 00:33:28,260 مقصر همه این اتفاقاست مقصر همه این اتفاقاست
570 00:33:28,980 00:33:29,941 همونطور که گفتم همونطور که گفتم
571 00:33:31,421 00:33:32,900 کسایی که با خاندان سلطنتی در ارتباطن کسایی که با خاندان سلطنتی در ارتباطن
572 00:33:33,900 00:33:34,860 اهداف خوبی ندارن اهداف خوبی ندارن
573 00:33:35,260 00:33:36,100 اینم مدرکش اینم مدرکش
574 00:33:36,980 00:33:38,061 من از قصد اینکارو نکردم من از قصد اینکارو نکردم
575 00:33:39,140 00:33:40,181 اولین باره میام اینجا اولین باره میام اینجا
576 00:33:40,860 00:33:42,221 درباره هیولاهای شنی نمیدونستم درباره هیولاهای شنی نمیدونستم
577 00:33:42,900 00:33:44,380 معلومه از قبل براش نقشه داشتی معلومه از قبل براش نقشه داشتی
578 00:33:44,701 00:33:46,780 میخواستی کل شهر شی سی رو زیر شن مدفون کنی میخواستی کل شهر شی سی رو زیر شن مدفون کنی
579 00:33:47,860 00:33:50,221 اینطور نیست، اگه واقعا اینو میخواستم اینطور نیست، اگه واقعا اینو میخواستم
580 00:33:50,740 00:33:52,260 خودم اینجا نمیموندم خودم اینجا نمیموندم
581 00:33:54,341 00:33:55,860 میتونم بهت یه فرصت برای جبران بدم میتونم بهت یه فرصت برای جبران بدم
582 00:33:56,341 00:33:56,821 بگو بگو
583 00:33:57,780 00:33:59,821 اونو از حیاط ببر بیرون اونو از حیاط ببر بیرون
584 00:34:00,380 00:34:02,581 و جفتشو پیدا کن تا طوفان تموم بشه و جفتشو پیدا کن تا طوفان تموم بشه
585 00:34:02,941 00:34:03,701 حتی اگه پیداش کنم حتی اگه پیداش کنم
586 00:34:04,661 00:34:05,661 اگه هیولای شنی دیوونه بشه اگه هیولای شنی دیوونه بشه
587 00:34:06,301 00:34:07,260 صد در صد میمیرم صد در صد میمیرم
588 00:34:07,900 00:34:10,221 !اگه اینکارو نکنی همین حالا میمیری !اگه اینکارو نکنی همین حالا میمیری
589 00:34:13,500 00:34:14,541 شاید بدونه کمک من هم شاید بدونه کمک من هم
590 00:34:15,221 00:34:16,260 خودش بتونه بره خودش بتونه بره
591 00:34:16,341 00:34:17,100 زبون آدم حالیت نمیشه؟ زبون آدم حالیت نمیشه؟
592 00:34:17,821 00:34:18,541 !دوتا گزینه داری. یکیشو انتخاب کن !دوتا گزینه داری. یکیشو انتخاب کن
593 00:34:19,421 00:34:20,421 خودت میبریش بیرون خودت میبریش بیرون
594 00:34:20,820 00:34:22,300 یا همین حالا میمیری یا همین حالا میمیری
595 00:34:25,221 00:34:26,060 من به جاش میرم من به جاش میرم
596 00:34:31,900 00:34:32,820 مگه بهش نزدیکی؟ مگه بهش نزدیکی؟
597 00:34:33,021 00:34:34,060 چرا میخوای به خاطرش بمیری؟ چرا میخوای به خاطرش بمیری؟
598 00:34:34,701 00:34:35,580 از وانگ شنگ شنیدم از وانگ شنگ شنیدم
599 00:34:36,140 00:34:36,981 که دوستشی که دوستشی
600 00:34:38,181 00:34:40,300 آره. از یه مکتبیم آره. از یه مکتبیم
601 00:34:40,620 00:34:42,060 پس چرا میخوای به یه غریبه کمک کنی؟ پس چرا میخوای به یه غریبه کمک کنی؟
602 00:34:42,781 00:34:43,981 هیولای شنی دیوونه شده هیولای شنی دیوونه شده
603 00:34:44,860 00:34:46,501 اگه کمکش نکنم، اوضاع بدتر میشه اگه کمکش نکنم، اوضاع بدتر میشه
604 00:34:47,060 00:34:48,100 اشتباه از خودش بوده اشتباه از خودش بوده
605 00:34:48,900 00:34:50,620 پس باید تحملش کنه پس باید تحملش کنه
606 00:34:51,781 00:34:52,661 اون خیلی ترسوئه اون خیلی ترسوئه
607 00:34:54,620 00:34:56,261 یعنی تو خیلی شجاعی؟ یعنی تو خیلی شجاعی؟
608 00:34:57,100 00:34:58,501 یکی باید اینکارو انجام بده یکی باید اینکارو انجام بده
609 00:34:59,380 00:35:00,261 من بهتر تر از اونم من بهتر تر از اونم
610 00:35:00,900 00:35:01,461 به هرحال به هرحال
611 00:35:02,140 00:35:03,181 اگه طوفان ادامه پیدا کنه اگه طوفان ادامه پیدا کنه
612 00:35:04,100 00:35:05,140 برای شماهم خطر داره برای شماهم خطر داره
613 00:35:08,981 00:35:09,461 باشه باشه
614 00:35:15,181 00:35:15,620 ...من ...من
615 00:35:23,340 00:35:24,421 خودم میتونم برم خودم میتونم برم
616 00:35:28,540 00:35:30,181 خیله خب، ولی باید به حرفم گوش بدی خیله خب، ولی باید به حرفم گوش بدی
617 00:35:43,181 00:35:44,340 مگه تو همراهشون نیستی؟ مگه تو همراهشون نیستی؟
618 00:35:44,781 00:35:45,501 چرا باهاشون نمیری؟ چرا باهاشون نمیری؟
619 00:35:46,501 00:35:47,741 مگه تو دوست قدیمیشون نیستی؟ مگه تو دوست قدیمیشون نیستی؟
620 00:35:48,100 00:35:48,941 خودت چرا نمیری؟ خودت چرا نمیری؟
621 00:35:51,539 00:36:16,539 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔